cy.po 50.9 KB
Newer Older
1 2 3 4
# English translations for libvirt package.
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libvirt package.
# Automatically generated, 2006.
5 6 7
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: libvirt\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n"
11 12 13
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
14 15 16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18

19
#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
20
msgid "allocating connection"
21
msgstr "allocating connection"
22 23 24

#: src/virterror.c:243
msgid "warning"
25
msgstr "warning"
26 27 28

#: src/virterror.c:246
msgid "error"
29
msgstr "error"
30

31
#: src/virterror.c:350
32
msgid "No error message provided"
33
msgstr "No error message provided"
34

35
#: src/virterror.c:405
36 37
#, c-format
msgid "internal error %s"
38
msgstr "internal error %s"
39

40
#: src/virterror.c:407
41
msgid "internal error"
42
msgstr "internal error"
43

44
#: src/virterror.c:410
45
msgid "out of memory"
46
msgstr "out of memory"
47

48
#: src/virterror.c:414
49 50
#, fuzzy
msgid "this function is not supported by the hypervisor"
51
msgstr "no support for hypervisor"
52

53
#: src/virterror.c:416
54 55
#, fuzzy, c-format
msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s"
56
msgstr "no support for hypervisor %s"
57

58
#: src/virterror.c:420
59
msgid "could not connect to hypervisor"
60
msgstr "could not connect to hypervisor"
61

62
#: src/virterror.c:422
63 64
#, c-format
msgid "could not connect to %s"
65
msgstr "could not connect to %s"
66

67
#: src/virterror.c:426
68
msgid "invalid connection pointer in"
69
msgstr "invalid connection pointer in"
70

71
#: src/virterror.c:428
72 73
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
74
msgstr "invalid connection pointer in %s"
75

76
#: src/virterror.c:432
77
msgid "invalid domain pointer in"
78
msgstr "invalid domain pointer in"
79

80
#: src/virterror.c:434
81 82
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
83
msgstr "invalid domain pointer in %s"
84

85
#: src/virterror.c:438
86
msgid "invalid argument in"
87
msgstr "invalid argument in"
88

89
#: src/virterror.c:440
90 91
#, c-format
msgid "invalid argument in %s"
92
msgstr "invalid argument in %s"
93

94
#: src/virterror.c:444
95 96
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
97
msgstr "operation failed: %s"
98

99
#: src/virterror.c:446
100
msgid "operation failed"
101
msgstr "operation failed"
102

103
#: src/virterror.c:450
104 105
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
106
msgstr "GET operation failed: %s"
107

108
#: src/virterror.c:452
109
msgid "GET operation failed"
110
msgstr "GET operation failed"
111

112
#: src/virterror.c:456
113 114
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
115
msgstr "POST operation failed: %s"
116

117
#: src/virterror.c:458
118
msgid "POST operation failed"
119
msgstr "POST operation failed"
120

121
#: src/virterror.c:461
122 123
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
124
msgstr "got unknown HTTP error code %d"
125

126
#: src/virterror.c:465
127 128
#, c-format
msgid "unknown host %s"
129
msgstr "unknown host %s"
130

131
#: src/virterror.c:467
132
msgid "unknown host"
133
msgstr "unknown host"
134

135
#: src/virterror.c:471
136 137
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
138
msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
139

140
#: src/virterror.c:473
141
msgid "failed to serialize S-Expr"
142
msgstr "failed to serialize S-Expr"
143

144
#: src/virterror.c:477
145
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
146
msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
147

148
#: src/virterror.c:479
149 150
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
151
msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
152

153
#: src/virterror.c:483
154
msgid "could not connect to Xen Store"
155
msgstr "could not connect to Xen Store"
156

157
#: src/virterror.c:485
158 159
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
160
msgstr "could not connect to Xen Store %s"
161

162
#: src/virterror.c:488
163 164
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s %d"
165
msgstr "failed Xen syscall %s %d"
166

167
#: src/virterror.c:492
168
msgid "unknown OS type"
169
msgstr "unknown OS type"
170

171
#: src/virterror.c:494
172 173
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
174
msgstr "unknown OS type %s"
175

176
#: src/virterror.c:497
177
msgid "missing kernel information"
178
msgstr "missing kernel information"
179

180
#: src/virterror.c:501
181
msgid "missing root device information"
182
msgstr "missing root device information"
183

184
#: src/virterror.c:503
185 186
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
187
msgstr "missing root device information in %s"
188

189
#: src/virterror.c:507
190
msgid "missing source information for device"
191
msgstr "missing source information for device"
192

193
#: src/virterror.c:509
194 195
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
196
msgstr "missing source information for device %s"
197

198
#: src/virterror.c:513
199
msgid "missing target information for device"
200
msgstr "missing target information for device"
201

202
#: src/virterror.c:515
203 204
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
205
msgstr "missing target information for device %s"
206

207
#: src/virterror.c:519
208
msgid "missing domain name information"
209
msgstr "missing domain name information"
210

211
#: src/virterror.c:521
212 213
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
214
msgstr "missing domain name information in %s"
215

216
#: src/virterror.c:525
217
msgid "missing operating system information"
218
msgstr "missing operating system information"
219

220
#: src/virterror.c:527
221 222
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
223
msgstr "missing operating system information for %s"
224

225
#: src/virterror.c:531
226
msgid "missing devices information"
227
msgstr "missing devices information"
228

229
#: src/virterror.c:533
230 231
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
232
msgstr "missing devices information for %s"
233

234
#: src/virterror.c:537
235
msgid "too many drivers registered"
236
msgstr "too many drivers registered"
237

238
#: src/virterror.c:539
239 240
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
241
msgstr "too many drivers registered in %s"
242

243
#: src/virterror.c:543
244
msgid "library call failed, possibly not supported"
245
msgstr "library call failed, possibly not supported"
246

247
#: src/virterror.c:545
248 249
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
250
msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
251

252
#: src/virterror.c:549
253
msgid "XML description not well formed or invalid"
254
msgstr "XML description not well formed or invalid"
255

256
#: src/virterror.c:551
257 258
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
259
msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
260

261
#: src/virterror.c:555
262
msgid "this domain exists already"
263
msgstr "this domain exists already"
264

265
#: src/virterror.c:557
266 267
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
268
msgstr "domain %s exists already"
269

270
#: src/virterror.c:561
271
msgid "operation forbidden for read only access"
272
msgstr "operation forbidden for read only access"
273

274
#: src/virterror.c:563
275 276
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
277
msgstr "operation %s forbidden for read only access"
278

279
#: src/virterror.c:567
280
msgid "failed to open configuration file for reading"
281
msgstr "failed to open configuration file for reading"
282

283
#: src/virterror.c:569
284 285
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
286
msgstr "failed to open %s for reading"
287

288
#: src/virterror.c:573
289
msgid "failed to read configuration file"
290
msgstr "failed to read configuration file"
291

292
#: src/virterror.c:575
293 294
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
295
msgstr "failed to read configuration file %s"
296

297
#: src/virterror.c:579
298
msgid "failed to parse configuration file"
299
msgstr "failed to parse configuration file"
300

301
#: src/virterror.c:581
302 303
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
304
msgstr "failed to parse configuration file %s"
305

306
#: src/virterror.c:585
307
msgid "configuration file syntax error"
308
msgstr "configuration file syntax error"
309

310
#: src/virterror.c:587
311 312
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
313
msgstr "configuration file syntax error: %s"
314

315
#: src/virterror.c:591
316
msgid "failed to write configuration file"
317
msgstr "failed to write configuration file"
318

319
#: src/virterror.c:593
320 321
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
322
msgstr "failed to write configuration file: %s"
323

324
#: src/virterror.c:597
325
msgid "parser error"
326
msgstr "parser error"
327

328
#: src/virterror.c:603
D
Daniel P. Berrange 已提交
329 330 331 332
#, fuzzy
msgid "invalid network pointer in"
msgstr "invalid connection pointer in"

333
#: src/virterror.c:605
D
Daniel P. Berrange 已提交
334 335 336 337
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid network pointer in %s"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

338
#: src/virterror.c:609
D
Daniel P. Berrange 已提交
339 340 341 342
#, fuzzy
msgid "this network exists already"
msgstr "this domain exists already"

343
#: src/virterror.c:611
D
Daniel P. Berrange 已提交
344 345 346 347
#, fuzzy, c-format
msgid "network %s exists already"
msgstr "domain %s exists already"

348
#: src/virterror.c:615
349 350 351 352
#, fuzzy
msgid "system call error"
msgstr "internal error"

353 354 355 356 357 358 359 360 361 362
#: src/virterror.c:621
#, fuzzy
msgid "RPC error"
msgstr "error"

#: src/virterror.c:627
#, fuzzy
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"

363 364 365 366 367 368 369 370 371 372
#: src/virterror.c:633
#, fuzzy
msgid "Failed to find the network"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

#: src/virterror.c:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392
#: src/virterror.c:639
#, fuzzy
msgid "Domain not found"
msgstr "domain information"

#: src/virterror.c:641
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain not found: %s"
msgstr "Domain restored from %s\n"

#: src/virterror.c:645
#, fuzzy
msgid "Network not found"
msgstr "domain name or uuid"

#: src/virterror.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "Network not found: %s"
msgstr "Domain %s created from %s\n"

393 394 395 396 397 398 399 400 401
#: src/virterror.c:651
msgid "invalid MAC adress"
msgstr ""

#: src/virterror.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MAC adress: %s"
msgstr "invalid argument in %s"

402 403
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
404
msgstr "copying node content"
405 406 407

#: src/xmlrpc.c:163
msgid "allocate value array"
408
msgstr "allocate value array"
409 410 411

#: src/xmlrpc.c:196
msgid "unexpected dict node"
412
msgstr "unexpected dict node"
413 414 415

#: src/xmlrpc.c:268
msgid "unexpected value node"
416
msgstr "unexpected value node"
417 418 419

#: src/xmlrpc.c:431
msgid "send request"
420
msgstr "send request"
421 422 423

#: src/xmlrpc.c:437
msgid "unexpected mime type"
424
msgstr "unexpected mime type"
425 426 427

#: src/xmlrpc.c:444
msgid "allocate response"
428
msgstr "allocate response"
429 430 431

#: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
msgid "read response"
432
msgstr "read response"
433

434
#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
435
msgid "allocate string array"
436
msgstr "allocate string array"
437 438 439

#: src/xmlrpc.c:606
msgid "parse server response failed"
440
msgstr "parse server response failed"
441 442 443

#: src/xmlrpc.c:670
msgid "allocate new context"
444
msgstr "allocate new context"
445

446
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775
447
msgid "allocating domain"
448
msgstr "allocating domain"
449

450
#: src/hash.c:786
451
msgid "failed to add domain to connection hash table"
452
msgstr "failed to add domain to connection hash table"
453

454
#: src/hash.c:838
455
msgid "domain missing from connection hash table"
456
msgstr "domain missing from connection hash table"
457

458
#: src/hash.c:903 src/hash.c:908
D
Daniel P. Berrange 已提交
459 460 461 462
#, fuzzy
msgid "allocating network"
msgstr "allocating node"

463
#: src/hash.c:918
D
Daniel P. Berrange 已提交
464 465 466 467
#, fuzzy
msgid "failed to add network to connection hash table"
msgstr "failed to add domain to connection hash table"

468
#: src/hash.c:970
D
Daniel P. Berrange 已提交
469 470 471 472
#, fuzzy
msgid "network missing from connection hash table"
msgstr "domain missing from connection hash table"

473
#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
474
msgid "getting time of day"
475
msgstr "getting time of day"
476

477
#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
478
msgid "domain"
479
msgstr "domain"
480

481
#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
482
msgid "creating xpath context"
483
msgstr "creating xpath context"
484

485
#: src/test.c:241
486
msgid "domain name"
487
msgstr "domain name"
488

489
#: src/test.c:247 src/test.c:251
490
msgid "domain uuid"
491
msgstr "domain uuid"
492

493
#: src/test.c:259
494
msgid "domain memory"
495
msgstr "domain memory"
496

497
#: src/test.c:268
498 499 500 501
#, fuzzy
msgid "domain current memory"
msgstr "domain memory"

502
#: src/test.c:278
503
msgid "domain vcpus"
504
msgstr "domain vcpus"
505

506
#: src/test.c:287
507
msgid "domain reboot behaviour"
508
msgstr "domain reboot behaviour"
509

510
#: src/test.c:297
511
msgid "domain poweroff behaviour"
512
msgstr "domain poweroff behaviour"
513

514
#: src/test.c:307
515
msgid "domain crash behaviour"
516
msgstr "domain crash behaviour"
517

518
#: src/test.c:380
519
msgid "load domain definition file"
520
msgstr "load domain definition file"
521

522 523 524 525 526
#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
#, fuzzy
msgid "network"
msgstr "Start a domain."

527
#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691
528 529 530
msgid "network name"
msgstr ""

531
#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582
532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553
msgid "network uuid"
msgstr ""

#: src/test.c:447
#, fuzzy
msgid "network forward"
msgstr "domain name or uuid"

#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
msgid "ip address"
msgstr ""

#: src/test.c:461
msgid "ip netmask"
msgstr ""

#: src/test.c:557
#, fuzzy
msgid "load network definition file"
msgstr "load domain definition file"

#: src/test.c:673
554
msgid "loading host definition file"
555
msgstr "loading host definition file"
556

557
#: src/test.c:680
558
msgid "host"
559
msgstr "host"
560

561
#: src/test.c:688
562
msgid "node"
563
msgstr "node"
564

565
#: src/test.c:712
566
msgid "node cpu numa nodes"
567
msgstr "node cpu numa nodes"
568

569
#: src/test.c:720
570
msgid "node cpu sockets"
571
msgstr "node cpu sockets"
572

573
#: src/test.c:728
574
msgid "node cpu cores"
575
msgstr "node cpu cores"
576

577
#: src/test.c:736
578
msgid "node cpu threads"
579
msgstr "node cpu threads"
580

581
#: src/test.c:747
582
msgid "node active cpu"
583
msgstr "node active cpu"
584

585
#: src/test.c:754
586
msgid "node cpu mhz"
587
msgstr "node cpu mhz"
588

589
#: src/test.c:769
590
msgid "node memory"
591
msgstr "node memory"
592

593
#: src/test.c:775
594
msgid "node domain list"
595
msgstr "node domain list"
596

597
#: src/test.c:785
598
msgid "resolving domain filename"
599
msgstr "resolving domain filename"
600

601 602 603 604
#: src/test.c:810
#, fuzzy
msgid "resolving network filename"
msgstr "resolving domain filename"
605

606
#: src/test.c:908
607 608 609
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr ""

610
#: src/test.c:1046
611
msgid "too many domains"
612
msgstr "too many domains"
613

614
#: src/test.c:1557
615 616 617 618
#, fuzzy
msgid "Domain is already running"
msgstr "Domain is already active"

619
#: src/test.c:1572
620 621 622
msgid "Domain is still running"
msgstr ""

623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637
#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
#, fuzzy
msgid "too many networks"
msgstr "too many connections"

#: src/test.c:1816
#, fuzzy
msgid "Network is still running"
msgstr "Domain %s started\n"

#: src/test.c:1830
#, fuzzy
msgid "Network is already running"
msgstr "Domain is already active"

638 639
#: src/sexpr.c:59
msgid "failed to allocate a node"
640
msgstr "failed to allocate a node"
641 642 643

#: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
msgid "failed to copy a string"
644
msgstr "failed to copy a string"
645

646
#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283
647
msgid "failed to read from Xen Daemon"
648
msgstr "failed to read from Xen Daemon"
649

650 651
#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525
#: src/xend_internal.c:1544
652 653 654
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"

655
#: src/xend_internal.c:1019
656
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
657
msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
658

659
#: src/xend_internal.c:1060
660
msgid "domain information incomplete, missing domid"
661
msgstr "domain information incomplete, missing domid"
662

663
#: src/xend_internal.c:1066
664
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
665
msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
666

667
#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118
668
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
669
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
670

671
#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394
672
msgid "domain information incomplete, missing name"
673
msgstr "domain information incomplete, missing name"
674

675
#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
676 677
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
678
msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
679

680
#: src/xend_internal.c:1375
681 682 683 684
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"

685
#: src/xend_internal.c:1494
686
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
687
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
688

689
#: src/xend_internal.c:1509
690 691 692
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"

693
#: src/xend_internal.c:1518
694
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
695
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
696

697
#: src/xend_internal.c:1537
698
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
699
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
700

701
#: src/xend_internal.c:1923
702
msgid "failed to parse Xend domain information"
703
msgstr "failed to parse Xend domain information"
704

705
#: src/xend_internal.c:3350
706 707 708 709
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

710
#: src/virsh.c:309
711
msgid "print help"
712
msgstr "print help"
713

714
#: src/virsh.c:310
715
msgid "Prints global help or command specific help."
716
msgstr "Prints global help or command specific help."
717

718
#: src/virsh.c:316
719 720 721 722
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"

723
#: src/virsh.c:328
724 725 726 727
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr ""
728 729
"Commands:\n"
"\n"
730

731
#: src/virsh.c:342
732 733 734 735
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."

736
#: src/virsh.c:344
737 738 739
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""

740 741 742 743 744 745 746 747
#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
#: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662
#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025
#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008
#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353
#: src/virsh.c:3518
748 749 750
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"

751
#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229
752 753 754
msgid "disable autostarting"
msgstr ""

755
#: src/virsh.c:371
756
#, fuzzy, c-format
757
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
758 759
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

760
#: src/virsh.c:374
761
#, fuzzy, c-format
762 763 764
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

765
#: src/virsh.c:381
766 767 768 769
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"

770
#: src/virsh.c:383
771 772
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
773 774
msgstr "Domain %s started\n"

775
#: src/virsh.c:394
776
msgid "(re)connect to hypervisor"
777
msgstr "(re)connect to hypervisor"
778

779
#: src/virsh.c:396
780 781 782
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
783
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
784

785
#: src/virsh.c:401
786
msgid "hypervisor connection URI"
787
msgstr "hypervisor connection URI"
788

789
#: src/virsh.c:402
790
msgid "read-only connection"
791
msgstr "read-only connection"
792

793
#: src/virsh.c:414
794
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
795
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
796

797
#: src/virsh.c:433
798
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
799
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
800

801
#: src/virsh.c:443
D
Daniel P. Berrange 已提交
802 803 804
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""

805
#: src/virsh.c:445
D
Daniel P. Berrange 已提交
806 807 808
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""

809
#: src/virsh.c:490
D
Daniel P. Berrange 已提交
810 811 812
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""

813
#: src/virsh.c:508
814
msgid "list domains"
815
msgstr "list domains"
816

817
#: src/virsh.c:509
818
msgid "Returns list of domains."
819
msgstr "Returns list of domains."
820

821
#: src/virsh.c:514
822
msgid "list inactive domains"
823
msgstr "list inactive domains"
824

825
#: src/virsh.c:515
826
msgid "list inactive & active domains"
827
msgstr "list inactive & active domains"
828

829
#: src/virsh.c:537 src/virsh.c:544
830
msgid "Failed to list active domains"
831
msgstr "Failed to list active domains"
832

833
#: src/virsh.c:555 src/virsh.c:564
834
msgid "Failed to list inactive domains"
835
msgstr "Failed to list inactive domains"
836

837
#: src/virsh.c:574
838
msgid "Id"
839
msgstr "Id"
840

841
#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514
842
msgid "Name"
843
msgstr "Name"
844

845
#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514
846
msgid "State"
847
msgstr "State"
848

849
#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313
850
msgid "no state"
851
msgstr "no state"
852

853
#: src/virsh.c:630
854
msgid "domain state"
855
msgstr "domain state"
856

857
#: src/virsh.c:631
858
msgid "Returns state about a running domain."
859
msgstr "Returns state about a running domain."
860

861
#: src/virsh.c:667
862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899
msgid "get device block stats for a domain"
msgstr ""

#: src/virsh.c:668
#, fuzzy
msgid "Get device block stats for a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."

#: src/virsh.c:674
#, fuzzy
msgid "block device"
msgstr "blocked"

#: src/virsh.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

#: src/virsh.c:724
#, fuzzy
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "undefined domain name or id"

#: src/virsh.c:725
#, fuzzy
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."

#: src/virsh.c:731
msgid "interface device"
msgstr ""

#: src/virsh.c:752
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "failed to get node information"

#: src/virsh.c:791
900
msgid "suspend a domain"
901
msgstr "suspend a domain"
902

903
#: src/virsh.c:792
904
msgid "Suspend a running domain."
905
msgstr "Suspend a running domain."
906

907
#: src/virsh.c:815
908 909
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
910
msgstr "Domain %s suspended\n"
911

912
#: src/virsh.c:817
913 914
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
915
msgstr "Failed to suspend domain %s"
916

917
#: src/virsh.c:830
918
msgid "create a domain from an XML file"
919
msgstr "create a domain from an XML file"
920

921
#: src/virsh.c:831
922
msgid "Create a domain."
923
msgstr "Create a domain."
924

925
#: src/virsh.c:836 src/virsh.c:944
926 927
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
928
msgstr "file conatining an XML domain description"
929

930
#: src/virsh.c:851
931 932 933 934
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

935
#: src/virsh.c:871
936 937 938
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
939

940
#: src/virsh.c:889
941 942 943 944
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"

945
#: src/virsh.c:923
946 947
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
948
msgstr "Domain %s created from %s\n"
949

950
#: src/virsh.c:927
951 952
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
953
msgstr "Failed to create domain from %s"
954

955
#: src/virsh.c:938
956
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
957
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
958

959
#: src/virsh.c:939
960
msgid "Define a domain."
961
msgstr "Define a domain."
962

963
#: src/virsh.c:971
964 965
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
966
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
967

968
#: src/virsh.c:975
969 970
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
971
msgstr "Failed to define domain from %s"
972

973
#: src/virsh.c:986
974
msgid "undefine an inactive domain"
975
msgstr "undefine an inactive domain"
976

977
#: src/virsh.c:987
978
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
979
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
980

981
#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094
982
msgid "domain name or uuid"
983
msgstr "domain name or uuid"
984

985
#: src/virsh.c:1010
986 987
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
988
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
989

990
#: src/virsh.c:1012
991 992
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
993
msgstr "Failed to undefine domain %s"
994

995
#: src/virsh.c:1026
996
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
997
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
998

999
#: src/virsh.c:1027
1000
msgid "Start a domain."
1001
msgstr "Start a domain."
1002

1003
#: src/virsh.c:1032
1004
msgid "name of the inactive domain"
1005
msgstr "name of the inactive domain"
1006

1007
#: src/virsh.c:1049
1008
msgid "Domain is already active"
1009
msgstr "Domain is already active"
1010

1011
#: src/virsh.c:1055
1012 1013
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
1014
msgstr "Domain %s started\n"
1015

1016
#: src/virsh.c:1058
1017 1018
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
1019
msgstr "Failed to start domain %s"
1020

1021
#: src/virsh.c:1071
1022
msgid "save a domain state to a file"
1023
msgstr "save a domain state to a file"
1024

1025
#: src/virsh.c:1072
1026
msgid "Save a running domain."
1027
msgstr "Save a running domain."
1028

1029
#: src/virsh.c:1078
1030
msgid "where to save the data"
1031
msgstr "where to save the data"
1032

1033
#: src/virsh.c:1100
1034 1035
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
1036
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
1037

1038
#: src/virsh.c:1102
1039 1040
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
1041
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
1042

1043
#: src/virsh.c:1115
1044 1045 1046
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""

1047
#: src/virsh.c:1116
1048 1049 1050
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""

1051
#: src/virsh.c:1122
1052 1053 1054
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""

1055
#: src/virsh.c:1123
1056 1057 1058
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""

1059
#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
1060
msgid "Scheduler"
1061 1062
msgstr ""

1063
#: src/virsh.c:1197
1064 1065 1066 1067
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"

1068
#: src/virsh.c:1253
1069
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
1070
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
1071

1072
#: src/virsh.c:1254
1073
msgid "Restore a domain."
1074
msgstr "Restore a domain."
1075

1076
#: src/virsh.c:1259
1077
msgid "the state to restore"
1078
msgstr "the state to restore"
1079

1080
#: src/virsh.c:1278
1081 1082
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
1083
msgstr "Domain restored from %s\n"
1084

1085
#: src/virsh.c:1280
1086 1087
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
1088
msgstr "Failed to restore domain from %s"
1089

1090
#: src/virsh.c:1291
1091
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
1092
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
1093

1094
#: src/virsh.c:1292
1095
msgid "Core dump a domain."
1096
msgstr "Core dump a domain."
1097

1098
#: src/virsh.c:1298
1099
msgid "where to dump the core"
1100
msgstr "where to dump the core"
1101

1102
#: src/virsh.c:1320
1103 1104
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
1105
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
1106

1107
#: src/virsh.c:1322
1108 1109
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
1110
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
1111

1112
#: src/virsh.c:1336
1113
msgid "resume a domain"
1114
msgstr "resume a domain"
1115

1116
#: src/virsh.c:1337
1117
msgid "Resume a previously suspended domain."
1118
msgstr "Resume a previously suspended domain."
1119

1120
#: src/virsh.c:1360
1121 1122
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
1123
msgstr "Domain %s resumed\n"
1124

1125
#: src/virsh.c:1362
1126 1127
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
1128
msgstr "Failed to resume domain %s"
1129

1130
#: src/virsh.c:1375
1131
msgid "gracefully shutdown a domain"
1132
msgstr "gracefully shutdown a domain"
1133

1134
#: src/virsh.c:1376
1135
msgid "Run shutdown in the target domain."
1136
msgstr "Run shutdown in the target domain."
1137

1138
#: src/virsh.c:1399
1139 1140
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
1141
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
1142

1143
#: src/virsh.c:1401
1144 1145
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
1146
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
1147

1148
#: src/virsh.c:1414
1149
msgid "reboot a domain"
1150
msgstr "reboot a domain"
1151

1152
#: src/virsh.c:1415
1153
msgid "Run a reboot command in the target domain."
1154
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
1155

1156
#: src/virsh.c:1438
1157 1158
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
1159
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
1160

1161
#: src/virsh.c:1440
1162 1163
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
1164
msgstr "Failed to reboot domain %s"
1165

1166
#: src/virsh.c:1453
1167
msgid "destroy a domain"
1168
msgstr "destroy a domain"
1169

1170
#: src/virsh.c:1454
1171
msgid "Destroy a given domain."
1172
msgstr "Destroy a given domain."
1173

1174
#: src/virsh.c:1477
1175 1176
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
1177
msgstr "Domain %s destroyed\n"
1178

1179
#: src/virsh.c:1479
1180 1181
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
1182
msgstr "Failed to destroy domain %s"
1183

1184
#: src/virsh.c:1492
1185
msgid "domain information"
1186
msgstr "domain information"
1187

1188
#: src/virsh.c:1493
1189
msgid "Returns basic information about the domain."
1190
msgstr "Returns basic information about the domain."
1191

1192
#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
1193
msgid "Id:"
1194
msgstr "Id:"
1195

1196
#: src/virsh.c:1522
1197
msgid "Name:"
1198
msgstr "Name:"
1199

1200
#: src/virsh.c:1525
1201
msgid "UUID:"
1202
msgstr "UUID:"
1203

1204
#: src/virsh.c:1528
1205
msgid "OS Type:"
1206
msgstr "OS Type:"
1207

1208
#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619
1209
msgid "State:"
1210
msgstr "State:"
1211

1212
#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976
1213
msgid "CPU(s):"
1214
msgstr "CPU(s):"
1215

1216
#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626
1217
msgid "CPU time:"
1218
msgstr "CPU time:"
1219

1220
#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
1221
msgid "Max memory:"
1222
msgstr "Max memory:"
1223

1224
#: src/virsh.c:1551
1225 1226 1227
msgid "no limit"
msgstr ""

1228
#: src/virsh.c:1553
1229
msgid "Used memory:"
1230
msgstr "Used memory:"
1231

1232
#: src/virsh.c:1569
1233
msgid "domain vcpu information"
1234
msgstr "domain vcpu information"
1235

1236
#: src/virsh.c:1570
1237
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
1238
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
1239

1240
#: src/virsh.c:1617
1241
msgid "VCPU:"
1242
msgstr "VCPU:"
1243

1244
#: src/virsh.c:1618
1245
msgid "CPU:"
1246
msgstr "CPU:"
1247

1248
#: src/virsh.c:1628
1249
msgid "CPU Affinity:"
1250
msgstr "CPU Affinity:"
1251

1252
#: src/virsh.c:1640
1253 1254 1255
msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
msgstr ""

1256
#: src/virsh.c:1656
1257
msgid "control domain vcpu affinity"
1258
msgstr "control domain vcpu affinity"
1259

1260
#: src/virsh.c:1657
1261
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
1262
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
1263

1264
#: src/virsh.c:1663
1265
msgid "vcpu number"
1266
msgstr "vcpu number"
1267

1268
#: src/virsh.c:1664
1269
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
1270
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
1271

1272
#: src/virsh.c:1719
1273 1274 1275
msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
msgstr ""

1276
#: src/virsh.c:1729
1277 1278 1279 1280 1281
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
msgstr ""

1282
#: src/virsh.c:1739
1283 1284 1285 1286 1287 1288
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
"c')."
msgstr ""

1289
#: src/virsh.c:1746
1290 1291 1292 1293
#, c-format
msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
msgstr ""

1294
#: src/virsh.c:1760
1295 1296 1297 1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"

1299
#: src/virsh.c:1784
1300
msgid "change number of virtual CPUs"
1301
msgstr "change number of virtual CPUs"
1302

1303
#: src/virsh.c:1785
1304
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
1305
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
1306

1307
#: src/virsh.c:1791
1308
msgid "number of virtual CPUs"
1309
msgstr "number of virtual CPUs"
1310

1311
#: src/virsh.c:1811
1312 1313 1314 1315
#, fuzzy
msgid "Invalid number of virtual CPUs."
msgstr "number of virtual CPUs"

1316
#: src/virsh.c:1823
1317
#, fuzzy
1318
msgid "Too many virtual CPUs."
1319 1320
msgstr "number of virtual CPUs"

1321
#: src/virsh.c:1841
1322
msgid "change memory allocation"
1323
msgstr "change memory allocation"
1324

1325
#: src/virsh.c:1842
1326
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
1327
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
1328

1329
#: src/virsh.c:1848
1330 1331
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
1332
msgstr "number of bytes of memory"
1333

1334
#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926
1335 1336 1337 1338
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""

1339
#: src/virsh.c:1875
1340 1341 1342
msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
msgstr ""

1343
#: src/virsh.c:1898
1344
msgid "change maximum memory limit"
1345
msgstr "change maximum memory limit"
1346

1347
#: src/virsh.c:1899
1348
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
1349
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
1350

1351
#: src/virsh.c:1905
1352 1353
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
1354
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
1355

1356
#: src/virsh.c:1932
1357 1358 1359
msgid "Unable to verify current MemorySize"
msgstr ""

1360
#: src/virsh.c:1939
1361 1362 1363 1364
#, fuzzy
msgid "Unable to shrink current MemorySize"
msgstr "domain memory"

1365
#: src/virsh.c:1945
1366 1367 1368
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr ""

1369
#: src/virsh.c:1958
1370
msgid "node information"
1371
msgstr "node information"
1372

1373
#: src/virsh.c:1959
1374
msgid "Returns basic information about the node."
1375
msgstr "Returns basic information about the node."
1376

1377
#: src/virsh.c:1972
1378
msgid "failed to get node information"
1379
msgstr "failed to get node information"
1380

1381
#: src/virsh.c:1975
1382
msgid "CPU model:"
1383
msgstr "CPU model:"
1384

1385
#: src/virsh.c:1977
1386
msgid "CPU frequency:"
1387
msgstr "CPU frequency:"
1388

1389
#: src/virsh.c:1978
1390
msgid "CPU socket(s):"
1391
msgstr "CPU socket(s):"
1392

1393
#: src/virsh.c:1979
1394
msgid "Core(s) per socket:"
1395
msgstr "Core(s) per socket:"
1396

1397
#: src/virsh.c:1980
1398
msgid "Thread(s) per core:"
1399
msgstr "Thread(s) per core:"
1400

1401
#: src/virsh.c:1981
1402
msgid "NUMA cell(s):"
1403
msgstr "NUMA cell(s):"
1404

1405
#: src/virsh.c:1982
1406
msgid "Memory size:"
1407
msgstr "Memory size:"
1408

1409
#: src/virsh.c:1992
1410 1411 1412
msgid "capabilities"
msgstr ""

1413
#: src/virsh.c:1993
1414 1415 1416
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""

1417
#: src/virsh.c:2006
1418 1419 1420 1421
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"

1422
#: src/virsh.c:2019
1423
msgid "domain information in XML"
1424
msgstr "domain information in XML"
1425

1426
#: src/virsh.c:2020
1427 1428
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
1429
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
1430

1431
#: src/virsh.c:2059
1432
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
1433
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
1434

1435
#: src/virsh.c:2064
1436
msgid "domain id or uuid"
1437
msgstr "domain id or uuid"
1438

1439
#: src/virsh.c:2089
1440
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
1441
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
1442

1443
#: src/virsh.c:2124
1444
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
1445
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
1446

1447
#: src/virsh.c:2129
1448
msgid "domain id or name"
1449
msgstr "domain id or name"
1450

1451
#: src/virsh.c:2148
1452
msgid "failed to get domain UUID"
1453
msgstr "failed to get domain UUID"
1454

1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479
#: src/virsh.c:2158
msgid "migrate domain to another host"
msgstr ""

#: src/virsh.c:2159
msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
msgstr ""

#: src/virsh.c:2164
msgid "live migration"
msgstr ""

#: src/virsh.c:2166
msgid "connection URI of the destination host"
msgstr ""

#: src/virsh.c:2167
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr ""

#: src/virsh.c:2189
msgid "migrate: Missing desturi"
msgstr ""

#: src/virsh.c:2221
1480 1481 1482 1483
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."

1484
#: src/virsh.c:2223
1485 1486 1487
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""

1488
#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653
1489 1490 1491 1492
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"

1493
#: src/virsh.c:2250
1494
#, fuzzy, c-format
1495
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
1496 1497
msgstr "Failed to start domain %s"

1498
#: src/virsh.c:2253
1499
#, fuzzy, c-format
1500 1501
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
1502

1503
#: src/virsh.c:2260
1504 1505 1506 1507
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"

1508
#: src/virsh.c:2262
1509 1510 1511 1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"

1513
#: src/virsh.c:2272
D
Daniel P. Berrange 已提交
1514 1515 1516 1517
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"

1518
#: src/virsh.c:2273
D
Daniel P. Berrange 已提交
1519 1520 1521 1522
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."

1523
#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326
D
Daniel P. Berrange 已提交
1524 1525 1526 1527
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"

1528
#: src/virsh.c:2305
D
Daniel P. Berrange 已提交
1529 1530 1531 1532
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"

1533
#: src/virsh.c:2308
D
Daniel P. Berrange 已提交
1534 1535 1536 1537
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"

1538
#: src/virsh.c:2320
D
Daniel P. Berrange 已提交
1539 1540 1541 1542
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"

1543
#: src/virsh.c:2321
D
Daniel P. Berrange 已提交
1544 1545 1546 1547
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."

1548
#: src/virsh.c:2353
D
Daniel P. Berrange 已提交
1549 1550 1551 1552
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"

1553
#: src/virsh.c:2356
D
Daniel P. Berrange 已提交
1554 1555 1556 1557
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"

1558
#: src/virsh.c:2368
D
Daniel P. Berrange 已提交
1559 1560 1561 1562
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"

1563
#: src/virsh.c:2369
D
Daniel P. Berrange 已提交
1564 1565 1566 1567
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."

1568
#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414
D
Daniel P. Berrange 已提交
1569 1570 1571 1572
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"

1573
#: src/virsh.c:2392
D
Daniel P. Berrange 已提交
1574 1575 1576 1577
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"

1578
#: src/virsh.c:2394
D
Daniel P. Berrange 已提交
1579 1580 1581 1582
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"

1583
#: src/virsh.c:2408
D
Daniel P. Berrange 已提交
1584 1585 1586 1587
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"

1588
#: src/virsh.c:2409
D
Daniel P. Berrange 已提交
1589
#, fuzzy
1590
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
D
Daniel P. Berrange 已提交
1591 1592
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."

1593
#: src/virsh.c:2449
D
Daniel P. Berrange 已提交
1594 1595 1596
msgid "list networks"
msgstr ""

1597
#: src/virsh.c:2450
D
Daniel P. Berrange 已提交
1598 1599 1600 1601
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."

1602
#: src/virsh.c:2455
D
Daniel P. Berrange 已提交
1603 1604 1605 1606
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"

1607
#: src/virsh.c:2456
D
Daniel P. Berrange 已提交
1608 1609 1610 1611
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"

1612
#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484
D
Daniel P. Berrange 已提交
1613 1614 1615 1616
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"

1617
#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504
D
Daniel P. Berrange 已提交
1618 1619 1620 1621
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"

1622
#: src/virsh.c:2514
1623 1624 1625
msgid "Autostart"
msgstr ""

1626
#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552
1627 1628 1629 1630
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"

1631
#: src/virsh.c:2535
1632 1633 1634
msgid "active"
msgstr ""

1635
#: src/virsh.c:2558
1636 1637 1638 1639
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"

1640
#: src/virsh.c:2577
D
Daniel P. Berrange 已提交
1641 1642 1643 1644
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"

1645
#: src/virsh.c:2608
D
Daniel P. Berrange 已提交
1646 1647 1648 1649
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"

1650
#: src/virsh.c:2609
D
Daniel P. Berrange 已提交
1651 1652 1653 1654
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."

1655
#: src/virsh.c:2614
D
Daniel P. Berrange 已提交
1656 1657 1658 1659
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"

1660
#: src/virsh.c:2631
D
Daniel P. Berrange 已提交
1661 1662 1663 1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"

1665
#: src/virsh.c:2634
D
Daniel P. Berrange 已提交
1666 1667 1668 1669
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"

1670
#: src/virsh.c:2647
D
Daniel P. Berrange 已提交
1671 1672 1673 1674
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"

1675
#: src/virsh.c:2648
D
Daniel P. Berrange 已提交
1676 1677 1678 1679
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."

1680
#: src/virsh.c:2671
D
Daniel P. Berrange 已提交
1681 1682 1683 1684
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"

1685
#: src/virsh.c:2673
D
Daniel P. Berrange 已提交
1686 1687 1688 1689
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

1690
#: src/virsh.c:2686
D
Daniel P. Berrange 已提交
1691 1692 1693 1694
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"

1695
#: src/virsh.c:2711
D
Daniel P. Berrange 已提交
1696 1697 1698 1699
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"

1700
#: src/virsh.c:2722
1701
msgid "show version"
1702
msgstr "show version"
1703

1704
#: src/virsh.c:2723
1705
msgid "Display the system version information."
1706
msgstr "Display the system version information."
1707

1708
#: src/virsh.c:2746
1709
msgid "failed to get hypervisor type"
1710
msgstr "failed to get hypervisor type"
1711

1712
#: src/virsh.c:2755
1713 1714
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
1715
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
1716

1717
#: src/virsh.c:2760
1718
msgid "failed to get the library version"
1719
msgstr "failed to get the library version"
1720

1721
#: src/virsh.c:2767
1722 1723
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
1724
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
1725

1726
#: src/virsh.c:2774
1727 1728
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
1729
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
1730

1731
#: src/virsh.c:2779
1732
msgid "failed to get the hypervisor version"
1733
msgstr "failed to get the hypervisor version"
1734

1735
#: src/virsh.c:2784
1736 1737
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
1738
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
1739

1740
#: src/virsh.c:2791
1741 1742
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
1743
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
1744

1745
#: src/virsh.c:2802
1746 1747 1748 1749
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"

1750
#: src/virsh.c:2816
1751 1752 1753 1754
#, fuzzy
msgid "failed to get hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"

1755
#: src/virsh.c:2831
1756 1757 1758 1759
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "hypervisor connection URI"

1760
#: src/virsh.c:2845
1761 1762 1763 1764
#, fuzzy
msgid "failed to get URI"
msgstr "failed to get domain UUID"

1765
#: src/virsh.c:2860
D
Daniel P. Berrange 已提交
1766 1767 1768
msgid "vnc display"
msgstr ""

1769
#: src/virsh.c:2861
1770
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
D
Daniel P. Berrange 已提交
1771 1772
msgstr ""

1773
#: src/virsh.c:2939
1774 1775 1776
msgid "tty console"
msgstr ""

1777
#: src/virsh.c:2940
1778 1779 1780
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr ""

1781
#: src/virsh.c:3002
1782 1783 1784 1785
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"

1786
#: src/virsh.c:3003
1787 1788 1789 1790
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"

1791
#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063
1792 1793 1794
msgid "XML file"
msgstr ""

1795
#: src/virsh.c:3041
1796 1797 1798 1799
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"

1800
#: src/virsh.c:3056
1801 1802 1803 1804
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"

1805
#: src/virsh.c:3057
1806 1807 1808 1809
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"

1810
#: src/virsh.c:3095
1811 1812 1813 1814
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"

1815
#: src/virsh.c:3110
1816 1817 1818 1819
#, fuzzy
msgid "attach network interface"
msgstr "invalid connection pointer in"

1820
#: src/virsh.c:3111
1821 1822 1823
msgid "Attach new network interface."
msgstr ""

1824
#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233
1825 1826 1827
msgid "network interface type"
msgstr ""

1828
#: src/virsh.c:3118
1829 1830 1831 1832
#, fuzzy
msgid "source of network interface"
msgstr "undefined domain name or id"

1833
#: src/virsh.c:3119
1834 1835 1836 1837
#, fuzzy
msgid "target network name"
msgstr "Start a domain."

1838
#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234
1839 1840 1841
msgid "MAC adress"
msgstr ""

1842
#: src/virsh.c:3121
1843 1844 1845
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr ""

1846
#: src/virsh.c:3153
1847 1848 1849 1850
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
msgstr ""

1851
#: src/virsh.c:3226
1852 1853 1854 1855
#, fuzzy
msgid "detach network interface"
msgstr "undefined domain name or id"

1856
#: src/virsh.c:3227
1857 1858 1859
msgid "Detach network interface."
msgstr ""

1860
#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277
1861 1862 1863 1864
#, fuzzy
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "failed to get node information"

1865
#: src/virsh.c:3285
1866 1867 1868 1869
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr ""

1870
#: src/virsh.c:3307
1871 1872 1873 1874
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr ""

1875
#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591
1876 1877 1878 1879
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "failed to allocate a node"

1880
#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596
1881 1882 1883 1884
#, fuzzy
msgid "Failed to create XML"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

1885
#: src/virsh.c:3347
1886 1887 1888
msgid "attach disk device"
msgstr ""

1889
#: src/virsh.c:3348
1890 1891 1892
msgid "Attach new disk device."
msgstr ""

1893
#: src/virsh.c:3354
1894 1895 1896
msgid "source of disk device"
msgstr ""

1897
#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519
1898 1899 1900
msgid "target of disk device"
msgstr ""

1901
#: src/virsh.c:3356
1902 1903 1904
msgid "driver of disk device"
msgstr ""

1905
#: src/virsh.c:3357
1906 1907 1908
msgid "subdriver of disk device"
msgstr ""

1909
#: src/virsh.c:3358
1910 1911 1912
msgid "target device type"
msgstr ""

1913
#: src/virsh.c:3359
1914 1915 1916
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr ""

1917
#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406
1918 1919 1920 1921
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
msgstr ""

1922
#: src/virsh.c:3512
1923 1924 1925
msgid "detach disk device"
msgstr ""

1926
#: src/virsh.c:3513
1927 1928 1929
msgid "Detach disk device."
msgstr ""

1930
#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566
1931 1932 1933 1934
#, fuzzy
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "failed to get node information"

1935
#: src/virsh.c:3585
1936 1937 1938 1939
#, c-format
msgid "No found disk whose target is %s"
msgstr ""

1940
#: src/virsh.c:3625
1941
msgid "quit this interactive terminal"
1942
msgstr "quit this interactive terminal"
1943

1944
#: src/virsh.c:3765
1945 1946
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
1947
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
1948

1949
#: src/virsh.c:3766
1950 1951
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
1952
msgstr "command '%s' requires --%s option"
1953

1954
#: src/virsh.c:3793
1955 1956
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
1957
msgstr "command '%s' doesn't exist"
1958

1959
#: src/virsh.c:3801
1960
msgid "  NAME\n"
1961
msgstr "  NAME\n"
1962

1963
#: src/virsh.c:3805
1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"  SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
"  OPTIONS\n"

1972
#: src/virsh.c:3812
1973 1974 1975 1976
msgid ""
"\n"
"  DESCRIPTION\n"
msgstr ""
1977 1978
"\n"
"  DESCRIPTION\n"
1979

1980
#: src/virsh.c:3816
1981 1982 1983 1984
msgid ""
"\n"
"  OPTIONS\n"
msgstr ""
1985 1986
"\n"
"  OPTIONS\n"
1987

1988
#: src/virsh.c:3823
1989 1990
#, c-format
msgid "--%s <number>"
1991
msgstr "--%s <number>"
1992

1993
#: src/virsh.c:3825
1994 1995
#, c-format
msgid "--%s <string>"
1996
msgstr "--%s <string>"
1997

1998
#: src/virsh.c:3944
1999
msgid "undefined domain name or id"
2000
msgstr "undefined domain name or id"
2001

2002
#: src/virsh.c:3977
2003 2004
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
2005
msgstr "failed to get domain '%s'"
2006

2007
#: src/virsh.c:3990
D
Daniel P. Berrange 已提交
2008 2009 2010 2011
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"

2012
#: src/virsh.c:4014
D
Daniel P. Berrange 已提交
2013 2014 2015 2016
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"

2017
#: src/virsh.c:4042
2018 2019 2020 2021 2022 2023
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
2024 2025 2026
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
2027

2028
#: src/virsh.c:4116
2029
msgid "missing \""
2030
msgstr "missing \""
2031

2032
#: src/virsh.c:4177
2033 2034
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
2035
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
2036

2037
#: src/virsh.c:4182
2038 2039
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
2040
msgstr "unknown command: '%s'"
2041

2042
#: src/virsh.c:4189
2043 2044
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
2045
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
2046

2047
#: src/virsh.c:4204
2048 2049
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
2050
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
2051

2052
#: src/virsh.c:4207
2053
msgid "number"
2054
msgstr "number"
2055

2056
#: src/virsh.c:4207
2057
msgid "string"
2058
msgstr "string"
2059

2060
#: src/virsh.c:4213
2061 2062
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
2063
msgstr "unexpected data '%s'"
2064

2065
#: src/virsh.c:4235
2066
msgid "OPTION"
2067
msgstr "OPTION"
2068

2069
#: src/virsh.c:4235
2070
msgid "DATA"
2071
msgstr "DATA"
2072

2073
#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311
2074
msgid "running"
2075
msgstr "running"
2076

2077
#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309
2078
msgid "blocked"
2079
msgstr "blocked"
2080

2081
#: src/virsh.c:4289
2082
msgid "paused"
2083
msgstr "paused"
2084

2085
#: src/virsh.c:4291
2086
msgid "in shutdown"
2087
msgstr "in shutdown"
2088

2089
#: src/virsh.c:4293
2090
msgid "shut off"
2091
msgstr "shut off"
2092

2093
#: src/virsh.c:4295
2094
msgid "crashed"
2095
msgstr "crashed"
2096

2097
#: src/virsh.c:4307
2098
msgid "offline"
2099
msgstr "offline"
2100

2101
#: src/virsh.c:4326
2102
msgid "no valid connection"
2103
msgstr "no valid connection"
2104

2105
#: src/virsh.c:4373
2106 2107
#, c-format
msgid "%s: error: "
2108
msgstr "%s: error: "
2109

2110
#: src/virsh.c:4375
2111
msgid "error: "
2112
msgstr "error: "
2113

2114
#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422
2115 2116
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
2117
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
2118

2119
#: src/virsh.c:4436
2120 2121 2122 2123
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"

2124
#: src/virsh.c:4472
2125
msgid "failed to connect to the hypervisor"
2126
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
2127

2128
#: src/virsh.c:4496
2129 2130 2131 2132
#, fuzzy
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "failed to get node information"

2133
#: src/virsh.c:4501
2134 2135 2136
msgid "the log path is not a file"
msgstr ""

2137
#: src/virsh.c:4507
2138 2139 2140
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""

2141
#: src/virsh.c:4575
2142 2143 2144 2145
#, fuzzy
msgid "failed to write the log file"
msgstr "failed to write configuration file"

2146
#: src/virsh.c:4744
2147
#, fuzzy, c-format
2148 2149 2150 2151 2152 2153
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
"\n"
"  options:\n"
"    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
2154
"    -r | --readonly         connect readonly\n"
2155 2156 2157 2158
"    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
"    -h | --help             this help\n"
"    -q | --quiet            quiet mode\n"
"    -t | --timing           print timing information\n"
2159
"    -l | --log <file>       output logging to file\n"
2160 2161 2162 2163
"    -v | --version          program version\n"
"\n"
"  commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""
2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
"\n"
"  options:\n"
"    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
"    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
"    -h | --help             this help\n"
"    -q | --quiet            quiet mode\n"
"    -t | --timing           print timing information\n"
"    -v | --version          program version\n"
"\n"
"  commands (non interactive mode):\n"
2176

2177
#: src/virsh.c:4762
2178
#, fuzzy, c-format
2179 2180
msgid ""
"\n"
2181
"  (specify help <command> for details about the command)\n"
2182 2183
"\n"
msgstr ""
2184 2185 2186
"\n"
"  (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
2187

2188
#: src/virsh.c:4858
2189 2190
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
2191
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
2192

2193
#: src/virsh.c:4940
2194 2195 2196 2197 2198
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
2199 2200
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
2201

2202
#: src/virsh.c:4943
2203 2204 2205 2206 2207
msgid ""
"Type:  'help' for help with commands\n"
"       'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
2208 2209 2210
"Type:  'help' for help with commands\n"
"       'quit' to quit\n"
"\n"
2211

2212 2213
#: src/conf.c:156 src/conf.c:205 src/conf.c:488 src/conf.c:525 src/conf.c:553
#: src/conf.c:631
2214
msgid "allocating configuration"
2215
msgstr "allocating configuration"
2216

2217
#: src/conf.c:340
2218
msgid "unterminated number"
2219
msgstr "unterminated number"
2220

2221
#: src/conf.c:372 src/conf.c:389 src/conf.c:401
2222
msgid "unterminated string"
2223
msgstr "unterminated string"
2224

2225
#: src/conf.c:429 src/conf.c:482
2226
msgid "expecting a value"
2227
msgstr "expecting a value"
2228

2229
#: src/conf.c:449
2230
msgid "expecting a separator in list"
2231
msgstr "expecting a separator in list"
2232

2233
#: src/conf.c:472
2234
msgid "list is not closed with ] "
2235
msgstr "list is not closed with ] "
2236

2237
#: src/conf.c:518
2238
msgid "expecting a name"
2239
msgstr "expecting a name"
2240

2241
#: src/conf.c:581
2242
msgid "expecting a separator"
2243
msgstr "expecting a separator"
2244

2245
#: src/conf.c:613
2246
msgid "expecting an assignment"
2247
msgstr "expecting an assignment"
2248

2249 2250 2251 2252 2253 2254
#: src/conf.c:887 src/conf.c:941
#, fuzzy
msgid "failed to allocate buffer"
msgstr "failed to allocate a node"

#: src/conf.c:899
2255
msgid "failed to open file"
2256
msgstr "failed to open file"
2257

2258
#: src/conf.c:907
2259
msgid "failed to save content"
2260
msgstr "failed to save content"
2261

2262
#: src/xs_internal.c:340
2263
msgid "failed to connect to Xen Store"
2264
msgstr "failed to connect to Xen Store"
2265

2266
#: src/proxy_internal.c:195
2267 2268
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
2269
msgstr "failed to exec %s\n"
2270

2271
#: src/proxy_internal.c:289
2272 2273
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
2274
msgstr "Failed to close socket %d\n"
2275

2276
#: src/proxy_internal.c:322
2277 2278
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
2279
msgstr "Failed to read socket %d\n"
2280

2281
#: src/proxy_internal.c:356
2282 2283
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
2284
msgstr "Failed to write to socket %d\n"
2285

2286
#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
2287 2288
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
2289
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
2290

2291
#: src/proxy_internal.c:456
2292 2293
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
2294
msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
2295

2296
#: src/proxy_internal.c:478
2297 2298
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
2299
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
2300

2301
#: src/proxy_internal.c:502
2302 2303
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
2304
msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
2305

2306
#: src/proxy_internal.c:508
2307 2308
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
2309
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
2310

2311
#: src/xen_internal.c:1270
2312 2313 2314 2315
#, c-format
msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
msgstr ""

2316
#: src/xen_internal.c:1280
2317 2318 2319 2320
#, c-format
msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
msgstr ""

2321
#: src/xen_internal.c:2519
2322 2323
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
2324
msgstr "allocating %d domain info"
2325

2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336
#~ msgid "allocating node"
#~ msgstr "allocating node"

#, fuzzy
#~ msgid "allocating private data"
#~ msgstr "allocate value array"

#, fuzzy
#~ msgid "allocating path"
#~ msgstr "allocating domain"

2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345
#~ msgid "growing buffer"
#~ msgstr "growing buffer"

#~ msgid "allocate buffer content"
#~ msgstr "allocate buffer content"

#~ msgid "file conatining an XML domain description"
#~ msgstr "file conatining an XML domain description"

2346 2347 2348
#~ msgid "Failed to read description file %s"
#~ msgstr "Failed to read description file %s"

2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355
#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
#~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"

#, fuzzy
#~ msgid "file conatining an XML network description"
#~ msgstr "file conatining an XML domain description"

2356 2357
#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
#~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"