cy.po 765.1 KB
Newer Older
D
Daniel Veillard 已提交
1 2 3
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
#
D
Daniel Veillard 已提交
5 6
# Translators:
# Daniel  <veillard@redhat.com>, 2011.
7 8
msgid ""
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: libvirt\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n"
D
Daniel Veillard 已提交
11
"POT-Creation-Date: 2013-09-02 09:24+0800\n"
D
Daniel Veillard 已提交
12
"PO-Revision-Date: 2013-01-28 14:11+0000\n"
D
Daniel Veillard 已提交
13 14 15
"Last-Translator: Daniel <veillard@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
16 17 18
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
D
Daniel Veillard 已提交
19 20
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != "
"11) ? 2 : 3;\n"
21

D
Daniel Veillard 已提交
22
#: daemon/libvirtd-config.c:58 daemon/libvirtd-config.c:77
D
Daniel Veillard 已提交
23
#, c-format
24
msgid "failed to allocate memory for %s config list"
D
Daniel Veillard 已提交
25
msgstr ""
26

D
Daniel Veillard 已提交
27
#: daemon/libvirtd-config.c:84 daemon/libvirtd-config.c:105
28
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings"
30 31
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32
#: daemon/libvirtd-config.c:122 src/locking/lock_daemon_config.c:46
33
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s"
35 36
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
37
#: daemon/libvirtd-config.c:182
38
#, c-format
39
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s"
40 41
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
42
#: daemon/libvirtd.c:221
D
Daniel Veillard 已提交
43
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
44
msgid "%s: error: unable to determine if daemon is running: %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
45
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
46

D
Daniel Veillard 已提交
47
#: daemon/libvirtd.c:227 src/locking/lock_daemon.c:354
D
Daniel Veillard 已提交
48 49 50 51 52 53
#, c-format
msgid ""
"%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more "
"info.\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
54
#: daemon/libvirtd.c:470 daemon/libvirtd.c:475
D
Daniel Veillard 已提交
55
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
56
msgid "Failed to parse mode '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
57
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
58

D
Daniel Veillard 已提交
59
#: daemon/libvirtd.c:584
D
Daniel Veillard 已提交
60 61 62
msgid "This libvirtd build does not support TLS"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
63
#: daemon/libvirtd.c:765
64
msgid "additional privileges are required"
65 66
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
67
#: daemon/libvirtd.c:771
68
msgid "failed to set reduced privileges"
D
Daniel Veillard 已提交
69
msgstr ""
70

D
Daniel Veillard 已提交
71
#: daemon/libvirtd.c:909
D
Daniel Veillard 已提交
72
msgid "Driver state initialization failed"
D
Daniel Veillard 已提交
73
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
74

D
Daniel Veillard 已提交
75
#: daemon/libvirtd.c:1014
D
Daniel Veillard 已提交
76
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
77
msgid "Unable to migrate %s to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
78
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
79

D
Daniel Veillard 已提交
80
#: daemon/libvirtd.c:1036
D
Daniel Veillard 已提交
81 82 83 84 85 86 87
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
"  %s [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
D
Daniel Veillard 已提交
88
"  -h | --help            Display program help:\n"
D
Daniel Veillard 已提交
89 90 91 92 93
"  -v | --verbose         Verbose messages.\n"
"  -d | --daemon          Run as a daemon & write PID file.\n"
"  -l | --listen          Listen for TCP/IP connections.\n"
"  -t | --timeout <secs>  Exit after timeout period.\n"
"  -f | --config <file>   Configuration file.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
94
"  -V | --version         Display version information.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
95 96 97
"  -p | --pid-file <file> Change name of PID file.\n"
"\n"
"libvirt management daemon:\n"
D
Daniel Veillard 已提交
98 99
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
100
#: daemon/libvirtd.c:1055
D
Daniel Veillard 已提交
101 102
#, c-format
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
103 104 105 106 107 108
"\n"
"  Default paths:\n"
"\n"
"    Configuration file (unless overridden by -f):\n"
"      %s/libvirt/libvirtd.conf\n"
"\n"
D
Daniel Veillard 已提交
109
"    Sockets:\n"
D
Daniel Veillard 已提交
110 111 112 113
"      %s/run/libvirt/libvirt-sock\n"
"      %s/run/libvirt/libvirt-sock-ro\n"
"\n"
"    TLS:\n"
D
Daniel Veillard 已提交
114 115 116
"      CA certificate:     %s/pki/CA/caert.pem\n"
"      Server certificate: %s/pki/libvirt/servercert.pem\n"
"      Server private key: %s/pki/libvirt/private/serverkey.pem\n"
D
Daniel Veillard 已提交
117
"\n"
D
Daniel Veillard 已提交
118 119
"    PID file (unless overridden by -p):\n"
"      %s/run/libvirtd.pid\n"
D
Daniel Veillard 已提交
120 121 122
"\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
123
#: daemon/libvirtd.c:1082
D
Daniel Veillard 已提交
124 125 126 127 128
msgid ""
"\n"
"  Default paths:\n"
"\n"
"    Configuration file (unless overridden by -f):\n"
D
Daniel Veillard 已提交
129
"      $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf\n"
D
Daniel Veillard 已提交
130 131
"\n"
"    Sockets:\n"
D
Daniel Veillard 已提交
132
"      $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirt-sock\n"
D
Daniel Veillard 已提交
133 134 135 136 137 138 139
"\n"
"    TLS:\n"
"      CA certificate:     $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n"
"      Server certificate: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n"
"      Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n"
"\n"
"    PID file:\n"
D
Daniel Veillard 已提交
140
"      $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirtd.pid\n"
D
Daniel Veillard 已提交
141
"\n"
D
Daniel Veillard 已提交
142 143
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
144 145 146
#: daemon/libvirtd.c:1138 daemon/libvirtd.c:1152
#: src/locking/lock_daemon.c:1177 src/locking/sanlock_helper.c:76
#: src/lxc/lxc_controller.c:2254 src/security/virt-aa-helper.c:1186
D
Daniel Veillard 已提交
147
#: src/storage/parthelper.c:77 src/util/iohelper.c:236 src/util/iohelper.c:242
D
Daniel Veillard 已提交
148
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
149
msgid "%s: initialization failed\n"
D
Daniel Veillard 已提交
150
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
151

D
Daniel Veillard 已提交
152
#: daemon/libvirtd.c:1146
D
Daniel Veillard 已提交
153
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
154
msgid "%s: cannot identify driver directory\n"
D
Daniel Veillard 已提交
155
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
156

D
Daniel Veillard 已提交
157
#: daemon/libvirtd.c:1156
D
Daniel Veillard 已提交
158 159 160 161
#, c-format
msgid "%s: expected driver directory '%s' is missing\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
162
#: daemon/libvirtd.c:1198
D
Daniel Veillard 已提交
163
msgid "Invalid value for timeout"
D
Daniel Veillard 已提交
164
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
165

D
Daniel Veillard 已提交
166 167 168
#: daemon/libvirtd.c:1206 daemon/libvirtd.c:1214 daemon/libvirtd.c:1326
#: src/locking/lock_daemon.c:1205 src/locking/lock_daemon.c:1213
#: src/locking/lock_daemon.c:1300
D
Daniel Veillard 已提交
169
msgid "Can't allocate memory"
D
Daniel Veillard 已提交
170
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
171

D
Daniel Veillard 已提交
172
#: daemon/libvirtd.c:1241 src/locking/lock_daemon.c:1234
D
Daniel Veillard 已提交
173
msgid "Can't create initial configuration"
D
Daniel Veillard 已提交
174
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
175

D
Daniel Veillard 已提交
176
#: daemon/libvirtd.c:1250 src/locking/lock_daemon.c:1243
D
Daniel Veillard 已提交
177
msgid "Can't determine config path"
D
Daniel Veillard 已提交
178
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
179

D
Daniel Veillard 已提交
180
#: daemon/libvirtd.c:1260 src/locking/lock_daemon.c:1253
D
Daniel Veillard 已提交
181
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
182
msgid "Can't load config file: %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
183
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
184

D
Daniel Veillard 已提交
185
#: daemon/libvirtd.c:1263 src/locking/lock_daemon.c:1256
D
Daniel Veillard 已提交
186
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
187
msgid "Can't load config file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
188
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
189

D
Daniel Veillard 已提交
190
#: daemon/libvirtd.c:1269
D
Daniel Veillard 已提交
191
msgid "Exiting due to failure to migrate profile"
D
Daniel Veillard 已提交
192
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
193

D
Daniel Veillard 已提交
194
#: daemon/libvirtd.c:1275
D
Daniel Veillard 已提交
195
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
196
msgid "invalid host UUID: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
197
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
198

D
Daniel Veillard 已提交
199
#: daemon/libvirtd.c:1280 src/locking/lock_daemon.c:1261
D
Daniel Veillard 已提交
200
msgid "Can't initialize logging"
D
Daniel Veillard 已提交
201
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
202

D
Daniel Veillard 已提交
203
#: daemon/libvirtd.c:1285
D
Daniel Veillard 已提交
204 205 206
msgid "Can't initialize access manager"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
207
#: daemon/libvirtd.c:1292 src/locking/lock_daemon.c:1268
D
Daniel Veillard 已提交
208
msgid "Can't determine pid file path."
D
Daniel Veillard 已提交
209
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
210

D
Daniel Veillard 已提交
211
#: daemon/libvirtd.c:1301 src/locking/lock_daemon.c:1275
D
Daniel Veillard 已提交
212 213 214
msgid "Can't determine socket paths"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
215
#: daemon/libvirtd.c:1311 src/locking/lock_daemon.c:1285
D
Daniel Veillard 已提交
216
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
217
msgid "cannot change to root directory: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
218
msgstr ""
219

D
Daniel Veillard 已提交
220
#: daemon/libvirtd.c:1317 src/locking/lock_daemon.c:1291
D
Daniel Veillard 已提交
221
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
222
msgid "Failed to fork as daemon: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
223
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
224

D
Daniel Veillard 已提交
225
#: daemon/libvirtd.c:1333 src/locking/lock_daemon.c:1305
D
Daniel Veillard 已提交
226
msgid "Can't determine user directory"
D
Daniel Veillard 已提交
227
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
228

D
Daniel Veillard 已提交
229
#: daemon/libvirtd.c:1344 src/locking/lock_daemon.c:1317
D
Daniel Veillard 已提交
230
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
231
msgid "unable to create rundir %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
232
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
233

D
Daniel Veillard 已提交
234
#: daemon/qemu_dispatch.h:38 daemon/qemu_dispatch.h:102 daemon/remote.c:799
D
Daniel Veillard 已提交
235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255
#: daemon/remote.c:994 daemon/remote.c:1044 daemon/remote.c:1104
#: daemon/remote.c:1157 daemon/remote.c:1217 daemon/remote.c:1272
#: daemon/remote.c:1335 daemon/remote.c:1386 daemon/remote.c:1432
#: daemon/remote.c:1489 daemon/remote.c:1531 daemon/remote.c:1594
#: daemon/remote.c:1634 daemon/remote.c:1686 daemon/remote.c:1768
#: daemon/remote.c:1823 daemon/remote.c:1872 daemon/remote.c:1935
#: daemon/remote.c:1998 daemon/remote.c:2062 daemon/remote.c:2134
#: daemon/remote.c:2203 daemon/remote.c:2245 daemon/remote.c:3018
#: daemon/remote.c:3068 daemon/remote.c:3109 daemon/remote.c:3187
#: daemon/remote.c:3224 daemon/remote.c:3257 daemon/remote.c:3306
#: daemon/remote.c:3352 daemon/remote.c:3393 daemon/remote.c:3444
#: daemon/remote.c:3502 daemon/remote.c:3556 daemon/remote.c:3605
#: daemon/remote.c:3652 daemon/remote.c:3692 daemon/remote.c:3737
#: daemon/remote.c:3799 daemon/remote.c:3871 daemon/remote.c:3932
#: daemon/remote.c:3998 daemon/remote.c:4067 daemon/remote.c:4127
#: daemon/remote.c:4191 daemon/remote.c:4250 daemon/remote.c:4309
#: daemon/remote.c:4368 daemon/remote.c:4427 daemon/remote.c:4487
#: daemon/remote.c:4545 daemon/remote.c:4591 daemon/remote.c:4641
#: daemon/remote.c:4696 daemon/remote.c:4754 daemon/remote.c:4816
#: daemon/remote.c:4887 daemon/remote.c:4949 daemon/remote.c:5008
#: daemon/remote.c:5062 daemon/remote.c:5112 daemon/remote_dispatch.h:143
D
Daniel Veillard 已提交
256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368
#: daemon/remote_dispatch.h:213 daemon/remote_dispatch.h:347
#: daemon/remote_dispatch.h:397 daemon/remote_dispatch.h:448
#: daemon/remote_dispatch.h:498 daemon/remote_dispatch.h:546
#: daemon/remote_dispatch.h:594 daemon/remote_dispatch.h:645
#: daemon/remote_dispatch.h:697 daemon/remote_dispatch.h:745
#: daemon/remote_dispatch.h:796 daemon/remote_dispatch.h:844
#: daemon/remote_dispatch.h:892 daemon/remote_dispatch.h:1096
#: daemon/remote_dispatch.h:1158 daemon/remote_dispatch.h:1220
#: daemon/remote_dispatch.h:1282 daemon/remote_dispatch.h:1344
#: daemon/remote_dispatch.h:1406 daemon/remote_dispatch.h:1468
#: daemon/remote_dispatch.h:1530 daemon/remote_dispatch.h:1592
#: daemon/remote_dispatch.h:1654 daemon/remote_dispatch.h:1714
#: daemon/remote_dispatch.h:1762 daemon/remote_dispatch.h:1810
#: daemon/remote_dispatch.h:1858 daemon/remote_dispatch.h:1906
#: daemon/remote_dispatch.h:1954 daemon/remote_dispatch.h:2002
#: daemon/remote_dispatch.h:2050 daemon/remote_dispatch.h:2098
#: daemon/remote_dispatch.h:2146 daemon/remote_dispatch.h:2237
#: daemon/remote_dispatch.h:2289 daemon/remote_dispatch.h:2341
#: daemon/remote_dispatch.h:2396 daemon/remote_dispatch.h:2453
#: daemon/remote_dispatch.h:2506 daemon/remote_dispatch.h:2583
#: daemon/remote_dispatch.h:2639 daemon/remote_dispatch.h:2695
#: daemon/remote_dispatch.h:2750 daemon/remote_dispatch.h:2829
#: daemon/remote_dispatch.h:2881 daemon/remote_dispatch.h:2957
#: daemon/remote_dispatch.h:3012 daemon/remote_dispatch.h:3086
#: daemon/remote_dispatch.h:3136 daemon/remote_dispatch.h:3188
#: daemon/remote_dispatch.h:3240 daemon/remote_dispatch.h:3292
#: daemon/remote_dispatch.h:3345 daemon/remote_dispatch.h:3402
#: daemon/remote_dispatch.h:3480 daemon/remote_dispatch.h:3582
#: daemon/remote_dispatch.h:3706 daemon/remote_dispatch.h:3762
#: daemon/remote_dispatch.h:3844 daemon/remote_dispatch.h:3933
#: daemon/remote_dispatch.h:3989 daemon/remote_dispatch.h:4068
#: daemon/remote_dispatch.h:4148 daemon/remote_dispatch.h:4380
#: daemon/remote_dispatch.h:4436 daemon/remote_dispatch.h:4492
#: daemon/remote_dispatch.h:4548 daemon/remote_dispatch.h:4601
#: daemon/remote_dispatch.h:4656 daemon/remote_dispatch.h:4719
#: daemon/remote_dispatch.h:4775 daemon/remote_dispatch.h:4831
#: daemon/remote_dispatch.h:4908 daemon/remote_dispatch.h:4960
#: daemon/remote_dispatch.h:5012 daemon/remote_dispatch.h:5062
#: daemon/remote_dispatch.h:5114 daemon/remote_dispatch.h:5299
#: daemon/remote_dispatch.h:5354 daemon/remote_dispatch.h:5453
#: daemon/remote_dispatch.h:5509 daemon/remote_dispatch.h:5565
#: daemon/remote_dispatch.h:5759 daemon/remote_dispatch.h:5836
#: daemon/remote_dispatch.h:5930 daemon/remote_dispatch.h:5982
#: daemon/remote_dispatch.h:6035 daemon/remote_dispatch.h:6092
#: daemon/remote_dispatch.h:6165 daemon/remote_dispatch.h:6277
#: daemon/remote_dispatch.h:6329 daemon/remote_dispatch.h:6381
#: daemon/remote_dispatch.h:6433 daemon/remote_dispatch.h:6485
#: daemon/remote_dispatch.h:6537 daemon/remote_dispatch.h:6588
#: daemon/remote_dispatch.h:6635 daemon/remote_dispatch.h:6684
#: daemon/remote_dispatch.h:6737 daemon/remote_dispatch.h:6794
#: daemon/remote_dispatch.h:6847 daemon/remote_dispatch.h:6900
#: daemon/remote_dispatch.h:6949 daemon/remote_dispatch.h:7003
#: daemon/remote_dispatch.h:7080 daemon/remote_dispatch.h:7132
#: daemon/remote_dispatch.h:7184 daemon/remote_dispatch.h:7238
#: daemon/remote_dispatch.h:7299 daemon/remote_dispatch.h:7360
#: daemon/remote_dispatch.h:7420 daemon/remote_dispatch.h:7475
#: daemon/remote_dispatch.h:7530 daemon/remote_dispatch.h:7586
#: daemon/remote_dispatch.h:7645 daemon/remote_dispatch.h:7700
#: daemon/remote_dispatch.h:7758 daemon/remote_dispatch.h:7819
#: daemon/remote_dispatch.h:7880 daemon/remote_dispatch.h:7939
#: daemon/remote_dispatch.h:7991 daemon/remote_dispatch.h:8043
#: daemon/remote_dispatch.h:8095 daemon/remote_dispatch.h:8150
#: daemon/remote_dispatch.h:8208 daemon/remote_dispatch.h:8264
#: daemon/remote_dispatch.h:8325 daemon/remote_dispatch.h:8389
#: daemon/remote_dispatch.h:8451 daemon/remote_dispatch.h:8513
#: daemon/remote_dispatch.h:8597 daemon/remote_dispatch.h:8670
#: daemon/remote_dispatch.h:8738 daemon/remote_dispatch.h:8796
#: daemon/remote_dispatch.h:8853 daemon/remote_dispatch.h:8911
#: daemon/remote_dispatch.h:8963 daemon/remote_dispatch.h:9015
#: daemon/remote_dispatch.h:9067 daemon/remote_dispatch.h:9118
#: daemon/remote_dispatch.h:9164 daemon/remote_dispatch.h:9210
#: daemon/remote_dispatch.h:9257 daemon/remote_dispatch.h:9311
#: daemon/remote_dispatch.h:9361 daemon/remote_dispatch.h:9416
#: daemon/remote_dispatch.h:9472 daemon/remote_dispatch.h:9527
#: daemon/remote_dispatch.h:9579 daemon/remote_dispatch.h:9629
#: daemon/remote_dispatch.h:9681 daemon/remote_dispatch.h:9735
#: daemon/remote_dispatch.h:9787 daemon/remote_dispatch.h:9837
#: daemon/remote_dispatch.h:9892 daemon/remote_dispatch.h:9948
#: daemon/remote_dispatch.h:10004 daemon/remote_dispatch.h:10060
#: daemon/remote_dispatch.h:10116 daemon/remote_dispatch.h:10171
#: daemon/remote_dispatch.h:10223 daemon/remote_dispatch.h:10273
#: daemon/remote_dispatch.h:10325 daemon/remote_dispatch.h:10377
#: daemon/remote_dispatch.h:10431 daemon/remote_dispatch.h:10481
#: daemon/remote_dispatch.h:10534 daemon/remote_dispatch.h:10588
#: daemon/remote_dispatch.h:10665 daemon/remote_dispatch.h:10721
#: daemon/remote_dispatch.h:10788 daemon/remote_dispatch.h:10840
#: daemon/remote_dispatch.h:10893 daemon/remote_dispatch.h:10946
#: daemon/remote_dispatch.h:10998 daemon/remote_dispatch.h:11052
#: daemon/remote_dispatch.h:11156 daemon/remote_dispatch.h:11204
#: daemon/remote_dispatch.h:11327 daemon/remote_dispatch.h:11392
#: daemon/remote_dispatch.h:11443 daemon/remote_dispatch.h:11496
#: daemon/remote_dispatch.h:11545 daemon/remote_dispatch.h:11598
#: daemon/remote_dispatch.h:11653 daemon/remote_dispatch.h:11705
#: daemon/remote_dispatch.h:11755 daemon/remote_dispatch.h:11809
#: daemon/remote_dispatch.h:11884 daemon/remote_dispatch.h:11939
#: daemon/remote_dispatch.h:11991 daemon/remote_dispatch.h:12041
#: daemon/remote_dispatch.h:12093 daemon/remote_dispatch.h:12145
#: daemon/remote_dispatch.h:12197 daemon/remote_dispatch.h:12251
#: daemon/remote_dispatch.h:12303 daemon/remote_dispatch.h:12353
#: daemon/remote_dispatch.h:12405 daemon/remote_dispatch.h:12460
#: daemon/remote_dispatch.h:12516 daemon/remote_dispatch.h:12575
#: daemon/remote_dispatch.h:12631 daemon/remote_dispatch.h:12687
#: daemon/remote_dispatch.h:12765 daemon/remote_dispatch.h:12832
#: daemon/remote_dispatch.h:12884 daemon/remote_dispatch.h:12937
#: daemon/remote_dispatch.h:12995 daemon/remote_dispatch.h:13048
#: daemon/remote_dispatch.h:13100 daemon/remote_dispatch.h:13152
#: daemon/remote_dispatch.h:13207 daemon/remote_dispatch.h:13266
#: daemon/remote_dispatch.h:13326 daemon/remote_dispatch.h:13380
#: daemon/remote_dispatch.h:13451 daemon/remote_dispatch.h:13509
#: daemon/remote_dispatch.h:13565 daemon/remote_dispatch.h:13620
#: daemon/remote_dispatch.h:13673 daemon/remote_dispatch.h:13730
#: daemon/remote_dispatch.h:13780 daemon/remote_dispatch.h:13834
#: daemon/remote_dispatch.h:13902 daemon/remote_dispatch.h:13954
D
Daniel Veillard 已提交
369
msgid "connection not open"
D
Daniel Veillard 已提交
370
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
371

D
Daniel Veillard 已提交
372
#: daemon/remote.c:60 src/remote/remote_driver.c:59
D
Daniel Veillard 已提交
373
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
374
msgid "conversion from hyper to %s overflowed"
D
Daniel Veillard 已提交
375
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
376

D
Daniel Veillard 已提交
377 378 379 380 381 382
#: daemon/remote.c:706 src/locking/lock_daemon.c:784
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:80
msgid "unable to init mutex"
msgstr ""

#: daemon/remote.c:735
D
Daniel Veillard 已提交
383
msgid "connection already open"
D
Daniel Veillard 已提交
384 385
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
386
#: daemon/remote.c:741
D
Daniel Veillard 已提交
387 388 389
msgid "keepalive support is required to connect"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
390 391
#: daemon/remote.c:877 daemon/remote.c:962 src/remote/remote_driver.c:1537
#: src/remote/remote_driver.c:1622
D
Daniel Veillard 已提交
392
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
393
msgid "unknown parameter type: %d"
D
Daniel Veillard 已提交
394
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
395

D
Daniel Veillard 已提交
396 397 398 399 400
#: daemon/remote.c:913 daemon/remote.c:999 daemon/remote.c:1109
#: daemon/remote.c:1281 daemon/remote.c:1879 daemon/remote.c:1942
#: daemon/remote.c:2005 daemon/remote.c:2069 daemon/remote.c:2141
#: daemon/remote.c:2250 daemon/remote.c:3744 daemon/remote.c:3804
#: daemon/remote.c:4494
D
Daniel Veillard 已提交
401
msgid "nparams too large"
D
Daniel Veillard 已提交
402 403
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
404
#: daemon/remote.c:926 src/remote/remote_driver.c:1585
D
Daniel Veillard 已提交
405
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
406
msgid "Parameter %s too big for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
407 408
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
409 410 411 412 413 414 415
#: daemon/remote.c:1055 src/remote/remote_driver.c:1375
#: src/remote/remote_driver.c:1389 src/remote/remote_driver.c:1438
#, c-format
msgid "Too many domains '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

#: daemon/remote.c:1163
D
Daniel Veillard 已提交
416
msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
D
Daniel Veillard 已提交
417 418
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
419
#: daemon/remote.c:1230 daemon/remote.c:1347
D
Daniel Veillard 已提交
420
msgid "size > maximum buffer size"
D
Daniel Veillard 已提交
421 422
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
423
#: daemon/remote.c:1456
D
Daniel Veillard 已提交
424
msgid "failed to copy security label"
D
Daniel Veillard 已提交
425
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
426

D
Daniel Veillard 已提交
427
#: daemon/remote.c:1539
D
Daniel Veillard 已提交
428
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
D
Daniel Veillard 已提交
429 430
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
431
#: daemon/remote.c:1545 daemon/remote.c:1700
D
Daniel Veillard 已提交
432
msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
D
Daniel Veillard 已提交
433 434
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
435
#: daemon/remote.c:1694
D
Daniel Veillard 已提交
436
msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
D
Daniel Veillard 已提交
437 438
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
439
#: daemon/remote.c:2378
D
Daniel Veillard 已提交
440
msgid "client tried invalid SASL init request"
D
Daniel Veillard 已提交
441 442
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
443 444 445
#: daemon/remote.c:2426 daemon/remote.c:2575 daemon/remote.c:2673
#: daemon/remote.c:2689 daemon/remote.c:2703 daemon/remote.c:2717
#: daemon/remote.c:2818 daemon/remote.c:2963 daemon/remote.c:2992
D
Daniel Veillard 已提交
446
#: src/util/virerror.c:985
D
Daniel Veillard 已提交
447
msgid "authentication failed"
D
Daniel Veillard 已提交
448
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
449

D
Daniel Veillard 已提交
450
#: daemon/remote.c:2453
D
Daniel Veillard 已提交
451
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
452
msgid "negotiated SSF %d was not strong enough"
D
Daniel Veillard 已提交
453 454
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
455
#: daemon/remote.c:2506 daemon/remote.c:2604
D
Daniel Veillard 已提交
456 457 458
msgid "client tried invalid SASL start request"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
459
#: daemon/remote.c:2524
D
Daniel Veillard 已提交
460 461 462 463
#, c-format
msgid "sasl start reply data too long %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
464
#: daemon/remote.c:2621
D
Daniel Veillard 已提交
465 466 467 468
#, c-format
msgid "sasl step reply data too long %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
469
#: daemon/remote.c:2757 daemon/remote.c:2870
D
Daniel Veillard 已提交
470 471 472
msgid "client tried invalid PolicyKit init request"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
473
#: daemon/remote.c:2787
474
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
475
msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d: %s"
476 477
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
478
#: daemon/remote.c:2814
D
Daniel Veillard 已提交
479
msgid "authentication cancelled by user"
D
Daniel Veillard 已提交
480
msgstr ""
481

D
Daniel Veillard 已提交
482
#: daemon/remote.c:2816
D
Daniel Veillard 已提交
483 484 485 486
#, c-format
msgid "polkit: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
487
#: daemon/remote.c:2876
D
Daniel Veillard 已提交
488 489 490
msgid "cannot get peer socket identity"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
491
#: daemon/remote.c:2892
D
Daniel Veillard 已提交
492 493 494 495
#, c-format
msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
496
#: daemon/remote.c:2899
D
Daniel Veillard 已提交
497
#, c-format
498
msgid "Failed to create polkit action %s"
D
Daniel Veillard 已提交
499
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
500

D
Daniel Veillard 已提交
501
#: daemon/remote.c:2909
D
Daniel Veillard 已提交
502
#, c-format
503
msgid "Failed to create polkit context %s"
D
Daniel Veillard 已提交
504
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
505

D
Daniel Veillard 已提交
506
#: daemon/remote.c:2927
D
Daniel Veillard 已提交
507 508 509 510
#, c-format
msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
511
#: daemon/remote.c:2941
D
Daniel Veillard 已提交
512
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
513
msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d, result: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
514 515
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
516
#: daemon/remote.c:2990
D
Daniel Veillard 已提交
517
msgid "client tried unsupported PolicyKit init request"
D
Daniel Veillard 已提交
518 519
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
520
#: daemon/remote.c:3075 daemon/remote.c:3270
D
Daniel Veillard 已提交
521
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
522
msgid "domain event %d already registered"
D
Daniel Veillard 已提交
523
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
524

D
Daniel Veillard 已提交
525
#: daemon/remote.c:3116 daemon/remote.c:3320
D
Daniel Veillard 已提交
526
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
527
msgid "domain event %d not registered"
D
Daniel Veillard 已提交
528
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
529

D
Daniel Veillard 已提交
530
#: daemon/remote.c:3265 daemon/remote.c:3314
D
Daniel Veillard 已提交
531
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
532
msgid "unsupported event ID %d"
D
Daniel Veillard 已提交
533
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
534

D
Daniel Veillard 已提交
535
#: daemon/remote.c:3808
D
Daniel Veillard 已提交
536
msgid "ncpus too large"
D
Daniel Veillard 已提交
537
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
538

D
Daniel Veillard 已提交
539
#: daemon/remote.c:3880
D
Daniel Veillard 已提交
540
msgid "maxerrors too large"
D
Daniel Veillard 已提交
541
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
542

D
Daniel Veillard 已提交
543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597
#: daemon/remote.c:3946 daemon/remote.c:4015 src/remote/remote_driver.c:5821
#: src/remote/remote_driver.c:5888
#, c-format
msgid "Too many domain snapshots '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

#: daemon/remote.c:4078 src/remote/remote_driver.c:3316
#, c-format
msgid "Too many storage pools '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

#: daemon/remote.c:4141 src/remote/remote_driver.c:3383
#, c-format
msgid "Too many storage volumes '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

#: daemon/remote.c:4202 src/remote/remote_driver.c:2848
#, c-format
msgid "Too many networks '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

#: daemon/remote.c:4261 src/remote/remote_driver.c:2914
#, c-format
msgid "Too many interfaces '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

#: daemon/remote.c:4320 src/remote/remote_driver.c:2980
#, c-format
msgid "Too many node devices '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

#: daemon/remote.c:4379 src/remote/remote_driver.c:3046
#, c-format
msgid "Too many network filters '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

#: daemon/remote.c:4438 src/remote/remote_driver.c:3112
#, c-format
msgid "Too many secrets '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

#: daemon/remote.c:4654 src/remote/remote_driver.c:6075
#, c-format
msgid "Too many job stats '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

#: daemon/remote.c:4702 daemon/remote.c:4760 daemon/remote.c:4822
#: daemon/remote.c:4893 daemon/remote.c:4955 daemon/remote.c:5014
#: src/remote/remote_driver.c:6122 src/remote/remote_driver.c:6188
#: src/remote/remote_driver.c:6270 src/remote/remote_driver.c:6356
#: src/remote/remote_driver.c:6428 src/remote/remote_driver.c:6500
#, c-format
msgid "Too many migration parameters '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
598
#: daemon/remote_dispatch.h:1102
D
Daniel Veillard 已提交
599
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX"
D
Daniel Veillard 已提交
600 601
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
602 603
#: daemon/remote_dispatch.h:1164 daemon/remote_dispatch.h:1412
msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_LIST_MAX"
D
Daniel Veillard 已提交
604 605
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
606
#: daemon/remote_dispatch.h:1226 daemon/remote_dispatch.h:1474
D
Daniel Veillard 已提交
607
msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_LIST_MAX"
D
Daniel Veillard 已提交
608 609
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
610
#: daemon/remote_dispatch.h:1288 daemon/remote_dispatch.h:1660
D
Daniel Veillard 已提交
611
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_LIST_MAX"
D
Daniel Veillard 已提交
612
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
613

D
Daniel Veillard 已提交
614
#: daemon/remote_dispatch.h:1350
D
Daniel Veillard 已提交
615
msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX"
D
Daniel Veillard 已提交
616 617
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
618
#: daemon/remote_dispatch.h:1536
D
Daniel Veillard 已提交
619
msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_LIST_MAX"
D
Daniel Veillard 已提交
620
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
621

D
Daniel Veillard 已提交
622
#: daemon/remote_dispatch.h:1598
D
Daniel Veillard 已提交
623
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
624 625
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
626
#: daemon/remote_dispatch.h:8603 daemon/remote_dispatch.h:8676
D
Daniel Veillard 已提交
627
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_MAX"
D
Daniel Veillard 已提交
628 629
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
630
#: daemon/remote_dispatch.h:10727
D
Daniel Veillard 已提交
631
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"
D
Daniel Veillard 已提交
632 633
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
634
#: daemon/remote_dispatch.h:11058
D
Daniel Veillard 已提交
635 636
msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
637

D
Daniel Veillard 已提交
638
#: daemon/remote_dispatch.h:11333
D
Daniel Veillard 已提交
639
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_LIST_MAX"
D
Daniel Veillard 已提交
640 641
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
642
#: daemon/remote_dispatch.h:12771
D
Daniel Veillard 已提交
643
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_LIST_MAX"
D
Daniel Veillard 已提交
644 645
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
646
#: daemon/stream.c:233
647
msgid "stream had unexpected termination"
D
Daniel Veillard 已提交
648 649
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
650
#: daemon/stream.c:236
651
msgid "stream had I/O failure"
D
Daniel Veillard 已提交
652 653
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
654
#: daemon/stream.c:615
655
msgid "stream aborted at client request"
D
Daniel Veillard 已提交
656 657
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
658
#: daemon/stream.c:619
D
Daniel Veillard 已提交
659
#, c-format
660
msgid "stream aborted with unexpected status %d"
D
Daniel Veillard 已提交
661 662
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
663
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:57
D
Daniel Veillard 已提交
664
msgid "Address family for hostname not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
665
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
666

D
Daniel Veillard 已提交
667
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:58
D
Daniel Veillard 已提交
668 669 670
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
671
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:59
D
Daniel Veillard 已提交
672 673 674
msgid "Bad value for ai_flags"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
675
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:60
D
Daniel Veillard 已提交
676 677 678
msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
679
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:61
D
Daniel Veillard 已提交
680
msgid "ai_family not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
681
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
682

D
Daniel Veillard 已提交
683
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:62
D
Daniel Veillard 已提交
684
msgid "Memory allocation failure"
D
Daniel Veillard 已提交
685
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
686

D
Daniel Veillard 已提交
687
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:63
D
Daniel Veillard 已提交
688 689 690
msgid "No address associated with hostname"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
691
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:64
D
Daniel Veillard 已提交
692
msgid "Name or service not known"
D
Daniel Veillard 已提交
693
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
694

D
Daniel Veillard 已提交
695
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:65
D
Daniel Veillard 已提交
696 697 698
msgid "Servname not supported for ai_socktype"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
699
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:66
D
Daniel Veillard 已提交
700
msgid "ai_socktype not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
701
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
702

D
Daniel Veillard 已提交
703
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:67
D
Daniel Veillard 已提交
704
msgid "System error"
D
Daniel Veillard 已提交
705
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
706

D
Daniel Veillard 已提交
707
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:68
D
Daniel Veillard 已提交
708
msgid "Argument buffer too small"
D
Daniel Veillard 已提交
709
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
710

D
Daniel Veillard 已提交
711
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:70
D
Daniel Veillard 已提交
712 713 714
msgid "Processing request in progress"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
715
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:71
D
Daniel Veillard 已提交
716 717 718
msgid "Request canceled"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
719
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:72
D
Daniel Veillard 已提交
720 721 722
msgid "Request not canceled"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
723
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:73
D
Daniel Veillard 已提交
724 725 726
msgid "All requests done"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
727
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:74
D
Daniel Veillard 已提交
728 729 730
msgid "Interrupted by a signal"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
731
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:75
D
Daniel Veillard 已提交
732
msgid "Parameter string not correctly encoded"
D
Daniel Veillard 已提交
733
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
734

D
Daniel Veillard 已提交
735 736
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:87 src/esx/esx_vi.c:4470
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:323 src/rpc/virnetclientprogram.c:184
D
Daniel Veillard 已提交
737
#: src/rpc/virnetclientstream.c:197
D
Daniel Veillard 已提交
738
msgid "Unknown error"
D
Daniel Veillard 已提交
739
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
740

D
Daniel Veillard 已提交
741
#: gnulib/lib/regcomp.c:131
D
Daniel Veillard 已提交
742 743 744
msgid "Success"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
745
#: gnulib/lib/regcomp.c:134
D
Daniel Veillard 已提交
746 747 748
msgid "No match"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
749
#: gnulib/lib/regcomp.c:137
D
Daniel Veillard 已提交
750
msgid "Invalid regular expression"
D
Daniel Veillard 已提交
751
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
752

D
Daniel Veillard 已提交
753
#: gnulib/lib/regcomp.c:140
D
Daniel Veillard 已提交
754
msgid "Invalid collation character"
D
Daniel Veillard 已提交
755
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
756

D
Daniel Veillard 已提交
757
#: gnulib/lib/regcomp.c:143
D
Daniel Veillard 已提交
758
msgid "Invalid character class name"
D
Daniel Veillard 已提交
759
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
760

D
Daniel Veillard 已提交
761
#: gnulib/lib/regcomp.c:146
D
Daniel Veillard 已提交
762 763 764
msgid "Trailing backslash"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
765
#: gnulib/lib/regcomp.c:149
D
Daniel Veillard 已提交
766
msgid "Invalid back reference"
D
Daniel Veillard 已提交
767
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
768

D
Daniel Veillard 已提交
769
#: gnulib/lib/regcomp.c:152
D
Daniel Veillard 已提交
770 771 772
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
773
#: gnulib/lib/regcomp.c:155
D
Daniel Veillard 已提交
774 775 776
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
777
#: gnulib/lib/regcomp.c:158
D
Daniel Veillard 已提交
778 779 780
msgid "Unmatched \\{"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
781
#: gnulib/lib/regcomp.c:161
D
Daniel Veillard 已提交
782
msgid "Invalid content of \\{\\}"
D
Daniel Veillard 已提交
783
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
784

D
Daniel Veillard 已提交
785
#: gnulib/lib/regcomp.c:164
D
Daniel Veillard 已提交
786
msgid "Invalid range end"
D
Daniel Veillard 已提交
787
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
788

D
Daniel Veillard 已提交
789
#: gnulib/lib/regcomp.c:167
D
Daniel Veillard 已提交
790
msgid "Memory exhausted"
D
Daniel Veillard 已提交
791
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
792

D
Daniel Veillard 已提交
793
#: gnulib/lib/regcomp.c:170
D
Daniel Veillard 已提交
794 795 796
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
797
#: gnulib/lib/regcomp.c:173
D
Daniel Veillard 已提交
798 799 800
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
801
#: gnulib/lib/regcomp.c:176
D
Daniel Veillard 已提交
802 803 804
msgid "Regular expression too big"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
805
#: gnulib/lib/regcomp.c:179
D
Daniel Veillard 已提交
806 807 808
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
809
#: gnulib/lib/regcomp.c:707
D
Daniel Veillard 已提交
810 811 812
msgid "No previous regular expression"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
813
#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:80
D
Daniel Veillard 已提交
814 815 816 817
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from <anonymous>"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
818
#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:89
D
Daniel Veillard 已提交
819 820 821
msgid "No UNIX process ID available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
822
#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:146
D
Daniel Veillard 已提交
823 824 825 826
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from %s: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
827
#: src/access/viraccessmanager.c:139
D
Daniel Veillard 已提交
828 829 830 831
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find security driver '%s'"
msgstr "Failed to start domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
832 833 834 835 836 837
#: src/conf/capabilities.c:952
#, c-format
msgid "Cpu '%u' in node '%zu' is out of range of the provided bitmap"
msgstr ""

#: src/conf/cpu_conf.c:191
D
Daniel Veillard 已提交
838 839 840
msgid "XML does not contain expected 'cpu' element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
841
#: src/conf/cpu_conf.c:202
D
Daniel Veillard 已提交
842 843 844 845 846
msgid ""
"'arch' element element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' "
"attribute'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
847
#: src/conf/cpu_conf.c:218
D
Daniel Veillard 已提交
848 849 850
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
851
#: src/conf/cpu_conf.c:225
D
Daniel Veillard 已提交
852
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
853
msgid "Invalid mode attribute '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
854
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
855

D
Daniel Veillard 已提交
856
#: src/conf/cpu_conf.c:253
857 858 859
msgid "Invalid match attribute for CPU specification"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
860
#: src/conf/cpu_conf.c:264
861 862 863
msgid "Missing CPU architecture"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
864
#: src/conf/cpu_conf.c:269 src/conf/domain_conf.c:11599
D
Daniel Veillard 已提交
865 866 867 868
#, c-format
msgid "Unknown architecture %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
869
#: src/conf/cpu_conf.c:279 src/cpu/cpu_powerpc.c:180 src/cpu/cpu_x86.c:961
870 871 872
msgid "Missing CPU model name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
873
#: src/conf/cpu_conf.c:289
D
Daniel Veillard 已提交
874
msgid "Invalid fallback attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
875
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
876

D
Daniel Veillard 已提交
877
#: src/conf/cpu_conf.c:298
D
Daniel Veillard 已提交
878 879 880 881
#, c-format
msgid "vendor_id must be exactly %d characters long"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
882
#: src/conf/cpu_conf.c:306
D
Daniel Veillard 已提交
883
msgid "vendor id is invalid"
D
Daniel Veillard 已提交
884
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
885

D
Daniel Veillard 已提交
886
#: src/conf/cpu_conf.c:318
D
Daniel Veillard 已提交
887 888 889
msgid "CPU vendor specified without CPU model"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
890
#: src/conf/cpu_conf.c:330
891 892 893
msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
894
#: src/conf/cpu_conf.c:339
895 896 897
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
898
#: src/conf/cpu_conf.c:348
899 900 901
msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
902
#: src/conf/cpu_conf.c:355
903 904 905
msgid "Invalid CPU topology"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
906
#: src/conf/cpu_conf.c:366 src/conf/cpu_conf.c:581
907 908 909
msgid "Non-empty feature list specified without CPU model"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
910
#: src/conf/cpu_conf.c:395
911 912 913
msgid "Invalid CPU feature policy"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
914
#: src/conf/cpu_conf.c:405
915
msgid "Invalid CPU feature name"
D
Daniel Veillard 已提交
916
msgstr ""
917

D
Daniel Veillard 已提交
918
#: src/conf/cpu_conf.c:412 src/conf/cpu_conf.c:678
919 920 921 922
#, c-format
msgid "CPU feature `%s' specified more than once"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
923
#: src/conf/cpu_conf.c:428
D
Daniel Veillard 已提交
924 925 926
msgid "NUMA topology defined without NUMA cells"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
927
#: src/conf/cpu_conf.c:446
D
Daniel Veillard 已提交
928
msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell"
D
Daniel Veillard 已提交
929
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
930

D
Daniel Veillard 已提交
931
#: src/conf/cpu_conf.c:460
D
Daniel Veillard 已提交
932
msgid "Missing 'memory' attribute in NUMA cell"
D
Daniel Veillard 已提交
933
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
934

D
Daniel Veillard 已提交
935
#: src/conf/cpu_conf.c:467
D
Daniel Veillard 已提交
936 937 938
msgid "Invalid 'memory' attribute in NUMA cell"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
939
#: src/conf/cpu_conf.c:525
D
Daniel Veillard 已提交
940
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
941
msgid "Unexpected CPU mode %d"
D
Daniel Veillard 已提交
942
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
943

D
Daniel Veillard 已提交
944
#: src/conf/cpu_conf.c:536
D
Daniel Veillard 已提交
945
#, c-format
946
msgid "Unexpected CPU match policy %d"
D
Daniel Veillard 已提交
947
msgstr ""
948

D
Daniel Veillard 已提交
949
#: src/conf/cpu_conf.c:593
D
Daniel Veillard 已提交
950
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
951
msgid "Unexpected CPU fallback value: %d"
D
Daniel Veillard 已提交
952
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
953

D
Daniel Veillard 已提交
954
#: src/conf/cpu_conf.c:624 src/cpu/cpu_x86.c:685
955
msgid "Missing CPU feature name"
D
Daniel Veillard 已提交
956
msgstr ""
957

D
Daniel Veillard 已提交
958
#: src/conf/cpu_conf.c:634
D
Daniel Veillard 已提交
959
#, c-format
960
msgid "Unexpected CPU feature policy %d"
D
Daniel Veillard 已提交
961
msgstr ""
962

D
Daniel Veillard 已提交
963
#: src/conf/cpu_conf.c:726
D
Daniel Veillard 已提交
964 965 966
msgid "Target CPU does not match source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
967
#: src/conf/cpu_conf.c:732
D
Daniel Veillard 已提交
968
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
969
msgid "Target CPU type %s does not match source %s"
D
Daniel Veillard 已提交
970
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
971

D
Daniel Veillard 已提交
972
#: src/conf/cpu_conf.c:740
D
Daniel Veillard 已提交
973
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
974
msgid "Target CPU mode %s does not match source %s"
D
Daniel Veillard 已提交
975
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
976

D
Daniel Veillard 已提交
977
#: src/conf/cpu_conf.c:748
D
Daniel Veillard 已提交
978
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
979
msgid "Target CPU arch %s does not match source %s"
D
Daniel Veillard 已提交
980
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
981

D
Daniel Veillard 已提交
982
#: src/conf/cpu_conf.c:756 src/conf/cpu_conf.c:770
D
Daniel Veillard 已提交
983 984 985 986
#, c-format
msgid "Target CPU model %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
987
#: src/conf/cpu_conf.c:763
D
Daniel Veillard 已提交
988
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
989
msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s"
D
Daniel Veillard 已提交
990
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
991

D
Daniel Veillard 已提交
992
#: src/conf/cpu_conf.c:777
D
Daniel Veillard 已提交
993 994 995 996
#, c-format
msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
997
#: src/conf/cpu_conf.c:784
D
Daniel Veillard 已提交
998 999 1000 1001
#, c-format
msgid "Target CPU cores %d does not match source %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1002
#: src/conf/cpu_conf.c:791
D
Daniel Veillard 已提交
1003 1004 1005 1006
#, c-format
msgid "Target CPU threads %d does not match source %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1007
#: src/conf/cpu_conf.c:798
D
Daniel Veillard 已提交
1008 1009 1010 1011
#, c-format
msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1012
#: src/conf/cpu_conf.c:806
D
Daniel Veillard 已提交
1013 1014 1015 1016
#, c-format
msgid "Target CPU feature %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1017
#: src/conf/cpu_conf.c:813
D
Daniel Veillard 已提交
1018 1019 1020 1021
#, c-format
msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1022 1023
#: src/conf/device_conf.c:68
msgid "Cannot parse <address> 'domain' attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
1024
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1025

D
Daniel Veillard 已提交
1026 1027
#: src/conf/device_conf.c:75 src/conf/domain_conf.c:3068
#: src/conf/domain_conf.c:3122 src/conf/domain_conf.c:3263
D
Daniel Veillard 已提交
1028
msgid "Cannot parse <address> 'bus' attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
1029
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1030

D
Daniel Veillard 已提交
1031
#: src/conf/device_conf.c:82 src/conf/domain_conf.c:3222
D
Daniel Veillard 已提交
1032
msgid "Cannot parse <address> 'slot' attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
1033
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1034 1035 1036

#: src/conf/device_conf.c:89
msgid "Cannot parse <address> 'function' attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
1037
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1038 1039

#: src/conf/device_conf.c:96
D
Daniel Veillard 已提交
1040
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1041
msgid "Unknown value '%s' for <address> 'multifunction' attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
1042
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1043 1044 1045 1046 1047

#: src/conf/device_conf.c:103
msgid "Insufficient specification for PCI address"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1048
#: src/conf/domain_conf.c:915
D
Daniel Veillard 已提交
1049
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1050
msgid "could not parse weight %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1051
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1052

D
Daniel Veillard 已提交
1053
#: src/conf/domain_conf.c:928
D
Daniel Veillard 已提交
1054
msgid "missing per-device path"
D
Daniel Veillard 已提交
1055
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1056

D
Daniel Veillard 已提交
1057
#: src/conf/domain_conf.c:2155 src/xen/xm_internal.c:985
D
Daniel Veillard 已提交
1058 1059 1060 1061
#, c-format
msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1062
#: src/conf/domain_conf.c:2164
D
Daniel Veillard 已提交
1063 1064 1065 1066
#, c-format
msgid "domain is already active as '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1067
#: src/conf/domain_conf.c:2180
D
Daniel Veillard 已提交
1068 1069 1070 1071
#, c-format
msgid "domain '%s' already exists with uuid %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105
#: src/conf/domain_conf.c:2307 src/lxc/lxc_driver.c:2496
#: src/lxc/lxc_driver.c:2570 src/libxl/libxl_driver.c:4598
#: src/openvz/openvz_driver.c:1981 src/qemu/qemu_driver.c:1674
#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1758
#: src/qemu/qemu_driver.c:1859 src/qemu/qemu_driver.c:1974
#: src/qemu/qemu_driver.c:2023 src/qemu/qemu_driver.c:2110
#: src/qemu/qemu_driver.c:2376 src/qemu/qemu_driver.c:2387
#: src/qemu/qemu_driver.c:2453 src/qemu/qemu_driver.c:2596
#: src/qemu/qemu_driver.c:3196 src/qemu/qemu_driver.c:3252
#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 src/qemu/qemu_driver.c:3620
#: src/qemu/qemu_driver.c:3705 src/qemu/qemu_driver.c:3770
#: src/qemu/qemu_driver.c:3847 src/qemu/qemu_driver.c:4910
#: src/qemu/qemu_driver.c:5657 src/qemu/qemu_driver.c:8892
#: src/qemu/qemu_driver.c:8951 src/qemu/qemu_driver.c:8974
#: src/qemu/qemu_driver.c:9035 src/qemu/qemu_driver.c:9188
#: src/qemu/qemu_driver.c:9535 src/qemu/qemu_driver.c:9657
#: src/qemu/qemu_driver.c:10936 src/qemu/qemu_driver.c:10975
#: src/qemu/qemu_driver.c:11109 src/qemu/qemu_driver.c:11166
#: src/qemu/qemu_driver.c:11216 src/qemu/qemu_driver.c:11271
#: src/qemu/qemu_driver.c:11330 src/qemu/qemu_driver.c:11642
#: src/qemu/qemu_driver.c:12004 src/qemu/qemu_driver.c:13523
#: src/qemu/qemu_driver.c:13532 src/qemu/qemu_driver.c:13676
#: src/qemu/qemu_driver.c:13757 src/qemu/qemu_driver.c:13866
#: src/qemu/qemu_driver.c:14006 src/qemu/qemu_driver.c:14054
#: src/qemu/qemu_driver.c:14124 src/qemu/qemu_driver.c:14232
#: src/qemu/qemu_driver.c:14269 src/qemu/qemu_driver.c:14461
#: src/qemu/qemu_driver.c:14590 src/qemu/qemu_driver.c:14980
#: src/qemu/qemu_driver.c:15429 src/qemu/qemu_driver.c:15488
#: src/qemu/qemu_driver.c:15536 src/qemu/qemu_driver.c:15576
#: src/qemu/qemu_driver.c:15647 src/qemu/qemu_driver.c:15669
#: src/qemu/qemu_driver.c:15719 src/qemu/qemu_driver.c:15741
#: src/qemu/qemu_migration.c:2082 src/qemu/qemu_migration.c:4010
#: src/uml/uml_driver.c:2561 src/xen/xen_driver.c:2614
#: src/xen/xm_internal.c:675
D
Daniel Veillard 已提交
1106
msgid "domain is not running"
D
Daniel Veillard 已提交
1107
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1108

D
Daniel Veillard 已提交
1109
#: src/conf/domain_conf.c:2314
D
Daniel Veillard 已提交
1110
msgid "transient domains do not have any persistent config"
D
Daniel Veillard 已提交
1111
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1112

D
Daniel Veillard 已提交
1113
#: src/conf/domain_conf.c:2320
D
Daniel Veillard 已提交
1114
msgid "Get persistent config failed"
D
Daniel Veillard 已提交
1115
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1116

D
Daniel Veillard 已提交
1117
#: src/conf/domain_conf.c:2687
D
Daniel Veillard 已提交
1118 1119 1120 1121
#, c-format
msgid "Multiple '%s' controllers with index '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1122
#: src/conf/domain_conf.c:2712
D
Daniel Veillard 已提交
1123 1124 1125
msgid "init binary must be specified"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1126
#: src/conf/domain_conf.c:2739
D
Daniel Veillard 已提交
1127 1128 1129
msgid "Only the first console can be a serial port"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1130
#: src/conf/domain_conf.c:2962
D
Daniel Veillard 已提交
1131
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1132
msgid "unexpected rom bar value %d"
D
Daniel Veillard 已提交
1133
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1134

D
Daniel Veillard 已提交
1135
#: src/conf/domain_conf.c:3035
D
Daniel Veillard 已提交
1136
#, c-format
1137
msgid "unknown address type '%d'"
D
Daniel Veillard 已提交
1138
msgstr ""
1139

D
Daniel Veillard 已提交
1140 1141
#: src/conf/domain_conf.c:3061 src/conf/domain_conf.c:3115
#: src/conf/domain_conf.c:3215
1142
msgid "Cannot parse <address> 'controller' attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
1143
msgstr ""
1144

D
Daniel Veillard 已提交
1145
#: src/conf/domain_conf.c:3075
D
Daniel Veillard 已提交
1146
msgid "Cannot parse <address> 'target' attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
1147
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1148

D
Daniel Veillard 已提交
1149
#: src/conf/domain_conf.c:3082
1150
msgid "Cannot parse <address> 'unit' attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
1151
msgstr ""
1152

D
Daniel Veillard 已提交
1153
#: src/conf/domain_conf.c:3129 src/conf/domain_conf.c:3253
D
Daniel Veillard 已提交
1154
msgid "Cannot parse <address> 'port' attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
1155
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1156

D
Daniel Veillard 已提交
1157
#: src/conf/domain_conf.c:3161
D
Daniel Veillard 已提交
1158 1159 1160
msgid "Cannot parse <address> 'cssid' attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1161
#: src/conf/domain_conf.c:3167
D
Daniel Veillard 已提交
1162 1163 1164
msgid "Cannot parse <address> 'ssid' attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1165
#: src/conf/domain_conf.c:3173
D
Daniel Veillard 已提交
1166 1167 1168
msgid "Cannot parse <address> 'devno' attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1169
#: src/conf/domain_conf.c:3178
D
Daniel Veillard 已提交
1170 1171 1172 1173 1174
#, c-format
msgid ""
"Invalid specification for virtio ccw address: cssid='%s' ssid='%s' devno='%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1175
#: src/conf/domain_conf.c:3186
D
Daniel Veillard 已提交
1176 1177 1178
msgid "Invalid partial specification for virtio ccw address"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1179
#: src/conf/domain_conf.c:3288
D
Daniel Veillard 已提交
1180
msgid "Cannot parse <address> 'reg' attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
1181
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1182

D
Daniel Veillard 已提交
1183
#: src/conf/domain_conf.c:3316
D
Daniel Veillard 已提交
1184
msgid "Cannot parse <master> 'startport' attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
1185
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1186

D
Daniel Veillard 已提交
1187
#: src/conf/domain_conf.c:3339
1188
msgid "missing boot order attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
1189
msgstr ""
1190

D
Daniel Veillard 已提交
1191
#: src/conf/domain_conf.c:3344
1192 1193 1194 1195
#, c-format
msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1196
#: src/conf/domain_conf.c:3352
1197
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1198
msgid "boot order '%s' used for more than one device"
1199 1200
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1201
#: src/conf/domain_conf.c:3434
D
Daniel Veillard 已提交
1202
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1203
msgid "unknown rom bar value '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1204
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1205

D
Daniel Veillard 已提交
1206
#: src/conf/domain_conf.c:3450
D
Daniel Veillard 已提交
1207
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1208
msgid "unknown address type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1209
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1210

D
Daniel Veillard 已提交
1211
#: src/conf/domain_conf.c:3455
D
Daniel Veillard 已提交
1212
msgid "No type specified for device address"
D
Daniel Veillard 已提交
1213 1214
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1215
#: src/conf/domain_conf.c:3500
D
Daniel Veillard 已提交
1216
msgid "Unknown device address type"
D
Daniel Veillard 已提交
1217
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1218

D
Daniel Veillard 已提交
1219
#: src/conf/domain_conf.c:3547
D
Daniel Veillard 已提交
1220 1221 1222 1223
#, c-format
msgid "Unknown startup policy '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1224
#: src/conf/domain_conf.c:3577
D
Daniel Veillard 已提交
1225
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1226
msgid "cannot parse vendor id %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1227
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1228

D
Daniel Veillard 已提交
1229
#: src/conf/domain_conf.c:3584
D
Daniel Veillard 已提交
1230 1231 1232
msgid "usb vendor needs id"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1233
#: src/conf/domain_conf.c:3595
D
Daniel Veillard 已提交
1234
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1235
msgid "cannot parse product %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1236
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1237

D
Daniel Veillard 已提交
1238
#: src/conf/domain_conf.c:3603
D
Daniel Veillard 已提交
1239 1240 1241
msgid "usb product needs id"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1242
#: src/conf/domain_conf.c:3614
D
Daniel Veillard 已提交
1243
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1244
msgid "cannot parse bus %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1245
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1246

D
Daniel Veillard 已提交
1247
#: src/conf/domain_conf.c:3621
D
Daniel Veillard 已提交
1248 1249 1250
msgid "usb address needs bus id"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1251
#: src/conf/domain_conf.c:3630
D
Daniel Veillard 已提交
1252
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1253
msgid "cannot parse device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1254
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1255

D
Daniel Veillard 已提交
1256
#: src/conf/domain_conf.c:3638
D
Daniel Veillard 已提交
1257 1258 1259
msgid "usb address needs device id"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1260
#: src/conf/domain_conf.c:3643
D
Daniel Veillard 已提交
1261
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1262
msgid "unknown usb source type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1263
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1264

D
Daniel Veillard 已提交
1265
#: src/conf/domain_conf.c:3653
D
Daniel Veillard 已提交
1266 1267 1268
msgid "vendor cannot be 0."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1269
#: src/conf/domain_conf.c:3659
D
Daniel Veillard 已提交
1270
msgid "missing vendor"
D
Daniel Veillard 已提交
1271
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1272

D
Daniel Veillard 已提交
1273
#: src/conf/domain_conf.c:3664
D
Daniel Veillard 已提交
1274
msgid "missing product"
D
Daniel Veillard 已提交
1275
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1276

D
Daniel Veillard 已提交
1277
#: src/conf/domain_conf.c:3698
D
Daniel Veillard 已提交
1278
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1279
msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'"
D
Daniel Veillard 已提交
1280
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1281

D
Daniel Veillard 已提交
1282 1283
#: src/conf/domain_conf.c:3734 src/conf/domain_conf.c:5457
#: src/conf/domain_conf.c:6371
D
Daniel Veillard 已提交
1284
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1285
msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1286
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1287

D
Daniel Veillard 已提交
1288
#: src/conf/domain_conf.c:3747
D
Daniel Veillard 已提交
1289
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1290
msgid "unknown pci source type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1291
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1292

D
Daniel Veillard 已提交
1293
#: src/conf/domain_conf.c:3775
D
Daniel Veillard 已提交
1294 1295 1296
msgid "more than one source addresses is specified for scsi hostdev"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1297
#: src/conf/domain_conf.c:3784
D
Daniel Veillard 已提交
1298 1299 1300 1301
msgid ""
"'bus', 'target', and 'unit' must be specified for scsi hostdev source address"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1302
#: src/conf/domain_conf.c:3791
D
Daniel Veillard 已提交
1303 1304 1305 1306
#, c-format
msgid "cannot parse bus '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1307
#: src/conf/domain_conf.c:3797
D
Daniel Veillard 已提交
1308 1309 1310 1311
#, c-format
msgid "cannot parse target '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1312
#: src/conf/domain_conf.c:3803
D
Daniel Veillard 已提交
1313 1314 1315 1316
#, c-format
msgid "cannot parse unit '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1317
#: src/conf/domain_conf.c:3811
D
Daniel Veillard 已提交
1318 1319 1320
msgid "more than one adapters is specified for scsi hostdev source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1321
#: src/conf/domain_conf.c:3818
D
Daniel Veillard 已提交
1322 1323 1324
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1325
#: src/conf/domain_conf.c:3825
D
Daniel Veillard 已提交
1326 1327 1328 1329
#, c-format
msgid "unsupported element '%s' of scsi hostdev source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1330
#: src/conf/domain_conf.c:3835
D
Daniel Veillard 已提交
1331 1332 1333
msgid "'adapter' and 'address' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1334
#: src/conf/domain_conf.c:4021 src/conf/domain_conf.c:4125
D
Daniel Veillard 已提交
1335
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1336
msgid "unknown host device source address type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1337
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1338

D
Daniel Veillard 已提交
1339
#: src/conf/domain_conf.c:4027 src/conf/domain_conf.c:4131
D
Daniel Veillard 已提交
1340
msgid "missing source address type"
D
Daniel Veillard 已提交
1341
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1342

D
Daniel Veillard 已提交
1343
#: src/conf/domain_conf.c:4033 src/conf/domain_conf.c:4137
D
Daniel Veillard 已提交
1344
msgid "Missing <source> element in hostdev device"
D
Daniel Veillard 已提交
1345
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1346

D
Daniel Veillard 已提交
1347
#: src/conf/domain_conf.c:4040
D
Daniel Veillard 已提交
1348 1349 1350
msgid "Setting startupPolicy is only allowed for USB devices"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1351
#: src/conf/domain_conf.c:4049
D
Daniel Veillard 已提交
1352 1353 1354
msgid "sgio is only supported for scsi host device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1355
#: src/conf/domain_conf.c:4056
D
Daniel Veillard 已提交
1356 1357 1358 1359
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown sgio mode '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"

D
Daniel Veillard 已提交
1360
#: src/conf/domain_conf.c:4071
D
Daniel Veillard 已提交
1361 1362 1363 1364
#, c-format
msgid "Unknown PCI device <driver name='%s'/> has been specified"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1365
#: src/conf/domain_conf.c:4091 src/conf/domain_conf.c:4168
D
Daniel Veillard 已提交
1366
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1367
msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces"
D
Daniel Veillard 已提交
1368
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1369

D
Daniel Veillard 已提交
1370
#: src/conf/domain_conf.c:4146
D
Daniel Veillard 已提交
1371 1372 1373
msgid "Missing <block> element in hostdev storage device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1374
#: src/conf/domain_conf.c:4154
D
Daniel Veillard 已提交
1375 1376 1377
msgid "Missing <char> element in hostdev character device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1378
#: src/conf/domain_conf.c:4162
D
Daniel Veillard 已提交
1379 1380 1381
msgid "Missing <interface> element in hostdev net device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1382
#: src/conf/domain_conf.c:4221
D
Daniel Veillard 已提交
1383 1384 1385 1386
#, c-format
msgid "Unknown disk name '%s' and no address specified"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1387
#: src/conf/domain_conf.c:4308
D
Daniel Veillard 已提交
1388
msgid "invalid security type"
D
Daniel Veillard 已提交
1389
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1390

D
Daniel Veillard 已提交
1391
#: src/conf/domain_conf.c:4322 src/conf/domain_conf.c:4543
D
Daniel Veillard 已提交
1392
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1393
msgid "invalid security relabel value %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1394
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1395

D
Daniel Veillard 已提交
1396
#: src/conf/domain_conf.c:4330
D
Daniel Veillard 已提交
1397 1398 1399
msgid "dynamic label type must use resource relabeling"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1400
#: src/conf/domain_conf.c:4336
D
Daniel Veillard 已提交
1401
msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type"
D
Daniel Veillard 已提交
1402 1403
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1404
#: src/conf/domain_conf.c:4357
D
Daniel Veillard 已提交
1405 1406
msgid "security label is missing"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1407

D
Daniel Veillard 已提交
1408
#: src/conf/domain_conf.c:4372
D
Daniel Veillard 已提交
1409 1410 1411
msgid "security imagelabel is missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1412
#: src/conf/domain_conf.c:4454
D
Daniel Veillard 已提交
1413
msgid "missing security model in domain seclabel"
D
Daniel Veillard 已提交
1414
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1415

D
Daniel Veillard 已提交
1416
#: src/conf/domain_conf.c:4464
D
Daniel Veillard 已提交
1417
msgid "missing security model when using multiple labels"
D
Daniel Veillard 已提交
1418
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1419

D
Daniel Veillard 已提交
1420
#: src/conf/domain_conf.c:4530
D
Daniel Veillard 已提交
1421 1422 1423
msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1424
#: src/conf/domain_conf.c:4567
D
Daniel Veillard 已提交
1425 1426
#, c-format
msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s"
D
Daniel Veillard 已提交
1427 1428
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1429
#: src/conf/domain_conf.c:4624
D
Daniel Veillard 已提交
1430
msgid "Missing 'key' element for lease"
D
Daniel Veillard 已提交
1431
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1432

D
Daniel Veillard 已提交
1433
#: src/conf/domain_conf.c:4629
D
Daniel Veillard 已提交
1434
msgid "Missing 'target' element for lease"
D
Daniel Veillard 已提交
1435
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1436

D
Daniel Veillard 已提交
1437
#: src/conf/domain_conf.c:4636
D
Daniel Veillard 已提交
1438
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1439
msgid "Malformed lease target offset %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1440
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1441

D
Daniel Veillard 已提交
1442
#: src/conf/domain_conf.c:4678
D
Daniel Veillard 已提交
1443 1444 1445
msgid "'pool' and 'volume' must be specified together for 'pool' type source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1446
#: src/conf/domain_conf.c:4689
D
Daniel Veillard 已提交
1447 1448 1449 1450
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown source mode '%s' for volume type disk"
msgstr "unknown OS type %s"

D
Daniel Veillard 已提交
1451
#: src/conf/domain_conf.c:4787
D
Daniel Veillard 已提交
1452
#, c-format
1453
msgid "unknown disk type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1454
msgstr ""
1455

D
Daniel Veillard 已提交
1456
#: src/conf/domain_conf.c:4820
D
Daniel Veillard 已提交
1457
msgid "missing protocol type"
D
Daniel Veillard 已提交
1458
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1459

D
Daniel Veillard 已提交
1460
#: src/conf/domain_conf.c:4826
D
Daniel Veillard 已提交
1461
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1462
msgid "unknown protocol type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1463
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1464

D
Daniel Veillard 已提交
1465
#: src/conf/domain_conf.c:4838
D
Daniel Veillard 已提交
1466
msgid "missing name for disk source"
D
Daniel Veillard 已提交
1467
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1468

D
Daniel Veillard 已提交
1469
#: src/conf/domain_conf.c:4859
D
Daniel Veillard 已提交
1470 1471 1472 1473
#, c-format
msgid "unknown protocol transport type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1474
#: src/conf/domain_conf.c:4868
D
Daniel Veillard 已提交
1475 1476 1477
msgid "missing socket for unix transport"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1478
#: src/conf/domain_conf.c:4874
D
Daniel Veillard 已提交
1479 1480 1481 1482
#, c-format
msgid "transport %s does not support socket attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1483
#: src/conf/domain_conf.c:4883
D
Daniel Veillard 已提交
1484
msgid "missing name for host"
D
Daniel Veillard 已提交
1485
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1486

D
Daniel Veillard 已提交
1487
#: src/conf/domain_conf.c:4898 src/conf/domain_conf.c:14263
D
Daniel Veillard 已提交
1488
#, c-format
1489
msgid "unexpected disk type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1490
msgstr ""
1491

D
Daniel Veillard 已提交
1492
#: src/conf/domain_conf.c:4927
D
Daniel Veillard 已提交
1493 1494 1495
msgid "invalid geometry settings (cyls)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1496
#: src/conf/domain_conf.c:4933
D
Daniel Veillard 已提交
1497 1498 1499
msgid "invalid geometry settings (heads)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1500
#: src/conf/domain_conf.c:4939
D
Daniel Veillard 已提交
1501 1502 1503
msgid "invalid geometry settings (secs)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1504
#: src/conf/domain_conf.c:4947
D
Daniel Veillard 已提交
1505
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1506
msgid "invalid translation value '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1507
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1508

D
Daniel Veillard 已提交
1509
#: src/conf/domain_conf.c:4959
D
Daniel Veillard 已提交
1510
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1511
msgid "invalid logical block size '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1512
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1513

D
Daniel Veillard 已提交
1514
#: src/conf/domain_conf.c:4969
D
Daniel Veillard 已提交
1515
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1516
msgid "invalid physical block size '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1517
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1518

D
Daniel Veillard 已提交
1519
#: src/conf/domain_conf.c:4997
D
Daniel Veillard 已提交
1520
msgid "mirror requires file name"
D
Daniel Veillard 已提交
1521
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1522

D
Daniel Veillard 已提交
1523
#: src/conf/domain_conf.c:5010
D
Daniel Veillard 已提交
1524
msgid "missing username for auth"
D
Daniel Veillard 已提交
1525
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1526

D
Daniel Veillard 已提交
1527
#: src/conf/domain_conf.c:5022
D
Daniel Veillard 已提交
1528
msgid "missing type for secret"
D
Daniel Veillard 已提交
1529
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1530

D
Daniel Veillard 已提交
1531
#: src/conf/domain_conf.c:5029
D
Daniel Veillard 已提交
1532
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1533
msgid "invalid secret type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1534
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1535

D
Daniel Veillard 已提交
1536
#: src/conf/domain_conf.c:5039
D
Daniel Veillard 已提交
1537
msgid "only one of uuid and usage can be specified"
D
Daniel Veillard 已提交
1538
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1539

D
Daniel Veillard 已提交
1540
#: src/conf/domain_conf.c:5045
D
Daniel Veillard 已提交
1541 1542 1543
msgid "either uuid or usage should be specified for a secret"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1544
#: src/conf/domain_conf.c:5055
D
Daniel Veillard 已提交
1545
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1546
msgid "malformed uuid %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1547
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1548

D
Daniel Veillard 已提交
1549
#: src/conf/domain_conf.c:5109
D
Daniel Veillard 已提交
1550 1551 1552
msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1553
#: src/conf/domain_conf.c:5119
D
Daniel Veillard 已提交
1554 1555 1556
msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1557
#: src/conf/domain_conf.c:5154
D
Daniel Veillard 已提交
1558 1559 1560
msgid "disk vendor is more than 8 characters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1561
#: src/conf/domain_conf.c:5160
D
Daniel Veillard 已提交
1562 1563 1564
msgid "disk vendor is not printable string"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1565
#: src/conf/domain_conf.c:5169
D
Daniel Veillard 已提交
1566 1567 1568
msgid "disk product is more than 16 characters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1569
#: src/conf/domain_conf.c:5175
D
Daniel Veillard 已提交
1570 1571 1572
msgid "disk product is not printable string"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1573
#: src/conf/domain_conf.c:5187
D
Daniel Veillard 已提交
1574 1575 1576 1577
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid secret type '%s'"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

D
Daniel Veillard 已提交
1578
#: src/conf/domain_conf.c:5196
D
Daniel Veillard 已提交
1579
#, c-format
1580
msgid "unknown disk device '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1581
msgstr ""
1582

D
Daniel Veillard 已提交
1583
#: src/conf/domain_conf.c:5245
D
Daniel Veillard 已提交
1584
#, c-format
1585
msgid "Invalid floppy device name: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1586
msgstr ""
1587

D
Daniel Veillard 已提交
1588
#: src/conf/domain_conf.c:5261
1589 1590 1591 1592
#, c-format
msgid "Invalid harddisk device name: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1593
#: src/conf/domain_conf.c:5269 src/conf/snapshot_conf.c:125
D
Daniel Veillard 已提交
1594
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1595
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1596
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1597

D
Daniel Veillard 已提交
1598
#: src/conf/domain_conf.c:5280
D
Daniel Veillard 已提交
1599 1600 1601
msgid "rawio or sgio can be used only with device='lun'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1602
#: src/conf/domain_conf.c:5293
D
Daniel Veillard 已提交
1603
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1604
msgid "unknown disk rawio setting '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1605
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1606

D
Daniel Veillard 已提交
1607
#: src/conf/domain_conf.c:5302
D
Daniel Veillard 已提交
1608 1609
#, c-format
msgid "unknown disk sgio mode '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1610 1611
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1612
#: src/conf/domain_conf.c:5310
D
Daniel Veillard 已提交
1613
#, c-format
1614
msgid "unknown disk bus type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1615
msgstr ""
1616

D
Daniel Veillard 已提交
1617
#: src/conf/domain_conf.c:5335
D
Daniel Veillard 已提交
1618
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1619
msgid "unknown disk tray status '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1620
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1621

D
Daniel Veillard 已提交
1622
#: src/conf/domain_conf.c:5342
D
Daniel Veillard 已提交
1623 1624 1625
msgid "tray is only valid for cdrom and floppy"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1626
#: src/conf/domain_conf.c:5354
1627 1628 1629 1630
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1631
#: src/conf/domain_conf.c:5360
D
Daniel Veillard 已提交
1632
#, c-format
1633
msgid "Invalid bus type '%s' for disk"
D
Daniel Veillard 已提交
1634
msgstr ""
1635

D
Daniel Veillard 已提交
1636
#: src/conf/domain_conf.c:5367
D
Daniel Veillard 已提交
1637
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1638
msgid "unknown disk cache mode '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1639
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1640

D
Daniel Veillard 已提交
1641
#: src/conf/domain_conf.c:5374
D
Daniel Veillard 已提交
1642
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1643
msgid "unknown disk error policy '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1644
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1645

D
Daniel Veillard 已提交
1646
#: src/conf/domain_conf.c:5383
D
Daniel Veillard 已提交
1647
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1648
msgid "unknown disk read error policy '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1649
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1650

D
Daniel Veillard 已提交
1651
#: src/conf/domain_conf.c:5392
D
Daniel Veillard 已提交
1652
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1653
msgid "unknown disk io mode '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1654
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1655

D
Daniel Veillard 已提交
1656
#: src/conf/domain_conf.c:5402
D
Daniel Veillard 已提交
1657 1658 1659
msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1660
#: src/conf/domain_conf.c:5409
D
Daniel Veillard 已提交
1661
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1662
msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1663
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1664

D
Daniel Veillard 已提交
1665
#: src/conf/domain_conf.c:5419
D
Daniel Veillard 已提交
1666 1667 1668
msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1669
#: src/conf/domain_conf.c:5427
D
Daniel Veillard 已提交
1670
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1671
msgid "unknown disk event_idx mode '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1672
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1673

D
Daniel Veillard 已提交
1674
#: src/conf/domain_conf.c:5438
D
Daniel Veillard 已提交
1675
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1676
msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1677
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1678

D
Daniel Veillard 已提交
1679
#: src/conf/domain_conf.c:5448
D
Daniel Veillard 已提交
1680 1681 1682 1683
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk discard mode '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"

D
Daniel Veillard 已提交
1684
#: src/conf/domain_conf.c:5473
D
Daniel Veillard 已提交
1685
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1686
msgid "unknown startupPolicy value '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1687
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1688

D
Daniel Veillard 已提交
1689
#: src/conf/domain_conf.c:5480
D
Daniel Veillard 已提交
1690
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1691
msgid "Setting disk %s is not allowed for disk of network type"
D
Daniel Veillard 已提交
1692 1693
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1694 1695 1696 1697 1698
#: src/conf/domain_conf.c:5490
msgid "Setting disk 'requisite' is allowed only for cdrom or floppy"
msgstr ""

#: src/conf/domain_conf.c:5527 src/conf/domain_conf.c:5962
D
Daniel Veillard 已提交
1699 1700 1701 1702
#, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1703
#: src/conf/domain_conf.c:5537
D
Daniel Veillard 已提交
1704 1705 1706 1707
#, c-format
msgid "unknown mirror format value '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718
#: src/conf/domain_conf.c:5626
#, c-format
msgid "could not parse element %s"
msgstr ""

#: src/conf/domain_conf.c:5630
#, c-format
msgid "missing element %s"
msgstr ""

#: src/conf/domain_conf.c:5694
D
Daniel Veillard 已提交
1719
#, c-format
1720
msgid "Unknown controller type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1721
msgstr ""
1722

D
Daniel Veillard 已提交
1723
#: src/conf/domain_conf.c:5704
D
Daniel Veillard 已提交
1724
#, c-format
1725
msgid "Cannot parse controller index %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1726
msgstr ""
1727

D
Daniel Veillard 已提交
1728
#: src/conf/domain_conf.c:5713
D
Daniel Veillard 已提交
1729
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1730
msgid "Unknown model type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1731
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1732

D
Daniel Veillard 已提交
1733
#: src/conf/domain_conf.c:5731
D
Daniel Veillard 已提交
1734 1735 1736 1737
#, c-format
msgid "Malformed 'queues' value '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1738
#: src/conf/domain_conf.c:5746
D
Daniel Veillard 已提交
1739
#, c-format
1740
msgid "Invalid ports: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1741
msgstr ""
1742

D
Daniel Veillard 已提交
1743
#: src/conf/domain_conf.c:5761
D
Daniel Veillard 已提交
1744
#, c-format
1745
msgid "Invalid vectors: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1746
msgstr ""
1747

D
Daniel Veillard 已提交
1748 1749
#: src/conf/domain_conf.c:5800
msgid "pci-root and pcie-root controllers should not have an address"
D
Daniel Veillard 已提交
1750 1751
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1752 1753
#: src/conf/domain_conf.c:5806
msgid "pci-root and pcie-root controllers should have index 0"
D
Daniel Veillard 已提交
1754 1755
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1756
#: src/conf/domain_conf.c:5831
1757
msgid "Controllers must use the 'pci' address type"
1758 1759
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1760
#: src/conf/domain_conf.c:5887
D
Daniel Veillard 已提交
1761
#, c-format
1762
msgid "unknown filesystem type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1763
msgstr ""
1764

D
Daniel Veillard 已提交
1765
#: src/conf/domain_conf.c:5898
D
Daniel Veillard 已提交
1766
#, c-format
1767
msgid "unknown accessmode '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1768
msgstr ""
1769

D
Daniel Veillard 已提交
1770
#: src/conf/domain_conf.c:5954
D
Daniel Veillard 已提交
1771
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1772
msgid "unknown fs driver type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1773
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1774

D
Daniel Veillard 已提交
1775
#: src/conf/domain_conf.c:5970
D
Daniel Veillard 已提交
1776
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1777
msgid "unknown filesystem write policy '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1778
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1779

D
Daniel Veillard 已提交
1780
#: src/conf/domain_conf.c:5993
D
Daniel Veillard 已提交
1781
msgid "missing 'usage' attribute for RAM filesystem"
D
Daniel Veillard 已提交
1782
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1783

D
Daniel Veillard 已提交
1784
#: src/conf/domain_conf.c:5998
D
Daniel Veillard 已提交
1785
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1786
msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem"
D
Daniel Veillard 已提交
1787
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1788

D
Daniel Veillard 已提交
1789
#: src/conf/domain_conf.c:6061
D
Daniel Veillard 已提交
1790
msgid "missing type attribute in interface's <actual> element"
D
Daniel Veillard 已提交
1791
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1792

D
Daniel Veillard 已提交
1793
#: src/conf/domain_conf.c:6066
D
Daniel Veillard 已提交
1794 1795
#, c-format
msgid "unknown type '%s' in interface's <actual> element"
D
Daniel Veillard 已提交
1796 1797
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1798
#: src/conf/domain_conf.c:6074
D
Daniel Veillard 已提交
1799
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1800
msgid "unsupported type '%s' in interface's <actual> element"
D
Daniel Veillard 已提交
1801
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1802

D
Daniel Veillard 已提交
1803
#: src/conf/domain_conf.c:6095
D
Daniel Veillard 已提交
1804
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1805 1806 1807
msgid ""
"<virtualport> element unsupported for type='%s' in interface's <actual> "
"element"
D
Daniel Veillard 已提交
1808
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1809

D
Daniel Veillard 已提交
1810
#: src/conf/domain_conf.c:6109
D
Daniel Veillard 已提交
1811
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1812
msgid "Unknown mode '%s' in interface <actual> element"
D
Daniel Veillard 已提交
1813 1814
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1815
#: src/conf/domain_conf.c:6140
D
Daniel Veillard 已提交
1816
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1817
msgid "Unable to parse class id '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1818
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1819

D
Daniel Veillard 已提交
1820
#: src/conf/domain_conf.c:6224
D
Daniel Veillard 已提交
1821
#, c-format
1822
msgid "unknown interface type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1823
msgstr ""
1824

D
Daniel Veillard 已提交
1825
#: src/conf/domain_conf.c:6275
D
Daniel Veillard 已提交
1826
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1827
msgid "<virtualport> element unsupported for <interface type='%s'>"
D
Daniel Veillard 已提交
1828
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1829

D
Daniel Veillard 已提交
1830
#: src/conf/domain_conf.c:6317
D
Daniel Veillard 已提交
1831 1832 1833
msgid "Invalid specification of multiple <filterref>s in a single <interface>"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1834
#: src/conf/domain_conf.c:6353 src/qemu/qemu_command.c:10213
D
Daniel Veillard 已提交
1835
#, c-format
1836
msgid "unable to parse mac address '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1837
msgstr ""
1838

D
Daniel Veillard 已提交
1839
#: src/conf/domain_conf.c:6359
D
Daniel Veillard 已提交
1840 1841 1842 1843
#, c-format
msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1844
#: src/conf/domain_conf.c:6391
1845 1846 1847
msgid "Network interfaces must use 'pci' address type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1848
#: src/conf/domain_conf.c:6399
1849 1850 1851 1852
msgid ""
"No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1853
#: src/conf/domain_conf.c:6425
1854 1855
msgid ""
"No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>"
1856 1857
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1858
#: src/conf/domain_conf.c:6442
1859 1860 1861
msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1862
#: src/conf/domain_conf.c:6448
1863 1864 1865
msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1866
#: src/conf/domain_conf.c:6457
1867 1868 1869
msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1870
#: src/conf/domain_conf.c:6470
1871 1872 1873 1874
msgid ""
"No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1875
#: src/conf/domain_conf.c:6481
1876 1877 1878
msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1879
#: src/conf/domain_conf.c:6490
D
Daniel Veillard 已提交
1880 1881
msgid "Unknown mode has been specified"
msgstr ""
1882

D
Daniel Veillard 已提交
1883
#: src/conf/domain_conf.c:6550
1884 1885 1886
msgid "Model name contains invalid characters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1887
#: src/conf/domain_conf.c:6563
D
Daniel Veillard 已提交
1888
#, c-format
1889
msgid "Unknown interface <driver name='%s'> has been specified"
D
Daniel Veillard 已提交
1890
msgstr ""
1891

D
Daniel Veillard 已提交
1892
#: src/conf/domain_conf.c:6575
D
Daniel Veillard 已提交
1893
#, c-format
1894
msgid "Unknown interface <driver txmode='%s'> has been specified"
D
Daniel Veillard 已提交
1895
msgstr ""
1896

D
Daniel Veillard 已提交
1897
#: src/conf/domain_conf.c:6586
D
Daniel Veillard 已提交
1898
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1899
msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1900
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1901

D
Daniel Veillard 已提交
1902
#: src/conf/domain_conf.c:6596
D
Daniel Veillard 已提交
1903
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1904
msgid "unknown interface event_idx mode '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1905
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1906

D
Daniel Veillard 已提交
1907
#: src/conf/domain_conf.c:6606
D
Daniel Veillard 已提交
1908 1909 1910 1911
#, c-format
msgid "'queues' attribute must be positive number: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1912
#: src/conf/domain_conf.c:6618
D
Daniel Veillard 已提交
1913
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1914
msgid "unknown interface link state '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1915
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1916

D
Daniel Veillard 已提交
1917
#: src/conf/domain_conf.c:6644
1918 1919 1920
msgid "sndbuf must be a positive integer"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1921
#: src/conf/domain_conf.c:6688
D
Daniel Veillard 已提交
1922 1923
#, c-format
msgid "target type must be specified for %s device"
1924 1925
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1926
#: src/conf/domain_conf.c:6756
D
Daniel Veillard 已提交
1927
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1928
msgid "unknown target type '%s' specified for character device"
D
Daniel Veillard 已提交
1929
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1930

D
Daniel Veillard 已提交
1931
#: src/conf/domain_conf.c:6773
1932 1933 1934
msgid "guestfwd channel does not define a target address"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1935
#: src/conf/domain_conf.c:6783
1936 1937 1938
msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1939
#: src/conf/domain_conf.c:6790
1940 1941 1942
msgid "guestfwd channel does not define a target port"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1943
#: src/conf/domain_conf.c:6797 src/conf/domain_conf.c:6821
D
Daniel Veillard 已提交
1944
#: src/conf/storage_conf.c:616
D
Daniel Veillard 已提交
1945
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1946
msgid "Invalid port number: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1947
msgstr ""
1948

D
Daniel Veillard 已提交
1949
#: src/conf/domain_conf.c:6897
D
Daniel Veillard 已提交
1950
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1951
msgid "Unknown source mode '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1952
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1953

D
Daniel Veillard 已提交
1954
#: src/conf/domain_conf.c:6946 src/conf/domain_conf.c:7031
1955
msgid "Missing source path attribute for char device"
D
Daniel Veillard 已提交
1956
msgstr ""
1957

D
Daniel Veillard 已提交
1958
#: src/conf/domain_conf.c:6964 src/conf/domain_conf.c:6981
1959
msgid "Missing source host attribute for char device"
D
Daniel Veillard 已提交
1960
msgstr ""
1961

D
Daniel Veillard 已提交
1962 1963
#: src/conf/domain_conf.c:6969 src/conf/domain_conf.c:6986
#: src/conf/domain_conf.c:7011
1964
msgid "Missing source service attribute for char device"
D
Daniel Veillard 已提交
1965
msgstr ""
1966

D
Daniel Veillard 已提交
1967
#: src/conf/domain_conf.c:7002
D
Daniel Veillard 已提交
1968
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1969
msgid "Unknown protocol '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1970
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1971

D
Daniel Veillard 已提交
1972
#: src/conf/domain_conf.c:7132 src/conf/domain_conf.c:7282
D
Daniel Veillard 已提交
1973
#, c-format
1974
msgid "unknown type presented to host for character device: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1975
msgstr ""
1976

D
Daniel Veillard 已提交
1977
#: src/conf/domain_conf.c:7140
D
Daniel Veillard 已提交
1978
#, c-format
1979
msgid "unknown character device type: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1980
msgstr ""
1981

D
Daniel Veillard 已提交
1982
#: src/conf/domain_conf.c:7168
D
Daniel Veillard 已提交
1983 1984 1985
msgid "spicevmc device type only supports virtio"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1986
#: src/conf/domain_conf.c:7184 src/qemu/qemu_command.c:9381
D
Daniel Veillard 已提交
1987 1988 1989
msgid "usb-serial requires address of usb type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1990
#: src/conf/domain_conf.c:7215
D
Daniel Veillard 已提交
1991
msgid "missing smartcard device mode"
D
Daniel Veillard 已提交
1992
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1993

D
Daniel Veillard 已提交
1994
#: src/conf/domain_conf.c:7220
D
Daniel Veillard 已提交
1995
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1996
msgid "unknown smartcard device mode: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1997
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1998

D
Daniel Veillard 已提交
1999
#: src/conf/domain_conf.c:7237 src/conf/domain_conf.c:7266
D
Daniel Veillard 已提交
2000 2001 2002
msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2003
#: src/conf/domain_conf.c:7257
D
Daniel Veillard 已提交
2004
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2005
msgid "expecting absolute path: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2006
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2007

D
Daniel Veillard 已提交
2008
#: src/conf/domain_conf.c:7276
D
Daniel Veillard 已提交
2009
msgid "passthrough mode requires a character device type attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
2010
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2011

D
Daniel Veillard 已提交
2012
#: src/conf/domain_conf.c:7301
D
Daniel Veillard 已提交
2013
msgid "unknown smartcard mode"
D
Daniel Veillard 已提交
2014
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2015

D
Daniel Veillard 已提交
2016
#: src/conf/domain_conf.c:7310
D
Daniel Veillard 已提交
2017 2018 2019
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2020
#: src/conf/domain_conf.c:7358
D
Daniel Veillard 已提交
2021 2022 2023 2024
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown TPM frontend model '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"

D
Daniel Veillard 已提交
2025
#: src/conf/domain_conf.c:7371
D
Daniel Veillard 已提交
2026 2027 2028
msgid "only one TPM backend is supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2029
#: src/conf/domain_conf.c:7377
D
Daniel Veillard 已提交
2030 2031 2032 2033
#, fuzzy
msgid "missing TPM device backend"
msgstr "missing devices information"

D
Daniel Veillard 已提交
2034
#: src/conf/domain_conf.c:7383
D
Daniel Veillard 已提交
2035 2036 2037 2038
#, fuzzy
msgid "missing TPM device backend type"
msgstr "missing devices information"

D
Daniel Veillard 已提交
2039
#: src/conf/domain_conf.c:7389
D
Daniel Veillard 已提交
2040 2041 2042 2043
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown TPM backend type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

D
Daniel Veillard 已提交
2044
#: src/conf/domain_conf.c:7443
2045
msgid "missing input device type"
D
Daniel Veillard 已提交
2046
msgstr ""
2047

D
Daniel Veillard 已提交
2048
#: src/conf/domain_conf.c:7449
D
Daniel Veillard 已提交
2049
#, c-format
2050
msgid "unknown input device type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2051
msgstr ""
2052

D
Daniel Veillard 已提交
2053
#: src/conf/domain_conf.c:7456
D
Daniel Veillard 已提交
2054
#, c-format
2055
msgid "unknown input bus type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2056
msgstr ""
2057

D
Daniel Veillard 已提交
2058
#: src/conf/domain_conf.c:7464
2059 2060 2061 2062
#, c-format
msgid "ps2 bus does not support %s input device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2063
#: src/conf/domain_conf.c:7470 src/conf/domain_conf.c:7477
2064 2065 2066 2067
#, c-format
msgid "unsupported input bus %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2068
#: src/conf/domain_conf.c:7482
2069 2070 2071 2072
#, c-format
msgid "xen bus does not support %s input device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2073
#: src/conf/domain_conf.c:7505 src/conf/domain_conf.c:9173
D
Daniel Veillard 已提交
2074
msgid "Invalid address for a USB device"
D
Daniel Veillard 已提交
2075
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2076

D
Daniel Veillard 已提交
2077
#: src/conf/domain_conf.c:7536
D
Daniel Veillard 已提交
2078
msgid "missing hub device type"
D
Daniel Veillard 已提交
2079
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2080

D
Daniel Veillard 已提交
2081
#: src/conf/domain_conf.c:7542
D
Daniel Veillard 已提交
2082
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2083
msgid "unknown hub device type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2084
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2085

D
Daniel Veillard 已提交
2086
#: src/conf/domain_conf.c:7585
D
Daniel Veillard 已提交
2087
msgid "missing timer name"
D
Daniel Veillard 已提交
2088
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2089

D
Daniel Veillard 已提交
2090
#: src/conf/domain_conf.c:7590
D
Daniel Veillard 已提交
2091
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2092
msgid "unknown timer name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2093
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2094

D
Daniel Veillard 已提交
2095
#: src/conf/domain_conf.c:7602
D
Daniel Veillard 已提交
2096
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2097
msgid "unknown timer present value '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2098
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2099

D
Daniel Veillard 已提交
2100
#: src/conf/domain_conf.c:7612
D
Daniel Veillard 已提交
2101
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2102
msgid "unknown timer tickpolicy '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2103
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2104

D
Daniel Veillard 已提交
2105
#: src/conf/domain_conf.c:7622
D
Daniel Veillard 已提交
2106
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2107
msgid "unknown timer track '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2108
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2109

D
Daniel Veillard 已提交
2110
#: src/conf/domain_conf.c:7632
D
Daniel Veillard 已提交
2111
msgid "invalid timer frequency"
D
Daniel Veillard 已提交
2112
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2113

D
Daniel Veillard 已提交
2114
#: src/conf/domain_conf.c:7641
D
Daniel Veillard 已提交
2115
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2116
msgid "unknown timer mode '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2117
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2118

D
Daniel Veillard 已提交
2119
#: src/conf/domain_conf.c:7654
D
Daniel Veillard 已提交
2120
msgid "invalid catchup threshold"
D
Daniel Veillard 已提交
2121
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2122

D
Daniel Veillard 已提交
2123
#: src/conf/domain_conf.c:7663
D
Daniel Veillard 已提交
2124
msgid "invalid catchup slew"
D
Daniel Veillard 已提交
2125
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2126

D
Daniel Veillard 已提交
2127
#: src/conf/domain_conf.c:7672
D
Daniel Veillard 已提交
2128
msgid "invalid catchup limit"
D
Daniel Veillard 已提交
2129
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2130

D
Daniel Veillard 已提交
2131
#: src/conf/domain_conf.c:7725
D
Daniel Veillard 已提交
2132 2133 2134 2135
#, c-format
msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2136
#: src/conf/domain_conf.c:7744
D
Daniel Veillard 已提交
2137
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2138
msgid "unknown connected value %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2139
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2140

D
Daniel Veillard 已提交
2141
#: src/conf/domain_conf.c:7755
D
Daniel Veillard 已提交
2142 2143 2144
msgid "VNC supports connected='keep' only"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2145
#: src/conf/domain_conf.c:7779
D
Daniel Veillard 已提交
2146
msgid "graphics listen type must be specified"
D
Daniel Veillard 已提交
2147
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2148

D
Daniel Veillard 已提交
2149
#: src/conf/domain_conf.c:7785
D
Daniel Veillard 已提交
2150
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2151
msgid "unknown graphics listen type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2152
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2153

D
Daniel Veillard 已提交
2154
#: src/conf/domain_conf.c:7805
D
Daniel Veillard 已提交
2155 2156 2157
msgid "network attribute not allowed when listen type is not network"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2158
#: src/conf/domain_conf.c:7816
D
Daniel Veillard 已提交
2159 2160 2161 2162
#, c-format
msgid "Invalid fromConfig value: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2163
#: src/conf/domain_conf.c:7857
2164
msgid "missing graphics device type"
D
Daniel Veillard 已提交
2165
msgstr ""
2166

D
Daniel Veillard 已提交
2167
#: src/conf/domain_conf.c:7863
D
Daniel Veillard 已提交
2168
#, c-format
2169
msgid "unknown graphics device type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2170
msgstr ""
2171

D
Daniel Veillard 已提交
2172
#: src/conf/domain_conf.c:7928
D
Daniel Veillard 已提交
2173 2174 2175 2176 2177 2178
#, c-format
msgid ""
"graphics listen attribute %s must match address attribute of first listen "
"element (found %s)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2179
#: src/conf/domain_conf.c:7946
D
Daniel Veillard 已提交
2180
#, c-format
2181
msgid "cannot parse vnc port %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2182
msgstr ""
2183

D
Daniel Veillard 已提交
2184
#: src/conf/domain_conf.c:7976
D
Daniel Veillard 已提交
2185 2186 2187 2188
#, c-format
msgid "cannot parse vnc WebSocket port %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2189
#: src/conf/domain_conf.c:7989 src/qemu/qemu_command.c:11003
D
Daniel Veillard 已提交
2190 2191 2192 2193
#, c-format
msgid "unknown vnc display sharing policy '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2194
#: src/conf/domain_conf.c:8014 src/conf/domain_conf.c:8081
D
Daniel Veillard 已提交
2195
#, c-format
2196
msgid "unknown fullscreen value '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2197
msgstr ""
2198

D
Daniel Veillard 已提交
2199
#: src/conf/domain_conf.c:8033
D
Daniel Veillard 已提交
2200
#, c-format
2201
msgid "cannot parse rdp port %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2202
msgstr ""
2203

D
Daniel Veillard 已提交
2204
#: src/conf/domain_conf.c:8102
D
Daniel Veillard 已提交
2205
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2206
msgid "cannot parse spice port %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2207
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2208

D
Daniel Veillard 已提交
2209
#: src/conf/domain_conf.c:8115
D
Daniel Veillard 已提交
2210
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2211
msgid "cannot parse spice tlsPort %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2212
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2213

D
Daniel Veillard 已提交
2214
#: src/conf/domain_conf.c:8135
D
Daniel Veillard 已提交
2215
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2216
msgid "unknown default spice channel mode %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2217
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2218

D
Daniel Veillard 已提交
2219
#: src/conf/domain_conf.c:8171
D
Daniel Veillard 已提交
2220 2221 2222
msgid "spice channel missing name/mode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2223
#: src/conf/domain_conf.c:8179
D
Daniel Veillard 已提交
2224
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2225
msgid "unknown spice channel name %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2226
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2227

D
Daniel Veillard 已提交
2228
#: src/conf/domain_conf.c:8187
D
Daniel Veillard 已提交
2229
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2230
msgid "unknown spice channel mode %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2231
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2232

D
Daniel Veillard 已提交
2233
#: src/conf/domain_conf.c:8203
D
Daniel Veillard 已提交
2234 2235 2236
msgid "spice image missing compression"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2237
#: src/conf/domain_conf.c:8210
D
Daniel Veillard 已提交
2238
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2239
msgid "unknown spice image compression %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2240
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2241

D
Daniel Veillard 已提交
2242
#: src/conf/domain_conf.c:8224
D
Daniel Veillard 已提交
2243 2244 2245
msgid "spice jpeg missing compression"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2246
#: src/conf/domain_conf.c:8231
D
Daniel Veillard 已提交
2247
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2248
msgid "unknown spice jpeg compression %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2249
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2250

D
Daniel Veillard 已提交
2251
#: src/conf/domain_conf.c:8245
D
Daniel Veillard 已提交
2252 2253 2254
msgid "spice zlib missing compression"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2255
#: src/conf/domain_conf.c:8252
D
Daniel Veillard 已提交
2256
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2257
msgid "unknown spice zlib compression %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2258
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2259

D
Daniel Veillard 已提交
2260
#: src/conf/domain_conf.c:8266
D
Daniel Veillard 已提交
2261 2262 2263
msgid "spice playback missing compression"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2264
#: src/conf/domain_conf.c:8273
D
Daniel Veillard 已提交
2265
msgid "unknown spice playback compression"
D
Daniel Veillard 已提交
2266
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2267

D
Daniel Veillard 已提交
2268
#: src/conf/domain_conf.c:8287
D
Daniel Veillard 已提交
2269 2270 2271
msgid "spice streaming missing mode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2272
#: src/conf/domain_conf.c:8293
D
Daniel Veillard 已提交
2273
msgid "unknown spice streaming mode"
D
Daniel Veillard 已提交
2274
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2275

D
Daniel Veillard 已提交
2276
#: src/conf/domain_conf.c:8307
D
Daniel Veillard 已提交
2277 2278 2279
msgid "spice clipboard missing copypaste"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2280
#: src/conf/domain_conf.c:8314
D
Daniel Veillard 已提交
2281
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2282
msgid "unknown copypaste value '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2283
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2284

D
Daniel Veillard 已提交
2285
#: src/conf/domain_conf.c:8327
D
Daniel Veillard 已提交
2286
msgid "spice mouse missing mode"
D
Daniel Veillard 已提交
2287
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2288

D
Daniel Veillard 已提交
2289
#: src/conf/domain_conf.c:8333
D
Daniel Veillard 已提交
2290
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2291
msgid "unknown mouse mode value '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2292
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2293

D
Daniel Veillard 已提交
2294
#: src/conf/domain_conf.c:8374
D
Daniel Veillard 已提交
2295
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2296
msgid "unknown codec type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2297
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2298

D
Daniel Veillard 已提交
2299
#: src/conf/domain_conf.c:8407
D
Daniel Veillard 已提交
2300
#, c-format
2301
msgid "unknown sound model '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2302
msgstr ""
2303

D
Daniel Veillard 已提交
2304
#: src/conf/domain_conf.c:8471
2305 2306 2307
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2308
#: src/conf/domain_conf.c:8477
D
Daniel Veillard 已提交
2309
#, c-format
2310
msgid "unknown watchdog model '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2311
msgstr ""
2312

D
Daniel Veillard 已提交
2313
#: src/conf/domain_conf.c:8488
D
Daniel Veillard 已提交
2314
#, c-format
2315
msgid "unknown watchdog action '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2316
msgstr ""
2317

D
Daniel Veillard 已提交
2318
#: src/conf/domain_conf.c:8526
D
Daniel Veillard 已提交
2319 2320 2321 2322
#, fuzzy
msgid "missing RNG device model"
msgstr "missing devices information"

D
Daniel Veillard 已提交
2323
#: src/conf/domain_conf.c:8531
D
Daniel Veillard 已提交
2324 2325 2326 2327
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown RNG model '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"

D
Daniel Veillard 已提交
2328
#: src/conf/domain_conf.c:8539
D
Daniel Veillard 已提交
2329 2330 2331
msgid "invalid RNG rate bytes value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2332
#: src/conf/domain_conf.c:8546
D
Daniel Veillard 已提交
2333 2334 2335
msgid "invalid RNG rate period value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2336
#: src/conf/domain_conf.c:8555
D
Daniel Veillard 已提交
2337 2338 2339
msgid "only one RNG backend is supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2340
#: src/conf/domain_conf.c:8561
D
Daniel Veillard 已提交
2341 2342 2343 2344
#, fuzzy
msgid "missing RNG device backend model"
msgstr "missing devices information"

D
Daniel Veillard 已提交
2345
#: src/conf/domain_conf.c:8567
D
Daniel Veillard 已提交
2346 2347 2348 2349
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown RNG backend model '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"

D
Daniel Veillard 已提交
2350
#: src/conf/domain_conf.c:8578
D
Daniel Veillard 已提交
2351 2352 2353 2354
#, c-format
msgid "file '%s' is not a supported random source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2355
#: src/conf/domain_conf.c:8587
D
Daniel Veillard 已提交
2356 2357 2358
msgid "missing EGD backend type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2359
#: src/conf/domain_conf.c:8597
D
Daniel Veillard 已提交
2360 2361 2362 2363
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "unknown OS type %s"

D
Daniel Veillard 已提交
2364
#: src/conf/domain_conf.c:8645
D
Daniel Veillard 已提交
2365 2366 2367
msgid "balloon memory must contain model name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2368
#: src/conf/domain_conf.c:8651
D
Daniel Veillard 已提交
2369
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2370
msgid "unknown memory balloon model '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2371
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2372

D
Daniel Veillard 已提交
2373
#: src/conf/domain_conf.c:8658
D
Daniel Veillard 已提交
2374 2375 2376 2377
#, fuzzy
msgid "invalid statistics collection period"
msgstr "invalid connection pointer in"

D
Daniel Veillard 已提交
2378
#: src/conf/domain_conf.c:8708
D
Daniel Veillard 已提交
2379 2380 2381
msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2382
#: src/conf/domain_conf.c:8718
D
Daniel Veillard 已提交
2383
msgid "sysinfo must contain a type attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
2384
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2385

D
Daniel Veillard 已提交
2386
#: src/conf/domain_conf.c:8723
D
Daniel Veillard 已提交
2387
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2388
msgid "unknown sysinfo type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2389
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2390

D
Daniel Veillard 已提交
2391
#: src/conf/domain_conf.c:8754
D
Daniel Veillard 已提交
2392 2393 2394
msgid "Invalid BIOS 'date' format"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2395
#: src/conf/domain_conf.c:8776
D
Daniel Veillard 已提交
2396 2397 2398
msgid "malformed <sysinfo> uuid element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2399
#: src/conf/domain_conf.c:8783
D
Daniel Veillard 已提交
2400 2401 2402
msgid "UUID mismatch between <uuid> and <sysinfo>"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2403
#: src/conf/domain_conf.c:8958
D
Daniel Veillard 已提交
2404
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2405
msgid "unknown video model '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2406
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2407

D
Daniel Veillard 已提交
2408
#: src/conf/domain_conf.c:8964
D
Daniel Veillard 已提交
2409 2410 2411
msgid "missing video model and cannot determine default"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2412
#: src/conf/domain_conf.c:8972
D
Daniel Veillard 已提交
2413 2414 2415
msgid "ram attribute only supported for type of qxl"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2416
#: src/conf/domain_conf.c:8977 src/conf/domain_conf.c:8987
D
Daniel Veillard 已提交
2417
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2418
msgid "cannot parse video ram '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2419
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2420

D
Daniel Veillard 已提交
2421
#: src/conf/domain_conf.c:8997
D
Daniel Veillard 已提交
2422
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2423
msgid "cannot parse video heads '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2424
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2425

D
Daniel Veillard 已提交
2426
#: src/conf/domain_conf.c:9044
D
Daniel Veillard 已提交
2427 2428 2429 2430
#, c-format
msgid "unknown hostdev mode '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2431
#: src/conf/domain_conf.c:9064
D
Daniel Veillard 已提交
2432 2433 2434 2435
#, c-format
msgid "Unexpected hostdev mode %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2436
#: src/conf/domain_conf.c:9081
2437 2438 2439
msgid "PCI host devices must use 'pci' address type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2440
#: src/conf/domain_conf.c:9090
D
Daniel Veillard 已提交
2441 2442 2443
msgid "SCSI host devices must have address specified"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2444
#: src/conf/domain_conf.c:9132
D
Daniel Veillard 已提交
2445
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2446
msgid "unknown redirdev bus '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2447
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2448

D
Daniel Veillard 已提交
2449
#: src/conf/domain_conf.c:9143
D
Daniel Veillard 已提交
2450
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2451
msgid "unknown redirdev character device type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2452
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2453

D
Daniel Veillard 已提交
2454
#: src/conf/domain_conf.c:9148
D
Daniel Veillard 已提交
2455
msgid "missing type in redirdev"
D
Daniel Veillard 已提交
2456
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2457

D
Daniel Veillard 已提交
2458
#: src/conf/domain_conf.c:9224
D
Daniel Veillard 已提交
2459
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2460
msgid "Incorrect USB version format %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2461
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2462

D
Daniel Veillard 已提交
2463
#: src/conf/domain_conf.c:9234
D
Daniel Veillard 已提交
2464
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2465
msgid "Cannot parse USB version %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2466
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2467

D
Daniel Veillard 已提交
2468
#: src/conf/domain_conf.c:9267
D
Daniel Veillard 已提交
2469
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2470
msgid "Cannot parse USB Class code %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2471
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2472

D
Daniel Veillard 已提交
2473
#: src/conf/domain_conf.c:9273
D
Daniel Veillard 已提交
2474
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2475
msgid "Invalid USB Class code %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2476
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2477

D
Daniel Veillard 已提交
2478
#: src/conf/domain_conf.c:9284
D
Daniel Veillard 已提交
2479
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2480
msgid "Cannot parse USB vendor ID %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2481
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2482

D
Daniel Veillard 已提交
2483
#: src/conf/domain_conf.c:9295
D
Daniel Veillard 已提交
2484
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2485
msgid "Cannot parse USB product ID %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2486
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2487

D
Daniel Veillard 已提交
2488
#: src/conf/domain_conf.c:9320
D
Daniel Veillard 已提交
2489 2490 2491
msgid "Invalid allow value, either 'yes' or 'no'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2492
#: src/conf/domain_conf.c:9325
D
Daniel Veillard 已提交
2493
msgid "Missing allow attribute for USB redirection filter"
D
Daniel Veillard 已提交
2494
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2495

D
Daniel Veillard 已提交
2496
#: src/conf/domain_conf.c:9398
D
Daniel Veillard 已提交
2497 2498 2499
#, c-format
msgid "unknown %s action: %s"
msgstr ""
2500

D
Daniel Veillard 已提交
2501
#: src/conf/domain_conf.c:9418
D
Daniel Veillard 已提交
2502
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2503
msgid "unknown PM state value %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2504
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2505

D
Daniel Veillard 已提交
2506
#: src/conf/domain_conf.c:9441
D
Daniel Veillard 已提交
2507
msgid "(device_definition)"
D
Daniel Veillard 已提交
2508
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2509

D
Daniel Veillard 已提交
2510
#: src/conf/domain_conf.c:9459
D
Daniel Veillard 已提交
2511 2512 2513
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown device type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
2514

D
Daniel Veillard 已提交
2515
#: src/conf/domain_conf.c:10325
2516
msgid "unknown virt type"
D
Daniel Veillard 已提交
2517
msgstr ""
2518

D
Daniel Veillard 已提交
2519
#: src/conf/domain_conf.c:10336
2520 2521 2522 2523
#, c-format
msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2524
#: src/conf/domain_conf.c:10362
2525
msgid "cannot count boot devices"
D
Daniel Veillard 已提交
2526
msgstr ""
2527

D
Daniel Veillard 已提交
2528
#: src/conf/domain_conf.c:10373
2529 2530 2531
msgid "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2532
#: src/conf/domain_conf.c:10383
2533
msgid "missing boot device"
D
Daniel Veillard 已提交
2534
msgstr ""
2535

D
Daniel Veillard 已提交
2536
#: src/conf/domain_conf.c:10388
D
Daniel Veillard 已提交
2537
#, c-format
2538
msgid "unknown boot device '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2539
msgstr ""
2540

D
Daniel Veillard 已提交
2541
#: src/conf/domain_conf.c:10421
D
Daniel Veillard 已提交
2542 2543 2544
msgid "need at least one serial port for useserial"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2545
#: src/conf/domain_conf.c:10439
D
Daniel Veillard 已提交
2546 2547 2548
msgid "invalid value for rebootTimeout, must be in range [-1,65535]"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2549
#: src/conf/domain_conf.c:10503
D
Daniel Veillard 已提交
2550 2551 2552
msgid "You must map the root user of container"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2553
#: src/conf/domain_conf.c:10548
D
Daniel Veillard 已提交
2554
msgid "vcpu id must be an unsigned integer or -1"
D
Daniel Veillard 已提交
2555 2556
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2557
#: src/conf/domain_conf.c:10552
D
Daniel Veillard 已提交
2558 2559
msgid "vcpu id value -1 is not allowed for vcpupin"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2560

D
Daniel Veillard 已提交
2561
#: src/conf/domain_conf.c:10559
D
Daniel Veillard 已提交
2562 2563 2564
msgid "vcpu id must be less than maxvcpus"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2565
#: src/conf/domain_conf.c:10577
D
Daniel Veillard 已提交
2566
msgid "missing cpuset for vcpupin"
D
Daniel Veillard 已提交
2567
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2568

D
Daniel Veillard 已提交
2569
#: src/conf/domain_conf.c:10692
D
Daniel Veillard 已提交
2570 2571 2572 2573
#, fuzzy
msgid "missing resource partition attribute"
msgstr "missing source information for device"

D
Daniel Veillard 已提交
2574
#: src/conf/domain_conf.c:10768
2575
msgid "missing domain type attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
2576
msgstr ""
2577

D
Daniel Veillard 已提交
2578
#: src/conf/domain_conf.c:10774
D
Daniel Veillard 已提交
2579
#, c-format
2580
msgid "invalid domain type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2581
msgstr ""
2582

D
Daniel Veillard 已提交
2583
#: src/conf/domain_conf.c:10782
D
Daniel Veillard 已提交
2584
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2585
msgid "unexpected domain type %s, expecting %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2586
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2587

D
Daniel Veillard 已提交
2588
#: src/conf/domain_conf.c:10807
D
Daniel Veillard 已提交
2589
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2590
msgid "unexpected domain type %s, expecting one of these: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2591
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2592

D
Daniel Veillard 已提交
2593
#: src/conf/domain_conf.c:10831 src/conf/network_conf.c:1941
D
Daniel Veillard 已提交
2594
#: src/conf/secret_conf.c:190 src/openvz/openvz_conf.c:1076
D
Daniel Veillard 已提交
2595
#: src/xenxs/xen_xm.c:216
D
Daniel Veillard 已提交
2596
msgid "Failed to generate UUID"
D
Daniel Veillard 已提交
2597
msgstr ""
2598

D
Daniel Veillard 已提交
2599
#: src/conf/domain_conf.c:10838 src/conf/network_conf.c:1948
D
Daniel Veillard 已提交
2600 2601
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2562 src/conf/secret_conf.c:196
#: src/conf/storage_conf.c:889
2602 2603 2604
msgid "malformed uuid element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2605
#: src/conf/domain_conf.c:10848
D
Daniel Veillard 已提交
2606 2607 2608
msgid "Domain title can't contain newlines"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2609
#: src/conf/domain_conf.c:10873
D
Daniel Veillard 已提交
2610
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2611
msgid "Invalid memory core dump attribute value '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2612
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2613

D
Daniel Veillard 已提交
2614
#: src/conf/domain_conf.c:10885
D
Daniel Veillard 已提交
2615 2616 2617
#, c-format
msgid "current memory '%lluk' exceeds maximum '%lluk'"
msgstr ""
2618

D
Daniel Veillard 已提交
2619
#: src/conf/domain_conf.c:10914
D
Daniel Veillard 已提交
2620
msgid "cannot extract blkiotune nodes"
D
Daniel Veillard 已提交
2621
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2622

D
Daniel Veillard 已提交
2623
#: src/conf/domain_conf.c:10930
D
Daniel Veillard 已提交
2624
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2625
msgid "duplicate device weight path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2626
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2627

D
Daniel Veillard 已提交
2628
#: src/conf/domain_conf.c:10958
2629 2630 2631
msgid "maximum vcpus must be an integer"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2632
#: src/conf/domain_conf.c:10966
D
Daniel Veillard 已提交
2633
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2634
msgid "invalid maximum number of vCPUs '%lu'"
D
Daniel Veillard 已提交
2635
msgstr ""
2636

D
Daniel Veillard 已提交
2637
#: src/conf/domain_conf.c:10974
2638 2639 2640
msgid "current vcpus must be an integer"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2641
#: src/conf/domain_conf.c:10982
D
Daniel Veillard 已提交
2642
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2643
msgid "invalid current number of vCPUs '%lu'"
D
Daniel Veillard 已提交
2644
msgstr ""
2645

D
Daniel Veillard 已提交
2646
#: src/conf/domain_conf.c:10988
D
Daniel Veillard 已提交
2647 2648 2649 2650
#, c-format
msgid "maxvcpus must not be less than current vcpus (%d < %lu)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2651
#: src/conf/domain_conf.c:11000
D
Daniel Veillard 已提交
2652
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2653
msgid "Unsupported CPU placement mode '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2654
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2655

D
Daniel Veillard 已提交
2656
#: src/conf/domain_conf.c:11023
D
Daniel Veillard 已提交
2657 2658 2659
msgid "can't parse cputune shares value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2660
#: src/conf/domain_conf.c:11030
D
Daniel Veillard 已提交
2661 2662 2663
msgid "can't parse cputune period value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2664
#: src/conf/domain_conf.c:11037
D
Daniel Veillard 已提交
2665 2666 2667
msgid "Value of cputune period must be in range [1000, 1000000]"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2668
#: src/conf/domain_conf.c:11045
D
Daniel Veillard 已提交
2669 2670 2671
msgid "can't parse cputune quota value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2672
#: src/conf/domain_conf.c:11053
D
Daniel Veillard 已提交
2673 2674 2675
msgid "Value of cputune quota must be in range [1000, 18446744073709551]"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2676
#: src/conf/domain_conf.c:11061
D
Daniel Veillard 已提交
2677 2678 2679
msgid "can't parse cputune emulator period value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2680
#: src/conf/domain_conf.c:11069
D
Daniel Veillard 已提交
2681 2682 2683
msgid "Value of cputune emulator_period must be in range [1000, 1000000]"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2684
#: src/conf/domain_conf.c:11077
D
Daniel Veillard 已提交
2685 2686 2687
msgid "can't parse cputune emulator quota value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2688
#: src/conf/domain_conf.c:11085
D
Daniel Veillard 已提交
2689 2690 2691 2692
msgid ""
"Value of cputune emulator_quota must be in range [1000, 18446744073709551]"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2693
#: src/conf/domain_conf.c:11098
D
Daniel Veillard 已提交
2694 2695 2696
msgid "vcpupin nodes must be less than maxvcpus"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2697
#: src/conf/domain_conf.c:11113
D
Daniel Veillard 已提交
2698 2699 2700
msgid "duplicate vcpupin for same vcpu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2701
#: src/conf/domain_conf.c:11157
D
Daniel Veillard 已提交
2702
msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
D
Daniel Veillard 已提交
2703
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2704

D
Daniel Veillard 已提交
2705
#: src/conf/domain_conf.c:11169
D
Daniel Veillard 已提交
2706
msgid "only one emulatorpin is supported"
D
Daniel Veillard 已提交
2707
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2708

D
Daniel Veillard 已提交
2709
#: src/conf/domain_conf.c:11188
D
Daniel Veillard 已提交
2710
msgid "cannot extract numatune nodes"
D
Daniel Veillard 已提交
2711
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2712

D
Daniel Veillard 已提交
2713
#: src/conf/domain_conf.c:11194
D
Daniel Veillard 已提交
2714
msgid "only one numatune is supported"
D
Daniel Veillard 已提交
2715
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2716

D
Daniel Veillard 已提交
2717
#: src/conf/domain_conf.c:11213
D
Daniel Veillard 已提交
2718
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2719
msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2720
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2721

D
Daniel Veillard 已提交
2722
#: src/conf/domain_conf.c:11242
D
Daniel Veillard 已提交
2723
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2724
msgid "Unsupported memory placement mode '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2725
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2726

D
Daniel Veillard 已提交
2727
#: src/conf/domain_conf.c:11264
D
Daniel Veillard 已提交
2728 2729 2730
msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set if 'placement' is 'static'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2731
#: src/conf/domain_conf.c:11283
D
Daniel Veillard 已提交
2732
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2733
msgid "unsupported XML element %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2734
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2735

D
Daniel Veillard 已提交
2736
#: src/conf/domain_conf.c:11303
D
Daniel Veillard 已提交
2737 2738 2739
msgid "cannot extract resource nodes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2740
#: src/conf/domain_conf.c:11309
D
Daniel Veillard 已提交
2741 2742 2743
msgid "only one resource element is supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2744
#: src/conf/domain_conf.c:11325
D
Daniel Veillard 已提交
2745
#, c-format
2746
msgid "unexpected feature %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2747
msgstr ""
2748

D
Daniel Veillard 已提交
2749
#: src/conf/domain_conf.c:11336
D
Daniel Veillard 已提交
2750
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2751
msgid "unknown value for attribute eoi: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2752
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2753

D
Daniel Veillard 已提交
2754
#: src/conf/domain_conf.c:11358
D
Daniel Veillard 已提交
2755 2756 2757 2758
#, c-format
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2759
#: src/conf/domain_conf.c:11370 src/conf/domain_conf.c:11391
D
Daniel Veillard 已提交
2760 2761 2762 2763
#, c-format
msgid "missing 'state' attribute for HyperV Enlightenment feature '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2764
#: src/conf/domain_conf.c:11378 src/conf/domain_conf.c:11399
D
Daniel Veillard 已提交
2765 2766 2767 2768
#, c-format
msgid "invalid value of state argument for HyperV Enlightenment feature '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2769
#: src/conf/domain_conf.c:11410
D
Daniel Veillard 已提交
2770
msgid "invalid HyperV spinlock retry count"
D
Daniel Veillard 已提交
2771 2772
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2773
#: src/conf/domain_conf.c:11416
D
Daniel Veillard 已提交
2774 2775 2776
msgid "HyperV spinlock retry count must be at least 4095"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2777
#: src/conf/domain_conf.c:11473
D
Daniel Veillard 已提交
2778
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2779
msgid "unknown clock offset '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2780
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2781

D
Daniel Veillard 已提交
2782
#: src/conf/domain_conf.c:11489
D
Daniel Veillard 已提交
2783
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2784
msgid "unknown clock adjustment '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2785
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2786

D
Daniel Veillard 已提交
2787
#: src/conf/domain_conf.c:11517
D
Daniel Veillard 已提交
2788
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2789
msgid "unknown clock basis '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2790
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2791

D
Daniel Veillard 已提交
2792
#: src/conf/domain_conf.c:11530
D
Daniel Veillard 已提交
2793 2794 2795
msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2796
#: src/conf/domain_conf.c:11541
D
Daniel Veillard 已提交
2797 2798 2799 2800
#, fuzzy
msgid "invalid basedate"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

D
Daniel Veillard 已提交
2801
#: src/conf/domain_conf.c:11572
2802
msgid "no OS type"
D
Daniel Veillard 已提交
2803
msgstr ""
2804

D
Daniel Veillard 已提交
2805
#: src/conf/domain_conf.c:11607
D
Daniel Veillard 已提交
2806
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2807
msgid "No guest options available for arch '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2808
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2809

D
Daniel Veillard 已提交
2810
#: src/conf/domain_conf.c:11616
D
Daniel Veillard 已提交
2811
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2812
msgid "No os type '%s' available for arch '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2813 2814
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2815
#: src/conf/domain_conf.c:11627 src/xenxs/xen_xm.c:293
D
Daniel Veillard 已提交
2816
#, c-format
2817
msgid "no supported architecture for os type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2818
msgstr ""
2819

D
Daniel Veillard 已提交
2820
#: src/conf/domain_conf.c:11666
D
Daniel Veillard 已提交
2821 2822 2823
msgid "No data supplied for <initarg> element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2824
#: src/conf/domain_conf.c:11739 src/conf/domain_conf.c:11748
D
Daniel Veillard 已提交
2825 2826 2827
msgid "Can't add another USB controller: USB is disabled for this domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2828
#: src/conf/domain_conf.c:11765
D
Daniel Veillard 已提交
2829
msgid "No master USB controller specified"
D
Daniel Veillard 已提交
2830
msgstr ""
2831

D
Daniel Veillard 已提交
2832
#: src/conf/domain_conf.c:11772
D
Daniel Veillard 已提交
2833
msgid "cannot extract device leases"
D
Daniel Veillard 已提交
2834
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2835

D
Daniel Veillard 已提交
2836
#: src/conf/domain_conf.c:11905
D
Daniel Veillard 已提交
2837
msgid "cannot extract console devices"
D
Daniel Veillard 已提交
2838 2839
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2840
#: src/conf/domain_conf.c:11983
D
Daniel Veillard 已提交
2841 2842 2843
msgid "Can't add USB input device. USB bus is disabled"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2844
#: src/conf/domain_conf.c:12081
D
Daniel Veillard 已提交
2845 2846 2847
msgid "Only one primary video device is supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2848
#: src/conf/domain_conf.c:12107
D
Daniel Veillard 已提交
2849
msgid "cannot determine default video type"
2850 2851
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2852
#: src/conf/domain_conf.c:12137
D
Daniel Veillard 已提交
2853 2854 2855
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2856
#: src/conf/domain_conf.c:12156
D
Daniel Veillard 已提交
2857 2858
msgid "only a single watchdog device is supported"
msgstr ""
2859

D
Daniel Veillard 已提交
2860
#: src/conf/domain_conf.c:12176
D
Daniel Veillard 已提交
2861 2862
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2863

D
Daniel Veillard 已提交
2864
#: src/conf/domain_conf.c:12208
D
Daniel Veillard 已提交
2865 2866 2867
msgid "only a single RNG device is supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2868
#: src/conf/domain_conf.c:12225
D
Daniel Veillard 已提交
2869 2870 2871
msgid "only a single TPM device is supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2872
#: src/conf/domain_conf.c:12241
D
Daniel Veillard 已提交
2873 2874 2875
msgid "only a single nvram device is supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2876
#: src/conf/domain_conf.c:12266
D
Daniel Veillard 已提交
2877 2878 2879
msgid "Can't add USB hub: USB is disabled for this domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2880
#: src/conf/domain_conf.c:12290
D
Daniel Veillard 已提交
2881 2882 2883
msgid "Can't add redirected USB device: USB is disabled for this domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2884
#: src/conf/domain_conf.c:12305
D
Daniel Veillard 已提交
2885
msgid "only one set of redirection filter rule is supported"
D
Daniel Veillard 已提交
2886
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2887

D
Daniel Veillard 已提交
2888
#: src/conf/domain_conf.c:12347
D
Daniel Veillard 已提交
2889 2890 2891
msgid "uid and gid should be mapped both"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2892
#: src/conf/domain_conf.c:12365
D
Daniel Veillard 已提交
2893 2894 2895
msgid "Maximum CPUs greater than topology limit"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2896
#: src/conf/domain_conf.c:12371
D
Daniel Veillard 已提交
2897 2898 2899
msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the <vcpu> count"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2900
#: src/conf/domain_conf.c:12393
D
Daniel Veillard 已提交
2901
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2902
msgid "unknown smbios mode '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2903
msgstr ""
2904

D
Daniel Veillard 已提交
2905
#: src/conf/domain_conf.c:12458
D
Daniel Veillard 已提交
2906
msgid "no domain config"
D
Daniel Veillard 已提交
2907
msgstr ""
2908

D
Daniel Veillard 已提交
2909
#: src/conf/domain_conf.c:12472
D
Daniel Veillard 已提交
2910
msgid "missing domain state"
D
Daniel Veillard 已提交
2911
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2912

D
Daniel Veillard 已提交
2913
#: src/conf/domain_conf.c:12477
D
Daniel Veillard 已提交
2914
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2915
msgid "invalid domain state '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2916
msgstr ""
2917

D
Daniel Veillard 已提交
2918
#: src/conf/domain_conf.c:12486
D
Daniel Veillard 已提交
2919
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2920
msgid "invalid domain state reason '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2921
msgstr ""
2922

D
Daniel Veillard 已提交
2923
#: src/conf/domain_conf.c:12497
D
Daniel Veillard 已提交
2924
msgid "invalid pid"
D
Daniel Veillard 已提交
2925
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2926

D
Daniel Veillard 已提交
2927
#: src/conf/domain_conf.c:12511
D
Daniel Veillard 已提交
2928
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2929
msgid "Unknown taint flag %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2930
msgstr ""
2931

D
Daniel Veillard 已提交
2932
#: src/conf/domain_conf.c:12546 src/security/virt-aa-helper.c:654
D
Daniel Veillard 已提交
2933 2934
#: tools/virsh-domain-monitor.c:98 tools/virsh-domain-monitor.c:531
#: tools/virsh-domain-monitor.c:638 tools/virsh-domain-monitor.c:760
D
Daniel Veillard 已提交
2935 2936 2937 2938
#: tools/virsh-domain.c:2394 tools/virsh-domain.c:3038
#: tools/virsh-domain.c:5302 tools/virsh-domain.c:8942
#: tools/virsh-domain.c:9104 tools/virsh-domain.c:9171
#: tools/virsh-domain.c:9653 tools/virsh-domain.c:9765
D
Daniel Veillard 已提交
2939
msgid "(domain_definition)"
D
Daniel Veillard 已提交
2940
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2941

D
Daniel Veillard 已提交
2942
#: src/conf/domain_conf.c:12592
D
Daniel Veillard 已提交
2943
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2944
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domain>"
D
Daniel Veillard 已提交
2945
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2946

D
Daniel Veillard 已提交
2947
#: src/conf/domain_conf.c:12627
D
Daniel Veillard 已提交
2948
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2949
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domstatus>"
D
Daniel Veillard 已提交
2950
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2951

D
Daniel Veillard 已提交
2952
#: src/conf/domain_conf.c:12676
D
Daniel Veillard 已提交
2953 2954
#, c-format
msgid "Target timer %s does not match source %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2955 2956
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2957
#: src/conf/domain_conf.c:12684
D
Daniel Veillard 已提交
2958 2959
#, c-format
msgid "Target timer presence %d does not match source %d"
2960 2961
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2962
#: src/conf/domain_conf.c:12692
D
Daniel Veillard 已提交
2963 2964 2965
#, c-format
msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu"
msgstr ""
2966

D
Daniel Veillard 已提交
2967
#: src/conf/domain_conf.c:12699
D
Daniel Veillard 已提交
2968 2969
#, c-format
msgid "Target TSC mode %s does not match source %s"
2970 2971
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2972
#: src/conf/domain_conf.c:12716
D
Daniel Veillard 已提交
2973 2974 2975
#, c-format
msgid "Target device address type %s does not match source %s"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2976

D
Daniel Veillard 已提交
2977
#: src/conf/domain_conf.c:12729
D
Daniel Veillard 已提交
2978 2979 2980 2981
#, c-format
msgid ""
"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source %04x:"
"%02x:%02x.%02x"
D
Daniel Veillard 已提交
2982 2983
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2984
#: src/conf/domain_conf.c:12744
D
Daniel Veillard 已提交
2985 2986 2987 2988
#, c-format
msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2989
#: src/conf/domain_conf.c:12759
D
Daniel Veillard 已提交
2990 2991 2992 2993 2994
#, c-format
msgid ""
"Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2995
#: src/conf/domain_conf.c:12773
D
Daniel Veillard 已提交
2996 2997
#, c-format
msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d"
D
Daniel Veillard 已提交
2998 2999
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3000
#: src/conf/domain_conf.c:12794
D
Daniel Veillard 已提交
3001
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3002
msgid "Target disk device %s does not match source %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3003
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3004

D
Daniel Veillard 已提交
3005
#: src/conf/domain_conf.c:12802
D
Daniel Veillard 已提交
3006 3007 3008
#, c-format
msgid "Target disk bus %s does not match source %s"
msgstr ""
3009

D
Daniel Veillard 已提交
3010
#: src/conf/domain_conf.c:12810
D
Daniel Veillard 已提交
3011 3012 3013 3014
#, c-format
msgid "Target disk %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3015
#: src/conf/domain_conf.c:12817
D
Daniel Veillard 已提交
3016 3017 3018
#, c-format
msgid "Target disk serial %s does not match source %s"
msgstr ""
3019

D
Daniel Veillard 已提交
3020
#: src/conf/domain_conf.c:12824
D
Daniel Veillard 已提交
3021 3022 3023
msgid "Target disk access mode does not match source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3024
#: src/conf/domain_conf.c:12841
D
Daniel Veillard 已提交
3025
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3026
msgid "Target controller type %s does not match source %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3027
msgstr ""
3028

D
Daniel Veillard 已提交
3029
#: src/conf/domain_conf.c:12849
D
Daniel Veillard 已提交
3030 3031 3032
#, c-format
msgid "Target controller index %d does not match source %d"
msgstr ""
3033

D
Daniel Veillard 已提交
3034
#: src/conf/domain_conf.c:12856
D
Daniel Veillard 已提交
3035 3036 3037 3038
#, c-format
msgid "Target controller model %d does not match source %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3039
#: src/conf/domain_conf.c:12864
D
Daniel Veillard 已提交
3040 3041 3042 3043
#, c-format
msgid "Target controller ports %d does not match source %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3044
#: src/conf/domain_conf.c:12871
D
Daniel Veillard 已提交
3045 3046 3047 3048
#, c-format
msgid "Target controller vectors %d does not match source %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3049
#: src/conf/domain_conf.c:12890
D
Daniel Veillard 已提交
3050 3051 3052 3053
#, c-format
msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3054
#: src/conf/domain_conf.c:12897
D
Daniel Veillard 已提交
3055 3056 3057
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3058
#: src/conf/domain_conf.c:12917
D
Daniel Veillard 已提交
3059
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3060
msgid "Target network card mac %s does not match source %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3061 3062
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3063
#: src/conf/domain_conf.c:12926
D
Daniel Veillard 已提交
3064 3065 3066 3067
#, c-format
msgid "Target network card model %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3068
#: src/conf/domain_conf.c:12944
D
Daniel Veillard 已提交
3069 3070 3071 3072
#, c-format
msgid "Target input device type %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3073
#: src/conf/domain_conf.c:12952
D
Daniel Veillard 已提交
3074 3075 3076 3077
#, c-format
msgid "Target input device bus %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3078
#: src/conf/domain_conf.c:12971
D
Daniel Veillard 已提交
3079 3080 3081 3082
#, c-format
msgid "Target sound card model %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3083
#: src/conf/domain_conf.c:12990
D
Daniel Veillard 已提交
3084 3085 3086 3087
#, c-format
msgid "Target video card model %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3088
#: src/conf/domain_conf.c:12998
D
Daniel Veillard 已提交
3089 3090 3091 3092
#, c-format
msgid "Target video card vram %u does not match source %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3093
#: src/conf/domain_conf.c:13005
D
Daniel Veillard 已提交
3094 3095 3096 3097
#, c-format
msgid "Target video card heads %u does not match source %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3098
#: src/conf/domain_conf.c:13013
D
Daniel Veillard 已提交
3099 3100 3101
msgid "Target video card acceleration does not match source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3102
#: src/conf/domain_conf.c:13020
D
Daniel Veillard 已提交
3103 3104 3105 3106
#, c-format
msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3107
#: src/conf/domain_conf.c:13027
D
Daniel Veillard 已提交
3108 3109 3110 3111
#, c-format
msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3112
#: src/conf/domain_conf.c:13046
D
Daniel Veillard 已提交
3113 3114 3115 3116
#, c-format
msgid "Target host device mode %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3117
#: src/conf/domain_conf.c:13055
D
Daniel Veillard 已提交
3118 3119 3120 3121
#, c-format
msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3122
#: src/conf/domain_conf.c:13085
D
Daniel Veillard 已提交
3123 3124 3125 3126
#, c-format
msgid "Target serial port %d does not match source %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3127
#: src/conf/domain_conf.c:13103
D
Daniel Veillard 已提交
3128 3129 3130 3131
#, c-format
msgid "Target parallel port %d does not match source %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3132
#: src/conf/domain_conf.c:13121
D
Daniel Veillard 已提交
3133
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3134
msgid "Target channel type %s does not match source %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3135
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3136

D
Daniel Veillard 已提交
3137
#: src/conf/domain_conf.c:13131
D
Daniel Veillard 已提交
3138
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3139
msgid "Target channel name %s does not match source %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3140
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3141

D
Daniel Veillard 已提交
3142
#: src/conf/domain_conf.c:13140
D
Daniel Veillard 已提交
3143 3144 3145 3146 3147
msgid ""
"Changing device type to/from spicevmc would change default target channel "
"name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3148
#: src/conf/domain_conf.c:13151
D
Daniel Veillard 已提交
3149 3150 3151 3152
#, c-format
msgid "Target channel addr %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3153
#: src/conf/domain_conf.c:13173
D
Daniel Veillard 已提交
3154
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3155
msgid "Target console type %s does not match source %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3156
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3157

D
Daniel Veillard 已提交
3158
#: src/conf/domain_conf.c:13192
D
Daniel Veillard 已提交
3159 3160 3161
#, c-format
msgid "Target watchdog model %s does not match source %s"
msgstr ""
3162

D
Daniel Veillard 已提交
3163
#: src/conf/domain_conf.c:13211
D
Daniel Veillard 已提交
3164 3165 3166 3167
#, c-format
msgid "Target balloon model %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3168
#: src/conf/domain_conf.c:13233
D
Daniel Veillard 已提交
3169 3170 3171 3172
#, c-format
msgid "Target domain RNG device count '%d' does not match source count '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3173
#: src/conf/domain_conf.c:13241
D
Daniel Veillard 已提交
3174 3175 3176 3177
#, c-format
msgid "Target RNG model '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3178
#: src/conf/domain_conf.c:13260
D
Daniel Veillard 已提交
3179
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3180
msgid "Target hub device type %s does not match source %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3181
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3182

D
Daniel Veillard 已提交
3183
#: src/conf/domain_conf.c:13280
D
Daniel Veillard 已提交
3184
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3185
msgid "Target USB redirection filter rule count %zu does not match source %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
3186
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3187

D
Daniel Veillard 已提交
3188
#: src/conf/domain_conf.c:13291
D
Daniel Veillard 已提交
3189
msgid "Target USB Class code does not match source"
D
Daniel Veillard 已提交
3190
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3191

D
Daniel Veillard 已提交
3192
#: src/conf/domain_conf.c:13297
D
Daniel Veillard 已提交
3193
msgid "Target USB vendor ID does not match source"
D
Daniel Veillard 已提交
3194
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3195

D
Daniel Veillard 已提交
3196
#: src/conf/domain_conf.c:13303
D
Daniel Veillard 已提交
3197
msgid "Target USB product ID does not match source"
D
Daniel Veillard 已提交
3198
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3199

D
Daniel Veillard 已提交
3200
#: src/conf/domain_conf.c:13309
D
Daniel Veillard 已提交
3201
msgid "Target USB version does not match source"
D
Daniel Veillard 已提交
3202
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3203

D
Daniel Veillard 已提交
3204
#: src/conf/domain_conf.c:13315
D
Daniel Veillard 已提交
3205
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3206
msgid "Target USB allow '%s' does not match source '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
3207
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3208

D
Daniel Veillard 已提交
3209
#: src/conf/domain_conf.c:13337
D
Daniel Veillard 已提交
3210 3211 3212 3213
#, c-format
msgid "Target domain virt type %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3214
#: src/conf/domain_conf.c:13349
D
Daniel Veillard 已提交
3215 3216 3217 3218
#, c-format
msgid "Target domain uuid %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3219
#: src/conf/domain_conf.c:13360
D
Daniel Veillard 已提交
3220 3221 3222 3223
#, c-format
msgid "Target domain name '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3224
#: src/conf/domain_conf.c:13367
D
Daniel Veillard 已提交
3225
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3226
msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld"
D
Daniel Veillard 已提交
3227
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3228

D
Daniel Veillard 已提交
3229
#: src/conf/domain_conf.c:13373
D
Daniel Veillard 已提交
3230
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3231
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
D
Daniel Veillard 已提交
3232
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3233

D
Daniel Veillard 已提交
3234
#: src/conf/domain_conf.c:13379
D
Daniel Veillard 已提交
3235
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3236
msgid "Target domain huge page backing %d does not match source %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3237
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3238

D
Daniel Veillard 已提交
3239
#: src/conf/domain_conf.c:13387
D
Daniel Veillard 已提交
3240
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3241
msgid "Target domain vCPU count %d does not match source %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3242 3243
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3244
#: src/conf/domain_conf.c:13393
D
Daniel Veillard 已提交
3245
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3246
msgid "Target domain vCPU max %d does not match source %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3247 3248
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3249
#: src/conf/domain_conf.c:13400 src/conf/domain_conf.c:13413
D
Daniel Veillard 已提交
3250 3251 3252 3253
#, c-format
msgid "Target domain OS type %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3254
#: src/conf/domain_conf.c:13406
D
Daniel Veillard 已提交
3255 3256 3257 3258
#, c-format
msgid "Target domain architecture %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3259
#: src/conf/domain_conf.c:13420
D
Daniel Veillard 已提交
3260 3261 3262 3263
#, c-format
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3264
#: src/conf/domain_conf.c:13428
D
Daniel Veillard 已提交
3265 3266 3267 3268
#, c-format
msgid "Target domain features %d does not match source %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3269
#: src/conf/domain_conf.c:13435
D
Daniel Veillard 已提交
3270 3271 3272
msgid "Target domain timers do not match source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3273
#: src/conf/domain_conf.c:13453
D
Daniel Veillard 已提交
3274
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3275
msgid "Target domain disk count %zu does not match source %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
3276 3277
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3278
#: src/conf/domain_conf.c:13464
D
Daniel Veillard 已提交
3279
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3280
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
3281 3282
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3283
#: src/conf/domain_conf.c:13477
D
Daniel Veillard 已提交
3284
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3285
msgid "Target domain filesystem count %zu does not match source %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
3286 3287
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3288
#: src/conf/domain_conf.c:13489
D
Daniel Veillard 已提交
3289
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3290
msgid "Target domain net card count %zu does not match source %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
3291 3292
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3293
#: src/conf/domain_conf.c:13501
D
Daniel Veillard 已提交
3294
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3295
msgid "Target domain input device count %zu does not match source %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
3296 3297
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3298
#: src/conf/domain_conf.c:13513
D
Daniel Veillard 已提交
3299
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3300
msgid "Target domain sound card count %zu does not match source %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
3301 3302
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3303
#: src/conf/domain_conf.c:13525
D
Daniel Veillard 已提交
3304
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3305
msgid "Target domain video card count %zu does not match source %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
3306 3307
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3308
#: src/conf/domain_conf.c:13537
D
Daniel Veillard 已提交
3309
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3310
msgid "Target domain host device count %zu does not match source %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
3311 3312
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3313
#: src/conf/domain_conf.c:13550
D
Daniel Veillard 已提交
3314
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3315
msgid "Target domain smartcard count %zu does not match source %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
3316 3317
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3318
#: src/conf/domain_conf.c:13563
D
Daniel Veillard 已提交
3319
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3320
msgid "Target domain serial port count %zu does not match source %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
3321 3322
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3323
#: src/conf/domain_conf.c:13576
D
Daniel Veillard 已提交
3324
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3325
msgid "Target domain parallel port count %zu does not match source %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
3326 3327
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3328
#: src/conf/domain_conf.c:13589
D
Daniel Veillard 已提交
3329
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3330
msgid "Target domain channel count %zu does not match source %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
3331 3332
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3333
#: src/conf/domain_conf.c:13602
D
Daniel Veillard 已提交
3334
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3335
msgid "Target domain console count %zu does not match source %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
3336 3337
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3338
#: src/conf/domain_conf.c:13615
D
Daniel Veillard 已提交
3339 3340 3341
#, c-format
msgid "Target domain hub device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3342

D
Daniel Veillard 已提交
3343
#: src/conf/domain_conf.c:13628
D
Daniel Veillard 已提交
3344
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3345
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3346
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3347

D
Daniel Veillard 已提交
3348
#: src/conf/domain_conf.c:13642
D
Daniel Veillard 已提交
3349 3350 3351 3352
#, c-format
msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3353
#: src/conf/domain_conf.c:13655
D
Daniel Veillard 已提交
3354 3355 3356 3357
#, c-format
msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3358
#: src/conf/domain_conf.c:13997
D
Daniel Veillard 已提交
3359 3360 3361
#, c-format
msgid "unexpected %s action: %d"
msgstr ""
3362

D
Daniel Veillard 已提交
3363
#: src/conf/domain_conf.c:14294
D
Daniel Veillard 已提交
3364
#, c-format
3365
msgid "unexpected disk type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3366
msgstr ""
3367

D
Daniel Veillard 已提交
3368
#: src/conf/domain_conf.c:14299
D
Daniel Veillard 已提交
3369
#, c-format
3370
msgid "unexpected disk device %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3371
msgstr ""
3372

D
Daniel Veillard 已提交
3373
#: src/conf/domain_conf.c:14304
D
Daniel Veillard 已提交
3374
#, c-format
3375
msgid "unexpected disk bus %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3376
msgstr ""
3377

D
Daniel Veillard 已提交
3378
#: src/conf/domain_conf.c:14309
D
Daniel Veillard 已提交
3379
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3380
msgid "unexpected disk cache mode %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3381
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3382

D
Daniel Veillard 已提交
3383
#: src/conf/domain_conf.c:14314
D
Daniel Veillard 已提交
3384
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3385
msgid "unexpected disk io mode %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3386
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3387

D
Daniel Veillard 已提交
3388
#: src/conf/domain_conf.c:14319
D
Daniel Veillard 已提交
3389 3390 3391 3392
#, c-format
msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3393
#: src/conf/domain_conf.c:14511
D
Daniel Veillard 已提交
3394
#, c-format
3395
msgid "unexpected controller type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3396
msgstr ""
3397

D
Daniel Veillard 已提交
3398
#: src/conf/domain_conf.c:14520
D
Daniel Veillard 已提交
3399
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3400
msgid "unexpected model type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3401
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3402

D
Daniel Veillard 已提交
3403
#: src/conf/domain_conf.c:14606
D
Daniel Veillard 已提交
3404
#, c-format
3405
msgid "unexpected filesystem type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3406
msgstr ""
3407

D
Daniel Veillard 已提交
3408
#: src/conf/domain_conf.c:14612
D
Daniel Veillard 已提交
3409
#, c-format
3410
msgid "unexpected accessmode %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3411
msgstr ""
3412

D
Daniel Veillard 已提交
3413
#: src/conf/domain_conf.c:14697
D
Daniel Veillard 已提交
3414 3415 3416 3417
#, c-format
msgid "unexpected pci hostdev driver name type %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3418
#: src/conf/domain_conf.c:14743
D
Daniel Veillard 已提交
3419
msgid "PCI address Formatting failed"
D
Daniel Veillard 已提交
3420
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3421

D
Daniel Veillard 已提交
3422 3423 3424
#: src/conf/domain_conf.c:14770 src/conf/domain_conf.c:14803
#: src/conf/domain_conf.c:16037 src/conf/domain_conf.c:16046
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3262
D
Daniel Veillard 已提交
3425
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3426
msgid "unexpected hostdev type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3427
msgstr ""
3428

D
Daniel Veillard 已提交
3429 3430
#: src/conf/domain_conf.c:14827 src/conf/domain_conf.c:14900
#: src/conf/domain_conf.c:15821
D
Daniel Veillard 已提交
3431
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3432
msgid "unexpected net type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3433
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3434

D
Daniel Veillard 已提交
3435
#: src/conf/domain_conf.c:14854
D
Daniel Veillard 已提交
3436
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3437
msgid "unexpected source mode %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3438
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3439

D
Daniel Veillard 已提交
3440
#: src/conf/domain_conf.c:14874
D
Daniel Veillard 已提交
3441
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3442
msgid "unexpected net type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3443
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3444

D
Daniel Veillard 已提交
3445
#: src/conf/domain_conf.c:15065
D
Daniel Veillard 已提交
3446
#, c-format
3447
msgid "unexpected char type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3448
msgstr ""
3449

D
Daniel Veillard 已提交
3450
#: src/conf/domain_conf.c:15167
D
Daniel Veillard 已提交
3451
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3452
msgid "unexpected char device type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3453
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3454

D
Daniel Veillard 已提交
3455
#: src/conf/domain_conf.c:15186
D
Daniel Veillard 已提交
3456
msgid "Could not format channel target type"
D
Daniel Veillard 已提交
3457
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3458

D
Daniel Veillard 已提交
3459
#: src/conf/domain_conf.c:15196
3460
msgid "Unable to format guestfwd port"
D
Daniel Veillard 已提交
3461
msgstr ""
3462

D
Daniel Veillard 已提交
3463 3464
#: src/conf/domain_conf.c:15273 src/conf/domain_conf.c:15304
#: src/qemu/qemu_command.c:8470
D
Daniel Veillard 已提交
3465
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3466
msgid "unexpected smartcard type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3467
msgstr ""
3468

D
Daniel Veillard 已提交
3469
#: src/conf/domain_conf.c:15321
D
Daniel Veillard 已提交
3470
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3471
msgid "unexpected codec type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3472
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3473

D
Daniel Veillard 已提交
3474
#: src/conf/domain_conf.c:15374 src/xenxs/xen_sxpr.c:2111
D
Daniel Veillard 已提交
3475
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3476
msgid "unexpected sound model %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3477
msgstr ""
3478

D
Daniel Veillard 已提交
3479
#: src/conf/domain_conf.c:15417
D
Daniel Veillard 已提交
3480
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3481
msgid "unexpected memballoon model %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3482
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3483

D
Daniel Veillard 已提交
3484
#: src/conf/domain_conf.c:15482
D
Daniel Veillard 已提交
3485
#, c-format
3486
msgid "unexpected watchdog model %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3487
msgstr ""
3488

D
Daniel Veillard 已提交
3489
#: src/conf/domain_conf.c:15488
D
Daniel Veillard 已提交
3490
#, c-format
3491
msgid "unexpected watchdog action %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3492
msgstr ""
3493

D
Daniel Veillard 已提交
3494
#: src/conf/domain_conf.c:15593
D
Daniel Veillard 已提交
3495
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3496
msgid "unexpected video model %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3497
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3498

D
Daniel Veillard 已提交
3499
#: src/conf/domain_conf.c:15634 src/xenxs/xen_sxpr.c:2148
D
Daniel Veillard 已提交
3500
#, c-format
3501
msgid "unexpected input type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3502
msgstr ""
3503

D
Daniel Veillard 已提交
3504
#: src/conf/domain_conf.c:15639
D
Daniel Veillard 已提交
3505
#, c-format
3506
msgid "unexpected input bus type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3507
msgstr ""
3508

D
Daniel Veillard 已提交
3509
#: src/conf/domain_conf.c:15667
D
Daniel Veillard 已提交
3510
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3511
msgid "unexpected timer name %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3512
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3513

D
Daniel Veillard 已提交
3514
#: src/conf/domain_conf.c:15683
D
Daniel Veillard 已提交
3515
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3516
msgid "unexpected timer tickpolicy %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3517
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3518

D
Daniel Veillard 已提交
3519
#: src/conf/domain_conf.c:15697
D
Daniel Veillard 已提交
3520
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3521
msgid "unexpected timer track %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3522
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3523

D
Daniel Veillard 已提交
3524
#: src/conf/domain_conf.c:15715
D
Daniel Veillard 已提交
3525
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3526
msgid "unexpected timer mode %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3527
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3528

D
Daniel Veillard 已提交
3529
#: src/conf/domain_conf.c:16028 src/conf/domain_conf.c:16053
D
Daniel Veillard 已提交
3530
#, c-format
3531
msgid "unexpected hostdev mode %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3532
msgstr ""
3533

D
Daniel Veillard 已提交
3534
#: src/conf/domain_conf.c:16161
D
Daniel Veillard 已提交
3535
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3536
msgid "unexpected hub type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3537
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3538

D
Daniel Veillard 已提交
3539
#: src/conf/domain_conf.c:16253
D
Daniel Veillard 已提交
3540
#, c-format
3541
msgid "unexpected domain type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3542
msgstr ""
3543

D
Daniel Veillard 已提交
3544
#: src/conf/domain_conf.c:16434
D
Daniel Veillard 已提交
3545
msgid "failed to format cpuset for vcpupin"
D
Daniel Veillard 已提交
3546
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3547

D
Daniel Veillard 已提交
3548
#: src/conf/domain_conf.c:16448
D
Daniel Veillard 已提交
3549
msgid "failed to format cpuset for emulator"
D
Daniel Veillard 已提交
3550
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3551

D
Daniel Veillard 已提交
3552
#: src/conf/domain_conf.c:16477
D
Daniel Veillard 已提交
3553
msgid "failed to format nodeset for NUMA memory tuning"
D
Daniel Veillard 已提交
3554
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3555

D
Daniel Veillard 已提交
3556
#: src/conf/domain_conf.c:16546
D
Daniel Veillard 已提交
3557
#, c-format
3558
msgid "unexpected boot device type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3559
msgstr ""
3560

D
Daniel Veillard 已提交
3561
#: src/conf/domain_conf.c:16580
D
Daniel Veillard 已提交
3562
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3563
msgid "unexpected smbios mode %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3564
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3565

D
Daniel Veillard 已提交
3566
#: src/conf/domain_conf.c:16616
D
Daniel Veillard 已提交
3567 3568 3569
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected feature %zu"
msgstr "unexpected data '%s'"
3570

D
Daniel Veillard 已提交
3571
#: src/conf/domain_conf.c:17000
D
Daniel Veillard 已提交
3572 3573 3574
msgid "Device configuration is not compatible: Domain has no USB bus support"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3575
#: src/conf/domain_conf.c:17022 src/conf/network_conf.c:2795
D
Daniel Veillard 已提交
3576
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2713 src/util/virdnsmasq.c:547
D
Daniel Veillard 已提交
3577
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3578
msgid "cannot create config directory '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
3579
msgstr ""
3580

D
Daniel Veillard 已提交
3581
#: src/conf/domain_conf.c:17161
D
Daniel Veillard 已提交
3582
#, c-format
3583
msgid "unexpected domain %s already exists"
D
Daniel Veillard 已提交
3584
msgstr ""
3585

D
Daniel Veillard 已提交
3586 3587
#: src/conf/domain_conf.c:17201 src/conf/network_conf.c:3013
#: src/conf/network_conf.c:3046 src/conf/nwfilter_conf.c:3097
D
Daniel Veillard 已提交
3588
#: src/conf/storage_conf.c:1826 src/util/virpci.c:2410
D
Daniel Veillard 已提交
3589
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3590
msgid "Failed to open dir '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
3591
msgstr ""
3592

D
Daniel Veillard 已提交
3593
#: src/conf/domain_conf.c:17271
D
Daniel Veillard 已提交
3594
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3595
msgid "cannot remove config %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3596
msgstr ""
3597

D
Daniel Veillard 已提交
3598
#: src/conf/domain_conf.c:17624
D
Daniel Veillard 已提交
3599
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3600
msgid "unable to visit backing chain file %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3601 3602
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3603
#: src/conf/domain_conf.c:17725
D
Daniel Veillard 已提交
3604
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3605
msgid "invalid domain state: %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3606
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3607

D
Daniel Veillard 已提交
3608
#: src/conf/domain_conf.c:18171
D
Daniel Veillard 已提交
3609 3610 3611 3612
#, c-format
msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3613
#: src/conf/domain_conf.c:18453
D
Daniel Veillard 已提交
3614 3615 3616 3617 3618
#, c-format
msgid "no device found with alias %s"
msgstr ""

#: src/conf/domain_event.c:200 src/conf/domain_event.c:250
3619
msgid "could not find event callback for removal"
D
Daniel Veillard 已提交
3620
msgstr ""
3621

D
Daniel Veillard 已提交
3622
#: src/conf/domain_event.c:276 src/conf/domain_event.c:301
3623
msgid "could not find event callback for deletion"
D
Daniel Veillard 已提交
3624
msgstr ""
3625

D
Daniel Veillard 已提交
3626
#: src/conf/domain_event.c:376
3627
msgid "event callback already tracked"
D
Daniel Veillard 已提交
3628
msgstr ""
3629

D
Daniel Veillard 已提交
3630
#: src/conf/domain_event.c:635
D
Daniel Veillard 已提交
3631
msgid "unable to initialize state mutex"
D
Daniel Veillard 已提交
3632
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3633

D
Daniel Veillard 已提交
3634
#: src/conf/domain_event.c:1533 src/conf/domain_event.c:1589
D
Daniel Veillard 已提交
3635
msgid "could not initialize domain event timer"
D
Daniel Veillard 已提交
3636
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3637

D
Daniel Veillard 已提交
3638
#: src/conf/interface_conf.c:122
D
Daniel Veillard 已提交
3639
msgid "interface has no name"
D
Daniel Veillard 已提交
3640
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3641

D
Daniel Veillard 已提交
3642
#: src/conf/interface_conf.c:138
D
Daniel Veillard 已提交
3643 3644 3645
msgid "interface mtu value is improper"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3646
#: src/conf/interface_conf.c:162
D
Daniel Veillard 已提交
3647
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3648
msgid "unknown interface startmode %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3649
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3650

D
Daniel Veillard 已提交
3651
#: src/conf/interface_conf.c:194
D
Daniel Veillard 已提交
3652
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3653
msgid "unknown bonding mode %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3654
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3655

D
Daniel Veillard 已提交
3656
#: src/conf/interface_conf.c:215
D
Daniel Veillard 已提交
3657
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3658
msgid "unknown mii bonding carrier %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3659
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3660

D
Daniel Veillard 已提交
3661
#: src/conf/interface_conf.c:238
D
Daniel Veillard 已提交
3662
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3663
msgid "unknown arp bonding validate %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3664
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3665

D
Daniel Veillard 已提交
3666
#: src/conf/interface_conf.c:264
D
Daniel Veillard 已提交
3667
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3668
msgid "unknown dhcp peerdns value %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3669
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3670

D
Daniel Veillard 已提交
3671
#: src/conf/interface_conf.c:290
D
Daniel Veillard 已提交
3672
msgid "Invalid ip address prefix value"
D
Daniel Veillard 已提交
3673
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3674

D
Daniel Veillard 已提交
3675
#: src/conf/interface_conf.c:440
D
Daniel Veillard 已提交
3676 3677 3678
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3679
#: src/conf/interface_conf.c:459
D
Daniel Veillard 已提交
3680
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3681
msgid "unsupported protocol family '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
3682
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3683

D
Daniel Veillard 已提交
3684
#: src/conf/interface_conf.c:534
D
Daniel Veillard 已提交
3685
msgid "bond has no interfaces"
D
Daniel Veillard 已提交
3686
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3687

D
Daniel Veillard 已提交
3688
#: src/conf/interface_conf.c:581
D
Daniel Veillard 已提交
3689 3690 3691
msgid "bond interface miimon freq missing or invalid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3692
#: src/conf/interface_conf.c:589
D
Daniel Veillard 已提交
3693 3694 3695
msgid "bond interface miimon downdelay invalid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3696
#: src/conf/interface_conf.c:597
D
Daniel Veillard 已提交
3697 3698 3699
msgid "bond interface miimon updelay invalid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3700
#: src/conf/interface_conf.c:613
D
Daniel Veillard 已提交
3701
msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid"
D
Daniel Veillard 已提交
3702
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3703

D
Daniel Veillard 已提交
3704
#: src/conf/interface_conf.c:621
D
Daniel Veillard 已提交
3705
msgid "bond interface arpmon target missing"
D
Daniel Veillard 已提交
3706
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3707

D
Daniel Veillard 已提交
3708
#: src/conf/interface_conf.c:639
D
Daniel Veillard 已提交
3709 3710 3711
msgid "vlan interface misses the tag attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3712
#: src/conf/interface_conf.c:647
D
Daniel Veillard 已提交
3713 3714 3715
msgid "vlan interface misses name attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3716
#: src/conf/interface_conf.c:664
D
Daniel Veillard 已提交
3717
msgid "interface misses the type attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
3718
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3719

D
Daniel Veillard 已提交
3720
#: src/conf/interface_conf.c:670
D
Daniel Veillard 已提交
3721
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3722
msgid "unknown interface type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3723
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3724

D
Daniel Veillard 已提交
3725
#: src/conf/interface_conf.c:689
D
Daniel Veillard 已提交
3726
#, c-format
3727
msgid "interface has unsupported type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
3728
msgstr ""
3729

D
Daniel Veillard 已提交
3730
#: src/conf/interface_conf.c:726
D
Daniel Veillard 已提交
3731 3732 3733
msgid "bridge interface misses the bridge element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3734
#: src/conf/interface_conf.c:738
D
Daniel Veillard 已提交
3735 3736 3737 3738
#, c-format
msgid "bridge interface stp should be on or off got %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3739
#: src/conf/interface_conf.c:769
D
Daniel Veillard 已提交
3740 3741 3742
msgid "bond interface misses the bond element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3743
#: src/conf/interface_conf.c:790
D
Daniel Veillard 已提交
3744 3745 3746
msgid "vlan interface misses the vlan element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3747
#: src/conf/interface_conf.c:818
D
Daniel Veillard 已提交
3748
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3749
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <interface>"
D
Daniel Veillard 已提交
3750
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3751

D
Daniel Veillard 已提交
3752
#: src/conf/interface_conf.c:845
D
Daniel Veillard 已提交
3753
msgid "(interface_definition)"
D
Daniel Veillard 已提交
3754
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3755

D
Daniel Veillard 已提交
3756
#: src/conf/interface_conf.c:926
D
Daniel Veillard 已提交
3757 3758 3759
msgid "bond arp monitoring has no target"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3760
#: src/conf/interface_conf.c:954
D
Daniel Veillard 已提交
3761 3762 3763
msgid "vlan misses the tag name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3764
#: src/conf/interface_conf.c:1036
D
Daniel Veillard 已提交
3765 3766 3767
msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3768
#: src/conf/interface_conf.c:1050
3769 3770 3771
msgid "virInterfaceDefFormat NULL def"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3772
#: src/conf/interface_conf.c:1056
3773
msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name"
D
Daniel Veillard 已提交
3774 3775
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3776
#: src/conf/interface_conf.c:1062
D
Daniel Veillard 已提交
3777
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3778
msgid "unexpected interface type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3779
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3780

D
Daniel Veillard 已提交
3781 3782
#: src/conf/interface_conf.c:1264 src/conf/network_conf.c:355
#: src/conf/node_device_conf.c:184 src/conf/nwfilter_conf.c:3029
D
Daniel Veillard 已提交
3783
#: src/conf/storage_conf.c:1751 src/libxl/libxl_driver.c:1265
D
Daniel Veillard 已提交
3784
#: src/parallels/parallels_driver.c:894 src/qemu/qemu_driver.c:586
D
Daniel Veillard 已提交
3785 3786
#: src/remote/remote_driver.c:914 src/test/test_driver.c:532
#: src/test/test_driver.c:1116 src/xen/xen_driver.c:432
D
Daniel Veillard 已提交
3787 3788 3789
msgid "cannot initialize mutex"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3790
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:44 src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:128
D
Daniel Veillard 已提交
3791
msgid "invalid argument supplied"
D
Daniel Veillard 已提交
3792
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3793

D
Daniel Veillard 已提交
3794
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:56
D
Daniel Veillard 已提交
3795
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3796
msgid "could not convert bandwidth average value '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
3797
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3798 3799 3800

#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:62
msgid "Missing mandatory average or floor attributes"
D
Daniel Veillard 已提交
3801
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3802

D
Daniel Veillard 已提交
3803 3804
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:68
msgid "'peak' and 'burst' require 'average' attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
3805
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3806

D
Daniel Veillard 已提交
3807
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:74
D
Daniel Veillard 已提交
3808
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3809
msgid "could not convert bandwidth peak value '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
3810
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817

#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:81
#, c-format
msgid "could not convert bandwidth burst value '%s'"
msgstr ""

#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:88
D
Daniel Veillard 已提交
3818
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3819
msgid "could not convert bandwidth floor value '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
3820
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3821

D
Daniel Veillard 已提交
3822
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:139
D
Daniel Veillard 已提交
3823 3824 3825
msgid "Only one child <inbound> element allowed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3826
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:147
D
Daniel Veillard 已提交
3827 3828 3829
msgid "Only one child <outbound> element allowed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3830
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:171
D
Daniel Veillard 已提交
3831 3832 3833
msgid "floor attribute isn't supported for network's bandwidth yet"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3834
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:175
D
Daniel Veillard 已提交
3835 3836 3837
msgid "floor attribute is supported only for interfaces of type network"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3838
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:193
D
Daniel Veillard 已提交
3839 3840 3841
msgid "'floor' attribute allowed only in <inbound> element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3842
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:53
D
Daniel Veillard 已提交
3843 3844 3845
msgid ""
"missing tag id - each <vlan> must have at least one <tag id='n'/> subelement"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3846

D
Daniel Veillard 已提交
3847
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:69
D
Daniel Veillard 已提交
3848
msgid "missing or invalid vlan tag id attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
3849
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3850

D
Daniel Veillard 已提交
3851
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:74
D
Daniel Veillard 已提交
3852 3853 3854 3855
#, c-format
msgid "vlan tag id %lu too large (maximum 4095)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3856
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:80
D
Daniel Veillard 已提交
3857 3858 3859
msgid "duplicate native vlan setting"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3860
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:86
D
Daniel Veillard 已提交
3861 3862 3863 3864
#, c-format
msgid "Invalid \"nativeMode='%s'\" in vlan <tag> element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3865
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:111
D
Daniel Veillard 已提交
3866 3867 3868 3869 3870 3871
#, c-format
msgid ""
"invalid \"trunk='%s'\" in <vlan> - trunk='yes' is required for more than one "
"vlan tag"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3872
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:117
D
Daniel Veillard 已提交
3873 3874 3875 3876 3877
msgid ""
"invalid configuration in <vlan> - \"trunk='no'\" is not allowed with a "
"native vlan id"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3878
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:124
D
Daniel Veillard 已提交
3879 3880 3881 3882
#, c-format
msgid "invalid \"trunk='%s'\" in <vlan> - must be yes or no"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3883
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:152
D
Daniel Veillard 已提交
3884
msgid "missing vlan tag data"
D
Daniel Veillard 已提交
3885
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3886

D
Daniel Veillard 已提交
3887
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:164
D
Daniel Veillard 已提交
3888 3889 3890
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3891
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:59
D
Daniel Veillard 已提交
3892
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3893
msgid "unknown virtualport type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3894
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3895

D
Daniel Veillard 已提交
3896
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:66
D
Daniel Veillard 已提交
3897
msgid "missing required virtualport type"
D
Daniel Veillard 已提交
3898
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3899

D
Daniel Veillard 已提交
3900
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:88
D
Daniel Veillard 已提交
3901
msgid "cannot parse value of managerid parameter"
D
Daniel Veillard 已提交
3902
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3903

D
Daniel Veillard 已提交
3904
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:93
D
Daniel Veillard 已提交
3905 3906 3907
msgid "value of managerid out of range"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3908
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:105
D
Daniel Veillard 已提交
3909
msgid "cannot parse value of typeid parameter"
D
Daniel Veillard 已提交
3910
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3911

D
Daniel Veillard 已提交
3912
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:110
D
Daniel Veillard 已提交
3913 3914 3915
msgid "value for typeid out of range"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3916
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:122
D
Daniel Veillard 已提交
3917
msgid "cannot parse value of typeidversion parameter"
D
Daniel Veillard 已提交
3918
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3919

D
Daniel Veillard 已提交
3920
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:127
D
Daniel Veillard 已提交
3921 3922 3923
msgid "value of typeidversion out of range"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3924
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:137
D
Daniel Veillard 已提交
3925
msgid "cannot parse instanceid parameter as a uuid"
D
Daniel Veillard 已提交
3926
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3927

D
Daniel Veillard 已提交
3928
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:146
D
Daniel Veillard 已提交
3929
msgid "profileid parameter too long"
D
Daniel Veillard 已提交
3930
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3931

D
Daniel Veillard 已提交
3932
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:153
D
Daniel Veillard 已提交
3933
msgid "cannot parse interfaceid parameter as a uuid"
D
Daniel Veillard 已提交
3934
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3935

D
Daniel Veillard 已提交
3936
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:166
D
Daniel Veillard 已提交
3937
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:153
D
Daniel Veillard 已提交
3938
msgid "cannot generate a random uuid for instanceid"
D
Daniel Veillard 已提交
3939
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3940

D
Daniel Veillard 已提交
3941
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:176
D
Daniel Veillard 已提交
3942
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:174
D
Daniel Veillard 已提交
3943
msgid "cannot generate a random uuid for interfaceid"
D
Daniel Veillard 已提交
3944
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3945

D
Daniel Veillard 已提交
3946
#: src/conf/network_conf.c:302
D
Daniel Veillard 已提交
3947
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3948
msgid "cannot save persistent config of transient network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
3949
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3950

D
Daniel Veillard 已提交
3951
#: src/conf/network_conf.c:313
D
Daniel Veillard 已提交
3952
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3953
msgid "cannot save live config of inactive network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
3954
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3955

D
Daniel Veillard 已提交
3956
#: src/conf/network_conf.c:483
D
Daniel Veillard 已提交
3957 3958 3959
msgid "NULL NetworkDef"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3960
#: src/conf/network_conf.c:517
D
Daniel Veillard 已提交
3961
msgid "network is not running"
D
Daniel Veillard 已提交
3962
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3963

D
Daniel Veillard 已提交
3964
#: src/conf/network_conf.c:524
D
Daniel Veillard 已提交
3965
msgid "cannot change persistent config of a transient network"
D
Daniel Veillard 已提交
3966
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3967

D
Daniel Veillard 已提交
3968
#: src/conf/network_conf.c:631
D
Daniel Veillard 已提交
3969
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3970
msgid "Missing 'start' attribute in dhcp range for network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
3971
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3972

D
Daniel Veillard 已提交
3973
#: src/conf/network_conf.c:640
D
Daniel Veillard 已提交
3974
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3975
msgid "Missing 'end' attribute in dhcp range for network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
3976
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3977

D
Daniel Veillard 已提交
3978
#: src/conf/network_conf.c:650
D
Daniel Veillard 已提交
3979
#, c-format
3980
msgid "Invalid dhcp range '%s' to '%s' in network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
3981
msgstr ""
3982

D
Daniel Veillard 已提交
3983
#: src/conf/network_conf.c:679
D
Daniel Veillard 已提交
3984 3985 3986 3987 3988 3989
#, c-format
msgid ""
"Invalid to specify MAC address '%s' in network '%s' IPv6 static host "
"definition"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3990
#: src/conf/network_conf.c:686
D
Daniel Veillard 已提交
3991
#, c-format
3992
msgid "Cannot parse MAC address '%s' in network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
3993
msgstr ""
3994

D
Daniel Veillard 已提交
3995
#: src/conf/network_conf.c:692
D
Daniel Veillard 已提交
3996
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3997
msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s' in network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
3998
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3999

D
Daniel Veillard 已提交
4000
#: src/conf/network_conf.c:704
D
Daniel Veillard 已提交
4001 4002 4003 4004
#, c-format
msgid "Invalid character '%c' in id '%s' of network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4005
#: src/conf/network_conf.c:712
D
Daniel Veillard 已提交
4006
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4007
msgid "Cannot use host name '%s' in network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4008
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4009

D
Daniel Veillard 已提交
4010
#: src/conf/network_conf.c:720
D
Daniel Veillard 已提交
4011
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4012
msgid "Invalid IP address in static host definition for network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4013
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4014

D
Daniel Veillard 已提交
4015
#: src/conf/network_conf.c:730
D
Daniel Veillard 已提交
4016 4017 4018 4019 4020 4021
#, c-format
msgid ""
"At least one of name, mac, or ip attribute must be specified for static host "
"definition in network '%s' "
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4022
#: src/conf/network_conf.c:742
D
Daniel Veillard 已提交
4023
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4024 4025
msgid ""
"Static host definition in IPv6 network '%s' must have id or name attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
4026 4027
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4028
#: src/conf/network_conf.c:749
4029
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4030 4031
msgid ""
"Static host definition in IPv4 network '%s' must have mac or name attribute"
4032 4033
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4034
#: src/conf/network_conf.c:756
4035 4036 4037 4038
#, c-format
msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4039
#: src/conf/network_conf.c:857
D
Daniel Veillard 已提交
4040 4041 4042 4043
#, c-format
msgid "Missing IP address in network '%s' DNS HOST record"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4044
#: src/conf/network_conf.c:864
D
Daniel Veillard 已提交
4045 4046 4047 4048
#, c-format
msgid "Invalid IP address in network '%s' DNS HOST record"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4049
#: src/conf/network_conf.c:881 src/conf/network_conf.c:890
D
Daniel Veillard 已提交
4050 4051 4052 4053
#, c-format
msgid "Missing hostname in network '%s' DNS HOST record"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4054
#: src/conf/network_conf.c:897
D
Daniel Veillard 已提交
4055 4056 4057 4058
#, c-format
msgid "Missing ip and hostname in network '%s' DNS HOST record"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4059
#: src/conf/network_conf.c:918
D
Daniel Veillard 已提交
4060
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4061
msgid "Missing required service attribute in DNS SRV record of network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4062 4063
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4064
#: src/conf/network_conf.c:924
D
Daniel Veillard 已提交
4065 4066 4067 4068
#, c-format
msgid "Service name '%s' in network %s is too long, limit is %d bytes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4069
#: src/conf/network_conf.c:931
D
Daniel Veillard 已提交
4070 4071 4072 4073 4074
#, c-format
msgid ""
"Missing required protocol attribute in dns srv record '%s' of network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4075
#: src/conf/network_conf.c:941
D
Daniel Veillard 已提交
4076
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4077
msgid "Invalid protocol attribute value '%s' in DNS SRV record of network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4078 4079
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4080
#: src/conf/network_conf.c:956
D
Daniel Veillard 已提交
4081 4082 4083 4084
#, c-format
msgid "Missing or invalid port attribute in network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4085
#: src/conf/network_conf.c:964
D
Daniel Veillard 已提交
4086 4087 4088 4089
#, c-format
msgid "Missing or invalid priority attribute in network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4090
#: src/conf/network_conf.c:972
D
Daniel Veillard 已提交
4091 4092 4093 4094
#, c-format
msgid "Missing or invalid weight attribute in network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4095
#: src/conf/network_conf.c:982
D
Daniel Veillard 已提交
4096 4097 4098 4099
#, c-format
msgid ""
"Missing required service attribute or protocol in DNS SRV record of network "
"%s"
D
Daniel Veillard 已提交
4100 4101
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4102
#: src/conf/network_conf.c:1001
D
Daniel Veillard 已提交
4103 4104
#, c-format
msgid "missing required name attribute in DNS TXT record of network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4105
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4106

D
Daniel Veillard 已提交
4107
#: src/conf/network_conf.c:1007
D
Daniel Veillard 已提交
4108
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4109
msgid "prohibited space character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4110
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4111

D
Daniel Veillard 已提交
4112
#: src/conf/network_conf.c:1013
D
Daniel Veillard 已提交
4113
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4114 4115
msgid ""
"missing required value attribute in DNS TXT record named '%s' of network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4116
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4117

D
Daniel Veillard 已提交
4118
#: src/conf/network_conf.c:1020
D
Daniel Veillard 已提交
4119
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4120
msgid "Missing required name or value in DNS TXT record of network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4121
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4122

D
Daniel Veillard 已提交
4123 4124 4125 4126 4127 4128
#: src/conf/network_conf.c:1054
#, c-format
msgid "Invalid dns forwardPlainNames setting '%s' in network '%s'"
msgstr ""

#: src/conf/network_conf.c:1064
D
Daniel Veillard 已提交
4129 4130
#, c-format
msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4131 4132
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4133
#: src/conf/network_conf.c:1084
D
Daniel Veillard 已提交
4134
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4135
msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4136
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4137

D
Daniel Veillard 已提交
4138
#: src/conf/network_conf.c:1104
D
Daniel Veillard 已提交
4139
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4140
msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4141 4142
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4143
#: src/conf/network_conf.c:1157
D
Daniel Veillard 已提交
4144
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4145
msgid "Missing required address attribute in network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4146 4147
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4148
#: src/conf/network_conf.c:1163
D
Daniel Veillard 已提交
4149
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4150
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4151
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4152

D
Daniel Veillard 已提交
4153
#: src/conf/network_conf.c:1172
D
Daniel Veillard 已提交
4154
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4155
msgid "Invalid netmask '%s' in network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4156 4157
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4158
#: src/conf/network_conf.c:1180
D
Daniel Veillard 已提交
4159
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4160
msgid "Invalid ULong value specified for prefix in definition of network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4161 4162
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4163
#: src/conf/network_conf.c:1194
D
Daniel Veillard 已提交
4164
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4165
msgid "%s family specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4166 4167
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4168
#: src/conf/network_conf.c:1201
D
Daniel Veillard 已提交
4169
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4170 4171
msgid ""
"Invalid netmask '%s' for address '%s' in network '%s' (both must be IPv4)"
D
Daniel Veillard 已提交
4172 4173
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4174
#: src/conf/network_conf.c:1208
D
Daniel Veillard 已提交
4175
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4176
msgid "Network '%s' IP address cannot have both a prefix and a netmask"
D
Daniel Veillard 已提交
4177 4178
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4179
#: src/conf/network_conf.c:1214
D
Daniel Veillard 已提交
4180
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4181
msgid "Invalid IPv4 prefix '%lu' in network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4182
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4183

D
Daniel Veillard 已提交
4184
#: src/conf/network_conf.c:1221
D
Daniel Veillard 已提交
4185
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4186
msgid "Family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'"
4187
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4188

D
Daniel Veillard 已提交
4189
#: src/conf/network_conf.c:1227
D
Daniel Veillard 已提交
4190 4191 4192 4193
#, c-format
msgid "netmask not allowed for IPv6 address '%s' in network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4194
#: src/conf/network_conf.c:1233
D
Daniel Veillard 已提交
4195 4196 4197 4198
#, c-format
msgid "Invalid IPv6 prefix '%lu' in network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4199
#: src/conf/network_conf.c:1239
D
Daniel Veillard 已提交
4200 4201 4202 4203
#, c-format
msgid "Unrecognized family '%s' in network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4204
#: src/conf/network_conf.c:1256
D
Daniel Veillard 已提交
4205
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4206
msgid "Unsupported <tftp> element in an IPv6 element in network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4207
msgstr ""
4208

D
Daniel Veillard 已提交
4209
#: src/conf/network_conf.c:1312
D
Daniel Veillard 已提交
4210 4211 4212 4213
#, c-format
msgid "Invalid prefix specified in route definition of network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4214
#: src/conf/network_conf.c:1322
D
Daniel Veillard 已提交
4215 4216 4217 4218
#, c-format
msgid "Invalid metric specified in route definition of network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4219
#: src/conf/network_conf.c:1331
D
Daniel Veillard 已提交
4220 4221 4222 4223
#, c-format
msgid "Invalid metric value, must be > 0 in route definition of network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4224
#: src/conf/network_conf.c:1343
D
Daniel Veillard 已提交
4225 4226 4227 4228
#, c-format
msgid "Missing required address attribute in route definition of network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4229
#: src/conf/network_conf.c:1351
D
Daniel Veillard 已提交
4230 4231 4232 4233
#, c-format
msgid "Missing required gateway attribute in route definition of network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4234
#: src/conf/network_conf.c:1359
D
Daniel Veillard 已提交
4235 4236 4237 4238
#, c-format
msgid "Bad network address '%s' in route definition of network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4239
#: src/conf/network_conf.c:1367
D
Daniel Veillard 已提交
4240 4241 4242 4243
#, c-format
msgid "Bad gateway address '%s' in route definition of network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4244
#: src/conf/network_conf.c:1379
D
Daniel Veillard 已提交
4245 4246 4247 4248 4249 4250
#, c-format
msgid ""
"No family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition of network "
"'%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4251
#: src/conf/network_conf.c:1381
D
Daniel Veillard 已提交
4252 4253 4254 4255 4256 4257
#, c-format
msgid ""
"IPv4 family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition of "
"network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4258
#: src/conf/network_conf.c:1389
D
Daniel Veillard 已提交
4259 4260 4261 4262 4263 4264
#, c-format
msgid ""
"No family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition of network "
"'%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4265
#: src/conf/network_conf.c:1391
D
Daniel Veillard 已提交
4266 4267 4268 4269 4270 4271
#, c-format
msgid ""
"IPv4 family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition of "
"network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4272
#: src/conf/network_conf.c:1399
D
Daniel Veillard 已提交
4273 4274 4275 4276
#, c-format
msgid "Bad netmask address '%s' in route definition of network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4277
#: src/conf/network_conf.c:1406
D
Daniel Veillard 已提交
4278 4279 4280 4281 4282
#, c-format
msgid ""
"Network '%s' has invalid netmask '%s' for address '%s' (both must be IPv4)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4283
#: src/conf/network_conf.c:1414
D
Daniel Veillard 已提交
4284 4285 4286 4287
#, c-format
msgid "Route definition '%s' cannot have both a prefix and a netmask"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4288
#: src/conf/network_conf.c:1422
D
Daniel Veillard 已提交
4289 4290 4291 4292 4293 4294
#, c-format
msgid ""
"Invalid prefix %u specified in route definition of network '%s', must be 0 - "
"32"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4295
#: src/conf/network_conf.c:1431
D
Daniel Veillard 已提交
4296 4297 4298 4299 4300 4301
#, c-format
msgid ""
"ipv6 family specified for non-IPv6 address '%s' in route definition of "
"network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4302
#: src/conf/network_conf.c:1438
D
Daniel Veillard 已提交
4303 4304 4305 4306 4307 4308
#, c-format
msgid ""
"Specifying netmask invalid for IPv6 address '%s' in route definition of "
"network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4309
#: src/conf/network_conf.c:1445
D
Daniel Veillard 已提交
4310 4311 4312 4313 4314 4315
#, c-format
msgid ""
"ipv6 specified for non-IPv6 gateway address '%s' in route definition of "
"network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4316
#: src/conf/network_conf.c:1452
D
Daniel Veillard 已提交
4317 4318 4319 4320 4321 4322
#, c-format
msgid ""
"Invalid prefix %u specified in route definition of network '%s', must be 0 - "
"128"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4323
#: src/conf/network_conf.c:1460
D
Daniel Veillard 已提交
4324 4325 4326 4327
#, c-format
msgid "Unrecognized family '%s' in route definition of network'%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4328
#: src/conf/network_conf.c:1470
D
Daniel Veillard 已提交
4329 4330 4331 4332 4333 4334
#, c-format
msgid ""
"error converting address '%s' with netmask '%s' to network-address in route "
"definition of network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4335
#: src/conf/network_conf.c:1480
D
Daniel Veillard 已提交
4336 4337 4338 4339 4340 4341
#, c-format
msgid ""
"error converting address '%s' with prefix %u to network-address in route "
"definition of network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4342
#: src/conf/network_conf.c:1489
D
Daniel Veillard 已提交
4343 4344 4345 4346 4347
#, c-format
msgid ""
"address '%s' in route definition of network '%s' is not a network address"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4348
#: src/conf/network_conf.c:1534
D
Daniel Veillard 已提交
4349
msgid "Missing required name attribute in portgroup"
D
Daniel Veillard 已提交
4350
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4351

D
Daniel Veillard 已提交
4352
#: src/conf/network_conf.c:1586
D
Daniel Veillard 已提交
4353 4354 4355 4356 4357 4358
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"%s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4359
#: src/conf/network_conf.c:1595 src/conf/network_conf.c:1740
D
Daniel Veillard 已提交
4360 4361 4362 4363
#, c-format
msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4364
#: src/conf/network_conf.c:1600
D
Daniel Veillard 已提交
4365 4366 4367 4368 4369
#, c-format
msgid ""
"Only one <address> element is allowed in <nat> in <forward> in network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4370
#: src/conf/network_conf.c:1607
D
Daniel Veillard 已提交
4371 4372 4373 4374 4375 4376
#, c-format
msgid ""
"missing 'start' attribute in <address> element in <nat> in <forward> in "
"network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4377
#: src/conf/network_conf.c:1614
D
Daniel Veillard 已提交
4378 4379 4380 4381 4382 4383
#, c-format
msgid ""
"missing 'end' attribute in <address> element in <nat> in <forward> in "
"network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4384
#: src/conf/network_conf.c:1622
D
Daniel Veillard 已提交
4385 4386 4387 4388
#, c-format
msgid "Bad ipv4 start address '%s' in <nat> in <forward> in network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4389
#: src/conf/network_conf.c:1629
D
Daniel Veillard 已提交
4390 4391 4392 4393
#, c-format
msgid "Bad ipv4 end address '%s' in <nat> in <forward> in network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4394
#: src/conf/network_conf.c:1638
D
Daniel Veillard 已提交
4395 4396 4397 4398
#, c-format
msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4399
#: src/conf/network_conf.c:1643
D
Daniel Veillard 已提交
4400 4401 4402 4403
#, c-format
msgid "Only one <port> element is allowed in <nat> in <forward> in network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4404
#: src/conf/network_conf.c:1651
D
Daniel Veillard 已提交
4405 4406 4407 4408 4409 4410
#, c-format
msgid ""
"Missing or invalid 'start' attribute in <port> in <nat> in <forward> in "
"network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4411
#: src/conf/network_conf.c:1659
D
Daniel Veillard 已提交
4412 4413 4414 4415 4416 4417
#, c-format
msgid ""
"Missing or invalid 'end' attribute in <port> in <nat> in <forward> in "
"network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4418
#: src/conf/network_conf.c:1701
D
Daniel Veillard 已提交
4419
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4420
msgid "unknown forwarding type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4421
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4422

D
Daniel Veillard 已提交
4423
#: src/conf/network_conf.c:1720
D
Daniel Veillard 已提交
4424 4425 4426 4427
#, c-format
msgid "Unknown forward <driver name='%s'/> in network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4428
#: src/conf/network_conf.c:1732
D
Daniel Veillard 已提交
4429 4430 4431 4432
#, c-format
msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4433
#: src/conf/network_conf.c:1748
D
Daniel Veillard 已提交
4434
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4435
msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4436 4437
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4438
#: src/conf/network_conf.c:1756
D
Daniel Veillard 已提交
4439
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4440 4441 4442
msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4443
#: src/conf/network_conf.c:1761
D
Daniel Veillard 已提交
4444 4445
#, c-format
msgid "Only one <nat> element is allowed in <forward> of network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4446 4447
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4448
#: src/conf/network_conf.c:1773
D
Daniel Veillard 已提交
4449 4450 4451 4452
#, c-format
msgid ""
"<address>, <interface>, and <pf> elements in <forward> of network %s are "
"mutually exclusive"
D
Daniel Veillard 已提交
4453 4454
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4455
#: src/conf/network_conf.c:1782
D
Daniel Veillard 已提交
4456
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4457
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
4458 4459
"the <forward> 'dev' attribute cannot be used when <address> or <pf> sub-"
"elements are present in network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4460 4461
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4462
#: src/conf/network_conf.c:1804
D
Daniel Veillard 已提交
4463 4464 4465
#, c-format
msgid ""
"Missing required dev attribute in <forward> <interface> element of network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4466 4467
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4468
#: src/conf/network_conf.c:1816
D
Daniel Veillard 已提交
4469
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4470
msgid "<forward dev='%s'> must match first <interface dev='%s'/> in network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4471
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4472

D
Daniel Veillard 已提交
4473
#: src/conf/network_conf.c:1839
D
Daniel Veillard 已提交
4474
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4475
msgid "missing address type in network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4476
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4477

D
Daniel Veillard 已提交
4478
#: src/conf/network_conf.c:1846
D
Daniel Veillard 已提交
4479 4480
#, c-format
msgid "unknown address type '%s' in network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4481 4482
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4483
#: src/conf/network_conf.c:1863
D
Daniel Veillard 已提交
4484 4485
#, c-format
msgid "unsupported address type '%s' in network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4486 4487
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4488
#: src/conf/network_conf.c:1873
D
Daniel Veillard 已提交
4489
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4490
msgid "Only one <pf> element is allowed in <forward> of network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4491
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4492

D
Daniel Veillard 已提交
4493
#: src/conf/network_conf.c:1883
D
Daniel Veillard 已提交
4494
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4495 4496 4497
msgid "Missing required dev attribute in <pf> element of network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4498
#: src/conf/network_conf.c:1964
D
Daniel Veillard 已提交
4499 4500 4501 4502
#, c-format
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4503
#: src/conf/network_conf.c:1994
D
Daniel Veillard 已提交
4504 4505 4506 4507
#, c-format
msgid "Invalid bridge mac address '%s' in network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4508
#: src/conf/network_conf.c:2001
D
Daniel Veillard 已提交
4509 4510
#, c-format
msgid "Invalid multicast bridge mac address '%s' in network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4511 4512
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4513
#: src/conf/network_conf.c:2117
D
Daniel Veillard 已提交
4514 4515 4516 4517
#, c-format
msgid "unreachable static route gateway '%s' specified for network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4518
#: src/conf/network_conf.c:2146
D
Daniel Veillard 已提交
4519 4520 4521 4522
#, c-format
msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4523
#: src/conf/network_conf.c:2154
D
Daniel Veillard 已提交
4524 4525 4526 4527 4528 4529
#, c-format
msgid ""
"multiple forwarding interfaces specified for network '%s', only one is "
"supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4530
#: src/conf/network_conf.c:2167
D
Daniel Veillard 已提交
4531
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4532
msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s')"
D
Daniel Veillard 已提交
4533 4534
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4535
#: src/conf/network_conf.c:2176
D
Daniel Veillard 已提交
4536 4537 4538 4539
#, c-format
msgid ""
"bridge delay/stp options only allowed in route, nat, and isolated mode, not "
"in %s (network '%s')"
D
Daniel Veillard 已提交
4540 4541
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4542
#: src/conf/network_conf.c:2183
D
Daniel Veillard 已提交
4543 4544 4545 4546 4547 4548
#, c-format
msgid ""
"A network with forward mode='%s' can specify a bridge name or a forward dev, "
"but not both (network '%s')"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4549
#: src/conf/network_conf.c:2215
D
Daniel Veillard 已提交
4550
msgid "(network_definition)"
D
Daniel Veillard 已提交
4551
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4552

D
Daniel Veillard 已提交
4553
#: src/conf/network_conf.c:2242
D
Daniel Veillard 已提交
4554
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4555
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <network>"
D
Daniel Veillard 已提交
4556
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4557

D
Daniel Veillard 已提交
4558
#: src/conf/network_conf.c:2579
D
Daniel Veillard 已提交
4559 4560
#, c-format
msgid "Unknown forward type %d in network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4561 4562
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4563
#: src/conf/network_conf.c:2608
D
Daniel Veillard 已提交
4564
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4565
msgid "unexpected hostdev driver name type %d "
D
Daniel Veillard 已提交
4566 4567
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4568
#: src/conf/network_conf.c:2866
D
Daniel Veillard 已提交
4569
msgid "(network status)"
D
Daniel Veillard 已提交
4570 4571
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4572
#: src/conf/network_conf.c:2871
D
Daniel Veillard 已提交
4573
msgid "Could not find any 'network' element in status file"
D
Daniel Veillard 已提交
4574 4575
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4576
#: src/conf/network_conf.c:2882 src/conf/network_conf.c:2966
D
Daniel Veillard 已提交
4577
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4578
msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4579
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4580

D
Daniel Veillard 已提交
4581
#: src/conf/network_conf.c:2910
D
Daniel Veillard 已提交
4582 4583 4584 4585
#, c-format
msgid "Malformed 'floor_sum' attribute: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4586
#: src/conf/network_conf.c:3093 src/util/virdnsmasq.c:268
D
Daniel Veillard 已提交
4587
#, c-format
4588
msgid "cannot remove config file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4589
msgstr ""
4590

D
Daniel Veillard 已提交
4591
#: src/conf/network_conf.c:3156
4592 4593 4594
#, c-format
msgid "Bridge generation exceeded max id %d"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4595

D
Daniel Veillard 已提交
4596
#: src/conf/network_conf.c:3174
D
Daniel Veillard 已提交
4597
#, c-format
4598
msgid "bridge name '%s' already in use."
D
Daniel Veillard 已提交
4599
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4600

D
Daniel Veillard 已提交
4601
#: src/conf/network_conf.c:3208
D
Daniel Veillard 已提交
4602
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4603
msgid "can't update '%s' section of network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4604
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4605

D
Daniel Veillard 已提交
4606
#: src/conf/network_conf.c:3215
D
Daniel Veillard 已提交
4607 4608 4609 4610
#, c-format
msgid "unrecognized network update command code %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4611
#: src/conf/network_conf.c:3225
D
Daniel Veillard 已提交
4612
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4613
msgid "unexpected element <%s>, expecting <%s>, while updating network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4614
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4615

D
Daniel Veillard 已提交
4616
#: src/conf/network_conf.c:3280
D
Daniel Veillard 已提交
4617 4618
#, c-format
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
4619 4620
"couldn't update dhcp host entry - no <ip> element found at index %d in "
"network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4621 4622
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4623
#: src/conf/network_conf.c:3303
D
Daniel Veillard 已提交
4624
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4625
msgid "couldn't update dhcp host entry - no <ip> element found in network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4626 4627
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4628
#: src/conf/network_conf.c:3351
D
Daniel Veillard 已提交
4629 4630 4631 4632 4633
#, c-format
msgid ""
"couldn't locate an existing dhcp host entry with \"mac='%s'\" in network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4634
#: src/conf/network_conf.c:3379
D
Daniel Veillard 已提交
4635 4636 4637 4638 4639 4640
#, c-format
msgid ""
"there is an existing dhcp host entry in network '%s' that matches \"<host "
"mac='%s' name='%s' ip='%s'/>\""
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4641
#: src/conf/network_conf.c:3410
D
Daniel Veillard 已提交
4642 4643 4644 4645
#, c-format
msgid "couldn't locate a matching dhcp host entry in network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4646
#: src/conf/network_conf.c:3456
D
Daniel Veillard 已提交
4647 4648 4649
msgid "dhcp ranges cannot be modified, only added or deleted"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4650
#: src/conf/network_conf.c:3480
D
Daniel Veillard 已提交
4651 4652 4653 4654 4655 4656
#, c-format
msgid ""
"there is an existing dhcp range entry in network '%s' that matches \"<range "
"start='%s' end='%s'/>\""
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4657
#: src/conf/network_conf.c:3499
D
Daniel Veillard 已提交
4658
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4659
msgid "couldn't locate a matching dhcp range entry in network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4660 4661
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4662
#: src/conf/network_conf.c:3549
D
Daniel Veillard 已提交
4663 4664 4665
msgid "forward interface entries cannot be modified, only added or deleted"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4666
#: src/conf/network_conf.c:3558
D
Daniel Veillard 已提交
4667 4668 4669
msgid "missing dev attribute in <interface> element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4670
#: src/conf/network_conf.c:3575
D
Daniel Veillard 已提交
4671 4672 4673 4674 4675 4676
#, c-format
msgid ""
"there is an existing interface entry in network '%s' that matches "
"\"<interface dev='%s'>\""
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4677
#: src/conf/network_conf.c:3592
D
Daniel Veillard 已提交
4678 4679 4680 4681 4682 4683
#, c-format
msgid ""
"couldn't find an interface entry in network '%s' matching <interface "
"dev='%s'>"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4684
#: src/conf/network_conf.c:3601
D
Daniel Veillard 已提交
4685 4686 4687 4688 4689
#, c-format
msgid ""
"unable to delete interface '%s' in network '%s'. It is currently being used  "
"by %d domains."
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4690

D
Daniel Veillard 已提交
4691
#: src/conf/network_conf.c:3668
D
Daniel Veillard 已提交
4692 4693 4694 4695 4696 4697
#, c-format
msgid ""
"couldn't find a portgroup entry in network '%s' matching <portgroup "
"name='%s'>"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4698
#: src/conf/network_conf.c:3676
D
Daniel Veillard 已提交
4699 4700 4701 4702 4703 4704
#, c-format
msgid ""
"there is an existing portgroup entry in network '%s' that matches "
"\"<portgroup name='%s'>\""
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4705
#: src/conf/network_conf.c:3690
D
Daniel Veillard 已提交
4706 4707 4708 4709 4710 4711
#, c-format
msgid ""
"a different portgroup entry in network '%s' is already set as the default. "
"Only one default is allowed."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4712
#: src/conf/network_conf.c:3750
D
Daniel Veillard 已提交
4713 4714 4715
msgid "DNS HOST records cannot be modified, only added or deleted"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4716
#: src/conf/network_conf.c:3783
D
Daniel Veillard 已提交
4717 4718 4719 4720 4721 4722
#, c-format
msgid ""
"there is already at least one DNS HOST record with a matching field in "
"network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4723
#: src/conf/network_conf.c:3798
D
Daniel Veillard 已提交
4724 4725 4726 4727
#, c-format
msgid "couldn't locate a matching DNS HOST record in network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4728
#: src/conf/network_conf.c:3804
D
Daniel Veillard 已提交
4729 4730 4731 4732
#, c-format
msgid "multiple matching DNS HOST records were found in network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4733
#: src/conf/network_conf.c:3844
D
Daniel Veillard 已提交
4734 4735 4736
msgid "DNS SRV records cannot be modified, only added or deleted"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4737
#: src/conf/network_conf.c:3869
D
Daniel Veillard 已提交
4738 4739 4740 4741 4742 4743
#, c-format
msgid ""
"there is already at least one DNS SRV record matching all specified fields "
"in network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4744
#: src/conf/network_conf.c:3884
D
Daniel Veillard 已提交
4745 4746 4747 4748
#, c-format
msgid "couldn't locate a matching DNS SRV record in network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4749
#: src/conf/network_conf.c:3890
D
Daniel Veillard 已提交
4750 4751 4752 4753 4754 4755
#, c-format
msgid ""
"multiple DNS SRV records matching all specified fields were found in network "
"%s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4756
#: src/conf/network_conf.c:3928
D
Daniel Veillard 已提交
4757 4758 4759
msgid "DNS TXT records cannot be modified, only added or deleted"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4760
#: src/conf/network_conf.c:3948
D
Daniel Veillard 已提交
4761 4762 4763 4764
#, c-format
msgid "there is already a DNS TXT record with name '%s' in network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4765
#: src/conf/network_conf.c:3963
D
Daniel Veillard 已提交
4766 4767 4768 4769
#, c-format
msgid "couldn't locate a matching DNS TXT record in network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4770
#: src/conf/network_conf.c:3995
D
Daniel Veillard 已提交
4771 4772 4773
msgid "network_update_xml"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4774
#: src/conf/network_conf.c:4045
D
Daniel Veillard 已提交
4775 4776 4777
msgid "can't update unrecognized section of network"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4778
#: src/conf/network_conf.c:4167
D
Daniel Veillard 已提交
4779
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4780
msgid "network '%s' is already defined with uuid %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4781
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4782

D
Daniel Veillard 已提交
4783
#: src/conf/network_conf.c:4176
D
Daniel Veillard 已提交
4784
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4785
msgid "network is already active as '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4786
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4787

D
Daniel Veillard 已提交
4788
#: src/conf/network_conf.c:4190
D
Daniel Veillard 已提交
4789
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4790
msgid "network '%s' already exists with uuid %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4791
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4792

D
Daniel Veillard 已提交
4793
#: src/conf/node_device_conf.c:579
D
Daniel Veillard 已提交
4794
#, c-format
4795
msgid "no block device path supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4796
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4797

D
Daniel Veillard 已提交
4798
#: src/conf/node_device_conf.c:599
D
Daniel Veillard 已提交
4799
#, c-format
4800
msgid "missing storage capability type for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4801
msgstr ""
4802

D
Daniel Veillard 已提交
4803
#: src/conf/node_device_conf.c:621
D
Daniel Veillard 已提交
4804
#, c-format
4805
msgid "no removable media size supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4806 4807
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4808
#: src/conf/node_device_conf.c:622
4809 4810 4811
#, c-format
msgid "invalid removable media size supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4812

D
Daniel Veillard 已提交
4813
#: src/conf/node_device_conf.c:632
D
Daniel Veillard 已提交
4814
#, c-format
4815
msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4816
msgstr ""
4817

D
Daniel Veillard 已提交
4818
#: src/conf/node_device_conf.c:644
D
Daniel Veillard 已提交
4819
#, c-format
4820
msgid "no size supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4821
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4822

D
Daniel Veillard 已提交
4823
#: src/conf/node_device_conf.c:645
D
Daniel Veillard 已提交
4824
#, c-format
4825
msgid "invalid size supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4826
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4827

D
Daniel Veillard 已提交
4828
#: src/conf/node_device_conf.c:671 src/conf/node_device_conf.c:749
4829 4830
#, c-format
msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'"
4831 4832
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4833
#: src/conf/node_device_conf.c:672 src/conf/node_device_conf.c:750
4834 4835
#, c-format
msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'"
4836 4837
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4838
#: src/conf/node_device_conf.c:677
4839 4840
#, c-format
msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'"
4841 4842
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4843
#: src/conf/node_device_conf.c:678
4844 4845
#, c-format
msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'"
4846 4847
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4848
#: src/conf/node_device_conf.c:683
4849 4850
#, c-format
msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'"
4851 4852
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4853
#: src/conf/node_device_conf.c:684
4854 4855
#, c-format
msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'"
4856 4857
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4858
#: src/conf/node_device_conf.c:689
4859 4860
#, c-format
msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'"
4861 4862
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4863
#: src/conf/node_device_conf.c:690
4864 4865
#, c-format
msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'"
4866 4867
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4868
#: src/conf/node_device_conf.c:717
D
Daniel Veillard 已提交
4869
#, c-format
4870
msgid "no target name supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4871
msgstr ""
4872

D
Daniel Veillard 已提交
4873
#: src/conf/node_device_conf.c:763
D
Daniel Veillard 已提交
4874
#, c-format
4875
msgid "missing SCSI host capability type for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4876
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4877

D
Daniel Veillard 已提交
4878
#: src/conf/node_device_conf.c:786
D
Daniel Veillard 已提交
4879
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4880
msgid "no WWNN supplied for '%s', and auto-generation failed"
D
Daniel Veillard 已提交
4881
msgstr ""
4882

D
Daniel Veillard 已提交
4883
#: src/conf/node_device_conf.c:798
D
Daniel Veillard 已提交
4884
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4885
msgid "no WWPN supplied for '%s', and auto-generation failed"
D
Daniel Veillard 已提交
4886
msgstr ""
4887

D
Daniel Veillard 已提交
4888
#: src/conf/node_device_conf.c:809
D
Daniel Veillard 已提交
4889
#, c-format
4890
msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4891
msgstr ""
4892

D
Daniel Veillard 已提交
4893
#: src/conf/node_device_conf.c:843
D
Daniel Veillard 已提交
4894
#, c-format
4895
msgid "no network interface supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4896
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4897

D
Daniel Veillard 已提交
4898
#: src/conf/node_device_conf.c:858
D
Daniel Veillard 已提交
4899
#, c-format
4900
msgid "invalid network type supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4901
msgstr ""
4902

D
Daniel Veillard 已提交
4903
#: src/conf/node_device_conf.c:885
4904 4905 4906
#, c-format
msgid "no USB interface number supplied for '%s'"
msgstr ""
4907

D
Daniel Veillard 已提交
4908
#: src/conf/node_device_conf.c:886
D
Daniel Veillard 已提交
4909
#, c-format
4910
msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4911
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4912

D
Daniel Veillard 已提交
4913
#: src/conf/node_device_conf.c:891
4914 4915 4916
#, c-format
msgid "no USB interface class supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4917

D
Daniel Veillard 已提交
4918
#: src/conf/node_device_conf.c:892
D
Daniel Veillard 已提交
4919
#, c-format
4920
msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4921
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4922

D
Daniel Veillard 已提交
4923
#: src/conf/node_device_conf.c:897
4924 4925 4926
#, c-format
msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'"
msgstr ""
4927

D
Daniel Veillard 已提交
4928
#: src/conf/node_device_conf.c:898
D
Daniel Veillard 已提交
4929
#, c-format
4930
msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4931
msgstr ""
4932

D
Daniel Veillard 已提交
4933
#: src/conf/node_device_conf.c:903
D
Daniel Veillard 已提交
4934
#, c-format
4935
msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4936
msgstr ""
4937

D
Daniel Veillard 已提交
4938
#: src/conf/node_device_conf.c:904
D
Daniel Veillard 已提交
4939
#, c-format
4940
msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4941
msgstr ""
4942

D
Daniel Veillard 已提交
4943
#: src/conf/node_device_conf.c:952
4944 4945
#, c-format
msgid "no USB bus number supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4946 4947
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4948
#: src/conf/node_device_conf.c:953
4949 4950 4951 4952
#, c-format
msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4953
#: src/conf/node_device_conf.c:958
4954 4955
#, c-format
msgid "no USB device number supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4956 4957
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4958
#: src/conf/node_device_conf.c:959
D
Daniel Veillard 已提交
4959
#, c-format
4960
msgid "invalid USB device number supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4961
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4962

D
Daniel Veillard 已提交
4963
#: src/conf/node_device_conf.c:964
4964 4965 4966
#, c-format
msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4967

D
Daniel Veillard 已提交
4968
#: src/conf/node_device_conf.c:965
4969 4970 4971
#, c-format
msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4972

D
Daniel Veillard 已提交
4973
#: src/conf/node_device_conf.c:970
4974 4975 4976
#, c-format
msgid "no USB product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4977

D
Daniel Veillard 已提交
4978
#: src/conf/node_device_conf.c:971
4979 4980 4981
#, c-format
msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4982

D
Daniel Veillard 已提交
4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992
#: src/conf/node_device_conf.c:1000
#, fuzzy
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr "missing source information for device"

#: src/conf/node_device_conf.c:1006
#, c-format
msgid "invalid iommuGroup number attribute '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4993
#: src/conf/node_device_conf.c:1054
4994 4995 4996
#, c-format
msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4997

D
Daniel Veillard 已提交
4998
#: src/conf/node_device_conf.c:1055
D
Daniel Veillard 已提交
4999
#, c-format
5000
msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5001
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5002

D
Daniel Veillard 已提交
5003
#: src/conf/node_device_conf.c:1060
5004 5005 5006
#, c-format
msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5007

D
Daniel Veillard 已提交
5008
#: src/conf/node_device_conf.c:1061
D
Daniel Veillard 已提交
5009
#, c-format
5010
msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5011
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5012

D
Daniel Veillard 已提交
5013
#: src/conf/node_device_conf.c:1066
5014 5015 5016
#, c-format
msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5017

D
Daniel Veillard 已提交
5018
#: src/conf/node_device_conf.c:1067
D
Daniel Veillard 已提交
5019
#, c-format
5020
msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5021
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5022

D
Daniel Veillard 已提交
5023
#: src/conf/node_device_conf.c:1072
5024 5025 5026
#, c-format
msgid "no PCI function ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5027

D
Daniel Veillard 已提交
5028
#: src/conf/node_device_conf.c:1073
D
Daniel Veillard 已提交
5029
#, c-format
5030
msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5031
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5032

D
Daniel Veillard 已提交
5033
#: src/conf/node_device_conf.c:1078
5034 5035 5036
#, c-format
msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5037

D
Daniel Veillard 已提交
5038
#: src/conf/node_device_conf.c:1079
5039 5040 5041
#, c-format
msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
5042

D
Daniel Veillard 已提交
5043
#: src/conf/node_device_conf.c:1084
5044 5045 5046
#, c-format
msgid "no PCI product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
5047

D
Daniel Veillard 已提交
5048
#: src/conf/node_device_conf.c:1085
5049 5050 5051
#, c-format
msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
5052

D
Daniel Veillard 已提交
5053
#: src/conf/node_device_conf.c:1125
5054
#, c-format
5055
msgid "no system UUID supplied for '%s'"
5056 5057
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5058
#: src/conf/node_device_conf.c:1131
D
Daniel Veillard 已提交
5059
#, c-format
5060
msgid "malformed uuid element for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5061
msgstr ""
5062

D
Daniel Veillard 已提交
5063
#: src/conf/node_device_conf.c:1164
5064
msgid "missing capability type"
D
Daniel Veillard 已提交
5065
msgstr ""
5066

D
Daniel Veillard 已提交
5067
#: src/conf/node_device_conf.c:1170
D
Daniel Veillard 已提交
5068
#, c-format
5069
msgid "unknown capability type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5070
msgstr ""
5071

D
Daniel Veillard 已提交
5072
#: src/conf/node_device_conf.c:1210
D
Daniel Veillard 已提交
5073
#, c-format
5074
msgid "unknown capability type '%d' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5075
msgstr ""
5076

D
Daniel Veillard 已提交
5077
#: src/conf/node_device_conf.c:1263
5078 5079 5080
#, c-format
msgid "no device capabilities for '%s'"
msgstr ""
5081

D
Daniel Veillard 已提交
5082
#: src/conf/node_device_conf.c:1301
D
Daniel Veillard 已提交
5083
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5084
msgid "unexpected root element <%s> expecting <device>"
D
Daniel Veillard 已提交
5085
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5086

D
Daniel Veillard 已提交
5087
#: src/conf/node_device_conf.c:1330
D
Daniel Veillard 已提交
5088
msgid "(node_device_definition)"
D
Daniel Veillard 已提交
5089
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5090

D
Daniel Veillard 已提交
5091
#: src/conf/node_device_conf.c:1384
5092 5093 5094
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5095
#: src/conf/node_device_conf.c:1409
D
Daniel Veillard 已提交
5096
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5097
msgid "Could not find parent device for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5098
msgstr ""
5099

D
Daniel Veillard 已提交
5100
#: src/conf/node_device_conf.c:1429
5101
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5102
msgid "Parent device %s is not capable of vport operations"
5103 5104
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5105
#: src/conf/nwfilter_conf.c:991
D
Daniel Veillard 已提交
5106
msgid "ipset name is too long"
D
Daniel Veillard 已提交
5107
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5108

D
Daniel Veillard 已提交
5109
#: src/conf/nwfilter_conf.c:997
D
Daniel Veillard 已提交
5110 5111 5112
msgid "ipset name contains invalid characters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5113
#: src/conf/nwfilter_conf.c:1029
D
Daniel Veillard 已提交
5114
msgid "malformed ipset flags"
D
Daniel Veillard 已提交
5115
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5116

D
Daniel Veillard 已提交
5117
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2014
D
Daniel Veillard 已提交
5118 5119 5120 5121
#, c-format
msgid "%s has illegal value %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5122
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2047 src/conf/nwfilter_conf.c:2313
D
Daniel Veillard 已提交
5123
msgid "rule node requires action attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
5124
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5125

D
Daniel Veillard 已提交
5126
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2320
D
Daniel Veillard 已提交
5127
msgid "unknown rule action attribute value"
D
Daniel Veillard 已提交
5128
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5129

D
Daniel Veillard 已提交
5130
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2327
D
Daniel Veillard 已提交
5131 5132 5133
msgid "rule node requires direction attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5134
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2334
D
Daniel Veillard 已提交
5135
msgid "unknown rule direction attribute value"
D
Daniel Veillard 已提交
5136
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5137

D
Daniel Veillard 已提交
5138
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2411
D
Daniel Veillard 已提交
5139 5140 5141 5142
#, c-format
msgid "Name of chain is longer than %u characters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5143
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2419
D
Daniel Veillard 已提交
5144 5145 5146
msgid "Chain name contains invalid characters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5147
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2456
D
Daniel Veillard 已提交
5148 5149 5150 5151 5152 5153
#, c-format
msgid ""
"Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the "
"following prefixes: "
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5154
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2502
D
Daniel Veillard 已提交
5155
msgid "filter has no name"
D
Daniel Veillard 已提交
5156
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5157

D
Daniel Veillard 已提交
5158
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2510
D
Daniel Veillard 已提交
5159
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5160
msgid "Could not parse chain priority '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5161
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5162

D
Daniel Veillard 已提交
5163
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2517
D
Daniel Veillard 已提交
5164 5165 5166 5167
#, c-format
msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5168 5169
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2556 src/conf/storage_conf.c:883
#: src/storage/storage_backend.c:421
D
Daniel Veillard 已提交
5170
msgid "unable to generate uuid"
D
Daniel Veillard 已提交
5171
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5172

D
Daniel Veillard 已提交
5173
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2616
5174
msgid "unknown root element for nw filter"
D
Daniel Veillard 已提交
5175
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5176

D
Daniel Veillard 已提交
5177
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2642
D
Daniel Veillard 已提交
5178
msgid "(nwfilter_definition)"
D
Daniel Veillard 已提交
5179
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5180

D
Daniel Veillard 已提交
5181
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2980
5182 5183 5184 5185
#, c-format
msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5186
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2991
D
Daniel Veillard 已提交
5187 5188 5189
msgid "filter would introduce a loop"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5190
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3064
D
Daniel Veillard 已提交
5191
#, c-format
5192
msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5193 5194
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5195
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3140 src/conf/storage_conf.c:1877
D
Daniel Veillard 已提交
5196
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5197
msgid "cannot create config directory %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5198
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5199

D
Daniel Veillard 已提交
5200
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3153 src/conf/storage_conf.c:1896
D
Daniel Veillard 已提交
5201
msgid "failed to generate XML"
D
Daniel Veillard 已提交
5202
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5203

D
Daniel Veillard 已提交
5204
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3172 src/conf/storage_conf.c:1914
D
Daniel Veillard 已提交
5205
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5206
msgid "no config file for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5207
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5208

D
Daniel Veillard 已提交
5209
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3178 src/conf/storage_conf.c:1920
D
Daniel Veillard 已提交
5210 5211 5212 5213
#, c-format
msgid "cannot remove config for %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5214
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3253
D
Daniel Veillard 已提交
5215 5216 5217 5218
#, c-format
msgid "formatter for %s %s reported error"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5219
#: src/conf/nwfilter_params.c:111
D
Daniel Veillard 已提交
5220 5221 5222
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5223
#: src/conf/nwfilter_params.c:347 src/conf/nwfilter_params.c:598
D
Daniel Veillard 已提交
5224
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5225
msgid "Could not find value for variable '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5226
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5227

D
Daniel Veillard 已提交
5228
#: src/conf/nwfilter_params.c:372
D
Daniel Veillard 已提交
5229 5230 5231 5232
msgid ""
"Cardinality of list items must be the same for processing them in parallel"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5233
#: src/conf/nwfilter_params.c:413
D
Daniel Veillard 已提交
5234 5235 5236
msgid "hash lookup resulted in NULL pointer"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5237
#: src/conf/nwfilter_params.c:419
D
Daniel Veillard 已提交
5238 5239 5240 5241
#, c-format
msgid "Lookup of value at index %u resulted in a NULL pointer"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5242
#: src/conf/nwfilter_params.c:562
D
Daniel Veillard 已提交
5243
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5244
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
D
Daniel Veillard 已提交
5245
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5246

D
Daniel Veillard 已提交
5247
#: src/conf/nwfilter_params.c:572
D
Daniel Veillard 已提交
5248
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5249
msgid "Could not get iterator index for (internal) iterator ID %u"
D
Daniel Veillard 已提交
5250
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5251

D
Daniel Veillard 已提交
5252
#: src/conf/nwfilter_params.c:590
D
Daniel Veillard 已提交
5253
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5254
msgid "Could not find variable '%s' in iterator"
D
Daniel Veillard 已提交
5255
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5256

D
Daniel Veillard 已提交
5257
#: src/conf/nwfilter_params.c:606
D
Daniel Veillard 已提交
5258
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5259
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5260
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5261

D
Daniel Veillard 已提交
5262
#: src/conf/nwfilter_params.c:752
D
Daniel Veillard 已提交
5263
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5264
msgid "Could not put variable '%s' into hashmap"
D
Daniel Veillard 已提交
5265
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5266

D
Daniel Veillard 已提交
5267
#: src/conf/nwfilter_params.c:899
D
Daniel Veillard 已提交
5268
msgid "missing filter parameter table"
D
Daniel Veillard 已提交
5269
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5270

D
Daniel Veillard 已提交
5271
#: src/conf/nwfilter_params.c:1026
D
Daniel Veillard 已提交
5272 5273 5274
msgid "Malformatted array index"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5275
#: src/conf/nwfilter_params.c:1029
D
Daniel Veillard 已提交
5276 5277 5278
msgid "Malformatted iterator id"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5279
#: src/conf/nwfilter_params.c:1041
D
Daniel Veillard 已提交
5280 5281 5282 5283
#, c-format
msgid "Iterator ID exceeds maximum ID of %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5284
#: src/conf/nwfilter_params.c:1054
D
Daniel Veillard 已提交
5285 5286 5287
msgid "Malformatted variable"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5288
#: src/conf/secret_conf.c:64 src/conf/secret_conf.c:125
D
Daniel Veillard 已提交
5289
#: src/conf/secret_conf.c:253 src/conf/secret_conf.c:284
D
Daniel Veillard 已提交
5290
#, c-format
5291
msgid "unexpected secret usage type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
5292
msgstr ""
5293

D
Daniel Veillard 已提交
5294
#: src/conf/secret_conf.c:80
5295
msgid "unknown secret usage type"
D
Daniel Veillard 已提交
5296
msgstr ""
5297

D
Daniel Veillard 已提交
5298
#: src/conf/secret_conf.c:86
D
Daniel Veillard 已提交
5299
#, c-format
5300
msgid "unknown secret usage type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5301
msgstr ""
5302

D
Daniel Veillard 已提交
5303
#: src/conf/secret_conf.c:100
5304 5305
msgid "volume usage specified, but volume path is missing"
msgstr ""
5306

D
Daniel Veillard 已提交
5307
#: src/conf/secret_conf.c:109
D
Daniel Veillard 已提交
5308
msgid "Ceph usage specified, but name is missing"
5309
msgstr ""
5310

D
Daniel Veillard 已提交
5311
#: src/conf/secret_conf.c:118
D
Daniel Veillard 已提交
5312 5313 5314
msgid "iSCSI usage specified, but target is missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5315
#: src/conf/secret_conf.c:142
D
Daniel Veillard 已提交
5316
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5317
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <secret>"
D
Daniel Veillard 已提交
5318
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5319

D
Daniel Veillard 已提交
5320
#: src/conf/secret_conf.c:166
D
Daniel Veillard 已提交
5321 5322 5323
msgid "invalid value of 'ephemeral'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5324
#: src/conf/secret_conf.c:180
5325
msgid "invalid value of 'private'"
D
Daniel Veillard 已提交
5326
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5327

D
Daniel Veillard 已提交
5328
#: src/conf/secret_conf.c:224
D
Daniel Veillard 已提交
5329 5330 5331
msgid "(definition_of_secret)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5332
#: src/conf/snapshot_conf.c:116
D
Daniel Veillard 已提交
5333
msgid "missing name from disk snapshot element"
D
Daniel Veillard 已提交
5334
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5335

D
Daniel Veillard 已提交
5336
#: src/conf/snapshot_conf.c:143
D
Daniel Veillard 已提交
5337 5338 5339 5340
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5341
#: src/conf/snapshot_conf.c:198
D
Daniel Veillard 已提交
5342 5343 5344
msgid "a redefined snapshot must have a name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5345
#: src/conf/snapshot_conf.c:211
D
Daniel Veillard 已提交
5346 5347 5348
msgid "missing creationTime from existing snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5349
#: src/conf/snapshot_conf.c:223
D
Daniel Veillard 已提交
5350 5351 5352
msgid "missing state from existing snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5353
#: src/conf/snapshot_conf.c:229
D
Daniel Veillard 已提交
5354 5355 5356 5357
#, c-format
msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5358
#: src/conf/snapshot_conf.c:246 src/conf/snapshot_conf.c:426
D
Daniel Veillard 已提交
5359
msgid "missing domain in snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
5360
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5361

D
Daniel Veillard 已提交
5362
#: src/conf/snapshot_conf.c:269
D
Daniel Veillard 已提交
5363 5364 5365 5366
#, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5367
#: src/conf/snapshot_conf.c:276
D
Daniel Veillard 已提交
5368 5369 5370 5371
#, c-format
msgid "memory filename '%s' requires external snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5372
#: src/conf/snapshot_conf.c:283
D
Daniel Veillard 已提交
5373 5374 5375
msgid "external memory snapshots require a filename"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5376
#: src/conf/snapshot_conf.c:296
D
Daniel Veillard 已提交
5377
msgid "memory state cannot be saved with offline or disk-only snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
5378 5379
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5380
#: src/conf/snapshot_conf.c:316
D
Daniel Veillard 已提交
5381 5382 5383
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5384
#: src/conf/snapshot_conf.c:323
D
Daniel Veillard 已提交
5385
msgid "Could not find 'active' element"
D
Daniel Veillard 已提交
5386
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5387

D
Daniel Veillard 已提交
5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398
#: src/conf/snapshot_conf.c:355
msgid "domainsnapshot"
msgstr ""

#: src/conf/snapshot_conf.c:384 tools/virsh-snapshot.c:785
#: tools/virsh-snapshot.c:828 tools/virsh-snapshot.c:946
#: tools/virsh-snapshot.c:1639
msgid "(domain_snapshot)"
msgstr ""

#: src/conf/snapshot_conf.c:432
D
Daniel Veillard 已提交
5399
msgid "too many disk snapshot requests for domain"
D
Daniel Veillard 已提交
5400
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5401

D
Daniel Veillard 已提交
5402
#: src/conf/snapshot_conf.c:453
D
Daniel Veillard 已提交
5403
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5404
msgid "no disk named '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5405
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5406

D
Daniel Veillard 已提交
5407
#: src/conf/snapshot_conf.c:459
D
Daniel Veillard 已提交
5408 5409 5410 5411
#, c-format
msgid "disk '%s' specified twice"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5412
#: src/conf/snapshot_conf.c:482
D
Daniel Veillard 已提交
5413
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5414
msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5415
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5416

D
Daniel Veillard 已提交
5417
#: src/conf/snapshot_conf.c:489
D
Daniel Veillard 已提交
5418 5419 5420 5421
#, c-format
msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5422
#: src/conf/snapshot_conf.c:537
D
Daniel Veillard 已提交
5423 5424 5425 5426
#, c-format
msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5427
#: src/conf/snapshot_conf.c:544
D
Daniel Veillard 已提交
5428 5429 5430 5431 5432 5433
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external "
"snapshot name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5434
#: src/conf/snapshot_conf.c:558
D
Daniel Veillard 已提交
5435
msgid "integer overflow"
D
Daniel Veillard 已提交
5436
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5437

D
Daniel Veillard 已提交
5438
#: src/conf/snapshot_conf.c:698
D
Daniel Veillard 已提交
5439
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5440
msgid "unexpected domain snapshot %s already exists"
D
Daniel Veillard 已提交
5441
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5442

D
Daniel Veillard 已提交
5443
#: src/conf/storage_conf.c:277 src/storage/storage_backend.c:1114
5444
#, c-format
5445
msgid "missing backend for pool type %d"
5446 5447
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5448
#: src/conf/storage_conf.c:470
D
Daniel Veillard 已提交
5449
msgid "missing auth secret uuid or usage attribute"
5450
msgstr ""
5451

D
Daniel Veillard 已提交
5452 5453
#: src/conf/storage_conf.c:477
msgid "either auth secret uuid or usage expected"
D
Daniel Veillard 已提交
5454
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5455

D
Daniel Veillard 已提交
5456 5457
#: src/conf/storage_conf.c:482
msgid "invalid auth secret uuid"
D
Daniel Veillard 已提交
5458
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5459

D
Daniel Veillard 已提交
5460 5461 5462
#: src/conf/storage_conf.c:514
#, c-format
msgid "unknown auth type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5463 5464
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5465 5466
#: src/conf/storage_conf.c:522
msgid "missing auth username attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
5467
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5468

D
Daniel Veillard 已提交
5469
#: src/conf/storage_conf.c:575
D
Daniel Veillard 已提交
5470
msgid "element 'name' is mandatory for RBD pool"
D
Daniel Veillard 已提交
5471 5472
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5473
#: src/conf/storage_conf.c:588
D
Daniel Veillard 已提交
5474
#, c-format
5475
msgid "unknown pool format type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5476
msgstr ""
5477

D
Daniel Veillard 已提交
5478
#: src/conf/storage_conf.c:607
D
Daniel Veillard 已提交
5479
msgid "missing storage pool host name"
D
Daniel Veillard 已提交
5480
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5481

D
Daniel Veillard 已提交
5482
#: src/conf/storage_conf.c:642
5483
msgid "missing storage pool source device path"
D
Daniel Veillard 已提交
5484
msgstr ""
5485

D
Daniel Veillard 已提交
5486
#: src/conf/storage_conf.c:656
D
Daniel Veillard 已提交
5487 5488 5489 5490
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown pool adapter type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

D
Daniel Veillard 已提交
5491
#: src/conf/storage_conf.c:688
D
Daniel Veillard 已提交
5492 5493 5494 5495 5496
msgid ""
"Use of 'wwnn', 'wwpn', and 'parent' attributes requires the 'fc_host' "
"adapter 'type'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5497
#: src/conf/storage_conf.c:728
D
Daniel Veillard 已提交
5498 5499 5500
msgid "(storage_source_specification)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5501
#: src/conf/storage_conf.c:737
5502
msgid "root element was not source"
D
Daniel Veillard 已提交
5503
msgstr ""
5504

D
Daniel Veillard 已提交
5505
#: src/conf/storage_conf.c:789
5506 5507
msgid "malformed octal mode"
msgstr ""
5508

D
Daniel Veillard 已提交
5509
#: src/conf/storage_conf.c:803
5510 5511
msgid "malformed owner element"
msgstr ""
5512

D
Daniel Veillard 已提交
5513
#: src/conf/storage_conf.c:817
5514 5515
msgid "malformed group element"
msgstr ""
5516

D
Daniel Veillard 已提交
5517
#: src/conf/storage_conf.c:848
D
Daniel Veillard 已提交
5518 5519 5520
msgid "storage pool missing type attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5521
#: src/conf/storage_conf.c:854 src/storage/storage_driver.c:503
D
Daniel Veillard 已提交
5522
#: src/test/test_driver.c:4212
D
Daniel Veillard 已提交
5523
#, c-format
5524
msgid "unknown storage pool type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5525
msgstr ""
5526

D
Daniel Veillard 已提交
5527
#: src/conf/storage_conf.c:875
5528
msgid "missing pool source name element"
D
Daniel Veillard 已提交
5529
msgstr ""
5530

D
Daniel Veillard 已提交
5531
#: src/conf/storage_conf.c:897
5532
msgid "missing storage pool source host name"
D
Daniel Veillard 已提交
5533
msgstr ""
5534

D
Daniel Veillard 已提交
5535
#: src/conf/storage_conf.c:905
5536
msgid "missing storage pool source path"
D
Daniel Veillard 已提交
5537
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5538

D
Daniel Veillard 已提交
5539
#: src/conf/storage_conf.c:920
D
Daniel Veillard 已提交
5540 5541 5542
msgid "missing storage pool source adapter"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5543
#: src/conf/storage_conf.c:929
D
Daniel Veillard 已提交
5544 5545 5546
msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5547
#: src/conf/storage_conf.c:941
5548
msgid "missing storage pool source adapter name"
D
Daniel Veillard 已提交
5549
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5550

D
Daniel Veillard 已提交
5551
#: src/conf/storage_conf.c:951
D
Daniel Veillard 已提交
5552
msgid "missing storage pool source device name"
D
Daniel Veillard 已提交
5553
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5554

D
Daniel Veillard 已提交
5555
#: src/conf/storage_conf.c:967
5556
msgid "missing storage pool target path"
D
Daniel Veillard 已提交
5557
msgstr ""
5558

D
Daniel Veillard 已提交
5559
#: src/conf/storage_conf.c:1002
D
Daniel Veillard 已提交
5560 5561
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <pool>"
D
Daniel Veillard 已提交
5562
msgstr ""
5563

D
Daniel Veillard 已提交
5564
#: src/conf/storage_conf.c:1028
D
Daniel Veillard 已提交
5565
msgid "(storage_pool_definition)"
D
Daniel Veillard 已提交
5566
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5567

D
Daniel Veillard 已提交
5568
#: src/conf/storage_conf.c:1122
D
Daniel Veillard 已提交
5569
#, c-format
5570
msgid "unknown pool format number %d"
D
Daniel Veillard 已提交
5571
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5572

D
Daniel Veillard 已提交
5573
#: src/conf/storage_conf.c:1180 src/conf/storage_conf.c:1957
5574
msgid "unexpected pool type"
D
Daniel Veillard 已提交
5575
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5576

D
Daniel Veillard 已提交
5577
#: src/conf/storage_conf.c:1245
5578 5579
msgid "malformed capacity element"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5580

D
Daniel Veillard 已提交
5581
#: src/conf/storage_conf.c:1280
5582
msgid "missing volume name element"
D
Daniel Veillard 已提交
5583
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5584

D
Daniel Veillard 已提交
5585
#: src/conf/storage_conf.c:1291
5586
msgid "missing capacity element"
D
Daniel Veillard 已提交
5587 5588
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5589
#: src/conf/storage_conf.c:1317 src/conf/storage_conf.c:1347
D
Daniel Veillard 已提交
5590
#, c-format
5591
msgid "unknown volume format type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5592
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5593

D
Daniel Veillard 已提交
5594
#: src/conf/storage_conf.c:1364
D
Daniel Veillard 已提交
5595 5596 5597
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5598
#: src/conf/storage_conf.c:1384
D
Daniel Veillard 已提交
5599 5600 5601 5602 5603
#, c-format
msgid "unsupported feature %s"
msgstr ""

#: src/conf/storage_conf.c:1421
D
Daniel Veillard 已提交
5604 5605
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <volume>"
D
Daniel Veillard 已提交
5606
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5607

D
Daniel Veillard 已提交
5608
#: src/conf/storage_conf.c:1448
D
Daniel Veillard 已提交
5609
msgid "(storage_volume_definition)"
D
Daniel Veillard 已提交
5610
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5611

D
Daniel Veillard 已提交
5612
#: src/conf/storage_conf.c:1497
D
Daniel Veillard 已提交
5613
#, c-format
5614
msgid "unknown volume format number %d"
D
Daniel Veillard 已提交
5615 5616
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5617
#: src/conf/storage_conf.c:1785
5618 5619 5620 5621
#, c-format
msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5622
#: src/conf/storage_conf.c:2008
D
Daniel Veillard 已提交
5623
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5624
msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5625
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5626

D
Daniel Veillard 已提交
5627
#: src/conf/storage_conf.c:2017
D
Daniel Veillard 已提交
5628
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5629
msgid "pool is already active as '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5630
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5631

D
Daniel Veillard 已提交
5632
#: src/conf/storage_conf.c:2031
D
Daniel Veillard 已提交
5633
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5634
msgid "pool '%s' already exists with uuid %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5635
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5636

D
Daniel Veillard 已提交
5637
#: src/conf/storage_conf.c:2123
D
Daniel Veillard 已提交
5638 5639 5640 5641
#, c-format
msgid "Storage source conflict with pool: '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5642
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:89
5643
msgid "unknown volume encryption secret type"
D
Daniel Veillard 已提交
5644
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5645

D
Daniel Veillard 已提交
5646
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:95
D
Daniel Veillard 已提交
5647
#, c-format
5648
msgid "unknown volume encryption secret type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5649
msgstr ""
5650

D
Daniel Veillard 已提交
5651
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:107
D
Daniel Veillard 已提交
5652
#, c-format
5653
msgid "malformed volume encryption uuid '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5654
msgstr ""
5655

D
Daniel Veillard 已提交
5656
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:114
5657
msgid "missing volume encryption uuid"
D
Daniel Veillard 已提交
5658
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5659

D
Daniel Veillard 已提交
5660
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:142
5661
msgid "unknown volume encryption format"
D
Daniel Veillard 已提交
5662
msgstr ""
5663

D
Daniel Veillard 已提交
5664
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:148
D
Daniel Veillard 已提交
5665
#, c-format
5666
msgid "unknown volume encryption format type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5667
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5668

D
Daniel Veillard 已提交
5669
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:186
5670
msgid "unknown root element for volume encryption information"
D
Daniel Veillard 已提交
5671
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5672

D
Daniel Veillard 已提交
5673
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:216
5674
msgid "unexpected volume encryption secret type"
D
Daniel Veillard 已提交
5675
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5676

D
Daniel Veillard 已提交
5677
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:236
5678
msgid "unexpected encryption format"
D
Daniel Veillard 已提交
5679
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5680

D
Daniel Veillard 已提交
5681
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:263
5682
msgid "Cannot open /dev/urandom"
D
Daniel Veillard 已提交
5683
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5684

D
Daniel Veillard 已提交
5685
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274
5686
msgid "Cannot read from /dev/urandom"
D
Daniel Veillard 已提交
5687
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5688

D
Daniel Veillard 已提交
5689
#: src/conf/virchrdev.c:127
D
Daniel Veillard 已提交
5690
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5691
msgid "Requested device '%s' is locked by lock file '%s' held by process %lld"
D
Daniel Veillard 已提交
5692 5693
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5694
#: src/conf/virchrdev.c:156
D
Daniel Veillard 已提交
5695
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5696
msgid "Couldn't create lock file for device '%s' in path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5697
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5698

D
Daniel Veillard 已提交
5699
#: src/conf/virchrdev.c:165
D
Daniel Veillard 已提交
5700
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5701 5702 5703
msgid "Couldn't write to lock file for device '%s' in path '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5704 5705 5706 5707 5708 5709
#: src/conf/virchrdev.c:274
#, fuzzy
msgid "Unable to init device stream mutex"
msgstr "failed to open file"

#: src/conf/virchrdev.c:358 src/conf/virchrdev.c:420 src/vmx/vmx.c:2081
D
Daniel Veillard 已提交
5710
#: src/vmx/vmx.c:2262
D
Daniel Veillard 已提交
5711 5712
#, c-format
msgid "Unsupported device type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5713
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5714

D
Daniel Veillard 已提交
5715
#: src/cpu/cpu.c:58 src/cpu/cpu_map.c:91
5716
msgid "undefined hardware architecture"
D
Daniel Veillard 已提交
5717
msgstr ""
5718

D
Daniel Veillard 已提交
5719
#: src/cpu/cpu.c:85 src/cpu/cpu.c:314
D
Daniel Veillard 已提交
5720
msgid "(CPU_definition)"
D
Daniel Veillard 已提交
5721
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5722

D
Daniel Veillard 已提交
5723
#: src/cpu/cpu.c:94
D
Daniel Veillard 已提交
5724
msgid "no CPU model specified"
D
Daniel Veillard 已提交
5725
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5726

D
Daniel Veillard 已提交
5727
#: src/cpu/cpu.c:122
D
Daniel Veillard 已提交
5728
#, c-format
5729
msgid "cannot compare CPUs of %s architecture"
D
Daniel Veillard 已提交
5730
msgstr ""
5731

D
Daniel Veillard 已提交
5732
#: src/cpu/cpu.c:150 src/cpu/cpu.c:383
D
Daniel Veillard 已提交
5733 5734 5735
msgid "nonzero nmodels doesn't match with NULL models"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5736
#: src/cpu/cpu.c:156
5737
msgid "invalid CPU definition"
D
Daniel Veillard 已提交
5738
msgstr ""
5739

D
Daniel Veillard 已提交
5740
#: src/cpu/cpu.c:165
5741 5742 5743 5744
#, c-format
msgid "cannot decode CPU data for %s architecture"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5745
#: src/cpu/cpu.c:196
5746 5747 5748 5749
#, c-format
msgid "cannot encode CPU data for %s architecture"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5750
#: src/cpu/cpu.c:221
5751 5752 5753 5754
#, c-format
msgid "cannot free CPU data for %s architecture"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5755
#: src/cpu/cpu.c:242
5756 5757 5758 5759
#, c-format
msgid "cannot get node CPU data for %s architecture"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5760
#: src/cpu/cpu.c:266
5761 5762 5763 5764
#, c-format
msgid "cannot compute guest CPU data for %s architecture"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5765
#: src/cpu/cpu.c:301
5766 5767 5768
msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5769
#: src/cpu/cpu.c:306 src/cpu/cpu.c:377
5770 5771 5772
msgid "No CPUs given"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5773
#: src/cpu/cpu.c:372
5774 5775 5776
msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5777
#: src/cpu/cpu.c:392
D
Daniel Veillard 已提交
5778
#, c-format
5779
msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture"
D
Daniel Veillard 已提交
5780
msgstr ""
5781

D
Daniel Veillard 已提交
5782
#: src/cpu/cpu.c:414
D
Daniel Veillard 已提交
5783
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5784
msgid "cannot update guest CPU data for %s architecture"
D
Daniel Veillard 已提交
5785
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5786

D
Daniel Veillard 已提交
5787
#: src/cpu/cpu.c:435
D
Daniel Veillard 已提交
5788
#, c-format
5789
msgid "cannot check guest CPU data for %s architecture"
D
Daniel Veillard 已提交
5790
msgstr ""
5791

D
Daniel Veillard 已提交
5792 5793
#: src/cpu/cpu_generic.c:129 src/cpu/cpu_powerpc.c:328
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:405 src/cpu/cpu_x86.c:1377
D
Daniel Veillard 已提交
5794
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5795
msgid "CPU model %s is not supported by hypervisor"
D
Daniel Veillard 已提交
5796
msgstr ""
5797

D
Daniel Veillard 已提交
5798
#: src/cpu/cpu_generic.c:151
5799 5800 5801 5802
#, c-format
msgid "CPUs have incompatible architectures: '%s' != '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5803
#: src/cpu/cpu_generic.c:159
5804 5805 5806 5807
#, c-format
msgid "CPU models don't match: '%s' != '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5808
#: src/cpu/cpu_map.c:97
D
Daniel Veillard 已提交
5809
msgid "no callback provided"
D
Daniel Veillard 已提交
5810
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5811

D
Daniel Veillard 已提交
5812
#: src/cpu/cpu_map.c:103
D
Daniel Veillard 已提交
5813
#, c-format
5814
msgid "cannot parse CPU map file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5815
msgstr ""
5816

D
Daniel Veillard 已提交
5817
#: src/cpu/cpu_map.c:121
5818 5819 5820 5821
#, c-format
msgid "cannot find CPU map for %s architecture"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5822
#: src/cpu/cpu_map.c:128
D
Daniel Veillard 已提交
5823
#, c-format
5824
msgid "cannot parse CPU map for %s architecture"
D
Daniel Veillard 已提交
5825 5826
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5827
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:141 src/cpu/cpu_x86.c:546
D
Daniel Veillard 已提交
5828
msgid "Missing CPU vendor name"
D
Daniel Veillard 已提交
5829
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5830

D
Daniel Veillard 已提交
5831
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:147 src/cpu/cpu_x86.c:552
D
Daniel Veillard 已提交
5832
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5833
msgid "CPU vendor %s already defined"
D
Daniel Veillard 已提交
5834
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5835

D
Daniel Veillard 已提交
5836
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:186
D
Daniel Veillard 已提交
5837
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5838
msgid "CPU model %s already defined"
D
Daniel Veillard 已提交
5839 5840
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5841
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:194 src/cpu/cpu_x86.c:997
D
Daniel Veillard 已提交
5842 5843 5844 5845
#, c-format
msgid "Invalid vendor element in CPU model %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5846
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:201 src/cpu/cpu_x86.c:1004
D
Daniel Veillard 已提交
5847 5848 5849 5850
#, c-format
msgid "Unknown vendor %s referenced by CPU model %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5851
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:210
D
Daniel Veillard 已提交
5852
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5853
msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5854 5855
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5856
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:321
D
Daniel Veillard 已提交
5857 5858
#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
5859 5860
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5861
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:399 src/cpu/cpu_x86.c:827 src/cpu/cpu_x86.c:874
D
Daniel Veillard 已提交
5862 5863 5864 5865
#, c-format
msgid "Unknown CPU model %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5866
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:415 src/cpu/cpu_x86.c:1787
D
Daniel Veillard 已提交
5867 5868 5869
msgid "CPUs are incompatible"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5870
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:424 src/cpu/cpu_x86.c:1740 src/cpu/cpu_x86.c:1770
D
Daniel Veillard 已提交
5871 5872 5873
#, c-format
msgid "Unknown CPU vendor %s"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5874

D
Daniel Veillard 已提交
5875
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:431 src/cpu/cpu_x86.c:1753
D
Daniel Veillard 已提交
5876 5877 5878 5879
#, c-format
msgid "CPU vendor %s of model %s differs from vendor %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5880
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:440 src/cpu/cpu_x86.c:1775
D
Daniel Veillard 已提交
5881 5882 5883
msgid "CPU vendors do not match"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5884
#: src/cpu/cpu_x86.c:559
D
Daniel Veillard 已提交
5885 5886 5887 5888
#, c-format
msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5889
#: src/cpu/cpu_x86.c:564
D
Daniel Veillard 已提交
5890
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5891
msgid "Invalid CPU vendor string '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5892
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5893

D
Daniel Veillard 已提交
5894
#: src/cpu/cpu_x86.c:691
D
Daniel Veillard 已提交
5895
#, c-format
5896
msgid "CPU feature %s already defined"
D
Daniel Veillard 已提交
5897
msgstr ""
5898

D
Daniel Veillard 已提交
5899
#: src/cpu/cpu_x86.c:715
5900
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5901
msgid "Invalid cpuid[%zu] in %s feature"
5902 5903
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5904
#: src/cpu/cpu_x86.c:848 src/cpu/cpu_x86.c:886 src/cpu/cpu_x86.c:1834
D
Daniel Veillard 已提交
5905
#, c-format
5906
msgid "Unknown CPU feature %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5907
msgstr ""
5908

D
Daniel Veillard 已提交
5909
#: src/cpu/cpu_x86.c:972
5910 5911 5912 5913
#, c-format
msgid "Missing ancestor's name in CPU model %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5914
#: src/cpu/cpu_x86.c:979
5915 5916 5917 5918
#, c-format
msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5919
#: src/cpu/cpu_x86.c:1020
D
Daniel Veillard 已提交
5920
#, c-format
5921
msgid "Missing feature name for CPU model %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5922
msgstr ""
5923

D
Daniel Veillard 已提交
5924
#: src/cpu/cpu_x86.c:1026
D
Daniel Veillard 已提交
5925
#, c-format
5926
msgid "Feature %s required by CPU model %s not found"
D
Daniel Veillard 已提交
5927
msgstr ""
5928

D
Daniel Veillard 已提交
5929
#: src/cpu/cpu_x86.c:1187
D
Daniel Veillard 已提交
5930
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5931
msgid "CPU arch %s does not match host arch"
D
Daniel Veillard 已提交
5932
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5933

D
Daniel Veillard 已提交
5934
#: src/cpu/cpu_x86.c:1203
D
Daniel Veillard 已提交
5935
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5936
msgid "host CPU vendor does not match required CPU vendor %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5937
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5938

D
Daniel Veillard 已提交
5939
#: src/cpu/cpu_x86.c:1221
D
Daniel Veillard 已提交
5940 5941 5942
msgid "Host CPU provides forbidden features"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5943
#: src/cpu/cpu_x86.c:1235
D
Daniel Veillard 已提交
5944 5945 5946
msgid "Host CPU does not provide required features"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5947
#: src/cpu/cpu_x86.c:1257
D
Daniel Veillard 已提交
5948 5949 5950
msgid "Host CPU does not strictly match guest CPU: Extra features"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5951 5952 5953 5954 5955 5956
#: src/cpu/cpu_x86.c:1337
#, c-format
msgid "%s not a known CPU model"
msgstr ""

#: src/cpu/cpu_x86.c:1436
D
Daniel Veillard 已提交
5957
msgid "Cannot find suitable CPU model for given data"
D
Daniel Veillard 已提交
5958
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5959

D
Daniel Veillard 已提交
5960
#: src/cpu/cpu_x86.c:1559
D
Daniel Veillard 已提交
5961
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5962
msgid "CPU vendor %s not found"
D
Daniel Veillard 已提交
5963 5964
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5965
#: src/cpu/cpu_x86.c:1918
D
Daniel Veillard 已提交
5966
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5967
msgid "Unexpected CPU mode: %d"
D
Daniel Veillard 已提交
5968
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5969

D
Daniel Veillard 已提交
5970 5971 5972
#: src/datatypes.c:220 src/datatypes.c:291 src/datatypes.c:362
#: src/datatypes.c:437 src/datatypes.c:520 src/datatypes.c:599
#: src/datatypes.c:666 src/datatypes.c:763
5973
msgid "no connection"
D
Daniel Veillard 已提交
5974
msgstr ""
5975

D
Daniel Veillard 已提交
5976
#: src/datatypes.c:822
5977
msgid "bad domain"
D
Daniel Veillard 已提交
5978
msgstr ""
5979

D
Daniel Veillard 已提交
5980
#: src/driver.c:78
D
Daniel Veillard 已提交
5981
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5982
msgid "failed to load module %s %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5983
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5984

D
Daniel Veillard 已提交
5985
#: src/driver.c:88
D
Daniel Veillard 已提交
5986
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5987
msgid "Missing module registration symbol %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5988
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5989

D
Daniel Veillard 已提交
5990
#: src/driver.c:93
D
Daniel Veillard 已提交
5991
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5992
msgid "Failed module registration %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5993
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5994

D
Daniel Veillard 已提交
5995
#: src/esx/esx_driver.c:217
D
Daniel Veillard 已提交
5996 5997 5998 5999 6000 6001
#, c-format
msgid ""
"File name '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes/<datastore>/"
"<path>'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6002
#: src/esx/esx_driver.c:232
D
Daniel Veillard 已提交
6003 6004 6005 6006
#, c-format
msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6007
#: src/esx/esx_driver.c:252 src/esx/esx_driver.c:355
D
Daniel Veillard 已提交
6008
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6009
msgid "Could not handle file name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6010
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6011

D
Daniel Veillard 已提交
6012
#: src/esx/esx_driver.c:410
D
Daniel Veillard 已提交
6013
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6014
msgid "Could not lookup controller model for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6015
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6016

D
Daniel Veillard 已提交
6017
#: src/esx/esx_driver.c:428
D
Daniel Veillard 已提交
6018
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6019
msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6020
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6021

D
Daniel Veillard 已提交
6022
#: src/esx/esx_driver.c:493
D
Daniel Veillard 已提交
6023 6024 6025 6026 6027
#, c-format
msgid ""
"Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with "
"value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'"
msgstr ""
6028

D
Daniel Veillard 已提交
6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059
#: src/esx/esx_driver.c:656 src/esx/esx_driver.c:4396
#: src/esx/esx_driver.c:4489 src/esx/esx_network_driver.c:256
#: src/esx/esx_network_driver.c:635 src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:577
#: src/esx/esx_util.c:53 src/esx/esx_util.c:234 src/esx/esx_vi.c:380
#: src/esx/esx_vi.c:452 src/esx/esx_vi.c:795 src/esx/esx_vi.c:1233
#: src/esx/esx_vi.c:1437 src/esx/esx_vi.c:1473 src/esx/esx_vi.c:1489
#: src/esx/esx_vi.c:1512 src/esx/esx_vi.c:1552 src/esx/esx_vi.c:1581
#: src/esx/esx_vi.c:1615 src/esx/esx_vi.c:1670 src/esx/esx_vi.c:1696
#: src/esx/esx_vi.c:1743 src/esx/esx_vi.c:1767 src/esx/esx_vi.c:2014
#: src/esx/esx_vi.c:2219 src/esx/esx_vi.c:2245 src/esx/esx_vi.c:2281
#: src/esx/esx_vi.c:2315 src/esx/esx_vi.c:2352 src/esx/esx_vi.c:2457
#: src/esx/esx_vi.c:2626 src/esx/esx_vi.c:2671 src/esx/esx_vi.c:2736
#: src/esx/esx_vi.c:2791 src/esx/esx_vi.c:2926 src/esx/esx_vi.c:2994
#: src/esx/esx_vi.c:3082 src/esx/esx_vi.c:3148 src/esx/esx_vi.c:3197
#: src/esx/esx_vi.c:3305 src/esx/esx_vi.c:3361 src/esx/esx_vi.c:3458
#: src/esx/esx_vi.c:3650 src/esx/esx_vi.c:3756 src/esx/esx_vi.c:3812
#: src/esx/esx_vi.c:3869 src/esx/esx_vi.c:3920 src/esx/esx_vi.c:3964
#: src/esx/esx_vi.c:4013 src/esx/esx_vi.c:4062 src/esx/esx_vi.c:4106
#: src/esx/esx_vi.c:4158 src/esx/esx_vi.c:4220 src/esx/esx_vi.c:4339
#: src/esx/esx_vi.c:4776 src/esx/esx_vi.c:4871 src/esx/esx_vi.c:5003
#: src/esx/esx_vi.c:5083 src/esx/esx_vi_methods.c:44
#: src/esx/esx_vi_methods.c:240 src/esx/esx_vi_types.c:103
#: src/esx/esx_vi_types.c:197 src/esx/esx_vi_types.c:248
#: src/esx/esx_vi_types.c:290 src/esx/esx_vi_types.c:344
#: src/esx/esx_vi_types.c:616 src/esx/esx_vi_types.c:635
#: src/esx/esx_vi_types.c:715 src/esx/esx_vi_types.c:943
#: src/esx/esx_vi_types.c:1014 src/esx/esx_vi_types.c:1229
#: src/esx/esx_vi_types.c:1262 src/esx/esx_vi_types.c:1283
#: src/esx/esx_vi_types.c:1307 src/esx/esx_vi_types.c:1482
#: src/esx/esx_vi_types.c:1522 src/esx/esx_vi_types.c:1656
#: src/esx/esx_vi_types.c:1722 src/esx/esx_vi_types.c:1752
D
Daniel Veillard 已提交
6060
#: src/hyperv/hyperv_util.c:45 src/hyperv/hyperv_wmi.c:129
D
Daniel Veillard 已提交
6061
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:623 src/hyperv/hyperv_wmi.c:658 src/vmx/vmx.c:1800
D
Daniel Veillard 已提交
6062 6063 6064
#: src/vmx/vmx.c:1873 src/vmx/vmx.c:1981 src/vmx/vmx.c:2320 src/vmx/vmx.c:2436
#: src/vmx/vmx.c:2654 src/vmx/vmx.c:2843 src/vmx/vmx.c:2945 src/vmx/vmx.c:3335
#: src/vmx/vmx.c:3385 src/vmx/vmx.c:3475 src/vmx/vmx.c:3559
D
Daniel Veillard 已提交
6065
msgid "Invalid argument"
D
Daniel Veillard 已提交
6066
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6067

D
Daniel Veillard 已提交
6068 6069 6070
#: src/esx/esx_driver.c:671 src/esx/esx_driver.c:792
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:147 src/phyp/phyp_driver.c:933
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:143
D
Daniel Veillard 已提交
6071
msgid "Username request failed"
D
Daniel Veillard 已提交
6072
msgstr ""
6073

D
Daniel Veillard 已提交
6074 6075 6076
#: src/esx/esx_driver.c:679 src/esx/esx_driver.c:800
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:155 src/phyp/phyp_driver.c:1014
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:152
D
Daniel Veillard 已提交
6077
msgid "Password request failed"
D
Daniel Veillard 已提交
6078
msgstr ""
6079

D
Daniel Veillard 已提交
6080
#: src/esx/esx_driver.c:709
D
Daniel Veillard 已提交
6081
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6082
msgid "%s is neither an ESX 3.5, 4.x nor 5.x host"
6083 6084
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6085
#: src/esx/esx_driver.c:716
D
Daniel Veillard 已提交
6086 6087 6088
#, c-format
msgid "%s isn't a GSX 2.0 host"
msgstr ""
6089

D
Daniel Veillard 已提交
6090
#: src/esx/esx_driver.c:776
D
Daniel Veillard 已提交
6091 6092
msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource"
msgstr ""
6093

D
Daniel Veillard 已提交
6094
#: src/esx/esx_driver.c:828
D
Daniel Veillard 已提交
6095 6096 6097 6098
#, c-format
msgid "%s is neither a vCenter 2.5, 4.x nor 5.x server"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6099
#: src/esx/esx_driver.c:938 src/hyperv/hyperv_driver.c:100
D
Daniel Veillard 已提交
6100
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6101 6102 6103
msgid ""
"Transport '%s' in URI scheme is not supported, try again without the "
"transport part"
6104 6105
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6106
#: src/esx/esx_driver.c:952 src/hyperv/hyperv_driver.c:108
D
Daniel Veillard 已提交
6107
msgid "URI is missing the server part"
D
Daniel Veillard 已提交
6108
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6109

D
Daniel Veillard 已提交
6110
#: src/esx/esx_driver.c:959 src/hyperv/hyperv_driver.c:115
D
Daniel Veillard 已提交
6111
msgid "Missing or invalid auth pointer"
D
Daniel Veillard 已提交
6112
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6113

D
Daniel Veillard 已提交
6114
#: src/esx/esx_driver.c:1012
D
Daniel Veillard 已提交
6115
msgid "This host is not managed by a vCenter"
6116 6117
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6118
#: src/esx/esx_driver.c:1019
D
Daniel Veillard 已提交
6119
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6120
msgid "vCenter IP address %s too big for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
6121
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6122

D
Daniel Veillard 已提交
6123
#: src/esx/esx_driver.c:1032
D
Daniel Veillard 已提交
6124
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6125 6126 6127
msgid ""
"This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismachting "
"vCenter '%s' (%s) has been specified"
6128 6129
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6130
#: src/esx/esx_driver.c:1190 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:437
D
Daniel Veillard 已提交
6131
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6132
msgid "Could not parse version number from '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6133
msgstr ""
6134

D
Daniel Veillard 已提交
6135
#: src/esx/esx_driver.c:1250
D
Daniel Veillard 已提交
6136
msgid "Missing or empty 'hostName' property"
6137 6138
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6139
#: src/esx/esx_driver.c:1388
D
Daniel Veillard 已提交
6140
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6141
msgid "CPU Model %s too long for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
6142
msgstr ""
6143

D
Daniel Veillard 已提交
6144
#: src/esx/esx_driver.c:1477
D
Daniel Veillard 已提交
6145
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6146
msgid "Failed to parse positive integer from '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6147
msgstr ""
6148

D
Daniel Veillard 已提交
6149
#: src/esx/esx_driver.c:1578 src/hyperv/hyperv_driver.c:460
D
Daniel Veillard 已提交
6150
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6151
msgid "No domain with ID %d"
D
Daniel Veillard 已提交
6152
msgstr ""
6153

D
Daniel Veillard 已提交
6154
#: src/esx/esx_driver.c:1666
D
Daniel Veillard 已提交
6155
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6156
msgid "No domain with name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6157
msgstr ""
6158

D
Daniel Veillard 已提交
6159 6160
#: src/esx/esx_driver.c:1724 src/esx/esx_driver.c:1839
#: src/esx/esx_driver.c:1890 src/esx/esx_driver.c:1946
D
Daniel Veillard 已提交
6161
msgid "Domain is not powered on"
D
Daniel Veillard 已提交
6162
msgstr ""
6163

D
Daniel Veillard 已提交
6164
#: src/esx/esx_driver.c:1737
D
Daniel Veillard 已提交
6165
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6166
msgid "Could not suspend domain: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6167
msgstr ""
6168

D
Daniel Veillard 已提交
6169
#: src/esx/esx_driver.c:1781
D
Daniel Veillard 已提交
6170
msgid "Domain is not suspended"
D
Daniel Veillard 已提交
6171
msgstr ""
6172

D
Daniel Veillard 已提交
6173
#: src/esx/esx_driver.c:1795
D
Daniel Veillard 已提交
6174
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6175
msgid "Could not resume domain: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6176
msgstr ""
6177

D
Daniel Veillard 已提交
6178
#: src/esx/esx_driver.c:1959
D
Daniel Veillard 已提交
6179
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6180
msgid "Could not destroy domain: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6181
msgstr ""
6182

D
Daniel Veillard 已提交
6183
#: src/esx/esx_driver.c:2026
D
Daniel Veillard 已提交
6184 6185 6186
#, c-format
msgid "Got invalid memory size %d"
msgstr ""
6187

D
Daniel Veillard 已提交
6188
#: src/esx/esx_driver.c:2075 src/esx/esx_driver.c:2982
D
Daniel Veillard 已提交
6189
msgid "Domain is not powered off"
D
Daniel Veillard 已提交
6190
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6191

D
Daniel Veillard 已提交
6192
#: src/esx/esx_driver.c:2099
D
Daniel Veillard 已提交
6193
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6194
msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6195
msgstr ""
6196

D
Daniel Veillard 已提交
6197
#: src/esx/esx_driver.c:2156
D
Daniel Veillard 已提交
6198
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6199
msgid "Could not set memory to %lu kilobytes: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6200
msgstr ""
6201

D
Daniel Veillard 已提交
6202
#: src/esx/esx_driver.c:2392 src/esx/esx_driver.c:2402
D
Daniel Veillard 已提交
6203
#, c-format
6204
msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6205
msgstr ""
6206

D
Daniel Veillard 已提交
6207 6208 6209 6210
#: src/esx/esx_driver.c:2519 src/esx/esx_driver.c:2603
#: src/phyp/phyp_driver.c:1364 src/phyp/phyp_driver.c:3608
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2147 src/vbox/vbox_tmpl.c:2205
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1130 src/xenapi/xenapi_driver.c:1300
D
Daniel Veillard 已提交
6211
#, c-format
6212
msgid "unsupported flags: (0x%x)"
D
Daniel Veillard 已提交
6213
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6214

D
Daniel Veillard 已提交
6215
#: src/esx/esx_driver.c:2525
D
Daniel Veillard 已提交
6216
msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1"
D
Daniel Veillard 已提交
6217
msgstr ""
6218

D
Daniel Veillard 已提交
6219
#: src/esx/esx_driver.c:2541
D
Daniel Veillard 已提交
6220 6221 6222 6223 6224 6225
#, c-format
msgid ""
"Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of "
"virtual CPUs for the domain: %d > %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6226
#: src/esx/esx_driver.c:2568
D
Daniel Veillard 已提交
6227
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6228
msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6229
msgstr ""
6230

D
Daniel Veillard 已提交
6231 6232
#: src/esx/esx_driver.c:2786 src/esx/esx_driver.c:2829
#: src/vmware/vmware_driver.c:949
D
Daniel Veillard 已提交
6233
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6234
msgid "Unsupported config format '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6235
msgstr ""
6236

D
Daniel Veillard 已提交
6237
#: src/esx/esx_driver.c:2996
D
Daniel Veillard 已提交
6238
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6239
msgid "Could not start domain: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6240
msgstr ""
6241

D
Daniel Veillard 已提交
6242
#: src/esx/esx_driver.c:3081
D
Daniel Veillard 已提交
6243 6244
msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet"
msgstr ""
6245

D
Daniel Veillard 已提交
6246
#: src/esx/esx_driver.c:3117 src/vmware/vmware_conf.c:342
D
Daniel Veillard 已提交
6247 6248 6249 6250
msgid ""
"Domain XML doesn't contain any disks, cannot deduce datastore and path for "
"VMX file"
msgstr ""
6251

D
Daniel Veillard 已提交
6252
#: src/esx/esx_driver.c:3132 src/vmware/vmware_conf.c:357
D
Daniel Veillard 已提交
6253 6254 6255 6256
msgid ""
"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore "
"and path for VMX file"
msgstr ""
6257

D
Daniel Veillard 已提交
6258
#: src/esx/esx_driver.c:3139 src/vmware/vmware_conf.c:364
D
Daniel Veillard 已提交
6259 6260 6261 6262
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6263

D
Daniel Veillard 已提交
6264
#: src/esx/esx_driver.c:3151 src/vmware/vmware_conf.c:375
D
Daniel Veillard 已提交
6265 6266 6267
#, c-format
msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image"
msgstr ""
6268

D
Daniel Veillard 已提交
6269
#: src/esx/esx_driver.c:3217
D
Daniel Veillard 已提交
6270
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6271
msgid "Could not define domain: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6272
msgstr ""
6273

D
Daniel Veillard 已提交
6274
#: src/esx/esx_driver.c:3292
D
Daniel Veillard 已提交
6275
msgid "Domain is not suspended or powered off"
D
Daniel Veillard 已提交
6276
msgstr ""
6277

D
Daniel Veillard 已提交
6278
#: src/esx/esx_driver.c:3436
6279 6280 6281
msgid "Cannot enable general autostart option without affecting other domains"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6282
#: src/esx/esx_driver.c:3641
D
Daniel Veillard 已提交
6283 6284 6285
#, c-format
msgid "Shares level has unknown value %d"
msgstr ""
6286

D
Daniel Veillard 已提交
6287
#: src/esx/esx_driver.c:3719
D
Daniel Veillard 已提交
6288 6289 6290
#, c-format
msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value"
msgstr ""
6291

D
Daniel Veillard 已提交
6292
#: src/esx/esx_driver.c:3732
D
Daniel Veillard 已提交
6293 6294 6295
#, c-format
msgid ""
"Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)"
6296 6297
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6298
#: src/esx/esx_driver.c:3771
D
Daniel Veillard 已提交
6299 6300 6301 6302
#, c-format
msgid ""
"Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 "
"(normal) or -3 (high)"
6303 6304
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6305
#: src/esx/esx_driver.c:3791
D
Daniel Veillard 已提交
6306
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6307
msgid "Could not change scheduler parameters: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6308
msgstr ""
6309

D
Daniel Veillard 已提交
6310
#: src/esx/esx_driver.c:3875
D
Daniel Veillard 已提交
6311 6312 6313
msgid "Migration not possible without a vCenter"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6314
#: src/esx/esx_driver.c:3881
D
Daniel Veillard 已提交
6315
msgid "Renaming domains on migration not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
6316
msgstr ""
6317

D
Daniel Veillard 已提交
6318
#: src/esx/esx_driver.c:3895
D
Daniel Veillard 已提交
6319 6320 6321
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6322
#: src/esx/esx_driver.c:3901
D
Daniel Veillard 已提交
6323 6324 6325
msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6326
#: src/esx/esx_driver.c:3911
D
Daniel Veillard 已提交
6327 6328 6329
msgid "Migration URI has to specify resource pool and host system"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6330
#: src/esx/esx_driver.c:3946
D
Daniel Veillard 已提交
6331 6332 6333
#, c-format
msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s"
msgstr ""
6334

D
Daniel Veillard 已提交
6335
#: src/esx/esx_driver.c:3950
D
Daniel Veillard 已提交
6336 6337
msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem"
msgstr ""
6338

D
Daniel Veillard 已提交
6339
#: src/esx/esx_driver.c:3972
D
Daniel Veillard 已提交
6340 6341
#, c-format
msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6342
msgstr ""
6343

D
Daniel Veillard 已提交
6344
#: src/esx/esx_driver.c:4047
D
Daniel Veillard 已提交
6345
msgid "Could not retrieve memory usage of resource pool"
D
Daniel Veillard 已提交
6346
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6347

D
Daniel Veillard 已提交
6348
#: src/esx/esx_driver.c:4234 src/vbox/vbox_tmpl.c:5915
D
Daniel Veillard 已提交
6349
msgid "disk snapshots not supported yet"
D
Daniel Veillard 已提交
6350
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6351

D
Daniel Veillard 已提交
6352
#: src/esx/esx_driver.c:4251
D
Daniel Veillard 已提交
6353
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6354
msgid "Snapshot '%s' already exists"
D
Daniel Veillard 已提交
6355
msgstr ""
6356

D
Daniel Veillard 已提交
6357
#: src/esx/esx_driver.c:4268
D
Daniel Veillard 已提交
6358
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6359
msgid "Could not create snapshot: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6360
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6361

D
Daniel Veillard 已提交
6362
#: src/esx/esx_driver.c:4612 src/qemu/qemu_driver.c:12875
D
Daniel Veillard 已提交
6363
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6356
D
Daniel Veillard 已提交
6364
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6365
msgid "snapshot '%s' does not have a parent"
D
Daniel Veillard 已提交
6366
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6367

D
Daniel Veillard 已提交
6368
#: src/esx/esx_driver.c:4760
D
Daniel Veillard 已提交
6369
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6370
msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6371
msgstr ""
6372

D
Daniel Veillard 已提交
6373
#: src/esx/esx_driver.c:4826
D
Daniel Veillard 已提交
6374
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6375
msgid "Could not delete snapshot '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6376
msgstr ""
6377

D
Daniel Veillard 已提交
6378
#: src/esx/esx_driver.c:4897
D
Daniel Veillard 已提交
6379
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6380
msgid "Could not change memory parameters: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6381
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6382

D
Daniel Veillard 已提交
6383
#: src/esx/esx_network_driver.c:199
D
Daniel Veillard 已提交
6384
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6385
msgid "Could not find HostVirtualSwitch with UUID '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6386
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6387

D
Daniel Veillard 已提交
6388
#: src/esx/esx_network_driver.c:265
D
Daniel Veillard 已提交
6389 6390 6391
msgid "Different inbound and outbound bandwidth is unsupported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6392
#: src/esx/esx_network_driver.c:358
D
Daniel Veillard 已提交
6393 6394 6395 6396
msgid ""
"HostVirtualSwitch already exists, editing existing ones is not supported yet"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6397
#: src/esx/esx_network_driver.c:366
D
Daniel Veillard 已提交
6398 6399 6400
msgid "Cannot use predefined UUID"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6401
#: src/esx/esx_network_driver.c:374
D
Daniel Veillard 已提交
6402
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6403
msgid "Unsupported forward mode '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6404
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6405

D
Daniel Veillard 已提交
6406
#: src/esx/esx_network_driver.c:390
D
Daniel Veillard 已提交
6407
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6408
msgid "HostPortGroup with name '%s' exists already"
D
Daniel Veillard 已提交
6409
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6410

D
Daniel Veillard 已提交
6411
#: src/esx/esx_network_driver.c:424
D
Daniel Veillard 已提交
6412
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6413
msgid "unsupported device type in network %s interface pool"
D
Daniel Veillard 已提交
6414
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6415

D
Daniel Veillard 已提交
6416
#: src/esx/esx_network_driver.c:446
D
Daniel Veillard 已提交
6417
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6418
msgid "Could not find PhysicalNic with name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6419
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6420

D
Daniel Veillard 已提交
6421
#: src/esx/esx_network_driver.c:564
D
Daniel Veillard 已提交
6422 6423 6424 6425
#, c-format
msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6426
#: src/esx/esx_network_driver.c:577 src/esx/esx_network_driver.c:605
D
Daniel Veillard 已提交
6427
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6428
msgid "Could not find HostPortGroup for key '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6429
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6430

D
Daniel Veillard 已提交
6431
#: src/esx/esx_network_driver.c:753
D
Daniel Veillard 已提交
6432
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6433
msgid "Could not find PhysicalNic with key '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6434
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6435

D
Daniel Veillard 已提交
6436
#: src/esx/esx_network_driver.c:830
D
Daniel Veillard 已提交
6437
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6438
msgid "Could not find HostPortGroup with key '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6439
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6440

D
Daniel Veillard 已提交
6441
#: src/esx/esx_network_driver.c:882
D
Daniel Veillard 已提交
6442
msgid "Cannot deactivate network autostart"
D
Daniel Veillard 已提交
6443
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6444

D
Daniel Veillard 已提交
6445 6446
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:65
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:115
D
Daniel Veillard 已提交
6447
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:212
D
Daniel Veillard 已提交
6448
msgid "Unable to obtain iSCSI adapter"
D
Daniel Veillard 已提交
6449 6450
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6451
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:322 src/esx/esx_storage_driver.c:197
D
Daniel Veillard 已提交
6452
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6453 6454 6455
msgid "Could not find storage pool with name '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6456 6457
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:602
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:618
D
Daniel Veillard 已提交
6458
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
D
Daniel Veillard 已提交
6459
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6460

D
Daniel Veillard 已提交
6461
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:661
D
Daniel Veillard 已提交
6462
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6463
msgid "Could find volume with name: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6464
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6465

D
Daniel Veillard 已提交
6466
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:708
D
Daniel Veillard 已提交
6467 6468 6469
msgid "iSCSI storage pool does not support volume deletion"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6470
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:723
D
Daniel Veillard 已提交
6471
msgid "iSCSI storage pool does not support volume wiping"
D
Daniel Veillard 已提交
6472
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6473

D
Daniel Veillard 已提交
6474
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:98
D
Daniel Veillard 已提交
6475
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:511
D
Daniel Veillard 已提交
6476 6477 6478
msgid "DatastoreInfo has unexpected type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6479
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:499
D
Daniel Veillard 已提交
6480 6481 6482 6483
#, c-format
msgid "Datastore has unexpected type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6484
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:729
D
Daniel Veillard 已提交
6485
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
6486
"QueryVirtualDiskUuid not available, cannot lookup storage volume by UUID"
D
Daniel Veillard 已提交
6487 6488
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6489 6490
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:880
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1106
D
Daniel Veillard 已提交
6491
msgid "Creating non-file volumes is not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
6492
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6493

D
Daniel Veillard 已提交
6494 6495
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:889
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1115
D
Daniel Veillard 已提交
6496 6497 6498 6499
#, c-format
msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '<directory>/<file>'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6500 6501
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:896
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1122
D
Daniel Veillard 已提交
6502 6503 6504 6505
#, c-format
msgid "Volume name '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6506
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:970
D
Daniel Veillard 已提交
6507 6508 6509
msgid "Unsupported capacity-to-allocation relation"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6510
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:998
D
Daniel Veillard 已提交
6511
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6512
msgid "Could not create volume: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6513
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6514

D
Daniel Veillard 已提交
6515 6516
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1024
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1216
D
Daniel Veillard 已提交
6517
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6518
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
6519
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6520

D
Daniel Veillard 已提交
6521
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1190
D
Daniel Veillard 已提交
6522
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6523
msgid "Could not copy volume: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6524
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6525

D
Daniel Veillard 已提交
6526
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1271
D
Daniel Veillard 已提交
6527
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6528
msgid "Could not delete volume: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6529
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6530

D
Daniel Veillard 已提交
6531
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1314
D
Daniel Veillard 已提交
6532
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6533
msgid "Could not wipe volume: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6534
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6535

D
Daniel Veillard 已提交
6536
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1442
D
Daniel Veillard 已提交
6537
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6538
msgid "File '%s' has unknown type"
D
Daniel Veillard 已提交
6539
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6540

D
Daniel Veillard 已提交
6541
#: src/esx/esx_storage_driver.c:227
6542
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6543
msgid "Could not find storage pool with uuid '%s'"
6544 6545
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6546 6547
#: src/esx/esx_storage_driver.c:317
msgid "Cannot deactivate storage pool autostart"
D
Daniel Veillard 已提交
6548
msgstr ""
6549

D
Daniel Veillard 已提交
6550
#: src/esx/esx_storage_driver.c:401
D
Daniel Veillard 已提交
6551
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6552
msgid "Unexpected volume path format: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6553
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6554 6555 6556 6557 6558 6559

#: src/esx/esx_storage_driver.c:429
#, c-format
msgid "Could not find storage volume with key '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6560
#: src/esx/esx_util.c:72 src/hyperv/hyperv_util.c:64
D
Daniel Veillard 已提交
6561 6562 6563 6564 6565
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'transport' has unexpected value '%s' (should be http|https)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6566
#: src/esx/esx_util.c:86
D
Daniel Veillard 已提交
6567 6568 6569 6570 6571
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6572
#: src/esx/esx_util.c:96
D
Daniel Veillard 已提交
6573 6574 6575 6576 6577
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6578
#: src/esx/esx_util.c:122
D
Daniel Veillard 已提交
6579 6580
#, c-format
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
6581 6582
"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be (http|"
"socks(|4|4a|5))"
D
Daniel Veillard 已提交
6583 6584
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6585
#: src/esx/esx_util.c:136
D
Daniel Veillard 已提交
6586 6587 6588
msgid "Query parameter 'proxy' doesn't contain a hostname"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6589
#: src/esx/esx_util.c:148
D
Daniel Veillard 已提交
6590 6591
#, c-format
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
6592
"Query parameter 'proxy' has unexpected port value '%s' (should be [1..65535])"
D
Daniel Veillard 已提交
6593 6594
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6595
#: src/esx/esx_util.c:246
D
Daniel Veillard 已提交
6596
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6597
msgid "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'"
D
Daniel Veillard 已提交
6598 6599
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6600
#: src/esx/esx_util.c:326
D
Daniel Veillard 已提交
6601 6602 6603 6604
#, c-format
msgid "IP address lookup for host '%s' failed: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6605
#: src/esx/esx_util.c:333
D
Daniel Veillard 已提交
6606
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6607
msgid "No IP address for host '%s' found: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6608
msgstr ""
6609

D
Daniel Veillard 已提交
6610
#: src/esx/esx_util.c:343
D
Daniel Veillard 已提交
6611
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6612
msgid "Formatting IP address for host '%s' failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6613
msgstr ""
6614

D
Daniel Veillard 已提交
6615 6616
#: src/esx/esx_util.c:363 src/esx/esx_vi.c:2519 src/hyperv/hyperv_driver.c:889
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:629 src/vmx/vmx.c:725
D
Daniel Veillard 已提交
6617
#, c-format
6618
msgid "Could not parse UUID from string '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6619
msgstr ""
6620

D
Daniel Veillard 已提交
6621
#: src/esx/esx_vi.c:248
D
Daniel Veillard 已提交
6622 6623 6624
#, c-format
msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s"
msgstr ""
6625

D
Daniel Veillard 已提交
6626
#: src/esx/esx_vi.c:258
D
Daniel Veillard 已提交
6627 6628 6629 6630
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s"
msgstr ""
6631

D
Daniel Veillard 已提交
6632
#: src/esx/esx_vi.c:266
D
Daniel Veillard 已提交
6633 6634 6635
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code"
msgstr ""
6636

D
Daniel Veillard 已提交
6637
#: src/esx/esx_vi.c:278
6638
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6639 6640
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
6641 6642
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6643
#: src/esx/esx_vi.c:284
D
Daniel Veillard 已提交
6644 6645 6646
#, c-format
msgid "The server redirects from '%s' to '%s'"
msgstr ""
6647

D
Daniel Veillard 已提交
6648
#: src/esx/esx_vi.c:289
D
Daniel Veillard 已提交
6649
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6650
msgid "The server redirects from '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6651
msgstr ""
6652

D
Daniel Veillard 已提交
6653
#: src/esx/esx_vi.c:302 src/esx/esx_vi_methods.c:165
D
Daniel Veillard 已提交
6654
msgid "Invalid call"
D
Daniel Veillard 已提交
6655
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6656

D
Daniel Veillard 已提交
6657
#: src/esx/esx_vi.c:310
D
Daniel Veillard 已提交
6658
msgid "Could not initialize CURL"
D
Daniel Veillard 已提交
6659
msgstr ""
6660

D
Daniel Veillard 已提交
6661
#: src/esx/esx_vi.c:329
D
Daniel Veillard 已提交
6662 6663 6664
msgid "Could not build CURL header list"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6665
#: src/esx/esx_vi.c:364
D
Daniel Veillard 已提交
6666
msgid "Could not initialize CURL mutex"
D
Daniel Veillard 已提交
6667
msgstr ""
6668

D
Daniel Veillard 已提交
6669
#: src/esx/esx_vi.c:392
D
Daniel Veillard 已提交
6670
msgid "Download length it too large"
D
Daniel Veillard 已提交
6671
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6672

D
Daniel Veillard 已提交
6673
#: src/esx/esx_vi.c:419
D
Daniel Veillard 已提交
6674 6675 6676 6677
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for download from '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6678
#: src/esx/esx_vi.c:472
D
Daniel Veillard 已提交
6679 6680 6681 6682
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for upload to '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6683
#: src/esx/esx_vi.c:507
D
Daniel Veillard 已提交
6684 6685 6686 6687
#, c-format
msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6688
#: src/esx/esx_vi.c:535
D
Daniel Veillard 已提交
6689 6690 6691 6692
#, c-format
msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6693
#: src/esx/esx_vi.c:552
D
Daniel Veillard 已提交
6694 6695 6696
msgid "Trying to free SharedCURL object that is still in use"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6697
#: src/esx/esx_vi.c:572
D
Daniel Veillard 已提交
6698
msgid "Cannot share uninitialized CURL handle"
D
Daniel Veillard 已提交
6699
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6700

D
Daniel Veillard 已提交
6701
#: src/esx/esx_vi.c:578
D
Daniel Veillard 已提交
6702 6703 6704
msgid "Cannot share CURL handle that is already shared"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6705
#: src/esx/esx_vi.c:587
D
Daniel Veillard 已提交
6706
msgid "Could not initialize CURL (share)"
D
Daniel Veillard 已提交
6707
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6708

D
Daniel Veillard 已提交
6709
#: src/esx/esx_vi.c:604
D
Daniel Veillard 已提交
6710
msgid "Could not initialize a CURL (share) mutex"
D
Daniel Veillard 已提交
6711
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6712

D
Daniel Veillard 已提交
6713
#: src/esx/esx_vi.c:627
D
Daniel Veillard 已提交
6714
msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
D
Daniel Veillard 已提交
6715
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6716

D
Daniel Veillard 已提交
6717
#: src/esx/esx_vi.c:633
D
Daniel Veillard 已提交
6718 6719 6720
msgid "Cannot unshare CURL handle that is not shared"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6721
#: src/esx/esx_vi.c:638
D
Daniel Veillard 已提交
6722 6723 6724
msgid "CURL (share) mismatch"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6725
#: src/esx/esx_vi.c:668
D
Daniel Veillard 已提交
6726 6727 6728
msgid "Trying to free MultiCURL object that is still in use"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6729
#: src/esx/esx_vi.c:682
D
Daniel Veillard 已提交
6730
msgid "Cannot add uninitialized CURL handle to a multi handle"
D
Daniel Veillard 已提交
6731
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6732

D
Daniel Veillard 已提交
6733
#: src/esx/esx_vi.c:688
D
Daniel Veillard 已提交
6734 6735 6736
msgid "Cannot add CURL handle to a multi handle twice"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6737
#: src/esx/esx_vi.c:697
D
Daniel Veillard 已提交
6738
msgid "Could not initialize CURL (multi)"
D
Daniel Veillard 已提交
6739
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6740

D
Daniel Veillard 已提交
6741
#: src/esx/esx_vi.c:719
D
Daniel Veillard 已提交
6742
msgid "Cannot remove uninitialized CURL handle from a multi handle"
D
Daniel Veillard 已提交
6743
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6744

D
Daniel Veillard 已提交
6745
#: src/esx/esx_vi.c:726
D
Daniel Veillard 已提交
6746 6747 6748 6749
msgid ""
"Cannot remove CURL handle from a multi handle when it wasn't added before"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6750
#: src/esx/esx_vi.c:732
D
Daniel Veillard 已提交
6751 6752 6753
msgid "CURL (multi) mismatch"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6754
#: src/esx/esx_vi.c:813
D
Daniel Veillard 已提交
6755
msgid "Could not initialize session mutex"
D
Daniel Veillard 已提交
6756
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6757

D
Daniel Veillard 已提交
6758
#: src/esx/esx_vi.c:839
D
Daniel Veillard 已提交
6759
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6760 6761
msgid ""
"Expecting VI API major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6762
msgstr ""
6763

D
Daniel Veillard 已提交
6764
#: src/esx/esx_vi.c:849
D
Daniel Veillard 已提交
6765 6766 6767
#, c-format
msgid "Expecting GSX major/minor version '2.0' but found '%s'"
msgstr ""
6768

D
Daniel Veillard 已提交
6769
#: src/esx/esx_vi.c:871
D
Daniel Veillard 已提交
6770
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6771
msgid "Expecting ESX major/minor version '3.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6772
msgstr ""
6773

D
Daniel Veillard 已提交
6774
#: src/esx/esx_vi.c:893
D
Daniel Veillard 已提交
6775
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6776
msgid "Expecting VPX major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6777
msgstr ""
6778

D
Daniel Veillard 已提交
6779
#: src/esx/esx_vi.c:900
D
Daniel Veillard 已提交
6780 6781 6782 6783
#, c-format
msgid ""
"Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'"
msgstr ""
6784

D
Daniel Veillard 已提交
6785
#: src/esx/esx_vi.c:907
D
Daniel Veillard 已提交
6786 6787 6788
#, c-format
msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'"
msgstr ""
6789

D
Daniel Veillard 已提交
6790
#: src/esx/esx_vi.c:957 src/esx/esx_vi.c:1111 src/esx/esx_vi.c:1201
D
Daniel Veillard 已提交
6791
msgid "Could not retrieve resource pool"
D
Daniel Veillard 已提交
6792
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6793

D
Daniel Veillard 已提交
6794
#: src/esx/esx_vi.c:997
D
Daniel Veillard 已提交
6795
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6796
msgid "Path '%s' does not specify a datacenter"
D
Daniel Veillard 已提交
6797
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6798

D
Daniel Veillard 已提交
6799
#: src/esx/esx_vi.c:1041
D
Daniel Veillard 已提交
6800
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6801
msgid "Could not find datacenter specified in '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6802
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6803

D
Daniel Veillard 已提交
6804
#: src/esx/esx_vi.c:1055
D
Daniel Veillard 已提交
6805 6806 6807 6808
#, c-format
msgid "Path '%s' does not specify a compute resource"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6809
#: src/esx/esx_vi.c:1104
D
Daniel Veillard 已提交
6810
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6811
msgid "Could not find compute resource specified in '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6812
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6813

D
Daniel Veillard 已提交
6814
#: src/esx/esx_vi.c:1127
D
Daniel Veillard 已提交
6815
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6816
msgid "Path '%s' does not specify a host system"
D
Daniel Veillard 已提交
6817
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6818

D
Daniel Veillard 已提交
6819
#: src/esx/esx_vi.c:1138
D
Daniel Veillard 已提交
6820 6821
#, c-format
msgid "Path '%s' ends with an excess item"
D
Daniel Veillard 已提交
6822
msgstr ""
6823

D
Daniel Veillard 已提交
6824
#: src/esx/esx_vi.c:1154
D
Daniel Veillard 已提交
6825
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6826
msgid "Could not find host system specified in '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6827
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6828

D
Daniel Veillard 已提交
6829
#: src/esx/esx_vi.c:1267
D
Daniel Veillard 已提交
6830
msgid "(esx execute response)"
D
Daniel Veillard 已提交
6831
msgstr ""
6832

D
Daniel Veillard 已提交
6833
#: src/esx/esx_vi.c:1285
D
Daniel Veillard 已提交
6834 6835 6836 6837 6838
#, c-format
msgid ""
"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation "
"failed"
msgstr ""
6839

D
Daniel Veillard 已提交
6840
#: src/esx/esx_vi.c:1293
D
Daniel Veillard 已提交
6841 6842 6843 6844 6845
#, c-format
msgid ""
"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization "
"failed"
msgstr ""
6846

D
Daniel Veillard 已提交
6847
#: src/esx/esx_vi.c:1300
D
Daniel Veillard 已提交
6848 6849 6850
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s"
msgstr ""
6851

D
Daniel Veillard 已提交
6852
#: src/esx/esx_vi.c:1320
D
Daniel Veillard 已提交
6853 6854 6855
#, c-format
msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed"
msgstr ""
6856

D
Daniel Veillard 已提交
6857
#: src/esx/esx_vi.c:1332 src/esx/esx_vi.c:1347
D
Daniel Veillard 已提交
6858 6859 6860
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result"
msgstr ""
6861

D
Daniel Veillard 已提交
6862
#: src/esx/esx_vi.c:1337 src/esx/esx_vi.c:1358
D
Daniel Veillard 已提交
6863 6864 6865 6866
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6867
#: src/esx/esx_vi.c:1372
D
Daniel Veillard 已提交
6868 6869 6870
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr ""
6871

D
Daniel Veillard 已提交
6872
#: src/esx/esx_vi.c:1381
D
Daniel Veillard 已提交
6873
msgid "Invalid argument (occurrence)"
D
Daniel Veillard 已提交
6874
msgstr ""
6875

D
Daniel Veillard 已提交
6876
#: src/esx/esx_vi.c:1387
D
Daniel Veillard 已提交
6877 6878 6879
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for call to '%s'"
msgstr ""
6880

D
Daniel Veillard 已提交
6881
#: src/esx/esx_vi.c:1445 src/esx/esx_vi_types.c:930
D
Daniel Veillard 已提交
6882 6883 6884
#, c-format
msgid "Expecting type '%s' but found '%s'"
msgstr ""
6885

D
Daniel Veillard 已提交
6886 6887
#: src/esx/esx_vi.c:1459 src/esx/esx_vi.c:1531 src/esx/esx_vi_types.c:363
#: src/esx/esx_vi_types.c:1060
D
Daniel Veillard 已提交
6888
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6889
msgid "Unknown value '%s' for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6890
msgstr ""
6891

D
Daniel Veillard 已提交
6892
#: src/esx/esx_vi.c:1625
D
Daniel Veillard 已提交
6893 6894 6895 6896
#, c-format
msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6897
#: src/esx/esx_vi.c:1634 src/esx/esx_vi.c:1707 src/esx/esx_vi_types.c:304
D
Daniel Veillard 已提交
6898 6899 6900 6901
#, c-format
msgid "Wrong XML element type %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6902
#: src/esx/esx_vi.c:1912
D
Daniel Veillard 已提交
6903
msgid "Invalid call, no mutex"
D
Daniel Veillard 已提交
6904
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6905

D
Daniel Veillard 已提交
6906
#: src/esx/esx_vi.c:1919
D
Daniel Veillard 已提交
6907
msgid "Invalid call, no session"
D
Daniel Veillard 已提交
6908
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6909

D
Daniel Veillard 已提交
6910
#: src/esx/esx_vi.c:1978
D
Daniel Veillard 已提交
6911 6912
msgid "Key of the current session differs from the key at last login"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6913

D
Daniel Veillard 已提交
6914 6915
#: src/esx/esx_vi.c:2033 src/esx/esx_vi.c:2045 src/esx/esx_vi.c:2059
#: src/esx/esx_vi.c:2068
D
Daniel Veillard 已提交
6916
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6917
msgid "Invalid lookup of '%s' from '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6918
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6919

D
Daniel Veillard 已提交
6920
#: src/esx/esx_vi.c:2074
D
Daniel Veillard 已提交
6921
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6922
msgid "Invalid lookup from '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6923
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6924

D
Daniel Veillard 已提交
6925
#: src/esx/esx_vi.c:2115
D
Daniel Veillard 已提交
6926
#, c-format
6927
msgid "Could not lookup '%s' from '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6928
msgstr ""
6929

D
Daniel Veillard 已提交
6930
#: src/esx/esx_vi.c:2121
D
Daniel Veillard 已提交
6931
#, c-format
6932
msgid "Could not lookup '%s' list from '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6933
msgstr ""
6934

D
Daniel Veillard 已提交
6935
#: src/esx/esx_vi.c:2127
6936
msgid "Invalid occurrence value"
D
Daniel Veillard 已提交
6937
msgstr ""
6938

D
Daniel Veillard 已提交
6939
#: src/esx/esx_vi.c:2181
D
Daniel Veillard 已提交
6940 6941 6942
#, c-format
msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus"
msgstr ""
6943

D
Daniel Veillard 已提交
6944
#: src/esx/esx_vi.c:2204
D
Daniel Veillard 已提交
6945 6946 6947
msgid "Missing 'runtime.powerState' property"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6948 6949
#: src/esx/esx_vi.c:2265 src/esx/esx_vi.c:2298 src/esx/esx_vi.c:2334
#: src/esx/esx_vi.c:2370
D
Daniel Veillard 已提交
6950
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6951
msgid "Missing '%s' property"
D
Daniel Veillard 已提交
6952
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6953

D
Daniel Veillard 已提交
6954
#: src/esx/esx_vi.c:2441
D
Daniel Veillard 已提交
6955 6956
msgid "ObjectContent does not reference a virtual machine"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6957

D
Daniel Veillard 已提交
6958
#: src/esx/esx_vi.c:2449
D
Daniel Veillard 已提交
6959
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6960
msgid "Could not parse positive integer from '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6961
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6962

D
Daniel Veillard 已提交
6963
#: src/esx/esx_vi.c:2475
6964 6965 6966
msgid "Domain name contains invalid escape sequence"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6967
#: src/esx/esx_vi.c:2485
D
Daniel Veillard 已提交
6968
msgid "Could not get name of virtual machine"
D
Daniel Veillard 已提交
6969
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6970

D
Daniel Veillard 已提交
6971
#: src/esx/esx_vi.c:2513
D
Daniel Veillard 已提交
6972
msgid "Could not get UUID of virtual machine"
D
Daniel Veillard 已提交
6973
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6974

D
Daniel Veillard 已提交
6975
#: src/esx/esx_vi.c:2654
D
Daniel Veillard 已提交
6976
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6977
msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6978
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6979

D
Daniel Veillard 已提交
6980
#: src/esx/esx_vi.c:2689
D
Daniel Veillard 已提交
6981
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6982
msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6983
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6984

D
Daniel Veillard 已提交
6985
#: src/esx/esx_vi.c:2755
D
Daniel Veillard 已提交
6986
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6987
msgid "Could not find domain with UUID '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6988
msgstr ""
6989

D
Daniel Veillard 已提交
6990
#: src/esx/esx_vi.c:2830
D
Daniel Veillard 已提交
6991
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6992
msgid "Could not find domain with name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6993
msgstr ""
6994

D
Daniel Veillard 已提交
6995
#: src/esx/esx_vi.c:2883
D
Daniel Veillard 已提交
6996 6997
msgid "Other tasks are pending for this domain"
msgstr ""
6998

D
Daniel Veillard 已提交
6999
#: src/esx/esx_vi.c:2964
D
Daniel Veillard 已提交
7000
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7001
msgid "Could not find datastore with name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7002
msgstr ""
7003

D
Daniel Veillard 已提交
7004
#: src/esx/esx_vi.c:3051
D
Daniel Veillard 已提交
7005
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7006
msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7007
msgstr ""
7008

D
Daniel Veillard 已提交
7009
#: src/esx/esx_vi.c:3122
D
Daniel Veillard 已提交
7010
msgid "Could not lookup datastore host mount"
D
Daniel Veillard 已提交
7011
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7012

D
Daniel Veillard 已提交
7013
#: src/esx/esx_vi.c:3398
D
Daniel Veillard 已提交
7014
msgid "Domain has no current snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
7015
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7016

D
Daniel Veillard 已提交
7017
#: src/esx/esx_vi.c:3405
D
Daniel Veillard 已提交
7018
msgid "Could not lookup root snapshot list"
D
Daniel Veillard 已提交
7019
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7020

D
Daniel Veillard 已提交
7021
#: src/esx/esx_vi.c:3489
D
Daniel Veillard 已提交
7022 7023 7024 7025
#, c-format
msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7026
#: src/esx/esx_vi.c:3575 src/esx/esx_vi.c:3718
D
Daniel Veillard 已提交
7027
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7028
msgid "Could not search in datastore '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
7029
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7030

D
Daniel Veillard 已提交
7031
#: src/esx/esx_vi.c:3594
D
Daniel Veillard 已提交
7032
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7033
msgid "No storage volume with key or path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7034
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7035

D
Daniel Veillard 已提交
7036
#: src/esx/esx_vi.c:3844
7037
msgid "Could not retrieve the AutoStartDefaults object"
D
Daniel Veillard 已提交
7038
msgstr ""
7039

D
Daniel Veillard 已提交
7040
#: src/esx/esx_vi.c:3989
D
Daniel Veillard 已提交
7041
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7042
msgid "Could not find physical NIC with name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7043
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7044

D
Daniel Veillard 已提交
7045
#: src/esx/esx_vi.c:4038
D
Daniel Veillard 已提交
7046
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7047
msgid "Could not find physical NIC with MAC address '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7048
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7049

D
Daniel Veillard 已提交
7050
#: src/esx/esx_vi.c:4133
D
Daniel Veillard 已提交
7051
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7052
msgid "Could not find HostVirtualSwitch with name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7053
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7054

D
Daniel Veillard 已提交
7055
#: src/esx/esx_vi.c:4256 src/esx/esx_vi.c:4290
D
Daniel Veillard 已提交
7056 7057 7058 7059 7060
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no "
"possible answers"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7061

D
Daniel Veillard 已提交
7062
#: src/esx/esx_vi.c:4264
D
Daniel Veillard 已提交
7063 7064 7065 7066 7067 7068
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', "
"possible answers are %s, but no default answer is specified"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7069
#: src/esx/esx_vi.c:4285
D
Daniel Veillard 已提交
7070 7071 7072 7073
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', "
"possible answers are %s"
7074 7075
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7076
#: src/esx/esx_vi.c:4400
D
Daniel Veillard 已提交
7077
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
7078
"Cancelable task is blocked by an unanswered question but cancellation failed"
D
Daniel Veillard 已提交
7079 7080
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7081
#: src/esx/esx_vi.c:4405
D
Daniel Veillard 已提交
7082 7083 7084
msgid "Non-cancelable task is blocked by an unanswered question"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7085
#: src/esx/esx_vi.c:4536
D
Daniel Veillard 已提交
7086 7087 7088 7089
#, c-format
msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7090
#: src/esx/esx_vi.c:4550
D
Daniel Veillard 已提交
7091 7092 7093 7094
#, c-format
msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7095
#: src/esx/esx_vi.c:4603
D
Daniel Veillard 已提交
7096
msgid "Unexpected product version"
D
Daniel Veillard 已提交
7097
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7098

D
Daniel Veillard 已提交
7099
#: src/esx/esx_vi.c:4621
D
Daniel Veillard 已提交
7100 7101 7102
msgid "Unable to obtain hostInternetScsiHba"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7103
#: src/esx/esx_vi.c:4640
D
Daniel Veillard 已提交
7104 7105 7106 7107
#, c-format
msgid "Could not find storage pool with name: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7108
#: src/esx/esx_vi.c:4833
D
Daniel Veillard 已提交
7109 7110 7111
msgid "Target not found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7112
#: src/esx/esx_vi.c:5089
D
Daniel Veillard 已提交
7113
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7114
msgid "Missing 'name' property in %s lookup"
D
Daniel Veillard 已提交
7115
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7116

D
Daniel Veillard 已提交
7117
#: src/esx/esx_vi.c:5123
D
Daniel Veillard 已提交
7118
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7119
msgid "Could not find %s with name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7120
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7121

D
Daniel Veillard 已提交
7122
#: src/esx/esx_vi.c:5126
D
Daniel Veillard 已提交
7123 7124 7125 7126
#, c-format
msgid "Could not find %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7127
#: src/esx/esx_vi_types.c:86 src/esx/esx_vi_types.c:775
D
Daniel Veillard 已提交
7128 7129 7130 7131
#, c-format
msgid "%s object has invalid dynamic type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7132
#: src/esx/esx_vi_types.c:216 src/esx/esx_vi_types.c:231
D
Daniel Veillard 已提交
7133 7134 7135
#, c-format
msgid "Call to %s for unexpected type '%s', expected '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7136

D
Daniel Veillard 已提交
7137
#: src/esx/esx_vi_types.c:356
D
Daniel Veillard 已提交
7138 7139 7140 7141
#, c-format
msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %s value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7142
#: src/esx/esx_vi_types.c:370
D
Daniel Veillard 已提交
7143 7144 7145 7146
#, c-format
msgid "Value '%s' is not representable as %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7147
#: src/esx/esx_vi_types.c:495 src/esx/esx_vi_types.c:758
D
Daniel Veillard 已提交
7148
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7149
msgid "%s object is missing the required '%s' property"
D
Daniel Veillard 已提交
7150
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7151

D
Daniel Veillard 已提交
7152
#: src/esx/esx_vi_types.c:552 src/esx/esx_vi_types.c:698
D
Daniel Veillard 已提交
7153 7154 7155 7156
#, c-format
msgid "Call to %s for unexpected type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7157
#: src/esx/esx_vi_types.c:733
D
Daniel Veillard 已提交
7158
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7159
msgid "Unknown value '%s' for %s 'type' property"
D
Daniel Veillard 已提交
7160
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7161

D
Daniel Veillard 已提交
7162
#: src/esx/esx_vi_types.c:960 src/esx/esx_vi_types.c:1026
D
Daniel Veillard 已提交
7163
msgid "Could not copy an XML node"
D
Daniel Veillard 已提交
7164
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7165

D
Daniel Veillard 已提交
7166
#: src/esx/esx_vi_types.c:1037
D
Daniel Veillard 已提交
7167 7168
msgid "AnyType is missing 'type' property"
msgstr ""
7169

D
Daniel Veillard 已提交
7170
#: src/esx/esx_vi_types.c:1045
7171
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7172
msgid "Unknown value '%s' for AnyType 'type' property"
7173 7174
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7175
#: src/esx/esx_vi_types.c:1068
D
Daniel Veillard 已提交
7176 7177 7178
#, c-format
msgid "Value '%s' is out of %s range"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7179

D
Daniel Veillard 已提交
7180
#: src/esx/esx_vi_types.c:1084
D
Daniel Veillard 已提交
7181 7182 7183 7184
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for xsd:boolean"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7185
#: src/esx/esx_vi_types.c:1495
D
Daniel Veillard 已提交
7186 7187
msgid "XML node doesn't contain text, expecting an xsd:dateTime value"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7188

D
Daniel Veillard 已提交
7189
#: src/esx/esx_vi_types.c:1528
D
Daniel Veillard 已提交
7190
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7191
msgid "xsd:dateTime value '%s' too long for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
7192
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7193

D
Daniel Veillard 已提交
7194 7195
#: src/esx/esx_vi_types.c:1550 src/esx/esx_vi_types.c:1560
#: src/esx/esx_vi_types.c:1573 src/esx/esx_vi_types.c:1587
D
Daniel Veillard 已提交
7196 7197 7198 7199
#, c-format
msgid "xsd:dateTime value '%s' has unexpected format"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7200
#: src/esx/esx_vi_types.c:1670
D
Daniel Veillard 已提交
7201
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
D
Daniel Veillard 已提交
7202
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7203

D
Daniel Veillard 已提交
7204
#: src/esx/esx_vi_types.c:1765
D
Daniel Veillard 已提交
7205 7206 7207
msgid "ManagedObjectReference is missing 'type' property"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7208
#: src/esx/esx_vi_types.c:1843
D
Daniel Veillard 已提交
7209 7210 7211 7212 7213 7214
#, c-format
msgid "%s is missing 'type' property"
msgstr ""

#: src/fdstream.c:96 src/fdstream.c:133 src/fdstream.c:215 src/fdstream.c:377
#: src/fdstream.c:429
D
Daniel Veillard 已提交
7215
msgid "stream is not open"
D
Daniel Veillard 已提交
7216
msgstr ""
7217

D
Daniel Veillard 已提交
7218
#: src/fdstream.c:103 src/fdstream.c:140
D
Daniel Veillard 已提交
7219
msgid "stream does not have a callback registered"
D
Daniel Veillard 已提交
7220
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7221

D
Daniel Veillard 已提交
7222
#: src/fdstream.c:222
D
Daniel Veillard 已提交
7223
msgid "stream already has a callback registered"
D
Daniel Veillard 已提交
7224
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7225

D
Daniel Veillard 已提交
7226
#: src/fdstream.c:232
D
Daniel Veillard 已提交
7227
msgid "cannot register file watch on stream"
D
Daniel Veillard 已提交
7228
msgstr ""
7229

D
Daniel Veillard 已提交
7230
#: src/fdstream.c:311
D
Daniel Veillard 已提交
7231 7232 7233 7234
#, c-format
msgid "I/O helper exited with status %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7235
#: src/fdstream.c:315
D
Daniel Veillard 已提交
7236 7237 7238
msgid "I/O helper exited abnormally"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7239
#: src/fdstream.c:371
D
Daniel Veillard 已提交
7240
msgid "Too many bytes to write to stream"
D
Daniel Veillard 已提交
7241
msgstr ""
7242

D
Daniel Veillard 已提交
7243
#: src/fdstream.c:386 src/fdstream.c:405
D
Daniel Veillard 已提交
7244
msgid "cannot write to stream"
D
Daniel Veillard 已提交
7245
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7246

D
Daniel Veillard 已提交
7247
#: src/fdstream.c:423
D
Daniel Veillard 已提交
7248
msgid "Too many bytes to read from stream"
D
Daniel Veillard 已提交
7249
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7250

D
Daniel Veillard 已提交
7251
#: src/fdstream.c:455
D
Daniel Veillard 已提交
7252
msgid "cannot read from stream"
D
Daniel Veillard 已提交
7253
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7254

D
Daniel Veillard 已提交
7255
#: src/fdstream.c:501 src/locking/lock_daemon.c:140
D
Daniel Veillard 已提交
7256
#: src/locking/lock_daemon.c:183 src/qemu/qemu_capabilities.c:2743
D
Daniel Veillard 已提交
7257 7258
#: src/util/vireventpoll.c:679 src/util/virnodesuspend.c:66
#: src/util/virobject.c:221
D
Daniel Veillard 已提交
7259
msgid "Unable to initialize mutex"
D
Daniel Veillard 已提交
7260
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7261

D
Daniel Veillard 已提交
7262
#: src/fdstream.c:531
D
Daniel Veillard 已提交
7263
msgid "Unable to open UNIX socket"
D
Daniel Veillard 已提交
7264
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7265

D
Daniel Veillard 已提交
7266
#: src/fdstream.c:574
D
Daniel Veillard 已提交
7267
msgid "UNIX domain sockets are not supported on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
7268
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7269

D
Daniel Veillard 已提交
7270
#: src/fdstream.c:604
D
Daniel Veillard 已提交
7271
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7272
msgid "Unable to open stream for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7273
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7274

D
Daniel Veillard 已提交
7275
#: src/fdstream.c:611
D
Daniel Veillard 已提交
7276
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7277
msgid "Unable to access stream for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7278
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7279

D
Daniel Veillard 已提交
7280
#: src/fdstream.c:619 src/util/iohelper.c:65
D
Daniel Veillard 已提交
7281
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7282
msgid "Unable to seek %s to %llu"
D
Daniel Veillard 已提交
7283
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7284

D
Daniel Veillard 已提交
7285
#: src/fdstream.c:636
D
Daniel Veillard 已提交
7286 7287 7288 7289
#, c-format
msgid "%s: Cannot request read and write flags together"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7290
#: src/fdstream.c:643 src/lxc/lxc_process.c:1131
D
Daniel Veillard 已提交
7291
msgid "Unable to create pipe"
D
Daniel Veillard 已提交
7292
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7293

D
Daniel Veillard 已提交
7294
#: src/fdstream.c:695
D
Daniel Veillard 已提交
7295 7296 7297
#, c-format
msgid "Attempt to create %s without specifying mode"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7298

D
Daniel Veillard 已提交
7299
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:165
D
Daniel Veillard 已提交
7300
msgid "Could not create openwsman client"
D
Daniel Veillard 已提交
7301
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7302

D
Daniel Veillard 已提交
7303
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:171
D
Daniel Veillard 已提交
7304
msgid "Could not initialize openwsman transport"
D
Daniel Veillard 已提交
7305
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7306

D
Daniel Veillard 已提交
7307
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:192
D
Daniel Veillard 已提交
7308 7309 7310 7311
#, c-format
msgid "%s is not a Hyper-V server"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7312 7313
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:249 src/hyperv/hyperv_driver.c:286
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:305
D
Daniel Veillard 已提交
7314
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7315
msgid "Could not lookup %s"
D
Daniel Veillard 已提交
7316
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7317

D
Daniel Veillard 已提交
7318
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:332
D
Daniel Veillard 已提交
7319
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7320
msgid "CPU model %s too long for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
7321
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7322

D
Daniel Veillard 已提交
7323
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:496 src/hyperv/hyperv_wmi.c:675
D
Daniel Veillard 已提交
7324
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7325
msgid "No domain with UUID %s"
D
Daniel Veillard 已提交
7326
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7327

D
Daniel Veillard 已提交
7328
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:529
D
Daniel Veillard 已提交
7329
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7330
msgid "No domain with name %s"
D
Daniel Veillard 已提交
7331
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7332

D
Daniel Veillard 已提交
7333
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:557
D
Daniel Veillard 已提交
7334
msgid "Domain is not active"
D
Daniel Veillard 已提交
7335
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7336

D
Daniel Veillard 已提交
7337
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:586
D
Daniel Veillard 已提交
7338
msgid "Domain is not paused"
D
Daniel Veillard 已提交
7339
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7340

D
Daniel Veillard 已提交
7341
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:618 src/hyperv/hyperv_driver.c:1155
D
Daniel Veillard 已提交
7342
msgid "Domain is not active or is in state transition"
D
Daniel Veillard 已提交
7343
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7344

D
Daniel Veillard 已提交
7345 7346 7347
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:689 src/hyperv/hyperv_driver.c:710
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:732 src/hyperv/hyperv_driver.c:829
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:850 src/hyperv/hyperv_driver.c:872
D
Daniel Veillard 已提交
7348
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7349
msgid "Could not lookup %s for domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
7350
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7351

D
Daniel Veillard 已提交
7352
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1032
D
Daniel Veillard 已提交
7353
msgid "Domain is already active or is in state transition"
D
Daniel Veillard 已提交
7354
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7355

D
Daniel Veillard 已提交
7356
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1210
D
Daniel Veillard 已提交
7357
msgid "Domain has no managed save image"
D
Daniel Veillard 已提交
7358
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7359

D
Daniel Veillard 已提交
7360
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1404
D
Daniel Veillard 已提交
7361
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7362
msgid "openwsman error: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
7363
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370

#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:60
#, c-format
msgid "Transport error during %s: %s (%d)"
msgstr ""

#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:70
D
Daniel Veillard 已提交
7371
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7372
msgid "Unexpected HTTP response during %s: %d"
D
Daniel Veillard 已提交
7373
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384

#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:77
#, c-format
msgid "Empty response during %s"
msgstr ""

#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:92
#, c-format
msgid "SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7385
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:144 src/hyperv/hyperv_wmi.c:422
D
Daniel Veillard 已提交
7386
msgid "Could not initialize options"
D
Daniel Veillard 已提交
7387
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7388 7389 7390

#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:153
msgid "Could not create filter"
D
Daniel Veillard 已提交
7391
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7392 7393 7394

#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:180
msgid "Could not lookup SOAP body"
D
Daniel Veillard 已提交
7395
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7396 7397 7398

#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:188
msgid "Could not lookup pull response"
D
Daniel Veillard 已提交
7399
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7400 7401 7402

#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:196
msgid "Could not lookup pull response items"
D
Daniel Veillard 已提交
7403
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7404 7405 7406

#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:209
msgid "Could not deserialize pull response item"
D
Daniel Veillard 已提交
7407
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7408

D
Daniel Veillard 已提交
7409
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:256 src/hyperv/hyperv_wmi.c:297
D
Daniel Veillard 已提交
7410
msgid "Could not free deserialized data"
D
Daniel Veillard 已提交
7411
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7412

D
Daniel Veillard 已提交
7413
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:317
D
Daniel Veillard 已提交
7414 7415 7416
msgid "Completed with no error"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7417
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:320 src/hyperv/hyperv_wmi.c:356
D
Daniel Veillard 已提交
7418
msgid "Not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
7419
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7420

D
Daniel Veillard 已提交
7421
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:326
D
Daniel Veillard 已提交
7422 7423 7424
msgid "Cannot complete within timeout period"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7425
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:329 src/hyperv/hyperv_wmi.c:350
D
Daniel Veillard 已提交
7426
msgid "Failed"
D
Daniel Veillard 已提交
7427
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7428

D
Daniel Veillard 已提交
7429
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:332 src/hyperv/hyperv_wmi.c:365
D
Daniel Veillard 已提交
7430
msgid "Invalid parameter"
D
Daniel Veillard 已提交
7431
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7432

D
Daniel Veillard 已提交
7433
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:335
D
Daniel Veillard 已提交
7434 7435 7436
msgid "In use"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7437
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:338
D
Daniel Veillard 已提交
7438
msgid "Transition started"
D
Daniel Veillard 已提交
7439
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7440

D
Daniel Veillard 已提交
7441
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:341
D
Daniel Veillard 已提交
7442
msgid "Invalid state transition"
D
Daniel Veillard 已提交
7443
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7444

D
Daniel Veillard 已提交
7445
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:344
D
Daniel Veillard 已提交
7446
msgid "Timeout parameter not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
7447
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7448

D
Daniel Veillard 已提交
7449
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:347
D
Daniel Veillard 已提交
7450 7451 7452
msgid "Busy"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7453
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:353
D
Daniel Veillard 已提交
7454 7455 7456
msgid "Access denied"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7457
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:359
D
Daniel Veillard 已提交
7458 7459 7460
msgid "Status is unknown"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7461
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:362
D
Daniel Veillard 已提交
7462 7463 7464
msgid "Timeout"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7465
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:368
D
Daniel Veillard 已提交
7466
msgid "System is in use"
D
Daniel Veillard 已提交
7467
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7468

D
Daniel Veillard 已提交
7469
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:371
D
Daniel Veillard 已提交
7470
msgid "Invalid state for this operation"
D
Daniel Veillard 已提交
7471
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7472

D
Daniel Veillard 已提交
7473
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:374
D
Daniel Veillard 已提交
7474
msgid "Incorrect data type"
D
Daniel Veillard 已提交
7475
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7476

D
Daniel Veillard 已提交
7477
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:377
D
Daniel Veillard 已提交
7478
msgid "System is not available"
D
Daniel Veillard 已提交
7479
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7480

D
Daniel Veillard 已提交
7481 7482 7483 7484
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:380 tools/virsh.c:2161 tools/virsh.c:2206
#: tools/virsh.c:2628 tools/virsh.c:2634 tools/virsh-domain.c:4564
#: tools/virsh-domain.c:6250 tools/virsh-pool.c:1313 tools/virsh-pool.c:1407
#: tools/virsh-snapshot.c:447 tools/virsh-volume.c:1538
D
Daniel Veillard 已提交
7485
msgid "Out of memory"
D
Daniel Veillard 已提交
7486
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7487

D
Daniel Veillard 已提交
7488
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:383
D
Daniel Veillard 已提交
7489
msgid "Unknown return code"
D
Daniel Veillard 已提交
7490
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7491

D
Daniel Veillard 已提交
7492 7493
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:442 src/hyperv/hyperv_wmi.c:459
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:476
D
Daniel Veillard 已提交
7494
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7495
msgid "Could not lookup %s for %s invocation"
D
Daniel Veillard 已提交
7496
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7497

D
Daniel Veillard 已提交
7498
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:449
D
Daniel Veillard 已提交
7499
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7500
msgid "Could not parse return code from '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7501
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7502

D
Daniel Veillard 已提交
7503
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:501
D
Daniel Veillard 已提交
7504 7505 7506 7507
#, c-format
msgid "Concrete job for %s invocation is in error state"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7508
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:507
D
Daniel Veillard 已提交
7509 7510 7511 7512
#, c-format
msgid "Concrete job for %s invocation is in unknown state"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7513
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:514
D
Daniel Veillard 已提交
7514 7515 7516 7517
#, c-format
msgid "Invocation of %s returned an error: %s (%d)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7518 7519 7520 7521 7522
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:137
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:260
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:356
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:539
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:642
D
Daniel Veillard 已提交
7523
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7524
msgid "couldn't find interface named '%s': %s%s%s"
D
Daniel Veillard 已提交
7525
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7526

D
Daniel Veillard 已提交
7527 7528 7529 7530 7531
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:142
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:647
#: src/interface/interface_backend_udev.c:493
#: src/interface/interface_backend_udev.c:1018
#: src/interface/interface_backend_udev.c:1150
D
Daniel Veillard 已提交
7532
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7533
msgid "couldn't find interface named '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7534
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7535

D
Daniel Veillard 已提交
7536
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:226
D
Daniel Veillard 已提交
7537 7538
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:317
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:502
D
Daniel Veillard 已提交
7539
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7540
msgid "failed to get number of host interfaces: %s%s%s"
D
Daniel Veillard 已提交
7541
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7542

D
Daniel Veillard 已提交
7543 7544 7545
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:244
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:335
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:522
D
Daniel Veillard 已提交
7546
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7547
msgid "failed to list host interfaces: %s%s%s"
D
Daniel Veillard 已提交
7548
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7549

D
Daniel Veillard 已提交
7550 7551
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:557
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:975
D
Daniel Veillard 已提交
7552
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7553
msgid "failed to get status of interface %s: %s%s%s"
D
Daniel Veillard 已提交
7554
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7555

D
Daniel Veillard 已提交
7556
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:683
D
Daniel Veillard 已提交
7557
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7558
msgid "couldn't find interface with MAC address '%s': %s%s%s"
D
Daniel Veillard 已提交
7559
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7560

D
Daniel Veillard 已提交
7561 7562
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:690
#: src/interface/interface_backend_udev.c:546
D
Daniel Veillard 已提交
7563
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7564
msgid "couldn't find interface with MAC address '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7565
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7566

D
Daniel Veillard 已提交
7567
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:696
D
Daniel Veillard 已提交
7568 7569
msgid "multiple interfaces with matching MAC address"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7570

D
Daniel Veillard 已提交
7571 7572
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:744
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:807
D
Daniel Veillard 已提交
7573
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7574
msgid "could not get interface XML description: %s%s%s"
D
Daniel Veillard 已提交
7575
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7576

D
Daniel Veillard 已提交
7577
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:849
D
Daniel Veillard 已提交
7578
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7579
msgid "failed to undefine interface %s: %s%s%s"
D
Daniel Veillard 已提交
7580
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7581

D
Daniel Veillard 已提交
7582
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:892
D
Daniel Veillard 已提交
7583
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7584
msgid "failed to create (start) interface %s: %s%s%s"
D
Daniel Veillard 已提交
7585
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7586

D
Daniel Veillard 已提交
7587
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:935
D
Daniel Veillard 已提交
7588
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7589
msgid "failed to destroy (stop) interface %s: %s%s%s"
D
Daniel Veillard 已提交
7590
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7591

D
Daniel Veillard 已提交
7592
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1008
D
Daniel Veillard 已提交
7593
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7594
msgid "failed to begin transaction: %s%s%s"
D
Daniel Veillard 已提交
7595
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7596

D
Daniel Veillard 已提交
7597
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1034
D
Daniel Veillard 已提交
7598
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7599
msgid "failed to commit transaction: %s%s%s"
D
Daniel Veillard 已提交
7600
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7601

D
Daniel Veillard 已提交
7602
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1060
D
Daniel Veillard 已提交
7603
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7604
msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s"
D
Daniel Veillard 已提交
7605 7606
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7607
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1097
D
Daniel Veillard 已提交
7608 7609 7610
msgid "failed to register netcf interface driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7611
#: src/interface/interface_backend_udev.c:148
D
Daniel Veillard 已提交
7612 7613 7614
msgid "failed to create udev context"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7615
#: src/interface/interface_backend_udev.c:194
D
Daniel Veillard 已提交
7616 7617 7618 7619
#, c-format
msgid "failed to get number of %s interfaces on host"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7620 7621
#: src/interface/interface_backend_udev.c:248
#: src/interface/interface_backend_udev.c:378
D
Daniel Veillard 已提交
7622 7623 7624 7625
#, c-format
msgid "failed to get list of %s interfaces on host"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7626
#: src/interface/interface_backend_udev.c:529
D
Daniel Veillard 已提交
7627 7628 7629 7630
#, c-format
msgid "failed to lookup interface with MAC address '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7631
#: src/interface/interface_backend_udev.c:554
D
Daniel Veillard 已提交
7632 7633 7634 7635
#, c-format
msgid "the MAC address '%s' matches multiple interfaces"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7636
#: src/interface/interface_backend_udev.c:650
D
Daniel Veillard 已提交
7637
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7638
msgid "Could not retrieve 'bonding/downdelay' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7639 7640
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7641
#: src/interface/interface_backend_udev.c:655
D
Daniel Veillard 已提交
7642
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7643
msgid "Could not parse 'bonding/downdelay' '%s' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7644 7645
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7646
#: src/interface/interface_backend_udev.c:664
D
Daniel Veillard 已提交
7647
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7648
msgid "Could not retrieve 'bonding/updelay' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7649 7650
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7651
#: src/interface/interface_backend_udev.c:669
D
Daniel Veillard 已提交
7652
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7653
msgid "Could not parse 'bonding/updelay' '%s' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7654 7655
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7656
#: src/interface/interface_backend_udev.c:678
D
Daniel Veillard 已提交
7657 7658
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/miimon' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7659
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7660

D
Daniel Veillard 已提交
7661
#: src/interface/interface_backend_udev.c:683
D
Daniel Veillard 已提交
7662
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7663
msgid "Could not parse 'bonding/miimon' '%s' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7664
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7665

D
Daniel Veillard 已提交
7666
#: src/interface/interface_backend_udev.c:692
D
Daniel Veillard 已提交
7667
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7668
msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_interval' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7669
msgstr ""
7670

D
Daniel Veillard 已提交
7671
#: src/interface/interface_backend_udev.c:697
D
Daniel Veillard 已提交
7672
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7673
msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%s' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7674
msgstr ""
7675

D
Daniel Veillard 已提交
7676
#: src/interface/interface_backend_udev.c:711
D
Daniel Veillard 已提交
7677 7678
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/mode' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7679 7680
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7681
#: src/interface/interface_backend_udev.c:717
D
Daniel Veillard 已提交
7682 7683
#, c-format
msgid "Invalid format for 'bonding/mode' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7684 7685
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7686
#: src/interface/interface_backend_udev.c:722
D
Daniel Veillard 已提交
7687
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7688
msgid "Unable to find correct value in 'bonding/mode' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7689 7690
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7691
#: src/interface/interface_backend_udev.c:728
D
Daniel Veillard 已提交
7692
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7693
msgid "Could not parse 'bonding/mode' '%s' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7694 7695
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7696
#: src/interface/interface_backend_udev.c:741
D
Daniel Veillard 已提交
7697 7698
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_validate' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7699
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7700

D
Daniel Veillard 已提交
7701
#: src/interface/interface_backend_udev.c:747
D
Daniel Veillard 已提交
7702
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7703
msgid "Invalid format for 'bonding/arp_validate' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7704
msgstr ""
7705

D
Daniel Veillard 已提交
7706
#: src/interface/interface_backend_udev.c:752
D
Daniel Veillard 已提交
7707
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7708
msgid "Unable to find correct value in 'bonding/arp_validate' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7709
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7710

D
Daniel Veillard 已提交
7711
#: src/interface/interface_backend_udev.c:758
D
Daniel Veillard 已提交
7712
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7713
msgid "Could not parse 'bonding/arp_validate' '%s' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7714 7715
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7716
#: src/interface/interface_backend_udev.c:768
D
Daniel Veillard 已提交
7717 7718
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/use_carrier' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7719
msgstr ""
7720

D
Daniel Veillard 已提交
7721
#: src/interface/interface_backend_udev.c:773
D
Daniel Veillard 已提交
7722 7723
#, c-format
msgid "Could not parse 'bonding/use_carrier' '%s' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7724 7725
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7726
#: src/interface/interface_backend_udev.c:793
D
Daniel Veillard 已提交
7727 7728
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_ip_target' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7729
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7730

D
Daniel Veillard 已提交
7731
#: src/interface/interface_backend_udev.c:806
D
Daniel Veillard 已提交
7732 7733
#, c-format
msgid "Could not get slaves of bond '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7734 7735
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7736
#: src/interface/interface_backend_udev.c:822
D
Daniel Veillard 已提交
7737 7738
#, c-format
msgid "Invalid enslaved interface name '%s' seen for bond '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7739
msgstr ""
7740

D
Daniel Veillard 已提交
7741
#: src/interface/interface_backend_udev.c:833
D
Daniel Veillard 已提交
7742 7743 7744 7745
#, c-format
msgid ""
"Could not get interface information for '%s', which is a enslaved in bond "
"'%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7746 7747
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7748
#: src/interface/interface_backend_udev.c:875
D
Daniel Veillard 已提交
7749 7750
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bridge/forward_delay' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7751 7752
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7753
#: src/interface/interface_backend_udev.c:886
D
Daniel Veillard 已提交
7754 7755
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bridge/stp_state' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7756
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7757

D
Daniel Veillard 已提交
7758
#: src/interface/interface_backend_udev.c:892
D
Daniel Veillard 已提交
7759
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7760
msgid "Could not parse 'bridge/stp_state' '%s' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7761 7762
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7763
#: src/interface/interface_backend_udev.c:905
D
Daniel Veillard 已提交
7764
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7765
msgid "Invalid STP state value %d received for '%s'. Must be -1, 0, or 1."
D
Daniel Veillard 已提交
7766
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7767

D
Daniel Veillard 已提交
7768
#: src/interface/interface_backend_udev.c:924
D
Daniel Veillard 已提交
7769
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7770
msgid "Could not get members of bridge '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7771
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7772

D
Daniel Veillard 已提交
7773
#: src/interface/interface_backend_udev.c:940
D
Daniel Veillard 已提交
7774
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7775 7776 7777
msgid ""
"Could not get interface information for '%s', which is a member of bridge "
"'%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7778
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7779

D
Daniel Veillard 已提交
7780
#: src/interface/interface_backend_udev.c:974
D
Daniel Veillard 已提交
7781
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7782
msgid "failed to find the VID for the VLAN device '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7783 7784
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7785
#: src/interface/interface_backend_udev.c:1031
D
Daniel Veillard 已提交
7786 7787 7788 7789
#, c-format
msgid "Could not parse MTU value '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7790
#: src/interface/interface_backend_udev.c:1192
D
Daniel Veillard 已提交
7791 7792 7793
msgid "failed to register udev interface driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7794
#: src/internal.h:276 src/internal.h:298
D
Daniel Veillard 已提交
7795 7796 7797 7798
#, c-format
msgid "unsupported flags (0x%lx) in function %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7799 7800
#: src/libvirt.c:605 src/libvirt.c:632 src/libvirt.c:659 src/libvirt.c:686
#: src/libvirt.c:713 src/libvirt.c:740 src/libvirt.c:770 src/libvirt.c:798
D
Daniel Veillard 已提交
7801 7802 7803 7804
#, c-format
msgid "Too many drivers, cannot register %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7805
#: src/libvirt.c:838
D
Daniel Veillard 已提交
7806
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7807
msgid "Initialization of %s state driver failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
7808 7809
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7810
#: src/libvirt.c:840
D
Daniel Veillard 已提交
7811 7812 7813 7814
#, fuzzy
msgid "Unknown problem"
msgstr "unknown host"

D
Daniel Veillard 已提交
7815
#: src/libvirt.c:1021
D
Daniel Veillard 已提交
7816 7817 7818
msgid "Expected a list for 'uri_aliases' config parameter"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7819
#: src/libvirt.c:1033
D
Daniel Veillard 已提交
7820 7821 7822
msgid "Expected a string for 'uri_aliases' config parameter list entry"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7823
#: src/libvirt.c:1039
D
Daniel Veillard 已提交
7824 7825 7826 7827 7828
#, c-format
msgid ""
"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7829
#: src/libvirt.c:1047
D
Daniel Veillard 已提交
7830 7831 7832 7833 7834 7835
#, c-format
msgid ""
"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only contain 'a-Z, "
"0-9, _, -'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7836
#: src/libvirt.c:1098
D
Daniel Veillard 已提交
7837 7838 7839
msgid "Expected a string for 'uri_default' config parameter"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7840
#: src/libvirt.c:1212
D
Daniel Veillard 已提交
7841 7842 7843 7844
#, c-format
msgid "libvirt was built without the '%s' driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7845 7846
#: src/libvirt.c:2219 src/libvirt.c:11605 src/libvirt.c:13522
#: src/libvirt.c:16421 src/libvirt.c:18077
D
Daniel Veillard 已提交
7847 7848 7849 7850
#, c-format
msgid "uuidstr in %s must be a valid UUID"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7851
#: src/libvirt.c:2713 src/libvirt.c:2808
D
Daniel Veillard 已提交
7852 7853 7854
msgid "could not build absolute output file path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7855
#: src/libvirt.c:2797 src/libvirt.c:2935 src/libvirt.c:3084
D
Daniel Veillard 已提交
7856 7857 7858
msgid "running and paused flags are mutually exclusive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7859
#: src/libvirt.c:2864 src/libvirt.c:2946 src/libvirt.c:3014 src/libvirt.c:3095
D
Daniel Veillard 已提交
7860 7861 7862
msgid "could not build absolute input file path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7863
#: src/libvirt.c:3003
D
Daniel Veillard 已提交
7864 7865 7866
msgid "virDomainSaveImageGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7867
#: src/libvirt.c:3164
D
Daniel Veillard 已提交
7868 7869 7870
msgid "crash and live flags are mutually exclusive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7871
#: src/libvirt.c:3170
D
Daniel Veillard 已提交
7872 7873 7874
msgid "crash and reset flags are mutually exclusive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7875
#: src/libvirt.c:3176
D
Daniel Veillard 已提交
7876 7877 7878
msgid "live and reset flags are mutually exclusive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7879
#: src/libvirt.c:3187
D
Daniel Veillard 已提交
7880 7881 7882
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7883
#: src/libvirt.c:3687
D
Daniel Veillard 已提交
7884 7885 7886 7887
#, c-format
msgid "result too large: %llu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7888
#: src/libvirt.c:3952
D
Daniel Veillard 已提交
7889 7890 7891 7892
#, c-format
msgid "string parameter name '%.*s' too long"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7893
#: src/libvirt.c:3961
D
Daniel Veillard 已提交
7894 7895 7896 7897
#, c-format
msgid "NULL string parameter '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7898
#: src/libvirt.c:3967
D
Daniel Veillard 已提交
7899 7900 7901 7902
#, c-format
msgid "string parameter '%s' unsupported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7903 7904 7905
#: src/libvirt.c:4099 src/libvirt.c:4361 src/libvirt.c:8144
#: src/libvirt.c:10066 src/libvirt.c:10291 src/libvirt.c:10802
#: src/libvirt.c:21582
D
Daniel Veillard 已提交
7906 7907 7908 7909
#, c-format
msgid "flags 'affect live' and 'affect config' in %s are mutually exclusive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7910
#: src/libvirt.c:4561
D
Daniel Veillard 已提交
7911 7912
msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""
7913

D
Daniel Veillard 已提交
7914
#: src/libvirt.c:4746
D
Daniel Veillard 已提交
7915
msgid "domainMigratePrepare did not set uri"
D
Daniel Veillard 已提交
7916
msgstr ""
7917

D
Daniel Veillard 已提交
7918
#: src/libvirt.c:4868 src/qemu/qemu_migration.c:3519
D
Daniel Veillard 已提交
7919
msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri"
D
Daniel Veillard 已提交
7920
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7921

D
Daniel Veillard 已提交
7922
#: src/libvirt.c:5069 src/qemu/qemu_migration.c:3719
D
Daniel Veillard 已提交
7923
msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri"
D
Daniel Veillard 已提交
7924
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7925

D
Daniel Veillard 已提交
7926
#: src/libvirt.c:5282
D
Daniel Veillard 已提交
7927
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7928
msgid "unable to parse server from dconnuri in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
7929
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7930

D
Daniel Veillard 已提交
7931 7932
#: src/libvirt.c:5304 src/libvirt.c:5396 src/libvirt.c:5848 src/libvirt.c:5860
#: src/libvirt.c:6048 src/libvirt.c:6061
D
Daniel Veillard 已提交
7933
msgid "Unable to change target guest XML during migration"
D
Daniel Veillard 已提交
7934
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7935

D
Daniel Veillard 已提交
7936
#: src/libvirt.c:5310
D
Daniel Veillard 已提交
7937 7938 7939
msgid "Unable to override peer2peer migration URI"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7940 7941
#: src/libvirt.c:5529 src/libvirt.c:5769 src/libvirt.c:5960 src/libvirt.c:6184
#: src/libvirt.c:6348 src/libvirt.c:6464
D
Daniel Veillard 已提交
7942 7943 7944 7945 7946
#, c-format
msgid ""
"flags 'shared disk' and 'shared incremental' in %s are mutually exclusive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7947
#: src/libvirt.c:5539 src/libvirt.c:5779 src/libvirt.c:5976 src/libvirt.c:6194
D
Daniel Veillard 已提交
7948 7949 7950
msgid "offline migration is not supported by the source host"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7951 7952
#: src/libvirt.c:5546 src/libvirt.c:5786 src/libvirt.c:5983
#: src/qemu/qemu_migration.c:3934
D
Daniel Veillard 已提交
7953 7954 7955
msgid "offline migration is not supported by the destination host"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7956
#: src/libvirt.c:5586 src/libvirt.c:5823 src/libvirt.c:5998
D
Daniel Veillard 已提交
7957
msgid "cannot enforce change protection"
D
Daniel Veillard 已提交
7958
msgstr ""
7959

D
Daniel Veillard 已提交
7960
#: src/libvirt.c:5592 src/libvirt.c:5829
D
Daniel Veillard 已提交
7961
msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag"
D
Daniel Veillard 已提交
7962 7963
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7964
#: src/libvirt.c:5967
D
Daniel Veillard 已提交
7965 7966 7967
msgid "use virDomainMigrateToURI3 for peer-to-peer migration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7968
#: src/libvirt.c:6018 src/qemu/qemu_migration.c:3927
D
Daniel Veillard 已提交
7969 7970 7971 7972 7973
msgid ""
"Migration APIs with extensible parameters are not supported but extended "
"parameters were passed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7974
#: src/libvirt.c:6221 src/libvirt.c:6376
D
Daniel Veillard 已提交
7975
msgid "direct migration is not supported by the connection driver"
D
Daniel Veillard 已提交
7976
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7977

D
Daniel Veillard 已提交
7978
#: src/libvirt.c:6488
D
Daniel Veillard 已提交
7979 7980 7981
msgid "Peer-to-peer migration is not supported by the connection driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7982
#: src/libvirt.c:6506
D
Daniel Veillard 已提交
7983 7984 7985 7986 7987
msgid ""
"Peer-to-peer migration with extensible parameters is not supported but "
"extended parameters were passed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7988
#: src/libvirt.c:6516
D
Daniel Veillard 已提交
7989 7990 7991
msgid "Direct migration is not supported by the connection driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7992
#: src/libvirt.c:6523
D
Daniel Veillard 已提交
7993 7994 7995
msgid "Direct migration does not support extensible parameters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7996
#: src/libvirt.c:6818 src/libvirt.c:6986 src/libvirt.c:7315
D
Daniel Veillard 已提交
7997 7998 7999 8000
#, c-format
msgid "conn in %s must match stream connection"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8001
#: src/libvirt.c:7648
D
Daniel Veillard 已提交
8002 8003
#, c-format
msgid "cpuNum in %s only accepts %d as a negative value"
D
Daniel Veillard 已提交
8004
msgstr ""
8005

D
Daniel Veillard 已提交
8006
#: src/libvirt.c:7737
D
Daniel Veillard 已提交
8007 8008
#, c-format
msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
8009 8010
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8011
#: src/libvirt.c:8340 src/libvirt.c:8485
D
Daniel Veillard 已提交
8012 8013
#, c-format
msgid "size in %s must not exceed %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
8014
msgstr ""
8015

D
Daniel Veillard 已提交
8016
#: src/libvirt.c:8965
D
Daniel Veillard 已提交
8017 8018
#, c-format
msgid "flags in %s must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
D
Daniel Veillard 已提交
8019
msgstr ""
8020

D
Daniel Veillard 已提交
8021
#: src/libvirt.c:9989
D
Daniel Veillard 已提交
8022 8023 8024 8025 8026 8027
#, c-format
msgid ""
"flags 'VIR_DOMAIN_VCPU_MAXIMUM' and 'VIR_DOMAIN_VCPU_GUEST' in '%s' are "
"mutually exclusive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8028
#: src/libvirt.c:9998 src/libvirt.c:10134 src/libvirt.c:10214
D
Daniel Veillard 已提交
8029
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8030
msgid "input too large: %u"
D
Daniel Veillard 已提交
8031
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8032

D
Daniel Veillard 已提交
8033
#: src/libvirt.c:10282 src/libvirt.c:10508
D
Daniel Veillard 已提交
8034
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8035
msgid "input too large: %d * %d"
D
Daniel Veillard 已提交
8036
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8037

D
Daniel Veillard 已提交
8038
#: src/libvirt.c:10726
D
Daniel Veillard 已提交
8039 8040 8041 8042
#, c-format
msgid "metadata title in %s can't contain newlines"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8043
#: src/libvirt.c:15268
D
Daniel Veillard 已提交
8044 8045 8046 8047
#, c-format
msgid "capacity in %s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8048
#: src/libvirt.c:17224
D
Daniel Veillard 已提交
8049
msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams"
D
Daniel Veillard 已提交
8050
msgstr ""
8051

D
Daniel Veillard 已提交
8052
#: src/libvirt.c:17321
D
Daniel Veillard 已提交
8053 8054
msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams"
msgstr ""
8055

D
Daniel Veillard 已提交
8056
#: src/libvirt.c:19031
D
Daniel Veillard 已提交
8057 8058
#, c-format
msgid "eventID in %s must be less than %d"
D
Daniel Veillard 已提交
8059 8060
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8061
#: src/libvirt.c:19140 src/libvirt.c:20374
D
Daniel Veillard 已提交
8062 8063
#, c-format
msgid "running and paused flags in %s are mutually exclusive"
D
Daniel Veillard 已提交
8064 8065
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8066
#: src/libvirt.c:19459
D
Daniel Veillard 已提交
8067 8068
#, c-format
msgid "use of 'current' flag in %s requires 'redefine' flag"
D
Daniel Veillard 已提交
8069 8070
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8071
#: src/libvirt.c:19466
D
Daniel Veillard 已提交
8072 8073
#, c-format
msgid "'redefine' and 'no metadata' flags in %s are mutually exclusive"
D
Daniel Veillard 已提交
8074
msgstr ""
8075

D
Daniel Veillard 已提交
8076
#: src/libvirt.c:19473
D
Daniel Veillard 已提交
8077 8078
#, c-format
msgid "'redefine' and 'halt' flags in %s are mutually exclusive"
D
Daniel Veillard 已提交
8079 8080
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8081
#: src/libvirt.c:19527
D
Daniel Veillard 已提交
8082
msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag"
D
Daniel Veillard 已提交
8083 8084
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8085
#: src/libvirt.c:20442
D
Daniel Veillard 已提交
8086 8087
#, c-format
msgid "children and children_only flags in %s are mutually exclusive"
D
Daniel Veillard 已提交
8088 8089
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8090
#: src/libvirt.c:21019
D
Daniel Veillard 已提交
8091 8092
#, c-format
msgid "use of flags in %s requires a copy job"
D
Daniel Veillard 已提交
8093 8094
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8095
#: src/libvirt.c:21193
D
Daniel Veillard 已提交
8096
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8097
msgid "Unable to access file descriptor %d"
D
Daniel Veillard 已提交
8098
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8099

D
Daniel Veillard 已提交
8100
#: src/libvirt.c:21199
D
Daniel Veillard 已提交
8101
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8102
msgid "fd %d in %s must be a socket"
D
Daniel Veillard 已提交
8103
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8104

D
Daniel Veillard 已提交
8105
#: src/libvirt.c:21370
D
Daniel Veillard 已提交
8106
msgid "A close callback is already registered"
D
Daniel Veillard 已提交
8107
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8108

D
Daniel Veillard 已提交
8109
#: src/libvirt.c:21424
D
Daniel Veillard 已提交
8110
msgid "A different callback was requested"
D
Daniel Veillard 已提交
8111
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8112

D
Daniel Veillard 已提交
8113
#: src/libvirt.c:21708
D
Daniel Veillard 已提交
8114 8115 8116 8117
#, c-format
msgid "ncpus in %s must be 1 when start_cpu is -1"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8118
#: src/libvirt.c:21723
D
Daniel Veillard 已提交
8119
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8120
msgid "input too large: %u * %u"
D
Daniel Veillard 已提交
8121
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8122

D
Daniel Veillard 已提交
8123 8124
#: src/libvirt-lxc.c:214 src/security/security_selinux.c:745
#: src/security/security_selinux.c:851
D
Daniel Veillard 已提交
8125 8126 8127 8128
#, c-format
msgid "unable to get PID %d security context"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8129
#: src/libvirt-lxc.c:221 src/security/security_selinux.c:858
D
Daniel Veillard 已提交
8130 8131 8132 8133
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum length: %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8134
#: src/libvirt-lxc.c:233 src/security/security_selinux.c:872
D
Daniel Veillard 已提交
8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151
msgid "error calling security_getenforce()"
msgstr ""

#: src/libvirt-lxc.c:240
#, c-format
msgid "Cannot set context %s"
msgstr ""

#: src/libvirt-lxc.c:246
msgid "Support for SELinux is not enabled"
msgstr ""

#: src/libvirt-lxc.c:251
#, c-format
msgid "Security model %s cannot be entered"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8152
#: src/libvirt-qemu.c:163
D
Daniel Veillard 已提交
8153
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8154
msgid "pid_value in %s is too large"
D
Daniel Veillard 已提交
8155
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8156

D
Daniel Veillard 已提交
8157
#: src/locking/lock_daemon.c:194
D
Daniel Veillard 已提交
8158 8159 8160
msgid "Missing defaultLockspace data from JSON file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8161
#: src/locking/lock_daemon.c:204
D
Daniel Veillard 已提交
8162 8163 8164
msgid "Missing lockspaces data from JSON file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8165
#: src/locking/lock_daemon.c:210
D
Daniel Veillard 已提交
8166 8167 8168
msgid "Malformed lockspaces data from JSON file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8169
#: src/locking/lock_daemon.c:231
D
Daniel Veillard 已提交
8170 8171 8172
msgid "Missing server data from JSON file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8173
#: src/locking/lock_daemon.c:802 src/locking/lock_daemon.c:810
D
Daniel Veillard 已提交
8174 8175 8176 8177
#, c-format
msgid "Disallowing client %llu with uid %llu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8178
#: src/locking/lock_daemon.c:841
D
Daniel Veillard 已提交
8179 8180 8181
msgid "Missing restricted data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8182
#: src/locking/lock_daemon.c:846
D
Daniel Veillard 已提交
8183 8184 8185
msgid "Missing ownerPid data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8186
#: src/locking/lock_daemon.c:852
D
Daniel Veillard 已提交
8187 8188 8189
msgid "Missing ownerId data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8190
#: src/locking/lock_daemon.c:857
D
Daniel Veillard 已提交
8191 8192 8193
msgid "Missing ownerName data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8194
#: src/locking/lock_daemon.c:864 src/locking/lock_daemon.c:869
D
Daniel Veillard 已提交
8195 8196 8197
msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8198
#: src/locking/lock_daemon.c:893
D
Daniel Veillard 已提交
8199 8200 8201
msgid "Cannot set restricted data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8202
#: src/locking/lock_daemon.c:898
D
Daniel Veillard 已提交
8203 8204 8205
msgid "Cannot set ownerPid data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8206
#: src/locking/lock_daemon.c:903
D
Daniel Veillard 已提交
8207 8208 8209
msgid "Cannot set ownerId data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8210
#: src/locking/lock_daemon.c:908
D
Daniel Veillard 已提交
8211 8212 8213
msgid "Cannot set ownerName data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8214
#: src/locking/lock_daemon.c:914
D
Daniel Veillard 已提交
8215 8216 8217
msgid "Cannot set ownerUUID data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8218
#: src/locking/lock_daemon.c:969
D
Daniel Veillard 已提交
8219 8220 8221
msgid "Missing magic data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8222
#: src/locking/lock_daemon.c:1069
D
Daniel Veillard 已提交
8223
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8224
msgid "Unable to save state file %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8225
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8226

D
Daniel Veillard 已提交
8227
#: src/locking/lock_daemon.c:1076
D
Daniel Veillard 已提交
8228 8229 8230
msgid "Unable to restart self"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8231
#: src/locking/lock_daemon.c:1094
D
Daniel Veillard 已提交
8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
"  %s [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
D
Daniel Veillard 已提交
8239
"  -h | --help            Display program help:\n"
D
Daniel Veillard 已提交
8240 8241 8242
"  -v | --verbose         Verbose messages.\n"
"  -d | --daemon          Run as a daemon & write PID file.\n"
"  -f | --config <file>   Configuration file.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
8243
"  -V | --version         Display version information.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
8244 8245 8246 8247 8248
"  -p | --pid-file <file> Change name of PID file.\n"
"\n"
"libvirt lock management daemon:\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8249
#: src/locking/lock_daemon.c:1110
D
Daniel Veillard 已提交
8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  Default paths:\n"
"\n"
"    Configuration file (unless overridden by -f):\n"
"      %s/libvirt/virtlockd.conf\n"
"\n"
"    Sockets:\n"
"      %s/run/libvirt/virtlockd-sock\n"
"\n"
"    PID file (unless overridden by -p):\n"
"      %s/run/virtlockd.pid\n"
"\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8266
#: src/locking/lock_daemon.c:1127
D
Daniel Veillard 已提交
8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281
msgid ""
"\n"
"  Default paths:\n"
"\n"
"    Configuration file (unless overridden by -f):\n"
"      $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/virtlockd.conf\n"
"\n"
"    Sockets:\n"
"      $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd-sock\n"
"\n"
"    PID file:\n"
"      $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd.pid\n"
"\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:57
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:115
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:164
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:213
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:268
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:315
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:365
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:402
D
Daniel Veillard 已提交
8290 8291 8292
msgid "lock manager connection has been restricted"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8293 8294 8295 8296 8297 8298
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:63
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:121
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:170
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:219
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:321
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:371
D
Daniel Veillard 已提交
8299 8300 8301
msgid "lock owner details have not been registered"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8302 8303 8304 8305
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:69
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:127
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:176
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:327
D
Daniel Veillard 已提交
8306
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8307
msgid "Lockspace for path %s does not exist"
D
Daniel Veillard 已提交
8308
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8309

D
Daniel Veillard 已提交
8310
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:225
D
Daniel Veillard 已提交
8311 8312 8313
msgid "the default lockspace already exists"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8314 8315
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:231
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:408
D
Daniel Veillard 已提交
8316 8317 8318 8319
#, c-format
msgid "Lockspace for path %s already exists"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8320
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:274
D
Daniel Veillard 已提交
8321 8322 8323 8324
msgid "lock owner details have already been registered"
msgstr ""

#: src/locking/lock_driver_lockd.c:106 src/locking/lock_driver_sanlock.c:106
D
Daniel Veillard 已提交
8325
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8326
msgid "Unable to access config file %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8327
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8328

D
Daniel Veillard 已提交
8329
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:471
D
Daniel Veillard 已提交
8330 8331 8332 8333
#, c-format
msgid "Unexpected parameter %s for object"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8334
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:477
D
Daniel Veillard 已提交
8335
msgid "Missing ID parameter for domain object"
D
Daniel Veillard 已提交
8336
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8337

D
Daniel Veillard 已提交
8338
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:482
D
Daniel Veillard 已提交
8339
msgid "Missing PID parameter for domain object"
D
Daniel Veillard 已提交
8340
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8341

D
Daniel Veillard 已提交
8342
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:487
D
Daniel Veillard 已提交
8343 8344 8345
msgid "Missing name parameter for domain object"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8346
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:492
D
Daniel Veillard 已提交
8347 8348 8349
msgid "Missing UUID parameter for domain object"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8350
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:499 src/locking/lock_driver_lockd.c:657
D
Daniel Veillard 已提交
8351 8352 8353 8354
#, c-format
msgid "Unknown lock manager object type %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8355
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:519
D
Daniel Veillard 已提交
8356 8357 8358
msgid "Unable to compute sha256 checksum"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8359
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:558
D
Daniel Veillard 已提交
8360 8361 8362
msgid "Unexpected parameters for disk resource"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8363
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:629
D
Daniel Veillard 已提交
8364 8365 8366
msgid "Offset must be zero for this lock manager"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8367
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:638
D
Daniel Veillard 已提交
8368 8369 8370 8371
#, c-format
msgid "Unexpected parameter %s for lease resource"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8372
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:645
D
Daniel Veillard 已提交
8373 8374 8375
msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8376
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:704 src/locking/lock_driver_sanlock.c:905
D
Daniel Veillard 已提交
8377 8378 8379 8380
msgid ""
"Read/write, exclusive access, disks were present, but no leases specified"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8381
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:207 src/locking/lock_driver_sanlock.c:216
D
Daniel Veillard 已提交
8382 8383 8384 8385
#, c-format
msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8386
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:235
D
Daniel Veillard 已提交
8387 8388 8389 8390 8391 8392
#, c-format
msgid ""
"Unable to create lockspace %s: parent directory does not exist or is not a "
"directory"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8393 8394
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:247 src/locking/lock_driver_sanlock.c:670
#: src/util/virlockspace.c:273
D
Daniel Veillard 已提交
8395
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8396
msgid "Unable to create lockspace %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8397
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8398

D
Daniel Veillard 已提交
8399 8400
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:257 src/locking/lock_driver_sanlock.c:312
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:680 src/storage/storage_backend.c:288
D
Daniel Veillard 已提交
8401
#: src/util/virfile.c:1546 src/util/virfile.c:1840
D
Daniel Veillard 已提交
8402 8403 8404 8405
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8406
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:267 src/locking/lock_driver_sanlock.c:690
D
Daniel Veillard 已提交
8407
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8408
msgid "Unable to query sector size %s: error %d"
D
Daniel Veillard 已提交
8409
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8410

D
Daniel Veillard 已提交
8411
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:271 src/locking/lock_driver_sanlock.c:694
D
Daniel Veillard 已提交
8412
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8413
msgid "Unable to query sector size %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8414
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8415

D
Daniel Veillard 已提交
8416
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:281
D
Daniel Veillard 已提交
8417
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8418
msgid "Unable to allocate lockspace %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8419
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8420

D
Daniel Veillard 已提交
8421
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:288
D
Daniel Veillard 已提交
8422
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8423
msgid "Unable to save lockspace %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8424
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8425

D
Daniel Veillard 已提交
8426
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:296
D
Daniel Veillard 已提交
8427
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8428
msgid "Unable to initialize lockspace %s: error %d"
D
Daniel Veillard 已提交
8429
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8430

D
Daniel Veillard 已提交
8431
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:300
D
Daniel Veillard 已提交
8432
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8433
msgid "Unable to initialize lockspace %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8434
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8435

D
Daniel Veillard 已提交
8436
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:322
D
Daniel Veillard 已提交
8437 8438 8439 8440
#, c-format
msgid "cannot chmod '%s' to 0660"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8441
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:356
D
Daniel Veillard 已提交
8442
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8443
msgid "Unable to add lockspace %s: error %d"
D
Daniel Veillard 已提交
8444
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8445

D
Daniel Veillard 已提交
8446
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:360
D
Daniel Veillard 已提交
8447
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8448
msgid "Unable to add lockspace %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8449
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8450

D
Daniel Veillard 已提交
8451
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:414
D
Daniel Veillard 已提交
8452 8453 8454
msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8455
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:456
D
Daniel Veillard 已提交
8456
msgid "Sanlock plugin is not initialized"
D
Daniel Veillard 已提交
8457 8458
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8459
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:462
D
Daniel Veillard 已提交
8460
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8461
msgid "Unsupported object type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
8462
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8463

D
Daniel Veillard 已提交
8464
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:479 src/locking/lock_driver_sanlock.c:914
D
Daniel Veillard 已提交
8465 8466 8467 8468
#, c-format
msgid "Domain name '%s' exceeded %d characters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8469
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:527
D
Daniel Veillard 已提交
8470 8471
msgid "String length too small to store md5 checksum"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8472

D
Daniel Veillard 已提交
8473
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:533
D
Daniel Veillard 已提交
8474
msgid "Unable to compute md5 checksum"
D
Daniel Veillard 已提交
8475
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8476

D
Daniel Veillard 已提交
8477
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:563
D
Daniel Veillard 已提交
8478 8479 8480 8481
#, c-format
msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8482
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:572 src/locking/lock_driver_sanlock.c:632
D
Daniel Veillard 已提交
8483 8484 8485 8486
#, c-format
msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8487
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:581 src/locking/lock_driver_sanlock.c:641
D
Daniel Veillard 已提交
8488 8489 8490 8491
#, c-format
msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8492
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:615
D
Daniel Veillard 已提交
8493
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
D
Daniel Veillard 已提交
8494
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8495

D
Daniel Veillard 已提交
8496
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:704
D
Daniel Veillard 已提交
8497
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8498
msgid "Unable to allocate lease %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8499
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8500

D
Daniel Veillard 已提交
8501
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:711
D
Daniel Veillard 已提交
8502
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8503
msgid "Unable to save lease %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8504
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8505

D
Daniel Veillard 已提交
8506
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:719
D
Daniel Veillard 已提交
8507
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8508
msgid "Unable to initialize lease %s: error %d"
D
Daniel Veillard 已提交
8509
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8510

D
Daniel Veillard 已提交
8511
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:723
D
Daniel Veillard 已提交
8512
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8513
msgid "Unable to initialize lease %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8514
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8515

D
Daniel Veillard 已提交
8516
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:754
D
Daniel Veillard 已提交
8517
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8518
msgid "Too many resources %d for object"
D
Daniel Veillard 已提交
8519 8520
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8521
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:809
D
Daniel Veillard 已提交
8522 8523 8524 8525
#, c-format
msgid "Failure action %s is not supported by sanlock"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8526
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:839
D
Daniel Veillard 已提交
8527 8528 8529 8530
#, c-format
msgid "Sanlock helper path is longer than %d: '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8531
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:845
D
Daniel Veillard 已提交
8532 8533 8534 8535
#, c-format
msgid "Sanlock helper arguments are longer than %d: '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8536
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:854
D
Daniel Veillard 已提交
8537 8538 8539 8540
#, c-format
msgid "Failed to register lock failure action: error %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8541
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:858
D
Daniel Veillard 已提交
8542 8543 8544
msgid "Failed to register lock failure action"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8545
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:878
D
Daniel Veillard 已提交
8546 8547
msgid "sanlock is too old to support lock failure action"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8548

D
Daniel Veillard 已提交
8549
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:925
D
Daniel Veillard 已提交
8550
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8551
msgid "Unable to parse lock state %s: error %d"
D
Daniel Veillard 已提交
8552
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8553

D
Daniel Veillard 已提交
8554
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:929
D
Daniel Veillard 已提交
8555
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8556
msgid "Unable to parse lock state %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8557
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8558

D
Daniel Veillard 已提交
8559
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:950
D
Daniel Veillard 已提交
8560
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8561
msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: error %d"
D
Daniel Veillard 已提交
8562
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8563

D
Daniel Veillard 已提交
8564
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:954
D
Daniel Veillard 已提交
8565
msgid "Failed to open socket to sanlock daemon"
D
Daniel Veillard 已提交
8566
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8567

D
Daniel Veillard 已提交
8568
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:974
D
Daniel Veillard 已提交
8569
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8570
msgid "Failed to acquire lock: error %d"
D
Daniel Veillard 已提交
8571
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8572

D
Daniel Veillard 已提交
8573
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:977
D
Daniel Veillard 已提交
8574
msgid "Failed to acquire lock"
D
Daniel Veillard 已提交
8575
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8576

D
Daniel Veillard 已提交
8577
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:998
D
Daniel Veillard 已提交
8578
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8579
msgid "Failed to restrict process: error %d"
D
Daniel Veillard 已提交
8580
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8581

D
Daniel Veillard 已提交
8582
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1001
D
Daniel Veillard 已提交
8583
msgid "Failed to restrict process"
D
Daniel Veillard 已提交
8584
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8585

D
Daniel Veillard 已提交
8586 8587
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1047
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1091
D
Daniel Veillard 已提交
8588
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8589
msgid "Failed to inquire lock: error %d"
D
Daniel Veillard 已提交
8590
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8591

D
Daniel Veillard 已提交
8592 8593
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1050
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1094
D
Daniel Veillard 已提交
8594
msgid "Failed to inquire lock"
D
Daniel Veillard 已提交
8595
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8596

D
Daniel Veillard 已提交
8597
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1062
D
Daniel Veillard 已提交
8598
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8599
msgid "Failed to release lock: error %d"
D
Daniel Veillard 已提交
8600
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8601

D
Daniel Veillard 已提交
8602
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1065
D
Daniel Veillard 已提交
8603
msgid "Failed to release lock"
D
Daniel Veillard 已提交
8604
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8605

D
Daniel Veillard 已提交
8606
#: src/locking/lock_manager.c:45 src/locking/lock_manager.c:53
D
Daniel Veillard 已提交
8607 8608 8609 8610
#, c-format
msgid "Missing '%s' field in lock manager driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8611
#: src/locking/lock_manager.c:162
D
Daniel Veillard 已提交
8612
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8613
msgid "Plugin %s not accessible"
D
Daniel Veillard 已提交
8614
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8615

D
Daniel Veillard 已提交
8616
#: src/locking/lock_manager.c:170
D
Daniel Veillard 已提交
8617
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8618
msgid "Failed to load plugin %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8619
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8620

D
Daniel Veillard 已提交
8621
#: src/locking/lock_manager.c:177
D
Daniel Veillard 已提交
8622 8623 8624
msgid "Missing plugin initialization symbol 'virLockDriverImpl'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8625
#: src/locking/lock_manager.c:214
D
Daniel Veillard 已提交
8626 8627 8628
msgid "this platform is missing dlopen"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643
#: src/locking/sanlock_helper.c:23
#, c-format
msgid "%s uri uuid action\n"
msgstr ""

#: src/locking/sanlock_helper.c:32
#, c-format
msgid "invalid failure action: '%s'\n"
msgstr ""

#: src/locking/sanlock_helper.c:125
#, c-format
msgid "unsupported failure action: '%s'\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650
#: src/lxc/lxc_cgroup.c:69
#, fuzzy
msgid "failed to convert cpumask"
msgstr "failed to get domain '%s'"

#: src/lxc/lxc_cgroup.c:89 src/qemu/qemu_cgroup.c:568
msgid "failed to convert memory nodemask"
D
Daniel Veillard 已提交
8651
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8652

D
Daniel Veillard 已提交
8653 8654
#: src/lxc/lxc_cgroup.c:200
msgid "cannot get the path of MEMORY cgroup controller"
D
Daniel Veillard 已提交
8655
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8656

D
Daniel Veillard 已提交
8657
#: src/lxc/lxc_cgroup.c:438 src/qemu/qemu_cgroup.c:662
D
Daniel Veillard 已提交
8658
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8659
msgid "Resource partition '%s' must start with '/'"
D
Daniel Veillard 已提交
8660
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8661

D
Daniel Veillard 已提交
8662
#: src/lxc/lxc_fuse.c:149 src/util/vircgroup.c:2760
D
Daniel Veillard 已提交
8663 8664 8665
#, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8666

D
Daniel Veillard 已提交
8667 8668
#: src/lxc/lxc_fuse.c:155
msgid "fseek failed"
D
Daniel Veillard 已提交
8669 8670
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8671 8672
#: src/lxc/lxc_fuse.c:278
msgid "fuse_loop failed"
D
Daniel Veillard 已提交
8673 8674
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8675 8676 8677
#: src/lxc/lxc_fuse.c:302
#, c-format
msgid "Cannot create %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8678 8679
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8680
#: src/lxc/lxc_hostdev.c:97 src/qemu/qemu_hostdev.c:692
D
Daniel Veillard 已提交
8681
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8682
msgid "USB device %s is in use by domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8683
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8684

D
Daniel Veillard 已提交
8685
#: src/lxc/lxc_hostdev.c:101 src/qemu/qemu_hostdev.c:696
D
Daniel Veillard 已提交
8686
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8687
msgid "USB device %s is already in use"
D
Daniel Veillard 已提交
8688
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8689

D
Daniel Veillard 已提交
8690
#: src/lxc/lxc_hostdev.c:183 src/qemu/qemu_hostdev.c:777
D
Daniel Veillard 已提交
8691
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8692 8693 8694
msgid ""
"Multiple USB devices for %x:%x were found, but none of them is at bus:%u "
"device:%u"
D
Daniel Veillard 已提交
8695
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8696

D
Daniel Veillard 已提交
8697
#: src/lxc/lxc_hostdev.c:188 src/qemu/qemu_hostdev.c:782
D
Daniel Veillard 已提交
8698
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8699
msgid "Multiple USB devices for %x:%x, use <address> to specify one"
D
Daniel Veillard 已提交
8700
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8701

D
Daniel Veillard 已提交
8702
#: src/lxc/lxc_hostdev.c:306 src/lxc/lxc_hostdev.c:320
D
Daniel Veillard 已提交
8703
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8704
msgid "Unsupported hostdev type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8705
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8706

D
Daniel Veillard 已提交
8707 8708 8709
#: src/lxc/lxc_hostdev.c:329
#, c-format
msgid "Unsupported hostdev mode %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8710 8711
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8712 8713 8714
#: src/lxc/lxc_container.c:156
#, c-format
msgid "Malformed ctrl-alt-del setting '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8715 8716
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8717 8718
#: src/lxc/lxc_container.c:172
msgid "Unable to clone to check reboot support"
D
Daniel Veillard 已提交
8719 8720
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8721 8722
#: src/lxc/lxc_container.c:247
msgid "setsid failed"
D
Daniel Veillard 已提交
8723 8724
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8725 8726
#: src/lxc/lxc_container.c:253
msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed"
D
Daniel Veillard 已提交
8727 8728
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8729 8730
#: src/lxc/lxc_container.c:259
msgid "dup2(stdin) failed"
D
Daniel Veillard 已提交
8731
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8732

D
Daniel Veillard 已提交
8733 8734
#: src/lxc/lxc_container.c:265
msgid "dup2(stdout) failed"
D
Daniel Veillard 已提交
8735 8736
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8737 8738
#: src/lxc/lxc_container.c:271
msgid "dup2(stderr) failed"
D
Daniel Veillard 已提交
8739 8740
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8741
#: src/lxc/lxc_container.c:303
D
Daniel Veillard 已提交
8742
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8743
msgid "Cannot move fd %d out of the way"
D
Daniel Veillard 已提交
8744
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8745

D
Daniel Veillard 已提交
8746
#: src/lxc/lxc_container.c:321
D
Daniel Veillard 已提交
8747
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8748
msgid "Cannot duplicate fd %d onto fd %d"
D
Daniel Veillard 已提交
8749
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8750

D
Daniel Veillard 已提交
8751 8752
#: src/lxc/lxc_container.c:335 src/util/vircommand.c:528
msgid "sysconf(_SC_OPEN_MAX) failed"
D
Daniel Veillard 已提交
8753
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8754

D
Daniel Veillard 已提交
8755 8756
#: src/lxc/lxc_container.c:427
msgid "setuid or setgid failed"
D
Daniel Veillard 已提交
8757
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8758

D
Daniel Veillard 已提交
8759 8760 8761
#: src/lxc/lxc_container.c:530
msgid "Failed to read /proc/mounts"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8762

D
Daniel Veillard 已提交
8763
#: src/lxc/lxc_container.c:590
D
Daniel Veillard 已提交
8764
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8765
msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach subtree '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8766
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8767

D
Daniel Veillard 已提交
8768
#: src/lxc/lxc_container.c:598
D
Daniel Veillard 已提交
8769
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8770
msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8771
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8772

D
Daniel Veillard 已提交
8773
#: src/lxc/lxc_container.c:628
D
Daniel Veillard 已提交
8774 8775 8776
msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8777
#: src/lxc/lxc_container.c:634
D
Daniel Veillard 已提交
8778 8779 8780 8781
#, c-format
msgid "Unsupported root filesystem type %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8782
#: src/lxc/lxc_container.c:672
D
Daniel Veillard 已提交
8783
msgid "Failed to make root private"
D
Daniel Veillard 已提交
8784
msgstr ""
8785

D
Daniel Veillard 已提交
8786
#: src/lxc/lxc_container.c:681 src/lxc/lxc_container.c:701
D
Daniel Veillard 已提交
8787 8788
#: src/lxc/lxc_container.c:1019 src/lxc/lxc_container.c:1296
#: src/lxc/lxc_container.c:1355
D
Daniel Veillard 已提交
8789
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8790
msgid "Failed to create %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8791
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8792

D
Daniel Veillard 已提交
8793
#: src/lxc/lxc_container.c:690
D
Daniel Veillard 已提交
8794
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8795
msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8796
msgstr ""
8797

D
Daniel Veillard 已提交
8798
#: src/lxc/lxc_container.c:709
D
Daniel Veillard 已提交
8799
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8800
msgid "Failed to bind new root %s into tmpfs"
D
Daniel Veillard 已提交
8801
msgstr ""
8802

D
Daniel Veillard 已提交
8803
#: src/lxc/lxc_container.c:717
D
Daniel Veillard 已提交
8804
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8805
msgid "Failed to make new root %s readonly"
D
Daniel Veillard 已提交
8806
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8807

D
Daniel Veillard 已提交
8808
#: src/lxc/lxc_container.c:727
D
Daniel Veillard 已提交
8809 8810 8811
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to chdir into %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
8812

D
Daniel Veillard 已提交
8813
#: src/lxc/lxc_container.c:735
D
Daniel Veillard 已提交
8814
msgid "Failed to pivot root"
D
Daniel Veillard 已提交
8815
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8816

D
Daniel Veillard 已提交
8817
#: src/lxc/lxc_container.c:806
D
Daniel Veillard 已提交
8818
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8819
msgid "Failed to mkdir %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8820
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8821

D
Daniel Veillard 已提交
8822
#: src/lxc/lxc_container.c:821
D
Daniel Veillard 已提交
8823
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8824
msgid "Failed to mount %s on %s type %s flags=%x opts=%s"
D
Daniel Veillard 已提交
8825
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8826

D
Daniel Veillard 已提交
8827
#: src/lxc/lxc_container.c:853
D
Daniel Veillard 已提交
8828
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8829
msgid "Failed to mount %s on /proc/meminfo"
D
Daniel Veillard 已提交
8830
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8831

D
Daniel Veillard 已提交
8832
#: src/lxc/lxc_container.c:882
D
Daniel Veillard 已提交
8833 8834 8835 8836 8837
#, fuzzy
msgid "Cannot create /dev"
msgstr "Failed to start domain %s"

#: src/lxc/lxc_container.c:890
D
Daniel Veillard 已提交
8838 8839 8840 8841
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount %s on /dev"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

D
Daniel Veillard 已提交
8842
#: src/lxc/lxc_container.c:918
D
Daniel Veillard 已提交
8843
msgid "Cannot create /dev/pts"
D
Daniel Veillard 已提交
8844
msgstr ""
8845

D
Daniel Veillard 已提交
8846
#: src/lxc/lxc_container.c:927
D
Daniel Veillard 已提交
8847 8848 8849
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount %s on /dev/pts"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
8850

D
Daniel Veillard 已提交
8851
#: src/lxc/lxc_container.c:954
D
Daniel Veillard 已提交
8852
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8853
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8854
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8855

D
Daniel Veillard 已提交
8856
#: src/lxc/lxc_container.c:966
D
Daniel Veillard 已提交
8857
msgid "Failed to bind /dev/pts/ptmx on to /dev/ptmx"
D
Daniel Veillard 已提交
8858
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8859

D
Daniel Veillard 已提交
8860
#: src/lxc/lxc_container.c:977
D
Daniel Veillard 已提交
8861
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8862
msgid "Failed to symlink %s to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8863
msgstr ""
8864

D
Daniel Veillard 已提交
8865
#: src/lxc/lxc_container.c:985
D
Daniel Veillard 已提交
8866
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8867
msgid "Failed to symlink %s to /dev/console"
D
Daniel Veillard 已提交
8868
msgstr ""
8869

D
Daniel Veillard 已提交
8870
#: src/lxc/lxc_container.c:1006
D
Daniel Veillard 已提交
8871
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8872
msgid "Unable to stat bind target %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8873
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8874

D
Daniel Veillard 已提交
8875
#: src/lxc/lxc_container.c:1012
D
Daniel Veillard 已提交
8876
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8877
msgid "Unable to stat bind source %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8878
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8879

D
Daniel Veillard 已提交
8880
#: src/lxc/lxc_container.c:1029
D
Daniel Veillard 已提交
8881
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8882
msgid "Failed to create bind target %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8883
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8884

D
Daniel Veillard 已提交
8885
#: src/lxc/lxc_container.c:1036
D
Daniel Veillard 已提交
8886
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8887
msgid "Failed to close bind target %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8888
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8889

D
Daniel Veillard 已提交
8890
#: src/lxc/lxc_container.c:1045
D
Daniel Veillard 已提交
8891
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8892
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8893
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8894

D
Daniel Veillard 已提交
8895
#: src/lxc/lxc_container.c:1054 src/lxc/lxc_container.c:1371
D
Daniel Veillard 已提交
8896
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8897
msgid "Failed to make directory %s readonly"
D
Daniel Veillard 已提交
8898
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8899

D
Daniel Veillard 已提交
8900
#: src/lxc/lxc_container.c:1081
D
Daniel Veillard 已提交
8901
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8902
msgid "Unable to open filesystem %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8903
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8904

D
Daniel Veillard 已提交
8905
#: src/lxc/lxc_container.c:1087
D
Daniel Veillard 已提交
8906
msgid "Unable to create blkid library handle"
D
Daniel Veillard 已提交
8907
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8908

D
Daniel Veillard 已提交
8909
#: src/lxc/lxc_container.c:1092
D
Daniel Veillard 已提交
8910
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8911
msgid "Unable to associate device %s with blkid library"
D
Daniel Veillard 已提交
8912
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8913

D
Daniel Veillard 已提交
8914
#: src/lxc/lxc_container.c:1108
D
Daniel Veillard 已提交
8915
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8916
msgid "Too many filesystems detected for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8917
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8918

D
Daniel Veillard 已提交
8919
#: src/lxc/lxc_container.c:1112
D
Daniel Veillard 已提交
8920
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8921
msgid "Unable to detect filesystem for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8922
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8923

D
Daniel Veillard 已提交
8924
#: src/lxc/lxc_container.c:1120
D
Daniel Veillard 已提交
8925
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8926
msgid "Unable to find filesystem type for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8927
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8928

D
Daniel Veillard 已提交
8929
#: src/lxc/lxc_container.c:1189 src/util/iohelper.c:151
D
Daniel Veillard 已提交
8930
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8931
msgid "Unable to read %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8932
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8933

D
Daniel Veillard 已提交
8934
#: src/lxc/lxc_container.c:1219
D
Daniel Veillard 已提交
8935 8936 8937 8938
#, c-format
msgid "%s has unexpected '*' before last line"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8939
#: src/lxc/lxc_container.c:1242
D
Daniel Veillard 已提交
8940
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8941
msgid "Failed to mount device %s to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8942
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8943

D
Daniel Veillard 已提交
8944
#: src/lxc/lxc_container.c:1265
D
Daniel Veillard 已提交
8945
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8946
msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem"
D
Daniel Veillard 已提交
8947
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8948

D
Daniel Veillard 已提交
8949
#: src/lxc/lxc_container.c:1309
D
Daniel Veillard 已提交
8950
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8951
msgid "Failed to mount device %s to %s as %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8952
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8953

D
Daniel Veillard 已提交
8954
#: src/lxc/lxc_container.c:1362
D
Daniel Veillard 已提交
8955
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8956
msgid "Failed to mount directory %s as tmpfs"
D
Daniel Veillard 已提交
8957
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8958

D
Daniel Veillard 已提交
8959
#: src/lxc/lxc_container.c:1409
D
Daniel Veillard 已提交
8960
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8961
msgid "Unexpected filesystem type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8962
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8963

D
Daniel Veillard 已提交
8964
#: src/lxc/lxc_container.c:1414
D
Daniel Veillard 已提交
8965
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8966
msgid "Cannot mount filesystem type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8967
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8968

D
Daniel Veillard 已提交
8969
#: src/lxc/lxc_container.c:1458
D
Daniel Veillard 已提交
8970 8971 8972
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'"
msgstr "Failed to create domain from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8973

D
Daniel Veillard 已提交
8974
#: src/lxc/lxc_container.c:1625
D
Daniel Veillard 已提交
8975
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8976
msgid "Failed to remove capabilities: %d"
D
Daniel Veillard 已提交
8977
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8978

D
Daniel Veillard 已提交
8979
#: src/lxc/lxc_container.c:1631
D
Daniel Veillard 已提交
8980
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8981
msgid "Failed to apply capabilities: %d"
D
Daniel Veillard 已提交
8982
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8983

D
Daniel Veillard 已提交
8984
#: src/lxc/lxc_container.c:1677
D
Daniel Veillard 已提交
8985
msgid "lxcChild() passed invalid vm definition"
D
Daniel Veillard 已提交
8986 8987
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8988
#: src/lxc/lxc_container.c:1686
D
Daniel Veillard 已提交
8989 8990 8991
msgid "Failed to read the container continue message"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8992
#: src/lxc/lxc_container.c:1718
D
Daniel Veillard 已提交
8993
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8994
msgid "Failed to open tty %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8995
msgstr ""
8996

D
Daniel Veillard 已提交
8997
#: src/lxc/lxc_container.c:1734
D
Daniel Veillard 已提交
8998 8999 9000 9001
#, c-format
msgid "cannot find init path '%s' relative to container root"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9002
#: src/lxc/lxc_container.c:1753
D
Daniel Veillard 已提交
9003
msgid "failed to send continue signal to controller"
D
Daniel Veillard 已提交
9004
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9005

D
Daniel Veillard 已提交
9006
#: src/lxc/lxc_container.c:1885
D
Daniel Veillard 已提交
9007 9008 9009 9010
#, fuzzy
msgid "Kernel doesn't support user namespace"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"

D
Daniel Veillard 已提交
9011
#: src/lxc/lxc_container.c:1902
D
Daniel Veillard 已提交
9012
msgid "Failed to run clone container"
D
Daniel Veillard 已提交
9013
msgstr ""
9014

D
Daniel Veillard 已提交
9015
#: src/lxc/lxc_container.c:1964
D
Daniel Veillard 已提交
9016 9017 9018 9019 9020
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change owner of %s to %u:%u"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

#: src/lxc/lxc_conf.c:86 src/qemu/qemu_conf.c:574 src/uml/uml_conf.c:76
D
Daniel Veillard 已提交
9021
msgid "cannot get the host uuid"
D
Daniel Veillard 已提交
9022
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9023

D
Daniel Veillard 已提交
9024
#: src/lxc/lxc_controller.c:311
D
Daniel Veillard 已提交
9025
msgid "Unable to set console file descriptor non-blocking"
D
Daniel Veillard 已提交
9026
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9027

D
Daniel Veillard 已提交
9028
#: src/lxc/lxc_controller.c:323
D
Daniel Veillard 已提交
9029
msgid "error sending continue signal to daemon"
D
Daniel Veillard 已提交
9030
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9031

D
Daniel Veillard 已提交
9032
#: src/lxc/lxc_controller.c:335
D
Daniel Veillard 已提交
9033
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9034
msgid "expecting %zu veths, but got %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
9035
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9036

D
Daniel Veillard 已提交
9037
#: src/lxc/lxc_controller.c:348
D
Daniel Veillard 已提交
9038
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9039
msgid "expecting %zu consoles, but got %zu tty file handlers"
D
Daniel Veillard 已提交
9040
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9041

D
Daniel Veillard 已提交
9042
#: src/lxc/lxc_controller.c:405 src/lxc/lxc_controller.c:433
D
Daniel Veillard 已提交
9043 9044 9045
msgid "An explicit disk format must be specified"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9046
#: src/lxc/lxc_controller.c:481
D
Daniel Veillard 已提交
9047
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9048 9049 9050
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9051
#: src/lxc/lxc_controller.c:501
D
Daniel Veillard 已提交
9052 9053
#, c-format
msgid "fs driver %s is not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
9054 9055
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9056
#: src/lxc/lxc_controller.c:527
D
Daniel Veillard 已提交
9057
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9058
msgid "disk format %s is not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
9059
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9060

D
Daniel Veillard 已提交
9061
#: src/lxc/lxc_controller.c:551
D
Daniel Veillard 已提交
9062 9063 9064 9065
#, c-format
msgid "Disk cache mode %s is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9066
#: src/lxc/lxc_controller.c:559
D
Daniel Veillard 已提交
9067 9068 9069 9070
#, c-format
msgid "disk driver %s is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9071
#: src/lxc/lxc_controller.c:785
D
Daniel Veillard 已提交
9072
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9073
msgid "failed to apply capabilities: %d"
D
Daniel Veillard 已提交
9074
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9075

D
Daniel Veillard 已提交
9076
#: src/lxc/lxc_controller.c:860 src/lxc/lxc_controller.c:896
D
Daniel Veillard 已提交
9077
msgid "Unable to add epoll fd"
D
Daniel Veillard 已提交
9078
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9079

D
Daniel Veillard 已提交
9080
#: src/lxc/lxc_controller.c:871 src/lxc/lxc_controller.c:908
D
Daniel Veillard 已提交
9081
msgid "Unable to remove epoll fd"
D
Daniel Veillard 已提交
9082
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9083

D
Daniel Veillard 已提交
9084
#: src/lxc/lxc_controller.c:938
D
Daniel Veillard 已提交
9085
msgid "Unable to wait on epoll"
D
Daniel Veillard 已提交
9086
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9087

D
Daniel Veillard 已提交
9088
#: src/lxc/lxc_controller.c:996
D
Daniel Veillard 已提交
9089
msgid "Unable to read container pty"
D
Daniel Veillard 已提交
9090
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9091

D
Daniel Veillard 已提交
9092
#: src/lxc/lxc_controller.c:1024
D
Daniel Veillard 已提交
9093
msgid "Unable to write to container pty"
D
Daniel Veillard 已提交
9094
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9095

D
Daniel Veillard 已提交
9096
#: src/lxc/lxc_controller.c:1090
D
Daniel Veillard 已提交
9097
msgid "Unable to create epoll fd"
D
Daniel Veillard 已提交
9098
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9099

D
Daniel Veillard 已提交
9100
#: src/lxc/lxc_controller.c:1100
D
Daniel Veillard 已提交
9101
msgid "Unable to watch epoll FD"
D
Daniel Veillard 已提交
9102
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9103

D
Daniel Veillard 已提交
9104
#: src/lxc/lxc_controller.c:1110 src/lxc/lxc_controller.c:1120
D
Daniel Veillard 已提交
9105
msgid "Unable to watch host console PTY"
D
Daniel Veillard 已提交
9106
msgstr ""
9107

D
Daniel Veillard 已提交
9108
#: src/lxc/lxc_controller.c:1161
D
Daniel Veillard 已提交
9109 9110 9111 9112
#, fuzzy, c-format
msgid "unable write to %s"
msgstr "Failed to start domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
9113
#: src/lxc/lxc_controller.c:1233 src/lxc/lxc_controller.c:1927
D
Daniel Veillard 已提交
9114
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9115
msgid "Failed to make path %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9116
msgstr ""
9117

D
Daniel Veillard 已提交
9118
#: src/lxc/lxc_controller.c:1250
D
Daniel Veillard 已提交
9119 9120 9121 9122
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount devfs on %s type %s (%s)"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

D
Daniel Veillard 已提交
9123
#: src/lxc/lxc_controller.c:1298
D
Daniel Veillard 已提交
9124 9125
#, c-format
msgid "Failed to make device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9126 9127
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9128 9129
#: src/lxc/lxc_controller.c:1348 src/lxc/lxc_controller.c:1426
#: src/lxc/lxc_controller.c:1505 src/lxc/lxc_controller.c:1662
D
Daniel Veillard 已提交
9130 9131 9132 9133
#: src/lxc/lxc_driver.c:2990 src/lxc/lxc_driver.c:3255
#: src/lxc/lxc_driver.c:3340 src/lxc/lxc_driver.c:3448
#, c-format
msgid "Unable to access %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9134
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9135

D
Daniel Veillard 已提交
9136
#: src/lxc/lxc_controller.c:1354 src/lxc/lxc_driver.c:3261
D
Daniel Veillard 已提交
9137
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9138 9139 9140
msgid "USB source %s was not a character device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9141
#: src/lxc/lxc_controller.c:1363 src/lxc/lxc_driver.c:3270
D
Daniel Veillard 已提交
9142 9143 9144 9145
#, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9146 9147
#: src/lxc/lxc_controller.c:1371 src/lxc/lxc_controller.c:1451
#: src/lxc/lxc_controller.c:1530 src/lxc/lxc_controller.c:1690
D
Daniel Veillard 已提交
9148 9149 9150 9151 9152 9153
#: src/lxc/lxc_driver.c:3025 src/lxc/lxc_driver.c:3278
#: src/lxc/lxc_driver.c:3378 src/lxc/lxc_driver.c:3486
#, c-format
msgid "Unable to create device %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9154
#: src/lxc/lxc_controller.c:1409 src/lxc/lxc_controller.c:1488
D
Daniel Veillard 已提交
9155 9156 9157
msgid "Missing storage host block path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9158
#: src/lxc/lxc_controller.c:1433
D
Daniel Veillard 已提交
9159 9160 9161 9162
#, c-format
msgid "Storage source %s must be a block device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9163
#: src/lxc/lxc_controller.c:1440 src/lxc/lxc_controller.c:1519
D
Daniel Veillard 已提交
9164 9165 9166 9167
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create directory for device %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"

D
Daniel Veillard 已提交
9168
#: src/lxc/lxc_controller.c:1512
D
Daniel Veillard 已提交
9169 9170
#, c-format
msgid "Storage source %s must be a character device"
D
Daniel Veillard 已提交
9171
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9172

D
Daniel Veillard 已提交
9173 9174
#: src/lxc/lxc_controller.c:1564 src/lxc/lxc_controller.c:1592
#: src/lxc/lxc_controller.c:1624 src/lxc/lxc_driver.c:3589
D
Daniel Veillard 已提交
9175 9176 9177 9178 9179
#: src/lxc/lxc_driver.c:4009
#, c-format
msgid "Unsupported host device mode %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9180
#: src/lxc/lxc_controller.c:1647 src/lxc/lxc_driver.c:2973
D
Daniel Veillard 已提交
9181 9182 9183
msgid "Can't setup disk for non-block device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9184
#: src/lxc/lxc_controller.c:1652 src/lxc/lxc_driver.c:2978
D
Daniel Veillard 已提交
9185 9186 9187
msgid "Can't setup disk without media"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9188
#: src/lxc/lxc_controller.c:1668 src/lxc/lxc_driver.c:2996
D
Daniel Veillard 已提交
9189 9190 9191 9192
#, c-format
msgid "Disk source %s must be a character/block device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9193
#: src/lxc/lxc_controller.c:1798
D
Daniel Veillard 已提交
9194 9195 9196 9197
#, c-format
msgid "Unable to request personality for %s on %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9198
#: src/lxc/lxc_controller.c:1890
D
Daniel Veillard 已提交
9199 9200 9201
msgid "Cannot unshare mount namespace"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9202
#: src/lxc/lxc_controller.c:1896
D
Daniel Veillard 已提交
9203 9204 9205
msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9206
#: src/lxc/lxc_controller.c:1942
D
Daniel Veillard 已提交
9207
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9208
msgid "Failed to mount devpts on %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9209
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9210

D
Daniel Veillard 已提交
9211
#: src/lxc/lxc_controller.c:1949
D
Daniel Veillard 已提交
9212 9213 9214 9215
#, fuzzy
msgid "Kernel does not support private devpts"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"

D
Daniel Veillard 已提交
9216
#: src/lxc/lxc_controller.c:1987 src/lxc/lxc_process.c:1102
D
Daniel Veillard 已提交
9217
msgid "Failed to allocate tty"
D
Daniel Veillard 已提交
9218
msgstr ""
9219

D
Daniel Veillard 已提交
9220
#: src/lxc/lxc_controller.c:2115
D
Daniel Veillard 已提交
9221
msgid "sockpair failed"
D
Daniel Veillard 已提交
9222
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9223

D
Daniel Veillard 已提交
9224
#: src/lxc/lxc_controller.c:2121
D
Daniel Veillard 已提交
9225
msgid "socketpair failed"
D
Daniel Veillard 已提交
9226
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9227

D
Daniel Veillard 已提交
9228
#: src/lxc/lxc_controller.c:2180
D
Daniel Veillard 已提交
9229
msgid "Unable to send container continue message"
D
Daniel Veillard 已提交
9230
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9231

D
Daniel Veillard 已提交
9232
#: src/lxc/lxc_controller.c:2186
D
Daniel Veillard 已提交
9233
msgid "error receiving signal from container"
D
Daniel Veillard 已提交
9234
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9235

D
Daniel Veillard 已提交
9236
#: src/lxc/lxc_controller.c:2405
D
Daniel Veillard 已提交
9237
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9238
msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'"
D
Daniel Veillard 已提交
9239
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9240

D
Daniel Veillard 已提交
9241
#: src/lxc/lxc_controller.c:2419
D
Daniel Veillard 已提交
9242
msgid "Unable to change to root dir"
D
Daniel Veillard 已提交
9243
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9244

D
Daniel Veillard 已提交
9245
#: src/lxc/lxc_controller.c:2425
D
Daniel Veillard 已提交
9246
msgid "Unable to become session leader"
D
Daniel Veillard 已提交
9247
msgstr ""
9248

D
Daniel Veillard 已提交
9249
#: src/lxc/lxc_controller.c:2439
D
Daniel Veillard 已提交
9250 9251 9252
msgid "Unknown failure in libvirt_lxc startup"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9253 9254 9255 9256 9257 9258
#: src/lxc/lxc_driver.c:133 src/qemu/qemu_driver.c:221
#, c-format
msgid "no domain with matching uuid '%s' (%s)"
msgstr ""

#: src/lxc/lxc_driver.c:169
D
Daniel Veillard 已提交
9259 9260
#, c-format
msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///"
D
Daniel Veillard 已提交
9261
msgstr ""
9262

D
Daniel Veillard 已提交
9263
#: src/lxc/lxc_driver.c:177
D
Daniel Veillard 已提交
9264
msgid "lxc state driver is not active"
D
Daniel Veillard 已提交
9265
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9266

D
Daniel Veillard 已提交
9267
#: src/lxc/lxc_driver.c:250
D
Daniel Veillard 已提交
9268
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9269
msgid "No domain with matching id %d"
D
Daniel Veillard 已提交
9270
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9271

D
Daniel Veillard 已提交
9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280
#: src/lxc/lxc_driver.c:280 src/libxl/libxl_driver.c:1801
#: src/libxl/libxl_driver.c:1863 src/libxl/libxl_driver.c:1924
#: src/libxl/libxl_driver.c:1980 src/libxl/libxl_driver.c:2026
#: src/libxl/libxl_driver.c:2084 src/libxl/libxl_driver.c:2437
#: src/libxl/libxl_driver.c:2550 src/libxl/libxl_driver.c:2643
#: src/libxl/libxl_driver.c:2721 src/libxl/libxl_driver.c:2753
#: src/libxl/libxl_driver.c:3292 src/libxl/libxl_driver.c:4247
#: src/libxl/libxl_driver.c:4278 src/libxl/libxl_driver.c:4589
#: src/vmware/vmware_driver.c:678
D
Daniel Veillard 已提交
9281
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9282
msgid "No domain with matching uuid '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
9283
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9284

D
Daniel Veillard 已提交
9285
#: src/lxc/lxc_driver.c:307
D
Daniel Veillard 已提交
9286
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9287
msgid "No domain with matching name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
9288
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9289

D
Daniel Veillard 已提交
9290
#: src/lxc/lxc_driver.c:466 src/lxc/lxc_driver.c:920 src/lxc/lxc_driver.c:1022
D
Daniel Veillard 已提交
9291
msgid "System lacks NETNS support"
D
Daniel Veillard 已提交
9292 9293
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9294
#: src/lxc/lxc_driver.c:525
D
Daniel Veillard 已提交
9295
msgid "Cannot undefine transient domain"
D
Daniel Veillard 已提交
9296
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9297

D
Daniel Veillard 已提交
9298
#: src/lxc/lxc_driver.c:584
D
Daniel Veillard 已提交
9299
msgid "Cannot read cputime for domain"
D
Daniel Veillard 已提交
9300
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9301

D
Daniel Veillard 已提交
9302
#: src/lxc/lxc_driver.c:688
D
Daniel Veillard 已提交
9303
msgid "Cannot set max memory lower than current memory"
D
Daniel Veillard 已提交
9304
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9305

D
Daniel Veillard 已提交
9306
#: src/lxc/lxc_driver.c:716
D
Daniel Veillard 已提交
9307
msgid "Cannot set memory higher than max memory"
D
Daniel Veillard 已提交
9308
msgstr ""
9309

D
Daniel Veillard 已提交
9310 9311 9312 9313
#: src/lxc/lxc_driver.c:722 src/lxc/lxc_driver.c:1286
#: src/lxc/lxc_driver.c:2166 src/lxc/lxc_driver.c:2395
#: src/lxc/lxc_driver.c:2444 src/lxc/lxc_driver.c:2655
#: src/lxc/lxc_driver.c:2735 src/lxc/lxc_driver.c:4431
D
Daniel Veillard 已提交
9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324
#: src/libxl/libxl_driver.c:1809 src/libxl/libxl_driver.c:1871
#: src/libxl/libxl_driver.c:1933 src/libxl/libxl_driver.c:1989
#: src/libxl/libxl_driver.c:2035 src/libxl/libxl_driver.c:2445
#: src/libxl/libxl_driver.c:2558 src/libxl/libxl_driver.c:2651
#: src/libxl/libxl_driver.c:2959 src/libxl/libxl_driver.c:3071
#: src/libxl/libxl_driver.c:3838 src/libxl/libxl_driver.c:3946
#: src/libxl/libxl_driver.c:4054 src/libxl/libxl_driver.c:4358
#: src/libxl/libxl_driver.c:4430 src/libxl/libxl_driver.c:4514
#: src/libxl/libxl_driver.c:4700 src/openvz/openvz_driver.c:598
#: src/openvz/openvz_driver.c:636 tools/virsh-domain.c:8932
#: tools/virsh-domain.c:9097
D
Daniel Veillard 已提交
9325
msgid "Domain is not running"
D
Daniel Veillard 已提交
9326
msgstr ""
9327

D
Daniel Veillard 已提交
9328
#: src/lxc/lxc_driver.c:728
D
Daniel Veillard 已提交
9329
msgid "Failed to set memory for domain"
D
Daniel Veillard 已提交
9330
msgstr ""
9331

D
Daniel Veillard 已提交
9332
#: src/lxc/lxc_driver.c:926 src/libxl/libxl_driver.c:3301
D
Daniel Veillard 已提交
9333
#: src/vmware/vmware_driver.c:687
D
Daniel Veillard 已提交
9334
msgid "Domain is already running"
D
Daniel Veillard 已提交
9335
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9336

D
Daniel Veillard 已提交
9337 9338
#: src/lxc/lxc_driver.c:1089 src/qemu/qemu_driver.c:4975
#: src/qemu/qemu_driver.c:5027
D
Daniel Veillard 已提交
9339
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9340
msgid "unknown virt type in domain definition '%d'"
D
Daniel Veillard 已提交
9341
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9342

D
Daniel Veillard 已提交
9343 9344
#: src/lxc/lxc_driver.c:1113 src/lxc/lxc_driver.c:2589
#: src/lxc/lxc_driver.c:4437
D
Daniel Veillard 已提交
9345 9346 9347
msgid "Init pid is not yet available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9348 9349
#: src/lxc/lxc_driver.c:1120 src/qemu/qemu_driver.c:4998
#: src/qemu/qemu_driver.c:5061
D
Daniel Veillard 已提交
9350
msgid "Failed to get security label"
D
Daniel Veillard 已提交
9351
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9352

D
Daniel Veillard 已提交
9353
#: src/lxc/lxc_driver.c:1156 src/qemu/qemu_driver.c:5102
D
Daniel Veillard 已提交
9354 9355 9356 9357
#, c-format
msgid "security model string exceeds max %d bytes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9358
#: src/lxc/lxc_driver.c:1165 src/qemu/qemu_driver.c:5112
D
Daniel Veillard 已提交
9359 9360 9361 9362
#, c-format
msgid "security DOI string exceeds max %d bytes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9363
#: src/lxc/lxc_driver.c:1355 src/qemu/qemu_driver.c:393
D
Daniel Veillard 已提交
9364
msgid "Failed to initialize security drivers"
D
Daniel Veillard 已提交
9365
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9366

D
Daniel Veillard 已提交
9367
#: src/lxc/lxc_driver.c:1560
D
Daniel Veillard 已提交
9368
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9369
msgid "Unknown release: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9370
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9371

D
Daniel Veillard 已提交
9372
#: src/lxc/lxc_driver.c:1637 src/lxc/lxc_driver.c:1765
D
Daniel Veillard 已提交
9373 9374
#: src/lxc/lxc_driver.c:1901 src/qemu/qemu_driver.c:7387
#: src/qemu/qemu_driver.c:8497 src/qemu/qemu_driver.c:8759
D
Daniel Veillard 已提交
9375
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
D
Daniel Veillard 已提交
9376
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9377

D
Daniel Veillard 已提交
9378
#: src/lxc/lxc_driver.c:1998 src/lxc/lxc_driver.c:2093
D
Daniel Veillard 已提交
9379
#: src/qemu/qemu_driver.c:7574 src/qemu/qemu_driver.c:7721
D
Daniel Veillard 已提交
9380
msgid "blkio cgroup isn't mounted"
D
Daniel Veillard 已提交
9381
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9382

D
Daniel Veillard 已提交
9383
#: src/lxc/lxc_driver.c:2008 src/lxc/lxc_driver.c:2027
D
Daniel Veillard 已提交
9384
#: src/qemu/qemu_driver.c:7587 src/qemu/qemu_driver.c:7635
D
Daniel Veillard 已提交
9385 9386 9387
msgid "out of blkio weight range."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9388
#: src/lxc/lxc_driver.c:2183
D
Daniel Veillard 已提交
9389 9390 9391 9392
#, c-format
msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9393
#: src/lxc/lxc_driver.c:2238
D
Daniel Veillard 已提交
9394
msgid "Cannot set autostart for transient domain"
D
Daniel Veillard 已提交
9395
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9396

D
Daniel Veillard 已提交
9397
#: src/lxc/lxc_driver.c:2261
D
Daniel Veillard 已提交
9398
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9399
msgid "Cannot create autostart directory %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9400
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9401

D
Daniel Veillard 已提交
9402 9403
#: src/lxc/lxc_driver.c:2268 src/libxl/libxl_driver.c:4309
#: src/qemu/qemu_driver.c:7301 src/uml/uml_driver.c:2435
D
Daniel Veillard 已提交
9404
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9405
msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
9406
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9407

D
Daniel Veillard 已提交
9408 9409
#: src/lxc/lxc_driver.c:2275 src/libxl/libxl_driver.c:4316
#: src/network/bridge_driver.c:2964 src/qemu/qemu_driver.c:7308
D
Daniel Veillard 已提交
9410
#: src/storage/storage_driver.c:1171 src/uml/uml_driver.c:2442
D
Daniel Veillard 已提交
9411
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9412
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
9413
msgstr ""
9414

D
Daniel Veillard 已提交
9415
#: src/lxc/lxc_driver.c:2402
D
Daniel Veillard 已提交
9416
msgid "Suspend operation failed"
D
Daniel Veillard 已提交
9417
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9418

D
Daniel Veillard 已提交
9419
#: src/lxc/lxc_driver.c:2451
D
Daniel Veillard 已提交
9420
msgid "Resume operation failed"
D
Daniel Veillard 已提交
9421
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9422

D
Daniel Veillard 已提交
9423
#: src/lxc/lxc_driver.c:2517 src/uml/uml_driver.c:2582
D
Daniel Veillard 已提交
9424
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9425
msgid "cannot find console device '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
9426
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9427

D
Daniel Veillard 已提交
9428
#: src/lxc/lxc_driver.c:2518 src/uml/uml_driver.c:2583
D
Daniel Veillard 已提交
9429 9430
msgid "default"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9431

D
Daniel Veillard 已提交
9432 9433 9434
#: src/lxc/lxc_driver.c:2524 src/libxl/libxl_driver.c:4616
#: src/qemu/qemu_driver.c:13712 src/uml/uml_driver.c:2589
#: src/xen/xen_driver.c:2642
D
Daniel Veillard 已提交
9435
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9436
msgid "character device %s is not using a PTY"
D
Daniel Veillard 已提交
9437
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9438

D
Daniel Veillard 已提交
9439
#: src/lxc/lxc_driver.c:2555
D
Daniel Veillard 已提交
9440 9441 9442 9443
#, c-format
msgid "signum value %d is out of range"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9444
#: src/lxc/lxc_driver.c:2583
D
Daniel Veillard 已提交
9445 9446 9447
msgid "Only the init process may be killed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9448
#: src/lxc/lxc_driver.c:2599
D
Daniel Veillard 已提交
9449 9450 9451 9452
#, c-format
msgid "Unable to send %d signal to process %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9453
#: src/lxc/lxc_driver.c:2661 src/lxc/lxc_driver.c:2741
D
Daniel Veillard 已提交
9454 9455 9456
msgid "Init process ID is not yet known"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9457
#: src/lxc/lxc_driver.c:2678 src/lxc/lxc_driver.c:2758
D
Daniel Veillard 已提交
9458 9459 9460
msgid "Container does not provide an initctl pipe"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9461
#: src/lxc/lxc_driver.c:2691 src/lxc/lxc_driver.c:2771
D
Daniel Veillard 已提交
9462 9463 9464 9465
#, c-format
msgid "Unable to send SIGTERM to init pid %llu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9466
#: src/lxc/lxc_driver.c:2801 src/libxl/libxl_driver.c:3660
D
Daniel Veillard 已提交
9467
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9468
msgid "target %s already exists."
D
Daniel Veillard 已提交
9469
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9470

D
Daniel Veillard 已提交
9471
#: src/lxc/lxc_driver.c:2823 src/qemu/qemu_driver.c:6582
D
Daniel Veillard 已提交
9472
msgid "device is already in the domain configuration"
D
Daniel Veillard 已提交
9473
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9474

D
Daniel Veillard 已提交
9475
#: src/lxc/lxc_driver.c:2834 src/libxl/libxl_driver.c:3671
D
Daniel Veillard 已提交
9476
msgid "persistent attach of device is not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
9477
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9478

D
Daniel Veillard 已提交
9479
#: src/lxc/lxc_driver.c:2858 src/lxc/lxc_driver.c:2914
D
Daniel Veillard 已提交
9480 9481
#: src/lxc/lxc_driver.c:3706 src/qemu/qemu_driver.c:6669
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3292
D
Daniel Veillard 已提交
9482
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9483
msgid "multiple devices matching mac address %s found"
D
Daniel Veillard 已提交
9484
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9485

D
Daniel Veillard 已提交
9486
#: src/lxc/lxc_driver.c:2863 src/lxc/lxc_driver.c:2919
D
Daniel Veillard 已提交
9487
#: src/qemu/qemu_driver.c:6674
D
Daniel Veillard 已提交
9488
msgid "no matching network device was found"
D
Daniel Veillard 已提交
9489
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9490

D
Daniel Veillard 已提交
9491
#: src/lxc/lxc_driver.c:2877 src/libxl/libxl_driver.c:3793
D
Daniel Veillard 已提交
9492
msgid "persistent update of device is not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
9493
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9494

D
Daniel Veillard 已提交
9495 9496
#: src/lxc/lxc_driver.c:2902 src/libxl/libxl_driver.c:3709
#: src/qemu/qemu_driver.c:6658
D
Daniel Veillard 已提交
9497
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9498
msgid "no target device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9499
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9500

D
Daniel Veillard 已提交
9501 9502 9503
#: src/lxc/lxc_driver.c:2931 src/qemu/qemu_driver.c:6685
#: src/qemu/qemu_driver.c:6709 src/qemu/qemu_hotplug.c:1341
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3518
D
Daniel Veillard 已提交
9504
msgid "device not present in domain configuration"
D
Daniel Veillard 已提交
9505
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9506

D
Daniel Veillard 已提交
9507
#: src/lxc/lxc_driver.c:2942 src/libxl/libxl_driver.c:3717
D
Daniel Veillard 已提交
9508
msgid "persistent detach of device is not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
9509 9510
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9511 9512 9513
#: src/lxc/lxc_driver.c:2967 src/lxc/lxc_driver.c:3085
#: src/lxc/lxc_driver.c:3646 src/lxc/lxc_driver.c:3842
#: src/lxc/lxc_driver.c:3901
D
Daniel Veillard 已提交
9514
msgid "Cannot attach disk until init PID is known"
D
Daniel Veillard 已提交
9515
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9516

D
Daniel Veillard 已提交
9517 9518 9519
#: src/lxc/lxc_driver.c:2984 src/libxl/libxl_driver.c:3530
#: src/qemu/qemu_driver.c:6555 src/qemu/qemu_hotplug.c:251
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:476 src/qemu/qemu_hotplug.c:599
D
Daniel Veillard 已提交
9520
#: src/uml/uml_driver.c:2137
D
Daniel Veillard 已提交
9521
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9522
msgid "target %s already exists"
D
Daniel Veillard 已提交
9523
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9524

D
Daniel Veillard 已提交
9525 9526 9527 9528
#: src/lxc/lxc_driver.c:3044 src/lxc/lxc_driver.c:3245
#: src/lxc/lxc_driver.c:3393 src/lxc/lxc_driver.c:3501
#: src/lxc/lxc_driver.c:3666 src/lxc/lxc_driver.c:3792
#: src/lxc/lxc_driver.c:3862 src/lxc/lxc_driver.c:3921
D
Daniel Veillard 已提交
9529 9530 9531
msgid "devices cgroup isn't mounted"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9532 9533
#: src/lxc/lxc_driver.c:3054 src/lxc/lxc_driver.c:3401
#: src/lxc/lxc_driver.c:3509
D
Daniel Veillard 已提交
9534
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9535
msgid "cannot allow device %s for domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9536
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9537

D
Daniel Veillard 已提交
9538
#: src/lxc/lxc_driver.c:3107 src/lxc/lxc_process.c:428
D
Daniel Veillard 已提交
9539
msgid "No bridge name specified"
D
Daniel Veillard 已提交
9540
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9541

D
Daniel Veillard 已提交
9542
#: src/lxc/lxc_driver.c:3132 src/lxc/lxc_process.c:395
D
Daniel Veillard 已提交
9543
#: src/qemu/qemu_command.c:312 src/qemu/qemu_hotplug.c:1642
D
Daniel Veillard 已提交
9544 9545
#, c-format
msgid "Network '%s' is not active."
D
Daniel Veillard 已提交
9546 9547
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9548
#: src/lxc/lxc_driver.c:3168
D
Daniel Veillard 已提交
9549
msgid "Network device type is not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
9550
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9551

D
Daniel Veillard 已提交
9552
#: src/lxc/lxc_driver.c:3220
D
Daniel Veillard 已提交
9553
msgid "host USB device already exists"
D
Daniel Veillard 已提交
9554
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9555

D
Daniel Veillard 已提交
9556
#: src/lxc/lxc_driver.c:3328 src/lxc/lxc_driver.c:3436
D
Daniel Veillard 已提交
9557
msgid "Missing storage block path"
D
Daniel Veillard 已提交
9558
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9559

D
Daniel Veillard 已提交
9560
#: src/lxc/lxc_driver.c:3334 src/lxc/lxc_driver.c:3442
D
Daniel Veillard 已提交
9561
msgid "host device already exists"
D
Daniel Veillard 已提交
9562
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9563

D
Daniel Veillard 已提交
9564
#: src/lxc/lxc_driver.c:3347 src/lxc/lxc_driver.c:3455
D
Daniel Veillard 已提交
9565 9566
#, c-format
msgid "Hostdev source %s must be a block device"
D
Daniel Veillard 已提交
9567
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9568

D
Daniel Veillard 已提交
9569 9570
#: src/lxc/lxc_driver.c:3366 src/lxc/lxc_driver.c:3474
#, fuzzy, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9571
msgid "Unable to create directory for device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9572 9573 9574 9575
msgstr "failed to open file"

#: src/lxc/lxc_driver.c:3539 src/lxc/lxc_driver.c:3560
#: src/lxc/lxc_driver.c:3960 src/lxc/lxc_driver.c:3980
D
Daniel Veillard 已提交
9576
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9577
msgid "Unsupported host device type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9578
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9579

D
Daniel Veillard 已提交
9580
#: src/lxc/lxc_driver.c:3576 src/lxc/lxc_driver.c:3996
D
Daniel Veillard 已提交
9581
msgid "Cannot attach hostdev until init PID is known"
D
Daniel Veillard 已提交
9582
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9583

D
Daniel Veillard 已提交
9584
#: src/lxc/lxc_driver.c:3626 src/libxl/libxl_driver.c:3642
D
Daniel Veillard 已提交
9585
#: src/uml/uml_driver.c:2218
D
Daniel Veillard 已提交
9586
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9587
msgid "device type '%s' cannot be attached"
D
Daniel Veillard 已提交
9588
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9589

D
Daniel Veillard 已提交
9590 9591
#: src/lxc/lxc_driver.c:3654 src/libxl/libxl_driver.c:3590
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2914 src/uml/uml_driver.c:2268
D
Daniel Veillard 已提交
9592
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9593
msgid "disk %s not found"
D
Daniel Veillard 已提交
9594
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9595

D
Daniel Veillard 已提交
9596 9597
#: src/lxc/lxc_driver.c:3674 src/lxc/lxc_driver.c:3804
#: src/lxc/lxc_driver.c:3870 src/lxc/lxc_driver.c:3929
D
Daniel Veillard 已提交
9598 9599
#, c-format
msgid "Unable to remove device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9600
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9601

D
Daniel Veillard 已提交
9602
#: src/lxc/lxc_driver.c:3711 src/qemu/qemu_hotplug.c:3298
D
Daniel Veillard 已提交
9603
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9604
msgid "network device %s not found"
D
Daniel Veillard 已提交
9605
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9606

D
Daniel Veillard 已提交
9607
#: src/lxc/lxc_driver.c:3736
D
Daniel Veillard 已提交
9608
msgid "Only bridged veth devices can be detached"
D
Daniel Veillard 已提交
9609
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9610

D
Daniel Veillard 已提交
9611
#: src/lxc/lxc_driver.c:3776
D
Daniel Veillard 已提交
9612
msgid "usb device not found"
D
Daniel Veillard 已提交
9613 9614
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9615
#: src/lxc/lxc_driver.c:3850 src/lxc/lxc_driver.c:3909
D
Daniel Veillard 已提交
9616 9617
#, c-format
msgid "hostdev %s not found"
D
Daniel Veillard 已提交
9618 9619
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9620
#: src/lxc/lxc_driver.c:4038 src/libxl/libxl_driver.c:3690
D
Daniel Veillard 已提交
9621
#: src/xen/xm_internal.c:1381
D
Daniel Veillard 已提交
9622
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9623
msgid "device type '%s' cannot be detached"
D
Daniel Veillard 已提交
9624
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9625

D
Daniel Veillard 已提交
9626
#: src/lxc/lxc_driver.c:4080 src/lxc/lxc_driver.c:4206
D
Daniel Veillard 已提交
9627 9628
#: src/lxc/lxc_driver.c:4316 src/qemu/qemu_driver.c:6860
#: src/qemu/qemu_driver.c:7007 src/qemu/qemu_driver.c:7142
D
Daniel Veillard 已提交
9629
msgid "cannot do live update a device on inactive domain"
D
Daniel Veillard 已提交
9630
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9631

D
Daniel Veillard 已提交
9632
#: src/lxc/lxc_driver.c:4091 src/lxc/lxc_driver.c:4214
D
Daniel Veillard 已提交
9633 9634 9635 9636
#: src/lxc/lxc_driver.c:4324 src/libxl/libxl_driver.c:3845
#: src/libxl/libxl_driver.c:3953 src/libxl/libxl_driver.c:4061
#: src/qemu/qemu_driver.c:6868 src/qemu/qemu_driver.c:7015
#: src/qemu/qemu_driver.c:7150
D
Daniel Veillard 已提交
9637
msgid "cannot modify device on transient domain"
D
Daniel Veillard 已提交
9638
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9639

D
Daniel Veillard 已提交
9640
#: src/lxc/lxc_driver.c:4256
D
Daniel Veillard 已提交
9641 9642 9643
#, fuzzy
msgid "Unable to modify live devices"
msgstr "failed to open file"
D
Daniel Veillard 已提交
9644

D
Daniel Veillard 已提交
9645 9646 9647
#: src/lxc/lxc_driver.c:4465 src/libxl/libxl_driver.c:1560
#: src/qemu/qemu_command.c:7569 src/qemu/qemu_driver.c:1201
#: src/xen/xen_driver.c:624
D
Daniel Veillard 已提交
9648 9649 9650
msgid "Host SMBIOS information is not available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9651 9652
#: src/lxc/lxc_process.c:272 src/network/bridge_driver.c:1854
#: src/qemu/qemu_command.c:393 src/qemu/qemu_driver.c:9352
D
Daniel Veillard 已提交
9653
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:938
D
Daniel Veillard 已提交
9654 9655 9656 9657
#, c-format
msgid "cannot set bandwidth limits on %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9658
#: src/lxc/lxc_process.c:307
D
Daniel Veillard 已提交
9659 9660 9661
msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9662
#: src/lxc/lxc_process.c:321
D
Daniel Veillard 已提交
9663 9664 9665
msgid "Unable to set port profile on direct interfaces"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9666
#: src/lxc/lxc_process.c:453
D
Daniel Veillard 已提交
9667 9668 9669 9670
#, c-format
msgid "Unsupported network type %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9671
#: src/lxc/lxc_process.c:577
D
Daniel Veillard 已提交
9672 9673 9674 9675
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "Failed to start domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
9676
#: src/lxc/lxc_process.c:680
D
Daniel Veillard 已提交
9677 9678 9679 9680
#, c-format
msgid "Invalid PID %d for container"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9681 9682
#: src/lxc/lxc_process.c:701
msgid "Some processes refused to die"
D
Daniel Veillard 已提交
9683 9684
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9685
#: src/lxc/lxc_process.c:830
D
Daniel Veillard 已提交
9686
msgid "Failure while reading log output"
D
Daniel Veillard 已提交
9687 9688
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9689
#: src/lxc/lxc_process.c:851
D
Daniel Veillard 已提交
9690
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9691
msgid "Out of space while reading log output: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9692 9693
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9694
#: src/lxc/lxc_process.c:866
D
Daniel Veillard 已提交
9695
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9696
msgid "Timed out while reading log output: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9697 9698
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9699
#: src/lxc/lxc_process.c:886
D
Daniel Veillard 已提交
9700 9701 9702
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open log file %s"
msgstr "failed to open file"
D
Daniel Veillard 已提交
9703

D
Daniel Veillard 已提交
9704
#: src/lxc/lxc_process.c:893
D
Daniel Veillard 已提交
9705 9706 9707 9708
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to seek log file %s to %llu"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

D
Daniel Veillard 已提交
9709
#: src/lxc/lxc_process.c:984
D
Daniel Veillard 已提交
9710 9711 9712
msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9713
#: src/lxc/lxc_process.c:991
D
Daniel Veillard 已提交
9714 9715 9716
msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9717
#: src/lxc/lxc_process.c:998
D
Daniel Veillard 已提交
9718 9719 9720
msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9721
#: src/lxc/lxc_process.c:1005
D
Daniel Veillard 已提交
9722 9723 9724 9725
#, c-format
msgid "Cannot create log directory '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9726
#: src/lxc/lxc_process.c:1096
D
Daniel Veillard 已提交
9727 9728 9729
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9730
#: src/lxc/lxc_process.c:1124
D
Daniel Veillard 已提交
9731 9732 9733 9734
#, c-format
msgid "Failed to open '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9735
#: src/lxc/lxc_process.c:1182
D
Daniel Veillard 已提交
9736 9737 9738
msgid "could not close handshake fd"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9739
#: src/lxc/lxc_process.c:1198 src/lxc/lxc_process.c:1234
D
Daniel Veillard 已提交
9740
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9741
msgid "guest failed to start: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9742 9743
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9744
#: src/lxc/lxc_process.c:1201
D
Daniel Veillard 已提交
9745
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9746
msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid"
D
Daniel Veillard 已提交
9747 9748
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9749
#: src/lxc/lxc_process.c:1215 src/lxc/lxc_process.c:1426
D
Daniel Veillard 已提交
9750 9751 9752 9753
#, c-format
msgid "No valid cgroup for machine %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9754
#: src/lxc/lxc_process.c:1282
D
Daniel Veillard 已提交
9755 9756 9757
msgid "could not close logfile"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9758
#: src/lxc/lxc_process.c:1355 src/libxl/libxl_driver.c:544
D
Daniel Veillard 已提交
9759
#: src/qemu/qemu_driver.c:291 src/uml/uml_driver.c:195
D
Daniel Veillard 已提交
9760 9761 9762 9763
#, c-format
msgid "Failed to autostart VM '%s': %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9764 9765 9766 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9773 9774
#: src/libxl/libxl_driver.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open logfile %s"
msgstr "failed to open file"

#: src/libxl/libxl_driver.c:426
#, c-format
msgid "cannot create libxenlight logger for domain %s"
msgstr ""

#: src/libxl/libxl_driver.c:433
D
Daniel Veillard 已提交
9775 9776 9777
msgid "Failed libxl context initialization"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9778
#: src/libxl/libxl_driver.c:546 src/qemu/qemu_driver.c:285
D
Daniel Veillard 已提交
9779 9780 9781
#: src/qemu/qemu_driver.c:293 src/qemu/qemu_hostdev.c:1048
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1072 src/qemu/qemu_hostdev.c:1126
#: src/secret/secret_driver.c:498 src/uml/uml_driver.c:196
D
Daniel Veillard 已提交
9782
#: src/util/virerror.c:257 src/xenapi/xenapi_utils.c:265 tools/virsh.c:282
D
Daniel Veillard 已提交
9783
#: tools/virsh-domain-monitor.c:57
D
Daniel Veillard 已提交
9784 9785 9786
msgid "unknown error"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9787
#: src/libxl/libxl_driver.c:565 src/libxl/libxl_driver.c:4133
D
Daniel Veillard 已提交
9788 9789 9790
msgid "libxl_get_physinfo_info failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9791
#: src/libxl/libxl_driver.c:571 src/libxl/libxl_driver.c:4139
D
Daniel Veillard 已提交
9792 9793 9794
msgid "libxl_get_version_info failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9795
#: src/libxl/libxl_driver.c:577
D
Daniel Veillard 已提交
9796 9797 9798 9799
#, c-format
msgid "machine type %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9800
#: src/libxl/libxl_driver.c:613
D
Daniel Veillard 已提交
9801 9802 9803
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open domain image file '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9804

D
Daniel Veillard 已提交
9805
#: src/libxl/libxl_driver.c:619
D
Daniel Veillard 已提交
9806
msgid "failed to read libxl header"
D
Daniel Veillard 已提交
9807 9808
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9809
#: src/libxl/libxl_driver.c:624 src/qemu/qemu_driver.c:5181
D
Daniel Veillard 已提交
9810 9811 9812
msgid "image magic is incorrect"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9813
#: src/libxl/libxl_driver.c:630 src/qemu/qemu_driver.c:5207
D
Daniel Veillard 已提交
9814 9815 9816 9817
#, c-format
msgid "image version is not supported (%d > %d)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9818
#: src/libxl/libxl_driver.c:637 src/qemu/qemu_driver.c:5214
D
Daniel Veillard 已提交
9819
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9820
msgid "invalid XML length: %d"
D
Daniel Veillard 已提交
9821
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9822

D
Daniel Veillard 已提交
9823
#: src/libxl/libxl_driver.c:645 src/qemu/qemu_driver.c:5223
D
Daniel Veillard 已提交
9824
msgid "failed to read XML"
D
Daniel Veillard 已提交
9825
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9826

D
Daniel Veillard 已提交
9827
#: src/libxl/libxl_driver.c:748
D
Daniel Veillard 已提交
9828
#, c-format
9829
msgid "Unable to cleanup domain %d"
D
Daniel Veillard 已提交
9830
msgstr ""
9831

D
Daniel Veillard 已提交
9832
#: src/libxl/libxl_driver.c:903 src/libxl/libxl_driver.c:3014
D
Daniel Veillard 已提交
9833
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9834
msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight"
D
Daniel Veillard 已提交
9835
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9836

D
Daniel Veillard 已提交
9837
#: src/libxl/libxl_driver.c:1002 src/qemu/qemu_driver.c:5601
D
Daniel Veillard 已提交
9838 9839 9840 9841 9842 9843
#, c-format
msgid ""
"cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' "
"uuid %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9844
#: src/libxl/libxl_driver.c:1027
D
Daniel Veillard 已提交
9845
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9846
msgid "libxenlight failed to get free memory for domain '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
9847
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9848

D
Daniel Veillard 已提交
9849
#: src/libxl/libxl_driver.c:1044
D
Daniel Veillard 已提交
9850
#, c-format
9851
msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
9852
msgstr ""
9853

D
Daniel Veillard 已提交
9854
#: src/libxl/libxl_driver.c:1048
D
Daniel Veillard 已提交
9855
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9856
msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
9857
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9858

D
Daniel Veillard 已提交
9859
#: src/libxl/libxl_driver.c:1060
9860 9861 9862
msgid "libxenlight failed to store userdata"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9863
#: src/libxl/libxl_driver.c:1299
D
Daniel Veillard 已提交
9864
#, c-format
9865
msgid "Failed to create log dir '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9866
msgstr ""
9867

D
Daniel Veillard 已提交
9868
#: src/libxl/libxl_driver.c:1304 src/qemu/qemu_driver.c:620
D
Daniel Veillard 已提交
9869
#, c-format
9870
msgid "Failed to create state dir '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9871
msgstr ""
9872

D
Daniel Veillard 已提交
9873
#: src/libxl/libxl_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:625
D
Daniel Veillard 已提交
9874
#, c-format
9875
msgid "Failed to create lib dir '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9876
msgstr ""
9877

D
Daniel Veillard 已提交
9878
#: src/libxl/libxl_driver.c:1314 src/qemu/qemu_driver.c:635
D
Daniel Veillard 已提交
9879
#: src/qemu/qemu_driver.c:640
D
Daniel Veillard 已提交
9880
#, c-format
9881
msgid "Failed to create save dir '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9882
msgstr ""
9883

D
Daniel Veillard 已提交
9884
#: src/libxl/libxl_driver.c:1324 src/qemu/qemu_domain.c:1665
D
Daniel Veillard 已提交
9885
#: src/uml/uml_driver.c:1070
D
Daniel Veillard 已提交
9886
#, c-format
9887
msgid "failed to create logfile %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9888
msgstr ""
9889

D
Daniel Veillard 已提交
9890
#: src/libxl/libxl_driver.c:1362
9891
msgid "cannot create capabilities for libxenlight"
D
Daniel Veillard 已提交
9892
msgstr ""
9893

D
Daniel Veillard 已提交
9894
#: src/libxl/libxl_driver.c:1374
D
Daniel Veillard 已提交
9895 9896 9897
msgid "Unable to configure libxl's memory management parameters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9898
#: src/libxl/libxl_driver.c:1484
9899
msgid "libxenlight state driver is not active"
D
Daniel Veillard 已提交
9900
msgstr ""
9901

D
Daniel Veillard 已提交
9902
#: src/libxl/libxl_driver.c:1494 src/xen/xen_driver.c:406
9903 9904 9905 9906
#, c-format
msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9907
#: src/libxl/libxl_driver.c:1818
D
Daniel Veillard 已提交
9908
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9909
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
D
Daniel Veillard 已提交
9910
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9911

D
Daniel Veillard 已提交
9912
#: src/libxl/libxl_driver.c:1880
D
Daniel Veillard 已提交
9913
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9914
msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight"
D
Daniel Veillard 已提交
9915
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9916

D
Daniel Veillard 已提交
9917
#: src/libxl/libxl_driver.c:1940
D
Daniel Veillard 已提交
9918
#, c-format
9919
msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight"
D
Daniel Veillard 已提交
9920
msgstr ""
9921

D
Daniel Veillard 已提交
9922
#: src/libxl/libxl_driver.c:1996
D
Daniel Veillard 已提交
9923
#, c-format
9924
msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight"
D
Daniel Veillard 已提交
9925
msgstr ""
9926

D
Daniel Veillard 已提交
9927 9928
#: src/libxl/libxl_driver.c:2044 src/libxl/libxl_driver.c:2399
#: src/libxl/libxl_driver.c:2588
D
Daniel Veillard 已提交
9929
#, c-format
9930
msgid "Failed to destroy domain '%d'"
D
Daniel Veillard 已提交
9931
msgstr ""
9932

D
Daniel Veillard 已提交
9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940
#: src/libxl/libxl_driver.c:2112 src/libxl/libxl_driver.c:2147
#: src/libxl/libxl_driver.c:2272 src/libxl/libxl_driver.c:2322
#: src/libxl/libxl_driver.c:2815 src/libxl/libxl_driver.c:2935
#: src/libxl/libxl_driver.c:2995 src/libxl/libxl_driver.c:3063
#: src/libxl/libxl_driver.c:3130 src/libxl/libxl_driver.c:3822
#: src/libxl/libxl_driver.c:3930 src/libxl/libxl_driver.c:4038
#: src/libxl/libxl_driver.c:4350 src/libxl/libxl_driver.c:4421
#: src/libxl/libxl_driver.c:4506 src/libxl/libxl_driver.c:4691
D
Daniel Veillard 已提交
9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958
#: src/openvz/openvz_driver.c:273 src/openvz/openvz_driver.c:426
#: src/openvz/openvz_driver.c:474 src/openvz/openvz_driver.c:548
#: src/openvz/openvz_driver.c:592 src/openvz/openvz_driver.c:630
#: src/openvz/openvz_driver.c:673 src/openvz/openvz_driver.c:736
#: src/openvz/openvz_driver.c:1193 src/openvz/openvz_driver.c:1242
#: src/openvz/openvz_driver.c:1272 src/openvz/openvz_driver.c:1367
#: src/openvz/openvz_driver.c:2073 src/uml/uml_driver.c:1724
#: src/uml/uml_driver.c:1862 src/uml/uml_driver.c:1911
#: src/uml/uml_driver.c:1943 src/uml/uml_driver.c:2006
#: src/uml/uml_driver.c:2088 src/uml/uml_driver.c:2375
#: src/uml/uml_driver.c:2404 src/uml/uml_driver.c:2482
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2097 src/vbox/vbox_tmpl.c:2157
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5302 src/vbox/vbox_tmpl.c:5391
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5620 src/vbox/vbox_tmpl.c:8734
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9106 src/vmware/vmware_driver.c:394
#: src/vmware/vmware_driver.c:467 src/vmware/vmware_driver.c:516
#: src/vmware/vmware_driver.c:560 src/vmware/vmware_driver.c:923
#: src/vmware/vmware_driver.c:1051 src/vmware/vmware_driver.c:1089
9959
msgid "no domain with matching uuid"
D
Daniel Veillard 已提交
9960
msgstr ""
9961

D
Daniel Veillard 已提交
9962
#: src/libxl/libxl_driver.c:2171
9963
msgid "cannot set memory on an inactive domain"
D
Daniel Veillard 已提交
9964
msgstr ""
9965

D
Daniel Veillard 已提交
9966
#: src/libxl/libxl_driver.c:2178 src/libxl/libxl_driver.c:2830
D
Daniel Veillard 已提交
9967 9968 9969
msgid "cannot change persistent config of a transient domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9970
#: src/libxl/libxl_driver.c:2194
D
Daniel Veillard 已提交
9971
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9972
msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight"
D
Daniel Veillard 已提交
9973
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9974

D
Daniel Veillard 已提交
9975
#: src/libxl/libxl_driver.c:2215 src/qemu/qemu_driver.c:2241
D
Daniel Veillard 已提交
9976
#: src/uml/uml_driver.c:1837
D
Daniel Veillard 已提交
9977 9978 9979
msgid "cannot set memory higher than max memory"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9980
#: src/libxl/libxl_driver.c:2224
D
Daniel Veillard 已提交
9981
#, c-format
9982
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
D
Daniel Veillard 已提交
9983
msgstr ""
9984

D
Daniel Veillard 已提交
9985
#: src/libxl/libxl_driver.c:2286
D
Daniel Veillard 已提交
9986
#, c-format
9987
msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'"
D
Daniel Veillard 已提交
9988
msgstr ""
9989

D
Daniel Veillard 已提交
9990
#: src/libxl/libxl_driver.c:2354
D
Daniel Veillard 已提交
9991 9992
#, c-format
msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it"
D
Daniel Veillard 已提交
9993 9994
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9995
#: src/libxl/libxl_driver.c:2362
D
Daniel Veillard 已提交
9996
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9997
msgid "Failed to create domain save file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
9998
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9999

D
Daniel Veillard 已提交
10000
#: src/libxl/libxl_driver.c:2377
D
Daniel Veillard 已提交
10001
msgid "Failed to write save file header"
D
Daniel Veillard 已提交
10002
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10003

D
Daniel Veillard 已提交
10004
#: src/libxl/libxl_driver.c:2383
D
Daniel Veillard 已提交
10005
msgid "Failed to write xml description"
D
Daniel Veillard 已提交
10006
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10007

D
Daniel Veillard 已提交
10008
#: src/libxl/libxl_driver.c:2389
D
Daniel Veillard 已提交
10009
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10010
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
D
Daniel Veillard 已提交
10011
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10012

D
Daniel Veillard 已提交
10013
#: src/libxl/libxl_driver.c:2409 src/libxl/libxl_driver.c:2516
D
Daniel Veillard 已提交
10014
msgid "cannot close file"
D
Daniel Veillard 已提交
10015
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10016

D
Daniel Veillard 已提交
10017 10018 10019
#: src/libxl/libxl_driver.c:2426 src/libxl/libxl_driver.c:2486
#: src/test/test_driver.c:1841 src/test/test_driver.c:1954
#: src/xen/xen_driver.c:1182 src/xen/xen_driver.c:1305
D
Daniel Veillard 已提交
10020 10021 10022
msgid "xml modification unsupported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10023
#: src/libxl/libxl_driver.c:2568
D
Daniel Veillard 已提交
10024
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10025
msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
D
Daniel Veillard 已提交
10026
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10027

D
Daniel Veillard 已提交
10028
#: src/libxl/libxl_driver.c:2579
D
Daniel Veillard 已提交
10029
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10030
msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight"
D
Daniel Veillard 已提交
10031
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10032

D
Daniel Veillard 已提交
10033
#: src/libxl/libxl_driver.c:2609
D
Daniel Veillard 已提交
10034
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10035
msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight"
D
Daniel Veillard 已提交
10036
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10037

D
Daniel Veillard 已提交
10038
#: src/libxl/libxl_driver.c:2656 src/qemu/qemu_driver.c:3257
D
Daniel Veillard 已提交
10039
msgid "cannot do managed save for transient domain"
D
Daniel Veillard 已提交
10040
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10041

D
Daniel Veillard 已提交
10042 10043
#: src/libxl/libxl_driver.c:2801 src/libxl/libxl_driver.c:2952
#: src/test/test_driver.c:2257 src/xen/xen_driver.c:1357
D
Daniel Veillard 已提交
10044
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10045
msgid "invalid flag combination: (0x%x)"
D
Daniel Veillard 已提交
10046
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10047

D
Daniel Veillard 已提交
10048
#: src/libxl/libxl_driver.c:2806
D
Daniel Veillard 已提交
10049 10050 10051
msgid "nvcpus is zero"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10052
#: src/libxl/libxl_driver.c:2824
D
Daniel Veillard 已提交
10053
msgid "cannot set vcpus on an inactive domain"
D
Daniel Veillard 已提交
10054
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10055

D
Daniel Veillard 已提交
10056
#: src/libxl/libxl_driver.c:2836 src/xen/xend_internal.c:1806
D
Daniel Veillard 已提交
10057
#: src/xen/xm_internal.c:690
D
Daniel Veillard 已提交
10058
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
D
Daniel Veillard 已提交
10059
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10060

D
Daniel Veillard 已提交
10061
#: src/libxl/libxl_driver.c:2846 src/qemu/qemu_driver.c:4151
D
Daniel Veillard 已提交
10062
#: src/xen/xend_internal.c:1811 src/xen/xm_internal.c:699
D
Daniel Veillard 已提交
10063 10064 10065 10066 10067
#, c-format
msgid ""
"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10068
#: src/libxl/libxl_driver.c:2882 src/libxl/libxl_driver.c:2891
D
Daniel Veillard 已提交
10069
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10070
msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight"
D
Daniel Veillard 已提交
10071
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10072

D
Daniel Veillard 已提交
10073
#: src/libxl/libxl_driver.c:2966
D
Daniel Veillard 已提交
10074
msgid "domain is transient"
D
Daniel Veillard 已提交
10075
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10076

D
Daniel Veillard 已提交
10077
#: src/libxl/libxl_driver.c:3004 src/test/test_driver.c:2449
D
Daniel Veillard 已提交
10078
msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain"
D
Daniel Veillard 已提交
10079
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10080

D
Daniel Veillard 已提交
10081
#: src/libxl/libxl_driver.c:3029
D
Daniel Veillard 已提交
10082
msgid "failed to update or add vcpupin xml"
D
Daniel Veillard 已提交
10083
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10084

D
Daniel Veillard 已提交
10085
#: src/libxl/libxl_driver.c:3079
D
Daniel Veillard 已提交
10086
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10087
msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight"
D
Daniel Veillard 已提交
10088
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10089

D
Daniel Veillard 已提交
10090 10091 10092
#: src/libxl/libxl_driver.c:3163 src/libxl/libxl_driver.c:3209
#: src/qemu/qemu_driver.c:5707 src/qemu/qemu_driver.c:5755
#: src/xen/xen_driver.c:1587 src/xen/xen_driver.c:1639
D
Daniel Veillard 已提交
10093
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10094
msgid "unsupported config type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
10095
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10096

D
Daniel Veillard 已提交
10097
#: src/libxl/libxl_driver.c:3168 src/libxl/libxl_driver.c:3214
D
Daniel Veillard 已提交
10098
msgid "cannot get version information from libxenlight"
D
Daniel Veillard 已提交
10099
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10100

D
Daniel Veillard 已提交
10101
#: src/libxl/libxl_driver.c:3176
D
Daniel Veillard 已提交
10102
msgid "parsing xm config failed"
D
Daniel Veillard 已提交
10103
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10104

D
Daniel Veillard 已提交
10105
#: src/libxl/libxl_driver.c:3394 src/openvz/openvz_driver.c:1975
D
Daniel Veillard 已提交
10106
#: src/parallels/parallels_driver.c:67 src/parallels/parallels_driver.c:1142
D
Daniel Veillard 已提交
10107
#: src/qemu/qemu_driver.c:1371 src/test/test_driver.c:2212
D
Daniel Veillard 已提交
10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115
#: src/uml/uml_driver.c:1757 src/uml/uml_driver.c:1786
#: src/uml/uml_driver.c:1822 src/uml/uml_driver.c:2187
#: src/uml/uml_driver.c:2307 src/uml/uml_driver.c:2552
#: src/vmware/vmware_driver.c:724
#, c-format
msgid "no domain with matching uuid '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10116
#: src/libxl/libxl_driver.c:3403 src/qemu/qemu_driver.c:6198
D
Daniel Veillard 已提交
10117
#: src/uml/uml_driver.c:2097 src/vmware/vmware_driver.c:730
10118
msgid "cannot undefine transient domain"
D
Daniel Veillard 已提交
10119
msgstr ""
10120

D
Daniel Veillard 已提交
10121
#: src/libxl/libxl_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:6223
D
Daniel Veillard 已提交
10122
msgid "Failed to remove domain managed save image"
D
Daniel Veillard 已提交
10123
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10124

D
Daniel Veillard 已提交
10125 10126
#: src/libxl/libxl_driver.c:3420 src/qemu/qemu_driver.c:6229
#: tools/virsh-domain.c:3135
D
Daniel Veillard 已提交
10127
msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists"
D
Daniel Veillard 已提交
10128
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10129

D
Daniel Veillard 已提交
10130 10131
#: src/libxl/libxl_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:6454
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:717
D
Daniel Veillard 已提交
10132 10133 10134 10135
#, c-format
msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10136
#: src/libxl/libxl_driver.c:3485 src/qemu/qemu_hotplug.c:82
D
Daniel Veillard 已提交
10137 10138 10139 10140
#, c-format
msgid "Removable media not supported for %s device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10141
#: src/libxl/libxl_driver.c:3495
D
Daniel Veillard 已提交
10142
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10143
msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
10144
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10145

D
Daniel Veillard 已提交
10146
#: src/libxl/libxl_driver.c:3536 src/qemu/qemu_hotplug.c:618
D
Daniel Veillard 已提交
10147
#: src/uml/uml_driver.c:2144
D
Daniel Veillard 已提交
10148
msgid "disk source path is missing"
D
Daniel Veillard 已提交
10149
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10150

D
Daniel Veillard 已提交
10151
#: src/libxl/libxl_driver.c:3549
D
Daniel Veillard 已提交
10152
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10153
msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
10154
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10155

D
Daniel Veillard 已提交
10156
#: src/libxl/libxl_driver.c:3558 src/qemu/qemu_hotplug.c:764
D
Daniel Veillard 已提交
10157
#: src/uml/uml_driver.c:2213
D
Daniel Veillard 已提交
10158 10159 10160 10161
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10162
#: src/libxl/libxl_driver.c:3564 src/qemu/qemu_hotplug.c:770
D
Daniel Veillard 已提交
10163 10164 10165 10166
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10167
#: src/libxl/libxl_driver.c:3602
D
Daniel Veillard 已提交
10168
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10169
msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
10170
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10171

D
Daniel Veillard 已提交
10172
#: src/libxl/libxl_driver.c:3612
D
Daniel Veillard 已提交
10173
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10174
msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged."
D
Daniel Veillard 已提交
10175
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10176

D
Daniel Veillard 已提交
10177
#: src/libxl/libxl_driver.c:3618
D
Daniel Veillard 已提交
10178
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10179
msgid "device type '%s' cannot hot unplugged"
D
Daniel Veillard 已提交
10180
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10181

D
Daniel Veillard 已提交
10182
#: src/libxl/libxl_driver.c:3742 src/qemu/qemu_driver.c:6493
D
Daniel Veillard 已提交
10183 10184 10185 10186
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be updated."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10187
#: src/libxl/libxl_driver.c:3749
D
Daniel Veillard 已提交
10188
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10189
msgid "device type '%s' cannot be updated"
D
Daniel Veillard 已提交
10190
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10191

D
Daniel Veillard 已提交
10192 10193
#: src/libxl/libxl_driver.c:3770 src/openvz/openvz_driver.c:2021
#: src/qemu/qemu_driver.c:6752
D
Daniel Veillard 已提交
10194
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10195
msgid "target %s doesn't exist."
D
Daniel Veillard 已提交
10196
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10197

D
Daniel Veillard 已提交
10198
#: src/libxl/libxl_driver.c:3776 src/qemu/qemu_driver.c:6759
D
Daniel Veillard 已提交
10199
msgid "this disk doesn't support update"
D
Daniel Veillard 已提交
10200
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10201

D
Daniel Veillard 已提交
10202 10203 10204 10205 10206
#: src/libxl/libxl_driver.c:4163 src/libxl/libxl_conf.c:118
msgid "libxl_get_numainfo failed"
msgstr ""

#: src/libxl/libxl_driver.c:4170 src/nodeinfo.c:1492 src/nodeinfo.c:1676
D
Daniel Veillard 已提交
10207 10208 10209 10210
#, c-format
msgid "start cell %d out of range (0-%d)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10211
#: src/libxl/libxl_driver.c:4287 src/qemu/qemu_driver.c:7279
D
Daniel Veillard 已提交
10212
#: src/uml/uml_driver.c:2413
D
Daniel Veillard 已提交
10213
msgid "cannot set autostart for transient domain"
D
Daniel Veillard 已提交
10214
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10215

D
Daniel Veillard 已提交
10216
#: src/libxl/libxl_driver.c:4302 src/qemu/qemu_driver.c:7294
D
Daniel Veillard 已提交
10217
#: src/storage/storage_driver.c:1156 src/uml/uml_driver.c:2428
D
Daniel Veillard 已提交
10218
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10219
msgid "cannot create autostart directory %s"
D
Daniel Veillard 已提交
10220
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10221

D
Daniel Veillard 已提交
10222
#: src/libxl/libxl_driver.c:4384
D
Daniel Veillard 已提交
10223
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10224
msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight"
D
Daniel Veillard 已提交
10225
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10226

D
Daniel Veillard 已提交
10227
#: src/libxl/libxl_driver.c:4440 src/libxl/libxl_driver.c:4524
D
Daniel Veillard 已提交
10228
msgid "Only 'credit' scheduler is supported"
D
Daniel Veillard 已提交
10229
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10230

D
Daniel Veillard 已提交
10231
#: src/libxl/libxl_driver.c:4446 src/libxl/libxl_driver.c:4530
D
Daniel Veillard 已提交
10232
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10233
msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
D
Daniel Veillard 已提交
10234
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10235

D
Daniel Veillard 已提交
10236
#: src/libxl/libxl_driver.c:4546
D
Daniel Veillard 已提交
10237
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10238
msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
D
Daniel Veillard 已提交
10239
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10240

D
Daniel Veillard 已提交
10241 10242 10243 10244 10245 10246 10247 10248 10249 10250 10251 10252 10253 10254
#: src/libxl/libxl_driver.c:4578 src/xen/xen_driver.c:2621
msgid "Named device aliases are not supported"
msgstr ""

#: src/libxl/libxl_driver.c:4609 src/qemu/qemu_driver.c:13705
#, c-format
msgid "cannot find character device %s"
msgstr ""

#: src/libxl/libxl_driver.c:4636 src/qemu/qemu_driver.c:13725
msgid "Active console session exists for this domain"
msgstr ""

#: src/libxl/libxl_driver.c:4745
D
Daniel Veillard 已提交
10255 10256 10257
msgid "unable to get numa affinity"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10258
#: src/libxl/libxl_driver.c:4755
D
Daniel Veillard 已提交
10259 10260 10261 10262
#, c-format
msgid "Node %zu out of range"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10263 10264 10265 10266 10267 10268 10269 10270 10271 10272 10273 10274 10275 10276 10277 10278 10279 10280 10281
#: src/libxl/libxl_conf.c:80 src/storage/storage_backend.c:1581
#: src/storage/storage_backend_logical.c:200
#, c-format
msgid "Failed to compile regex %s"
msgstr ""

#: src/libxl/libxl_conf.c:86
msgid "Failed to get node physical info from libxenlight"
msgstr ""

#: src/libxl/libxl_conf.c:124
msgid "libxl_get_cpu_topology failed"
msgstr ""

#: src/libxl/libxl_conf.c:229
msgid "Failed to get version info from libxenlight"
msgstr ""

#: src/libxl/libxl_conf.c:421
D
Daniel Veillard 已提交
10282
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10283
msgid "libxenlight failed to resolve security label '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
10284
msgstr ""
10285

D
Daniel Veillard 已提交
10286
#: src/libxl/libxl_conf.c:429
D
Daniel Veillard 已提交
10287 10288
#, c-format
msgid "libxenlight failed to parse UUID '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
10289 10290
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10291 10292 10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310
#: src/libxl/libxl_conf.c:448
#, fuzzy
msgid "unknown chrdev type"
msgstr "unknown OS type"

#: src/libxl/libxl_conf.c:519 src/qemu/qemu_command.c:5722
#, c-format
msgid "unsupported chardev '%s'"
msgstr ""

#: src/libxl/libxl_conf.c:611
msgid "Only one serial device is supported by libxl"
msgstr ""

#: src/libxl/libxl_conf.c:621
msgid "Parallel devices are not supported by libxl"
msgstr ""

#: src/libxl/libxl_conf.c:705 src/libxl/libxl_conf.c:730
#: src/libxl/libxl_conf.c:740 src/libxl/libxl_conf.c:752
D
Daniel Veillard 已提交
10311 10312 10313 10314
#, c-format
msgid "libxenlight does not support disk format %s with disk driver %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10315
#: src/libxl/libxl_conf.c:762
10316 10317 10318
#, c-format
msgid "libxenlight does not support disk driver %s"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10319

D
Daniel Veillard 已提交
10320
#: src/libxl/libxl_conf.c:782
D
Daniel Veillard 已提交
10321
msgid "libxenlight does not support transient disks"
D
Daniel Veillard 已提交
10322
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10323

D
Daniel Veillard 已提交
10324
#: src/libxl/libxl_conf.c:851
D
Daniel Veillard 已提交
10325 10326 10327
#, fuzzy, c-format
msgid "libxenlight does not support network device type %s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
D
Daniel Veillard 已提交
10328

D
Daniel Veillard 已提交
10329
#: src/libxl/libxl_conf.c:915
10330 10331 10332
msgid "Unable to find an unused VNC port"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10333
#: src/network/bridge_driver.c:129
D
Daniel Veillard 已提交
10334
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10335
msgid "no network with matching uuid '%s' (%s)"
D
Daniel Veillard 已提交
10336 10337
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10338
#: src/network/bridge_driver.c:773
D
Daniel Veillard 已提交
10339 10340 10341
#, c-format
msgid ""
"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this "
D
Daniel Veillard 已提交
10342 10343 10344 10345 10346
"host (%d.%d) doesn't support the bind-dynamic option or use SO_BINDTODEVICE "
"on listening sockets, one of which is required for safe operation on a "
"publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You must either upgrade "
"dnsmasq, or use a private/local subnet range for this network (as described "
"in RFC1918/RFC3484/RFC4193)."
D
Daniel Veillard 已提交
10347 10348
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10349
#: src/network/bridge_driver.c:848
D
Daniel Veillard 已提交
10350 10351 10352
msgid "For IPv4, multiple DHCP definitions cannot be specified."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10353
#: src/network/bridge_driver.c:861
D
Daniel Veillard 已提交
10354 10355 10356
#, c-format
msgid ""
"The version of dnsmasq on this host (%d.%d) doesn't adequately support IPv6 "
D
Daniel Veillard 已提交
10357
"dhcp range or dhcp host specification. Version %d.%d or later is required."
D
Daniel Veillard 已提交
10358 10359
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10360
#: src/network/bridge_driver.c:874
D
Daniel Veillard 已提交
10361 10362 10363
msgid "For IPv6, multiple DHCP definitions cannot be specified."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10364
#: src/network/bridge_driver.c:1046
D
Daniel Veillard 已提交
10365
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10366
msgid "couldn't write dnsmasq config file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
10367
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10368

D
Daniel Veillard 已提交
10369 10370 10371
#: src/network/bridge_driver.c:1076 src/network/bridge_driver.c:1082
#: src/network/bridge_driver.c:1093 src/network/bridge_driver.c:1392
#: src/network/bridge_driver.c:1398
D
Daniel Veillard 已提交
10372
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10373
msgid "cannot create directory %s"
D
Daniel Veillard 已提交
10374
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10375

D
Daniel Veillard 已提交
10376
#: src/network/bridge_driver.c:1285
D
Daniel Veillard 已提交
10377
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10378
msgid "bridge '%s' has an invalid prefix"
D
Daniel Veillard 已提交
10379
msgstr ""
10380

D
Daniel Veillard 已提交
10381
#: src/network/bridge_driver.c:1346
D
Daniel Veillard 已提交
10382
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10383
msgid "couldn't write radvd config file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
10384
msgstr ""
10385

D
Daniel Veillard 已提交
10386
#: src/network/bridge_driver.c:1384
D
Daniel Veillard 已提交
10387 10388 10389 10390
#, c-format
msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10391
#: src/network/bridge_driver.c:1614
D
Daniel Veillard 已提交
10392
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10393
msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s"
D
Daniel Veillard 已提交
10394
msgstr ""
10395

D
Daniel Veillard 已提交
10396
#: src/network/bridge_driver.c:1634 src/network/bridge_driver.c:1648
D
Daniel Veillard 已提交
10397
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10398
msgid "cannot disable %s"
D
Daniel Veillard 已提交
10399
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10400

D
Daniel Veillard 已提交
10401
#: src/network/bridge_driver.c:1667
D
Daniel Veillard 已提交
10402
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10403
msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address"
D
Daniel Veillard 已提交
10404
msgstr ""
10405

D
Daniel Veillard 已提交
10406
#: src/network/bridge_driver.c:1710
D
Daniel Veillard 已提交
10407
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10408
msgid "network '%s' has an invalid netmask or IP address in route definition"
D
Daniel Veillard 已提交
10409
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10410

D
Daniel Veillard 已提交
10411 10412
#: src/network/bridge_driver.c:1828
msgid "failed to enable IP forwarding"
D
Daniel Veillard 已提交
10413
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10414

D
Daniel Veillard 已提交
10415 10416
#: src/network/bridge_driver.c:1986
msgid "network is already active"
D
Daniel Veillard 已提交
10417
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10418

D
Daniel Veillard 已提交
10419 10420 10421 10422 10423 10424
#: src/network/bridge_driver.c:2091 src/network/bridge_driver.c:2581
#: src/network/bridge_driver.c:2645 src/network/bridge_driver.c:2783
#: src/network/bridge_driver.c:2809 src/network/bridge_driver.c:2926
#: src/parallels/parallels_network.c:477 src/parallels/parallels_network.c:528
#: src/parallels/parallels_network.c:594 src/test/test_driver.c:3297
msgid "no network with matching uuid"
D
Daniel Veillard 已提交
10425
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
10426

D
Daniel Veillard 已提交
10427 10428 10429
#: src/network/bridge_driver.c:2117 src/network/bridge_driver.c:3139
#: src/network/bridge_driver.c:3530 src/network/bridge_driver.c:3708
#: src/network/bridge_driver.c:3861 src/parallels/parallels_network.c:501
D
Daniel Veillard 已提交
10430
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10431
msgid "no network with matching name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
10432
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10433

D
Daniel Veillard 已提交
10434
#: src/network/bridge_driver.c:2353
D
Daniel Veillard 已提交
10435
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10436
msgid "Unsupported <ip> element in network %s with forward mode='%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
10437
msgstr ""
10438

D
Daniel Veillard 已提交
10439
#: src/network/bridge_driver.c:2361
D
Daniel Veillard 已提交
10440
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10441
msgid "Unsupported <dns> element in network %s with forward mode='%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
10442
msgstr ""
10443

D
Daniel Veillard 已提交
10444
#: src/network/bridge_driver.c:2369
D
Daniel Veillard 已提交
10445
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10446
msgid "Unsupported <domain> element in network %s with forward mode='%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
10447
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10448

D
Daniel Veillard 已提交
10449 10450 10451 10452
#: src/network/bridge_driver.c:2387
msgid ""
"Multiple IPv4 dhcp sections found -- dhcp is supported only for a single "
"IPv4 address on each network"
D
Daniel Veillard 已提交
10453
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10454

D
Daniel Veillard 已提交
10455 10456 10457 10458
#: src/network/bridge_driver.c:2400
msgid ""
"Multiple IPv6 dhcp sections found -- dhcp is supported only for a single "
"IPv6 address on each network"
D
Daniel Veillard 已提交
10459
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10460

D
Daniel Veillard 已提交
10461
#: src/network/bridge_driver.c:2444
D
Daniel Veillard 已提交
10462
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10463 10464 10465
msgid ""
"network '%s' has multiple default <portgroup> elements (%s and %s), but only "
"one default is allowed"
D
Daniel Veillard 已提交
10466
msgstr ""
10467

D
Daniel Veillard 已提交
10468
#: src/network/bridge_driver.c:2462
D
Daniel Veillard 已提交
10469 10470 10471 10472
#, c-format
msgid ""
"<vlan> element specified for network %s, whose type doesn't support vlan "
"configuration"
D
Daniel Veillard 已提交
10473
msgstr ""
10474

D
Daniel Veillard 已提交
10475
#: src/network/bridge_driver.c:2818
D
Daniel Veillard 已提交
10476
msgid "network is not active"
D
Daniel Veillard 已提交
10477
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10478

D
Daniel Veillard 已提交
10479
#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/test/test_driver.c:3427
D
Daniel Veillard 已提交
10480
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10481
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
D
Daniel Veillard 已提交
10482
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10483

D
Daniel Veillard 已提交
10484
#: src/network/bridge_driver.c:2935
D
Daniel Veillard 已提交
10485
msgid "cannot set autostart for transient network"
D
Daniel Veillard 已提交
10486
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10487

D
Daniel Veillard 已提交
10488
#: src/network/bridge_driver.c:2950
D
Daniel Veillard 已提交
10489
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10490
msgid "cannot create autostart directory '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
10491
msgstr ""
10492

D
Daniel Veillard 已提交
10493
#: src/network/bridge_driver.c:2957 src/storage/storage_driver.c:1163
D
Daniel Veillard 已提交
10494
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10495
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
10496
msgstr ""
10497

D
Daniel Veillard 已提交
10498
#: src/network/bridge_driver.c:3049
D
Daniel Veillard 已提交
10499
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10500
msgid "Could not get Virtual functions on %s"
D
Daniel Veillard 已提交
10501
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10502

D
Daniel Veillard 已提交
10503
#: src/network/bridge_driver.c:3056
D
Daniel Veillard 已提交
10504 10505 10506 10507
#, c-format
msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10508
#: src/network/bridge_driver.c:3077
D
Daniel Veillard 已提交
10509
msgid "Direct mode types require interface names"
D
Daniel Veillard 已提交
10510
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10511

D
Daniel Veillard 已提交
10512
#: src/network/bridge_driver.c:3230
D
Daniel Veillard 已提交
10513
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10514 10515 10516
msgid ""
"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses a bridge "
"device"
D
Daniel Veillard 已提交
10517
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10518

D
Daniel Veillard 已提交
10519
#: src/network/bridge_driver.c:3261 src/network/bridge_driver.c:3421
D
Daniel Veillard 已提交
10520 10521 10522 10523 10524
#, c-format
msgid ""
"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10525
#: src/network/bridge_driver.c:3287
D
Daniel Veillard 已提交
10526 10527 10528 10529
#, c-format
msgid "unrecognized driver name value %d  in network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10530
#: src/network/bridge_driver.c:3311
D
Daniel Veillard 已提交
10531 10532 10533 10534 10535 10536
#, c-format
msgid ""
"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses an SR-IOV "
"Virtual Function via PCI passthrough"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10537
#: src/network/bridge_driver.c:3366
D
Daniel Veillard 已提交
10538
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10539 10540 10541
msgid ""
"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses a macvtap "
"device"
D
Daniel Veillard 已提交
10542
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10543

D
Daniel Veillard 已提交
10544
#: src/network/bridge_driver.c:3379
D
Daniel Veillard 已提交
10545 10546 10547 10548 10549
#, c-format
msgid ""
"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10550
#: src/network/bridge_driver.c:3452
D
Daniel Veillard 已提交
10551 10552 10553 10554 10555 10556
#, c-format
msgid ""
"an interface connecting to network '%s' is requesting a vlan tag, but that "
"is not supported for this type of network"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10557
#: src/network/bridge_driver.c:3458
D
Daniel Veillard 已提交
10558 10559 10560 10561 10562 10563
#, c-format
msgid ""
"an interface of type '%s' is requesting a vlan tag, but that is not "
"supported for this type of connection"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10564
#: src/network/bridge_driver.c:3549
D
Daniel Veillard 已提交
10565 10566 10567 10568 10569 10570
#, c-format
msgid ""
"network '%s' uses a direct or hostdev mode, but has no forward dev and no "
"interface pool"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10571
#: src/network/bridge_driver.c:3561 src/network/bridge_driver.c:3741
D
Daniel Veillard 已提交
10572 10573 10574
msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10575
#: src/network/bridge_driver.c:3578 src/network/bridge_driver.c:3757
D
Daniel Veillard 已提交
10576
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10577
msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain"
D
Daniel Veillard 已提交
10578
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10579

D
Daniel Veillard 已提交
10580
#: src/network/bridge_driver.c:3595
D
Daniel Veillard 已提交
10581
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10582
msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain"
D
Daniel Veillard 已提交
10583
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10584

D
Daniel Veillard 已提交
10585
#: src/network/bridge_driver.c:3612 src/network/bridge_driver.c:3773
D
Daniel Veillard 已提交
10586 10587 10588
msgid "the interface uses a hostdev mode, but has no hostdev"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10589
#: src/network/bridge_driver.c:3630 src/network/bridge_driver.c:3789
D
Daniel Veillard 已提交
10590
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10591
msgid "network '%s' doesn't have PCI device %04x:%02x:%02x.%x in use by domain"
D
Daniel Veillard 已提交
10592
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10593

D
Daniel Veillard 已提交
10594
#: src/network/bridge_driver.c:3647
D
Daniel Veillard 已提交
10595
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10596 10597 10598
msgid ""
"network '%s' claims the PCI device at domain=%d bus=%d slot=%d function=%d "
"is already in use by a different domain"
D
Daniel Veillard 已提交
10599
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10600

D
Daniel Veillard 已提交
10601
#: src/network/bridge_driver.c:3729
D
Daniel Veillard 已提交
10602 10603 10604 10605 10606 10607
#, c-format
msgid ""
"network '%s' uses a direct/hostdev mode, but has no forward dev and no "
"interface pool"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10608
#: src/network/bridge_driver.c:3875
D
Daniel Veillard 已提交
10609
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10610
msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address"
D
Daniel Veillard 已提交
10611
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10612

D
Daniel Veillard 已提交
10613
#: src/network/bridge_driver.c:3897
D
Daniel Veillard 已提交
10614
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10615
msgid "network '%s' has no associated interface or bridge"
D
Daniel Veillard 已提交
10616
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10617

D
Daniel Veillard 已提交
10618
#: src/network/bridge_driver.c:3951
D
Daniel Veillard 已提交
10619 10620 10621 10622 10623 10624
#, c-format
msgid ""
"Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %s - network '%s' has "
"no inbound QoS set"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10625
#: src/network/bridge_driver.c:3971
D
Daniel Veillard 已提交
10626 10627 10628 10629 10630 10631
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'peak' on "
"network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10632
#: src/network/bridge_driver.c:3982
D
Daniel Veillard 已提交
10633 10634 10635 10636 10637 10638
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'average' "
"on network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10639
#: src/network/bridge_driver.c:4048
D
Daniel Veillard 已提交
10640 10641 10642 10643
#, c-format
msgid "Cannot set bandwidth on interface '%s' of type %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10644
#: src/network/bridge_driver.c:4056
D
Daniel Veillard 已提交
10645 10646 10647
msgid "Could not generate next class ID"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659 10660 10661 10662 10663 10664 10665 10666 10667 10668 10669 10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758 10759
#: src/network/bridge_driver_linux.c:117
#, c-format
msgid "Network is already in use by interface %s"
msgstr ""

#: src/network/bridge_driver_linux.c:138 src/network/bridge_driver_linux.c:316
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr ""

#: src/network/bridge_driver_linux.c:149
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'"
msgstr ""

#: src/network/bridge_driver_linux.c:162
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'"
msgstr ""

#: src/network/bridge_driver_linux.c:199
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s"
msgstr ""

#: src/network/bridge_driver_linux.c:203
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading"
msgstr ""

#: src/network/bridge_driver_linux.c:216
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s"
msgstr ""

#: src/network/bridge_driver_linux.c:220
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading"
msgstr ""

#: src/network/bridge_driver_linux.c:233
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s"
msgstr ""

#: src/network/bridge_driver_linux.c:237
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading"
msgstr ""

#: src/network/bridge_driver_linux.c:327
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'"
msgstr ""

#: src/network/bridge_driver_linux.c:338
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'"
msgstr ""

#: src/network/bridge_driver_linux.c:391
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr ""

#: src/network/bridge_driver_linux.c:398
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr ""

#: src/network/bridge_driver_linux.c:406
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr ""

#: src/network/bridge_driver_linux.c:418 src/network/bridge_driver_linux.c:425
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr ""

#: src/network/bridge_driver_linux.c:432
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow DHCP6 requests from '%s'"
msgstr ""

#: src/network/bridge_driver_linux.c:493 src/network/bridge_driver_linux.c:500
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'"
msgstr ""

#: src/network/bridge_driver_linux.c:521 src/network/bridge_driver_linux.c:528
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr ""

#: src/network/bridge_driver_linux.c:537
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'"
msgstr ""

#: src/network/bridge_driver_linux.c:546
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr ""

#: src/network/bridge_driver_linux.c:553
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr ""

#: src/network/bridge_driver_linux.c:561
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10760
#: src/node_device/node_device_driver.c:93
D
Daniel Veillard 已提交
10761
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10762
msgid "cannot resolve driver link %s"
D
Daniel Veillard 已提交
10763
msgstr ""
10764

D
Daniel Veillard 已提交
10765 10766 10767
#: src/node_device/node_device_driver.c:311
#: src/node_device/node_device_driver.c:344
#: src/node_device/node_device_driver.c:382
D
Daniel Veillard 已提交
10768 10769 10770
#: src/node_device/node_device_driver.c:416 src/test/test_driver.c:5386
#: src/test/test_driver.c:5412 src/test/test_driver.c:5446
#: src/test/test_driver.c:5477
D
Daniel Veillard 已提交
10771
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10772
msgid "no node device with matching name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
10773
msgstr ""
10774

D
Daniel Veillard 已提交
10775
#: src/node_device/node_device_driver.c:357 src/test/test_driver.c:5421
D
Daniel Veillard 已提交
10776
msgid "no parent for this device"
D
Daniel Veillard 已提交
10777
msgstr ""
10778

D
Daniel Veillard 已提交
10779
#: src/node_device/node_device_driver.c:449
D
Daniel Veillard 已提交
10780
msgid "Could not get current time"
D
Daniel Veillard 已提交
10781
msgstr ""
10782

D
Daniel Veillard 已提交
10783
#: src/node_device/node_device_hal.c:657
D
Daniel Veillard 已提交
10784 10785
#, c-format
msgid "DBus not available, disabling HAL driver: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
10786
msgstr ""
10787

D
Daniel Veillard 已提交
10788
#: src/node_device/node_device_hal.c:666
D
Daniel Veillard 已提交
10789 10790
msgid "libhal_ctx_new returned NULL"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10791

D
Daniel Veillard 已提交
10792
#: src/node_device/node_device_hal.c:671
D
Daniel Veillard 已提交
10793 10794
msgid "libhal_ctx_set_dbus_connection failed"
msgstr ""
10795

D
Daniel Veillard 已提交
10796
#: src/node_device/node_device_hal.c:675
D
Daniel Veillard 已提交
10797 10798
msgid "libhal_ctx_init failed, haldaemon is probably not running"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10799

D
Daniel Veillard 已提交
10800
#: src/node_device/node_device_hal.c:700
D
Daniel Veillard 已提交
10801
msgid "setting up HAL callbacks failed"
D
Daniel Veillard 已提交
10802
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10803

D
Daniel Veillard 已提交
10804
#: src/node_device/node_device_hal.c:706 src/node_device/node_device_hal.c:770
D
Daniel Veillard 已提交
10805 10806
msgid "libhal_get_all_devices failed"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10807

D
Daniel Veillard 已提交
10808 10809 10810
#: src/node_device/node_device_hal.c:719 src/qemu/qemu_migration.c:1258
#: src/qemu/qemu_migration.c:1650 src/qemu/qemu_migration.c:1681
#: src/qemu/qemu_migration.c:1687 src/qemu/qemu_migration.c:1763
D
Daniel Veillard 已提交
10811
#: src/qemu/qemu_migration.c:3136
D
Daniel Veillard 已提交
10812
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10813
msgid "%s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
10814
msgstr ""
10815

D
Daniel Veillard 已提交
10816
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:57
D
Daniel Veillard 已提交
10817
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10818
msgid "Failed to read WWPN for host%d"
D
Daniel Veillard 已提交
10819
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
10820

D
Daniel Veillard 已提交
10821
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:65
D
Daniel Veillard 已提交
10822
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10823
msgid "Failed to read WWNN for host%d"
D
Daniel Veillard 已提交
10824
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10825

D
Daniel Veillard 已提交
10826
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:73
D
Daniel Veillard 已提交
10827
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10828
msgid "Failed to read fabric WWN for host%d"
D
Daniel Veillard 已提交
10829
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10830

D
Daniel Veillard 已提交
10831
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:86
D
Daniel Veillard 已提交
10832 10833 10834 10835
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read max_npiv_vports for host%d"
msgstr "Failed to create domain from %s"

D
Daniel Veillard 已提交
10836
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:95
D
Daniel Veillard 已提交
10837 10838 10839 10840
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read npiv_vports_inuse for host%d"
msgstr "failed to read configuration file %s"

D
Daniel Veillard 已提交
10841
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:102
D
Daniel Veillard 已提交
10842 10843 10844 10845
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse value of max_npiv_vports '%s'"
msgstr "Failed to resume domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
10846
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:109
D
Daniel Veillard 已提交
10847 10848 10849 10850
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse value of npiv_vports_inuse '%s'"
msgstr "failed to parse configuration file %s"

D
Daniel Veillard 已提交
10851
#: src/node_device/node_device_udev.c:66
D
Daniel Veillard 已提交
10852
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10853
msgid "Failed to convert '%s' to unsigned long long"
D
Daniel Veillard 已提交
10854
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10855

D
Daniel Veillard 已提交
10856
#: src/node_device/node_device_udev.c:84 src/util/virpci.c:2251
D
Daniel Veillard 已提交
10857
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10858
msgid "Failed to convert '%s' to unsigned int"
D
Daniel Veillard 已提交
10859
msgstr ""
10860

D
Daniel Veillard 已提交
10861
#: src/node_device/node_device_udev.c:101
D
Daniel Veillard 已提交
10862
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10863
msgid "Failed to convert '%s' to int"
D
Daniel Veillard 已提交
10864
msgstr ""
10865

D
Daniel Veillard 已提交
10866
#: src/node_device/node_device_udev.c:129
D
Daniel Veillard 已提交
10867 10868 10869 10870 10871
#, c-format
msgid ""
"Failed to allocate memory for property value for property key '%s' on device "
"with sysname '%s'"
msgstr ""
10872

D
Daniel Veillard 已提交
10873
#: src/node_device/node_device_udev.c:216
D
Daniel Veillard 已提交
10874
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10875 10876 10877
msgid ""
"Failed to allocate memory for sysfs attribute value for sysfs attribute '%s' "
"on device with sysname '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
10878 10879
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10880
#: src/node_device/node_device_udev.c:334
D
Daniel Veillard 已提交
10881 10882 10883
#, c-format
msgid "Buffer error when generating device name for device with sysname '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10884

D
Daniel Veillard 已提交
10885
#: src/node_device/node_device_udev.c:685
D
Daniel Veillard 已提交
10886 10887 10888
#, c-format
msgid "SCSI host found, but its udev name '%s' does not begin with 'host'"
msgstr ""
10889

D
Daniel Veillard 已提交
10890
#: src/node_device/node_device_udev.c:848
D
Daniel Veillard 已提交
10891
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10892
msgid "Failed to process SCSI device with sysfs path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
10893
msgstr ""
10894

D
Daniel Veillard 已提交
10895
#: src/node_device/node_device_udev.c:1262
D
Daniel Veillard 已提交
10896
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10897
msgid "Unknown device type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
10898
msgstr ""
10899

D
Daniel Veillard 已提交
10900
#: src/node_device/node_device_udev.c:1313
D
Daniel Veillard 已提交
10901
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10902
msgid "Could not get syspath for parent of '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
10903
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10904

D
Daniel Veillard 已提交
10905 10906
#: src/node_device/node_device_udev.c:1381
#: src/node_device/node_device_udev.c:1640
D
Daniel Veillard 已提交
10907
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10908
msgid "Failed to create device for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
10909
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10910

D
Daniel Veillard 已提交
10911
#: src/node_device/node_device_udev.c:1435
D
Daniel Veillard 已提交
10912
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10913
msgid "udev scan devices returned %d"
D
Daniel Veillard 已提交
10914
msgstr ""
10915

D
Daniel Veillard 已提交
10916
#: src/node_device/node_device_udev.c:1511
D
Daniel Veillard 已提交
10917
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10918 10919 10920
msgid ""
"File descriptor returned by udev %d does not match node device file "
"descriptor %d"
D
Daniel Veillard 已提交
10921 10922
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10923
#: src/node_device/node_device_udev.c:1518
D
Daniel Veillard 已提交
10924 10925
msgid "udev_monitor_receive_device returned NULL"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10926

D
Daniel Veillard 已提交
10927
#: src/node_device/node_device_udev.c:1557
D
Daniel Veillard 已提交
10928
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10929
msgid "Failed to get udev device for syspath '%s' or '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
10930
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10931

D
Daniel Veillard 已提交
10932
#: src/node_device/node_device_udev.c:1676
D
Daniel Veillard 已提交
10933
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10934
msgid "Failed to initialize libpciaccess: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
10935
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10936

D
Daniel Veillard 已提交
10937
#: src/node_device/node_device_udev.c:1698
D
Daniel Veillard 已提交
10938
msgid "Failed to initialize mutex for driverState"
D
Daniel Veillard 已提交
10939
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10940

D
Daniel Veillard 已提交
10941
#: src/node_device/node_device_udev.c:1720
D
Daniel Veillard 已提交
10942 10943
msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10944

D
Daniel Veillard 已提交
10945
#: src/nodeinfo.c:70
D
Daniel Veillard 已提交
10946 10947 10948
msgid "Cannot obtain CPU count"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10949 10950 10951
#: src/nodeinfo.c:129 src/nodeinfo.c:172 src/nodeinfo.c:870 src/nodeinfo.c:942
#: src/nodeinfo.c:1001 src/uml/uml_driver.c:2507 src/util/vircommand.c:325
#: src/util/virpci.c:1832
D
Daniel Veillard 已提交
10952
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10953
msgid "cannot open %s"
D
Daniel Veillard 已提交
10954
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10955

D
Daniel Veillard 已提交
10956
#: src/nodeinfo.c:134 src/nodeinfo.c:178
D
Daniel Veillard 已提交
10957
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10958
msgid "cannot read from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
10959
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10960

D
Daniel Veillard 已提交
10961
#: src/nodeinfo.c:139
D
Daniel Veillard 已提交
10962
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10963
msgid "could not convert '%s' to an integer"
D
Daniel Veillard 已提交
10964
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10965

D
Daniel Veillard 已提交
10966
#: src/nodeinfo.c:260
D
Daniel Veillard 已提交
10967
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10968
msgid "cannot opendir %s"
D
Daniel Veillard 已提交
10969
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10970

D
Daniel Veillard 已提交
10971
#: src/nodeinfo.c:289 src/nodeinfo.c:349 src/nodeinfo.c:518
D
Daniel Veillard 已提交
10972
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10973
msgid "problem reading %s"
D
Daniel Veillard 已提交
10974
msgstr ""
10975

D
Daniel Veillard 已提交
10976
#: src/nodeinfo.c:324
D
Daniel Veillard 已提交
10977 10978
msgid "CPU socket topology has changed"
msgstr ""
10979

D
Daniel Veillard 已提交
10980
#: src/nodeinfo.c:370 src/nodeinfo.c:580
D
Daniel Veillard 已提交
10981
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10982
msgid "problem closing %s"
D
Daniel Veillard 已提交
10983
msgstr ""
10984

D
Daniel Veillard 已提交
10985
#: src/nodeinfo.c:407 src/nodeinfo.c:430 src/nodeinfo.c:456
D
Daniel Veillard 已提交
10986
msgid "parsing cpu MHz from cpuinfo"
D
Daniel Veillard 已提交
10987
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10988

D
Daniel Veillard 已提交
10989
#: src/nodeinfo.c:544
D
Daniel Veillard 已提交
10990
msgid "no CPUs found"
D
Daniel Veillard 已提交
10991
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10992

D
Daniel Veillard 已提交
10993
#: src/nodeinfo.c:549
D
Daniel Veillard 已提交
10994
msgid "no sockets found"
D
Daniel Veillard 已提交
10995
msgstr ""
10996

D
Daniel Veillard 已提交
10997
#: src/nodeinfo.c:554
D
Daniel Veillard 已提交
10998
msgid "no threads found"
D
Daniel Veillard 已提交
10999
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11000

D
Daniel Veillard 已提交
11001
#: src/nodeinfo.c:611
D
Daniel Veillard 已提交
11002 11003 11004
#, c-format
msgid "nparams in %s must be equal to %d"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11005

D
Daniel Veillard 已提交
11006
#: src/nodeinfo.c:643 src/nodeinfo.c:652 src/nodeinfo.c:661 src/nodeinfo.c:670
D
Daniel Veillard 已提交
11007
msgid "Field kernel cpu time too long for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
11008
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11009

D
Daniel Veillard 已提交
11010
#: src/nodeinfo.c:687
D
Daniel Veillard 已提交
11011
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11012
msgid "Invalid cpuNum in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
11013
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11014

D
Daniel Veillard 已提交
11015
#: src/nodeinfo.c:732
D
Daniel Veillard 已提交
11016 11017 11018
#, c-format
msgid "nparams in %s must be %d"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11019

D
Daniel Veillard 已提交
11020
#: src/nodeinfo.c:756
D
Daniel Veillard 已提交
11021
msgid "no prefix found"
D
Daniel Veillard 已提交
11022
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11023

D
Daniel Veillard 已提交
11024
#: src/nodeinfo.c:775
D
Daniel Veillard 已提交
11025
msgid "Field kernel memory too long for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
11026
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11027

D
Daniel Veillard 已提交
11028
#: src/nodeinfo.c:789
D
Daniel Veillard 已提交
11029 11030 11031
msgid "no available memory line found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11032
#: src/nodeinfo.c:816 src/nodeinfo.c:1245
D
Daniel Veillard 已提交
11033 11034 11035 11036
#, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11037
#: src/nodeinfo.c:901
D
Daniel Veillard 已提交
11038 11039 11040
msgid "cannot obtain CPU freq"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11041
#: src/nodeinfo.c:913
D
Daniel Veillard 已提交
11042 11043 11044
msgid "cannot obtain memory size"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11045
#: src/nodeinfo.c:924
D
Daniel Veillard 已提交
11046 11047
msgid "node info not implemented on this platform"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11048

D
Daniel Veillard 已提交
11049
#: src/nodeinfo.c:952
D
Daniel Veillard 已提交
11050
msgid "node CPU stats not implemented on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
11051
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11052

D
Daniel Veillard 已提交
11053
#: src/nodeinfo.c:978
D
Daniel Veillard 已提交
11054 11055
msgid "NUMA not supported on this host"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11056

D
Daniel Veillard 已提交
11057
#: src/nodeinfo.c:987
D
Daniel Veillard 已提交
11058 11059 11060
#, c-format
msgid "cellNum in %s must be less than or equal to %d"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11061

D
Daniel Veillard 已提交
11062
#: src/nodeinfo.c:1013
D
Daniel Veillard 已提交
11063
msgid "node memory stats not implemented on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
11064
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11065

D
Daniel Veillard 已提交
11066
#: src/nodeinfo.c:1044
D
Daniel Veillard 已提交
11067 11068 11069
msgid "host cpu counting not supported on this node"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11070
#: src/nodeinfo.c:1054
D
Daniel Veillard 已提交
11071 11072 11073
msgid "host cpu counting not implemented on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11074
#: src/nodeinfo.c:1093
D
Daniel Veillard 已提交
11075
msgid "node cpumap not implemented on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
11076
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11077

D
Daniel Veillard 已提交
11078
#: src/nodeinfo.c:1122 src/util/virutil.c:1588
D
Daniel Veillard 已提交
11079
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11080
msgid "failed to set %s"
D
Daniel Veillard 已提交
11081
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11082

D
Daniel Veillard 已提交
11083
#: src/nodeinfo.c:1152
D
Daniel Veillard 已提交
11084 11085 11086 11087
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not supported by this kernel"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11088
#: src/nodeinfo.c:1200
D
Daniel Veillard 已提交
11089
msgid "node set memory parameters not implemented on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
11090
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11091

D
Daniel Veillard 已提交
11092
#: src/nodeinfo.c:1399
D
Daniel Veillard 已提交
11093
msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
11094
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11095

D
Daniel Veillard 已提交
11096
#: src/nodeinfo.c:1501 src/nodeinfo.c:1516
D
Daniel Veillard 已提交
11097 11098 11099
msgid "Cannot determine free memory"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11100
#: src/nodeinfo.c:1738
D
Daniel Veillard 已提交
11101 11102 11103 11104
#, c-format
msgid "cell %d out of range (0-%d)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11105
#: src/nodeinfo.c:1747
D
Daniel Veillard 已提交
11106 11107 11108 11109
#, c-format
msgid "Failed to query NUMA total memory for node: %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11110
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:578
D
Daniel Veillard 已提交
11111 11112
#, c-format
msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%s\" (%zu)"
D
Daniel Veillard 已提交
11113 11114
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11115
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:887
D
Daniel Veillard 已提交
11116
msgid "virNWFilterSnoopListDel failed"
D
Daniel Veillard 已提交
11117
msgstr ""
11118

D
Daniel Veillard 已提交
11119
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1108
D
Daniel Veillard 已提交
11120
msgid "pcap_create failed"
D
Daniel Veillard 已提交
11121
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11122

D
Daniel Veillard 已提交
11123
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1116
D
Daniel Veillard 已提交
11124
msgid "setup of pcap handle failed"
D
Daniel Veillard 已提交
11125
msgstr ""
11126

D
Daniel Veillard 已提交
11127
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1122
D
Daniel Veillard 已提交
11128 11129
#, c-format
msgid "pcap_compile: %s"
11130 11131
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11132
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1128
D
Daniel Veillard 已提交
11133
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11134
msgid "pcap_setfilter: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
11135
msgstr ""
11136

D
Daniel Veillard 已提交
11137
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1134
D
Daniel Veillard 已提交
11138
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11139
msgid "pcap_setdirection: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
11140
msgstr ""
11141

D
Daniel Veillard 已提交
11142
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1169
D
Daniel Veillard 已提交
11143
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11144
msgid "Instantiation of rules failed on interface '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11145
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11146

D
Daniel Veillard 已提交
11147
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1474
D
Daniel Veillard 已提交
11148
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11149 11150 11151
msgid "interface '%s' failing; reopening"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11152
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1528
D
Daniel Veillard 已提交
11153
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11154
msgid "Job submission failed on interface '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11155
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11156

D
Daniel Veillard 已提交
11157 11158
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1634
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:694
D
Daniel Veillard 已提交
11159
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
11160 11161
"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work "
"possibly due to missing tools"
D
Daniel Veillard 已提交
11162 11163
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11164
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1646
D
Daniel Veillard 已提交
11165
msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!"
D
Daniel Veillard 已提交
11166
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11167

D
Daniel Veillard 已提交
11168
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1653
D
Daniel Veillard 已提交
11169 11170
#, c-format
msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq: can't copy variables on if %s"
D
Daniel Veillard 已提交
11171
msgstr ""
11172

D
Daniel Veillard 已提交
11173
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1663
D
Daniel Veillard 已提交
11174 11175 11176
#, c-format
msgid ""
"virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%s\" key \"%s\""
D
Daniel Veillard 已提交
11177
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11178

D
Daniel Veillard 已提交
11179
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1672
D
Daniel Veillard 已提交
11180
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11181 11182 11183
msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%s\" ifkey \"%s\""
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11184
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1684
D
Daniel Veillard 已提交
11185 11186 11187 11188
#, c-format
msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11189
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1694
D
Daniel Veillard 已提交
11190 11191
#, c-format
msgid "Activation of snoop request failed on interface '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11192 11193
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11194
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1701
D
Daniel Veillard 已提交
11195
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11196
msgid "Restoring of leases failed on interface '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11197
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11198

D
Daniel Veillard 已提交
11199
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1779
D
Daniel Veillard 已提交
11200
msgid "lease file write failed"
D
Daniel Veillard 已提交
11201
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11202

D
Daniel Veillard 已提交
11203 11204 11205 11206 11207 11208
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1886
#, c-format
msgid "mkdir(\"%s\")"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1891
D
Daniel Veillard 已提交
11209 11210 11211 11212
#, c-format
msgid "unlink(\"%s\")"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11213
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1896
D
Daniel Veillard 已提交
11214 11215 11216
#, c-format
msgid "open(\"%s\")"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11217

D
Daniel Veillard 已提交
11218 11219 11220
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1910 src/qemu/qemu_driver.c:2982
#: src/qemu/qemu_driver.c:3000 src/qemu/qemu_driver.c:3652
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9180
D
Daniel Veillard 已提交
11221
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11222
msgid "unable to close %s"
D
Daniel Veillard 已提交
11223
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11224

D
Daniel Veillard 已提交
11225
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1916
D
Daniel Veillard 已提交
11226
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11227
msgid "rename(\"%s\", \"%s\")"
D
Daniel Veillard 已提交
11228
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11229

D
Daniel Veillard 已提交
11230 11231
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1946
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1955
D
Daniel Veillard 已提交
11232 11233 11234 11235
#, c-format
msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %d corrupt"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11236
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1972
D
Daniel Veillard 已提交
11237 11238 11239 11240
#, c-format
msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%s\""
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11241
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1980
D
Daniel Veillard 已提交
11242 11243 11244 11245
#, c-format
msgid "line %d corrupt ipaddr \"%s\""
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11246
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2143
D
Daniel Veillard 已提交
11247 11248 11249 11250
#, c-format
msgid "ifkey \"%s\" has no req"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11251
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2225
D
Daniel Veillard 已提交
11252 11253 11254
msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11255
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:215
D
Daniel Veillard 已提交
11256 11257 11258
msgid "DBus matches could not be installed. Disabling nwfilter driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11259 11260
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:374 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:612
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:663
D
Daniel Veillard 已提交
11261
msgid "no nwfilter with matching uuid"
D
Daniel Veillard 已提交
11262
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11263

D
Daniel Veillard 已提交
11264
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:403
D
Daniel Veillard 已提交
11265
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11266
msgid "no nwfilter with matching name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11267
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11268

D
Daniel Veillard 已提交
11269
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:622
D
Daniel Veillard 已提交
11270 11271 11272
msgid "nwfilter is in use"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11273
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:272
D
Daniel Veillard 已提交
11274
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11275
msgid "Buffer too small to print variable '%s' into"
D
Daniel Veillard 已提交
11276
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11277

D
Daniel Veillard 已提交
11278
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:308
D
Daniel Veillard 已提交
11279 11280 11281
msgid "buffer too small for IP address"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11282
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:322
D
Daniel Veillard 已提交
11283 11284 11285
msgid "buffer too small for IPv6 address"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11286
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:333
D
Daniel Veillard 已提交
11287
msgid "Buffer too small for MAC address"
D
Daniel Veillard 已提交
11288
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11289

D
Daniel Veillard 已提交
11290 11291
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:345
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:375
D
Daniel Veillard 已提交
11292 11293 11294
msgid "Buffer too small for uint8 type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11295
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:355
D
Daniel Veillard 已提交
11296
msgid "Buffer too small for uint32 type"
D
Daniel Veillard 已提交
11297
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11298

D
Daniel Veillard 已提交
11299
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:365
D
Daniel Veillard 已提交
11300 11301 11302
msgid "Buffer too small for uint16 type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11303
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:383
D
Daniel Veillard 已提交
11304
msgid "Buffer to small for ipset name"
D
Daniel Veillard 已提交
11305
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11306

D
Daniel Veillard 已提交
11307
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:415
D
Daniel Veillard 已提交
11308
msgid "Buffer too small for IPSETFLAGS type"
D
Daniel Veillard 已提交
11309
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11310

D
Daniel Veillard 已提交
11311
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:424
D
Daniel Veillard 已提交
11312
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11313
msgid "Unhandled datatype %x"
D
Daniel Veillard 已提交
11314
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11315

D
Daniel Veillard 已提交
11316
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1347
D
Daniel Veillard 已提交
11317
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11318
msgid "cannot create rule since %s tool is missing."
D
Daniel Veillard 已提交
11319
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11320

D
Daniel Veillard 已提交
11321
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2065
D
Daniel Veillard 已提交
11322
msgid "cannot create rule since ebtables tool is missing."
D
Daniel Veillard 已提交
11323
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11324

D
Daniel Veillard 已提交
11325
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2166
D
Daniel Veillard 已提交
11326 11327 11328 11329 11330
#, c-format
msgid ""
"STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11331
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2733
D
Daniel Veillard 已提交
11332 11333 11334
msgid "illegal protocol type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11335 11336 11337
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3247
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3344
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3478
D
Daniel Veillard 已提交
11338 11339 11340
msgid "cannot create rules since ebtables tool is missing."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11341 11342 11343
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3306
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3454
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3524
D
Daniel Veillard 已提交
11344 11345 11346
msgid "Some rules could not be created."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11347
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3629
D
Daniel Veillard 已提交
11348 11349 11350 11351
#, c-format
msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11352
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3951
D
Daniel Veillard 已提交
11353
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11354
msgid "Some rules could not be created for interface %s%s%s"
D
Daniel Veillard 已提交
11355
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11356

D
Daniel Veillard 已提交
11357
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4091
D
Daniel Veillard 已提交
11358
msgid "error while executing CLI commands"
D
Daniel Veillard 已提交
11359
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11360

D
Daniel Veillard 已提交
11361
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4273
D
Daniel Veillard 已提交
11362
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11363
msgid "Testing of ebtables command failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
11364
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11365

D
Daniel Veillard 已提交
11366 11367
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4290
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4357
D
Daniel Veillard 已提交
11368
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11369
msgid "Testing of iptables command failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
11370
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11371

D
Daniel Veillard 已提交
11372
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4307
D
Daniel Veillard 已提交
11373
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11374
msgid "Testing of ip6tables command failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
11375
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11376

D
Daniel Veillard 已提交
11377
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4327
D
Daniel Veillard 已提交
11378 11379 11380 11381
#, fuzzy, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr "operation failed: %s"

D
Daniel Veillard 已提交
11382
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4333
D
Daniel Veillard 已提交
11383 11384 11385 11386
#, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11387 11388 11389 11390 11391 11392
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4368
#, c-format
msgid "Could not determine iptables version from string %s"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4412
D
Daniel Veillard 已提交
11393
msgid "essential tools to support ip(6)tables firewalls could not be located"
D
Daniel Veillard 已提交
11394 11395
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11396
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4419
D
Daniel Veillard 已提交
11397
msgid "firewall tools were not found or cannot be used"
D
Daniel Veillard 已提交
11398 11399
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11400
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:164
D
Daniel Veillard 已提交
11401
msgid "Could not add variable 'MAC' to hashmap"
D
Daniel Veillard 已提交
11402 11403
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11404
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:178
D
Daniel Veillard 已提交
11405
msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap"
D
Daniel Veillard 已提交
11406 11407
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11408 11409 11410
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:423
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:534
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:850
D
Daniel Veillard 已提交
11411
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11412
msgid "Filter '%s' is in use."
D
Daniel Veillard 已提交
11413
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11414

D
Daniel Veillard 已提交
11415 11416
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:470
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:576
D
Daniel Veillard 已提交
11417 11418 11419
#, c-format
msgid "referenced filter '%s' is missing"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11420

D
Daniel Veillard 已提交
11421
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:713
D
Daniel Veillard 已提交
11422 11423 11424 11425
#, c-format
msgid "filter '%s' learning value '%s' invalid."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11426
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:789
D
Daniel Veillard 已提交
11427
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11428 11429 11430
msgid ""
"Cannot instantiate filter due to unresolvable variables or unavailable list "
"elements: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
11431 11432
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11433 11434 11435 11436
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:832
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1058
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1084
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1109
D
Daniel Veillard 已提交
11437
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11438
msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11439
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11440

D
Daniel Veillard 已提交
11441
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:843
D
Daniel Veillard 已提交
11442
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11443
msgid "Could not find filter '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11444
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11445

D
Daniel Veillard 已提交
11446
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1187
D
Daniel Veillard 已提交
11447
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11448
msgid "Failure while applying current filter on VM %s"
D
Daniel Veillard 已提交
11449
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11450

D
Daniel Veillard 已提交
11451
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:151
D
Daniel Veillard 已提交
11452
msgid "mutex initialization failed"
D
Daniel Veillard 已提交
11453
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11454

D
Daniel Veillard 已提交
11455
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:158
D
Daniel Veillard 已提交
11456
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11457
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
D
Daniel Veillard 已提交
11458
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11459

D
Daniel Veillard 已提交
11460
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:611
D
Daniel Veillard 已提交
11461
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11462
msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s"
D
Daniel Veillard 已提交
11463
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11464

D
Daniel Veillard 已提交
11465
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:630
D
Daniel Veillard 已提交
11466
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11467
msgid "encountered an error on interface %s index %d"
D
Daniel Veillard 已提交
11468
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11469

D
Daniel Veillard 已提交
11470
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:715
D
Daniel Veillard 已提交
11471
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11472
msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough"
D
Daniel Veillard 已提交
11473
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11474

D
Daniel Veillard 已提交
11475
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:723
D
Daniel Veillard 已提交
11476
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11477
msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough"
D
Daniel Veillard 已提交
11478 11479
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11480
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:775
D
Daniel Veillard 已提交
11481 11482 11483
msgid ""
"IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address "
"learning support"
D
Daniel Veillard 已提交
11484 11485
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11486
#: src/openvz/openvz_conf.c:122
D
Daniel Veillard 已提交
11487
msgid "Could not extract vzctl version"
D
Daniel Veillard 已提交
11488
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11489

D
Daniel Veillard 已提交
11490
#: src/openvz/openvz_conf.c:221
D
Daniel Veillard 已提交
11491
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11492
msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d"
D
Daniel Veillard 已提交
11493
msgstr ""
11494

D
Daniel Veillard 已提交
11495
#: src/openvz/openvz_conf.c:251
D
Daniel Veillard 已提交
11496
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11497
msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d"
D
Daniel Veillard 已提交
11498
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11499

D
Daniel Veillard 已提交
11500
#: src/openvz/openvz_conf.c:277
D
Daniel Veillard 已提交
11501
msgid "Too long network device name"
D
Daniel Veillard 已提交
11502
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11503

D
Daniel Veillard 已提交
11504
#: src/openvz/openvz_conf.c:286
D
Daniel Veillard 已提交
11505
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11506
msgid "Network ifname %s too long for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
11507
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11508

D
Daniel Veillard 已提交
11509
#: src/openvz/openvz_conf.c:294
D
Daniel Veillard 已提交
11510
msgid "Too long bridge device name"
D
Daniel Veillard 已提交
11511
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11512

D
Daniel Veillard 已提交
11513
#: src/openvz/openvz_conf.c:303
D
Daniel Veillard 已提交
11514 11515
#, c-format
msgid "Bridge name %s too long for destination"
11516 11517
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11518
#: src/openvz/openvz_conf.c:311
D
Daniel Veillard 已提交
11519
msgid "Wrong length MAC address"
D
Daniel Veillard 已提交
11520
msgstr ""
11521

D
Daniel Veillard 已提交
11522
#: src/openvz/openvz_conf.c:316
D
Daniel Veillard 已提交
11523
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11524
msgid "MAC address %s too long for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
11525 11526
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11527
#: src/openvz/openvz_conf.c:321
D
Daniel Veillard 已提交
11528
msgid "Wrong MAC address"
D
Daniel Veillard 已提交
11529
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11530

D
Daniel Veillard 已提交
11531
#: src/openvz/openvz_conf.c:395
D
Daniel Veillard 已提交
11532
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11533
msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d"
D
Daniel Veillard 已提交
11534
msgstr ""
11535

D
Daniel Veillard 已提交
11536
#: src/openvz/openvz_conf.c:410
D
Daniel Veillard 已提交
11537
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11538
msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d"
D
Daniel Veillard 已提交
11539
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11540

D
Daniel Veillard 已提交
11541 11542
#: src/openvz/openvz_conf.c:436 src/openvz/openvz_conf.c:487
#: src/openvz/openvz_conf.c:509
D
Daniel Veillard 已提交
11543
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11544
msgid "Could not read '%s' from config for container %d"
D
Daniel Veillard 已提交
11545
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11546

D
Daniel Veillard 已提交
11547
#: src/openvz/openvz_conf.c:444
D
Daniel Veillard 已提交
11548
msgid "Unable to parse quota"
D
Daniel Veillard 已提交
11549
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11550

D
Daniel Veillard 已提交
11551
#: src/openvz/openvz_conf.c:494
D
Daniel Veillard 已提交
11552
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11553
msgid "Could not parse barrier of '%s' from config for container %d"
D
Daniel Veillard 已提交
11554
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11555

D
Daniel Veillard 已提交
11556
#: src/openvz/openvz_conf.c:516
D
Daniel Veillard 已提交
11557
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11558
msgid "Could not parse barrier and limit of '%s' from config for container %d"
D
Daniel Veillard 已提交
11559
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11560

D
Daniel Veillard 已提交
11561 11562
#: src/openvz/openvz_conf.c:579 src/openvz/openvz_conf.c:1159
#: src/openvz/openvz_driver.c:1931
D
Daniel Veillard 已提交
11563
msgid "Failed to parse vzlist output"
D
Daniel Veillard 已提交
11564
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11565

D
Daniel Veillard 已提交
11566
#: src/openvz/openvz_conf.c:601 src/parallels/parallels_driver.c:676
D
Daniel Veillard 已提交
11567
msgid "UUID in config file malformed"
D
Daniel Veillard 已提交
11568
msgstr ""
11569

D
Daniel Veillard 已提交
11570
#: src/openvz/openvz_conf.c:613
D
Daniel Veillard 已提交
11571
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11572
msgid "Could not read config for container %d"
D
Daniel Veillard 已提交
11573
msgstr ""
11574

D
Daniel Veillard 已提交
11575
#: src/openvz/openvz_conf.c:1014
D
Daniel Veillard 已提交
11576
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11577
msgid "invalid uuid %s"
D
Daniel Veillard 已提交
11578
msgstr ""
11579

D
Daniel Veillard 已提交
11580
#: src/openvz/openvz_conf.c:1121
D
Daniel Veillard 已提交
11581
msgid "Failed to scan configuration directory"
D
Daniel Veillard 已提交
11582
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11583

D
Daniel Veillard 已提交
11584
#: src/openvz/openvz_driver.c:139
D
Daniel Veillard 已提交
11585
msgid "Container is not defined"
D
Daniel Veillard 已提交
11586
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11587

D
Daniel Veillard 已提交
11588
#: src/openvz/openvz_driver.c:164
D
Daniel Veillard 已提交
11589
msgid "only one filesystem supported"
D
Daniel Veillard 已提交
11590 11591
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11592
#: src/openvz/openvz_driver.c:173
D
Daniel Veillard 已提交
11593
msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'"
D
Daniel Veillard 已提交
11594
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11595

D
Daniel Veillard 已提交
11596
#: src/openvz/openvz_driver.c:184 src/openvz/openvz_driver.c:2080
D
Daniel Veillard 已提交
11597
msgid "Could not convert domain name to VEID"
D
Daniel Veillard 已提交
11598
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11599

D
Daniel Veillard 已提交
11600
#: src/openvz/openvz_driver.c:190
D
Daniel Veillard 已提交
11601
msgid "Could not copy default config"
D
Daniel Veillard 已提交
11602
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11603

D
Daniel Veillard 已提交
11604
#: src/openvz/openvz_driver.c:196
D
Daniel Veillard 已提交
11605
msgid "Could not set the source dir for the filesystem"
D
Daniel Veillard 已提交
11606 11607
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11608
#: src/openvz/openvz_driver.c:243
D
Daniel Veillard 已提交
11609 11610 11611
msgid "Can't set soft limit without hard limit"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11612
#: src/openvz/openvz_driver.c:284
D
Daniel Veillard 已提交
11613
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11614
msgid "Hostname of '%s' is unset"
D
Daniel Veillard 已提交
11615
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11616

D
Daniel Veillard 已提交
11617
#: src/openvz/openvz_driver.c:439
D
Daniel Veillard 已提交
11618
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11619
msgid "cannot read cputime for domain %d"
D
Daniel Veillard 已提交
11620
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11621

D
Daniel Veillard 已提交
11622
#: src/openvz/openvz_driver.c:683 src/openvz/openvz_driver.c:746
D
Daniel Veillard 已提交
11623 11624
#: src/vmware/vmware_driver.c:403 src/vmware/vmware_driver.c:475
#: src/vmware/vmware_driver.c:573
D
Daniel Veillard 已提交
11625
msgid "domain is not in running state"
D
Daniel Veillard 已提交
11626
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11627

D
Daniel Veillard 已提交
11628
#: src/openvz/openvz_driver.c:822
D
Daniel Veillard 已提交
11629
msgid "Container ID is not specified"
D
Daniel Veillard 已提交
11630 11631
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11632
#: src/openvz/openvz_driver.c:852
D
Daniel Veillard 已提交
11633
msgid "Could not generate eth name for container"
D
Daniel Veillard 已提交
11634
msgstr ""
11635

D
Daniel Veillard 已提交
11636
#: src/openvz/openvz_driver.c:863
D
Daniel Veillard 已提交
11637
msgid "Could not generate veth name"
D
Daniel Veillard 已提交
11638
msgstr ""
11639

D
Daniel Veillard 已提交
11640
#: src/openvz/openvz_driver.c:927
D
Daniel Veillard 已提交
11641
msgid "Could not configure network"
D
Daniel Veillard 已提交
11642
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11643

D
Daniel Veillard 已提交
11644
#: src/openvz/openvz_driver.c:938
D
Daniel Veillard 已提交
11645
msgid "cannot replace NETIF config"
D
Daniel Veillard 已提交
11646
msgstr ""
11647

D
Daniel Veillard 已提交
11648
#: src/openvz/openvz_driver.c:970
11649
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11650
msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'"
11651 11652
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11653
#: src/openvz/openvz_driver.c:982 src/openvz/openvz_driver.c:1073
D
Daniel Veillard 已提交
11654
msgid "Error creating initial configuration"
D
Daniel Veillard 已提交
11655
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11656

D
Daniel Veillard 已提交
11657
#: src/openvz/openvz_driver.c:989 src/openvz/openvz_driver.c:1080
D
Daniel Veillard 已提交
11658
msgid "Could not set disk quota"
D
Daniel Veillard 已提交
11659
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11660

D
Daniel Veillard 已提交
11661
#: src/openvz/openvz_driver.c:996 src/openvz/openvz_driver.c:1087
D
Daniel Veillard 已提交
11662
msgid "Could not set UUID"
D
Daniel Veillard 已提交
11663
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11664

D
Daniel Veillard 已提交
11665
#: src/openvz/openvz_driver.c:1005 src/vbox/vbox_tmpl.c:5094
D
Daniel Veillard 已提交
11666
msgid "current vcpu count must equal maximum"
D
Daniel Veillard 已提交
11667 11668
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11669 11670
#: src/openvz/openvz_driver.c:1011 src/openvz/openvz_driver.c:1107
#: src/openvz/openvz_driver.c:1379
D
Daniel Veillard 已提交
11671 11672 11673
#, fuzzy
msgid "Could not set number of vCPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
D
Daniel Veillard 已提交
11674

D
Daniel Veillard 已提交
11675
#: src/openvz/openvz_driver.c:1019
D
Daniel Veillard 已提交
11676
msgid "Could not set memory size"
D
Daniel Veillard 已提交
11677
msgstr ""
11678

D
Daniel Veillard 已提交
11679
#: src/openvz/openvz_driver.c:1057
D
Daniel Veillard 已提交
11680 11681
#, c-format
msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11682 11683
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11684
#: src/openvz/openvz_driver.c:1141
D
Daniel Veillard 已提交
11685
msgid "no domain with matching id"
D
Daniel Veillard 已提交
11686
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11687

D
Daniel Veillard 已提交
11688
#: src/openvz/openvz_driver.c:1150 src/vmware/vmware_driver.c:283
D
Daniel Veillard 已提交
11689
msgid "domain is not in shutoff state"
D
Daniel Veillard 已提交
11690
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11691

D
Daniel Veillard 已提交
11692
#: src/openvz/openvz_driver.c:1278
D
Daniel Veillard 已提交
11693
msgid "Could not read container config"
D
Daniel Veillard 已提交
11694
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11695

D
Daniel Veillard 已提交
11696
#: src/openvz/openvz_driver.c:1302 src/qemu/qemu_driver.c:1231
D
Daniel Veillard 已提交
11697
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11698
msgid "unknown type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11699
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11700

D
Daniel Veillard 已提交
11701
#: src/openvz/openvz_driver.c:1312 src/openvz/openvz_driver.c:1357
D
Daniel Veillard 已提交
11702
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11703
msgid "unsupported flags (0x%x)"
D
Daniel Veillard 已提交
11704
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11705

D
Daniel Veillard 已提交
11706
#: src/openvz/openvz_driver.c:1373
D
Daniel Veillard 已提交
11707
msgid "Number of vCPUs should be >= 1"
D
Daniel Veillard 已提交
11708 11709
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11710
#: src/openvz/openvz_driver.c:1428
D
Daniel Veillard 已提交
11711
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11712
msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system"
D
Daniel Veillard 已提交
11713 11714
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11715
#: src/openvz/openvz_driver.c:1435
D
Daniel Veillard 已提交
11716
msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist"
D
Daniel Veillard 已提交
11717 11718
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11719
#: src/openvz/openvz_driver.c:1441
D
Daniel Veillard 已提交
11720
msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible"
D
Daniel Veillard 已提交
11721 11722
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11723
#: src/openvz/openvz_driver.c:1538 src/openvz/openvz_driver.c:1593
D
Daniel Veillard 已提交
11724
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11725
msgid "Could not parse VPS ID %s"
D
Daniel Veillard 已提交
11726
msgstr ""
11727

D
Daniel Veillard 已提交
11728
#: src/openvz/openvz_driver.c:1549 src/openvz/openvz_driver.c:1606
D
Daniel Veillard 已提交
11729
msgid "failed to close file"
D
Daniel Veillard 已提交
11730
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11731

D
Daniel Veillard 已提交
11732
#: src/openvz/openvz_driver.c:1723
D
Daniel Veillard 已提交
11733
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11734
msgid "Failed to get %s for %s: %d"
D
Daniel Veillard 已提交
11735
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11736

D
Daniel Veillard 已提交
11737
#: src/openvz/openvz_driver.c:1732
D
Daniel Veillard 已提交
11738
msgid "Can't parse limit from "
D
Daniel Veillard 已提交
11739
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11740

D
Daniel Veillard 已提交
11741
#: src/openvz/openvz_driver.c:1739
D
Daniel Veillard 已提交
11742
msgid "Can't parse barrier from "
D
Daniel Veillard 已提交
11743
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11744

D
Daniel Veillard 已提交
11745
#: src/openvz/openvz_driver.c:1763
D
Daniel Veillard 已提交
11746
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11747
msgid "Failed to set %s for %s: value too large"
D
Daniel Veillard 已提交
11748
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11749

D
Daniel Veillard 已提交
11750
#: src/openvz/openvz_driver.c:1774
D
Daniel Veillard 已提交
11751
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11752
msgid "Failed to set %s for %s: %d"
D
Daniel Veillard 已提交
11753
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11754

D
Daniel Veillard 已提交
11755 11756
#: src/openvz/openvz_driver.c:1998 src/qemu/qemu_driver.c:9205
#: src/test/test_driver.c:2948
D
Daniel Veillard 已提交
11757 11758 11759 11760
#, c-format
msgid "invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11761
#: src/openvz/openvz_driver.c:2033
D
Daniel Veillard 已提交
11762 11763 11764
msgid "Can only modify disk quota"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11765
#: src/openvz/openvz_driver.c:2044
D
Daniel Veillard 已提交
11766
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11767
msgid "Can't modify device type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11768
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11769 11770 11771

#: src/openvz/openvz_util.c:49
msgid "Can't determine page size"
D
Daniel Veillard 已提交
11772
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11773

D
Daniel Veillard 已提交
11774
#: src/parallels/parallels_driver.c:430
D
Daniel Veillard 已提交
11775 11776
#, c-format
msgid "Invalid MAC address format '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11777
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11778

D
Daniel Veillard 已提交
11779
#: src/parallels/parallels_driver.c:706
D
Daniel Veillard 已提交
11780
msgid "Can't get node info"
D
Daniel Veillard 已提交
11781
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11782

D
Daniel Veillard 已提交
11783
#: src/parallels/parallels_driver.c:945
D
Daniel Veillard 已提交
11784 11785 11786 11787
#, c-format
msgid "Unexpected Parallels URI path '%s', try parallels:///system"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11788
#: src/parallels/parallels_driver.c:1169 src/qemu/qemu_driver.c:1397
D
Daniel Veillard 已提交
11789 11790
#: src/qemu/qemu_driver.c:10137 src/qemu/qemu_driver.c:10529
#: src/qemu/qemu_driver.c:10572
D
Daniel Veillard 已提交
11791
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11792
msgid "no domain with matching name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11793
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11794

D
Daniel Veillard 已提交
11795
#: src/parallels/parallels_driver.c:1366
D
Daniel Veillard 已提交
11796
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11797
msgid "domain '%s' not %s"
D
Daniel Veillard 已提交
11798
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11799

D
Daniel Veillard 已提交
11800
#: src/parallels/parallels_driver.c:1499
D
Daniel Veillard 已提交
11801
msgid "changing display parameters is not supported by parallels driver"
D
Daniel Veillard 已提交
11802
msgstr ""
11803

D
Daniel Veillard 已提交
11804
#: src/parallels/parallels_driver.c:1547
D
Daniel Veillard 已提交
11805
msgid "changing serial device parameters is not supported by parallels driver"
D
Daniel Veillard 已提交
11806
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11807

D
Daniel Veillard 已提交
11808
#: src/parallels/parallels_driver.c:1562
D
Daniel Veillard 已提交
11809 11810
msgid "Only one video device is supported by parallels driver"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11811

D
Daniel Veillard 已提交
11812
#: src/parallels/parallels_driver.c:1571
D
Daniel Veillard 已提交
11813 11814 11815
msgid "Only VGA video device is supported by parallels driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11816
#: src/parallels/parallels_driver.c:1578
D
Daniel Veillard 已提交
11817 11818 11819
msgid "Only one monitor is supported by parallels driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11820
#: src/parallels/parallels_driver.c:1588
D
Daniel Veillard 已提交
11821 11822 11823 11824
msgid ""
"Changing video acceleration parameters is not supported by parallels driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11825
#: src/parallels/parallels_driver.c:1596
D
Daniel Veillard 已提交
11826 11827
msgid "Video RAM size should be multiple of 1Mb."
msgstr ""
11828

D
Daniel Veillard 已提交
11829
#: src/parallels/parallels_driver.c:1624
D
Daniel Veillard 已提交
11830 11831 11832 11833
#, c-format
msgid "Invalid disk bus: %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11834
#: src/parallels/parallels_driver.c:1658 src/parallels/parallels_driver.c:2217
D
Daniel Veillard 已提交
11835 11836 11837 11838
#, c-format
msgid "Can't find volume with path '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11839
#: src/parallels/parallels_driver.c:1665 src/parallels/parallels_driver.c:2237
D
Daniel Veillard 已提交
11840 11841 11842 11843
#, c-format
msgid "Can't find storage pool with name '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11844
#: src/parallels/parallels_driver.c:1673 src/parallels/parallels_driver.c:2245
D
Daniel Veillard 已提交
11845 11846 11847 11848
#, c-format
msgid "Can't find storage volume definition for path '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11849
#: src/parallels/parallels_driver.c:1723
D
Daniel Veillard 已提交
11850 11851 11852 11853
#, c-format
msgid "Can't remove disk '%s' in the specified config"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11854
#: src/parallels/parallels_driver.c:1747
D
Daniel Veillard 已提交
11855 11856 11857 11858
#, c-format
msgid "Unsupported disk bus: %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11859
#: src/parallels/parallels_driver.c:1795
D
Daniel Veillard 已提交
11860 11861 11862
msgid "Changing network type is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11863
#: src/parallels/parallels_driver.c:1801
D
Daniel Veillard 已提交
11864 11865 11866
msgid "Changing network device model is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11867
#: src/parallels/parallels_driver.c:1808
D
Daniel Veillard 已提交
11868 11869 11870
msgid "Changing network portgroup is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11871
#: src/parallels/parallels_driver.c:1815
D
Daniel Veillard 已提交
11872 11873 11874
msgid "Changing virtual port profile is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11875
#: src/parallels/parallels_driver.c:1821
D
Daniel Veillard 已提交
11876 11877 11878
msgid "Setting send buffer size is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11879
#: src/parallels/parallels_driver.c:1827
D
Daniel Veillard 已提交
11880 11881 11882
msgid "Setting startup script is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11883
#: src/parallels/parallels_driver.c:1833
D
Daniel Veillard 已提交
11884 11885 11886
msgid "Changing filter params is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11887
#: src/parallels/parallels_driver.c:1839
D
Daniel Veillard 已提交
11888 11889 11890
msgid "Setting bandwidth params is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11891
#: src/parallels/parallels_driver.c:1846
D
Daniel Veillard 已提交
11892 11893 11894
msgid "Setting vlan params is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11895
#: src/parallels/parallels_driver.c:1978
D
Daniel Veillard 已提交
11896
msgid "titles are not supported by parallels driver"
D
Daniel Veillard 已提交
11897
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11898

D
Daniel Veillard 已提交
11899
#: src/parallels/parallels_driver.c:1984
D
Daniel Veillard 已提交
11900
msgid "blkio parameters are not supported by parallels driver"
D
Daniel Veillard 已提交
11901
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11902

D
Daniel Veillard 已提交
11903
#: src/parallels/parallels_driver.c:1992
D
Daniel Veillard 已提交
11904
msgid "changing balloon parameters is not supported by parallels driver"
11905
msgstr ""
11906

D
Daniel Veillard 已提交
11907
#: src/parallels/parallels_driver.c:1999
D
Daniel Veillard 已提交
11908
msgid "Memory size should be multiple of 1Mb."
11909 11910
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11911
#: src/parallels/parallels_driver.c:2018
D
Daniel Veillard 已提交
11912
msgid "Memory parameter is not supported by parallels driver"
D
Daniel Veillard 已提交
11913
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11914

D
Daniel Veillard 已提交
11915
#: src/parallels/parallels_driver.c:2026
D
Daniel Veillard 已提交
11916 11917
msgid "current vcpus must be equal to maxvcpus"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11918

D
Daniel Veillard 已提交
11919
#: src/parallels/parallels_driver.c:2040
D
Daniel Veillard 已提交
11920
msgid "changing cpu placement mode is not supported by parallels driver"
D
Daniel Veillard 已提交
11921
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11922

D
Daniel Veillard 已提交
11923
#: src/parallels/parallels_driver.c:2050
D
Daniel Veillard 已提交
11924
msgid "changing cpu mask is not supported by parallels driver"
D
Daniel Veillard 已提交
11925
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11926

D
Daniel Veillard 已提交
11927
#: src/parallels/parallels_driver.c:2061
D
Daniel Veillard 已提交
11928
msgid "cputune is not supported by parallels driver"
D
Daniel Veillard 已提交
11929
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11930

D
Daniel Veillard 已提交
11931
#: src/parallels/parallels_driver.c:2072
D
Daniel Veillard 已提交
11932
msgid "numa parameters are not supported by parallels driver"
D
Daniel Veillard 已提交
11933
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11934

D
Daniel Veillard 已提交
11935
#: src/parallels/parallels_driver.c:2082
D
Daniel Veillard 已提交
11936
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
11937 11938
"on_reboot, on_poweroff and on_crash parameters are not supported by "
"parallels driver"
D
Daniel Veillard 已提交
11939
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11940

D
Daniel Veillard 已提交
11941 11942
#: src/parallels/parallels_driver.c:2101 src/parallels/parallels_driver.c:2111
#: src/parallels/parallels_driver.c:2121
D
Daniel Veillard 已提交
11943
msgid "changing OS parameters is not supported by parallels driver"
D
Daniel Veillard 已提交
11944
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11945

D
Daniel Veillard 已提交
11946
#: src/parallels/parallels_driver.c:2130
D
Daniel Veillard 已提交
11947
msgid "changing emulator is not supported by parallels driver"
D
Daniel Veillard 已提交
11948
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11949

D
Daniel Veillard 已提交
11950
#: src/parallels/parallels_driver.c:2137
D
Daniel Veillard 已提交
11951
msgid "changing features is not supported by parallels driver"
D
Daniel Veillard 已提交
11952
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11953

D
Daniel Veillard 已提交
11954
#: src/parallels/parallels_driver.c:2146
D
Daniel Veillard 已提交
11955
msgid "changing clock parameters is not supported by parallels driver"
D
Daniel Veillard 已提交
11956
msgstr ""
11957

D
Daniel Veillard 已提交
11958
#: src/parallels/parallels_driver.c:2162
D
Daniel Veillard 已提交
11959
msgid "changing devices parameters is not supported by parallels driver"
D
Daniel Veillard 已提交
11960
msgstr ""
11961

D
Daniel Veillard 已提交
11962
#: src/parallels/parallels_driver.c:2174
D
Daniel Veillard 已提交
11963
msgid "changing input devices parameters is not supported by parallels driver"
D
Daniel Veillard 已提交
11964
msgstr ""
11965

D
Daniel Veillard 已提交
11966
#: src/parallels/parallels_driver.c:2229
D
Daniel Veillard 已提交
11967 11968
#, c-format
msgid "Can't create VM '%s' without hard disks"
D
Daniel Veillard 已提交
11969
msgstr ""
11970

D
Daniel Veillard 已提交
11971
#: src/parallels/parallels_driver.c:2230 src/parallels/parallels_driver.c:2339
D
Daniel Veillard 已提交
11972
msgid "(unnamed)"
D
Daniel Veillard 已提交
11973
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11974

D
Daniel Veillard 已提交
11975
#: src/parallels/parallels_driver.c:2283
D
Daniel Veillard 已提交
11976 11977 11978
msgid "There must be only 1 template FS for container creation"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11979
#: src/parallels/parallels_driver.c:2315
D
Daniel Veillard 已提交
11980 11981 11982
msgid "Can't parse XML desc"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11983
#: src/parallels/parallels_driver.c:2330
D
Daniel Veillard 已提交
11984
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11985
msgid "Unsupported OS type: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
11986
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11987

D
Daniel Veillard 已提交
11988
#: src/parallels/parallels_driver.c:2338
D
Daniel Veillard 已提交
11989
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11990
msgid "Domain for '%s' is not defined after creation"
D
Daniel Veillard 已提交
11991
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11992

D
Daniel Veillard 已提交
11993
#: src/parallels/parallels_driver.c:2354
D
Daniel Veillard 已提交
11994
msgid "Can't allocate domobj"
D
Daniel Veillard 已提交
11995 11996
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11997
#: src/parallels/parallels_driver.c:2423
D
Daniel Veillard 已提交
11998
msgid "Can't find prlctl command in the PATH env"
D
Daniel Veillard 已提交
11999
msgstr ""
12000

D
Daniel Veillard 已提交
12001
#: src/parallels/parallels_network.c:40 src/parallels/parallels_utils.h:36
D
Daniel Veillard 已提交
12002
msgid "Can't parse prlctl output"
D
Daniel Veillard 已提交
12003
msgstr ""
12004

D
Daniel Veillard 已提交
12005
#: src/parallels/parallels_network.c:64
D
Daniel Veillard 已提交
12006 12007
#, c-format
msgid "cannot read link '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12008
msgstr ""
12009

D
Daniel Veillard 已提交
12010
#: src/parallels/parallels_network.c:77
D
Daniel Veillard 已提交
12011
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12012
msgid "Error reading file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12013
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12014

D
Daniel Veillard 已提交
12015
#: src/parallels/parallels_network.c:84
D
Daniel Veillard 已提交
12016
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12017
msgid "Error reading MAC from '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12018
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12019

D
Daniel Veillard 已提交
12020
#: src/parallels/parallels_network.c:90
D
Daniel Veillard 已提交
12021 12022 12023 12024
#, c-format
msgid "Can't parse MAC '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12025
#: src/parallels/parallels_network.c:260
D
Daniel Veillard 已提交
12026
msgid "Can't parse UUID"
D
Daniel Veillard 已提交
12027 12028
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12029 12030
#: src/parallels/parallels_utils.c:78
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12031
msgid "invalid output from prlctl: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
12032
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12033

D
Daniel Veillard 已提交
12034
#: src/parallels/parallels_storage.c:47
D
Daniel Veillard 已提交
12035
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12036
msgid "pool '%s' not found"
D
Daniel Veillard 已提交
12037
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12038

D
Daniel Veillard 已提交
12039 12040
#: src/parallels/parallels_storage.c:99 src/parallels/parallels_storage.c:342
#: src/storage/storage_backend_fs.c:820
D
Daniel Veillard 已提交
12041
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12042
msgid "cannot open path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12043
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12044

D
Daniel Veillard 已提交
12045
#: src/parallels/parallels_storage.c:181
D
Daniel Veillard 已提交
12046 12047 12048
msgid "Can't generate UUID"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12049
#: src/parallels/parallels_storage.c:250
D
Daniel Veillard 已提交
12050 12051 12052
msgid "unknown root element for storage pool"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12053
#: src/parallels/parallels_storage.c:265
D
Daniel Veillard 已提交
12054 12055 12056
msgid "failed to get disk size from the disk descriptor xml"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12057
#: src/parallels/parallels_storage.c:356
D
Daniel Veillard 已提交
12058 12059 12060 12061
#, c-format
msgid "cannot stat path '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12062
#: src/parallels/parallels_storage.c:429
D
Daniel Veillard 已提交
12063
msgid "Failed to load pool configs"
D
Daniel Veillard 已提交
12064
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12065

D
Daniel Veillard 已提交
12066
#: src/parallels/parallels_storage.c:684 src/storage/storage_backend_fs.c:904
D
Daniel Veillard 已提交
12067
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12068
msgid "cannot statvfs path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12069
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12070

D
Daniel Veillard 已提交
12071
#: src/parallels/parallels_storage.c:715
D
Daniel Veillard 已提交
12072
msgid "Only local directories are supported"
D
Daniel Veillard 已提交
12073
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12074

D
Daniel Veillard 已提交
12075 12076
#: src/parallels/parallels_storage.c:769 src/storage/storage_driver.c:706
#: src/storage/storage_driver.c:925
D
Daniel Veillard 已提交
12077
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12078
msgid "storage pool '%s' is still active"
D
Daniel Veillard 已提交
12079
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12080

D
Daniel Veillard 已提交
12081
#: src/parallels/parallels_storage.c:808 src/storage/storage_driver.c:771
D
Daniel Veillard 已提交
12082 12083 12084
#: src/storage/storage_driver.c:821 src/test/test_driver.c:4184
#: src/test/test_driver.c:4355 src/test/test_driver.c:4391
#: src/test/test_driver.c:4462
D
Daniel Veillard 已提交
12085
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12086
msgid "storage pool '%s' is already active"
D
Daniel Veillard 已提交
12087
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12088

D
Daniel Veillard 已提交
12089 12090 12091 12092 12093 12094 12095 12096 12097 12098 12099 12100
#: src/parallels/parallels_storage.c:838 src/parallels/parallels_storage.c:875
#: src/parallels/parallels_storage.c:1022
#: src/parallels/parallels_storage.c:1057
#: src/parallels/parallels_storage.c:1099
#: src/parallels/parallels_storage.c:1294
#: src/parallels/parallels_storage.c:1335
#: src/parallels/parallels_storage.c:1474
#: src/parallels/parallels_storage.c:1532
#: src/parallels/parallels_storage.c:1577
#: src/parallels/parallels_storage.c:1616 src/storage/storage_driver.c:862
#: src/storage/storage_driver.c:982 src/storage/storage_driver.c:1210
#: src/storage/storage_driver.c:1252 src/storage/storage_driver.c:1307
D
Daniel Veillard 已提交
12101 12102 12103 12104 12105 12106 12107 12108 12109 12110 12111 12112
#: src/storage/storage_driver.c:1371 src/storage/storage_driver.c:1526
#: src/storage/storage_driver.c:1666 src/storage/storage_driver.c:1672
#: src/storage/storage_driver.c:1826 src/storage/storage_driver.c:1892
#: src/storage/storage_driver.c:1961 src/storage/storage_driver.c:2270
#: src/storage/storage_driver.c:2338 src/storage/storage_driver.c:2427
#: src/storage/storage_driver.c:2487 src/storage/storage_driver.c:2538
#: src/test/test_driver.c:4420 src/test/test_driver.c:4497
#: src/test/test_driver.c:4652 src/test/test_driver.c:4688
#: src/test/test_driver.c:4798 src/test/test_driver.c:4915
#: src/test/test_driver.c:4993 src/test/test_driver.c:5090
#: src/test/test_driver.c:5168 src/test/test_driver.c:5216
#: src/test/test_driver.c:5256
D
Daniel Veillard 已提交
12113
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12114
msgid "storage pool '%s' is not active"
D
Daniel Veillard 已提交
12115
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12116

D
Daniel Veillard 已提交
12117
#: src/parallels/parallels_storage.c:991 src/storage/storage_driver.c:1146
D
Daniel Veillard 已提交
12118
#: src/test/test_driver.c:4619
D
Daniel Veillard 已提交
12119 12120 12121
msgid "pool has no config file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12122 12123 12124 12125 12126 12127
#: src/parallels/parallels_storage.c:1107
#: src/parallels/parallels_storage.c:1352
#: src/parallels/parallels_storage.c:1468
#: src/parallels/parallels_storage.c:1526
#: src/parallels/parallels_storage.c:1571
#: src/parallels/parallels_storage.c:1610 src/storage/storage_driver.c:1379
D
Daniel Veillard 已提交
12128 12129 12130 12131 12132 12133 12134 12135
#: src/storage/storage_driver.c:1683 src/storage/storage_driver.c:1834
#: src/storage/storage_driver.c:1900 src/storage/storage_driver.c:1972
#: src/storage/storage_driver.c:2278 src/storage/storage_driver.c:2349
#: src/storage/storage_driver.c:2435 src/storage/storage_driver.c:2495
#: src/storage/storage_driver.c:2546 src/test/test_driver.c:4806
#: src/test/test_driver.c:5010 src/test/test_driver.c:5083
#: src/test/test_driver.c:5161 src/test/test_driver.c:5209
#: src/test/test_driver.c:5249
D
Daniel Veillard 已提交
12136
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12137
msgid "no storage vol with matching name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12138
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12139

D
Daniel Veillard 已提交
12140
#: src/parallels/parallels_storage.c:1151 src/test/test_driver.c:4851
D
Daniel Veillard 已提交
12141
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12142
msgid "no storage vol with matching key '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12143
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12144

D
Daniel Veillard 已提交
12145
#: src/parallels/parallels_storage.c:1183 src/test/test_driver.c:4886
D
Daniel Veillard 已提交
12146
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12147
msgid "no storage vol with matching path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12148
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12149

D
Daniel Veillard 已提交
12150
#: src/parallels/parallels_storage.c:1220
D
Daniel Veillard 已提交
12151 12152
#: src/parallels/parallels_storage.c:1345 src/test/test_driver.c:4925
#: src/test/test_driver.c:5003
D
Daniel Veillard 已提交
12153 12154 12155
msgid "storage vol already exists"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12156
#: src/parallels/parallels_storage.c:1229
D
Daniel Veillard 已提交
12157 12158
#: src/parallels/parallels_storage.c:1361 src/test/test_driver.c:4933
#: src/test/test_driver.c:5019
D
Daniel Veillard 已提交
12159 12160 12161 12162
#, c-format
msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12163
#: src/parallels/parallels_storage.c:1252
D
Daniel Veillard 已提交
12164
msgid "Can't create file with volume description"
D
Daniel Veillard 已提交
12165
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12166

D
Daniel Veillard 已提交
12167
#: src/parallels/parallels_storage.c:1416
D
Daniel Veillard 已提交
12168
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12169
msgid "Can't remove file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12170
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12171

D
Daniel Veillard 已提交
12172 12173 12174
#: src/phyp/phyp_driver.c:122 src/phyp/phyp_driver.c:135
#: src/phyp/phyp_driver.c:160 src/phyp/phyp_driver.c:173
#: src/phyp/phyp_driver.c:680 src/phyp/phyp_driver.c:719
D
Daniel Veillard 已提交
12175 12176 12177
msgid "unable to wait on libssh2 socket"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12178
#: src/phyp/phyp_driver.c:406
D
Daniel Veillard 已提交
12179
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12180
msgid "Cannot parse number from '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12181
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12182

D
Daniel Veillard 已提交
12183
#: src/phyp/phyp_driver.c:437 src/phyp/phyp_driver.c:443
D
Daniel Veillard 已提交
12184
msgid "Unable to write information to local file."
D
Daniel Veillard 已提交
12185
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12186

D
Daniel Veillard 已提交
12187
#: src/phyp/phyp_driver.c:449 src/phyp/phyp_driver.c:727
D
Daniel Veillard 已提交
12188
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12189
msgid "Could not close %s"
D
Daniel Veillard 已提交
12190
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12191

D
Daniel Veillard 已提交
12192
#: src/phyp/phyp_driver.c:508
D
Daniel Veillard 已提交
12193
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12194
msgid "Failed to read from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
12195
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12196

D
Daniel Veillard 已提交
12197
#: src/phyp/phyp_driver.c:774
D
Daniel Veillard 已提交
12198
msgid "Unable to determine number of domains."
D
Daniel Veillard 已提交
12199
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12200

D
Daniel Veillard 已提交
12201
#: src/phyp/phyp_driver.c:925 src/phyp/phyp_driver.c:1006
D
Daniel Veillard 已提交
12202
msgid "No authentication callback provided."
D
Daniel Veillard 已提交
12203
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12204

D
Daniel Veillard 已提交
12205
#: src/phyp/phyp_driver.c:946
D
Daniel Veillard 已提交
12206
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12207
msgid "Error while getting %s address info"
D
Daniel Veillard 已提交
12208
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12209

D
Daniel Veillard 已提交
12210
#: src/phyp/phyp_driver.c:963
D
Daniel Veillard 已提交
12211
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12212
msgid "Failed to connect to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
12213
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12214

D
Daniel Veillard 已提交
12215
#: src/phyp/phyp_driver.c:983
D
Daniel Veillard 已提交
12216
msgid "Failure establishing SSH session."
D
Daniel Veillard 已提交
12217
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12218

D
Daniel Veillard 已提交
12219
#: src/phyp/phyp_driver.c:1025
D
Daniel Veillard 已提交
12220
msgid "Authentication failed"
D
Daniel Veillard 已提交
12221
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12222

D
Daniel Veillard 已提交
12223
#: src/phyp/phyp_driver.c:1081
D
Daniel Veillard 已提交
12224 12225 12226
msgid "Missing server name in phyp:// URI"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12227
#: src/phyp/phyp_driver.c:1112
D
Daniel Veillard 已提交
12228 12229 12230
msgid "Error parsing 'path'. Invalid characters."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12231
#: src/phyp/phyp_driver.c:1119
D
Daniel Veillard 已提交
12232
msgid "Error while opening SSH session."
D
Daniel Veillard 已提交
12233
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12234

D
Daniel Veillard 已提交
12235 12236
#: src/phyp/phyp_driver.c:1503 src/phyp/phyp_driver.c:1548
#: src/phyp/phyp_driver.c:1720
D
Daniel Veillard 已提交
12237
msgid "Unable to get VIOS profile name."
D
Daniel Veillard 已提交
12238
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12239

D
Daniel Veillard 已提交
12240
#: src/phyp/phyp_driver.c:1543 src/phyp/phyp_driver.c:1685
D
Daniel Veillard 已提交
12241
msgid "Unable to get VIOS name"
D
Daniel Veillard 已提交
12242
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12243

D
Daniel Veillard 已提交
12244
#: src/phyp/phyp_driver.c:1553
D
Daniel Veillard 已提交
12245
msgid "Unable to get free slot number"
D
Daniel Veillard 已提交
12246
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12247

D
Daniel Veillard 已提交
12248
#: src/phyp/phyp_driver.c:1695 src/phyp/phyp_driver.c:1699
D
Daniel Veillard 已提交
12249
msgid "Unable to create new virtual adapter"
D
Daniel Veillard 已提交
12250
msgstr ""
12251

D
Daniel Veillard 已提交
12252
#: src/phyp/phyp_driver.c:1779
D
Daniel Veillard 已提交
12253 12254 12255 12256 12257
msgid ""
"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR.Contact your "
"support to enable this feature."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12258
#: src/phyp/phyp_driver.c:1910
D
Daniel Veillard 已提交
12259
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12260
msgid "Unable to create Volume: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
12261
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12262

D
Daniel Veillard 已提交
12263 12264
#: src/phyp/phyp_driver.c:1960 src/phyp/phyp_driver.c:2213
#: src/phyp/phyp_driver.c:2652
D
Daniel Veillard 已提交
12265
msgid "Unable to determine storage pool's name."
D
Daniel Veillard 已提交
12266
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12267

D
Daniel Veillard 已提交
12268
#: src/phyp/phyp_driver.c:1965 src/phyp/phyp_driver.c:2657
D
Daniel Veillard 已提交
12269
msgid "Unable to determine storage pool's uuid."
D
Daniel Veillard 已提交
12270
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12271

D
Daniel Veillard 已提交
12272
#: src/phyp/phyp_driver.c:1971 src/phyp/phyp_driver.c:2663
D
Daniel Veillard 已提交
12273
msgid "Unable to determine storage pools's size."
D
Daniel Veillard 已提交
12274
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12275

D
Daniel Veillard 已提交
12276
#: src/phyp/phyp_driver.c:1984 src/phyp/phyp_driver.c:2676
D
Daniel Veillard 已提交
12277
msgid "Unable to determine storage pools's source adapter."
D
Daniel Veillard 已提交
12278
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12279

D
Daniel Veillard 已提交
12280
#: src/phyp/phyp_driver.c:1989
D
Daniel Veillard 已提交
12281 12282 12283
msgid "Error parsing volume XML."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12284
#: src/phyp/phyp_driver.c:1995
D
Daniel Veillard 已提交
12285
msgid "StoragePool name already exists."
D
Daniel Veillard 已提交
12286
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12287

D
Daniel Veillard 已提交
12288
#: src/phyp/phyp_driver.c:2004
D
Daniel Veillard 已提交
12289 12290 12291
msgid "Key must be empty, Power Hypervisor will create one for you."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12292
#: src/phyp/phyp_driver.c:2009
D
Daniel Veillard 已提交
12293 12294 12295
msgid "Capacity cannot be empty."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12296
#: src/phyp/phyp_driver.c:2184
D
Daniel Veillard 已提交
12297
msgid "Unable to determine storage sp's name."
D
Daniel Veillard 已提交
12298
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12299

D
Daniel Veillard 已提交
12300
#: src/phyp/phyp_driver.c:2189
D
Daniel Veillard 已提交
12301
msgid "Unable to determine storage sp's uuid."
D
Daniel Veillard 已提交
12302
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12303

D
Daniel Veillard 已提交
12304
#: src/phyp/phyp_driver.c:2194
D
Daniel Veillard 已提交
12305
msgid "Unable to determine storage sps's size."
D
Daniel Veillard 已提交
12306
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12307

D
Daniel Veillard 已提交
12308
#: src/phyp/phyp_driver.c:2206
D
Daniel Veillard 已提交
12309
msgid "Unable to determine storage sps's source adapter."
D
Daniel Veillard 已提交
12310
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12311

D
Daniel Veillard 已提交
12312
#: src/phyp/phyp_driver.c:2404
D
Daniel Veillard 已提交
12313
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12314
msgid "Unable to destroy Storage Pool: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
12315
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12316

D
Daniel Veillard 已提交
12317
#: src/phyp/phyp_driver.c:2434
D
Daniel Veillard 已提交
12318 12319 12320
msgid "Only 'scsi_host' adapter is supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12321
#: src/phyp/phyp_driver.c:2450
D
Daniel Veillard 已提交
12322
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12323
msgid "Unable to create Storage Pool: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
12324
msgstr ""
12325

D
Daniel Veillard 已提交
12326
#: src/phyp/phyp_driver.c:3245
D
Daniel Veillard 已提交
12327
msgid "Unable to determine domain's name."
D
Daniel Veillard 已提交
12328
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12329

D
Daniel Veillard 已提交
12330
#: src/phyp/phyp_driver.c:3250
D
Daniel Veillard 已提交
12331
msgid "Unable to generate random uuid."
D
Daniel Veillard 已提交
12332
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12333

D
Daniel Veillard 已提交
12334
#: src/phyp/phyp_driver.c:3256
D
Daniel Veillard 已提交
12335
msgid "Unable to determine domain's max memory."
D
Daniel Veillard 已提交
12336
msgstr ""
12337

D
Daniel Veillard 已提交
12338
#: src/phyp/phyp_driver.c:3262
D
Daniel Veillard 已提交
12339
msgid "Unable to determine domain's memory."
D
Daniel Veillard 已提交
12340
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12341

D
Daniel Veillard 已提交
12342
#: src/phyp/phyp_driver.c:3268
D
Daniel Veillard 已提交
12343
msgid "Unable to determine domain's CPU."
D
Daniel Veillard 已提交
12344
msgstr ""
12345

D
Daniel Veillard 已提交
12346
#: src/phyp/phyp_driver.c:3471
D
Daniel Veillard 已提交
12347
msgid "Field <memory> on the domain XML file is missing or has invalid value."
12348
msgstr ""
12349

D
Daniel Veillard 已提交
12350
#: src/phyp/phyp_driver.c:3478
D
Daniel Veillard 已提交
12351
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
12352
"Field <currentMemory> on the domain XML file is missing or has invalid value."
D
Daniel Veillard 已提交
12353
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12354

D
Daniel Veillard 已提交
12355
#: src/phyp/phyp_driver.c:3485
D
Daniel Veillard 已提交
12356
msgid "Domain XML must contain at least one <disk> element."
D
Daniel Veillard 已提交
12357
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12358

D
Daniel Veillard 已提交
12359
#: src/phyp/phyp_driver.c:3491
D
Daniel Veillard 已提交
12360
msgid "Field <src> under <disk> on the domain XML file is missing."
D
Daniel Veillard 已提交
12361
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12362

D
Daniel Veillard 已提交
12363
#: src/phyp/phyp_driver.c:3507
D
Daniel Veillard 已提交
12364
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12365
msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12366
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12367

D
Daniel Veillard 已提交
12368
#: src/phyp/phyp_driver.c:3512
D
Daniel Veillard 已提交
12369
msgid "Unable to add LPAR to the table"
D
Daniel Veillard 已提交
12370
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12371

D
Daniel Veillard 已提交
12372
#: src/phyp/phyp_driver.c:3616
D
Daniel Veillard 已提交
12373 12374
msgid "You are trying to set a number of CPUs bigger than the max possible."
msgstr ""
12375

D
Daniel Veillard 已提交
12376
#: src/phyp/phyp_driver.c:3640
D
Daniel Veillard 已提交
12377 12378 12379 12380 12381
msgid ""
"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR. Contact your "
"support to enable this feature."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12382
#: src/qemu/qemu_agent.c:179 src/qemu/qemu_command.c:240
D
Daniel Veillard 已提交
12383
#: src/qemu/qemu_monitor.c:271
D
Daniel Veillard 已提交
12384
msgid "failed to create socket"
D
Daniel Veillard 已提交
12385
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12386

D
Daniel Veillard 已提交
12387
#: src/qemu/qemu_agent.c:185 src/qemu/qemu_monitor.c:739
D
Daniel Veillard 已提交
12388 12389 12390
msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12391
#: src/qemu/qemu_agent.c:192 src/qemu/qemu_agent.c:258
D
Daniel Veillard 已提交
12392
#: src/qemu/qemu_monitor.c:734
D
Daniel Veillard 已提交
12393 12394 12395
msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12396
#: src/qemu/qemu_agent.c:201
D
Daniel Veillard 已提交
12397
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12398
msgid "Agent path %s too big for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
12399
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12400

D
Daniel Veillard 已提交
12401
#: src/qemu/qemu_agent.c:227 src/qemu/qemu_monitor.c:297
D
Daniel Veillard 已提交
12402
msgid "failed to connect to monitor socket"
D
Daniel Veillard 已提交
12403
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12404

D
Daniel Veillard 已提交
12405
#: src/qemu/qemu_agent.c:234 src/qemu/qemu_monitor.c:304
D
Daniel Veillard 已提交
12406
msgid "monitor socket did not show up"
D
Daniel Veillard 已提交
12407
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12408

D
Daniel Veillard 已提交
12409
#: src/qemu/qemu_agent.c:252 src/qemu/qemu_monitor.c:322
D
Daniel Veillard 已提交
12410
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12411
msgid "Unable to open monitor path %s"
D
Daniel Veillard 已提交
12412
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12413

D
Daniel Veillard 已提交
12414
#: src/qemu/qemu_agent.c:314 src/qemu/qemu_monitor_json.c:162
D
Daniel Veillard 已提交
12415 12416 12417 12418
#, c-format
msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12419
#: src/qemu/qemu_agent.c:345 src/qemu/qemu_monitor_json.c:183
D
Daniel Veillard 已提交
12420
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12421
msgid "Unexpected JSON reply '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12422
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12423

D
Daniel Veillard 已提交
12424
#: src/qemu/qemu_agent.c:349 src/qemu/qemu_monitor_json.c:187
D
Daniel Veillard 已提交
12425
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12426
msgid "Unknown JSON reply '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12427
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12428

D
Daniel Veillard 已提交
12429
#: src/qemu/qemu_agent.c:414
D
Daniel Veillard 已提交
12430 12431 12432 12433
#, c-format
msgid "Process %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12434
#: src/qemu/qemu_agent.c:461
D
Daniel Veillard 已提交
12435
msgid "Cannot check socket connection status"
D
Daniel Veillard 已提交
12436
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12437

D
Daniel Veillard 已提交
12438
#: src/qemu/qemu_agent.c:467
D
Daniel Veillard 已提交
12439
msgid "Cannot connect to agent socket"
D
Daniel Veillard 已提交
12440
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12441

D
Daniel Veillard 已提交
12442
#: src/qemu/qemu_agent.c:497 src/qemu/qemu_monitor.c:478
D
Daniel Veillard 已提交
12443
msgid "Unable to write to monitor"
D
Daniel Veillard 已提交
12444
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12445

D
Daniel Veillard 已提交
12446
#: src/qemu/qemu_agent.c:535 src/qemu/qemu_monitor.c:516
D
Daniel Veillard 已提交
12447
msgid "Unable to read from monitor"
D
Daniel Veillard 已提交
12448
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12449

D
Daniel Veillard 已提交
12450
#: src/qemu/qemu_agent.c:590 src/qemu/qemu_monitor.c:581
D
Daniel Veillard 已提交
12451
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12452
msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d"
D
Daniel Veillard 已提交
12453
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12454

D
Daniel Veillard 已提交
12455
#: src/qemu/qemu_agent.c:630 src/qemu/qemu_monitor.c:616
D
Daniel Veillard 已提交
12456 12457 12458
msgid "End of file from monitor"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12459
#: src/qemu/qemu_agent.c:638 src/qemu/qemu_monitor.c:624
D
Daniel Veillard 已提交
12460 12461 12462
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12463
#: src/qemu/qemu_agent.c:644 src/qemu/qemu_monitor.c:630
D
Daniel Veillard 已提交
12464
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12465
msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d"
D
Daniel Veillard 已提交
12466
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12467

D
Daniel Veillard 已提交
12468
#: src/qemu/qemu_agent.c:658 src/qemu/qemu_monitor.c:644
D
Daniel Veillard 已提交
12469
msgid "Error while processing monitor IO"
D
Daniel Veillard 已提交
12470
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12471

D
Daniel Veillard 已提交
12472
#: src/qemu/qemu_agent.c:715 src/qemu/qemu_monitor.c:702
D
Daniel Veillard 已提交
12473 12474 12475
msgid "EOF notify callback must be supplied"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12476
#: src/qemu/qemu_agent.c:728 src/qemu/qemu_monitor.c:720
D
Daniel Veillard 已提交
12477
msgid "cannot initialize monitor condition"
D
Daniel Veillard 已提交
12478
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12479

D
Daniel Veillard 已提交
12480
#: src/qemu/qemu_agent.c:747 src/qemu/qemu_monitor.c:805
D
Daniel Veillard 已提交
12481
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12482
msgid "unable to handle monitor type: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
12483
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12484

D
Daniel Veillard 已提交
12485
#: src/qemu/qemu_agent.c:768 src/qemu/qemu_monitor.c:756
D
Daniel Veillard 已提交
12486
msgid "unable to register monitor events"
D
Daniel Veillard 已提交
12487
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12488

D
Daniel Veillard 已提交
12489
#: src/qemu/qemu_agent.c:867
D
Daniel Veillard 已提交
12490
msgid "Guest agent not available for now"
D
Daniel Veillard 已提交
12491
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12492

D
Daniel Veillard 已提交
12493
#: src/qemu/qemu_agent.c:871
D
Daniel Veillard 已提交
12494
msgid "Unable to wait on agent monitor condition"
D
Daniel Veillard 已提交
12495
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12496

D
Daniel Veillard 已提交
12497
#: src/qemu/qemu_agent.c:938 src/qemu/qemu_agent.c:1003
D
Daniel Veillard 已提交
12498
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:273
D
Daniel Veillard 已提交
12499
msgid "Missing monitor reply object"
D
Daniel Veillard 已提交
12500
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12501

D
Daniel Veillard 已提交
12502
#: src/qemu/qemu_agent.c:945
D
Daniel Veillard 已提交
12503
msgid "Malformed return value"
D
Daniel Veillard 已提交
12504
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12505

D
Daniel Veillard 已提交
12506
#: src/qemu/qemu_agent.c:952
D
Daniel Veillard 已提交
12507 12508 12509 12510
#, c-format
msgid "Guest agent returned ID: %llu instead of %llu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12511
#: src/qemu/qemu_agent.c:1102 src/qemu/qemu_agent.c:1120
D
Daniel Veillard 已提交
12512
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12513
msgid "unable to execute QEMU agent command '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12514
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12515

D
Daniel Veillard 已提交
12516
#: src/qemu/qemu_agent.c:1106
D
Daniel Veillard 已提交
12517
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12518
msgid "unable to execute QEMU agent command '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
12519
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12520

D
Daniel Veillard 已提交
12521
#: src/qemu/qemu_agent.c:1152 src/qemu/qemu_monitor_json.c:424
D
Daniel Veillard 已提交
12522 12523 12524 12525
#, c-format
msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12526
#: src/qemu/qemu_agent.c:1210 src/qemu/qemu_monitor_json.c:487
D
Daniel Veillard 已提交
12527
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12528
msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12529
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12530

D
Daniel Veillard 已提交
12531 12532
#: src/qemu/qemu_agent.c:1313 src/qemu/qemu_agent.c:1351
#: src/qemu/qemu_agent.c:1586
D
Daniel Veillard 已提交
12533
msgid "malformed return value"
D
Daniel Veillard 已提交
12534
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12535

D
Daniel Veillard 已提交
12536
#: src/qemu/qemu_agent.c:1406
D
Daniel Veillard 已提交
12537 12538 12539 12540
#, c-format
msgid "guest agent timeout '%d' is less than the minimum '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12541
#: src/qemu/qemu_agent.c:1477
D
Daniel Veillard 已提交
12542 12543 12544
msgid "guest-get-vcpus reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12545
#: src/qemu/qemu_agent.c:1483
D
Daniel Veillard 已提交
12546 12547 12548
msgid "guest-get-vcpus return information was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12549
#: src/qemu/qemu_agent.c:1498
D
Daniel Veillard 已提交
12550 12551 12552
msgid "array element missing in guest-get-vcpus return value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12553
#: src/qemu/qemu_agent.c:1505
D
Daniel Veillard 已提交
12554 12555 12556
msgid "'logical-id' missing in reply of guest-get-vcpus"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12557
#: src/qemu/qemu_agent.c:1511
D
Daniel Veillard 已提交
12558 12559 12560
msgid "'online' missing in reply of guest-get-vcpus"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12561
#: src/qemu/qemu_agent.c:1518
D
Daniel Veillard 已提交
12562 12563 12564
msgid "'can-offline' missing in reply of guest-get-vcpus"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12565 12566 12567 12568 12569 12570 12571 12572 12573 12574 12575 12576
#: src/qemu/qemu_agent.c:1619
msgid "Invalid data provided by guest agent"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_agent.c:1627
msgid "guest agent reports less cpu than requested"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_agent.c:1634
msgid "Cannot offline enough CPUs"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12577
#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:42
D
Daniel Veillard 已提交
12578
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12579
msgid "failed to add ebtables rule to set default policy to drop on '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12580
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12581

D
Daniel Veillard 已提交
12582
#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:58
D
Daniel Veillard 已提交
12583
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12584
msgid "cannot filter mac addresses on bridge '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12585
msgstr ""
12586

D
Daniel Veillard 已提交
12587
#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:78 src/qemu/qemu_bridge_filter.c:99
D
Daniel Veillard 已提交
12588
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12589
msgid "failed to add ebtables rule to allow routing to '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12590
msgstr ""
12591

D
Daniel Veillard 已提交
12592
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:442
D
Daniel Veillard 已提交
12593
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12594
msgid "Cannot find QEMU binary %s"
D
Daniel Veillard 已提交
12595
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12596

D
Daniel Veillard 已提交
12597
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1163
D
Daniel Veillard 已提交
12598 12599 12600
msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12601
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1307 src/util/virdnsmasq.c:688
D
Daniel Veillard 已提交
12602
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12603
msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12604
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12605

D
Daniel Veillard 已提交
12606
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1542
D
Daniel Veillard 已提交
12607 12608 12609
msgid "Malformed QEMU device list string, missing quote"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12610
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1596
D
Daniel Veillard 已提交
12611 12612 12613
msgid "Malformed QEMU device list string, missing '='"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12614
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1713
D
Daniel Veillard 已提交
12615
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12616
msgid "Cannot find suitable emulator for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
12617
msgstr ""
12618

D
Daniel Veillard 已提交
12619
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2025
D
Daniel Veillard 已提交
12620 12621 12622
msgid "unable to probe for add-fd"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12623
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2459
D
Daniel Veillard 已提交
12624 12625 12626 12627
#, c-format
msgid "Unknown QEMU arch %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12628
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2651
D
Daniel Veillard 已提交
12629 12630 12631 12632
#, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12633
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2678
D
Daniel Veillard 已提交
12634
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12635
msgid "Cannot check QEMU binary %s"
D
Daniel Veillard 已提交
12636
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12637

D
Daniel Veillard 已提交
12638
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2689
D
Daniel Veillard 已提交
12639 12640 12641 12642
#, c-format
msgid "QEMU binary %s is not executable"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12643
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:388
D
Daniel Veillard 已提交
12644 12645 12646
msgid "Block I/O tuning is not available on this host"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12647
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:424
D
Daniel Veillard 已提交
12648
msgid "Memory cgroup is not available on this host"
D
Daniel Veillard 已提交
12649
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12650

D
Daniel Veillard 已提交
12651
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:591 src/qemu/qemu_cgroup.c:834
D
Daniel Veillard 已提交
12652
msgid "failed to convert cpu mask"
D
Daniel Veillard 已提交
12653 12654
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12655
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:615
D
Daniel Veillard 已提交
12656
msgid "CPU tuning is not available on this host"
D
Daniel Veillard 已提交
12657 12658
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12659
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:735
D
Daniel Veillard 已提交
12660
msgid "Cannot setup cgroups until process is started"
D
Daniel Veillard 已提交
12661
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12662

D
Daniel Veillard 已提交
12663
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:860 src/qemu/qemu_cgroup.c:940
D
Daniel Veillard 已提交
12664 12665
msgid "cgroup cpu is required for scheduler tuning"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12666

D
Daniel Veillard 已提交
12667
#: src/qemu/qemu_command.c:265
D
Daniel Veillard 已提交
12668
msgid "failed to retrieve file descriptor for interface"
D
Daniel Veillard 已提交
12669
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12670

D
Daniel Veillard 已提交
12671
#: src/qemu/qemu_command.c:336
D
Daniel Veillard 已提交
12672
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12673
msgid "Network type %d is not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
12674
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12675

D
Daniel Veillard 已提交
12676
#: src/qemu/qemu_command.c:384
D
Daniel Veillard 已提交
12677
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12678
msgid "failed to add ebtables rule to allow MAC address on '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12679
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12680

D
Daniel Veillard 已提交
12681
#: src/qemu/qemu_command.c:460
12682
msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
12683
msgstr ""
12684

D
Daniel Veillard 已提交
12685
#: src/qemu/qemu_command.c:472
12686 12687 12688
msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12689
#: src/qemu/qemu_command.c:490
12690 12691 12692
msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12693
#: src/qemu/qemu_command.c:541
D
Daniel Veillard 已提交
12694 12695 12696 12697 12698 12699
#, c-format
msgid ""
"PCI device %04x:%02x:%02x.%x allocated from network %s is already in use by "
"domain %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12700
#: src/qemu/qemu_command.c:622
D
Daniel Veillard 已提交
12701
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12702
msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index"
D
Daniel Veillard 已提交
12703
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12704

D
Daniel Veillard 已提交
12705
#: src/qemu/qemu_command.c:651
D
Daniel Veillard 已提交
12706
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12707
msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12708
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12709

D
Daniel Veillard 已提交
12710
#: src/qemu/qemu_command.c:674
D
Daniel Veillard 已提交
12711
msgid "This QEMU doesn't support the LSI 53C895A SCSI controller"
D
Daniel Veillard 已提交
12712
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12713

D
Daniel Veillard 已提交
12714
#: src/qemu/qemu_command.c:682
D
Daniel Veillard 已提交
12715
msgid "This QEMU doesn't support virtio scsi controller"
D
Daniel Veillard 已提交
12716
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12717

D
Daniel Veillard 已提交
12718
#: src/qemu/qemu_command.c:693
D
Daniel Veillard 已提交
12719 12720 12721
msgid "This QEMU doesn't support the LSI SAS1078 controller"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12722
#: src/qemu/qemu_command.c:700 src/qemu/qemu_command.c:4625
D
Daniel Veillard 已提交
12723
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12724
msgid "Unsupported controller model: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
12725
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12726

D
Daniel Veillard 已提交
12727
#: src/qemu/qemu_command.c:714
D
Daniel Veillard 已提交
12728
msgid "Unable to determine model for scsi controller"
D
Daniel Veillard 已提交
12729
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12730

D
Daniel Veillard 已提交
12731
#: src/qemu/qemu_command.c:797
D
Daniel Veillard 已提交
12732
msgid "Unable to determine device index for network device"
D
Daniel Veillard 已提交
12733
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12734

D
Daniel Veillard 已提交
12735
#: src/qemu/qemu_command.c:821
D
Daniel Veillard 已提交
12736
msgid "Unable to determine device index for hostdev device"
D
Daniel Veillard 已提交
12737
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12738

D
Daniel Veillard 已提交
12739
#: src/qemu/qemu_command.c:846
D
Daniel Veillard 已提交
12740
msgid "Unable to determine device index for redirected device"
D
Daniel Veillard 已提交
12741
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12742

D
Daniel Veillard 已提交
12743
#: src/qemu/qemu_command.c:901
D
Daniel Veillard 已提交
12744 12745 12746
msgid "Unable to determine device index for character device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12747
#: src/qemu/qemu_command.c:1098
D
Daniel Veillard 已提交
12748 12749 12750 12751
#, c-format
msgid "The CCW devno '%s' is in use already "
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12752
#: src/qemu/qemu_command.c:1109
D
Daniel Veillard 已提交
12753 12754 12755
msgid "There are no more free CCW devnos."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12756
#: src/qemu/qemu_command.c:1348
D
Daniel Veillard 已提交
12757
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12758
msgid "spapr-vio address %#llx already in use"
D
Daniel Veillard 已提交
12759
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12760

D
Daniel Veillard 已提交
12761 12762 12763 12764 12765
#: src/qemu/qemu_command.c:1467
#, c-format
msgid ""
"PCI bus is not compatible with the device at %s. Device requires a standard "
"PCI slot, which is not provided by bus %.4x:%.2x"
D
Daniel Veillard 已提交
12766 12767
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12768 12769 12770 12771 12772
#: src/qemu/qemu_command.c:1473
#, c-format
msgid ""
"PCI bus is not compatible with the device at %s. Device requires a PCI "
"Express slot, which is not provided by bus %.4x:%.2x"
D
Daniel Veillard 已提交
12773 12774
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12775
#: src/qemu/qemu_command.c:1482
D
Daniel Veillard 已提交
12776
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12777
msgid "The device information for %s has no PCI connection types listed"
D
Daniel Veillard 已提交
12778 12779
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12780
#: src/qemu/qemu_command.c:1492
D
Daniel Veillard 已提交
12781 12782
#, c-format
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
12783 12784
"PCI bus is not compatible with the device at %s. Device requires hot-plug "
"capability, which is not provided by bus %.4x:%.2x"
D
Daniel Veillard 已提交
12785 12786
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12787 12788 12789 12790 12791
#: src/qemu/qemu_command.c:1519 src/qemu/qemu_command.c:2134
msgid "No PCI buses available"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_command.c:1524
D
Daniel Veillard 已提交
12792
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12793
msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI domain 0 is available"
D
Daniel Veillard 已提交
12794 12795
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12796
#: src/qemu/qemu_command.c:1531
D
Daniel Veillard 已提交
12797
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12798
msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI buses up to %zu are available"
D
Daniel Veillard 已提交
12799 12800
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12801
#: src/qemu/qemu_command.c:1549
D
Daniel Veillard 已提交
12802
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12803
msgid "Invalid PCI address %s. slot must be >= %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
12804 12805
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12806
#: src/qemu/qemu_command.c:1555
D
Daniel Veillard 已提交
12807
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12808
msgid "Invalid PCI address %s. slot must be <= %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
12809 12810
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12811 12812 12813 12814 12815 12816
#: src/qemu/qemu_command.c:1561
#, c-format
msgid "Invalid PCI address %s. function must be <= %u"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_command.c:1596
D
Daniel Veillard 已提交
12817 12818
#, c-format
msgid "Invalid PCI controller model %d"
D
Daniel Veillard 已提交
12819 12820
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12821
#: src/qemu/qemu_command.c:1631
D
Daniel Veillard 已提交
12822 12823 12824
msgid ""
"Cannot automatically add a new PCI bus for a device requiring a slot other "
"than standard PCI."
D
Daniel Veillard 已提交
12825 12826
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12827 12828
#: src/qemu/qemu_command.c:1755
msgid "Bus 0 must be PCI for integrated PIIX3 USB or IDE controllers"
D
Daniel Veillard 已提交
12829 12830
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12831 12832
#: src/qemu/qemu_command.c:1833
msgid "PCI bridges are not supported by this QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
12833 12834
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12835
#: src/qemu/qemu_command.c:1924
D
Daniel Veillard 已提交
12836
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12837
msgid "Inappropriate new pci controller index %zu not found in addrs"
D
Daniel Veillard 已提交
12838 12839
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12840 12841 12842 12843 12844
#: src/qemu/qemu_command.c:1993
#, c-format
msgid ""
"Attempted double use of PCI slot %s (may need \"multifunction='on'\" for "
"device on function 0)"
D
Daniel Veillard 已提交
12845 12846
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12847
#: src/qemu/qemu_command.c:2004
D
Daniel Veillard 已提交
12848
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12849
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
D
Daniel Veillard 已提交
12850 12851
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12852
#: src/qemu/qemu_command.c:2008
D
Daniel Veillard 已提交
12853
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12854
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
12855 12856
"Attempted double use of PCI Address %s (may need \"multifunction='on'\" for "
"device on function 0)"
D
Daniel Veillard 已提交
12857
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12858

D
Daniel Veillard 已提交
12859
#: src/qemu/qemu_command.c:2055
D
Daniel Veillard 已提交
12860 12861 12862
msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12863 12864
#: src/qemu/qemu_command.c:2190
msgid "No more available PCI slots"
D
Daniel Veillard 已提交
12865 12866
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12867
#: src/qemu/qemu_command.c:2283
D
Daniel Veillard 已提交
12868
msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1"
D
Daniel Veillard 已提交
12869 12870
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12871
#: src/qemu/qemu_command.c:2303
D
Daniel Veillard 已提交
12872 12873 12874
msgid "PIIX3 USB controller must have PCI address 0:0:1.2"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12875
#: src/qemu/qemu_command.c:2357
D
Daniel Veillard 已提交
12876 12877 12878
msgid "PCI address 0:0:2.0 is in use, QEMU needs it for primary video"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12879
#: src/qemu/qemu_command.c:2370
D
Daniel Veillard 已提交
12880 12881
msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12882

D
Daniel Veillard 已提交
12883 12884 12885 12886 12887 12888 12889 12890 12891 12892 12893 12894 12895
#: src/qemu/qemu_command.c:2439
msgid "Primary SATA controller must have PCI address 0:0:1f.2"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_command.c:2503
msgid "PCI address 0:0:1.0 is in use, QEMU needs it for primary video"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_command.c:2516
msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:1.0"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_command.c:2772
D
Daniel Veillard 已提交
12896
msgid "virtio only support device address type 'PCI'"
D
Daniel Veillard 已提交
12897
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12898

D
Daniel Veillard 已提交
12899
#: src/qemu/qemu_command.c:2827 src/qemu/qemu_command.c:5199
D
Daniel Veillard 已提交
12900 12901 12902
msgid "non-primary video device must be type of 'qxl'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12903 12904 12905 12906 12907 12908 12909 12910 12911 12912 12913 12914 12915 12916
#: src/qemu/qemu_command.c:2890
#, c-format
msgid ""
"Device alias was not set for PCI controller with index %u required for "
"device at address %s"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_command.c:2901
#, c-format
msgid ""
"Could not find PCI controller with index %u required for device at address %s"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_command.c:2911
D
Daniel Veillard 已提交
12917 12918
msgid ""
"Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
12919
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12920

D
Daniel Veillard 已提交
12921
#: src/qemu/qemu_command.c:2917
D
Daniel Veillard 已提交
12922
msgid "'multifunction=on' is not supported with this QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
12923
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12924

D
Daniel Veillard 已提交
12925
#: src/qemu/qemu_command.c:2936
D
Daniel Veillard 已提交
12926 12927 12928
msgid "Multiple PCI buses are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12929
#: src/qemu/qemu_command.c:2983
D
Daniel Veillard 已提交
12930 12931 12932
msgid "rombar and romfile are supported only for PCI devices"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12933
#: src/qemu/qemu_command.c:2988
D
Daniel Veillard 已提交
12934
msgid "rombar and romfile not supported in this QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
12935
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12936

D
Daniel Veillard 已提交
12937
#: src/qemu/qemu_command.c:3027
D
Daniel Veillard 已提交
12938 12939
#, c-format
msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters"
12940
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12941

D
Daniel Veillard 已提交
12942
#: src/qemu/qemu_command.c:3061
D
Daniel Veillard 已提交
12943
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12944
msgid "%s no secret matches uuid '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12945 12946
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12947
#: src/qemu/qemu_command.c:3065
D
Daniel Veillard 已提交
12948
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12949 12950 12951 12952 12953 12954 12955 12956 12957 12958 12959 12960
msgid "%s no secret matches usage value '%s'"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_command.c:3076
#, c-format
msgid "could not get value of the secret for username '%s' using uuid '%s'"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_command.c:3081
#, c-format
msgid ""
"could not get value of the secret for username '%s' using usage value '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12961
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12962

D
Daniel Veillard 已提交
12963
#: src/qemu/qemu_command.c:3116
D
Daniel Veillard 已提交
12964
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12965
msgid "':' not allowed in RBD source volume name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12966 12967
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12968
#: src/qemu/qemu_command.c:3307
D
Daniel Veillard 已提交
12969
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12970
msgid "Invalid transport/scheme '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12971 12972
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12973
#: src/qemu/qemu_command.c:3317
D
Daniel Veillard 已提交
12974
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12975
msgid "Invalid %s transport type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12976 12977
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12978
#: src/qemu/qemu_command.c:3339
D
Daniel Veillard 已提交
12979 12980 12981 12982
#, c-format
msgid "Invalid query parameter '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12983
#: src/qemu/qemu_command.c:3405
D
Daniel Veillard 已提交
12984 12985 12986 12987
#, c-format
msgid "invalid name '%s' for iSCSI disk"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12988
#: src/qemu/qemu_command.c:3444
D
Daniel Veillard 已提交
12989 12990 12991 12992
#, c-format
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12993
#: src/qemu/qemu_command.c:3500
D
Daniel Veillard 已提交
12994 12995 12996 12997
#, c-format
msgid "%s accepts only one host"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12998
#: src/qemu/qemu_command.c:3585
D
Daniel Veillard 已提交
12999
msgid "nbd accepts only one host"
D
Daniel Veillard 已提交
13000 13001
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13002
#: src/qemu/qemu_command.c:3610
D
Daniel Veillard 已提交
13003 13004 13005
msgid "socket attribute required for unix transport"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13006
#: src/qemu/qemu_command.c:3618
D
Daniel Veillard 已提交
13007 13008 13009 13010
#, fuzzy, c-format
msgid "nbd does not support transport '%s'"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"

D
Daniel Veillard 已提交
13011 13012
#: src/qemu/qemu_command.c:3639 src/qemu/qemu_command.c:3798
#: src/qemu/qemu_command.c:8284
D
Daniel Veillard 已提交
13013 13014 13015
msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13016
#: src/qemu/qemu_command.c:3650
D
Daniel Veillard 已提交
13017 13018 13019
msgid "tray status 'open' is invalid for block type volume"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13020 13021
#: src/qemu/qemu_command.c:3705 src/qemu/qemu_command.c:4097
#: src/qemu/qemu_command.c:8269 src/uml/uml_conf.c:408
D
Daniel Veillard 已提交
13022
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13023
msgid "unsupported disk type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13024
msgstr ""
13025

D
Daniel Veillard 已提交
13026
#: src/qemu/qemu_command.c:3713
D
Daniel Veillard 已提交
13027
msgid "unexpected address type for scsi disk"
D
Daniel Veillard 已提交
13028
msgstr ""
13029

D
Daniel Veillard 已提交
13030
#: src/qemu/qemu_command.c:3722
D
Daniel Veillard 已提交
13031
msgid "SCSI controller only supports 1 bus"
13032
msgstr ""
13033

D
Daniel Veillard 已提交
13034
#: src/qemu/qemu_command.c:3732
D
Daniel Veillard 已提交
13035
msgid "unexpected address type for ide disk"
D
Daniel Veillard 已提交
13036
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13037

D
Daniel Veillard 已提交
13038
#: src/qemu/qemu_command.c:3738 src/qemu/qemu_command.c:3754
D
Daniel Veillard 已提交
13039
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13040
msgid "Only 1 %s controller is supported"
13041
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13042

D
Daniel Veillard 已提交
13043
#: src/qemu/qemu_command.c:3748
D
Daniel Veillard 已提交
13044
msgid "unexpected address type for fdc disk"
D
Daniel Veillard 已提交
13045
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13046

D
Daniel Veillard 已提交
13047
#: src/qemu/qemu_command.c:3760
D
Daniel Veillard 已提交
13048 13049
#, c-format
msgid "Only 1 %s bus is supported"
D
Daniel Veillard 已提交
13050 13051
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13052
#: src/qemu/qemu_command.c:3765
D
Daniel Veillard 已提交
13053 13054 13055
msgid "target must be 0 for controller fdc"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13056
#: src/qemu/qemu_command.c:3792 src/qemu/qemu_command.c:8278
D
Daniel Veillard 已提交
13057
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13058
msgid "unsupported disk driver type for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13059
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13060

D
Daniel Veillard 已提交
13061
#: src/qemu/qemu_command.c:3863 src/qemu/qemu_command.c:8238
D
Daniel Veillard 已提交
13062 13063 13064
msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13065
#: src/qemu/qemu_command.c:3911 src/xenxs/xen_sxpr.c:1828
D
Daniel Veillard 已提交
13066
#: src/xenxs/xen_xm.c:1236
D
Daniel Veillard 已提交
13067
msgid "transient disks not supported yet"
D
Daniel Veillard 已提交
13068
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13069

D
Daniel Veillard 已提交
13070
#: src/qemu/qemu_command.c:3950
D
Daniel Veillard 已提交
13071
msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU"
D
Daniel Veillard 已提交
13072
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13073

D
Daniel Veillard 已提交
13074
#: src/qemu/qemu_command.c:3956
D
Daniel Veillard 已提交
13075
msgid "disk cache mode 'unsafe' is not supported by this QEMU"
D
Daniel Veillard 已提交
13076
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13077

D
Daniel Veillard 已提交
13078
#: src/qemu/qemu_command.c:3975
D
Daniel Veillard 已提交
13079
msgid "copy_on_read is not supported by this QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
13080
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13081

D
Daniel Veillard 已提交
13082
#: src/qemu/qemu_command.c:3986
D
Daniel Veillard 已提交
13083 13084 13085
msgid "discard is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13086
#: src/qemu/qemu_command.c:4022
D
Daniel Veillard 已提交
13087
msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
13088
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13089

D
Daniel Veillard 已提交
13090
#: src/qemu/qemu_command.c:4037 src/qemu/qemu_driver.c:14753
D
Daniel Veillard 已提交
13091
msgid "block I/O throttling not supported with this QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
13092
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13093

D
Daniel Veillard 已提交
13094
#: src/qemu/qemu_command.c:4105
D
Daniel Veillard 已提交
13095
msgid "Only ide and scsi disk support wwn"
D
Daniel Veillard 已提交
13096
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13097

D
Daniel Veillard 已提交
13098
#: src/qemu/qemu_command.c:4113
D
Daniel Veillard 已提交
13099 13100 13101
msgid "Only scsi disk supports vendor and product"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13102
#: src/qemu/qemu_command.c:4124
D
Daniel Veillard 已提交
13103
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13104
msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13105
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13106

D
Daniel Veillard 已提交
13107
#: src/qemu/qemu_command.c:4131
D
Daniel Veillard 已提交
13108 13109 13110 13111
#, c-format
msgid "disk device='lun' is not supported for protocol='%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13112
#: src/qemu/qemu_command.c:4137
D
Daniel Veillard 已提交
13113
msgid "disk device='lun' is only valid for block type disk source"
D
Daniel Veillard 已提交
13114
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13115

D
Daniel Veillard 已提交
13116
#: src/qemu/qemu_command.c:4142
D
Daniel Veillard 已提交
13117
msgid "disk device='lun' is not supported by this QEMU"
D
Daniel Veillard 已提交
13118
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13119

D
Daniel Veillard 已提交
13120
#: src/qemu/qemu_command.c:4147
D
Daniel Veillard 已提交
13121
msgid "Setting wwn is not supported for lun device"
D
Daniel Veillard 已提交
13122
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13123

D
Daniel Veillard 已提交
13124
#: src/qemu/qemu_command.c:4152
D
Daniel Veillard 已提交
13125 13126 13127
msgid "Setting vendor or product is not supported for lun device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13128
#: src/qemu/qemu_command.c:4162 src/qemu/qemu_command.c:4293
D
Daniel Veillard 已提交
13129 13130 13131
msgid "target must be 0 for ide controller"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13132
#: src/qemu/qemu_command.c:4169
D
Daniel Veillard 已提交
13133
msgid "Setting wwn for ide disk is not supported by this QEMU"
D
Daniel Veillard 已提交
13134
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13135

D
Daniel Veillard 已提交
13136
#: src/qemu/qemu_command.c:4191
D
Daniel Veillard 已提交
13137 13138 13139
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13140
#: src/qemu/qemu_command.c:4200
D
Daniel Veillard 已提交
13141
msgid "Setting wwn for scsi disk is not supported by this QEMU"
D
Daniel Veillard 已提交
13142
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13143

D
Daniel Veillard 已提交
13144
#: src/qemu/qemu_command.c:4211
D
Daniel Veillard 已提交
13145 13146 13147
msgid "Setting vendor or product for scsi disk is not supported by this QEMU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13148
#: src/qemu/qemu_command.c:4225
D
Daniel Veillard 已提交
13149
msgid "target must be 0 for controller model 'lsilogic'"
D
Daniel Veillard 已提交
13150 13151
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13152
#: src/qemu/qemu_command.c:4251
D
Daniel Veillard 已提交
13153
msgid "This QEMU doesn't support target greater than 7"
D
Daniel Veillard 已提交
13154
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13155

D
Daniel Veillard 已提交
13156
#: src/qemu/qemu_command.c:4259
D
Daniel Veillard 已提交
13157 13158 13159
msgid "This QEMU only supports both bus and unit equal to 0"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13160
#: src/qemu/qemu_command.c:4288
D
Daniel Veillard 已提交
13161 13162 13163
msgid "bus must be 0 for ide controller"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13164
#: src/qemu/qemu_command.c:4361
D
Daniel Veillard 已提交
13165
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13166
msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup"
D
Daniel Veillard 已提交
13167
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13168

D
Daniel Veillard 已提交
13169
#: src/qemu/qemu_command.c:4412
13170
msgid "only supports mount filesystem type"
D
Daniel Veillard 已提交
13171
msgstr ""
13172

D
Daniel Veillard 已提交
13173
#: src/qemu/qemu_command.c:4418
D
Daniel Veillard 已提交
13174
msgid "Filesystem driver type not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
13175
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13176

D
Daniel Veillard 已提交
13177
#: src/qemu/qemu_command.c:4437
D
Daniel Veillard 已提交
13178
msgid "only supports passthrough accessmode"
D
Daniel Veillard 已提交
13179
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13180

D
Daniel Veillard 已提交
13181
#: src/qemu/qemu_command.c:4447
D
Daniel Veillard 已提交
13182
msgid "filesystem writeout not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
13183
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13184

D
Daniel Veillard 已提交
13185
#: src/qemu/qemu_command.c:4460
D
Daniel Veillard 已提交
13186 13187 13188
msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13189
#: src/qemu/qemu_command.c:4488
D
Daniel Veillard 已提交
13190 13191 13192
msgid "can only passthrough directories"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13193
#: src/qemu/qemu_command.c:4563 src/qemu/qemu_command.c:5165
D
Daniel Veillard 已提交
13194 13195 13196 13197
#, c-format
msgid "%s not supported in this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13198
#: src/qemu/qemu_command.c:4594
D
Daniel Veillard 已提交
13199
msgid "'queues' is only supported by virtio-scsi controller"
D
Daniel Veillard 已提交
13200
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13201

D
Daniel Veillard 已提交
13202
#: src/qemu/qemu_command.c:4677
D
Daniel Veillard 已提交
13203
msgid "PCI bridge index should be > 0"
D
Daniel Veillard 已提交
13204
msgstr ""
13205

D
Daniel Veillard 已提交
13206 13207 13208 13209 13210 13211 13212 13213 13214 13215 13216 13217
#: src/qemu/qemu_command.c:4686
msgid ""
"The dmi-to-pci-bridge (i82801b11-bridge) controller is not supported in this "
"QEMU binary"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_command.c:4692
msgid "dmi-to-pci-bridge index should be > 0"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_command.c:4700
msgid "wrong function called for pci-root/pcie-root"
D
Daniel Veillard 已提交
13218
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13219

D
Daniel Veillard 已提交
13220
#: src/qemu/qemu_command.c:4709
D
Daniel Veillard 已提交
13221
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13222
msgid "Unknown controller type: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
13223
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13224

D
Daniel Veillard 已提交
13225
#: src/qemu/qemu_command.c:4795
13226 13227 13228
msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13229
#: src/qemu/qemu_command.c:4800
13230
msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
13231
msgstr ""
13232

D
Daniel Veillard 已提交
13233
#: src/qemu/qemu_command.c:4859 src/xenxs/xen_sxpr.c:1878
D
Daniel Veillard 已提交
13234 13235 13236 13237
#, c-format
msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13238
#: src/qemu/qemu_command.c:4985 src/qemu/qemu_command.c:8964
D
Daniel Veillard 已提交
13239
msgid "missing watchdog model"
D
Daniel Veillard 已提交
13240
msgstr ""
13241

D
Daniel Veillard 已提交
13242
#: src/qemu/qemu_command.c:5022
D
Daniel Veillard 已提交
13243 13244 13245 13246
#, c-format
msgid "memballoon unsupported with address type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13247
#: src/qemu/qemu_command.c:5054
D
Daniel Veillard 已提交
13248 13249 13250
msgid "nvram address type must be spaprvio"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13251
#: src/qemu/qemu_command.c:5107 src/qemu/qemu_command.c:8926
D
Daniel Veillard 已提交
13252
msgid "invalid sound model"
D
Daniel Veillard 已提交
13253
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13254

D
Daniel Veillard 已提交
13255
#: src/qemu/qemu_command.c:5192 src/qemu/qemu_command.c:8761
D
Daniel Veillard 已提交
13256 13257 13258 13259
#, c-format
msgid "video type %s is not supported with QEMU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13260 13261
#: src/qemu/qemu_command.c:5205 src/qemu/qemu_command.c:8823
#: src/qemu/qemu_command.c:8852
D
Daniel Veillard 已提交
13262
msgid "only one video card is currently supported"
D
Daniel Veillard 已提交
13263
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13264

D
Daniel Veillard 已提交
13265
#: src/qemu/qemu_command.c:5217 src/qemu/qemu_command.c:8778
13266 13267 13268 13269
#, c-format
msgid "value for 'vram' must be less than '%u'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13270
#: src/qemu/qemu_command.c:5223 src/qemu/qemu_command.c:8784
D
Daniel Veillard 已提交
13271
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13272
msgid "value for 'ram' must be less than '%u'"
D
Daniel Veillard 已提交
13273
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13274

D
Daniel Veillard 已提交
13275
#: src/qemu/qemu_command.c:5267
D
Daniel Veillard 已提交
13276
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13277 13278 13279
msgid "Failed opening %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13280
#: src/qemu/qemu_command.c:5339
D
Daniel Veillard 已提交
13281
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13282
msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU"
D
Daniel Veillard 已提交
13283
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13284

D
Daniel Veillard 已提交
13285
#: src/qemu/qemu_command.c:5346
D
Daniel Veillard 已提交
13286
msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU"
D
Daniel Veillard 已提交
13287
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13288

D
Daniel Veillard 已提交
13289
#: src/qemu/qemu_command.c:5358
D
Daniel Veillard 已提交
13290
msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU"
D
Daniel Veillard 已提交
13291
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13292

D
Daniel Veillard 已提交
13293
#: src/qemu/qemu_command.c:5396
D
Daniel Veillard 已提交
13294 13295 13296
msgid "USB redirection booting is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13297
#: src/qemu/qemu_command.c:5429 src/qemu/qemu_command.c:5511
D
Daniel Veillard 已提交
13298
msgid "USB host device is missing bus/device information"
D
Daniel Veillard 已提交
13299
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13300

D
Daniel Veillard 已提交
13301
#: src/qemu/qemu_command.c:5468
D
Daniel Veillard 已提交
13302
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13303
msgid "hub type %s not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
13304
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13305

D
Daniel Veillard 已提交
13306
#: src/qemu/qemu_command.c:5475
D
Daniel Veillard 已提交
13307
msgid "usb-hub not supported by QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
13308 13309
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13310
#: src/qemu/qemu_command.c:5504
D
Daniel Veillard 已提交
13311 13312
msgid "This QEMU doesn't not support missing USB devices"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13313

D
Daniel Veillard 已提交
13314
#: src/qemu/qemu_command.c:5546
D
Daniel Veillard 已提交
13315 13316 13317
msgid "this qemu doesn't support 'readonly' for -drive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13318
#: src/qemu/qemu_command.c:5582
D
Daniel Veillard 已提交
13319 13320 13321 13322
msgid ""
"target must be 0 for scsi host device if its controller model is 'lsilogic'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13323
#: src/qemu/qemu_command.c:5589
D
Daniel Veillard 已提交
13324 13325 13326 13327 13328
msgid ""
"unit must be not more than 7 for scsi host device if its controller model is "
"'lsilogic'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13329
#: src/qemu/qemu_command.c:5713
D
Daniel Veillard 已提交
13330
msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
13331
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13332

D
Daniel Veillard 已提交
13333
#: src/qemu/qemu_command.c:5850
D
Daniel Veillard 已提交
13334
msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices"
D
Daniel Veillard 已提交
13335
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13336

D
Daniel Veillard 已提交
13337
#: src/qemu/qemu_command.c:5862
D
Daniel Veillard 已提交
13338
msgid "virtio serial device has invalid address type"
D
Daniel Veillard 已提交
13339 13340
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13341
#: src/qemu/qemu_command.c:5879
D
Daniel Veillard 已提交
13342
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13343
msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13344
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13345

D
Daniel Veillard 已提交
13346
#: src/qemu/qemu_command.c:5923
D
Daniel Veillard 已提交
13347 13348 13349
msgid "Cannot use slcp with devices other than console"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13350 13351 13352 13353
#: src/qemu/qemu_command.c:5954
#, fuzzy
msgid "this qemu doesn't support the rng-random backend"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
D
Daniel Veillard 已提交
13354

D
Daniel Veillard 已提交
13355
#: src/qemu/qemu_command.c:5971
D
Daniel Veillard 已提交
13356 13357 13358
msgid "this qemu doesn't support the rng-egd backend"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13359
#: src/qemu/qemu_command.c:6012
D
Daniel Veillard 已提交
13360 13361 13362 13363
#, c-format
msgid "this qemu doesn't support RNG device type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13364
#: src/qemu/qemu_command.c:6087
D
Daniel Veillard 已提交
13365 13366 13367 13368
#, c-format
msgid "The QEMU executable %s does not support TPM backend type %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13369
#: src/qemu/qemu_command.c:6107
D
Daniel Veillard 已提交
13370 13371 13372 13373
#, c-format
msgid "The QEMU executable %s does not support TPM model %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13374
#: src/qemu/qemu_command.c:6232
D
Daniel Veillard 已提交
13375
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13376
msgid "unsupported clock basis '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13377
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13378

D
Daniel Veillard 已提交
13379
#: src/qemu/qemu_command.c:6253 src/qemu/qemu_command.c:7689
D
Daniel Veillard 已提交
13380
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13381
msgid "unsupported clock offset '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13382
msgstr ""
13383

D
Daniel Veillard 已提交
13384
#: src/qemu/qemu_command.c:6267
D
Daniel Veillard 已提交
13385
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13386
msgid "unsupported rtc timer track '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13387
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13388

D
Daniel Veillard 已提交
13389
#: src/qemu/qemu_command.c:6291
D
Daniel Veillard 已提交
13390
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13391
msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13392
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13393

D
Daniel Veillard 已提交
13394
#: src/qemu/qemu_command.c:6358
D
Daniel Veillard 已提交
13395
msgid "CPU specification not supported by hypervisor"
D
Daniel Veillard 已提交
13396
msgstr ""
13397

D
Daniel Veillard 已提交
13398
#: src/qemu/qemu_command.c:6375
D
Daniel Veillard 已提交
13399 13400 13401 13402
#, c-format
msgid "guest and host CPU are not compatible: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13403
#: src/qemu/qemu_command.c:6379
D
Daniel Veillard 已提交
13404
msgid "guest CPU is not compatible with host CPU"
13405 13406
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13407
#: src/qemu/qemu_command.c:6401
D
Daniel Veillard 已提交
13408
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13409
msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
13410
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13411

D
Daniel Veillard 已提交
13412
#: src/qemu/qemu_command.c:6407
D
Daniel Veillard 已提交
13413
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13414
msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm"
D
Daniel Veillard 已提交
13415
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13416

D
Daniel Veillard 已提交
13417
#: src/qemu/qemu_command.c:6566
D
Daniel Veillard 已提交
13418
msgid "the QEMU binary does not support kqemu"
D
Daniel Veillard 已提交
13419
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13420

D
Daniel Veillard 已提交
13421
#: src/qemu/qemu_command.c:6579
D
Daniel Veillard 已提交
13422 13423 13424
msgid "the QEMU binary does not support kvm"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13425
#: src/qemu/qemu_command.c:6590
D
Daniel Veillard 已提交
13426 13427 13428 13429
#, fuzzy, c-format
msgid "the QEMU binary does not support %s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"

D
Daniel Veillard 已提交
13430
#: src/qemu/qemu_command.c:6628 src/qemu/qemu_command.c:6663
D
Daniel Veillard 已提交
13431 13432 13433
msgid "dump-guest-core is not available with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13434
#: src/qemu/qemu_command.c:6635 src/qemu/qemu_command.c:6678
D
Daniel Veillard 已提交
13435 13436 13437
msgid "disable shared memory is not available with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13438
#: src/qemu/qemu_command.c:6722
13439 13440 13441
msgid ""
"setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU "
"binary"
D
Daniel Veillard 已提交
13442
msgstr ""
13443

D
Daniel Veillard 已提交
13444
#: src/qemu/qemu_command.c:6759
D
Daniel Veillard 已提交
13445 13446 13447
msgid "disjoint NUMA cpu ranges are not supported with this QEMU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13448
#: src/qemu/qemu_command.c:6801
D
Daniel Veillard 已提交
13449 13450 13451
msgid "vnc graphics are not supported with this QEMU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13452
#: src/qemu/qemu_command.c:6826 src/qemu/qemu_command.c:6980
D
Daniel Veillard 已提交
13453 13454 13455
msgid "network-based listen not possible, network driver not present"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13456
#: src/qemu/qemu_command.c:6832 src/qemu/qemu_command.c:6986
D
Daniel Veillard 已提交
13457 13458 13459 13460
#, c-format
msgid "listen network '%s' had no usable address"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13461
#: src/qemu/qemu_command.c:6867
D
Daniel Veillard 已提交
13462 13463 13464
msgid "VNC WebSockets are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13465
#: src/qemu/qemu_command.c:6877
D
Daniel Veillard 已提交
13466 13467 13468
msgid "vnc display sharing policy is not supported with this QEMU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13469
#: src/qemu/qemu_command.c:6949
D
Daniel Veillard 已提交
13470 13471 13472
msgid "spice graphics are not supported with this QEMU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13473
#: src/qemu/qemu_command.c:6959
D
Daniel Veillard 已提交
13474 13475 13476 13477
msgid ""
"spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13478
#: src/qemu/qemu_command.c:7046
D
Daniel Veillard 已提交
13479
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
13480
"spice secure channels set in XML configuration, but TLS port is not provided"
D
Daniel Veillard 已提交
13481 13482
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13483
#: src/qemu/qemu_command.c:7057
D
Daniel Veillard 已提交
13484 13485 13486
msgid ""
"spice insecure channels set in XML configuration, but plain port is not "
"provided"
D
Daniel Veillard 已提交
13487 13488
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13489
#: src/qemu/qemu_command.c:7070
D
Daniel Veillard 已提交
13490 13491 13492 13493 13494
msgid ""
"spice defaultMode secure requested in XML configuration but TLS port not "
"provided"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13495
#: src/qemu/qemu_command.c:7079
D
Daniel Veillard 已提交
13496 13497 13498
msgid ""
"spice defaultMode insecure requested in XML configuration but plain port not "
"provided"
D
Daniel Veillard 已提交
13499
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13500

D
Daniel Veillard 已提交
13501
#: src/qemu/qemu_command.c:7148
D
Daniel Veillard 已提交
13502
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13503
msgid "sdl not supported by '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13504
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13505

D
Daniel Veillard 已提交
13506
#: src/qemu/qemu_command.c:7184
D
Daniel Veillard 已提交
13507
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13508
msgid "unsupported graphics type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13509
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13510

D
Daniel Veillard 已提交
13511
#: src/qemu/qemu_command.c:7229 src/qemu/qemu_hotplug.c:850
D
Daniel Veillard 已提交
13512 13513 13514 13515
#, c-format
msgid "Multiqueue network is not supported for: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13516
#: src/qemu/qemu_command.c:7493
D
Daniel Veillard 已提交
13517
msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted"
D
Daniel Veillard 已提交
13518 13519
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13520
#: src/qemu/qemu_command.c:7498
D
Daniel Veillard 已提交
13521
msgid "hugepages are disabled by administrator config"
13522 13523
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13524
#: src/qemu/qemu_command.c:7503
D
Daniel Veillard 已提交
13525
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13526
msgid "hugepage backing not supported by '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13527
msgstr ""
13528

D
Daniel Veillard 已提交
13529
#: src/qemu/qemu_command.c:7513
D
Daniel Veillard 已提交
13530 13531 13532
msgid "memory locking not supported by QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13533
#: src/qemu/qemu_command.c:7547
D
Daniel Veillard 已提交
13534
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13535
msgid "qemu emulator '%s' does not support xen"
D
Daniel Veillard 已提交
13536
msgstr ""
13537

D
Daniel Veillard 已提交
13538
#: src/qemu/qemu_command.c:7560
D
Daniel Veillard 已提交
13539
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13540
msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings"
D
Daniel Veillard 已提交
13541
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13542

D
Daniel Veillard 已提交
13543
#: src/qemu/qemu_command.c:7578
D
Daniel Veillard 已提交
13544 13545 13546 13547
#, c-format
msgid "Domain '%s' sysinfo are not available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13548
#: src/qemu/qemu_command.c:7624 src/qemu/qemu_hotplug.c:1364
D
Daniel Veillard 已提交
13549
msgid "qemu does not support -device"
D
Daniel Veillard 已提交
13550
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13551

D
Daniel Veillard 已提交
13552
#: src/qemu/qemu_command.c:7629
D
Daniel Veillard 已提交
13553
msgid "qemu does not support SGA"
D
Daniel Veillard 已提交
13554
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13555

D
Daniel Veillard 已提交
13556
#: src/qemu/qemu_command.c:7634
D
Daniel Veillard 已提交
13557 13558 13559
msgid "need at least one serial port to use SGA"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13560
#: src/qemu/qemu_command.c:7705
D
Daniel Veillard 已提交
13561
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13562
msgid "unsupported timer type (name) '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13563
msgstr ""
13564

D
Daniel Veillard 已提交
13565
#: src/qemu/qemu_command.c:7729 src/qemu/qemu_command.c:7740
D
Daniel Veillard 已提交
13566
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13567
msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13568
msgstr ""
13569

D
Daniel Veillard 已提交
13570
#: src/qemu/qemu_command.c:7764 src/qemu/qemu_command.c:7773
D
Daniel Veillard 已提交
13571
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13572
msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13573
msgstr ""
13574

D
Daniel Veillard 已提交
13575
#: src/qemu/qemu_command.c:7795
D
Daniel Veillard 已提交
13576
msgid "pit timer is not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
13577
msgstr ""
13578

D
Daniel Veillard 已提交
13579
#: src/qemu/qemu_command.c:7829
D
Daniel Veillard 已提交
13580
msgid "setting ACPI S3 not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
13581
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13582

D
Daniel Veillard 已提交
13583
#: src/qemu/qemu_command.c:7840
D
Daniel Veillard 已提交
13584
msgid "setting ACPI S4 not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
13585
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13586

D
Daniel Veillard 已提交
13587
#: src/qemu/qemu_command.c:7862
13588 13589 13590
msgid "hypervisor lacks deviceboot feature"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13591
#: src/qemu/qemu_command.c:7920
D
Daniel Veillard 已提交
13592
msgid "reboot timeout is not supported by this QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
13593
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13594

D
Daniel Veillard 已提交
13595
#: src/qemu/qemu_command.c:7960
D
Daniel Veillard 已提交
13596 13597 13598
msgid "dtb is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13599 13600 13601 13602 13603 13604 13605 13606 13607 13608 13609 13610 13611 13612
#: src/qemu/qemu_command.c:7991
msgid "64-bit PCI hole setting is only for root PCI controllers"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_command.c:7998
#, c-format
msgid "Setting the 64-bit PCI hole size is not supported for machine '%s'"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_command.c:8004
msgid "64-bit PCI hole size setting is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_command.c:8021 src/qemu/qemu_hotplug.c:691
D
Daniel Veillard 已提交
13613
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13614
msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13615
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13616

D
Daniel Veillard 已提交
13617
#: src/qemu/qemu_command.c:8053
D
Daniel Veillard 已提交
13618
msgid "SATA is not supported with this QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
13619
msgstr ""
13620

D
Daniel Veillard 已提交
13621
#: src/qemu/qemu_command.c:8077
D
Daniel Veillard 已提交
13622
msgid "Multiple legacy USB controllers are not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
13623
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13624

D
Daniel Veillard 已提交
13625
#: src/qemu/qemu_command.c:8149 src/qemu/qemu_command.c:8249
D
Daniel Veillard 已提交
13626
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13627
msgid "unsupported usb disk type for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13628
msgstr ""
13629

D
Daniel Veillard 已提交
13630
#: src/qemu/qemu_command.c:8296
D
Daniel Veillard 已提交
13631 13632 13633
msgid "network disks are only supported with -drive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13634
#: src/qemu/qemu_command.c:8334
13635
msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU"
D
Daniel Veillard 已提交
13636
msgstr ""
13637

D
Daniel Veillard 已提交
13638
#: src/qemu/qemu_command.c:8390
D
Daniel Veillard 已提交
13639
msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support"
D
Daniel Veillard 已提交
13640
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13641

D
Daniel Veillard 已提交
13642
#: src/qemu/qemu_command.c:8401 src/qemu/qemu_command.c:8413
D
Daniel Veillard 已提交
13643
msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support"
D
Daniel Veillard 已提交
13644
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13645

D
Daniel Veillard 已提交
13646
#: src/qemu/qemu_command.c:8423
D
Daniel Veillard 已提交
13647
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13648
msgid "invalid certificate name: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
13649
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13650

D
Daniel Veillard 已提交
13651
#: src/qemu/qemu_command.c:8434
D
Daniel Veillard 已提交
13652
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13653
msgid "invalid database name: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
13654
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13655

D
Daniel Veillard 已提交
13656
#: src/qemu/qemu_command.c:8449
D
Daniel Veillard 已提交
13657
msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support"
D
Daniel Veillard 已提交
13658
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13659

D
Daniel Veillard 已提交
13660
#: src/qemu/qemu_command.c:8553
D
Daniel Veillard 已提交
13661
msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device"
D
Daniel Veillard 已提交
13662 13663
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13664
#: src/qemu/qemu_command.c:8574 src/qemu/qemu_command.c:8634
D
Daniel Veillard 已提交
13665
msgid "virtio channel requires QEMU to support -device"
13666 13667
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13668
#: src/qemu/qemu_command.c:8610
D
Daniel Veillard 已提交
13669 13670 13671
msgid "sclp console requires QEMU to support -device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13672
#: src/qemu/qemu_command.c:8615
D
Daniel Veillard 已提交
13673 13674 13675
msgid "sclp console requires QEMU to support s390-sclp"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13676
#: src/qemu/qemu_command.c:8655
D
Daniel Veillard 已提交
13677
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13678
msgid "unsupported console target type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
13679
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13680

D
Daniel Veillard 已提交
13681
#: src/qemu/qemu_command.c:8711
D
Daniel Veillard 已提交
13682
msgid "only 1 graphics device is supported"
D
Daniel Veillard 已提交
13683
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13684

D
Daniel Veillard 已提交
13685
#: src/qemu/qemu_command.c:8716
D
Daniel Veillard 已提交
13686
msgid "only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice) is supported"
D
Daniel Veillard 已提交
13687
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13688

D
Daniel Veillard 已提交
13689
#: src/qemu/qemu_command.c:8754
D
Daniel Veillard 已提交
13690
msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters"
D
Daniel Veillard 已提交
13691 13692
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13693
#: src/qemu/qemu_command.c:8808
D
Daniel Veillard 已提交
13694
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13695
msgid "video type %s is only valid as primary video card"
D
Daniel Veillard 已提交
13696
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13697

D
Daniel Veillard 已提交
13698
#: src/qemu/qemu_command.c:8845
D
Daniel Veillard 已提交
13699
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13700
msgid "video type %s is not supported with this QEMU"
D
Daniel Veillard 已提交
13701
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13702

D
Daniel Veillard 已提交
13703
#: src/qemu/qemu_command.c:8933
13704
msgid "this QEMU binary lacks hda support"
D
Daniel Veillard 已提交
13705
msgstr ""
13706

D
Daniel Veillard 已提交
13707
#: src/qemu/qemu_command.c:8980
D
Daniel Veillard 已提交
13708
msgid "invalid watchdog action"
D
Daniel Veillard 已提交
13709
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13710

D
Daniel Veillard 已提交
13711
#: src/qemu/qemu_command.c:9023
D
Daniel Veillard 已提交
13712 13713
msgid ""
"booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices"
D
Daniel Veillard 已提交
13714 13715
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13716
#: src/qemu/qemu_command.c:9032
D
Daniel Veillard 已提交
13717 13718 13719 13720 13721
msgid ""
"booting from PCI devices assigned with VFIO is not supported with this "
"version of qemu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13722
#: src/qemu/qemu_command.c:9039
D
Daniel Veillard 已提交
13723 13724
msgid ""
"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu"
D
Daniel Veillard 已提交
13725
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13726

D
Daniel Veillard 已提交
13727
#: src/qemu/qemu_command.c:9048
D
Daniel Veillard 已提交
13728 13729 13730 13731
msgid ""
"booting from assigned USB devices is not supported with this version of qemu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13732
#: src/qemu/qemu_command.c:9055
D
Daniel Veillard 已提交
13733 13734 13735 13736
msgid ""
"booting from assigned SCSI devices is not supported with this version of qemu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13737
#: src/qemu/qemu_command.c:9089 src/qemu/qemu_hotplug.c:1151
D
Daniel Veillard 已提交
13738 13739 13740
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of qemu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13741
#: src/qemu/qemu_command.c:9130 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1829
D
Daniel Veillard 已提交
13742
msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu"
D
Daniel Veillard 已提交
13743 13744
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13745
#: src/qemu/qemu_command.c:9156 src/qemu/qemu_hotplug.c:1480
D
Daniel Veillard 已提交
13746 13747 13748
msgid "SCSI passthrough is not supported by this version of qemu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13749
#: src/qemu/qemu_command.c:9170
13750
msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
13751
msgstr ""
13752

D
Daniel Veillard 已提交
13753
#: src/qemu/qemu_command.c:9187
13754 13755 13756
msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13757
#: src/qemu/qemu_command.c:9194
13758
msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
13759
msgstr ""
13760

D
Daniel Veillard 已提交
13761
#: src/qemu/qemu_command.c:9202
13762
msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
13763
msgstr ""
13764

D
Daniel Veillard 已提交
13765
#: src/qemu/qemu_command.c:9211
D
Daniel Veillard 已提交
13766
msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
13767
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13768

D
Daniel Veillard 已提交
13769
#: src/qemu/qemu_command.c:9218
13770
msgid "unknown migration protocol"
D
Daniel Veillard 已提交
13771
msgstr ""
13772

D
Daniel Veillard 已提交
13773
#: src/qemu/qemu_command.c:9237
D
Daniel Veillard 已提交
13774
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13775 13776
msgid ""
"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu"
D
Daniel Veillard 已提交
13777
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13778

D
Daniel Veillard 已提交
13779
#: src/qemu/qemu_command.c:9270
D
Daniel Veillard 已提交
13780 13781 13782
msgid "nvram device is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13783
#: src/qemu/qemu_command.c:9285
D
Daniel Veillard 已提交
13784 13785 13786
msgid "nvram device is only supported for PPC64"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13787
#: src/qemu/qemu_command.c:9311
D
Daniel Veillard 已提交
13788
msgid "QEMU does not support seccomp sandboxes"
D
Daniel Veillard 已提交
13789
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13790

D
Daniel Veillard 已提交
13791
#: src/qemu/qemu_command.c:9374
D
Daniel Veillard 已提交
13792 13793 13794
msgid "usb-serial is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13795
#: src/qemu/qemu_command.c:9697
D
Daniel Veillard 已提交
13796
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13797
msgid "malformed keyword arguments in '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13798
msgstr ""
13799

D
Daniel Veillard 已提交
13800
#: src/qemu/qemu_command.c:9846 src/qemu/qemu_command.c:11124
D
Daniel Veillard 已提交
13801
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13802
msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13803
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13804

D
Daniel Veillard 已提交
13805
#: src/qemu/qemu_command.c:9919
D
Daniel Veillard 已提交
13806
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13807
msgid "cannot parse drive index '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13808
msgstr ""
13809

D
Daniel Veillard 已提交
13810
#: src/qemu/qemu_command.c:9925
D
Daniel Veillard 已提交
13811
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13812
msgid "cannot parse drive bus '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13813
msgstr ""
13814

D
Daniel Veillard 已提交
13815
#: src/qemu/qemu_command.c:9931
D
Daniel Veillard 已提交
13816
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13817
msgid "cannot parse drive unit '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13818
msgstr ""
13819

D
Daniel Veillard 已提交
13820
#: src/qemu/qemu_command.c:9940
D
Daniel Veillard 已提交
13821
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13822
msgid "cannot parse io mode '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13823
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13824

D
Daniel Veillard 已提交
13825
#: src/qemu/qemu_command.c:9948
D
Daniel Veillard 已提交
13826
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13827
msgid "cannot parse cylinders value'%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13828
msgstr ""
13829

D
Daniel Veillard 已提交
13830
#: src/qemu/qemu_command.c:9957
D
Daniel Veillard 已提交
13831
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13832
msgid "cannot parse heads value'%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13833
msgstr ""
13834

D
Daniel Veillard 已提交
13835
#: src/qemu/qemu_command.c:9966
D
Daniel Veillard 已提交
13836
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13837
msgid "cannot parse sectors value'%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13838
msgstr ""
13839

D
Daniel Veillard 已提交
13840
#: src/qemu/qemu_command.c:9977
D
Daniel Veillard 已提交
13841
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13842
msgid "cannot parse translation value'%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13843
msgstr ""
13844

D
Daniel Veillard 已提交
13845
#: src/qemu/qemu_command.c:9990
D
Daniel Veillard 已提交
13846
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13847
msgid "missing file parameter in drive '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13848
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13849

D
Daniel Veillard 已提交
13850
#: src/qemu/qemu_command.c:10001
D
Daniel Veillard 已提交
13851
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13852
msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13853
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13854

D
Daniel Veillard 已提交
13855
#: src/qemu/qemu_command.c:10045
D
Daniel Veillard 已提交
13856
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13857
msgid "invalid device name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13858
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13859

D
Daniel Veillard 已提交
13860
#: src/qemu/qemu_command.c:10086
D
Daniel Veillard 已提交
13861
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13862
msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13863
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13864

D
Daniel Veillard 已提交
13865
#: src/qemu/qemu_command.c:10098
D
Daniel Veillard 已提交
13866
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13867
msgid "cannot find NIC definition for vlan %d"
D
Daniel Veillard 已提交
13868
msgstr ""
13869

D
Daniel Veillard 已提交
13870
#: src/qemu/qemu_command.c:10153
D
Daniel Veillard 已提交
13871
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13872
msgid "cannot parse vlan in '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13873
msgstr ""
13874

D
Daniel Veillard 已提交
13875
#: src/qemu/qemu_command.c:10183
D
Daniel Veillard 已提交
13876
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13877
msgid "cannot parse NIC definition '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13878
msgstr ""
13879

D
Daniel Veillard 已提交
13880
#: src/qemu/qemu_command.c:10231
D
Daniel Veillard 已提交
13881
#, c-format
13882
msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13883
msgstr ""
13884

D
Daniel Veillard 已提交
13885
#: src/qemu/qemu_command.c:10270
D
Daniel Veillard 已提交
13886
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13887
msgid "unknown PCI device syntax '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13888
msgstr ""
13889

D
Daniel Veillard 已提交
13890
#: src/qemu/qemu_command.c:10277
D
Daniel Veillard 已提交
13891
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13892
msgid "cannot extract PCI device bus '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13893
msgstr ""
13894

D
Daniel Veillard 已提交
13895
#: src/qemu/qemu_command.c:10283
D
Daniel Veillard 已提交
13896
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13897
msgid "cannot extract PCI device slot '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13898
msgstr ""
13899

D
Daniel Veillard 已提交
13900
#: src/qemu/qemu_command.c:10289
D
Daniel Veillard 已提交
13901
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13902
msgid "cannot extract PCI device function '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13903
msgstr ""
13904

D
Daniel Veillard 已提交
13905
#: src/qemu/qemu_command.c:10323
D
Daniel Veillard 已提交
13906
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13907
msgid "unknown USB device syntax '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13908
msgstr ""
13909

D
Daniel Veillard 已提交
13910
#: src/qemu/qemu_command.c:10331
D
Daniel Veillard 已提交
13911
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13912
msgid "cannot extract USB device vendor '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13913
msgstr ""
13914

D
Daniel Veillard 已提交
13915
#: src/qemu/qemu_command.c:10337
D
Daniel Veillard 已提交
13916
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13917
msgid "cannot extract USB device product '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13918
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13919

D
Daniel Veillard 已提交
13920
#: src/qemu/qemu_command.c:10343
D
Daniel Veillard 已提交
13921
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13922
msgid "cannot extract USB device bus '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13923
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13924

D
Daniel Veillard 已提交
13925
#: src/qemu/qemu_command.c:10349
D
Daniel Veillard 已提交
13926
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13927
msgid "cannot extract USB device address '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13928
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13929

D
Daniel Veillard 已提交
13930
#: src/qemu/qemu_command.c:10441
D
Daniel Veillard 已提交
13931
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13932
msgid "cannot find port number in character device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
13933
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13934

D
Daniel Veillard 已提交
13935
#: src/qemu/qemu_command.c:10467
D
Daniel Veillard 已提交
13936
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13937
msgid "unknown character device syntax %s"
D
Daniel Veillard 已提交
13938
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13939

D
Daniel Veillard 已提交
13940
#: src/qemu/qemu_command.c:10561
D
Daniel Veillard 已提交
13941 13942 13943
msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13944
#: src/qemu/qemu_command.c:10602
D
Daniel Veillard 已提交
13945 13946 13947 13948
#, c-format
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13949
#: src/qemu/qemu_command.c:10612
D
Daniel Veillard 已提交
13950 13951 13952 13953
#, c-format
msgid "HyperV feature '%s' should not have a value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13954
#: src/qemu/qemu_command.c:10623
D
Daniel Veillard 已提交
13955 13956 13957
msgid "missing HyperV spinlock retry count"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13958
#: src/qemu/qemu_command.c:10629
D
Daniel Veillard 已提交
13959 13960 13961
msgid "cannot parse HyperV spinlock retry count"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13962
#: src/qemu/qemu_command.c:10674
D
Daniel Veillard 已提交
13963
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13964
msgid "unknown CPU syntax '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13965
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13966

D
Daniel Veillard 已提交
13967
#: src/qemu/qemu_command.c:10748
D
Daniel Veillard 已提交
13968
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13969
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13970
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13971

D
Daniel Veillard 已提交
13972
#: src/qemu/qemu_command.c:10810
D
Daniel Veillard 已提交
13973
msgid "no emulator path found"
D
Daniel Veillard 已提交
13974
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13975

D
Daniel Veillard 已提交
13976
#: src/qemu/qemu_command.c:10823
D
Daniel Veillard 已提交
13977
msgid "failed to generate uuid"
D
Daniel Veillard 已提交
13978
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13979

D
Daniel Veillard 已提交
13980
#: src/qemu/qemu_command.c:10875
D
Daniel Veillard 已提交
13981
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13982
msgid "missing value for %s argument"
D
Daniel Veillard 已提交
13983
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13984

D
Daniel Veillard 已提交
13985
#: src/qemu/qemu_command.c:10935
D
Daniel Veillard 已提交
13986
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13987
msgid "missing VNC port number in '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13988
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13989

D
Daniel Veillard 已提交
13990
#: src/qemu/qemu_command.c:10943
D
Daniel Veillard 已提交
13991
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13992
msgid "cannot parse VNC port '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13993
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13994

D
Daniel Veillard 已提交
13995
#: src/qemu/qemu_command.c:10981
D
Daniel Veillard 已提交
13996 13997 13998 13999
#, c-format
msgid "cannot parse VNC WebSocket port '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14000
#: src/qemu/qemu_command.c:11013
D
Daniel Veillard 已提交
14001 14002 14003
msgid "missing vnc sharing policy"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14004
#: src/qemu/qemu_command.c:11038
D
Daniel Veillard 已提交
14005
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14006
msgid "cannot parse memory level '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14007
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14008

D
Daniel Veillard 已提交
14009
#: src/qemu/qemu_command.c:11050
D
Daniel Veillard 已提交
14010
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14011
msgid "cannot parse UUID '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14012
msgstr ""
14013

D
Daniel Veillard 已提交
14014
#: src/qemu/qemu_command.c:11153
D
Daniel Veillard 已提交
14015 14016 14017 14018
#, c-format
msgid "Cannot assign address for device name '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14019
#: src/qemu/qemu_command.c:11217
D
Daniel Veillard 已提交
14020
msgid "cannot parse reboot-timeout value"
D
Daniel Veillard 已提交
14021
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14022

D
Daniel Veillard 已提交
14023
#: src/qemu/qemu_command.c:11462
D
Daniel Veillard 已提交
14024
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14025
msgid "unknown video adapter type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14026
msgstr ""
14027

D
Daniel Veillard 已提交
14028
#: src/qemu/qemu_command.c:11518
D
Daniel Veillard 已提交
14029
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14030
msgid "invalid value for disable_s3 parameter: '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14031
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14032

D
Daniel Veillard 已提交
14033
#: src/qemu/qemu_command.c:11535
D
Daniel Veillard 已提交
14034
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14035
msgid "invalid value for disable_s4 parameter: '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14036
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14037

D
Daniel Veillard 已提交
14038
#: src/qemu/qemu_command.c:11554
D
Daniel Veillard 已提交
14039 14040 14041 14042
#, c-format
msgid "cannot parse nvram's address '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14043
#: src/qemu/qemu_command.c:11587
D
Daniel Veillard 已提交
14044
msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk"
D
Daniel Veillard 已提交
14045 14046
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14047
#: src/qemu/qemu_command.c:11594
D
Daniel Veillard 已提交
14048
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14049
msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14050
msgstr ""
14051

D
Daniel Veillard 已提交
14052
#: src/qemu/qemu_command.c:11630
D
Daniel Veillard 已提交
14053 14054 14055
#, c-format
msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14056

D
Daniel Veillard 已提交
14057
#: src/qemu/qemu_command.c:11846
D
Daniel Veillard 已提交
14058
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14059
msgid "Unable to resolve %s for pid %u"
D
Daniel Veillard 已提交
14060
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14061

D
Daniel Veillard 已提交
14062
#: src/qemu/qemu_conf.c:218
D
Daniel Veillard 已提交
14063
msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint"
D
Daniel Veillard 已提交
14064
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14065

D
Daniel Veillard 已提交
14066
#: src/qemu/qemu_conf.c:351
D
Daniel Veillard 已提交
14067
msgid "security_driver must be a list of strings"
D
Daniel Veillard 已提交
14068 14069
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14070
#: src/qemu/qemu_conf.c:391
D
Daniel Veillard 已提交
14071 14072 14073 14074
#, c-format
msgid "%s: remote_websocket_port_min: port must be greater than or equal to %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14075
#: src/qemu/qemu_conf.c:401
D
Daniel Veillard 已提交
14076 14077 14078 14079 14080
#, c-format
msgid ""
"%s: remote_websocket_port_max: port must be between the minimal port and %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14081
#: src/qemu/qemu_conf.c:409
D
Daniel Veillard 已提交
14082 14083 14084 14085 14086
#, c-format
msgid ""
"%s: remote_websocket_port_min: min port must not be greater than max port"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14087
#: src/qemu/qemu_conf.c:420
D
Daniel Veillard 已提交
14088 14089 14090 14091
#, c-format
msgid "%s: remote_display_port_min: port must be greater than or equal to %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14092
#: src/qemu/qemu_conf.c:430
D
Daniel Veillard 已提交
14093 14094 14095 14096 14097
#, c-format
msgid ""
"%s: remote_display_port_max: port must be between the minimal port and %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14098
#: src/qemu/qemu_conf.c:438
D
Daniel Veillard 已提交
14099 14100 14101 14102
#, c-format
msgid "%s: remote_display_port_min: min port must not be greater than max port"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14103
#: src/qemu/qemu_conf.c:466
D
Daniel Veillard 已提交
14104
msgid "cgroup_controllers must be a list of strings"
D
Daniel Veillard 已提交
14105 14106
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14107
#: src/qemu/qemu_conf.c:473
D
Daniel Veillard 已提交
14108
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14109
msgid "Unknown cgroup controller '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14110
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14111

D
Daniel Veillard 已提交
14112
#: src/qemu/qemu_conf.c:493
D
Daniel Veillard 已提交
14113 14114 14115
msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14116
#: src/qemu/qemu_conf.c:659
D
Daniel Veillard 已提交
14117 14118 14119 14120
#, c-format
msgid "Unable to get minor number of device '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14121
#: src/qemu/qemu_conf.c:755
D
Daniel Veillard 已提交
14122 14123 14124 14125 14126
#, c-format
msgid ""
"sgio of shared disk 'pool=%s' 'volume=%s' conflicts with other active domains"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14127
#: src/qemu/qemu_conf.c:761
D
Daniel Veillard 已提交
14128 14129 14130 14131
#, c-format
msgid "sgio of shared disk '%s' conflicts with other active domains"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14132
#: src/qemu/qemu_conf.c:766
D
Daniel Veillard 已提交
14133 14134 14135 14136 14137 14138
#, c-format
msgid ""
"sgio of shared scsi host device '%s-%d-%d-%d' conflicts with other active "
"domains"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14139 14140 14141 14142 14143
#: src/qemu/qemu_conf.c:1138 src/storage/storage_backend_fs.c:273
#: src/storage/storage_backend_fs.c:363 src/storage/storage_backend_fs.c:459
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:59
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:580
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:638
D
Daniel Veillard 已提交
14144
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:794
D
Daniel Veillard 已提交
14145 14146 14147 14148 14149 14150 14151 14152 14153
msgid "Expected exactly 1 host for the storage pool"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_conf.c:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected iscsi volume name '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"

#: src/qemu/qemu_conf.c:1271
D
Daniel Veillard 已提交
14154 14155 14156
msgid "'startupPolicy' is only valid for 'file' type volume"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14157 14158 14159 14160 14161
#: src/qemu/qemu_conf.c:1290
msgid "disk source mode is only valid when storage pool is of iscsi type"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_conf.c:1321
D
Daniel Veillard 已提交
14162 14163 14164
msgid "Using network volume as disk source is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14165 14166 14167 14168 14169 14170
#: src/qemu/qemu_domain.c:219
#, fuzzy
msgid "Unable to init qemu driver mutexes"
msgstr "failed to open file"

#: src/qemu/qemu_domain.c:259
D
Daniel Veillard 已提交
14171 14172 14173
msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14174
#: src/qemu/qemu_domain.c:263
D
Daniel Veillard 已提交
14175 14176 14177
msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14178
#: src/qemu/qemu_domain.c:372
D
Daniel Veillard 已提交
14179
msgid "no monitor path"
D
Daniel Veillard 已提交
14180
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14181

D
Daniel Veillard 已提交
14182
#: src/qemu/qemu_domain.c:396
D
Daniel Veillard 已提交
14183
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14184
msgid "unsupported monitor type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14185
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14186

D
Daniel Veillard 已提交
14187
#: src/qemu/qemu_domain.c:425
D
Daniel Veillard 已提交
14188
msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
D
Daniel Veillard 已提交
14189
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14190

D
Daniel Veillard 已提交
14191
#: src/qemu/qemu_domain.c:438
D
Daniel Veillard 已提交
14192
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14193
msgid "Unknown qemu capabilities flag %s"
D
Daniel Veillard 已提交
14194
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14195

D
Daniel Veillard 已提交
14196
#: src/qemu/qemu_domain.c:458
D
Daniel Veillard 已提交
14197
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14198
msgid "Unknown job type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
14199
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14200

D
Daniel Veillard 已提交
14201
#: src/qemu/qemu_domain.c:471
D
Daniel Veillard 已提交
14202
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14203
msgid "Unknown async job type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
14204
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14205

D
Daniel Veillard 已提交
14206
#: src/qemu/qemu_domain.c:482
D
Daniel Veillard 已提交
14207
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14208
msgid "Unknown job phase %s"
D
Daniel Veillard 已提交
14209
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14210

D
Daniel Veillard 已提交
14211 14212 14213 14214 14215 14216
#: src/qemu/qemu_domain.c:494 src/qemu/qemu_domain.c:506
#, fuzzy
msgid "failed to parse qemu device list"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

#: src/qemu/qemu_domain.c:569
D
Daniel Veillard 已提交
14217
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14218
msgid "Failed to register xml namespace '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14219
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14220

D
Daniel Veillard 已提交
14221
#: src/qemu/qemu_domain.c:590
D
Daniel Veillard 已提交
14222 14223 14224
msgid "No qemu command-line argument specified"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14225
#: src/qemu/qemu_domain.c:616
D
Daniel Veillard 已提交
14226 14227 14228
msgid "No qemu environment name specified"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14229
#: src/qemu/qemu_domain.c:621
D
Daniel Veillard 已提交
14230 14231
msgid "Empty qemu environment name specified"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14232

D
Daniel Veillard 已提交
14233
#: src/qemu/qemu_domain.c:626
D
Daniel Veillard 已提交
14234 14235
msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore"
msgstr ""
14236

D
Daniel Veillard 已提交
14237
#: src/qemu/qemu_domain.c:631
D
Daniel Veillard 已提交
14238 14239 14240 14241
msgid ""
"Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14242
#: src/qemu/qemu_domain.c:1068
D
Daniel Veillard 已提交
14243
msgid "cannot acquire state change lock"
D
Daniel Veillard 已提交
14244
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14245

D
Daniel Veillard 已提交
14246
#: src/qemu/qemu_domain.c:1072
D
Daniel Veillard 已提交
14247
msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit"
D
Daniel Veillard 已提交
14248
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14249

D
Daniel Veillard 已提交
14250
#: src/qemu/qemu_domain.c:1076
D
Daniel Veillard 已提交
14251
msgid "cannot acquire job mutex"
D
Daniel Veillard 已提交
14252
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14253

D
Daniel Veillard 已提交
14254
#: src/qemu/qemu_domain.c:1117
D
Daniel Veillard 已提交
14255
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14256
msgid "unexpected async job %d"
D
Daniel Veillard 已提交
14257
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14258

D
Daniel Veillard 已提交
14259
#: src/qemu/qemu_domain.c:1209
D
Daniel Veillard 已提交
14260
msgid "domain is no longer running"
D
Daniel Veillard 已提交
14261
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14262

D
Daniel Veillard 已提交
14263
#: src/qemu/qemu_domain.c:1402
14264
msgid "cannot get host CPU capabilities"
D
Daniel Veillard 已提交
14265
msgstr ""
14266

D
Daniel Veillard 已提交
14267
#: src/qemu/qemu_domain.c:1670
D
Daniel Veillard 已提交
14268
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14269
msgid "failed to set close-on-exec flag on %s"
D
Daniel Veillard 已提交
14270
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14271

D
Daniel Veillard 已提交
14272
#: src/qemu/qemu_domain.c:1677
D
Daniel Veillard 已提交
14273 14274 14275 14276
#, c-format
msgid "failed to truncate %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14277
#: src/qemu/qemu_domain.c:1734
D
Daniel Veillard 已提交
14278 14279 14280 14281
#, c-format
msgid "unable to seek to end of log for %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14282
#: src/qemu/qemu_domain.c:1738
D
Daniel Veillard 已提交
14283 14284 14285 14286
#, c-format
msgid "unable to seek to %lld from start for %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14287
#: src/qemu/qemu_domain.c:1766
D
Daniel Veillard 已提交
14288
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14289
msgid "Unable to write to domain logfile %s"
D
Daniel Veillard 已提交
14290
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14291

D
Daniel Veillard 已提交
14292
#: src/qemu/qemu_domain.c:1789 src/storage/storage_backend.c:947
D
Daniel Veillard 已提交
14293
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1217
D
Daniel Veillard 已提交
14294 14295 14296
msgid "unable to find kvm-img or qemu-img"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14297
#: src/qemu/qemu_domain.c:1814
D
Daniel Veillard 已提交
14298
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14299
msgid "cannot create snapshot directory '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14300
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14301

D
Daniel Veillard 已提交
14302
#: src/qemu/qemu_domain.c:1874
D
Daniel Veillard 已提交
14303
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14304
msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting"
D
Daniel Veillard 已提交
14305
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14306

D
Daniel Veillard 已提交
14307 14308 14309 14310 14311 14312
#: src/qemu/qemu_domain.c:2099
#, fuzzy, c-format
msgid "no source device %s"
msgstr "failed to open file"

#: src/qemu/qemu_domain.c:2268
D
Daniel Veillard 已提交
14313
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14314
msgid "Backing file '%s' of image '%s' is missing."
D
Daniel Veillard 已提交
14315
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14316

D
Daniel Veillard 已提交
14317
#: src/qemu/qemu_driver.c:248
D
Daniel Veillard 已提交
14318 14319 14320 14321
#, c-format
msgid "no domain snapshot with matching name '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14322
#: src/qemu/qemu_driver.c:283
D
Daniel Veillard 已提交
14323
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14324
msgid "Failed to start job on VM '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
14325
msgstr ""
14326

D
Daniel Veillard 已提交
14327
#: src/qemu/qemu_driver.c:423
D
Daniel Veillard 已提交
14328
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14329
msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
14330
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14331

D
Daniel Veillard 已提交
14332
#: src/qemu/qemu_driver.c:436
D
Daniel Veillard 已提交
14333
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14334
msgid "Failed to open snapshot directory %s for domain %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
14335
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14336

D
Daniel Veillard 已提交
14337
#: src/qemu/qemu_driver.c:451
D
Daniel Veillard 已提交
14338
msgid "Failed to allocate memory for path"
D
Daniel Veillard 已提交
14339
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14340

D
Daniel Veillard 已提交
14341
#: src/qemu/qemu_driver.c:457
D
Daniel Veillard 已提交
14342
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14343
msgid "Failed to read snapshot file %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
14344
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14345

D
Daniel Veillard 已提交
14346
#: src/qemu/qemu_driver.c:469
D
Daniel Veillard 已提交
14347
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14348
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14349
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14350

D
Daniel Veillard 已提交
14351
#: src/qemu/qemu_driver.c:490
D
Daniel Veillard 已提交
14352
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14353
msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
14354
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14355

D
Daniel Veillard 已提交
14356
#: src/qemu/qemu_driver.c:496
D
Daniel Veillard 已提交
14357
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14358
msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
14359
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14360

D
Daniel Veillard 已提交
14361
#: src/qemu/qemu_driver.c:630
D
Daniel Veillard 已提交
14362
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14363
msgid "Failed to create cache dir '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
14364
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14365

D
Daniel Veillard 已提交
14366
#: src/qemu/qemu_driver.c:645
D
Daniel Veillard 已提交
14367
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14368
msgid "Failed to create dump dir '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
14369
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14370

D
Daniel Veillard 已提交
14371
#: src/qemu/qemu_driver.c:665
D
Daniel Veillard 已提交
14372 14373 14374 14375
#, c-format
msgid "failed to enable mac filter in '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14376
#: src/qemu/qemu_driver.c:672
D
Daniel Veillard 已提交
14377 14378
#, c-format
msgid "failed to add rule to drop all frames in '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14379
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14380

D
Daniel Veillard 已提交
14381
#: src/qemu/qemu_driver.c:712
D
Daniel Veillard 已提交
14382
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14383
msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d"
D
Daniel Veillard 已提交
14384
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14385

D
Daniel Veillard 已提交
14386 14387
#: src/qemu/qemu_driver.c:719 src/qemu/qemu_driver.c:726
#: src/qemu/qemu_driver.c:733
D
Daniel Veillard 已提交
14388
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14389
msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d"
D
Daniel Veillard 已提交
14390
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14391

D
Daniel Veillard 已提交
14392
#: src/qemu/qemu_driver.c:770
D
Daniel Veillard 已提交
14393
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14394
msgid "unable to create hugepage path %s"
D
Daniel Veillard 已提交
14395
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14396

D
Daniel Veillard 已提交
14397
#: src/qemu/qemu_driver.c:778
D
Daniel Veillard 已提交
14398
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14399
msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d"
D
Daniel Veillard 已提交
14400
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14401

D
Daniel Veillard 已提交
14402
#: src/qemu/qemu_driver.c:1055
D
Daniel Veillard 已提交
14403
msgid "qemu state driver is not active"
D
Daniel Veillard 已提交
14404
msgstr ""
14405

D
Daniel Veillard 已提交
14406
#: src/qemu/qemu_driver.c:1062
14407
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14408
msgid "no QEMU URI path given, try %s"
14409 14410
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14411
#: src/qemu/qemu_driver.c:1071
14412
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14413
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system"
14414 14415
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14416
#: src/qemu/qemu_driver.c:1078
D
Daniel Veillard 已提交
14417 14418 14419
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session"
msgstr ""
14420

D
Daniel Veillard 已提交
14421 14422
#: src/qemu/qemu_driver.c:1163 src/util/iohelper.c:59 src/util/virfile.c:562
#: src/util/virfile.c:622 src/util/virnetdevtap.c:345
D
Daniel Veillard 已提交
14423
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14424
msgid "Unable to open %s"
D
Daniel Veillard 已提交
14425
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14426

D
Daniel Veillard 已提交
14427 14428 14429 14430 14431 14432
#: src/qemu/qemu_driver.c:1343 src/uml/uml_driver.c:1635
#: src/uml/uml_driver.c:1679 src/vbox/vbox_tmpl.c:1258
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1582 src/vbox/vbox_tmpl.c:1634
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1688 src/vbox/vbox_tmpl.c:1746
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1797 src/vbox/vbox_tmpl.c:1871
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2179
D
Daniel Veillard 已提交
14433 14434 14435 14436
#, c-format
msgid "no domain with matching id %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14437
#: src/qemu/qemu_driver.c:1704 src/qemu/qemu_driver.c:1765
D
Daniel Veillard 已提交
14438
msgid "domain is pmsuspended"
D
Daniel Veillard 已提交
14439
msgstr ""
14440

D
Daniel Veillard 已提交
14441 14442 14443
#: src/qemu/qemu_driver.c:1773 src/qemu/qemu_migration.c:2705
#: src/qemu/qemu_migration.c:4426 src/qemu/qemu_process.c:587
#: src/qemu/qemu_process.c:3994
14444
msgid "resume operation failed"
D
Daniel Veillard 已提交
14445
msgstr ""
14446

D
Daniel Veillard 已提交
14447
#: src/qemu/qemu_driver.c:1836 src/qemu/qemu_driver.c:1942
D
Daniel Veillard 已提交
14448 14449 14450 14451
#: src/qemu/qemu_driver.c:4167 src/qemu/qemu_driver.c:4897
#: src/qemu/qemu_driver.c:11452 src/qemu/qemu_driver.c:11479
#: src/qemu/qemu_driver.c:15520 src/qemu/qemu_driver.c:15653
#: src/qemu/qemu_driver.c:15731
D
Daniel Veillard 已提交
14452 14453 14454
msgid "QEMU guest agent is not available due to an error"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14455
#: src/qemu/qemu_driver.c:1847 src/qemu/qemu_driver.c:1948
D
Daniel Veillard 已提交
14456 14457 14458 14459
#: src/qemu/qemu_driver.c:4174 src/qemu/qemu_driver.c:4904
#: src/qemu/qemu_driver.c:11458 src/qemu/qemu_driver.c:11486
#: src/qemu/qemu_driver.c:15527 src/qemu/qemu_driver.c:15660
#: src/qemu/qemu_driver.c:15725
D
Daniel Veillard 已提交
14460 14461 14462
msgid "QEMU guest agent is not configured"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14463
#: src/qemu/qemu_driver.c:1915
D
Daniel Veillard 已提交
14464 14465 14466
msgid "flags for acpi power button and guest agent are mutually exclusive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14467
#: src/qemu/qemu_driver.c:1956
D
Daniel Veillard 已提交
14468
msgid "Reboot is not supported with this QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
14469
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14470

D
Daniel Veillard 已提交
14471
#: src/qemu/qemu_driver.c:1962
D
Daniel Veillard 已提交
14472
msgid "Reboot is not supported without the JSON monitor"
D
Daniel Veillard 已提交
14473 14474
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14475
#: src/qemu/qemu_driver.c:2221
D
Daniel Veillard 已提交
14476
msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain"
D
Daniel Veillard 已提交
14477
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14478

D
Daniel Veillard 已提交
14479
#: src/qemu/qemu_driver.c:2258
D
Daniel Veillard 已提交
14480 14481 14482 14483
msgid ""
"Unable to change memory of active domain without the balloon device and "
"guest OS balloon driver"
msgstr ""
14484

D
Daniel Veillard 已提交
14485 14486 14487 14488 14489
#: src/qemu/qemu_driver.c:2336
msgid "unable to set balloon driver collection period"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_driver.c:2431
D
Daniel Veillard 已提交
14490
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14491
msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode"
D
Daniel Veillard 已提交
14492 14493
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14494
#: src/qemu/qemu_driver.c:2493 src/uml/uml_driver.c:1876
D
Daniel Veillard 已提交
14495
msgid "cannot read cputime for domain"
D
Daniel Veillard 已提交
14496
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14497

D
Daniel Veillard 已提交
14498
#: src/qemu/qemu_driver.c:2695
D
Daniel Veillard 已提交
14499
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14500
msgid "failed to write header to domain save file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14501
msgstr ""
14502

D
Daniel Veillard 已提交
14503
#: src/qemu/qemu_driver.c:2703 src/qemu/qemu_driver.c:5556
D
Daniel Veillard 已提交
14504
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14505
msgid "failed to write xml to '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14506
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14507

D
Daniel Veillard 已提交
14508
#: src/qemu/qemu_driver.c:2727
D
Daniel Veillard 已提交
14509 14510 14511 14512
#, c-format
msgid "Invalid compressed save format %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14513
#: src/qemu/qemu_driver.c:2843
D
Daniel Veillard 已提交
14514
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14515
msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type"
D
Daniel Veillard 已提交
14516
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14517

D
Daniel Veillard 已提交
14518
#: src/qemu/qemu_driver.c:2845
D
Daniel Veillard 已提交
14519
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14520
msgid "Failed to open file '%s': couldn't determine fs type"
D
Daniel Veillard 已提交
14521
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14522

D
Daniel Veillard 已提交
14523
#: src/qemu/qemu_driver.c:2863
D
Daniel Veillard 已提交
14524
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14525
msgid "Error from child process creating '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14526
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14527

D
Daniel Veillard 已提交
14528
#: src/qemu/qemu_driver.c:2864
D
Daniel Veillard 已提交
14529
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14530 14531 14532
msgid "Error from child process opening '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14533
#: src/qemu/qemu_driver.c:2885 src/storage/storage_backend.c:397
D
Daniel Veillard 已提交
14534 14535 14536 14537
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14538 14539
#: src/qemu/qemu_driver.c:2886 src/util/virfile.c:1187
#: src/util/virstoragefile.c:977 src/util/virstoragefile.c:1036
D
Daniel Veillard 已提交
14540 14541
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14542
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14543

D
Daniel Veillard 已提交
14544
#: src/qemu/qemu_driver.c:2951 src/qemu/qemu_driver.c:3406
D
Daniel Veillard 已提交
14545
#: src/qemu/qemu_driver.c:5149
D
Daniel Veillard 已提交
14546
msgid "bypass cache unsupported by this system"
D
Daniel Veillard 已提交
14547
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14548

D
Daniel Veillard 已提交
14549
#: src/qemu/qemu_driver.c:2995
D
Daniel Veillard 已提交
14550 14551
#, c-format
msgid "unable to write %s"
D
Daniel Veillard 已提交
14552 14553
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14554
#: src/qemu/qemu_driver.c:3056 src/qemu/qemu_driver.c:3530
D
Daniel Veillard 已提交
14555 14556 14557 14558 14559 14560 14561
#: src/qemu/qemu_driver.c:11658 src/qemu/qemu_driver.c:12155
#: src/qemu/qemu_driver.c:13183 src/qemu/qemu_driver.c:13235
#: src/qemu/qemu_driver.c:13899 src/qemu/qemu_hotplug.c:449
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:979 src/qemu/qemu_migration.c:3194
#: src/qemu/qemu_migration.c:3512 src/qemu/qemu_migration.c:3942
#: src/qemu/qemu_migration.c:4346 src/qemu/qemu_process.c:562
#: src/qemu/qemu_process.c:575
14562
msgid "guest unexpectedly quit"
D
Daniel Veillard 已提交
14563
msgstr ""
14564

D
Daniel Veillard 已提交
14565
#: src/qemu/qemu_driver.c:3089
D
Daniel Veillard 已提交
14566
msgid "failed to get domain xml"
D
Daniel Veillard 已提交
14567
msgstr ""
14568

D
Daniel Veillard 已提交
14569
#: src/qemu/qemu_driver.c:3176
D
Daniel Veillard 已提交
14570
msgid "Invalid save image format specified in configuration file"
D
Daniel Veillard 已提交
14571
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14572

D
Daniel Veillard 已提交
14573
#: src/qemu/qemu_driver.c:3182
D
Daniel Veillard 已提交
14574 14575 14576 14577
msgid ""
"Compression program for image format in configuration file isn't available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14578
#: src/qemu/qemu_driver.c:3346
D
Daniel Veillard 已提交
14579
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14580
msgid "Failed to remove managed save file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14581
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14582

D
Daniel Veillard 已提交
14583
#: src/qemu/qemu_driver.c:3368
D
Daniel Veillard 已提交
14584
msgid "dump-guest-memory is not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
14585
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14586

D
Daniel Veillard 已提交
14587
#: src/qemu/qemu_driver.c:3434
D
Daniel Veillard 已提交
14588
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14589
msgid "unable to close file %s"
D
Daniel Veillard 已提交
14590
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14591

D
Daniel Veillard 已提交
14592
#: src/qemu/qemu_driver.c:3467
D
Daniel Veillard 已提交
14593
msgid "Invalid dump image format specified in configuration file, using raw"
D
Daniel Veillard 已提交
14594
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14595

D
Daniel Veillard 已提交
14596
#: src/qemu/qemu_driver.c:3473
D
Daniel Veillard 已提交
14597 14598 14599 14600 14601
msgid ""
"Compression program for dump image format in configuration file isn't "
"available, using raw"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14602
#: src/qemu/qemu_driver.c:3570
D
Daniel Veillard 已提交
14603
msgid "resuming after dump failed"
D
Daniel Veillard 已提交
14604
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14605

D
Daniel Veillard 已提交
14606
#: src/qemu/qemu_driver.c:3628
D
Daniel Veillard 已提交
14607 14608 14609
msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14610
#: src/qemu/qemu_driver.c:3637 src/qemu/qemu_driver.c:9667
D
Daniel Veillard 已提交
14611
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9132
D
Daniel Veillard 已提交
14612 14613 14614
#, c-format
msgid "mkostemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14615

D
Daniel Veillard 已提交
14616
#: src/qemu/qemu_driver.c:3658 src/vbox/vbox_tmpl.c:9189
D
Daniel Veillard 已提交
14617
msgid "unable to open stream"
D
Daniel Veillard 已提交
14618
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14619

D
Daniel Veillard 已提交
14620
#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 src/qemu/qemu_driver.c:3779
D
Daniel Veillard 已提交
14621
msgid "Dump failed"
D
Daniel Veillard 已提交
14622
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14623

D
Daniel Veillard 已提交
14624
#: src/qemu/qemu_driver.c:3723
D
Daniel Veillard 已提交
14625
msgid "Resuming after dump failed"
D
Daniel Veillard 已提交
14626
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14627

D
Daniel Veillard 已提交
14628
#: src/qemu/qemu_driver.c:3974
D
Daniel Veillard 已提交
14629 14630 14631
msgid "qemu didn't unplug the vCPUs properly"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14632
#: src/qemu/qemu_driver.c:3982 src/qemu/qemu_process.c:1873
D
Daniel Veillard 已提交
14633 14634 14635 14636
#, c-format
msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14637
#: src/qemu/qemu_driver.c:4002
D
Daniel Veillard 已提交
14638
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14639
msgid "unable to add vcpu %zu task %d to cgroup"
D
Daniel Veillard 已提交
14640 14641
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14642
#: src/qemu/qemu_driver.c:4033
D
Daniel Veillard 已提交
14643
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14644
msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for vcpu %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
14645 14646
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14647
#: src/qemu/qemu_driver.c:4042
D
Daniel Veillard 已提交
14648
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14649
msgid "failed to set cpu affinity for vcpu %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
14650 14651
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14652
#: src/qemu/qemu_driver.c:4088
D
Daniel Veillard 已提交
14653
msgid "cannot change vcpu count of this domain"
D
Daniel Veillard 已提交
14654
msgstr ""
14655

D
Daniel Veillard 已提交
14656 14657
#: src/qemu/qemu_driver.c:4115 src/test/test_driver.c:2262
#: src/xen/xen_driver.c:1362
14658 14659 14660 14661
#, c-format
msgid "argument out of range: %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14662
#: src/qemu/qemu_driver.c:4145
D
Daniel Veillard 已提交
14663
msgid "cannot adjust maximum on running domain"
D
Daniel Veillard 已提交
14664
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14665

D
Daniel Veillard 已提交
14666
#: src/qemu/qemu_driver.c:4160
D
Daniel Veillard 已提交
14667
msgid "changing of maximum vCPU count isn't supported via guest agent"
D
Daniel Veillard 已提交
14668 14669
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14670
#: src/qemu/qemu_driver.c:4197
D
Daniel Veillard 已提交
14671 14672 14673 14674
#, c-format
msgid "failed to set state of cpu %d via guest agent"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14675
#: src/qemu/qemu_driver.c:4286
14676
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14677
msgid "vcpu number out of range %d > %d"
14678 14679
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14680
#: src/qemu/qemu_driver.c:4297 src/qemu/qemu_driver.c:4571
D
Daniel Veillard 已提交
14681 14682 14683
msgid "Empty cpu list for pinning"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14684 14685
#: src/qemu/qemu_driver.c:4311 src/qemu/qemu_driver.c:4636
#: src/qemu/qemu_process.c:2037
D
Daniel Veillard 已提交
14686
msgid "cpu affinity is not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
14687
msgstr ""
14688

D
Daniel Veillard 已提交
14689
#: src/qemu/qemu_driver.c:4330 src/qemu/qemu_driver.c:4591
D
Daniel Veillard 已提交
14690
msgid "failed to update vcpupin"
D
Daniel Veillard 已提交
14691
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14692

D
Daniel Veillard 已提交
14693
#: src/qemu/qemu_driver.c:4341
D
Daniel Veillard 已提交
14694 14695 14696 14697
#, c-format
msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for vcpu %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14698
#: src/qemu/qemu_driver.c:4348
D
Daniel Veillard 已提交
14699 14700 14701 14702
#, c-format
msgid "failed to set cpu affinity for vcpu %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14703
#: src/qemu/qemu_driver.c:4357
D
Daniel Veillard 已提交
14704
msgid "failed to delete vcpupin xml of a running domain"
D
Daniel Veillard 已提交
14705
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14706

D
Daniel Veillard 已提交
14707
#: src/qemu/qemu_driver.c:4382
D
Daniel Veillard 已提交
14708
msgid "failed to delete vcpupin xml of a persistent domain"
D
Daniel Veillard 已提交
14709
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14710

D
Daniel Veillard 已提交
14711
#: src/qemu/qemu_driver.c:4398
D
Daniel Veillard 已提交
14712
msgid "failed to update or add vcpupin xml of a persistent domain"
D
Daniel Veillard 已提交
14713 14714
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14715
#: src/qemu/qemu_driver.c:4554
D
Daniel Veillard 已提交
14716 14717 14718 14719
msgid ""
"Changing affinity for emulator thread dynamically is not allowed when CPU "
"placement is 'auto'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14720

D
Daniel Veillard 已提交
14721
#: src/qemu/qemu_driver.c:4606
D
Daniel Veillard 已提交
14722
msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for emulator threads"
D
Daniel Veillard 已提交
14723
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14724

D
Daniel Veillard 已提交
14725
#: src/qemu/qemu_driver.c:4613
D
Daniel Veillard 已提交
14726
msgid "failed to set cpu affinity for emulator threads"
D
Daniel Veillard 已提交
14727
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14728

D
Daniel Veillard 已提交
14729
#: src/qemu/qemu_driver.c:4622
D
Daniel Veillard 已提交
14730
msgid "failed to delete emulatorpin xml of a running domain"
D
Daniel Veillard 已提交
14731
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14732

D
Daniel Veillard 已提交
14733
#: src/qemu/qemu_driver.c:4649
D
Daniel Veillard 已提交
14734
msgid "failed to delete emulatorpin xml of a persistent domain"
D
Daniel Veillard 已提交
14735
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14736

D
Daniel Veillard 已提交
14737
#: src/qemu/qemu_driver.c:4656
D
Daniel Veillard 已提交
14738
msgid "failed to update or add emulatorpin xml of a persistent domain"
D
Daniel Veillard 已提交
14739
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14740

D
Daniel Veillard 已提交
14741
#: src/qemu/qemu_driver.c:4775
D
Daniel Veillard 已提交
14742
msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain"
D
Daniel Veillard 已提交
14743
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14744

D
Daniel Veillard 已提交
14745
#: src/qemu/qemu_driver.c:4806
D
Daniel Veillard 已提交
14746
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
D
Daniel Veillard 已提交
14747
msgstr ""
14748

D
Daniel Veillard 已提交
14749
#: src/qemu/qemu_driver.c:4834
D
Daniel Veillard 已提交
14750
msgid "cpu affinity is not available"
14751
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14752

D
Daniel Veillard 已提交
14753
#: src/qemu/qemu_driver.c:4887
D
Daniel Veillard 已提交
14754 14755 14756 14757 14758
msgid ""
"vCPU count provided by the guest agent can only be  requested for live "
"domains"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14759
#: src/qemu/qemu_driver.c:5169 src/qemu/qemu_driver.c:5189
D
Daniel Veillard 已提交
14760
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14761
msgid "cannot remove corrupt file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
14762
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14763

D
Daniel Veillard 已提交
14764
#: src/qemu/qemu_driver.c:5176
D
Daniel Veillard 已提交
14765
msgid "failed to read qemu header"
D
Daniel Veillard 已提交
14766
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14767

D
Daniel Veillard 已提交
14768
#: src/qemu/qemu_driver.c:5185
D
Daniel Veillard 已提交
14769
msgid "save image is incomplete"
D
Daniel Veillard 已提交
14770
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14771

D
Daniel Veillard 已提交
14772
#: src/qemu/qemu_driver.c:5231 src/qemu/qemu_driver.c:5343
D
Daniel Veillard 已提交
14773
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14774
msgid "cannot close file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
14775
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14776

D
Daniel Veillard 已提交
14777
#: src/qemu/qemu_driver.c:5367
D
Daniel Veillard 已提交
14778
msgid "failed to resume domain"
D
Daniel Veillard 已提交
14779
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14780

D
Daniel Veillard 已提交
14781
#: src/qemu/qemu_driver.c:5543
D
Daniel Veillard 已提交
14782
msgid "new xml too large to fit in file"
D
Daniel Veillard 已提交
14783
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14784

D
Daniel Veillard 已提交
14785
#: src/qemu/qemu_driver.c:5550
D
Daniel Veillard 已提交
14786
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14787
msgid "cannot seek in '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14788
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14789

D
Daniel Veillard 已提交
14790
#: src/qemu/qemu_driver.c:5984
D
Daniel Veillard 已提交
14791
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14792
msgid "cannot remove managed save file %s"
D
Daniel Veillard 已提交
14793
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14794

D
Daniel Veillard 已提交
14795
#: src/qemu/qemu_driver.c:6055
D
Daniel Veillard 已提交
14796
msgid "domain is already running"
D
Daniel Veillard 已提交
14797
msgstr ""
14798

D
Daniel Veillard 已提交
14799 14800
#: src/qemu/qemu_driver.c:6124 src/qemu/qemu_driver.c:12337
#: src/qemu/qemu_driver.c:13062
D
Daniel Veillard 已提交
14801 14802 14803
msgid "domain has active block copy job"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14804
#: src/qemu/qemu_driver.c:6206
D
Daniel Veillard 已提交
14805
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14806
msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots"
D
Daniel Veillard 已提交
14807
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14808

D
Daniel Veillard 已提交
14809
#: src/qemu/qemu_driver.c:6287
D
Daniel Veillard 已提交
14810
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14811
msgid "'%s' controller cannot be hot plugged."
D
Daniel Veillard 已提交
14812
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14813

D
Daniel Veillard 已提交
14814
#: src/qemu/qemu_driver.c:6354
D
Daniel Veillard 已提交
14815 14816 14817 14818
#, c-format
msgid "live attach of device '%s' is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14819
#: src/qemu/qemu_driver.c:6379
D
Daniel Veillard 已提交
14820
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14821
msgid "'%s' controller cannot be hot unplugged."
D
Daniel Veillard 已提交
14822 14823
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14824
#: src/qemu/qemu_driver.c:6414
D
Daniel Veillard 已提交
14825 14826 14827 14828
#, c-format
msgid "live detach of device '%s' is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14829
#: src/qemu/qemu_driver.c:6531
D
Daniel Veillard 已提交
14830 14831
#, c-format
msgid "live update of device '%s' is not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
14832
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14833

D
Daniel Veillard 已提交
14834
#: src/qemu/qemu_driver.c:6596
D
Daniel Veillard 已提交
14835
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14836
msgid "Lease %s in lockspace %s already exists"
D
Daniel Veillard 已提交
14837
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14838

D
Daniel Veillard 已提交
14839
#: src/qemu/qemu_driver.c:6612
D
Daniel Veillard 已提交
14840
msgid "Target already exists"
D
Daniel Veillard 已提交
14841
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14842

D
Daniel Veillard 已提交
14843
#: src/qemu/qemu_driver.c:6632
D
Daniel Veillard 已提交
14844 14845 14846 14847
#, c-format
msgid "persistent attach of device '%s' is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14848
#: src/qemu/qemu_driver.c:6697 src/qemu/qemu_hotplug.c:3492
D
Daniel Veillard 已提交
14849
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14850
msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist"
D
Daniel Veillard 已提交
14851
msgstr ""
14852

D
Daniel Veillard 已提交
14853
#: src/qemu/qemu_driver.c:6728
D
Daniel Veillard 已提交
14854 14855 14856 14857
#, c-format
msgid "persistent detach of device '%s' is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14858
#: src/qemu/qemu_driver.c:6786 src/qemu/qemu_driver.c:6792
D
Daniel Veillard 已提交
14859 14860 14861
#, c-format
msgid "couldn't find matching device with mac address %s"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14862

D
Daniel Veillard 已提交
14863
#: src/qemu/qemu_driver.c:6808
D
Daniel Veillard 已提交
14864
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14865
msgid "persistent update of device '%s' is not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
14866
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14867

D
Daniel Veillard 已提交
14868
#: src/qemu/qemu_driver.c:7485
D
Daniel Veillard 已提交
14869
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14870
msgid "unable to parse device weight '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14871
msgstr ""
14872

D
Daniel Veillard 已提交
14873
#: src/qemu/qemu_driver.c:7784 src/qemu/qemu_driver.c:7819
D
Daniel Veillard 已提交
14874
#: src/util/virtypedparam.c:187 src/util/virtypedparam.c:245
D
Daniel Veillard 已提交
14875
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14876
msgid "Field name '%s' too long"
D
Daniel Veillard 已提交
14877
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14878

D
Daniel Veillard 已提交
14879 14880
#: src/qemu/qemu_driver.c:7897 src/qemu/qemu_driver.c:8020
#: src/qemu/qemu_driver.c:8312
14881
msgid "cgroup memory controller is not mounted"
D
Daniel Veillard 已提交
14882
msgstr ""
14883

D
Daniel Veillard 已提交
14884
#: src/qemu/qemu_driver.c:7929
D
Daniel Veillard 已提交
14885 14886 14887
msgid "memory hard_limit tunable value must be lower than swap_hard_limit"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14888
#: src/qemu/qemu_driver.c:7939
D
Daniel Veillard 已提交
14889 14890
#, c-format
msgid "unable to set memory %s tunable"
D
Daniel Veillard 已提交
14891
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14892

D
Daniel Veillard 已提交
14893
#: src/qemu/qemu_driver.c:8167
D
Daniel Veillard 已提交
14894
msgid "cgroup cpuset controller is not mounted"
D
Daniel Veillard 已提交
14895
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14896

D
Daniel Veillard 已提交
14897
#: src/qemu/qemu_driver.c:8180
D
Daniel Veillard 已提交
14898
msgid "can't change numa mode for running domain"
D
Daniel Veillard 已提交
14899
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14900

D
Daniel Veillard 已提交
14901
#: src/qemu/qemu_driver.c:8203
D
Daniel Veillard 已提交
14902 14903 14904
msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14905
#: src/qemu/qemu_driver.c:8213
D
Daniel Veillard 已提交
14906
msgid "Failed to format nodeset"
D
Daniel Veillard 已提交
14907
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14908

D
Daniel Veillard 已提交
14909
#: src/qemu/qemu_driver.c:8431
D
Daniel Veillard 已提交
14910 14911 14912 14913
#, c-format
msgid "value of '%s' is out of range [%lld, %lld]"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14914
#: src/qemu/qemu_driver.c:8864
D
Daniel Veillard 已提交
14915 14916
msgid "empty path"
msgstr ""
14917

D
Daniel Veillard 已提交
14918
#: src/qemu/qemu_driver.c:8872
D
Daniel Veillard 已提交
14919 14920 14921
#, c-format
msgid "size must be less than %llu"
msgstr ""
14922

D
Daniel Veillard 已提交
14923 14924
#: src/qemu/qemu_driver.c:8898 src/qemu/qemu_driver.c:8957
#: src/qemu/qemu_driver.c:9042 src/test/test_driver.c:2892
D
Daniel Veillard 已提交
14925
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14926
msgid "invalid path: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
14927
msgstr ""
14928

D
Daniel Veillard 已提交
14929 14930
#: src/qemu/qemu_driver.c:8964 src/qemu/qemu_driver.c:9049
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:75
D
Daniel Veillard 已提交
14931
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14932
msgid "missing disk device alias name for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
14933
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14934

D
Daniel Veillard 已提交
14935
#: src/qemu/qemu_driver.c:9219
D
Daniel Veillard 已提交
14936
msgid "interface stats not implemented on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
14937
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14938

D
Daniel Veillard 已提交
14939 14940
#: src/qemu/qemu_driver.c:9278 src/qemu/qemu_driver.c:9286
#: src/qemu/qemu_driver.c:9441
D
Daniel Veillard 已提交
14941
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14942
msgid "Can't find device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
14943
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14944

D
Daniel Veillard 已提交
14945
#: src/qemu/qemu_driver.c:9546
D
Daniel Veillard 已提交
14946
msgid "cannot get RSS for domain"
D
Daniel Veillard 已提交
14947
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14948

D
Daniel Veillard 已提交
14949
#: src/qemu/qemu_driver.c:9587 src/qemu/qemu_driver.c:9742
D
Daniel Veillard 已提交
14950
#: src/uml/uml_driver.c:2491
D
Daniel Veillard 已提交
14951 14952
msgid "NULL or empty path"
msgstr ""
14953

D
Daniel Veillard 已提交
14954
#: src/qemu/qemu_driver.c:9594 src/uml/uml_driver.c:2498
D
Daniel Veillard 已提交
14955
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14956
msgid "invalid path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14957
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14958

D
Daniel Veillard 已提交
14959
#: src/qemu/qemu_driver.c:9610
D
Daniel Veillard 已提交
14960
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14961
msgid "%s: failed to seek or read"
D
Daniel Veillard 已提交
14962
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14963

D
Daniel Veillard 已提交
14964
#: src/qemu/qemu_driver.c:9648
D
Daniel Veillard 已提交
14965 14966 14967
msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14968
#: src/qemu/qemu_driver.c:9691
D
Daniel Veillard 已提交
14969
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14970
msgid "failed to read temporary file created with template %s"
D
Daniel Veillard 已提交
14971
msgstr ""
14972

D
Daniel Veillard 已提交
14973
#: src/qemu/qemu_driver.c:9749
D
Daniel Veillard 已提交
14974 14975 14976 14977
#, c-format
msgid "invalid path %s not assigned to domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14978
#: src/qemu/qemu_driver.c:9755
D
Daniel Veillard 已提交
14979 14980 14981 14982
#, c-format
msgid "disk %s does not currently have a source assigned"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14983
#: src/qemu/qemu_driver.c:9777
D
Daniel Veillard 已提交
14984 14985 14986
#, c-format
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14987

D
Daniel Veillard 已提交
14988 14989 14990
#: src/qemu/qemu_driver.c:9789 src/storage/storage_backend.c:1134
#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1282
#: src/util/virstoragefile.c:777 src/util/virstoragefile.c:927
D
Daniel Veillard 已提交
14991
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14992
msgid "cannot stat file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14993
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14994

D
Daniel Veillard 已提交
14995
#: src/qemu/qemu_driver.c:9811
D
Daniel Veillard 已提交
14996
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14997
msgid "failed to seek to end of %s"
D
Daniel Veillard 已提交
14998
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14999

D
Daniel Veillard 已提交
15000 15001
#: src/qemu/qemu_driver.c:9982 src/qemu/qemu_driver.c:10350
#: src/qemu/qemu_driver.c:10401
D
Daniel Veillard 已提交
15002
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
15003 15004
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15005 15006
#: src/qemu/qemu_driver.c:9988 src/qemu/qemu_driver.c:10041
#: src/qemu/qemu_driver.c:10086
D
Daniel Veillard 已提交
15007 15008 15009 15010
#, c-format
msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15011 15012
#: src/qemu/qemu_driver.c:10034 src/qemu/qemu_driver.c:10247
#: src/qemu/qemu_driver.c:10307
D
Daniel Veillard 已提交
15013
msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called"
15014
msgstr ""
15015

D
Daniel Veillard 已提交
15016
#: src/qemu/qemu_driver.c:10666 src/xen/xen_driver.c:2436
15017
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15018
msgid "device %s is not a PCI device"
15019 15020
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15021
#: src/qemu/qemu_driver.c:10715 src/xen/xen_driver.c:2470
D
Daniel Veillard 已提交
15022 15023 15024 15025
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown driver name '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"

D
Daniel Veillard 已提交
15026
#: src/qemu/qemu_driver.c:10781
D
Daniel Veillard 已提交
15027
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15028
msgid "PCI device %s is still in use by domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15029
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15030

D
Daniel Veillard 已提交
15031
#: src/qemu/qemu_driver.c:10785
D
Daniel Veillard 已提交
15032
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15033
msgid "PCI device %s is still in use"
D
Daniel Veillard 已提交
15034
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15035

D
Daniel Veillard 已提交
15036
#: src/qemu/qemu_driver.c:11117
D
Daniel Veillard 已提交
15037
msgid "no job is active on the domain"
D
Daniel Veillard 已提交
15038
msgstr ""
15039

D
Daniel Veillard 已提交
15040
#: src/qemu/qemu_driver.c:11121
D
Daniel Veillard 已提交
15041 15042 15043
msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15044
#: src/qemu/qemu_driver.c:11174
D
Daniel Veillard 已提交
15045
msgid "domain is not being migrated"
D
Daniel Veillard 已提交
15046
msgstr ""
15047

D
Daniel Veillard 已提交
15048
#: src/qemu/qemu_driver.c:11229 src/qemu/qemu_driver.c:11284
D
Daniel Veillard 已提交
15049 15050 15051
msgid "Compressed migration is not supported by QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15052
#: src/qemu/qemu_driver.c:11562
D
Daniel Veillard 已提交
15053
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15054
msgid "unknown image format of '%s' and format probing is disabled"
D
Daniel Veillard 已提交
15055
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15056

D
Daniel Veillard 已提交
15057
#: src/qemu/qemu_driver.c:11691 src/qemu/qemu_driver.c:12244
D
Daniel Veillard 已提交
15058
msgid "resuming after snapshot failed"
D
Daniel Veillard 已提交
15059
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15060

D
Daniel Veillard 已提交
15061
#: src/qemu/qemu_driver.c:11726
D
Daniel Veillard 已提交
15062
msgid "reuse is not supported with this QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
15063
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15064

D
Daniel Veillard 已提交
15065
#: src/qemu/qemu_driver.c:11745
D
Daniel Veillard 已提交
15066
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15067
msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s"
15068 15069
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15070
#: src/qemu/qemu_driver.c:11754
D
Daniel Veillard 已提交
15071
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15072 15073 15074
msgid ""
"active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested "
"internal"
D
Daniel Veillard 已提交
15075
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15076

D
Daniel Veillard 已提交
15077
#: src/qemu/qemu_driver.c:11768
D
Daniel Veillard 已提交
15078 15079 15080
#, c-format
msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s"
msgstr ""
15081

D
Daniel Veillard 已提交
15082
#: src/qemu/qemu_driver.c:11777 src/qemu/qemu_driver.c:14288
D
Daniel Veillard 已提交
15083
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15084
msgid "unable to stat for disk %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15085 15086
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15087
#: src/qemu/qemu_driver.c:11782
D
Daniel Veillard 已提交
15088 15089 15090
#, c-format
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15091

D
Daniel Veillard 已提交
15092
#: src/qemu/qemu_driver.c:11788
D
Daniel Veillard 已提交
15093 15094 15095 15096 15097 15098
#, c-format
msgid ""
"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: "
"%s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15099
#: src/qemu/qemu_driver.c:11802 src/qemu/qemu_driver.c:11878
D
Daniel Veillard 已提交
15100
msgid "unexpected code path"
D
Daniel Veillard 已提交
15101
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15102

D
Daniel Veillard 已提交
15103
#: src/qemu/qemu_driver.c:11811
D
Daniel Veillard 已提交
15104 15105 15106 15107
msgid ""
"internal checkpoints require at least one disk to be selected for snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15108
#: src/qemu/qemu_driver.c:11819
D
Daniel Veillard 已提交
15109 15110 15111 15112
msgid ""
"disk-only snapshots require at least one disk to be selected for snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15113
#: src/qemu/qemu_driver.c:11829
D
Daniel Veillard 已提交
15114
msgid "mixing internal and external snapshots is not supported yet"
D
Daniel Veillard 已提交
15115
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15116

D
Daniel Veillard 已提交
15117
#: src/qemu/qemu_driver.c:11844
D
Daniel Veillard 已提交
15118 15119 15120
msgid "atomic live snapshot of multiple disks is unsupported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15121
#: src/qemu/qemu_driver.c:12013
D
Daniel Veillard 已提交
15122 15123 15124
msgid "live disk snapshot not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15125
#: src/qemu/qemu_driver.c:12306
D
Daniel Veillard 已提交
15126 15127 15128
msgid "quiesce requires disk-only"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15129
#: src/qemu/qemu_driver.c:12332 src/qemu/qemu_migration.c:1413
D
Daniel Veillard 已提交
15130 15131 15132
msgid "domain is marked for auto destroy"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15133
#: src/qemu/qemu_driver.c:12343
D
Daniel Veillard 已提交
15134
msgid "cannot halt after transient domain snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
15135
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15136

D
Daniel Veillard 已提交
15137
#: src/qemu/qemu_driver.c:12360
D
Daniel Veillard 已提交
15138 15139 15140 15141
#, c-format
msgid "invalid snapshot name '%s': name can't contain '/'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15142
#: src/qemu/qemu_driver.c:12368
D
Daniel Veillard 已提交
15143 15144 15145 15146
#, c-format
msgid "invalid snapshot name '%s': name can't start with '.'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15147
#: src/qemu/qemu_driver.c:12381
D
Daniel Veillard 已提交
15148 15149 15150
msgid "live snapshot creation is supported only with external checkpoints"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15151
#: src/qemu/qemu_driver.c:12391
D
Daniel Veillard 已提交
15152
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15153
msgid "cannot set snapshot %s as its own parent"
D
Daniel Veillard 已提交
15154
msgstr ""
15155

D
Daniel Veillard 已提交
15156
#: src/qemu/qemu_driver.c:12398
D
Daniel Veillard 已提交
15157
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15158
msgid "parent %s for snapshot %s not found"
D
Daniel Veillard 已提交
15159
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15160

D
Daniel Veillard 已提交
15161
#: src/qemu/qemu_driver.c:12405
D
Daniel Veillard 已提交
15162
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15163
msgid "parent %s would create cycle to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15164
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15165

D
Daniel Veillard 已提交
15166
#: src/qemu/qemu_driver.c:12423
D
Daniel Veillard 已提交
15167 15168 15169 15170
#, c-format
msgid "disk-only flag for snapshot %s requires disk-snapshot state"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15171
#: src/qemu/qemu_driver.c:12433
D
Daniel Veillard 已提交
15172 15173 15174
#, c-format
msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15175

D
Daniel Veillard 已提交
15176
#: src/qemu/qemu_driver.c:12445
D
Daniel Veillard 已提交
15177
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15178
msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15179
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15180

D
Daniel Veillard 已提交
15181
#: src/qemu/qemu_driver.c:12454
D
Daniel Veillard 已提交
15182 15183 15184 15185 15186
#, c-format
msgid ""
"cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15187
#: src/qemu/qemu_driver.c:12619
D
Daniel Veillard 已提交
15188 15189 15190 15191
#, c-format
msgid "unable to save metadata for snapshot %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15192
#: src/qemu/qemu_driver.c:12904
D
Daniel Veillard 已提交
15193 15194 15195
msgid "the domain does not have a current snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15196
#: src/qemu/qemu_driver.c:13075
D
Daniel Veillard 已提交
15197 15198 15199 15200
msgid ""
"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15201
#: src/qemu/qemu_driver.c:13081
D
Daniel Veillard 已提交
15202
msgid "revert to external disk snapshot not supported yet"
D
Daniel Veillard 已提交
15203
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15204

D
Daniel Veillard 已提交
15205
#: src/qemu/qemu_driver.c:13088
D
Daniel Veillard 已提交
15206 15207 15208 15209
#, c-format
msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15210
#: src/qemu/qemu_driver.c:13098
D
Daniel Veillard 已提交
15211 15212 15213
msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15214
#: src/qemu/qemu_driver.c:13432
D
Daniel Veillard 已提交
15215
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15216
msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet"
D
Daniel Veillard 已提交
15217
msgstr ""
15218

D
Daniel Veillard 已提交
15219
#: src/qemu/qemu_driver.c:13459
D
Daniel Veillard 已提交
15220
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15221
msgid "failed to set snapshot '%s' as current"
D
Daniel Veillard 已提交
15222
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15223

D
Daniel Veillard 已提交
15224
#: src/qemu/qemu_driver.c:13587
D
Daniel Veillard 已提交
15225
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15226
msgid "No monitor connection for pid %u"
D
Daniel Veillard 已提交
15227
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15228

D
Daniel Veillard 已提交
15229
#: src/qemu/qemu_driver.c:13592
D
Daniel Veillard 已提交
15230 15231 15232 15233
#, c-format
msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15234
#: src/qemu/qemu_driver.c:13780
D
Daniel Veillard 已提交
15235 15236 15237 15238
#, c-format
msgid "cannot find channel %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15239
#: src/qemu/qemu_driver.c:13787
D
Daniel Veillard 已提交
15240 15241 15242 15243
#, c-format
msgid "channel %s is not using a UNIX socket"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15244
#: src/qemu/qemu_driver.c:13800
D
Daniel Veillard 已提交
15245 15246 15247
msgid "Active channel stream exists for this domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15248
#: src/qemu/qemu_driver.c:13833
D
Daniel Veillard 已提交
15249 15250
msgid "No device found for specified path"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15251

D
Daniel Veillard 已提交
15252
#: src/qemu/qemu_driver.c:13876
D
Daniel Veillard 已提交
15253 15254 15255 15256
#, c-format
msgid "disk '%s' not ready for pivot yet"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15257
#: src/qemu/qemu_driver.c:13981
D
Daniel Veillard 已提交
15258 15259 15260
msgid "resuming after drive-reopen failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15261
#: src/qemu/qemu_driver.c:14015
D
Daniel Veillard 已提交
15262
msgid "block jobs not supported with this QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
15263
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15264

D
Daniel Veillard 已提交
15265
#: src/qemu/qemu_driver.c:14019
D
Daniel Veillard 已提交
15266
msgid "partial block pull not supported with this QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
15267
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15268

D
Daniel Veillard 已提交
15269
#: src/qemu/qemu_driver.c:14024
D
Daniel Veillard 已提交
15270 15271
msgid ""
"setting bandwidth at start of block pull not supported with this QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
15272
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15273

D
Daniel Veillard 已提交
15274
#: src/qemu/qemu_driver.c:14036 src/qemu/qemu_driver.c:14243
D
Daniel Veillard 已提交
15275 15276 15277 15278
#, c-format
msgid "disk '%s' already in active block copy job"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15279
#: src/qemu/qemu_driver.c:14044
D
Daniel Veillard 已提交
15280 15281 15282 15283
#, c-format
msgid "pivot of disk '%s' requires an active copy job"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15284
#: src/qemu/qemu_driver.c:14251
D
Daniel Veillard 已提交
15285 15286 15287
msgid "block copy is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15288
#: src/qemu/qemu_driver.c:14260
D
Daniel Veillard 已提交
15289 15290 15291
msgid "domain is not transient"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15292
#: src/qemu/qemu_driver.c:14279
D
Daniel Veillard 已提交
15293 15294 15295 15296
#, c-format
msgid "disk '%s' has backing file, so raw shallow copy is not possible"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15297
#: src/qemu/qemu_driver.c:14293
D
Daniel Veillard 已提交
15298 15299 15300 15301
#, c-format
msgid "missing destination file for disk %s: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15302
#: src/qemu/qemu_driver.c:14300
D
Daniel Veillard 已提交
15303 15304 15305 15306 15307 15308
#, c-format
msgid ""
"external destination file for disk %s already exists and is not a block "
"device: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15309
#: src/qemu/qemu_driver.c:14317
D
Daniel Veillard 已提交
15310 15311 15312 15313
#, c-format
msgid "unrecognized format '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15314
#: src/qemu/qemu_driver.c:14466
D
Daniel Veillard 已提交
15315 15316 15317
msgid "online commit not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15318
#: src/qemu/qemu_driver.c:14477
D
Daniel Veillard 已提交
15319 15320 15321 15322
#, c-format
msgid "disk %s has no source file to be committed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15323
#: src/qemu/qemu_driver.c:14492
D
Daniel Veillard 已提交
15324 15325 15326 15327
#, c-format
msgid "could not find top '%s' in chain for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15328
#: src/qemu/qemu_driver.c:14498
D
Daniel Veillard 已提交
15329 15330 15331 15332
#, c-format
msgid "top '%s' in chain for '%s' has no backing file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15333
#: src/qemu/qemu_driver.c:14507
D
Daniel Veillard 已提交
15334 15335 15336 15337
#, c-format
msgid "could not find base '%s' below '%s' in chain for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15338
#: src/qemu/qemu_driver.c:14518
D
Daniel Veillard 已提交
15339 15340 15341 15342
#, c-format
msgid "base '%s' is not immediately below '%s' in chain for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15343
#: src/qemu/qemu_driver.c:14598
D
Daniel Veillard 已提交
15344
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15345
msgid "No graphics backend with index %d"
D
Daniel Veillard 已提交
15346
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15347

D
Daniel Veillard 已提交
15348
#: src/qemu/qemu_driver.c:14610
D
Daniel Veillard 已提交
15349 15350 15351 15352
#, c-format
msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15353
#: src/qemu/qemu_driver.c:14705
D
Daniel Veillard 已提交
15354 15355 15356 15357
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit value must be less than %llu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15358
#: src/qemu/qemu_driver.c:14739
D
Daniel Veillard 已提交
15359 15360 15361
msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15362
#: src/qemu/qemu_driver.c:14746
D
Daniel Veillard 已提交
15363 15364 15365
msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15366
#: src/qemu/qemu_driver.c:14797
D
Daniel Veillard 已提交
15367
msgid "Write to config file failed"
D
Daniel Veillard 已提交
15368
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15369

D
Daniel Veillard 已提交
15370
#: src/qemu/qemu_driver.c:15075
D
Daniel Veillard 已提交
15371
msgid "QEmu driver does not support modifying <metadata> element"
D
Daniel Veillard 已提交
15372
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15373

D
Daniel Veillard 已提交
15374 15375
#: src/qemu/qemu_driver.c:15081 src/qemu/qemu_driver.c:15106
#: src/qemu/qemu_driver.c:15172
D
Daniel Veillard 已提交
15376
msgid "unknown metadata type"
D
Daniel Veillard 已提交
15377
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15378

D
Daniel Veillard 已提交
15379
#: src/qemu/qemu_driver.c:15101 src/qemu/qemu_driver.c:15166
D
Daniel Veillard 已提交
15380
msgid "QEMU driver does not support <metadata> element"
D
Daniel Veillard 已提交
15381
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15382

D
Daniel Veillard 已提交
15383
#: src/qemu/qemu_driver.c:15179
D
Daniel Veillard 已提交
15384
msgid "Requested metadata element is not present"
D
Daniel Veillard 已提交
15385
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15386

D
Daniel Veillard 已提交
15387
#: src/qemu/qemu_driver.c:15207 src/qemu/qemu_driver.c:15221
D
Daniel Veillard 已提交
15388
msgid "unable to get cpu account"
D
Daniel Veillard 已提交
15389
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15390

D
Daniel Veillard 已提交
15391
#: src/qemu/qemu_driver.c:15282 src/qemu/qemu_driver.c:15358
D
Daniel Veillard 已提交
15392
msgid "cpuacct parse error"
D
Daniel Veillard 已提交
15393
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15394

D
Daniel Veillard 已提交
15395
#: src/qemu/qemu_driver.c:15335
D
Daniel Veillard 已提交
15396 15397 15398 15399
#, c-format
msgid "start_cpu %d larger than maximum of %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15400
#: src/qemu/qemu_driver.c:15435
D
Daniel Veillard 已提交
15401
msgid "cgroup CPUACCT controller is not mounted"
D
Daniel Veillard 已提交
15402
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15403

D
Daniel Veillard 已提交
15404
#: src/qemu/qemu_driver.c:15465
D
Daniel Veillard 已提交
15405
msgid "Duration not supported. Use 0 for now"
D
Daniel Veillard 已提交
15406
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15407

D
Daniel Veillard 已提交
15408
#: src/qemu/qemu_driver.c:15473
D
Daniel Veillard 已提交
15409
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15410
msgid "Unknown suspend target: %u"
D
Daniel Veillard 已提交
15411
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15412

D
Daniel Veillard 已提交
15413
#: src/qemu/qemu_driver.c:15496
D
Daniel Veillard 已提交
15414 15415 15416
msgid "Unable to suspend domain due to missing system_wakeup monitor command"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15417
#: src/qemu/qemu_driver.c:15506
D
Daniel Veillard 已提交
15418
msgid "S3 state is disabled for this domain"
D
Daniel Veillard 已提交
15419
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15420

D
Daniel Veillard 已提交
15421
#: src/qemu/qemu_driver.c:15513
D
Daniel Veillard 已提交
15422
msgid "S4 state is disabled for this domain"
D
Daniel Veillard 已提交
15423
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15424

D
Daniel Veillard 已提交
15425
#: src/qemu/qemu_driver.c:15584
D
Daniel Veillard 已提交
15426 15427 15428
msgid "Unable to wake up domain due to missing system_wakeup monitor command"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15429
#: src/qemu/qemu_driver.c:15704
D
Daniel Veillard 已提交
15430 15431 15432
msgid "Specifying mount point is not supported for now"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15433
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:352
D
Daniel Veillard 已提交
15434
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15435 15436
msgid ""
"virtualport type %s is currently not supported on interfaces of type hostdev"
D
Daniel Veillard 已提交
15437
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15438

D
Daniel Veillard 已提交
15439
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:390 src/qemu/qemu_hostdev.c:455
D
Daniel Veillard 已提交
15440 15441 15442 15443 15444
msgid ""
"Interface type hostdev is currently supported on SR-IOV Virtual Functions "
"only"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15445
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:404
D
Daniel Veillard 已提交
15446 15447 15448 15449 15450 15451
#, c-format
msgid ""
"direct setting of the vlan tag is not allowed for hostdev devices using %s "
"mode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15452
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:417
D
Daniel Veillard 已提交
15453
msgid "vlan trunking is not supported by SR-IOV network devices"
D
Daniel Veillard 已提交
15454
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15455

D
Daniel Veillard 已提交
15456
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:423
D
Daniel Veillard 已提交
15457 15458 15459 15460
#, c-format
msgid "vlan can only be set for SR-IOV VFs, but %s is not a VF"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15461
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:513
D
Daniel Veillard 已提交
15462
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15463
msgid "PCI device %s is not assignable"
D
Daniel Veillard 已提交
15464
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15465

D
Daniel Veillard 已提交
15466
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:525
D
Daniel Veillard 已提交
15467
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15468
msgid "PCI device %s is in use by domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15469
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15470

D
Daniel Veillard 已提交
15471
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:529
D
Daniel Veillard 已提交
15472
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15473
msgid "PCI device %s is already in use"
D
Daniel Veillard 已提交
15474
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15475

D
Daniel Veillard 已提交
15476
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:927
D
Daniel Veillard 已提交
15477 15478 15479
msgid "SCSI host device doesn't support managed mode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15480
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:958
D
Daniel Veillard 已提交
15481 15482 15483 15484
#, c-format
msgid "SCSI device %s is in use by domain %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15485
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:962
D
Daniel Veillard 已提交
15486 15487 15488 15489
#, c-format
msgid "SCSI device %s is already in use"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15490
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1047
D
Daniel Veillard 已提交
15491
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15492
msgid "Failed to re-attach PCI device: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15493
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15494

D
Daniel Veillard 已提交
15495
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1071
D
Daniel Veillard 已提交
15496 15497 15498
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15499

D
Daniel Veillard 已提交
15500
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1125
D
Daniel Veillard 已提交
15501
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15502
msgid "Failed to reset PCI device: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15503
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15504

D
Daniel Veillard 已提交
15505
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:123
D
Daniel Veillard 已提交
15506 15507 15508
#, fuzzy
msgid "Unable to eject media"
msgstr "Failed to start domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15509

D
Daniel Veillard 已提交
15510
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:363
D
Daniel Veillard 已提交
15511
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15512
msgid "target %s:%d already exists"
D
Daniel Veillard 已提交
15513
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15514

D
Daniel Veillard 已提交
15515
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:379
D
Daniel Veillard 已提交
15516
msgid "USB controller hotplug unsupported in this QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
15517
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15518

D
Daniel Veillard 已提交
15519
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:495
D
Daniel Veillard 已提交
15520
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15521
msgid "unexpected disk address type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15522
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15523

D
Daniel Veillard 已提交
15524
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:523
D
Daniel Veillard 已提交
15525 15526 15527 15528
#, c-format
msgid "SCSI controller %d was missing its PCI address"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15529 15530 15531 15532 15533
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:753
msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_hotplug.c:841
D
Daniel Veillard 已提交
15534 15535 15536
msgid "installed qemu version does not support host_net_add"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15537
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:902
D
Daniel Veillard 已提交
15538 15539 15540
msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15541
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:917
D
Daniel Veillard 已提交
15542
msgid "Unable to attach network devices without vlan"
D
Daniel Veillard 已提交
15543
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15544

D
Daniel Veillard 已提交
15545
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1018
D
Daniel Veillard 已提交
15546 15547 15548
msgid "device alias not found: cannot set link state to down"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15549
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1030
D
Daniel Veillard 已提交
15550
msgid "setting of link state not supported: Link is up"
D
Daniel Veillard 已提交
15551
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15552

D
Daniel Veillard 已提交
15553
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1186
D
Daniel Veillard 已提交
15554 15555 15556
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15557
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1285
D
Daniel Veillard 已提交
15558 15559 15560
msgid "attaching serial console is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15561
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1291
D
Daniel Veillard 已提交
15562 15563 15564
msgid "chardev already exists"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15565
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1327
D
Daniel Veillard 已提交
15566 15567 15568
msgid "detaching serial console is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15569
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1487
D
Daniel Veillard 已提交
15570 15571 15572 15573
#, c-format
msgid "Unable to prepare scsi hostdev: %s:%d:%d:%d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15574
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1545 src/qemu/qemu_hotplug.c:3228
D
Daniel Veillard 已提交
15575
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15576
msgid "hostdev mode '%s' not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
15577
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15578

D
Daniel Veillard 已提交
15579
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1578 src/qemu/qemu_hotplug.c:3201
D
Daniel Veillard 已提交
15580
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15581
msgid "hostdev subsys type '%s' not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
15582
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15583

D
Daniel Veillard 已提交
15584
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1619
D
Daniel Veillard 已提交
15585 15586 15587
msgid "interface is missing bridge name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15588
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1632
D
Daniel Veillard 已提交
15589 15590 15591 15592
#, c-format
msgid "Couldn't find network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15593
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1654
D
Daniel Veillard 已提交
15594 15595 15596 15597
#, c-format
msgid "Interface type %d has no bridge name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15598
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1682
D
Daniel Veillard 已提交
15599
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15600
msgid "bridge %s doesn't exist"
D
Daniel Veillard 已提交
15601
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15602

D
Daniel Veillard 已提交
15603
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1706
D
Daniel Veillard 已提交
15604
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15605
msgid "unable to recover former state by adding port to bridge %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15606
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15607

D
Daniel Veillard 已提交
15608
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1733
D
Daniel Veillard 已提交
15609 15610 15611 15612
#, c-format
msgid "filters not supported on interfaces of type %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15613
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1744
D
Daniel Veillard 已提交
15614 15615 15616 15617 15618
#, c-format
msgid ""
"failed to add new filter rules to '%s' - attempting to restore old rules"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15619
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1768
D
Daniel Veillard 已提交
15620 15621 15622
msgid "can't change link state: device alias not found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15623
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1806
D
Daniel Veillard 已提交
15624
msgid "cannot find existing network device to modify"
D
Daniel Veillard 已提交
15625
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15626

D
Daniel Veillard 已提交
15627
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1814
D
Daniel Veillard 已提交
15628 15629 15630
#, c-format
msgid "cannot change config of '%s' network type"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15631

D
Daniel Veillard 已提交
15632
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1837
D
Daniel Veillard 已提交
15633 15634 15635
#, c-format
msgid "cannot change network interface mac address from %s to %s"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15636

D
Daniel Veillard 已提交
15637
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1846
D
Daniel Veillard 已提交
15638 15639 15640 15641
#, c-format
msgid "cannot modify network device model from %s to %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15642
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1858
D
Daniel Veillard 已提交
15643 15644 15645
msgid "cannot modify virtio network device driver attributes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15646
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1872
D
Daniel Veillard 已提交
15647 15648 15649
msgid "cannot modify network device script attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15650
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1881
D
Daniel Veillard 已提交
15651 15652 15653
msgid "cannot modify network device tap name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15654
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1899
D
Daniel Veillard 已提交
15655 15656 15657
msgid "cannot modify network device guest PCI address"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15658
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1908
D
Daniel Veillard 已提交
15659 15660 15661
msgid "cannot modify network device alias"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15662
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1913
D
Daniel Veillard 已提交
15663 15664 15665
msgid "cannot modify network device rom bar setting"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15666
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1918
D
Daniel Veillard 已提交
15667 15668 15669
msgid "cannot modify network rom file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15670
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1923
D
Daniel Veillard 已提交
15671 15672 15673
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15674
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1950
D
Daniel Veillard 已提交
15675 15676 15677 15678
#, c-format
msgid "cannot change network interface type to '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15679
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2008 src/qemu/qemu_hotplug.c:2079
D
Daniel Veillard 已提交
15680
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15681
msgid "unable to change config on '%s' network type"
D
Daniel Veillard 已提交
15682
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15683

D
Daniel Veillard 已提交
15684
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2179
D
Daniel Veillard 已提交
15685
msgid "cannot find existing graphics device to modify"
D
Daniel Veillard 已提交
15686
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15687

D
Daniel Veillard 已提交
15688
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2185
D
Daniel Veillard 已提交
15689 15690 15691
msgid "cannot change the number of listen addresses"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15692
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2195
D
Daniel Veillard 已提交
15693
msgid "cannot change the type of listen address"
D
Daniel Veillard 已提交
15694
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15695

D
Daniel Veillard 已提交
15696
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2204
D
Daniel Veillard 已提交
15697 15698 15699
msgid "cannot change listen address setting on vnc graphics"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15700
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2205
D
Daniel Veillard 已提交
15701 15702 15703
msgid "cannot change listen address setting on spice graphics"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15704
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2214
D
Daniel Veillard 已提交
15705
msgid "cannot change listen network setting on vnc graphics"
D
Daniel Veillard 已提交
15706
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15707

D
Daniel Veillard 已提交
15708
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2215
D
Daniel Veillard 已提交
15709
msgid "cannot change listen network setting on spice graphics"
D
Daniel Veillard 已提交
15710 15711
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15712
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2233
D
Daniel Veillard 已提交
15713
msgid "cannot change port settings on vnc graphics"
D
Daniel Veillard 已提交
15714
msgstr ""
15715

D
Daniel Veillard 已提交
15716
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2238
D
Daniel Veillard 已提交
15717
msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics"
D
Daniel Veillard 已提交
15718
msgstr ""
15719

D
Daniel Veillard 已提交
15720
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2278
D
Daniel Veillard 已提交
15721
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
D
Daniel Veillard 已提交
15722
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15723

D
Daniel Veillard 已提交
15724
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2284
15725
msgid "cannot change keymap setting on spice graphics"
D
Daniel Veillard 已提交
15726
msgstr ""
15727

D
Daniel Veillard 已提交
15728
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2325
D
Daniel Veillard 已提交
15729
#, c-format
15730
msgid "unable to change config on '%s' graphics type"
D
Daniel Veillard 已提交
15731
msgstr ""
15732

D
Daniel Veillard 已提交
15733
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2480
D
Daniel Veillard 已提交
15734 15735 15736 15737
#, c-format
msgid "failed to remove ebtables rule on '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15738
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2690
D
Daniel Veillard 已提交
15739 15740 15741 15742
#, fuzzy, c-format
msgid "don't know how to remove a %s device"
msgstr "failed to open file"

D
Daniel Veillard 已提交
15743
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2742
D
Daniel Veillard 已提交
15744 15745 15746
msgid "Unable to wait on unplug condition"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15747
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2775 src/qemu/qemu_hotplug.c:3021
D
Daniel Veillard 已提交
15748
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15749
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15750
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15751

D
Daniel Veillard 已提交
15752
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2785
D
Daniel Veillard 已提交
15753
msgid "device cannot be detached without a valid CCW address"
D
Daniel Veillard 已提交
15754
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15755

D
Daniel Veillard 已提交
15756
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2792
D
Daniel Veillard 已提交
15757 15758 15759
msgid "device cannot be detached without a valid PCI address"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15760
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2847
15761 15762
#, c-format
msgid "Underlying qemu does not support %s disk removal"
D
Daniel Veillard 已提交
15763 15764
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15765
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2854
D
Daniel Veillard 已提交
15766 15767 15768 15769
#, c-format
msgid "disk '%s' is in an active block copy job"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15770 15771 15772 15773 15774 15775 15776 15777 15778 15779
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2929 src/uml/uml_driver.c:2331
msgid "This type of disk cannot be hot unplugged"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2933
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be detached"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3004
D
Daniel Veillard 已提交
15780
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15781
msgid "controller %s:%d not found"
D
Daniel Veillard 已提交
15782
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15783

D
Daniel Veillard 已提交
15784 15785
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3015 src/qemu/qemu_hotplug.c:3084
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3322
D
Daniel Veillard 已提交
15786 15787 15788
msgid "device cannot be detached without a PCI address"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15789
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3028
15790
msgid "device cannot be detached: device is busy"
D
Daniel Veillard 已提交
15791
msgstr ""
15792

D
Daniel Veillard 已提交
15793
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3075
D
Daniel Veillard 已提交
15794
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15795
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
D
Daniel Veillard 已提交
15796
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15797

D
Daniel Veillard 已提交
15798
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3111 src/qemu/qemu_hotplug.c:3142
D
Daniel Veillard 已提交
15799
msgid "device cannot be detached without a device alias"
D
Daniel Veillard 已提交
15800
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15801

D
Daniel Veillard 已提交
15802
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3117 src/qemu/qemu_hotplug.c:3148
D
Daniel Veillard 已提交
15803
msgid "device cannot be detached with this QEMU version"
D
Daniel Veillard 已提交
15804
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15805

D
Daniel Veillard 已提交
15806
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3239
D
Daniel Veillard 已提交
15807 15808 15809 15810
#, c-format
msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15811
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3246
D
Daniel Veillard 已提交
15812
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15813
msgid "host usb device %03d.%03d not found"
D
Daniel Veillard 已提交
15814
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15815

D
Daniel Veillard 已提交
15816
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3250
D
Daniel Veillard 已提交
15817
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15818
msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found"
D
Daniel Veillard 已提交
15819
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15820

D
Daniel Veillard 已提交
15821
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3256
D
Daniel Veillard 已提交
15822 15823 15824 15825
#, c-format
msgid "host scsi device %s:%d:%d.%d not found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15826
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3315
D
Daniel Veillard 已提交
15827 15828 15829
msgid "device cannot be detached without a CCW address"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15830
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3328
D
Daniel Veillard 已提交
15831
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15832
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device :%s"
D
Daniel Veillard 已提交
15833
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15834

D
Daniel Veillard 已提交
15835
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3336
D
Daniel Veillard 已提交
15836
msgid "unable to determine original VLAN"
D
Daniel Veillard 已提交
15837
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15838

D
Daniel Veillard 已提交
15839
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3419
15840
msgid "Graphics password only supported for VNC"
D
Daniel Veillard 已提交
15841
msgstr ""
15842

D
Daniel Veillard 已提交
15843
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3445
15844
msgid "Expiry of passwords is not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
15845
msgstr ""
15846

D
Daniel Veillard 已提交
15847
#: src/qemu/qemu_migration.c:238
D
Daniel Veillard 已提交
15848
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15849
msgid "unable to read server cert %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15850
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15851

D
Daniel Veillard 已提交
15852
#: src/qemu/qemu_migration.c:245
D
Daniel Veillard 已提交
15853
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15854
msgid "cannot initialize cert object: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15855
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15856

D
Daniel Veillard 已提交
15857
#: src/qemu/qemu_migration.c:256
D
Daniel Veillard 已提交
15858
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15859
msgid "cannot load cert data from %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15860 15861
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15862
#: src/qemu/qemu_migration.c:366 src/util/virnetdevopenvswitch.c:218
D
Daniel Veillard 已提交
15863 15864 15865
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %s"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15866

D
Daniel Veillard 已提交
15867
#: src/qemu/qemu_migration.c:405
D
Daniel Veillard 已提交
15868
msgid "Unable to obtain host UUID"
D
Daniel Veillard 已提交
15869
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15870

D
Daniel Veillard 已提交
15871
#: src/qemu/qemu_migration.c:426
D
Daniel Veillard 已提交
15872 15873 15874
msgid "Migration graphics data already present"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15875
#: src/qemu/qemu_migration.c:453
D
Daniel Veillard 已提交
15876 15877
msgid "Migration lockstate data already present"
msgstr ""
15878

D
Daniel Veillard 已提交
15879
#: src/qemu/qemu_migration.c:483
D
Daniel Veillard 已提交
15880
msgid "Migration persistent data already present"
D
Daniel Veillard 已提交
15881 15882
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15883
#: src/qemu/qemu_migration.c:504
D
Daniel Veillard 已提交
15884 15885
msgid "Network migration data already present"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15886

D
Daniel Veillard 已提交
15887
#: src/qemu/qemu_migration.c:683
D
Daniel Veillard 已提交
15888
msgid "missing type attribute in migration data"
D
Daniel Veillard 已提交
15889
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15890

D
Daniel Veillard 已提交
15891
#: src/qemu/qemu_migration.c:688 src/qemu/qemu_migration.c:1810
D
Daniel Veillard 已提交
15892
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15893
msgid "unknown graphics type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15894
msgstr ""
15895

D
Daniel Veillard 已提交
15896
#: src/qemu/qemu_migration.c:695
D
Daniel Veillard 已提交
15897
msgid "missing port attribute in migration data"
D
Daniel Veillard 已提交
15898
msgstr ""
15899

D
Daniel Veillard 已提交
15900
#: src/qemu/qemu_migration.c:701
D
Daniel Veillard 已提交
15901
msgid "missing tlsPort attribute in migration data"
D
Daniel Veillard 已提交
15902
msgstr ""
15903

D
Daniel Veillard 已提交
15904
#: src/qemu/qemu_migration.c:707
D
Daniel Veillard 已提交
15905
msgid "missing listen attribute in migration data"
D
Daniel Veillard 已提交
15906 15907
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15908
#: src/qemu/qemu_migration.c:736
D
Daniel Veillard 已提交
15909 15910
msgid "missing interface information"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15911

D
Daniel Veillard 已提交
15912
#: src/qemu/qemu_migration.c:751
D
Daniel Veillard 已提交
15913 15914 15915
msgid "missing vporttype attribute in migration data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15916
#: src/qemu/qemu_migration.c:796
D
Daniel Veillard 已提交
15917
msgid "missing name element in migration data"
D
Daniel Veillard 已提交
15918
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15919

D
Daniel Veillard 已提交
15920
#: src/qemu/qemu_migration.c:801
D
Daniel Veillard 已提交
15921 15922 15923 15924
#, c-format
msgid "Incoming cookie data had unexpected name %s vs %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15925
#: src/qemu/qemu_migration.c:811
D
Daniel Veillard 已提交
15926
msgid "missing uuid element in migration data"
D
Daniel Veillard 已提交
15927
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15928

D
Daniel Veillard 已提交
15929
#: src/qemu/qemu_migration.c:817
D
Daniel Veillard 已提交
15930 15931 15932 15933
#, c-format
msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %s vs %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15934
#: src/qemu/qemu_migration.c:825
D
Daniel Veillard 已提交
15935
msgid "missing hostname element in migration data"
D
Daniel Veillard 已提交
15936
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15937

D
Daniel Veillard 已提交
15938
#: src/qemu/qemu_migration.c:830 src/qemu/qemu_migration.c:847
D
Daniel Veillard 已提交
15939 15940 15941 15942
#, c-format
msgid "Attempt to migrate guest to the same host %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15943
#: src/qemu/qemu_migration.c:837
D
Daniel Veillard 已提交
15944
msgid "missing hostuuid element in migration data"
D
Daniel Veillard 已提交
15945
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15946

D
Daniel Veillard 已提交
15947
#: src/qemu/qemu_migration.c:842
D
Daniel Veillard 已提交
15948
msgid "malformed hostuuid element in migration data"
D
Daniel Veillard 已提交
15949
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15950

D
Daniel Veillard 已提交
15951
#: src/qemu/qemu_migration.c:863
D
Daniel Veillard 已提交
15952
msgid "missing feature name"
D
Daniel Veillard 已提交
15953
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15954

D
Daniel Veillard 已提交
15955
#: src/qemu/qemu_migration.c:869
D
Daniel Veillard 已提交
15956
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15957
msgid "Unknown migration cookie feature %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15958
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15959

D
Daniel Veillard 已提交
15960
#: src/qemu/qemu_migration.c:877
D
Daniel Veillard 已提交
15961
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15962
msgid "Unsupported migration cookie feature %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15963
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15964

D
Daniel Veillard 已提交
15965
#: src/qemu/qemu_migration.c:895
D
Daniel Veillard 已提交
15966
msgid "Missing lock driver name in migration cookie"
D
Daniel Veillard 已提交
15967
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15968

D
Daniel Veillard 已提交
15969
#: src/qemu/qemu_migration.c:907
D
Daniel Veillard 已提交
15970
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15971
msgid "Too many domain elements in migration cookie: %d"
D
Daniel Veillard 已提交
15972
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15973

D
Daniel Veillard 已提交
15974
#: src/qemu/qemu_migration.c:938
D
Daniel Veillard 已提交
15975 15976 15977 15978
#, c-format
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15979
#: src/qemu/qemu_migration.c:969
D
Daniel Veillard 已提交
15980 15981 15982
msgid "(qemu_migration_cookie)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15983
#: src/qemu/qemu_migration.c:1040
D
Daniel Veillard 已提交
15984
msgid "Migration cookie was not NULL terminated"
D
Daniel Veillard 已提交
15985
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15986

D
Daniel Veillard 已提交
15987
#: src/qemu/qemu_migration.c:1060
D
Daniel Veillard 已提交
15988
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15989
msgid "Missing %s lock state for migration cookie"
D
Daniel Veillard 已提交
15990
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15991

D
Daniel Veillard 已提交
15992
#: src/qemu/qemu_migration.c:1067
D
Daniel Veillard 已提交
15993 15994
#, c-format
msgid "Source host lock driver %s different from target %s"
15995 15996
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15997
#: src/qemu/qemu_migration.c:1260 src/qemu/qemu_migration.c:1687
D
Daniel Veillard 已提交
15998
#: src/qemu/qemu_migration.c:3138
D
Daniel Veillard 已提交
15999 16000 16001
msgid "canceled by client"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16002
#: src/qemu/qemu_migration.c:1425
D
Daniel Veillard 已提交
16003
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16004
msgid "cannot migrate domain with %d snapshots"
D
Daniel Veillard 已提交
16005
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16006

D
Daniel Veillard 已提交
16007
#: src/qemu/qemu_migration.c:1435
D
Daniel Veillard 已提交
16008 16009 16010
msgid "cannot migrate domain with I/O error"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16011
#: src/qemu/qemu_migration.c:1443
D
Daniel Veillard 已提交
16012
msgid "domain has an active block job"
D
Daniel Veillard 已提交
16013 16014
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16015
#: src/qemu/qemu_migration.c:1464
D
Daniel Veillard 已提交
16016
msgid "domain has assigned non-USB host devices"
D
Daniel Veillard 已提交
16017
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16018

D
Daniel Veillard 已提交
16019
#: src/qemu/qemu_migration.c:1502
D
Daniel Veillard 已提交
16020 16021 16022
msgid "Migration may lead to data corruption if disks use cache != none"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16023
#: src/qemu/qemu_migration.c:1556
D
Daniel Veillard 已提交
16024
msgid "Compressed migration is not supported by target QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
16025
msgstr ""
16026

D
Daniel Veillard 已提交
16027
#: src/qemu/qemu_migration.c:1560
D
Daniel Veillard 已提交
16028
msgid "Compressed migration is not supported by source QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
16029
msgstr ""
16030

D
Daniel Veillard 已提交
16031
#: src/qemu/qemu_migration.c:1650
D
Daniel Veillard 已提交
16032
msgid "is not active"
16033 16034
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16035
#: src/qemu/qemu_migration.c:1681
D
Daniel Veillard 已提交
16036 16037 16038
msgid "unexpectedly failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16039
#: src/qemu/qemu_migration.c:1706 src/qemu/qemu_migration.c:3206
D
Daniel Veillard 已提交
16040
msgid "migration job"
D
Daniel Veillard 已提交
16041
msgstr ""
16042

D
Daniel Veillard 已提交
16043
#: src/qemu/qemu_migration.c:1709
D
Daniel Veillard 已提交
16044
msgid "domain save job"
D
Daniel Veillard 已提交
16045
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16046

D
Daniel Veillard 已提交
16047
#: src/qemu/qemu_migration.c:1712
D
Daniel Veillard 已提交
16048
msgid "domain core dump job"
D
Daniel Veillard 已提交
16049
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16050

D
Daniel Veillard 已提交
16051
#: src/qemu/qemu_migration.c:1715
D
Daniel Veillard 已提交
16052 16053 16054
msgid "job"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16055
#: src/qemu/qemu_migration.c:1735
D
Daniel Veillard 已提交
16056
msgid "Lost connection to destination host"
D
Daniel Veillard 已提交
16057 16058
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16059
#: src/qemu/qemu_migration.c:1763
D
Daniel Veillard 已提交
16060 16061 16062
msgid "failed due to I/O error"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16063
#: src/qemu/qemu_migration.c:1825
D
Daniel Veillard 已提交
16064 16065 16066 16067
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid tlsPort number: %s"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

D
Daniel Veillard 已提交
16068
#: src/qemu/qemu_migration.c:1877 src/util/virnetdevopenvswitch.c:252
D
Daniel Veillard 已提交
16069 16070 16071
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %s"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16072

D
Daniel Veillard 已提交
16073
#: src/qemu/qemu_migration.c:2018 src/qemu/qemu_migration.c:2190
D
Daniel Veillard 已提交
16074 16075 16076
msgid "offline migration cannot handle non-shared storage"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16077
#: src/qemu/qemu_migration.c:2024 src/qemu/qemu_migration.c:2196
D
Daniel Veillard 已提交
16078 16079 16080
msgid "offline migration must be specified with the persistent flag set"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16081
#: src/qemu/qemu_migration.c:2030 src/qemu/qemu_migration.c:2202
D
Daniel Veillard 已提交
16082 16083 16084
msgid "tunnelled offline migration does not make sense"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16085
#: src/qemu/qemu_migration.c:2109 src/qemu/qemu_migration.c:2407
D
Daniel Veillard 已提交
16086 16087 16088
msgid "domain disappeared"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16089
#: src/qemu/qemu_migration.c:2321 src/qemu/qemu_migration.c:3400
D
Daniel Veillard 已提交
16090
msgid "cannot create pipe for tunnelled migration"
D
Daniel Veillard 已提交
16091
msgstr ""
16092

D
Daniel Veillard 已提交
16093
#: src/qemu/qemu_migration.c:2345
16094
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
D
Daniel Veillard 已提交
16095
msgstr ""
16096

D
Daniel Veillard 已提交
16097
#: src/qemu/qemu_migration.c:2472
D
Daniel Veillard 已提交
16098 16099 16100
msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16101
#: src/qemu/qemu_migration.c:2532
16102 16103 16104 16105
msgid ""
"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16106
#: src/qemu/qemu_migration.c:2552
16107 16108 16109
msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16110
#: src/qemu/qemu_migration.c:2567
D
Daniel Veillard 已提交
16111 16112 16113 16114
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse URI: %s"
msgstr "Failed to start domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
16115
#: src/qemu/qemu_migration.c:2573
D
Daniel Veillard 已提交
16116 16117 16118
#, fuzzy, c-format
msgid "missing host in migration URI: %s"
msgstr "missing root device information in %s"
16119

D
Daniel Veillard 已提交
16120
#: src/qemu/qemu_migration.c:2618
D
Daniel Veillard 已提交
16121 16122 16123
msgid "no domain XML passed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16124
#: src/qemu/qemu_migration.c:2859
D
Daniel Veillard 已提交
16125 16126 16127
msgid "poll failed in migration tunnel"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16128
#: src/qemu/qemu_migration.c:2877
D
Daniel Veillard 已提交
16129
msgid "failed to read from wakeup fd"
D
Daniel Veillard 已提交
16130
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16131

D
Daniel Veillard 已提交
16132
#: src/qemu/qemu_migration.c:2899
16133 16134 16135
msgid "tunnelled migration failed to read from qemu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16136
#: src/qemu/qemu_migration.c:2943
D
Daniel Veillard 已提交
16137
msgid "Unable to make pipe"
D
Daniel Veillard 已提交
16138
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16139

D
Daniel Veillard 已提交
16140
#: src/qemu/qemu_migration.c:2959
D
Daniel Veillard 已提交
16141
msgid "Unable to create migration thread"
D
Daniel Veillard 已提交
16142
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16143

D
Daniel Veillard 已提交
16144
#: src/qemu/qemu_migration.c:2981
D
Daniel Veillard 已提交
16145
msgid "failed to wakeup migration tunnel"
D
Daniel Veillard 已提交
16146
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16147

D
Daniel Veillard 已提交
16148
#: src/qemu/qemu_migration.c:3035
D
Daniel Veillard 已提交
16149 16150 16151 16152
#, c-format
msgid "Unable to set FD %d blocking"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16153
#: src/qemu/qemu_migration.c:3094
16154
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16155
msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support"
16156 16157
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16158
#: src/qemu/qemu_migration.c:3214
D
Daniel Veillard 已提交
16159
msgid "failed to accept connection from qemu"
D
Daniel Veillard 已提交
16160
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16161

D
Daniel Veillard 已提交
16162
#: src/qemu/qemu_migration.c:3377
D
Daniel Veillard 已提交
16163
msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration"
16164 16165
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16166
#: src/qemu/qemu_migration.c:3891
D
Daniel Veillard 已提交
16167 16168 16169
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s: %s"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
16170

D
Daniel Veillard 已提交
16171
#: src/qemu/qemu_migration.c:3919
16172 16173 16174
msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16175
#: src/qemu/qemu_migration.c:4062 src/qemu/qemu_migration.c:4144
D
Daniel Veillard 已提交
16176
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16177
msgid "Failed to resume guest %s after failure"
D
Daniel Veillard 已提交
16178
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16179

D
Daniel Veillard 已提交
16180
#: src/qemu/qemu_migration.c:4211
D
Daniel Veillard 已提交
16181 16182 16183
msgid "received unexpected cookie with P2P migration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16184
#: src/qemu/qemu_migration.c:4222
D
Daniel Veillard 已提交
16185 16186 16187
msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16188
#: src/qemu/qemu_migration.c:4260
D
Daniel Veillard 已提交
16189 16190 16191 16192
#, c-format
msgid "Port profile Associate failed for %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16193
#: src/qemu/qemu_migration.c:4402
D
Daniel Veillard 已提交
16194
msgid "can't get vmdef"
D
Daniel Veillard 已提交
16195
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16196

D
Daniel Veillard 已提交
16197
#: src/qemu/qemu_migration.c:4606
D
Daniel Veillard 已提交
16198
msgid "Unable to set cloexec flag"
D
Daniel Veillard 已提交
16199
msgstr ""
16200

D
Daniel Veillard 已提交
16201
#: src/qemu/qemu_migration.c:4701
D
Daniel Veillard 已提交
16202 16203 16204 16205
#, c-format
msgid "migration protocol going backwards %s => %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16206
#: src/qemu/qemu_migration.c:4736
D
Daniel Veillard 已提交
16207
#, c-format
16208
msgid "domain '%s' is not processing incoming migration"
D
Daniel Veillard 已提交
16209
msgstr ""
16210

D
Daniel Veillard 已提交
16211
#: src/qemu/qemu_migration.c:4738
D
Daniel Veillard 已提交
16212
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16213
msgid "domain '%s' is not being migrated"
D
Daniel Veillard 已提交
16214
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16215

D
Daniel Veillard 已提交
16216
#: src/qemu/qemu_monitor.c:279
D
Daniel Veillard 已提交
16217 16218
#, c-format
msgid "Monitor path %s too big for destination"
16219
msgstr ""
16220

D
Daniel Veillard 已提交
16221
#: src/qemu/qemu_monitor.c:349
D
Daniel Veillard 已提交
16222 16223 16224 16225
#, c-format
msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16226
#: src/qemu/qemu_monitor.c:447
D
Daniel Veillard 已提交
16227
msgid "Monitor does not support sending of file descriptors"
D
Daniel Veillard 已提交
16228
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16229

D
Daniel Veillard 已提交
16230
#: src/qemu/qemu_monitor.c:707
D
Daniel Veillard 已提交
16231 16232 16233
msgid "Error notify callback must be supplied"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16234
#: src/qemu/qemu_monitor.c:852
D
Daniel Veillard 已提交
16235 16236 16237
msgid "Qemu monitor was closed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16238
#: src/qemu/qemu_monitor.c:902
D
Daniel Veillard 已提交
16239 16240 16241
msgid "Unable to wait on monitor condition"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16242
#: src/qemu/qemu_monitor.c:970
D
Daniel Veillard 已提交
16243 16244 16245
msgid "Cannot determine balloon device path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16246
#: src/qemu/qemu_monitor.c:978
D
Daniel Veillard 已提交
16247 16248 16249
msgid "Memory balloon model must be virtio to get memballoon path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16250
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1014
D
Daniel Veillard 已提交
16251 16252 16253 16254
msgid ""
"Property 'guest-stats-polling-interval' not found on memory balloon driver."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16255
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1057
D
Daniel Veillard 已提交
16256
msgid "Unable to unescape command"
D
Daniel Veillard 已提交
16257
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16258

D
Daniel Veillard 已提交
16259 16260 16261 16262 16263 16264 16265 16266 16267 16268 16269 16270 16271 16272 16273 16274 16275 16276 16277 16278 16279 16280 16281 16282 16283 16284 16285 16286 16287 16288 16289 16290 16291 16292 16293 16294 16295 16296 16297 16298 16299 16300 16301
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1301 src/qemu/qemu_monitor.c:1327
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1347 src/qemu/qemu_monitor.c:1388
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1407 src/qemu/qemu_monitor.c:1427
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1466 src/qemu/qemu_monitor.c:1486
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1507 src/qemu/qemu_monitor.c:1530
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1584 src/qemu/qemu_monitor.c:1638
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1674 src/qemu/qemu_monitor.c:1725
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1771 src/qemu/qemu_monitor.c:1803
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1825 src/qemu/qemu_monitor.c:1844
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1865 src/qemu/qemu_monitor.c:1888
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1911 src/qemu/qemu_monitor.c:1933
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1953 src/qemu/qemu_monitor.c:1973
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1993 src/qemu/qemu_monitor.c:2014
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2036 src/qemu/qemu_monitor.c:2056
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2082 src/qemu/qemu_monitor.c:2115
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2145 src/qemu/qemu_monitor.c:2183
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2244 src/qemu/qemu_monitor.c:2267
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2286 src/qemu/qemu_monitor.c:2350
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2371 src/qemu/qemu_monitor.c:2392
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2415 src/qemu/qemu_monitor.c:2438
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2459 src/qemu/qemu_monitor.c:2481
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2503 src/qemu/qemu_monitor.c:2541
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2571 src/qemu/qemu_monitor.c:2612
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2646 src/qemu/qemu_monitor.c:2691
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2719 src/qemu/qemu_monitor.c:2761
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2782 src/qemu/qemu_monitor.c:2803
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2829 src/qemu/qemu_monitor.c:2850
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2869 src/qemu/qemu_monitor.c:2888
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2911 src/qemu/qemu_monitor.c:2945
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2966 src/qemu/qemu_monitor.c:2985
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3004 src/qemu/qemu_monitor.c:3023
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3049 src/qemu/qemu_monitor.c:3218
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3364 src/qemu/qemu_monitor.c:3390
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3414 src/qemu/qemu_monitor.c:3435
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3465 src/qemu/qemu_monitor.c:3487
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3509 src/qemu/qemu_monitor.c:3534
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3557 src/qemu/qemu_monitor.c:3579
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3602 src/qemu/qemu_monitor.c:3623
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3647 src/qemu/qemu_monitor.c:3665
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3687 src/qemu/qemu_monitor.c:3709
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3728 src/qemu/qemu_monitor.c:3750
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3772 src/qemu/qemu_monitor.c:3793
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3813 src/qemu/qemu_monitor.c:3834
D
Daniel Veillard 已提交
16302 16303 16304
msgid "monitor must not be NULL"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16305
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1369
D
Daniel Veillard 已提交
16306 16307 16308
msgid "both monitor and running must not be NULL"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16309
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1447
D
Daniel Veillard 已提交
16310 16311 16312
msgid "monitor || name must not be NULL"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16313 16314 16315 16316 16317 16318 16319 16320 16321 16322 16323 16324
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1536 src/qemu/qemu_monitor.c:1999
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2020 src/qemu/qemu_monitor.c:2064
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3396 src/qemu/qemu_monitor.c:3420
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3441 src/qemu/qemu_monitor.c:3471
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3493 src/qemu/qemu_monitor.c:3515
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3540 src/qemu/qemu_monitor.c:3563
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3585 src/qemu/qemu_monitor.c:3608
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3629 src/qemu/qemu_monitor.c:3671
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3693 src/qemu/qemu_monitor.c:3715
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3734 src/qemu/qemu_monitor.c:3756
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3778 src/qemu/qemu_monitor.c:3799
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3819 src/qemu/qemu_monitor.c:3840
D
Daniel Veillard 已提交
16325 16326 16327
msgid "JSON monitor is required"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16328
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1555
D
Daniel Veillard 已提交
16329
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16330
msgid "unknown block IO status: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
16331
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16332

D
Daniel Veillard 已提交
16333
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1614
D
Daniel Veillard 已提交
16334
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16335
msgid "cannot find info for device '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
16336
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16337

D
Daniel Veillard 已提交
16338
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1748
D
Daniel Veillard 已提交
16339
#, c-format
16340
msgid "unsupported protocol type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
16341 16342
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16343
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2189
D
Daniel Veillard 已提交
16344 16345 16346 16347
#, c-format
msgid "file offset must be a multiple of %llu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16348
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2295
D
Daniel Veillard 已提交
16349
msgid "dump-guest-memory is not supported in text mode"
D
Daniel Veillard 已提交
16350
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16351

D
Daniel Veillard 已提交
16352
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2509
16353 16354 16355
msgid "fd must be valid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16356
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2515 src/qemu/qemu_monitor.c:2583
16357 16358 16359 16360
#, c-format
msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16361
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2577
D
Daniel Veillard 已提交
16362 16363 16364
msgid "fd and fdset must be valid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16365
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2592
D
Daniel Veillard 已提交
16366 16367 16368
msgid "add fd requires JSON monitor"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16369
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2620
D
Daniel Veillard 已提交
16370 16371 16372
msgid "remove fd requires JSON monitor"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16373
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2661
D
Daniel Veillard 已提交
16374 16375 16376
msgid "JSON monitor should be using AddNetdev"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16377
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2697
D
Daniel Veillard 已提交
16378 16379 16380
msgid "JSON monitor should be using RemoveNetdev"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16381
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2835
D
Daniel Veillard 已提交
16382 16383 16384
msgid "JSON monitor should be using AddDrive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16385
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3058
D
Daniel Veillard 已提交
16386
msgid "disk snapshot requires JSON monitor"
D
Daniel Veillard 已提交
16387 16388
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16389 16390
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3081 src/qemu/qemu_monitor.c:3129
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3250
D
Daniel Veillard 已提交
16391 16392 16393 16394
#, c-format
msgid "bandwidth must be less than %llu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16395
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3092
D
Daniel Veillard 已提交
16396 16397 16398
msgid "drive-mirror requires JSON monitor"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16399
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3108
D
Daniel Veillard 已提交
16400 16401 16402
msgid "transaction requires JSON monitor"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16403
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3139
D
Daniel Veillard 已提交
16404
msgid "block-commit requires JSON monitor"
D
Daniel Veillard 已提交
16405 16406
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16407
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3158
D
Daniel Veillard 已提交
16408
msgid "drive pivot requires JSON monitor"
D
Daniel Veillard 已提交
16409 16410
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16411
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3261
D
Daniel Veillard 已提交
16412
msgid "block jobs require JSON monitor"
D
Daniel Veillard 已提交
16413 16414
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16415
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:250
D
Daniel Veillard 已提交
16416
msgid "Unable to append command 'id' string"
D
Daniel Veillard 已提交
16417
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16418

D
Daniel Veillard 已提交
16419
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:346 src/qemu/qemu_monitor_json.c:364
D
Daniel Veillard 已提交
16420 16421 16422 16423
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16424
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:350
D
Daniel Veillard 已提交
16425 16426 16427 16428
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16429
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:443
D
Daniel Veillard 已提交
16430
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16431
msgid "argument key '%s' must not have null value"
D
Daniel Veillard 已提交
16432
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16433

D
Daniel Veillard 已提交
16434
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:545
D
Daniel Veillard 已提交
16435
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16436
msgid "unexpected empty keyword in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
16437
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16438

D
Daniel Veillard 已提交
16439
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:958
D
Daniel Veillard 已提交
16440
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16441
msgid "Human monitor command is not available to run %s"
D
Daniel Veillard 已提交
16442
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16443

D
Daniel Veillard 已提交
16444
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:968
16445 16446 16447
msgid "human monitor command was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16448
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1096
D
Daniel Veillard 已提交
16449
msgid "query-status reply was missing return data"
16450
msgstr ""
16451

D
Daniel Veillard 已提交
16452
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1102
D
Daniel Veillard 已提交
16453
msgid "query-status reply was missing running state"
D
Daniel Veillard 已提交
16454
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16455

D
Daniel Veillard 已提交
16456
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1199
D
Daniel Veillard 已提交
16457 16458 16459
msgid "cpu reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16460
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1205
D
Daniel Veillard 已提交
16461 16462 16463
msgid "cpu information was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16464
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1211
D
Daniel Veillard 已提交
16465
msgid "cpu information was empty"
D
Daniel Veillard 已提交
16466
msgstr ""
16467

D
Daniel Veillard 已提交
16468
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1223 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2977
D
Daniel Veillard 已提交
16469
msgid "character device information was missing array element"
D
Daniel Veillard 已提交
16470
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16471

D
Daniel Veillard 已提交
16472
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1298
D
Daniel Veillard 已提交
16473 16474 16475
msgid "info kvm reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16476
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1305
D
Daniel Veillard 已提交
16477 16478 16479
msgid "info kvm reply missing 'running' field"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16480
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1355
D
Daniel Veillard 已提交
16481
msgid "info balloon reply was missing return data"
16482 16483
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16484
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1362
D
Daniel Veillard 已提交
16485
msgid "info balloon reply was missing balloon data"
16486 16487
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16488 16489 16490
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1455 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4661
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4704
msgid "qom-get reply was missing return data"
D
Daniel Veillard 已提交
16491 16492
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16493
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1539
D
Daniel Veillard 已提交
16494
msgid "block info reply was missing device list"
D
Daniel Veillard 已提交
16495
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16496

D
Daniel Veillard 已提交
16497
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1551 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1557
D
Daniel Veillard 已提交
16498 16499 16500
msgid "block info device entry was not in expected format"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16501
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1574 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1581
D
Daniel Veillard 已提交
16502
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16503
msgid "cannot read %s value"
D
Daniel Veillard 已提交
16504
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16505

D
Daniel Veillard 已提交
16506 16507
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1655 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1795
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1870
D
Daniel Veillard 已提交
16508 16509
msgid "blockstats reply was missing device list"
msgstr ""
16510

D
Daniel Veillard 已提交
16511 16512 16513
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1665 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1671
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1803 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1881
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1887
D
Daniel Veillard 已提交
16514 16515
msgid "blockstats device entry was not in expected format"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16516

D
Daniel Veillard 已提交
16517 16518
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1689 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1810
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1912
D
Daniel Veillard 已提交
16519 16520 16521
msgid "blockstats stats entry was not in expected format"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16522 16523 16524 16525 16526
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1695 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1701
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1710 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1716
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1722 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1731
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1740 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1749
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1918
D
Daniel Veillard 已提交
16527
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16528
msgid "cannot read %s statistic"
D
Daniel Veillard 已提交
16529
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16530

D
Daniel Veillard 已提交
16531
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1757 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1926
D
Daniel Veillard 已提交
16532
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16533
msgid "cannot find statistics for device '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
16534
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16535

D
Daniel Veillard 已提交
16536
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1905
D
Daniel Veillard 已提交
16537 16538 16539
msgid "blockstats parent entry was not in expected format"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16540
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2316
D
Daniel Veillard 已提交
16541 16542 16543
msgid "query-migrate-cache-size reply was missing 'return' data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16544
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2364
D
Daniel Veillard 已提交
16545 16546
msgid "info migration reply was missing return data"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16547

D
Daniel Veillard 已提交
16548
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2370
D
Daniel Veillard 已提交
16549 16550
msgid "info migration reply was missing return status"
msgstr ""
16551

D
Daniel Veillard 已提交
16552 16553
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2377 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1439
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1447
D
Daniel Veillard 已提交
16554
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16555
msgid "unexpected migration status in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
16556
msgstr ""
16557

D
Daniel Veillard 已提交
16558
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2396
D
Daniel Veillard 已提交
16559 16560
msgid "migration was active, but no RAM info was set"
msgstr ""
16561

D
Daniel Veillard 已提交
16562
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2403
D
Daniel Veillard 已提交
16563 16564
msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing"
msgstr ""
16565

D
Daniel Veillard 已提交
16566
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2410
D
Daniel Veillard 已提交
16567
msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing"
16568 16569
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16570
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2417
D
Daniel Veillard 已提交
16571
msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing"
16572 16573
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16574
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2435
D
Daniel Veillard 已提交
16575 16576 16577
msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16578
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2444
D
Daniel Veillard 已提交
16579 16580 16581
msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16582
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2453
D
Daniel Veillard 已提交
16583 16584 16585
msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16586
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2466
D
Daniel Veillard 已提交
16587 16588 16589
msgid "XBZRLE is active, but 'cache-size' data was missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16590
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2475
D
Daniel Veillard 已提交
16591 16592 16593
msgid "XBZRLE is active, but 'bytes' data was missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16594
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2484
D
Daniel Veillard 已提交
16595 16596 16597
msgid "XBZRLE is active, but 'pages' data was missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16598
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2493
D
Daniel Veillard 已提交
16599 16600 16601
msgid "XBZRLE is active, but 'cache-miss' data was missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16602
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2502
D
Daniel Veillard 已提交
16603 16604 16605
msgid "XBZRLE is active, but 'overflow' data was missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16606
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2551
D
Daniel Veillard 已提交
16607 16608 16609
msgid "query-spice reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16610 16611
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2698 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2708
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2718
D
Daniel Veillard 已提交
16612
msgid "usb_add not supported in JSON mode"
D
Daniel Veillard 已提交
16613
msgstr ""
16614

D
Daniel Veillard 已提交
16615 16616
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2728 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2739
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2749 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3044
D
Daniel Veillard 已提交
16617
msgid "pci_add not supported in JSON mode"
D
Daniel Veillard 已提交
16618
msgstr ""
16619

D
Daniel Veillard 已提交
16620
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2758
D
Daniel Veillard 已提交
16621
msgid "pci_del not supported in JSON mode"
D
Daniel Veillard 已提交
16622
msgstr ""
16623

D
Daniel Veillard 已提交
16624
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2837
D
Daniel Veillard 已提交
16625 16626 16627 16628
#, fuzzy
msgid "missing return information"
msgstr "missing kernel information"

D
Daniel Veillard 已提交
16629
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2844
D
Daniel Veillard 已提交
16630 16631 16632 16633
#, fuzzy
msgid "incomplete return information"
msgstr "failed to get node information"

D
Daniel Veillard 已提交
16634
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2961
D
Daniel Veillard 已提交
16635
msgid "character device reply was missing return data"
16636 16637
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16638
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2967
D
Daniel Veillard 已提交
16639 16640
msgid "character device information was not an array"
msgstr ""
16641

D
Daniel Veillard 已提交
16642
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2983 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2989
D
Daniel Veillard 已提交
16643
msgid "character device information was missing filename"
D
Daniel Veillard 已提交
16644
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
16645

D
Daniel Veillard 已提交
16646
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3000 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2212
D
Daniel Veillard 已提交
16647
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16648
msgid "failed to save chardev path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
16649
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
16650

D
Daniel Veillard 已提交
16651
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3053
D
Daniel Veillard 已提交
16652
msgid "query-pci not supported in JSON mode"
D
Daniel Veillard 已提交
16653
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16654

D
Daniel Veillard 已提交
16655
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3135
D
Daniel Veillard 已提交
16656 16657 16658 16659
msgid ""
"deleting disk is not supported.  This may leak data if disk is reassigned"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16660
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3427 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2880
D
Daniel Veillard 已提交
16661
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16662
msgid "keycode %zu is invalid: 0x%X"
D
Daniel Veillard 已提交
16663 16664
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16665
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3508
D
Daniel Veillard 已提交
16666
msgid "entry was missing 'device'"
D
Daniel Veillard 已提交
16667
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16668

D
Daniel Veillard 已提交
16669
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3517
D
Daniel Veillard 已提交
16670
msgid "entry was missing 'type'"
D
Daniel Veillard 已提交
16671
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16672

D
Daniel Veillard 已提交
16673
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531
D
Daniel Veillard 已提交
16674 16675 16676
msgid "entry was missing 'speed'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16677
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3538
D
Daniel Veillard 已提交
16678 16679 16680
msgid "entry was missing 'offset'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16681
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3544
D
Daniel Veillard 已提交
16682 16683 16684
msgid "entry was missing 'len'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16685
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567
D
Daniel Veillard 已提交
16686 16687 16688
msgid "reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16689
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3573
D
Daniel Veillard 已提交
16690
msgid "unrecognized format of block job information"
D
Daniel Veillard 已提交
16691
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16692

D
Daniel Veillard 已提交
16693
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3579
D
Daniel Veillard 已提交
16694
msgid "unable to determine array size"
D
Daniel Veillard 已提交
16695
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16696

D
Daniel Veillard 已提交
16697
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3587
D
Daniel Veillard 已提交
16698
msgid "missing array element"
D
Daniel Veillard 已提交
16699
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16700

D
Daniel Veillard 已提交
16701
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3615
D
Daniel Veillard 已提交
16702
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16703
msgid "only modern block pull supports base: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
16704
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16705

D
Daniel Veillard 已提交
16706
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3620
D
Daniel Veillard 已提交
16707
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16708
msgid "only modern block pull supports speed: %llu"
D
Daniel Veillard 已提交
16709
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16710

D
Daniel Veillard 已提交
16711 16712
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3665 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3826
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3859
D
Daniel Veillard 已提交
16713
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16714
msgid "No active operation on device: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
16715
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16716

D
Daniel Veillard 已提交
16717
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3669
D
Daniel Veillard 已提交
16718
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16719
msgid "Device %s in use"
D
Daniel Veillard 已提交
16720
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16721

D
Daniel Veillard 已提交
16722 16723
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3672 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3829
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3862
D
Daniel Veillard 已提交
16724
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16725
msgid "Operation is not supported for device: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
16726
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16727

D
Daniel Veillard 已提交
16728 16729
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3676 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2993
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3092
D
Daniel Veillard 已提交
16730
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16731
msgid "Command '%s' is not found"
D
Daniel Veillard 已提交
16732
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16733

D
Daniel Veillard 已提交
16734 16735
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3679 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3832
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3865
D
Daniel Veillard 已提交
16736
msgid "Unexpected error"
D
Daniel Veillard 已提交
16737
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16738

D
Daniel Veillard 已提交
16739
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3724
D
Daniel Veillard 已提交
16740
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16741
msgid "block_io_throttle field '%s' missing in qemu's output"
D
Daniel Veillard 已提交
16742
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16743

D
Daniel Veillard 已提交
16744
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3743
D
Daniel Veillard 已提交
16745
msgid " block_io_throttle reply was missing device list"
D
Daniel Veillard 已提交
16746
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16747

D
Daniel Veillard 已提交
16748
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3754 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3761
D
Daniel Veillard 已提交
16749
msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format"
D
Daniel Veillard 已提交
16750
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16751

D
Daniel Veillard 已提交
16752
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3773
D
Daniel Veillard 已提交
16753
msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format"
D
Daniel Veillard 已提交
16754
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16755

D
Daniel Veillard 已提交
16756
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3790
D
Daniel Veillard 已提交
16757
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16758
msgid "cannot find throttling info for device '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
16759 16760
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16761
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3929
D
Daniel Veillard 已提交
16762 16763 16764
msgid "query-version reply was missing 'return' data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16765
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3935
D
Daniel Veillard 已提交
16766 16767 16768
msgid "query-version reply was missing 'qemu' data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16769
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3941
D
Daniel Veillard 已提交
16770 16771 16772
msgid "query-version reply was missing 'major' version"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16773
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3946
D
Daniel Veillard 已提交
16774 16775 16776
msgid "query-version reply was missing 'minor' version"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16777
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3951
D
Daniel Veillard 已提交
16778 16779 16780
msgid "query-version reply was missing 'micro' version"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16781
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3959
D
Daniel Veillard 已提交
16782 16783 16784
msgid "query-version reply was missing 'package' version"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16785
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4003
D
Daniel Veillard 已提交
16786 16787 16788
msgid "query-machines reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16789
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4009
D
Daniel Veillard 已提交
16790 16791 16792
msgid "query-machines reply data was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16793
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4029
D
Daniel Veillard 已提交
16794 16795 16796
msgid "query-machines reply data was missing 'name'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16797
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4039
D
Daniel Veillard 已提交
16798 16799 16800
msgid "query-machines reply has malformed 'is-default' data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16801
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4046
D
Daniel Veillard 已提交
16802 16803 16804
msgid "query-machines reply has malformed 'alias' data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16805 16806 16807 16808 16809
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4055
msgid "query-machines reply has malformed 'cpu-max' data"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4115
D
Daniel Veillard 已提交
16810 16811 16812
msgid "query-cpu-definitions reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16813
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4121
D
Daniel Veillard 已提交
16814 16815 16816
msgid "query-cpu-definitions reply data was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16817
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4135
D
Daniel Veillard 已提交
16818 16819 16820
msgid "query-cpu-definitions reply data was missing 'name'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16821
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4183
D
Daniel Veillard 已提交
16822 16823 16824
msgid "query-commands reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16825
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4189
D
Daniel Veillard 已提交
16826 16827 16828
msgid "query-commands reply data was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16829
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4203
D
Daniel Veillard 已提交
16830 16831 16832
msgid "query-commands reply data was missing 'name'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16833
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4256
D
Daniel Veillard 已提交
16834 16835 16836
msgid "query-events reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16837
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4262
D
Daniel Veillard 已提交
16838 16839 16840
msgid "query-events reply data was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16841
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4276
D
Daniel Veillard 已提交
16842 16843 16844
msgid "query-events reply data was missing 'name'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16845
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4333
D
Daniel Veillard 已提交
16846 16847 16848
msgid "query-command-line-options reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16849
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4344
D
Daniel Veillard 已提交
16850 16851 16852
msgid "query-command-line-options reply data was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16853
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4355
D
Daniel Veillard 已提交
16854 16855 16856
msgid "query-command-line-options reply data was missing 'option'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16857
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4373
D
Daniel Veillard 已提交
16858 16859 16860
msgid "query-command-line-options parameter data was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16861
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4388
D
Daniel Veillard 已提交
16862 16863 16864
msgid "query-command-line-options parameter data was missing 'name'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16865
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4445
D
Daniel Veillard 已提交
16866 16867 16868
msgid "query-kvm reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16869
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4452
D
Daniel Veillard 已提交
16870 16871 16872
msgid "query-kvm replied unexpected data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16873
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4493
D
Daniel Veillard 已提交
16874 16875 16876
msgid "qom-list-types reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16877
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4499
D
Daniel Veillard 已提交
16878 16879 16880
msgid "qom-list-types reply data was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16881
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4513
D
Daniel Veillard 已提交
16882 16883 16884
msgid "qom-list-types reply data was missing 'name'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16885 16886 16887 16888 16889 16890 16891 16892 16893 16894 16895 16896 16897 16898 16899 16900 16901 16902 16903 16904 16905 16906 16907 16908 16909 16910 16911
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4564
msgid "qom-list reply was missing return data"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4570
msgid "qom-list reply data was not an array"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4590
msgid "qom-list reply data was missing 'name'"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4600
msgid "qom-list reply has malformed 'type' data"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4696
#, fuzzy, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %d"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4759
#, fuzzy, c-format
msgid "qom-set invalid object property type %d"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4815
D
Daniel Veillard 已提交
16912 16913 16914
msgid "device-list-properties reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16915
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4821
D
Daniel Veillard 已提交
16916 16917 16918
msgid "device-list-properties reply data was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16919
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4835
D
Daniel Veillard 已提交
16920 16921 16922
msgid "device-list-properties reply data was missing 'name'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16923
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4878
D
Daniel Veillard 已提交
16924 16925 16926
msgid "query-target reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16927
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4884
D
Daniel Veillard 已提交
16928 16929
msgid "query-target reply was missing arch data"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16930

D
Daniel Veillard 已提交
16931
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4927
D
Daniel Veillard 已提交
16932 16933 16934
msgid "missing migration capabilities"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16935
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4937
D
Daniel Veillard 已提交
16936 16937 16938
msgid "missing entry in migration capabilities list"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16939
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4943
D
Daniel Veillard 已提交
16940 16941 16942
msgid "missing migration capability name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16943
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5182
D
Daniel Veillard 已提交
16944 16945 16946 16947
#, c-format
msgid "%s reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16948
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5189
D
Daniel Veillard 已提交
16949 16950 16951 16952
#, c-format
msgid "%s reply data was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16953
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5204
D
Daniel Veillard 已提交
16954 16955 16956 16957
#, c-format
msgid "%s array element does not contain data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16958 16959 16960 16961 16962 16963 16964 16965 16966 16967 16968 16969 16970
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5322
#, c-format
msgid "Unsupported char device type '%d'"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5374
msgid "chardev-add reply was missing return data"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5380
msgid "chardev-add reply was missing pty path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16971
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:178
D
Daniel Veillard 已提交
16972
msgid "Password request seen, but no handler available"
D
Daniel Veillard 已提交
16973
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16974

D
Daniel Veillard 已提交
16975
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:319
D
Daniel Veillard 已提交
16976
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16977
msgid "Unable to extract disk path from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
16978
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16979

D
Daniel Veillard 已提交
16980
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:422
D
Daniel Veillard 已提交
16981
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16982
msgid "unexpected reply from info status: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
16983
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16984

D
Daniel Veillard 已提交
16985
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:464
D
Daniel Veillard 已提交
16986
msgid "'set_link' not supported by this qemu"
D
Daniel Veillard 已提交
16987
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16988

D
Daniel Veillard 已提交
16989
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:471
D
Daniel Veillard 已提交
16990
msgid "device name rejected"
D
Daniel Veillard 已提交
16991
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16992

D
Daniel Veillard 已提交
16993
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:681 src/qemu/qemu_monitor_text.c:687
D
Daniel Veillard 已提交
16994
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16995
msgid "unexpected balloon information '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
16996
msgstr ""
16997

D
Daniel Veillard 已提交
16998
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:743
D
Daniel Veillard 已提交
16999
msgid "info block not supported by this qemu"
D
Daniel Veillard 已提交
17000
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17001

D
Daniel Veillard 已提交
17002
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:862 src/qemu/qemu_monitor_text.c:986
D
Daniel Veillard 已提交
17003 17004 17005
msgid "'info blockstats' not supported by this qemu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17006
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:960
D
Daniel Veillard 已提交
17007
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17008
msgid "no stats found for device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17009
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17010

D
Daniel Veillard 已提交
17011
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1037
D
Daniel Veillard 已提交
17012 17013 17014
msgid "unable to query block extent with this QEMU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17015
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1107
D
Daniel Veillard 已提交
17016
msgid "setting VNC password failed"
17017 17018
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17019
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1263
D
Daniel Veillard 已提交
17020
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17021
msgid "could not eject media on %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17022
msgstr ""
17023

D
Daniel Veillard 已提交
17024
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1300 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1307
D
Daniel Veillard 已提交
17025
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17026
msgid "could not change media on %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17027
msgstr ""
17028

D
Daniel Veillard 已提交
17029
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1461
D
Daniel Veillard 已提交
17030
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17031
msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17032
msgstr ""
17033

D
Daniel Veillard 已提交
17034
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1474
D
Daniel Veillard 已提交
17035
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17036
msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17037
msgstr ""
17038

D
Daniel Veillard 已提交
17039
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1487
D
Daniel Veillard 已提交
17040
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17041
msgid "cannot parse migration data total statistic %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17042
msgstr ""
17043

D
Daniel Veillard 已提交
17044
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1504
D
Daniel Veillard 已提交
17045
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17046
msgid "cannot parse disk migration data transferred statistic %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17047
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17048

D
Daniel Veillard 已提交
17049
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517
D
Daniel Veillard 已提交
17050
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17051
msgid "cannot parse disk migration data remaining statistic %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17052
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17053

D
Daniel Veillard 已提交
17054
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1530
D
Daniel Veillard 已提交
17055
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17056
msgid "cannot parse disk migration data total statistic %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17057
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17058

D
Daniel Veillard 已提交
17059
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1586
D
Daniel Veillard 已提交
17060
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17061
msgid "migration to '%s' failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17062
msgstr ""
17063

D
Daniel Veillard 已提交
17064
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1593
D
Daniel Veillard 已提交
17065
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17066
msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17067
msgstr ""
17068

D
Daniel Veillard 已提交
17069
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1668
D
Daniel Veillard 已提交
17070
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17071
msgid "unable to add USB disk %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17072
msgstr ""
17073

D
Daniel Veillard 已提交
17074
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1699
D
Daniel Veillard 已提交
17075
msgid "adding usb device failed"
D
Daniel Veillard 已提交
17076
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17077

D
Daniel Veillard 已提交
17078
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1835 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1910
D
Daniel Veillard 已提交
17079
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17080
msgid "parsing pci_add reply failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17081
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
17082

D
Daniel Veillard 已提交
17083
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1880
D
Daniel Veillard 已提交
17084
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17085
msgid "adding %s disk failed %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17086
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
17087

D
Daniel Veillard 已提交
17088
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1960
D
Daniel Veillard 已提交
17089
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17090
msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17091
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
17092

D
Daniel Veillard 已提交
17093
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1992
D
Daniel Veillard 已提交
17094
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17095
msgid "qemu does not support sending of file handles: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17096
msgstr ""
17097

D
Daniel Veillard 已提交
17098
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1999
D
Daniel Veillard 已提交
17099
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17100
msgid "unable to send file handle '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17101
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17102

D
Daniel Veillard 已提交
17103
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2030
D
Daniel Veillard 已提交
17104
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17105
msgid "qemu does not support closing of file handles: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17106
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17107

D
Daniel Veillard 已提交
17108
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2059
D
Daniel Veillard 已提交
17109
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17110
msgid "unable to add host net: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17111
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17112

D
Daniel Veillard 已提交
17113
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2254
D
Daniel Veillard 已提交
17114
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17115
msgid "adding %s disk controller failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17116
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17117

D
Daniel Veillard 已提交
17118
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2590
D
Daniel Veillard 已提交
17119
msgid "drive hotplug is not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
17120
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17121

D
Daniel Veillard 已提交
17122
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2351
D
Daniel Veillard 已提交
17123
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17124
msgid "adding %s disk failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17125
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17126

D
Daniel Veillard 已提交
17127
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2406
D
Daniel Veillard 已提交
17128
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17129
msgid "cannot parse value for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17130
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17131

D
Daniel Veillard 已提交
17132
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2511
D
Daniel Veillard 已提交
17133
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17134
msgid "detaching %s device failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17135
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17136

D
Daniel Veillard 已提交
17137
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2554
D
Daniel Veillard 已提交
17138
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17139
msgid "adding %s device failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17140
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17141

D
Daniel Veillard 已提交
17142
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2596
17143
msgid "open disk image file failed"
D
Daniel Veillard 已提交
17144
msgstr ""
17145

D
Daniel Veillard 已提交
17146
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2630
D
Daniel Veillard 已提交
17147 17148 17149 17150
msgid ""
"deleting drive is not supported.  This may leak data if disk is reassigned"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17151
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2642
D
Daniel Veillard 已提交
17152
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17153
msgid "deleting %s drive failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17154
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17155

D
Daniel Veillard 已提交
17156
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2677
D
Daniel Veillard 已提交
17157
msgid "setting disk password is not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
17158
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17159

D
Daniel Veillard 已提交
17160
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2681
D
Daniel Veillard 已提交
17161
msgid "the disk password is incorrect"
17162
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17163

D
Daniel Veillard 已提交
17164
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2710
D
Daniel Veillard 已提交
17165
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17166
msgid "Failed to take snapshot: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17167
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17168

D
Daniel Veillard 已提交
17169
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2715
D
Daniel Veillard 已提交
17170 17171 17172
msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17173
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2753
D
Daniel Veillard 已提交
17174
msgid "this domain does not have a device to load snapshots"
D
Daniel Veillard 已提交
17175 17176
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17177
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2758
D
Daniel Veillard 已提交
17178
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17179
msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded"
D
Daniel Veillard 已提交
17180
msgstr ""
17181

D
Daniel Veillard 已提交
17182
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2805
D
Daniel Veillard 已提交
17183
msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
17184 17185
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17186
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2905
D
Daniel Veillard 已提交
17187
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17188
msgid "failed to send key '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
17189
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17190

D
Daniel Veillard 已提交
17191
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3073
D
Daniel Veillard 已提交
17192
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17193
msgid "No info for device '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
17194
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17195

D
Daniel Veillard 已提交
17196
#: src/qemu/qemu_process.c:229
D
Daniel Veillard 已提交
17197
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17198
msgid "Failed to set security context for agent for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17199
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17200

D
Daniel Veillard 已提交
17201
#: src/qemu/qemu_process.c:250
D
Daniel Veillard 已提交
17202
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17203
msgid "Failed to clear security context for agent for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17204
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17205

D
Daniel Veillard 已提交
17206
#: src/qemu/qemu_process.c:375
D
Daniel Veillard 已提交
17207
#, c-format
17208
msgid "no disk found with path %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17209
msgstr ""
17210

D
Daniel Veillard 已提交
17211
#: src/qemu/qemu_process.c:398
D
Daniel Veillard 已提交
17212
#, c-format
17213
msgid "no disk found with alias %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17214
msgstr ""
17215

D
Daniel Veillard 已提交
17216
#: src/qemu/qemu_process.c:418
D
Daniel Veillard 已提交
17217
#, c-format
17218
msgid "disk %s does not have any encryption information"
D
Daniel Veillard 已提交
17219
msgstr ""
17220

D
Daniel Veillard 已提交
17221
#: src/qemu/qemu_process.c:426
17222 17223 17224
msgid "cannot find secrets without a connection"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17225
#: src/qemu/qemu_process.c:434 src/storage/storage_backend.c:455
17226
msgid "secret storage not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
17227
msgstr ""
17228

D
Daniel Veillard 已提交
17229
#: src/qemu/qemu_process.c:443
D
Daniel Veillard 已提交
17230
#, c-format
17231
msgid "invalid <encryption> for volume %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17232
msgstr ""
17233

D
Daniel Veillard 已提交
17234
#: src/qemu/qemu_process.c:461
17235 17236 17237 17238
#, c-format
msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17239
#: src/qemu/qemu_process.c:634
D
Daniel Veillard 已提交
17240
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
D
Daniel Veillard 已提交
17241
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17242

D
Daniel Veillard 已提交
17243
#: src/qemu/qemu_process.c:1400
D
Daniel Veillard 已提交
17244
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17245
msgid "Failed to set security context for monitor for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17246
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17247

D
Daniel Veillard 已提交
17248
#: src/qemu/qemu_process.c:1430
D
Daniel Veillard 已提交
17249
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17250
msgid "Failed to clear security context for monitor for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17251
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17252

D
Daniel Veillard 已提交
17253
#: src/qemu/qemu_process.c:1520
17254 17255 17256 17257
#, c-format
msgid "Failure while reading %s log output"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17258
#: src/qemu/qemu_process.c:1527
D
Daniel Veillard 已提交
17259
#, c-format
17260
msgid "Out of space while reading %s log output: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17261
msgstr ""
17262

D
Daniel Veillard 已提交
17263
#: src/qemu/qemu_process.c:1534
17264 17265 17266 17267
#, c-format
msgid "Process exited while reading %s log output: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17268
#: src/qemu/qemu_process.c:1549
17269 17270 17271 17272
#, c-format
msgid "Timed out while reading %s log output: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17273
#: src/qemu/qemu_process.c:1632
D
Daniel Veillard 已提交
17274
#, c-format
17275
msgid "no assigned pty for device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17276
msgstr ""
17277

D
Daniel Veillard 已提交
17278
#: src/qemu/qemu_process.c:1830
D
Daniel Veillard 已提交
17279
#, c-format
17280
msgid "process exited while connecting to monitor: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17281
msgstr ""
17282

D
Daniel Veillard 已提交
17283
#: src/qemu/qemu_process.c:1923
D
Daniel Veillard 已提交
17284 17285 17286
msgid "Failed to convert nodeset to cpuset"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17287
#: src/qemu/qemu_process.c:1955
D
Daniel Veillard 已提交
17288 17289 17290
msgid "Cannot setup CPU affinity until process is started"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17291
#: src/qemu/qemu_process.c:2004
D
Daniel Veillard 已提交
17292
msgid "Setting of link state is not supported by this qemu"
D
Daniel Veillard 已提交
17293
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17294

D
Daniel Veillard 已提交
17295
#: src/qemu/qemu_process.c:2013
D
Daniel Veillard 已提交
17296
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17297
msgid "Couldn't set link state on interface: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17298
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17299

D
Daniel Veillard 已提交
17300
#: src/qemu/qemu_process.c:2402
D
Daniel Veillard 已提交
17301
#, c-format
17302
msgid "cannot find PCI address for VirtIO disk %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17303
msgstr ""
17304

D
Daniel Veillard 已提交
17305
#: src/qemu/qemu_process.c:2416
D
Daniel Veillard 已提交
17306
#, c-format
17307
msgid "cannot find PCI address for %s NIC"
D
Daniel Veillard 已提交
17308
msgstr ""
17309

D
Daniel Veillard 已提交
17310
#: src/qemu/qemu_process.c:2430
D
Daniel Veillard 已提交
17311
#, c-format
17312
msgid "cannot find PCI address for controller %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17313
msgstr ""
17314

D
Daniel Veillard 已提交
17315
#: src/qemu/qemu_process.c:2444
D
Daniel Veillard 已提交
17316
#, c-format
17317
msgid "cannot find PCI address for video adapter %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17318
msgstr ""
17319

D
Daniel Veillard 已提交
17320
#: src/qemu/qemu_process.c:2458
D
Daniel Veillard 已提交
17321
#, c-format
17322
msgid "cannot find PCI address for sound adapter %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17323
msgstr ""
17324

D
Daniel Veillard 已提交
17325
#: src/qemu/qemu_process.c:2471
D
Daniel Veillard 已提交
17326
#, c-format
17327
msgid "cannot find PCI address for watchdog %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17328
msgstr ""
17329

D
Daniel Veillard 已提交
17330
#: src/qemu/qemu_process.c:2483
D
Daniel Veillard 已提交
17331
#, c-format
17332
msgid "cannot find PCI address for balloon %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17333
msgstr ""
17334

D
Daniel Veillard 已提交
17335
#: src/qemu/qemu_process.c:2535
D
Daniel Veillard 已提交
17336
#, c-format
17337
msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
17338
msgstr ""
17339

D
Daniel Veillard 已提交
17340
#: src/qemu/qemu_process.c:3274
D
Daniel Veillard 已提交
17341
msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete"
D
Daniel Veillard 已提交
17342
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17343

D
Daniel Veillard 已提交
17344
#: src/qemu/qemu_process.c:3387
D
Daniel Veillard 已提交
17345
msgid "Unable to find an unused port for SPICE"
D
Daniel Veillard 已提交
17346 17347
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17348
#: src/qemu/qemu_process.c:3405
D
Daniel Veillard 已提交
17349 17350 17351
msgid ""
"Auto allocation of spice TLS port requested but spice TLS is disabled in "
"qemu.conf"
D
Daniel Veillard 已提交
17352 17353
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17354
#: src/qemu/qemu_process.c:3418
D
Daniel Veillard 已提交
17355
msgid "Unable to find an unused port for SPICE TLS"
D
Daniel Veillard 已提交
17356
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17357

D
Daniel Veillard 已提交
17358
#: src/qemu/qemu_process.c:3445
D
Daniel Veillard 已提交
17359 17360 17361
msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17362
#: src/qemu/qemu_process.c:3505 src/qemu/qemu_process.c:4363
D
Daniel Veillard 已提交
17363
#: src/uml/uml_driver.c:1036
D
Daniel Veillard 已提交
17364
msgid "VM is already active"
D
Daniel Veillard 已提交
17365
msgstr ""
17366

D
Daniel Veillard 已提交
17367
#: src/qemu/qemu_process.c:3578
D
Daniel Veillard 已提交
17368
msgid "Unable to set huge path in security driver"
D
Daniel Veillard 已提交
17369
msgstr ""
17370

D
Daniel Veillard 已提交
17371
#: src/qemu/qemu_process.c:3617 src/qemu/qemu_process.c:4386
D
Daniel Veillard 已提交
17372
#: src/uml/uml_driver.c:1058
D
Daniel Veillard 已提交
17373
#, c-format
17374
msgid "cannot create log directory %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17375
msgstr ""
17376

D
Daniel Veillard 已提交
17377
#: src/qemu/qemu_process.c:3630
D
Daniel Veillard 已提交
17378 17379 17380 17381 17382 17383
msgid ""
"Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is "
"enabled in the host BIOS, and host configuration is setup to load the kvm "
"modules."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17384
#: src/qemu/qemu_process.c:3697
17385
msgid "Failed to build pidfile path."
D
Daniel Veillard 已提交
17386
msgstr ""
17387

D
Daniel Veillard 已提交
17388
#: src/qemu/qemu_process.c:3704
D
Daniel Veillard 已提交
17389
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17390
msgid "Cannot remove stale PID file %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17391
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17392

D
Daniel Veillard 已提交
17393
#: src/qemu/qemu_process.c:3781
D
Daniel Veillard 已提交
17394 17395 17396
msgid "Raw I/O is not supported on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17397
#: src/qemu/qemu_process.c:3819
D
Daniel Veillard 已提交
17398
#, c-format
17399
msgid "Domain %s didn't show up"
D
Daniel Veillard 已提交
17400
msgstr ""
17401

D
Daniel Veillard 已提交
17402
#: src/qemu/qemu_process.c:3882
D
Daniel Veillard 已提交
17403
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17404
msgid "cannot stat fd %d"
D
Daniel Veillard 已提交
17405
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17406

D
Daniel Veillard 已提交
17407
#: src/qemu/qemu_process.c:3973
D
Daniel Veillard 已提交
17408
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17409
msgid "unable to set balloon to %lld"
D
Daniel Veillard 已提交
17410
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17411

D
Daniel Veillard 已提交
17412
#: src/qemu/qemu_process.c:4154
D
Daniel Veillard 已提交
17413
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17414
msgid "failed to remove ebtables rule to allow MAC address on '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
17415
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17416

D
Daniel Veillard 已提交
17417 17418 17419 17420 17421 17422
#: src/remote/remote_client_bodies.h:17 src/remote/remote_client_bodies.h:2348
#: src/remote/remote_client_bodies.h:2387
#: src/remote/remote_client_bodies.h:2484
#: src/remote/remote_client_bodies.h:2723
#: src/remote/remote_client_bodies.h:2757
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3145
D
Daniel Veillard 已提交
17423
#: src/remote/remote_client_bodies.h:5556 src/remote/remote_driver.c:1967
D
Daniel Veillard 已提交
17424 17425 17426 17427
#, c-format
msgid "%s length greater than maximum: %d > %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17428
#: src/remote/remote_client_bodies.h:292 src/remote/remote_client_bodies.h:309
D
Daniel Veillard 已提交
17429 17430 17431 17432 17433 17434 17435 17436 17437 17438 17439 17440 17441 17442 17443 17444 17445 17446
#: src/remote/remote_client_bodies.h:352 src/remote/remote_client_bodies.h:369
#: src/remote/remote_client_bodies.h:412 src/remote/remote_client_bodies.h:429
#: src/remote/remote_client_bodies.h:472 src/remote/remote_client_bodies.h:489
#: src/remote/remote_client_bodies.h:532 src/remote/remote_client_bodies.h:549
#: src/remote/remote_client_bodies.h:592 src/remote/remote_client_bodies.h:609
#: src/remote/remote_client_bodies.h:652 src/remote/remote_client_bodies.h:669
#: src/remote/remote_client_bodies.h:712 src/remote/remote_client_bodies.h:729
#: src/remote/remote_client_bodies.h:772 src/remote/remote_client_bodies.h:789
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3881
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3900
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3943
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3962
#: src/remote/remote_client_bodies.h:4960
#: src/remote/remote_client_bodies.h:4978
#: src/remote/remote_client_bodies.h:5162
#: src/remote/remote_client_bodies.h:5181
#: src/remote/remote_client_bodies.h:5914
#: src/remote/remote_client_bodies.h:5932
D
Daniel Veillard 已提交
17447
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17448
msgid "too many remote undefineds: %d > %d"
D
Daniel Veillard 已提交
17449
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17450

D
Daniel Veillard 已提交
17451
#: src/remote/remote_driver.c:391
D
Daniel Veillard 已提交
17452
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17453
msgid "Failed to parse value of URI component %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17454
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17455

D
Daniel Veillard 已提交
17456
#: src/remote/remote_driver.c:463
D
Daniel Veillard 已提交
17457
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17458
msgid "using unix socket and remote server '%s' is not supported."
D
Daniel Veillard 已提交
17459
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17460

D
Daniel Veillard 已提交
17461
#: src/remote/remote_driver.c:480
D
Daniel Veillard 已提交
17462
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
17463 17464
"remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp|"
"libssh2)"
D
Daniel Veillard 已提交
17465 17466
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17467
#: src/remote/remote_driver.c:604
D
Daniel Veillard 已提交
17468 17469 17470
msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17471
#: src/remote/remote_driver.c:623
D
Daniel Veillard 已提交
17472 17473 17474
msgid "GNUTLS support not available in this build"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17475
#: src/remote/remote_driver.c:648
D
Daniel Veillard 已提交
17476 17477 17478 17479 17480
msgid ""
"Connecting to session instance without socket path is not supported by the "
"libssh2 connection driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17481
#: src/remote/remote_driver.c:704
D
Daniel Veillard 已提交
17482 17483 17484 17485 17486
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate libvirtd daemon in %s (to override, set $LIBVIRTD_PATH to "
"the name of the libvirtd binary)"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17487

D
Daniel Veillard 已提交
17488
#: src/remote/remote_driver.c:726
D
Daniel Veillard 已提交
17489 17490 17491 17492 17493
msgid ""
"Connecting to session instance without socket path is not supported by the "
"ssh connection driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17494
#: src/remote/remote_driver.c:768
D
Daniel Veillard 已提交
17495 17496 17497
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17498
#: src/remote/remote_driver.c:1221
D
Daniel Veillard 已提交
17499 17500 17501
msgid "remoteNodeGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17502
#: src/remote/remote_driver.c:1240 src/remote/remote_driver.c:1304
D
Daniel Veillard 已提交
17503
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17504
msgid "Stats %s too big for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
17505
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17506

D
Daniel Veillard 已提交
17507
#: src/remote/remote_driver.c:1285
D
Daniel Veillard 已提交
17508 17509 17510
msgid "remoteNodeGetMemoryStats: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17511
#: src/remote/remote_driver.c:1336
D
Daniel Veillard 已提交
17512
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17513
msgid "too many NUMA cells: %d > %d"
D
Daniel Veillard 已提交
17514
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17515

D
Daniel Veillard 已提交
17516
#: src/remote/remote_driver.c:1568
D
Daniel Veillard 已提交
17517 17518 17519
msgid "returned number of parameters exceeds limit"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17520
#: src/remote/remote_driver.c:1654
D
Daniel Veillard 已提交
17521 17522 17523
msgid "returned number of disk errors exceeds limit"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17524
#: src/remote/remote_driver.c:1702
D
Daniel Veillard 已提交
17525 17526 17527
msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17528
#: src/remote/remote_driver.c:1897 src/remote/remote_driver.c:2067
D
Daniel Veillard 已提交
17529 17530 17531 17532
#, c-format
msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17533 17534
#: src/remote/remote_driver.c:1905 src/remote/remote_driver.c:2009
#: src/remote/remote_driver.c:2074
D
Daniel Veillard 已提交
17535 17536 17537 17538
#, c-format
msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17539
#: src/remote/remote_driver.c:1926 src/remote/remote_driver.c:2091
D
Daniel Veillard 已提交
17540 17541 17542 17543
#, c-format
msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17544 17545
#: src/remote/remote_driver.c:1933 src/remote/remote_driver.c:2029
#: src/remote/remote_driver.c:2097
D
Daniel Veillard 已提交
17546 17547 17548 17549
#, c-format
msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17550
#: src/remote/remote_driver.c:2147
D
Daniel Veillard 已提交
17551
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17552
msgid "security label exceeds maximum: %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
17553 17554
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17555
#: src/remote/remote_driver.c:2192
D
Daniel Veillard 已提交
17556
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17557
msgid "security label exceeds maximum: %zd"
D
Daniel Veillard 已提交
17558
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17559

D
Daniel Veillard 已提交
17560
#: src/remote/remote_driver.c:2264
D
Daniel Veillard 已提交
17561
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17562
msgid "security model exceeds maximum: %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
17563
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17564

D
Daniel Veillard 已提交
17565
#: src/remote/remote_driver.c:2273
D
Daniel Veillard 已提交
17566
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17567
msgid "security doi exceeds maximum: %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
17568 17569
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17570
#: src/remote/remote_driver.c:2360
D
Daniel Veillard 已提交
17571 17572 17573
msgid "caller ignores cookie or cookielen"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17574 17575
#: src/remote/remote_driver.c:2369 src/remote/remote_driver.c:5294
#: src/remote/remote_driver.c:6224
D
Daniel Veillard 已提交
17576 17577 17578
msgid "caller ignores uri_out"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17579
#: src/remote/remote_driver.c:2502
D
Daniel Veillard 已提交
17580
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17581
msgid "too many memory stats requested: %d > %d"
D
Daniel Veillard 已提交
17582
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17583

D
Daniel Veillard 已提交
17584
#: src/remote/remote_driver.c:2546
D
Daniel Veillard 已提交
17585 17586 17587 17588
#, c-format
msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17589
#: src/remote/remote_driver.c:2567 src/remote/remote_driver.c:2618
D
Daniel Veillard 已提交
17590 17591 17592
msgid "returned buffer is not same size as requested"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17593
#: src/remote/remote_driver.c:2598
D
Daniel Veillard 已提交
17594 17595 17596 17597
#, c-format
msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17598
#: src/remote/remote_driver.c:2743
D
Daniel Veillard 已提交
17599 17600 17601 17602
#, c-format
msgid "nparams count exceeds maximum: %u > %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17603
#: src/remote/remote_driver.c:2749
D
Daniel Veillard 已提交
17604 17605 17606 17607
#, c-format
msgid "ncpus count exceeds maximum: %u > %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17608
#: src/remote/remote_driver.c:2774
D
Daniel Veillard 已提交
17609 17610 17611
msgid "remoteDomainGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17612
#: src/remote/remote_driver.c:3593
D
Daniel Veillard 已提交
17613
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17614
msgid "unknown authentication type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17615
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17616

D
Daniel Veillard 已提交
17617
#: src/remote/remote_driver.c:3602
D
Daniel Veillard 已提交
17618 17619 17620 17621
#, c-format
msgid "requested authentication type %s rejected"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17622
#: src/remote/remote_driver.c:3641
D
Daniel Veillard 已提交
17623
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17624
msgid "unsupported authentication type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
17625
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17626

D
Daniel Veillard 已提交
17627
#: src/remote/remote_driver.c:3929
D
Daniel Veillard 已提交
17628
msgid "Failed to make auth credentials"
D
Daniel Veillard 已提交
17629
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17630

D
Daniel Veillard 已提交
17631
#: src/remote/remote_driver.c:3940
D
Daniel Veillard 已提交
17632
msgid "No authentication callback available"
D
Daniel Veillard 已提交
17633
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17634

D
Daniel Veillard 已提交
17635
#: src/remote/remote_driver.c:3946 src/remote/remote_driver.c:4257
D
Daniel Veillard 已提交
17636
msgid "Failed to collect auth credentials"
D
Daniel Veillard 已提交
17637
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17638

D
Daniel Veillard 已提交
17639
#: src/remote/remote_driver.c:4050
D
Daniel Veillard 已提交
17640
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17641
msgid "SASL mechanism %s not supported by server"
D
Daniel Veillard 已提交
17642
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17643

D
Daniel Veillard 已提交
17644
#: src/remote/remote_driver.c:4080
D
Daniel Veillard 已提交
17645 17646 17647
#, c-format
msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17648

D
Daniel Veillard 已提交
17649
#: src/remote/remote_driver.c:4175
D
Daniel Veillard 已提交
17650 17651 17652 17653
#, c-format
msgid "negotiation SSF %d was not strong enough"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17654
#: src/remote/remote_driver.c:4297 src/remote/remote_driver.c:5085
D
Daniel Veillard 已提交
17655 17656 17657
msgid "adding cb to list"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17658
#: src/remote/remote_driver.c:4801
D
Daniel Veillard 已提交
17659
msgid "no internalFlags support"
D
Daniel Veillard 已提交
17660
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17661

D
Daniel Veillard 已提交
17662
#: src/remote/remote_driver.c:5126 src/remote/remote_driver.c:5133
D
Daniel Veillard 已提交
17663
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17664
msgid "unable to find callback ID %d"
D
Daniel Veillard 已提交
17665
msgstr ""
17666

D
Daniel Veillard 已提交
17667 17668 17669 17670 17671
#: src/remote/remote_driver.c:5226 src/remote/remote_driver.c:5285
#: src/remote/remote_driver.c:5368 src/remote/remote_driver.c:5429
#: src/remote/remote_driver.c:5488 src/remote/remote_driver.c:6145
#: src/remote/remote_driver.c:6215 src/remote/remote_driver.c:6313
#: src/remote/remote_driver.c:6385 src/remote/remote_driver.c:6458
D
Daniel Veillard 已提交
17672
msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen"
D
Daniel Veillard 已提交
17673 17674
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17675
#: src/remote/remote_driver.c:5587
D
Daniel Veillard 已提交
17676 17677 17678 17679 17680
msgid ""
"the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event "
"loop implementation"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17681
#: src/rpc/virkeepalive.c:254
D
Daniel Veillard 已提交
17682 17683 17684
msgid "keepalive interval already set"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17685
#: src/rpc/virkeepalive.c:260
D
Daniel Veillard 已提交
17686 17687 17688 17689
#, c-format
msgid "keepalive interval %d too large"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17690
#: src/rpc/virnetclient.c:309
D
Daniel Veillard 已提交
17691
msgid "unable to make pipe"
D
Daniel Veillard 已提交
17692
msgstr ""
17693

D
Daniel Veillard 已提交
17694
#: src/rpc/virnetclient.c:525
D
Daniel Veillard 已提交
17695
msgid "Unable to register async IO callback"
D
Daniel Veillard 已提交
17696
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17697

D
Daniel Veillard 已提交
17698
#: src/rpc/virnetclient.c:543
D
Daniel Veillard 已提交
17699 17700 17701
msgid "Unable to enable keepalives without async IO support"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17702
#: src/rpc/virnetclient.c:710 src/rpc/virnetclient.c:1727
D
Daniel Veillard 已提交
17703
msgid "failed to wake up polling thread"
D
Daniel Veillard 已提交
17704
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17705

D
Daniel Veillard 已提交
17706
#: src/rpc/virnetclient.c:821
D
Daniel Veillard 已提交
17707
msgid "Unable to read TLS confirmation"
D
Daniel Veillard 已提交
17708
msgstr ""
17709

D
Daniel Veillard 已提交
17710
#: src/rpc/virnetclient.c:826
D
Daniel Veillard 已提交
17711
msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed"
17712 17713
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17714
#: src/rpc/virnetclient.c:978
D
Daniel Veillard 已提交
17715 17716
#, c-format
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
D
Daniel Veillard 已提交
17717
msgstr ""
17718

D
Daniel Veillard 已提交
17719
#: src/rpc/virnetclient.c:1147
D
Daniel Veillard 已提交
17720
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17721
msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
17722
msgstr ""
17723

D
Daniel Veillard 已提交
17724
#: src/rpc/virnetclient.c:1530
D
Daniel Veillard 已提交
17725
msgid "poll on socket failed"
D
Daniel Veillard 已提交
17726
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17727

D
Daniel Veillard 已提交
17728
#: src/rpc/virnetclient.c:1557
D
Daniel Veillard 已提交
17729
msgid "read on wakeup fd failed"
D
Daniel Veillard 已提交
17730
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17731

D
Daniel Veillard 已提交
17732
#: src/rpc/virnetclient.c:1601
D
Daniel Veillard 已提交
17733
msgid "received hangup / error event on socket"
17734 17735
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17736
#: src/rpc/virnetclient.c:1745
D
Daniel Veillard 已提交
17737
msgid "failed to wait on condition"
D
Daniel Veillard 已提交
17738
msgstr ""
17739

D
Daniel Veillard 已提交
17740
#: src/rpc/virnetclient.c:1874
D
Daniel Veillard 已提交
17741 17742 17743
msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17744
#: src/rpc/virnetclient.c:1881
D
Daniel Veillard 已提交
17745 17746 17747
msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17748
#: src/rpc/virnetclient.c:1891
D
Daniel Veillard 已提交
17749
msgid "cannot initialize condition variable"
D
Daniel Veillard 已提交
17750
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17751

D
Daniel Veillard 已提交
17752
#: src/rpc/virnetclient.c:1956
D
Daniel Veillard 已提交
17753
msgid "client socket is closed"
D
Daniel Veillard 已提交
17754
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17755

D
Daniel Veillard 已提交
17756
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:222
D
Daniel Veillard 已提交
17757 17758
#, c-format
msgid "program mismatch in event (actual %x, expected %x)"
17759
msgstr ""
17760

D
Daniel Veillard 已提交
17761
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:228
D
Daniel Veillard 已提交
17762 17763 17764
#, c-format
msgid "version mismatch in event (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17765

D
Daniel Veillard 已提交
17766
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:234
D
Daniel Veillard 已提交
17767 17768 17769
#, c-format
msgid "status mismatch in event (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17770

D
Daniel Veillard 已提交
17771
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:240
D
Daniel Veillard 已提交
17772 17773 17774
#, c-format
msgid "type mismatch in event (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17775

D
Daniel Veillard 已提交
17776
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:248
D
Daniel Veillard 已提交
17777
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17778
msgid "No event expected with procedure %x"
D
Daniel Veillard 已提交
17779
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17780

D
Daniel Veillard 已提交
17781
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:305 src/rpc/virnetclientprogram.c:364
D
Daniel Veillard 已提交
17782
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17783
msgid "Cannot duplicate FD %d"
D
Daniel Veillard 已提交
17784
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17785

D
Daniel Veillard 已提交
17786 17787
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:311 src/rpc/virnetclientprogram.c:370
#: src/rpc/virnetmessage.c:553
D
Daniel Veillard 已提交
17788
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17789
msgid "Cannot set close-on-exec %d"
D
Daniel Veillard 已提交
17790
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17791

D
Daniel Veillard 已提交
17792
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:337
D
Daniel Veillard 已提交
17793
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17794
msgid "Unexpected message type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
17795
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17796

D
Daniel Veillard 已提交
17797
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:342
D
Daniel Veillard 已提交
17798
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17799
msgid "Unexpected message proc %d != %d"
D
Daniel Veillard 已提交
17800
msgstr ""
17801

D
Daniel Veillard 已提交
17802
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:348
D
Daniel Veillard 已提交
17803
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17804
msgid "Unexpected message serial %d != %d"
D
Daniel Veillard 已提交
17805
msgstr ""
17806

D
Daniel Veillard 已提交
17807
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:387
D
Daniel Veillard 已提交
17808
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17809
msgid "Unexpected message status %d"
D
Daniel Veillard 已提交
17810
msgstr ""
17811

D
Daniel Veillard 已提交
17812
#: src/rpc/virnetclientstream.c:433
D
Daniel Veillard 已提交
17813
msgid "multiple stream callbacks not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
17814
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17815

D
Daniel Veillard 已提交
17816
#: src/rpc/virnetclientstream.c:469 src/rpc/virnetclientstream.c:491
D
Daniel Veillard 已提交
17817
msgid "no stream callback registered"
D
Daniel Veillard 已提交
17818
msgstr ""
17819

D
Daniel Veillard 已提交
17820
#: src/rpc/virnetmessage.c:120
D
Daniel Veillard 已提交
17821
msgid "Unable to decode message length"
D
Daniel Veillard 已提交
17822
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17823

D
Daniel Veillard 已提交
17824
#: src/rpc/virnetmessage.c:127
17825
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17826
msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d"
17827 17828
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17829
#: src/rpc/virnetmessage.c:137
D
Daniel Veillard 已提交
17830 17831
#, c-format
msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d"
D
Daniel Veillard 已提交
17832
msgstr ""
17833

D
Daniel Veillard 已提交
17834
#: src/rpc/virnetmessage.c:177
D
Daniel Veillard 已提交
17835 17836 17837
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17838
#: src/rpc/virnetmessage.c:190
D
Daniel Veillard 已提交
17839
msgid "Unable to decode message header"
D
Daniel Veillard 已提交
17840
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17841

D
Daniel Veillard 已提交
17842 17843
#: src/rpc/virnetmessage.c:234 src/rpc/virnetmessage.c:377
#: src/rpc/virnetmessage.c:452 src/rpc/virnetmessage.c:477
D
Daniel Veillard 已提交
17844
msgid "Unable to encode message length"
D
Daniel Veillard 已提交
17845
msgstr ""
17846

D
Daniel Veillard 已提交
17847
#: src/rpc/virnetmessage.c:239
D
Daniel Veillard 已提交
17848
msgid "Unable to encode message header"
D
Daniel Veillard 已提交
17849
msgstr ""
17850

D
Daniel Veillard 已提交
17851
#: src/rpc/virnetmessage.c:250
D
Daniel Veillard 已提交
17852
msgid "Unable to re-encode message length"
D
Daniel Veillard 已提交
17853
msgstr ""
17854

D
Daniel Veillard 已提交
17855
#: src/rpc/virnetmessage.c:275
D
Daniel Veillard 已提交
17856 17857 17858 17859
#, c-format
msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17860
#: src/rpc/virnetmessage.c:281
D
Daniel Veillard 已提交
17861
msgid "Unable to encode number of FDs"
D
Daniel Veillard 已提交
17862
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17863

D
Daniel Veillard 已提交
17864
#: src/rpc/virnetmessage.c:306
D
Daniel Veillard 已提交
17865
msgid "Unable to decode number of FDs"
D
Daniel Veillard 已提交
17866
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17867

D
Daniel Veillard 已提交
17868
#: src/rpc/virnetmessage.c:313
D
Daniel Veillard 已提交
17869 17870 17871 17872
#, c-format
msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17873
#: src/rpc/virnetmessage.c:350
D
Daniel Veillard 已提交
17874
msgid "Unable to encode message payload"
D
Daniel Veillard 已提交
17875
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17876

D
Daniel Veillard 已提交
17877
#: src/rpc/virnetmessage.c:405
D
Daniel Veillard 已提交
17878
msgid "Unable to decode message payload"
D
Daniel Veillard 已提交
17879
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17880

D
Daniel Veillard 已提交
17881
#: src/rpc/virnetmessage.c:431
D
Daniel Veillard 已提交
17882 17883
#, c-format
msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)"
D
Daniel Veillard 已提交
17884 17885
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17886
#: src/rpc/virnetmessage.c:526
D
Daniel Veillard 已提交
17887
msgid "Library function returned error but did not set virError"
D
Daniel Veillard 已提交
17888 17889
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17890
#: src/rpc/virnetmessage.c:540
D
Daniel Veillard 已提交
17891 17892 17893 17894
#, c-format
msgid "No FD available at slot %zu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17895
#: src/rpc/virnetmessage.c:546
D
Daniel Veillard 已提交
17896
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17897
msgid "Unable to duplicate FD %d"
D
Daniel Veillard 已提交
17898
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17899

D
Daniel Veillard 已提交
17900
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:85 src/rpc/virnetsaslcontext.c:107
D
Daniel Veillard 已提交
17901
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17902
msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)"
D
Daniel Veillard 已提交
17903
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17904

D
Daniel Veillard 已提交
17905
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:143 src/rpc/virnettlscontext.c:383
17906
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17907
msgid "Malformed TLS whitelist regular expression '%s'"
17908
msgstr ""
17909

D
Daniel Veillard 已提交
17910
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:152
D
Daniel Veillard 已提交
17911
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17912
msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
D
Daniel Veillard 已提交
17913
msgstr ""
17914

D
Daniel Veillard 已提交
17915
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:156
D
Daniel Veillard 已提交
17916
msgid "Client's username is not on the list of allowed clients"
D
Daniel Veillard 已提交
17917
msgstr ""
17918

D
Daniel Veillard 已提交
17919
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:190 src/rpc/virnetsaslcontext.c:226
D
Daniel Veillard 已提交
17920
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17921
msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)"
D
Daniel Veillard 已提交
17922
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17923

D
Daniel Veillard 已提交
17924
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:248
D
Daniel Veillard 已提交
17925
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17926
msgid "cannot set external SSF %d (%s)"
D
Daniel Veillard 已提交
17927
msgstr ""
17928

D
Daniel Veillard 已提交
17929
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:269
D
Daniel Veillard 已提交
17930 17931
#, c-format
msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)"
17932
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17933

D
Daniel Veillard 已提交
17934
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:276
D
Daniel Veillard 已提交
17935
msgid "no client username was found"
17936
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17937

D
Daniel Veillard 已提交
17938
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:297
17939
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17940
msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)"
17941
msgstr ""
17942

D
Daniel Veillard 已提交
17943
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:333
D
Daniel Veillard 已提交
17944
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17945
msgid "cannot set security props %d (%s)"
D
Daniel Veillard 已提交
17946
msgstr ""
17947

D
Daniel Veillard 已提交
17948
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:357
D
Daniel Veillard 已提交
17949
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17950
msgid "cannot get security props %d (%s)"
D
Daniel Veillard 已提交
17951
msgstr ""
17952

D
Daniel Veillard 已提交
17953
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:385
17954
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17955
msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)"
17956
msgstr ""
17957

D
Daniel Veillard 已提交
17958 17959
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:435 src/rpc/virnetsaslcontext.c:530
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:575
D
Daniel Veillard 已提交
17960
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17961
msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)"
D
Daniel Veillard 已提交
17962
msgstr ""
17963

D
Daniel Veillard 已提交
17964
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:484
D
Daniel Veillard 已提交
17965
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17966
msgid "Failed to step SASL negotiation: %d (%s)"
D
Daniel Veillard 已提交
17967
msgstr ""
17968

D
Daniel Veillard 已提交
17969
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:608 src/rpc/virnetsaslcontext.c:647
17970
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17971
msgid "SASL data length %zu too long, max %zu"
17972 17973
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17974
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:622
D
Daniel Veillard 已提交
17975
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17976
msgid "failed to encode SASL data: %d (%s)"
D
Daniel Veillard 已提交
17977
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17978

D
Daniel Veillard 已提交
17979
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:660
D
Daniel Veillard 已提交
17980
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17981
msgid "failed to decode SASL data: %d (%s)"
D
Daniel Veillard 已提交
17982
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17983

D
Daniel Veillard 已提交
17984
#: src/rpc/virnetsocket.c:159
D
Daniel Veillard 已提交
17985
msgid "Unable to set close-on-exec flag"
D
Daniel Veillard 已提交
17986
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17987

D
Daniel Veillard 已提交
17988
#: src/rpc/virnetsocket.c:164
D
Daniel Veillard 已提交
17989
msgid "Unable to enable non-blocking flag"
D
Daniel Veillard 已提交
17990
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17991

D
Daniel Veillard 已提交
17992
#: src/rpc/virnetsocket.c:186
D
Daniel Veillard 已提交
17993
msgid "Unable to disable nagle algorithm"
D
Daniel Veillard 已提交
17994
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17995

D
Daniel Veillard 已提交
17996
#: src/rpc/virnetsocket.c:239 src/rpc/virnetsocket.c:454
D
Daniel Veillard 已提交
17997
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17998
msgid "Unable to resolve address '%s' service '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17999
msgstr ""
18000

D
Daniel Veillard 已提交
18001
#: src/rpc/virnetsocket.c:252 src/rpc/virnetsocket.c:465
D
Daniel Veillard 已提交
18002
msgid "Unable to create socket"
D
Daniel Veillard 已提交
18003
msgstr ""
18004

D
Daniel Veillard 已提交
18005
#: src/rpc/virnetsocket.c:258
D
Daniel Veillard 已提交
18006
msgid "Unable to enable port reuse"
D
Daniel Veillard 已提交
18007
msgstr ""
18008

D
Daniel Veillard 已提交
18009
#: src/rpc/virnetsocket.c:275
D
Daniel Veillard 已提交
18010
msgid "Unable to force bind to IPv6 only"
D
Daniel Veillard 已提交
18011
msgstr ""
18012

D
Daniel Veillard 已提交
18013
#: src/rpc/virnetsocket.c:283 src/rpc/virnetsocket.c:311
D
Daniel Veillard 已提交
18014
msgid "Unable to bind to port"
D
Daniel Veillard 已提交
18015
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18016

D
Daniel Veillard 已提交
18017 18018 18019
#: src/rpc/virnetsocket.c:294 src/rpc/virnetsocket.c:419
#: src/rpc/virnetsocket.c:490 src/rpc/virnetsocket.c:573
#: src/rpc/virnetsocket.c:928 src/rpc/virnetsocket.c:1660
D
Daniel Veillard 已提交
18020
msgid "Unable to get local socket name"
D
Daniel Veillard 已提交
18021
msgstr ""
18022

D
Daniel Veillard 已提交
18023
#: src/rpc/virnetsocket.c:349 src/rpc/virnetsocket.c:537
D
Daniel Veillard 已提交
18024
msgid "Failed to create socket"
D
Daniel Veillard 已提交
18025
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18026

D
Daniel Veillard 已提交
18027
#: src/rpc/virnetsocket.c:356 src/rpc/virnetsocket.c:543
D
Daniel Veillard 已提交
18028
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18029
msgid "Path %s too long for unix socket"
18030 18031
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18032
#: src/rpc/virnetsocket.c:369
D
Daniel Veillard 已提交
18033
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18034
msgid "Failed to bind socket to '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
18035
msgstr ""
18036

D
Daniel Veillard 已提交
18037
#: src/rpc/virnetsocket.c:380
D
Daniel Veillard 已提交
18038
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18039
msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d"
D
Daniel Veillard 已提交
18040
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18041

D
Daniel Veillard 已提交
18042
#: src/rpc/virnetsocket.c:404 src/rpc/virnetsocket.c:593
D
Daniel Veillard 已提交
18043
msgid "UNIX sockets are not supported on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
18044
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18045

D
Daniel Veillard 已提交
18046
#: src/rpc/virnetsocket.c:483
D
Daniel Veillard 已提交
18047
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18048
msgid "unable to connect to server at '%s:%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
18049
msgstr ""
18050

D
Daniel Veillard 已提交
18051
#: src/rpc/virnetsocket.c:496
D
Daniel Veillard 已提交
18052
msgid "Unable to get remote socket name"
D
Daniel Veillard 已提交
18053
msgstr ""
18054

D
Daniel Veillard 已提交
18055
#: src/rpc/virnetsocket.c:532
D
Daniel Veillard 已提交
18056 18057 18058
msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18059
#: src/rpc/virnetsocket.c:566
D
Daniel Veillard 已提交
18060
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18061
msgid "Failed to connect socket to '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
18062
msgstr ""
18063

D
Daniel Veillard 已提交
18064
#: src/rpc/virnetsocket.c:615 src/rpc/virnetsocket.c:621
D
Daniel Veillard 已提交
18065
msgid "unable to create socket pair"
D
Daniel Veillard 已提交
18066
msgstr ""
18067

D
Daniel Veillard 已提交
18068
#: src/rpc/virnetsocket.c:659
D
Daniel Veillard 已提交
18069
msgid "Tunnelling sockets not supported on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
18070
msgstr ""
18071

D
Daniel Veillard 已提交
18072
#: src/rpc/virnetsocket.c:765
D
Daniel Veillard 已提交
18073
msgid "Failed to parse port number"
D
Daniel Veillard 已提交
18074
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18075

D
Daniel Veillard 已提交
18076
#: src/rpc/virnetsocket.c:785
D
Daniel Veillard 已提交
18077
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18078
msgid "Invalid host key verification method: '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
18079
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18080

D
Daniel Veillard 已提交
18081
#: src/rpc/virnetsocket.c:822
D
Daniel Veillard 已提交
18082
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18083
msgid "Invalid authentication method: '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
18084
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18085

D
Daniel Veillard 已提交
18086
#: src/rpc/virnetsocket.c:867
D
Daniel Veillard 已提交
18087 18088 18089
msgid "libssh2 transport support was not enabled"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18090
#: src/rpc/virnetsocket.c:896
D
Daniel Veillard 已提交
18091 18092 18093
msgid "Missing fd data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18094
#: src/rpc/virnetsocket.c:902
D
Daniel Veillard 已提交
18095 18096 18097
msgid "Missing pid data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18098
#: src/rpc/virnetsocket.c:908
D
Daniel Veillard 已提交
18099 18100 18101
msgid "Missing errfd data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18102
#: src/rpc/virnetsocket.c:913
D
Daniel Veillard 已提交
18103 18104 18105
msgid "Missing isClient data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18106
#: src/rpc/virnetsocket.c:922
D
Daniel Veillard 已提交
18107 18108 18109
msgid "Unable to get peer socket name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18110
#: src/rpc/virnetsocket.c:946
D
Daniel Veillard 已提交
18111 18112 18113
msgid "Unable to save socket state when SASL session is active"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18114
#: src/rpc/virnetsocket.c:953
D
Daniel Veillard 已提交
18115 18116 18117
msgid "Unable to save socket state when TLS session is active"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18118
#: src/rpc/virnetsocket.c:975
D
Daniel Veillard 已提交
18119 18120 18121 18122
#, c-format
msgid "Cannot disable close-on-exec flag on socket %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18123
#: src/rpc/virnetsocket.c:982
D
Daniel Veillard 已提交
18124 18125 18126 18127
#, c-format
msgid "Cannot disable close-on-exec flag on pipe %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18128
#: src/rpc/virnetsocket.c:1061
D
Daniel Veillard 已提交
18129
msgid "Unable to copy socket file handle"
D
Daniel Veillard 已提交
18130
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18131

D
Daniel Veillard 已提交
18132
#: src/rpc/virnetsocket.c:1115 src/rpc/virnetsocket.c:1146
D
Daniel Veillard 已提交
18133
msgid "Failed to get client socket identity"
D
Daniel Veillard 已提交
18134
msgstr ""
18135

D
Daniel Veillard 已提交
18136
#: src/rpc/virnetsocket.c:1167
D
Daniel Veillard 已提交
18137
msgid "Client socket identity not available"
18138
msgstr ""
18139

D
Daniel Veillard 已提交
18140
#: src/rpc/virnetsocket.c:1188
D
Daniel Veillard 已提交
18141 18142 18143
msgid "Unable to query peer security context"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18144
#: src/rpc/virnetsocket.c:1366
D
Daniel Veillard 已提交
18145
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18146
msgid "Cannot recv data: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18147
msgstr ""
18148

D
Daniel Veillard 已提交
18149
#: src/rpc/virnetsocket.c:1369
D
Daniel Veillard 已提交
18150
msgid "Cannot recv data"
D
Daniel Veillard 已提交
18151
msgstr ""
18152

D
Daniel Veillard 已提交
18153
#: src/rpc/virnetsocket.c:1374
D
Daniel Veillard 已提交
18154
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18155
msgid "End of file while reading data: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18156
msgstr ""
18157

D
Daniel Veillard 已提交
18158
#: src/rpc/virnetsocket.c:1377
D
Daniel Veillard 已提交
18159
msgid "End of file while reading data"
D
Daniel Veillard 已提交
18160
msgstr ""
18161

D
Daniel Veillard 已提交
18162
#: src/rpc/virnetsocket.c:1414
D
Daniel Veillard 已提交
18163
msgid "Cannot write data"
D
Daniel Veillard 已提交
18164
msgstr ""
18165

D
Daniel Veillard 已提交
18166
#: src/rpc/virnetsocket.c:1419
D
Daniel Veillard 已提交
18167
msgid "End of file while writing data"
D
Daniel Veillard 已提交
18168
msgstr ""
18169

D
Daniel Veillard 已提交
18170
#: src/rpc/virnetsocket.c:1562
D
Daniel Veillard 已提交
18171
msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket"
D
Daniel Veillard 已提交
18172
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18173

D
Daniel Veillard 已提交
18174
#: src/rpc/virnetsocket.c:1573
D
Daniel Veillard 已提交
18175
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18176
msgid "Failed to send file descriptor %d"
D
Daniel Veillard 已提交
18177
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18178

D
Daniel Veillard 已提交
18179
#: src/rpc/virnetsocket.c:1596
D
Daniel Veillard 已提交
18180
msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket"
D
Daniel Veillard 已提交
18181
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18182

D
Daniel Veillard 已提交
18183
#: src/rpc/virnetsocket.c:1606
D
Daniel Veillard 已提交
18184
msgid "Failed to recv file descriptor"
D
Daniel Veillard 已提交
18185
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18186

D
Daniel Veillard 已提交
18187
#: src/rpc/virnetsocket.c:1623
D
Daniel Veillard 已提交
18188
msgid "Unable to listen on socket"
D
Daniel Veillard 已提交
18189
msgstr ""
18190

D
Daniel Veillard 已提交
18191
#: src/rpc/virnetsocket.c:1654
D
Daniel Veillard 已提交
18192
msgid "Unable to accept client"
D
Daniel Veillard 已提交
18193
msgstr ""
18194

D
Daniel Veillard 已提交
18195
#: src/rpc/virnetserver.c:262
D
Daniel Veillard 已提交
18196 18197 18198
#, c-format
msgid "Too many active clients (%zu), dropping connection from %s"
msgstr ""
18199

D
Daniel Veillard 已提交
18200
#: src/rpc/virnetserver.c:460
D
Daniel Veillard 已提交
18201 18202
msgid "Missing min_workers data in JSON document"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18203

D
Daniel Veillard 已提交
18204
#: src/rpc/virnetserver.c:465
D
Daniel Veillard 已提交
18205 18206
msgid "Missing max_workers data in JSON document"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18207

D
Daniel Veillard 已提交
18208
#: src/rpc/virnetserver.c:470
D
Daniel Veillard 已提交
18209 18210
msgid "Missing priority_workers data in JSON document"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18211

D
Daniel Veillard 已提交
18212
#: src/rpc/virnetserver.c:475
D
Daniel Veillard 已提交
18213 18214
msgid "Missing max_clients data in JSON document"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18215

D
Daniel Veillard 已提交
18216
#: src/rpc/virnetserver.c:480
D
Daniel Veillard 已提交
18217 18218
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18219

D
Daniel Veillard 已提交
18220
#: src/rpc/virnetserver.c:485
D
Daniel Veillard 已提交
18221 18222
msgid "Missing keepaliveCount data in JSON document"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18223

D
Daniel Veillard 已提交
18224
#: src/rpc/virnetserver.c:490
D
Daniel Veillard 已提交
18225 18226
msgid "Missing keepaliveRequired data in JSON document"
msgstr ""
18227

D
Daniel Veillard 已提交
18228
#: src/rpc/virnetserver.c:497
D
Daniel Veillard 已提交
18229 18230
msgid "Malformed mdnsGroupName data in JSON document"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18231

D
Daniel Veillard 已提交
18232
#: src/rpc/virnetserver.c:511
D
Daniel Veillard 已提交
18233 18234
msgid "Missing services data in JSON document"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18235

D
Daniel Veillard 已提交
18236
#: src/rpc/virnetserver.c:518
D
Daniel Veillard 已提交
18237 18238
msgid "Malformed services data in JSON document"
msgstr ""
18239

D
Daniel Veillard 已提交
18240
#: src/rpc/virnetserver.c:527
D
Daniel Veillard 已提交
18241 18242
msgid "Missing service data in JSON document"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18243

D
Daniel Veillard 已提交
18244
#: src/rpc/virnetserver.c:544
D
Daniel Veillard 已提交
18245 18246
msgid "Missing clients data in JSON document"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18247

D
Daniel Veillard 已提交
18248
#: src/rpc/virnetserver.c:551
D
Daniel Veillard 已提交
18249
msgid "Malformed clients data in JSON document"
D
Daniel Veillard 已提交
18250 18251
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18252
#: src/rpc/virnetserver.c:560
D
Daniel Veillard 已提交
18253
msgid "Missing client data in JSON document"
18254
msgstr ""
18255

D
Daniel Veillard 已提交
18256
#: src/rpc/virnetserver.c:601
D
Daniel Veillard 已提交
18257 18258
msgid "Cannot set min_workers data in JSON document"
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
18259

D
Daniel Veillard 已提交
18260
#: src/rpc/virnetserver.c:607
D
Daniel Veillard 已提交
18261 18262
msgid "Cannot set max_workers data in JSON document"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18263

D
Daniel Veillard 已提交
18264
#: src/rpc/virnetserver.c:613
D
Daniel Veillard 已提交
18265 18266 18267
msgid "Cannot set priority_workers data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18268
#: src/rpc/virnetserver.c:618
D
Daniel Veillard 已提交
18269 18270 18271
msgid "Cannot set max_clients data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18272
#: src/rpc/virnetserver.c:623
D
Daniel Veillard 已提交
18273 18274 18275
msgid "Cannot set keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18276
#: src/rpc/virnetserver.c:628
D
Daniel Veillard 已提交
18277 18278 18279
msgid "Cannot set keepaliveCount data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18280
#: src/rpc/virnetserver.c:633
D
Daniel Veillard 已提交
18281 18282 18283
msgid "Cannot set keepaliveRequired data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18284
#: src/rpc/virnetserver.c:640
D
Daniel Veillard 已提交
18285 18286 18287
msgid "Cannot set mdnsGroupName data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18288
#: src/rpc/virnetserver.c:803
D
Daniel Veillard 已提交
18289 18290 18291
msgid "Libvirt"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18292
#: src/rpc/virnetserver.c:804
D
Daniel Veillard 已提交
18293 18294 18295
msgid "Virtual machines need to be saved"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18296
#: src/rpc/virnetserver.c:869
D
Daniel Veillard 已提交
18297 18298 18299
msgid "Failed to read from signal pipe"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18300
#: src/rpc/virnetserver.c:886
D
Daniel Veillard 已提交
18301 18302 18303 18304
#, c-format
msgid "Unexpected signal received: %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18305
#: src/rpc/virnetserver.c:901
D
Daniel Veillard 已提交
18306 18307 18308
msgid "Unable to create signal pipe"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18309
#: src/rpc/virnetserver.c:910
D
Daniel Veillard 已提交
18310 18311 18312
msgid "Failed to add signal handle watch"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18313
#: src/rpc/virnetserver.c:1084
D
Daniel Veillard 已提交
18314 18315 18316
msgid "Failed to register shutdown timeout"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18317
#: src/rpc/virnetserverclient.c:451 src/rpc/virnetserverservice.c:282
D
Daniel Veillard 已提交
18318 18319 18320
msgid "Missing auth field in JSON state document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18321
#: src/rpc/virnetserverclient.c:456 src/rpc/virnetserverservice.c:287
D
Daniel Veillard 已提交
18322 18323 18324
msgid "Missing readonly field in JSON state document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18325
#: src/rpc/virnetserverclient.c:462 src/rpc/virnetserverservice.c:293
D
Daniel Veillard 已提交
18326 18327 18328
msgid "Missing nrequests_client_max field in JSON state document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18329
#: src/rpc/virnetserverclient.c:468
D
Daniel Veillard 已提交
18330 18331 18332
msgid "Missing sock field in JSON state document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18333
#: src/rpc/virnetserverclient.c:492
D
Daniel Veillard 已提交
18334 18335 18336
msgid "Missing privateData field in JSON state document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18337
#: src/rpc/virnetserverclient.c:1082 src/rpc/virnetserverclient.c:1262
D
Daniel Veillard 已提交
18338 18339 18340 18341
#, c-format
msgid "unexpected zero/negative length request %lld"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18342
#: src/rpc/virnetservermdns.c:291
D
Daniel Veillard 已提交
18343 18344 18345 18346
#, c-format
msgid "Failed to add watch for fd %d events %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18347
#: src/rpc/virnetservermdns.c:344 src/util/virtime.c:244
D
Daniel Veillard 已提交
18348 18349 18350
msgid "Unable to get current time"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18351
#: src/rpc/virnetservermdns.c:371
D
Daniel Veillard 已提交
18352 18353 18354 18355
#, c-format
msgid "Failed to add timer with timeout %lld"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18356
#: src/rpc/virnetservermdns.c:457
D
Daniel Veillard 已提交
18357 18358 18359 18360
#, c-format
msgid "Failed to create mDNS client: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18361
#: src/rpc/virnetservermdns.c:613
D
Daniel Veillard 已提交
18362 18363 18364
msgid "avahi not available at build time"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18365
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:238
D
Daniel Veillard 已提交
18366 18367 18368 18369
#, c-format
msgid "Cannot find program %d version %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18370
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:290
D
Daniel Veillard 已提交
18371 18372 18373 18374
#, c-format
msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18375
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:297
D
Daniel Veillard 已提交
18376 18377 18378 18379
#, c-format
msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18380
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:327
D
Daniel Veillard 已提交
18381 18382 18383 18384
#, c-format
msgid "Unexpected message type %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18385
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:384
D
Daniel Veillard 已提交
18386 18387 18388 18389
#, c-format
msgid "Unexpected message status %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18390
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:393
D
Daniel Veillard 已提交
18391
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18392
msgid "unknown procedure: %d"
D
Daniel Veillard 已提交
18393
msgstr ""
18394

D
Daniel Veillard 已提交
18395
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:407
D
Daniel Veillard 已提交
18396
msgid "authentication required"
D
Daniel Veillard 已提交
18397 18398
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18399
#: src/rpc/virnetserverservice.c:300
D
Daniel Veillard 已提交
18400 18401 18402
msgid "Missing socks field in JSON state document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18403
#: src/rpc/virnetserverservice.c:306
D
Daniel Veillard 已提交
18404 18405
msgid "socks field in JSON was not an array"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18406

D
Daniel Veillard 已提交
18407
#: src/rpc/virnetsshsession.c:311
D
Daniel Veillard 已提交
18408
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18409
msgid "Failed to retrieve ssh host key: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18410
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18411

D
Daniel Veillard 已提交
18412
#: src/rpc/virnetsshsession.c:333
D
Daniel Veillard 已提交
18413 18414 18415 18416
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't verify the session host key"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18417
#: src/rpc/virnetsshsession.c:350 src/rpc/virnetsshsession.c:785
D
Daniel Veillard 已提交
18418 18419
msgid "no suitable method to retrieve authentication credentials"
msgstr ""
18420

D
Daniel Veillard 已提交
18421
#: src/rpc/virnetsshsession.c:360
D
Daniel Veillard 已提交
18422
msgid "failed to calculate ssh host key hash"
D
Daniel Veillard 已提交
18423
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18424

D
Daniel Veillard 已提交
18425
#: src/rpc/virnetsshsession.c:379
D
Daniel Veillard 已提交
18426 18427 18428
#, c-format
msgid "Accept SSH host key with hash '%s' for host '%s:%d' (%s/%s)?"
msgstr ""
18429

D
Daniel Veillard 已提交
18430
#: src/rpc/virnetsshsession.c:390
D
Daniel Veillard 已提交
18431
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
D
Daniel Veillard 已提交
18432
msgstr ""
18433

D
Daniel Veillard 已提交
18434
#: src/rpc/virnetsshsession.c:402
D
Daniel Veillard 已提交
18435 18436 18437
#, c-format
msgid "SSH host key for '%s' (%s) was not accepted"
msgstr ""
18438

D
Daniel Veillard 已提交
18439
#: src/rpc/virnetsshsession.c:426
D
Daniel Veillard 已提交
18440
msgid "unsupported SSH key type"
D
Daniel Veillard 已提交
18441
msgstr ""
18442

D
Daniel Veillard 已提交
18443
#: src/rpc/virnetsshsession.c:455
D
Daniel Veillard 已提交
18444
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18445
msgid "unable to add SSH host key for host '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18446
msgstr ""
18447

D
Daniel Veillard 已提交
18448
#: src/rpc/virnetsshsession.c:470
D
Daniel Veillard 已提交
18449
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18450
msgid "failed to write known_host file '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18451
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18452

D
Daniel Veillard 已提交
18453
#: src/rpc/virnetsshsession.c:486
D
Daniel Veillard 已提交
18454 18455
#, c-format
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
18456 18457 18458
"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs "
"from stored identity. Please verify the new host key '%s' to avoid possible "
"man in the middle attack. The key is stored in '%s'."
D
Daniel Veillard 已提交
18459 18460
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18461
#: src/rpc/virnetsshsession.c:497
D
Daniel Veillard 已提交
18462
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18463
msgid "failed to validate SSH host key: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18464
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18465

D
Daniel Veillard 已提交
18466
#: src/rpc/virnetsshsession.c:502
D
Daniel Veillard 已提交
18467
msgid "Unknown error value"
D
Daniel Veillard 已提交
18468
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18469

D
Daniel Veillard 已提交
18470
#: src/rpc/virnetsshsession.c:526
D
Daniel Veillard 已提交
18471
msgid "Failed to connect to ssh agent"
D
Daniel Veillard 已提交
18472
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18473

D
Daniel Veillard 已提交
18474
#: src/rpc/virnetsshsession.c:532
D
Daniel Veillard 已提交
18475
msgid "Failed to list ssh agent identities"
D
Daniel Veillard 已提交
18476
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18477

D
Daniel Veillard 已提交
18478
#: src/rpc/virnetsshsession.c:550 src/rpc/virnetsshsession.c:574
D
Daniel Veillard 已提交
18479
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18480
msgid "failed to authenticate using SSH agent: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18481
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18482

D
Daniel Veillard 已提交
18483
#: src/rpc/virnetsshsession.c:562
D
Daniel Veillard 已提交
18484 18485 18486
msgid "SSH Agent did not provide any authentication identity"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18487
#: src/rpc/virnetsshsession.c:566
D
Daniel Veillard 已提交
18488 18489 18490
msgid "All identities provided by the SSH Agent were rejected"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18491
#: src/rpc/virnetsshsession.c:607 src/rpc/virnetsshsession.c:664
D
Daniel Veillard 已提交
18492
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18493
msgid "authentication with private key '%s' has failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18494
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18495

D
Daniel Veillard 已提交
18496
#: src/rpc/virnetsshsession.c:616
D
Daniel Veillard 已提交
18497 18498 18499 18500
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't retrieve private key passphrase"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18501
#: src/rpc/virnetsshsession.c:634
D
Daniel Veillard 已提交
18502 18503 18504
msgid "no suitable method to retrieve key passphrase"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18505
#: src/rpc/virnetsshsession.c:639
D
Daniel Veillard 已提交
18506
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18507 18508 18509
msgid "Passphrase for key '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18510
#: src/rpc/virnetsshsession.c:645
D
Daniel Veillard 已提交
18511 18512 18513
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18514 18515 18516 18517 18518 18519 18520 18521 18522 18523
#: src/rpc/virnetsshsession.c:706
msgid "Can't perform authentication: Authentication callback not provided"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetsshsession.c:718
#, fuzzy
msgid "failed to retrieve password"
msgstr "failed to serialize S-Expr"

#: src/rpc/virnetsshsession.c:740 src/util/virerror.c:987
D
Daniel Veillard 已提交
18524
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18525
msgid "authentication failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18526
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18527

D
Daniel Veillard 已提交
18528
#: src/rpc/virnetsshsession.c:769
D
Daniel Veillard 已提交
18529 18530 18531 18532 18533
msgid ""
"Can't perform keyboard-interactive authentication: Authentication callback "
"not provided "
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18534
#: src/rpc/virnetsshsession.c:793
D
Daniel Veillard 已提交
18535
msgid "failed to retrieve credentials"
D
Daniel Veillard 已提交
18536
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18537

D
Daniel Veillard 已提交
18538
#: src/rpc/virnetsshsession.c:810 src/rpc/virnetsshsession.c:817
D
Daniel Veillard 已提交
18539
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18540
msgid "keyboard interactive authentication failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18541
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18542

D
Daniel Veillard 已提交
18543
#: src/rpc/virnetsshsession.c:836 src/rpc/virnetsshsession.c:950
D
Daniel Veillard 已提交
18544
msgid "No authentication methods and credentials provided"
D
Daniel Veillard 已提交
18545
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18546

D
Daniel Veillard 已提交
18547
#: src/rpc/virnetsshsession.c:852
D
Daniel Veillard 已提交
18548 18549 18550 18551
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18552
#: src/rpc/virnetsshsession.c:897
D
Daniel Veillard 已提交
18553
msgid "No authentication methods supplied"
D
Daniel Veillard 已提交
18554
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18555

D
Daniel Veillard 已提交
18556
#: src/rpc/virnetsshsession.c:902
D
Daniel Veillard 已提交
18557 18558 18559 18560
msgid ""
"None of the requested authentication methods are supported by the server"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18561
#: src/rpc/virnetsshsession.c:906
D
Daniel Veillard 已提交
18562 18563 18564 18565 18566
msgid ""
"All provided authentication methods with credentials were rejected by the "
"server"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18567
#: src/rpc/virnetsshsession.c:923
D
Daniel Veillard 已提交
18568
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18569
msgid "failed to open ssh channel: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18570
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18571

D
Daniel Veillard 已提交
18572
#: src/rpc/virnetsshsession.c:931
D
Daniel Veillard 已提交
18573
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18574
msgid "failed to execute command '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18575
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18576

D
Daniel Veillard 已提交
18577
#: src/rpc/virnetsshsession.c:957
D
Daniel Veillard 已提交
18578
msgid "No channel command provided"
D
Daniel Veillard 已提交
18579
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18580

D
Daniel Veillard 已提交
18581
#: src/rpc/virnetsshsession.c:964
D
Daniel Veillard 已提交
18582 18583 18584
msgid "Hostname is needed for host key verification"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18585
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1042 src/rpc/virnetsshsession.c:1122
D
Daniel Veillard 已提交
18586 18587 18588
msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18589
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1081
D
Daniel Veillard 已提交
18590 18591 18592 18593
msgid ""
"Username and key file path must be provided for private key authentication"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18594
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1193
D
Daniel Veillard 已提交
18595
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18596
msgid "unable to load knownhosts file '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18597
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18598

D
Daniel Veillard 已提交
18599
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1199
D
Daniel Veillard 已提交
18600
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18601
msgid "known hosts file '%s' does not exist"
D
Daniel Veillard 已提交
18602
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18603

D
Daniel Veillard 已提交
18604
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1238
D
Daniel Veillard 已提交
18605
msgid "Failed to initialize libssh2 session"
D
Daniel Veillard 已提交
18606
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18607

D
Daniel Veillard 已提交
18608
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1244
D
Daniel Veillard 已提交
18609
msgid "Failed to initialize libssh2 known hosts table"
D
Daniel Veillard 已提交
18610
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18611

D
Daniel Veillard 已提交
18612
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1250
D
Daniel Veillard 已提交
18613
msgid "Failed to initialize libssh2 agent handle"
D
Daniel Veillard 已提交
18614
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18615

D
Daniel Veillard 已提交
18616
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1282
D
Daniel Veillard 已提交
18617
msgid "Invalid virNetSSHSessionPtr"
D
Daniel Veillard 已提交
18618
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18619

D
Daniel Veillard 已提交
18620
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1298
D
Daniel Veillard 已提交
18621
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18622
msgid "SSH session handshake failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18623
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18624

D
Daniel Veillard 已提交
18625 18626
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1343 src/rpc/virnetsshsession.c:1454
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1466
D
Daniel Veillard 已提交
18627 18628 18629 18630
#, c-format
msgid "Remote program terminated with non-zero code: %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18631
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1348 src/rpc/virnetsshsession.c:1458
D
Daniel Veillard 已提交
18632
msgid "Tried to write socket in error state"
D
Daniel Veillard 已提交
18633
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18634

D
Daniel Veillard 已提交
18635
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1419
D
Daniel Veillard 已提交
18636 18637
#, c-format
msgid "Remote command terminated with non-zero code: %d"
D
Daniel Veillard 已提交
18638 18639
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18640
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1491
D
Daniel Veillard 已提交
18641
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18642
msgid "write failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18643
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18644

D
Daniel Veillard 已提交
18645
#: src/rpc/virnettlscontext.c:116
D
Daniel Veillard 已提交
18646
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18647
msgid "Cannot read %s '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
18648
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18649

D
Daniel Veillard 已提交
18650
#: src/rpc/virnettlscontext.c:139
D
Daniel Veillard 已提交
18651
msgid "cannot get current time"
D
Daniel Veillard 已提交
18652
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18653

D
Daniel Veillard 已提交
18654
#: src/rpc/virnettlscontext.c:146
D
Daniel Veillard 已提交
18655
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18656
msgid "The CA certificate %s has expired"
D
Daniel Veillard 已提交
18657
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18658

D
Daniel Veillard 已提交
18659
#: src/rpc/virnettlscontext.c:148
D
Daniel Veillard 已提交
18660
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18661
msgid "The server certificate %s has expired"
D
Daniel Veillard 已提交
18662
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18663

D
Daniel Veillard 已提交
18664
#: src/rpc/virnettlscontext.c:149
D
Daniel Veillard 已提交
18665
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18666
msgid "The client certificate %s has expired"
D
Daniel Veillard 已提交
18667
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18668

D
Daniel Veillard 已提交
18669
#: src/rpc/virnettlscontext.c:157
D
Daniel Veillard 已提交
18670
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18671
msgid "The CA certificate %s is not yet active"
D
Daniel Veillard 已提交
18672
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18673

D
Daniel Veillard 已提交
18674
#: src/rpc/virnettlscontext.c:159
D
Daniel Veillard 已提交
18675
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18676
msgid "The server certificate %s is not yet active"
D
Daniel Veillard 已提交
18677
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18678

D
Daniel Veillard 已提交
18679
#: src/rpc/virnettlscontext.c:160
D
Daniel Veillard 已提交
18680
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18681
msgid "The client certificate %s is not yet active"
D
Daniel Veillard 已提交
18682
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18683

D
Daniel Veillard 已提交
18684
#: src/rpc/virnettlscontext.c:190
D
Daniel Veillard 已提交
18685 18686 18687 18688 18689
#, c-format
msgid ""
"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a server"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18690
#: src/rpc/virnettlscontext.c:191
D
Daniel Veillard 已提交
18691 18692 18693 18694 18695
#, c-format
msgid ""
"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a client"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18696
#: src/rpc/virnettlscontext.c:198
D
Daniel Veillard 已提交
18697 18698 18699 18700
#, c-format
msgid "The certificate %s basic constraints do not show a CA"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18701
#: src/rpc/virnettlscontext.c:205
D
Daniel Veillard 已提交
18702 18703 18704 18705
#, c-format
msgid "The certificate %s is missing basic constraints for a CA"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18706
#: src/rpc/virnettlscontext.c:211
D
Daniel Veillard 已提交
18707
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18708
msgid "Unable to query certificate %s basic constraints %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18709
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18710

D
Daniel Veillard 已提交
18711
#: src/rpc/virnettlscontext.c:238
D
Daniel Veillard 已提交
18712
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18713
msgid "Unable to query certificate %s key usage %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18714
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18715

D
Daniel Veillard 已提交
18716
#: src/rpc/virnettlscontext.c:248
D
Daniel Veillard 已提交
18717 18718 18719 18720
#, c-format
msgid "Certificate %s usage does not permit certificate signing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18721
#: src/rpc/virnettlscontext.c:260
D
Daniel Veillard 已提交
18722 18723 18724 18725
#, c-format
msgid "Certificate %s usage does not permit digital signature"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18726
#: src/rpc/virnettlscontext.c:271
D
Daniel Veillard 已提交
18727 18728 18729 18730
#, c-format
msgid "Certificate %s usage does not permit key encipherment"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18731
#: src/rpc/virnettlscontext.c:312 src/rpc/virnettlscontext.c:324
D
Daniel Veillard 已提交
18732
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18733
msgid "Unable to query certificate %s key purpose %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18734
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18735

D
Daniel Veillard 已提交
18736
#: src/rpc/virnettlscontext.c:347
D
Daniel Veillard 已提交
18737 18738 18739 18740
#, c-format
msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS server"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18741
#: src/rpc/virnettlscontext.c:359
D
Daniel Veillard 已提交
18742 18743 18744 18745
#, c-format
msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS client"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18746
#: src/rpc/virnettlscontext.c:396
D
Daniel Veillard 已提交
18747 18748 18749
msgid ""
"Client's Distinguished Name is not on the list of allowed clients "
"(tls_allowed_dn_list).  Use 'certtool -i --infile clientcert.pem' to view "
D
Daniel Veillard 已提交
18750
"the Distinguished Name field in the client certificate, or run this daemon "
D
Daniel Veillard 已提交
18751
"with --verbose option."
18752
msgstr ""
18753

D
Daniel Veillard 已提交
18754
#: src/rpc/virnettlscontext.c:419
D
Daniel Veillard 已提交
18755
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18756
msgid "Certificate %s owner does not match the hostname %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18757
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18758

D
Daniel Veillard 已提交
18759
#: src/rpc/virnettlscontext.c:470
D
Daniel Veillard 已提交
18760
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18761
msgid "Unable to verify server certificate %s against CA certificate %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18762
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18763

D
Daniel Veillard 已提交
18764
#: src/rpc/virnettlscontext.c:471
D
Daniel Veillard 已提交
18765
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18766
msgid "Unable to verify client certificate %s against CA certificate %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18767
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18768

D
Daniel Veillard 已提交
18769
#: src/rpc/virnettlscontext.c:477 src/rpc/virnettlscontext.c:1009
D
Daniel Veillard 已提交
18770
msgid "Invalid certificate"
D
Daniel Veillard 已提交
18771
msgstr ""
18772

D
Daniel Veillard 已提交
18773
#: src/rpc/virnettlscontext.c:480 src/rpc/virnettlscontext.c:1012
D
Daniel Veillard 已提交
18774
msgid "The certificate is not trusted."
D
Daniel Veillard 已提交
18775
msgstr ""
18776

D
Daniel Veillard 已提交
18777
#: src/rpc/virnettlscontext.c:483 src/rpc/virnettlscontext.c:1015
D
Daniel Veillard 已提交
18778
msgid "The certificate hasn't got a known issuer."
D
Daniel Veillard 已提交
18779
msgstr ""
18780

D
Daniel Veillard 已提交
18781
#: src/rpc/virnettlscontext.c:486 src/rpc/virnettlscontext.c:1018
D
Daniel Veillard 已提交
18782
msgid "The certificate has been revoked."
18783
msgstr ""
18784

D
Daniel Veillard 已提交
18785
#: src/rpc/virnettlscontext.c:490 src/rpc/virnettlscontext.c:1022
D
Daniel Veillard 已提交
18786
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
18787 18788
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18789
#: src/rpc/virnettlscontext.c:494
D
Daniel Veillard 已提交
18790
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18791
msgid "Our own certificate %s failed validation against %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18792
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18793

D
Daniel Veillard 已提交
18794
#: src/rpc/virnettlscontext.c:516 src/rpc/virnettlscontext.c:1048
D
Daniel Veillard 已提交
18795
msgid "Unable to initialize certificate"
D
Daniel Veillard 已提交
18796
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18797

D
Daniel Veillard 已提交
18798
#: src/rpc/virnettlscontext.c:528
D
Daniel Veillard 已提交
18799
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18800
msgid "Unable to import server certificate %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18801
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18802

D
Daniel Veillard 已提交
18803
#: src/rpc/virnettlscontext.c:529
D
Daniel Veillard 已提交
18804
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18805
msgid "Unable to import client certificate %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18806
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18807

D
Daniel Veillard 已提交
18808 18809 18810 18811 18812 18813
#: src/rpc/virnettlscontext.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to import CA certificate list %s"
msgstr "Failed to start domain %s"

#: src/rpc/virnettlscontext.c:644
D
Daniel Veillard 已提交
18814
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18815
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18816
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18817

D
Daniel Veillard 已提交
18818
#: src/rpc/virnettlscontext.c:662
D
Daniel Veillard 已提交
18819
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18820
msgid "Unable to set x509 certificate revocation list: %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18821
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18822

D
Daniel Veillard 已提交
18823
#: src/rpc/virnettlscontext.c:687
D
Daniel Veillard 已提交
18824
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18825
msgid "Unable to set x509 key and certificate: %s, %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18826
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18827

D
Daniel Veillard 已提交
18828
#: src/rpc/virnettlscontext.c:735
D
Daniel Veillard 已提交
18829
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18830
msgid "Unable to allocate x509 credentials: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18831
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18832

D
Daniel Veillard 已提交
18833
#: src/rpc/virnettlscontext.c:756
D
Daniel Veillard 已提交
18834
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18835
msgid "Unable to initialize diffie-hellman parameters: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18836
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18837

D
Daniel Veillard 已提交
18838
#: src/rpc/virnettlscontext.c:763
D
Daniel Veillard 已提交
18839
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18840
msgid "Unable to generate diffie-hellman parameters: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18841
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18842

D
Daniel Veillard 已提交
18843
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1003
D
Daniel Veillard 已提交
18844
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18845
msgid "Unable to verify TLS peer: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18846
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18847

D
Daniel Veillard 已提交
18848
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1026
D
Daniel Veillard 已提交
18849
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18850
msgid "Certificate failed validation: %s"
18851 18852
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18853
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1033
D
Daniel Veillard 已提交
18854
msgid "Only x509 certificates are supported"
D
Daniel Veillard 已提交
18855
msgstr ""
18856

D
Daniel Veillard 已提交
18857
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1039
D
Daniel Veillard 已提交
18858
msgid "The certificate has no peers"
D
Daniel Veillard 已提交
18859
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18860

D
Daniel Veillard 已提交
18861
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1054
D
Daniel Veillard 已提交
18862
msgid "Unable to load certificate"
D
Daniel Veillard 已提交
18863
msgstr ""
18864

D
Daniel Veillard 已提交
18865
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1069
D
Daniel Veillard 已提交
18866
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18867
msgid "Failed to get certificate %s distinguished name: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18868
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18869

D
Daniel Veillard 已提交
18870
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1143
D
Daniel Veillard 已提交
18871
msgid "Failed to verify peer's certificate"
D
Daniel Veillard 已提交
18872
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18873

D
Daniel Veillard 已提交
18874
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1217
D
Daniel Veillard 已提交
18875
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18876
msgid "Failed to initialize TLS session: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18877
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18878

D
Daniel Veillard 已提交
18879
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1227
D
Daniel Veillard 已提交
18880
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18881
msgid "Failed to set TLS session priority %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18882
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18883

D
Daniel Veillard 已提交
18884
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1236
D
Daniel Veillard 已提交
18885
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18886
msgid "Failed set TLS x509 credentials: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18887
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18888

D
Daniel Veillard 已提交
18889
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1368
D
Daniel Veillard 已提交
18890
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18891
msgid "TLS handshake failed %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18892
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18893

D
Daniel Veillard 已提交
18894
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1400
D
Daniel Veillard 已提交
18895 18896 18897
msgid "invalid cipher size for TLS session"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18898
#: src/secret/secret_driver.c:180
D
Daniel Veillard 已提交
18899 18900 18901
#, c-format
msgid "mkostemp('%s') failed"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18902

D
Daniel Veillard 已提交
18903
#: src/secret/secret_driver.c:184
D
Daniel Veillard 已提交
18904
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18905
msgid "fchmod('%s') failed"
D
Daniel Veillard 已提交
18906
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18907

D
Daniel Veillard 已提交
18908
#: src/secret/secret_driver.c:190
D
Daniel Veillard 已提交
18909
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18910
msgid "error writing to '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
18911
msgstr ""
18912

D
Daniel Veillard 已提交
18913
#: src/secret/secret_driver.c:195
D
Daniel Veillard 已提交
18914
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18915
msgid "error closing '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
18916
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18917

D
Daniel Veillard 已提交
18918
#: src/secret/secret_driver.c:201
D
Daniel Veillard 已提交
18919
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18920
msgid "rename(%s, %s) failed"
D
Daniel Veillard 已提交
18921
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18922

D
Daniel Veillard 已提交
18923
#: src/secret/secret_driver.c:248
D
Daniel Veillard 已提交
18924
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18925
msgid "cannot create '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
18926
msgstr ""
18927

D
Daniel Veillard 已提交
18928
#: src/secret/secret_driver.c:355
18929
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18930
msgid "<uuid> does not match secret file name '%s'"
18931 18932
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18933
#: src/secret/secret_driver.c:382 src/secret/secret_driver.c:481
D
Daniel Veillard 已提交
18934
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18935
msgid "cannot open '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
18936
msgstr ""
18937

D
Daniel Veillard 已提交
18938
#: src/secret/secret_driver.c:386 src/util/virfile.c:508
D
Daniel Veillard 已提交
18939
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18940
msgid "cannot stat '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
18941
msgstr ""
18942

D
Daniel Veillard 已提交
18943
#: src/secret/secret_driver.c:391
18944
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18945
msgid "'%s' file does not fit in memory"
18946
msgstr ""
18947

D
Daniel Veillard 已提交
18948
#: src/secret/secret_driver.c:398
D
Daniel Veillard 已提交
18949
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18950
msgid "cannot read '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
18951
msgstr ""
18952

D
Daniel Veillard 已提交
18953
#: src/secret/secret_driver.c:405
D
Daniel Veillard 已提交
18954
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18955
msgid "invalid base64 in '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
18956
msgstr ""
18957

D
Daniel Veillard 已提交
18958
#: src/secret/secret_driver.c:497
D
Daniel Veillard 已提交
18959
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18960
msgid "Error reading secret: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18961
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18962

D
Daniel Veillard 已提交
18963 18964 18965
#: src/secret/secret_driver.c:725 src/secret/secret_driver.c:904
#: src/secret/secret_driver.c:941 src/secret/secret_driver.c:999
#: src/secret/secret_driver.c:1046
D
Daniel Veillard 已提交
18966
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18967
msgid "no secret with matching uuid '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
18968
msgstr ""
18969

D
Daniel Veillard 已提交
18970
#: src/secret/secret_driver.c:755
D
Daniel Veillard 已提交
18971
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18972
msgid "no secret with matching usage '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
18973
msgstr ""
18974

D
Daniel Veillard 已提交
18975
#: src/secret/secret_driver.c:803
D
Daniel Veillard 已提交
18976
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18977
msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18978
msgstr ""
18979

D
Daniel Veillard 已提交
18980
#: src/secret/secret_driver.c:821
D
Daniel Veillard 已提交
18981
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18982
msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18983
msgstr ""
18984

D
Daniel Veillard 已提交
18985
#: src/secret/secret_driver.c:828
D
Daniel Veillard 已提交
18986
msgid "cannot change private flag on existing secret"
18987
msgstr ""
18988

D
Daniel Veillard 已提交
18989
#: src/secret/secret_driver.c:876
D
Daniel Veillard 已提交
18990 18991
msgid "list of secrets is inconsistent"
msgstr ""
18992

D
Daniel Veillard 已提交
18993
#: src/secret/secret_driver.c:1010
D
Daniel Veillard 已提交
18994
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18995
msgid "secret '%s' does not have a value"
D
Daniel Veillard 已提交
18996
msgstr ""
18997

D
Daniel Veillard 已提交
18998
#: src/secret/secret_driver.c:1017
D
Daniel Veillard 已提交
18999
msgid "secret is private"
D
Daniel Veillard 已提交
19000
msgstr ""
19001

D
Daniel Veillard 已提交
19002
#: src/security/security_apparmor.c:93
D
Daniel Veillard 已提交
19003
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19004
msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19005
msgstr ""
19006

D
Daniel Veillard 已提交
19007
#: src/security/security_apparmor.c:140
D
Daniel Veillard 已提交
19008
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19009
msgid "Failed to read '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19010
msgstr ""
19011

D
Daniel Veillard 已提交
19012
#: src/security/security_apparmor.c:245
D
Daniel Veillard 已提交
19013
msgid "could not find libvirtd"
D
Daniel Veillard 已提交
19014
msgstr ""
19015

D
Daniel Veillard 已提交
19016 19017
#: src/security/security_apparmor.c:286 src/security/security_apparmor.c:314
#: src/security/security_apparmor.c:715
D
Daniel Veillard 已提交
19018
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19019
msgid "cannot update AppArmor profile '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19020
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19021

D
Daniel Veillard 已提交
19022
#: src/security/security_apparmor.c:362
D
Daniel Veillard 已提交
19023
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19024
msgid "template '%s' does not exist"
D
Daniel Veillard 已提交
19025
msgstr ""
19026

D
Daniel Veillard 已提交
19027
#: src/security/security_apparmor.c:423
D
Daniel Veillard 已提交
19028 19029 19030
msgid "Cannot set a base label with AppArmour"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19031
#: src/security/security_apparmor.c:430 src/security/security_selinux.c:597
D
Daniel Veillard 已提交
19032 19033
msgid "security label already defined for VM"
msgstr ""
19034

D
Daniel Veillard 已提交
19035
#: src/security/security_apparmor.c:450
D
Daniel Veillard 已提交
19036
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19037
msgid "cannot load AppArmor profile '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19038
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19039

D
Daniel Veillard 已提交
19040
#: src/security/security_apparmor.c:507
D
Daniel Veillard 已提交
19041
msgid "error copying profile name"
D
Daniel Veillard 已提交
19042
msgstr ""
19043

D
Daniel Veillard 已提交
19044
#: src/security/security_apparmor.c:513
D
Daniel Veillard 已提交
19045 19046
msgid "error calling profile_status()"
msgstr ""
19047

D
Daniel Veillard 已提交
19048
#: src/security/security_apparmor.c:559
D
Daniel Veillard 已提交
19049
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19050
msgid "could not remove profile for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19051
msgstr ""
19052

D
Daniel Veillard 已提交
19053
#: src/security/security_apparmor.c:586 src/security/security_apparmor.c:627
D
Daniel Veillard 已提交
19054 19055 19056
#: src/security/security_selinux.c:1973 src/security/security_selinux.c:2007
#: src/security/security_selinux.c:2044 src/security/security_selinux.c:2076
#: src/security/security_selinux.c:2126 src/security/security_selinux.c:2167
D
Daniel Veillard 已提交
19057 19058 19059 19060
#, c-format
msgid ""
"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but "
"hypervisor driver is '%s'."
19061
msgstr ""
19062

D
Daniel Veillard 已提交
19063
#: src/security/security_apparmor.c:596
D
Daniel Veillard 已提交
19064 19065
msgid "error calling aa_change_profile()"
msgstr ""
19066

D
Daniel Veillard 已提交
19067
#: src/security/security_apparmor.c:703
D
Daniel Veillard 已提交
19068
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19069
msgid "'%s' does not exist"
D
Daniel Veillard 已提交
19070
msgstr ""
19071

D
Daniel Veillard 已提交
19072
#: src/security/security_apparmor.c:743
D
Daniel Veillard 已提交
19073
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19074
msgid "Invalid security label '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19075
msgstr ""
19076

D
Daniel Veillard 已提交
19077
#: src/security/security_dac.c:113
D
Daniel Veillard 已提交
19078 19079 19080
msgid "Failed to determine default DAC seclabel for an unknown object"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19081
#: src/security/security_dac.c:128
D
Daniel Veillard 已提交
19082
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19083
msgid "DAC seclabel couldn't be determined for domain '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19084
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19085

D
Daniel Veillard 已提交
19086
#: src/security/security_dac.c:179
D
Daniel Veillard 已提交
19087 19088 19089
msgid "Failed to determine default DAC imagelabel for an unknown object"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19090
#: src/security/security_dac.c:189
D
Daniel Veillard 已提交
19091 19092 19093 19094
#, c-format
msgid "DAC imagelabel couldn't be determined for domain '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19095
#: src/security/security_dac.c:283
D
Daniel Veillard 已提交
19096
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19097
msgid "unable to set user and group to '%ld:%ld' on '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19098
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19099

D
Daniel Veillard 已提交
19100
#: src/security/security_dac.c:303
D
Daniel Veillard 已提交
19101
#, c-format
19102
msgid "cannot resolve symlink %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19103
msgstr ""
19104

D
Daniel Veillard 已提交
19105
#: src/security/security_dac.c:1039 src/security/security_selinux.c:603
D
Daniel Veillard 已提交
19106
msgid "security image label already defined for VM"
D
Daniel Veillard 已提交
19107
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19108

D
Daniel Veillard 已提交
19109
#: src/security/security_dac.c:1047 src/security/security_selinux.c:610
D
Daniel Veillard 已提交
19110
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19111
msgid "security label model %s is not supported with selinux"
D
Daniel Veillard 已提交
19112
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19113

D
Daniel Veillard 已提交
19114
#: src/security/security_dac.c:1057
D
Daniel Veillard 已提交
19115 19116 19117 19118
#, c-format
msgid "missing label for static security driver in domain %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19119
#: src/security/security_dac.c:1069
D
Daniel Veillard 已提交
19120
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19121
msgid "cannot generate dac user and group id for domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19122
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19123

D
Daniel Veillard 已提交
19124
#: src/security/security_dac.c:1079 src/security/security_selinux.c:681
D
Daniel Veillard 已提交
19125
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19126
msgid "unexpected security label type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19127
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19128

D
Daniel Veillard 已提交
19129
#: src/security/security_driver.c:77
D
Daniel Veillard 已提交
19130
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19131
msgid "Security driver %s not enabled"
D
Daniel Veillard 已提交
19132
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19133

D
Daniel Veillard 已提交
19134
#: src/security/security_driver.c:90
D
Daniel Veillard 已提交
19135
#, c-format
19136
msgid "Security driver %s not found"
D
Daniel Veillard 已提交
19137
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19138

D
Daniel Veillard 已提交
19139
#: src/security/security_manager.c:170
D
Daniel Veillard 已提交
19140
msgid "Security driver \"none\" cannot create confined guests"
D
Daniel Veillard 已提交
19141
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19142

D
Daniel Veillard 已提交
19143
#: src/security/security_manager.c:460
D
Daniel Veillard 已提交
19144 19145 19146 19147
#, c-format
msgid "Unable to find security driver for label %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19148
#: src/security/security_manager.c:487
D
Daniel Veillard 已提交
19149
msgid "Unconfined guests are not allowed on this host"
D
Daniel Veillard 已提交
19150
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19151

D
Daniel Veillard 已提交
19152
#: src/security/security_selinux.c:129
D
Daniel Veillard 已提交
19153 19154
#, c-format
msgid "Category range c%d-c%d too small"
D
Daniel Veillard 已提交
19155
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19156

D
Daniel Veillard 已提交
19157
#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:339
D
Daniel Veillard 已提交
19158
msgid "Unable to get current process SELinux context"
D
Daniel Veillard 已提交
19159
msgstr ""
19160

D
Daniel Veillard 已提交
19161
#: src/security/security_selinux.c:200 src/security/security_selinux.c:344
D
Daniel Veillard 已提交
19162
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19163
msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19164
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19165

D
Daniel Veillard 已提交
19166 19167 19168
#: src/security/security_selinux.c:233 src/security/security_selinux.c:240
#: src/security/security_selinux.c:256 src/security/security_selinux.c:263
#: src/security/security_selinux.c:270
D
Daniel Veillard 已提交
19169
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19170
msgid "Cannot parse category in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19171
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19172

D
Daniel Veillard 已提交
19173
#: src/security/security_selinux.c:249
D
Daniel Veillard 已提交
19174
msgid "No category range available"
D
Daniel Veillard 已提交
19175
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19176

D
Daniel Veillard 已提交
19177
#: src/security/security_selinux.c:299
D
Daniel Veillard 已提交
19178 19179 19180
msgid "unable to allocate security context"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19181
#: src/security/security_selinux.c:305
D
Daniel Veillard 已提交
19182 19183 19184 19185
#, c-format
msgid "unable to set security context range '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19186
#: src/security/security_selinux.c:311 src/security/security_selinux.c:382
D
Daniel Veillard 已提交
19187 19188 19189
msgid "Unable to format SELinux context"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19190
#: src/security/security_selinux.c:352
D
Daniel Veillard 已提交
19191
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19192
msgid "Unable to parse base SELinux context '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19193
msgstr ""
19194

D
Daniel Veillard 已提交
19195
#: src/security/security_selinux.c:360
D
Daniel Veillard 已提交
19196
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19197
msgid "Unable to set SELinux context user '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19198
msgstr ""
19199

D
Daniel Veillard 已提交
19200
#: src/security/security_selinux.c:369
D
Daniel Veillard 已提交
19201
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19202
msgid "Unable to set SELinux context role '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19203
msgstr ""
19204

D
Daniel Veillard 已提交
19205
#: src/security/security_selinux.c:376
D
Daniel Veillard 已提交
19206
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19207
msgid "Unable to set SELinux context MCS '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19208
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19209

D
Daniel Veillard 已提交
19210
#: src/security/security_selinux.c:412 src/security/security_selinux.c:494
D
Daniel Veillard 已提交
19211 19212 19213
msgid "cannot open SELinux label_handle"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19214
#: src/security/security_selinux.c:420
D
Daniel Veillard 已提交
19215
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19216
msgid "cannot open SELinux lxc contexts file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19217
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19218

D
Daniel Veillard 已提交
19219
#: src/security/security_selinux.c:428
D
Daniel Veillard 已提交
19220
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19221
msgid "cannot read 'process' value from selinux lxc contexts file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19222
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19223

D
Daniel Veillard 已提交
19224
#: src/security/security_selinux.c:436 src/security/security_selinux.c:444
D
Daniel Veillard 已提交
19225
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19226
msgid "cannot read 'file' value from selinux lxc contexts file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19227
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19228

D
Daniel Veillard 已提交
19229
#: src/security/security_selinux.c:476
D
Daniel Veillard 已提交
19230
msgid "libselinux does not support LXC contexts path"
D
Daniel Veillard 已提交
19231
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19232

D
Daniel Veillard 已提交
19233
#: src/security/security_selinux.c:501
D
Daniel Veillard 已提交
19234
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19235
msgid "cannot read SELinux virtual domain context file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19236
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19237

D
Daniel Veillard 已提交
19238
#: src/security/security_selinux.c:524
D
Daniel Veillard 已提交
19239
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19240
msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19241
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19242

D
Daniel Veillard 已提交
19243
#: src/security/security_selinux.c:621
D
Daniel Veillard 已提交
19244
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19245
msgid "unable to allocate socket security context '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19246
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19247

D
Daniel Veillard 已提交
19248 19249 19250 19251 19252
#: src/security/security_selinux.c:627
msgid "unable to get selinux context range"
msgstr ""

#: src/security/security_selinux.c:763
D
Daniel Veillard 已提交
19253 19254 19255 19256
#, c-format
msgid "MCS level for existing domain label %s already reserved"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19257
#: src/security/security_selinux.c:909
D
Daniel Veillard 已提交
19258
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19259
msgid "unable to set security context '%s' on '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19260
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19261

D
Daniel Veillard 已提交
19262
#: src/security/security_selinux.c:918
D
Daniel Veillard 已提交
19263
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19264 19265 19266
msgid ""
"Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting "
"virt_use_nfs"
D
Daniel Veillard 已提交
19267
msgstr ""
19268

D
Daniel Veillard 已提交
19269
#: src/security/security_selinux.c:974
D
Daniel Veillard 已提交
19270
#, c-format
19271
msgid "unable to set security context '%s' on fd %d"
D
Daniel Veillard 已提交
19272
msgstr ""
19273

D
Daniel Veillard 已提交
19274
#: src/security/security_selinux.c:1821 src/security/security_selinux.c:2224
D
Daniel Veillard 已提交
19275
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19276
msgid "unknown smartcard type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
19277
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19278

D
Daniel Veillard 已提交
19279
#: src/security/security_selinux.c:1983
D
Daniel Veillard 已提交
19280
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19281
msgid "Invalid security label %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19282
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19283

D
Daniel Veillard 已提交
19284
#: src/security/security_selinux.c:2017
D
Daniel Veillard 已提交
19285
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19286
msgid "unable to set security context '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19287
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19288

D
Daniel Veillard 已提交
19289
#: src/security/security_selinux.c:2085
D
Daniel Veillard 已提交
19290
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19291
msgid "unable to get current process context '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19292
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19293

D
Daniel Veillard 已提交
19294
#: src/security/security_selinux.c:2096 src/security/security_selinux.c:2137
D
Daniel Veillard 已提交
19295
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19296
msgid "unable to set socket security context '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19297
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19298

D
Daniel Veillard 已提交
19299
#: src/security/security_selinux.c:2177
D
Daniel Veillard 已提交
19300
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19301
msgid "unable to clear socket security context '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19302 19303
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19304
#: src/security/security_selinux.c:2345
D
Daniel Veillard 已提交
19305 19306 19307 19308
#, c-format
msgid "cannot stat tap fd %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19309
#: src/security/security_selinux.c:2351
D
Daniel Veillard 已提交
19310 19311 19312 19313
#, c-format
msgid "tap fd %d is not character device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19314
#: src/security/security_selinux.c:2357
D
Daniel Veillard 已提交
19315 19316 19317
#, c-format
msgid "cannot lookup default selinux label for tap fd %d"
msgstr ""
19318

D
Daniel Veillard 已提交
19319
#: src/security/security_selinux.c:2391
D
Daniel Veillard 已提交
19320 19321 19322 19323
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create selinux context for: %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"

D
Daniel Veillard 已提交
19324
#: src/security/virt-aa-helper.c:103
D
Daniel Veillard 已提交
19325 19326 19327 19328 19329 19330 19331 19332 19333 19334 19335 19336 19337 19338 19339 19340 19341 19342
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [< def.xml]\n"
"\n"
"  Options:\n"
"    -a | --add                     load profile\n"
"    -c | --create                  create profile from template\n"
"    -D | --delete                  unload and delete profile\n"
"    -f | --add-file <file>         add file to profile\n"
"    -F | --append-file <file>      append file to profile\n"
"    -r | --replace                 reload profile\n"
"    -R | --remove                  unload profile\n"
"    -h | --help                    this help\n"
"    -u | --uuid <uuid>             uuid (profile name)\n"
"\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19343
#: src/security/virt-aa-helper.c:116
D
Daniel Veillard 已提交
19344 19345 19346 19347
msgid ""
"This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19348
#: src/security/virt-aa-helper.c:124
D
Daniel Veillard 已提交
19349
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19350
msgid "%s: error: %s%c"
D
Daniel Veillard 已提交
19351
msgstr ""
19352

D
Daniel Veillard 已提交
19353
#: src/security/virt-aa-helper.c:136
D
Daniel Veillard 已提交
19354
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19355
msgid "%s: warning: %s%c"
D
Daniel Veillard 已提交
19356
msgstr ""
19357

D
Daniel Veillard 已提交
19358
#: src/security/virt-aa-helper.c:142
19359 19360
#, c-format
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
19361
"%s:\n"
D
Daniel Veillard 已提交
19362
"%s%c"
19363 19364
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19365
#: src/security/virt-aa-helper.c:159
D
Daniel Veillard 已提交
19366
msgid "could not find replacement string"
D
Daniel Veillard 已提交
19367
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19368

D
Daniel Veillard 已提交
19369
#: src/security/virt-aa-helper.c:164
D
Daniel Veillard 已提交
19370
msgid "could not allocate memory for string"
D
Daniel Veillard 已提交
19371
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19372

D
Daniel Veillard 已提交
19373
#: src/security/virt-aa-helper.c:176 src/security/virt-aa-helper.c:184
D
Daniel Veillard 已提交
19374 19375 19376
msgid "not enough space in target buffer"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19377
#: src/security/virt-aa-helper.c:192
D
Daniel Veillard 已提交
19378
msgid "error replacing string"
D
Daniel Veillard 已提交
19379
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19380

D
Daniel Veillard 已提交
19381
#: src/security/virt-aa-helper.c:214
D
Daniel Veillard 已提交
19382
msgid "invalid flag"
D
Daniel Veillard 已提交
19383
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19384

D
Daniel Veillard 已提交
19385
#: src/security/virt-aa-helper.c:222
D
Daniel Veillard 已提交
19386 19387 19388
msgid "profile name exceeds maximum length"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19389
#: src/security/virt-aa-helper.c:227
D
Daniel Veillard 已提交
19390
msgid "profile does not exist"
D
Daniel Veillard 已提交
19391
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19392

D
Daniel Veillard 已提交
19393
#: src/security/virt-aa-helper.c:236
D
Daniel Veillard 已提交
19394
msgid "failed to run apparmor_parser"
D
Daniel Veillard 已提交
19395
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19396

D
Daniel Veillard 已提交
19397
#: src/security/virt-aa-helper.c:240
D
Daniel Veillard 已提交
19398 19399 19400
msgid "unable to unload already unloaded profile"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19401
#: src/security/virt-aa-helper.c:242
D
Daniel Veillard 已提交
19402 19403 19404
msgid "apparmor_parser exited with error"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19405 19406
#: src/security/virt-aa-helper.c:279 src/security/virt-aa-helper.c:284
#: src/security/virt-aa-helper.c:395
D
Daniel Veillard 已提交
19407
msgid "could not allocate memory for profile"
D
Daniel Veillard 已提交
19408
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19409

D
Daniel Veillard 已提交
19410
#: src/security/virt-aa-helper.c:291 src/security/virt-aa-helper.c:390
D
Daniel Veillard 已提交
19411
msgid "invalid length for new profile"
D
Daniel Veillard 已提交
19412
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19413

D
Daniel Veillard 已提交
19414
#: src/security/virt-aa-helper.c:303
D
Daniel Veillard 已提交
19415
msgid "failed to create include file"
D
Daniel Veillard 已提交
19416
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19417

D
Daniel Veillard 已提交
19418
#: src/security/virt-aa-helper.c:309 src/security/virt-aa-helper.c:415
D
Daniel Veillard 已提交
19419
msgid "failed to write to profile"
D
Daniel Veillard 已提交
19420
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19421

D
Daniel Veillard 已提交
19422
#: src/security/virt-aa-helper.c:314 src/security/virt-aa-helper.c:420
D
Daniel Veillard 已提交
19423
msgid "failed to close or write to profile"
D
Daniel Veillard 已提交
19424
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19425

D
Daniel Veillard 已提交
19426
#: src/security/virt-aa-helper.c:345 src/security/virt-aa-helper.c:1230
D
Daniel Veillard 已提交
19427 19428 19429
msgid "profile exists"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19430
#: src/security/virt-aa-helper.c:350
D
Daniel Veillard 已提交
19431 19432 19433
msgid "template name exceeds maximum length"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19434
#: src/security/virt-aa-helper.c:355
D
Daniel Veillard 已提交
19435
msgid "template does not exist"
D
Daniel Veillard 已提交
19436
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19437

D
Daniel Veillard 已提交
19438
#: src/security/virt-aa-helper.c:360
D
Daniel Veillard 已提交
19439
msgid "failed to read AppArmor template"
D
Daniel Veillard 已提交
19440
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19441

D
Daniel Veillard 已提交
19442
#: src/security/virt-aa-helper.c:365 src/security/virt-aa-helper.c:370
D
Daniel Veillard 已提交
19443 19444 19445
msgid "no replacement string in template"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19446
#: src/security/virt-aa-helper.c:376
D
Daniel Veillard 已提交
19447
msgid "could not allocate memory for profile name"
D
Daniel Veillard 已提交
19448
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19449

D
Daniel Veillard 已提交
19450
#: src/security/virt-aa-helper.c:382
D
Daniel Veillard 已提交
19451
msgid "could not allocate memory for profile files"
D
Daniel Veillard 已提交
19452
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19453

D
Daniel Veillard 已提交
19454
#: src/security/virt-aa-helper.c:409
D
Daniel Veillard 已提交
19455
msgid "failed to create profile"
D
Daniel Veillard 已提交
19456
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19457

D
Daniel Veillard 已提交
19458
#: src/security/virt-aa-helper.c:560
D
Daniel Veillard 已提交
19459
msgid "bad pathname"
D
Daniel Veillard 已提交
19460
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19461

D
Daniel Veillard 已提交
19462
#: src/security/virt-aa-helper.c:575
D
Daniel Veillard 已提交
19463 19464 19465
msgid "path does not exist, skipping file type checks"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19466
#: src/security/virt-aa-helper.c:615
D
Daniel Veillard 已提交
19467
msgid "Invalid context"
D
Daniel Veillard 已提交
19468
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19469

D
Daniel Veillard 已提交
19470
#: src/security/virt-aa-helper.c:621
D
Daniel Veillard 已提交
19471
msgid "Could not find <name>"
D
Daniel Veillard 已提交
19472
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19473

D
Daniel Veillard 已提交
19474
#: src/security/virt-aa-helper.c:628
D
Daniel Veillard 已提交
19475
msgid "Could not find <uuid>"
D
Daniel Veillard 已提交
19476
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19477

D
Daniel Veillard 已提交
19478
#: src/security/virt-aa-helper.c:660
D
Daniel Veillard 已提交
19479
msgid "unexpected root element, expecting <domain>"
D
Daniel Veillard 已提交
19480
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19481

D
Daniel Veillard 已提交
19482
#: src/security/virt-aa-helper.c:670
D
Daniel Veillard 已提交
19483 19484 19485
msgid "os.type is not 'hvm'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19486 19487 19488 19489
#: src/security/virt-aa-helper.c:705 src/security/virt-aa-helper.c:721
#: src/security/virt-aa-helper.c:816 src/security/virt-aa-helper.c:825
#: src/security/virt-aa-helper.c:900 src/security/virt-aa-helper.c:1212
#: src/security/virt-aa-helper.c:1216 src/security/virt-aa-helper.c:1276
D
Daniel Veillard 已提交
19490
msgid "could not allocate memory"
D
Daniel Veillard 已提交
19491
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19492

D
Daniel Veillard 已提交
19493
#: src/security/virt-aa-helper.c:710
D
Daniel Veillard 已提交
19494 19495 19496 19497
#, fuzzy
msgid "Failed to create XML config object"
msgstr "Failed to create domain from %s"

D
Daniel Veillard 已提交
19498
#: src/security/virt-aa-helper.c:729
D
Daniel Veillard 已提交
19499
msgid "could not parse XML"
D
Daniel Veillard 已提交
19500
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19501

D
Daniel Veillard 已提交
19502
#: src/security/virt-aa-helper.c:734
D
Daniel Veillard 已提交
19503
msgid "could not find name in XML"
D
Daniel Veillard 已提交
19504
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19505

D
Daniel Veillard 已提交
19506
#: src/security/virt-aa-helper.c:739
D
Daniel Veillard 已提交
19507
msgid "bad name"
D
Daniel Veillard 已提交
19508
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19509

D
Daniel Veillard 已提交
19510
#: src/security/virt-aa-helper.c:765
D
Daniel Veillard 已提交
19511
msgid "skipped non-absolute path"
D
Daniel Veillard 已提交
19512
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19513

D
Daniel Veillard 已提交
19514
#: src/security/virt-aa-helper.c:772
D
Daniel Veillard 已提交
19515
msgid "could not find realpath for disk"
D
Daniel Veillard 已提交
19516
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19517

D
Daniel Veillard 已提交
19518
#: src/security/virt-aa-helper.c:786
D
Daniel Veillard 已提交
19519
msgid "skipped restricted file"
D
Daniel Veillard 已提交
19520 19521
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19522
#: src/security/virt-aa-helper.c:905
D
Daniel Veillard 已提交
19523 19524 19525
msgid "given uuid does not match XML uuid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19526
#: src/security/virt-aa-helper.c:1058
D
Daniel Veillard 已提交
19527
msgid "failed to allocate file buffer"
D
Daniel Veillard 已提交
19528
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19529

D
Daniel Veillard 已提交
19530
#: src/security/virt-aa-helper.c:1107
D
Daniel Veillard 已提交
19531
msgid "could not allocate memory for disk"
D
Daniel Veillard 已提交
19532
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19533

D
Daniel Veillard 已提交
19534
#: src/security/virt-aa-helper.c:1122 src/security/virt-aa-helper.c:1142
D
Daniel Veillard 已提交
19535
msgid "invalid UUID"
D
Daniel Veillard 已提交
19536
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19537

D
Daniel Veillard 已提交
19538
#: src/security/virt-aa-helper.c:1125
D
Daniel Veillard 已提交
19539
msgid "error copying UUID"
D
Daniel Veillard 已提交
19540
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19541

D
Daniel Veillard 已提交
19542
#: src/security/virt-aa-helper.c:1134
D
Daniel Veillard 已提交
19543
msgid "unsupported option"
D
Daniel Veillard 已提交
19544
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19545

D
Daniel Veillard 已提交
19546
#: src/security/virt-aa-helper.c:1139
D
Daniel Veillard 已提交
19547
msgid "bad command"
D
Daniel Veillard 已提交
19548
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19549

D
Daniel Veillard 已提交
19550
#: src/security/virt-aa-helper.c:1152
D
Daniel Veillard 已提交
19551
msgid "could not read xml file"
D
Daniel Veillard 已提交
19552
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19553

D
Daniel Veillard 已提交
19554
#: src/security/virt-aa-helper.c:1156
D
Daniel Veillard 已提交
19555
msgid "could not get VM definition"
D
Daniel Veillard 已提交
19556
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19557

D
Daniel Veillard 已提交
19558
#: src/security/virt-aa-helper.c:1161
D
Daniel Veillard 已提交
19559
msgid "invalid VM definition"
D
Daniel Veillard 已提交
19560
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19561

D
Daniel Veillard 已提交
19562
#: src/security/virt-aa-helper.c:1193
D
Daniel Veillard 已提交
19563
msgid "could not set PATH"
D
Daniel Veillard 已提交
19564
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19565

D
Daniel Veillard 已提交
19566
#: src/security/virt-aa-helper.c:1197
D
Daniel Veillard 已提交
19567
msgid "could not set IFS"
D
Daniel Veillard 已提交
19568
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19569

D
Daniel Veillard 已提交
19570
#: src/security/virt-aa-helper.c:1208
D
Daniel Veillard 已提交
19571
msgid "could not parse arguments"
D
Daniel Veillard 已提交
19572
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19573

D
Daniel Veillard 已提交
19574
#: src/security/virt-aa-helper.c:1255
D
Daniel Veillard 已提交
19575
msgid "failed to allocate buffer"
D
Daniel Veillard 已提交
19576
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19577

D
Daniel Veillard 已提交
19578
#: src/security/virt-aa-helper.c:1286
D
Daniel Veillard 已提交
19579
msgid "could not create profile"
D
Daniel Veillard 已提交
19580
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19581

D
Daniel Veillard 已提交
19582
#: src/storage/parthelper.c:84
D
Daniel Veillard 已提交
19583 19584 19585 19586
#, c-format
msgid "syntax: %s DEVICE [-g]\n"
msgstr ""

19587
#: src/storage/parthelper.c:103
D
Daniel Veillard 已提交
19588
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19589
msgid "unable to access device %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
19590
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19591

19592
#: src/storage/parthelper.c:117
D
Daniel Veillard 已提交
19593
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19594
msgid "unable to access disk %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
19595
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19596

D
Daniel Veillard 已提交
19597
#: src/storage/storage_backend.c:147
D
Daniel Veillard 已提交
19598
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19599
msgid "could not open input path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19600
msgstr ""
19601

D
Daniel Veillard 已提交
19602
#: src/storage/storage_backend.c:181
D
Daniel Veillard 已提交
19603
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19604
msgid "failed reading from file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19605
msgstr ""
19606

D
Daniel Veillard 已提交
19607
#: src/storage/storage_backend.c:198 src/storage/storage_backend.c:326
D
Daniel Veillard 已提交
19608
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19609
msgid "cannot extend file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19610
msgstr ""
19611

D
Daniel Veillard 已提交
19612
#: src/storage/storage_backend.c:205
D
Daniel Veillard 已提交
19613
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19614
msgid "failed writing to file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19615
msgstr ""
19616

D
Daniel Veillard 已提交
19617
#: src/storage/storage_backend.c:215 src/storage/storage_backend.c:351
D
Daniel Veillard 已提交
19618
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19619
msgid "cannot sync data to file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19620
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19621

D
Daniel Veillard 已提交
19622 19623
#: src/storage/storage_backend.c:224 src/storage/storage_backend.c:301
#: src/storage/storage_backend_logical.c:739
D
Daniel Veillard 已提交
19624
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19625
msgid "cannot close file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19626
msgstr ""
19627

D
Daniel Veillard 已提交
19628
#: src/storage/storage_backend.c:257
D
Daniel Veillard 已提交
19629 19630 19631
msgid "metadata preallocation is not supported for block volumes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19632 19633
#: src/storage/storage_backend.c:264 src/storage/storage_backend_fs.c:765
#: src/storage/storage_backend_fs.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:1031
D
Daniel Veillard 已提交
19634
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19635
msgid "cannot create path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19636
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19637

D
Daniel Veillard 已提交
19638 19639
#: src/storage/storage_backend.c:279 src/util/virfile.c:1535
#: src/util/virfile.c:1834 src/util/virfile.c:1941
D
Daniel Veillard 已提交
19640
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19641
msgid "stat of '%s' failed"
D
Daniel Veillard 已提交
19642
msgstr ""
19643

D
Daniel Veillard 已提交
19644
#: src/storage/storage_backend.c:295 src/storage/storage_backend.c:573
D
Daniel Veillard 已提交
19645
#: src/util/virfile.c:1557 src/util/virfile.c:1848 src/util/virfile.c:1954
D
Daniel Veillard 已提交
19646
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19647
msgid "cannot set mode of '%s' to %04o"
D
Daniel Veillard 已提交
19648
msgstr ""
19649

D
Daniel Veillard 已提交
19650
#: src/storage/storage_backend.c:343
D
Daniel Veillard 已提交
19651
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19652
msgid "cannot fill file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19653
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19654

D
Daniel Veillard 已提交
19655
#: src/storage/storage_backend.c:375
D
Daniel Veillard 已提交
19656 19657 19658
msgid "metadata preallocation is not supported for raw volumes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19659 19660
#: src/storage/storage_backend.c:382 src/storage/storage_backend_disk.c:630
#: src/storage/storage_backend_logical.c:680
D
Daniel Veillard 已提交
19661
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:466
D
Daniel Veillard 已提交
19662 19663 19664
msgid "storage pool does not support encrypted volumes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19665
#: src/storage/storage_backend.c:432
D
Daniel Veillard 已提交
19666
msgid "too many conflicts when generating an uuid"
D
Daniel Veillard 已提交
19667 19668
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19669
#: src/storage/storage_backend.c:462
D
Daniel Veillard 已提交
19670
msgid "secrets already defined"
D
Daniel Veillard 已提交
19671
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19672

D
Daniel Veillard 已提交
19673
#: src/storage/storage_backend.c:556
D
Daniel Veillard 已提交
19674
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19675
msgid "failed to create %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19676
msgstr ""
19677

D
Daniel Veillard 已提交
19678
#: src/storage/storage_backend.c:566
D
Daniel Veillard 已提交
19679
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19680
msgid "cannot chown %s to (%u, %u)"
D
Daniel Veillard 已提交
19681
msgstr ""
19682

D
Daniel Veillard 已提交
19683
#: src/storage/storage_backend.c:636
D
Daniel Veillard 已提交
19684
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19685
msgid "unable to parse qemu-img output '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19686
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19687

D
Daniel Veillard 已提交
19688
#: src/storage/storage_backend.c:688
D
Daniel Veillard 已提交
19689 19690 19691 19692
#, fuzzy, c-format
msgid "Feature %s not supported with compat level %s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"

D
Daniel Veillard 已提交
19693
#: src/storage/storage_backend.c:752 src/storage/storage_backend.c:786
D
Daniel Veillard 已提交
19694
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19695
msgid "unknown storage vol type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
19696
msgstr ""
19697

D
Daniel Veillard 已提交
19698
#: src/storage/storage_backend.c:759
D
Daniel Veillard 已提交
19699 19700 19701
msgid "metadata preallocation only available with qcow2"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19702
#: src/storage/storage_backend.c:764
D
Daniel Veillard 已提交
19703 19704 19705
msgid "compatibility option only available with qcow2"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19706
#: src/storage/storage_backend.c:769
D
Daniel Veillard 已提交
19707 19708 19709
msgid "format features only available with qcow2"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19710
#: src/storage/storage_backend.c:776
D
Daniel Veillard 已提交
19711 19712 19713
msgid "missing input volume target path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19714
#: src/storage/storage_backend.c:801
D
Daniel Veillard 已提交
19715 19716 19717
msgid "metadata preallocation conflicts with backing store"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19718
#: src/storage/storage_backend.c:813
D
Daniel Veillard 已提交
19719
msgid "a different backing store cannot be specified."
19720 19721
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19722
#: src/storage/storage_backend.c:819
D
Daniel Veillard 已提交
19723
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19724
msgid "unknown storage vol backing store type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
19725
msgstr ""
19726

D
Daniel Veillard 已提交
19727
#: src/storage/storage_backend.c:836
D
Daniel Veillard 已提交
19728 19729 19730
#, c-format
msgid "inaccessible backing store volume %s"
msgstr ""
19731

D
Daniel Veillard 已提交
19732
#: src/storage/storage_backend.c:848
D
Daniel Veillard 已提交
19733 19734 19735
#, c-format
msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s"
msgstr ""
19736

D
Daniel Veillard 已提交
19737
#: src/storage/storage_backend.c:856
D
Daniel Veillard 已提交
19738
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19739
msgid "unsupported volume encryption format %d"
D
Daniel Veillard 已提交
19740
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19741

D
Daniel Veillard 已提交
19742
#: src/storage/storage_backend.c:862
D
Daniel Veillard 已提交
19743 19744 19745
msgid "too many secrets for qcow encryption"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19746
#: src/storage/storage_backend.c:987
D
Daniel Veillard 已提交
19747 19748 19749
msgid "metadata preallocation is not supported with qcow-create"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19750
#: src/storage/storage_backend.c:994
D
Daniel Veillard 已提交
19751 19752
msgid "cannot copy from volume with qcow-create"
msgstr ""
19753

D
Daniel Veillard 已提交
19754
#: src/storage/storage_backend.c:1000
19755
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19756
msgid "unsupported storage vol type %d"
19757 19758
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19759
#: src/storage/storage_backend.c:1006
D
Daniel Veillard 已提交
19760 19761 19762
msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19763
#: src/storage/storage_backend.c:1012
D
Daniel Veillard 已提交
19764 19765 19766
msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19767
#: src/storage/storage_backend.c:1042
D
Daniel Veillard 已提交
19768
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19769
msgid "Unknown file create tool type '%d'."
D
Daniel Veillard 已提交
19770
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19771

D
Daniel Veillard 已提交
19772
#: src/storage/storage_backend.c:1090
D
Daniel Veillard 已提交
19773 19774 19775
msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19776
#: src/storage/storage_backend.c:1155
D
Daniel Veillard 已提交
19777
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19778
msgid "cannot open volume '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19779
msgstr ""
19780

D
Daniel Veillard 已提交
19781
#: src/storage/storage_backend.c:1191
D
Daniel Veillard 已提交
19782
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19783
msgid "unexpected storage mode for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19784
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19785

D
Daniel Veillard 已提交
19786
#: src/storage/storage_backend.c:1315
D
Daniel Veillard 已提交
19787
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19788
msgid "cannot seek to end of file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19789
msgstr ""
19790

D
Daniel Veillard 已提交
19791
#: src/storage/storage_backend.c:1343
D
Daniel Veillard 已提交
19792
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19793
msgid "cannot get file context of '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19794
msgstr ""
19795

D
Daniel Veillard 已提交
19796
#: src/storage/storage_backend.c:1412
D
Daniel Veillard 已提交
19797
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19798
msgid "cannot seek to beginning of file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19799
msgstr ""
19800

D
Daniel Veillard 已提交
19801
#: src/storage/storage_backend.c:1419
D
Daniel Veillard 已提交
19802
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19803
msgid "cannot read beginning of file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19804
msgstr ""
19805

D
Daniel Veillard 已提交
19806
#: src/storage/storage_backend.c:1493
D
Daniel Veillard 已提交
19807
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19808
msgid "cannot read dir '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19809
msgstr ""
19810

D
Daniel Veillard 已提交
19811
#: src/storage/storage_backend.c:1607
D
Daniel Veillard 已提交
19812
msgid "cannot read fd"
19813 19814
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19815
#: src/storage/storage_backend.c:1714
D
Daniel Veillard 已提交
19816
msgid "cannot open file using fd"
D
Daniel Veillard 已提交
19817
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19818

D
Daniel Veillard 已提交
19819
#: src/storage/storage_backend.c:1745
D
Daniel Veillard 已提交
19820
msgid "read error on pipe"
D
Daniel Veillard 已提交
19821
msgstr ""
19822

D
Daniel Veillard 已提交
19823
#: src/storage/storage_backend.c:1774 src/storage/storage_backend.c:1787
D
Daniel Veillard 已提交
19824 19825 19826 19827
#, c-format
msgid "%s not implemented on Win32"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19828
#: src/storage/storage_backend_disk.c:101
D
Daniel Veillard 已提交
19829 19830 19831
msgid "cannot parse device start location"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19832
#: src/storage/storage_backend_disk.c:108
D
Daniel Veillard 已提交
19833
msgid "cannot parse device end location"
19834
msgstr ""
19835

D
Daniel Veillard 已提交
19836
#: src/storage/storage_backend_disk.c:320
D
Daniel Veillard 已提交
19837
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19838
msgid "device path '%s' doesn't exist"
D
Daniel Veillard 已提交
19839
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19840

D
Daniel Veillard 已提交
19841
#: src/storage/storage_backend_disk.c:385 src/storage/storage_backend_fs.c:746
D
Daniel Veillard 已提交
19842 19843 19844
msgid "Overwrite and no overwrite flags are mutually exclusive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19845
#: src/storage/storage_backend_disk.c:401
D
Daniel Veillard 已提交
19846
msgid "Error checking for disk label"
D
Daniel Veillard 已提交
19847
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19848

D
Daniel Veillard 已提交
19849
#: src/storage/storage_backend_disk.c:404
D
Daniel Veillard 已提交
19850 19851 19852
msgid "Disk label already present"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19853
#: src/storage/storage_backend_disk.c:463
D
Daniel Veillard 已提交
19854
msgid "Invalid partition type"
D
Daniel Veillard 已提交
19855
msgstr ""
19856

D
Daniel Veillard 已提交
19857
#: src/storage/storage_backend_disk.c:472
D
Daniel Veillard 已提交
19858
msgid "extended partition already exists"
D
Daniel Veillard 已提交
19859
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19860

D
Daniel Veillard 已提交
19861
#: src/storage/storage_backend_disk.c:501
D
Daniel Veillard 已提交
19862 19863 19864
msgid "no extended partition found and no primary partition available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19865
#: src/storage/storage_backend_disk.c:507
D
Daniel Veillard 已提交
19866
msgid "unknown partition type"
D
Daniel Veillard 已提交
19867
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19868

D
Daniel Veillard 已提交
19869
#: src/storage/storage_backend_disk.c:589
D
Daniel Veillard 已提交
19870 19871 19872
msgid "no large enough free extent"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19873
#: src/storage/storage_backend_disk.c:707
D
Daniel Veillard 已提交
19874
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19875
msgid "Couldn't read volume target path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19876
msgstr ""
19877

D
Daniel Veillard 已提交
19878
#: src/storage/storage_backend_disk.c:720
19879
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19880
msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name."
19881
msgstr ""
19882

D
Daniel Veillard 已提交
19883
#: src/storage/storage_backend_disk.c:730
D
Daniel Veillard 已提交
19884
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19885
msgid "cannot parse partition number from target '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19886
msgstr ""
19887

D
Daniel Veillard 已提交
19888
#: src/storage/storage_backend_fs.c:113
D
Daniel Veillard 已提交
19889
#, c-format
19890
msgid "cannot probe backing volume format: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19891
msgstr ""
19892

D
Daniel Veillard 已提交
19893
#: src/storage/storage_backend_fs.c:199
D
Daniel Veillard 已提交
19894
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19895
msgid "invalid netfs path (no /): %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19896
msgstr ""
19897

D
Daniel Veillard 已提交
19898
#: src/storage/storage_backend_fs.c:205
D
Daniel Veillard 已提交
19899
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19900
msgid "invalid netfs path (ends in /): %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19901
msgstr ""
19902

D
Daniel Veillard 已提交
19903
#: src/storage/storage_backend_fs.c:263 src/test/test_driver.c:4231
D
Daniel Veillard 已提交
19904 19905 19906
msgid "hostname must be specified for netfs sources"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19907
#: src/storage/storage_backend_fs.c:321
D
Daniel Veillard 已提交
19908
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19909
msgid "cannot read mount list '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19910
msgstr ""
19911

D
Daniel Veillard 已提交
19912 19913
#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:464
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:644
D
Daniel Veillard 已提交
19914
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:800
D
Daniel Veillard 已提交
19915
msgid "missing source host"
D
Daniel Veillard 已提交
19916
msgstr ""
19917

D
Daniel Veillard 已提交
19918
#: src/storage/storage_backend_fs.c:373
D
Daniel Veillard 已提交
19919
msgid "missing source path"
D
Daniel Veillard 已提交
19920
msgstr ""
19921

D
Daniel Veillard 已提交
19922 19923
#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:475
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:651
D
Daniel Veillard 已提交
19924
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:807
D
Daniel Veillard 已提交
19925
msgid "missing source device"
D
Daniel Veillard 已提交
19926
msgstr ""
19927

D
Daniel Veillard 已提交
19928
#: src/storage/storage_backend_fs.c:388
D
Daniel Veillard 已提交
19929
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19930
msgid "Target '%s' is already mounted"
D
Daniel Veillard 已提交
19931
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19932

D
Daniel Veillard 已提交
19933
#: src/storage/storage_backend_fs.c:469
D
Daniel Veillard 已提交
19934
msgid "missing source dir"
D
Daniel Veillard 已提交
19935
msgstr ""
19936

D
Daniel Veillard 已提交
19937
#: src/storage/storage_backend_fs.c:560
D
Daniel Veillard 已提交
19938
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19939
msgid "Not capable of probing for filesystem of type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19940
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19941

D
Daniel Veillard 已提交
19942
#: src/storage/storage_backend_fs.c:569
D
Daniel Veillard 已提交
19943
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19944
msgid "Failed to create filesystem probe for device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19945
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19946

D
Daniel Veillard 已提交
19947
#: src/storage/storage_backend_fs.c:591
D
Daniel Veillard 已提交
19948
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19949
msgid "Existing filesystem of type '%s' found on device '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19950
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19951

D
Daniel Veillard 已提交
19952
#: src/storage/storage_backend_fs.c:599
D
Daniel Veillard 已提交
19953 19954 19955
msgid "Found additional probes to run, filesystem probing may be incorrect"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19956
#: src/storage/storage_backend_fs.c:621
D
Daniel Veillard 已提交
19957
msgid "probing for filesystems is unsupported by this build"
D
Daniel Veillard 已提交
19958
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19959

D
Daniel Veillard 已提交
19960
#: src/storage/storage_backend_fs.c:646
D
Daniel Veillard 已提交
19961
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19962
msgid "Failed to make filesystem of type '%s' on device '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19963
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19964

D
Daniel Veillard 已提交
19965
#: src/storage/storage_backend_fs.c:661
D
Daniel Veillard 已提交
19966 19967 19968 19969 19970 19971
#, c-format
msgid ""
"mkfs is not supported on this platform: Failed to make filesystem of type "
"'%s' on device '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19972
#: src/storage/storage_backend_fs.c:679
D
Daniel Veillard 已提交
19973
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19974
msgid "No source device specified when formatting pool '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19975
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19976

D
Daniel Veillard 已提交
19977
#: src/storage/storage_backend_fs.c:690
D
Daniel Veillard 已提交
19978 19979 19980 19981
#, c-format
msgid "Source device does not exist when formatting pool '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19982
#: src/storage/storage_backend_fs.c:755
D
Daniel Veillard 已提交
19983
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19984
msgid "path '%s' is not absolute"
D
Daniel Veillard 已提交
19985
msgstr ""
19986

D
Daniel Veillard 已提交
19987
#: src/storage/storage_backend_fs.c:887
D
Daniel Veillard 已提交
19988
#, c-format
19989
msgid "cannot probe backing volume info: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19990
msgstr ""
19991

D
Daniel Veillard 已提交
19992
#: src/storage/storage_backend_fs.c:968
D
Daniel Veillard 已提交
19993
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19994
msgid "failed to remove pool '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19995
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19996

D
Daniel Veillard 已提交
19997
#: src/storage/storage_backend_fs.c:999
D
Daniel Veillard 已提交
19998 19999 20000 20001
#, c-format
msgid "volume target path '%s' already exists"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20002
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1021
D
Daniel Veillard 已提交
20003
msgid "cannot copy from volume to a directory volume"
D
Daniel Veillard 已提交
20004
msgstr ""
20005

D
Daniel Veillard 已提交
20006
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1052
D
Daniel Veillard 已提交
20007 20008
msgid ""
"storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes"
20009 20010
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20011
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1072
D
Daniel Veillard 已提交
20012 20013
msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img"
msgstr ""
20014

D
Daniel Veillard 已提交
20015
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1130
D
Daniel Veillard 已提交
20016
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20017
msgid "cannot unlink file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20018
msgstr ""
20019

D
Daniel Veillard 已提交
20020
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1139
D
Daniel Veillard 已提交
20021
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20022
msgid "cannot remove directory '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20023
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20024

D
Daniel Veillard 已提交
20025
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1148
D
Daniel Veillard 已提交
20026
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20027
msgid "removing block or network volumes is not supported: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20028
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20029

D
Daniel Veillard 已提交
20030
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1257
D
Daniel Veillard 已提交
20031
msgid "preallocate is only supported for raw type volume"
20032 20033
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20034
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:129
D
Daniel Veillard 已提交
20035 20036
msgid "cannot find session"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20037

D
Daniel Veillard 已提交
20038
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:155
D
Daniel Veillard 已提交
20039
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20040
msgid "Could not allocate memory for output of '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20041
msgstr ""
20042

D
Daniel Veillard 已提交
20043
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:170
D
Daniel Veillard 已提交
20044 20045 20046 20047
#, c-format
msgid ""
"Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': '%s'"
msgstr ""
20048

D
Daniel Veillard 已提交
20049
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:182
D
Daniel Veillard 已提交
20050
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20051
msgid "Unexpected line > %d characters when parsing output of '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20052
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20053

D
Daniel Veillard 已提交
20054
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:200
D
Daniel Veillard 已提交
20055
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20056
msgid "Missing space when parsing output of '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20057
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20058

D
Daniel Veillard 已提交
20059
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:258
20060
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20061
msgid "Failed to run command '%s' to create new iscsi interface"
20062 20063
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20064
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:277
D
Daniel Veillard 已提交
20065
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20066
msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20067
msgstr ""
20068

D
Daniel Veillard 已提交
20069
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:371
D
Daniel Veillard 已提交
20070 20071
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:504 src/util/virutil.c:1830
#: src/util/virutil.c:1924
D
Daniel Veillard 已提交
20072 20073 20074 20075
#, c-format
msgid "Failed to opendir path '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20076
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:406
20077
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20078 20079
msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'"
msgstr ""
20080

D
Daniel Veillard 已提交
20081
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:414
D
Daniel Veillard 已提交
20082
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20083
msgid "Failed to find LUs on host %u"
D
Daniel Veillard 已提交
20084
msgstr ""
20085

D
Daniel Veillard 已提交
20086
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:569
D
Daniel Veillard 已提交
20087 20088 20089
msgid "hostname and device path must be specified for iscsi sources"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20090 20091 20092 20093 20094 20095 20096 20097 20098 20099 20100 20101 20102
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to update '%s' of node mode for target '%s'"
msgstr "failed to get node information"

#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:711
msgid "iscsi pool only supports 'chap' auth type"
msgstr ""

#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:717
msgid "iscsi 'chap' authentication not supported for autostarted pools"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20103
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:737
D
Daniel Veillard 已提交
20104
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20105
msgid "could not get the value of the secret for username %s using uuid '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20106 20107 20108 20109
msgstr ""

#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:742
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20110 20111 20112 20113 20114 20115 20116 20117 20118 20119 20120 20121 20122 20123
msgid ""
"could not get the value of the secret for username %s using usage value '%s'"
msgstr ""

#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:751
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "no secret matches uuid '%s'"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:755
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:100
#, c-format
msgid "no secret matches usage value '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20124 20125 20126
msgstr ""

#: src/storage/storage_backend_logical.c:146
D
Daniel Veillard 已提交
20127
msgid "malformed volume extent stripes value"
D
Daniel Veillard 已提交
20128
msgstr ""
20129

D
Daniel Veillard 已提交
20130
#: src/storage/storage_backend_logical.c:158
D
Daniel Veillard 已提交
20131 20132
msgid "malformed volume extent length value"
msgstr ""
20133

D
Daniel Veillard 已提交
20134
#: src/storage/storage_backend_logical.c:163
D
Daniel Veillard 已提交
20135
msgid "malformed volume extent size value"
20136 20137
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20138
#: src/storage/storage_backend_logical.c:168
D
Daniel Veillard 已提交
20139
msgid "malformed volume allocation value"
D
Daniel Veillard 已提交
20140
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20141

D
Daniel Veillard 已提交
20142
#: src/storage/storage_backend_logical.c:209
D
Daniel Veillard 已提交
20143
msgid "malformed volume extent devices value"
D
Daniel Veillard 已提交
20144
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20145

D
Daniel Veillard 已提交
20146
#: src/storage/storage_backend_logical.c:235
D
Daniel Veillard 已提交
20147 20148 20149
msgid "malformed volume extent offset value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20150
#: src/storage/storage_backend_logical.c:439
D
Daniel Veillard 已提交
20151
msgid "failed to get source from sourceList"
D
Daniel Veillard 已提交
20152
msgstr ""
20153

D
Daniel Veillard 已提交
20154
#: src/storage/storage_backend_logical.c:498
D
Daniel Veillard 已提交
20155
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20156
msgid "cannot open device '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20157
msgstr ""
20158

D
Daniel Veillard 已提交
20159
#: src/storage/storage_backend_logical.c:504
D
Daniel Veillard 已提交
20160
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20161
msgid "cannot clear device header of '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20162
msgstr ""
20163

D
Daniel Veillard 已提交
20164
#: src/storage/storage_backend_logical.c:511
D
Daniel Veillard 已提交
20165
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20166
msgid "cannot flush header of device'%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20167
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20168

D
Daniel Veillard 已提交
20169
#: src/storage/storage_backend_logical.c:518
D
Daniel Veillard 已提交
20170
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20171
msgid "cannot close device '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20172
msgstr ""
20173

D
Daniel Veillard 已提交
20174
#: src/storage/storage_backend_logical.c:725
D
Daniel Veillard 已提交
20175
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20176
msgid "cannot set file owner '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20177
msgstr ""
20178

D
Daniel Veillard 已提交
20179
#: src/storage/storage_backend_logical.c:732
D
Daniel Veillard 已提交
20180
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20181
msgid "cannot set file mode '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20182
msgstr ""
20183

D
Daniel Veillard 已提交
20184
#: src/storage/storage_backend_logical.c:747
D
Daniel Veillard 已提交
20185
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20186
msgid "cannot find newly created volume '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20187
msgstr ""
20188

D
Daniel Veillard 已提交
20189
#: src/storage/storage_backend_mpath.c:220
D
Daniel Veillard 已提交
20190
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20191
msgid "Failed to get %s minor number"
D
Daniel Veillard 已提交
20192
msgstr ""
20193

D
Daniel Veillard 已提交
20194
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:71
D
Daniel Veillard 已提交
20195
msgid "failed to initialize RADOS"
D
Daniel Veillard 已提交
20196
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20197

D
Daniel Veillard 已提交
20198 20199 20200 20201
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:77
msgid "'ceph' authentication not supported for autostarted pools"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20202 20203 20204 20205 20206 20207 20208 20209 20210 20211
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:112
#, c-format
msgid "could not get the value of the secret for username '%s' using uuid '%s'"
msgstr ""

#: src/storage/storage_backend_rbd.c:118
#, c-format
msgid ""
"could not get the value of the secret for username '%s' using usage value "
"'%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20212
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20213

D
Daniel Veillard 已提交
20214
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:132
D
Daniel Veillard 已提交
20215
msgid "failed to decode the RADOS key"
D
Daniel Veillard 已提交
20216
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20217

D
Daniel Veillard 已提交
20218 20219
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:139 src/storage/storage_backend_rbd.c:148
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:161 src/storage/storage_backend_rbd.c:195
D
Daniel Veillard 已提交
20220
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20221
msgid "failed to set RADOS option: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20222
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20223

D
Daniel Veillard 已提交
20224
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:156
D
Daniel Veillard 已提交
20225
msgid "failed to create the RADOS cluster"
D
Daniel Veillard 已提交
20226
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20227

D
Daniel Veillard 已提交
20228
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:182
D
Daniel Veillard 已提交
20229 20230 20231
msgid "received malformed monitor, check the XML definition"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20232
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:203
D
Daniel Veillard 已提交
20233
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20234
msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20235
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20236

D
Daniel Veillard 已提交
20237
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:254 src/storage/storage_backend_rbd.c:549
D
Daniel Veillard 已提交
20238
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20239
msgid "failed to open the RBD image '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20240
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20241

D
Daniel Veillard 已提交
20242
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:262
D
Daniel Veillard 已提交
20243
msgid "failed to stat the RBD image"
D
Daniel Veillard 已提交
20244
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20245

D
Daniel Veillard 已提交
20246 20247 20248
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:312 src/storage/storage_backend_rbd.c:418
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:459 src/storage/storage_backend_rbd.c:505
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:542
D
Daniel Veillard 已提交
20249
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20250
msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%s' exist?"
D
Daniel Veillard 已提交
20251
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20252

D
Daniel Veillard 已提交
20253
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:320
D
Daniel Veillard 已提交
20254
msgid "failed to stat the RADOS cluster"
D
Daniel Veillard 已提交
20255
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20256

D
Daniel Veillard 已提交
20257
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:327
D
Daniel Veillard 已提交
20258
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20259
msgid "failed to stat the RADOS pool '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20260
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20261

D
Daniel Veillard 已提交
20262
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:349
D
Daniel Veillard 已提交
20263
msgid "A problem occurred while listing RBD images"
D
Daniel Veillard 已提交
20264 20265
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20266
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:408
D
Daniel Veillard 已提交
20267
msgid "This storage backend does not supported zeroed removal of volumes"
D
Daniel Veillard 已提交
20268
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20269

D
Daniel Veillard 已提交
20270
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:425
D
Daniel Veillard 已提交
20271
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20272
msgid "failed to remove volume '%s/%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20273
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20274

D
Daniel Veillard 已提交
20275
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:472
D
Daniel Veillard 已提交
20276
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20277
msgid "failed to create volume '%s/%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20278
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20279

D
Daniel Veillard 已提交
20280
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:556
D
Daniel Veillard 已提交
20281
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20282
msgid "failed to resize the RBD image '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20283
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20284

D
Daniel Veillard 已提交
20285
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65
D
Daniel Veillard 已提交
20286
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20287
msgid "Could not find typefile '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20288
msgstr ""
20289

D
Daniel Veillard 已提交
20290
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77
D
Daniel Veillard 已提交
20291
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20292
msgid "Could not read typefile '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20293
msgstr ""
20294

D
Daniel Veillard 已提交
20295
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89
20296
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20297 20298
msgid "Device type '%s' is not an integer"
msgstr ""
20299

D
Daniel Veillard 已提交
20300
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:266
D
Daniel Veillard 已提交
20301
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20302
msgid "Failed to update volume for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20303
msgstr ""
20304

D
Daniel Veillard 已提交
20305 20306
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:315
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:396
D
Daniel Veillard 已提交
20307
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20308
msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20309
msgstr ""
20310

D
Daniel Veillard 已提交
20311
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:359
D
Daniel Veillard 已提交
20312
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20313
msgid "Failed to parse block name %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20314
msgstr ""
20315

D
Daniel Veillard 已提交
20316
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:442
D
Daniel Veillard 已提交
20317 20318 20319
#, c-format
msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN"
msgstr ""
20320

D
Daniel Veillard 已提交
20321
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:546
D
Daniel Veillard 已提交
20322
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20323
msgid "Could not open '%s' to trigger host scan"
D
Daniel Veillard 已提交
20324
msgstr ""
20325

D
Daniel Veillard 已提交
20326
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:557
20327
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20328
msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed"
D
Daniel Veillard 已提交
20329
msgstr ""
20330

D
Daniel Veillard 已提交
20331 20332
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:587
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:594
D
Daniel Veillard 已提交
20333
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20334
msgid "Invalid adapter name '%s' for SCSI pool"
D
Daniel Veillard 已提交
20335
msgstr ""
20336

D
Daniel Veillard 已提交
20337
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:616
D
Daniel Veillard 已提交
20338 20339 20340 20341
#, c-format
msgid "Failed to find SCSI host with wwnn='%s', wwpn='%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20342
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:643
D
Daniel Veillard 已提交
20343 20344 20345
msgid "'parent' for vHBA not specified, and cannot find one on this host"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20346
#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:162
D
Daniel Veillard 已提交
20347
msgid "Sheepdog does not support encrypted volumes"
D
Daniel Veillard 已提交
20348
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20349

D
Daniel Veillard 已提交
20350
#: src/storage/storage_driver.c:87
D
Daniel Veillard 已提交
20351
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20352
msgid "Missing backend %d"
D
Daniel Veillard 已提交
20353
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20354

D
Daniel Veillard 已提交
20355
#: src/storage/storage_driver.c:95
D
Daniel Veillard 已提交
20356
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20357
msgid "Failed to initialize storage pool '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20358
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20359

D
Daniel Veillard 已提交
20360 20361
#: src/storage/storage_driver.c:97 src/storage/storage_driver.c:110
#: src/storage/storage_driver.c:124
D
Daniel Veillard 已提交
20362
msgid "no error message found"
D
Daniel Veillard 已提交
20363
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20364

D
Daniel Veillard 已提交
20365
#: src/storage/storage_driver.c:108 src/storage/storage_driver.c:122
D
Daniel Veillard 已提交
20366
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20367
msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20368
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20369

D
Daniel Veillard 已提交
20370 20371 20372 20373 20374 20375 20376
#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:697
#: src/storage/storage_driver.c:759 src/storage/storage_driver.c:809
#: src/storage/storage_driver.c:850 src/storage/storage_driver.c:913
#: src/storage/storage_driver.c:970 src/storage/storage_driver.c:1029
#: src/storage/storage_driver.c:1072 src/storage/storage_driver.c:1105
#: src/storage/storage_driver.c:1137 src/storage/storage_driver.c:1201
#: src/storage/storage_driver.c:1243 src/storage/storage_driver.c:1297
D
Daniel Veillard 已提交
20377 20378
#: src/storage/storage_driver.c:1365 src/storage/storage_driver.c:1520
#: src/storage/storage_driver.c:1653
D
Daniel Veillard 已提交
20379 20380
#, c-format
msgid "no storage pool with matching uuid %s"
20381 20382
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20383
#: src/storage/storage_driver.c:302 src/storage/storage_driver.c:330
D
Daniel Veillard 已提交
20384 20385 20386 20387 20388
#: src/storage/storage_driver.c:1659 src/storage/storage_driver.c:1819
#: src/storage/storage_driver.c:1885 src/storage/storage_driver.c:1954
#: src/storage/storage_driver.c:2263 src/storage/storage_driver.c:2331
#: src/storage/storage_driver.c:2420 src/storage/storage_driver.c:2480
#: src/storage/storage_driver.c:2531
D
Daniel Veillard 已提交
20389 20390 20391
#, c-format
msgid "no storage pool with matching name '%s'"
msgstr ""
20392

D
Daniel Veillard 已提交
20393
#: src/storage/storage_driver.c:513 src/test/test_driver.c:4241
D
Daniel Veillard 已提交
20394
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20395 20396
msgid "pool type '%s' does not support source discovery"
msgstr ""
20397

D
Daniel Veillard 已提交
20398 20399
#: src/storage/storage_driver.c:713 src/storage/storage_driver.c:868
#: src/storage/storage_driver.c:932 src/storage/storage_driver.c:988
20400
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20401 20402
msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running."
msgstr ""
20403

D
Daniel Veillard 已提交
20404
#: src/storage/storage_driver.c:723
D
Daniel Veillard 已提交
20405
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20406
msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20407
msgstr ""
20408

D
Daniel Veillard 已提交
20409
#: src/storage/storage_driver.c:939
D
Daniel Veillard 已提交
20410
msgid "pool does not support pool deletion"
D
Daniel Veillard 已提交
20411 20412
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20413
#: src/storage/storage_driver.c:1429
D
Daniel Veillard 已提交
20414 20415 20416
#, c-format
msgid "no storage vol with matching key %s"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20417

D
Daniel Veillard 已提交
20418
#: src/storage/storage_driver.c:1490
D
Daniel Veillard 已提交
20419 20420
#, c-format
msgid "no storage vol with matching path %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20421 20422
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20423
#: src/storage/storage_driver.c:1542
D
Daniel Veillard 已提交
20424 20425
#, c-format
msgid "storage vol '%s' already exists"
D
Daniel Veillard 已提交
20426 20427
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20428
#: src/storage/storage_driver.c:1552
D
Daniel Veillard 已提交
20429 20430 20431
msgid "storage pool does not support volume creation"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20432
#: src/storage/storage_driver.c:1697
D
Daniel Veillard 已提交
20433
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20434
msgid "storage volume name '%s' already in use."
D
Daniel Veillard 已提交
20435
msgstr ""
20436

D
Daniel Veillard 已提交
20437
#: src/storage/storage_driver.c:1713
D
Daniel Veillard 已提交
20438 20439
msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume"
msgstr ""
20440

D
Daniel Veillard 已提交
20441 20442 20443
#: src/storage/storage_driver.c:1719 src/storage/storage_driver.c:1844
#: src/storage/storage_driver.c:1910 src/storage/storage_driver.c:1982
#: src/storage/storage_driver.c:2288 src/storage/storage_driver.c:2359
D
Daniel Veillard 已提交
20444
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20445
msgid "volume '%s' is still being allocated."
D
Daniel Veillard 已提交
20446
msgstr ""
20447

D
Daniel Veillard 已提交
20448
#: src/storage/storage_driver.c:1996
D
Daniel Veillard 已提交
20449 20450 20451
msgid "can't shrink capacity below existing allocation"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20452
#: src/storage/storage_driver.c:2004
D
Daniel Veillard 已提交
20453 20454 20455 20456 20457
msgid ""
"Can't shrink capacity below current capacity with shrink flag explicitly "
"specified"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20458
#: src/storage/storage_driver.c:2011
D
Daniel Veillard 已提交
20459
msgid "Not enough space left on storage pool"
D
Daniel Veillard 已提交
20460
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20461

D
Daniel Veillard 已提交
20462
#: src/storage/storage_driver.c:2017
D
Daniel Veillard 已提交
20463
msgid "storage pool does not support changing of volume capacity"
D
Daniel Veillard 已提交
20464
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20465

D
Daniel Veillard 已提交
20466
#: src/storage/storage_driver.c:2064
D
Daniel Veillard 已提交
20467
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20468
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes"
D
Daniel Veillard 已提交
20469
msgstr ""
20470

D
Daniel Veillard 已提交
20471
#: src/storage/storage_driver.c:2073
D
Daniel Veillard 已提交
20472
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20473
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes"
D
Daniel Veillard 已提交
20474
msgstr ""
20475

D
Daniel Veillard 已提交
20476
#: src/storage/storage_driver.c:2101
D
Daniel Veillard 已提交
20477
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20478
msgid "Failed to seek to position %ju in volume with path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20479
msgstr ""
20480

D
Daniel Veillard 已提交
20481
#: src/storage/storage_driver.c:2114
D
Daniel Veillard 已提交
20482
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20483
msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20484
msgstr ""
20485

D
Daniel Veillard 已提交
20486
#: src/storage/storage_driver.c:2128
D
Daniel Veillard 已提交
20487
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20488
msgid "cannot sync data to volume with path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20489
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20490

D
Daniel Veillard 已提交
20491
#: src/storage/storage_driver.c:2159
D
Daniel Veillard 已提交
20492
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20493
msgid "Failed to open storage volume with path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20494
msgstr ""
20495

D
Daniel Veillard 已提交
20496
#: src/storage/storage_driver.c:2166
D
Daniel Veillard 已提交
20497
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20498
msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20499
msgstr ""
20500

D
Daniel Veillard 已提交
20501
#: src/storage/storage_driver.c:2200
D
Daniel Veillard 已提交
20502
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20503
msgid "unsupported algorithm %d"
D
Daniel Veillard 已提交
20504
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20505

D
Daniel Veillard 已提交
20506
#: src/storage/storage_driver.c:2252
D
Daniel Veillard 已提交
20507
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20508
msgid "wiping algorithm %d not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
20509
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20510

D
Daniel Veillard 已提交
20511
#: src/storage/storage_driver.c:2366
D
Daniel Veillard 已提交
20512 20513 20514
msgid "storage pool does not support vol deletion"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20515
#: src/test/test_driver.c:356
20516
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20517 20518
msgid "Exceeded max iface limit %d"
msgstr ""
20519

D
Daniel Veillard 已提交
20520 20521 20522 20523
#: src/test/test_driver.c:703
#, fuzzy, c-format
msgid "resolving %s filename"
msgstr "resolving domain filename"
D
Daniel Veillard 已提交
20524

D
Daniel Veillard 已提交
20525
#: src/test/test_driver.c:739
D
Daniel Veillard 已提交
20526
msgid "invalid node cpu nodes value"
D
Daniel Veillard 已提交
20527
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20528

D
Daniel Veillard 已提交
20529
#: src/test/test_driver.c:748
D
Daniel Veillard 已提交
20530
msgid "invalid node cpu sockets value"
D
Daniel Veillard 已提交
20531
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20532

D
Daniel Veillard 已提交
20533
#: src/test/test_driver.c:757
D
Daniel Veillard 已提交
20534
msgid "invalid node cpu cores value"
D
Daniel Veillard 已提交
20535
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20536

D
Daniel Veillard 已提交
20537
#: src/test/test_driver.c:766
D
Daniel Veillard 已提交
20538
msgid "invalid node cpu threads value"
D
Daniel Veillard 已提交
20539
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20540

D
Daniel Veillard 已提交
20541
#: src/test/test_driver.c:779
D
Daniel Veillard 已提交
20542
msgid "invalid node cpu active value"
D
Daniel Veillard 已提交
20543
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20544

D
Daniel Veillard 已提交
20545
#: src/test/test_driver.c:787
D
Daniel Veillard 已提交
20546
msgid "invalid node cpu mhz value"
D
Daniel Veillard 已提交
20547
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20548

D
Daniel Veillard 已提交
20549
#: src/test/test_driver.c:795 src/xenxs/xen_xm.c:703
D
Daniel Veillard 已提交
20550 20551 20552 20553
#, c-format
msgid "Model %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20554
#: src/test/test_driver.c:807
D
Daniel Veillard 已提交
20555
msgid "invalid node memory value"
D
Daniel Veillard 已提交
20556
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20557

D
Daniel Veillard 已提交
20558 20559
#: src/test/test_driver.c:1139
msgid "Root element is not 'node'"
D
Daniel Veillard 已提交
20560
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20561

D
Daniel Veillard 已提交
20562
#: src/test/test_driver.c:1207
D
Daniel Veillard 已提交
20563 20564 20565
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20566
#: src/test/test_driver.c:1568
D
Daniel Veillard 已提交
20567
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20568
msgid "domain '%s' not paused"
D
Daniel Veillard 已提交
20569
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20570

D
Daniel Veillard 已提交
20571
#: src/test/test_driver.c:1611 src/test/test_driver.c:1655
D
Daniel Veillard 已提交
20572
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20573
msgid "domain '%s' not running"
D
Daniel Veillard 已提交
20574
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20575

D
Daniel Veillard 已提交
20576 20577
#: src/test/test_driver.c:1776 src/test/test_driver.c:2370
#: src/test/test_driver.c:2898 src/test/test_driver.c:2954
D
Daniel Veillard 已提交
20578 20579 20580
msgid "getting time of day"
msgstr "getting time of day"

D
Daniel Veillard 已提交
20581
#: src/test/test_driver.c:1859
D
Daniel Veillard 已提交
20582
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20583
msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata"
D
Daniel Veillard 已提交
20584
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20585

D
Daniel Veillard 已提交
20586
#: src/test/test_driver.c:1866
D
Daniel Veillard 已提交
20587
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20588
msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed"
D
Daniel Veillard 已提交
20589
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20590

D
Daniel Veillard 已提交
20591 20592
#: src/test/test_driver.c:1873 src/test/test_driver.c:1879
#: src/test/test_driver.c:1885 src/test/test_driver.c:1892
D
Daniel Veillard 已提交
20593
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20594
msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed"
D
Daniel Veillard 已提交
20595
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20596

D
Daniel Veillard 已提交
20597
#: src/test/test_driver.c:1962
D
Daniel Veillard 已提交
20598
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20599
msgid "cannot read domain image '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20600
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20601

D
Daniel Veillard 已提交
20602
#: src/test/test_driver.c:1968
D
Daniel Veillard 已提交
20603 20604 20605 20606
#, c-format
msgid "incomplete save header in '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20607
#: src/test/test_driver.c:1974
D
Daniel Veillard 已提交
20608 20609 20610
msgid "mismatched header magic"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20611
#: src/test/test_driver.c:1979
D
Daniel Veillard 已提交
20612
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20613
msgid "failed to read metadata length in '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20614
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20615

D
Daniel Veillard 已提交
20616
#: src/test/test_driver.c:1985
D
Daniel Veillard 已提交
20617 20618 20619
msgid "length of metadata out of range"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20620
#: src/test/test_driver.c:1992
D
Daniel Veillard 已提交
20621
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20622
msgid "incomplete metdata in '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20623
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20624

D
Daniel Veillard 已提交
20625
#: src/test/test_driver.c:2064
D
Daniel Veillard 已提交
20626
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20627
msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20628
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20629

D
Daniel Veillard 已提交
20630
#: src/test/test_driver.c:2070
D
Daniel Veillard 已提交
20631
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20632
msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20633
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20634

D
Daniel Veillard 已提交
20635
#: src/test/test_driver.c:2076
D
Daniel Veillard 已提交
20636
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20637
msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20638
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20639

D
Daniel Veillard 已提交
20640
#: src/test/test_driver.c:2277
D
Daniel Veillard 已提交
20641
msgid "cannot hotplug vcpus for an inactive domain"
D
Daniel Veillard 已提交
20642
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20643

D
Daniel Veillard 已提交
20644
#: src/test/test_driver.c:2289
D
Daniel Veillard 已提交
20645
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20646
msgid "requested cpu amount exceeds maximum (%d > %d)"
D
Daniel Veillard 已提交
20647
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20648

D
Daniel Veillard 已提交
20649
#: src/test/test_driver.c:2362
D
Daniel Veillard 已提交
20650
msgid "cannot list vcpus for an inactive domain"
D
Daniel Veillard 已提交
20651
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20652

D
Daniel Veillard 已提交
20653
#: src/test/test_driver.c:2455
D
Daniel Veillard 已提交
20654 20655 20656
msgid "requested vcpu is higher than allocated vcpus"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20657
#: src/test/test_driver.c:2599
D
Daniel Veillard 已提交
20658 20659 20660
msgid "Range exceeds available cells"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20661
#: src/test/test_driver.c:2635
D
Daniel Veillard 已提交
20662
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20663
msgid "Domain '%s' is already running"
D
Daniel Veillard 已提交
20664
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20665

D
Daniel Veillard 已提交
20666
#: src/test/test_driver.c:3260
D
Daniel Veillard 已提交
20667
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20668
msgid "Network '%s' is still running"
D
Daniel Veillard 已提交
20669
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20670

D
Daniel Veillard 已提交
20671
#: src/test/test_driver.c:3341
D
Daniel Veillard 已提交
20672
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20673
msgid "Network '%s' is already running"
D
Daniel Veillard 已提交
20674
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20675

D
Daniel Veillard 已提交
20676
#: src/test/test_driver.c:3695
D
Daniel Veillard 已提交
20677 20678 20679
msgid "there is another transaction running."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20680
#: src/test/test_driver.c:3723
D
Daniel Veillard 已提交
20681
msgid "no transaction running, nothing to be committed."
D
Daniel Veillard 已提交
20682 20683
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20684
#: src/test/test_driver.c:3751
D
Daniel Veillard 已提交
20685 20686 20687
msgid "no transaction running, nothing to rollback."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20688
#: src/test/test_driver.c:4271
D
Daniel Veillard 已提交
20689 20690 20691
msgid "storage pool already exists"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20692
#: src/test/test_driver.c:4730
D
Daniel Veillard 已提交
20693 20694 20695
msgid "no storage pool with matching uuid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20696
#: src/test/test_driver.c:4736
D
Daniel Veillard 已提交
20697 20698 20699
msgid "storage pool is not active"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20700
#: src/uml/uml_conf.c:178
D
Daniel Veillard 已提交
20701
msgid "IP address not supported for ethernet interface"
D
Daniel Veillard 已提交
20702 20703
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20704
#: src/uml/uml_conf.c:185
D
Daniel Veillard 已提交
20705
msgid "TCP server networking type not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
20706
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20707

D
Daniel Veillard 已提交
20708
#: src/uml/uml_conf.c:190
D
Daniel Veillard 已提交
20709
msgid "TCP client networking type not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
20710
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20711

D
Daniel Veillard 已提交
20712
#: src/uml/uml_conf.c:205
D
Daniel Veillard 已提交
20713
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20714
msgid "Network '%s' not found"
D
Daniel Veillard 已提交
20715
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20716

D
Daniel Veillard 已提交
20717
#: src/uml/uml_conf.c:236
D
Daniel Veillard 已提交
20718
msgid "internal networking type not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
20719
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20720

D
Daniel Veillard 已提交
20721
#: src/uml/uml_conf.c:241
D
Daniel Veillard 已提交
20722
msgid "direct networking type not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
20723
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20724

D
Daniel Veillard 已提交
20725
#: src/uml/uml_conf.c:246
D
Daniel Veillard 已提交
20726
msgid "hostdev networking type not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
20727
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20728

D
Daniel Veillard 已提交
20729
#: src/uml/uml_conf.c:255
D
Daniel Veillard 已提交
20730
msgid "interface script execution not supported by this driver"
D
Daniel Veillard 已提交
20731
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20732

D
Daniel Veillard 已提交
20733
#: src/uml/uml_conf.c:311
D
Daniel Veillard 已提交
20734 20735 20736
msgid "only TCP listen is supported for chr device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20737
#: src/uml/uml_conf.c:327
D
Daniel Veillard 已提交
20738
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20739
msgid "failed to open chardev file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20740
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20741

D
Daniel Veillard 已提交
20742
#: src/uml/uml_conf.c:348
D
Daniel Veillard 已提交
20743
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20744
msgid "unsupported chr device type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
20745
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20746

D
Daniel Veillard 已提交
20747
#: src/uml/uml_driver.c:531
D
Daniel Veillard 已提交
20748
msgid "cannot initialize inotify"
D
Daniel Veillard 已提交
20749
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20750

D
Daniel Veillard 已提交
20751
#: src/uml/uml_driver.c:537
D
Daniel Veillard 已提交
20752
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20753
msgid "Failed to create monitor directory %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20754
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20755

D
Daniel Veillard 已提交
20756
#: src/uml/uml_driver.c:548
D
Daniel Veillard 已提交
20757
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20758
msgid "Failed to create inotify watch on %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20759
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20760

D
Daniel Veillard 已提交
20761
#: src/uml/uml_driver.c:579
D
Daniel Veillard 已提交
20762
msgid "umlStartup: out of memory"
D
Daniel Veillard 已提交
20763
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20764

D
Daniel Veillard 已提交
20765
#: src/uml/uml_driver.c:833
D
Daniel Veillard 已提交
20766
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20767
msgid "failed to read pid: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20768
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20769

D
Daniel Veillard 已提交
20770
#: src/uml/uml_driver.c:853
D
Daniel Veillard 已提交
20771 20772 20773 20774
#, c-format
msgid "Unix path %s too long for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20775
#: src/uml/uml_driver.c:883
D
Daniel Veillard 已提交
20776
msgid "cannot open socket"
D
Daniel Veillard 已提交
20777
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20778

D
Daniel Veillard 已提交
20779
#: src/uml/uml_driver.c:893
D
Daniel Veillard 已提交
20780
msgid "cannot bind socket"
D
Daniel Veillard 已提交
20781
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20782

D
Daniel Veillard 已提交
20783
#: src/uml/uml_driver.c:947
D
Daniel Veillard 已提交
20784
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20785
msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)"
D
Daniel Veillard 已提交
20786
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20787

D
Daniel Veillard 已提交
20788
#: src/uml/uml_driver.c:953
D
Daniel Veillard 已提交
20789 20790 20791 20792
#, c-format
msgid "Command %s too long for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20793
#: src/uml/uml_driver.c:960
D
Daniel Veillard 已提交
20794
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20795
msgid "cannot send command %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20796
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20797

D
Daniel Veillard 已提交
20798
#: src/uml/uml_driver.c:973
D
Daniel Veillard 已提交
20799
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20800
msgid "cannot read reply %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20801
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20802

D
Daniel Veillard 已提交
20803
#: src/uml/uml_driver.c:979
D
Daniel Veillard 已提交
20804
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20805
msgid "incomplete reply %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20806
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20807

D
Daniel Veillard 已提交
20808
#: src/uml/uml_driver.c:1042
D
Daniel Veillard 已提交
20809 20810 20811
msgid "no kernel specified"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20812
#: src/uml/uml_driver.c:1051
D
Daniel Veillard 已提交
20813
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20814
msgid "Cannot find UML kernel %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20815
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20816

D
Daniel Veillard 已提交
20817
#: src/uml/uml_driver.c:1079
D
Daniel Veillard 已提交
20818
msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag"
D
Daniel Veillard 已提交
20819
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20820

D
Daniel Veillard 已提交
20821
#: src/uml/uml_driver.c:1218
D
Daniel Veillard 已提交
20822 20823 20824 20825
#, c-format
msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20826
#: src/uml/uml_driver.c:1225
D
Daniel Veillard 已提交
20827 20828 20829 20830
#, c-format
msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20831
#: src/uml/uml_driver.c:1234
D
Daniel Veillard 已提交
20832
msgid "uml state driver is not active"
D
Daniel Veillard 已提交
20833
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20834

D
Daniel Veillard 已提交
20835
#: src/uml/uml_driver.c:1517
D
Daniel Veillard 已提交
20836
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20837
msgid "cannot parse version %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20838
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20839

D
Daniel Veillard 已提交
20840
#: src/uml/uml_driver.c:1645
D
Daniel Veillard 已提交
20841
msgid "shutdown operation failed"
D
Daniel Veillard 已提交
20842
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20843

D
Daniel Veillard 已提交
20844
#: src/uml/uml_driver.c:1795
D
Daniel Veillard 已提交
20845 20846 20847
msgid "cannot set max memory lower than current memory"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20848
#: src/uml/uml_driver.c:1831
D
Daniel Veillard 已提交
20849
msgid "cannot set memory of an active domain"
D
Daniel Veillard 已提交
20850
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20851

D
Daniel Veillard 已提交
20852
#: src/uml/uml_driver.c:2196
D
Daniel Veillard 已提交
20853
msgid "cannot attach device on inactive domain"
D
Daniel Veillard 已提交
20854
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20855

D
Daniel Veillard 已提交
20856 20857 20858
#: src/uml/uml_driver.c:2242 src/uml/uml_driver.c:2356
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5574 src/vbox/vbox_tmpl.c:5589
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5737
D
Daniel Veillard 已提交
20859
msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain"
D
Daniel Veillard 已提交
20860
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20861

D
Daniel Veillard 已提交
20862
#: src/uml/uml_driver.c:2316
D
Daniel Veillard 已提交
20863
msgid "cannot detach device on inactive domain"
D
Daniel Veillard 已提交
20864
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20865

D
Daniel Veillard 已提交
20866 20867 20868 20869 20870
#: src/uml/uml_driver.c:2335
msgid "This type of device cannot be hot unplugged"
msgstr ""

#: src/uml/uml_driver.c:2518 tools/virsh-volume.c:664
D
Daniel Veillard 已提交
20871
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20872
msgid "cannot read %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20873
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20874

D
Daniel Veillard 已提交
20875
#: src/util/iohelper.c:114
D
Daniel Veillard 已提交
20876
msgid "O_DIRECT read needs entire seekable file"
D
Daniel Veillard 已提交
20877
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20878

D
Daniel Veillard 已提交
20879
#: src/util/iohelper.c:127
D
Daniel Veillard 已提交
20880
msgid "O_DIRECT write needs empty seekable file"
D
Daniel Veillard 已提交
20881
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20882

D
Daniel Veillard 已提交
20883
#: src/util/iohelper.c:135
D
Daniel Veillard 已提交
20884
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20885
msgid "Unable to process file with flags %d"
D
Daniel Veillard 已提交
20886
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20887

D
Daniel Veillard 已提交
20888
#: src/util/iohelper.c:160
D
Daniel Veillard 已提交
20889 20890 20891
msgid "Too many short reads for O_DIRECT"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20892
#: src/util/iohelper.c:172
D
Daniel Veillard 已提交
20893
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20894
msgid "Unable to write %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20895
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20896

D
Daniel Veillard 已提交
20897
#: src/util/iohelper.c:176
D
Daniel Veillard 已提交
20898
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20899
msgid "Unable to truncate %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20900
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20901

D
Daniel Veillard 已提交
20902
#: src/util/iohelper.c:185
D
Daniel Veillard 已提交
20903
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20904
msgid "unable to fsync %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20905
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20906

D
Daniel Veillard 已提交
20907
#: src/util/iohelper.c:195
D
Daniel Veillard 已提交
20908
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20909
msgid "Unable to close %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20910
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20911

D
Daniel Veillard 已提交
20912
#: src/util/iohelper.c:209
D
Daniel Veillard 已提交
20913
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20914
msgid "%s: try --help for more details"
D
Daniel Veillard 已提交
20915
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20916

D
Daniel Veillard 已提交
20917
#: src/util/iohelper.c:211
D
Daniel Veillard 已提交
20918
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20919 20920 20921
msgid ""
"Usage: %s FILENAME OFLAGS MODE OFFSET LENGTH DELETE\n"
"   or: %s FILENAME LENGTH FD\n"
D
Daniel Veillard 已提交
20922
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20923

D
Daniel Veillard 已提交
20924
#: src/util/iohelper.c:253
D
Daniel Veillard 已提交
20925
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20926
msgid "%s: malformed file flags %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20927
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20928

D
Daniel Veillard 已提交
20929
#: src/util/iohelper.c:258
D
Daniel Veillard 已提交
20930
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20931
msgid "%s: malformed file mode %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20932
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20933

D
Daniel Veillard 已提交
20934
#: src/util/iohelper.c:263
D
Daniel Veillard 已提交
20935
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20936
msgid "%s: malformed file offset %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20937
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20938

D
Daniel Veillard 已提交
20939
#: src/util/iohelper.c:268
D
Daniel Veillard 已提交
20940
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20941
msgid "%s: malformed delete flag %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20942
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20943

D
Daniel Veillard 已提交
20944
#: src/util/iohelper.c:276
D
Daniel Veillard 已提交
20945
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20946
msgid "%s: malformed fd %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20947
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20948

D
Daniel Veillard 已提交
20949
#: src/util/iohelper.c:290
D
Daniel Veillard 已提交
20950
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20951
msgid "%s: unable to determine access mode of fd %d"
D
Daniel Veillard 已提交
20952
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20953

D
Daniel Veillard 已提交
20954
#: src/util/iohelper.c:299
D
Daniel Veillard 已提交
20955 20956
#, c-format
msgid "%s: malformed file length %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20957
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20958

D
Daniel Veillard 已提交
20959
#: src/util/iohelper.c:317
D
Daniel Veillard 已提交
20960 20961
#, c-format
msgid "%s: unknown failure with %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
20962
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20963

D
Daniel Veillard 已提交
20964 20965 20966 20967 20968
#: src/util/viralloc.c:417
#, c-format
msgid "out of bounds index - count %zu at %zu add %zu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20969 20970
#: src/util/viraudit.c:60
msgid "Unable to initialize audit layer"
D
Daniel Veillard 已提交
20971
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20972

D
Daniel Veillard 已提交
20973
#: src/util/virauth.c:168
D
Daniel Veillard 已提交
20974
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20975
msgid "Enter username for %s [%s]"
D
Daniel Veillard 已提交
20976
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20977

D
Daniel Veillard 已提交
20978
#: src/util/virauth.c:173
D
Daniel Veillard 已提交
20979 20980
#, c-format
msgid "Enter username for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20981
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20982

D
Daniel Veillard 已提交
20983
#: src/util/virauth.c:244
D
Daniel Veillard 已提交
20984 20985
#, c-format
msgid "Enter %s's password for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20986 20987
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20988
#: src/util/virauthconfig.c:130
D
Daniel Veillard 已提交
20989 20990
#, c-format
msgid "Missing item 'credentials' in group '%s' in '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20991
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20992

D
Daniel Veillard 已提交
20993
#: src/util/virauthconfig.c:140
D
Daniel Veillard 已提交
20994
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20995
msgid "Missing group 'credentials-%s' referenced from group '%s' in '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20996
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20997

D
Daniel Veillard 已提交
20998 20999 21000 21001 21002 21003 21004 21005 21006 21007 21008 21009 21010 21011
#: src/util/virbitmap.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse bitmap '%s'"
msgstr "Failed to resume domain %s"

#: src/util/vircgroup.c:130
msgid "Cannot open /proc/cgroups"
msgstr ""

#: src/util/vircgroup.c:165
msgid "Error while reading /proc/cgroups"
msgstr ""

#: src/util/vircgroup.c:303
D
Daniel Veillard 已提交
21012
msgid "Unable to open /proc/mounts"
D
Daniel Veillard 已提交
21013
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21014

D
Daniel Veillard 已提交
21015
#: src/util/vircgroup.c:341
D
Daniel Veillard 已提交
21016 21017
#, c-format
msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21018
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21019

D
Daniel Veillard 已提交
21020
#: src/util/vircgroup.c:361
D
Daniel Veillard 已提交
21021 21022 21023 21024
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot stat %s"
msgstr "Failed to start domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
21025
#: src/util/vircgroup.c:473 src/util/virstoragefile.c:1186
D
Daniel Veillard 已提交
21026
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21027
msgid "Unable to open '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21028
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21029

D
Daniel Veillard 已提交
21030
#: src/util/vircgroup.c:591
D
Daniel Veillard 已提交
21031
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21032
msgid "Controller '%s' is not wanted, but '%s' is co-mounted"
D
Daniel Veillard 已提交
21033
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21034

D
Daniel Veillard 已提交
21035
#: src/util/vircgroup.c:616
D
Daniel Veillard 已提交
21036
msgid "At least one cgroup controller is required"
D
Daniel Veillard 已提交
21037
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21038

D
Daniel Veillard 已提交
21039
#: src/util/vircgroup.c:638
D
Daniel Veillard 已提交
21040
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21041 21042 21043
msgid "Could not find placement for controller %s at %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21044
#: src/util/vircgroup.c:670
D
Daniel Veillard 已提交
21045 21046 21047 21048
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write to '%s'"
msgstr "Failed to start domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
21049
#: src/util/vircgroup.c:700
D
Daniel Veillard 已提交
21050 21051 21052 21053
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read from '%s'"
msgstr "Failed to create domain from %s"

D
Daniel Veillard 已提交
21054
#: src/util/vircgroup.c:770 src/util/vircgroup.c:797
D
Daniel Veillard 已提交
21055
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21056
msgid "Unable to parse '%s' as an integer"
D
Daniel Veillard 已提交
21057
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21058

D
Daniel Veillard 已提交
21059
#: src/util/vircgroup.c:918
D
Daniel Veillard 已提交
21060 21061 21062 21063
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create controller %s for group"
msgstr "Failed to create domain from %s"

D
Daniel Veillard 已提交
21064
#: src/util/vircgroup.c:1061
D
Daniel Veillard 已提交
21065 21066 21067 21068
#, c-format
msgid "Controller %d out of range"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21069
#: src/util/vircgroup.c:1067
D
Daniel Veillard 已提交
21070 21071 21072 21073
#, c-format
msgid "Controller '%s' not mounted"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21074
#: src/util/vircgroup.c:1094
D
Daniel Veillard 已提交
21075 21076 21077 21078
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse '%s' as an integer"
msgstr "unknown OS type %s"

D
Daniel Veillard 已提交
21079 21080 21081
#: src/util/vircgroup.c:1243
#, c-format
msgid "Partition path '%s' must start with '/'"
D
Daniel Veillard 已提交
21082 21083
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21084 21085
#: src/util/vircgroup.c:1748
msgid "No controllers are mounted"
D
Daniel Veillard 已提交
21086 21087
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21088
#: src/util/vircgroup.c:1754
D
Daniel Veillard 已提交
21089
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21090 21091 21092 21093 21094 21095
msgid "Controller '%s' is not mounted"
msgstr ""

#: src/util/vircgroup.c:1761
#, c-format
msgid "Controller '%s' is not enabled for group"
D
Daniel Veillard 已提交
21096 21097
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21098
#: src/util/vircgroup.c:1789 src/util/vircgroup.c:1846
D
Daniel Veillard 已提交
21099 21100 21101 21102
#, c-format
msgid "weight '%u' must be in range (100, 1000)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21103 21104
#: src/util/vircgroup.c:1853 src/util/vircgroup.c:2287
#: src/util/vircgroup.c:2385
D
Daniel Veillard 已提交
21105 21106 21107 21108
#, c-format
msgid "Path '%s' is not accessible"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21109
#: src/util/vircgroup.c:1860
D
Daniel Veillard 已提交
21110 21111 21112 21113
#, c-format
msgid "Path '%s' must be a block device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21114 21115
#: src/util/vircgroup.c:1894 src/util/vircgroup.c:1986
#: src/util/vircgroup.c:2041
D
Daniel Veillard 已提交
21116 21117 21118 21119
#, c-format
msgid "Memory '%llu' must be less than %llu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21120
#: src/util/vircgroup.c:2435
D
Daniel Veillard 已提交
21121 21122 21123 21124
#, c-format
msgid "cfs_period '%llu' must be in range (1000, 1000000)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21125
#: src/util/vircgroup.c:2480
D
Daniel Veillard 已提交
21126 21127 21128 21129
#, c-format
msgid "cfs_quota '%lld' must be in range (1000, %llu)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21130 21131 21132 21133
#: src/util/vircgroup.c:2511
#, c-format
msgid "Unable to open %s (%d)"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21134

D
Daniel Veillard 已提交
21135 21136 21137 21138
#: src/util/vircgroup.c:2522
#, c-format
msgid "Failed to readdir for %s (%d)"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21139

D
Daniel Veillard 已提交
21140 21141 21142
#: src/util/vircgroup.c:2543
#, c-format
msgid "Unable to remove %s (%d)"
D
Daniel Veillard 已提交
21143 21144
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21145
#: src/util/vircgroup.c:2630 src/util/vircgroup.c:2640
D
Daniel Veillard 已提交
21146 21147 21148 21149
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
21150
#: src/util/vircgroup.c:2652
D
Daniel Veillard 已提交
21151 21152 21153 21154
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to kill process %lu"
msgstr "Failed to destroy domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
21155
#: src/util/vircgroup.c:2860
D
Daniel Veillard 已提交
21156 21157 21158 21159
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find directory separator in %s"
msgstr "could not connect to Xen Store %s"

D
Daniel Veillard 已提交
21160
#: src/util/vircgroup.c:2872
D
Daniel Veillard 已提交
21161 21162 21163
msgid "Could not find any mounted controllers"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21164 21165 21166 21167 21168 21169 21170 21171 21172 21173 21174 21175 21176 21177 21178
#: src/util/vircgroup.c:2920
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse user stat '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

#: src/util/vircgroup.c:2927
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse sys stat '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

#: src/util/vircgroup.c:2938
msgid "Cannot determine system clock HZ"
msgstr ""

#: src/util/vircgroup.c:2987 src/util/vircgroup.c:3019
D
Daniel Veillard 已提交
21179 21180 21181 21182
#, c-format
msgid "Unable to create directory %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21183
#: src/util/vircgroup.c:2998
D
Daniel Veillard 已提交
21184 21185 21186 21187
#, c-format
msgid "Failed to mount %s on %s type %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21188
#: src/util/vircgroup.c:3028
D
Daniel Veillard 已提交
21189 21190 21191 21192
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to bind cgroup '%s' on '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"

D
Daniel Veillard 已提交
21193
#: src/util/vircgroup.c:3044
D
Daniel Veillard 已提交
21194
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21195
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21196 21197
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21198 21199 21200 21201 21202 21203 21204 21205 21206 21207 21208 21209 21210 21211 21212 21213 21214 21215 21216 21217 21218 21219 21220 21221 21222 21223 21224 21225 21226 21227
#: src/util/vircgroup.c:3076 src/util/vircgroup.c:3085
#: src/util/vircgroup.c:3098 src/util/vircgroup.c:3110
#: src/util/vircgroup.c:3121 src/util/vircgroup.c:3132
#: src/util/vircgroup.c:3146 src/util/vircgroup.c:3163
#: src/util/vircgroup.c:3180 src/util/vircgroup.c:3199
#: src/util/vircgroup.c:3209 src/util/vircgroup.c:3220
#: src/util/vircgroup.c:3230 src/util/vircgroup.c:3240
#: src/util/vircgroup.c:3250 src/util/vircgroup.c:3261
#: src/util/vircgroup.c:3271 src/util/vircgroup.c:3281
#: src/util/vircgroup.c:3291 src/util/vircgroup.c:3301
#: src/util/vircgroup.c:3311 src/util/vircgroup.c:3321
#: src/util/vircgroup.c:3331 src/util/vircgroup.c:3341
#: src/util/vircgroup.c:3351 src/util/vircgroup.c:3361
#: src/util/vircgroup.c:3371 src/util/vircgroup.c:3381
#: src/util/vircgroup.c:3391 src/util/vircgroup.c:3400
#: src/util/vircgroup.c:3413 src/util/vircgroup.c:3425
#: src/util/vircgroup.c:3436 src/util/vircgroup.c:3449
#: src/util/vircgroup.c:3461 src/util/vircgroup.c:3472
#: src/util/vircgroup.c:3482 src/util/vircgroup.c:3492
#: src/util/vircgroup.c:3502 src/util/vircgroup.c:3512
#: src/util/vircgroup.c:3522 src/util/vircgroup.c:3531
#: src/util/vircgroup.c:3540 src/util/vircgroup.c:3550
#: src/util/vircgroup.c:3560 src/util/vircgroup.c:3569
#: src/util/vircgroup.c:3579 src/util/vircgroup.c:3589
#: src/util/vircgroup.c:3599 src/util/vircgroup.c:3610
#: src/util/vircgroup.c:3620 src/util/vircgroup.c:3630
#: src/util/vircgroup.c:3641
msgid "Control groups not supported on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21228 21229 21230 21231 21232 21233 21234 21235 21236 21237 21238 21239 21240 21241 21242 21243 21244
#: src/util/virclosecallbacks.c:123
#, c-format
msgid ""
"Close callback for domain %s already registered with another connection %p"
msgstr ""

#: src/util/virclosecallbacks.c:130
#, c-format
msgid "Another close callback is already defined for domain %s"
msgstr ""

#: src/util/virclosecallbacks.c:175
#, c-format
msgid "Trying to remove mismatching close callback for domain %s"
msgstr ""

#: src/util/vircommand.c:227
D
Daniel Veillard 已提交
21245
msgid "cannot block signals"
D
Daniel Veillard 已提交
21246 21247
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21248
#: src/util/vircommand.c:246 src/util/vircommand.c:589
D
Daniel Veillard 已提交
21249
msgid "cannot fork child process"
D
Daniel Veillard 已提交
21250 21251
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21252
#: src/util/vircommand.c:258 src/util/vircommand.c:303
D
Daniel Veillard 已提交
21253
msgid "cannot unblock signals"
D
Daniel Veillard 已提交
21254 21255
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21256
#: src/util/vircommand.c:363
D
Daniel Veillard 已提交
21257
msgid "Unable to notify parent process"
D
Daniel Veillard 已提交
21258 21259
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21260
#: src/util/vircommand.c:373
D
Daniel Veillard 已提交
21261
msgid "Unable to wait on parent process"
D
Daniel Veillard 已提交
21262 21263
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21264
#: src/util/vircommand.c:376
D
Daniel Veillard 已提交
21265 21266 21267
msgid "libvirtd quit during handshake"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21268
#: src/util/vircommand.c:381
D
Daniel Veillard 已提交
21269 21270 21271 21272
#, c-format
msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21273
#: src/util/vircommand.c:417
D
Daniel Veillard 已提交
21274 21275 21276 21277
#, c-format
msgid "Cannot find '%s' in path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21278
#: src/util/vircommand.c:435
D
Daniel Veillard 已提交
21279 21280 21281
msgid "cannot create pipe"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21282
#: src/util/vircommand.c:442 src/util/vircommand.c:469
D
Daniel Veillard 已提交
21283 21284 21285
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21286
#: src/util/vircommand.c:462
D
Daniel Veillard 已提交
21287 21288 21289
msgid "Failed to create pipe"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21290
#: src/util/vircommand.c:538
D
Daniel Veillard 已提交
21291 21292 21293 21294
#, c-format
msgid "failed to preserve fd %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21295
#: src/util/vircommand.c:545
D
Daniel Veillard 已提交
21296 21297 21298
msgid "failed to setup stdin file handle"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21299
#: src/util/vircommand.c:550
D
Daniel Veillard 已提交
21300 21301 21302
msgid "failed to setup stdout file handle"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21303
#: src/util/vircommand.c:555
D
Daniel Veillard 已提交
21304 21305 21306
msgid "failed to setup stderr file handle"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21307
#: src/util/vircommand.c:576
D
Daniel Veillard 已提交
21308 21309 21310
msgid "cannot become session leader"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21311
#: src/util/vircommand.c:582
D
Daniel Veillard 已提交
21312 21313 21314
msgid "cannot change to root directory"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21315
#: src/util/vircommand.c:599
D
Daniel Veillard 已提交
21316 21317 21318 21319
#, c-format
msgid "could not write pidfile %s for %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21320
#: src/util/vircommand.c:618
D
Daniel Veillard 已提交
21321 21322 21323
msgid "Could not disable SIGPIPE"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21324
#: src/util/vircommand.c:642
D
Daniel Veillard 已提交
21325 21326 21327 21328
#, c-format
msgid "unable to set SELinux security context '%s' for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21329
#: src/util/vircommand.c:655
D
Daniel Veillard 已提交
21330 21331 21332 21333
#, c-format
msgid "unable to set AppArmor profile '%s' for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21334
#: src/util/vircommand.c:681
D
Daniel Veillard 已提交
21335 21336 21337 21338
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21339
#: src/util/vircommand.c:691
D
Daniel Veillard 已提交
21340 21341 21342
msgid "Could not re-enable SIGPIPE"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21343
#: src/util/vircommand.c:704
D
Daniel Veillard 已提交
21344 21345 21346 21347
#, c-format
msgid "cannot execute binary %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21348
#: src/util/vircommand.c:766
D
Daniel Veillard 已提交
21349 21350 21351
msgid "virRun is not implemented for WIN32"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21352
#: src/util/vircommand.c:778
D
Daniel Veillard 已提交
21353 21354 21355
msgid "virExec is not implemented for WIN32"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21356 21357 21358 21359
#: src/util/vircommand.c:1787 src/util/vircommand.c:1799
#: src/util/vircommand.c:1986 src/util/vircommand.c:2034
#: src/util/vircommand.c:2185 src/util/vircommand.c:2305
#: src/util/vircommand.c:2448 src/util/vircommand.c:2514
D
Daniel Veillard 已提交
21360 21361 21362
msgid "invalid use of command API"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21363
#: src/util/vircommand.c:1888
D
Daniel Veillard 已提交
21364
msgid "unable to poll on child"
D
Daniel Veillard 已提交
21365
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21366

D
Daniel Veillard 已提交
21367
#: src/util/vircommand.c:1915
D
Daniel Veillard 已提交
21368
msgid "unable to read child stdout"
D
Daniel Veillard 已提交
21369
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21370

D
Daniel Veillard 已提交
21371
#: src/util/vircommand.c:1916
D
Daniel Veillard 已提交
21372
msgid "unable to read child stderr"
D
Daniel Veillard 已提交
21373
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21374

D
Daniel Veillard 已提交
21375
#: src/util/vircommand.c:1945
D
Daniel Veillard 已提交
21376
msgid "unable to write to child input"
D
Daniel Veillard 已提交
21377
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21378

D
Daniel Veillard 已提交
21379
#: src/util/vircommand.c:2000
D
Daniel Veillard 已提交
21380
msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform"
D
Daniel Veillard 已提交
21381
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21382

D
Daniel Veillard 已提交
21383
#: src/util/vircommand.c:2056
D
Daniel Veillard 已提交
21384 21385 21386
msgid "cannot mix caller fds with blocking execution"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21387
#: src/util/vircommand.c:2062
D
Daniel Veillard 已提交
21388
msgid "cannot mix string I/O with daemon"
D
Daniel Veillard 已提交
21389
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21390

D
Daniel Veillard 已提交
21391
#: src/util/vircommand.c:2198
D
Daniel Veillard 已提交
21392
msgid "unable to open pipe"
D
Daniel Veillard 已提交
21393
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21394

D
Daniel Veillard 已提交
21395
#: src/util/vircommand.c:2208
D
Daniel Veillard 已提交
21396 21397 21398
msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21399
#: src/util/vircommand.c:2214
D
Daniel Veillard 已提交
21400
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21401
msgid "command is already running as pid %lld"
D
Daniel Veillard 已提交
21402
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21403

D
Daniel Veillard 已提交
21404
#: src/util/vircommand.c:2221
21405
msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync"
D
Daniel Veillard 已提交
21406
msgstr ""
21407

D
Daniel Veillard 已提交
21408
#: src/util/vircommand.c:2226
D
Daniel Veillard 已提交
21409
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21410
msgid "daemonized command cannot set working directory %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21411
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21412

D
Daniel Veillard 已提交
21413
#: src/util/vircommand.c:2232
21414 21415 21416
msgid "creation of pid file requires daemonized command"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21417
#: src/util/vircommand.c:2265
D
Daniel Veillard 已提交
21418 21419 21420
msgid "Unable to create thread to process command's IO"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21421
#: src/util/vircommand.c:2311
D
Daniel Veillard 已提交
21422
msgid "command is not yet running"
D
Daniel Veillard 已提交
21423
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21424

D
Daniel Veillard 已提交
21425
#: src/util/vircommand.c:2328
D
Daniel Veillard 已提交
21426 21427 21428
msgid "Error while processing command's IO"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21429
#: src/util/vircommand.c:2345
D
Daniel Veillard 已提交
21430
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21431
msgid "Child process (%s) unexpected %s%s%s"
D
Daniel Veillard 已提交
21432
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21433

D
Daniel Veillard 已提交
21434
#: src/util/vircommand.c:2454 src/util/vircommand.c:2520
D
Daniel Veillard 已提交
21435
msgid "Handshake is already complete"
D
Daniel Veillard 已提交
21436
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21437

D
Daniel Veillard 已提交
21438
#: src/util/vircommand.c:2462
D
Daniel Veillard 已提交
21439
msgid "Unable to wait for child process"
D
Daniel Veillard 已提交
21440
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21441

D
Daniel Veillard 已提交
21442
#: src/util/vircommand.c:2465
D
Daniel Veillard 已提交
21443
msgid "Child quit during startup handshake"
D
Daniel Veillard 已提交
21444 21445
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21446
#: src/util/vircommand.c:2485
D
Daniel Veillard 已提交
21447
msgid "No error message from child failure"
D
Daniel Veillard 已提交
21448
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21449

D
Daniel Veillard 已提交
21450
#: src/util/vircommand.c:2526
D
Daniel Veillard 已提交
21451
msgid "Unable to notify child process"
D
Daniel Veillard 已提交
21452
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21453

D
Daniel Veillard 已提交
21454
#: src/util/virconf.c:118
D
Daniel Veillard 已提交
21455
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21456
msgid "%s:%d: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21457
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21458

D
Daniel Veillard 已提交
21459
#: src/util/virconf.c:360
D
Daniel Veillard 已提交
21460 21461 21462
msgid "unterminated number"
msgstr "unterminated number"

D
Daniel Veillard 已提交
21463
#: src/util/virconf.c:393 src/util/virconf.c:414 src/util/virconf.c:426
D
Daniel Veillard 已提交
21464 21465 21466
msgid "unterminated string"
msgstr "unterminated string"

D
Daniel Veillard 已提交
21467
#: src/util/virconf.c:454 src/util/virconf.c:524
D
Daniel Veillard 已提交
21468 21469 21470
msgid "expecting a value"
msgstr "expecting a value"

D
Daniel Veillard 已提交
21471
#: src/util/virconf.c:465
D
Daniel Veillard 已提交
21472
msgid "lists not allowed in VMX format"
D
Daniel Veillard 已提交
21473
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21474

D
Daniel Veillard 已提交
21475
#: src/util/virconf.c:486
D
Daniel Veillard 已提交
21476 21477 21478
msgid "expecting a separator in list"
msgstr "expecting a separator in list"

D
Daniel Veillard 已提交
21479
#: src/util/virconf.c:509
D
Daniel Veillard 已提交
21480
msgid "list is not closed with ]"
D
Daniel Veillard 已提交
21481
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21482

D
Daniel Veillard 已提交
21483
#: src/util/virconf.c:516
D
Daniel Veillard 已提交
21484 21485 21486
msgid "numbers not allowed in VMX format"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21487 21488 21489 21490 21491 21492 21493 21494 21495 21496 21497 21498 21499 21500 21501 21502 21503 21504 21505 21506
#: src/util/virconf.c:558
msgid "expecting a name"
msgstr "expecting a name"

#: src/util/virconf.c:616
msgid "expecting a separator"
msgstr "expecting a separator"

#: src/util/virconf.c:647
msgid "expecting an assignment"
msgstr "expecting an assignment"

#: src/util/virconf.c:943
msgid "failed to open file"
msgstr "failed to open file"

#: src/util/virconf.c:953
msgid "failed to save content"
msgstr "failed to save content"

D
Daniel Veillard 已提交
21507
#: src/util/virdbus.c:81 src/util/virdbus.c:125
D
Daniel Veillard 已提交
21508 21509 21510
msgid "Unable to run one time DBus initializer"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21511
#: src/util/virdbus.c:96
D
Daniel Veillard 已提交
21512 21513 21514 21515
#, c-format
msgid "Unable to get DBus system bus connection: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21516
#: src/util/virdbus.c:131
D
Daniel Veillard 已提交
21517 21518 21519 21520
#, c-format
msgid "Unable to get DBus session bus connection: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21521
#: src/util/virdbus.c:292 src/util/virdbus.c:313 src/util/virdbus.c:340
D
Daniel Veillard 已提交
21522 21523 21524 21525
#, c-format
msgid "Signature '%s' too deeply nested"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21526
#: src/util/virdbus.c:350
D
Daniel Veillard 已提交
21527 21528 21529 21530
#, c-format
msgid "Dict entry in signature '%s' must be a basic type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21531
#: src/util/virdbus.c:368
D
Daniel Veillard 已提交
21532 21533 21534 21535
#, c-format
msgid "Dict entry in signature '%s' is wrong size"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21536
#: src/util/virdbus.c:378
D
Daniel Veillard 已提交
21537 21538 21539 21540
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected signature '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"

D
Daniel Veillard 已提交
21541
#: src/util/virdbus.c:414
D
Daniel Veillard 已提交
21542 21543 21544
msgid "DBus type too deeply nested"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21545
#: src/util/virdbus.c:439
D
Daniel Veillard 已提交
21546 21547
msgid "DBus type stack is empty"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21548

D
Daniel Veillard 已提交
21549
#: src/util/virdbus.c:473
D
Daniel Veillard 已提交
21550 21551 21552
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot append basic type %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21553

D
Daniel Veillard 已提交
21554
#: src/util/virdbus.c:525
D
Daniel Veillard 已提交
21555 21556
msgid "Cannot close container iterator"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21557

D
Daniel Veillard 已提交
21558
#: src/util/virdbus.c:618 src/util/virdbus.c:845
D
Daniel Veillard 已提交
21559 21560
msgid "Missing variant type signature"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21561

D
Daniel Veillard 已提交
21562
#: src/util/virdbus.c:673 src/util/virdbus.c:897
D
Daniel Veillard 已提交
21563 21564 21565
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown type in signature '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21566

D
Daniel Veillard 已提交
21567
#: src/util/virdbus.c:746 src/util/virdbus.c:909
D
Daniel Veillard 已提交
21568
msgid "Not enough fields in message for signature"
D
Daniel Veillard 已提交
21569 21570
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21571
#: src/util/virdbus.c:916
D
Daniel Veillard 已提交
21572
msgid "Too many fields in message for signature"
D
Daniel Veillard 已提交
21573 21574
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21575
#: src/util/virdbus.c:958
D
Daniel Veillard 已提交
21576
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21577
msgid "No args present for signature %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21578 21579
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21580 21581
#: src/util/virdbus.c:1215 src/util/virdbus.c:1231 src/util/virdbus.c:1244
#: src/util/virdbus.c:1252 src/util/virdbus.c:1261 src/util/virdbus.c:1270
D
Daniel Veillard 已提交
21582 21583 21584
msgid "DBus support not compiled into this binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21585
#: src/util/virdnsmasq.c:253 src/util/virdnsmasq.c:437
D
Daniel Veillard 已提交
21586
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21587
msgid "cannot write config file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21588
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21589

D
Daniel Veillard 已提交
21590
#: src/util/virdnsmasq.c:594
D
Daniel Veillard 已提交
21591
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21592
msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files."
D
Daniel Veillard 已提交
21593 21594
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21595
#: src/util/virdnsmasq.c:722
D
Daniel Veillard 已提交
21596 21597 21598 21599
#, c-format
msgid "Cannot check dnsmasq binary %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21600
#: src/util/virdnsmasq.c:736
D
Daniel Veillard 已提交
21601 21602 21603 21604
#, c-format
msgid "dnsmasq binary %s is not executable"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21605
#: src/util/virdnsmasq.c:746
D
Daniel Veillard 已提交
21606
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21607
msgid "failed to run '%s --version': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21608
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21609

D
Daniel Veillard 已提交
21610
#: src/util/virdnsmasq.c:757
D
Daniel Veillard 已提交
21611
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21612
msgid "failed to run '%s --help': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21613
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21614

D
Daniel Veillard 已提交
21615
#: src/util/vireventpoll.c:635
21616
msgid "Unable to poll on file handles"
D
Daniel Veillard 已提交
21617
msgstr ""
21618

D
Daniel Veillard 已提交
21619
#: src/util/vireventpoll.c:685
21620
msgid "Unable to setup wakeup pipe"
D
Daniel Veillard 已提交
21621
msgstr ""
21622

D
Daniel Veillard 已提交
21623
#: src/util/vireventpoll.c:693
D
Daniel Veillard 已提交
21624
#, c-format
21625
msgid "Unable to add handle %d to event loop"
D
Daniel Veillard 已提交
21626
msgstr ""
21627

D
Daniel Veillard 已提交
21628
#: src/util/virfile.c:197
D
Daniel Veillard 已提交
21629
msgid "invalid use with no flags"
D
Daniel Veillard 已提交
21630
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21631

D
Daniel Veillard 已提交
21632
#: src/util/virfile.c:210
D
Daniel Veillard 已提交
21633
msgid "O_DIRECT unsupported on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
21634 21635
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21636
#: src/util/virfile.c:220
D
Daniel Veillard 已提交
21637
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21638
msgid "invalid fd %d for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21639
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21640

D
Daniel Veillard 已提交
21641
#: src/util/virfile.c:226
D
Daniel Veillard 已提交
21642
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21643
msgid "unexpected mode %x for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21644
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21645

D
Daniel Veillard 已提交
21646
#: src/util/virfile.c:233
D
Daniel Veillard 已提交
21647
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21648
msgid "unable to create pipe for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21649
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21650

D
Daniel Veillard 已提交
21651
#: src/util/virfile.c:260
D
Daniel Veillard 已提交
21652
msgid "unable to close pipe"
D
Daniel Veillard 已提交
21653 21654
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21655
#: src/util/virfile.c:281
D
Daniel Veillard 已提交
21656
msgid "virFileWrapperFd unsupported on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
21657 21658
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21659
#: src/util/virfile.c:431 src/util/virfile.c:477
D
Daniel Veillard 已提交
21660
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21661
msgid "cannot create file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21662 21663
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21664
#: src/util/virfile.c:437
D
Daniel Veillard 已提交
21665
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21666
msgid "cannot write data to file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21667 21668
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21669
#: src/util/virfile.c:443
D
Daniel Veillard 已提交
21670
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21671
msgid "cannot sync file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21672 21673
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21674
#: src/util/virfile.c:449 src/util/virfile.c:483
D
Daniel Veillard 已提交
21675
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21676
msgid "cannot save file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21677
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21678

D
Daniel Veillard 已提交
21679
#: src/util/virfile.c:455
D
Daniel Veillard 已提交
21680 21681
#, c-format
msgid "cannot rename file '%s' as '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21682 21683
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21684
#: src/util/virfile.c:503
D
Daniel Veillard 已提交
21685
msgid "invalid mode"
D
Daniel Veillard 已提交
21686
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21687

D
Daniel Veillard 已提交
21688
#: src/util/virfile.c:521
D
Daniel Veillard 已提交
21689
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21690
msgid "cannot change permission of '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21691
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21692

D
Daniel Veillard 已提交
21693
#: src/util/virfile.c:543
D
Daniel Veillard 已提交
21694
msgid "Unable to read /dev"
D
Daniel Veillard 已提交
21695 21696
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21697
#: src/util/virfile.c:573
D
Daniel Veillard 已提交
21698
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21699
msgid "Unable to get loop status on %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21700
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21701

D
Daniel Veillard 已提交
21702
#: src/util/virfile.c:586
D
Daniel Veillard 已提交
21703 21704 21705 21706
#, fuzzy
msgid "Unable to iterate over loop devices"
msgstr "failed to open file"

D
Daniel Veillard 已提交
21707
#: src/util/virfile.c:589
D
Daniel Veillard 已提交
21708
msgid "Unable to find a free loop device in /dev"
D
Daniel Veillard 已提交
21709 21710
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21711
#: src/util/virfile.c:628
D
Daniel Veillard 已提交
21712
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21713
msgid "Unable to attach %s to loop device"
D
Daniel Veillard 已提交
21714 21715
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21716
#: src/util/virfile.c:635
D
Daniel Veillard 已提交
21717
msgid "Unable to mark loop device as autoclear"
D
Daniel Veillard 已提交
21718
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21719

D
Daniel Veillard 已提交
21720
#: src/util/virfile.c:675
D
Daniel Veillard 已提交
21721 21722 21723 21724
#, c-format
msgid "Cannot check NBD device %s pid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21725
#: src/util/virfile.c:696
D
Daniel Veillard 已提交
21726 21727 21728 21729
#, c-format
msgid "Cannot read directory %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21730
#: src/util/virfile.c:718
D
Daniel Veillard 已提交
21731 21732 21733 21734
#, fuzzy
msgid "Unable to iterate over NBD devices"
msgstr "failed to open file"

D
Daniel Veillard 已提交
21735
#: src/util/virfile.c:721
D
Daniel Veillard 已提交
21736 21737 21738
msgid "No free NBD devices"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21739
#: src/util/virfile.c:745
D
Daniel Veillard 已提交
21740 21741 21742
msgid "Unable to find 'qemu-nbd' binary in $PATH"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21743
#: src/util/virfile.c:790
D
Daniel Veillard 已提交
21744
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21745
msgid "Unable to associate file %s with loop device"
D
Daniel Veillard 已提交
21746
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21747

D
Daniel Veillard 已提交
21748
#: src/util/virfile.c:802
D
Daniel Veillard 已提交
21749 21750 21751 21752
#, c-format
msgid "Unable to associate file %s with NBD device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21753
#: src/util/virfile.c:830
D
Daniel Veillard 已提交
21754 21755 21756 21757
#, c-format
msgid "Cannot open dir '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21758
#: src/util/virfile.c:848
D
Daniel Veillard 已提交
21759 21760 21761 21762
#, c-format
msgid "Cannot access '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21763
#: src/util/virfile.c:859
D
Daniel Veillard 已提交
21764 21765 21766 21767
#, c-format
msgid "Cannot delete file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21768
#: src/util/virfile.c:870
D
Daniel Veillard 已提交
21769 21770 21771 21772
#, c-format
msgid "Cannot read dir '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21773
#: src/util/virfile.c:877
D
Daniel Veillard 已提交
21774 21775 21776 21777
#, c-format
msgid "Cannot delete directory '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21778
#: src/util/virfile.c:1194
D
Daniel Veillard 已提交
21779 21780 21781 21782
#, c-format
msgid "Failed to read file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21783
#: src/util/virfile.c:1593
D
Daniel Veillard 已提交
21784 21785 21786 21787
#, c-format
msgid "failed to create socket needed for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21788
#: src/util/virfile.c:1624
D
Daniel Veillard 已提交
21789 21790 21791 21792
#, c-format
msgid "child process failed to create file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21793
#: src/util/virfile.c:1641
D
Daniel Veillard 已提交
21794 21795 21796
msgid "child process failed to send fd to parent"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21797
#: src/util/virfile.c:1684 src/util/virfile.c:1901
D
Daniel Veillard 已提交
21798 21799 21800 21801
#, c-format
msgid "failed to wait for child creating '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21802
#: src/util/virfile.c:1827
D
Daniel Veillard 已提交
21803 21804 21805 21806
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21807
#: src/util/virfile.c:1931
D
Daniel Veillard 已提交
21808 21809 21810 21811
#, c-format
msgid "child failed to create directory '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21812
#: src/util/virfile.c:1947
D
Daniel Veillard 已提交
21813 21814 21815 21816
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to group %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21817
#: src/util/virfile.c:1986
D
Daniel Veillard 已提交
21818 21819 21820
msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21821
#: src/util/virfile.c:1999
D
Daniel Veillard 已提交
21822 21823 21824
msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21825
#: src/util/virfile.c:2354
D
Daniel Veillard 已提交
21826 21827 21828 21829 21830
#, fuzzy
msgid "Could not write to stream"
msgstr "could not connect to Xen Store"

#: src/util/virhash.c:43
D
Daniel Veillard 已提交
21831
msgid "Hash operation not allowed during iteration"
D
Daniel Veillard 已提交
21832
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21833

D
Daniel Veillard 已提交
21834
#: src/util/virhook.c:105
D
Daniel Veillard 已提交
21835
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21836
msgid "Invalid hook name for #%d"
D
Daniel Veillard 已提交
21837
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21838

D
Daniel Veillard 已提交
21839
#: src/util/virhook.c:112 src/util/virhook.c:265
D
Daniel Veillard 已提交
21840
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21841
msgid "Failed to build path for %s hook"
D
Daniel Veillard 已提交
21842
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21843

D
Daniel Veillard 已提交
21844
#: src/util/virhook.c:252
D
Daniel Veillard 已提交
21845
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21846
msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d"
D
Daniel Veillard 已提交
21847
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21848

D
Daniel Veillard 已提交
21849
#: src/util/viridentity.c:64
D
Daniel Veillard 已提交
21850 21851 21852
msgid "Cannot initialize thread local for current identity"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21853
#: src/util/viridentity.c:117
D
Daniel Veillard 已提交
21854 21855 21856
msgid "Unable to set thread local identity"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21857
#: src/util/viridentity.c:156
D
Daniel Veillard 已提交
21858 21859 21860
msgid "Unable to lookup SELinux process context"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21861
#: src/util/viridentity.c:255
D
Daniel Veillard 已提交
21862 21863 21864
msgid "Identity attribute is already set"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21865
#: src/util/virinitctl.c:148
D
Daniel Veillard 已提交
21866
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21867
msgid "Cannot open init control %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21868
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21869

D
Daniel Veillard 已提交
21870
#: src/util/virinitctl.c:155
D
Daniel Veillard 已提交
21871
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21872
msgid "Failed to send request to init control %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21873
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21874

D
Daniel Veillard 已提交
21875
#: src/util/viriptables.c:254
D
Daniel Veillard 已提交
21876 21877
msgid "Only IPv4 or IPv6 addresses can be used with iptables"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21878

D
Daniel Veillard 已提交
21879
#: src/util/viriptables.c:260
D
Daniel Veillard 已提交
21880
msgid "Failure to mask address"
D
Daniel Veillard 已提交
21881
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21882

D
Daniel Veillard 已提交
21883
#: src/util/viriptables.c:707
D
Daniel Veillard 已提交
21884 21885 21886
#, c-format
msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21887

D
Daniel Veillard 已提交
21888
#: src/util/viriptables.c:744
D
Daniel Veillard 已提交
21889 21890 21891 21892
#, c-format
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21893
#: src/util/virjson.c:989
D
Daniel Veillard 已提交
21894
msgid "Unable to create JSON parser"
D
Daniel Veillard 已提交
21895
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21896

D
Daniel Veillard 已提交
21897
#: src/util/virjson.c:1001
D
Daniel Veillard 已提交
21898
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21899
msgid "cannot parse json %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21900
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21901

D
Daniel Veillard 已提交
21902
#: src/util/virjson.c:1114
D
Daniel Veillard 已提交
21903
msgid "Unable to create JSON formatter"
D
Daniel Veillard 已提交
21904
msgstr ""
21905

D
Daniel Veillard 已提交
21906
#: src/util/virjson.c:1143 src/util/virjson.c:1150
D
Daniel Veillard 已提交
21907
msgid "No JSON parser implementation is available"
D
Daniel Veillard 已提交
21908 21909
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21910
#: src/util/virkeyfile.c:96
D
Daniel Veillard 已提交
21911
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21912
msgid "%s:%zu: %s '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21913 21914
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21915
#: src/util/virlockspace.c:138
D
Daniel Veillard 已提交
21916
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21917
msgid "Unable to open/create resource %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21918
msgstr ""
21919

D
Daniel Veillard 已提交
21920
#: src/util/virlockspace.c:145 src/util/virlockspace.c:199
D
Daniel Veillard 已提交
21921
#: src/util/virpidfile.c:394
D
Daniel Veillard 已提交
21922
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21923
msgid "Failed to set close-on-exec flag '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21924
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21925

D
Daniel Veillard 已提交
21926
#: src/util/virlockspace.c:152 src/util/virpidfile.c:402
D
Daniel Veillard 已提交
21927
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21928
msgid "Unable to check status of pid file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21929
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21930

D
Daniel Veillard 已提交
21931 21932 21933
#: src/util/virlockspace.c:160 src/util/virlockspace.c:207
#: src/util/virlockspace.c:552 src/util/virlockspace.c:584
#: src/util/virlockspace.c:636
D
Daniel Veillard 已提交
21934
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21935
msgid "Lockspace resource '%s' is locked"
D
Daniel Veillard 已提交
21936
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21937

D
Daniel Veillard 已提交
21938
#: src/util/virlockspace.c:164 src/util/virlockspace.c:211
D
Daniel Veillard 已提交
21939
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21940
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21941
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21942

D
Daniel Veillard 已提交
21943
#: src/util/virlockspace.c:192
D
Daniel Veillard 已提交
21944
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21945
msgid "Unable to open resource %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21946
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21947

D
Daniel Veillard 已提交
21948
#: src/util/virlockspace.c:250 src/util/virlockspace.c:303
D
Daniel Veillard 已提交
21949
msgid "Unable to initialize lockspace mutex"
D
Daniel Veillard 已提交
21950 21951
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21952
#: src/util/virlockspace.c:266
D
Daniel Veillard 已提交
21953
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21954
msgid "Lockspace location %s exists, but is not a directory"
D
Daniel Veillard 已提交
21955
msgstr ""
21956

D
Daniel Veillard 已提交
21957
#: src/util/virlockspace.c:320
D
Daniel Veillard 已提交
21958
msgid "Missing resources value in JSON document"
D
Daniel Veillard 已提交
21959
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21960

D
Daniel Veillard 已提交
21961
#: src/util/virlockspace.c:326
D
Daniel Veillard 已提交
21962
msgid "Malformed resources value in JSON document"
D
Daniel Veillard 已提交
21963
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21964

D
Daniel Veillard 已提交
21965
#: src/util/virlockspace.c:344
D
Daniel Veillard 已提交
21966
msgid "Missing resource name in JSON document"
D
Daniel Veillard 已提交
21967
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21968

D
Daniel Veillard 已提交
21969
#: src/util/virlockspace.c:355
D
Daniel Veillard 已提交
21970
msgid "Missing resource path in JSON document"
D
Daniel Veillard 已提交
21971
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21972

D
Daniel Veillard 已提交
21973
#: src/util/virlockspace.c:365
D
Daniel Veillard 已提交
21974
msgid "Missing resource fd in JSON document"
D
Daniel Veillard 已提交
21975
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21976

D
Daniel Veillard 已提交
21977
#: src/util/virlockspace.c:371
D
Daniel Veillard 已提交
21978
msgid "Cannot enable close-on-exec flag"
D
Daniel Veillard 已提交
21979
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21980

D
Daniel Veillard 已提交
21981
#: src/util/virlockspace.c:377
D
Daniel Veillard 已提交
21982
msgid "Missing resource lockHeld in JSON document"
D
Daniel Veillard 已提交
21983
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21984

D
Daniel Veillard 已提交
21985
#: src/util/virlockspace.c:384
D
Daniel Veillard 已提交
21986
msgid "Missing resource flags in JSON document"
D
Daniel Veillard 已提交
21987
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21988

D
Daniel Veillard 已提交
21989
#: src/util/virlockspace.c:391
D
Daniel Veillard 已提交
21990
msgid "Missing resource owners in JSON document"
D
Daniel Veillard 已提交
21991
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21992

D
Daniel Veillard 已提交
21993
#: src/util/virlockspace.c:398
D
Daniel Veillard 已提交
21994
msgid "Malformed owners value in JSON document"
D
Daniel Veillard 已提交
21995 21996
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21997
#: src/util/virlockspace.c:415
D
Daniel Veillard 已提交
21998
msgid "Malformed owner value in JSON document"
D
Daniel Veillard 已提交
21999
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22000

D
Daniel Veillard 已提交
22001
#: src/util/virlockspace.c:484
D
Daniel Veillard 已提交
22002
msgid "Cannot disable close-on-exec flag"
D
Daniel Veillard 已提交
22003
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22004

D
Daniel Veillard 已提交
22005
#: src/util/virlockspace.c:595
D
Daniel Veillard 已提交
22006
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22007
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22008 22009
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22010
#: src/util/virlockspace.c:673
D
Daniel Veillard 已提交
22011
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22012
msgid "Lockspace resource '%s' is not locked"
D
Daniel Veillard 已提交
22013 22014
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22015
#: src/util/virlockspace.c:686
D
Daniel Veillard 已提交
22016
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22017
msgid "owner %lld does not hold the resource lock"
D
Daniel Veillard 已提交
22018
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22019

D
Daniel Veillard 已提交
22020
#: src/util/virnetdev.c:70 src/util/virnetdev.c:536
D
Daniel Veillard 已提交
22021 22022
#: src/util/virnetdevbridge.c:91 src/util/virnetdevbridge.c:388
#: src/util/virnetdevbridge.c:458 src/util/virnetdevtap.c:194
D
Daniel Veillard 已提交
22023
#: src/util/virnetdevtap.c:255
D
Daniel Veillard 已提交
22024
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22025
msgid "Network interface name '%s' is too long"
D
Daniel Veillard 已提交
22026
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22027

D
Daniel Veillard 已提交
22028
#: src/util/virnetdev.c:78 src/util/virnetdevbridge.c:85
D
Daniel Veillard 已提交
22029
msgid "Cannot open network interface control socket"
D
Daniel Veillard 已提交
22030 22031
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22032
#: src/util/virnetdev.c:84
D
Daniel Veillard 已提交
22033
msgid "Cannot set close-on-exec flag for socket"
D
Daniel Veillard 已提交
22034
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22035

D
Daniel Veillard 已提交
22036 22037 22038 22039 22040
#: src/util/virnetdev.c:105
msgid "Network device configuration is not supported on this platform"
msgstr ""

#: src/util/virnetdev.c:135
D
Daniel Veillard 已提交
22041
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22042
msgid "Unable to check interface flags for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22043
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22044

D
Daniel Veillard 已提交
22045
#: src/util/virnetdev.c:149
D
Daniel Veillard 已提交
22046
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22047
msgid "Unable to check interface %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22048
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22049

D
Daniel Veillard 已提交
22050
#: src/util/virnetdev.c:180 src/util/virnetdev.c:268 src/util/virnetdev.c:286
D
Daniel Veillard 已提交
22051
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22052
msgid "Cannot get interface MAC on '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
22053
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22054

D
Daniel Veillard 已提交
22055
#: src/util/virnetdev.c:189 src/util/virnetdev.c:223 src/util/virnetdev.c:239
D
Daniel Veillard 已提交
22056
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22057
msgid "Cannot set interface MAC on '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
22058 22059
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22060
#: src/util/virnetdev.c:322
D
Daniel Veillard 已提交
22061
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22062
msgid "Unable to preserve mac for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22063 22064
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22065
#: src/util/virnetdev.c:361 src/util/virnetdev.c:1732
D
Daniel Veillard 已提交
22066
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22067
msgid "Cannot parse MAC address from '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
22068
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22069

D
Daniel Veillard 已提交
22070
#: src/util/virnetdev.c:396 src/util/virnetdev.c:411
D
Daniel Veillard 已提交
22071
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22072
msgid "Cannot get interface MTU on '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
22073
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22074

D
Daniel Veillard 已提交
22075
#: src/util/virnetdev.c:442 src/util/virnetdev.c:457
D
Daniel Veillard 已提交
22076
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22077
msgid "Cannot set interface MTU on '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
22078
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22079

D
Daniel Veillard 已提交
22080
#: src/util/virnetdev.c:546
D
Daniel Veillard 已提交
22081
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22082
msgid "Unable to rename '%s' to '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
22083
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22084

D
Daniel Veillard 已提交
22085
#: src/util/virnetdev.c:561
D
Daniel Veillard 已提交
22086
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22087
msgid "Cannot rename interface '%s' to '%s' on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
22088
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22089

D
Daniel Veillard 已提交
22090
#: src/util/virnetdev.c:591 src/util/virnetdev.c:651 src/util/virnetdev.c:668
D
Daniel Veillard 已提交
22091
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22092
msgid "Cannot get interface flags on '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
22093 22094
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22095
#: src/util/virnetdev.c:605 src/util/virnetdev.c:622
D
Daniel Veillard 已提交
22096
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22097
msgid "Cannot set interface flags on '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
22098
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22099

D
Daniel Veillard 已提交
22100
#: src/util/virnetdev.c:693 src/util/virnetdev.c:746
D
Daniel Veillard 已提交
22101
msgid "Unable to open control socket"
D
Daniel Veillard 已提交
22102
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22103

D
Daniel Veillard 已提交
22104
#: src/util/virnetdev.c:702 src/util/virnetdev.c:752
D
Daniel Veillard 已提交
22105
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22106
msgid "invalid interface name %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22107
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22108

D
Daniel Veillard 已提交
22109
#: src/util/virnetdev.c:709
D
Daniel Veillard 已提交
22110
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22111
msgid "Unable to get index for interface %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22112
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22113

D
Daniel Veillard 已提交
22114
#: src/util/virnetdev.c:729
D
Daniel Veillard 已提交
22115
msgid "Unable to get interface index on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
22116
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22117

D
Daniel Veillard 已提交
22118
#: src/util/virnetdev.c:759
D
Daniel Veillard 已提交
22119
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22120
msgid "Unable to get VLAN for interface %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22121
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22122

D
Daniel Veillard 已提交
22123
#: src/util/virnetdev.c:776
D
Daniel Veillard 已提交
22124
msgid "Unable to get VLAN on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
22125
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22126

D
Daniel Veillard 已提交
22127
#: src/util/virnetdev.c:964
D
Daniel Veillard 已提交
22128
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22129
msgid "Unable to get IPv4 address for interface %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22130
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22131

D
Daniel Veillard 已提交
22132
#: src/util/virnetdev.c:984
D
Daniel Veillard 已提交
22133
msgid "Unable to get IPv4 address on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
22134
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22135

D
Daniel Veillard 已提交
22136
#: src/util/virnetdev.c:1030
D
Daniel Veillard 已提交
22137
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22138
msgid "could not get MAC address of interface %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22139
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22140

D
Daniel Veillard 已提交
22141
#: src/util/virnetdev.c:1063
D
Daniel Veillard 已提交
22142
msgid "Unable to check interface config on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
22143
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22144

D
Daniel Veillard 已提交
22145
#: src/util/virnetdev.c:1136
D
Daniel Veillard 已提交
22146
msgid "Failed to get PCI Config Address String"
D
Daniel Veillard 已提交
22147
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22148

D
Daniel Veillard 已提交
22149
#: src/util/virnetdev.c:1141
D
Daniel Veillard 已提交
22150
msgid "Failed to get PCI SYSFS file"
D
Daniel Veillard 已提交
22151
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22152

D
Daniel Veillard 已提交
22153
#: src/util/virnetdev.c:1297
D
Daniel Veillard 已提交
22154
msgid "Unable to get virtual functions on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
22155 22156
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22157
#: src/util/virnetdev.c:1305
D
Daniel Veillard 已提交
22158
msgid "Unable to check virtual function status on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
22159 22160
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22161
#: src/util/virnetdev.c:1315
D
Daniel Veillard 已提交
22162
msgid "Unable to get virtual function index on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
22163
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22164

D
Daniel Veillard 已提交
22165
#: src/util/virnetdev.c:1324
D
Daniel Veillard 已提交
22166
msgid "Unable to get physical function status on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
22167
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22168

D
Daniel Veillard 已提交
22169
#: src/util/virnetdev.c:1334
D
Daniel Veillard 已提交
22170
msgid "Unable to get virtual function info on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
22171
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22172

D
Daniel Veillard 已提交
22173
#: src/util/virnetdev.c:1428
D
Daniel Veillard 已提交
22174
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22175
msgid "error dumping %s (%d) interface"
D
Daniel Veillard 已提交
22176
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22177

D
Daniel Veillard 已提交
22178
#: src/util/virnetdev.c:1453 src/util/virnetdev.c:1575
D
Daniel Veillard 已提交
22179
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:211 src/util/virnetdevmacvlan.c:288
D
Daniel Veillard 已提交
22180
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:748
D
Daniel Veillard 已提交
22181
msgid "malformed netlink response message"
D
Daniel Veillard 已提交
22182
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22183

D
Daniel Veillard 已提交
22184
#: src/util/virnetdev.c:1458 src/util/virnetdev.c:1580
D
Daniel Veillard 已提交
22185
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:216 src/util/virnetdevmacvlan.c:293
D
Daniel Veillard 已提交
22186
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:753
D
Daniel Veillard 已提交
22187
msgid "allocated netlink buffer is too small"
D
Daniel Veillard 已提交
22188
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22189

D
Daniel Veillard 已提交
22190
#: src/util/virnetdev.c:1553
D
Daniel Veillard 已提交
22191
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22192
msgid "error during set %s of ifindex %d"
D
Daniel Veillard 已提交
22193
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22194

D
Daniel Veillard 已提交
22195
#: src/util/virnetdev.c:1597
D
Daniel Veillard 已提交
22196
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
D
Daniel Veillard 已提交
22197
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22198

D
Daniel Veillard 已提交
22199
#: src/util/virnetdev.c:1608
D
Daniel Veillard 已提交
22200
msgid "error parsing IFLA_VF_INFO"
D
Daniel Veillard 已提交
22201
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22202

D
Daniel Veillard 已提交
22203
#: src/util/virnetdev.c:1633
D
Daniel Veillard 已提交
22204
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22205
msgid "couldn't find IFLA_VF_INFO for VF %d in netlink response"
D
Daniel Veillard 已提交
22206
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22207

D
Daniel Veillard 已提交
22208
#: src/util/virnetdev.c:1681
D
Daniel Veillard 已提交
22209
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22210
msgid "Unable to preserve mac/vlan tag for pf = %s, vf = %d"
D
Daniel Veillard 已提交
22211
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22212

D
Daniel Veillard 已提交
22213
#: src/util/virnetdev.c:1723
D
Daniel Veillard 已提交
22214
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22215
msgid "Cannot parse vlan tag from '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
22216
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22217

D
Daniel Veillard 已提交
22218
#: src/util/virnetdev.c:1800
D
Daniel Veillard 已提交
22219
msgid "Unable to dump link info on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
22220
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22221

D
Daniel Veillard 已提交
22222
#: src/util/virnetdev.c:1812
D
Daniel Veillard 已提交
22223
msgid "Unable to replace net config on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
22224 22225
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22226
#: src/util/virnetdev.c:1823
D
Daniel Veillard 已提交
22227
msgid "Unable to restore net config on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
22228
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22229

D
Daniel Veillard 已提交
22230
#: src/util/virnetdevbandwidth.c:391 src/util/virnetdevbandwidth.c:487
D
Daniel Veillard 已提交
22231
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22232
msgid "Invalid class ID %d"
D
Daniel Veillard 已提交
22233
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22234

D
Daniel Veillard 已提交
22235
#: src/util/virnetdevbandwidth.c:400
D
Daniel Veillard 已提交
22236
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22237
msgid "Bridge '%s' has no QoS set, therefore unable to set 'floor' on '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
22238
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22239

D
Daniel Veillard 已提交
22240 22241
#: src/util/virnetdevbridge.c:134 src/util/virnetdevbridge.c:145
#: src/util/virnetdevbridge.c:152
D
Daniel Veillard 已提交
22242
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22243
msgid "Unable to set bridge %s %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22244
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22245

D
Daniel Veillard 已提交
22246 22247
#: src/util/virnetdevbridge.c:184 src/util/virnetdevbridge.c:196
#: src/util/virnetdevbridge.c:206
D
Daniel Veillard 已提交
22248
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22249
msgid "Unable to get bridge %s %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22250 22251
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22252
#: src/util/virnetdevbridge.c:238 src/util/virnetdevbridge.c:277
D
Daniel Veillard 已提交
22253 22254
#, c-format
msgid "Unable to create bridge %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22255
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22256

D
Daniel Veillard 已提交
22257
#: src/util/virnetdevbridge.c:260
D
Daniel Veillard 已提交
22258 22259 22260 22261
#, fuzzy
msgid "Unable to create bridge device"
msgstr "failed to open file"

D
Daniel Veillard 已提交
22262
#: src/util/virnetdevbridge.c:301 src/util/virnetdevbridge.c:337
D
Daniel Veillard 已提交
22263
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22264
msgid "Unable to delete bridge %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22265
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22266

D
Daniel Veillard 已提交
22267
#: src/util/virnetdevbridge.c:323
D
Daniel Veillard 已提交
22268 22269 22270 22271
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to remove bridge %s"
msgstr "failed to open file"

D
Daniel Veillard 已提交
22272
#: src/util/virnetdevbridge.c:364 src/util/virnetdevbridge.c:433
D
Daniel Veillard 已提交
22273
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22274
msgid "Unable to get interface index for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22275
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22276

D
Daniel Veillard 已提交
22277 22278
#: src/util/virnetdevbridge.c:370 src/util/virnetdevbridge.c:395
#: src/util/virnetdevbridge.c:406
D
Daniel Veillard 已提交
22279
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22280
msgid "Unable to add bridge %s port %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22281
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22282

D
Daniel Veillard 已提交
22283 22284
#: src/util/virnetdevbridge.c:440 src/util/virnetdevbridge.c:465
#: src/util/virnetdevbridge.c:476
D
Daniel Veillard 已提交
22285
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22286
msgid "Unable to remove bridge %s port %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22287 22288
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22289
#: src/util/virnetdevbridge.c:615
D
Daniel Veillard 已提交
22290 22291 22292 22293
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set STP delay on %s"
msgstr "Failed to start domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
22294
#: src/util/virnetdevbridge.c:625 src/util/virnetdevbridge.c:659
D
Daniel Veillard 已提交
22295
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22296
msgid "Unable to get STP delay on %s on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
22297
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22298

D
Daniel Veillard 已提交
22299
#: src/util/virnetdevbridge.c:642 src/util/virnetdevbridge.c:677
D
Daniel Veillard 已提交
22300
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22301
msgid "Unable to get STP on %s on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
22302
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22303

D
Daniel Veillard 已提交
22304
#: src/util/virnetdevbridge.c:651
D
Daniel Veillard 已提交
22305
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22306
msgid "Unable to set STP delay on %s on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
22307
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22308

D
Daniel Veillard 已提交
22309
#: src/util/virnetdevbridge.c:669
D
Daniel Veillard 已提交
22310
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22311
msgid "Unable to set STP on %s on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
22312
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22313

D
Daniel Veillard 已提交
22314
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:190
D
Daniel Veillard 已提交
22315
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22316
msgid "error creating %s type of interface attach to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22317
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22318

D
Daniel Veillard 已提交
22319
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:267
D
Daniel Veillard 已提交
22320 22321
#, c-format
msgid "error destroying %s interface"
D
Daniel Veillard 已提交
22322
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22323

D
Daniel Veillard 已提交
22324
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:320
D
Daniel Veillard 已提交
22325
msgid "buffer for ifindex path is too small"
D
Daniel Veillard 已提交
22326
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22327

D
Daniel Veillard 已提交
22328
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:328
D
Daniel Veillard 已提交
22329 22330
#, c-format
msgid "cannot open macvtap file %s to determine interface index"
D
Daniel Veillard 已提交
22331 22332
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22333
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:335
D
Daniel Veillard 已提交
22334
msgid "cannot determine macvtap's tap device interface index"
D
Daniel Veillard 已提交
22335
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22336

D
Daniel Veillard 已提交
22337
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:347
D
Daniel Veillard 已提交
22338
msgid "internal buffer for tap device is too small"
D
Daniel Veillard 已提交
22339
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22340

D
Daniel Veillard 已提交
22341
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:364
D
Daniel Veillard 已提交
22342 22343
#, c-format
msgid "cannot open macvtap tap device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22344
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22345

D
Daniel Veillard 已提交
22346
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:398
D
Daniel Veillard 已提交
22347
msgid "cannot get interface flags on macvtap tap"
D
Daniel Veillard 已提交
22348 22349
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22350
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:407
D
Daniel Veillard 已提交
22351
msgid "cannot clean IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap"
D
Daniel Veillard 已提交
22352
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22353

D
Daniel Veillard 已提交
22354
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:411
D
Daniel Veillard 已提交
22355
msgid "cannot get feature flags on macvtap tap"
D
Daniel Veillard 已提交
22356 22357
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22358
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:416
D
Daniel Veillard 已提交
22359
msgid "cannot set IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap"
D
Daniel Veillard 已提交
22360 22361
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22362
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:864
D
Daniel Veillard 已提交
22363 22364
#, c-format
msgid "Unable to create macvlan device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22365
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22366

D
Daniel Veillard 已提交
22367 22368 22369
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1069 src/util/virnetdevmacvlan.c:1076
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1094 src/util/virnetdevmacvlan.c:1106
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1118 src/util/virnetdevmacvlan.c:1130
D
Daniel Veillard 已提交
22370
msgid "Cannot create macvlan devices on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
22371
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22372

D
Daniel Veillard 已提交
22373
#: src/util/virnetdevopenvswitch.c:152
D
Daniel Veillard 已提交
22374
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22375
msgid "Unable to add port %s to OVS bridge %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22376
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22377

D
Daniel Veillard 已提交
22378
#: src/util/virnetdevopenvswitch.c:186
D
Daniel Veillard 已提交
22379
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22380
msgid "Unable to delete port %s from OVS"
D
Daniel Veillard 已提交
22381 22382
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22383 22384 22385 22386
#: src/util/virnetdevtap.c:63
msgid "Unable to query tap interface name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22387
#: src/util/virnetdevtap.c:168 src/util/virnetdevtap.c:246
D
Daniel Veillard 已提交
22388
msgid "Unable to open /dev/net/tun, is tun module loaded?"
D
Daniel Veillard 已提交
22389 22390
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22391
#: src/util/virnetdevtap.c:181 src/util/virnetdevtap.c:291
D
Daniel Veillard 已提交
22392 22393 22394 22395
msgid "Multiqueue devices are not supported on this system"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevtap.c:202
D
Daniel Veillard 已提交
22396
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22397
msgid "Unable to create tap device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22398 22399
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22400
#: src/util/virnetdevtap.c:218
D
Daniel Veillard 已提交
22401
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22402
msgid "Unable to set tap device %s to persistent"
D
Daniel Veillard 已提交
22403 22404
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22405
#: src/util/virnetdevtap.c:262
D
Daniel Veillard 已提交
22406
msgid "Unable to associate TAP device"
D
Daniel Veillard 已提交
22407 22408
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22409
#: src/util/virnetdevtap.c:268
D
Daniel Veillard 已提交
22410
msgid "Unable to make TAP device non-persistent"
D
Daniel Veillard 已提交
22411 22412
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22413 22414 22415 22416 22417
#: src/util/virnetdevtap.c:304
#, fuzzy
msgid "Unable to create tap device"
msgstr "failed to open file"

D
Daniel Veillard 已提交
22418
#: src/util/virnetdevtap.c:332
D
Daniel Veillard 已提交
22419 22420 22421 22422
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to generate new name for interface %s"
msgstr "failed to get node information"

D
Daniel Veillard 已提交
22423
#: src/util/virnetdevtap.c:377
D
Daniel Veillard 已提交
22424 22425 22426 22427
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to remove tap device %s"
msgstr "failed to open file"

D
Daniel Veillard 已提交
22428
#: src/util/virnetdevtap.c:395
D
Daniel Veillard 已提交
22429
msgid "Unable to create TAP devices on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
22430 22431
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22432
#: src/util/virnetdevtap.c:401
D
Daniel Veillard 已提交
22433
msgid "Unable to delete TAP devices on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
22434 22435
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22436
#: src/util/virnetdevtap.c:467
D
Daniel Veillard 已提交
22437
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22438
msgid "Unable to use MAC address starting with reserved value 0xFE - '%s' - "
D
Daniel Veillard 已提交
22439 22440
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22441
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:187
D
Daniel Veillard 已提交
22442
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22443
msgid "missing %s in <virtualport type='%s'>"
D
Daniel Veillard 已提交
22444 22445
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22446
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:244
D
Daniel Veillard 已提交
22447
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22448
msgid "extra %s unsupported in <virtualport type='%s'>"
D
Daniel Veillard 已提交
22449 22450
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22451
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:272
D
Daniel Veillard 已提交
22452
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22453
msgid "attempt to merge virtualports with mismatched types (%s and %s)"
D
Daniel Veillard 已提交
22454 22455
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22456
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:287
D
Daniel Veillard 已提交
22457
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22458
msgid "attempt to merge virtualports with mismatched managerids (%d and %d)"
D
Daniel Veillard 已提交
22459
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22460

D
Daniel Veillard 已提交
22461
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:302
D
Daniel Veillard 已提交
22462
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22463
msgid "attempt to merge virtualports with mismatched typeids (%d and %d)"
D
Daniel Veillard 已提交
22464
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22465

D
Daniel Veillard 已提交
22466
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:317
D
Daniel Veillard 已提交
22467
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22468 22469
msgid ""
"attempt to merge virtualports with mismatched typeidversions (%d and %d)"
D
Daniel Veillard 已提交
22470
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22471

D
Daniel Veillard 已提交
22472
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:336
D
Daniel Veillard 已提交
22473
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22474 22475
msgid ""
"attempt to merge virtualports with mismatched instanceids ('%s' and '%s')"
D
Daniel Veillard 已提交
22476
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22477

D
Daniel Veillard 已提交
22478
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:356
D
Daniel Veillard 已提交
22479
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22480 22481
msgid ""
"attempt to merge virtualports with mismatched interfaceids ('%s' and '%s')"
D
Daniel Veillard 已提交
22482
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22483

D
Daniel Veillard 已提交
22484
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:373
D
Daniel Veillard 已提交
22485
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22486 22487
msgid ""
"attempt to merge virtualports with mismatched profileids ('%s' and '%s')"
D
Daniel Veillard 已提交
22488
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22489

D
Daniel Veillard 已提交
22490
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:382
D
Daniel Veillard 已提交
22491
msgid "corrupted profileid string"
D
Daniel Veillard 已提交
22492
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22493

D
Daniel Veillard 已提交
22494
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:462
D
Daniel Veillard 已提交
22495
msgid "error parsing pid of lldpad"
D
Daniel Veillard 已提交
22496
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22497

D
Daniel Veillard 已提交
22498
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:467
D
Daniel Veillard 已提交
22499
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22500
msgid "Error opening file %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22501
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22502

D
Daniel Veillard 已提交
22503
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:502
D
Daniel Veillard 已提交
22504
msgid "error parsing IFLA_PORT_SELF part"
D
Daniel Veillard 已提交
22505
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22506

D
Daniel Veillard 已提交
22507
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:507
D
Daniel Veillard 已提交
22508
msgid "IFLA_PORT_SELF is missing"
D
Daniel Veillard 已提交
22509
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22510

D
Daniel Veillard 已提交
22511
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:520
D
Daniel Veillard 已提交
22512
msgid "error while iterating over IFLA_VF_PORTS part"
D
Daniel Veillard 已提交
22513
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22514

D
Daniel Veillard 已提交
22515
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:528
D
Daniel Veillard 已提交
22516
msgid "error parsing IFLA_VF_PORT part"
D
Daniel Veillard 已提交
22517
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22518

D
Daniel Veillard 已提交
22519
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:547
D
Daniel Veillard 已提交
22520
msgid "Could not find netlink response with expected parameters"
D
Daniel Veillard 已提交
22521
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22522

D
Daniel Veillard 已提交
22523
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:553
D
Daniel Veillard 已提交
22524
msgid "IFLA_VF_PORTS is missing"
D
Daniel Veillard 已提交
22525
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22526

D
Daniel Veillard 已提交
22527
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:568
D
Daniel Veillard 已提交
22528
msgid "no IFLA_PORT_RESPONSE found in netlink message"
D
Daniel Veillard 已提交
22529
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22530

D
Daniel Veillard 已提交
22531
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:727
D
Daniel Veillard 已提交
22532
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22533
msgid "error during virtual port configuration of ifindex %d"
D
Daniel Veillard 已提交
22534
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22535

D
Daniel Veillard 已提交
22536
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:800
D
Daniel Veillard 已提交
22537
msgid "buffer for root interface name is too small"
D
Daniel Veillard 已提交
22538
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22539

D
Daniel Veillard 已提交
22540
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:855
D
Daniel Veillard 已提交
22541
msgid "sending of PortProfileRequest failed."
D
Daniel Veillard 已提交
22542
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22543

D
Daniel Veillard 已提交
22544
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:885
D
Daniel Veillard 已提交
22545
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22546
msgid "error %d during port-profile setlink on interface %s (%d)"
D
Daniel Veillard 已提交
22547
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22548

D
Daniel Veillard 已提交
22549
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:897
D
Daniel Veillard 已提交
22550
msgid "port-profile setlink timed out"
D
Daniel Veillard 已提交
22551
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22552

D
Daniel Veillard 已提交
22553
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:985 src/util/virnetdevvportprofile.c:1099
D
Daniel Veillard 已提交
22554
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22555
msgid "operation type %d not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
22556
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22557

D
Daniel Veillard 已提交
22558
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:1246 src/util/virnetdevvportprofile.c:1258
D
Daniel Veillard 已提交
22559
msgid "Virtual port profile association not supported on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
22560
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22561

D
Daniel Veillard 已提交
22562 22563
#: src/util/virnetlink.c:140
msgid "cannot allocate placeholder nlhandle for netlink"
D
Daniel Veillard 已提交
22564
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22565

D
Daniel Veillard 已提交
22566 22567
#: src/util/virnetlink.c:196 src/util/virnetlink.c:462
#: src/util/virnetlink.c:511
D
Daniel Veillard 已提交
22568
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22569
msgid "invalid protocol argument: %d"
D
Daniel Veillard 已提交
22570 22571
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22572
#: src/util/virnetlink.c:203
D
Daniel Veillard 已提交
22573
msgid "cannot allocate nlhandle for netlink"
D
Daniel Veillard 已提交
22574
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22575

D
Daniel Veillard 已提交
22576
#: src/util/virnetlink.c:209 src/util/virnetlink.c:541
D
Daniel Veillard 已提交
22577
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22578
msgid "cannot connect to netlink socket with protocol %d"
D
Daniel Veillard 已提交
22579 22580
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22581
#: src/util/virnetlink.c:218 src/util/virnetlink.c:548
D
Daniel Veillard 已提交
22582
msgid "cannot get netlink socket fd"
D
Daniel Veillard 已提交
22583
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22584

D
Daniel Veillard 已提交
22585
#: src/util/virnetlink.c:225 src/util/virnetlink.c:554
D
Daniel Veillard 已提交
22586
msgid "cannot add netlink membership"
D
Daniel Veillard 已提交
22587
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22588

D
Daniel Veillard 已提交
22589
#: src/util/virnetlink.c:237
D
Daniel Veillard 已提交
22590
msgid "cannot send to netlink socket"
D
Daniel Veillard 已提交
22591
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22592

D
Daniel Veillard 已提交
22593 22594
#: src/util/virnetlink.c:250
msgid "error in poll call"
D
Daniel Veillard 已提交
22595
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22596

D
Daniel Veillard 已提交
22597
#: src/util/virnetlink.c:253
D
Daniel Veillard 已提交
22598
msgid "no valid netlink response was received"
D
Daniel Veillard 已提交
22599
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22600

D
Daniel Veillard 已提交
22601
#: src/util/virnetlink.c:262
D
Daniel Veillard 已提交
22602
msgid "nl_recv failed"
D
Daniel Veillard 已提交
22603 22604
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22605
#: src/util/virnetlink.c:340
D
Daniel Veillard 已提交
22606
msgid "nl_recv returned with error"
D
Daniel Veillard 已提交
22607 22608
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22609
#: src/util/virnetlink.c:485
D
Daniel Veillard 已提交
22610
msgid "netlink event service not running"
D
Daniel Veillard 已提交
22611
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22612

D
Daniel Veillard 已提交
22613
#: src/util/virnetlink.c:535
D
Daniel Veillard 已提交
22614
msgid "cannot allocate nlhandle for virNetlinkEvent server"
D
Daniel Veillard 已提交
22615
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22616

D
Daniel Veillard 已提交
22617
#: src/util/virnetlink.c:560
D
Daniel Veillard 已提交
22618
msgid "cannot set netlink socket nonblocking"
D
Daniel Veillard 已提交
22619
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22620

D
Daniel Veillard 已提交
22621
#: src/util/virnetlink.c:569
D
Daniel Veillard 已提交
22622
msgid "Failed to add netlink event handle watch"
D
Daniel Veillard 已提交
22623
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22624

D
Daniel Veillard 已提交
22625
#: src/util/virnetlink.c:627
D
Daniel Veillard 已提交
22626
msgid "Invalid NULL callback provided"
D
Daniel Veillard 已提交
22627
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22628

D
Daniel Veillard 已提交
22629
#: src/util/virnetlink.c:733
D
Daniel Veillard 已提交
22630
msgid "libnl was not available at build time"
D
Daniel Veillard 已提交
22631
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22632

D
Daniel Veillard 已提交
22633
#: src/util/virnetlink.c:735 src/util/virpci.c:2627
D
Daniel Veillard 已提交
22634
msgid "not supported on non-linux platforms"
D
Daniel Veillard 已提交
22635
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22636

D
Daniel Veillard 已提交
22637 22638
#: src/util/virnodesuspend.c:89
msgid "Suspend duration is too short"
D
Daniel Veillard 已提交
22639
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22640

D
Daniel Veillard 已提交
22641
#: src/util/virnodesuspend.c:194
D
Daniel Veillard 已提交
22642
msgid "Suspend operation already in progress"
D
Daniel Veillard 已提交
22643
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22644

D
Daniel Veillard 已提交
22645
#: src/util/virnodesuspend.c:202
D
Daniel Veillard 已提交
22646
msgid "Suspend-to-RAM"
D
Daniel Veillard 已提交
22647
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22648

D
Daniel Veillard 已提交
22649
#: src/util/virnodesuspend.c:210
D
Daniel Veillard 已提交
22650
msgid "Suspend-to-Disk"
D
Daniel Veillard 已提交
22651
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22652

D
Daniel Veillard 已提交
22653
#: src/util/virnodesuspend.c:218
D
Daniel Veillard 已提交
22654
msgid "Hybrid-Suspend"
D
Daniel Veillard 已提交
22655 22656
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22657
#: src/util/virnodesuspend.c:225
D
Daniel Veillard 已提交
22658
msgid "Invalid suspend target"
D
Daniel Veillard 已提交
22659
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22660

D
Daniel Veillard 已提交
22661
#: src/util/virnodesuspend.c:235
D
Daniel Veillard 已提交
22662
msgid "Failed to create thread to suspend the host"
D
Daniel Veillard 已提交
22663
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22664

D
Daniel Veillard 已提交
22665 22666 22667 22668 22669 22670 22671 22672
#: src/util/virnuma.c:64
msgid "Failed to query numad for the advisory nodeset"
msgstr ""

#: src/util/virnuma.c:76
msgid "numad is not available on this host"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22673
#: src/util/virnuma.c:111
D
Daniel Veillard 已提交
22674 22675 22676
msgid "Host kernel is not aware of NUMA."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22677
#: src/util/virnuma.c:123
D
Daniel Veillard 已提交
22678
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22679
msgid "Nodeset is out of range, host cannot support NUMA node bigger than %d"
D
Daniel Veillard 已提交
22680 22681
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22682
#: src/util/virnuma.c:147
D
Daniel Veillard 已提交
22683 22684 22685
msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22686
#: src/util/virnuma.c:161
D
Daniel Veillard 已提交
22687 22688 22689
msgid "Invalid mode for memory NUMA tuning."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22690
#: src/util/virnuma.c:177
D
Daniel Veillard 已提交
22691 22692 22693
msgid "libvirt is compiled without NUMA tuning support"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22694
#: src/util/virobject.c:130
D
Daniel Veillard 已提交
22695
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22696
msgid "object size %zu of %s is smaller than parent class %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
22697
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22698

D
Daniel Veillard 已提交
22699
#: src/util/virobject.c:211
D
Daniel Veillard 已提交
22700 22701
#, c-format
msgid "Class %s must derive from virObjectLockable"
D
Daniel Veillard 已提交
22702
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22703

D
Daniel Veillard 已提交
22704 22705 22706 22707 22708 22709 22710 22711 22712 22713 22714
#: src/util/virpci.c:245
#, c-format
msgid "Invalid device %s driver file %s is not a symlink"
msgstr ""

#: src/util/virpci.c:251
#, c-format
msgid "Unable to resolve device %s driver symlink %s"
msgstr ""

#: src/util/virpci.c:282
D
Daniel Veillard 已提交
22715 22716
#, c-format
msgid "Failed to open config space file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
22717
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22718

D
Daniel Veillard 已提交
22719
#: src/util/virpci.c:750
D
Daniel Veillard 已提交
22720
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22721
msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset"
D
Daniel Veillard 已提交
22722
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22723

D
Daniel Veillard 已提交
22724
#: src/util/virpci.c:760 src/util/virpci.c:2176
D
Daniel Veillard 已提交
22725 22726
#, c-format
msgid "Failed to find parent device for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22727 22728
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22729
#: src/util/virpci.c:775 src/util/virpci.c:824
D
Daniel Veillard 已提交
22730 22731
#, c-format
msgid "Failed to read PCI config space for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22732 22733
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22734
#: src/util/virpci.c:796 src/util/virpci.c:846
D
Daniel Veillard 已提交
22735 22736
#, c-format
msgid "Failed to restore PCI config space for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22737 22738
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22739
#: src/util/virpci.c:882
D
Daniel Veillard 已提交
22740 22741
#, c-format
msgid "Not resetting active device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22742
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22743

D
Daniel Veillard 已提交
22744
#: src/util/virpci.c:930
D
Daniel Veillard 已提交
22745
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22746
msgid "Unable to reset PCI device %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22747
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22748

D
Daniel Veillard 已提交
22749
#: src/util/virpci.c:933
D
Daniel Veillard 已提交
22750
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
D
Daniel Veillard 已提交
22751
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22752

D
Daniel Veillard 已提交
22753
#: src/util/virpci.c:1019
D
Daniel Veillard 已提交
22754
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22755
msgid "Failed to unbind PCI device '%s' from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22756
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22757

D
Daniel Veillard 已提交
22758
#: src/util/virpci.c:1037
D
Daniel Veillard 已提交
22759
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22760
msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22761
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22762

D
Daniel Veillard 已提交
22763
#: src/util/virpci.c:1061
D
Daniel Veillard 已提交
22764 22765
#, c-format
msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
22766
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22767

D
Daniel Veillard 已提交
22768
#: src/util/virpci.c:1130
D
Daniel Veillard 已提交
22769
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22770
msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22771
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22772

D
Daniel Veillard 已提交
22773
#: src/util/virpci.c:1156
D
Daniel Veillard 已提交
22774
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22775
msgid "Failed to unbind PCI device '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
22776
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22777

D
Daniel Veillard 已提交
22778
#: src/util/virpci.c:1173
D
Daniel Veillard 已提交
22779 22780
#, c-format
msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22781
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22782

D
Daniel Veillard 已提交
22783
#: src/util/virpci.c:1186
D
Daniel Veillard 已提交
22784 22785
#, c-format
msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22786
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22787

D
Daniel Veillard 已提交
22788
#: src/util/virpci.c:1209
D
Daniel Veillard 已提交
22789 22790
#, c-format
msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22791
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22792

D
Daniel Veillard 已提交
22793
#: src/util/virpci.c:1267
D
Daniel Veillard 已提交
22794 22795
#, c-format
msgid "Failed to load PCI stub module %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22796
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22797

D
Daniel Veillard 已提交
22798
#: src/util/virpci.c:1274
D
Daniel Veillard 已提交
22799
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22800
msgid "Not detaching active device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22801 22802
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22803
#: src/util/virpci.c:1299
D
Daniel Veillard 已提交
22804
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22805
msgid "Not reattaching active device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22806
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22807

D
Daniel Veillard 已提交
22808
#: src/util/virpci.c:1496
D
Daniel Veillard 已提交
22809
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22810
msgid "dev->name buffer overflow: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
D
Daniel Veillard 已提交
22811
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22812

D
Daniel Veillard 已提交
22813
#: src/util/virpci.c:1506
D
Daniel Veillard 已提交
22814
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22815
msgid "Device %s not found: could not access %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22816 22817
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22818
#: src/util/virpci.c:1516
D
Daniel Veillard 已提交
22819
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22820
msgid "Failed to read product/vendor ID for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22821 22822
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22823
#: src/util/virpci.c:1525
D
Daniel Veillard 已提交
22824
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22825
msgid "dev->id buffer overflow: %s %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22826 22827
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22828
#: src/util/virpci.c:1699 src/util/virusb.c:449
D
Daniel Veillard 已提交
22829
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22830
msgid "Device %s is already in use"
D
Daniel Veillard 已提交
22831 22832
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22833
#: src/util/virpci.c:1899
D
Daniel Veillard 已提交
22834
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22835
msgid "Found invalid device link '%s' in '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
22836 22837
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22838
#: src/util/virpci.c:1909
D
Daniel Veillard 已提交
22839 22840 22841 22842
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read directory entry for %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"

D
Daniel Veillard 已提交
22843
#: src/util/virpci.c:2058 src/util/virpci.c:2102
D
Daniel Veillard 已提交
22844 22845 22846 22847
#, c-format
msgid "Unable to resolve device %s iommu_group symlink %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22848
#: src/util/virpci.c:2066
D
Daniel Veillard 已提交
22849 22850 22851 22852
#, c-format
msgid "device %s iommu_group symlink %s has invalid group number %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22853
#: src/util/virpci.c:2096
D
Daniel Veillard 已提交
22854 22855 22856 22857
#, c-format
msgid "Invalid device %s iommu_group file %s is not a symlink"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22858
#: src/util/virpci.c:2231
D
Daniel Veillard 已提交
22859
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22860
msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned"
D
Daniel Veillard 已提交
22861 22862
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22863
#: src/util/virpci.c:2328
D
Daniel Veillard 已提交
22864
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22865
msgid "Failed to resolve device link '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
22866 22867
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22868
#: src/util/virpci.c:2339
D
Daniel Veillard 已提交
22869
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22870
msgid "Failed to parse PCI config address '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
22871 22872
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22873
#: src/util/virpci.c:2506
D
Daniel Veillard 已提交
22874 22875
#, c-format
msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions"
D
Daniel Veillard 已提交
22876
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22877

D
Daniel Veillard 已提交
22878
#: src/util/virpidfile.c:387
D
Daniel Veillard 已提交
22879
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22880
msgid "Failed to open pid file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
22881
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22882

D
Daniel Veillard 已提交
22883
#: src/util/virpidfile.c:410
D
Daniel Veillard 已提交
22884 22885
#, c-format
msgid "Failed to acquire pid file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
22886 22887
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22888
#: src/util/virpidfile.c:440
D
Daniel Veillard 已提交
22889 22890
#, c-format
msgid "Failed to write to pid file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
22891 22892
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22893 22894 22895 22896
#: src/util/virportallocator.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to query port %zu"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22897

D
Daniel Veillard 已提交
22898
#: src/util/virportallocator.c:127
D
Daniel Veillard 已提交
22899
msgid "Unable to open test socket"
D
Daniel Veillard 已提交
22900 22901
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22902
#: src/util/virportallocator.c:133
D
Daniel Veillard 已提交
22903
msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
D
Daniel Veillard 已提交
22904
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22905

D
Daniel Veillard 已提交
22906 22907 22908 22909
#: src/util/virportallocator.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to bind to port %zu"
msgstr "Failed to start domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22910

D
Daniel Veillard 已提交
22911 22912 22913 22914
#: src/util/virportallocator.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to reserve port %zu"
msgstr "Failed to resume domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22915

D
Daniel Veillard 已提交
22916
#: src/util/virportallocator.c:184
D
Daniel Veillard 已提交
22917
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22918
msgid "Failed to release port %d"
D
Daniel Veillard 已提交
22919
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22920

D
Daniel Veillard 已提交
22921
#: src/util/virprocess.c:65
D
Daniel Veillard 已提交
22922 22923
#, c-format
msgid "exit status %d"
D
Daniel Veillard 已提交
22924
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22925

D
Daniel Veillard 已提交
22926
#: src/util/virprocess.c:68
D
Daniel Veillard 已提交
22927 22928
#, c-format
msgid "fatal signal %d"
D
Daniel Veillard 已提交
22929
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22930

D
Daniel Veillard 已提交
22931
#: src/util/virprocess.c:71
D
Daniel Veillard 已提交
22932
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22933
msgid "invalid value %d"
D
Daniel Veillard 已提交
22934
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22935

D
Daniel Veillard 已提交
22936
#: src/util/virprocess.c:166 src/util/virprocess.c:176
D
Daniel Veillard 已提交
22937 22938
#, c-format
msgid "unable to wait for process %lld"
D
Daniel Veillard 已提交
22939
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22940

D
Daniel Veillard 已提交
22941
#: src/util/virprocess.c:185
D
Daniel Veillard 已提交
22942
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22943
msgid "Child process (%lld) unexpected %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22944
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22945

D
Daniel Veillard 已提交
22946
#: src/util/virprocess.c:302 src/util/virprocess.c:314
D
Daniel Veillard 已提交
22947 22948
#, c-format
msgid "Failed to terminate process %lld with SIG%s"
D
Daniel Veillard 已提交
22949
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22950

D
Daniel Veillard 已提交
22951
#: src/util/virprocess.c:366 src/util/virprocess.c:384
D
Daniel Veillard 已提交
22952 22953
#, c-format
msgid "cannot set CPU affinity on process %d"
D
Daniel Veillard 已提交
22954
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22955

D
Daniel Veillard 已提交
22956
#: src/util/virprocess.c:428 src/util/virprocess.c:447
D
Daniel Veillard 已提交
22957
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22958
msgid "cannot get CPU affinity of process %d"
D
Daniel Veillard 已提交
22959
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22960

D
Daniel Veillard 已提交
22961
#: src/util/virprocess.c:466
D
Daniel Veillard 已提交
22962
msgid "setting process affinity isn't supported on FreeBSD yet"
D
Daniel Veillard 已提交
22963
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22964

D
Daniel Veillard 已提交
22965
#: src/util/virprocess.c:491 src/util/virprocess.c:500
D
Daniel Veillard 已提交
22966 22967 22968
msgid "Process CPU affinity is not supported on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22969
#: src/util/virprocess.c:559
D
Daniel Veillard 已提交
22970 22971 22972
msgid "Expected at least one file descriptor"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22973
#: src/util/virprocess.c:571
D
Daniel Veillard 已提交
22974 22975 22976
msgid "Unable to join domain namespace"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22977
#: src/util/virprocess.c:583
D
Daniel Veillard 已提交
22978 22979 22980 22981
#, c-format
msgid "Cannot get namespaces for %llu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22982
#: src/util/virprocess.c:593
D
Daniel Veillard 已提交
22983 22984 22985
msgid "Cannot set namespaces"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22986
#: src/util/virprocess.c:628
D
Daniel Veillard 已提交
22987 22988 22989 22990
#, c-format
msgid "cannot limit locked memory to %llu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22991
#: src/util/virprocess.c:635
D
Daniel Veillard 已提交
22992 22993 22994 22995
#, c-format
msgid "cannot limit locked memory of process %lld to %llu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22996
#: src/util/virprocess.c:650 src/util/virprocess.c:691
D
Daniel Veillard 已提交
22997 22998 22999
#: src/util/virprocess.c:739 src/util/virutil.c:1996 src/util/virutil.c:2004
#: src/util/virutil.c:2012 src/util/virutil.c:2022 src/util/virutil.c:2031
#: src/util/virutil.c:2038
D
Daniel Veillard 已提交
23000 23001 23002
msgid "Not supported on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23003
#: src/util/virprocess.c:669
D
Daniel Veillard 已提交
23004 23005
#, c-format
msgid "cannot limit number of subprocesses to %u"
D
Daniel Veillard 已提交
23006
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23007

D
Daniel Veillard 已提交
23008
#: src/util/virprocess.c:676
D
Daniel Veillard 已提交
23009 23010
#, c-format
msgid "cannot limit number of subprocesses of process %lld to %u"
D
Daniel Veillard 已提交
23011
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23012

D
Daniel Veillard 已提交
23013
#: src/util/virprocess.c:717
D
Daniel Veillard 已提交
23014
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23015
msgid "cannot limit number of open files to %u"
D
Daniel Veillard 已提交
23016
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23017

D
Daniel Veillard 已提交
23018
#: src/util/virprocess.c:724
D
Daniel Veillard 已提交
23019 23020
#, c-format
msgid "cannot limit number of open files of process %lld to %u"
D
Daniel Veillard 已提交
23021 23022
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23023 23024
#: src/util/virprocess.c:773 src/util/virprocess.c:780
#: src/util/virprocess.c:789
D
Daniel Veillard 已提交
23025 23026 23027 23028
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find start time in %s"
msgstr "Failed to start domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
23029
#: src/util/virprocess.c:799
D
Daniel Veillard 已提交
23030 23031 23032 23033
#, c-format
msgid "Cannot parse start time %s in %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23034
#: src/util/virprocess.c:827
D
Daniel Veillard 已提交
23035 23036 23037
msgid "Unable to query process ID start time"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23038
#: src/util/virrandom.c:171
D
Daniel Veillard 已提交
23039
msgid "argument virt_type must not be NULL"
D
Daniel Veillard 已提交
23040 23041
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23042
#: src/util/virrandom.c:188
D
Daniel Veillard 已提交
23043
msgid "Unsupported virt type"
D
Daniel Veillard 已提交
23044
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23045

D
Daniel Veillard 已提交
23046
#: src/util/virsexpr.c:244
D
Daniel Veillard 已提交
23047 23048
#, c-format
msgid "unknown s-expression kind %d"
D
Daniel Veillard 已提交
23049 23050
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23051 23052 23053 23054 23055
#: src/util/virscsi.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse adapter '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

D
Daniel Veillard 已提交
23056 23057 23058
#: src/util/virscsi.c:125 src/util/virscsi.c:168 src/util/virsysinfo.c:228
#: src/util/virsysinfo.c:345 src/util/virsysinfo.c:473
#: src/util/virsysinfo.c:488
D
Daniel Veillard 已提交
23059 23060 23061 23062
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23063
#: src/util/virscsi.c:221
D
Daniel Veillard 已提交
23064 23065 23066 23067
#, c-format
msgid "SCSI device '%s': could not access %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23068
#: src/util/virscsi.c:357
D
Daniel Veillard 已提交
23069 23070 23071 23072
#, c-format
msgid "Device %s already exists"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23073
#: src/util/virsocketaddr.c:92 src/util/virsocketaddr.c:283
D
Daniel Veillard 已提交
23074
msgid "Missing address"
D
Daniel Veillard 已提交
23075 23076
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23077 23078 23079
#: src/util/virsocketaddr.c:101
#, c-format
msgid "Cannot parse socket address '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23080
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23081

D
Daniel Veillard 已提交
23082 23083 23084
#: src/util/virsocketaddr.c:108
#, c-format
msgid "No socket addresses found for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
23085
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23086

D
Daniel Veillard 已提交
23087
#: src/util/virsocketaddr.c:307
D
Daniel Veillard 已提交
23088 23089
#, c-format
msgid "Cannot convert socket address to string: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23090
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23091

D
Daniel Veillard 已提交
23092
#: src/util/virstatslinux.c:61
D
Daniel Veillard 已提交
23093
msgid "Could not open /proc/net/dev"
D
Daniel Veillard 已提交
23094
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23095

D
Daniel Veillard 已提交
23096
#: src/util/virstatslinux.c:117 src/xen/xen_hypervisor.c:1474
D
Daniel Veillard 已提交
23097
msgid "/proc/net/dev: Interface not found"
D
Daniel Veillard 已提交
23098
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23099

D
Daniel Veillard 已提交
23100
#: src/util/virstoragefile.c:560
D
Daniel Veillard 已提交
23101
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23102
msgid "name too long: '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
23103
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23104

D
Daniel Veillard 已提交
23105
#: src/util/virstoragefile.c:577
D
Daniel Veillard 已提交
23106 23107 23108 23109 23110
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot access backing file '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

#: src/util/virstoragefile.c:584
D
Daniel Veillard 已提交
23111
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23112
msgid "Can't canonicalize path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
23113
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23114

D
Daniel Veillard 已提交
23115
#: src/util/virstoragefile.c:787
D
Daniel Veillard 已提交
23116
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23117
msgid "cannot seek to start of '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
23118
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23119

D
Daniel Veillard 已提交
23120
#: src/util/virstoragefile.c:795 src/util/virstoragefile.c:946
D
Daniel Veillard 已提交
23121 23122
#, c-format
msgid "cannot read header '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
23123
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23124

D
Daniel Veillard 已提交
23125
#: src/util/virstoragefile.c:804
D
Daniel Veillard 已提交
23126
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23127
msgid "unknown storage file format %d"
D
Daniel Veillard 已提交
23128 23129
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23130
#: src/util/virstoragefile.c:941
D
Daniel Veillard 已提交
23131
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23132
msgid "cannot set to start of '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
23133
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23134

D
Daniel Veillard 已提交
23135
#: src/util/virstoragefile.c:1028
D
Daniel Veillard 已提交
23136
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23137
msgid "backing store for %s is self-referential"
D
Daniel Veillard 已提交
23138
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23139

D
Daniel Veillard 已提交
23140
#: src/util/virstoragefile.c:1194 src/util/virstoragefile.c:1201
D
Daniel Veillard 已提交
23141 23142 23143 23144
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to pre-allocate space for file '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
23145
#: src/util/virstoragefile.c:1207
D
Daniel Veillard 已提交
23146 23147 23148
msgid "preallocate is not supported on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23149
#: src/util/virstoragefile.c:1213
D
Daniel Veillard 已提交
23150
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23151
msgid "Failed to truncate file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
23152 23153
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23154
#: src/util/virstoragefile.c:1219
D
Daniel Veillard 已提交
23155
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23156
msgid "Unable to save '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
23157 23158
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23159
#: src/util/virstoragefile.c:1268
D
Daniel Veillard 已提交
23160
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23161
msgid "Invalid relative path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
23162 23163
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23164
#: src/util/virstoragefile.c:1286
D
Daniel Veillard 已提交
23165
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23166
msgid "cannot determine filesystem for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
23167 23168
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23169
#: src/util/virstoragefile.c:1398
D
Daniel Veillard 已提交
23170
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23171
msgid "Unable to get LVM key for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23172 23173
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23174
#: src/util/virstoragefile.c:1448
D
Daniel Veillard 已提交
23175
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23176
msgid "Unable to get SCSI key for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23177 23178
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23179
#: src/util/virsysinfo.c:516
D
Daniel Veillard 已提交
23180
msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
23181 23182
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23183
#: src/util/virsysinfo.c:830
D
Daniel Veillard 已提交
23184 23185
#, c-format
msgid "Failed to find path for %s binary"
D
Daniel Veillard 已提交
23186
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23187

D
Daniel Veillard 已提交
23188
#: src/util/virsysinfo.c:1038
D
Daniel Veillard 已提交
23189 23190
#, c-format
msgid "unexpected sysinfo type model %d"
D
Daniel Veillard 已提交
23191
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23192

D
Daniel Veillard 已提交
23193
#: src/util/virsysinfo.c:1071
D
Daniel Veillard 已提交
23194
msgid "Target sysinfo does not match source"
D
Daniel Veillard 已提交
23195
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23196

D
Daniel Veillard 已提交
23197
#: src/util/virsysinfo.c:1077
D
Daniel Veillard 已提交
23198
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23199
msgid "Target sysinfo %s does not match source %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23200
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23201

D
Daniel Veillard 已提交
23202
#: src/util/virsysinfo.c:1087
D
Daniel Veillard 已提交
23203
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23204
msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23205
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23206

D
Daniel Veillard 已提交
23207
#: src/util/virerror.c:171
23208 23209
msgid "An error occurred, but the cause is unknown"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23210

D
Daniel Veillard 已提交
23211
#: src/util/virerror.c:255 tools/virsh-domain-monitor.c:48
D
Daniel Veillard 已提交
23212 23213 23214
msgid "no error"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23215
#: src/util/virerror.c:539
D
Daniel Veillard 已提交
23216 23217 23218
msgid "warning"
msgstr "warning"

D
Daniel Veillard 已提交
23219
#: src/util/virerror.c:542 tools/virsh-domain-monitor.c:130
D
Daniel Veillard 已提交
23220 23221 23222
msgid "error"
msgstr "error"

D
Daniel Veillard 已提交
23223
#: src/util/virerror.c:674
D
Daniel Veillard 已提交
23224 23225 23226
msgid "No error message provided"
msgstr "No error message provided"

D
Daniel Veillard 已提交
23227 23228 23229
#: src/util/virerror.c:733
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23230 23231
msgstr "internal error %s"

D
Daniel Veillard 已提交
23232
#: src/util/virerror.c:735
D
Daniel Veillard 已提交
23233 23234 23235
msgid "internal error"
msgstr "internal error"

D
Daniel Veillard 已提交
23236
#: src/util/virerror.c:738 tools/virsh.c:677
D
Daniel Veillard 已提交
23237 23238 23239
msgid "out of memory"
msgstr "out of memory"

D
Daniel Veillard 已提交
23240
#: src/util/virerror.c:742
D
Daniel Veillard 已提交
23241
msgid "this function is not supported by the connection driver"
D
Daniel Veillard 已提交
23242
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23243

D
Daniel Veillard 已提交
23244
#: src/util/virerror.c:744
D
Daniel Veillard 已提交
23245
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23246
msgid "this function is not supported by the connection driver: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23247
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23248

D
Daniel Veillard 已提交
23249
#: src/util/virerror.c:748
D
Daniel Veillard 已提交
23250
msgid "no connection driver available"
D
Daniel Veillard 已提交
23251
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23252

D
Daniel Veillard 已提交
23253
#: src/util/virerror.c:750
D
Daniel Veillard 已提交
23254
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23255
msgid "no connection driver available for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23256
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23257

D
Daniel Veillard 已提交
23258
#: src/util/virerror.c:754
D
Daniel Veillard 已提交
23259 23260 23261
msgid "invalid connection pointer in"
msgstr "invalid connection pointer in"

D
Daniel Veillard 已提交
23262
#: src/util/virerror.c:756
D
Daniel Veillard 已提交
23263 23264 23265 23266
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

D
Daniel Veillard 已提交
23267
#: src/util/virerror.c:760
D
Daniel Veillard 已提交
23268 23269 23270
msgid "invalid domain pointer in"
msgstr "invalid domain pointer in"

D
Daniel Veillard 已提交
23271
#: src/util/virerror.c:762
D
Daniel Veillard 已提交
23272 23273 23274 23275
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
msgstr "invalid domain pointer in %s"

D
Daniel Veillard 已提交
23276
#: src/util/virerror.c:766 src/xen/xen_hypervisor.c:2922
D
Daniel Veillard 已提交
23277
msgid "invalid argument"
D
Daniel Veillard 已提交
23278
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23279

D
Daniel Veillard 已提交
23280
#: src/util/virerror.c:768
D
Daniel Veillard 已提交
23281
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23282
msgid "invalid argument: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23283
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23284

D
Daniel Veillard 已提交
23285
#: src/util/virerror.c:772
D
Daniel Veillard 已提交
23286 23287 23288 23289
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
msgstr "operation failed: %s"

D
Daniel Veillard 已提交
23290
#: src/util/virerror.c:774
D
Daniel Veillard 已提交
23291 23292 23293
msgid "operation failed"
msgstr "operation failed"

D
Daniel Veillard 已提交
23294
#: src/util/virerror.c:778
D
Daniel Veillard 已提交
23295 23296 23297 23298
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
msgstr "GET operation failed: %s"

D
Daniel Veillard 已提交
23299
#: src/util/virerror.c:780
D
Daniel Veillard 已提交
23300 23301 23302
msgid "GET operation failed"
msgstr "GET operation failed"

D
Daniel Veillard 已提交
23303
#: src/util/virerror.c:784
D
Daniel Veillard 已提交
23304 23305 23306 23307
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
msgstr "POST operation failed: %s"

D
Daniel Veillard 已提交
23308
#: src/util/virerror.c:786
D
Daniel Veillard 已提交
23309 23310 23311
msgid "POST operation failed"
msgstr "POST operation failed"

D
Daniel Veillard 已提交
23312
#: src/util/virerror.c:789
D
Daniel Veillard 已提交
23313 23314 23315 23316
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
msgstr "got unknown HTTP error code %d"

D
Daniel Veillard 已提交
23317
#: src/util/virerror.c:793
D
Daniel Veillard 已提交
23318 23319 23320 23321
#, c-format
msgid "unknown host %s"
msgstr "unknown host %s"

D
Daniel Veillard 已提交
23322
#: src/util/virerror.c:795
D
Daniel Veillard 已提交
23323 23324 23325
msgid "unknown host"
msgstr "unknown host"

D
Daniel Veillard 已提交
23326
#: src/util/virerror.c:799
D
Daniel Veillard 已提交
23327 23328 23329 23330
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"

D
Daniel Veillard 已提交
23331
#: src/util/virerror.c:801
D
Daniel Veillard 已提交
23332 23333 23334
msgid "failed to serialize S-Expr"
msgstr "failed to serialize S-Expr"

D
Daniel Veillard 已提交
23335
#: src/util/virerror.c:805
D
Daniel Veillard 已提交
23336 23337 23338
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
msgstr "could not use Xen hypervisor entry"

D
Daniel Veillard 已提交
23339
#: src/util/virerror.c:807
D
Daniel Veillard 已提交
23340 23341 23342 23343
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"

D
Daniel Veillard 已提交
23344
#: src/util/virerror.c:811
D
Daniel Veillard 已提交
23345 23346 23347
msgid "could not connect to Xen Store"
msgstr "could not connect to Xen Store"

D
Daniel Veillard 已提交
23348
#: src/util/virerror.c:813
D
Daniel Veillard 已提交
23349 23350 23351 23352
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
msgstr "could not connect to Xen Store %s"

D
Daniel Veillard 已提交
23353
#: src/util/virerror.c:816
D
Daniel Veillard 已提交
23354
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23355
msgid "failed Xen syscall %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23356
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23357

D
Daniel Veillard 已提交
23358
#: src/util/virerror.c:820
D
Daniel Veillard 已提交
23359 23360 23361
msgid "unknown OS type"
msgstr "unknown OS type"

D
Daniel Veillard 已提交
23362
#: src/util/virerror.c:822
D
Daniel Veillard 已提交
23363 23364 23365 23366
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
msgstr "unknown OS type %s"

D
Daniel Veillard 已提交
23367
#: src/util/virerror.c:825
D
Daniel Veillard 已提交
23368 23369 23370
msgid "missing kernel information"
msgstr "missing kernel information"

D
Daniel Veillard 已提交
23371
#: src/util/virerror.c:829
D
Daniel Veillard 已提交
23372 23373 23374
msgid "missing root device information"
msgstr "missing root device information"

D
Daniel Veillard 已提交
23375
#: src/util/virerror.c:831
D
Daniel Veillard 已提交
23376 23377 23378 23379
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
msgstr "missing root device information in %s"

D
Daniel Veillard 已提交
23380
#: src/util/virerror.c:835
D
Daniel Veillard 已提交
23381 23382 23383
msgid "missing source information for device"
msgstr "missing source information for device"

D
Daniel Veillard 已提交
23384
#: src/util/virerror.c:837
D
Daniel Veillard 已提交
23385 23386 23387 23388
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
msgstr "missing source information for device %s"

D
Daniel Veillard 已提交
23389
#: src/util/virerror.c:841
D
Daniel Veillard 已提交
23390 23391 23392
msgid "missing target information for device"
msgstr "missing target information for device"

D
Daniel Veillard 已提交
23393
#: src/util/virerror.c:843
D
Daniel Veillard 已提交
23394 23395 23396 23397
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
msgstr "missing target information for device %s"

D
Daniel Veillard 已提交
23398
#: src/util/virerror.c:847
D
Daniel Veillard 已提交
23399
msgid "missing name information"
D
Daniel Veillard 已提交
23400
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23401

D
Daniel Veillard 已提交
23402
#: src/util/virerror.c:849
D
Daniel Veillard 已提交
23403
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23404
msgid "missing name information in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23405
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23406

D
Daniel Veillard 已提交
23407
#: src/util/virerror.c:853
D
Daniel Veillard 已提交
23408 23409 23410
msgid "missing operating system information"
msgstr "missing operating system information"

D
Daniel Veillard 已提交
23411
#: src/util/virerror.c:855
D
Daniel Veillard 已提交
23412 23413 23414 23415
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "missing operating system information for %s"

D
Daniel Veillard 已提交
23416
#: src/util/virerror.c:859
D
Daniel Veillard 已提交
23417 23418 23419
msgid "missing devices information"
msgstr "missing devices information"

D
Daniel Veillard 已提交
23420
#: src/util/virerror.c:861
D
Daniel Veillard 已提交
23421 23422 23423 23424
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
msgstr "missing devices information for %s"

D
Daniel Veillard 已提交
23425
#: src/util/virerror.c:865
D
Daniel Veillard 已提交
23426 23427 23428
msgid "too many drivers registered"
msgstr "too many drivers registered"

D
Daniel Veillard 已提交
23429
#: src/util/virerror.c:867
D
Daniel Veillard 已提交
23430 23431 23432 23433
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
msgstr "too many drivers registered in %s"

D
Daniel Veillard 已提交
23434
#: src/util/virerror.c:871
D
Daniel Veillard 已提交
23435 23436 23437
msgid "library call failed, possibly not supported"
msgstr "library call failed, possibly not supported"

D
Daniel Veillard 已提交
23438
#: src/util/virerror.c:873
D
Daniel Veillard 已提交
23439 23440 23441 23442
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
msgstr "library call %s failed, possibly not supported"

D
Daniel Veillard 已提交
23443
#: src/util/virerror.c:877
D
Daniel Veillard 已提交
23444
msgid "XML description is invalid or not well formed"
D
Daniel Veillard 已提交
23445
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23446

D
Daniel Veillard 已提交
23447
#: src/util/virerror.c:879
D
Daniel Veillard 已提交
23448
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23449
msgid "XML error: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23450
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23451

D
Daniel Veillard 已提交
23452
#: src/util/virerror.c:883
D
Daniel Veillard 已提交
23453 23454 23455
msgid "this domain exists already"
msgstr "this domain exists already"

D
Daniel Veillard 已提交
23456
#: src/util/virerror.c:885
D
Daniel Veillard 已提交
23457 23458 23459 23460
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
msgstr "domain %s exists already"

D
Daniel Veillard 已提交
23461
#: src/util/virerror.c:889
D
Daniel Veillard 已提交
23462 23463 23464
msgid "operation forbidden for read only access"
msgstr "operation forbidden for read only access"

D
Daniel Veillard 已提交
23465
#: src/util/virerror.c:891
D
Daniel Veillard 已提交
23466 23467 23468 23469
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
msgstr "operation %s forbidden for read only access"

D
Daniel Veillard 已提交
23470
#: src/util/virerror.c:895
D
Daniel Veillard 已提交
23471 23472 23473
msgid "failed to open configuration file for reading"
msgstr "failed to open configuration file for reading"

D
Daniel Veillard 已提交
23474
#: src/util/virerror.c:897
D
Daniel Veillard 已提交
23475 23476 23477 23478
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
msgstr "failed to open %s for reading"

D
Daniel Veillard 已提交
23479
#: src/util/virerror.c:901
D
Daniel Veillard 已提交
23480 23481 23482
msgid "failed to read configuration file"
msgstr "failed to read configuration file"

D
Daniel Veillard 已提交
23483
#: src/util/virerror.c:903
D
Daniel Veillard 已提交
23484 23485 23486 23487
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
msgstr "failed to read configuration file %s"

D
Daniel Veillard 已提交
23488
#: src/util/virerror.c:907
D
Daniel Veillard 已提交
23489 23490
msgid "failed to parse configuration file"
msgstr "failed to parse configuration file"
D
Daniel Veillard 已提交
23491

D
Daniel Veillard 已提交
23492
#: src/util/virerror.c:909
D
Daniel Veillard 已提交
23493 23494 23495
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
msgstr "failed to parse configuration file %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23496

D
Daniel Veillard 已提交
23497
#: src/util/virerror.c:913
D
Daniel Veillard 已提交
23498 23499
msgid "configuration file syntax error"
msgstr "configuration file syntax error"
D
Daniel Veillard 已提交
23500

D
Daniel Veillard 已提交
23501
#: src/util/virerror.c:915
D
Daniel Veillard 已提交
23502 23503 23504
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
msgstr "configuration file syntax error: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23505

D
Daniel Veillard 已提交
23506
#: src/util/virerror.c:919
D
Daniel Veillard 已提交
23507 23508
msgid "failed to write configuration file"
msgstr "failed to write configuration file"
D
Daniel Veillard 已提交
23509

D
Daniel Veillard 已提交
23510
#: src/util/virerror.c:921
D
Daniel Veillard 已提交
23511 23512 23513
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23514

D
Daniel Veillard 已提交
23515
#: src/util/virerror.c:925
D
Daniel Veillard 已提交
23516 23517
msgid "parser error"
msgstr "parser error"
D
Daniel Veillard 已提交
23518

D
Daniel Veillard 已提交
23519
#: src/util/virerror.c:931
D
Daniel Veillard 已提交
23520
msgid "invalid network pointer in"
D
Daniel Veillard 已提交
23521
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23522

D
Daniel Veillard 已提交
23523
#: src/util/virerror.c:933
D
Daniel Veillard 已提交
23524
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23525
msgid "invalid network pointer in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23526
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23527

D
Daniel Veillard 已提交
23528
#: src/util/virerror.c:937
D
Daniel Veillard 已提交
23529
msgid "this network exists already"
D
Daniel Veillard 已提交
23530
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23531

D
Daniel Veillard 已提交
23532
#: src/util/virerror.c:939
D
Daniel Veillard 已提交
23533
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23534
msgid "network %s exists already"
D
Daniel Veillard 已提交
23535
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23536

D
Daniel Veillard 已提交
23537
#: src/util/virerror.c:943
D
Daniel Veillard 已提交
23538
msgid "system call error"
D
Daniel Veillard 已提交
23539
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23540

D
Daniel Veillard 已提交
23541
#: src/util/virerror.c:949
D
Daniel Veillard 已提交
23542
msgid "RPC error"
D
Daniel Veillard 已提交
23543
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23544

D
Daniel Veillard 已提交
23545
#: src/util/virerror.c:955
D
Daniel Veillard 已提交
23546
msgid "GNUTLS call error"
D
Daniel Veillard 已提交
23547
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23548

D
Daniel Veillard 已提交
23549
#: src/util/virerror.c:961
D
Daniel Veillard 已提交
23550
msgid "Failed to find the network"
D
Daniel Veillard 已提交
23551
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23552

D
Daniel Veillard 已提交
23553
#: src/util/virerror.c:963
D
Daniel Veillard 已提交
23554
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23555
msgid "Failed to find the network: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23556
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23557

D
Daniel Veillard 已提交
23558
#: src/util/virerror.c:967
D
Daniel Veillard 已提交
23559
msgid "Domain not found"
D
Daniel Veillard 已提交
23560
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23561

D
Daniel Veillard 已提交
23562
#: src/util/virerror.c:969
D
Daniel Veillard 已提交
23563
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23564
msgid "Domain not found: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23565
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23566

D
Daniel Veillard 已提交
23567
#: src/util/virerror.c:973
D
Daniel Veillard 已提交
23568
msgid "Network not found"
D
Daniel Veillard 已提交
23569
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23570

D
Daniel Veillard 已提交
23571
#: src/util/virerror.c:975
D
Daniel Veillard 已提交
23572
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23573
msgid "Network not found: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23574
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23575

D
Daniel Veillard 已提交
23576
#: src/util/virerror.c:979
D
Daniel Veillard 已提交
23577
msgid "invalid MAC address"
D
Daniel Veillard 已提交
23578
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23579

D
Daniel Veillard 已提交
23580
#: src/util/virerror.c:981
D
Daniel Veillard 已提交
23581
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23582
msgid "invalid MAC address: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23583
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23584

D
Daniel Veillard 已提交
23585
#: src/util/virerror.c:991
D
Daniel Veillard 已提交
23586
msgid "authentication cancelled"
D
Daniel Veillard 已提交
23587
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23588

D
Daniel Veillard 已提交
23589
#: src/util/virerror.c:993
D
Daniel Veillard 已提交
23590
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23591
msgid "authentication cancelled: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23592
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23593

D
Daniel Veillard 已提交
23594
#: src/util/virerror.c:997
D
Daniel Veillard 已提交
23595
msgid "Storage pool not found"
D
Daniel Veillard 已提交
23596
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23597

D
Daniel Veillard 已提交
23598
#: src/util/virerror.c:999
D
Daniel Veillard 已提交
23599
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23600
msgid "Storage pool not found: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23601
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23602

D
Daniel Veillard 已提交
23603
#: src/util/virerror.c:1003
D
Daniel Veillard 已提交
23604
msgid "Storage volume not found"
D
Daniel Veillard 已提交
23605
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23606

D
Daniel Veillard 已提交
23607
#: src/util/virerror.c:1005
D
Daniel Veillard 已提交
23608
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23609
msgid "Storage volume not found: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23610
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23611

D
Daniel Veillard 已提交
23612
#: src/util/virerror.c:1009
D
Daniel Veillard 已提交
23613
msgid "Storage pool probe failed"
D
Daniel Veillard 已提交
23614
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23615

D
Daniel Veillard 已提交
23616
#: src/util/virerror.c:1011
D
Daniel Veillard 已提交
23617
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23618
msgid "Storage pool probe failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23619
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23620

D
Daniel Veillard 已提交
23621
#: src/util/virerror.c:1015
D
Daniel Veillard 已提交
23622
msgid "Storage pool already built"
D
Daniel Veillard 已提交
23623
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23624

D
Daniel Veillard 已提交
23625
#: src/util/virerror.c:1017
D
Daniel Veillard 已提交
23626
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23627
msgid "Storage pool already built: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23628
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23629

D
Daniel Veillard 已提交
23630
#: src/util/virerror.c:1021
D
Daniel Veillard 已提交
23631
msgid "invalid storage pool pointer in"
D
Daniel Veillard 已提交
23632
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23633

D
Daniel Veillard 已提交
23634
#: src/util/virerror.c:1023
D
Daniel Veillard 已提交
23635
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23636
msgid "invalid storage pool pointer in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23637
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23638

D
Daniel Veillard 已提交
23639
#: src/util/virerror.c:1027
D
Daniel Veillard 已提交
23640
msgid "invalid storage volume pointer in"
D
Daniel Veillard 已提交
23641
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23642

D
Daniel Veillard 已提交
23643
#: src/util/virerror.c:1029
D
Daniel Veillard 已提交
23644
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23645
msgid "invalid storage volume pointer in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23646
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23647

D
Daniel Veillard 已提交
23648
#: src/util/virerror.c:1033
D
Daniel Veillard 已提交
23649
msgid "Failed to find a storage driver"
D
Daniel Veillard 已提交
23650
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23651

D
Daniel Veillard 已提交
23652
#: src/util/virerror.c:1035
D
Daniel Veillard 已提交
23653
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23654
msgid "Failed to find a storage driver: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23655
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23656

D
Daniel Veillard 已提交
23657
#: src/util/virerror.c:1039
D
Daniel Veillard 已提交
23658
msgid "Failed to find a node driver"
D
Daniel Veillard 已提交
23659
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23660

D
Daniel Veillard 已提交
23661
#: src/util/virerror.c:1041
D
Daniel Veillard 已提交
23662
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23663
msgid "Failed to find a node driver: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23664
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23665

D
Daniel Veillard 已提交
23666
#: src/util/virerror.c:1045
D
Daniel Veillard 已提交
23667
msgid "invalid node device pointer"
D
Daniel Veillard 已提交
23668
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23669

D
Daniel Veillard 已提交
23670
#: src/util/virerror.c:1047
D
Daniel Veillard 已提交
23671
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23672
msgid "invalid node device pointer in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23673
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23674

D
Daniel Veillard 已提交
23675
#: src/util/virerror.c:1051
D
Daniel Veillard 已提交
23676
msgid "Node device not found"
D
Daniel Veillard 已提交
23677
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23678

D
Daniel Veillard 已提交
23679
#: src/util/virerror.c:1053
D
Daniel Veillard 已提交
23680
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23681
msgid "Node device not found: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23682
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23683

D
Daniel Veillard 已提交
23684
#: src/util/virerror.c:1057
D
Daniel Veillard 已提交
23685
msgid "Security model not found"
D
Daniel Veillard 已提交
23686
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23687

D
Daniel Veillard 已提交
23688
#: src/util/virerror.c:1059
D
Daniel Veillard 已提交
23689
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23690
msgid "Security model not found: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23691
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23692

D
Daniel Veillard 已提交
23693
#: src/util/virerror.c:1063
D
Daniel Veillard 已提交
23694
msgid "Requested operation is not valid"
D
Daniel Veillard 已提交
23695
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23696

D
Daniel Veillard 已提交
23697
#: src/util/virerror.c:1065
D
Daniel Veillard 已提交
23698
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23699
msgid "Requested operation is not valid: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23700
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23701

D
Daniel Veillard 已提交
23702
#: src/util/virerror.c:1069
D
Daniel Veillard 已提交
23703
msgid "Failed to find the interface"
D
Daniel Veillard 已提交
23704
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23705

D
Daniel Veillard 已提交
23706
#: src/util/virerror.c:1071
D
Daniel Veillard 已提交
23707
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23708
msgid "Failed to find the interface: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23709
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23710

D
Daniel Veillard 已提交
23711
#: src/util/virerror.c:1075
D
Daniel Veillard 已提交
23712
msgid "Interface not found"
D
Daniel Veillard 已提交
23713
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23714

D
Daniel Veillard 已提交
23715
#: src/util/virerror.c:1077
D
Daniel Veillard 已提交
23716
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23717
msgid "Interface not found: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23718
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23719

D
Daniel Veillard 已提交
23720
#: src/util/virerror.c:1081
D
Daniel Veillard 已提交
23721
msgid "invalid interface pointer in"
D
Daniel Veillard 已提交
23722
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23723

D
Daniel Veillard 已提交
23724
#: src/util/virerror.c:1083
D
Daniel Veillard 已提交
23725
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23726
msgid "invalid interface pointer in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23727
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23728

D
Daniel Veillard 已提交
23729
#: src/util/virerror.c:1087
D
Daniel Veillard 已提交
23730
msgid "multiple matching interfaces found"
D
Daniel Veillard 已提交
23731 23732
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23733
#: src/util/virerror.c:1089
D
Daniel Veillard 已提交
23734
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23735
msgid "multiple matching interfaces found: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23736
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23737

D
Daniel Veillard 已提交
23738
#: src/util/virerror.c:1093
D
Daniel Veillard 已提交
23739
msgid "Failed to find a secret storage driver"
D
Daniel Veillard 已提交
23740
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23741

D
Daniel Veillard 已提交
23742
#: src/util/virerror.c:1095
D
Daniel Veillard 已提交
23743
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23744
msgid "Failed to find a secret storage driver: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23745
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23746

D
Daniel Veillard 已提交
23747
#: src/util/virerror.c:1099
D
Daniel Veillard 已提交
23748
msgid "Invalid secret"
D
Daniel Veillard 已提交
23749
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23750

D
Daniel Veillard 已提交
23751
#: src/util/virerror.c:1101
D
Daniel Veillard 已提交
23752
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23753
msgid "Invalid secret: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23754
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23755

D
Daniel Veillard 已提交
23756
#: src/util/virerror.c:1105
D
Daniel Veillard 已提交
23757 23758 23759
msgid "Secret not found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23760
#: src/util/virerror.c:1107
D
Daniel Veillard 已提交
23761 23762 23763 23764
#, c-format
msgid "Secret not found: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23765
#: src/util/virerror.c:1111
D
Daniel Veillard 已提交
23766 23767 23768
msgid "Failed to start the nwfilter driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23769
#: src/util/virerror.c:1113
D
Daniel Veillard 已提交
23770 23771 23772 23773
#, c-format
msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23774
#: src/util/virerror.c:1117
D
Daniel Veillard 已提交
23775 23776 23777
msgid "Invalid network filter"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23778
#: src/util/virerror.c:1119
D
Daniel Veillard 已提交
23779 23780 23781 23782
#, c-format
msgid "Invalid network filter: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23783
#: src/util/virerror.c:1123
D
Daniel Veillard 已提交
23784 23785 23786
msgid "Network filter not found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23787
#: src/util/virerror.c:1125
D
Daniel Veillard 已提交
23788 23789 23790 23791
#, c-format
msgid "Network filter not found: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23792
#: src/util/virerror.c:1129
D
Daniel Veillard 已提交
23793 23794 23795
msgid "Error while building firewall"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23796
#: src/util/virerror.c:1131
D
Daniel Veillard 已提交
23797 23798 23799 23800
#, c-format
msgid "Error while building firewall: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23801
#: src/util/virerror.c:1135
D
Daniel Veillard 已提交
23802 23803 23804
msgid "unsupported configuration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23805
#: src/util/virerror.c:1137
D
Daniel Veillard 已提交
23806 23807 23808 23809
#, c-format
msgid "unsupported configuration: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23810
#: src/util/virerror.c:1141
D
Daniel Veillard 已提交
23811 23812 23813
msgid "Timed out during operation"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23814
#: src/util/virerror.c:1143
D
Daniel Veillard 已提交
23815 23816 23817 23818
#, c-format
msgid "Timed out during operation: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23819
#: src/util/virerror.c:1147
D
Daniel Veillard 已提交
23820 23821 23822
msgid "Failed to make domain persistent after migration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23823
#: src/util/virerror.c:1149
D
Daniel Veillard 已提交
23824 23825 23826 23827
#, c-format
msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23828
#: src/util/virerror.c:1153
D
Daniel Veillard 已提交
23829 23830 23831
msgid "Hook script execution failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23832
#: src/util/virerror.c:1155
D
Daniel Veillard 已提交
23833 23834 23835 23836
#, c-format
msgid "Hook script execution failed: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23837
#: src/util/virerror.c:1159
D
Daniel Veillard 已提交
23838 23839 23840
msgid "Invalid snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23841
#: src/util/virerror.c:1161
D
Daniel Veillard 已提交
23842 23843 23844 23845
#, c-format
msgid "Invalid snapshot: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23846
#: src/util/virerror.c:1165
D
Daniel Veillard 已提交
23847 23848 23849
msgid "Domain snapshot not found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23850
#: src/util/virerror.c:1167
D
Daniel Veillard 已提交
23851 23852 23853 23854
#, c-format
msgid "Domain snapshot not found: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23855
#: src/util/virerror.c:1171
D
Daniel Veillard 已提交
23856 23857 23858
msgid "invalid stream pointer"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23859
#: src/util/virerror.c:1173
D
Daniel Veillard 已提交
23860 23861 23862 23863
#, c-format
msgid "invalid stream pointer in %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23864
#: src/util/virerror.c:1177
D
Daniel Veillard 已提交
23865 23866 23867
msgid "argument unsupported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23868
#: src/util/virerror.c:1179
D
Daniel Veillard 已提交
23869 23870 23871 23872
#, c-format
msgid "argument unsupported: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23873
#: src/util/virerror.c:1183
D
Daniel Veillard 已提交
23874 23875 23876
msgid "revert requires force"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23877
#: src/util/virerror.c:1185
D
Daniel Veillard 已提交
23878 23879 23880 23881
#, c-format
msgid "revert requires force: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23882
#: src/util/virerror.c:1189
D
Daniel Veillard 已提交
23883 23884 23885
msgid "operation aborted"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23886
#: src/util/virerror.c:1191
D
Daniel Veillard 已提交
23887 23888 23889 23890
#, c-format
msgid "operation aborted: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23891
#: src/util/virerror.c:1195
D
Daniel Veillard 已提交
23892 23893 23894
msgid "metadata not found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23895
#: src/util/virerror.c:1197
D
Daniel Veillard 已提交
23896 23897 23898 23899
#, c-format
msgid "metadata not found: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23900
#: src/util/virerror.c:1201
D
Daniel Veillard 已提交
23901 23902 23903
msgid "Unsafe migration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23904
#: src/util/virerror.c:1203
D
Daniel Veillard 已提交
23905 23906 23907 23908
#, c-format
msgid "Unsafe migration: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23909
#: src/util/virerror.c:1207
D
Daniel Veillard 已提交
23910 23911 23912
msgid "numerical overflow"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23913
#: src/util/virerror.c:1209
D
Daniel Veillard 已提交
23914 23915 23916 23917
#, c-format
msgid "numerical overflow: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23918
#: src/util/virerror.c:1213
D
Daniel Veillard 已提交
23919 23920 23921
msgid "block copy still active"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23922
#: src/util/virerror.c:1215
D
Daniel Veillard 已提交
23923 23924 23925 23926
#, c-format
msgid "block copy still active: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23927
#: src/util/virerror.c:1219
D
Daniel Veillard 已提交
23928 23929 23930
msgid "Operation not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23931
#: src/util/virerror.c:1221
D
Daniel Veillard 已提交
23932 23933 23934 23935
#, c-format
msgid "Operation not supported: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23936
#: src/util/virerror.c:1225
D
Daniel Veillard 已提交
23937 23938 23939
msgid "SSH transport error"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23940
#: src/util/virerror.c:1227
D
Daniel Veillard 已提交
23941 23942 23943 23944
#, c-format
msgid "SSH transport error: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23945
#: src/util/virerror.c:1231
D
Daniel Veillard 已提交
23946 23947 23948
msgid "Guest agent is not responding"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23949
#: src/util/virerror.c:1233
D
Daniel Veillard 已提交
23950 23951 23952 23953
#, c-format
msgid "Guest agent is not responding: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23954
#: src/util/virerror.c:1237
D
Daniel Veillard 已提交
23955 23956 23957
msgid "resource busy"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23958
#: src/util/virerror.c:1239
D
Daniel Veillard 已提交
23959 23960 23961 23962
#, c-format
msgid "resource busy %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23963
#: src/util/virerror.c:1243
D
Daniel Veillard 已提交
23964 23965 23966
msgid "access denied"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23967
#: src/util/virerror.c:1245
D
Daniel Veillard 已提交
23968 23969 23970 23971
#, c-format
msgid "access denied: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23972 23973 23974 23975 23976 23977 23978 23979 23980 23981
#: src/util/virerror.c:1249
#, fuzzy
msgid "error from service"
msgstr "No error message provided"

#: src/util/virerror.c:1251
#, c-format
msgid "error from service: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23982 23983 23984 23985 23986 23987 23988 23989 23990 23991 23992 23993 23994 23995 23996 23997 23998 23999 24000 24001 24002 24003 24004 24005 24006 24007 24008 24009 24010 24011
#: src/util/virerror.h:80
#, c-format
msgid "%s in %s must be NULL"
msgstr ""

#: src/util/virerror.h:91
#, c-format
msgid "%s in %s must not be NULL"
msgstr ""

#: src/util/virerror.h:102
#, c-format
msgid "%s in %s must greater than zero"
msgstr ""

#: src/util/virerror.h:113
#, c-format
msgid "%s in %s must not be zero"
msgstr ""

#: src/util/virerror.h:124
#, c-format
msgid "%s in %s must  be zero"
msgstr ""

#: src/util/virerror.h:135
#, c-format
msgid "%s in %s must be zero or greater"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24012
#: src/util/virtime.c:285
D
Daniel Veillard 已提交
24013 24014 24015
msgid "Unable to break out time format"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24016
#: src/util/virtime.c:311 src/util/virtime.c:340
D
Daniel Veillard 已提交
24017 24018 24019
msgid "Unable to format time"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24020
#: src/util/virtpm.c:54
D
Daniel Veillard 已提交
24021 24022 24023 24024
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24025
#: src/util/virtpm.c:58
D
Daniel Veillard 已提交
24026 24027 24028 24029
#, fuzzy
msgid "Missing TPM device path"
msgstr "missing devices information"

D
Daniel Veillard 已提交
24030
#: src/util/virtypedparam.c:79
D
Daniel Veillard 已提交
24031 24032
#, c-format
msgid "invalid type '%s' for parameter '%s', expected '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
24033
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24034

D
Daniel Veillard 已提交
24035
#: src/util/virtypedparam.c:90
D
Daniel Veillard 已提交
24036
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24037
msgid "parameter '%s' not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
24038
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24039

D
Daniel Veillard 已提交
24040
#: src/util/virtypedparam.c:97
D
Daniel Veillard 已提交
24041 24042
#, c-format
msgid "parameter '%s' occurs multiple times"
D
Daniel Veillard 已提交
24043
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24044

D
Daniel Veillard 已提交
24045 24046
#: src/util/virtypedparam.c:166 src/util/virtypedparam.c:219
#: src/util/virtypedparam.c:313
D
Daniel Veillard 已提交
24047
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24048
msgid "unexpected type %d for field %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24049
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24050

D
Daniel Veillard 已提交
24051
#: src/util/virtypedparam.c:239
D
Daniel Veillard 已提交
24052 24053
#, c-format
msgid "NULL value for field '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
24054
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24055

D
Daniel Veillard 已提交
24056
#: src/util/virtypedparam.c:255
D
Daniel Veillard 已提交
24057
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24058
msgid "Invalid value for field '%s': expected int"
D
Daniel Veillard 已提交
24059
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24060

D
Daniel Veillard 已提交
24061
#: src/util/virtypedparam.c:263
D
Daniel Veillard 已提交
24062 24063
#, c-format
msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned int"
D
Daniel Veillard 已提交
24064
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24065

D
Daniel Veillard 已提交
24066
#: src/util/virtypedparam.c:272
D
Daniel Veillard 已提交
24067
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24068
msgid "Invalid value for field '%s': expected long long"
D
Daniel Veillard 已提交
24069
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24070

D
Daniel Veillard 已提交
24071
#: src/util/virtypedparam.c:281
D
Daniel Veillard 已提交
24072 24073
#, c-format
msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned long long"
D
Daniel Veillard 已提交
24074
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24075

D
Daniel Veillard 已提交
24076
#: src/util/virtypedparam.c:290
D
Daniel Veillard 已提交
24077
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24078
msgid "Invalid value for field '%s': expected double"
D
Daniel Veillard 已提交
24079
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24080

D
Daniel Veillard 已提交
24081
#: src/util/virtypedparam.c:303
D
Daniel Veillard 已提交
24082 24083
#, c-format
msgid "Invalid boolean value for field '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
24084
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24085

D
Daniel Veillard 已提交
24086
#: src/util/virtypedparam.c:355
D
Daniel Veillard 已提交
24087 24088 24089 24090
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not a string"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24091
#: src/util/virtypedparam.c:454
D
Daniel Veillard 已提交
24092
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24093
msgid "Invalid type '%s' requested for parameter '%s', actual type is '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
24094
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24095

D
Daniel Veillard 已提交
24096
#: src/util/virtypedparam.c:721
D
Daniel Veillard 已提交
24097 24098
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is already set"
D
Daniel Veillard 已提交
24099
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24100

D
Daniel Veillard 已提交
24101
#: src/util/viruri.c:163
D
Daniel Veillard 已提交
24102
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24103
msgid "Unable to parse URI %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24104 24105
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24106
#: src/util/virusb.c:107
D
Daniel Veillard 已提交
24107 24108
#, c-format
msgid "Could not parse usb file %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24109
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24110

D
Daniel Veillard 已提交
24111
#: src/util/virusb.c:139
D
Daniel Veillard 已提交
24112
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24113
msgid "Could not open directory %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24114
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24115

D
Daniel Veillard 已提交
24116
#: src/util/virusb.c:164
D
Daniel Veillard 已提交
24117 24118
#, c-format
msgid "Failed to parse dir name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
24119
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24120

D
Daniel Veillard 已提交
24121
#: src/util/virusb.c:235
D
Daniel Veillard 已提交
24122
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24123
msgid "Did not find USB device %x:%x"
D
Daniel Veillard 已提交
24124
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24125

D
Daniel Veillard 已提交
24126
#: src/util/virusb.c:273
D
Daniel Veillard 已提交
24127 24128
#, c-format
msgid "Did not find USB device bus:%u device:%u"
D
Daniel Veillard 已提交
24129
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24130

D
Daniel Veillard 已提交
24131
#: src/util/virusb.c:314
D
Daniel Veillard 已提交
24132
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24133
msgid "Did not find USB device %x:%x bus:%u device:%u"
D
Daniel Veillard 已提交
24134
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24135

D
Daniel Veillard 已提交
24136
#: src/util/virusb.c:344
D
Daniel Veillard 已提交
24137
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24138
msgid "dev->name buffer overflow: %.3d:%.3d"
D
Daniel Veillard 已提交
24139
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24140

D
Daniel Veillard 已提交
24141
#: src/util/virusb.c:360
D
Daniel Veillard 已提交
24142
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24143
msgid "dev->id buffer overflow: %d %d"
D
Daniel Veillard 已提交
24144
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24145

D
Daniel Veillard 已提交
24146
#: src/util/virutil.c:173
D
Daniel Veillard 已提交
24147
msgid "Unknown poll response."
D
Daniel Veillard 已提交
24148
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24149

D
Daniel Veillard 已提交
24150
#: src/util/virutil.c:205
D
Daniel Veillard 已提交
24151
msgid "poll error"
D
Daniel Veillard 已提交
24152
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24153

D
Daniel Veillard 已提交
24154
#: src/util/virutil.c:247
D
Daniel Veillard 已提交
24155 24156
#, c-format
msgid "invalid scale %llu"
D
Daniel Veillard 已提交
24157
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24158

D
Daniel Veillard 已提交
24159
#: src/util/virutil.c:263 src/util/virutil.c:288
D
Daniel Veillard 已提交
24160
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24161
msgid "unknown suffix '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
24162
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24163

D
Daniel Veillard 已提交
24164
#: src/util/virutil.c:294
D
Daniel Veillard 已提交
24165 24166
#, c-format
msgid "value too large: %llu%s"
D
Daniel Veillard 已提交
24167 24168
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24169
#: src/util/virutil.c:545
D
Daniel Veillard 已提交
24170
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24171
msgid "Disk index %d is negative"
D
Daniel Veillard 已提交
24172
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24173

D
Daniel Veillard 已提交
24174
#: src/util/virutil.c:599
D
Daniel Veillard 已提交
24175
msgid "failed to determine host name"
D
Daniel Veillard 已提交
24176
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24177

D
Daniel Veillard 已提交
24178
#: src/util/virutil.c:697
D
Daniel Veillard 已提交
24179
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24180
msgid "Failed to find user record for uid '%u'"
D
Daniel Veillard 已提交
24181 24182
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24183
#: src/util/virutil.c:750
D
Daniel Veillard 已提交
24184 24185
#, c-format
msgid "Failed to find group record for gid '%u'"
D
Daniel Veillard 已提交
24186 24187
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24188
#: src/util/virutil.c:895
D
Daniel Veillard 已提交
24189
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24190
msgid "Failed to parse user '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
24191 24192
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24193
#: src/util/virutil.c:975
D
Daniel Veillard 已提交
24194
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24195
msgid "Failed to parse group '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
24196 24197
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24198
#: src/util/virutil.c:1008
D
Daniel Veillard 已提交
24199
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24200
msgid "cannot get group list for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
24201 24202
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24203
#: src/util/virutil.c:1045
D
Daniel Veillard 已提交
24204
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24205
msgid "cannot change to '%u' group"
D
Daniel Veillard 已提交
24206 24207
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24208
#: src/util/virutil.c:1053
D
Daniel Veillard 已提交
24209
msgid "cannot set supplemental groups"
D
Daniel Veillard 已提交
24210 24211
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24212
#: src/util/virutil.c:1060
D
Daniel Veillard 已提交
24213
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24214
msgid "cannot change to uid to '%u'"
D
Daniel Veillard 已提交
24215 24216
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24217
#: src/util/virutil.c:1169
D
Daniel Veillard 已提交
24218
msgid "Unable to determine home directory"
D
Daniel Veillard 已提交
24219
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24220

D
Daniel Veillard 已提交
24221
#: src/util/virutil.c:1185 src/util/virutil.c:1200
D
Daniel Veillard 已提交
24222
msgid "Unable to determine config directory"
D
Daniel Veillard 已提交
24223
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24224

D
Daniel Veillard 已提交
24225
#: src/util/virutil.c:1217
D
Daniel Veillard 已提交
24226
msgid "virGetUserDirectory is not available"
D
Daniel Veillard 已提交
24227
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24228

D
Daniel Veillard 已提交
24229
#: src/util/virutil.c:1226
D
Daniel Veillard 已提交
24230
msgid "virGetUserConfigDirectory is not available"
D
Daniel Veillard 已提交
24231
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24232

D
Daniel Veillard 已提交
24233
#: src/util/virutil.c:1235
D
Daniel Veillard 已提交
24234
msgid "virGetUserCacheDirectory is not available"
D
Daniel Veillard 已提交
24235
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24236

D
Daniel Veillard 已提交
24237
#: src/util/virutil.c:1244
D
Daniel Veillard 已提交
24238
msgid "virGetUserRuntimeDirectory is not available"
D
Daniel Veillard 已提交
24239
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24240

D
Daniel Veillard 已提交
24241
#: src/util/virutil.c:1254
D
Daniel Veillard 已提交
24242
msgid "virGetUserName is not available"
D
Daniel Veillard 已提交
24243
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24244

D
Daniel Veillard 已提交
24245
#: src/util/virutil.c:1263
D
Daniel Veillard 已提交
24246
msgid "virGetUserID is not available"
D
Daniel Veillard 已提交
24247
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24248

D
Daniel Veillard 已提交
24249
#: src/util/virutil.c:1273
D
Daniel Veillard 已提交
24250
msgid "virGetGroupID is not available"
D
Daniel Veillard 已提交
24251
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24252

D
Daniel Veillard 已提交
24253
#: src/util/virutil.c:1285
D
Daniel Veillard 已提交
24254
msgid "virSetUIDGID is not available"
D
Daniel Veillard 已提交
24255
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24256

D
Daniel Veillard 已提交
24257
#: src/util/virutil.c:1293
D
Daniel Veillard 已提交
24258
msgid "virGetGroupName is not available"
D
Daniel Veillard 已提交
24259
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24260

D
Daniel Veillard 已提交
24261
#: src/util/virutil.c:1355
D
Daniel Veillard 已提交
24262 24263 24264
msgid "prctl failed to set KEEPCAPS"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24265
#: src/util/virutil.c:1373 src/util/virutil.c:1405
D
Daniel Veillard 已提交
24266 24267 24268 24269
#, c-format
msgid "cannot apply process capabilities %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24270
#: src/util/virutil.c:1384
D
Daniel Veillard 已提交
24271 24272 24273
msgid "prctl failed to reset KEEPCAPS"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24274
#: src/util/virutil.c:1493
D
Daniel Veillard 已提交
24275
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24276
msgid "Malformed wwn: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24277
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24278

D
Daniel Veillard 已提交
24279
#: src/util/virutil.c:1554
D
Daniel Veillard 已提交
24280
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24281
msgid "Unable to get device ID '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
24282
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24283

D
Daniel Veillard 已提交
24284
#: src/util/virutil.c:1580 src/util/virutil.c:1614
D
Daniel Veillard 已提交
24285 24286 24287
msgid "unpriv_sgio is not supported by this kernel"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24288
#: src/util/virutil.c:1626
D
Daniel Veillard 已提交
24289
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24290
msgid "failed to parse value of %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24291
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24292

D
Daniel Veillard 已提交
24293
#: src/util/virutil.c:1760
D
Daniel Veillard 已提交
24294 24295 24296 24297
#, c-format
msgid "Invalid vport operation (%d)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24298
#: src/util/virutil.c:1782
D
Daniel Veillard 已提交
24299 24300 24301 24302
#, c-format
msgid "vport operation '%s' is not supported for host%d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24303
#: src/util/virutil.c:1798
D
Daniel Veillard 已提交
24304 24305 24306 24307
#, c-format
msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24308
#: src/util/virutil.c:2092
D
Daniel Veillard 已提交
24309 24310 24311 24312
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse uid and gid from '%s'"
msgstr "Failed to restore domain from %s"

D
Daniel Veillard 已提交
24313
#: src/util/virxml.c:79
D
Daniel Veillard 已提交
24314
msgid "Invalid parameter to virXPathString()"
D
Daniel Veillard 已提交
24315 24316
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24317
#: src/util/virxml.c:116
D
Daniel Veillard 已提交
24318
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24319
msgid "'%s' value longer than %zu bytes"
D
Daniel Veillard 已提交
24320 24321
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24322
#: src/util/virxml.c:146
D
Daniel Veillard 已提交
24323
msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()"
D
Daniel Veillard 已提交
24324 24325
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24326
#: src/util/virxml.c:175
D
Daniel Veillard 已提交
24327
msgid "Invalid parameter to virXPathLong()"
D
Daniel Veillard 已提交
24328
msgstr ""
24329

D
Daniel Veillard 已提交
24330
#: src/util/virxml.c:281 src/util/virxml.c:398
D
Daniel Veillard 已提交
24331
msgid "Invalid parameter to virXPathULong()"
D
Daniel Veillard 已提交
24332
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24333

D
Daniel Veillard 已提交
24334
#: src/util/virxml.c:445
D
Daniel Veillard 已提交
24335
msgid "Invalid parameter to virXPathLongLong()"
D
Daniel Veillard 已提交
24336
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24337

D
Daniel Veillard 已提交
24338
#: src/util/virxml.c:505
D
Daniel Veillard 已提交
24339 24340
msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24341

D
Daniel Veillard 已提交
24342
#: src/util/virxml.c:542
D
Daniel Veillard 已提交
24343 24344
msgid "Invalid parameter to virXPathNode()"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24345

D
Daniel Veillard 已提交
24346
#: src/util/virxml.c:582
D
Daniel Veillard 已提交
24347 24348
msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24349

D
Daniel Veillard 已提交
24350
#: src/util/virxml.c:597
D
Daniel Veillard 已提交
24351
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24352
msgid "Incorrect xpath '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
24353
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24354

D
Daniel Veillard 已提交
24355
#: src/util/virxml.c:693
D
Daniel Veillard 已提交
24356
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24357 24358 24359
msgid ""
"%s:%d: %s%s\n"
"%s"
D
Daniel Veillard 已提交
24360
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24361

D
Daniel Veillard 已提交
24362
#: src/util/virxml.c:701
D
Daniel Veillard 已提交
24363
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24364 24365 24366
msgid ""
"at line %d: %s%s\n"
"%s"
D
Daniel Veillard 已提交
24367
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24368

D
Daniel Veillard 已提交
24369
#: src/util/virxml.c:761
D
Daniel Veillard 已提交
24370
msgid "missing root element"
D
Daniel Veillard 已提交
24371
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24372

D
Daniel Veillard 已提交
24373
#: src/util/virxml.c:785
D
Daniel Veillard 已提交
24374
msgid "failed to parse xml document"
D
Daniel Veillard 已提交
24375
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24376

D
Daniel Veillard 已提交
24377
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:357 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:382
D
Daniel Veillard 已提交
24378
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24379
msgid "Could not query registry value '%s\\%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
24380
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24381

D
Daniel Veillard 已提交
24382
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:363
D
Daniel Veillard 已提交
24383
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24384
msgid "Registry value '%s\\%s' has unexpected type"
D
Daniel Veillard 已提交
24385
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24386

D
Daniel Veillard 已提交
24387
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:369
D
Daniel Veillard 已提交
24388
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24389
msgid "Registry value '%s\\%s' is too short"
D
Daniel Veillard 已提交
24390
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24391

D
Daniel Veillard 已提交
24392
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:546 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:554
D
Daniel Veillard 已提交
24393
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24394
msgid "Could not parse IID from '%s', rc = 0x%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
24395
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24396

D
Daniel Veillard 已提交
24397
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:563
D
Daniel Veillard 已提交
24398
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24399
msgid "Could not create VirtualBox instance, rc = 0x%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
24400
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24401

D
Daniel Veillard 已提交
24402
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:572
D
Daniel Veillard 已提交
24403
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24404
msgid "Could not create Session instance, rc = 0x%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
24405
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24406

D
Daniel Veillard 已提交
24407
#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:102
D
Daniel Veillard 已提交
24408
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24409
msgid "Library '%s' doesn't exist"
D
Daniel Veillard 已提交
24410
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24411

D
Daniel Veillard 已提交
24412
#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:143
D
Daniel Veillard 已提交
24413
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24414
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24415
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24416

D
Daniel Veillard 已提交
24417
#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:151
D
Daniel Veillard 已提交
24418
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24419
msgid "Calling %s from '%s' failed"
D
Daniel Veillard 已提交
24420
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24421

D
Daniel Veillard 已提交
24422
#: src/vbox/vbox_driver.c:168 src/vbox/vbox_tmpl.c:1020
D
Daniel Veillard 已提交
24423 24424
msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24425

D
Daniel Veillard 已提交
24426
#: src/vbox/vbox_driver.c:175 src/vbox/vbox_tmpl.c:1027
D
Daniel Veillard 已提交
24427
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24428 24429
msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24430

D
Daniel Veillard 已提交
24431
#: src/vbox/vbox_driver.c:182 src/vbox/vbox_tmpl.c:1034
D
Daniel Veillard 已提交
24432
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24433 24434
msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24435

D
Daniel Veillard 已提交
24436
#: src/vbox/vbox_driver.c:188
D
Daniel Veillard 已提交
24437
msgid "unable to initialize VirtualBox driver API"
D
Daniel Veillard 已提交
24438
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24439

D
Daniel Veillard 已提交
24440
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:926
D
Daniel Veillard 已提交
24441 24442
msgid "nsIEventQueue object is null"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24443

D
Daniel Veillard 已提交
24444
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:935
D
Daniel Veillard 已提交
24445 24446
msgid "IVirtualBox object is null"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24447

D
Daniel Veillard 已提交
24448
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:941
D
Daniel Veillard 已提交
24449 24450 24451
msgid "ISession object is null"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24452
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:974
D
Daniel Veillard 已提交
24453
msgid "Could not extract VirtualBox version"
D
Daniel Veillard 已提交
24454
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24455

D
Daniel Veillard 已提交
24456
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1157
D
Daniel Veillard 已提交
24457
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24458 24459
msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24460

D
Daniel Veillard 已提交
24461
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1194
D
Daniel Veillard 已提交
24462
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24463
msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
24464
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24465

D
Daniel Veillard 已提交
24466 24467 24468
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1266 src/vbox/vbox_tmpl.c:1327
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1398 src/vbox/vbox_tmpl.c:1467
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1926 src/vbox/vbox_tmpl.c:3702
D
Daniel Veillard 已提交
24469
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24470 24471
msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24472

D
Daniel Veillard 已提交
24473 24474 24475 24476 24477 24478 24479 24480
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1532 src/vbox/vbox_tmpl.c:1557
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2035 src/vbox/vbox_tmpl.c:5923
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6025 src/vbox/vbox_tmpl.c:6129
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6180 src/vbox/vbox_tmpl.c:6266
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6298 src/vbox/vbox_tmpl.c:6340
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6404 src/vbox/vbox_tmpl.c:6465
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6525 src/vbox/vbox_tmpl.c:6669
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6827
D
Daniel Veillard 已提交
24481
msgid "no domain with matching UUID"
D
Daniel Veillard 已提交
24482
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24483

D
Daniel Veillard 已提交
24484
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1603
D
Daniel Veillard 已提交
24485
msgid "error while suspending the domain"
D
Daniel Veillard 已提交
24486
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24487

D
Daniel Veillard 已提交
24488
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1609
D
Daniel Veillard 已提交
24489
msgid "machine not in running state to suspend it"
D
Daniel Veillard 已提交
24490
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24491

D
Daniel Veillard 已提交
24492
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1655
D
Daniel Veillard 已提交
24493
msgid "error while resuming the domain"
D
Daniel Veillard 已提交
24494
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24495

D
Daniel Veillard 已提交
24496
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1661
D
Daniel Veillard 已提交
24497 24498
msgid "machine not paused, so can't resume it"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24499

D
Daniel Veillard 已提交
24500
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1701
D
Daniel Veillard 已提交
24501 24502
msgid "machine paused, so can't power it down"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24503

D
Daniel Veillard 已提交
24504
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1705 src/vbox/vbox_tmpl.c:1810
D
Daniel Veillard 已提交
24505
msgid "machine already powered down"
D
Daniel Veillard 已提交
24506
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24507

D
Daniel Veillard 已提交
24508
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1768
D
Daniel Veillard 已提交
24509
msgid "machine not running, so can't reboot it"
D
Daniel Veillard 已提交
24510
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24511

D
Daniel Veillard 已提交
24512
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1884
D
Daniel Veillard 已提交
24513 24514
msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24515

D
Daniel Veillard 已提交
24516
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1900
D
Daniel Veillard 已提交
24517
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24518 24519
msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24520

D
Daniel Veillard 已提交
24521
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2172
D
Daniel Veillard 已提交
24522
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24523
msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
24524
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24525

D
Daniel Veillard 已提交
24526
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2183
D
Daniel Veillard 已提交
24527
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24528
msgid "can't open session to the domain with id %d"
D
Daniel Veillard 已提交
24529
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24530

D
Daniel Veillard 已提交
24531
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2814
D
Daniel Veillard 已提交
24532
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24533 24534 24535 24536
msgid ""
"Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, port:"
"%d, slot:%d"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24537

D
Daniel Veillard 已提交
24538
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3441
D
Daniel Veillard 已提交
24539
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24540 24541
msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24542

D
Daniel Veillard 已提交
24543
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3493
D
Daniel Veillard 已提交
24544
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24545
msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
24546
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24547

D
Daniel Veillard 已提交
24548
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3648
D
Daniel Veillard 已提交
24549 24550
msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24551

D
Daniel Veillard 已提交
24552
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3695
D
Daniel Veillard 已提交
24553
msgid "Error while reading the domain name"
D
Daniel Veillard 已提交
24554
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24555

D
Daniel Veillard 已提交
24556
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3732
D
Daniel Veillard 已提交
24557 24558
msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24559

D
Daniel Veillard 已提交
24560
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3867 src/vbox/vbox_tmpl.c:5434
D
Daniel Veillard 已提交
24561
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24562 24563
msgid "can't get the uuid of the file to be attached to cdrom: %s, rc=%08x"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24564

D
Daniel Veillard 已提交
24565
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3874 src/vbox/vbox_tmpl.c:5443
D
Daniel Veillard 已提交
24566
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24567 24568
msgid "could not attach the file to cdrom: %s, rc=%08x"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24569

D
Daniel Veillard 已提交
24570
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3931
D
Daniel Veillard 已提交
24571
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24572 24573
msgid "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk: %s, rc=%08x"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24574

D
Daniel Veillard 已提交
24575
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3978
D
Daniel Veillard 已提交
24576
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24577 24578
msgid "could not attach the file as harddisk: %s, rc=%08x"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24579

D
Daniel Veillard 已提交
24580
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4024 src/vbox/vbox_tmpl.c:5487
D
Daniel Veillard 已提交
24581
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24582 24583 24584
msgid ""
"can't get the uuid of the file to be attached to floppy drive: %s, rc=%08x"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24585

D
Daniel Veillard 已提交
24586
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4032 src/vbox/vbox_tmpl.c:5494
D
Daniel Veillard 已提交
24587
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24588 24589
msgid "could not attach the file to floppy drive: %s, rc=%08x"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24590

D
Daniel Veillard 已提交
24591
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4216
D
Daniel Veillard 已提交
24592 24593 24594 24595
#, c-format
msgid ""
"Failed to attach the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24596

D
Daniel Veillard 已提交
24597
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4226
D
Daniel Veillard 已提交
24598
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24599 24600 24601 24602
msgid ""
"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
"%08x"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24603

D
Daniel Veillard 已提交
24604
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4267
D
Daniel Veillard 已提交
24605 24606 24607 24608 24609
#, c-format
msgid ""
"can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, rc="
"%08x"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24610

D
Daniel Veillard 已提交
24611
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4291
D
Daniel Veillard 已提交
24612 24613 24614
#, c-format
msgid "could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24615

D
Daniel Veillard 已提交
24616
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5079 src/vbox/vbox_tmpl.c:5147
D
Daniel Veillard 已提交
24617
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24618
msgid "could not define a domain, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
24619
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24620

D
Daniel Veillard 已提交
24621
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5087
D
Daniel Veillard 已提交
24622
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24623
msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
24624
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24625

D
Daniel Veillard 已提交
24626
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5099
D
Daniel Veillard 已提交
24627
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24628
msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
24629
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24630

D
Daniel Veillard 已提交
24631
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5117
D
Daniel Veillard 已提交
24632
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24633
msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
24634
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24635

D
Daniel Veillard 已提交
24636 24637
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5119 src/vbox/vbox_tmpl.c:5130
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5138
D
Daniel Veillard 已提交
24638
msgid "Enabled"
D
Daniel Veillard 已提交
24639
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24640

D
Daniel Veillard 已提交
24641 24642
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5119 src/vbox/vbox_tmpl.c:5130
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5138
D
Daniel Veillard 已提交
24643 24644
msgid "Disabled"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24645

D
Daniel Veillard 已提交
24646
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5128
D
Daniel Veillard 已提交
24647
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24648
msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
24649
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24650

D
Daniel Veillard 已提交
24651
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5136
D
Daniel Veillard 已提交
24652
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24653
msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
24654
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24655

D
Daniel Veillard 已提交
24656
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5347
D
Daniel Veillard 已提交
24657
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24658
msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
24659
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24660

D
Daniel Veillard 已提交
24661
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5539
D
Daniel Veillard 已提交
24662
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24663
msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
24664
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24665

D
Daniel Veillard 已提交
24666
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5651
D
Daniel Veillard 已提交
24667 24668 24669
#, c-format
msgid "could not de-attach the mounted ISO, rc=%08x"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24670

D
Daniel Veillard 已提交
24671
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5672
D
Daniel Veillard 已提交
24672 24673 24674
#, c-format
msgid "could not attach the file to floppy drive, rc=%08x"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24675

D
Daniel Veillard 已提交
24676
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5707
D
Daniel Veillard 已提交
24677
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24678
msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
24679
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24680

D
Daniel Veillard 已提交
24681
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5759 src/vbox/vbox_tmpl.c:6142
D
Daniel Veillard 已提交
24682
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24683
msgid "could not get snapshot count for domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24684
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24685

D
Daniel Veillard 已提交
24686
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5777 src/vbox/vbox_tmpl.c:6201
D
Daniel Veillard 已提交
24687
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24688
msgid "could not get root snapshot for domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24689
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24690

D
Daniel Veillard 已提交
24691
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5790
D
Daniel Veillard 已提交
24692
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24693
msgid "unexpected number of snapshots < %u"
D
Daniel Veillard 已提交
24694
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24695

D
Daniel Veillard 已提交
24696
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5798 src/vbox/vbox_tmpl.c:6791
D
Daniel Veillard 已提交
24697
msgid "could not get children snapshots"
D
Daniel Veillard 已提交
24698
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24699

D
Daniel Veillard 已提交
24700
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5807
D
Daniel Veillard 已提交
24701
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24702
msgid "unexpected number of snapshots > %u"
D
Daniel Veillard 已提交
24703
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24704

D
Daniel Veillard 已提交
24705
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5853 src/vbox/vbox_tmpl.c:6221
D
Daniel Veillard 已提交
24706
msgid "could not get snapshot name"
D
Daniel Veillard 已提交
24707
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24708

D
Daniel Veillard 已提交
24709
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5868
D
Daniel Veillard 已提交
24710
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24711
msgid "domain %s has no snapshots with name %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24712
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24713

D
Daniel Veillard 已提交
24714 24715
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5930 src/vbox/vbox_tmpl.c:6596
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6696 src/vbox/vbox_tmpl.c:6838
D
Daniel Veillard 已提交
24716
msgid "could not get domain state"
D
Daniel Veillard 已提交
24717
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24718

D
Daniel Veillard 已提交
24719 24720
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5945 src/vbox/vbox_tmpl.c:6612
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6861
D
Daniel Veillard 已提交
24721
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24722
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24723
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24724

D
Daniel Veillard 已提交
24725
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5967 src/vbox/vbox_tmpl.c:5975
D
Daniel Veillard 已提交
24726
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24727
msgid "could not take snapshot of domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24728
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24729

D
Daniel Veillard 已提交
24730
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5982 src/vbox/vbox_tmpl.c:6688
D
Daniel Veillard 已提交
24731
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24732
msgid "could not get current snapshot of domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24733
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24734

D
Daniel Veillard 已提交
24735
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6040
D
Daniel Veillard 已提交
24736
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24737
msgid "could not get description of snapshot %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24738
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24739

D
Daniel Veillard 已提交
24740
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6057
D
Daniel Veillard 已提交
24741
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24742
msgid "could not get creation time of snapshot %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24743
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24744

D
Daniel Veillard 已提交
24745
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6067 src/vbox/vbox_tmpl.c:6350
D
Daniel Veillard 已提交
24746
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24747
msgid "could not get parent of snapshot %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24748
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24749

D
Daniel Veillard 已提交
24750
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6075 src/vbox/vbox_tmpl.c:6364
D
Daniel Veillard 已提交
24751
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24752
msgid "could not get name of parent of snapshot %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24753
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24754

D
Daniel Veillard 已提交
24755
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6091 src/vbox/vbox_tmpl.c:6680
D
Daniel Veillard 已提交
24756
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24757
msgid "could not get online state of snapshot %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24758
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24759

D
Daniel Veillard 已提交
24760 24761
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6305 src/vbox/vbox_tmpl.c:6411
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6475
D
Daniel Veillard 已提交
24762
msgid "could not get current snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
24763
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24764

D
Daniel Veillard 已提交
24765
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6417
D
Daniel Veillard 已提交
24766
msgid "domain has no snapshots"
D
Daniel Veillard 已提交
24767
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24768

D
Daniel Veillard 已提交
24769
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6424 src/vbox/vbox_tmpl.c:6486
D
Daniel Veillard 已提交
24770
msgid "could not get current snapshot name"
D
Daniel Veillard 已提交
24771
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24772

D
Daniel Veillard 已提交
24773
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6555 src/vbox/vbox_tmpl.c:6742
D
Daniel Veillard 已提交
24774
msgid "could not get snapshot UUID"
D
Daniel Veillard 已提交
24775
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24776

D
Daniel Veillard 已提交
24777 24778
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6562 src/vbox/vbox_tmpl.c:6624
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6634
D
Daniel Veillard 已提交
24779
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24780
msgid "could not restore snapshot for domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24781
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24782

D
Daniel Veillard 已提交
24783
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6589
D
Daniel Veillard 已提交
24784
msgid "could not get domain UUID"
D
Daniel Veillard 已提交
24785
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24786

D
Daniel Veillard 已提交
24787
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6603
D
Daniel Veillard 已提交
24788
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24789
msgid "domain %s is already running"
D
Daniel Veillard 已提交
24790
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24791

D
Daniel Veillard 已提交
24792
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6621
D
Daniel Veillard 已提交
24793
msgid "cannot restore domain snapshot for running domain"
D
Daniel Veillard 已提交
24794
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24795

D
Daniel Veillard 已提交
24796
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6703
D
Daniel Veillard 已提交
24797
msgid "cannot revert snapshot of running domain"
D
Daniel Veillard 已提交
24798
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24799

D
Daniel Veillard 已提交
24800
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6754
D
Daniel Veillard 已提交
24801
msgid "cannot delete domain snapshot for running domain"
D
Daniel Veillard 已提交
24802
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24803

D
Daniel Veillard 已提交
24804
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6757 src/vbox/vbox_tmpl.c:6766
D
Daniel Veillard 已提交
24805
msgid "could not delete snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
24806
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24807

D
Daniel Veillard 已提交
24808
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6852
D
Daniel Veillard 已提交
24809
msgid "cannot delete snapshots of running domain"
D
Daniel Veillard 已提交
24810
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24811

D
Daniel Veillard 已提交
24812
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8310
D
Daniel Veillard 已提交
24813
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24814
msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
24815
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24816

D
Daniel Veillard 已提交
24817
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8358
D
Daniel Veillard 已提交
24818 24819 24820
#, c-format
msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24821

D
Daniel Veillard 已提交
24822 24823 24824
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8440 src/vbox/vbox_tmpl.c:8681
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8853 src/vbox/vbox_tmpl.c:8927
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9036
D
Daniel Veillard 已提交
24825
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24826
msgid "Could not parse UUID from '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
24827
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24828

D
Daniel Veillard 已提交
24829
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9113
D
Daniel Veillard 已提交
24830
msgid "unable to get monitor count"
D
Daniel Veillard 已提交
24831
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24832

D
Daniel Veillard 已提交
24833
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9120
D
Daniel Veillard 已提交
24834 24835 24836 24837
#, c-format
msgid "screen ID higher than monitor count (%d)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24838
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9158
D
Daniel Veillard 已提交
24839
msgid "unable to get screen resolution"
D
Daniel Veillard 已提交
24840
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24841

D
Daniel Veillard 已提交
24842
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9168
D
Daniel Veillard 已提交
24843
msgid "failed to take screenshot"
D
Daniel Veillard 已提交
24844
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24845

D
Daniel Veillard 已提交
24846
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9174
D
Daniel Veillard 已提交
24847
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24848
msgid "unable to write data to '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
24849
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24850

D
Daniel Veillard 已提交
24851
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9256
D
Daniel Veillard 已提交
24852
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24853
msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
24854
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24855

D
Daniel Veillard 已提交
24856
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9290
D
Daniel Veillard 已提交
24857
msgid "could not get snapshot count for listed domains"
D
Daniel Veillard 已提交
24858
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24859

D
Daniel Veillard 已提交
24860
#: src/vmware/vmware_conf.c:236
D
Daniel Veillard 已提交
24861
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24862
msgid "failed to parse %s version"
D
Daniel Veillard 已提交
24863
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24864

D
Daniel Veillard 已提交
24865
#: src/vmware/vmware_conf.c:242
D
Daniel Veillard 已提交
24866
msgid "version parsing error"
D
Daniel Veillard 已提交
24867
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24868

D
Daniel Veillard 已提交
24869
#: src/vmware/vmware_conf.c:287
D
Daniel Veillard 已提交
24870 24871 24872
#, c-format
msgid "path '%s' doesn't reference a file"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24873

D
Daniel Veillard 已提交
24874
#: src/vmware/vmware_conf.c:398
D
Daniel Veillard 已提交
24875
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24876
msgid "file %s does not exist"
D
Daniel Veillard 已提交
24877
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24878

D
Daniel Veillard 已提交
24879
#: src/vmware/vmware_conf.c:410
D
Daniel Veillard 已提交
24880
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24881
msgid "failed to move file to %s "
D
Daniel Veillard 已提交
24882
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24883

D
Daniel Veillard 已提交
24884
#: src/vmware/vmware_conf.c:447
D
Daniel Veillard 已提交
24885
msgid "unable to read vmware log file"
D
Daniel Veillard 已提交
24886
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24887

D
Daniel Veillard 已提交
24888
#: src/vmware/vmware_conf.c:453
D
Daniel Veillard 已提交
24889
msgid "cannot find pid in vmware log file"
D
Daniel Veillard 已提交
24890
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24891

D
Daniel Veillard 已提交
24892
#: src/vmware/vmware_conf.c:463
D
Daniel Veillard 已提交
24893
msgid "cannot parse pid in vmware log file"
D
Daniel Veillard 已提交
24894
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24895

D
Daniel Veillard 已提交
24896
#: src/vmware/vmware_driver.c:110
D
Daniel Veillard 已提交
24897
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24898 24899 24900
msgid ""
"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session or vmwarews:///"
"session"
D
Daniel Veillard 已提交
24901 24902
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24903
#: src/vmware/vmware_driver.c:123
D
Daniel Veillard 已提交
24904
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24905
msgid "%s utility is missing"
D
Daniel Veillard 已提交
24906
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24907

D
Daniel Veillard 已提交
24908
#: src/vmware/vmware_driver.c:341 src/vmware/vmware_driver.c:623
D
Daniel Veillard 已提交
24909
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24910
msgid "Failed to write vmx file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
24911
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24912

D
Daniel Veillard 已提交
24913
#: src/vmware/vmware_driver.c:456 src/vmware/vmware_driver.c:505
D
Daniel Veillard 已提交
24914 24915 24916 24917
msgid ""
"vmplayer does not support libvirt suspend/resume (vmware pause/unpause) "
"operation "
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24918

D
Daniel Veillard 已提交
24919
#: src/vmware/vmware_driver.c:524
D
Daniel Veillard 已提交
24920
msgid "domain is not in suspend state"
D
Daniel Veillard 已提交
24921
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24922

D
Daniel Veillard 已提交
24923
#: src/vmx/vmx.c:623
D
Daniel Veillard 已提交
24924 24925 24926
#, c-format
msgid "libxml2 doesn't handle %s encoding"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24927

D
Daniel Veillard 已提交
24928
#: src/vmx/vmx.c:632
D
Daniel Veillard 已提交
24929
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24930
msgid "Could not convert from %s to UTF-8 encoding"
D
Daniel Veillard 已提交
24931
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24932

D
Daniel Veillard 已提交
24933 24934
#: src/vmx/vmx.c:664 src/vmx/vmx.c:680 src/vmx/vmx.c:702 src/vmx/vmx.c:718
#: src/vmx/vmx.c:748 src/vmx/vmx.c:759 src/vmx/vmx.c:797 src/vmx/vmx.c:808
D
Daniel Veillard 已提交
24935
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24936
msgid "Missing essential config entry '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
24937
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24938

D
Daniel Veillard 已提交
24939
#: src/vmx/vmx.c:670 src/vmx/vmx.c:709 src/vmx/vmx.c:774 src/vmx/vmx.c:825
D
Daniel Veillard 已提交
24940 24941
#, c-format
msgid "Config entry '%s' must be a string"
D
Daniel Veillard 已提交
24942 24943
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24944
#: src/vmx/vmx.c:768
D
Daniel Veillard 已提交
24945
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24946
msgid "Config entry '%s' must represent an integer value"
D
Daniel Veillard 已提交
24947 24948
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24949
#: src/vmx/vmx.c:819
D
Daniel Veillard 已提交
24950 24951
#, c-format
msgid "Config entry '%s' must represent a boolean value (true|false)"
D
Daniel Veillard 已提交
24952 24953
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24954
#: src/vmx/vmx.c:841
D
Daniel Veillard 已提交
24955 24956 24957 24958
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
"with 'sd'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24959

D
Daniel Veillard 已提交
24960
#: src/vmx/vmx.c:850 src/vmx/vmx.c:890 src/vmx/vmx.c:925
D
Daniel Veillard 已提交
24961
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24962
msgid "Could not parse valid disk index from '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
24963
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24964

D
Daniel Veillard 已提交
24965
#: src/vmx/vmx.c:857
D
Daniel Veillard 已提交
24966 24967 24968
#, c-format
msgid "SCSI disk index (parsed from '%s') is too large"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24969

D
Daniel Veillard 已提交
24970
#: src/vmx/vmx.c:881
D
Daniel Veillard 已提交
24971 24972 24973
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
"with 'hd'"
D
Daniel Veillard 已提交
24974 24975
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24976
#: src/vmx/vmx.c:897
D
Daniel Veillard 已提交
24977 24978
#, c-format
msgid "IDE disk index (parsed from '%s') is too large"
D
Daniel Veillard 已提交
24979 24980
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24981
#: src/vmx/vmx.c:916
D
Daniel Veillard 已提交
24982 24983 24984
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
"with 'fd'"
D
Daniel Veillard 已提交
24985 24986
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24987
#: src/vmx/vmx.c:932
D
Daniel Veillard 已提交
24988 24989 24990
#, c-format
msgid "Floppy disk index (parsed from '%s') is too large"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24991

D
Daniel Veillard 已提交
24992
#: src/vmx/vmx.c:953
D
Daniel Veillard 已提交
24993
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24994
msgid "Unsupported disk address type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
24995
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24996

D
Daniel Veillard 已提交
24997
#: src/vmx/vmx.c:965
D
Daniel Veillard 已提交
24998
msgid "Could not verify disk address"
D
Daniel Veillard 已提交
24999
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25000

D
Daniel Veillard 已提交
25001
#: src/vmx/vmx.c:973
D
Daniel Veillard 已提交
25002 25003
#, c-format
msgid "Disk address %d:%d:%d doesn't match target device '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
25004 25005
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25006
#: src/vmx/vmx.c:982 src/vmx/vmx.c:1658 src/vmx/vmx.c:1879 src/vmx/vmx.c:1997
D
Daniel Veillard 已提交
25007
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25008
msgid "SCSI controller index %d out of [0..3] range"
D
Daniel Veillard 已提交
25009 25010
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25011
#: src/vmx/vmx.c:989
D
Daniel Veillard 已提交
25012
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25013
msgid "SCSI bus index %d out of [0] range"
D
Daniel Veillard 已提交
25014 25015
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25016
#: src/vmx/vmx.c:996 src/vmx/vmx.c:2004
D
Daniel Veillard 已提交
25017 25018
#, c-format
msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range"
D
Daniel Veillard 已提交
25019 25020
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25021
#: src/vmx/vmx.c:1003
D
Daniel Veillard 已提交
25022 25023
#, c-format
msgid "IDE controller index %d out of [0] range"
D
Daniel Veillard 已提交
25024 25025
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25026
#: src/vmx/vmx.c:1010 src/vmx/vmx.c:2022
D
Daniel Veillard 已提交
25027 25028
#, c-format
msgid "IDE bus index %d out of [0..1] range"
D
Daniel Veillard 已提交
25029
msgstr ""
25030

D
Daniel Veillard 已提交
25031
#: src/vmx/vmx.c:1017 src/vmx/vmx.c:2029
D
Daniel Veillard 已提交
25032 25033 25034
#, c-format
msgid "IDE unit index %d out of [0..1] range"
msgstr ""
25035

D
Daniel Veillard 已提交
25036
#: src/vmx/vmx.c:1024 src/vmx/vmx.c:2052
D
Daniel Veillard 已提交
25037
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25038
msgid "FDC controller index %d out of [0] range"
D
Daniel Veillard 已提交
25039 25040
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25041
#: src/vmx/vmx.c:1031
D
Daniel Veillard 已提交
25042 25043 25044
#, c-format
msgid "FDC bus index %d out of [0] range"
msgstr ""
25045

D
Daniel Veillard 已提交
25046
#: src/vmx/vmx.c:1038 src/vmx/vmx.c:2059
D
Daniel Veillard 已提交
25047
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25048
msgid "FDC unit index %d out of [0..1] range"
D
Daniel Veillard 已提交
25049
msgstr ""
25050

D
Daniel Veillard 已提交
25051
#: src/vmx/vmx.c:1044
D
Daniel Veillard 已提交
25052
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25053
msgid "Unsupported bus type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
25054
msgstr ""
25055

D
Daniel Veillard 已提交
25056
#: src/vmx/vmx.c:1077
D
Daniel Veillard 已提交
25057
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25058
msgid "Unknown driver name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
25059
msgstr ""
25060

D
Daniel Veillard 已提交
25061
#: src/vmx/vmx.c:1090
D
Daniel Veillard 已提交
25062
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25063
msgid "Missing SCSI controller for index %d"
D
Daniel Veillard 已提交
25064
msgstr ""
25065

D
Daniel Veillard 已提交
25066
#: src/vmx/vmx.c:1099
D
Daniel Veillard 已提交
25067 25068 25069 25070
#, c-format
msgid ""
"Inconsistent SCSI controller model ('%s' is not '%s') for SCSI controller "
"index %d"
D
Daniel Veillard 已提交
25071 25072
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25073
#: src/vmx/vmx.c:1177
D
Daniel Veillard 已提交
25074 25075 25076 25077
#, c-format
msgid ""
"Disks on SCSI controller %d have inconsistent controller models, cannot "
"autodetect model"
D
Daniel Veillard 已提交
25078 25079
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25080
#: src/vmx/vmx.c:1193
D
Daniel Veillard 已提交
25081 25082 25083 25084 25085
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'model' of entry 'controller' to be "
"'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%s'"
msgstr ""
25086

D
Daniel Veillard 已提交
25087
#: src/vmx/vmx.c:1250
D
Daniel Veillard 已提交
25088
msgid "virVMXContext has no parseFileName function set"
D
Daniel Veillard 已提交
25089
msgstr ""
25090

D
Daniel Veillard 已提交
25091
#: src/vmx/vmx.c:1301
D
Daniel Veillard 已提交
25092
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25093
msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %lld"
D
Daniel Veillard 已提交
25094
msgstr ""
25095

D
Daniel Veillard 已提交
25096
#: src/vmx/vmx.c:1315
D
Daniel Veillard 已提交
25097
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25098 25099
msgid ""
"Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4, 7, 8 or 9 but found %lld"
D
Daniel Veillard 已提交
25100
msgstr ""
25101

D
Daniel Veillard 已提交
25102
#: src/vmx/vmx.c:1336
D
Daniel Veillard 已提交
25103 25104 25105
msgid "VMX entry 'name' contains invalid escape sequence"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25106
#: src/vmx/vmx.c:1350
D
Daniel Veillard 已提交
25107 25108
msgid "VMX entry 'annotation' contains invalid escape sequence"
msgstr ""
25109

D
Daniel Veillard 已提交
25110
#: src/vmx/vmx.c:1363
D
Daniel Veillard 已提交
25111 25112
#, c-format
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
25113 25114
"Expecting VMX entry 'memsize' to be an unsigned integer (multiple of 4) but "
"found %lld"
D
Daniel Veillard 已提交
25115
msgstr ""
25116

D
Daniel Veillard 已提交
25117
#: src/vmx/vmx.c:1409
D
Daniel Veillard 已提交
25118
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25119 25120 25121
msgid ""
"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of "
"2) but found %lld"
D
Daniel Veillard 已提交
25122 25123
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25124
#: src/vmx/vmx.c:1440 src/vmx/vmx.c:1468
D
Daniel Veillard 已提交
25125 25126 25127 25128 25129 25130
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to be a comma separated list of "
"unsigned integers but found '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25131
#: src/vmx/vmx.c:1448
D
Daniel Veillard 已提交
25132 25133 25134
#, c-format
msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large"
msgstr ""
25135

D
Daniel Veillard 已提交
25136
#: src/vmx/vmx.c:1479
D
Daniel Veillard 已提交
25137 25138 25139 25140
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to contain at least as many values "
"as 'numvcpus' (%lld) but found only %d value(s)"
D
Daniel Veillard 已提交
25141
msgstr ""
25142

D
Daniel Veillard 已提交
25143
#: src/vmx/vmx.c:1503
D
Daniel Veillard 已提交
25144 25145 25146 25147 25148 25149
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.shares' to be an unsigned integer or 'low', "
"'normal' or 'high' but found '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25150
#: src/vmx/vmx.c:1650
D
Daniel Veillard 已提交
25151
msgid "Could not add controllers"
D
Daniel Veillard 已提交
25152
msgstr ""
25153

D
Daniel Veillard 已提交
25154
#: src/vmx/vmx.c:1917
D
Daniel Veillard 已提交
25155 25156 25157 25158
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or "
"'pvscsi' but found '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
25159
msgstr ""
25160

D
Daniel Veillard 已提交
25161
#: src/vmx/vmx.c:2043 src/vmx/vmx.c:2074
D
Daniel Veillard 已提交
25162
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25163
msgid "Unsupported bus type '%s' for device type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
25164
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25165

D
Daniel Veillard 已提交
25166
#: src/vmx/vmx.c:2153
D
Daniel Veillard 已提交
25167
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25168
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
25169
msgstr ""
25170

D
Daniel Veillard 已提交
25171
#: src/vmx/vmx.c:2161
D
Daniel Veillard 已提交
25172
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25173
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
25174
msgstr ""
25175

D
Daniel Veillard 已提交
25176
#: src/vmx/vmx.c:2187 src/vmx/vmx.c:2225 src/vmx/vmx.c:2255
D
Daniel Veillard 已提交
25177
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25178 25179
msgid ""
"Invalid or not yet handled value '%s' for VMX entry '%s' for device type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
25180
msgstr ""
25181

D
Daniel Veillard 已提交
25182
#: src/vmx/vmx.c:2198
D
Daniel Veillard 已提交
25183
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25184
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'cdrom-image' but found '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
25185
msgstr ""
25186

D
Daniel Veillard 已提交
25187
#: src/vmx/vmx.c:2236
D
Daniel Veillard 已提交
25188
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25189
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'file' but found '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
25190
msgstr ""
25191

D
Daniel Veillard 已提交
25192
#: src/vmx/vmx.c:2269
D
Daniel Veillard 已提交
25193
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25194
msgid "Could not assign address to disk '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
25195
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25196

D
Daniel Veillard 已提交
25197
#: src/vmx/vmx.c:2442 src/vmx/vmx.c:3649
D
Daniel Veillard 已提交
25198
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25199
msgid "Ethernet controller index %d out of [0..3] range"
D
Daniel Veillard 已提交
25200
msgstr ""
25201

D
Daniel Veillard 已提交
25202
#: src/vmx/vmx.c:2499 src/vmx/vmx.c:2509
D
Daniel Veillard 已提交
25203
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25204
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be MAC address but found '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
25205
msgstr ""
25206

D
Daniel Veillard 已提交
25207
#: src/vmx/vmx.c:2516
D
Daniel Veillard 已提交
25208 25209
#, c-format
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
25210 25211
"Expecting VMX entry '%s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found "
"'%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
25212 25213
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25214
#: src/vmx/vmx.c:2533
D
Daniel Veillard 已提交
25215 25216
#, c-format
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
25217 25218
"Expecting VMX entry '%s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' "
"but found '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
25219 25220
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25221
#: src/vmx/vmx.c:2576
D
Daniel Veillard 已提交
25222
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25223
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
25224 25225
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25226
#: src/vmx/vmx.c:2595
D
Daniel Veillard 已提交
25227
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25228
msgid "Invalid value '%s' for VMX entry '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
25229
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25230

D
Daniel Veillard 已提交
25231
#: src/vmx/vmx.c:2660 src/vmx/vmx.c:3757
D
Daniel Veillard 已提交
25232 25233
#, c-format
msgid "Serial port index %d out of [0..3] range"
D
Daniel Veillard 已提交
25234 25235
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25236
#: src/vmx/vmx.c:2744
D
Daniel Veillard 已提交
25237 25238 25239
#, c-format
msgid "VMX entry '%s' doesn't contain a port part"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25240

D
Daniel Veillard 已提交
25241
#: src/vmx/vmx.c:2775
D
Daniel Veillard 已提交
25242
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25243
msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
25244
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25245

D
Daniel Veillard 已提交
25246
#: src/vmx/vmx.c:2786
D
Daniel Veillard 已提交
25247 25248 25249
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'server' or 'client' but found '%s'"
msgstr ""
25250

D
Daniel Veillard 已提交
25251
#: src/vmx/vmx.c:2792
D
Daniel Veillard 已提交
25252
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25253 25254 25255
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but "
"found '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
25256
msgstr ""
25257

D
Daniel Veillard 已提交
25258
#: src/vmx/vmx.c:2849 src/vmx/vmx.c:3863
D
Daniel Veillard 已提交
25259
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25260
msgid "Parallel port index %d out of [0..2] range"
D
Daniel Veillard 已提交
25261 25262
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25263
#: src/vmx/vmx.c:2909
D
Daniel Veillard 已提交
25264 25265 25266
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'device' or 'file' but found '%s'"
msgstr ""
25267

D
Daniel Veillard 已提交
25268
#: src/vmx/vmx.c:2998
D
Daniel Veillard 已提交
25269 25270
msgid "virVMXContext has no formatFileName function set"
msgstr ""
25271

D
Daniel Veillard 已提交
25272
#: src/vmx/vmx.c:3006
D
Daniel Veillard 已提交
25273 25274 25275
#, c-format
msgid "Expecting virt type to be '%s' but found '%s'"
msgstr ""
25276

D
Daniel Veillard 已提交
25277
#: src/vmx/vmx.c:3029
D
Daniel Veillard 已提交
25278 25279 25280 25281 25282
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'arch' of entry 'os/type' to be 'i686' or "
"'x86_64' but found '%s'"
msgstr ""
25283

D
Daniel Veillard 已提交
25284
#: src/vmx/vmx.c:3043
D
Daniel Veillard 已提交
25285
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25286
msgid "Unsupported SMBIOS mode '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
25287
msgstr ""
25288

D
Daniel Veillard 已提交
25289
#: src/vmx/vmx.c:3107
D
Daniel Veillard 已提交
25290 25291
msgid "No support for domain XML entry 'vcpu' attribute 'current'"
msgstr ""
25292

D
Daniel Veillard 已提交
25293
#: src/vmx/vmx.c:3113
D
Daniel Veillard 已提交
25294 25295 25296 25297 25298
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple "
"of 2) but found %d"
msgstr ""
25299

D
Daniel Veillard 已提交
25300
#: src/vmx/vmx.c:3135
D
Daniel Veillard 已提交
25301 25302 25303 25304 25305
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'cpuset' of entry 'vcpu' to contain at least "
"%d CPU(s)"
msgstr ""
25306

D
Daniel Veillard 已提交
25307
#: src/vmx/vmx.c:3182
D
Daniel Veillard 已提交
25308
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25309
msgid "Unsupported graphics type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
25310
msgstr ""
25311

D
Daniel Veillard 已提交
25312
#: src/vmx/vmx.c:3239
D
Daniel Veillard 已提交
25313
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25314
msgid "Unsupported disk device type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
25315
msgstr ""
25316

D
Daniel Veillard 已提交
25317
#: src/vmx/vmx.c:3281
25318
msgid "No support for multiple video devices"
D
Daniel Veillard 已提交
25319
msgstr ""
25320

D
Daniel Veillard 已提交
25321
#: src/vmx/vmx.c:3409
D
Daniel Veillard 已提交
25322
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25323
msgid "Unsupported bus type '%s' for harddisk"
D
Daniel Veillard 已提交
25324
msgstr ""
25325

D
Daniel Veillard 已提交
25326
#: src/vmx/vmx.c:3416
D
Daniel Veillard 已提交
25327 25328 25329
#, c-format
msgid "%s harddisk '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s'"
msgstr ""
25330

D
Daniel Veillard 已提交
25331
#: src/vmx/vmx.c:3430
D
Daniel Veillard 已提交
25332 25333 25334 25335
#, c-format
msgid ""
"Image file for %s harddisk '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'"
msgstr ""
25336

D
Daniel Veillard 已提交
25337
#: src/vmx/vmx.c:3453
D
Daniel Veillard 已提交
25338 25339 25340
#, c-format
msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'"
msgstr ""
25341

D
Daniel Veillard 已提交
25342
#: src/vmx/vmx.c:3497
D
Daniel Veillard 已提交
25343
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25344
msgid "Unsupported bus type '%s' for cdrom"
D
Daniel Veillard 已提交
25345
msgstr ""
25346

D
Daniel Veillard 已提交
25347
#: src/vmx/vmx.c:3512
D
Daniel Veillard 已提交
25348 25349 25350
#, c-format
msgid "Image file for %s cdrom '%s' has unsupported suffix, expecting '.iso'"
msgstr ""
25351

D
Daniel Veillard 已提交
25352
#: src/vmx/vmx.c:3538
D
Daniel Veillard 已提交
25353 25354 25355
#, c-format
msgid "%s cdrom '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'"
msgstr ""
25356

D
Daniel Veillard 已提交
25357
#: src/vmx/vmx.c:3577
D
Daniel Veillard 已提交
25358 25359 25360
#, c-format
msgid "Image file for floppy '%s' has unsupported suffix, expecting '.flp'"
msgstr ""
25361

D
Daniel Veillard 已提交
25362
#: src/vmx/vmx.c:3602
D
Daniel Veillard 已提交
25363 25364 25365
#, c-format
msgid "Floppy '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'"
msgstr ""
25366

D
Daniel Veillard 已提交
25367
#: src/vmx/vmx.c:3620
D
Daniel Veillard 已提交
25368
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25369
msgid "Only '%s' filesystem type is supported"
D
Daniel Veillard 已提交
25370
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25371

D
Daniel Veillard 已提交
25372
#: src/vmx/vmx.c:3664
D
Daniel Veillard 已提交
25373 25374
#, c-format
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
25375
"Expecting domain XML entry 'devices/interface/model' to be 'vlance' or "
D
Daniel Veillard 已提交
25376 25377
"'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' but found '%s'"
msgstr ""
25378

D
Daniel Veillard 已提交
25379
#: src/vmx/vmx.c:3706
D
Daniel Veillard 已提交
25380
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25381
msgid "Unsupported net type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
25382
msgstr ""
25383

D
Daniel Veillard 已提交
25384
#: src/vmx/vmx.c:3822
D
Daniel Veillard 已提交
25385
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25386
msgid "Unsupported character device TCP protocol '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
25387
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25388

D
Daniel Veillard 已提交
25389
#: src/vmx/vmx.c:3840 src/vmx/vmx.c:3898
D
Daniel Veillard 已提交
25390
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25391
msgid "Unsupported character device type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
25392
msgstr ""
25393

D
Daniel Veillard 已提交
25394
#: src/vmx/vmx.c:3915
D
Daniel Veillard 已提交
25395
#, c-format
25396
msgid "Unsupported video device type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
25397
msgstr ""
25398

D
Daniel Veillard 已提交
25399
#: src/vmx/vmx.c:3928
25400
msgid "Multi-head video devices are unsupported"
D
Daniel Veillard 已提交
25401
msgstr ""
25402

D
Daniel Veillard 已提交
25403
#: src/xen/block_stats.c:184
D
Daniel Veillard 已提交
25404
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25405
msgid "Failed to read any block statistics for domain %d"
D
Daniel Veillard 已提交
25406
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25407

D
Daniel Veillard 已提交
25408
#: src/xen/block_stats.c:198
D
Daniel Veillard 已提交
25409
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25410
msgid "Frontend block device not connected for domain %d"
D
Daniel Veillard 已提交
25411
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25412

D
Daniel Veillard 已提交
25413
#: src/xen/block_stats.c:209
D
Daniel Veillard 已提交
25414 25415 25416 25417
#, c-format
msgid "stats->rd_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25418
#: src/xen/block_stats.c:218
D
Daniel Veillard 已提交
25419 25420 25421 25422
#, c-format
msgid "stats->wr_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25423
#: src/xen/block_stats.c:336
D
Daniel Veillard 已提交
25424 25425 25426 25427 25428 25429
#, c-format
msgid ""
"invalid path, device names must be in the range sda[1-15] - sdiv[1-15] for "
"domain %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25430
#: src/xen/block_stats.c:340
D
Daniel Veillard 已提交
25431 25432 25433 25434 25435 25436
#, c-format
msgid ""
"invalid path, device names must be in the range hda[1-63] - hdt[1-63] for "
"domain %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25437
#: src/xen/block_stats.c:344
D
Daniel Veillard 已提交
25438 25439 25440 25441 25442 25443
#, c-format
msgid ""
"invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for "
"domain %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25444
#: src/xen/block_stats.c:348
D
Daniel Veillard 已提交
25445 25446 25447 25448
#, c-format
msgid "unsupported path, use xvdN, hdN, or sdN for domain %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25449
#: src/xen/xen_driver.c:500
D
Daniel Veillard 已提交
25450 25451
#, c-format
msgid "Errored to create save dir '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25452 25453
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25454
#: src/xen/xen_driver.c:1020
D
Daniel Veillard 已提交
25455 25456 25457 25458
#, fuzzy
msgid "Unable to query OS type for inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"

D
Daniel Veillard 已提交
25459
#: src/xen/xen_driver.c:1442
D
Daniel Veillard 已提交
25460 25461 25462 25463
#, fuzzy
msgid "Cannot get VCPUs of inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"

D
Daniel Veillard 已提交
25464 25465
#: src/xen/xen_driver.c:2097 src/xen/xen_driver.c:2131
#: src/xen/xen_driver.c:2174
D
Daniel Veillard 已提交
25466
msgid "Cannot change scheduler parameters"
D
Daniel Veillard 已提交
25467
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25468

D
Daniel Veillard 已提交
25469
#: src/xen/xen_driver.c:2562
D
Daniel Veillard 已提交
25470 25471 25472 25473
#, c-format
msgid "Device %s has been assigned to guest %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25474
#: src/xen/xen_driver.c:2636
D
Daniel Veillard 已提交
25475
msgid "cannot find default console device"
D
Daniel Veillard 已提交
25476
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25477

D
Daniel Veillard 已提交
25478
#: src/xen/xen_hypervisor.c:593
D
Daniel Veillard 已提交
25479
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25480
msgid "Unable to lock %zu bytes of memory"
D
Daniel Veillard 已提交
25481
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25482

D
Daniel Veillard 已提交
25483
#: src/xen/xen_hypervisor.c:609
D
Daniel Veillard 已提交
25484
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25485
msgid "Unable to unlock %zu bytes of memory"
D
Daniel Veillard 已提交
25486
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25487

D
Daniel Veillard 已提交
25488 25489
#: src/xen/xen_hypervisor.c:931 src/xen/xen_hypervisor.c:970
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1010 src/xen/xen_hypervisor.c:1050
D
Daniel Veillard 已提交
25490
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25491
msgid "Unable to issue hypervisor ioctl %d"
D
Daniel Veillard 已提交
25492
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25493

D
Daniel Veillard 已提交
25494 25495
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1181 src/xen/xen_hypervisor.c:1243
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1347
D
Daniel Veillard 已提交
25496
msgid "unsupported in dom interface < 5"
D
Daniel Veillard 已提交
25497
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25498

D
Daniel Veillard 已提交
25499
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1262 src/xen/xend_internal.c:3041
D
Daniel Veillard 已提交
25500
msgid "Invalid parameter count"
D
Daniel Veillard 已提交
25501
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25502

D
Daniel Veillard 已提交
25503
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1297 src/xen/xen_hypervisor.c:1410
D
Daniel Veillard 已提交
25504
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25505
msgid "Unknown scheduler %d"
D
Daniel Veillard 已提交
25506
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25507

D
Daniel Veillard 已提交
25508
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1386
D
Daniel Veillard 已提交
25509 25510 25511 25512
#, c-format
msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25513
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1395
D
Daniel Veillard 已提交
25514
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25515
msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65534)"
D
Daniel Veillard 已提交
25516 25517
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25518
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1437
D
Daniel Veillard 已提交
25519
msgid "block statistics not supported on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
25520
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25521

D
Daniel Veillard 已提交
25522
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1462
D
Daniel Veillard 已提交
25523 25524 25525
msgid "invalid path, should be vif<domid>.<n>."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25526
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1467
D
Daniel Veillard 已提交
25527 25528 25529
msgid "invalid path, vif<domid> should match this domain ID"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25530
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1869 src/xen/xen_hypervisor.c:1996
D
Daniel Veillard 已提交
25531
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25532
msgid "Unable to issue hypervisor ioctl %lu"
D
Daniel Veillard 已提交
25533
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25534

D
Daniel Veillard 已提交
25535
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2250
D
Daniel Veillard 已提交
25536
msgid "could not read CPU flags"
D
Daniel Veillard 已提交
25537
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25538

D
Daniel Veillard 已提交
25539
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2513 src/xen/xen_hypervisor.c:2524
D
Daniel Veillard 已提交
25540
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25541
msgid "cannot read file %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25542
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25543

D
Daniel Veillard 已提交
25544 25545
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2589 src/xen/xen_hypervisor.c:2595
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3057
D
Daniel Veillard 已提交
25546
msgid "cannot get domain details"
D
Daniel Veillard 已提交
25547
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25548

D
Daniel Veillard 已提交
25549
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2916
D
Daniel Veillard 已提交
25550
msgid "cannot determine actual number of cells"
D
Daniel Veillard 已提交
25551
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25552

D
Daniel Veillard 已提交
25553
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2931
D
Daniel Veillard 已提交
25554
msgid "unsupported in sys interface < 4"
D
Daniel Veillard 已提交
25555
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25556

D
Daniel Veillard 已提交
25557
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3046
D
Daniel Veillard 已提交
25558 25559 25560 25561
#, fuzzy
msgid "invalid cpumap_t size"
msgstr "invalid domain pointer in"

D
Daniel Veillard 已提交
25562
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3074 src/xen/xen_hypervisor.c:3082
D
Daniel Veillard 已提交
25563
msgid "cannot get VCPUs info"
D
Daniel Veillard 已提交
25564
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25565

D
Daniel Veillard 已提交
25566
#: src/xen/xen_inotify.c:89 src/xen/xen_inotify.c:166
D
Daniel Veillard 已提交
25567
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25568
msgid "parsing uuid %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25569
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25570

D
Daniel Veillard 已提交
25571
#: src/xen/xen_inotify.c:111
D
Daniel Veillard 已提交
25572 25573 25574
msgid "finding dom on config list"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25575
#: src/xen/xen_inotify.c:202
D
Daniel Veillard 已提交
25576
msgid "Error looking up domain"
D
Daniel Veillard 已提交
25577
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25578

D
Daniel Veillard 已提交
25579 25580
#: src/xen/xen_inotify.c:209 src/xen/xen_inotify.c:305
#: src/xen/xen_inotify.c:312
D
Daniel Veillard 已提交
25581 25582 25583
msgid "Error adding file to config cache"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25584
#: src/xen/xen_inotify.c:255
D
Daniel Veillard 已提交
25585 25586 25587
msgid "conn, or private data is NULL"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25588
#: src/xen/xen_inotify.c:301 src/xen/xen_inotify.c:324
D
Daniel Veillard 已提交
25589 25590 25591
msgid "looking up dom"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25592
#: src/xen/xen_inotify.c:369
D
Daniel Veillard 已提交
25593
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25594
msgid "cannot open directory: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25595
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25596

D
Daniel Veillard 已提交
25597
#: src/xen/xen_inotify.c:385
D
Daniel Veillard 已提交
25598 25599
msgid "Error adding file to config list"
msgstr ""
25600

D
Daniel Veillard 已提交
25601
#: src/xen/xen_inotify.c:398
D
Daniel Veillard 已提交
25602
msgid "initializing inotify"
D
Daniel Veillard 已提交
25603
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25604

D
Daniel Veillard 已提交
25605
#: src/xen/xen_inotify.c:409
D
Daniel Veillard 已提交
25606 25607 25608
#, c-format
msgid "adding watch on %s"
msgstr ""
25609

D
Daniel Veillard 已提交
25610
#: src/xen/xend_internal.c:95
25611
msgid "failed to create a socket"
D
Daniel Veillard 已提交
25612
msgstr ""
25613

D
Daniel Veillard 已提交
25614
#: src/xen/xend_internal.c:114
25615
msgid "failed to connect to xend"
D
Daniel Veillard 已提交
25616
msgstr ""
25617

D
Daniel Veillard 已提交
25618
#: src/xen/xend_internal.c:161
25619 25620 25621
msgid "failed to read from Xen Daemon"
msgstr "failed to read from Xen Daemon"

D
Daniel Veillard 已提交
25622
#: src/xen/xend_internal.c:164
25623
msgid "failed to write to Xen Daemon"
D
Daniel Veillard 已提交
25624
msgstr ""
25625

D
Daniel Veillard 已提交
25626
#: src/xen/xend_internal.c:306
D
Daniel Veillard 已提交
25627 25628 25629 25630
#, c-format
msgid "Xend returned HTTP Content-Length of %d, which exceeds maximum of %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25631
#: src/xen/xend_internal.c:363
D
Daniel Veillard 已提交
25632
#, c-format
25633
msgid "%d status from xen daemon: %s:%s"
D
Daniel Veillard 已提交
25634
msgstr ""
25635

D
Daniel Veillard 已提交
25636 25637
#: src/xen/xend_internal.c:411 src/xen/xend_internal.c:414
#: src/xen/xend_internal.c:423
25638 25639 25640 25641
#, c-format
msgid "xend_post: error from xen daemon: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25642
#: src/xen/xend_internal.c:458
D
Daniel Veillard 已提交
25643
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25644
msgid "Unexpected HTTP error code %d"
D
Daniel Veillard 已提交
25645
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25646

D
Daniel Veillard 已提交
25647
#: src/xen/xend_internal.c:669
D
Daniel Veillard 已提交
25648
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25649
msgid "unable to resolve hostname '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25650
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25651

D
Daniel Veillard 已提交
25652
#: src/xen/xend_internal.c:706
D
Daniel Veillard 已提交
25653
#, c-format
25654
msgid "unable to connect to '%s:%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
25655
msgstr ""
25656

D
Daniel Veillard 已提交
25657
#: src/xen/xend_internal.c:841
25658 25659 25660
msgid "domain information incomplete, missing domid"
msgstr "domain information incomplete, missing domid"

D
Daniel Veillard 已提交
25661
#: src/xen/xend_internal.c:847
25662 25663 25664
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
msgstr "domain information incorrect domid not numeric"

D
Daniel Veillard 已提交
25665
#: src/xen/xend_internal.c:852
25666 25667 25668
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"

D
Daniel Veillard 已提交
25669
#: src/xen/xend_internal.c:1099
25670
msgid "topology syntax error"
D
Daniel Veillard 已提交
25671
msgstr ""
25672

D
Daniel Veillard 已提交
25673
#: src/xen/xend_internal.c:1146
25674 25675 25676
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"

D
Daniel Veillard 已提交
25677 25678 25679 25680
#: src/xen/xend_internal.c:1265 src/xen/xend_internal.c:1286
#: src/xen/xend_internal.c:1309 src/xen/xend_internal.c:1332
#: src/xen/xend_internal.c:1358 src/xen/xend_internal.c:1414
#: src/xen/xend_internal.c:1451
D
Daniel Veillard 已提交
25681
#, c-format
25682
msgid "Domain %s isn't running."
D
Daniel Veillard 已提交
25683
msgstr ""
25684

D
Daniel Veillard 已提交
25685
#: src/xen/xend_internal.c:1421
D
Daniel Veillard 已提交
25686 25687 25688
#, fuzzy
msgid "Cannot save host domain"
msgstr "Create a domain."
25689

D
Daniel Veillard 已提交
25690
#: src/xen/xend_internal.c:1789
25691
msgid "domain not running"
D
Daniel Veillard 已提交
25692
msgstr ""
25693

D
Daniel Veillard 已提交
25694 25695
#: src/xen/xend_internal.c:1796 src/xen/xend_internal.c:2236
#: src/xen/xend_internal.c:2384 src/xen/xend_internal.c:2486
D
Daniel Veillard 已提交
25696
msgid "Xend only supports modifying both live and persistent config"
25697 25698
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25699
#: src/xen/xend_internal.c:1897
D
Daniel Veillard 已提交
25700
msgid "failed to add vcpupin xml entry"
D
Daniel Veillard 已提交
25701
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25702

D
Daniel Veillard 已提交
25703
#: src/xen/xend_internal.c:1935 src/xen/xm_internal.c:750
D
Daniel Veillard 已提交
25704
msgid "domain not active"
D
Daniel Veillard 已提交
25705
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25706

D
Daniel Veillard 已提交
25707
#: src/xen/xend_internal.c:2138
D
Daniel Veillard 已提交
25708 25709 25710 25711
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s is already running"
msgstr "Domain is already active"

D
Daniel Veillard 已提交
25712
#: src/xen/xend_internal.c:2161
D
Daniel Veillard 已提交
25713 25714 25715 25716
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s did not start"
msgstr "Domain %s started\n"

D
Daniel Veillard 已提交
25717 25718
#: src/xen/xend_internal.c:2216 src/xen/xend_internal.c:2364
#: src/xen/xend_internal.c:2466
25719 25720 25721
msgid "Cannot modify live config if domain is inactive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25722 25723
#: src/xen/xend_internal.c:2225 src/xen/xend_internal.c:2373
#: src/xen/xend_internal.c:2475
D
Daniel Veillard 已提交
25724 25725 25726
msgid "Xend version does not support modifying persistent config"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25727 25728
#: src/xen/xend_internal.c:2295 src/xen/xend_internal.c:2302
#: src/xen/xend_internal.c:2412 src/xen/xend_internal.c:2512
25729
msgid "unsupported device type"
D
Daniel Veillard 已提交
25730
msgstr ""
25731

D
Daniel Veillard 已提交
25732
#: src/xen/xend_internal.c:2315
D
Daniel Veillard 已提交
25733
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25734
msgid "target '%s' already exists"
D
Daniel Veillard 已提交
25735
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25736

D
Daniel Veillard 已提交
25737
#: src/xen/xend_internal.c:2420
D
Daniel Veillard 已提交
25738
msgid "requested device does not exist"
D
Daniel Veillard 已提交
25739
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25740

D
Daniel Veillard 已提交
25741
#: src/xen/xend_internal.c:2544
25742 25743 25744
msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25745
#: src/xen/xend_internal.c:2572
25746 25747
msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain"
msgstr ""
25748

D
Daniel Veillard 已提交
25749
#: src/xen/xend_internal.c:2582
25750
msgid "unexpected value from on_xend_start"
D
Daniel Veillard 已提交
25751
msgstr ""
25752

D
Daniel Veillard 已提交
25753
#: src/xen/xend_internal.c:2594
25754
msgid "sexpr2string failed"
D
Daniel Veillard 已提交
25755
msgstr ""
25756

D
Daniel Veillard 已提交
25757
#: src/xen/xend_internal.c:2607
25758
msgid "Failed to redefine sexpr"
D
Daniel Veillard 已提交
25759
msgstr ""
25760

D
Daniel Veillard 已提交
25761
#: src/xen/xend_internal.c:2612
25762 25763 25764
msgid "on_xend_start not present in sexpr"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25765
#: src/xen/xend_internal.c:2676
25766 25767 25768 25769 25770
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during "
"migration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25771
#: src/xen/xend_internal.c:2686
25772 25773 25774 25775 25776
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during "
"migration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25777
#: src/xen/xend_internal.c:2714
25778 25779 25780
msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25781
#: src/xen/xend_internal.c:2722
25782 25783 25784
msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25785
#: src/xen/xend_internal.c:2738
25786 25787 25788
msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25789
#: src/xen/xend_internal.c:2745
25790 25791 25792
msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25793
#: src/xen/xend_internal.c:2763
25794 25795 25796
msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25797
#: src/xen/xend_internal.c:2816
25798
msgid "failed to build sexpr"
D
Daniel Veillard 已提交
25799
msgstr ""
25800

D
Daniel Veillard 已提交
25801
#: src/xen/xend_internal.c:2824
D
Daniel Veillard 已提交
25802
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25803
msgid "Failed to create inactive domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25804
msgstr ""
25805

D
Daniel Veillard 已提交
25806 25807
#: src/xen/xend_internal.c:2956 src/xen/xend_internal.c:3020
#: src/xen/xend_internal.c:3125
25808 25809 25810
msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25811
#: src/xen/xend_internal.c:2968
25812
msgid "node information incomplete, missing scheduler name"
D
Daniel Veillard 已提交
25813
msgstr ""
25814

D
Daniel Veillard 已提交
25815 25816
#: src/xen/xend_internal.c:2982 src/xen/xend_internal.c:3088
#: src/xen/xend_internal.c:3195
25817
msgid "Unknown scheduler"
D
Daniel Veillard 已提交
25818
msgstr ""
25819

D
Daniel Veillard 已提交
25820
#: src/xen/xend_internal.c:3033 src/xen/xend_internal.c:3138
25821
msgid "Failed to get a scheduler name"
D
Daniel Veillard 已提交
25822
msgstr ""
25823

D
Daniel Veillard 已提交
25824
#: src/xen/xend_internal.c:3052 src/xen/xend_internal.c:3174
25825
msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight"
D
Daniel Veillard 已提交
25826
msgstr ""
25827

D
Daniel Veillard 已提交
25828
#: src/xen/xend_internal.c:3057 src/xen/xend_internal.c:3183
25829
msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap"
D
Daniel Veillard 已提交
25830
msgstr ""
25831

D
Daniel Veillard 已提交
25832
#: src/xen/xend_internal.c:3064
25833 25834 25835 25836
#, c-format
msgid "Weight %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25837
#: src/xen/xend_internal.c:3075
25838 25839 25840 25841
#, c-format
msgid "Cap %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25842
#: src/xen/xend_internal.c:3243
25843 25844 25845
msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25846
#: src/xen/xend_internal.c:3264
D
Daniel Veillard 已提交
25847
#, c-format
25848
msgid "%s: invalid path"
D
Daniel Veillard 已提交
25849
msgstr ""
25850

D
Daniel Veillard 已提交
25851
#: src/xen/xend_internal.c:3273
D
Daniel Veillard 已提交
25852
#, c-format
25853
msgid "failed to open for reading: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25854
msgstr ""
25855

D
Daniel Veillard 已提交
25856
#: src/xen/xend_internal.c:3285
D
Daniel Veillard 已提交
25857
#, c-format
25858
msgid "failed to lseek or read from file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25859
msgstr ""
25860

D
Daniel Veillard 已提交
25861
#: src/xen/xend_internal.c:3396
25862
msgid "hotplug of device type not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
25863
msgstr ""
25864

D
Daniel Veillard 已提交
25865
#: src/xen/xm_internal.c:205
D
Daniel Veillard 已提交
25866
#, c-format
25867
msgid "cannot stat: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25868
msgstr ""
25869

D
Daniel Veillard 已提交
25870
#: src/xen/xm_internal.c:266
25871 25872 25873
msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25874
#: src/xen/xm_internal.c:309
D
Daniel Veillard 已提交
25875
msgid "cannot get time of day"
D
Daniel Veillard 已提交
25876
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25877

D
Daniel Veillard 已提交
25878
#: src/xen/xm_internal.c:322
D
Daniel Veillard 已提交
25879
#, c-format
25880
msgid "cannot read directory %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25881
msgstr ""
25882

D
Daniel Veillard 已提交
25883
#: src/xen/xm_internal.c:546 src/xen/xm_internal.c:590
D
Daniel Veillard 已提交
25884 25885
#, c-format
msgid "Memory %lu too small, min %lu"
D
Daniel Veillard 已提交
25886
msgstr ""
25887

D
Daniel Veillard 已提交
25888
#: src/xen/xm_internal.c:802
25889 25890 25891
msgid "virHashLookup"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25892
#: src/xen/xm_internal.c:807
25893
msgid "can't retrieve config file for domain"
D
Daniel Veillard 已提交
25894
msgstr ""
25895

D
Daniel Veillard 已提交
25896
#: src/xen/xm_internal.c:998
25897 25898
msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite"
msgstr ""
25899

D
Daniel Veillard 已提交
25900
#: src/xen/xm_internal.c:1004
25901 25902
msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite"
msgstr ""
25903

D
Daniel Veillard 已提交
25904
#: src/xen/xm_internal.c:1011 src/xen/xm_internal.c:1018
25905
msgid "failed to remove old domain from config map"
D
Daniel Veillard 已提交
25906
msgstr ""
25907

D
Daniel Veillard 已提交
25908
#: src/xen/xm_internal.c:1036
25909
msgid "unable to get current time"
D
Daniel Veillard 已提交
25910
msgstr ""
25911

D
Daniel Veillard 已提交
25912
#: src/xen/xm_internal.c:1046 src/xen/xm_internal.c:1053
25913
msgid "unable to store config file handle"
D
Daniel Veillard 已提交
25914
msgstr ""
25915

D
Daniel Veillard 已提交
25916
#: src/xen/xm_internal.c:1236 src/xen/xm_internal.c:1325
25917 25918 25919
msgid "Xm driver only supports modifying persistent config"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25920
#: src/xen/xm_internal.c:1274
25921 25922 25923
msgid "Xm driver only supports adding disk or network devices"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25924
#: src/xen/xm_internal.c:1409
D
Daniel Veillard 已提交
25925 25926 25927
msgid "block peeking not implemented"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25928
#: src/xen/xm_internal.c:1446
25929 25930 25931
#, c-format
msgid "cannot check link %s points to config %s"
msgstr ""
25932

D
Daniel Veillard 已提交
25933
#: src/xen/xm_internal.c:1475
D
Daniel Veillard 已提交
25934
#, c-format
25935
msgid "failed to create link %s to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25936
msgstr ""
25937

D
Daniel Veillard 已提交
25938
#: src/xen/xm_internal.c:1483
D
Daniel Veillard 已提交
25939
#, c-format
25940
msgid "failed to remove link %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25941
msgstr ""
25942

D
Daniel Veillard 已提交
25943
#: src/xen/xs_internal.c:129
25944 25945
msgid "failed to connect to Xen Store"
msgstr "failed to connect to Xen Store"
25946

D
Daniel Veillard 已提交
25947
#: src/xen/xs_internal.c:149
25948 25949 25950
msgid "adding watch @releaseDomain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25951
#: src/xen/xs_internal.c:158
25952 25953
msgid "adding watch @introduceDomain"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25954

D
Daniel Veillard 已提交
25955
#: src/xen/xs_internal.c:655
25956
msgid "watch already tracked"
D
Daniel Veillard 已提交
25957
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25958

D
Daniel Veillard 已提交
25959
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:125
D
Daniel Veillard 已提交
25960 25961 25962
msgid "Server name not in URI"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25963
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:131
D
Daniel Veillard 已提交
25964
msgid "Authentication Credentials not found"
D
Daniel Veillard 已提交
25965
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25966

D
Daniel Veillard 已提交
25967
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:167
D
Daniel Veillard 已提交
25968
msgid "Capabilities not found"
D
Daniel Veillard 已提交
25969
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25970

D
Daniel Veillard 已提交
25971
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:174
D
Daniel Veillard 已提交
25972 25973 25974 25975
#, fuzzy
msgid "Failed to create XML conf object"
msgstr "Failed to create domain from %s"

D
Daniel Veillard 已提交
25976
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:195
D
Daniel Veillard 已提交
25977
msgid "Failed to allocate xen session"
D
Daniel Veillard 已提交
25978
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25979

D
Daniel Veillard 已提交
25980
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:324
D
Daniel Veillard 已提交
25981
msgid "Couldn't parse version info"
D
Daniel Veillard 已提交
25982
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25983

D
Daniel Veillard 已提交
25984
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:332
D
Daniel Veillard 已提交
25985
msgid "Couldn't get version info"
D
Daniel Veillard 已提交
25986
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25987

D
Daniel Veillard 已提交
25988
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:401
D
Daniel Veillard 已提交
25989
msgid "Unable to get host metric Information"
D
Daniel Veillard 已提交
25990
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25991

D
Daniel Veillard 已提交
25992
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:423
D
Daniel Veillard 已提交
25993
msgid "Unable to get Host CPU set"
D
Daniel Veillard 已提交
25994
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25995

D
Daniel Veillard 已提交
25996
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:445
D
Daniel Veillard 已提交
25997 25998 25999
msgid "Capabilities not available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26000
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:475
D
Daniel Veillard 已提交
26001 26002 26003
msgid "DomainID can't fit in 32 bits"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26004
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:551
D
Daniel Veillard 已提交
26005
msgid "Domain Pointer is invalid"
D
Daniel Veillard 已提交
26006
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26007

D
Daniel Veillard 已提交
26008
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:604 src/xenapi/xenapi_driver.c:646
D
Daniel Veillard 已提交
26009
msgid "Domain Pointer not valid"
D
Daniel Veillard 已提交
26010
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26011

D
Daniel Veillard 已提交
26012 26013 26014 26015 26016 26017 26018 26019 26020 26021
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:681 src/xenapi/xenapi_driver.c:728
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:763 src/xenapi/xenapi_driver.c:801
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:845 src/xenapi/xenapi_driver.c:888
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:936 src/xenapi/xenapi_driver.c:971
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1002 src/xenapi/xenapi_driver.c:1039
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1094 src/xenapi/xenapi_driver.c:1138
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1182 src/xenapi/xenapi_driver.c:1250
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1308 src/xenapi/xenapi_driver.c:1366
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1641 src/xenapi/xenapi_driver.c:1738
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1781 src/xenapi/xenapi_driver.c:1827
D
Daniel Veillard 已提交
26022
msgid "Domain name is not unique"
D
Daniel Veillard 已提交
26023
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26024

D
Daniel Veillard 已提交
26025
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:702
D
Daniel Veillard 已提交
26026
msgid "Couldn't get the Domain Pointer"
D
Daniel Veillard 已提交
26027
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26028

D
Daniel Veillard 已提交
26029
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1234
D
Daniel Veillard 已提交
26030
msgid "Couldn't fetch Domain Information"
D
Daniel Veillard 已提交
26031
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26032

D
Daniel Veillard 已提交
26033
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1239
D
Daniel Veillard 已提交
26034
msgid "Couldn't fetch Node Information"
D
Daniel Veillard 已提交
26035
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26036

D
Daniel Veillard 已提交
26037
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1521
D
Daniel Veillard 已提交
26038
msgid "Unable to parse given mac address"
D
Daniel Veillard 已提交
26039
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26040

D
Daniel Veillard 已提交
26041
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1573
D
Daniel Veillard 已提交
26042
msgid "Couldn't get VM record"
D
Daniel Veillard 已提交
26043
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26044

D
Daniel Veillard 已提交
26045
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1703
D
Daniel Veillard 已提交
26046
msgid "Couldn't get VM information from XML"
D
Daniel Veillard 已提交
26047
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26048

D
Daniel Veillard 已提交
26049
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1877
D
Daniel Veillard 已提交
26050
msgid "Couldn't get host metrics - memory information"
D
Daniel Veillard 已提交
26051
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26052

D
Daniel Veillard 已提交
26053
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1883
D
Daniel Veillard 已提交
26054
msgid "Couldn't get host metrics"
D
Daniel Veillard 已提交
26055
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26056

D
Daniel Veillard 已提交
26057
#: src/xenapi/xenapi_utils.c:109
D
Daniel Veillard 已提交
26058 26059 26060
msgid "Query parameter 'no_verify' has unexpected value (should be 0 or 1)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26061
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:62 src/xenxs/xen_sxpr.c:1100
26062
msgid "domain information incomplete, missing id"
D
Daniel Veillard 已提交
26063
msgstr ""
26064

D
Daniel Veillard 已提交
26065
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:99
26066
msgid "domain information incomplete, missing HVM loader"
D
Daniel Veillard 已提交
26067
msgstr ""
26068

D
Daniel Veillard 已提交
26069
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:159
26070
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
D
Daniel Veillard 已提交
26071
msgstr ""
26072

D
Daniel Veillard 已提交
26073
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:208
D
Daniel Veillard 已提交
26074
#, c-format
26075
msgid "unknown chr device type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26076
msgstr ""
26077

D
Daniel Veillard 已提交
26078
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:233 src/xenxs/xen_sxpr.c:259 src/xenxs/xen_sxpr.c:276
26079 26080 26081
msgid "malformed char device string"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26082
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:373
26083 26084 26085
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"

D
Daniel Veillard 已提交
26086
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:384
26087 26088 26089
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"

D
Daniel Veillard 已提交
26090
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:393
26091 26092 26093
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"

D
Daniel Veillard 已提交
26094
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:407 src/xenxs/xen_xm.c:538
26095 26096 26097 26098
#, c-format
msgid "Driver name %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26099
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:422
26100 26101 26102
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"

D
Daniel Veillard 已提交
26103
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:436 src/xenxs/xen_xm.c:566
26104
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26105
msgid "Unknown driver type %s"
26106 26107
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26108
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:589 src/xenxs/xen_xm.c:743
D
Daniel Veillard 已提交
26109
#, c-format
26110
msgid "malformed mac address '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26111
msgstr ""
26112

D
Daniel Veillard 已提交
26113
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:672
26114 26115 26116 26117
#, c-format
msgid "Sound model %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26118
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:885
D
Daniel Veillard 已提交
26119
#, c-format
26120
msgid "unknown graphics type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26121
msgstr ""
26122

D
Daniel Veillard 已提交
26123
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1004
26124
msgid "missing PCI domain"
D
Daniel Veillard 已提交
26125
msgstr ""
26126

D
Daniel Veillard 已提交
26127
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1009
26128
msgid "missing PCI bus"
D
Daniel Veillard 已提交
26129
msgstr ""
26130

D
Daniel Veillard 已提交
26131
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1014
26132
msgid "missing PCI slot"
D
Daniel Veillard 已提交
26133
msgstr ""
26134

D
Daniel Veillard 已提交
26135
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1019
26136
msgid "missing PCI func"
D
Daniel Veillard 已提交
26137
msgstr ""
26138

D
Daniel Veillard 已提交
26139
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1025
D
Daniel Veillard 已提交
26140
#, c-format
26141
msgid "cannot parse PCI domain '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26142
msgstr ""
26143

D
Daniel Veillard 已提交
26144
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1030
D
Daniel Veillard 已提交
26145
#, c-format
26146
msgid "cannot parse PCI bus '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26147
msgstr ""
26148

D
Daniel Veillard 已提交
26149
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1035
D
Daniel Veillard 已提交
26150
#, c-format
26151
msgid "cannot parse PCI slot '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26152
msgstr ""
26153

D
Daniel Veillard 已提交
26154
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1040
D
Daniel Veillard 已提交
26155
#, c-format
26156
msgid "cannot parse PCI func '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26157
msgstr ""
26158

D
Daniel Veillard 已提交
26159
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1113 src/xenxs/xen_sxpr.c:1120
D
Daniel Veillard 已提交
26160 26161 26162
msgid "domain information incomplete, missing name"
msgstr "domain information incomplete, missing name"

D
Daniel Veillard 已提交
26163 26164
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1176 src/xenxs/xen_sxpr.c:1186
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1196
D
Daniel Veillard 已提交
26165
#, c-format
26166
msgid "unknown lifecycle type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26167
msgstr ""
26168

D
Daniel Veillard 已提交
26169
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1222 src/xenxs/xen_sxpr.c:1262
D
Daniel Veillard 已提交
26170
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26171
msgid "unknown localtime offset %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26172
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26173

D
Daniel Veillard 已提交
26174
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1528 src/xenxs/xen_sxpr.c:1587
D
Daniel Veillard 已提交
26175
#, c-format
26176
msgid "unexpected graphics type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
26177
msgstr ""
26178

D
Daniel Veillard 已提交
26179
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1641
D
Daniel Veillard 已提交
26180 26181 26182
msgid "unexpected chr device type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26183
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1697
D
Daniel Veillard 已提交
26184
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26185
msgid "unsupported chr device type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26186
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26187

D
Daniel Veillard 已提交
26188
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1736
26189 26190 26191 26192
#, c-format
msgid "Cannot directly attach floppy %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26193
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1748
26194 26195 26196 26197
#, c-format
msgid "Cannot directly attach CDROM %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26198
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1813 src/xenxs/xen_xm.c:1213
D
Daniel Veillard 已提交
26199
#, c-format
26200
msgid "unsupported disk type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26201
msgstr ""
26202

D
Daniel Veillard 已提交
26203
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1871 src/xenxs/xen_xm.c:1355
D
Daniel Veillard 已提交
26204
#, c-format
26205
msgid "unsupported network type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
26206
msgstr ""
26207

D
Daniel Veillard 已提交
26208
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1917 src/xenxs/xen_xm.c:1343
D
Daniel Veillard 已提交
26209
#, c-format
26210
msgid "network %s is not active"
D
Daniel Veillard 已提交
26211
msgstr ""
26212

D
Daniel Veillard 已提交
26213
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2019 src/xenxs/xen_sxpr.c:2079
26214 26215 26216
msgid "managed PCI devices not supported with XenD"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26217 26218
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2227 src/xenxs/xen_sxpr.c:2234
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2241
D
Daniel Veillard 已提交
26219
#, c-format
26220
msgid "unexpected lifecycle value %d"
D
Daniel Veillard 已提交
26221
msgstr ""
26222

D
Daniel Veillard 已提交
26223
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2259
26224
msgid "no HVM domain loader"
D
Daniel Veillard 已提交
26225
msgstr ""
26226

D
Daniel Veillard 已提交
26227 26228
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2449 src/xenxs/xen_sxpr.c:2489
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2505 src/xenxs/xen_xm.c:1650 src/xenxs/xen_xm.c:1683
D
Daniel Veillard 已提交
26229
#: src/xenxs/xen_xm.c:1700
D
Daniel Veillard 已提交
26230
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26231
msgid "unsupported clock offset='%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26232
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26233

D
Daniel Veillard 已提交
26234
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2472 src/xenxs/xen_sxpr.c:2481 src/xenxs/xen_xm.c:1666
D
Daniel Veillard 已提交
26235
#: src/xenxs/xen_xm.c:1675
D
Daniel Veillard 已提交
26236
msgid "unsupported clock adjustment='reset'"
D
Daniel Veillard 已提交
26237
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26238

D
Daniel Veillard 已提交
26239 26240
#: src/xenxs/xen_xm.c:62 src/xenxs/xen_xm.c:89 src/xenxs/xen_xm.c:94
#: src/xenxs/xen_xm.c:121 src/xenxs/xen_xm.c:126 src/xenxs/xen_xm.c:148
D
Daniel Veillard 已提交
26241
#, c-format
26242
msgid "config value %s was malformed"
D
Daniel Veillard 已提交
26243
msgstr ""
26244

D
Daniel Veillard 已提交
26245
#: src/xenxs/xen_xm.c:169 src/xenxs/xen_xm.c:182
26246 26247 26248 26249
#, c-format
msgid "config value %s was missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26250
#: src/xenxs/xen_xm.c:175
26251 26252 26253 26254
#, c-format
msgid "config value %s was not a string"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26255
#: src/xenxs/xen_xm.c:209
D
Daniel Veillard 已提交
26256
msgid "Arguments must be non null"
D
Daniel Veillard 已提交
26257
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26258

D
Daniel Veillard 已提交
26259
#: src/xenxs/xen_xm.c:225
D
Daniel Veillard 已提交
26260
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26261
msgid "config value %s not a string"
D
Daniel Veillard 已提交
26262
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26263

D
Daniel Veillard 已提交
26264
#: src/xenxs/xen_xm.c:231
D
Daniel Veillard 已提交
26265 26266 26267 26268
#, c-format
msgid "%s can't be empty"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26269
#: src/xenxs/xen_xm.c:237
D
Daniel Veillard 已提交
26270
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26271
msgid "%s not parseable"
D
Daniel Veillard 已提交
26272
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26273

D
Daniel Veillard 已提交
26274
#: src/xenxs/xen_xm.c:375
D
Daniel Veillard 已提交
26275
#, c-format
26276
msgid "unexpected value %s for on_poweroff"
D
Daniel Veillard 已提交
26277
msgstr ""
26278

D
Daniel Veillard 已提交
26279
#: src/xenxs/xen_xm.c:383
D
Daniel Veillard 已提交
26280
#, c-format
26281
msgid "unexpected value %s for on_reboot"
D
Daniel Veillard 已提交
26282
msgstr ""
26283

D
Daniel Veillard 已提交
26284
#: src/xenxs/xen_xm.c:391
D
Daniel Veillard 已提交
26285
#, c-format
26286
msgid "unexpected value %s for on_crash"
D
Daniel Veillard 已提交
26287
msgstr ""
26288

D
Daniel Veillard 已提交
26289
#: src/xenxs/xen_xm.c:503
26290 26291 26292 26293
#, c-format
msgid "Source file %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26294
#: src/xenxs/xen_xm.c:522
D
Daniel Veillard 已提交
26295
#, c-format
26296
msgid "Dest file %s too big for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
26297
msgstr ""
26298

D
Daniel Veillard 已提交
26299
#: src/xenxs/xen_xm.c:682
26300 26301 26302 26303
#, c-format
msgid "MAC address %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26304
#: src/xenxs/xen_xm.c:690
26305 26306 26307 26308
#, c-format
msgid "Bridge %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26309
#: src/xenxs/xen_xm.c:710
D
Daniel Veillard 已提交
26310
#, c-format
26311
msgid "Type %s too big for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
26312
msgstr ""
26313

D
Daniel Veillard 已提交
26314
#: src/xenxs/xen_xm.c:717
26315 26316 26317 26318
#, c-format
msgid "Vifname %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26319
#: src/xenxs/xen_xm.c:725
26320 26321 26322 26323
#, c-format
msgid "IP %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26324
#: src/xenxs/xen_xm.c:819
D
Daniel Veillard 已提交
26325
#, c-format
26326
msgid "Domain %s too big for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
26327
msgstr ""
26328

D
Daniel Veillard 已提交
26329
#: src/xenxs/xen_xm.c:829
26330 26331 26332 26333
#, c-format
msgid "Bus %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26334
#: src/xenxs/xen_xm.c:839
26335 26336 26337 26338
#, c-format
msgid "Slot %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26339
#: src/xenxs/xen_xm.c:849
26340 26341 26342 26343
#, c-format
msgid "Function %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26344
#: src/xenxs/xen_xm.c:975
26345 26346 26347 26348
#, c-format
msgid "VFB %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26349
#: src/xenxs/xen_xm.c:1151
D
Daniel Veillard 已提交
26350
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26351
msgid "failed to store %lld to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26352
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26353

D
Daniel Veillard 已提交
26354
#: src/xenxs/xen_xm.c:1712 src/xenxs/xen_xm.c:1721 src/xenxs/xen_xm.c:1730
D
Daniel Veillard 已提交
26355
#, c-format
26356
msgid "unexpected lifecycle action %d"
D
Daniel Veillard 已提交
26357
msgstr ""
26358

D
Daniel Veillard 已提交
26359
#: tools/console.c:307
D
Daniel Veillard 已提交
26360
#, c-format
26361
msgid "unable to get tty attributes: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26362
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26363

D
Daniel Veillard 已提交
26364
#: tools/console.c:317
D
Daniel Veillard 已提交
26365
#, c-format
26366
msgid "unable to set tty attributes: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26367
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26368

D
Daniel Veillard 已提交
26369
#: tools/console.c:392
D
Daniel Veillard 已提交
26370
msgid "unable to wait on console condition"
D
Daniel Veillard 已提交
26371
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26372

D
Daniel Veillard 已提交
26373
#: tools/libvirt-guests.sh.in:92
D
Daniel Veillard 已提交
26374 26375 26376 26377
#, sh-format
msgid "Can't connect to $uri. Skipping."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26378
#: tools/libvirt-guests.sh.in:156
26379 26380 26381
msgid "libvirt-guests is configured not to start any guests on boot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26382
#: tools/libvirt-guests.sh.in:178
26383 26384 26385 26386
#, sh-format
msgid "Ignoring guests on $uri URI"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26387
#: tools/libvirt-guests.sh.in:184
26388 26389 26390 26391
#, sh-format
msgid "Resuming guests on $uri URI..."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26392
#: tools/libvirt-guests.sh.in:187
26393 26394 26395 26396
#, sh-format
msgid "Resuming guest $name: "
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26397
#: tools/libvirt-guests.sh.in:190
26398
msgid "already active"
D
Daniel Veillard 已提交
26399
msgstr ""
26400

D
Daniel Veillard 已提交
26401
#: tools/libvirt-guests.sh.in:199 tools/libvirt-guests.sh.in:240
26402 26403 26404
msgid "done"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26405
#: tools/libvirt-guests.sh.in:218
26406 26407 26408 26409
#, sh-format
msgid "Suspending $name: "
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26410
#: tools/libvirt-guests.sh.in:252 tools/libvirt-guests.sh.in:301
D
Daniel Veillard 已提交
26411
#, sh-format
D
Daniel Veillard 已提交
26412
msgid "Starting shutdown on guest: $name"
D
Daniel Veillard 已提交
26413
msgstr ""
26414

D
Daniel Veillard 已提交
26415
#: tools/libvirt-guests.sh.in:259
D
Daniel Veillard 已提交
26416 26417 26418 26419
#, sh-format
msgid "Waiting for guest %s to shut down, %d seconds left\\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26420
#: tools/libvirt-guests.sh.in:262
D
Daniel Veillard 已提交
26421 26422 26423
#, sh-format
msgid "Waiting for guest %s to shut down\\n"
msgstr ""
26424

D
Daniel Veillard 已提交
26425
#: tools/libvirt-guests.sh.in:284
D
Daniel Veillard 已提交
26426 26427 26428 26429
#, sh-format
msgid "Shutdown of guest $name failed to complete in time."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26430
#: tools/libvirt-guests.sh.in:286 tools/libvirt-guests.sh.in:351
D
Daniel Veillard 已提交
26431 26432 26433
#, sh-format
msgid "Shutdown of guest $name complete."
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26434

D
Daniel Veillard 已提交
26435
#: tools/libvirt-guests.sh.in:325
D
Daniel Veillard 已提交
26436 26437 26438 26439
#, sh-format
msgid "Failed to determine state of guest: $guest. Not tracking it anymore."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26440
#: tools/libvirt-guests.sh.in:368
D
Daniel Veillard 已提交
26441
#, sh-format
D
Daniel Veillard 已提交
26442
msgid "Waiting for %d guests to shut down, %d seconds left\\n"
D
Daniel Veillard 已提交
26443 26444
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26445
#: tools/libvirt-guests.sh.in:371
D
Daniel Veillard 已提交
26446 26447 26448 26449
#, sh-format
msgid "Waiting for %d guests to shut down\\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26450
#: tools/libvirt-guests.sh.in:396
D
Daniel Veillard 已提交
26451
#, sh-format
D
Daniel Veillard 已提交
26452
msgid "Timeout expired while shutting down domains"
D
Daniel Veillard 已提交
26453
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26454

D
Daniel Veillard 已提交
26455
#: tools/libvirt-guests.sh.in:423
D
Daniel Veillard 已提交
26456
msgid "SHUTDOWN_TIMEOUT must be equal or greater than 0"
26457 26458
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26459
#: tools/libvirt-guests.sh.in:437
26460 26461 26462 26463
#, sh-format
msgid "Running guests on $uri URI: "
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26464
#: tools/libvirt-guests.sh.in:449
D
Daniel Veillard 已提交
26465
msgid "no running guests."
26466 26467
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26468
#: tools/libvirt-guests.sh.in:460
D
Daniel Veillard 已提交
26469 26470
#, sh-format
msgid "Not suspending transient guests on URI: $uri: "
26471 26472
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26473
#: tools/libvirt-guests.sh.in:471
D
Daniel Veillard 已提交
26474
#, sh-format
D
Daniel Veillard 已提交
26475
msgid "Failed to list persistent guests on $uri"
D
Daniel Veillard 已提交
26476
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26477

D
Daniel Veillard 已提交
26478
#: tools/libvirt-guests.sh.in:478
D
Daniel Veillard 已提交
26479
msgid "Failed to list transient guests"
D
Daniel Veillard 已提交
26480
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26481

D
Daniel Veillard 已提交
26482
#: tools/libvirt-guests.sh.in:495
26483 26484 26485 26486
#, sh-format
msgid "Suspending guests on $uri URI..."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26487
#: tools/libvirt-guests.sh.in:497
D
Daniel Veillard 已提交
26488
#, sh-format
26489
msgid "Shutting down guests on $uri URI..."
D
Daniel Veillard 已提交
26490
msgstr ""
26491

D
Daniel Veillard 已提交
26492
#: tools/libvirt-guests.sh.in:538
26493 26494 26495
msgid "stopped, with saved guests"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26496
#: tools/libvirt-guests.sh.in:542
26497
msgid "started"
D
Daniel Veillard 已提交
26498
msgstr ""
26499

D
Daniel Veillard 已提交
26500
#: tools/libvirt-guests.sh.in:545
26501 26502 26503
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26504
#: tools/libvirt-guests.sh.in:555
26505 26506 26507 26508 26509 26510
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
"reload|force-reload|gueststatus|shutdown}"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26511
#: tools/virsh.c:102 tools/virsh.c:116
26512 26513 26514 26515
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"

D
Daniel Veillard 已提交
26516
#: tools/virsh.c:128
D
Daniel Veillard 已提交
26517
#, c-format
26518
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
D
Daniel Veillard 已提交
26519
msgstr ""
26520

D
Daniel Veillard 已提交
26521
#: tools/virsh.c:331 tools/virsh.c:397 tools/virsh.c:2726
D
Daniel Veillard 已提交
26522 26523 26524 26525
#, fuzzy
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"

D
Daniel Veillard 已提交
26526
#: tools/virsh.c:333 tools/virsh.c:399 tools/virsh.c:2728
D
Daniel Veillard 已提交
26527 26528 26529
msgid "One or more references were leaked after disconnect from the hypervisor"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26530
#: tools/virsh.c:342
D
Daniel Veillard 已提交
26531
msgid "Failed to reconnect to the hypervisor"
D
Daniel Veillard 已提交
26532
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26533

D
Daniel Veillard 已提交
26534
#: tools/virsh.c:344
D
Daniel Veillard 已提交
26535 26536 26537
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"

D
Daniel Veillard 已提交
26538
#: tools/virsh.c:348 tools/virsh.c:424
D
Daniel Veillard 已提交
26539
msgid "Unable to register disconnect callback"
D
Daniel Veillard 已提交
26540
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26541

D
Daniel Veillard 已提交
26542
#: tools/virsh.c:350
D
Daniel Veillard 已提交
26543
msgid "Reconnected to the hypervisor"
D
Daniel Veillard 已提交
26544
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26545

D
Daniel Veillard 已提交
26546
#: tools/virsh.c:363
D
Daniel Veillard 已提交
26547 26548 26549
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"

D
Daniel Veillard 已提交
26550
#: tools/virsh.c:366
D
Daniel Veillard 已提交
26551 26552 26553 26554 26555
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."

D
Daniel Veillard 已提交
26556
#: tools/virsh.c:376
D
Daniel Veillard 已提交
26557 26558 26559
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"

D
Daniel Veillard 已提交
26560
#: tools/virsh.c:380
D
Daniel Veillard 已提交
26561 26562 26563
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"

D
Daniel Veillard 已提交
26564
#: tools/virsh.c:418
D
Daniel Veillard 已提交
26565 26566 26567
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"

D
Daniel Veillard 已提交
26568 26569
#. TRANSLATORS: For now, we aren't using LC_MESSAGES, and the user
#. * choices really are limited to just 'y', 'n', 'f' and '?'
D
Daniel Veillard 已提交
26570
#: tools/virsh.c:474
D
Daniel Veillard 已提交
26571 26572 26573
msgid "Try again? [y,n,f,?]:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26574
#: tools/virsh.c:480
D
Daniel Veillard 已提交
26575 26576 26577
msgid "y - yes, start editor again"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26578
#: tools/virsh.c:481
D
Daniel Veillard 已提交
26579 26580 26581
msgid "n - no, throw away my changes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26582
#: tools/virsh.c:482
D
Daniel Veillard 已提交
26583 26584 26585
msgid "f - force, try to redefine again"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26586
#: tools/virsh.c:483
D
Daniel Veillard 已提交
26587
msgid "? - print this help"
D
Daniel Veillard 已提交
26588
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26589

D
Daniel Veillard 已提交
26590
#: tools/virsh.c:500
D
Daniel Veillard 已提交
26591
msgid "This function is not supported on WIN32 platform"
D
Daniel Veillard 已提交
26592
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26593

D
Daniel Veillard 已提交
26594
#: tools/virsh.c:524
26595 26596 26597
msgid "print help"
msgstr "print help"

D
Daniel Veillard 已提交
26598
#: tools/virsh.c:527
D
Daniel Veillard 已提交
26599 26600 26601
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a\n"
"    group of related commands"
D
Daniel Veillard 已提交
26602
msgstr ""
26603

D
Daniel Veillard 已提交
26604
#: tools/virsh.c:536
D
Daniel Veillard 已提交
26605 26606 26607
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a group of related "
"commands"
D
Daniel Veillard 已提交
26608
msgstr ""
26609

D
Daniel Veillard 已提交
26610
#: tools/virsh.c:550
26611
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
26612
"Grouped commands:\n"
26613
"\n"
26614 26615
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26616
#: tools/virsh.c:553 tools/virsh.c:1172
D
Daniel Veillard 已提交
26617 26618 26619 26620
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s'):\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26621
#: tools/virsh.c:574
D
Daniel Veillard 已提交
26622
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26623
msgid "command or command group '%s' doesn't exist"
D
Daniel Veillard 已提交
26624
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26625

D
Daniel Veillard 已提交
26626
#: tools/virsh.c:660
D
Daniel Veillard 已提交
26627
msgid "Failed to complete tree listing"
D
Daniel Veillard 已提交
26628
msgstr ""
26629

D
Daniel Veillard 已提交
26630
#: tools/virsh.c:682
D
Daniel Veillard 已提交
26631
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26632
msgid "mkostemps: failed to create temporary file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26633
msgstr ""
26634

D
Daniel Veillard 已提交
26635
#: tools/virsh.c:689
D
Daniel Veillard 已提交
26636
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26637
msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26638
msgstr ""
26639

D
Daniel Veillard 已提交
26640
#: tools/virsh.c:697
D
Daniel Veillard 已提交
26641
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26642
msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26643
msgstr ""
26644

D
Daniel Veillard 已提交
26645
#: tools/virsh.c:738
D
Daniel Veillard 已提交
26646
#, c-format
26647
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
26648 26649
"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters "
"(is $TMPDIR wrong?)"
26650 26651
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26652
#: tools/virsh.c:772
D
Daniel Veillard 已提交
26653
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26654
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26655
msgstr ""
26656

D
Daniel Veillard 已提交
26657
#: tools/virsh.c:785
D
Daniel Veillard 已提交
26658
msgid "change the current directory"
D
Daniel Veillard 已提交
26659
msgstr ""
26660

D
Daniel Veillard 已提交
26661
#: tools/virsh.c:788
D
Daniel Veillard 已提交
26662
msgid "Change the current directory."
D
Daniel Veillard 已提交
26663
msgstr ""
26664

D
Daniel Veillard 已提交
26665
#: tools/virsh.c:796
D
Daniel Veillard 已提交
26666
msgid "directory to switch to (default: home or else root)"
26667 26668
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26669
#: tools/virsh.c:810
D
Daniel Veillard 已提交
26670
msgid "cd: command valid only in interactive mode"
26671 26672
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26673
#: tools/virsh.c:821
D
Daniel Veillard 已提交
26674 26675
#, c-format
msgid "cd: %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26676 26677
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26678
#: tools/virsh.c:835
D
Daniel Veillard 已提交
26679
msgid "print the current directory"
D
Daniel Veillard 已提交
26680
msgstr ""
26681

D
Daniel Veillard 已提交
26682
#: tools/virsh.c:838
D
Daniel Veillard 已提交
26683
msgid "Print the current directory."
D
Daniel Veillard 已提交
26684
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26685

D
Daniel Veillard 已提交
26686
#: tools/virsh.c:852
D
Daniel Veillard 已提交
26687
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26688
msgid "pwd: cannot get current directory: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26689
msgstr ""
26690

D
Daniel Veillard 已提交
26691
#: tools/virsh.c:856 tools/virsh-domain.c:6383
D
Daniel Veillard 已提交
26692 26693 26694
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr ""
26695

D
Daniel Veillard 已提交
26696
#: tools/virsh.c:868
D
Daniel Veillard 已提交
26697
msgid "echo arguments"
D
Daniel Veillard 已提交
26698
msgstr ""
26699

D
Daniel Veillard 已提交
26700
#: tools/virsh.c:871
D
Daniel Veillard 已提交
26701 26702
msgid "Echo back arguments, possibly with quoting."
msgstr ""
26703

D
Daniel Veillard 已提交
26704
#: tools/virsh.c:879
D
Daniel Veillard 已提交
26705 26706
msgid "escape for shell use"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26707

D
Daniel Veillard 已提交
26708
#: tools/virsh.c:883
D
Daniel Veillard 已提交
26709 26710
msgid "escape for XML use"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26711

D
Daniel Veillard 已提交
26712
#: tools/virsh.c:891
D
Daniel Veillard 已提交
26713 26714
msgid "arguments to echo"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26715

D
Daniel Veillard 已提交
26716
#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:943 tools/virsh-domain.c:663
D
Daniel Veillard 已提交
26717 26718
#: tools/virsh-domain.c:922 tools/virsh-pool.c:279 tools/virsh-volume.c:281
#: tools/virsh-volume.c:558
D
Daniel Veillard 已提交
26719
msgid "Failed to allocate XML buffer"
D
Daniel Veillard 已提交
26720
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26721

D
Daniel Veillard 已提交
26722
#: tools/virsh.c:958
D
Daniel Veillard 已提交
26723 26724
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
D
Daniel Veillard 已提交
26725

D
Daniel Veillard 已提交
26726
#: tools/virsh.c:1049
D
Daniel Veillard 已提交
26727 26728 26729
msgid "print help for this function"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26730
#: tools/virsh.c:1070
D
Daniel Veillard 已提交
26731
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26732
msgid "option --%s already seen"
D
Daniel Veillard 已提交
26733
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26734

D
Daniel Veillard 已提交
26735
#: tools/virsh.c:1080
D
Daniel Veillard 已提交
26736 26737 26738 26739
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"

D
Daniel Veillard 已提交
26740
#: tools/virsh.c:1125
D
Daniel Veillard 已提交
26741 26742 26743 26744
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"

D
Daniel Veillard 已提交
26745
#: tools/virsh.c:1126
D
Daniel Veillard 已提交
26746 26747 26748 26749
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"

D
Daniel Veillard 已提交
26750
#: tools/virsh.c:1169
D
Daniel Veillard 已提交
26751
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26752
msgid "command group '%s' doesn't exist"
D
Daniel Veillard 已提交
26753
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26754

D
Daniel Veillard 已提交
26755
#: tools/virsh.c:1192
D
Daniel Veillard 已提交
26756 26757 26758 26759
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"

D
Daniel Veillard 已提交
26760
#: tools/virsh.c:1204 tools/virsh.c:1831
D
Daniel Veillard 已提交
26761
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26762
msgid "internal error: bad options in command: '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26763
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26764

D
Daniel Veillard 已提交
26765
#: tools/virsh.c:1209
D
Daniel Veillard 已提交
26766 26767 26768
msgid "  NAME\n"
msgstr "  NAME\n"

D
Daniel Veillard 已提交
26769
#: tools/virsh.c:1212
D
Daniel Veillard 已提交
26770 26771 26772 26773 26774
msgid ""
"\n"
"  SYNOPSIS\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26775
#: tools/virsh.c:1225
D
Daniel Veillard 已提交
26776
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26777
msgid "[--%s <number>]"
D
Daniel Veillard 已提交
26778
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26779

D
Daniel Veillard 已提交
26780
#: tools/virsh.c:1231
D
Daniel Veillard 已提交
26781
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26782
msgid "[--%s <string>]"
D
Daniel Veillard 已提交
26783
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26784

D
Daniel Veillard 已提交
26785
#: tools/virsh.c:1244
D
Daniel Veillard 已提交
26786
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26787
msgid "{[--%s] <string>}..."
D
Daniel Veillard 已提交
26788
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26789

D
Daniel Veillard 已提交
26790
#: tools/virsh.c:1245
D
Daniel Veillard 已提交
26791
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26792
msgid "[[--%s] <string>]..."
D
Daniel Veillard 已提交
26793
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26794

D
Daniel Veillard 已提交
26795
#: tools/virsh.c:1247
D
Daniel Veillard 已提交
26796 26797 26798 26799
#, c-format
msgid "<%s>..."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26800
#: tools/virsh.c:1248
D
Daniel Veillard 已提交
26801
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26802
msgid "[<%s>]..."
D
Daniel Veillard 已提交
26803
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26804

D
Daniel Veillard 已提交
26805
#: tools/virsh.c:1263
D
Daniel Veillard 已提交
26806 26807 26808 26809 26810 26811 26812
msgid ""
"\n"
"  DESCRIPTION\n"
msgstr ""
"\n"
"  DESCRIPTION\n"

D
Daniel Veillard 已提交
26813
#: tools/virsh.c:1269
D
Daniel Veillard 已提交
26814 26815 26816 26817 26818 26819 26820
msgid ""
"\n"
"  OPTIONS\n"
msgstr ""
"\n"
"  OPTIONS\n"

D
Daniel Veillard 已提交
26821
#: tools/virsh.c:1277
D
Daniel Veillard 已提交
26822
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26823
msgid "[--%s] <number>"
D
Daniel Veillard 已提交
26824
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26825

D
Daniel Veillard 已提交
26826
#: tools/virsh.c:1278
D
Daniel Veillard 已提交
26827 26828 26829 26830
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"

D
Daniel Veillard 已提交
26831
#: tools/virsh.c:1282
D
Daniel Veillard 已提交
26832 26833 26834 26835
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"

D
Daniel Veillard 已提交
26836
#: tools/virsh.c:1285 tools/virsh.c:1290
D
Daniel Veillard 已提交
26837
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26838
msgid "[--%s] <string>"
D
Daniel Veillard 已提交
26839
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26840

D
Daniel Veillard 已提交
26841
#: tools/virsh.c:1290
D
Daniel Veillard 已提交
26842 26843 26844 26845
#, c-format
msgid "<%s>"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26846
#: tools/virsh.c:1524
D
Daniel Veillard 已提交
26847 26848 26849
msgid "Mandatory option not present"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26850
#: tools/virsh.c:1526
D
Daniel Veillard 已提交
26851 26852 26853
msgid "Option argument is empty"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26854
#: tools/virsh.c:1529
D
Daniel Veillard 已提交
26855 26856 26857 26858
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get option '%s': %s"
msgstr "failed to get domain '%s'"

D
Daniel Veillard 已提交
26859
#: tools/virsh.c:1679
D
Daniel Veillard 已提交
26860 26861 26862 26863
#, c-format
msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26864
#: tools/virsh.c:1689
D
Daniel Veillard 已提交
26865 26866 26867
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"

D
Daniel Veillard 已提交
26868
#: tools/virsh.c:1754
D
Daniel Veillard 已提交
26869 26870 26871 26872 26873 26874 26875 26876 26877 26878
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"

D
Daniel Veillard 已提交
26879
#: tools/virsh.c:1825
D
Daniel Veillard 已提交
26880 26881 26882 26883
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"

D
Daniel Veillard 已提交
26884
#: tools/virsh.c:1867
D
Daniel Veillard 已提交
26885 26886 26887 26888
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"

D
Daniel Veillard 已提交
26889
#: tools/virsh.c:1870
D
Daniel Veillard 已提交
26890 26891 26892
msgid "number"
msgstr "number"

D
Daniel Veillard 已提交
26893
#: tools/virsh.c:1870
D
Daniel Veillard 已提交
26894 26895 26896
msgid "string"
msgstr "string"

D
Daniel Veillard 已提交
26897
#: tools/virsh.c:1878
D
Daniel Veillard 已提交
26898
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26899
msgid "invalid '=' after option --%s"
D
Daniel Veillard 已提交
26900
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26901

D
Daniel Veillard 已提交
26902
#: tools/virsh.c:1894
D
Daniel Veillard 已提交
26903 26904 26905 26906
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"

D
Daniel Veillard 已提交
26907
#: tools/virsh.c:1916
D
Daniel Veillard 已提交
26908 26909 26910
msgid "optdata"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26911
#: tools/virsh.c:1916
D
Daniel Veillard 已提交
26912 26913 26914
msgid "bool"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26915
#: tools/virsh.c:1917
D
Daniel Veillard 已提交
26916 26917 26918
msgid "(none)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26919
#: tools/virsh.c:2052
D
Daniel Veillard 已提交
26920 26921 26922
msgid "dangling \\"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26923
#: tools/virsh.c:2065
D
Daniel Veillard 已提交
26924 26925 26926
msgid "missing \""
msgstr "missing \""

D
Daniel Veillard 已提交
26927
#: tools/virsh.c:2149 tools/virsh-domain-monitor.c:1276
D
Daniel Veillard 已提交
26928
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1289 tools/virsh-network.c:377
D
Daniel Veillard 已提交
26929
#: tools/virsh-network.c:383 tools/virsh-network.c:388
D
Daniel Veillard 已提交
26930 26931 26932
#: tools/virsh-network.c:705 tools/virsh-network.c:711 tools/virsh-pool.c:1058
#: tools/virsh-pool.c:1069 tools/virsh-pool.c:1552 tools/virsh-pool.c:1558
#: tools/virsh-snapshot.c:938 tools/virsh-snapshot.c:1023
D
Daniel Veillard 已提交
26933 26934 26935
msgid "yes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26936
#: tools/virsh.c:2149 tools/virsh-domain-monitor.c:1276
D
Daniel Veillard 已提交
26937
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1289 tools/virsh-network.c:377
D
Daniel Veillard 已提交
26938
#: tools/virsh-network.c:383 tools/virsh-network.c:388
D
Daniel Veillard 已提交
26939 26940 26941
#: tools/virsh-network.c:705 tools/virsh-network.c:711 tools/virsh-pool.c:1058
#: tools/virsh-pool.c:1069 tools/virsh-pool.c:1552 tools/virsh-pool.c:1558
#: tools/virsh-snapshot.c:938 tools/virsh-snapshot.c:1023
D
Daniel Veillard 已提交
26942
msgid "no"
D
Daniel Veillard 已提交
26943
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26944

D
Daniel Veillard 已提交
26945
#: tools/virsh.c:2157
D
Daniel Veillard 已提交
26946
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26947
msgid "unimplemented parameter type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
26948
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26949

D
Daniel Veillard 已提交
26950
#: tools/virsh.c:2232
D
Daniel Veillard 已提交
26951 26952 26953
msgid "error: "
msgstr "error: "

D
Daniel Veillard 已提交
26954
#: tools/virsh.c:2282
D
Daniel Veillard 已提交
26955 26956 26957
msgid "VIRSH_DEBUG not set with a valid numeric value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26958
#: tools/virsh.c:2361
D
Daniel Veillard 已提交
26959
msgid "failed to get the log file information"
D
Daniel Veillard 已提交
26960
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26961

D
Daniel Veillard 已提交
26962
#: tools/virsh.c:2366
D
Daniel Veillard 已提交
26963 26964 26965
msgid "the log path is not a file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26966
#: tools/virsh.c:2374
D
Daniel Veillard 已提交
26967 26968 26969
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26970
#: tools/virsh.c:2457
D
Daniel Veillard 已提交
26971
msgid "failed to write the log file"
D
Daniel Veillard 已提交
26972
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26973

D
Daniel Veillard 已提交
26974
#: tools/virsh.c:2474
D
Daniel Veillard 已提交
26975
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26976
msgid "%s: failed to write log file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26977
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26978

D
Daniel Veillard 已提交
26979
#: tools/virsh.c:2623
D
Daniel Veillard 已提交
26980
msgid "Could not determine home directory"
D
Daniel Veillard 已提交
26981
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26982

D
Daniel Veillard 已提交
26983
#: tools/virsh.c:2653
D
Daniel Veillard 已提交
26984
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26985
msgid "Failed to create '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26986
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26987

D
Daniel Veillard 已提交
26988
#: tools/virsh.c:2764
D
Daniel Veillard 已提交
26989
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26990 26991 26992 26993 26994 26995 26996 26997 26998 26999 27000 27001 27002 27003 27004 27005 27006 27007 27008 27009 27010 27011
msgid ""
"\n"
"%s [options]... [<command_string>]\n"
"%s [options]... <command> [args...]\n"
"\n"
"  options:\n"
"    -c | --connect=URI      hypervisor connection URI\n"
"    -r | --readonly         connect readonly\n"
"    -d | --debug=NUM        debug level [0-4]\n"
"    -h | --help             this help\n"
"    -q | --quiet            quiet mode\n"
"    -t | --timing           print timing information\n"
"    -l | --log=FILE         output logging to file\n"
"    -v                      short version\n"
"    -V                      long version\n"
"         --version[=TYPE]   version, TYPE is short or long (default short)\n"
"    -e | --escape <char>    set escape sequence for console\n"
"\n"
"  commands (non interactive mode):\n"
"\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27012
#: tools/virsh.c:2781
D
Daniel Veillard 已提交
27013 27014 27015 27016
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s')\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27017
#: tools/virsh.c:2794
D
Daniel Veillard 已提交
27018 27019 27020 27021 27022
msgid ""
"\n"
"  (specify help <group> for details about the commands in the group)\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27023
#: tools/virsh.c:2796
D
Daniel Veillard 已提交
27024 27025 27026 27027 27028 27029
msgid ""
"\n"
"  (specify help <command> for details about the command)\n"
"\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27030
#: tools/virsh.c:2807
D
Daniel Veillard 已提交
27031 27032 27033 27034
#, c-format
msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27035
#: tools/virsh.c:2808
D
Daniel Veillard 已提交
27036 27037 27038 27039 27040 27041
#, c-format
msgid ""
"See web site at %s\n"
"\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27042
#: tools/virsh.c:2810
D
Daniel Veillard 已提交
27043
msgid "Compiled with support for:\n"
D
Daniel Veillard 已提交
27044 27045
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27046
#: tools/virsh.c:2811
D
Daniel Veillard 已提交
27047 27048 27049
msgid " Hypervisors:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27050
#: tools/virsh.c:2853
D
Daniel Veillard 已提交
27051
msgid " Networking:"
D
Daniel Veillard 已提交
27052
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27053

D
Daniel Veillard 已提交
27054
#: tools/virsh.c:2879
D
Daniel Veillard 已提交
27055 27056 27057
msgid " Storage:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27058
#: tools/virsh.c:2909
D
Daniel Veillard 已提交
27059 27060 27061
msgid " Miscellaneous:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27062
#: tools/virsh.c:2980
D
Daniel Veillard 已提交
27063 27064
#, c-format
msgid "option %s takes a numeric argument"
D
Daniel Veillard 已提交
27065 27066
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27067
#: tools/virsh.c:2985
D
Daniel Veillard 已提交
27068 27069 27070 27071
#, c-format
msgid "ignoring debug level %d out of range [%d-%d]"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27072
#: tools/virsh.c:3029
D
Daniel Veillard 已提交
27073
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27074
msgid "Invalid string '%s' for escape sequence"
D
Daniel Veillard 已提交
27075
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27076

D
Daniel Veillard 已提交
27077
#: tools/virsh.c:3040
D
Daniel Veillard 已提交
27078
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27079
msgid "option '-%c'/'--%s' requires an argument"
D
Daniel Veillard 已提交
27080 27081
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27082
#: tools/virsh.c:3043
D
Daniel Veillard 已提交
27083 27084 27085 27086
#, c-format
msgid "option '-%c' requires an argument"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27087
#: tools/virsh.c:3047
D
Daniel Veillard 已提交
27088 27089 27090 27091
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."

D
Daniel Veillard 已提交
27092
#: tools/virsh.c:3049
D
Daniel Veillard 已提交
27093 27094 27095 27096
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported option '%s'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."

D
Daniel Veillard 已提交
27097
#: tools/virsh.c:3052
D
Daniel Veillard 已提交
27098 27099 27100 27101
#, fuzzy
msgid "unknown option"
msgstr "unknown host"

D
Daniel Veillard 已提交
27102
#: tools/virsh.c:3161
D
Daniel Veillard 已提交
27103 27104 27105
msgid "Failed to initialize mutex"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27106
#: tools/virsh.c:3166
D
Daniel Veillard 已提交
27107
msgid "Failed to initialize libvirt"
D
Daniel Veillard 已提交
27108
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27109

D
Daniel Veillard 已提交
27110
#: tools/virsh.c:3193
D
Daniel Veillard 已提交
27111 27112 27113 27114 27115 27116 27117 27118
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"

D
Daniel Veillard 已提交
27119
#: tools/virsh.c:3196
D
Daniel Veillard 已提交
27120 27121 27122 27123 27124 27125 27126 27127 27128
msgid ""
"Type:  'help' for help with commands\n"
"       'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
"Type:  'help' for help with commands\n"
"       'quit' to quit\n"
"\n"

D
Daniel Veillard 已提交
27129
#: tools/virsh.h:393
D
Daniel Veillard 已提交
27130 27131 27132 27133
#, c-format
msgid "Options --%s and --%s are mutually exclusive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27134
#: tools/virsh-domain-monitor.c:50
D
Daniel Veillard 已提交
27135
msgid "unspecified error"
D
Daniel Veillard 已提交
27136
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27137

D
Daniel Veillard 已提交
27138
#: tools/virsh-domain-monitor.c:52
D
Daniel Veillard 已提交
27139
msgid "no space"
D
Daniel Veillard 已提交
27140
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27141

D
Daniel Veillard 已提交
27142
#: tools/virsh-domain-monitor.c:95
D
Daniel Veillard 已提交
27143
msgid "Failed to retrieve domain XML"
D
Daniel Veillard 已提交
27144
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27145

D
Daniel Veillard 已提交
27146
#: tools/virsh-domain-monitor.c:100
D
Daniel Veillard 已提交
27147
msgid "Couldn't parse domain XML"
D
Daniel Veillard 已提交
27148
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27149

D
Daniel Veillard 已提交
27150
#: tools/virsh-domain-monitor.c:124
D
Daniel Veillard 已提交
27151
msgid "ok"
D
Daniel Veillard 已提交
27152 27153
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27154
#: tools/virsh-domain-monitor.c:126
D
Daniel Veillard 已提交
27155 27156
msgid "background job"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27157

D
Daniel Veillard 已提交
27158
#: tools/virsh-domain-monitor.c:128
D
Daniel Veillard 已提交
27159 27160
msgid "occupied"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27161

D
Daniel Veillard 已提交
27162 27163
#: tools/virsh-domain-monitor.c:135 tools/virsh-domain-monitor.c:293
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1274 tools/virsh-domain-monitor.c:1286
D
Daniel Veillard 已提交
27164 27165 27166
#: tools/virsh-network.c:381 tools/virsh-pool.c:1066 tools/virsh-pool.c:1081
#: tools/virsh-pool.c:1083 tools/virsh-pool.c:1084 tools/virsh-pool.c:1085
#: tools/virsh-pool.c:1550 tools/virsh-volume.c:996 tools/virsh-volume.c:1358
D
Daniel Veillard 已提交
27167 27168
#: tools/virsh-volume.c:1365 tools/virsh-volume.c:1366
#: tools/virsh-volume.c:1367 tools/virsh-volume.c:1383
D
Daniel Veillard 已提交
27169
msgid "unknown"
D
Daniel Veillard 已提交
27170
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27171

D
Daniel Veillard 已提交
27172
#: tools/virsh-domain-monitor.c:145 tools/virsh-domain.c:123
D
Daniel Veillard 已提交
27173
#: tools/virsh-pool.c:1100 tools/virsh-pool.c:1533
D
Daniel Veillard 已提交
27174 27175
msgid "running"
msgstr "running"
D
Daniel Veillard 已提交
27176

D
Daniel Veillard 已提交
27177
#: tools/virsh-domain-monitor.c:147 tools/virsh-domain.c:121
D
Daniel Veillard 已提交
27178 27179
msgid "idle"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27180

D
Daniel Veillard 已提交
27181
#: tools/virsh-domain-monitor.c:149
D
Daniel Veillard 已提交
27182 27183 27184
msgid "paused"
msgstr "paused"

D
Daniel Veillard 已提交
27185
#: tools/virsh-domain-monitor.c:151
D
Daniel Veillard 已提交
27186 27187 27188
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"

D
Daniel Veillard 已提交
27189
#: tools/virsh-domain-monitor.c:153
D
Daniel Veillard 已提交
27190 27191 27192
msgid "shut off"
msgstr "shut off"

D
Daniel Veillard 已提交
27193 27194
#: tools/virsh-domain-monitor.c:155 tools/virsh-domain-monitor.c:196
#: tools/virsh-domain-monitor.c:232 tools/virsh-domain-monitor.c:256
D
Daniel Veillard 已提交
27195 27196 27197
msgid "crashed"
msgstr "crashed"

D
Daniel Veillard 已提交
27198
#: tools/virsh-domain-monitor.c:157
D
Daniel Veillard 已提交
27199
msgid "pmsuspended"
D
Daniel Veillard 已提交
27200
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27201

D
Daniel Veillard 已提交
27202
#: tools/virsh-domain-monitor.c:162 tools/virsh-domain.c:127
D
Daniel Veillard 已提交
27203 27204 27205
msgid "no state"
msgstr "no state"

D
Daniel Veillard 已提交
27206
#: tools/virsh-domain-monitor.c:180
D
Daniel Veillard 已提交
27207
msgid "booted"
D
Daniel Veillard 已提交
27208 27209
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27210
#: tools/virsh-domain-monitor.c:182 tools/virsh-domain-monitor.c:258
D
Daniel Veillard 已提交
27211
msgid "migrated"
D
Daniel Veillard 已提交
27212
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27213

D
Daniel Veillard 已提交
27214
#: tools/virsh-domain-monitor.c:184
D
Daniel Veillard 已提交
27215 27216 27217
msgid "restored"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27218 27219
#: tools/virsh-domain-monitor.c:186 tools/virsh-domain-monitor.c:226
#: tools/virsh-domain-monitor.c:264
D
Daniel Veillard 已提交
27220
msgid "from snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
27221
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27222

D
Daniel Veillard 已提交
27223
#: tools/virsh-domain-monitor.c:188
D
Daniel Veillard 已提交
27224
msgid "unpaused"
D
Daniel Veillard 已提交
27225
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27226

D
Daniel Veillard 已提交
27227
#: tools/virsh-domain-monitor.c:190
D
Daniel Veillard 已提交
27228
msgid "migration canceled"
D
Daniel Veillard 已提交
27229
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27230

D
Daniel Veillard 已提交
27231
#: tools/virsh-domain-monitor.c:192
D
Daniel Veillard 已提交
27232 27233 27234
msgid "save canceled"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27235
#: tools/virsh-domain-monitor.c:194
D
Daniel Veillard 已提交
27236 27237 27238
msgid "event wakeup"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27239
#: tools/virsh-domain-monitor.c:214 tools/virsh-domain-monitor.c:242
D
Daniel Veillard 已提交
27240 27241 27242
msgid "user"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27243
#: tools/virsh-domain-monitor.c:216
D
Daniel Veillard 已提交
27244
msgid "migrating"
D
Daniel Veillard 已提交
27245
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27246

D
Daniel Veillard 已提交
27247
#: tools/virsh-domain-monitor.c:218
D
Daniel Veillard 已提交
27248 27249 27250
msgid "saving"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27251
#: tools/virsh-domain-monitor.c:220
D
Daniel Veillard 已提交
27252 27253 27254
msgid "dumping"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27255
#: tools/virsh-domain-monitor.c:222
D
Daniel Veillard 已提交
27256
msgid "I/O error"
D
Daniel Veillard 已提交
27257
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27258

D
Daniel Veillard 已提交
27259
#: tools/virsh-domain-monitor.c:224
D
Daniel Veillard 已提交
27260 27261 27262
msgid "watchdog"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27263
#: tools/virsh-domain-monitor.c:228
D
Daniel Veillard 已提交
27264
msgid "shutting down"
D
Daniel Veillard 已提交
27265
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27266

D
Daniel Veillard 已提交
27267
#: tools/virsh-domain-monitor.c:230
D
Daniel Veillard 已提交
27268
msgid "creating snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
27269
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27270

D
Daniel Veillard 已提交
27271
#: tools/virsh-domain-monitor.c:252
D
Daniel Veillard 已提交
27272 27273 27274
msgid "shutdown"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27275
#: tools/virsh-domain-monitor.c:254
D
Daniel Veillard 已提交
27276
msgid "destroyed"
D
Daniel Veillard 已提交
27277
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27278

D
Daniel Veillard 已提交
27279 27280
#: tools/virsh-domain-monitor.c:260 tools/virsh-domain-monitor.c:1847
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1854
D
Daniel Veillard 已提交
27281 27282 27283
msgid "saved"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27284
#: tools/virsh-domain-monitor.c:262
D
Daniel Veillard 已提交
27285
msgid "failed"
D
Daniel Veillard 已提交
27286
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27287

D
Daniel Veillard 已提交
27288 27289 27290 27291 27292
#: tools/virsh-domain-monitor.c:274
msgid "panicked"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain-monitor.c:301
D
Daniel Veillard 已提交
27293
msgid "get memory statistics for a domain"
D
Daniel Veillard 已提交
27294
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27295

D
Daniel Veillard 已提交
27296
#: tools/virsh-domain-monitor.c:304
D
Daniel Veillard 已提交
27297
msgid "Get memory statistics for a running domain."
D
Daniel Veillard 已提交
27298
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27299

D
Daniel Veillard 已提交
27300 27301 27302 27303 27304
#: tools/virsh-domain-monitor.c:313 tools/virsh-domain-monitor.c:437
#: tools/virsh-domain-monitor.c:492 tools/virsh-domain-monitor.c:606
#: tools/virsh-domain-monitor.c:711 tools/virsh-domain-monitor.c:826
#: tools/virsh-domain-monitor.c:879 tools/virsh-domain-monitor.c:1062
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1204 tools/virsh-domain-monitor.c:1346
D
Daniel Veillard 已提交
27305 27306 27307
#: tools/virsh-domain.c:168 tools/virsh-domain.c:270 tools/virsh-domain.c:711
#: tools/virsh-domain.c:965 tools/virsh-domain.c:1021
#: tools/virsh-domain.c:1245 tools/virsh-domain.c:1508
D
Daniel Veillard 已提交
27308 27309 27310 27311 27312 27313 27314 27315 27316 27317 27318 27319 27320 27321 27322 27323 27324 27325 27326 27327 27328 27329 27330 27331 27332 27333 27334 27335 27336 27337 27338 27339 27340 27341
#: tools/virsh-domain.c:1683 tools/virsh-domain.c:1889
#: tools/virsh-domain.c:1987 tools/virsh-domain.c:2153
#: tools/virsh-domain.c:2223 tools/virsh-domain.c:2320
#: tools/virsh-domain.c:2514 tools/virsh-domain.c:2701
#: tools/virsh-domain.c:2747 tools/virsh-domain.c:2831
#: tools/virsh-domain.c:3425 tools/virsh-domain.c:3870
#: tools/virsh-domain.c:3990 tools/virsh-domain.c:4049
#: tools/virsh-domain.c:4392 tools/virsh-domain.c:4522
#: tools/virsh-domain.c:4669 tools/virsh-domain.c:4712
#: tools/virsh-domain.c:4798 tools/virsh-domain.c:4879
#: tools/virsh-domain.c:4922 tools/virsh-domain.c:5134
#: tools/virsh-domain.c:5210 tools/virsh-domain.c:5420
#: tools/virsh-domain.c:5529 tools/virsh-domain.c:5816
#: tools/virsh-domain.c:5935 tools/virsh-domain.c:6272
#: tools/virsh-domain.c:6603 tools/virsh-domain.c:6660
#: tools/virsh-domain.c:6834 tools/virsh-domain.c:6872
#: tools/virsh-domain.c:6974 tools/virsh-domain.c:7089
#: tools/virsh-domain.c:7186 tools/virsh-domain.c:7288
#: tools/virsh-domain.c:7487 tools/virsh-domain.c:7634
#: tools/virsh-domain.c:7784 tools/virsh-domain.c:7913
#: tools/virsh-domain.c:8051 tools/virsh-domain.c:8419
#: tools/virsh-domain.c:8686 tools/virsh-domain.c:8740
#: tools/virsh-domain.c:8802 tools/virsh-domain.c:8854
#: tools/virsh-domain.c:8898 tools/virsh-domain.c:9076
#: tools/virsh-domain.c:9149 tools/virsh-domain.c:9209
#: tools/virsh-domain.c:9372 tools/virsh-domain.c:9473
#: tools/virsh-domain.c:9575 tools/virsh-domain.c:9976
#: tools/virsh-domain.c:10086 tools/virsh-domain.c:10146
#: tools/virsh-domain.c:10297 tools/virsh-snapshot.c:128
#: tools/virsh-snapshot.c:331 tools/virsh-snapshot.c:523
#: tools/virsh-snapshot.c:645 tools/virsh-snapshot.c:881
#: tools/virsh-snapshot.c:1438 tools/virsh-snapshot.c:1702
#: tools/virsh-snapshot.c:1770 tools/virsh-snapshot.c:1838
#: tools/virsh-snapshot.c:1931
D
Daniel Veillard 已提交
27342 27343 27344
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"

D
Daniel Veillard 已提交
27345 27346 27347 27348 27349 27350
#: tools/virsh-domain-monitor.c:318
msgid "period in seconds to set collection"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain-monitor.c:322 tools/virsh-domain.c:181
#: tools/virsh-domain.c:340 tools/virsh-domain.c:753 tools/virsh-domain.c:1078
D
Daniel Veillard 已提交
27351 27352 27353 27354 27355 27356 27357
#: tools/virsh-domain.c:1257 tools/virsh-domain.c:2338
#: tools/virsh-domain.c:2531 tools/virsh-domain.c:5542
#: tools/virsh-domain.c:5825 tools/virsh-domain.c:5948
#: tools/virsh-domain.c:7102 tools/virsh-domain.c:7199
#: tools/virsh-domain.c:7308 tools/virsh-domain.c:7499
#: tools/virsh-domain.c:9385 tools/virsh-domain.c:9486
#: tools/virsh-domain.c:9592 tools/virsh-domain.c:9989
D
Daniel Veillard 已提交
27358 27359 27360 27361 27362
msgid "affect next boot"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain-monitor.c:326 tools/virsh-domain.c:185
#: tools/virsh-domain.c:344 tools/virsh-domain.c:757 tools/virsh-domain.c:1082
D
Daniel Veillard 已提交
27363 27364 27365 27366 27367 27368 27369
#: tools/virsh-domain.c:1261 tools/virsh-domain.c:2535
#: tools/virsh-domain.c:5546 tools/virsh-domain.c:5829
#: tools/virsh-domain.c:5952 tools/virsh-domain.c:7106
#: tools/virsh-domain.c:7203 tools/virsh-domain.c:7312
#: tools/virsh-domain.c:7503 tools/virsh-domain.c:9389
#: tools/virsh-domain.c:9490 tools/virsh-domain.c:9596
#: tools/virsh-domain.c:9993
D
Daniel Veillard 已提交
27370 27371 27372 27373 27374
msgid "affect running domain"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain-monitor.c:330 tools/virsh-domain.c:189
#: tools/virsh-domain.c:348 tools/virsh-domain.c:761 tools/virsh-domain.c:1086
D
Daniel Veillard 已提交
27375 27376 27377 27378 27379 27380 27381
#: tools/virsh-domain.c:1265 tools/virsh-domain.c:2539
#: tools/virsh-domain.c:5550 tools/virsh-domain.c:5833
#: tools/virsh-domain.c:5956 tools/virsh-domain.c:7110
#: tools/virsh-domain.c:7207 tools/virsh-domain.c:7316
#: tools/virsh-domain.c:7507 tools/virsh-domain.c:9393
#: tools/virsh-domain.c:9494 tools/virsh-domain.c:9600
#: tools/virsh-domain.c:9997
D
Daniel Veillard 已提交
27382 27383 27384 27385 27386 27387 27388 27389 27390 27391 27392 27393 27394 27395 27396 27397 27398
msgid "affect current domain"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain-monitor.c:371
msgid "Unable to parse integer parameter."
msgstr ""

#: tools/virsh-domain-monitor.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid collection period value '%d'"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

#: tools/virsh-domain-monitor.c:382
msgid "Unable to change balloon collection period."
msgstr ""

#: tools/virsh-domain-monitor.c:391
D
Daniel Veillard 已提交
27399
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27400
msgid "Failed to get memory statistics for domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
27401
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27402

D
Daniel Veillard 已提交
27403
#: tools/virsh-domain-monitor.c:425
D
Daniel Veillard 已提交
27404
msgid "domain block device size information"
D
Daniel Veillard 已提交
27405
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27406

D
Daniel Veillard 已提交
27407
#: tools/virsh-domain-monitor.c:428
D
Daniel Veillard 已提交
27408
msgid "Get block device size info for a domain."
D
Daniel Veillard 已提交
27409
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27410

D
Daniel Veillard 已提交
27411
#: tools/virsh-domain-monitor.c:442 tools/virsh-domain-monitor.c:884
D
Daniel Veillard 已提交
27412
#: tools/virsh-domain.c:1026
D
Daniel Veillard 已提交
27413
msgid "block device"
D
Daniel Veillard 已提交
27414
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27415

D
Daniel Veillard 已提交
27416
#: tools/virsh-domain-monitor.c:464 tools/virsh-pool.c:1563
D
Daniel Veillard 已提交
27417
#: tools/virsh-volume.c:1000
D
Daniel Veillard 已提交
27418
msgid "Capacity:"
D
Daniel Veillard 已提交
27419 27420
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27421
#: tools/virsh-domain-monitor.c:465 tools/virsh-pool.c:1566
D
Daniel Veillard 已提交
27422
#: tools/virsh-volume.c:1003
D
Daniel Veillard 已提交
27423
msgid "Allocation:"
D
Daniel Veillard 已提交
27424
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27425

D
Daniel Veillard 已提交
27426
#: tools/virsh-domain-monitor.c:466
D
Daniel Veillard 已提交
27427 27428
msgid "Physical:"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27429

D
Daniel Veillard 已提交
27430
#: tools/virsh-domain-monitor.c:480
D
Daniel Veillard 已提交
27431
msgid "list all domain blocks"
D
Daniel Veillard 已提交
27432
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27433

D
Daniel Veillard 已提交
27434
#: tools/virsh-domain-monitor.c:483
D
Daniel Veillard 已提交
27435
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
D
Daniel Veillard 已提交
27436
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27437

D
Daniel Veillard 已提交
27438
#: tools/virsh-domain-monitor.c:496 tools/virsh-domain-monitor.c:610
D
Daniel Veillard 已提交
27439 27440
msgid "get inactive rather than running configuration"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27441

D
Daniel Veillard 已提交
27442
#: tools/virsh-domain-monitor.c:500
D
Daniel Veillard 已提交
27443 27444 27445
msgid "additionally display the type and device value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27446 27447
#: tools/virsh-domain-monitor.c:540 tools/virsh-domain-monitor.c:646
#: tools/virsh-volume.c:1470 tools/virsh-volume.c:1510
D
Daniel Veillard 已提交
27448
msgid "Type"
D
Daniel Veillard 已提交
27449
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27450

D
Daniel Veillard 已提交
27451
#: tools/virsh-domain-monitor.c:541
D
Daniel Veillard 已提交
27452
msgid "Device"
D
Daniel Veillard 已提交
27453
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27454

D
Daniel Veillard 已提交
27455
#: tools/virsh-domain-monitor.c:541 tools/virsh-domain-monitor.c:543
D
Daniel Veillard 已提交
27456 27457 27458
msgid "Target"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27459 27460
#: tools/virsh-domain-monitor.c:541 tools/virsh-domain-monitor.c:543
#: tools/virsh-domain-monitor.c:647
D
Daniel Veillard 已提交
27461 27462 27463
msgid "Source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27464
#: tools/virsh-domain-monitor.c:597
D
Daniel Veillard 已提交
27465
msgid "list all domain virtual interfaces"
D
Daniel Veillard 已提交
27466
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27467

D
Daniel Veillard 已提交
27468
#: tools/virsh-domain-monitor.c:598
D
Daniel Veillard 已提交
27469
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
D
Daniel Veillard 已提交
27470
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27471

D
Daniel Veillard 已提交
27472
#: tools/virsh-domain-monitor.c:646
D
Daniel Veillard 已提交
27473
msgid "Interface"
D
Daniel Veillard 已提交
27474
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27475

D
Daniel Veillard 已提交
27476
#: tools/virsh-domain-monitor.c:647
D
Daniel Veillard 已提交
27477
msgid "Model"
D
Daniel Veillard 已提交
27478 27479
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27480
#: tools/virsh-domain-monitor.c:647
D
Daniel Veillard 已提交
27481
msgid "MAC"
D
Daniel Veillard 已提交
27482 27483
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27484
#: tools/virsh-domain-monitor.c:699
D
Daniel Veillard 已提交
27485
msgid "get link state of a virtual interface"
D
Daniel Veillard 已提交
27486
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27487

D
Daniel Veillard 已提交
27488
#: tools/virsh-domain-monitor.c:702
D
Daniel Veillard 已提交
27489
msgid "Get link state of a domain's virtual interface."
D
Daniel Veillard 已提交
27490
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27491

D
Daniel Veillard 已提交
27492 27493
#: tools/virsh-domain-monitor.c:716 tools/virsh-domain.c:2325
#: tools/virsh-domain.c:2519
D
Daniel Veillard 已提交
27494
msgid "interface device (MAC Address)"
D
Daniel Veillard 已提交
27495
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27496

D
Daniel Veillard 已提交
27497
#: tools/virsh-domain-monitor.c:724
D
Daniel Veillard 已提交
27498
msgid "Get persistent interface state"
D
Daniel Veillard 已提交
27499
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27500

D
Daniel Veillard 已提交
27501
#: tools/virsh-domain-monitor.c:756 tools/virsh-domain.c:2381
D
Daniel Veillard 已提交
27502
msgid "Failed to get domain description xml"
D
Daniel Veillard 已提交
27503
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27504

D
Daniel Veillard 已提交
27505
#: tools/virsh-domain-monitor.c:761 tools/virsh-domain.c:2397
D
Daniel Veillard 已提交
27506
msgid "Failed to parse domain description xml"
D
Daniel Veillard 已提交
27507
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27508

D
Daniel Veillard 已提交
27509
#: tools/virsh-domain-monitor.c:775
D
Daniel Veillard 已提交
27510 27511 27512 27513
#, fuzzy
msgid "Failed to extract interface information"
msgstr "failed to get node information"

D
Daniel Veillard 已提交
27514
#: tools/virsh-domain-monitor.c:781
D
Daniel Veillard 已提交
27515 27516
#, c-format
msgid "Interface (mac: %s) not found."
D
Daniel Veillard 已提交
27517
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27518

D
Daniel Veillard 已提交
27519
#: tools/virsh-domain-monitor.c:783
D
Daniel Veillard 已提交
27520
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27521
msgid "Interface (dev: %s) not found."
D
Daniel Veillard 已提交
27522
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27523

D
Daniel Veillard 已提交
27524
#: tools/virsh-domain-monitor.c:814
D
Daniel Veillard 已提交
27525
msgid "domain control interface state"
D
Daniel Veillard 已提交
27526
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27527

D
Daniel Veillard 已提交
27528
#: tools/virsh-domain-monitor.c:817
D
Daniel Veillard 已提交
27529
msgid "Returns state of a control interface to the domain."
D
Daniel Veillard 已提交
27530
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27531

D
Daniel Veillard 已提交
27532
#: tools/virsh-domain-monitor.c:866
27533
msgid "get device block stats for a domain"
D
Daniel Veillard 已提交
27534 27535
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27536
#: tools/virsh-domain-monitor.c:869
D
Daniel Veillard 已提交
27537 27538 27539
msgid ""
"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for "
"explanation of fields"
D
Daniel Veillard 已提交
27540
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27541

D
Daniel Veillard 已提交
27542
#: tools/virsh-domain-monitor.c:888
D
Daniel Veillard 已提交
27543 27544 27545
msgid "print a more human readable output"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27546
#: tools/virsh-domain-monitor.c:903
D
Daniel Veillard 已提交
27547
msgid "number of read operations:"
D
Daniel Veillard 已提交
27548
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27549

D
Daniel Veillard 已提交
27550
#: tools/virsh-domain-monitor.c:905
D
Daniel Veillard 已提交
27551
msgid "number of bytes read:"
D
Daniel Veillard 已提交
27552
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27553

D
Daniel Veillard 已提交
27554
#: tools/virsh-domain-monitor.c:907
D
Daniel Veillard 已提交
27555
msgid "number of write operations:"
D
Daniel Veillard 已提交
27556
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27557

D
Daniel Veillard 已提交
27558
#: tools/virsh-domain-monitor.c:909
D
Daniel Veillard 已提交
27559
msgid "number of bytes written:"
D
Daniel Veillard 已提交
27560
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27561

D
Daniel Veillard 已提交
27562
#: tools/virsh-domain-monitor.c:911
D
Daniel Veillard 已提交
27563
msgid "error count:"
D
Daniel Veillard 已提交
27564
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27565

D
Daniel Veillard 已提交
27566
#: tools/virsh-domain-monitor.c:913
D
Daniel Veillard 已提交
27567
msgid "number of flush operations:"
D
Daniel Veillard 已提交
27568
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27569

D
Daniel Veillard 已提交
27570
#: tools/virsh-domain-monitor.c:915
D
Daniel Veillard 已提交
27571 27572 27573
msgid "total duration of reads (ns):"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27574
#: tools/virsh-domain-monitor.c:917
D
Daniel Veillard 已提交
27575 27576 27577
msgid "total duration of writes (ns):"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27578
#: tools/virsh-domain-monitor.c:919
D
Daniel Veillard 已提交
27579 27580 27581
msgid "total duration of flushes (ns):"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27582
#: tools/virsh-domain-monitor.c:967 tools/virsh-domain-monitor.c:987
D
Daniel Veillard 已提交
27583
#, c-format
27584
msgid "Failed to get block stats %s %s"
D
Daniel Veillard 已提交
27585
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27586

D
Daniel Veillard 已提交
27587
#: tools/virsh-domain-monitor.c:974 tools/virsh-domain-monitor.c:993
D
Daniel Veillard 已提交
27588
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27589
msgid "Device: %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
27590
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27591

D
Daniel Veillard 已提交
27592
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1050
27593
msgid "get network interface stats for a domain"
D
Daniel Veillard 已提交
27594
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27595

D
Daniel Veillard 已提交
27596
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1053
27597
msgid "Get network interface stats for a running domain."
D
Daniel Veillard 已提交
27598
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27599

D
Daniel Veillard 已提交
27600
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1067
27601
msgid "interface device"
D
Daniel Veillard 已提交
27602 27603
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27604
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1087
D
Daniel Veillard 已提交
27605
#, c-format
27606
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
D
Daniel Veillard 已提交
27607
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27608

D
Daniel Veillard 已提交
27609
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1127
D
Daniel Veillard 已提交
27610
msgid "Show errors on block devices"
D
Daniel Veillard 已提交
27611
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27612

D
Daniel Veillard 已提交
27613
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1130
D
Daniel Veillard 已提交
27614
msgid "Show block device errors"
D
Daniel Veillard 已提交
27615
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27616

D
Daniel Veillard 已提交
27617
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1139
D
Daniel Veillard 已提交
27618
msgid "domain name, id, or uuid"
D
Daniel Veillard 已提交
27619
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27620

D
Daniel Veillard 已提交
27621
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1170
D
Daniel Veillard 已提交
27622
msgid "No errors found\n"
D
Daniel Veillard 已提交
27623
msgstr ""
27624

D
Daniel Veillard 已提交
27625
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1192
D
Daniel Veillard 已提交
27626 27627
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
27628

D
Daniel Veillard 已提交
27629
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1195
D
Daniel Veillard 已提交
27630 27631
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
27632

D
Daniel Veillard 已提交
27633
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1228 tools/virsh-domain-monitor.c:1230
D
Daniel Veillard 已提交
27634 27635
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
D
Daniel Veillard 已提交
27636

D
Daniel Veillard 已提交
27637 27638
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1231 tools/virsh-pool.c:1514
#: tools/virsh-snapshot.c:920 tools/virsh-volume.c:973
D
Daniel Veillard 已提交
27639 27640
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
D
Daniel Veillard 已提交
27641

D
Daniel Veillard 已提交
27642
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1234 tools/virsh-pool.c:1517
D
Daniel Veillard 已提交
27643 27644
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
D
Daniel Veillard 已提交
27645

D
Daniel Veillard 已提交
27646
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1237
D
Daniel Veillard 已提交
27647 27648
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
D
Daniel Veillard 已提交
27649

D
Daniel Veillard 已提交
27650 27651 27652 27653
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1242 tools/virsh-domain.c:5460
#: tools/virsh-domain.c:5489 tools/virsh-pool.c:1524 tools/virsh-pool.c:1528
#: tools/virsh-pool.c:1532 tools/virsh-pool.c:1536 tools/virsh-pool.c:1540
#: tools/virsh-snapshot.c:956
D
Daniel Veillard 已提交
27654 27655
msgid "State:"
msgstr "State:"
D
Daniel Veillard 已提交
27656

D
Daniel Veillard 已提交
27657
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1245 tools/virsh-host.c:218
D
Daniel Veillard 已提交
27658 27659
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
D
Daniel Veillard 已提交
27660

D
Daniel Veillard 已提交
27661
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1252 tools/virsh-domain.c:5467
D
Daniel Veillard 已提交
27662 27663
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
D
Daniel Veillard 已提交
27664

D
Daniel Veillard 已提交
27665
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1256 tools/virsh-domain-monitor.c:1259
D
Daniel Veillard 已提交
27666 27667
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
D
Daniel Veillard 已提交
27668

D
Daniel Veillard 已提交
27669
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1260
D
Daniel Veillard 已提交
27670
msgid "no limit"
D
Daniel Veillard 已提交
27671 27672
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27673
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1262
D
Daniel Veillard 已提交
27674 27675
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
D
Daniel Veillard 已提交
27676

D
Daniel Veillard 已提交
27677
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1274 tools/virsh-domain-monitor.c:1276
D
Daniel Veillard 已提交
27678 27679
#: tools/virsh-network.c:381 tools/virsh-network.c:383 tools/virsh-pool.c:1550
#: tools/virsh-pool.c:1552
D
Daniel Veillard 已提交
27680
msgid "Persistent:"
D
Daniel Veillard 已提交
27681 27682
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27683
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1280 tools/virsh-network.c:386
D
Daniel Veillard 已提交
27684
#: tools/virsh-network.c:388 tools/virsh-pool.c:1556 tools/virsh-pool.c:1558
D
Daniel Veillard 已提交
27685
msgid "Autostart:"
D
Daniel Veillard 已提交
27686
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27687

D
Daniel Veillard 已提交
27688
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1281
D
Daniel Veillard 已提交
27689
msgid "enable"
D
Daniel Veillard 已提交
27690
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27691

D
Daniel Veillard 已提交
27692
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1281
D
Daniel Veillard 已提交
27693
msgid "disable"
D
Daniel Veillard 已提交
27694 27695
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27696
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1286 tools/virsh-domain-monitor.c:1288
D
Daniel Veillard 已提交
27697 27698
msgid "Managed save:"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27699

D
Daniel Veillard 已提交
27700
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1303
D
Daniel Veillard 已提交
27701 27702
msgid "Security model:"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27703

D
Daniel Veillard 已提交
27704
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1304
D
Daniel Veillard 已提交
27705 27706
msgid "Security DOI:"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27707

D
Daniel Veillard 已提交
27708
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1318
D
Daniel Veillard 已提交
27709
msgid "Security label:"
D
Daniel Veillard 已提交
27710 27711
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27712
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1334
D
Daniel Veillard 已提交
27713 27714 27715
msgid "domain state"
msgstr "domain state"

D
Daniel Veillard 已提交
27716
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1337
D
Daniel Veillard 已提交
27717
msgid "Returns state about a domain."
D
Daniel Veillard 已提交
27718
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27719

D
Daniel Veillard 已提交
27720
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1350
D
Daniel Veillard 已提交
27721
msgid "also print reason for the state"
D
Daniel Veillard 已提交
27722
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27723

D
Daniel Veillard 已提交
27724
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1390
D
Daniel Veillard 已提交
27725 27726
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
D
Daniel Veillard 已提交
27727

D
Daniel Veillard 已提交
27728
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1393
D
Daniel Veillard 已提交
27729 27730
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
D
Daniel Veillard 已提交
27731

D
Daniel Veillard 已提交
27732
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1500
D
Daniel Veillard 已提交
27733
msgid "Failed to list domains"
D
Daniel Veillard 已提交
27734
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27735

D
Daniel Veillard 已提交
27736
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1512 tools/virsh-domain-monitor.c:1520
D
Daniel Veillard 已提交
27737 27738
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
D
Daniel Veillard 已提交
27739

D
Daniel Veillard 已提交
27740
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1529 tools/virsh-domain-monitor.c:1538
D
Daniel Veillard 已提交
27741 27742
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
D
Daniel Veillard 已提交
27743

D
Daniel Veillard 已提交
27744
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1572
D
Daniel Veillard 已提交
27745
msgid "Failed to get domain persistence info"
D
Daniel Veillard 已提交
27746
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27747

D
Daniel Veillard 已提交
27748
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1584
D
Daniel Veillard 已提交
27749
msgid "Failed to get domain state"
D
Daniel Veillard 已提交
27750
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27751

D
Daniel Veillard 已提交
27752
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1604
D
Daniel Veillard 已提交
27753
msgid "Failed to get domain autostart state"
D
Daniel Veillard 已提交
27754
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27755

D
Daniel Veillard 已提交
27756
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1617
D
Daniel Veillard 已提交
27757
msgid "Failed to check for managed save image"
D
Daniel Veillard 已提交
27758
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27759

D
Daniel Veillard 已提交
27760
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1629
D
Daniel Veillard 已提交
27761
msgid "Failed to get snapshot count"
D
Daniel Veillard 已提交
27762
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27763

D
Daniel Veillard 已提交
27764
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1676
D
Daniel Veillard 已提交
27765 27766
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
27767

D
Daniel Veillard 已提交
27768
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1680
D
Daniel Veillard 已提交
27769 27770
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
27771

D
Daniel Veillard 已提交
27772
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1684
D
Daniel Veillard 已提交
27773
msgid "list transient domains"
D
Daniel Veillard 已提交
27774
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27775

D
Daniel Veillard 已提交
27776
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1688
D
Daniel Veillard 已提交
27777
msgid "list persistent domains"
D
Daniel Veillard 已提交
27778
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27779

D
Daniel Veillard 已提交
27780
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1692
D
Daniel Veillard 已提交
27781
msgid "list domains with existing snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
27782
msgstr ""
27783

D
Daniel Veillard 已提交
27784
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1696
D
Daniel Veillard 已提交
27785
msgid "list domains without a snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
27786
msgstr ""
27787

D
Daniel Veillard 已提交
27788
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1700
D
Daniel Veillard 已提交
27789
msgid "list domains in running state"
D
Daniel Veillard 已提交
27790
msgstr ""
27791

D
Daniel Veillard 已提交
27792
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1704
D
Daniel Veillard 已提交
27793
msgid "list domains in paused state"
D
Daniel Veillard 已提交
27794
msgstr ""
27795

D
Daniel Veillard 已提交
27796
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1708
D
Daniel Veillard 已提交
27797
msgid "list domains in shutoff state"
D
Daniel Veillard 已提交
27798
msgstr ""
27799

D
Daniel Veillard 已提交
27800
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1712
D
Daniel Veillard 已提交
27801
msgid "list domains in other states"
D
Daniel Veillard 已提交
27802
msgstr ""
27803

D
Daniel Veillard 已提交
27804
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1716
D
Daniel Veillard 已提交
27805
msgid "list domains with autostart enabled"
D
Daniel Veillard 已提交
27806
msgstr ""
27807

D
Daniel Veillard 已提交
27808
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1720
D
Daniel Veillard 已提交
27809
msgid "list domains with autostart disabled"
D
Daniel Veillard 已提交
27810
msgstr ""
27811

D
Daniel Veillard 已提交
27812
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1724
D
Daniel Veillard 已提交
27813
msgid "list domains with managed save state"
D
Daniel Veillard 已提交
27814
msgstr ""
27815

D
Daniel Veillard 已提交
27816
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1728
D
Daniel Veillard 已提交
27817
msgid "list domains without managed save"
D
Daniel Veillard 已提交
27818
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27819

D
Daniel Veillard 已提交
27820
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1732
D
Daniel Veillard 已提交
27821
msgid "list uuid's only"
D
Daniel Veillard 已提交
27822 27823
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27824
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1736
D
Daniel Veillard 已提交
27825
msgid "list domain names only"
D
Daniel Veillard 已提交
27826
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27827

D
Daniel Veillard 已提交
27828
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1740
D
Daniel Veillard 已提交
27829
msgid "list table (default)"
D
Daniel Veillard 已提交
27830 27831
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27832
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1744
D
Daniel Veillard 已提交
27833
msgid "mark inactive domains with managed save state"
D
Daniel Veillard 已提交
27834
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27835

D
Daniel Veillard 已提交
27836
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1748
D
Daniel Veillard 已提交
27837
msgid "show short domain description"
D
Daniel Veillard 已提交
27838
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27839

D
Daniel Veillard 已提交
27840
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1802
D
Daniel Veillard 已提交
27841
msgid "Only one argument from --table, --name and --uuid may be specified."
D
Daniel Veillard 已提交
27842 27843
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27844
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1817 tools/virsh-domain-monitor.c:1822
D
Daniel Veillard 已提交
27845 27846
msgid "Id"
msgstr "Id"
D
Daniel Veillard 已提交
27847

D
Daniel Veillard 已提交
27848
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1817 tools/virsh-domain-monitor.c:1822
D
Daniel Veillard 已提交
27849 27850
#: tools/virsh-interface.c:363 tools/virsh-network.c:370
#: tools/virsh-network.c:692 tools/virsh-nwfilter.c:373
D
Daniel Veillard 已提交
27851 27852
#: tools/virsh-pool.c:1194 tools/virsh-pool.c:1215 tools/virsh-pool.c:1283
#: tools/virsh-snapshot.c:1595 tools/virsh-snapshot.c:1599
D
Daniel Veillard 已提交
27853 27854
#: tools/virsh-volume.c:1445 tools/virsh-volume.c:1460
#: tools/virsh-volume.c:1510
D
Daniel Veillard 已提交
27855 27856
msgid "Name"
msgstr "Name"
D
Daniel Veillard 已提交
27857

D
Daniel Veillard 已提交
27858
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1817 tools/virsh-domain-monitor.c:1822
D
Daniel Veillard 已提交
27859
#: tools/virsh-interface.c:363 tools/virsh-network.c:692
D
Daniel Veillard 已提交
27860 27861
#: tools/virsh-pool.c:1194 tools/virsh-pool.c:1220 tools/virsh-pool.c:1283
#: tools/virsh-snapshot.c:1595 tools/virsh-snapshot.c:1599
D
Daniel Veillard 已提交
27862 27863
msgid "State"
msgstr "State"
27864

D
Daniel Veillard 已提交
27865
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1817
D
Daniel Veillard 已提交
27866 27867 27868
msgid "Title"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27869
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1858
D
Daniel Veillard 已提交
27870
msgid "Failed to get domain's UUID"
D
Daniel Veillard 已提交
27871
msgstr ""
27872

D
Daniel Veillard 已提交
27873
#: tools/virsh-domain.c:109
27874
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27875 27876 27877
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"

D
Daniel Veillard 已提交
27878
#: tools/virsh-domain.c:119
D
Daniel Veillard 已提交
27879 27880
msgid "offline"
msgstr "offline"
27881

D
Daniel Veillard 已提交
27882
#: tools/virsh-domain.c:156
D
Daniel Veillard 已提交
27883
msgid "attach device from an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
27884
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27885

D
Daniel Veillard 已提交
27886
#: tools/virsh-domain.c:159
D
Daniel Veillard 已提交
27887
msgid "Attach device from an XML <file>."
D
Daniel Veillard 已提交
27888
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27889

D
Daniel Veillard 已提交
27890 27891
#: tools/virsh-domain.c:173 tools/virsh-domain.c:9377
#: tools/virsh-domain.c:9478
D
Daniel Veillard 已提交
27892
msgid "XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
27893 27894
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27895
#: tools/virsh-domain.c:177 tools/virsh-domain.c:336 tools/virsh-domain.c:749
D
Daniel Veillard 已提交
27896 27897
#: tools/virsh-domain.c:9381 tools/virsh-domain.c:9482
#: tools/virsh-domain.c:9588 tools/virsh-domain.c:9985
D
Daniel Veillard 已提交
27898 27899 27900 27901
msgid "make live change persistent"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain.c:241
D
Daniel Veillard 已提交
27902
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27903
msgid "Failed to attach device from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
27904
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27905

D
Daniel Veillard 已提交
27906
#: tools/virsh-domain.c:245
D
Daniel Veillard 已提交
27907
msgid "Device attached successfully\n"
D
Daniel Veillard 已提交
27908 27909
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27910
#: tools/virsh-domain.c:258
D
Daniel Veillard 已提交
27911 27912
msgid "attach disk device"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27913

D
Daniel Veillard 已提交
27914
#: tools/virsh-domain.c:261
D
Daniel Veillard 已提交
27915
msgid "Attach new disk device."
D
Daniel Veillard 已提交
27916 27917
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27918
#: tools/virsh-domain.c:275
D
Daniel Veillard 已提交
27919 27920
msgid "source of disk device"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27921

D
Daniel Veillard 已提交
27922
#: tools/virsh-domain.c:280 tools/virsh-domain.c:9981
D
Daniel Veillard 已提交
27923 27924
msgid "target of disk device"
msgstr ""
27925

D
Daniel Veillard 已提交
27926
#: tools/virsh-domain.c:284
D
Daniel Veillard 已提交
27927
msgid "driver of disk device"
27928
msgstr ""
27929

D
Daniel Veillard 已提交
27930
#: tools/virsh-domain.c:288
D
Daniel Veillard 已提交
27931 27932
msgid "subdriver of disk device"
msgstr ""
27933

D
Daniel Veillard 已提交
27934
#: tools/virsh-domain.c:292
D
Daniel Veillard 已提交
27935
msgid "cache mode of disk device"
D
Daniel Veillard 已提交
27936
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27937

D
Daniel Veillard 已提交
27938
#: tools/virsh-domain.c:296
D
Daniel Veillard 已提交
27939
msgid "target device type"
D
Daniel Veillard 已提交
27940 27941
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27942
#: tools/virsh-domain.c:300
D
Daniel Veillard 已提交
27943
msgid "mode of device reading and writing"
D
Daniel Veillard 已提交
27944 27945
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27946
#: tools/virsh-domain.c:304
D
Daniel Veillard 已提交
27947 27948
msgid "type of source (block|file)"
msgstr ""
27949

D
Daniel Veillard 已提交
27950
#: tools/virsh-domain.c:308
D
Daniel Veillard 已提交
27951
msgid "serial of disk device"
D
Daniel Veillard 已提交
27952
msgstr ""
27953

D
Daniel Veillard 已提交
27954 27955 27956 27957 27958
#: tools/virsh-domain.c:312
msgid "wwn of disk device"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain.c:316
D
Daniel Veillard 已提交
27959 27960
msgid "shareable between domains"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27961

D
Daniel Veillard 已提交
27962
#: tools/virsh-domain.c:320
D
Daniel Veillard 已提交
27963 27964
msgid "needs rawio capability"
msgstr ""
27965

D
Daniel Veillard 已提交
27966
#: tools/virsh-domain.c:324
D
Daniel Veillard 已提交
27967
msgid "address of disk device"
D
Daniel Veillard 已提交
27968
msgstr ""
27969

D
Daniel Veillard 已提交
27970
#: tools/virsh-domain.c:328
D
Daniel Veillard 已提交
27971
msgid "use multifunction pci under specified address"
D
Daniel Veillard 已提交
27972 27973
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27974
#: tools/virsh-domain.c:332
D
Daniel Veillard 已提交
27975 27976 27977
msgid "print XML document rather than attach the disk"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27978
#: tools/virsh-domain.c:561
D
Daniel Veillard 已提交
27979
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27980
msgid "Unknown source type: '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
27981
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27982

D
Daniel Veillard 已提交
27983
#: tools/virsh-domain.c:567
D
Daniel Veillard 已提交
27984 27985
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-disk'"
D
Daniel Veillard 已提交
27986 27987
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27988
#: tools/virsh-domain.c:617
D
Daniel Veillard 已提交
27989
msgid "Invalid address."
D
Daniel Veillard 已提交
27990
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27991

D
Daniel Veillard 已提交
27992
#: tools/virsh-domain.c:632
D
Daniel Veillard 已提交
27993 27994
msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 address."
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27995

D
Daniel Veillard 已提交
27996
#: tools/virsh-domain.c:643
D
Daniel Veillard 已提交
27997
msgid "expecting a scsi:00.00.00 address."
D
Daniel Veillard 已提交
27998 27999
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28000
#: tools/virsh-domain.c:654
D
Daniel Veillard 已提交
28001 28002
msgid "expecting an ide:00.00.00 address."
msgstr ""
28003

D
Daniel Veillard 已提交
28004
#: tools/virsh-domain.c:681
D
Daniel Veillard 已提交
28005
msgid "Failed to attach disk"
D
Daniel Veillard 已提交
28006
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28007

D
Daniel Veillard 已提交
28008
#: tools/virsh-domain.c:683
D
Daniel Veillard 已提交
28009 28010
msgid "Disk attached successfully\n"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28011

D
Daniel Veillard 已提交
28012
#: tools/virsh-domain.c:699
D
Daniel Veillard 已提交
28013
msgid "attach network interface"
D
Daniel Veillard 已提交
28014
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28015

D
Daniel Veillard 已提交
28016
#: tools/virsh-domain.c:702
D
Daniel Veillard 已提交
28017
msgid "Attach new network interface."
D
Daniel Veillard 已提交
28018 28019
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28020
#: tools/virsh-domain.c:716 tools/virsh-domain.c:9580
D
Daniel Veillard 已提交
28021 28022
msgid "network interface type"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28023

D
Daniel Veillard 已提交
28024
#: tools/virsh-domain.c:721
D
Daniel Veillard 已提交
28025
msgid "source of network interface"
D
Daniel Veillard 已提交
28026
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28027

D
Daniel Veillard 已提交
28028
#: tools/virsh-domain.c:725
D
Daniel Veillard 已提交
28029
msgid "target network name"
D
Daniel Veillard 已提交
28030
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28031

D
Daniel Veillard 已提交
28032
#: tools/virsh-domain.c:729 tools/virsh-domain.c:9584
D
Daniel Veillard 已提交
28033
msgid "MAC address"
D
Daniel Veillard 已提交
28034
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28035

D
Daniel Veillard 已提交
28036
#: tools/virsh-domain.c:733
D
Daniel Veillard 已提交
28037
msgid "script used to bridge network interface"
D
Daniel Veillard 已提交
28038 28039
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28040
#: tools/virsh-domain.c:737
D
Daniel Veillard 已提交
28041
msgid "model type"
D
Daniel Veillard 已提交
28042
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28043

D
Daniel Veillard 已提交
28044
#: tools/virsh-domain.c:741 tools/virsh-domain.c:2523
D
Daniel Veillard 已提交
28045
msgid "control domain's incoming traffics"
D
Daniel Veillard 已提交
28046
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28047

D
Daniel Veillard 已提交
28048
#: tools/virsh-domain.c:745 tools/virsh-domain.c:2527
D
Daniel Veillard 已提交
28049 28050
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28051

D
Daniel Veillard 已提交
28052
#: tools/virsh-domain.c:853
D
Daniel Veillard 已提交
28053 28054
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-interface'"
D
Daniel Veillard 已提交
28055 28056
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28057
#: tools/virsh-domain.c:861 tools/virsh-domain.c:2584
D
Daniel Veillard 已提交
28058 28059
msgid "inbound format is incorrect"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28060

D
Daniel Veillard 已提交
28061
#: tools/virsh-domain.c:865 tools/virsh-domain.c:2588
D
Daniel Veillard 已提交
28062 28063
msgid "inbound average is mandatory"
msgstr ""
28064

D
Daniel Veillard 已提交
28065
#: tools/virsh-domain.c:872 tools/virsh-domain.c:2612
D
Daniel Veillard 已提交
28066 28067
msgid "outbound format is incorrect"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28068

D
Daniel Veillard 已提交
28069
#: tools/virsh-domain.c:876 tools/virsh-domain.c:2616
D
Daniel Veillard 已提交
28070
msgid "outbound average is mandatory"
D
Daniel Veillard 已提交
28071 28072
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28073
#: tools/virsh-domain.c:936
D
Daniel Veillard 已提交
28074
msgid "Failed to attach interface"
D
Daniel Veillard 已提交
28075
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28076

D
Daniel Veillard 已提交
28077
#: tools/virsh-domain.c:938
D
Daniel Veillard 已提交
28078
msgid "Interface attached successfully\n"
D
Daniel Veillard 已提交
28079 28080
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28081
#: tools/virsh-domain.c:953
D
Daniel Veillard 已提交
28082
msgid "autostart a domain"
D
Daniel Veillard 已提交
28083
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28084

D
Daniel Veillard 已提交
28085
#: tools/virsh-domain.c:956
D
Daniel Veillard 已提交
28086
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
D
Daniel Veillard 已提交
28087 28088
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28089
#: tools/virsh-domain.c:969 tools/virsh-network.c:102 tools/virsh-pool.c:99
D
Daniel Veillard 已提交
28090
msgid "disable autostarting"
D
Daniel Veillard 已提交
28091 28092
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28093
#: tools/virsh-domain.c:988
D
Daniel Veillard 已提交
28094
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28095
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
D
Daniel Veillard 已提交
28096
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28097

D
Daniel Veillard 已提交
28098
#: tools/virsh-domain.c:990
D
Daniel Veillard 已提交
28099
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28100
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
D
Daniel Veillard 已提交
28101
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28102

D
Daniel Veillard 已提交
28103
#: tools/virsh-domain.c:996
D
Daniel Veillard 已提交
28104
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28105
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
D
Daniel Veillard 已提交
28106
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28107

D
Daniel Veillard 已提交
28108
#: tools/virsh-domain.c:998
D
Daniel Veillard 已提交
28109
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28110
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
D
Daniel Veillard 已提交
28111
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28112

D
Daniel Veillard 已提交
28113
#: tools/virsh-domain.c:1009
D
Daniel Veillard 已提交
28114
msgid "Set or query a block device I/O tuning parameters."
D
Daniel Veillard 已提交
28115 28116
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28117
#: tools/virsh-domain.c:1012
D
Daniel Veillard 已提交
28118
msgid "Set or query disk I/O parameters such as block throttling."
28119 28120
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28121
#: tools/virsh-domain.c:1034
D
Daniel Veillard 已提交
28122
msgid "total throughput limit in bytes per second"
28123 28124
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28125
#: tools/virsh-domain.c:1042
D
Daniel Veillard 已提交
28126 28127
msgid "read throughput limit in bytes per second"
msgstr ""
28128

D
Daniel Veillard 已提交
28129
#: tools/virsh-domain.c:1050
D
Daniel Veillard 已提交
28130
msgid "write throughput limit in bytes per second"
28131 28132
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28133
#: tools/virsh-domain.c:1058
D
Daniel Veillard 已提交
28134
msgid "total I/O operations limit per second"
28135 28136
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28137
#: tools/virsh-domain.c:1066
D
Daniel Veillard 已提交
28138
msgid "read I/O operations limit per second"
D
Daniel Veillard 已提交
28139 28140
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28141
#: tools/virsh-domain.c:1074
D
Daniel Veillard 已提交
28142
msgid "write I/O operations limit per second"
D
Daniel Veillard 已提交
28143 28144
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28145
#: tools/virsh-domain.c:1179
D
Daniel Veillard 已提交
28146
msgid "Unable to get number of block I/O throttle parameters"
D
Daniel Veillard 已提交
28147
msgstr ""
28148

D
Daniel Veillard 已提交
28149
#: tools/virsh-domain.c:1192
D
Daniel Veillard 已提交
28150
msgid "Unable to get block I/O throttle parameters"
D
Daniel Veillard 已提交
28151
msgstr ""
28152

D
Daniel Veillard 已提交
28153
#: tools/virsh-domain.c:1217
D
Daniel Veillard 已提交
28154
msgid "Unable to change block I/O throttle"
D
Daniel Veillard 已提交
28155
msgstr ""
28156

D
Daniel Veillard 已提交
28157
#: tools/virsh-domain.c:1221 tools/virsh-domain.c:1299
D
Daniel Veillard 已提交
28158
#: tools/virsh-domain.c:7377
D
Daniel Veillard 已提交
28159 28160 28161
msgid "Unable to parse integer parameter"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28162
#: tools/virsh-domain.c:1230
D
Daniel Veillard 已提交
28163
msgid "Get or set blkio parameters"
D
Daniel Veillard 已提交
28164
msgstr ""
28165

D
Daniel Veillard 已提交
28166
#: tools/virsh-domain.c:1233
D
Daniel Veillard 已提交
28167 28168 28169 28170 28171
msgid ""
"Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n"
"    To get the blkio parameters use following command: \n"
"\n"
"    virsh # blkiotune <domain>"
28172 28173
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28174
#: tools/virsh-domain.c:1249
D
Daniel Veillard 已提交
28175 28176
msgid "IO Weight in range [100, 1000]"
msgstr ""
28177

D
Daniel Veillard 已提交
28178
#: tools/virsh-domain.c:1253
D
Daniel Veillard 已提交
28179 28180 28181
msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28182
#: tools/virsh-domain.c:1303
D
Daniel Veillard 已提交
28183
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28184
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
D
Daniel Veillard 已提交
28185
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28186

D
Daniel Veillard 已提交
28187
#: tools/virsh-domain.c:1313
D
Daniel Veillard 已提交
28188
msgid "Unable to parse string parameter"
D
Daniel Veillard 已提交
28189
msgstr ""
28190

D
Daniel Veillard 已提交
28191
#: tools/virsh-domain.c:1326
D
Daniel Veillard 已提交
28192
msgid "Unable to get number of blkio parameters"
D
Daniel Veillard 已提交
28193
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28194

D
Daniel Veillard 已提交
28195
#: tools/virsh-domain.c:1339
D
Daniel Veillard 已提交
28196
msgid "Unable to get blkio parameters"
D
Daniel Veillard 已提交
28197
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28198

D
Daniel Veillard 已提交
28199
#: tools/virsh-domain.c:1364
D
Daniel Veillard 已提交
28200
msgid "Unable to change blkio parameters"
D
Daniel Veillard 已提交
28201
msgstr ""
28202

D
Daniel Veillard 已提交
28203
#: tools/virsh-domain.c:1397
D
Daniel Veillard 已提交
28204 28205
msgid "bandwidth must be a number"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28206

D
Daniel Veillard 已提交
28207
#: tools/virsh-domain.c:1496
D
Daniel Veillard 已提交
28208
msgid "Start a block commit operation."
D
Daniel Veillard 已提交
28209
msgstr ""
28210

D
Daniel Veillard 已提交
28211
#: tools/virsh-domain.c:1499
D
Daniel Veillard 已提交
28212
msgid "Commit changes from a snapshot down to its backing image."
D
Daniel Veillard 已提交
28213
msgstr ""
28214

D
Daniel Veillard 已提交
28215
#: tools/virsh-domain.c:1513 tools/virsh-domain.c:1688
D
Daniel Veillard 已提交
28216
#: tools/virsh-domain.c:1894 tools/virsh-domain.c:1992
D
Daniel Veillard 已提交
28217
msgid "fully-qualified path of disk"
28218 28219
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28220
#: tools/virsh-domain.c:1517 tools/virsh-domain.c:1697
D
Daniel Veillard 已提交
28221
#: tools/virsh-domain.c:1996
D
Daniel Veillard 已提交
28222
msgid "bandwidth limit in MiB/s"
D
Daniel Veillard 已提交
28223
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28224

D
Daniel Veillard 已提交
28225
#: tools/virsh-domain.c:1521
D
Daniel Veillard 已提交
28226
msgid "path of base file to commit into (default bottom of chain)"
28227 28228
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28229
#: tools/virsh-domain.c:1525
D
Daniel Veillard 已提交
28230
msgid "use backing file of top as base"
D
Daniel Veillard 已提交
28231
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28232

D
Daniel Veillard 已提交
28233
#: tools/virsh-domain.c:1529
D
Daniel Veillard 已提交
28234 28235 28236
msgid "path of top file to commit from (default top of chain)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28237
#: tools/virsh-domain.c:1533
D
Daniel Veillard 已提交
28238 28239 28240
msgid "delete files that were successfully committed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28241
#: tools/virsh-domain.c:1537
D
Daniel Veillard 已提交
28242
msgid "wait for job to complete"
D
Daniel Veillard 已提交
28243
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28244

D
Daniel Veillard 已提交
28245
#: tools/virsh-domain.c:1541 tools/virsh-domain.c:1717
D
Daniel Veillard 已提交
28246
#: tools/virsh-domain.c:2008
D
Daniel Veillard 已提交
28247
msgid "with --wait, display the progress"
D
Daniel Veillard 已提交
28248
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28249

D
Daniel Veillard 已提交
28250
#: tools/virsh-domain.c:1545 tools/virsh-domain.c:1721
D
Daniel Veillard 已提交
28251 28252 28253
msgid "with --wait, abort if copy exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28254
#: tools/virsh-domain.c:1571 tools/virsh-domain.c:1765
D
Daniel Veillard 已提交
28255
#: tools/virsh-domain.c:2042
D
Daniel Veillard 已提交
28256
msgid "invalid timeout"
D
Daniel Veillard 已提交
28257
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28258

D
Daniel Veillard 已提交
28259
#: tools/virsh-domain.c:1576 tools/virsh-domain.c:1770
D
Daniel Veillard 已提交
28260
#: tools/virsh-domain.c:2047
D
Daniel Veillard 已提交
28261 28262 28263
msgid "timeout is too big"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28264
#: tools/virsh-domain.c:1598 tools/virsh-domain.c:1792
D
Daniel Veillard 已提交
28265
#: tools/virsh-domain.c:2069
D
Daniel Veillard 已提交
28266
msgid "missing --wait option"
D
Daniel Veillard 已提交
28267
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28268

D
Daniel Veillard 已提交
28269
#: tools/virsh-domain.c:1606
D
Daniel Veillard 已提交
28270 28271 28272
msgid "Block Commit started"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28273
#: tools/virsh-domain.c:1620 tools/virsh-domain.c:1814
D
Daniel Veillard 已提交
28274
#: tools/virsh-domain.c:2091
D
Daniel Veillard 已提交
28275
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28276
msgid "failed to query job for disk %s"
D
Daniel Veillard 已提交
28277
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28278

D
Daniel Veillard 已提交
28279
#: tools/virsh-domain.c:1627 tools/virsh-domain.c:1653
D
Daniel Veillard 已提交
28280 28281 28282
msgid "Block Commit"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28283 28284
#: tools/virsh-domain.c:1641 tools/virsh-domain.c:1836
#: tools/virsh-domain.c:2111
D
Daniel Veillard 已提交
28285 28286 28287
#, c-format
msgid "failed to abort job for disk %s"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28288

D
Daniel Veillard 已提交
28289
#: tools/virsh-domain.c:1655
D
Daniel Veillard 已提交
28290
msgid "Commit aborted"
D
Daniel Veillard 已提交
28291
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28292

D
Daniel Veillard 已提交
28293
#: tools/virsh-domain.c:1655
D
Daniel Veillard 已提交
28294 28295 28296
msgid "Commit complete"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28297
#: tools/virsh-domain.c:1671
D
Daniel Veillard 已提交
28298 28299 28300
msgid "Start a block copy operation."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28301
#: tools/virsh-domain.c:1674
D
Daniel Veillard 已提交
28302
msgid "Copy a disk backing image chain to dest."
D
Daniel Veillard 已提交
28303 28304
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28305
#: tools/virsh-domain.c:1693
D
Daniel Veillard 已提交
28306 28307 28308
msgid "path of the copy to create"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28309
#: tools/virsh-domain.c:1701
D
Daniel Veillard 已提交
28310 28311
msgid "make the copy share a backing chain"
msgstr ""
28312

D
Daniel Veillard 已提交
28313
#: tools/virsh-domain.c:1705
D
Daniel Veillard 已提交
28314
msgid "reuse existing destination"
D
Daniel Veillard 已提交
28315
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28316

D
Daniel Veillard 已提交
28317
#: tools/virsh-domain.c:1709
D
Daniel Veillard 已提交
28318
msgid "use raw destination file"
D
Daniel Veillard 已提交
28319
msgstr ""
28320

D
Daniel Veillard 已提交
28321
#: tools/virsh-domain.c:1713
D
Daniel Veillard 已提交
28322
msgid "wait for job to reach mirroring phase"
D
Daniel Veillard 已提交
28323 28324
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28325
#: tools/virsh-domain.c:1725
D
Daniel Veillard 已提交
28326
msgid "with --wait, pivot when mirroring starts"
D
Daniel Veillard 已提交
28327
msgstr ""
28328

D
Daniel Veillard 已提交
28329
#: tools/virsh-domain.c:1729
D
Daniel Veillard 已提交
28330 28331
msgid "with --wait, quit when mirroring starts"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28332

D
Daniel Veillard 已提交
28333
#: tools/virsh-domain.c:1733 tools/virsh-domain.c:2016
D
Daniel Veillard 已提交
28334
msgid "with --wait, don't wait for cancel to finish"
D
Daniel Veillard 已提交
28335 28336
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28337
#: tools/virsh-domain.c:1760
D
Daniel Veillard 已提交
28338 28339
msgid "cannot mix --pivot and --finish"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28340

D
Daniel Veillard 已提交
28341
#: tools/virsh-domain.c:1800
D
Daniel Veillard 已提交
28342 28343
msgid "Block Copy started"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28344

D
Daniel Veillard 已提交
28345
#: tools/virsh-domain.c:1821 tools/virsh-domain.c:1957
D
Daniel Veillard 已提交
28346 28347
msgid "Block Copy"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28348

D
Daniel Veillard 已提交
28349
#: tools/virsh-domain.c:1849
D
Daniel Veillard 已提交
28350
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28351
msgid "failed to pivot job for disk %s"
D
Daniel Veillard 已提交
28352
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28353

D
Daniel Veillard 已提交
28354
#: tools/virsh-domain.c:1854
D
Daniel Veillard 已提交
28355
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28356
msgid "failed to finish job for disk %s"
D
Daniel Veillard 已提交
28357
msgstr ""
28358

D
Daniel Veillard 已提交
28359
#: tools/virsh-domain.c:1858
D
Daniel Veillard 已提交
28360
msgid "Copy aborted"
D
Daniel Veillard 已提交
28361
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28362

D
Daniel Veillard 已提交
28363
#: tools/virsh-domain.c:1859
D
Daniel Veillard 已提交
28364
msgid "Successfully pivoted"
D
Daniel Veillard 已提交
28365 28366
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28367
#: tools/virsh-domain.c:1860
D
Daniel Veillard 已提交
28368 28369
msgid "Successfully copied"
msgstr ""
28370

D
Daniel Veillard 已提交
28371
#: tools/virsh-domain.c:1861
D
Daniel Veillard 已提交
28372 28373
msgid "Now in mirroring phase"
msgstr ""
28374

D
Daniel Veillard 已提交
28375
#: tools/virsh-domain.c:1877
D
Daniel Veillard 已提交
28376 28377
msgid "Manage active block operations"
msgstr ""
28378

D
Daniel Veillard 已提交
28379
#: tools/virsh-domain.c:1880
D
Daniel Veillard 已提交
28380 28381
msgid "Query, adjust speed, or cancel active block operations."
msgstr ""
28382

D
Daniel Veillard 已提交
28383
#: tools/virsh-domain.c:1898
D
Daniel Veillard 已提交
28384 28385
msgid "abort the active job on the specified disk"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28386

D
Daniel Veillard 已提交
28387
#: tools/virsh-domain.c:1902
D
Daniel Veillard 已提交
28388
msgid "don't wait for --abort to complete"
D
Daniel Veillard 已提交
28389 28390
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28391
#: tools/virsh-domain.c:1906
D
Daniel Veillard 已提交
28392 28393
msgid "conclude and pivot a copy job"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28394

D
Daniel Veillard 已提交
28395
#: tools/virsh-domain.c:1910
D
Daniel Veillard 已提交
28396 28397
msgid "get active job information for the specified disk"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28398

D
Daniel Veillard 已提交
28399
#: tools/virsh-domain.c:1914
D
Daniel Veillard 已提交
28400
msgid "set the Bandwidth limit in MiB/s"
D
Daniel Veillard 已提交
28401
msgstr ""
28402

D
Daniel Veillard 已提交
28403
#: tools/virsh-domain.c:1934
D
Daniel Veillard 已提交
28404
msgid "conflict between --abort, --info, and --bandwidth modes"
D
Daniel Veillard 已提交
28405
msgstr ""
28406

D
Daniel Veillard 已提交
28407 28408
#: tools/virsh-domain.c:1954 tools/virsh-domain.c:2098
#: tools/virsh-domain.c:2123
D
Daniel Veillard 已提交
28409
msgid "Block Pull"
D
Daniel Veillard 已提交
28410 28411
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28412
#: tools/virsh-domain.c:1960
D
Daniel Veillard 已提交
28413
msgid "Unknown job"
D
Daniel Veillard 已提交
28414
msgstr ""
28415

D
Daniel Veillard 已提交
28416
#: tools/virsh-domain.c:1966
28417
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28418 28419
msgid "    Bandwidth limit: %lu MiB/s\n"
msgstr ""
28420

D
Daniel Veillard 已提交
28421
#: tools/virsh-domain.c:1975 tools/virsh-domain.c:1978
D
Daniel Veillard 已提交
28422 28423 28424
msgid "Populate a disk from its backing image."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28425
#: tools/virsh-domain.c:2000
D
Daniel Veillard 已提交
28426 28427
msgid "path of backing file in chain for a partial pull"
msgstr ""
28428

D
Daniel Veillard 已提交
28429
#: tools/virsh-domain.c:2004
D
Daniel Veillard 已提交
28430 28431
msgid "wait for job to finish"
msgstr ""
28432

D
Daniel Veillard 已提交
28433
#: tools/virsh-domain.c:2012
D
Daniel Veillard 已提交
28434 28435
msgid "with --wait, abort if pull exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
28436

D
Daniel Veillard 已提交
28437
#: tools/virsh-domain.c:2077
D
Daniel Veillard 已提交
28438
msgid "Block Pull started"
28439 28440
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28441
#: tools/virsh-domain.c:2125
D
Daniel Veillard 已提交
28442 28443
msgid "Pull aborted"
msgstr ""
28444

D
Daniel Veillard 已提交
28445
#: tools/virsh-domain.c:2125
D
Daniel Veillard 已提交
28446
msgid "Pull complete"
D
Daniel Veillard 已提交
28447 28448
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28449
#: tools/virsh-domain.c:2141 tools/virsh-domain.c:2144
D
Daniel Veillard 已提交
28450
msgid "Resize block device of domain."
D
Daniel Veillard 已提交
28451
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28452

D
Daniel Veillard 已提交
28453
#: tools/virsh-domain.c:2158
D
Daniel Veillard 已提交
28454
msgid "Fully-qualified path of block device"
D
Daniel Veillard 已提交
28455 28456
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28457
#: tools/virsh-domain.c:2163
D
Daniel Veillard 已提交
28458 28459
msgid "New size of the block device, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28460

D
Daniel Veillard 已提交
28461
#: tools/virsh-domain.c:2181 tools/virsh-volume.c:647 tools/virsh-volume.c:652
D
Daniel Veillard 已提交
28462
#: tools/virsh-volume.c:753 tools/virsh-volume.c:758
D
Daniel Veillard 已提交
28463
msgid "Unable to parse integer"
D
Daniel Veillard 已提交
28464
msgstr ""
28465

D
Daniel Veillard 已提交
28466
#: tools/virsh-domain.c:2195
D
Daniel Veillard 已提交
28467
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28468
msgid "Failed to resize block device '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
28469
msgstr ""
28470

D
Daniel Veillard 已提交
28471
#: tools/virsh-domain.c:2197
D
Daniel Veillard 已提交
28472
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28473
msgid "Block device '%s' is resized"
D
Daniel Veillard 已提交
28474
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28475

D
Daniel Veillard 已提交
28476
#: tools/virsh-domain.c:2211
D
Daniel Veillard 已提交
28477
msgid "connect to the guest console"
28478
msgstr ""
28479

D
Daniel Veillard 已提交
28480
#: tools/virsh-domain.c:2214
D
Daniel Veillard 已提交
28481
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
28482 28483
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28484
#: tools/virsh-domain.c:2227
D
Daniel Veillard 已提交
28485
msgid "character device name"
D
Daniel Veillard 已提交
28486
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28487

D
Daniel Veillard 已提交
28488
#: tools/virsh-domain.c:2231
D
Daniel Veillard 已提交
28489
msgid "force console connection (disconnect already connected sessions)"
28490 28491
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28492
#: tools/virsh-domain.c:2235
D
Daniel Veillard 已提交
28493
msgid "only connect if safe console handling is supported"
D
Daniel Veillard 已提交
28494
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28495

D
Daniel Veillard 已提交
28496
#: tools/virsh-domain.c:2249
D
Daniel Veillard 已提交
28497
msgid "Unable to get domain status"
D
Daniel Veillard 已提交
28498
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28499

D
Daniel Veillard 已提交
28500
#: tools/virsh-domain.c:2254
D
Daniel Veillard 已提交
28501
msgid "The domain is not running"
D
Daniel Veillard 已提交
28502
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28503

D
Daniel Veillard 已提交
28504
#: tools/virsh-domain.c:2259
D
Daniel Veillard 已提交
28505
msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY"
D
Daniel Veillard 已提交
28506 28507
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28508
#: tools/virsh-domain.c:2263
D
Daniel Veillard 已提交
28509
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28510
msgid "Connected to domain %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
28511
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28512

D
Daniel Veillard 已提交
28513
#: tools/virsh-domain.c:2264
D
Daniel Veillard 已提交
28514
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28515
msgid "Escape character is %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
28516
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28517

D
Daniel Veillard 已提交
28518
#: tools/virsh-domain.c:2307
D
Daniel Veillard 已提交
28519
msgid "set link state of a virtual interface"
D
Daniel Veillard 已提交
28520
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28521

D
Daniel Veillard 已提交
28522
#: tools/virsh-domain.c:2310
D
Daniel Veillard 已提交
28523 28524 28525
msgid ""
"Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of "
"update-device command."
D
Daniel Veillard 已提交
28526 28527
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28528
#: tools/virsh-domain.c:2330
D
Daniel Veillard 已提交
28529
msgid "new state of the device"
D
Daniel Veillard 已提交
28530
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28531

D
Daniel Veillard 已提交
28532
#: tools/virsh-domain.c:2374
D
Daniel Veillard 已提交
28533
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28534
msgid "invalid link state '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
28535
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28536

D
Daniel Veillard 已提交
28537
#: tools/virsh-domain.c:2404
D
Daniel Veillard 已提交
28538 28539 28540
msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28541
#: tools/virsh-domain.c:2435
D
Daniel Veillard 已提交
28542
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28543
msgid "interface (%s: %s) not found"
D
Daniel Veillard 已提交
28544
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28545

D
Daniel Veillard 已提交
28546 28547
#: tools/virsh-domain.c:2469 tools/virsh-domain.c:9709
#: tools/virsh-domain.c:9868 tools/virsh-secret.c:220 tools/virsh-secret.c:284
D
Daniel Veillard 已提交
28548
msgid "Failed to allocate memory"
D
Daniel Veillard 已提交
28549
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28550

D
Daniel Veillard 已提交
28551 28552
#: tools/virsh-domain.c:2474 tools/virsh-domain.c:9714
#: tools/virsh-domain.c:9933
D
Daniel Veillard 已提交
28553
msgid "Failed to create XML"
D
Daniel Veillard 已提交
28554
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28555

D
Daniel Veillard 已提交
28556
#: tools/virsh-domain.c:2479
D
Daniel Veillard 已提交
28557
msgid "Failed to update interface link state"
D
Daniel Veillard 已提交
28558
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28559

D
Daniel Veillard 已提交
28560
#: tools/virsh-domain.c:2482 tools/virsh-domain.c:9549
D
Daniel Veillard 已提交
28561
msgid "Device updated successfully\n"
D
Daniel Veillard 已提交
28562 28563
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28564
#: tools/virsh-domain.c:2502
D
Daniel Veillard 已提交
28565
msgid "get/set parameters of a virtual interface"
D
Daniel Veillard 已提交
28566
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28567

D
Daniel Veillard 已提交
28568
#: tools/virsh-domain.c:2505
D
Daniel Veillard 已提交
28569
msgid "Get/set parameters of a domain's virtual interface."
D
Daniel Veillard 已提交
28570
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28571

D
Daniel Veillard 已提交
28572
#: tools/virsh-domain.c:2642
D
Daniel Veillard 已提交
28573
msgid "Unable to get number of interface parameters"
D
Daniel Veillard 已提交
28574
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28575

D
Daniel Veillard 已提交
28576
#: tools/virsh-domain.c:2655
D
Daniel Veillard 已提交
28577
msgid "Unable to get interface parameters"
D
Daniel Veillard 已提交
28578
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28579

D
Daniel Veillard 已提交
28580
#: tools/virsh-domain.c:2680
D
Daniel Veillard 已提交
28581
msgid "Unable to set interface parameters"
D
Daniel Veillard 已提交
28582
msgstr ""
28583

D
Daniel Veillard 已提交
28584
#: tools/virsh-domain.c:2689
D
Daniel Veillard 已提交
28585 28586
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
28587

D
Daniel Veillard 已提交
28588
#: tools/virsh-domain.c:2692
D
Daniel Veillard 已提交
28589 28590
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
28591

D
Daniel Veillard 已提交
28592
#: tools/virsh-domain.c:2717
D
Daniel Veillard 已提交
28593 28594 28595
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
D
Daniel Veillard 已提交
28596

D
Daniel Veillard 已提交
28597
#: tools/virsh-domain.c:2719
D
Daniel Veillard 已提交
28598 28599 28600 28601
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
28602
#: tools/virsh-domain.c:2732
D
Daniel Veillard 已提交
28603
msgid "suspend a domain gracefully using power management functions"
28604 28605
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28606
#: tools/virsh-domain.c:2736
D
Daniel Veillard 已提交
28607 28608 28609
msgid ""
"Suspends a running domain using guest OS's power management. (Note: This "
"requires a guest agent configured and running in the guest OS)."
D
Daniel Veillard 已提交
28610 28611
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28612
#: tools/virsh-domain.c:2752
D
Daniel Veillard 已提交
28613
msgid "duration in seconds"
D
Daniel Veillard 已提交
28614
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28615

D
Daniel Veillard 已提交
28616
#: tools/virsh-domain.c:2757 tools/virsh-host.c:490
D
Daniel Veillard 已提交
28617 28618
msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28619

D
Daniel Veillard 已提交
28620
#: tools/virsh-domain.c:2778 tools/virsh-host.c:512
D
Daniel Veillard 已提交
28621
msgid "Invalid duration argument"
D
Daniel Veillard 已提交
28622
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28623

D
Daniel Veillard 已提交
28624
#: tools/virsh-domain.c:2792 tools/virsh-host.c:523
D
Daniel Veillard 已提交
28625
msgid "Invalid target"
D
Daniel Veillard 已提交
28626
msgstr ""
28627

D
Daniel Veillard 已提交
28628
#: tools/virsh-domain.c:2797
D
Daniel Veillard 已提交
28629
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28630
msgid "Domain %s could not be suspended"
D
Daniel Veillard 已提交
28631
msgstr ""
28632

D
Daniel Veillard 已提交
28633
#: tools/virsh-domain.c:2802
D
Daniel Veillard 已提交
28634
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28635
msgid "Domain %s successfully suspended"
D
Daniel Veillard 已提交
28636
msgstr ""
28637

D
Daniel Veillard 已提交
28638
#: tools/virsh-domain.c:2818
D
Daniel Veillard 已提交
28639
msgid "wakeup a domain from pmsuspended state"
D
Daniel Veillard 已提交
28640
msgstr ""
28641

D
Daniel Veillard 已提交
28642
#: tools/virsh-domain.c:2821
D
Daniel Veillard 已提交
28643
msgid "Wakeup a domain that was previously suspended by power management."
D
Daniel Veillard 已提交
28644
msgstr ""
28645

D
Daniel Veillard 已提交
28646
#: tools/virsh-domain.c:2848
D
Daniel Veillard 已提交
28647
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28648
msgid "Domain %s could not be woken up"
D
Daniel Veillard 已提交
28649
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28650

D
Daniel Veillard 已提交
28651
#: tools/virsh-domain.c:2853
D
Daniel Veillard 已提交
28652
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28653
msgid "Domain %s successfully woken up"
D
Daniel Veillard 已提交
28654
msgstr ""
28655

D
Daniel Veillard 已提交
28656
#: tools/virsh-domain.c:2868
D
Daniel Veillard 已提交
28657
msgid "undefine a domain"
D
Daniel Veillard 已提交
28658
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28659

D
Daniel Veillard 已提交
28660
#: tools/virsh-domain.c:2871
D
Daniel Veillard 已提交
28661 28662
msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient."
msgstr ""
28663

D
Daniel Veillard 已提交
28664
#: tools/virsh-domain.c:2880 tools/virsh-domain.c:8273
D
Daniel Veillard 已提交
28665 28666 28667
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"

D
Daniel Veillard 已提交
28668
#: tools/virsh-domain.c:2884
D
Daniel Veillard 已提交
28669
msgid "remove domain managed state file"
D
Daniel Veillard 已提交
28670
msgstr ""
28671

D
Daniel Veillard 已提交
28672
#: tools/virsh-domain.c:2888
D
Daniel Veillard 已提交
28673 28674 28675
msgid ""
"remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source "
"paths) (see domblklist)"
28676 28677
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28678
#: tools/virsh-domain.c:2893
D
Daniel Veillard 已提交
28679 28680 28681
msgid "remove all associated storage volumes (use with caution)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28682
#: tools/virsh-domain.c:2897
D
Daniel Veillard 已提交
28683
msgid "wipe data on the removed volumes"
28684 28685
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28686
#: tools/virsh-domain.c:2901
D
Daniel Veillard 已提交
28687
msgid "remove all domain snapshot metadata, if inactive"
D
Daniel Veillard 已提交
28688
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28689

D
Daniel Veillard 已提交
28690
#: tools/virsh-domain.c:3022
D
Daniel Veillard 已提交
28691 28692 28693
msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28694
#: tools/virsh-domain.c:3029
D
Daniel Veillard 已提交
28695
msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage"
28696 28697
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28698
#: tools/virsh-domain.c:3034
D
Daniel Veillard 已提交
28699
msgid "Could not retrieve domain XML description"
D
Daniel Veillard 已提交
28700
msgstr ""
28701

D
Daniel Veillard 已提交
28702
#: tools/virsh-domain.c:3085
D
Daniel Veillard 已提交
28703 28704
#, c-format
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
28705
"Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
28706 28707
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28708
#: tools/virsh-domain.c:3105
D
Daniel Veillard 已提交
28709
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28710
msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
28711
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28712

D
Daniel Veillard 已提交
28713
#: tools/virsh-domain.c:3150
D
Daniel Veillard 已提交
28714
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28715
msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots"
D
Daniel Veillard 已提交
28716
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28717

D
Daniel Veillard 已提交
28718
#: tools/virsh-domain.c:3151
D
Daniel Veillard 已提交
28719
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28720
msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist"
D
Daniel Veillard 已提交
28721
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28722

D
Daniel Veillard 已提交
28723
#: tools/virsh-domain.c:3160
D
Daniel Veillard 已提交
28724
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28725 28726 28727
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"

D
Daniel Veillard 已提交
28728
#: tools/virsh-domain.c:3163
D
Daniel Veillard 已提交
28729 28730 28731 28732
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
28733
#: tools/virsh-domain.c:3171
D
Daniel Veillard 已提交
28734 28735 28736 28737
#, c-format
msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... "
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28738
#: tools/virsh-domain.c:3175
D
Daniel Veillard 已提交
28739
msgid "Failed! Volume not removed."
D
Daniel Veillard 已提交
28740
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28741

D
Daniel Veillard 已提交
28742
#: tools/virsh-domain.c:3179
D
Daniel Veillard 已提交
28743 28744 28745
msgid "Done.\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28746
#: tools/virsh-domain.c:3185
D
Daniel Veillard 已提交
28747
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28748
msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)"
D
Daniel Veillard 已提交
28749
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28750

D
Daniel Veillard 已提交
28751
#: tools/virsh-domain.c:3189
D
Daniel Veillard 已提交
28752
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28753
msgid "Volume '%s'(%s) removed.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
28754
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28755

D
Daniel Veillard 已提交
28756
#: tools/virsh-domain.c:3227
D
Daniel Veillard 已提交
28757 28758 28759
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"

D
Daniel Veillard 已提交
28760
#: tools/virsh-domain.c:3230
D
Daniel Veillard 已提交
28761 28762 28763 28764
msgid ""
"Start a domain, either from the last managedsave\n"
"    state, or via a fresh boot if no managedsave state\n"
"    is present."
28765 28766
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28767
#: tools/virsh-domain.c:3241
D
Daniel Veillard 已提交
28768 28769
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
28770

D
Daniel Veillard 已提交
28771
#: tools/virsh-domain.c:3246 tools/virsh-domain.c:6468
D
Daniel Veillard 已提交
28772
msgid "attach to console after creation"
28773 28774
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28775
#: tools/virsh-domain.c:3251 tools/virsh-domain.c:6473
D
Daniel Veillard 已提交
28776
msgid "leave the guest paused after creation"
28777 28778
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28779
#: tools/virsh-domain.c:3255 tools/virsh-domain.c:6477
D
Daniel Veillard 已提交
28780
msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects"
28781 28782
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28783
#: tools/virsh-domain.c:3259
D
Daniel Veillard 已提交
28784
msgid "avoid file system cache when loading"
28785 28786
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28787
#: tools/virsh-domain.c:3263
D
Daniel Veillard 已提交
28788
msgid "force fresh boot by discarding any managed save"
28789 28790
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28791
#: tools/virsh-domain.c:3267 tools/virsh-domain.c:6481
D
Daniel Veillard 已提交
28792 28793 28794
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28795
#: tools/virsh-domain.c:3291
D
Daniel Veillard 已提交
28796 28797 28798 28799
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to split FD list '%s'"
msgstr "Failed to start domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
28800
#: tools/virsh-domain.c:3298
D
Daniel Veillard 已提交
28801 28802 28803 28804
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse FD number '%s'"
msgstr "Failed to start domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
28805
#: tools/virsh-domain.c:3302
D
Daniel Veillard 已提交
28806 28807 28808 28809
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate FD list"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

D
Daniel Veillard 已提交
28810
#: tools/virsh-domain.c:3338
D
Daniel Veillard 已提交
28811 28812
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
28813

D
Daniel Veillard 已提交
28814
#: tools/virsh-domain.c:3384
D
Daniel Veillard 已提交
28815 28816 28817
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
28818

D
Daniel Veillard 已提交
28819
#: tools/virsh-domain.c:3389
D
Daniel Veillard 已提交
28820 28821 28822
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
28823

D
Daniel Veillard 已提交
28824
#: tools/virsh-domain.c:3409
D
Daniel Veillard 已提交
28825 28826
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
28827

D
Daniel Veillard 已提交
28828
#: tools/virsh-domain.c:3412
D
Daniel Veillard 已提交
28829
msgid "Save the RAM state of a running domain."
D
Daniel Veillard 已提交
28830
msgstr ""
28831

D
Daniel Veillard 已提交
28832
#: tools/virsh-domain.c:3420 tools/virsh-domain.c:3865
D
Daniel Veillard 已提交
28833
msgid "avoid file system cache when saving"
28834
msgstr ""
28835

D
Daniel Veillard 已提交
28836
#: tools/virsh-domain.c:3430
D
Daniel Veillard 已提交
28837 28838 28839
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"

D
Daniel Veillard 已提交
28840 28841
#: tools/virsh-domain.c:3434 tools/virsh-domain.c:3724
#: tools/virsh-domain.c:4305 tools/virsh-domain.c:8444
D
Daniel Veillard 已提交
28842
msgid "filename containing updated XML for the target"
D
Daniel Veillard 已提交
28843
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28844

D
Daniel Veillard 已提交
28845 28846
#: tools/virsh-domain.c:3438 tools/virsh-domain.c:3728
#: tools/virsh-domain.c:3794
D
Daniel Veillard 已提交
28847
msgid "set domain to be running on restore"
D
Daniel Veillard 已提交
28848
msgstr ""
28849

D
Daniel Veillard 已提交
28850 28851
#: tools/virsh-domain.c:3442 tools/virsh-domain.c:3732
#: tools/virsh-domain.c:3798
D
Daniel Veillard 已提交
28852 28853
msgid "set domain to be paused on restore"
msgstr ""
28854

D
Daniel Veillard 已提交
28855
#: tools/virsh-domain.c:3446 tools/virsh-domain.c:3882
D
Daniel Veillard 已提交
28856
msgid "display the progress of save"
D
Daniel Veillard 已提交
28857
msgstr ""
28858

D
Daniel Veillard 已提交
28859
#: tools/virsh-domain.c:3496
D
Daniel Veillard 已提交
28860 28861 28862
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
28863

D
Daniel Veillard 已提交
28864
#: tools/virsh-domain.c:3637
D
Daniel Veillard 已提交
28865
msgid "Save"
28866 28867
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28868
#: tools/virsh-domain.c:3642
D
Daniel Veillard 已提交
28869
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28870 28871 28872
msgid ""
"\n"
"Domain %s saved to %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
28873
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28874

D
Daniel Veillard 已提交
28875
#: tools/virsh-domain.c:3655
D
Daniel Veillard 已提交
28876
msgid "saved state domain information in XML"
D
Daniel Veillard 已提交
28877
msgstr ""
28878

D
Daniel Veillard 已提交
28879
#: tools/virsh-domain.c:3658
D
Daniel Veillard 已提交
28880
msgid "Dump XML of domain information for a saved state file to stdout."
D
Daniel Veillard 已提交
28881
msgstr ""
28882

D
Daniel Veillard 已提交
28883
#: tools/virsh-domain.c:3667
D
Daniel Veillard 已提交
28884
msgid "saved state file to read"
D
Daniel Veillard 已提交
28885
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28886

D
Daniel Veillard 已提交
28887 28888
#: tools/virsh-domain.c:3671 tools/virsh-domain.c:8059
#: tools/virsh-snapshot.c:653 tools/virsh-snapshot.c:1711
D
Daniel Veillard 已提交
28889 28890
msgid "include security sensitive information in XML dump"
msgstr ""
28891

D
Daniel Veillard 已提交
28892
#: tools/virsh-domain.c:3707
D
Daniel Veillard 已提交
28893
msgid "redefine the XML for a domain's saved state file"
D
Daniel Veillard 已提交
28894
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28895

D
Daniel Veillard 已提交
28896
#: tools/virsh-domain.c:3710
D
Daniel Veillard 已提交
28897
msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file"
D
Daniel Veillard 已提交
28898
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28899

D
Daniel Veillard 已提交
28900
#: tools/virsh-domain.c:3719
D
Daniel Veillard 已提交
28901 28902
msgid "saved state file to modify"
msgstr ""
28903

D
Daniel Veillard 已提交
28904
#: tools/virsh-domain.c:3761 tools/virsh-snapshot.c:619
D
Daniel Veillard 已提交
28905
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28906
msgid "Failed to update %s"
D
Daniel Veillard 已提交
28907
msgstr ""
28908

D
Daniel Veillard 已提交
28909
#: tools/virsh-domain.c:3765
D
Daniel Veillard 已提交
28910 28911
#, c-format
msgid "State file %s updated.\n"
28912 28913
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28914
#: tools/virsh-domain.c:3778
D
Daniel Veillard 已提交
28915
msgid "edit XML for a domain's saved state file"
D
Daniel Veillard 已提交
28916
msgstr ""
28917

D
Daniel Veillard 已提交
28918
#: tools/virsh-domain.c:3781
D
Daniel Veillard 已提交
28919
msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file"
D
Daniel Veillard 已提交
28920
msgstr ""
28921

D
Daniel Veillard 已提交
28922
#: tools/virsh-domain.c:3790
D
Daniel Veillard 已提交
28923
msgid "saved state file to edit"
D
Daniel Veillard 已提交
28924
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28925

D
Daniel Veillard 已提交
28926
#: tools/virsh-domain.c:3821
D
Daniel Veillard 已提交
28927
msgid "--running and --paused are mutually exclusive"
D
Daniel Veillard 已提交
28928 28929
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28930
#: tools/virsh-domain.c:3831
D
Daniel Veillard 已提交
28931
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28932
msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
28933
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28934

D
Daniel Veillard 已提交
28935
#: tools/virsh-domain.c:3839
D
Daniel Veillard 已提交
28936
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28937
msgid "State file %s edited.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
28938
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28939

D
Daniel Veillard 已提交
28940
#: tools/virsh-domain.c:3851
D
Daniel Veillard 已提交
28941
msgid "managed save of a domain state"
D
Daniel Veillard 已提交
28942
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28943

D
Daniel Veillard 已提交
28944
#: tools/virsh-domain.c:3854
D
Daniel Veillard 已提交
28945 28946 28947 28948 28949
msgid ""
"Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n"
"    the same state at a later time.  When the virsh 'start'\n"
"    command is next run for the domain, it will automatically\n"
"    be started from this saved state."
D
Daniel Veillard 已提交
28950 28951
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28952
#: tools/virsh-domain.c:3874
D
Daniel Veillard 已提交
28953
msgid "set domain to be running on next start"
D
Daniel Veillard 已提交
28954
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28955

D
Daniel Veillard 已提交
28956
#: tools/virsh-domain.c:3878
D
Daniel Veillard 已提交
28957
msgid "set domain to be paused on next start"
D
Daniel Veillard 已提交
28958 28959
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28960
#: tools/virsh-domain.c:3915
D
Daniel Veillard 已提交
28961
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28962
msgid "Failed to save domain %s state"
D
Daniel Veillard 已提交
28963
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28964

D
Daniel Veillard 已提交
28965
#: tools/virsh-domain.c:3959
D
Daniel Veillard 已提交
28966
msgid "Managedsave"
D
Daniel Veillard 已提交
28967 28968
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28969
#: tools/virsh-domain.c:3964
D
Daniel Veillard 已提交
28970
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28971 28972 28973
msgid ""
"\n"
"Domain %s state saved by libvirt\n"
D
Daniel Veillard 已提交
28974
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28975

D
Daniel Veillard 已提交
28976
#: tools/virsh-domain.c:3978
D
Daniel Veillard 已提交
28977
msgid "Remove managed save of a domain"
D
Daniel Veillard 已提交
28978
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28979

D
Daniel Veillard 已提交
28980
#: tools/virsh-domain.c:3981
D
Daniel Veillard 已提交
28981
msgid "Remove an existing managed save state file from a domain"
D
Daniel Veillard 已提交
28982 28983
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28984
#: tools/virsh-domain.c:4008
D
Daniel Veillard 已提交
28985
msgid "Failed to check for domain managed save image"
D
Daniel Veillard 已提交
28986
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28987

D
Daniel Veillard 已提交
28988
#: tools/virsh-domain.c:4014
D
Daniel Veillard 已提交
28989
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28990
msgid "Failed to remove managed save image for domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
28991
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28992

D
Daniel Veillard 已提交
28993
#: tools/virsh-domain.c:4019
D
Daniel Veillard 已提交
28994
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28995
msgid "Removed managedsave image for domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
28996
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28997

D
Daniel Veillard 已提交
28998
#: tools/virsh-domain.c:4022
D
Daniel Veillard 已提交
28999 29000
#, c-format
msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped"
D
Daniel Veillard 已提交
29001 29002
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29003
#: tools/virsh-domain.c:4037
D
Daniel Veillard 已提交
29004
msgid "show/set scheduler parameters"
D
Daniel Veillard 已提交
29005 29006
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29007
#: tools/virsh-domain.c:4040
D
Daniel Veillard 已提交
29008
msgid "Show/Set scheduler parameters."
D
Daniel Veillard 已提交
29009 29010
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29011
#: tools/virsh-domain.c:4054
D
Daniel Veillard 已提交
29012 29013
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
29014

D
Daniel Veillard 已提交
29015
#: tools/virsh-domain.c:4059
D
Daniel Veillard 已提交
29016 29017
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
29018

D
Daniel Veillard 已提交
29019
#: tools/virsh-domain.c:4063
D
Daniel Veillard 已提交
29020
msgid "get/set current scheduler info"
29021
msgstr ""
29022

D
Daniel Veillard 已提交
29023
#: tools/virsh-domain.c:4067
D
Daniel Veillard 已提交
29024
msgid "get/set value to be used on next boot"
D
Daniel Veillard 已提交
29025 29026
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29027
#: tools/virsh-domain.c:4071
D
Daniel Veillard 已提交
29028
msgid "get/set value from running domain"
D
Daniel Veillard 已提交
29029
msgstr ""
29030

D
Daniel Veillard 已提交
29031
#: tools/virsh-domain.c:4076
D
Daniel Veillard 已提交
29032
msgid "parameter=value"
D
Daniel Veillard 已提交
29033 29034
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29035
#: tools/virsh-domain.c:4109
D
Daniel Veillard 已提交
29036
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29037
msgid "invalid scheduler option: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
29038
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29039

D
Daniel Veillard 已提交
29040
#: tools/virsh-domain.c:4133
D
Daniel Veillard 已提交
29041
msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value"
D
Daniel Veillard 已提交
29042 29043
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29044
#: tools/virsh-domain.c:4206 tools/virsh-domain.c:4209
D
Daniel Veillard 已提交
29045
msgid "Scheduler"
D
Daniel Veillard 已提交
29046
msgstr ""
29047

D
Daniel Veillard 已提交
29048
#: tools/virsh-domain.c:4209
D
Daniel Veillard 已提交
29049
msgid "Unknown"
D
Daniel Veillard 已提交
29050
msgstr ""
29051

D
Daniel Veillard 已提交
29052
#: tools/virsh-domain.c:4260
D
Daniel Veillard 已提交
29053
msgid "cannot query both live and config at once"
D
Daniel Veillard 已提交
29054
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29055

D
Daniel Veillard 已提交
29056
#: tools/virsh-domain.c:4285
D
Daniel Veillard 已提交
29057 29058
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
29059

D
Daniel Veillard 已提交
29060
#: tools/virsh-domain.c:4288
D
Daniel Veillard 已提交
29061 29062 29063
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."

D
Daniel Veillard 已提交
29064
#: tools/virsh-domain.c:4297
D
Daniel Veillard 已提交
29065 29066
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
29067

D
Daniel Veillard 已提交
29068
#: tools/virsh-domain.c:4301
D
Daniel Veillard 已提交
29069 29070 29071
msgid "avoid file system cache when restoring"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29072
#: tools/virsh-domain.c:4309
D
Daniel Veillard 已提交
29073
msgid "restore domain into running state"
D
Daniel Veillard 已提交
29074
msgstr ""
29075

D
Daniel Veillard 已提交
29076
#: tools/virsh-domain.c:4313
D
Daniel Veillard 已提交
29077
msgid "restore domain into paused state"
D
Daniel Veillard 已提交
29078
msgstr ""
29079

D
Daniel Veillard 已提交
29080
#: tools/virsh-domain.c:4347
D
Daniel Veillard 已提交
29081 29082 29083 29084
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"

D
Daniel Veillard 已提交
29085
#: tools/virsh-domain.c:4351
D
Daniel Veillard 已提交
29086 29087 29088 29089
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"

D
Daniel Veillard 已提交
29090
#: tools/virsh-domain.c:4364
D
Daniel Veillard 已提交
29091 29092 29093
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"

D
Daniel Veillard 已提交
29094
#: tools/virsh-domain.c:4367
D
Daniel Veillard 已提交
29095 29096 29097
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."

D
Daniel Veillard 已提交
29098
#: tools/virsh-domain.c:4375
D
Daniel Veillard 已提交
29099
msgid "perform a live core dump if supported"
29100 29101
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29102
#: tools/virsh-domain.c:4379
D
Daniel Veillard 已提交
29103
msgid "crash the domain after core dump"
D
Daniel Veillard 已提交
29104
msgstr ""
29105

D
Daniel Veillard 已提交
29106
#: tools/virsh-domain.c:4383
D
Daniel Veillard 已提交
29107 29108 29109
msgid "avoid file system cache when dumping"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29110
#: tools/virsh-domain.c:4387
D
Daniel Veillard 已提交
29111
msgid "reset the domain after core dump"
D
Daniel Veillard 已提交
29112
msgstr ""
29113

D
Daniel Veillard 已提交
29114
#: tools/virsh-domain.c:4397
D
Daniel Veillard 已提交
29115 29116
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
29117

D
Daniel Veillard 已提交
29118
#: tools/virsh-domain.c:4401
D
Daniel Veillard 已提交
29119
msgid "display the progress of dump"
D
Daniel Veillard 已提交
29120
msgstr ""
29121

D
Daniel Veillard 已提交
29122
#: tools/virsh-domain.c:4405
D
Daniel Veillard 已提交
29123
msgid "dump domain's memory only"
D
Daniel Veillard 已提交
29124
msgstr ""
29125

D
Daniel Veillard 已提交
29126
#: tools/virsh-domain.c:4446
D
Daniel Veillard 已提交
29127 29128 29129
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
29130

D
Daniel Veillard 已提交
29131
#: tools/virsh-domain.c:4493
D
Daniel Veillard 已提交
29132
msgid "Dump"
D
Daniel Veillard 已提交
29133 29134
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29135
#: tools/virsh-domain.c:4498
D
Daniel Veillard 已提交
29136
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29137 29138
msgid ""
"\n"
D
Daniel Veillard 已提交
29139
"Domain %s dumped to %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
29140
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29141

D
Daniel Veillard 已提交
29142
#: tools/virsh-domain.c:4509
D
Daniel Veillard 已提交
29143
msgid "take a screenshot of a current domain console and store it into a file"
D
Daniel Veillard 已提交
29144 29145
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29146
#: tools/virsh-domain.c:4513
D
Daniel Veillard 已提交
29147
msgid "screenshot of a current domain console"
D
Daniel Veillard 已提交
29148 29149
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29150
#: tools/virsh-domain.c:4526
D
Daniel Veillard 已提交
29151
msgid "where to store the screenshot"
D
Daniel Veillard 已提交
29152
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29153

D
Daniel Veillard 已提交
29154
#: tools/virsh-domain.c:4530
D
Daniel Veillard 已提交
29155 29156 29157
msgid "ID of a screen to take screenshot of"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29158
#: tools/virsh-domain.c:4548
D
Daniel Veillard 已提交
29159
msgid "Invalid domain supplied"
D
Daniel Veillard 已提交
29160
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29161

D
Daniel Veillard 已提交
29162
#: tools/virsh-domain.c:4590
D
Daniel Veillard 已提交
29163
msgid "invalid screen ID"
D
Daniel Veillard 已提交
29164
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29165

D
Daniel Veillard 已提交
29166
#: tools/virsh-domain.c:4601
D
Daniel Veillard 已提交
29167
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29168
msgid "could not take a screenshot of %s"
D
Daniel Veillard 已提交
29169
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29170

D
Daniel Veillard 已提交
29171
#: tools/virsh-domain.c:4614
D
Daniel Veillard 已提交
29172
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29173
msgid "cannot create file %s"
D
Daniel Veillard 已提交
29174
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29175

D
Daniel Veillard 已提交
29176
#: tools/virsh-domain.c:4622
D
Daniel Veillard 已提交
29177
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29178
msgid "could not receive data from domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
29179
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29180

D
Daniel Veillard 已提交
29181
#: tools/virsh-domain.c:4627 tools/virsh-volume.c:680 tools/virsh-volume.c:790
D
Daniel Veillard 已提交
29182
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29183
msgid "cannot close file %s"
D
Daniel Veillard 已提交
29184
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29185

D
Daniel Veillard 已提交
29186
#: tools/virsh-domain.c:4632
D
Daniel Veillard 已提交
29187
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29188
msgid "cannot close stream on domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
29189
msgstr ""
29190

D
Daniel Veillard 已提交
29191
#: tools/virsh-domain.c:4636
D
Daniel Veillard 已提交
29192
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29193
msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s"
D
Daniel Veillard 已提交
29194
msgstr ""
29195

D
Daniel Veillard 已提交
29196
#: tools/virsh-domain.c:4657
D
Daniel Veillard 已提交
29197 29198
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
29199

D
Daniel Veillard 已提交
29200
#: tools/virsh-domain.c:4660
D
Daniel Veillard 已提交
29201 29202
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
29203

D
Daniel Veillard 已提交
29204
#: tools/virsh-domain.c:4685
D
Daniel Veillard 已提交
29205 29206 29207
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
29208

D
Daniel Veillard 已提交
29209
#: tools/virsh-domain.c:4687
D
Daniel Veillard 已提交
29210 29211 29212
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
29213

D
Daniel Veillard 已提交
29214
#: tools/virsh-domain.c:4700
D
Daniel Veillard 已提交
29215 29216
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
29217

D
Daniel Veillard 已提交
29218
#: tools/virsh-domain.c:4703
D
Daniel Veillard 已提交
29219 29220
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
29221

D
Daniel Veillard 已提交
29222
#: tools/virsh-domain.c:4716 tools/virsh-domain.c:4802
D
Daniel Veillard 已提交
29223
msgid "shutdown mode: acpi|agent|initctl|signal"
D
Daniel Veillard 已提交
29224
msgstr ""
29225

D
Daniel Veillard 已提交
29226
#: tools/virsh-domain.c:4736 tools/virsh-domain.c:4821
D
Daniel Veillard 已提交
29227 29228 29229
msgid "Cannot parse mode string"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29230
#: tools/virsh-domain.c:4752 tools/virsh-domain.c:4837
D
Daniel Veillard 已提交
29231
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29232
msgid "Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl' or 'signal'"
D
Daniel Veillard 已提交
29233 29234
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29235
#: tools/virsh-domain.c:4767
D
Daniel Veillard 已提交
29236 29237 29238
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
D
Daniel Veillard 已提交
29239

D
Daniel Veillard 已提交
29240
#: tools/virsh-domain.c:4769
D
Daniel Veillard 已提交
29241 29242 29243
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
29244

D
Daniel Veillard 已提交
29245
#: tools/virsh-domain.c:4786
D
Daniel Veillard 已提交
29246 29247 29248
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"

D
Daniel Veillard 已提交
29249
#: tools/virsh-domain.c:4789
D
Daniel Veillard 已提交
29250 29251 29252
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."

D
Daniel Veillard 已提交
29253
#: tools/virsh-domain.c:4848
D
Daniel Veillard 已提交
29254 29255 29256 29257
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"

D
Daniel Veillard 已提交
29258
#: tools/virsh-domain.c:4850
D
Daniel Veillard 已提交
29259 29260 29261 29262
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
29263
#: tools/virsh-domain.c:4867
D
Daniel Veillard 已提交
29264
msgid "reset a domain"
D
Daniel Veillard 已提交
29265
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29266

D
Daniel Veillard 已提交
29267
#: tools/virsh-domain.c:4870
D
Daniel Veillard 已提交
29268
msgid "Reset the target domain as if by power button"
D
Daniel Veillard 已提交
29269 29270
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29271
#: tools/virsh-domain.c:4895
D
Daniel Veillard 已提交
29272
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29273
msgid "Domain %s was reset\n"
D
Daniel Veillard 已提交
29274
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29275

D
Daniel Veillard 已提交
29276
#: tools/virsh-domain.c:4897
D
Daniel Veillard 已提交
29277
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29278
msgid "Failed to reset domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
29279
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29280

D
Daniel Veillard 已提交
29281
#: tools/virsh-domain.c:4910
D
Daniel Veillard 已提交
29282
msgid "domain job information"
D
Daniel Veillard 已提交
29283
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29284

D
Daniel Veillard 已提交
29285
#: tools/virsh-domain.c:4913
D
Daniel Veillard 已提交
29286
msgid "Returns information about jobs running on a domain."
D
Daniel Veillard 已提交
29287
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29288

D
Daniel Veillard 已提交
29289
#: tools/virsh-domain.c:4989
D
Daniel Veillard 已提交
29290
msgid "Job type:"
D
Daniel Veillard 已提交
29291
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29292

D
Daniel Veillard 已提交
29293
#: tools/virsh-domain.c:4992
D
Daniel Veillard 已提交
29294
msgid "Bounded"
D
Daniel Veillard 已提交
29295 29296
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29297
#: tools/virsh-domain.c:4996
D
Daniel Veillard 已提交
29298
msgid "Unbounded"
D
Daniel Veillard 已提交
29299
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29300

D
Daniel Veillard 已提交
29301
#: tools/virsh-domain.c:5001
D
Daniel Veillard 已提交
29302
msgid "None"
D
Daniel Veillard 已提交
29303 29304
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29305
#: tools/virsh-domain.c:5005
D
Daniel Veillard 已提交
29306
msgid "Time elapsed:"
D
Daniel Veillard 已提交
29307 29308
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29309
#: tools/virsh-domain.c:5007
D
Daniel Veillard 已提交
29310
msgid "Time remaining:"
D
Daniel Veillard 已提交
29311 29312
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29313
#: tools/virsh-domain.c:5011
D
Daniel Veillard 已提交
29314
msgid "Data processed:"
D
Daniel Veillard 已提交
29315 29316
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29317
#: tools/virsh-domain.c:5013
D
Daniel Veillard 已提交
29318
msgid "Data remaining:"
D
Daniel Veillard 已提交
29319 29320
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29321
#: tools/virsh-domain.c:5015
D
Daniel Veillard 已提交
29322
msgid "Data total:"
D
Daniel Veillard 已提交
29323 29324
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29325
#: tools/virsh-domain.c:5020
D
Daniel Veillard 已提交
29326
msgid "Memory processed:"
D
Daniel Veillard 已提交
29327
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29328

D
Daniel Veillard 已提交
29329
#: tools/virsh-domain.c:5022
D
Daniel Veillard 已提交
29330
msgid "Memory remaining:"
D
Daniel Veillard 已提交
29331
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29332

D
Daniel Veillard 已提交
29333
#: tools/virsh-domain.c:5024
D
Daniel Veillard 已提交
29334
msgid "Memory total:"
D
Daniel Veillard 已提交
29335
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29336

D
Daniel Veillard 已提交
29337
#: tools/virsh-domain.c:5029
D
Daniel Veillard 已提交
29338
msgid "File processed:"
D
Daniel Veillard 已提交
29339 29340
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29341
#: tools/virsh-domain.c:5031
D
Daniel Veillard 已提交
29342
msgid "File remaining:"
D
Daniel Veillard 已提交
29343
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29344

D
Daniel Veillard 已提交
29345
#: tools/virsh-domain.c:5033
D
Daniel Veillard 已提交
29346
msgid "File total:"
D
Daniel Veillard 已提交
29347
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29348

D
Daniel Veillard 已提交
29349
#: tools/virsh-domain.c:5041
D
Daniel Veillard 已提交
29350 29351 29352
msgid "Constant pages:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29353
#: tools/virsh-domain.c:5048
D
Daniel Veillard 已提交
29354 29355 29356
msgid "Normal pages:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29357
#: tools/virsh-domain.c:5056
D
Daniel Veillard 已提交
29358 29359 29360
msgid "Normal data:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29361
#: tools/virsh-domain.c:5064
D
Daniel Veillard 已提交
29362 29363 29364
msgid "Expected downtime:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29365
#: tools/virsh-domain.c:5073
D
Daniel Veillard 已提交
29366 29367 29368
msgid "Compression cache:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29369
#: tools/virsh-domain.c:5081
D
Daniel Veillard 已提交
29370 29371 29372
msgid "Compressed data:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29373
#: tools/virsh-domain.c:5088
D
Daniel Veillard 已提交
29374 29375 29376
msgid "Compressed pages:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29377
#: tools/virsh-domain.c:5095
D
Daniel Veillard 已提交
29378 29379 29380
msgid "Compression cache misses:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29381
#: tools/virsh-domain.c:5102
D
Daniel Veillard 已提交
29382 29383 29384
msgid "Compression overflows:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29385
#: tools/virsh-domain.c:5122
D
Daniel Veillard 已提交
29386
msgid "abort active domain job"
D
Daniel Veillard 已提交
29387
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29388

D
Daniel Veillard 已提交
29389
#: tools/virsh-domain.c:5125
D
Daniel Veillard 已提交
29390
msgid "Aborts the currently running domain job"
29391
msgstr ""
29392

D
Daniel Veillard 已提交
29393
#: tools/virsh-domain.c:5160
D
Daniel Veillard 已提交
29394
msgid "connection vcpu maximum"
29395 29396
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29397
#: tools/virsh-domain.c:5163
D
Daniel Veillard 已提交
29398
msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection."
D
Daniel Veillard 已提交
29399
msgstr ""
29400

D
Daniel Veillard 已提交
29401
#: tools/virsh-domain.c:5171
D
Daniel Veillard 已提交
29402
msgid "domain type"
D
Daniel Veillard 已提交
29403
msgstr ""
29404

D
Daniel Veillard 已提交
29405
#: tools/virsh-domain.c:5198
D
Daniel Veillard 已提交
29406
msgid "domain vcpu counts"
D
Daniel Veillard 已提交
29407
msgstr ""
29408

D
Daniel Veillard 已提交
29409
#: tools/virsh-domain.c:5201
D
Daniel Veillard 已提交
29410
msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain."
D
Daniel Veillard 已提交
29411
msgstr ""
29412

D
Daniel Veillard 已提交
29413
#: tools/virsh-domain.c:5214
D
Daniel Veillard 已提交
29414
msgid "get maximum count of vcpus"
D
Daniel Veillard 已提交
29415 29416
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29417
#: tools/virsh-domain.c:5218
D
Daniel Veillard 已提交
29418 29419
msgid "get number of currently active vcpus"
msgstr ""
29420

D
Daniel Veillard 已提交
29421
#: tools/virsh-domain.c:5222
D
Daniel Veillard 已提交
29422
msgid "get value from running domain"
D
Daniel Veillard 已提交
29423
msgstr ""
29424

D
Daniel Veillard 已提交
29425
#: tools/virsh-domain.c:5226
D
Daniel Veillard 已提交
29426
msgid "get value to be used on next boot"
29427
msgstr ""
29428

D
Daniel Veillard 已提交
29429
#: tools/virsh-domain.c:5230
D
Daniel Veillard 已提交
29430
msgid "get value according to current domain state"
D
Daniel Veillard 已提交
29431
msgstr ""
29432

D
Daniel Veillard 已提交
29433
#: tools/virsh-domain.c:5234
D
Daniel Veillard 已提交
29434 29435 29436
msgid "retrieve vcpu count from the guest instead of the hypervisor"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29437
#: tools/virsh-domain.c:5279
D
Daniel Veillard 已提交
29438 29439 29440 29441
#, fuzzy
msgid "Failed to retrieve vCPU count from the guest"
msgstr "Failed to restore domain from %s"

D
Daniel Veillard 已提交
29442
#: tools/virsh-domain.c:5307
D
Daniel Veillard 已提交
29443 29444 29445
#, fuzzy
msgid "Failed to retrieve maximum vcpu count"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
29446

D
Daniel Veillard 已提交
29447
#: tools/virsh-domain.c:5313
D
Daniel Veillard 已提交
29448
msgid "Failed to retrieve current vcpu count"
29449 29450
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29451
#: tools/virsh-domain.c:5381 tools/virsh-domain.c:5382
D
Daniel Veillard 已提交
29452 29453
msgid "maximum"
msgstr ""
29454

D
Daniel Veillard 已提交
29455
#: tools/virsh-domain.c:5381 tools/virsh-domain.c:5383
D
Daniel Veillard 已提交
29456 29457
msgid "config"
msgstr ""
29458

D
Daniel Veillard 已提交
29459
#: tools/virsh-domain.c:5382 tools/virsh-domain.c:5384
D
Daniel Veillard 已提交
29460 29461
msgid "live"
msgstr ""
29462

D
Daniel Veillard 已提交
29463
#: tools/virsh-domain.c:5383 tools/virsh-domain.c:5384
D
Daniel Veillard 已提交
29464 29465
msgid "current"
msgstr ""
29466

D
Daniel Veillard 已提交
29467
#: tools/virsh-domain.c:5408
D
Daniel Veillard 已提交
29468
msgid "detailed domain vcpu information"
D
Daniel Veillard 已提交
29469
msgstr ""
29470

D
Daniel Veillard 已提交
29471
#: tools/virsh-domain.c:5411
D
Daniel Veillard 已提交
29472 29473
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
29474

D
Daniel Veillard 已提交
29475 29476
#: tools/virsh-domain.c:5458 tools/virsh-domain.c:5487
#: tools/virsh-domain.c:5762
D
Daniel Veillard 已提交
29477 29478
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
29479

D
Daniel Veillard 已提交
29480
#: tools/virsh-domain.c:5459 tools/virsh-domain.c:5488
D
Daniel Veillard 已提交
29481 29482 29483
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"

D
Daniel Veillard 已提交
29484
#: tools/virsh-domain.c:5469 tools/virsh-domain.c:5491
D
Daniel Veillard 已提交
29485 29486 29487
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"

D
Daniel Veillard 已提交
29488 29489
#: tools/virsh-domain.c:5488 tools/virsh-domain.c:5489
#: tools/virsh-domain.c:5490
D
Daniel Veillard 已提交
29490
msgid "N/A"
29491 29492
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29493
#: tools/virsh-domain.c:5490
D
Daniel Veillard 已提交
29494
msgid "CPU time"
D
Daniel Veillard 已提交
29495
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29496

D
Daniel Veillard 已提交
29497
#: tools/virsh-domain.c:5517
D
Daniel Veillard 已提交
29498
msgid "control or query domain vcpu affinity"
D
Daniel Veillard 已提交
29499
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29500

D
Daniel Veillard 已提交
29501
#: tools/virsh-domain.c:5520
D
Daniel Veillard 已提交
29502 29503 29504
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."

D
Daniel Veillard 已提交
29505
#: tools/virsh-domain.c:5533
D
Daniel Veillard 已提交
29506 29507 29508
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"

D
Daniel Veillard 已提交
29509
#: tools/virsh-domain.c:5538 tools/virsh-domain.c:5821
D
Daniel Veillard 已提交
29510
msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query"
D
Daniel Veillard 已提交
29511
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29512

D
Daniel Veillard 已提交
29513
#: tools/virsh-domain.c:5631 tools/virsh-domain.c:5656
D
Daniel Veillard 已提交
29514 29515
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
29516 29517
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29518
#: tools/virsh-domain.c:5680
D
Daniel Veillard 已提交
29519
msgid "cpulist: Invalid format."
D
Daniel Veillard 已提交
29520
msgstr ""
29521

D
Daniel Veillard 已提交
29522
#: tools/virsh-domain.c:5727
D
Daniel Veillard 已提交
29523
msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number."
29524
msgstr ""
29525

D
Daniel Veillard 已提交
29526
#: tools/virsh-domain.c:5738
D
Daniel Veillard 已提交
29527
msgid "vcpupin: failed to get domain information."
D
Daniel Veillard 已提交
29528
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29529

D
Daniel Veillard 已提交
29530
#: tools/virsh-domain.c:5744
D
Daniel Veillard 已提交
29531
msgid "vcpupin: Invalid vCPU number."
D
Daniel Veillard 已提交
29532
msgstr ""
29533

D
Daniel Veillard 已提交
29534
#: tools/virsh-domain.c:5762 tools/virsh-domain.c:5891
D
Daniel Veillard 已提交
29535
msgid "CPU Affinity"
D
Daniel Veillard 已提交
29536
msgstr ""
29537

D
Daniel Veillard 已提交
29538
#: tools/virsh-domain.c:5804
D
Daniel Veillard 已提交
29539
msgid "control or query domain emulator affinity"
D
Daniel Veillard 已提交
29540
msgstr ""
29541

D
Daniel Veillard 已提交
29542
#: tools/virsh-domain.c:5807
D
Daniel Veillard 已提交
29543
msgid "Pin domain emulator threads to host physical CPUs."
D
Daniel Veillard 已提交
29544
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29545

D
Daniel Veillard 已提交
29546
#: tools/virsh-domain.c:5891
D
Daniel Veillard 已提交
29547
msgid "emulator:"
D
Daniel Veillard 已提交
29548 29549
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29550
#: tools/virsh-domain.c:5923
D
Daniel Veillard 已提交
29551 29552
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
D
Daniel Veillard 已提交
29553

D
Daniel Veillard 已提交
29554
#: tools/virsh-domain.c:5926
D
Daniel Veillard 已提交
29555
msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain."
D
Daniel Veillard 已提交
29556
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29557

D
Daniel Veillard 已提交
29558
#: tools/virsh-domain.c:5940
D
Daniel Veillard 已提交
29559 29560 29561
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"

D
Daniel Veillard 已提交
29562
#: tools/virsh-domain.c:5944
D
Daniel Veillard 已提交
29563
msgid "set maximum limit on next boot"
D
Daniel Veillard 已提交
29564 29565
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29566
#: tools/virsh-domain.c:5960
D
Daniel Veillard 已提交
29567 29568 29569
msgid "modify cpu state in the guest"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29570
#: tools/virsh-domain.c:5996
D
Daniel Veillard 已提交
29571
msgid "Invalid number of virtual CPUs"
D
Daniel Veillard 已提交
29572
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29573

D
Daniel Veillard 已提交
29574
#: tools/virsh-domain.c:6018
D
Daniel Veillard 已提交
29575
msgid "--maximum must be used with --config only"
D
Daniel Veillard 已提交
29576 29577
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29578
#: tools/virsh-domain.c:6040
D
Daniel Veillard 已提交
29579
msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
29580 29581
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29582
#: tools/virsh-domain.c:6043
D
Daniel Veillard 已提交
29583
msgid "compare CPU with host CPU"
D
Daniel Veillard 已提交
29584 29585
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29586
#: tools/virsh-domain.c:6052
D
Daniel Veillard 已提交
29587
msgid "file containing an XML CPU description"
D
Daniel Veillard 已提交
29588
msgstr ""
29589

D
Daniel Veillard 已提交
29590
#: tools/virsh-domain.c:6085
D
Daniel Veillard 已提交
29591
msgid "Can't create XML buffer to extract CPU element."
29592
msgstr ""
29593

D
Daniel Veillard 已提交
29594
#: tools/virsh-domain.c:6090
D
Daniel Veillard 已提交
29595
msgid "Failed to extract CPU element snippet from domain XML."
D
Daniel Veillard 已提交
29596
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29597

D
Daniel Veillard 已提交
29598
#: tools/virsh-domain.c:6096
D
Daniel Veillard 已提交
29599 29600 29601 29602
#, c-format
msgid ""
"File '%s' does not contain a <cpu> element or is not a valid domain or "
"capabilities XML"
D
Daniel Veillard 已提交
29603 29604
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29605
#: tools/virsh-domain.c:6105
D
Daniel Veillard 已提交
29606 29607
#, c-format
msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n"
D
Daniel Veillard 已提交
29608 29609
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29610
#: tools/virsh-domain.c:6111
D
Daniel Veillard 已提交
29611 29612
#, c-format
msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n"
29613 29614
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29615
#: tools/virsh-domain.c:6116
D
Daniel Veillard 已提交
29616 29617
#, c-format
msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n"
29618 29619
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29620
#: tools/virsh-domain.c:6122
D
Daniel Veillard 已提交
29621
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29622
msgid "Failed to compare host CPU with %s"
D
Daniel Veillard 已提交
29623
msgstr ""
29624

D
Daniel Veillard 已提交
29625
#: tools/virsh-domain.c:6142
D
Daniel Veillard 已提交
29626
msgid "compute baseline CPU"
29627 29628
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29629
#: tools/virsh-domain.c:6145
D
Daniel Veillard 已提交
29630 29631
msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs."
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29632

D
Daniel Veillard 已提交
29633
#: tools/virsh-domain.c:6154
D
Daniel Veillard 已提交
29634
msgid "file containing XML CPU descriptions"
D
Daniel Veillard 已提交
29635
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29636

D
Daniel Veillard 已提交
29637 29638 29639 29640 29641
#: tools/virsh-domain.c:6158
msgid "Show features that are part of the CPU model type"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain.c:6207
D
Daniel Veillard 已提交
29642 29643
#, c-format
msgid "No host CPU specified in '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
29644 29645
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29646
#: tools/virsh-domain.c:6220
D
Daniel Veillard 已提交
29647
msgid "Failed to extract <cpu> element"
D
Daniel Veillard 已提交
29648
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29649

D
Daniel Veillard 已提交
29650
#: tools/virsh-domain.c:6260
D
Daniel Veillard 已提交
29651 29652
msgid "show domain cpu statistics"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29653

D
Daniel Veillard 已提交
29654
#: tools/virsh-domain.c:6263
D
Daniel Veillard 已提交
29655
msgid "Display per-CPU and total statistics about the domain's CPUs"
D
Daniel Veillard 已提交
29656 29657
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29658
#: tools/virsh-domain.c:6276
D
Daniel Veillard 已提交
29659
msgid "Show total statistics only"
D
Daniel Veillard 已提交
29660 29661
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29662
#: tools/virsh-domain.c:6280
D
Daniel Veillard 已提交
29663
msgid "Show statistics from this CPU"
D
Daniel Veillard 已提交
29664 29665
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29666
#: tools/virsh-domain.c:6284
D
Daniel Veillard 已提交
29667
msgid "Number of shown CPUs at most"
D
Daniel Veillard 已提交
29668 29669
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29670
#: tools/virsh-domain.c:6307
D
Daniel Veillard 已提交
29671 29672 29673
msgid "Unable to parse integer parameter for start"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29674
#: tools/virsh-domain.c:6311
D
Daniel Veillard 已提交
29675 29676 29677
msgid "Invalid value for start CPU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29678
#: tools/virsh-domain.c:6319
D
Daniel Veillard 已提交
29679 29680 29681
msgid "Unable to parse integer parameter for CPUs to show"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29682
#: tools/virsh-domain.c:6323
D
Daniel Veillard 已提交
29683 29684 29685
msgid "Invalid value for number of CPUs to show"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29686
#: tools/virsh-domain.c:6343
D
Daniel Veillard 已提交
29687 29688 29689 29690
#, c-format
msgid "Only %d CPUs available to show\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29691
#: tools/virsh-domain.c:6352
D
Daniel Veillard 已提交
29692
msgid "No per-CPU stats available"
D
Daniel Veillard 已提交
29693 29694
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29695
#: tools/virsh-domain.c:6405
D
Daniel Veillard 已提交
29696
msgid "No total stats available"
D
Daniel Veillard 已提交
29697
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29698

D
Daniel Veillard 已提交
29699
#: tools/virsh-domain.c:6416
D
Daniel Veillard 已提交
29700
msgid "Total:\n"
D
Daniel Veillard 已提交
29701 29702
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29703
#: tools/virsh-domain.c:6441
D
Daniel Veillard 已提交
29704 29705
#, c-format
msgid "Failed to retrieve CPU statistics for domain '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
29706
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29707

D
Daniel Veillard 已提交
29708
#: tools/virsh-domain.c:6451
D
Daniel Veillard 已提交
29709 29710
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
29711

D
Daniel Veillard 已提交
29712
#: tools/virsh-domain.c:6454
D
Daniel Veillard 已提交
29713 29714
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
D
Daniel Veillard 已提交
29715

D
Daniel Veillard 已提交
29716
#: tools/virsh-domain.c:6463 tools/virsh-domain.c:6553
D
Daniel Veillard 已提交
29717
msgid "file containing an XML domain description"
D
Daniel Veillard 已提交
29718
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29719

D
Daniel Veillard 已提交
29720
#: tools/virsh-domain.c:6521
D
Daniel Veillard 已提交
29721 29722 29723
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
29724

D
Daniel Veillard 已提交
29725
#: tools/virsh-domain.c:6529
D
Daniel Veillard 已提交
29726 29727 29728
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
29729

D
Daniel Veillard 已提交
29730
#: tools/virsh-domain.c:6541
D
Daniel Veillard 已提交
29731 29732
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
29733

D
Daniel Veillard 已提交
29734
#: tools/virsh-domain.c:6544
D
Daniel Veillard 已提交
29735 29736
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
D
Daniel Veillard 已提交
29737

D
Daniel Veillard 已提交
29738
#: tools/virsh-domain.c:6576
D
Daniel Veillard 已提交
29739 29740 29741
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
29742

D
Daniel Veillard 已提交
29743
#: tools/virsh-domain.c:6580
D
Daniel Veillard 已提交
29744 29745 29746
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
29747

D
Daniel Veillard 已提交
29748
#: tools/virsh-domain.c:6591
D
Daniel Veillard 已提交
29749
msgid "destroy (stop) a domain"
D
Daniel Veillard 已提交
29750
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29751

D
Daniel Veillard 已提交
29752
#: tools/virsh-domain.c:6594
D
Daniel Veillard 已提交
29753
msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact."
D
Daniel Veillard 已提交
29754 29755
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29756
#: tools/virsh-domain.c:6607
D
Daniel Veillard 已提交
29757 29758
msgid "terminate gracefully"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29759

D
Daniel Veillard 已提交
29760
#: tools/virsh-domain.c:6633
D
Daniel Veillard 已提交
29761 29762 29763
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
D
Daniel Veillard 已提交
29764

D
Daniel Veillard 已提交
29765
#: tools/virsh-domain.c:6635
D
Daniel Veillard 已提交
29766 29767 29768
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
29769

D
Daniel Veillard 已提交
29770
#: tools/virsh-domain.c:6648
D
Daniel Veillard 已提交
29771
msgid "show or set domain's description or title"
D
Daniel Veillard 已提交
29772
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29773

D
Daniel Veillard 已提交
29774
#: tools/virsh-domain.c:6651
D
Daniel Veillard 已提交
29775
msgid "Allows to show or modify description or title of a domain."
D
Daniel Veillard 已提交
29776 29777
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29778
#: tools/virsh-domain.c:6664
D
Daniel Veillard 已提交
29779
msgid "modify/get running state"
D
Daniel Veillard 已提交
29780
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29781

D
Daniel Veillard 已提交
29782
#: tools/virsh-domain.c:6668
D
Daniel Veillard 已提交
29783
msgid "modify/get persistent configuration"
D
Daniel Veillard 已提交
29784
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29785

D
Daniel Veillard 已提交
29786
#: tools/virsh-domain.c:6672
D
Daniel Veillard 已提交
29787
msgid "modify/get current state configuration"
D
Daniel Veillard 已提交
29788
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29789

D
Daniel Veillard 已提交
29790
#: tools/virsh-domain.c:6676
D
Daniel Veillard 已提交
29791
msgid "modify/get the title instead of description"
D
Daniel Veillard 已提交
29792
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29793

D
Daniel Veillard 已提交
29794
#: tools/virsh-domain.c:6680
D
Daniel Veillard 已提交
29795
msgid "open an editor to modify the description"
D
Daniel Veillard 已提交
29796
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29797

D
Daniel Veillard 已提交
29798
#: tools/virsh-domain.c:6684
D
Daniel Veillard 已提交
29799
msgid "message"
D
Daniel Veillard 已提交
29800 29801
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29802
#: tools/virsh-domain.c:6739
D
Daniel Veillard 已提交
29803
msgid "Failed to collect new description/title"
D
Daniel Veillard 已提交
29804
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29805

D
Daniel Veillard 已提交
29806
#: tools/virsh-domain.c:6775
D
Daniel Veillard 已提交
29807
msgid "Domain description not changed.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
29808
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29809

D
Daniel Veillard 已提交
29810
#: tools/virsh-domain.c:6787
D
Daniel Veillard 已提交
29811
msgid "Failed to set new domain description"
D
Daniel Veillard 已提交
29812
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29813

D
Daniel Veillard 已提交
29814
#: tools/virsh-domain.c:6790
D
Daniel Veillard 已提交
29815
msgid "Domain description updated successfully"
D
Daniel Veillard 已提交
29816 29817
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29818
#: tools/virsh-domain.c:6800
D
Daniel Veillard 已提交
29819
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29820
msgid "No description for domain: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
29821
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29822

D
Daniel Veillard 已提交
29823
#: tools/virsh-domain.c:6822
D
Daniel Veillard 已提交
29824
msgid "Inject NMI to the guest"
D
Daniel Veillard 已提交
29825 29826
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29827
#: tools/virsh-domain.c:6825
D
Daniel Veillard 已提交
29828
msgid "Inject NMI to the guest domain."
D
Daniel Veillard 已提交
29829
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29830

D
Daniel Veillard 已提交
29831
#: tools/virsh-domain.c:6860
D
Daniel Veillard 已提交
29832
msgid "Send keycodes to the guest"
D
Daniel Veillard 已提交
29833 29834
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29835
#: tools/virsh-domain.c:6863
D
Daniel Veillard 已提交
29836
msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest"
D
Daniel Veillard 已提交
29837 29838
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29839
#: tools/virsh-domain.c:6877
D
Daniel Veillard 已提交
29840
msgid "the codeset of keycodes, default:linux"
D
Daniel Veillard 已提交
29841 29842
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29843
#: tools/virsh-domain.c:6882
D
Daniel Veillard 已提交
29844
msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held"
D
Daniel Veillard 已提交
29845 29846
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29847
#: tools/virsh-domain.c:6887
D
Daniel Veillard 已提交
29848
msgid "the key code"
D
Daniel Veillard 已提交
29849 29850
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29851
#: tools/virsh-domain.c:6922
D
Daniel Veillard 已提交
29852 29853 29854
msgid "invalid value of --holdtime"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29855
#: tools/virsh-domain.c:6928
D
Daniel Veillard 已提交
29856
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29857
msgid "unknown codeset: '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
29858
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29859

D
Daniel Veillard 已提交
29860
#: tools/virsh-domain.c:6934
D
Daniel Veillard 已提交
29861
msgid "too many keycodes"
D
Daniel Veillard 已提交
29862
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29863

D
Daniel Veillard 已提交
29864
#: tools/virsh-domain.c:6940
D
Daniel Veillard 已提交
29865
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29866
msgid "invalid keycode: '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
29867
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29868

D
Daniel Veillard 已提交
29869
#: tools/virsh-domain.c:6962
D
Daniel Veillard 已提交
29870 29871 29872
msgid "Send signals to processes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29873
#: tools/virsh-domain.c:6965
D
Daniel Veillard 已提交
29874 29875 29876
msgid "Send signals to processes in the guest"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29877
#: tools/virsh-domain.c:6979
D
Daniel Veillard 已提交
29878 29879 29880
msgid "the process ID"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29881
#: tools/virsh-domain.c:6984
D
Daniel Veillard 已提交
29882 29883 29884
msgid "the signal number or name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29885
#: tools/virsh-domain.c:7053
D
Daniel Veillard 已提交
29886 29887 29888 29889
#, c-format
msgid "malformed PID value: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29890
#: tools/virsh-domain.c:7058
D
Daniel Veillard 已提交
29891 29892 29893 29894
#, c-format
msgid "malformed signal name: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29895
#: tools/virsh-domain.c:7077
D
Daniel Veillard 已提交
29896 29897
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
D
Daniel Veillard 已提交
29898

D
Daniel Veillard 已提交
29899
#: tools/virsh-domain.c:7080
D
Daniel Veillard 已提交
29900 29901
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
D
Daniel Veillard 已提交
29902

D
Daniel Veillard 已提交
29903
#: tools/virsh-domain.c:7098
D
Daniel Veillard 已提交
29904 29905
msgid "new memory size, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29906

D
Daniel Veillard 已提交
29907
#: tools/virsh-domain.c:7149 tools/virsh-domain.c:7246
D
Daniel Veillard 已提交
29908
msgid "memory size has to be a number"
D
Daniel Veillard 已提交
29909 29910
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29911
#: tools/virsh-domain.c:7174
D
Daniel Veillard 已提交
29912 29913 29914
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"

D
Daniel Veillard 已提交
29915
#: tools/virsh-domain.c:7177
D
Daniel Veillard 已提交
29916 29917 29918
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."

D
Daniel Veillard 已提交
29919
#: tools/virsh-domain.c:7195
D
Daniel Veillard 已提交
29920
msgid "new maximum memory size, as scaled integer (default KiB)"
D
Daniel Veillard 已提交
29921 29922
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29923
#: tools/virsh-domain.c:7254 tools/virsh-domain.c:7259
D
Daniel Veillard 已提交
29924
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
D
Daniel Veillard 已提交
29925 29926
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29927
#: tools/virsh-domain.c:7273
D
Daniel Veillard 已提交
29928
msgid "Get or set memory parameters"
D
Daniel Veillard 已提交
29929
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29930

D
Daniel Veillard 已提交
29931
#: tools/virsh-domain.c:7276
D
Daniel Veillard 已提交
29932 29933 29934 29935 29936 29937
msgid ""
"Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n"
"    To get the memory parameters use following command: \n"
"\n"
"    virsh # memtune <domain>"
msgstr ""
29938

D
Daniel Veillard 已提交
29939
#: tools/virsh-domain.c:7292
D
Daniel Veillard 已提交
29940
msgid "Max memory, as scaled integer (default KiB)"
29941
msgstr ""
29942

D
Daniel Veillard 已提交
29943
#: tools/virsh-domain.c:7296
D
Daniel Veillard 已提交
29944
msgid "Memory during contention, as scaled integer (default KiB)"
D
Daniel Veillard 已提交
29945
msgstr ""
29946

D
Daniel Veillard 已提交
29947
#: tools/virsh-domain.c:7300
D
Daniel Veillard 已提交
29948
msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)"
D
Daniel Veillard 已提交
29949
msgstr ""
29950

D
Daniel Veillard 已提交
29951
#: tools/virsh-domain.c:7304
D
Daniel Veillard 已提交
29952
msgid "Min guaranteed memory, as scaled integer (default KiB)"
D
Daniel Veillard 已提交
29953
msgstr ""
29954

D
Daniel Veillard 已提交
29955
#: tools/virsh-domain.c:7421 tools/virsh-domain.c:7570 tools/virsh-host.c:804
D
Daniel Veillard 已提交
29956
msgid "Unable to get number of memory parameters"
D
Daniel Veillard 已提交
29957
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29958

D
Daniel Veillard 已提交
29959
#: tools/virsh-domain.c:7434 tools/virsh-host.c:816
D
Daniel Veillard 已提交
29960
msgid "Unable to get memory parameters"
D
Daniel Veillard 已提交
29961
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29962

D
Daniel Veillard 已提交
29963
#: tools/virsh-domain.c:7441
D
Daniel Veillard 已提交
29964
msgid "unlimited"
D
Daniel Veillard 已提交
29965 29966
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29967
#: tools/virsh-domain.c:7463 tools/virsh-host.c:843
D
Daniel Veillard 已提交
29968
msgid "Unable to change memory parameters"
D
Daniel Veillard 已提交
29969
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29970

D
Daniel Veillard 已提交
29971
#: tools/virsh-domain.c:7472
D
Daniel Veillard 已提交
29972
msgid "Get or set numa parameters"
D
Daniel Veillard 已提交
29973
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29974

D
Daniel Veillard 已提交
29975
#: tools/virsh-domain.c:7475
D
Daniel Veillard 已提交
29976 29977 29978 29979 29980
msgid ""
"Get or set the current numa parameters for a guest domain.\n"
"    To get the numa parameters use following command: \n"
"\n"
"    virsh # numatune <domain>"
D
Daniel Veillard 已提交
29981 29982
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29983
#: tools/virsh-domain.c:7491
D
Daniel Veillard 已提交
29984
msgid "NUMA mode, one of strict, preferred and interleave"
D
Daniel Veillard 已提交
29985 29986
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29987
#: tools/virsh-domain.c:7495
D
Daniel Veillard 已提交
29988
msgid "NUMA node selections to set"
D
Daniel Veillard 已提交
29989 29990
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29991
#: tools/virsh-domain.c:7557
D
Daniel Veillard 已提交
29992 29993 29994 29995
#, c-format
msgid "Invalid mode: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29996
#: tools/virsh-domain.c:7583
D
Daniel Veillard 已提交
29997
msgid "Unable to get numa parameters"
D
Daniel Veillard 已提交
29998
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29999

D
Daniel Veillard 已提交
30000
#: tools/virsh-domain.c:7613
D
Daniel Veillard 已提交
30001 30002 30003
msgid "Unable to change numa parameters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30004
#: tools/virsh-domain.c:7622 tools/virsh-domain.c:7625
D
Daniel Veillard 已提交
30005 30006 30007
msgid "QEMU Monitor Command"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30008
#: tools/virsh-domain.c:7638
D
Daniel Veillard 已提交
30009 30010 30011
msgid "command is in human monitor protocol"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30012
#: tools/virsh-domain.c:7642
D
Daniel Veillard 已提交
30013 30014 30015
msgid "pretty-print any qemu monitor protocol output"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30016
#: tools/virsh-domain.c:7647 tools/virsh-domain.c:7806
D
Daniel Veillard 已提交
30017 30018 30019
msgid "command"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30020
#: tools/virsh-domain.c:7676 tools/virsh-domain.c:7837
D
Daniel Veillard 已提交
30021 30022 30023
msgid "Failed to collect command"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30024
#: tools/virsh-domain.c:7683
D
Daniel Veillard 已提交
30025 30026 30027
msgid "--hmp and --pretty are not compatible"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30028
#: tools/virsh-domain.c:7721 tools/virsh-domain.c:7724
D
Daniel Veillard 已提交
30029 30030 30031
msgid "QEMU Attach"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30032
#: tools/virsh-domain.c:7733
D
Daniel Veillard 已提交
30033 30034 30035
msgid "pid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30036
#: tools/virsh-domain.c:7747
D
Daniel Veillard 已提交
30037 30038 30039
msgid "missing pid value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30040
#: tools/virsh-domain.c:7755
D
Daniel Veillard 已提交
30041
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30042
msgid "Domain %s attached to pid %u\n"
D
Daniel Veillard 已提交
30043
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30044

D
Daniel Veillard 已提交
30045
#: tools/virsh-domain.c:7760
D
Daniel Veillard 已提交
30046 30047 30048 30049
#, c-format
msgid "Failed to attach to pid %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30050
#: tools/virsh-domain.c:7772
D
Daniel Veillard 已提交
30051 30052 30053
msgid "QEMU Guest Agent Command"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30054
#: tools/virsh-domain.c:7775
D
Daniel Veillard 已提交
30055 30056 30057
msgid "Run an arbitrary qemu guest agent command; use at your own risk"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30058
#: tools/virsh-domain.c:7789
D
Daniel Veillard 已提交
30059 30060 30061
msgid "timeout seconds. must be positive."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30062
#: tools/virsh-domain.c:7793
D
Daniel Veillard 已提交
30063 30064 30065
msgid "execute command without waiting for timeout"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30066
#: tools/virsh-domain.c:7797
D
Daniel Veillard 已提交
30067 30068 30069
msgid "execute command without timeout"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30070
#: tools/virsh-domain.c:7801
D
Daniel Veillard 已提交
30071 30072 30073
msgid "pretty-print the output"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30074
#: tools/virsh-domain.c:7844
D
Daniel Veillard 已提交
30075 30076 30077
msgid "timeout number has to be a number"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30078
#: tools/virsh-domain.c:7850
D
Daniel Veillard 已提交
30079 30080 30081
msgid "timeout must be positive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30082
#: tools/virsh-domain.c:7864
D
Daniel Veillard 已提交
30083
msgid "timeout, async and block options are exclusive"
D
Daniel Veillard 已提交
30084
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30085

D
Daniel Veillard 已提交
30086
#: tools/virsh-domain.c:7901
D
Daniel Veillard 已提交
30087 30088 30089
msgid "LXC Guest Enter Namespace"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30090
#: tools/virsh-domain.c:7904
D
Daniel Veillard 已提交
30091 30092 30093
msgid "Run an arbitrary lxc guest enter namespace; use at your own risk"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30094
#: tools/virsh-domain.c:7917
D
Daniel Veillard 已提交
30095 30096 30097
msgid "Do not change process security label"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30098
#: tools/virsh-domain.c:7922
D
Daniel Veillard 已提交
30099 30100 30101
msgid "namespace"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30102
#: tools/virsh-domain.c:7952 tools/virsh-domain.c:7958
D
Daniel Veillard 已提交
30103 30104 30105 30106
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate argv"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30107
#: tools/virsh-domain.c:7968
D
Daniel Veillard 已提交
30108 30109 30110 30111
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate security model"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

D
Daniel Veillard 已提交
30112
#: tools/virsh-domain.c:7972
D
Daniel Veillard 已提交
30113 30114 30115 30116
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate security label"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

D
Daniel Veillard 已提交
30117
#: tools/virsh-domain.c:8039
D
Daniel Veillard 已提交
30118 30119
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
30120

D
Daniel Veillard 已提交
30121
#: tools/virsh-domain.c:8042
D
Daniel Veillard 已提交
30122
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
D
Daniel Veillard 已提交
30123
msgstr ""
30124

D
Daniel Veillard 已提交
30125
#: tools/virsh-domain.c:8055 tools/virsh-interface.c:473
D
Daniel Veillard 已提交
30126
#: tools/virsh-pool.c:637
D
Daniel Veillard 已提交
30127
msgid "show inactive defined XML"
D
Daniel Veillard 已提交
30128
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30129

D
Daniel Veillard 已提交
30130
#: tools/virsh-domain.c:8063
D
Daniel Veillard 已提交
30131 30132
msgid "update guest CPU according to host CPU"
msgstr ""
30133

D
Daniel Veillard 已提交
30134
#: tools/virsh-domain.c:8067
D
Daniel Veillard 已提交
30135 30136 30137
msgid "provide XML suitable for migrations"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30138
#: tools/virsh-domain.c:8113
D
Daniel Veillard 已提交
30139
msgid "Convert native config to domain XML"
D
Daniel Veillard 已提交
30140
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30141

D
Daniel Veillard 已提交
30142
#: tools/virsh-domain.c:8116
D
Daniel Veillard 已提交
30143
msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format."
D
Daniel Veillard 已提交
30144
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30145

D
Daniel Veillard 已提交
30146
#: tools/virsh-domain.c:8125
D
Daniel Veillard 已提交
30147 30148
msgid "source config data format"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30149

D
Daniel Veillard 已提交
30150
#: tools/virsh-domain.c:8130
D
Daniel Veillard 已提交
30151
msgid "config data file to import from"
D
Daniel Veillard 已提交
30152
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30153

D
Daniel Veillard 已提交
30154
#: tools/virsh-domain.c:8169
D
Daniel Veillard 已提交
30155 30156
msgid "Convert domain XML to native config"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30157

D
Daniel Veillard 已提交
30158
#: tools/virsh-domain.c:8172
D
Daniel Veillard 已提交
30159 30160
msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format."
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30161

D
Daniel Veillard 已提交
30162
#: tools/virsh-domain.c:8181
D
Daniel Veillard 已提交
30163 30164
msgid "target config data type format"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30165

D
Daniel Veillard 已提交
30166
#: tools/virsh-domain.c:8186
D
Daniel Veillard 已提交
30167 30168
msgid "xml data file to export from"
msgstr ""
30169

D
Daniel Veillard 已提交
30170
#: tools/virsh-domain.c:8225
D
Daniel Veillard 已提交
30171 30172
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
30173

D
Daniel Veillard 已提交
30174
#: tools/virsh-domain.c:8237
D
Daniel Veillard 已提交
30175 30176
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
30177

D
Daniel Veillard 已提交
30178
#: tools/virsh-domain.c:8261
D
Daniel Veillard 已提交
30179 30180
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
30181

D
Daniel Veillard 已提交
30182
#: tools/virsh-domain.c:8302
D
Daniel Veillard 已提交
30183 30184
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
30185

D
Daniel Veillard 已提交
30186
#: tools/virsh-domain.c:8314
D
Daniel Veillard 已提交
30187 30188
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
D
Daniel Veillard 已提交
30189

D
Daniel Veillard 已提交
30190
#: tools/virsh-domain.c:8332
D
Daniel Veillard 已提交
30191 30192
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
D
Daniel Veillard 已提交
30193

D
Daniel Veillard 已提交
30194
#: tools/virsh-domain.c:8343
D
Daniel Veillard 已提交
30195 30196
msgid "migrate domain to another host"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30197

D
Daniel Veillard 已提交
30198
#: tools/virsh-domain.c:8346
D
Daniel Veillard 已提交
30199
msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
D
Daniel Veillard 已提交
30200 30201
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30202
#: tools/virsh-domain.c:8354
D
Daniel Veillard 已提交
30203 30204
msgid "live migration"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30205

D
Daniel Veillard 已提交
30206
#: tools/virsh-domain.c:8358
D
Daniel Veillard 已提交
30207
msgid "offline migration"
D
Daniel Veillard 已提交
30208
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30209

D
Daniel Veillard 已提交
30210
#: tools/virsh-domain.c:8362
D
Daniel Veillard 已提交
30211 30212
msgid "peer-2-peer migration"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30213

D
Daniel Veillard 已提交
30214
#: tools/virsh-domain.c:8366
D
Daniel Veillard 已提交
30215
msgid "direct migration"
D
Daniel Veillard 已提交
30216
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30217

D
Daniel Veillard 已提交
30218
#: tools/virsh-domain.c:8374
D
Daniel Veillard 已提交
30219
msgid "tunnelled migration"
D
Daniel Veillard 已提交
30220 30221
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30222
#: tools/virsh-domain.c:8378
D
Daniel Veillard 已提交
30223
msgid "persist VM on destination"
D
Daniel Veillard 已提交
30224
msgstr ""
30225

D
Daniel Veillard 已提交
30226
#: tools/virsh-domain.c:8382
D
Daniel Veillard 已提交
30227
msgid "undefine VM on source"
D
Daniel Veillard 已提交
30228
msgstr ""
30229

D
Daniel Veillard 已提交
30230
#: tools/virsh-domain.c:8386
D
Daniel Veillard 已提交
30231
msgid "do not restart the domain on the destination host"
D
Daniel Veillard 已提交
30232
msgstr ""
30233

D
Daniel Veillard 已提交
30234
#: tools/virsh-domain.c:8390
D
Daniel Veillard 已提交
30235 30236
msgid "migration with non-shared storage with full disk copy"
msgstr ""
30237

D
Daniel Veillard 已提交
30238
#: tools/virsh-domain.c:8394
D
Daniel Veillard 已提交
30239 30240 30241
msgid ""
"migration with non-shared storage with incremental copy (same base image "
"shared between source and destination)"
30242
msgstr ""
30243

D
Daniel Veillard 已提交
30244
#: tools/virsh-domain.c:8398
D
Daniel Veillard 已提交
30245
msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends"
D
Daniel Veillard 已提交
30246
msgstr ""
30247

D
Daniel Veillard 已提交
30248
#: tools/virsh-domain.c:8402
D
Daniel Veillard 已提交
30249
msgid "force migration even if it may be unsafe"
30250
msgstr ""
30251

D
Daniel Veillard 已提交
30252
#: tools/virsh-domain.c:8406
D
Daniel Veillard 已提交
30253
msgid "display the progress of migration"
D
Daniel Veillard 已提交
30254
msgstr ""
30255

D
Daniel Veillard 已提交
30256
#: tools/virsh-domain.c:8410
D
Daniel Veillard 已提交
30257 30258 30259
msgid "compress repeated pages during live migration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30260
#: tools/virsh-domain.c:8414
D
Daniel Veillard 已提交
30261 30262 30263
msgid "abort on soft errors during migration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30264
#: tools/virsh-domain.c:8424
D
Daniel Veillard 已提交
30265 30266 30267 30268
msgid ""
"connection URI of the destination host as seen from the client(normal "
"migration) or source(p2p migration)"
msgstr ""
30269

D
Daniel Veillard 已提交
30270
#: tools/virsh-domain.c:8428
D
Daniel Veillard 已提交
30271 30272
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr ""
30273

D
Daniel Veillard 已提交
30274
#: tools/virsh-domain.c:8432
D
Daniel Veillard 已提交
30275 30276 30277
msgid "graphics URI to be used for seamless graphics migration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30278
#: tools/virsh-domain.c:8436
D
Daniel Veillard 已提交
30279 30280 30281
msgid "rename to new name during migration (if supported)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30282
#: tools/virsh-domain.c:8440
D
Daniel Veillard 已提交
30283 30284 30285
msgid "force guest to suspend if live migration exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30286
#: tools/virsh-domain.c:8503
D
Daniel Veillard 已提交
30287 30288 30289
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read file '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
30290

D
Daniel Veillard 已提交
30291
#: tools/virsh-domain.c:8559
D
Daniel Veillard 已提交
30292 30293 30294
msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30295
#: tools/virsh-domain.c:8629
D
Daniel Veillard 已提交
30296
msgid "migrate: Invalid timeout"
D
Daniel Veillard 已提交
30297
msgstr ""
30298

D
Daniel Veillard 已提交
30299
#: tools/virsh-domain.c:8634
D
Daniel Veillard 已提交
30300
msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration"
D
Daniel Veillard 已提交
30301 30302
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30303
#: tools/virsh-domain.c:8640
D
Daniel Veillard 已提交
30304 30305 30306
msgid "migrate: Timeout is too big"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30307
#: tools/virsh-domain.c:8658
D
Daniel Veillard 已提交
30308
msgid "Migration"
D
Daniel Veillard 已提交
30309
msgstr ""
30310

D
Daniel Veillard 已提交
30311
#: tools/virsh-domain.c:8674
D
Daniel Veillard 已提交
30312
msgid "set maximum tolerable downtime"
30313 30314
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30315
#: tools/virsh-domain.c:8677
D
Daniel Veillard 已提交
30316 30317 30318 30319 30320
msgid ""
"Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to "
"another host."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30321
#: tools/virsh-domain.c:8691
D
Daniel Veillard 已提交
30322 30323 30324
msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30325
#: tools/virsh-domain.c:8708
D
Daniel Veillard 已提交
30326
msgid "migrate: Invalid downtime"
30327 30328
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30329
#: tools/virsh-domain.c:8727
D
Daniel Veillard 已提交
30330 30331 30332
msgid "get/set compression cache size"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30333
#: tools/virsh-domain.c:8730
D
Daniel Veillard 已提交
30334 30335 30336 30337 30338
msgid ""
"Get/set size of the cache (in bytes) used for compressing repeatedly "
"transferred memory pages during live migration."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30339
#: tools/virsh-domain.c:8745
D
Daniel Veillard 已提交
30340 30341 30342
msgid "requested size of the cache (in bytes) used for compression"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30343
#: tools/virsh-domain.c:8765
D
Daniel Veillard 已提交
30344 30345 30346
msgid "Unable to parse size parameter"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30347
#: tools/virsh-domain.c:8776
D
Daniel Veillard 已提交
30348 30349 30350 30351
#, c-format
msgid "Compression cache: %.3lf %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30352
#: tools/virsh-domain.c:8789
D
Daniel Veillard 已提交
30353
msgid "Set the maximum migration bandwidth"
D
Daniel Veillard 已提交
30354
msgstr ""
30355

D
Daniel Veillard 已提交
30356
#: tools/virsh-domain.c:8792
D
Daniel Veillard 已提交
30357 30358 30359
msgid ""
"Set the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain which is being "
"migrated to another host."
D
Daniel Veillard 已提交
30360
msgstr ""
30361

D
Daniel Veillard 已提交
30362
#: tools/virsh-domain.c:8807
D
Daniel Veillard 已提交
30363
msgid "migration bandwidth limit in MiB/s"
D
Daniel Veillard 已提交
30364
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30365

D
Daniel Veillard 已提交
30366
#: tools/virsh-domain.c:8823
D
Daniel Veillard 已提交
30367
msgid "migrate: Invalid bandwidth"
30368 30369
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30370
#: tools/virsh-domain.c:8842
D
Daniel Veillard 已提交
30371
msgid "Get the maximum migration bandwidth"
D
Daniel Veillard 已提交
30372
msgstr ""
30373

D
Daniel Veillard 已提交
30374
#: tools/virsh-domain.c:8845
D
Daniel Veillard 已提交
30375
msgid "Get the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain."
D
Daniel Veillard 已提交
30376
msgstr ""
30377

D
Daniel Veillard 已提交
30378
#: tools/virsh-domain.c:8886
D
Daniel Veillard 已提交
30379
msgid "domain display connection URI"
D
Daniel Veillard 已提交
30380
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30381

D
Daniel Veillard 已提交
30382
#: tools/virsh-domain.c:8889
D
Daniel Veillard 已提交
30383 30384
msgid "Output the IP address and port number for the graphical display."
msgstr ""
30385

D
Daniel Veillard 已提交
30386
#: tools/virsh-domain.c:8902
D
Daniel Veillard 已提交
30387 30388
msgid "includes the password into the connection URI if available"
msgstr ""
30389

D
Daniel Veillard 已提交
30390
#: tools/virsh-domain.c:9034
D
Daniel Veillard 已提交
30391
msgid "Failed to create display URI"
D
Daniel Veillard 已提交
30392
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30393

D
Daniel Veillard 已提交
30394
#: tools/virsh-domain.c:9064
D
Daniel Veillard 已提交
30395 30396
msgid "vnc display"
msgstr ""
30397

D
Daniel Veillard 已提交
30398
#: tools/virsh-domain.c:9067
D
Daniel Veillard 已提交
30399 30400 30401
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30402
#: tools/virsh-domain.c:9110
D
Daniel Veillard 已提交
30403
msgid "Failed to get VNC port. Is this domain using VNC?"
D
Daniel Veillard 已提交
30404
msgstr ""
30405

D
Daniel Veillard 已提交
30406
#: tools/virsh-domain.c:9137
D
Daniel Veillard 已提交
30407 30408
msgid "tty console"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30409

D
Daniel Veillard 已提交
30410
#: tools/virsh-domain.c:9140
D
Daniel Veillard 已提交
30411 30412
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr ""
30413

D
Daniel Veillard 已提交
30414
#: tools/virsh-domain.c:9197
D
Daniel Veillard 已提交
30415
msgid "print the domain's hostname"
D
Daniel Veillard 已提交
30416
msgstr ""
30417

D
Daniel Veillard 已提交
30418
#: tools/virsh-domain.c:9226 tools/virsh-host.c:589
D
Daniel Veillard 已提交
30419
msgid "failed to get hostname"
D
Daniel Veillard 已提交
30420
msgstr ""
30421

D
Daniel Veillard 已提交
30422
#: tools/virsh-domain.c:9314 tools/virsh-domain.c:9327
D
Daniel Veillard 已提交
30423
msgid "Bad child elements counting."
30424 30425
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30426
#: tools/virsh-domain.c:9360
D
Daniel Veillard 已提交
30427
msgid "detach device from an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
30428
msgstr ""
30429

D
Daniel Veillard 已提交
30430
#: tools/virsh-domain.c:9363
D
Daniel Veillard 已提交
30431
msgid "Detach device from an XML <file>"
D
Daniel Veillard 已提交
30432
msgstr ""
30433

D
Daniel Veillard 已提交
30434
#: tools/virsh-domain.c:9443
D
Daniel Veillard 已提交
30435
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30436
msgid "Failed to detach device from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
30437
msgstr ""
30438

D
Daniel Veillard 已提交
30439
#: tools/virsh-domain.c:9447
D
Daniel Veillard 已提交
30440
msgid "Device detached successfully\n"
30441 30442
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30443
#: tools/virsh-domain.c:9461
D
Daniel Veillard 已提交
30444
msgid "update device from an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
30445
msgstr ""
30446

D
Daniel Veillard 已提交
30447
#: tools/virsh-domain.c:9464
D
Daniel Veillard 已提交
30448
msgid "Update device from an XML <file>."
D
Daniel Veillard 已提交
30449
msgstr ""
30450

D
Daniel Veillard 已提交
30451
#: tools/virsh-domain.c:9498
D
Daniel Veillard 已提交
30452
msgid "force device update"
D
Daniel Veillard 已提交
30453
msgstr ""
30454

D
Daniel Veillard 已提交
30455
#: tools/virsh-domain.c:9545
D
Daniel Veillard 已提交
30456
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30457
msgid "Failed to update device from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
30458
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30459

D
Daniel Veillard 已提交
30460
#: tools/virsh-domain.c:9563
D
Daniel Veillard 已提交
30461
msgid "detach network interface"
D
Daniel Veillard 已提交
30462
msgstr ""
30463

D
Daniel Veillard 已提交
30464
#: tools/virsh-domain.c:9566
D
Daniel Veillard 已提交
30465
msgid "Detach network interface."
30466 30467
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30468
#: tools/virsh-domain.c:9654
D
Daniel Veillard 已提交
30469
msgid "Failed to get interface information"
D
Daniel Veillard 已提交
30470
msgstr ""
30471

D
Daniel Veillard 已提交
30472
#: tools/virsh-domain.c:9662
D
Daniel Veillard 已提交
30473 30474 30475
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr ""
30476

D
Daniel Veillard 已提交
30477
#: tools/virsh-domain.c:9667
D
Daniel Veillard 已提交
30478 30479 30480 30481
#, c-format
msgid ""
"Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac"
msgstr ""
30482

D
Daniel Veillard 已提交
30483
#: tools/virsh-domain.c:9689
D
Daniel Veillard 已提交
30484
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30485 30486 30487
msgid ""
"Domain has multiple interfaces matching MAC address %s. You must use detach-"
"device and specify the device pci address to remove it."
30488 30489
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30490
#: tools/virsh-domain.c:9702
D
Daniel Veillard 已提交
30491 30492 30493 30494
#, c-format
msgid "No interface with MAC address %s was found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30495
#: tools/virsh-domain.c:9727
D
Daniel Veillard 已提交
30496
msgid "Failed to detach interface"
D
Daniel Veillard 已提交
30497
msgstr ""
30498

D
Daniel Veillard 已提交
30499
#: tools/virsh-domain.c:9729
D
Daniel Veillard 已提交
30500
msgid "Interface detached successfully\n"
30501 30502
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30503
#: tools/virsh-domain.c:9767 tools/virsh-domain.c:9776
D
Daniel Veillard 已提交
30504
msgid "Failed to get disk information"
D
Daniel Veillard 已提交
30505
msgstr ""
30506

D
Daniel Veillard 已提交
30507
#: tools/virsh-domain.c:9829
D
Daniel Veillard 已提交
30508 30509 30510
#, c-format
msgid "No found disk whose source path or target is %s"
msgstr ""
30511

D
Daniel Veillard 已提交
30512
#: tools/virsh-domain.c:9891
D
Daniel Veillard 已提交
30513
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30514
msgid "The disk device '%s' doesn't have media"
D
Daniel Veillard 已提交
30515
msgstr ""
30516

D
Daniel Veillard 已提交
30517
#: tools/virsh-domain.c:9904
D
Daniel Veillard 已提交
30518
msgid "No source is specified for inserting media"
D
Daniel Veillard 已提交
30519
msgstr ""
30520

D
Daniel Veillard 已提交
30521
#: tools/virsh-domain.c:9907
D
Daniel Veillard 已提交
30522
msgid "No source is specified for updating media"
D
Daniel Veillard 已提交
30523
msgstr ""
30524

D
Daniel Veillard 已提交
30525
#: tools/virsh-domain.c:9914
D
Daniel Veillard 已提交
30526
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30527
msgid "The disk device '%s' already has media"
D
Daniel Veillard 已提交
30528
msgstr ""
30529

D
Daniel Veillard 已提交
30530
#: tools/virsh-domain.c:9964
D
Daniel Veillard 已提交
30531
msgid "detach disk device"
D
Daniel Veillard 已提交
30532 30533
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30534
#: tools/virsh-domain.c:9967
D
Daniel Veillard 已提交
30535
msgid "Detach disk device."
D
Daniel Veillard 已提交
30536 30537
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30538
#: tools/virsh-domain.c:10054
D
Daniel Veillard 已提交
30539
msgid "Failed to detach disk"
D
Daniel Veillard 已提交
30540
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30541

D
Daniel Veillard 已提交
30542
#: tools/virsh-domain.c:10058
D
Daniel Veillard 已提交
30543
msgid "Disk detached successfully\n"
D
Daniel Veillard 已提交
30544 30545
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30546
#: tools/virsh-domain.c:10074
D
Daniel Veillard 已提交
30547
msgid "edit XML configuration for a domain"
D
Daniel Veillard 已提交
30548
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30549

D
Daniel Veillard 已提交
30550
#: tools/virsh-domain.c:10077
D
Daniel Veillard 已提交
30551
msgid "Edit the XML configuration for a domain."
D
Daniel Veillard 已提交
30552
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30553

D
Daniel Veillard 已提交
30554
#: tools/virsh-domain.c:10105
D
Daniel Veillard 已提交
30555 30556
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
30557 30558
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30559
#: tools/virsh-domain.c:10115
D
Daniel Veillard 已提交
30560
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30561
msgid "Domain %s XML configuration edited.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
30562
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30563

D
Daniel Veillard 已提交
30564
#: tools/virsh-domain.c:10134
D
Daniel Veillard 已提交
30565
msgid "Change media of CD or floppy drive"
D
Daniel Veillard 已提交
30566 30567
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30568
#: tools/virsh-domain.c:10137
D
Daniel Veillard 已提交
30569
msgid "Change media of CD or floppy drive."
D
Daniel Veillard 已提交
30570 30571
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30572
#: tools/virsh-domain.c:10151
D
Daniel Veillard 已提交
30573 30574
msgid "Fully-qualified path or target of disk device"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30575

D
Daniel Veillard 已提交
30576
#: tools/virsh-domain.c:10155
D
Daniel Veillard 已提交
30577
msgid "source of the media"
D
Daniel Veillard 已提交
30578
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30579

D
Daniel Veillard 已提交
30580
#: tools/virsh-domain.c:10159
D
Daniel Veillard 已提交
30581 30582
msgid "Eject the media"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30583

D
Daniel Veillard 已提交
30584
#: tools/virsh-domain.c:10163
D
Daniel Veillard 已提交
30585 30586
msgid "Insert the media"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30587

D
Daniel Veillard 已提交
30588
#: tools/virsh-domain.c:10167
D
Daniel Veillard 已提交
30589
msgid "Update the media"
D
Daniel Veillard 已提交
30590 30591
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30592
#: tools/virsh-domain.c:10171
D
Daniel Veillard 已提交
30593 30594 30595
msgid ""
"can be either or both of --live and --config, depends on implementation of "
"hypervisor driver"
D
Daniel Veillard 已提交
30596 30597
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30598
#: tools/virsh-domain.c:10176
D
Daniel Veillard 已提交
30599
msgid "alter live configuration of running domain"
D
Daniel Veillard 已提交
30600
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30601

D
Daniel Veillard 已提交
30602
#: tools/virsh-domain.c:10180
D
Daniel Veillard 已提交
30603 30604
msgid "alter persistent configuration, effect observed on next boot"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30605

D
Daniel Veillard 已提交
30606
#: tools/virsh-domain.c:10184
D
Daniel Veillard 已提交
30607
msgid "force media changing"
D
Daniel Veillard 已提交
30608
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30609

D
Daniel Veillard 已提交
30610
#: tools/virsh-domain.c:10249
D
Daniel Veillard 已提交
30611
msgid "No disk source specified for inserting"
D
Daniel Veillard 已提交
30612
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30613

D
Daniel Veillard 已提交
30614
#: tools/virsh-domain.c:10267
D
Daniel Veillard 已提交
30615
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30616
msgid "Failed to complete action %s on media"
D
Daniel Veillard 已提交
30617
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30618

D
Daniel Veillard 已提交
30619
#: tools/virsh-domain.c:10271
D
Daniel Veillard 已提交
30620
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30621
msgid "succeeded to complete action %s on media\n"
D
Daniel Veillard 已提交
30622 30623
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30624
#: tools/virsh-domain.c:10285 tools/virsh-domain.c:10288
D
Daniel Veillard 已提交
30625 30626 30627
msgid "Invoke fstrim on domain's mounted filesystems."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30628
#: tools/virsh-domain.c:10301
D
Daniel Veillard 已提交
30629 30630 30631
msgid "Just a hint to ignore contiguous free ranges smaller than this (Bytes)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30632
#: tools/virsh-domain.c:10306
D
Daniel Veillard 已提交
30633 30634 30635
msgid "which mount point to trim"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30636
#: tools/virsh-domain.c:10323
D
Daniel Veillard 已提交
30637 30638 30639
msgid "Unable to parse integer parameter minimum"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30640
#: tools/virsh-domain.c:10331
D
Daniel Veillard 已提交
30641 30642 30643
msgid "Unable to invoke fstrim"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30644
#: tools/virsh-edit.c:112
D
Daniel Veillard 已提交
30645
msgid "The XML configuration was changed by another user."
D
Daniel Veillard 已提交
30646
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30647

D
Daniel Veillard 已提交
30648
#: tools/virsh-edit.c:121
D
Daniel Veillard 已提交
30649
msgid "Failed."
D
Daniel Veillard 已提交
30650
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30651

D
Daniel Veillard 已提交
30652
#: tools/virsh-host.c:47
D
Daniel Veillard 已提交
30653 30654
msgid "capabilities"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30655

D
Daniel Veillard 已提交
30656
#: tools/virsh-host.c:50
D
Daniel Veillard 已提交
30657
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
D
Daniel Veillard 已提交
30658 30659
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30660
#: tools/virsh-host.c:61
D
Daniel Veillard 已提交
30661
msgid "failed to get capabilities"
D
Daniel Veillard 已提交
30662
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30663

D
Daniel Veillard 已提交
30664
#: tools/virsh-host.c:75
D
Daniel Veillard 已提交
30665
msgid "NUMA free memory"
D
Daniel Veillard 已提交
30666
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30667

D
Daniel Veillard 已提交
30668
#: tools/virsh-host.c:78
D
Daniel Veillard 已提交
30669
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
D
Daniel Veillard 已提交
30670 30671
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30672
#: tools/virsh-host.c:86
D
Daniel Veillard 已提交
30673
msgid "NUMA cell number"
D
Daniel Veillard 已提交
30674
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30675

D
Daniel Veillard 已提交
30676
#: tools/virsh-host.c:90
D
Daniel Veillard 已提交
30677
msgid "show free memory for all NUMA cells"
D
Daniel Veillard 已提交
30678 30679
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30680
#: tools/virsh-host.c:115
D
Daniel Veillard 已提交
30681 30682
msgid "cell number has to be a number"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30683

D
Daniel Veillard 已提交
30684
#: tools/virsh-host.c:121 tools/virsh-host.c:127
D
Daniel Veillard 已提交
30685
msgid "unable to get node capabilities"
D
Daniel Veillard 已提交
30686
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30687

D
Daniel Veillard 已提交
30688
#: tools/virsh-host.c:125
D
Daniel Veillard 已提交
30689
msgid "(capabilities)"
D
Daniel Veillard 已提交
30690
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30691

D
Daniel Veillard 已提交
30692
#: tools/virsh-host.c:135
D
Daniel Veillard 已提交
30693
msgid "could not get information about NUMA topology"
D
Daniel Veillard 已提交
30694
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30695

D
Daniel Veillard 已提交
30696
#: tools/virsh-host.c:147
D
Daniel Veillard 已提交
30697
msgid "conversion from string failed"
D
Daniel Veillard 已提交
30698
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30699

D
Daniel Veillard 已提交
30700
#: tools/virsh-host.c:155
D
Daniel Veillard 已提交
30701
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30702
msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu"
D
Daniel Veillard 已提交
30703
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30704

D
Daniel Veillard 已提交
30705
#: tools/virsh-host.c:168 tools/virsh-host.c:179
D
Daniel Veillard 已提交
30706 30707
msgid "Total"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30708

D
Daniel Veillard 已提交
30709
#: tools/virsh-host.c:200
D
Daniel Veillard 已提交
30710 30711
msgid "node information"
msgstr "node information"
D
Daniel Veillard 已提交
30712

D
Daniel Veillard 已提交
30713
#: tools/virsh-host.c:203
D
Daniel Veillard 已提交
30714 30715
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
D
Daniel Veillard 已提交
30716

D
Daniel Veillard 已提交
30717
#: tools/virsh-host.c:214
D
Daniel Veillard 已提交
30718 30719
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
D
Daniel Veillard 已提交
30720

D
Daniel Veillard 已提交
30721
#: tools/virsh-host.c:217
D
Daniel Veillard 已提交
30722 30723
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
D
Daniel Veillard 已提交
30724

D
Daniel Veillard 已提交
30725
#: tools/virsh-host.c:219
D
Daniel Veillard 已提交
30726 30727
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
D
Daniel Veillard 已提交
30728

D
Daniel Veillard 已提交
30729
#: tools/virsh-host.c:220
D
Daniel Veillard 已提交
30730 30731
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
D
Daniel Veillard 已提交
30732

D
Daniel Veillard 已提交
30733
#: tools/virsh-host.c:221
D
Daniel Veillard 已提交
30734 30735
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
D
Daniel Veillard 已提交
30736

D
Daniel Veillard 已提交
30737
#: tools/virsh-host.c:222
D
Daniel Veillard 已提交
30738 30739
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
D
Daniel Veillard 已提交
30740

D
Daniel Veillard 已提交
30741
#: tools/virsh-host.c:223
D
Daniel Veillard 已提交
30742 30743
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
D
Daniel Veillard 已提交
30744

D
Daniel Veillard 已提交
30745
#: tools/virsh-host.c:224
D
Daniel Veillard 已提交
30746 30747
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
D
Daniel Veillard 已提交
30748

D
Daniel Veillard 已提交
30749
#: tools/virsh-host.c:234
D
Daniel Veillard 已提交
30750 30751 30752
msgid "node cpu map"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30753
#: tools/virsh-host.c:237
D
Daniel Veillard 已提交
30754 30755 30756 30757 30758
msgid ""
"Displays the node's total number of CPUs, the number of online CPUs and the "
"list of online CPUs."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30759
#: tools/virsh-host.c:253
D
Daniel Veillard 已提交
30760 30761 30762
msgid "Unable to get cpu map"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30763
#: tools/virsh-host.c:257
D
Daniel Veillard 已提交
30764 30765 30766
msgid "CPUs present:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30767
#: tools/virsh-host.c:258
D
Daniel Veillard 已提交
30768 30769 30770
msgid "CPUs online:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30771
#: tools/virsh-host.c:260
D
Daniel Veillard 已提交
30772 30773 30774
msgid "CPU map:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30775
#: tools/virsh-host.c:277
D
Daniel Veillard 已提交
30776 30777
msgid "Prints cpu stats of the node."
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30778

D
Daniel Veillard 已提交
30779
#: tools/virsh-host.c:280
D
Daniel Veillard 已提交
30780 30781
msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds."
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30782

D
Daniel Veillard 已提交
30783
#: tools/virsh-host.c:288
D
Daniel Veillard 已提交
30784 30785
msgid "prints specified cpu statistics only."
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30786

D
Daniel Veillard 已提交
30787
#: tools/virsh-host.c:292
D
Daniel Veillard 已提交
30788 30789
msgid "prints by percentage during 1 second."
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30790

D
Daniel Veillard 已提交
30791
#: tools/virsh-host.c:318
D
Daniel Veillard 已提交
30792
msgid "Invalid value of cpuNum"
D
Daniel Veillard 已提交
30793
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30794

D
Daniel Veillard 已提交
30795
#: tools/virsh-host.c:324
D
Daniel Veillard 已提交
30796
msgid "Unable to get number of cpu stats"
D
Daniel Veillard 已提交
30797
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30798

D
Daniel Veillard 已提交
30799
#: tools/virsh-host.c:340
D
Daniel Veillard 已提交
30800
msgid "Unable to get node cpu stats"
D
Daniel Veillard 已提交
30801
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30802

D
Daniel Veillard 已提交
30803
#: tools/virsh-host.c:367 tools/virsh-host.c:390
D
Daniel Veillard 已提交
30804 30805
msgid "user:"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30806

D
Daniel Veillard 已提交
30807
#: tools/virsh-host.c:368 tools/virsh-host.c:392
D
Daniel Veillard 已提交
30808 30809
msgid "system:"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30810

D
Daniel Veillard 已提交
30811
#: tools/virsh-host.c:369 tools/virsh-host.c:377 tools/virsh-host.c:394
D
Daniel Veillard 已提交
30812 30813
msgid "idle:"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30814

D
Daniel Veillard 已提交
30815
#: tools/virsh-host.c:370 tools/virsh-host.c:396
D
Daniel Veillard 已提交
30816 30817
msgid "iowait:"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30818

D
Daniel Veillard 已提交
30819
#: tools/virsh-host.c:376 tools/virsh-host.c:388
D
Daniel Veillard 已提交
30820 30821
msgid "usage:"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30822

D
Daniel Veillard 已提交
30823
#: tools/virsh-host.c:412
D
Daniel Veillard 已提交
30824 30825
msgid "Prints memory stats of the node."
msgstr ""
30826

D
Daniel Veillard 已提交
30827
#: tools/virsh-host.c:415
D
Daniel Veillard 已提交
30828 30829 30830
msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30831
#: tools/virsh-host.c:423
D
Daniel Veillard 已提交
30832
msgid "prints specified cell statistics only."
30833 30834
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30835
#: tools/virsh-host.c:438
D
Daniel Veillard 已提交
30836
msgid "Invalid value of cellNum"
D
Daniel Veillard 已提交
30837
msgstr ""
30838

D
Daniel Veillard 已提交
30839
#: tools/virsh-host.c:445
D
Daniel Veillard 已提交
30840
msgid "Unable to get number of memory stats"
D
Daniel Veillard 已提交
30841
msgstr ""
30842

D
Daniel Veillard 已提交
30843
#: tools/virsh-host.c:458
D
Daniel Veillard 已提交
30844
msgid "Unable to get memory stats"
D
Daniel Veillard 已提交
30845
msgstr ""
30846

D
Daniel Veillard 已提交
30847
#: tools/virsh-host.c:477
D
Daniel Veillard 已提交
30848 30849
msgid "suspend the host node for a given time duration"
msgstr ""
30850

D
Daniel Veillard 已提交
30851
#: tools/virsh-host.c:480
D
Daniel Veillard 已提交
30852 30853 30854 30855
msgid ""
"Suspend the host node for a given time duration and attempt to resume "
"thereafter."
msgstr ""
30856

D
Daniel Veillard 已提交
30857
#: tools/virsh-host.c:496
D
Daniel Veillard 已提交
30858 30859
msgid "Suspend duration in seconds, at least 60"
msgstr ""
30860

D
Daniel Veillard 已提交
30861
#: tools/virsh-host.c:528
D
Daniel Veillard 已提交
30862
msgid "Invalid duration"
D
Daniel Veillard 已提交
30863
msgstr ""
30864

D
Daniel Veillard 已提交
30865
#: tools/virsh-host.c:533
D
Daniel Veillard 已提交
30866
msgid "The host was not suspended"
D
Daniel Veillard 已提交
30867
msgstr ""
30868

D
Daniel Veillard 已提交
30869
#: tools/virsh-host.c:544
D
Daniel Veillard 已提交
30870
msgid "print the hypervisor sysinfo"
D
Daniel Veillard 已提交
30871
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30872

D
Daniel Veillard 已提交
30873
#: tools/virsh-host.c:547
D
Daniel Veillard 已提交
30874
msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available"
D
Daniel Veillard 已提交
30875 30876
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30877
#: tools/virsh-host.c:559
D
Daniel Veillard 已提交
30878
msgid "failed to get sysinfo"
D
Daniel Veillard 已提交
30879
msgstr ""
30880

D
Daniel Veillard 已提交
30881
#: tools/virsh-host.c:574
D
Daniel Veillard 已提交
30882
msgid "print the hypervisor hostname"
D
Daniel Veillard 已提交
30883
msgstr ""
30884

D
Daniel Veillard 已提交
30885
#: tools/virsh-host.c:604
D
Daniel Veillard 已提交
30886
msgid "print the hypervisor canonical URI"
D
Daniel Veillard 已提交
30887
msgstr ""
30888

D
Daniel Veillard 已提交
30889
#: tools/virsh-host.c:619
D
Daniel Veillard 已提交
30890
msgid "failed to get URI"
D
Daniel Veillard 已提交
30891
msgstr ""
30892

D
Daniel Veillard 已提交
30893
#: tools/virsh-host.c:634
D
Daniel Veillard 已提交
30894 30895
msgid "show version"
msgstr "show version"
30896

D
Daniel Veillard 已提交
30897
#: tools/virsh-host.c:637
D
Daniel Veillard 已提交
30898 30899
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
30900

D
Daniel Veillard 已提交
30901
#: tools/virsh-host.c:645
D
Daniel Veillard 已提交
30902
msgid "report daemon version too"
30903
msgstr ""
30904

D
Daniel Veillard 已提交
30905
#: tools/virsh-host.c:666
D
Daniel Veillard 已提交
30906 30907
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
30908

D
Daniel Veillard 已提交
30909
#: tools/virsh-host.c:675
D
Daniel Veillard 已提交
30910
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30911
msgid "Compiled against library: libvirt %d.%d.%d\n"
D
Daniel Veillard 已提交
30912
msgstr ""
30913

D
Daniel Veillard 已提交
30914
#: tools/virsh-host.c:680
D
Daniel Veillard 已提交
30915 30916
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
30917

D
Daniel Veillard 已提交
30918
#: tools/virsh-host.c:687
D
Daniel Veillard 已提交
30919
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30920
msgid "Using library: libvirt %d.%d.%d\n"
D
Daniel Veillard 已提交
30921
msgstr ""
30922

D
Daniel Veillard 已提交
30923
#: tools/virsh-host.c:694
D
Daniel Veillard 已提交
30924 30925 30926
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
D
Daniel Veillard 已提交
30927

D
Daniel Veillard 已提交
30928
#: tools/virsh-host.c:699
D
Daniel Veillard 已提交
30929 30930
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
D
Daniel Veillard 已提交
30931

D
Daniel Veillard 已提交
30932
#: tools/virsh-host.c:704
D
Daniel Veillard 已提交
30933 30934 30935
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
30936

D
Daniel Veillard 已提交
30937
#: tools/virsh-host.c:711
D
Daniel Veillard 已提交
30938 30939 30940
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
30941

D
Daniel Veillard 已提交
30942
#: tools/virsh-host.c:718
D
Daniel Veillard 已提交
30943
msgid "failed to get the daemon version"
D
Daniel Veillard 已提交
30944
msgstr ""
30945

D
Daniel Veillard 已提交
30946
#: tools/virsh-host.c:724
D
Daniel Veillard 已提交
30947
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30948
msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n"
D
Daniel Veillard 已提交
30949
msgstr ""
30950

D
Daniel Veillard 已提交
30951
#: tools/virsh-host.c:733
D
Daniel Veillard 已提交
30952
msgid "Get or set node memory parameters"
D
Daniel Veillard 已提交
30953
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30954

D
Daniel Veillard 已提交
30955
#: tools/virsh-host.c:734
D
Daniel Veillard 已提交
30956
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
30957 30958
"Get or set node memory parameters\n"
"    To get the memory parameters, use following command: \n"
D
Daniel Veillard 已提交
30959 30960 30961 30962
"\n"
"    virsh # node-memory-tune"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30963
#: tools/virsh-host.c:743
D
Daniel Veillard 已提交
30964 30965 30966
msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30967
#: tools/virsh-host.c:748
D
Daniel Veillard 已提交
30968 30969 30970 30971
msgid ""
"number of millisecs the shared memory service should sleep before next scan"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30972
#: tools/virsh-host.c:753
D
Daniel Veillard 已提交
30973 30974 30975
msgid "Specifies if pages from different numa nodes can be merged"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30976
#: tools/virsh-host.c:771
D
Daniel Veillard 已提交
30977
msgid "invalid shm-pages-to-scan number"
D
Daniel Veillard 已提交
30978
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30979

D
Daniel Veillard 已提交
30980
#: tools/virsh-host.c:781
D
Daniel Veillard 已提交
30981
msgid "invalid shm-sleep-millisecs number"
D
Daniel Veillard 已提交
30982 30983
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30984
#: tools/virsh-host.c:791
D
Daniel Veillard 已提交
30985 30986
msgid "invalid shm-merge-across-nodes number"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30987

D
Daniel Veillard 已提交
30988
#: tools/virsh-host.c:823
D
Daniel Veillard 已提交
30989
msgid "Shared memory:\n"
D
Daniel Veillard 已提交
30990
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30991

D
Daniel Veillard 已提交
30992
#: tools/virsh-interface.c:85
D
Daniel Veillard 已提交
30993
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30994
msgid "failed to get interface '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
30995
msgstr ""
30996

D
Daniel Veillard 已提交
30997
#: tools/virsh-interface.c:95
D
Daniel Veillard 已提交
30998
msgid "edit XML configuration for a physical host interface"
D
Daniel Veillard 已提交
30999
msgstr ""
31000

D
Daniel Veillard 已提交
31001
#: tools/virsh-interface.c:98
D
Daniel Veillard 已提交
31002
msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface."
D
Daniel Veillard 已提交
31003
msgstr ""
31004

D
Daniel Veillard 已提交
31005 31006 31007
#: tools/virsh-interface.c:107 tools/virsh-interface.c:469
#: tools/virsh-interface.c:572 tools/virsh-interface.c:615
#: tools/virsh-interface.c:658
D
Daniel Veillard 已提交
31008
msgid "interface name or MAC address"
D
Daniel Veillard 已提交
31009
msgstr ""
31010

D
Daniel Veillard 已提交
31011
#: tools/virsh-interface.c:126
D
Daniel Veillard 已提交
31012
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31013
msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
31014
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31015

D
Daniel Veillard 已提交
31016
#: tools/virsh-interface.c:136
D
Daniel Veillard 已提交
31017
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31018
msgid "Interface %s XML configuration edited.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
31019
msgstr ""
31020

D
Daniel Veillard 已提交
31021
#: tools/virsh-interface.c:216
D
Daniel Veillard 已提交
31022
msgid "Failed to list interfaces"
D
Daniel Veillard 已提交
31023
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31024

D
Daniel Veillard 已提交
31025
#: tools/virsh-interface.c:227 tools/virsh-interface.c:235
D
Daniel Veillard 已提交
31026
msgid "Failed to list active interfaces"
D
Daniel Veillard 已提交
31027
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31028

D
Daniel Veillard 已提交
31029
#: tools/virsh-interface.c:244 tools/virsh-interface.c:253
D
Daniel Veillard 已提交
31030
msgid "Failed to list inactive interfaces"
D
Daniel Veillard 已提交
31031
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31032

D
Daniel Veillard 已提交
31033
#: tools/virsh-interface.c:325
D
Daniel Veillard 已提交
31034 31035
msgid "list physical host interfaces"
msgstr ""
31036

D
Daniel Veillard 已提交
31037
#: tools/virsh-interface.c:328
D
Daniel Veillard 已提交
31038
msgid "Returns list of physical host interfaces."
D
Daniel Veillard 已提交
31039
msgstr ""
31040

D
Daniel Veillard 已提交
31041
#: tools/virsh-interface.c:336
D
Daniel Veillard 已提交
31042
msgid "list inactive interfaces"
D
Daniel Veillard 已提交
31043
msgstr ""
31044

D
Daniel Veillard 已提交
31045
#: tools/virsh-interface.c:340
D
Daniel Veillard 已提交
31046
msgid "list inactive & active interfaces"
D
Daniel Veillard 已提交
31047
msgstr ""
31048

D
Daniel Veillard 已提交
31049
#: tools/virsh-interface.c:364
D
Daniel Veillard 已提交
31050
msgid "MAC Address"
D
Daniel Veillard 已提交
31051
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31052

D
Daniel Veillard 已提交
31053
#: tools/virsh-interface.c:372 tools/virsh-network.c:709
D
Daniel Veillard 已提交
31054
#: tools/virsh-pool.c:1164
D
Daniel Veillard 已提交
31055
msgid "active"
31056
msgstr ""
31057

D
Daniel Veillard 已提交
31058
#: tools/virsh-interface.c:372 tools/virsh-network.c:709
D
Daniel Veillard 已提交
31059
#: tools/virsh-pool.c:1094 tools/virsh-pool.c:1166 tools/virsh-pool.c:1525
D
Daniel Veillard 已提交
31060
msgid "inactive"
D
Daniel Veillard 已提交
31061
msgstr ""
31062

D
Daniel Veillard 已提交
31063
#: tools/virsh-interface.c:385
D
Daniel Veillard 已提交
31064
msgid "convert an interface MAC address to interface name"
31065
msgstr ""
31066

D
Daniel Veillard 已提交
31067
#: tools/virsh-interface.c:397
D
Daniel Veillard 已提交
31068
msgid "interface mac"
D
Daniel Veillard 已提交
31069 31070
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31071
#: tools/virsh-interface.c:421
D
Daniel Veillard 已提交
31072
msgid "convert an interface name to interface MAC address"
31073
msgstr ""
31074

D
Daniel Veillard 已提交
31075
#: tools/virsh-interface.c:433
D
Daniel Veillard 已提交
31076
msgid "interface name"
D
Daniel Veillard 已提交
31077
msgstr ""
31078

D
Daniel Veillard 已提交
31079
#: tools/virsh-interface.c:457
D
Daniel Veillard 已提交
31080
msgid "interface information in XML"
D
Daniel Veillard 已提交
31081
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31082

D
Daniel Veillard 已提交
31083
#: tools/virsh-interface.c:460
D
Daniel Veillard 已提交
31084 31085
msgid ""
"Output the physical host interface information as an XML dump to stdout."
D
Daniel Veillard 已提交
31086
msgstr ""
31087

D
Daniel Veillard 已提交
31088
#: tools/virsh-interface.c:510
D
Daniel Veillard 已提交
31089
msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
31090
msgstr ""
31091

D
Daniel Veillard 已提交
31092
#: tools/virsh-interface.c:513
D
Daniel Veillard 已提交
31093
msgid "Define a physical host interface."
31094
msgstr ""
31095

D
Daniel Veillard 已提交
31096
#: tools/virsh-interface.c:522
D
Daniel Veillard 已提交
31097
msgid "file containing an XML interface description"
D
Daniel Veillard 已提交
31098
msgstr ""
31099

D
Daniel Veillard 已提交
31100
#: tools/virsh-interface.c:545
D
Daniel Veillard 已提交
31101
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31102
msgid "Interface %s defined from %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
31103
msgstr ""
31104

D
Daniel Veillard 已提交
31105
#: tools/virsh-interface.c:549
D
Daniel Veillard 已提交
31106
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31107
msgid "Failed to define interface from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
31108
msgstr ""
31109

D
Daniel Veillard 已提交
31110
#: tools/virsh-interface.c:560
D
Daniel Veillard 已提交
31111
msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)"
31112
msgstr ""
31113

D
Daniel Veillard 已提交
31114
#: tools/virsh-interface.c:563
D
Daniel Veillard 已提交
31115
msgid "undefine an interface."
D
Daniel Veillard 已提交
31116
msgstr ""
31117

D
Daniel Veillard 已提交
31118
#: tools/virsh-interface.c:588
D
Daniel Veillard 已提交
31119
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31120
msgid "Interface %s undefined\n"
D
Daniel Veillard 已提交
31121
msgstr ""
31122

D
Daniel Veillard 已提交
31123
#: tools/virsh-interface.c:590
D
Daniel Veillard 已提交
31124
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31125
msgid "Failed to undefine interface %s"
D
Daniel Veillard 已提交
31126
msgstr ""
31127

D
Daniel Veillard 已提交
31128
#: tools/virsh-interface.c:603
D
Daniel Veillard 已提交
31129 31130
msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")"
msgstr ""
31131

D
Daniel Veillard 已提交
31132
#: tools/virsh-interface.c:606
D
Daniel Veillard 已提交
31133 31134
msgid "start a physical host interface."
msgstr ""
31135

D
Daniel Veillard 已提交
31136
#: tools/virsh-interface.c:631 tools/virsh-interface.c:1190
D
Daniel Veillard 已提交
31137
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31138
msgid "Interface %s started\n"
D
Daniel Veillard 已提交
31139
msgstr ""
31140

D
Daniel Veillard 已提交
31141
#: tools/virsh-interface.c:633 tools/virsh-interface.c:1187
D
Daniel Veillard 已提交
31142
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31143
msgid "Failed to start interface %s"
D
Daniel Veillard 已提交
31144
msgstr ""
31145

D
Daniel Veillard 已提交
31146
#: tools/virsh-interface.c:646
D
Daniel Veillard 已提交
31147 31148
msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")"
msgstr ""
31149

D
Daniel Veillard 已提交
31150
#: tools/virsh-interface.c:649
D
Daniel Veillard 已提交
31151
msgid "forcefully stop a physical host interface."
D
Daniel Veillard 已提交
31152
msgstr ""
31153

D
Daniel Veillard 已提交
31154
#: tools/virsh-interface.c:674
D
Daniel Veillard 已提交
31155
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31156
msgid "Interface %s destroyed\n"
D
Daniel Veillard 已提交
31157
msgstr ""
31158

D
Daniel Veillard 已提交
31159
#: tools/virsh-interface.c:676
D
Daniel Veillard 已提交
31160
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31161
msgid "Failed to destroy interface %s"
D
Daniel Veillard 已提交
31162
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31163

D
Daniel Veillard 已提交
31164
#: tools/virsh-interface.c:689
D
Daniel Veillard 已提交
31165 31166 31167
msgid ""
"create a snapshot of current interfaces settings, which can be later "
"committed (iface-commit) or restored (iface-rollback)"
31168
msgstr ""
31169

D
Daniel Veillard 已提交
31170
#: tools/virsh-interface.c:694
D
Daniel Veillard 已提交
31171
msgid "Create a restore point for interfaces settings"
31172
msgstr ""
31173

D
Daniel Veillard 已提交
31174
#: tools/virsh-interface.c:707
D
Daniel Veillard 已提交
31175
msgid "Failed to begin network config change transaction"
D
Daniel Veillard 已提交
31176
msgstr ""
31177

D
Daniel Veillard 已提交
31178
#: tools/virsh-interface.c:711
D
Daniel Veillard 已提交
31179
msgid "Network config change transaction started\n"
D
Daniel Veillard 已提交
31180
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31181

D
Daniel Veillard 已提交
31182
#: tools/virsh-interface.c:720
D
Daniel Veillard 已提交
31183
msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point"
D
Daniel Veillard 已提交
31184 31185
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31186
#: tools/virsh-interface.c:723
D
Daniel Veillard 已提交
31187
msgid "commit changes and free restore point"
31188
msgstr ""
31189

D
Daniel Veillard 已提交
31190
#: tools/virsh-interface.c:736
D
Daniel Veillard 已提交
31191
msgid "Failed to commit network config change transaction"
D
Daniel Veillard 已提交
31192
msgstr ""
31193

D
Daniel Veillard 已提交
31194
#: tools/virsh-interface.c:740
D
Daniel Veillard 已提交
31195 31196
msgid "Network config change transaction committed\n"
msgstr ""
31197

D
Daniel Veillard 已提交
31198
#: tools/virsh-interface.c:749
D
Daniel Veillard 已提交
31199 31200
msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin"
msgstr ""
31201

D
Daniel Veillard 已提交
31202
#: tools/virsh-interface.c:752
D
Daniel Veillard 已提交
31203 31204
msgid "rollback to previous restore point"
msgstr ""
31205

D
Daniel Veillard 已提交
31206
#: tools/virsh-interface.c:765
D
Daniel Veillard 已提交
31207
msgid "Failed to rollback network config change transaction"
D
Daniel Veillard 已提交
31208
msgstr ""
31209

D
Daniel Veillard 已提交
31210
#: tools/virsh-interface.c:769
D
Daniel Veillard 已提交
31211
msgid "Network config change transaction rolled back\n"
31212
msgstr ""
31213

D
Daniel Veillard 已提交
31214
#: tools/virsh-interface.c:778
D
Daniel Veillard 已提交
31215
msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it"
D
Daniel Veillard 已提交
31216
msgstr ""
31217

D
Daniel Veillard 已提交
31218
#: tools/virsh-interface.c:781
D
Daniel Veillard 已提交
31219
msgid "bridge an existing network device"
D
Daniel Veillard 已提交
31220
msgstr ""
31221

D
Daniel Veillard 已提交
31222
#: tools/virsh-interface.c:790
D
Daniel Veillard 已提交
31223
msgid "existing interface name"
D
Daniel Veillard 已提交
31224
msgstr ""
31225

D
Daniel Veillard 已提交
31226
#: tools/virsh-interface.c:795
D
Daniel Veillard 已提交
31227
msgid "new bridge device name"
D
Daniel Veillard 已提交
31228
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31229

D
Daniel Veillard 已提交
31230
#: tools/virsh-interface.c:799
D
Daniel Veillard 已提交
31231
msgid "do not enable STP for this bridge"
D
Daniel Veillard 已提交
31232
msgstr ""
31233

D
Daniel Veillard 已提交
31234
#: tools/virsh-interface.c:803
D
Daniel Veillard 已提交
31235 31236 31237
msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31238
#: tools/virsh-interface.c:807
D
Daniel Veillard 已提交
31239
msgid "don't start the bridge immediately"
31240
msgstr ""
31241

D
Daniel Veillard 已提交
31242
#: tools/virsh-interface.c:840
D
Daniel Veillard 已提交
31243
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31244
msgid "Network device %s already exists"
D
Daniel Veillard 已提交
31245
msgstr ""
31246

D
Daniel Veillard 已提交
31247
#: tools/virsh-interface.c:848
D
Daniel Veillard 已提交
31248
msgid "Unable to parse delay parameter"
D
Daniel Veillard 已提交
31249
msgstr ""
31250

D
Daniel Veillard 已提交
31251
#: tools/virsh-interface.c:858
D
Daniel Veillard 已提交
31252
msgid "(interface definition)"
D
Daniel Veillard 已提交
31253
msgstr ""
31254

D
Daniel Veillard 已提交
31255
#: tools/virsh-interface.c:859 tools/virsh-interface.c:1064
D
Daniel Veillard 已提交
31256
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31257
msgid "Failed to parse configuration of %s"
D
Daniel Veillard 已提交
31258
msgstr ""
31259

D
Daniel Veillard 已提交
31260
#: tools/virsh-interface.c:866 tools/virsh-interface.c:1071
D
Daniel Veillard 已提交
31261
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31262
msgid "Existing device %s has no type"
D
Daniel Veillard 已提交
31263
msgstr ""
31264

D
Daniel Veillard 已提交
31265
#: tools/virsh-interface.c:871
D
Daniel Veillard 已提交
31266
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31267
msgid "Existing device %s is already a bridge"
D
Daniel Veillard 已提交
31268
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31269

D
Daniel Veillard 已提交
31270
#: tools/virsh-interface.c:878 tools/virsh-interface.c:1084
D
Daniel Veillard 已提交
31271 31272
#, c-format
msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s"
D
Daniel Veillard 已提交
31273 31274
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31275
#: tools/virsh-interface.c:885
D
Daniel Veillard 已提交
31276
msgid "Failed to create bridge node in xml document"
D
Daniel Veillard 已提交
31277
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31278

D
Daniel Veillard 已提交
31279
#: tools/virsh-interface.c:893
D
Daniel Veillard 已提交
31280
msgid "Failed to set stp attribute in xml document"
D
Daniel Veillard 已提交
31281
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31282

D
Daniel Veillard 已提交
31283
#: tools/virsh-interface.c:900
D
Daniel Veillard 已提交
31284
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31285
msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document"
D
Daniel Veillard 已提交
31286
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31287

D
Daniel Veillard 已提交
31288
#: tools/virsh-interface.c:908
D
Daniel Veillard 已提交
31289
msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document"
D
Daniel Veillard 已提交
31290
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31291

D
Daniel Veillard 已提交
31292
#: tools/virsh-interface.c:913
D
Daniel Veillard 已提交
31293 31294
#, c-format
msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document"
D
Daniel Veillard 已提交
31295 31296
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31297
#: tools/virsh-interface.c:922
D
Daniel Veillard 已提交
31298
msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document"
D
Daniel Veillard 已提交
31299
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31300

D
Daniel Veillard 已提交
31301
#: tools/virsh-interface.c:930
D
Daniel Veillard 已提交
31302
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31303
msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
D
Daniel Veillard 已提交
31304
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31305

D
Daniel Veillard 已提交
31306
#: tools/virsh-interface.c:936
D
Daniel Veillard 已提交
31307
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31308
msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
D
Daniel Veillard 已提交
31309
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31310

D
Daniel Veillard 已提交
31311
#: tools/virsh-interface.c:956 tools/virsh-interface.c:1146
D
Daniel Veillard 已提交
31312
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31313
msgid "Failed to move '%s' element in xml document"
D
Daniel Veillard 已提交
31314
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31315

D
Daniel Veillard 已提交
31316
#: tools/virsh-interface.c:967
D
Daniel Veillard 已提交
31317
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31318
msgid "Failed to format new xml document for bridge %s"
D
Daniel Veillard 已提交
31319
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31320

D
Daniel Veillard 已提交
31321
#: tools/virsh-interface.c:976
D
Daniel Veillard 已提交
31322
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31323
msgid "Failed to define new bridge interface %s"
D
Daniel Veillard 已提交
31324
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31325

D
Daniel Veillard 已提交
31326
#: tools/virsh-interface.c:981
D
Daniel Veillard 已提交
31327
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31328
msgid "Created bridge %s with attached device %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
31329
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31330

D
Daniel Veillard 已提交
31331
#: tools/virsh-interface.c:987
D
Daniel Veillard 已提交
31332
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31333
msgid "Failed to start bridge interface %s"
D
Daniel Veillard 已提交
31334
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31335

D
Daniel Veillard 已提交
31336
#: tools/virsh-interface.c:990
D
Daniel Veillard 已提交
31337
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31338
msgid "Bridge interface %s started\n"
D
Daniel Veillard 已提交
31339
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31340

D
Daniel Veillard 已提交
31341
#: tools/virsh-interface.c:1014
D
Daniel Veillard 已提交
31342
msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
31343
msgstr ""
31344

D
Daniel Veillard 已提交
31345
#: tools/virsh-interface.c:1017
D
Daniel Veillard 已提交
31346
msgid "unbridge a network device"
D
Daniel Veillard 已提交
31347
msgstr ""
31348

D
Daniel Veillard 已提交
31349
#: tools/virsh-interface.c:1026
D
Daniel Veillard 已提交
31350
msgid "current bridge device name"
D
Daniel Veillard 已提交
31351
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31352

D
Daniel Veillard 已提交
31353
#: tools/virsh-interface.c:1030
D
Daniel Veillard 已提交
31354 31355 31356
msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31357
#: tools/virsh-interface.c:1062
D
Daniel Veillard 已提交
31358
msgid "(bridge interface definition)"
D
Daniel Veillard 已提交
31359
msgstr ""
31360

D
Daniel Veillard 已提交
31361
#: tools/virsh-interface.c:1076
D
Daniel Veillard 已提交
31362
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31363
msgid "Device %s is not a bridge"
D
Daniel Veillard 已提交
31364
msgstr ""
31365

D
Daniel Veillard 已提交
31366
#: tools/virsh-interface.c:1092
D
Daniel Veillard 已提交
31367
msgid "No bridge node in xml document"
D
Daniel Veillard 已提交
31368
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31369

D
Daniel Veillard 已提交
31370
#: tools/virsh-interface.c:1097
D
Daniel Veillard 已提交
31371
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
D
Daniel Veillard 已提交
31372
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31373

D
Daniel Veillard 已提交
31374
#: tools/virsh-interface.c:1102
D
Daniel Veillard 已提交
31375
msgid "No interface attached to bridge"
D
Daniel Veillard 已提交
31376
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31377

D
Daniel Veillard 已提交
31378
#: tools/virsh-interface.c:1110
D
Daniel Veillard 已提交
31379 31380
#, c-format
msgid "Device attached to bridge %s has no name"
D
Daniel Veillard 已提交
31381 31382
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31383
#: tools/virsh-interface.c:1115
D
Daniel Veillard 已提交
31384
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31385
msgid "Attached device %s has no type"
D
Daniel Veillard 已提交
31386
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31387

D
Daniel Veillard 已提交
31388
#: tools/virsh-interface.c:1120
D
Daniel Veillard 已提交
31389
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31390
msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document"
D
Daniel Veillard 已提交
31391
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31392

D
Daniel Veillard 已提交
31393
#: tools/virsh-interface.c:1126
D
Daniel Veillard 已提交
31394
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31395
msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document"
D
Daniel Veillard 已提交
31396
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31397

D
Daniel Veillard 已提交
31398
#: tools/virsh-interface.c:1157
D
Daniel Veillard 已提交
31399
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31400
msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
D
Daniel Veillard 已提交
31401
msgstr ""
31402

D
Daniel Veillard 已提交
31403
#: tools/virsh-interface.c:1166
D
Daniel Veillard 已提交
31404
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31405
msgid "Failed to destroy bridge interface %s"
D
Daniel Veillard 已提交
31406
msgstr ""
31407

D
Daniel Veillard 已提交
31408
#: tools/virsh-interface.c:1170
D
Daniel Veillard 已提交
31409
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31410
msgid "Failed to undefine bridge interface %s"
D
Daniel Veillard 已提交
31411
msgstr ""
31412

D
Daniel Veillard 已提交
31413
#: tools/virsh-interface.c:1177
D
Daniel Veillard 已提交
31414
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31415
msgid "Failed to define new interface %s"
D
Daniel Veillard 已提交
31416
msgstr ""
31417

D
Daniel Veillard 已提交
31418
#: tools/virsh-interface.c:1181
D
Daniel Veillard 已提交
31419
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31420
msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
31421
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31422

D
Daniel Veillard 已提交
31423
#: tools/virsh-network.c:76
D
Daniel Veillard 已提交
31424
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31425
msgid "failed to get network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
31426
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31427

D
Daniel Veillard 已提交
31428
#: tools/virsh-network.c:86
D
Daniel Veillard 已提交
31429
msgid "autostart a network"
D
Daniel Veillard 已提交
31430
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31431

D
Daniel Veillard 已提交
31432
#: tools/virsh-network.c:89
D
Daniel Veillard 已提交
31433
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
D
Daniel Veillard 已提交
31434 31435
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31436 31437 31438 31439
#: tools/virsh-network.c:98 tools/virsh-network.c:254
#: tools/virsh-network.c:297 tools/virsh-network.c:352
#: tools/virsh-network.c:771 tools/virsh-network.c:813
#: tools/virsh-network.c:856 tools/virsh-network.c:1075
D
Daniel Veillard 已提交
31440
msgid "network name or uuid"
D
Daniel Veillard 已提交
31441
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31442

D
Daniel Veillard 已提交
31443
#: tools/virsh-network.c:121
D
Daniel Veillard 已提交
31444
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31445
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
D
Daniel Veillard 已提交
31446
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31447

D
Daniel Veillard 已提交
31448
#: tools/virsh-network.c:123
D
Daniel Veillard 已提交
31449
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31450
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
D
Daniel Veillard 已提交
31451
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31452

D
Daniel Veillard 已提交
31453
#: tools/virsh-network.c:129
D
Daniel Veillard 已提交
31454
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31455
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
D
Daniel Veillard 已提交
31456
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31457

D
Daniel Veillard 已提交
31458
#: tools/virsh-network.c:131
D
Daniel Veillard 已提交
31459
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31460
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
D
Daniel Veillard 已提交
31461
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31462

D
Daniel Veillard 已提交
31463
#: tools/virsh-network.c:142
D
Daniel Veillard 已提交
31464
msgid "create a network from an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
31465
msgstr ""
31466

D
Daniel Veillard 已提交
31467
#: tools/virsh-network.c:145
D
Daniel Veillard 已提交
31468
msgid "Create a network."
D
Daniel Veillard 已提交
31469
msgstr ""
31470

D
Daniel Veillard 已提交
31471
#: tools/virsh-network.c:154 tools/virsh-network.c:204
D
Daniel Veillard 已提交
31472
msgid "file containing an XML network description"
D
Daniel Veillard 已提交
31473
msgstr ""
31474

D
Daniel Veillard 已提交
31475
#: tools/virsh-network.c:177
D
Daniel Veillard 已提交
31476
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31477
msgid "Network %s created from %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
31478
msgstr ""
31479

D
Daniel Veillard 已提交
31480
#: tools/virsh-network.c:181
D
Daniel Veillard 已提交
31481
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31482
msgid "Failed to create network from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
31483
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31484

D
Daniel Veillard 已提交
31485
#: tools/virsh-network.c:192
D
Daniel Veillard 已提交
31486
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
31487
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31488

D
Daniel Veillard 已提交
31489
#: tools/virsh-network.c:195
D
Daniel Veillard 已提交
31490
msgid "Define a network."
D
Daniel Veillard 已提交
31491
msgstr ""
31492

D
Daniel Veillard 已提交
31493
#: tools/virsh-network.c:227
D
Daniel Veillard 已提交
31494
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31495
msgid "Network %s defined from %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
31496
msgstr ""
31497

D
Daniel Veillard 已提交
31498
#: tools/virsh-network.c:231
D
Daniel Veillard 已提交
31499
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31500
msgid "Failed to define network from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
31501
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31502

D
Daniel Veillard 已提交
31503
#: tools/virsh-network.c:242
D
Daniel Veillard 已提交
31504
msgid "destroy (stop) a network"
D
Daniel Veillard 已提交
31505
msgstr ""
31506

D
Daniel Veillard 已提交
31507
#: tools/virsh-network.c:245
D
Daniel Veillard 已提交
31508
msgid "Forcefully stop a given network."
D
Daniel Veillard 已提交
31509
msgstr ""
31510

D
Daniel Veillard 已提交
31511
#: tools/virsh-network.c:270
D
Daniel Veillard 已提交
31512
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31513
msgid "Network %s destroyed\n"
D
Daniel Veillard 已提交
31514
msgstr ""
31515

D
Daniel Veillard 已提交
31516
#: tools/virsh-network.c:272
D
Daniel Veillard 已提交
31517
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31518
msgid "Failed to destroy network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
31519
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31520

D
Daniel Veillard 已提交
31521
#: tools/virsh-network.c:285
D
Daniel Veillard 已提交
31522
msgid "network information in XML"
D
Daniel Veillard 已提交
31523
msgstr ""
31524

D
Daniel Veillard 已提交
31525
#: tools/virsh-network.c:288
D
Daniel Veillard 已提交
31526
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
D
Daniel Veillard 已提交
31527
msgstr ""
31528

D
Daniel Veillard 已提交
31529
#: tools/virsh-network.c:301
D
Daniel Veillard 已提交
31530
msgid "network information of an inactive domain"
D
Daniel Veillard 已提交
31531
msgstr ""
31532

D
Daniel Veillard 已提交
31533
#: tools/virsh-network.c:340
D
Daniel Veillard 已提交
31534
msgid "network information"
D
Daniel Veillard 已提交
31535
msgstr ""
31536

D
Daniel Veillard 已提交
31537
#: tools/virsh-network.c:343
D
Daniel Veillard 已提交
31538
msgid "Returns basic information about the network"
D
Daniel Veillard 已提交
31539
msgstr ""
31540

D
Daniel Veillard 已提交
31541
#: tools/virsh-network.c:373 tools/virsh-nwfilter.c:373
D
Daniel Veillard 已提交
31542
#: tools/virsh-secret.c:535
D
Daniel Veillard 已提交
31543
msgid "UUID"
D
Daniel Veillard 已提交
31544
msgstr ""
31545

D
Daniel Veillard 已提交
31546
#: tools/virsh-network.c:377
D
Daniel Veillard 已提交
31547
msgid "Active:"
D
Daniel Veillard 已提交
31548
msgstr ""
31549

D
Daniel Veillard 已提交
31550 31551
#: tools/virsh-network.c:386 tools/virsh-network.c:703 tools/virsh-pool.c:1055
#: tools/virsh-pool.c:1556
D
Daniel Veillard 已提交
31552
msgid "no autostart"
D
Daniel Veillard 已提交
31553
msgstr ""
31554

D
Daniel Veillard 已提交
31555
#: tools/virsh-network.c:392
D
Daniel Veillard 已提交
31556
msgid "Bridge:"
31557
msgstr ""
31558

D
Daniel Veillard 已提交
31559
#: tools/virsh-network.c:479
D
Daniel Veillard 已提交
31560
msgid "Failed to list networks"
D
Daniel Veillard 已提交
31561
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31562

D
Daniel Veillard 已提交
31563
#: tools/virsh-network.c:491
D
Daniel Veillard 已提交
31564
msgid "Failed to get the number of active networks"
D
Daniel Veillard 已提交
31565
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31566

D
Daniel Veillard 已提交
31567
#: tools/virsh-network.c:500
D
Daniel Veillard 已提交
31568
msgid "Failed to get the number of inactive networks"
D
Daniel Veillard 已提交
31569
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31570

D
Daniel Veillard 已提交
31571
#: tools/virsh-network.c:517
D
Daniel Veillard 已提交
31572
msgid "Failed to list active networks"
D
Daniel Veillard 已提交
31573
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31574

D
Daniel Veillard 已提交
31575
#: tools/virsh-network.c:528
D
Daniel Veillard 已提交
31576
msgid "Failed to list inactive networks"
D
Daniel Veillard 已提交
31577
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31578

D
Daniel Veillard 已提交
31579
#: tools/virsh-network.c:561
D
Daniel Veillard 已提交
31580
msgid "Failed to get network persistence info"
D
Daniel Veillard 已提交
31581
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31582

D
Daniel Veillard 已提交
31583
#: tools/virsh-network.c:573
D
Daniel Veillard 已提交
31584
msgid "Failed to get network autostart state"
D
Daniel Veillard 已提交
31585
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31586

D
Daniel Veillard 已提交
31587
#: tools/virsh-network.c:621
D
Daniel Veillard 已提交
31588
msgid "list networks"
31589
msgstr ""
31590

D
Daniel Veillard 已提交
31591
#: tools/virsh-network.c:624
D
Daniel Veillard 已提交
31592
msgid "Returns list of networks."
D
Daniel Veillard 已提交
31593
msgstr ""
31594

D
Daniel Veillard 已提交
31595
#: tools/virsh-network.c:632
D
Daniel Veillard 已提交
31596
msgid "list inactive networks"
D
Daniel Veillard 已提交
31597
msgstr ""
31598

D
Daniel Veillard 已提交
31599
#: tools/virsh-network.c:636
D
Daniel Veillard 已提交
31600
msgid "list inactive & active networks"
D
Daniel Veillard 已提交
31601
msgstr ""
31602

D
Daniel Veillard 已提交
31603
#: tools/virsh-network.c:640
D
Daniel Veillard 已提交
31604
msgid "list persistent networks"
D
Daniel Veillard 已提交
31605
msgstr ""
31606

D
Daniel Veillard 已提交
31607
#: tools/virsh-network.c:644
D
Daniel Veillard 已提交
31608
msgid "list transient networks"
D
Daniel Veillard 已提交
31609
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31610

D
Daniel Veillard 已提交
31611
#: tools/virsh-network.c:648
D
Daniel Veillard 已提交
31612
msgid "list networks with autostart enabled"
D
Daniel Veillard 已提交
31613
msgstr ""
31614

D
Daniel Veillard 已提交
31615
#: tools/virsh-network.c:652
D
Daniel Veillard 已提交
31616
msgid "list networks with autostart disabled"
D
Daniel Veillard 已提交
31617
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31618

D
Daniel Veillard 已提交
31619 31620
#: tools/virsh-network.c:693 tools/virsh-pool.c:1195 tools/virsh-pool.c:1225
#: tools/virsh-pool.c:1283
D
Daniel Veillard 已提交
31621
msgid "Autostart"
31622
msgstr ""
31623

D
Daniel Veillard 已提交
31624
#: tools/virsh-network.c:693 tools/virsh-pool.c:1230 tools/virsh-pool.c:1284
D
Daniel Veillard 已提交
31625 31626 31627
msgid "Persistent"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31628
#: tools/virsh-network.c:723
D
Daniel Veillard 已提交
31629
msgid "convert a network UUID to network name"
D
Daniel Veillard 已提交
31630
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31631

D
Daniel Veillard 已提交
31632
#: tools/virsh-network.c:735
D
Daniel Veillard 已提交
31633
msgid "network uuid"
31634
msgstr ""
31635

D
Daniel Veillard 已提交
31636
#: tools/virsh-network.c:759
D
Daniel Veillard 已提交
31637
msgid "start a (previously defined) inactive network"
D
Daniel Veillard 已提交
31638
msgstr ""
31639

D
Daniel Veillard 已提交
31640
#: tools/virsh-network.c:762
D
Daniel Veillard 已提交
31641
msgid "Start a network."
D
Daniel Veillard 已提交
31642
msgstr ""
31643

D
Daniel Veillard 已提交
31644
#: tools/virsh-network.c:787
D
Daniel Veillard 已提交
31645
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31646
msgid "Network %s started\n"
D
Daniel Veillard 已提交
31647
msgstr ""
31648

D
Daniel Veillard 已提交
31649
#: tools/virsh-network.c:789
D
Daniel Veillard 已提交
31650
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31651
msgid "Failed to start network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
31652
msgstr ""
31653

D
Daniel Veillard 已提交
31654
#: tools/virsh-network.c:801
D
Daniel Veillard 已提交
31655
msgid "undefine an inactive network"
D
Daniel Veillard 已提交
31656
msgstr ""
31657

D
Daniel Veillard 已提交
31658
#: tools/virsh-network.c:804
D
Daniel Veillard 已提交
31659
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
D
Daniel Veillard 已提交
31660
msgstr ""
31661

D
Daniel Veillard 已提交
31662
#: tools/virsh-network.c:829
D
Daniel Veillard 已提交
31663
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31664
msgid "Network %s has been undefined\n"
D
Daniel Veillard 已提交
31665
msgstr ""
31666

D
Daniel Veillard 已提交
31667
#: tools/virsh-network.c:831
D
Daniel Veillard 已提交
31668
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31669
msgid "Failed to undefine network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
31670
msgstr ""
31671

D
Daniel Veillard 已提交
31672
#: tools/virsh-network.c:844
D
Daniel Veillard 已提交
31673
msgid "update parts of an existing network's configuration"
D
Daniel Veillard 已提交
31674
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31675

D
Daniel Veillard 已提交
31676
#: tools/virsh-network.c:861
D
Daniel Veillard 已提交
31677 31678 31679
msgid "type of update (add-first, add-last (add), delete, or modify)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31680
#: tools/virsh-network.c:866
D
Daniel Veillard 已提交
31681
msgid "which section of network configuration to update"
D
Daniel Veillard 已提交
31682
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31683

D
Daniel Veillard 已提交
31684
#: tools/virsh-network.c:871
D
Daniel Veillard 已提交
31685 31686 31687 31688 31689
msgid ""
"name of file containing xml (or, if it starts with '<', the complete xml "
"element itself) to add/modify, or to be matched for search"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31690
#: tools/virsh-network.c:876
D
Daniel Veillard 已提交
31691 31692 31693
msgid "which parent object to search through"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31694
#: tools/virsh-network.c:880
D
Daniel Veillard 已提交
31695 31696 31697
msgid "affect next network startup"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31698
#: tools/virsh-network.c:884
D
Daniel Veillard 已提交
31699 31700 31701
msgid "affect running network"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31702
#: tools/virsh-network.c:888
D
Daniel Veillard 已提交
31703 31704 31705
msgid "affect current state of network"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31706
#: tools/virsh-network.c:932
D
Daniel Veillard 已提交
31707
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31708
msgid "unrecognized command name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
31709
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31710

D
Daniel Veillard 已提交
31711
#: tools/virsh-network.c:942
D
Daniel Veillard 已提交
31712
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31713
msgid "unrecognized section name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
31714
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31715

D
Daniel Veillard 已提交
31716
#: tools/virsh-network.c:947
D
Daniel Veillard 已提交
31717
msgid "malformed parent-index argument"
D
Daniel Veillard 已提交
31718
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31719

D
Daniel Veillard 已提交
31720 31721 31722 31723
#: tools/virsh-network.c:976
msgid "--current must be specified exclusively"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31724
#: tools/virsh-network.c:989
D
Daniel Veillard 已提交
31725
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31726
msgid "Failed to update network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
31727
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31728

D
Daniel Veillard 已提交
31729
#: tools/virsh-network.c:996
D
Daniel Veillard 已提交
31730
msgid "persistent config and live state"
D
Daniel Veillard 已提交
31731
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31732

D
Daniel Veillard 已提交
31733
#: tools/virsh-network.c:998 tools/virsh-network.c:1004
D
Daniel Veillard 已提交
31734
msgid "persistent config"
D
Daniel Veillard 已提交
31735
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31736

D
Daniel Veillard 已提交
31737
#: tools/virsh-network.c:1000 tools/virsh-network.c:1002
D
Daniel Veillard 已提交
31738
msgid "live state"
D
Daniel Veillard 已提交
31739
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31740

D
Daniel Veillard 已提交
31741
#: tools/virsh-network.c:1007
D
Daniel Veillard 已提交
31742
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31743
msgid "Updated network %s %s"
D
Daniel Veillard 已提交
31744
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31745

D
Daniel Veillard 已提交
31746
#: tools/virsh-network.c:1022
D
Daniel Veillard 已提交
31747
msgid "convert a network name to network UUID"
D
Daniel Veillard 已提交
31748
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31749

D
Daniel Veillard 已提交
31750
#: tools/virsh-network.c:1034
D
Daniel Veillard 已提交
31751
msgid "network name"
31752
msgstr ""
31753

D
Daniel Veillard 已提交
31754
#: tools/virsh-network.c:1052
D
Daniel Veillard 已提交
31755
msgid "failed to get network UUID"
D
Daniel Veillard 已提交
31756
msgstr ""
31757

D
Daniel Veillard 已提交
31758
#: tools/virsh-network.c:1063
D
Daniel Veillard 已提交
31759
msgid "edit XML configuration for a network"
D
Daniel Veillard 已提交
31760
msgstr ""
31761

D
Daniel Veillard 已提交
31762
#: tools/virsh-network.c:1066
D
Daniel Veillard 已提交
31763
msgid "Edit the XML configuration for a network."
D
Daniel Veillard 已提交
31764
msgstr ""
31765

D
Daniel Veillard 已提交
31766
#: tools/virsh-network.c:1109
D
Daniel Veillard 已提交
31767
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31768
msgid "Network %s XML configuration not changed.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
31769
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31770

D
Daniel Veillard 已提交
31771
#: tools/virsh-network.c:1119
D
Daniel Veillard 已提交
31772
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31773
msgid "Network %s XML configuration edited.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
31774
msgstr ""
31775

D
Daniel Veillard 已提交
31776
#: tools/virsh-nodedev.c:46
D
Daniel Veillard 已提交
31777
msgid "create a device defined by an XML file on the node"
D
Daniel Veillard 已提交
31778
msgstr ""
31779

D
Daniel Veillard 已提交
31780
#: tools/virsh-nodedev.c:50
D
Daniel Veillard 已提交
31781 31782 31783 31784
msgid ""
"Create a device on the node.  Note that this command creates devices on the "
"physical host that can then be assigned to a virtual machine."
msgstr ""
31785

D
Daniel Veillard 已提交
31786
#: tools/virsh-nodedev.c:61
D
Daniel Veillard 已提交
31787
msgid "file containing an XML description of the device"
D
Daniel Veillard 已提交
31788
msgstr ""
31789

D
Daniel Veillard 已提交
31790
#: tools/virsh-nodedev.c:84
D
Daniel Veillard 已提交
31791
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31792
msgid "Node device %s created from %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
31793
msgstr ""
31794

D
Daniel Veillard 已提交
31795
#: tools/virsh-nodedev.c:88
D
Daniel Veillard 已提交
31796
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31797
msgid "Failed to create node device from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
31798
msgstr ""
31799

D
Daniel Veillard 已提交
31800
#: tools/virsh-nodedev.c:101
D
Daniel Veillard 已提交
31801
msgid "destroy (stop) a device on the node"
D
Daniel Veillard 已提交
31802
msgstr ""
31803

D
Daniel Veillard 已提交
31804
#: tools/virsh-nodedev.c:104
D
Daniel Veillard 已提交
31805 31806 31807 31808
msgid ""
"Destroy a device on the node.  Note that this command destroys devices on "
"the physical host"
msgstr ""
31809

D
Daniel Veillard 已提交
31810
#: tools/virsh-nodedev.c:118 tools/virsh-nodedev.c:527
D
Daniel Veillard 已提交
31811
msgid "device name or wwn pair in 'wwnn,wwpn' format"
D
Daniel Veillard 已提交
31812
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31813

D
Daniel Veillard 已提交
31814
#: tools/virsh-nodedev.c:138 tools/virsh-nodedev.c:548
D
Daniel Veillard 已提交
31815 31816 31817 31818
#, c-format
msgid "Malformed device value '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31819
#: tools/virsh-nodedev.c:151 tools/virsh-nodedev.c:561
D
Daniel Veillard 已提交
31820 31821 31822
msgid "Could not find matching device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31823
#: tools/virsh-nodedev.c:156
D
Daniel Veillard 已提交
31824
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31825
msgid "Destroyed node device '%s'\n"
D
Daniel Veillard 已提交
31826
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31827

D
Daniel Veillard 已提交
31828
#: tools/virsh-nodedev.c:158
D
Daniel Veillard 已提交
31829
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31830
msgid "Failed to destroy node device '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
31831
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31832

D
Daniel Veillard 已提交
31833
#: tools/virsh-nodedev.c:248 tools/virsh-nodedev.c:269
D
Daniel Veillard 已提交
31834
msgid "Failed to list node devices"
D
Daniel Veillard 已提交
31835
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31836

D
Daniel Veillard 已提交
31837
#: tools/virsh-nodedev.c:258
D
Daniel Veillard 已提交
31838
msgid "Failed to count node devices"
D
Daniel Veillard 已提交
31839
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31840

D
Daniel Veillard 已提交
31841
#: tools/virsh-nodedev.c:298
D
Daniel Veillard 已提交
31842
msgid "Failed to get capability numbers of the device"
D
Daniel Veillard 已提交
31843
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31844

D
Daniel Veillard 已提交
31845
#: tools/virsh-nodedev.c:306
D
Daniel Veillard 已提交
31846
msgid "Failed to get capability names of the device"
D
Daniel Veillard 已提交
31847
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31848

D
Daniel Veillard 已提交
31849
#: tools/virsh-nodedev.c:369
31850 31851
msgid "enumerate devices on this host"
msgstr ""
31852

D
Daniel Veillard 已提交
31853
#: tools/virsh-nodedev.c:380
31854
msgid "list devices in a tree"
D
Daniel Veillard 已提交
31855
msgstr ""
31856

D
Daniel Veillard 已提交
31857
#: tools/virsh-nodedev.c:384
D
Daniel Veillard 已提交
31858
msgid "capability names, separated by comma"
31859
msgstr ""
31860

D
Daniel Veillard 已提交
31861
#: tools/virsh-nodedev.c:406
D
Daniel Veillard 已提交
31862 31863
msgid "Options --tree and --cap are incompatible"
msgstr ""
31864

D
Daniel Veillard 已提交
31865
#: tools/virsh-nodedev.c:415
D
Daniel Veillard 已提交
31866
msgid "Invalid capability type"
D
Daniel Veillard 已提交
31867
msgstr ""
31868

D
Daniel Veillard 已提交
31869
#: tools/virsh-nodedev.c:514
31870 31871
msgid "node device details in XML"
msgstr ""
31872

D
Daniel Veillard 已提交
31873
#: tools/virsh-nodedev.c:517
31874
msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout."
D
Daniel Veillard 已提交
31875
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31876

D
Daniel Veillard 已提交
31877
#: tools/virsh-nodedev.c:583
D
Daniel Veillard 已提交
31878
msgid "detach node device from its device driver"
D
Daniel Veillard 已提交
31879
msgstr ""
31880

D
Daniel Veillard 已提交
31881
#: tools/virsh-nodedev.c:586
D
Daniel Veillard 已提交
31882
msgid "Detach node device from its device driver before assigning to a domain."
31883
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31884

D
Daniel Veillard 已提交
31885 31886
#: tools/virsh-nodedev.c:596 tools/virsh-nodedev.c:661
#: tools/virsh-nodedev.c:710
D
Daniel Veillard 已提交
31887
msgid "device key"
D
Daniel Veillard 已提交
31888
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31889

D
Daniel Veillard 已提交
31890
#: tools/virsh-nodedev.c:600
D
Daniel Veillard 已提交
31891
msgid "pci device assignment backend driver (e.g. 'vfio' or 'kvm')"
D
Daniel Veillard 已提交
31892 31893
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31894 31895
#: tools/virsh-nodedev.c:619 tools/virsh-nodedev.c:677
#: tools/virsh-nodedev.c:726
D
Daniel Veillard 已提交
31896 31897
#, c-format
msgid "Could not find matching device '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
31898
msgstr ""
31899

D
Daniel Veillard 已提交
31900
#: tools/virsh-nodedev.c:635
D
Daniel Veillard 已提交
31901
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31902
msgid "Device %s detached\n"
D
Daniel Veillard 已提交
31903
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31904

D
Daniel Veillard 已提交
31905
#: tools/virsh-nodedev.c:637
D
Daniel Veillard 已提交
31906
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31907
msgid "Failed to detach device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
31908
msgstr ""
31909

D
Daniel Veillard 已提交
31910
#: tools/virsh-nodedev.c:648
31911 31912 31913
msgid "reattach node device to its device driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31914
#: tools/virsh-nodedev.c:651
31915 31916 31917
msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31918
#: tools/virsh-nodedev.c:682
31919 31920 31921
#, c-format
msgid "Device %s re-attached\n"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31922

D
Daniel Veillard 已提交
31923
#: tools/virsh-nodedev.c:684
D
Daniel Veillard 已提交
31924
#, c-format
31925
msgid "Failed to re-attach device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
31926
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31927

D
Daniel Veillard 已提交
31928
#: tools/virsh-nodedev.c:697
31929
msgid "reset node device"
D
Daniel Veillard 已提交
31930
msgstr ""
31931

D
Daniel Veillard 已提交
31932
#: tools/virsh-nodedev.c:700
31933
msgid "Reset node device before or after assigning to a domain."
D
Daniel Veillard 已提交
31934
msgstr ""
31935

D
Daniel Veillard 已提交
31936
#: tools/virsh-nodedev.c:731
D
Daniel Veillard 已提交
31937
#, c-format
31938
msgid "Device %s reset\n"
D
Daniel Veillard 已提交
31939
msgstr ""
31940

D
Daniel Veillard 已提交
31941
#: tools/virsh-nodedev.c:733
D
Daniel Veillard 已提交
31942
#, c-format
31943
msgid "Failed to reset device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
31944
msgstr ""
31945

D
Daniel Veillard 已提交
31946
#: tools/virsh-nwfilter.c:76
D
Daniel Veillard 已提交
31947
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31948
msgid "failed to get nwfilter '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
31949
msgstr ""
31950

D
Daniel Veillard 已提交
31951
#: tools/virsh-nwfilter.c:86
D
Daniel Veillard 已提交
31952
msgid "define or update a network filter from an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
31953
msgstr ""
31954

D
Daniel Veillard 已提交
31955
#: tools/virsh-nwfilter.c:89
D
Daniel Veillard 已提交
31956 31957
msgid "Define a new network filter or update an existing one."
msgstr ""
31958

D
Daniel Veillard 已提交
31959
#: tools/virsh-nwfilter.c:98
D
Daniel Veillard 已提交
31960
msgid "file containing an XML network filter description"
D
Daniel Veillard 已提交
31961
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31962

D
Daniel Veillard 已提交
31963
#: tools/virsh-nwfilter.c:121
D
Daniel Veillard 已提交
31964
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31965
msgid "Network filter %s defined from %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
31966
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31967

D
Daniel Veillard 已提交
31968
#: tools/virsh-nwfilter.c:125
D
Daniel Veillard 已提交
31969
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31970
msgid "Failed to define network filter from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
31971
msgstr ""
31972

D
Daniel Veillard 已提交
31973
#: tools/virsh-nwfilter.c:136
D
Daniel Veillard 已提交
31974
msgid "undefine a network filter"
D
Daniel Veillard 已提交
31975
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31976

D
Daniel Veillard 已提交
31977
#: tools/virsh-nwfilter.c:139
D
Daniel Veillard 已提交
31978
msgid "Undefine a given network filter."
D
Daniel Veillard 已提交
31979
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31980

D
Daniel Veillard 已提交
31981 31982
#: tools/virsh-nwfilter.c:148 tools/virsh-nwfilter.c:191
#: tools/virsh-nwfilter.c:407
D
Daniel Veillard 已提交
31983
msgid "network filter name or uuid"
D
Daniel Veillard 已提交
31984
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31985

D
Daniel Veillard 已提交
31986
#: tools/virsh-nwfilter.c:164
D
Daniel Veillard 已提交
31987
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31988
msgid "Network filter %s undefined\n"
D
Daniel Veillard 已提交
31989
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31990

D
Daniel Veillard 已提交
31991
#: tools/virsh-nwfilter.c:166
D
Daniel Veillard 已提交
31992
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31993
msgid "Failed to undefine network filter %s"
D
Daniel Veillard 已提交
31994
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31995

D
Daniel Veillard 已提交
31996
#: tools/virsh-nwfilter.c:179
D
Daniel Veillard 已提交
31997
msgid "network filter information in XML"
D
Daniel Veillard 已提交
31998
msgstr ""
31999

D
Daniel Veillard 已提交
32000
#: tools/virsh-nwfilter.c:182
D
Daniel Veillard 已提交
32001
msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout."
D
Daniel Veillard 已提交
32002
msgstr ""
32003

D
Daniel Veillard 已提交
32004
#: tools/virsh-nwfilter.c:283
D
Daniel Veillard 已提交
32005
msgid "Failed to list node filters"
D
Daniel Veillard 已提交
32006
msgstr ""
32007

D
Daniel Veillard 已提交
32008
#: tools/virsh-nwfilter.c:293
D
Daniel Veillard 已提交
32009
msgid "Failed to count network filters"
D
Daniel Veillard 已提交
32010
msgstr ""
32011

D
Daniel Veillard 已提交
32012
#: tools/virsh-nwfilter.c:304
D
Daniel Veillard 已提交
32013
msgid "Failed to list network filters"
D
Daniel Veillard 已提交
32014
msgstr ""
32015

D
Daniel Veillard 已提交
32016
#: tools/virsh-nwfilter.c:351
D
Daniel Veillard 已提交
32017
msgid "list network filters"
D
Daniel Veillard 已提交
32018
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32019

D
Daniel Veillard 已提交
32020
#: tools/virsh-nwfilter.c:354
D
Daniel Veillard 已提交
32021
msgid "Returns list of network filters."
D
Daniel Veillard 已提交
32022
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32023

D
Daniel Veillard 已提交
32024
#: tools/virsh-nwfilter.c:395
D
Daniel Veillard 已提交
32025
msgid "edit XML configuration for a network filter"
D
Daniel Veillard 已提交
32026
msgstr ""
32027

D
Daniel Veillard 已提交
32028
#: tools/virsh-nwfilter.c:398
D
Daniel Veillard 已提交
32029
msgid "Edit the XML configuration for a network filter."
D
Daniel Veillard 已提交
32030
msgstr ""
32031

D
Daniel Veillard 已提交
32032
#: tools/virsh-nwfilter.c:425
D
Daniel Veillard 已提交
32033
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32034
msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
32035
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32036

D
Daniel Veillard 已提交
32037
#: tools/virsh-nwfilter.c:436
D
Daniel Veillard 已提交
32038
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32039
msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
32040
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32041

D
Daniel Veillard 已提交
32042
#: tools/virsh-pool.c:73
D
Daniel Veillard 已提交
32043
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32044
msgid "failed to get pool '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
32045
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32046

D
Daniel Veillard 已提交
32047
#: tools/virsh-pool.c:83
D
Daniel Veillard 已提交
32048
msgid "autostart a pool"
D
Daniel Veillard 已提交
32049
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32050

D
Daniel Veillard 已提交
32051
#: tools/virsh-pool.c:86
D
Daniel Veillard 已提交
32052 32053
msgid "Configure a pool to be automatically started at boot."
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32054

D
Daniel Veillard 已提交
32055 32056
#: tools/virsh-pool.c:95 tools/virsh-pool.c:443 tools/virsh-pool.c:504
#: tools/virsh-pool.c:547 tools/virsh-pool.c:590 tools/virsh-pool.c:633
D
Daniel Veillard 已提交
32057
#: tools/virsh-pool.c:1496 tools/virsh-pool.c:1675 tools/virsh-pool.c:1759
D
Daniel Veillard 已提交
32058 32059 32060
#: tools/virsh-volume.c:390 tools/virsh-volume.c:517 tools/virsh-volume.c:613
#: tools/virsh-volume.c:727 tools/virsh-volume.c:834 tools/virsh-volume.c:882
#: tools/virsh-volume.c:958 tools/virsh-volume.c:1038
D
Daniel Veillard 已提交
32061 32062
#: tools/virsh-volume.c:1136 tools/virsh-volume.c:1306
#: tools/virsh-volume.c:1689 tools/virsh-volume.c:1728
D
Daniel Veillard 已提交
32063
msgid "pool name or uuid"
D
Daniel Veillard 已提交
32064
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32065

D
Daniel Veillard 已提交
32066
#: tools/virsh-pool.c:118
D
Daniel Veillard 已提交
32067
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32068
msgid "failed to mark pool %s as autostarted"
D
Daniel Veillard 已提交
32069
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32070

D
Daniel Veillard 已提交
32071
#: tools/virsh-pool.c:120
D
Daniel Veillard 已提交
32072
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32073
msgid "failed to unmark pool %s as autostarted"
D
Daniel Veillard 已提交
32074
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32075

D
Daniel Veillard 已提交
32076
#: tools/virsh-pool.c:126
D
Daniel Veillard 已提交
32077
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32078
msgid "Pool %s marked as autostarted\n"
D
Daniel Veillard 已提交
32079
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32080

D
Daniel Veillard 已提交
32081
#: tools/virsh-pool.c:128
D
Daniel Veillard 已提交
32082
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32083
msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n"
D
Daniel Veillard 已提交
32084
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32085

D
Daniel Veillard 已提交
32086
#: tools/virsh-pool.c:139
D
Daniel Veillard 已提交
32087
msgid "create a pool from an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
32088
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32089

D
Daniel Veillard 已提交
32090
#: tools/virsh-pool.c:142 tools/virsh-pool.c:300
D
Daniel Veillard 已提交
32091
msgid "Create a pool."
D
Daniel Veillard 已提交
32092
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32093

D
Daniel Veillard 已提交
32094
#: tools/virsh-pool.c:151 tools/virsh-pool.c:351
D
Daniel Veillard 已提交
32095
msgid "file containing an XML pool description"
D
Daniel Veillard 已提交
32096
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32097

D
Daniel Veillard 已提交
32098
#: tools/virsh-pool.c:174
D
Daniel Veillard 已提交
32099
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32100
msgid "Pool %s created from %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
32101
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32102

D
Daniel Veillard 已提交
32103
#: tools/virsh-pool.c:178
D
Daniel Veillard 已提交
32104
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32105
msgid "Failed to create pool from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
32106
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32107

D
Daniel Veillard 已提交
32108
#: tools/virsh-pool.c:191
D
Daniel Veillard 已提交
32109
msgid "name of the pool"
D
Daniel Veillard 已提交
32110
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32111

D
Daniel Veillard 已提交
32112
#: tools/virsh-pool.c:195
D
Daniel Veillard 已提交
32113
msgid "print XML document, but don't define/create"
32114
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32115

D
Daniel Veillard 已提交
32116
#: tools/virsh-pool.c:200
D
Daniel Veillard 已提交
32117
msgid "type of the pool"
D
Daniel Veillard 已提交
32118 32119
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32120
#: tools/virsh-pool.c:204
D
Daniel Veillard 已提交
32121 32122
msgid "source-host for underlying storage"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32123

D
Daniel Veillard 已提交
32124
#: tools/virsh-pool.c:208
D
Daniel Veillard 已提交
32125 32126
msgid "source path for underlying storage"
msgstr ""
32127

D
Daniel Veillard 已提交
32128
#: tools/virsh-pool.c:212
D
Daniel Veillard 已提交
32129 32130
msgid "source device for underlying storage"
msgstr ""
32131

D
Daniel Veillard 已提交
32132
#: tools/virsh-pool.c:216
D
Daniel Veillard 已提交
32133
msgid "source name for underlying storage"
32134 32135
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32136
#: tools/virsh-pool.c:220
D
Daniel Veillard 已提交
32137 32138
msgid "target for underlying storage"
msgstr ""
32139

D
Daniel Veillard 已提交
32140
#: tools/virsh-pool.c:224
D
Daniel Veillard 已提交
32141
msgid "format for underlying storage"
32142 32143
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32144
#: tools/virsh-pool.c:297
D
Daniel Veillard 已提交
32145
msgid "create a pool from a set of args"
D
Daniel Veillard 已提交
32146
msgstr ""
32147

D
Daniel Veillard 已提交
32148
#: tools/virsh-pool.c:324
D
Daniel Veillard 已提交
32149
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32150
msgid "Pool %s created\n"
D
Daniel Veillard 已提交
32151
msgstr ""
32152

D
Daniel Veillard 已提交
32153
#: tools/virsh-pool.c:327
D
Daniel Veillard 已提交
32154
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32155
msgid "Failed to create pool %s"
D
Daniel Veillard 已提交
32156
msgstr ""
32157

D
Daniel Veillard 已提交
32158
#: tools/virsh-pool.c:339
D
Daniel Veillard 已提交
32159
msgid "define (but don't start) a pool from an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
32160
msgstr ""
32161

D
Daniel Veillard 已提交
32162
#: tools/virsh-pool.c:342 tools/virsh-pool.c:392
D
Daniel Veillard 已提交
32163
msgid "Define a pool."
D
Daniel Veillard 已提交
32164
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32165

D
Daniel Veillard 已提交
32166
#: tools/virsh-pool.c:374
D
Daniel Veillard 已提交
32167
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32168
msgid "Pool %s defined from %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
32169
msgstr ""
32170

D
Daniel Veillard 已提交
32171
#: tools/virsh-pool.c:378
D
Daniel Veillard 已提交
32172
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32173
msgid "Failed to define pool from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
32174
msgstr ""
32175

D
Daniel Veillard 已提交
32176
#: tools/virsh-pool.c:389
D
Daniel Veillard 已提交
32177
msgid "define a pool from a set of args"
32178 32179
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32180
#: tools/virsh-pool.c:416
D
Daniel Veillard 已提交
32181
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32182
msgid "Pool %s defined\n"
D
Daniel Veillard 已提交
32183
msgstr ""
32184

D
Daniel Veillard 已提交
32185
#: tools/virsh-pool.c:419
D
Daniel Veillard 已提交
32186
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32187
msgid "Failed to define pool %s"
D
Daniel Veillard 已提交
32188
msgstr ""
32189

D
Daniel Veillard 已提交
32190
#: tools/virsh-pool.c:431
D
Daniel Veillard 已提交
32191
msgid "build a pool"
32192
msgstr ""
32193

D
Daniel Veillard 已提交
32194
#: tools/virsh-pool.c:434
D
Daniel Veillard 已提交
32195
msgid "Build a given pool."
32196
msgstr ""
32197

D
Daniel Veillard 已提交
32198
#: tools/virsh-pool.c:447
D
Daniel Veillard 已提交
32199
msgid "do not overwrite an existing pool of this type"
32200
msgstr ""
32201

D
Daniel Veillard 已提交
32202
#: tools/virsh-pool.c:451
D
Daniel Veillard 已提交
32203
msgid "overwrite any existing data"
32204 32205
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32206
#: tools/virsh-pool.c:476
D
Daniel Veillard 已提交
32207
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32208
msgid "Pool %s built\n"
D
Daniel Veillard 已提交
32209
msgstr ""
32210

D
Daniel Veillard 已提交
32211
#: tools/virsh-pool.c:478
D
Daniel Veillard 已提交
32212
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32213
msgid "Failed to build pool %s"
D
Daniel Veillard 已提交
32214
msgstr ""
32215

D
Daniel Veillard 已提交
32216
#: tools/virsh-pool.c:492
D
Daniel Veillard 已提交
32217
msgid "destroy (stop) a pool"
D
Daniel Veillard 已提交
32218
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32219

D
Daniel Veillard 已提交
32220
#: tools/virsh-pool.c:495
D
Daniel Veillard 已提交
32221
msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched"
32222
msgstr ""
32223

D
Daniel Veillard 已提交
32224
#: tools/virsh-pool.c:520
D
Daniel Veillard 已提交
32225
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32226
msgid "Pool %s destroyed\n"
D
Daniel Veillard 已提交
32227
msgstr ""
32228

D
Daniel Veillard 已提交
32229
#: tools/virsh-pool.c:522
D
Daniel Veillard 已提交
32230
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32231
msgid "Failed to destroy pool %s"
D
Daniel Veillard 已提交
32232
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32233

D
Daniel Veillard 已提交
32234
#: tools/virsh-pool.c:535
D
Daniel Veillard 已提交
32235
msgid "delete a pool"
D
Daniel Veillard 已提交
32236 32237
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32238
#: tools/virsh-pool.c:538
D
Daniel Veillard 已提交
32239
msgid "Delete a given pool."
D
Daniel Veillard 已提交
32240
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32241

D
Daniel Veillard 已提交
32242
#: tools/virsh-pool.c:563
D
Daniel Veillard 已提交
32243
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32244
msgid "Pool %s deleted\n"
D
Daniel Veillard 已提交
32245
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32246

D
Daniel Veillard 已提交
32247
#: tools/virsh-pool.c:565
D
Daniel Veillard 已提交
32248
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32249
msgid "Failed to delete pool %s"
D
Daniel Veillard 已提交
32250
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32251

D
Daniel Veillard 已提交
32252
#: tools/virsh-pool.c:578
D
Daniel Veillard 已提交
32253 32254
msgid "refresh a pool"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32255

D
Daniel Veillard 已提交
32256
#: tools/virsh-pool.c:581
D
Daniel Veillard 已提交
32257
msgid "Refresh a given pool."
D
Daniel Veillard 已提交
32258 32259
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32260
#: tools/virsh-pool.c:606
D
Daniel Veillard 已提交
32261
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32262
msgid "Pool %s refreshed\n"
D
Daniel Veillard 已提交
32263
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32264

D
Daniel Veillard 已提交
32265
#: tools/virsh-pool.c:608
D
Daniel Veillard 已提交
32266
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32267
msgid "Failed to refresh pool %s"
D
Daniel Veillard 已提交
32268
msgstr ""
32269

D
Daniel Veillard 已提交
32270
#: tools/virsh-pool.c:621
D
Daniel Veillard 已提交
32271
msgid "pool information in XML"
D
Daniel Veillard 已提交
32272
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32273

D
Daniel Veillard 已提交
32274
#: tools/virsh-pool.c:624
D
Daniel Veillard 已提交
32275
msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout."
D
Daniel Veillard 已提交
32276
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32277

D
Daniel Veillard 已提交
32278
#: tools/virsh-pool.c:748
D
Daniel Veillard 已提交
32279
msgid "Failed to list pools"
D
Daniel Veillard 已提交
32280
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32281

D
Daniel Veillard 已提交
32282
#: tools/virsh-pool.c:758
D
Daniel Veillard 已提交
32283
msgid "Filtering using --type is not supported by this libvirt"
D
Daniel Veillard 已提交
32284
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32285

D
Daniel Veillard 已提交
32286
#: tools/virsh-pool.c:767
D
Daniel Veillard 已提交
32287
msgid "Failed to get the number of active pools "
D
Daniel Veillard 已提交
32288
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32289

D
Daniel Veillard 已提交
32290
#: tools/virsh-pool.c:776
D
Daniel Veillard 已提交
32291
msgid "Failed to get the number of inactive pools"
D
Daniel Veillard 已提交
32292
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32293

D
Daniel Veillard 已提交
32294
#: tools/virsh-pool.c:793
D
Daniel Veillard 已提交
32295
msgid "Failed to list active pools"
D
Daniel Veillard 已提交
32296
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32297

D
Daniel Veillard 已提交
32298
#: tools/virsh-pool.c:804
D
Daniel Veillard 已提交
32299
msgid "Failed to list inactive pools"
D
Daniel Veillard 已提交
32300
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32301

D
Daniel Veillard 已提交
32302
#: tools/virsh-pool.c:837
D
Daniel Veillard 已提交
32303
msgid "Failed to get pool persistence info"
D
Daniel Veillard 已提交
32304
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32305

D
Daniel Veillard 已提交
32306
#: tools/virsh-pool.c:849
D
Daniel Veillard 已提交
32307
msgid "Failed to get pool autostart state"
D
Daniel Veillard 已提交
32308
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32309

D
Daniel Veillard 已提交
32310
#: tools/virsh-pool.c:898
D
Daniel Veillard 已提交
32311
msgid "list pools"
D
Daniel Veillard 已提交
32312
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32313

D
Daniel Veillard 已提交
32314
#: tools/virsh-pool.c:901
D
Daniel Veillard 已提交
32315
msgid "Returns list of pools."
D
Daniel Veillard 已提交
32316
msgstr ""
32317

D
Daniel Veillard 已提交
32318
#: tools/virsh-pool.c:909
D
Daniel Veillard 已提交
32319
msgid "list inactive pools"
D
Daniel Veillard 已提交
32320
msgstr ""
32321

D
Daniel Veillard 已提交
32322
#: tools/virsh-pool.c:913
D
Daniel Veillard 已提交
32323
msgid "list inactive & active pools"
D
Daniel Veillard 已提交
32324
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32325

D
Daniel Veillard 已提交
32326
#: tools/virsh-pool.c:917
D
Daniel Veillard 已提交
32327
msgid "list transient pools"
D
Daniel Veillard 已提交
32328
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32329

D
Daniel Veillard 已提交
32330
#: tools/virsh-pool.c:921
D
Daniel Veillard 已提交
32331
msgid "list persistent pools"
D
Daniel Veillard 已提交
32332
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32333

D
Daniel Veillard 已提交
32334
#: tools/virsh-pool.c:925
D
Daniel Veillard 已提交
32335
msgid "list pools with autostart enabled"
D
Daniel Veillard 已提交
32336
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32337

D
Daniel Veillard 已提交
32338
#: tools/virsh-pool.c:929
D
Daniel Veillard 已提交
32339
msgid "list pools with autostart disabled"
D
Daniel Veillard 已提交
32340
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32341

D
Daniel Veillard 已提交
32342
#: tools/virsh-pool.c:933
D
Daniel Veillard 已提交
32343
msgid "only list pool of specified type(s) (if supported)"
D
Daniel Veillard 已提交
32344
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32345

D
Daniel Veillard 已提交
32346
#: tools/virsh-pool.c:937
D
Daniel Veillard 已提交
32347
msgid "display extended details for pools"
D
Daniel Veillard 已提交
32348 32349
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32350 32351 32352 32353
#: tools/virsh-pool.c:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid pool type '%s'"
msgstr "invalid connection pointer in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
32354

D
Daniel Veillard 已提交
32355
#: tools/virsh-pool.c:1080
D
Daniel Veillard 已提交
32356
msgid "Could not retrieve pool information"
D
Daniel Veillard 已提交
32357
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32358

D
Daniel Veillard 已提交
32359
#: tools/virsh-pool.c:1097 tools/virsh-pool.c:1529
D
Daniel Veillard 已提交
32360
msgid "building"
32361
msgstr ""
32362

D
Daniel Veillard 已提交
32363
#: tools/virsh-pool.c:1103 tools/virsh-pool.c:1537
D
Daniel Veillard 已提交
32364
msgid "degraded"
32365
msgstr ""
32366

D
Daniel Veillard 已提交
32367
#: tools/virsh-pool.c:1106 tools/virsh-pool.c:1541
D
Daniel Veillard 已提交
32368
msgid "inaccessible"
D
Daniel Veillard 已提交
32369
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32370

D
Daniel Veillard 已提交
32371
#: tools/virsh-pool.c:1141 tools/virsh-pool.c:1142 tools/virsh-pool.c:1143
D
Daniel Veillard 已提交
32372
msgid "-"
D
Daniel Veillard 已提交
32373 32374
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32375
#: tools/virsh-pool.c:1235 tools/virsh-pool.c:1284 tools/virsh-volume.c:1475
D
Daniel Veillard 已提交
32376
msgid "Capacity"
32377 32378
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32379
#: tools/virsh-pool.c:1240 tools/virsh-pool.c:1284 tools/virsh-volume.c:1480
D
Daniel Veillard 已提交
32380
#: tools/virsh-volume.c:1511
D
Daniel Veillard 已提交
32381
msgid "Allocation"
D
Daniel Veillard 已提交
32382
msgstr ""
32383

D
Daniel Veillard 已提交
32384
#: tools/virsh-pool.c:1245 tools/virsh-pool.c:1284
D
Daniel Veillard 已提交
32385
msgid "Available"
D
Daniel Veillard 已提交
32386 32387
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32388
#: tools/virsh-pool.c:1317 tools/virsh-volume.c:1542
D
Daniel Veillard 已提交
32389 32390
#, c-format
msgid "virAsprintf failed (errno %d)"
D
Daniel Veillard 已提交
32391 32392
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32393
#: tools/virsh-pool.c:1344
D
Daniel Veillard 已提交
32394
msgid "find potential storage pool sources"
D
Daniel Veillard 已提交
32395
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32396

D
Daniel Veillard 已提交
32397
#: tools/virsh-pool.c:1347 tools/virsh-pool.c:1433
D
Daniel Veillard 已提交
32398
msgid "Returns XML <sources> document."
32399 32400
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32401
#: tools/virsh-pool.c:1356
D
Daniel Veillard 已提交
32402
msgid "type of storage pool sources to find"
D
Daniel Veillard 已提交
32403
msgstr ""
32404

D
Daniel Veillard 已提交
32405
#: tools/virsh-pool.c:1360
D
Daniel Veillard 已提交
32406
msgid "optional host to query"
D
Daniel Veillard 已提交
32407 32408
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32409
#: tools/virsh-pool.c:1364
D
Daniel Veillard 已提交
32410
msgid "optional port to query"
D
Daniel Veillard 已提交
32411 32412
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32413
#: tools/virsh-pool.c:1368
D
Daniel Veillard 已提交
32414
msgid "optional initiator IQN to use for query"
D
Daniel Veillard 已提交
32415 32416
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32417
#: tools/virsh-pool.c:1391
D
Daniel Veillard 已提交
32418 32419 32420
msgid "missing argument"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32421
#: tools/virsh-pool.c:1416 tools/virsh-pool.c:1470
D
Daniel Veillard 已提交
32422
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32423
msgid "Failed to find any %s pool sources"
D
Daniel Veillard 已提交
32424
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32425

D
Daniel Veillard 已提交
32426
#: tools/virsh-pool.c:1430
D
Daniel Veillard 已提交
32427
msgid "discover potential storage pool sources"
32428 32429
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32430
#: tools/virsh-pool.c:1442
D
Daniel Veillard 已提交
32431
msgid "type of storage pool sources to discover"
D
Daniel Veillard 已提交
32432
msgstr ""
32433

D
Daniel Veillard 已提交
32434
#: tools/virsh-pool.c:1446
D
Daniel Veillard 已提交
32435
msgid "optional file of source xml to query for pools"
32436 32437
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32438
#: tools/virsh-pool.c:1484
D
Daniel Veillard 已提交
32439
msgid "storage pool information"
D
Daniel Veillard 已提交
32440
msgstr ""
32441

D
Daniel Veillard 已提交
32442
#: tools/virsh-pool.c:1487
D
Daniel Veillard 已提交
32443
msgid "Returns basic information about the storage pool."
D
Daniel Veillard 已提交
32444
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32445

D
Daniel Veillard 已提交
32446
#: tools/virsh-pool.c:1569
D
Daniel Veillard 已提交
32447
msgid "Available:"
D
Daniel Veillard 已提交
32448 32449
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32450
#: tools/virsh-pool.c:1584
D
Daniel Veillard 已提交
32451
msgid "convert a pool UUID to pool name"
D
Daniel Veillard 已提交
32452
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32453

D
Daniel Veillard 已提交
32454
#: tools/virsh-pool.c:1596
D
Daniel Veillard 已提交
32455
msgid "pool uuid"
D
Daniel Veillard 已提交
32456
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32457

D
Daniel Veillard 已提交
32458
#: tools/virsh-pool.c:1620
D
Daniel Veillard 已提交
32459
msgid "start a (previously defined) inactive pool"
D
Daniel Veillard 已提交
32460
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32461

D
Daniel Veillard 已提交
32462
#: tools/virsh-pool.c:1623
D
Daniel Veillard 已提交
32463
msgid "Start a pool."
D
Daniel Veillard 已提交
32464
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32465

D
Daniel Veillard 已提交
32466
#: tools/virsh-pool.c:1632
D
Daniel Veillard 已提交
32467
msgid "name or uuid of the inactive pool"
D
Daniel Veillard 已提交
32468
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32469

D
Daniel Veillard 已提交
32470
#: tools/virsh-pool.c:1648
D
Daniel Veillard 已提交
32471
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32472
msgid "Pool %s started\n"
D
Daniel Veillard 已提交
32473
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32474

D
Daniel Veillard 已提交
32475
#: tools/virsh-pool.c:1650
D
Daniel Veillard 已提交
32476
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32477
msgid "Failed to start pool %s"
D
Daniel Veillard 已提交
32478
msgstr ""
32479

D
Daniel Veillard 已提交
32480
#: tools/virsh-pool.c:1663
D
Daniel Veillard 已提交
32481
msgid "undefine an inactive pool"
D
Daniel Veillard 已提交
32482
msgstr ""
32483

D
Daniel Veillard 已提交
32484
#: tools/virsh-pool.c:1666
D
Daniel Veillard 已提交
32485
msgid "Undefine the configuration for an inactive pool."
D
Daniel Veillard 已提交
32486
msgstr ""
32487

D
Daniel Veillard 已提交
32488
#: tools/virsh-pool.c:1691
D
Daniel Veillard 已提交
32489
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32490
msgid "Pool %s has been undefined\n"
D
Daniel Veillard 已提交
32491
msgstr ""
32492

D
Daniel Veillard 已提交
32493
#: tools/virsh-pool.c:1693
D
Daniel Veillard 已提交
32494
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32495
msgid "Failed to undefine pool %s"
D
Daniel Veillard 已提交
32496
msgstr ""
32497

D
Daniel Veillard 已提交
32498
#: tools/virsh-pool.c:1706
D
Daniel Veillard 已提交
32499
msgid "convert a pool name to pool UUID"
D
Daniel Veillard 已提交
32500
msgstr ""
32501

D
Daniel Veillard 已提交
32502
#: tools/virsh-pool.c:1718 tools/virsh-volume.c:122 tools/virsh-volume.c:321
D
Daniel Veillard 已提交
32503
msgid "pool name"
D
Daniel Veillard 已提交
32504
msgstr ""
32505

D
Daniel Veillard 已提交
32506
#: tools/virsh-pool.c:1736
D
Daniel Veillard 已提交
32507
msgid "failed to get pool UUID"
D
Daniel Veillard 已提交
32508
msgstr ""
32509

D
Daniel Veillard 已提交
32510
#: tools/virsh-pool.c:1747
D
Daniel Veillard 已提交
32511
msgid "edit XML configuration for a storage pool"
D
Daniel Veillard 已提交
32512
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32513

D
Daniel Veillard 已提交
32514
#: tools/virsh-pool.c:1750
D
Daniel Veillard 已提交
32515
msgid "Edit the XML configuration for a storage pool."
D
Daniel Veillard 已提交
32516
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32517

D
Daniel Veillard 已提交
32518
#: tools/virsh-pool.c:1791
D
Daniel Veillard 已提交
32519
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32520
msgid "Pool %s XML configuration not changed.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
32521
msgstr ""
32522

D
Daniel Veillard 已提交
32523
#: tools/virsh-pool.c:1801
D
Daniel Veillard 已提交
32524
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32525
msgid "Pool %s XML configuration edited.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
32526
msgstr ""
32527

D
Daniel Veillard 已提交
32528
#: tools/virsh-secret.c:65
D
Daniel Veillard 已提交
32529
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32530
msgid "failed to get secret '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
32531
msgstr ""
32532

D
Daniel Veillard 已提交
32533
#: tools/virsh-secret.c:75
D
Daniel Veillard 已提交
32534
msgid "define or modify a secret from an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
32535
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32536

D
Daniel Veillard 已提交
32537
#: tools/virsh-secret.c:78
D
Daniel Veillard 已提交
32538
msgid "Define or modify a secret."
32539
msgstr ""
32540

D
Daniel Veillard 已提交
32541
#: tools/virsh-secret.c:87
D
Daniel Veillard 已提交
32542 32543 32544
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32545
#: tools/virsh-secret.c:108
D
Daniel Veillard 已提交
32546
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32547
msgid "Failed to set attributes from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
32548
msgstr ""
32549

D
Daniel Veillard 已提交
32550
#: tools/virsh-secret.c:113
D
Daniel Veillard 已提交
32551
msgid "Failed to get UUID of created secret"
D
Daniel Veillard 已提交
32552
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32553

D
Daniel Veillard 已提交
32554
#: tools/virsh-secret.c:117
D
Daniel Veillard 已提交
32555
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32556
msgid "Secret %s created\n"
D
Daniel Veillard 已提交
32557
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32558

D
Daniel Veillard 已提交
32559
#: tools/virsh-secret.c:132
D
Daniel Veillard 已提交
32560
msgid "secret attributes in XML"
32561 32562
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32563
#: tools/virsh-secret.c:135
D
Daniel Veillard 已提交
32564
msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout."
D
Daniel Veillard 已提交
32565
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32566

D
Daniel Veillard 已提交
32567 32568
#: tools/virsh-secret.c:144 tools/virsh-secret.c:189 tools/virsh-secret.c:257
#: tools/virsh-secret.c:314
D
Daniel Veillard 已提交
32569
msgid "secret UUID"
32570 32571
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32572
#: tools/virsh-secret.c:177
D
Daniel Veillard 已提交
32573 32574
msgid "set a secret value"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32575

D
Daniel Veillard 已提交
32576
#: tools/virsh-secret.c:180
D
Daniel Veillard 已提交
32577 32578 32579
msgid "Set a secret value."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32580
#: tools/virsh-secret.c:194
D
Daniel Veillard 已提交
32581 32582
msgid "base64-encoded secret value"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32583

D
Daniel Veillard 已提交
32584
#: tools/virsh-secret.c:216
D
Daniel Veillard 已提交
32585
msgid "Invalid base64 data"
D
Daniel Veillard 已提交
32586
msgstr ""
32587

D
Daniel Veillard 已提交
32588
#: tools/virsh-secret.c:229
D
Daniel Veillard 已提交
32589
msgid "Failed to set secret value"
D
Daniel Veillard 已提交
32590
msgstr ""
32591

D
Daniel Veillard 已提交
32592
#: tools/virsh-secret.c:232
D
Daniel Veillard 已提交
32593
msgid "Secret value set\n"
32594 32595
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32596
#: tools/virsh-secret.c:245
D
Daniel Veillard 已提交
32597
msgid "Output a secret value"
32598 32599
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32600
#: tools/virsh-secret.c:248
D
Daniel Veillard 已提交
32601
msgid "Output a secret value to stdout."
32602 32603
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32604
#: tools/virsh-secret.c:302
D
Daniel Veillard 已提交
32605
msgid "undefine a secret"
D
Daniel Veillard 已提交
32606
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32607

D
Daniel Veillard 已提交
32608
#: tools/virsh-secret.c:305
D
Daniel Veillard 已提交
32609
msgid "Undefine a secret."
D
Daniel Veillard 已提交
32610
msgstr ""
32611

D
Daniel Veillard 已提交
32612
#: tools/virsh-secret.c:331
D
Daniel Veillard 已提交
32613
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32614
msgid "Failed to delete secret %s"
D
Daniel Veillard 已提交
32615
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32616

D
Daniel Veillard 已提交
32617
#: tools/virsh-secret.c:334
D
Daniel Veillard 已提交
32618
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32619
msgid "Secret %s deleted\n"
D
Daniel Veillard 已提交
32620
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32621

D
Daniel Veillard 已提交
32622
#: tools/virsh-secret.c:409
D
Daniel Veillard 已提交
32623
msgid "Failed to list node secrets"
D
Daniel Veillard 已提交
32624
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32625

D
Daniel Veillard 已提交
32626
#: tools/virsh-secret.c:418
D
Daniel Veillard 已提交
32627
msgid "Filtering is not supported by this libvirt"
D
Daniel Veillard 已提交
32628
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32629

D
Daniel Veillard 已提交
32630
#: tools/virsh-secret.c:424
D
Daniel Veillard 已提交
32631
msgid "Failed to count secrets"
D
Daniel Veillard 已提交
32632
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32633

D
Daniel Veillard 已提交
32634
#: tools/virsh-secret.c:435
D
Daniel Veillard 已提交
32635
msgid "Failed to list secrets"
D
Daniel Veillard 已提交
32636
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32637

D
Daniel Veillard 已提交
32638
#: tools/virsh-secret.c:484
D
Daniel Veillard 已提交
32639
msgid "list secrets"
D
Daniel Veillard 已提交
32640
msgstr ""
32641

D
Daniel Veillard 已提交
32642
#: tools/virsh-secret.c:487
D
Daniel Veillard 已提交
32643
msgid "Returns a list of secrets"
D
Daniel Veillard 已提交
32644
msgstr ""
32645

D
Daniel Veillard 已提交
32646
#: tools/virsh-secret.c:495
D
Daniel Veillard 已提交
32647
msgid "list ephemeral secrets"
D
Daniel Veillard 已提交
32648
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32649

D
Daniel Veillard 已提交
32650
#: tools/virsh-secret.c:499
D
Daniel Veillard 已提交
32651
msgid "list non-ephemeral secrets"
D
Daniel Veillard 已提交
32652
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32653

D
Daniel Veillard 已提交
32654
#: tools/virsh-secret.c:503
D
Daniel Veillard 已提交
32655
msgid "list private secrets"
D
Daniel Veillard 已提交
32656
msgstr ""
32657

D
Daniel Veillard 已提交
32658
#: tools/virsh-secret.c:507
D
Daniel Veillard 已提交
32659
msgid "list non-private secrets"
D
Daniel Veillard 已提交
32660
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32661

D
Daniel Veillard 已提交
32662
#: tools/virsh-secret.c:535
D
Daniel Veillard 已提交
32663 32664
msgid "Usage"
msgstr ""
32665

D
Daniel Veillard 已提交
32666
#: tools/virsh-secret.c:545
D
Daniel Veillard 已提交
32667
msgid "Failed to get uuid of secret"
D
Daniel Veillard 已提交
32668
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32669

D
Daniel Veillard 已提交
32670
#: tools/virsh-secret.c:555
D
Daniel Veillard 已提交
32671
msgid "Unused"
D
Daniel Veillard 已提交
32672
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32673

D
Daniel Veillard 已提交
32674
#: tools/virsh-snapshot.c:72
D
Daniel Veillard 已提交
32675
msgid "cannot halt after snapshot of transient domain"
D
Daniel Veillard 已提交
32676
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32677

D
Daniel Veillard 已提交
32678
#: tools/virsh-snapshot.c:91 tools/virsh-snapshot.c:1201
D
Daniel Veillard 已提交
32679
msgid "Could not get snapshot name"
D
Daniel Veillard 已提交
32680
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32681

D
Daniel Veillard 已提交
32682
#: tools/virsh-snapshot.c:96
D
Daniel Veillard 已提交
32683
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32684
msgid "Domain snapshot %s created from '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
32685
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32686

D
Daniel Veillard 已提交
32687
#: tools/virsh-snapshot.c:98
D
Daniel Veillard 已提交
32688
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32689
msgid "Domain snapshot %s created"
D
Daniel Veillard 已提交
32690
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32691

D
Daniel Veillard 已提交
32692
#: tools/virsh-snapshot.c:116
D
Daniel Veillard 已提交
32693
msgid "Create a snapshot from XML"
D
Daniel Veillard 已提交
32694
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32695

D
Daniel Veillard 已提交
32696
#: tools/virsh-snapshot.c:119
D
Daniel Veillard 已提交
32697 32698
msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32699

D
Daniel Veillard 已提交
32700
#: tools/virsh-snapshot.c:132
D
Daniel Veillard 已提交
32701
msgid "domain snapshot XML"
D
Daniel Veillard 已提交
32702
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32703

D
Daniel Veillard 已提交
32704
#: tools/virsh-snapshot.c:136
D
Daniel Veillard 已提交
32705
msgid "redefine metadata for existing snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
32706 32707
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32708
#: tools/virsh-snapshot.c:140
D
Daniel Veillard 已提交
32709
msgid "with redefine, set current snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
32710
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32711

D
Daniel Veillard 已提交
32712
#: tools/virsh-snapshot.c:144 tools/virsh-snapshot.c:347
D
Daniel Veillard 已提交
32713
msgid "take snapshot but create no metadata"
D
Daniel Veillard 已提交
32714
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32715

D
Daniel Veillard 已提交
32716
#: tools/virsh-snapshot.c:148 tools/virsh-snapshot.c:351
D
Daniel Veillard 已提交
32717
msgid "halt domain after snapshot is created"
D
Daniel Veillard 已提交
32718
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32719

D
Daniel Veillard 已提交
32720
#: tools/virsh-snapshot.c:152 tools/virsh-snapshot.c:355
D
Daniel Veillard 已提交
32721
msgid "capture disk state but not vm state"
D
Daniel Veillard 已提交
32722 32723
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32724
#: tools/virsh-snapshot.c:156 tools/virsh-snapshot.c:359
D
Daniel Veillard 已提交
32725
msgid "reuse any existing external files"
D
Daniel Veillard 已提交
32726
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32727

D
Daniel Veillard 已提交
32728
#: tools/virsh-snapshot.c:160 tools/virsh-snapshot.c:363
D
Daniel Veillard 已提交
32729 32730 32731
msgid "quiesce guest's file systems"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32732
#: tools/virsh-snapshot.c:164 tools/virsh-snapshot.c:367
D
Daniel Veillard 已提交
32733
msgid "require atomic operation"
D
Daniel Veillard 已提交
32734
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32735

D
Daniel Veillard 已提交
32736
#: tools/virsh-snapshot.c:168 tools/virsh-snapshot.c:371
D
Daniel Veillard 已提交
32737 32738 32739
msgid "take a live snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32740
#: tools/virsh-snapshot.c:263
D
Daniel Veillard 已提交
32741 32742 32743 32744
#, c-format
msgid "unable to parse memspec: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32745
#: tools/virsh-snapshot.c:312
D
Daniel Veillard 已提交
32746
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32747
msgid "unable to parse diskspec: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
32748
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32749

D
Daniel Veillard 已提交
32750
#: tools/virsh-snapshot.c:319
D
Daniel Veillard 已提交
32751
msgid "Create a snapshot from a set of args"
D
Daniel Veillard 已提交
32752
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32753

D
Daniel Veillard 已提交
32754
#: tools/virsh-snapshot.c:322
D
Daniel Veillard 已提交
32755 32756 32757
msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32758
#: tools/virsh-snapshot.c:335
D
Daniel Veillard 已提交
32759
msgid "name of snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
32760
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32761

D
Daniel Veillard 已提交
32762
#: tools/virsh-snapshot.c:339
D
Daniel Veillard 已提交
32763
msgid "description of snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
32764
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32765

D
Daniel Veillard 已提交
32766
#: tools/virsh-snapshot.c:343
D
Daniel Veillard 已提交
32767 32768 32769
msgid "print XML document rather than create"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32770
#: tools/virsh-snapshot.c:376
D
Daniel Veillard 已提交
32771 32772 32773
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32774
#: tools/virsh-snapshot.c:380
D
Daniel Veillard 已提交
32775 32776 32777
msgid "disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32778
#: tools/virsh-snapshot.c:401
D
Daniel Veillard 已提交
32779
msgid "--print-xml is incompatible with --no-metadata"
D
Daniel Veillard 已提交
32780 32781
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32782
#: tools/virsh-snapshot.c:485
D
Daniel Veillard 已提交
32783 32784 32785 32786
#, c-format
msgid "--%s and --current are mutually exclusive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32787
#: tools/virsh-snapshot.c:494
D
Daniel Veillard 已提交
32788 32789 32790 32791
#, c-format
msgid "--%s or --current is required"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32792
#: tools/virsh-snapshot.c:511
D
Daniel Veillard 已提交
32793
msgid "edit XML for a snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
32794
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32795

D
Daniel Veillard 已提交
32796
#: tools/virsh-snapshot.c:514
D
Daniel Veillard 已提交
32797
msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
32798
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32799

D
Daniel Veillard 已提交
32800 32801 32802
#: tools/virsh-snapshot.c:527 tools/virsh-snapshot.c:885
#: tools/virsh-snapshot.c:1707 tools/virsh-snapshot.c:1842
#: tools/virsh-snapshot.c:1935
D
Daniel Veillard 已提交
32803
msgid "snapshot name"
D
Daniel Veillard 已提交
32804
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32805

D
Daniel Veillard 已提交
32806
#: tools/virsh-snapshot.c:531
D
Daniel Veillard 已提交
32807
msgid "also set edited snapshot as current"
D
Daniel Veillard 已提交
32808
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32809

D
Daniel Veillard 已提交
32810
#: tools/virsh-snapshot.c:535
D
Daniel Veillard 已提交
32811
msgid "allow renaming an existing snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
32812
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32813

D
Daniel Veillard 已提交
32814
#: tools/virsh-snapshot.c:539
D
Daniel Veillard 已提交
32815
msgid "allow cloning to new name"
D
Daniel Veillard 已提交
32816
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32817

D
Daniel Veillard 已提交
32818
#: tools/virsh-snapshot.c:577
D
Daniel Veillard 已提交
32819
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32820
msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
32821
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32822

D
Daniel Veillard 已提交
32823
#: tools/virsh-snapshot.c:593
D
Daniel Veillard 已提交
32824
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32825
msgid "Snapshot %s edited.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
32826
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32827

D
Daniel Veillard 已提交
32828
#: tools/virsh-snapshot.c:595
D
Daniel Veillard 已提交
32829
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32830
msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
32831
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32832

D
Daniel Veillard 已提交
32833
#: tools/virsh-snapshot.c:604
D
Daniel Veillard 已提交
32834
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32835
msgid "Failed to clean up %s"
D
Daniel Veillard 已提交
32836
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32837

D
Daniel Veillard 已提交
32838
#: tools/virsh-snapshot.c:609
D
Daniel Veillard 已提交
32839 32840 32841 32842
#, c-format
msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32843
#: tools/virsh-snapshot.c:633 tools/virsh-snapshot.c:636
D
Daniel Veillard 已提交
32844
msgid "Get or set the current snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
32845
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32846

D
Daniel Veillard 已提交
32847
#: tools/virsh-snapshot.c:649
D
Daniel Veillard 已提交
32848 32849 32850
msgid "list the name, rather than the full xml"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32851
#: tools/virsh-snapshot.c:657
D
Daniel Veillard 已提交
32852 32853 32854
msgid "name of existing snapshot to make current"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32855
#: tools/virsh-snapshot.c:705
D
Daniel Veillard 已提交
32856
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32857
msgid "Snapshot %s set as current"
D
Daniel Veillard 已提交
32858
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32859

D
Daniel Veillard 已提交
32860
#: tools/virsh-snapshot.c:714
D
Daniel Veillard 已提交
32861
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32862
msgid "domain '%s' has no current snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
32863
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32864

D
Daniel Veillard 已提交
32865
#: tools/virsh-snapshot.c:795
D
Daniel Veillard 已提交
32866
msgid "unable to determine if snapshot has parent"
D
Daniel Veillard 已提交
32867
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32868

D
Daniel Veillard 已提交
32869
#: tools/virsh-snapshot.c:839
D
Daniel Veillard 已提交
32870 32871 32872
msgid "unable to perform snapshot filtering"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32873
#: tools/virsh-snapshot.c:869
D
Daniel Veillard 已提交
32874
msgid "snapshot information"
D
Daniel Veillard 已提交
32875
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32876

D
Daniel Veillard 已提交
32877
#: tools/virsh-snapshot.c:872
D
Daniel Veillard 已提交
32878
msgid "Returns basic information about a snapshot."
D
Daniel Veillard 已提交
32879
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32880

D
Daniel Veillard 已提交
32881
#: tools/virsh-snapshot.c:889
D
Daniel Veillard 已提交
32882
msgid "info on current snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
32883
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32884

D
Daniel Veillard 已提交
32885
#: tools/virsh-snapshot.c:921
D
Daniel Veillard 已提交
32886
msgid "Domain:"
D
Daniel Veillard 已提交
32887
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32888

D
Daniel Veillard 已提交
32889
#: tools/virsh-snapshot.c:937
D
Daniel Veillard 已提交
32890
msgid "Current:"
D
Daniel Veillard 已提交
32891 32892
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32893
#: tools/virsh-snapshot.c:953 tools/virsh-snapshot.c:979
D
Daniel Veillard 已提交
32894
msgid "unexpected problem reading snapshot xml"
D
Daniel Veillard 已提交
32895
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32896

D
Daniel Veillard 已提交
32897
#: tools/virsh-snapshot.c:982
D
Daniel Veillard 已提交
32898 32899 32900
msgid "Location:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32901
#: tools/virsh-snapshot.c:983
D
Daniel Veillard 已提交
32902 32903 32904
msgid "external"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32905
#: tools/virsh-snapshot.c:983
D
Daniel Veillard 已提交
32906
msgid "internal"
D
Daniel Veillard 已提交
32907
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32908

D
Daniel Veillard 已提交
32909
#: tools/virsh-snapshot.c:988
D
Daniel Veillard 已提交
32910
msgid "Parent:"
D
Daniel Veillard 已提交
32911 32912
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32913
#: tools/virsh-snapshot.c:1006
D
Daniel Veillard 已提交
32914
msgid "Children:"
D
Daniel Veillard 已提交
32915 32916
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32917
#: tools/virsh-snapshot.c:1011
D
Daniel Veillard 已提交
32918
msgid "Descendants:"
D
Daniel Veillard 已提交
32919 32920
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32921
#: tools/virsh-snapshot.c:1022
D
Daniel Veillard 已提交
32922
msgid "Metadata:"
D
Daniel Veillard 已提交
32923 32924
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32925
#: tools/virsh-snapshot.c:1240
D
Daniel Veillard 已提交
32926
msgid "failed to collect snapshot list"
D
Daniel Veillard 已提交
32927
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32928

D
Daniel Veillard 已提交
32929
#: tools/virsh-snapshot.c:1319
D
Daniel Veillard 已提交
32930
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32931
msgid "snapshot %s disappeared from list"
D
Daniel Veillard 已提交
32932
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32933

D
Daniel Veillard 已提交
32934
#: tools/virsh-snapshot.c:1426
D
Daniel Veillard 已提交
32935
msgid "List snapshots for a domain"
D
Daniel Veillard 已提交
32936
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32937

D
Daniel Veillard 已提交
32938
#: tools/virsh-snapshot.c:1429
D
Daniel Veillard 已提交
32939
msgid "Snapshot List"
D
Daniel Veillard 已提交
32940 32941
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32942
#: tools/virsh-snapshot.c:1442
D
Daniel Veillard 已提交
32943
msgid "add a column showing parent snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
32944
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32945

D
Daniel Veillard 已提交
32946
#: tools/virsh-snapshot.c:1446
D
Daniel Veillard 已提交
32947
msgid "list only snapshots without parents"
D
Daniel Veillard 已提交
32948
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32949

D
Daniel Veillard 已提交
32950
#: tools/virsh-snapshot.c:1450
D
Daniel Veillard 已提交
32951
msgid "list only snapshots without children"
D
Daniel Veillard 已提交
32952
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32953

D
Daniel Veillard 已提交
32954
#: tools/virsh-snapshot.c:1454
D
Daniel Veillard 已提交
32955
msgid "list only snapshots that are not leaves (with children)"
D
Daniel Veillard 已提交
32956
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32957

D
Daniel Veillard 已提交
32958
#: tools/virsh-snapshot.c:1458
D
Daniel Veillard 已提交
32959
msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine"
D
Daniel Veillard 已提交
32960 32961
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32962
#: tools/virsh-snapshot.c:1462
D
Daniel Veillard 已提交
32963
msgid "list only snapshots that have no metadata managed by libvirt"
D
Daniel Veillard 已提交
32964 32965
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32966
#: tools/virsh-snapshot.c:1466
D
Daniel Veillard 已提交
32967 32968 32969
msgid "filter by snapshots taken while inactive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32970
#: tools/virsh-snapshot.c:1470
D
Daniel Veillard 已提交
32971 32972 32973
msgid "filter by snapshots taken while active (system checkpoints)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32974
#: tools/virsh-snapshot.c:1474
D
Daniel Veillard 已提交
32975 32976 32977
msgid "filter by disk-only snapshots"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32978
#: tools/virsh-snapshot.c:1478
D
Daniel Veillard 已提交
32979 32980 32981
msgid "filter by internal snapshots"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32982
#: tools/virsh-snapshot.c:1482
D
Daniel Veillard 已提交
32983 32984 32985
msgid "filter by external snapshots"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32986
#: tools/virsh-snapshot.c:1486
D
Daniel Veillard 已提交
32987
msgid "list snapshots in a tree"
D
Daniel Veillard 已提交
32988
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32989

D
Daniel Veillard 已提交
32990
#: tools/virsh-snapshot.c:1490
D
Daniel Veillard 已提交
32991
msgid "limit list to children of given snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
32992
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32993

D
Daniel Veillard 已提交
32994
#: tools/virsh-snapshot.c:1494
D
Daniel Veillard 已提交
32995
msgid "limit list to children of current snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
32996
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32997

D
Daniel Veillard 已提交
32998
#: tools/virsh-snapshot.c:1498
D
Daniel Veillard 已提交
32999
msgid "with --from, list all descendants"
D
Daniel Veillard 已提交
33000 33001
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33002
#: tools/virsh-snapshot.c:1502
D
Daniel Veillard 已提交
33003
msgid "list snapshot names only"
D
Daniel Veillard 已提交
33004 33005
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33006
#: tools/virsh-snapshot.c:1547
D
Daniel Veillard 已提交
33007 33008
#, c-format
msgid "--%s and --tree are mutually exclusive"
D
Daniel Veillard 已提交
33009
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33010

D
Daniel Veillard 已提交
33011
#: tools/virsh-snapshot.c:1576
D
Daniel Veillard 已提交
33012 33013
msgid "--descendants requires either --from or --current"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33014

D
Daniel Veillard 已提交
33015
#: tools/virsh-snapshot.c:1595 tools/virsh-snapshot.c:1599
D
Daniel Veillard 已提交
33016
msgid "Creation Time"
D
Daniel Veillard 已提交
33017
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33018

D
Daniel Veillard 已提交
33019
#: tools/virsh-snapshot.c:1596
D
Daniel Veillard 已提交
33020 33021
msgid "Parent"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33022

D
Daniel Veillard 已提交
33023
#: tools/virsh-snapshot.c:1654
D
Daniel Veillard 已提交
33024 33025
msgid "time_t overflow"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33026

D
Daniel Veillard 已提交
33027
#: tools/virsh-snapshot.c:1690
D
Daniel Veillard 已提交
33028 33029 33030
msgid "Dump XML for a domain snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33031
#: tools/virsh-snapshot.c:1693
D
Daniel Veillard 已提交
33032 33033
msgid "Snapshot Dump XML"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33034

D
Daniel Veillard 已提交
33035
#: tools/virsh-snapshot.c:1758
D
Daniel Veillard 已提交
33036
msgid "Get the name of the parent of a snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
33037
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33038

D
Daniel Veillard 已提交
33039
#: tools/virsh-snapshot.c:1761
D
Daniel Veillard 已提交
33040
msgid "Extract the snapshot's parent, if any"
D
Daniel Veillard 已提交
33041 33042
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33043
#: tools/virsh-snapshot.c:1774
D
Daniel Veillard 已提交
33044
msgid "find parent of snapshot name"
D
Daniel Veillard 已提交
33045
msgstr ""
33046

D
Daniel Veillard 已提交
33047
#: tools/virsh-snapshot.c:1778
D
Daniel Veillard 已提交
33048
msgid "find parent of current snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
33049
msgstr ""
33050

D
Daniel Veillard 已提交
33051
#: tools/virsh-snapshot.c:1803
D
Daniel Veillard 已提交
33052
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33053
msgid "snapshot '%s' has no parent"
D
Daniel Veillard 已提交
33054
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33055

D
Daniel Veillard 已提交
33056
#: tools/virsh-snapshot.c:1826
D
Daniel Veillard 已提交
33057 33058
msgid "Revert a domain to a snapshot"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33059

D
Daniel Veillard 已提交
33060
#: tools/virsh-snapshot.c:1829
D
Daniel Veillard 已提交
33061
msgid "Revert domain to snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
33062 33063
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33064
#: tools/virsh-snapshot.c:1846
D
Daniel Veillard 已提交
33065
msgid "revert to current snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
33066
msgstr ""
33067

D
Daniel Veillard 已提交
33068
#: tools/virsh-snapshot.c:1850
D
Daniel Veillard 已提交
33069
msgid "after reverting, change state to running"
33070 33071
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33072
#: tools/virsh-snapshot.c:1854
D
Daniel Veillard 已提交
33073
msgid "after reverting, change state to paused"
33074
msgstr ""
33075

D
Daniel Veillard 已提交
33076
#: tools/virsh-snapshot.c:1858
D
Daniel Veillard 已提交
33077 33078
msgid "try harder on risky reverts"
msgstr ""
33079

D
Daniel Veillard 已提交
33080
#: tools/virsh-snapshot.c:1919
D
Daniel Veillard 已提交
33081
msgid "Delete a domain snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
33082
msgstr ""
33083

D
Daniel Veillard 已提交
33084
#: tools/virsh-snapshot.c:1922
D
Daniel Veillard 已提交
33085 33086
msgid "Snapshot Delete"
msgstr ""
33087

D
Daniel Veillard 已提交
33088
#: tools/virsh-snapshot.c:1939
D
Daniel Veillard 已提交
33089
msgid "delete current snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
33090
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33091

D
Daniel Veillard 已提交
33092
#: tools/virsh-snapshot.c:1943
D
Daniel Veillard 已提交
33093
msgid "delete snapshot and all children"
D
Daniel Veillard 已提交
33094 33095
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33096
#: tools/virsh-snapshot.c:1947
D
Daniel Veillard 已提交
33097
msgid "delete children but not snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
33098
msgstr ""
33099

D
Daniel Veillard 已提交
33100
#: tools/virsh-snapshot.c:1951
D
Daniel Veillard 已提交
33101 33102
msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind"
msgstr ""
33103

D
Daniel Veillard 已提交
33104
#: tools/virsh-snapshot.c:1985
D
Daniel Veillard 已提交
33105
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33106
msgid "Domain snapshot %s children deleted\n"
D
Daniel Veillard 已提交
33107
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33108

D
Daniel Veillard 已提交
33109
#: tools/virsh-snapshot.c:1987
D
Daniel Veillard 已提交
33110
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33111
msgid "Domain snapshot %s deleted\n"
D
Daniel Veillard 已提交
33112
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33113

D
Daniel Veillard 已提交
33114
#: tools/virsh-snapshot.c:1989
D
Daniel Veillard 已提交
33115
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33116
msgid "Failed to delete snapshot %s"
D
Daniel Veillard 已提交
33117
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33118

D
Daniel Veillard 已提交
33119
#: tools/virsh-volume.c:93 tools/virsh-volume.c:256
D
Daniel Veillard 已提交
33120
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33121
msgid "failed to get vol '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
33122
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33123

D
Daniel Veillard 已提交
33124
#: tools/virsh-volume.c:95
D
Daniel Veillard 已提交
33125
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33126
msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help"
D
Daniel Veillard 已提交
33127
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33128

D
Daniel Veillard 已提交
33129
#: tools/virsh-volume.c:110
D
Daniel Veillard 已提交
33130
msgid "create a volume from a set of args"
D
Daniel Veillard 已提交
33131
msgstr ""
33132

D
Daniel Veillard 已提交
33133
#: tools/virsh-volume.c:113 tools/virsh-volume.c:312
D
Daniel Veillard 已提交
33134
msgid "Create a vol."
D
Daniel Veillard 已提交
33135
msgstr ""
33136

D
Daniel Veillard 已提交
33137
#: tools/virsh-volume.c:127
D
Daniel Veillard 已提交
33138
msgid "name of the volume"
D
Daniel Veillard 已提交
33139
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33140

D
Daniel Veillard 已提交
33141
#: tools/virsh-volume.c:132
D
Daniel Veillard 已提交
33142 33143
msgid "size of the vol, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
33144

D
Daniel Veillard 已提交
33145
#: tools/virsh-volume.c:136
D
Daniel Veillard 已提交
33146 33147
msgid "initial allocation size, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
33148

D
Daniel Veillard 已提交
33149
#: tools/virsh-volume.c:140
D
Daniel Veillard 已提交
33150 33151
msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk"
msgstr ""
33152

D
Daniel Veillard 已提交
33153
#: tools/virsh-volume.c:144
D
Daniel Veillard 已提交
33154
msgid "the backing volume if taking a snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
33155
msgstr ""
33156

D
Daniel Veillard 已提交
33157
#: tools/virsh-volume.c:148
D
Daniel Veillard 已提交
33158
msgid "format of backing volume if taking a snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
33159 33160
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33161 33162
#: tools/virsh-volume.c:152 tools/virsh-volume.c:330 tools/virsh-volume.c:408
#: tools/virsh-volume.c:521
D
Daniel Veillard 已提交
33163 33164 33165
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33166
#: tools/virsh-volume.c:190 tools/virsh-volume.c:196 tools/virsh-volume.c:1092
D
Daniel Veillard 已提交
33167 33168
#, c-format
msgid "Malformed size %s"
D
Daniel Veillard 已提交
33169 33170
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33171
#: tools/virsh-volume.c:290
D
Daniel Veillard 已提交
33172
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33173
msgid "Vol %s created\n"
D
Daniel Veillard 已提交
33174
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33175

D
Daniel Veillard 已提交
33176
#: tools/virsh-volume.c:294
D
Daniel Veillard 已提交
33177
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33178
msgid "Failed to create vol %s"
D
Daniel Veillard 已提交
33179
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33180

D
Daniel Veillard 已提交
33181
#: tools/virsh-volume.c:309
D
Daniel Veillard 已提交
33182
msgid "create a vol from an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
33183
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33184

D
Daniel Veillard 已提交
33185
#: tools/virsh-volume.c:326 tools/virsh-volume.c:395
D
Daniel Veillard 已提交
33186
msgid "file containing an XML vol description"
D
Daniel Veillard 已提交
33187
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33188

D
Daniel Veillard 已提交
33189
#: tools/virsh-volume.c:359
D
Daniel Veillard 已提交
33190
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33191
msgid "Vol %s created from %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
33192
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33193

D
Daniel Veillard 已提交
33194
#: tools/virsh-volume.c:364 tools/virsh-volume.c:446
D
Daniel Veillard 已提交
33195
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33196
msgid "Failed to create vol from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
33197
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33198

D
Daniel Veillard 已提交
33199
#: tools/virsh-volume.c:378
D
Daniel Veillard 已提交
33200 33201
msgid "create a vol, using another volume as input"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33202

D
Daniel Veillard 已提交
33203
#: tools/virsh-volume.c:381
D
Daniel Veillard 已提交
33204
msgid "Create a vol from an existing volume."
D
Daniel Veillard 已提交
33205
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33206

D
Daniel Veillard 已提交
33207
#: tools/virsh-volume.c:400
D
Daniel Veillard 已提交
33208
msgid "input vol name or key"
D
Daniel Veillard 已提交
33209
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33210

D
Daniel Veillard 已提交
33211
#: tools/virsh-volume.c:404
D
Daniel Veillard 已提交
33212
msgid "pool name or uuid of the input volume's pool"
D
Daniel Veillard 已提交
33213
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33214

D
Daniel Veillard 已提交
33215
#: tools/virsh-volume.c:443
D
Daniel Veillard 已提交
33216
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33217
msgid "Vol %s created from input vol %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
33218
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33219

D
Daniel Veillard 已提交
33220
#: tools/virsh-volume.c:472
D
Daniel Veillard 已提交
33221
msgid "(volume_definition)"
D
Daniel Veillard 已提交
33222
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33223

D
Daniel Veillard 已提交
33224
#: tools/virsh-volume.c:496
D
Daniel Veillard 已提交
33225
msgid "clone a volume."
D
Daniel Veillard 已提交
33226
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33227

D
Daniel Veillard 已提交
33228
#: tools/virsh-volume.c:499
D
Daniel Veillard 已提交
33229
msgid "Clone an existing volume."
D
Daniel Veillard 已提交
33230 33231
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33232
#: tools/virsh-volume.c:508
D
Daniel Veillard 已提交
33233
msgid "orig vol name or key"
D
Daniel Veillard 已提交
33234
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33235

D
Daniel Veillard 已提交
33236
#: tools/virsh-volume.c:513
D
Daniel Veillard 已提交
33237
msgid "clone name"
D
Daniel Veillard 已提交
33238
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33239

D
Daniel Veillard 已提交
33240
#: tools/virsh-volume.c:545 tools/virsh-volume.c:1647
D
Daniel Veillard 已提交
33241
msgid "failed to get parent pool"
D
Daniel Veillard 已提交
33242
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33243

D
Daniel Veillard 已提交
33244
#: tools/virsh-volume.c:565
D
Daniel Veillard 已提交
33245
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33246
msgid "Vol %s cloned from %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
33247
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33248

D
Daniel Veillard 已提交
33249
#: tools/virsh-volume.c:568
D
Daniel Veillard 已提交
33250
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33251
msgid "Failed to clone vol from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
33252
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33253

D
Daniel Veillard 已提交
33254
#: tools/virsh-volume.c:592
D
Daniel Veillard 已提交
33255
msgid "upload file contents to a volume"
D
Daniel Veillard 已提交
33256
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33257

D
Daniel Veillard 已提交
33258
#: tools/virsh-volume.c:595
D
Daniel Veillard 已提交
33259
msgid "Upload file contents to a volume"
D
Daniel Veillard 已提交
33260 33261
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33262 33263 33264
#: tools/virsh-volume.c:604 tools/virsh-volume.c:718 tools/virsh-volume.c:830
#: tools/virsh-volume.c:878 tools/virsh-volume.c:954 tools/virsh-volume.c:1029
#: tools/virsh-volume.c:1132
D
Daniel Veillard 已提交
33265
msgid "vol name, key or path"
D
Daniel Veillard 已提交
33266 33267
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33268
#: tools/virsh-volume.c:609 tools/virsh-volume.c:723 tools/virsh-volume.c:980
D
Daniel Veillard 已提交
33269
#: tools/virsh-volume.c:1374
D
Daniel Veillard 已提交
33270
msgid "file"
D
Daniel Veillard 已提交
33271 33272
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33273
#: tools/virsh-volume.c:617
D
Daniel Veillard 已提交
33274
msgid "volume offset to upload to"
D
Daniel Veillard 已提交
33275
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33276

D
Daniel Veillard 已提交
33277
#: tools/virsh-volume.c:621
D
Daniel Veillard 已提交
33278
msgid "amount of data to upload"
D
Daniel Veillard 已提交
33279 33280
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33281
#: tools/virsh-volume.c:670
D
Daniel Veillard 已提交
33282
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33283
msgid "cannot upload to volume %s"
D
Daniel Veillard 已提交
33284
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33285

D
Daniel Veillard 已提交
33286
#: tools/virsh-volume.c:675
D
Daniel Veillard 已提交
33287
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33288
msgid "cannot send data to volume %s"
D
Daniel Veillard 已提交
33289
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33290

D
Daniel Veillard 已提交
33291
#: tools/virsh-volume.c:686 tools/virsh-volume.c:796
D
Daniel Veillard 已提交
33292
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33293
msgid "cannot close volume %s"
D
Daniel Veillard 已提交
33294
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33295

D
Daniel Veillard 已提交
33296
#: tools/virsh-volume.c:706
D
Daniel Veillard 已提交
33297 33298 33299
msgid "download volume contents to a file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33300
#: tools/virsh-volume.c:709
D
Daniel Veillard 已提交
33301
msgid "Download volume contents to a file"
D
Daniel Veillard 已提交
33302
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33303

D
Daniel Veillard 已提交
33304
#: tools/virsh-volume.c:731
D
Daniel Veillard 已提交
33305
msgid "volume offset to download from"
D
Daniel Veillard 已提交
33306 33307
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33308
#: tools/virsh-volume.c:735
D
Daniel Veillard 已提交
33309 33310
msgid "amount of data to download"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33311

D
Daniel Veillard 已提交
33312
#: tools/virsh-volume.c:771
D
Daniel Veillard 已提交
33313
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33314
msgid "cannot create %s"
D
Daniel Veillard 已提交
33315
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33316

D
Daniel Veillard 已提交
33317
#: tools/virsh-volume.c:780
D
Daniel Veillard 已提交
33318
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33319
msgid "cannot download from volume %s"
D
Daniel Veillard 已提交
33320
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33321

D
Daniel Veillard 已提交
33322
#: tools/virsh-volume.c:785
D
Daniel Veillard 已提交
33323
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33324
msgid "cannot receive data from volume %s"
D
Daniel Veillard 已提交
33325
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33326

D
Daniel Veillard 已提交
33327
#: tools/virsh-volume.c:818
D
Daniel Veillard 已提交
33328 33329
msgid "delete a vol"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33330

D
Daniel Veillard 已提交
33331
#: tools/virsh-volume.c:821
D
Daniel Veillard 已提交
33332
msgid "Delete a given vol."
D
Daniel Veillard 已提交
33333
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33334

D
Daniel Veillard 已提交
33335
#: tools/virsh-volume.c:851
D
Daniel Veillard 已提交
33336
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33337
msgid "Vol %s deleted\n"
D
Daniel Veillard 已提交
33338
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33339

D
Daniel Veillard 已提交
33340
#: tools/virsh-volume.c:853
D
Daniel Veillard 已提交
33341
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33342
msgid "Failed to delete vol %s"
D
Daniel Veillard 已提交
33343
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33344

D
Daniel Veillard 已提交
33345
#: tools/virsh-volume.c:866
D
Daniel Veillard 已提交
33346
msgid "wipe a vol"
D
Daniel Veillard 已提交
33347
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33348

D
Daniel Veillard 已提交
33349
#: tools/virsh-volume.c:869
D
Daniel Veillard 已提交
33350
msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads"
D
Daniel Veillard 已提交
33351 33352
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33353
#: tools/virsh-volume.c:886
D
Daniel Veillard 已提交
33354
msgid "perform selected wiping algorithm"
D
Daniel Veillard 已提交
33355 33356
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33357
#: tools/virsh-volume.c:915
D
Daniel Veillard 已提交
33358
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33359
msgid "Unsupported algorithm '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
33360
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33361

D
Daniel Veillard 已提交
33362
#: tools/virsh-volume.c:926
D
Daniel Veillard 已提交
33363
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33364
msgid "Failed to wipe vol %s"
D
Daniel Veillard 已提交
33365
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33366

D
Daniel Veillard 已提交
33367
#: tools/virsh-volume.c:930
D
Daniel Veillard 已提交
33368
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33369
msgid "Vol %s wiped\n"
D
Daniel Veillard 已提交
33370
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33371

D
Daniel Veillard 已提交
33372
#: tools/virsh-volume.c:942
D
Daniel Veillard 已提交
33373
msgid "storage vol information"
D
Daniel Veillard 已提交
33374
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33375

D
Daniel Veillard 已提交
33376
#: tools/virsh-volume.c:945
D
Daniel Veillard 已提交
33377
msgid "Returns basic information about the storage vol."
D
Daniel Veillard 已提交
33378
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33379

D
Daniel Veillard 已提交
33380 33381
#: tools/virsh-volume.c:980 tools/virsh-volume.c:984 tools/virsh-volume.c:988
#: tools/virsh-volume.c:992 tools/virsh-volume.c:996
D
Daniel Veillard 已提交
33382
msgid "Type:"
D
Daniel Veillard 已提交
33383
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33384

D
Daniel Veillard 已提交
33385
#: tools/virsh-volume.c:984 tools/virsh-volume.c:1377
D
Daniel Veillard 已提交
33386
msgid "block"
D
Daniel Veillard 已提交
33387
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33388

D
Daniel Veillard 已提交
33389
#: tools/virsh-volume.c:988 tools/virsh-volume.c:1380
D
Daniel Veillard 已提交
33390
msgid "dir"
D
Daniel Veillard 已提交
33391 33392
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33393
#: tools/virsh-volume.c:992
D
Daniel Veillard 已提交
33394
msgid "network"
D
Daniel Veillard 已提交
33395
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33396

D
Daniel Veillard 已提交
33397
#: tools/virsh-volume.c:1017
D
Daniel Veillard 已提交
33398
msgid "resize a vol"
D
Daniel Veillard 已提交
33399
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33400

D
Daniel Veillard 已提交
33401
#: tools/virsh-volume.c:1020
D
Daniel Veillard 已提交
33402
msgid "Resizes a storage volume."
D
Daniel Veillard 已提交
33403
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33404

D
Daniel Veillard 已提交
33405
#: tools/virsh-volume.c:1034
D
Daniel Veillard 已提交
33406 33407
msgid "new capacity for the vol, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33408

D
Daniel Veillard 已提交
33409
#: tools/virsh-volume.c:1042
D
Daniel Veillard 已提交
33410
msgid "allocate the new capacity, rather than leaving it sparse"
D
Daniel Veillard 已提交
33411 33412
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33413
#: tools/virsh-volume.c:1046
D
Daniel Veillard 已提交
33414
msgid "use capacity as a delta to current size, rather than the new size"
D
Daniel Veillard 已提交
33415 33416
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33417
#: tools/virsh-volume.c:1050
D
Daniel Veillard 已提交
33418
msgid "allow the resize to shrink the volume"
D
Daniel Veillard 已提交
33419 33420
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33421
#: tools/virsh-volume.c:1087
D
Daniel Veillard 已提交
33422
msgid "negative size requires --delta and --shrink"
D
Daniel Veillard 已提交
33423 33424
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33425
#: tools/virsh-volume.c:1098
D
Daniel Veillard 已提交
33426
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33427
msgid "Size of volume '%s' successfully changed by %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
33428 33429
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33430
#: tools/virsh-volume.c:1099
D
Daniel Veillard 已提交
33431
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33432
msgid "Size of volume '%s' successfully changed to %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
33433 33434
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33435
#: tools/virsh-volume.c:1104
D
Daniel Veillard 已提交
33436
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33437
msgid "Failed to change size of volume '%s' by %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
33438
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33439

D
Daniel Veillard 已提交
33440
#: tools/virsh-volume.c:1105
D
Daniel Veillard 已提交
33441
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33442
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
33443
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33444

D
Daniel Veillard 已提交
33445
#: tools/virsh-volume.c:1120
D
Daniel Veillard 已提交
33446
msgid "vol information in XML"
D
Daniel Veillard 已提交
33447
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33448

D
Daniel Veillard 已提交
33449
#: tools/virsh-volume.c:1123
D
Daniel Veillard 已提交
33450
msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout."
D
Daniel Veillard 已提交
33451
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33452

D
Daniel Veillard 已提交
33453
#: tools/virsh-volume.c:1227
D
Daniel Veillard 已提交
33454
msgid "Failed to list volumes"
D
Daniel Veillard 已提交
33455
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33456

D
Daniel Veillard 已提交
33457
#: tools/virsh-volume.c:1236 tools/virsh-volume.c:1248
D
Daniel Veillard 已提交
33458
msgid "Failed to list storage volumes"
D
Daniel Veillard 已提交
33459
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33460

D
Daniel Veillard 已提交
33461
#: tools/virsh-volume.c:1294
D
Daniel Veillard 已提交
33462
msgid "list vols"
D
Daniel Veillard 已提交
33463
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33464

D
Daniel Veillard 已提交
33465
#: tools/virsh-volume.c:1297
D
Daniel Veillard 已提交
33466
msgid "Returns list of vols by pool."
D
Daniel Veillard 已提交
33467
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33468

D
Daniel Veillard 已提交
33469
#: tools/virsh-volume.c:1310
D
Daniel Veillard 已提交
33470
msgid "display extended details for volumes"
D
Daniel Veillard 已提交
33471 33472
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33473 33474
#: tools/virsh-volume.c:1445 tools/virsh-volume.c:1465
#: tools/virsh-volume.c:1510
D
Daniel Veillard 已提交
33475
msgid "Path"
D
Daniel Veillard 已提交
33476 33477
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33478
#: tools/virsh-volume.c:1574
D
Daniel Veillard 已提交
33479
msgid "returns the volume name for a given volume key or path"
D
Daniel Veillard 已提交
33480 33481
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33482
#: tools/virsh-volume.c:1586 tools/virsh-volume.c:1626
D
Daniel Veillard 已提交
33483
msgid "volume key or path"
D
Daniel Veillard 已提交
33484 33485
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33486
#: tools/virsh-volume.c:1610
D
Daniel Veillard 已提交
33487 33488
msgid "returns the storage pool for a given volume key or path"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33489

D
Daniel Veillard 已提交
33490
#: tools/virsh-volume.c:1621
D
Daniel Veillard 已提交
33491 33492
msgid "return the pool uuid rather than pool name"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33493

D
Daniel Veillard 已提交
33494
#: tools/virsh-volume.c:1673
D
Daniel Veillard 已提交
33495 33496
msgid "returns the volume key for a given volume name or path"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33497

D
Daniel Veillard 已提交
33498
#: tools/virsh-volume.c:1685
D
Daniel Veillard 已提交
33499
msgid "volume name or path"
D
Daniel Veillard 已提交
33500
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33501

D
Daniel Veillard 已提交
33502
#: tools/virsh-volume.c:1712
D
Daniel Veillard 已提交
33503
msgid "returns the volume path for a given volume name or key"
D
Daniel Veillard 已提交
33504 33505
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33506
#: tools/virsh-volume.c:1724
D
Daniel Veillard 已提交
33507
msgid "volume name or key"
D
Daniel Veillard 已提交
33508
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33509

D
Daniel Veillard 已提交
33510
#: tools/virt-host-validate-common.c:62
D
Daniel Veillard 已提交
33511 33512 33513 33514
#, c-format
msgid "%6s: Checking %-60s: "
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33515
#: tools/virt-host-validate-common.c:84 tools/virt-host-validate-common.c:86
D
Daniel Veillard 已提交
33516 33517 33518
msgid "PASS"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33519
#: tools/virt-host-validate-common.c:91
D
Daniel Veillard 已提交
33520 33521 33522
msgid "FAIL"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33523
#: tools/virt-host-validate-common.c:92
D
Daniel Veillard 已提交
33524 33525 33526
msgid "WARN"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33527
#: tools/virt-host-validate-common.c:93
D
Daniel Veillard 已提交
33528 33529 33530
msgid "NOTE"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33531
#: tools/virt-host-validate-common.c:171
D
Daniel Veillard 已提交
33532 33533 33534 33535 33536 33537 33538 33539 33540 33541 33542 33543 33544 33545 33546 33547 33548 33549 33550 33551 33552 33553 33554 33555 33556 33557 33558 33559 33560 33561 33562 33563 33564 33565 33566 33567 33568 33569 33570 33571 33572 33573 33574 33575 33576 33577 33578 33579 33580 33581 33582
#, c-format
msgid "for Linux >= %d.%d.%d"
msgstr ""

#: tools/virt-host-validate-lxc.c:33
msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
msgstr ""

#: tools/virt-host-validate-qemu.c:37
msgid ""
"Check that the 'kvm-intel' or 'kvm-amd' modules are loaded & the BIOS has "
"enabled virtualization"
msgstr ""

#: tools/virt-host-validate-qemu.c:42
msgid ""
"Only emulated CPUs are available, performance will be significantly limited"
msgstr ""

#: tools/virt-host-validate-qemu.c:47
msgid "Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking"
msgstr ""

#: tools/virt-host-validate-qemu.c:53
msgid "Load the 'tun' module to enable networking for QEMU guests"
msgstr ""

#: tools/virt-host-validate.c:45
#, c-format
msgid ""
"\n"
"syntax: %s [OPTIONS] [HVTYPE]\n"
"\n"
" Hypervisor types:\n"
"\n"
"   - qemu\n"
"   - lxc\n"
"\n"
" Options:\n"
"   -h, --help     Display command line help\n"
"   -v, --version  Display command version\n"
"   -q, --quiet    Don't display progress information\n"
"\n"
msgstr ""

#: tools/virt-host-validate.c:118
#, c-format
msgid "%s: too many command line arguments\n"
msgstr ""

#: tools/virt-host-validate.c:145
D
Daniel Veillard 已提交
33583
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33584
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
33585
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33586

D
Daniel Veillard 已提交
33587 33588 33589 33590 33591 33592 33593 33594 33595 33596 33597 33598 33599 33600 33601 33602 33603 33604 33605 33606 33607 33608 33609 33610 33611 33612 33613 33614 33615 33616 33617 33618 33619 33620 33621 33622 33623 33624 33625 33626 33627 33628 33629 33630 33631 33632 33633 33634 33635 33636 33637 33638 33639 33640 33641 33642 33643 33644 33645 33646 33647
#: tools/virt-login-shell.c:80 tools/virt-login-shell.c:135
msgid "shell must be a list of strings"
msgstr ""

#: tools/virt-login-shell.c:110
#, c-format
msgid "%s not matched against 'allowed_users' in %s"
msgstr ""

#: tools/virt-login-shell.c:162
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
"  %s [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -h | --help            Display program help:\n"
"  -V | --version         Display program version:\n"
"\n"
"libvirt login shell\n"
msgstr ""

#: tools/virt-login-shell.c:211
#, c-format
msgid "Failed to initialize libvirt Error Handling"
msgstr ""

#: tools/virt-login-shell.c:250
#, fuzzy, c-format
msgid "%s takes no options"
msgstr "unknown host"

#: tools/virt-login-shell.c:255
#, c-format
msgid "%s must be run by non root users"
msgstr ""

#: tools/virt-login-shell.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create %s container: %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"

#: tools/virt-login-shell.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to chdir(%s)"
msgstr "Failed to start domain %s"

#: tools/virt-login-shell.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to exec shell %s"
msgstr "Failed to start domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to reserve PCI address %s already in use"
#~ msgstr "Failed to start domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to reserve PCI slot %s"
#~ msgstr "Failed to start domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
33648 33649 33650 33651 33652 33653 33654 33655 33656 33657 33658 33659 33660 33661 33662
#, fuzzy
#~ msgid "missing auth login attribute"
#~ msgstr "missing source information for device"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to initialize %s cgroup"
#~ msgstr "Failed to start domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to allow access for device path %s"
#~ msgstr "Failed to save domain %s to %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to deny access for device path %s"
#~ msgstr "failed to open file"