cs.po 35.8 KB
Newer Older
1 2
# Czech translation for libvirt.
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the libvirt package.
4
# Milan Kerslager <kerslage@linux.cz>, 2007.
5 6 7
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: cs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-07-13 10:22+0200\n"
11 12 13
"PO-Revision-Date: 2007-01-28 13:55+0100\n"
"Last-Translator: Milan Kerslager <kerslage@linux.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14 15 16 17
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

18
#: src/libvirt.c:405 src/hash.c:664
19
msgid "allocating connection"
20
msgstr ""
21 22 23

#: src/virterror.c:243
msgid "warning"
24
msgstr ""
25 26 27

#: src/virterror.c:246
msgid "error"
28
msgstr ""
29

30
#: src/virterror.c:350
31
msgid "No error message provided"
32
msgstr ""
33

34
#: src/virterror.c:405
35 36
#, c-format
msgid "internal error %s"
37
msgstr ""
38

39
#: src/virterror.c:407
40
msgid "internal error"
41
msgstr ""
42

43
#: src/virterror.c:410
44
msgid "out of memory"
45
msgstr ""
46

47
#: src/virterror.c:414
48
msgid "this function is not supported by the hypervisor"
49
msgstr ""
50

51
#: src/virterror.c:416
52
#, c-format
53
msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s"
54
msgstr ""
55

56
#: src/virterror.c:420
57
msgid "could not connect to hypervisor"
58
msgstr ""
59

60
#: src/virterror.c:422
61 62
#, c-format
msgid "could not connect to %s"
63
msgstr ""
64

65
#: src/virterror.c:426
66
msgid "invalid connection pointer in"
67
msgstr ""
68

69
#: src/virterror.c:428
70 71
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
72
msgstr ""
73

74
#: src/virterror.c:432
75
msgid "invalid domain pointer in"
76
msgstr ""
77

78
#: src/virterror.c:434
79 80
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
81
msgstr ""
82

83
#: src/virterror.c:438
84
msgid "invalid argument in"
85
msgstr ""
86

87
#: src/virterror.c:440
88 89
#, c-format
msgid "invalid argument in %s"
90
msgstr ""
91

92
#: src/virterror.c:444
93 94
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
95
msgstr ""
96

97
#: src/virterror.c:446
98
msgid "operation failed"
99
msgstr ""
100

101
#: src/virterror.c:450
102 103
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
104
msgstr ""
105

106
#: src/virterror.c:452
107
msgid "GET operation failed"
108
msgstr ""
109

110
#: src/virterror.c:456
111 112
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
113
msgstr ""
114

115
#: src/virterror.c:458
116
msgid "POST operation failed"
117
msgstr ""
118

119
#: src/virterror.c:461
120 121
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
122
msgstr ""
123

124
#: src/virterror.c:465
125 126
#, c-format
msgid "unknown host %s"
127
msgstr ""
128

129
#: src/virterror.c:467
130
msgid "unknown host"
131
msgstr ""
132

133
#: src/virterror.c:471
134 135
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
136
msgstr ""
137

138
#: src/virterror.c:473
139
msgid "failed to serialize S-Expr"
140
msgstr ""
141

142
#: src/virterror.c:477
143
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
144
msgstr ""
145

146
#: src/virterror.c:479
147 148
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
149
msgstr ""
150

151
#: src/virterror.c:483
152
msgid "could not connect to Xen Store"
153
msgstr ""
154

155
#: src/virterror.c:485
156 157
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
158
msgstr ""
159

160
#: src/virterror.c:488
161 162
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s %d"
163
msgstr ""
164

165
#: src/virterror.c:492
166
msgid "unknown OS type"
167
msgstr ""
168

169
#: src/virterror.c:494
170 171
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
172
msgstr ""
173

174
#: src/virterror.c:497
175
msgid "missing kernel information"
176
msgstr ""
177

178
#: src/virterror.c:501
179
msgid "missing root device information"
180
msgstr ""
181

182
#: src/virterror.c:503
183 184
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
185
msgstr ""
186

187
#: src/virterror.c:507
188
msgid "missing source information for device"
189
msgstr ""
190

191
#: src/virterror.c:509
192 193
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
194
msgstr ""
195

196
#: src/virterror.c:513
197
msgid "missing target information for device"
198
msgstr ""
199

200
#: src/virterror.c:515
201 202
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
203
msgstr ""
204

205
#: src/virterror.c:519
206
msgid "missing domain name information"
207
msgstr ""
208

209
#: src/virterror.c:521
210 211
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
212
msgstr ""
213

214
#: src/virterror.c:525
215
msgid "missing operating system information"
216
msgstr ""
217

218
#: src/virterror.c:527
219 220
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
221
msgstr ""
222

223
#: src/virterror.c:531
224
msgid "missing devices information"
225
msgstr ""
226

227
#: src/virterror.c:533
228 229
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
230
msgstr ""
231

232
#: src/virterror.c:537
233
msgid "too many drivers registered"
234
msgstr ""
235

236
#: src/virterror.c:539
237 238
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
239
msgstr ""
240

241
#: src/virterror.c:543
242
msgid "library call failed, possibly not supported"
243
msgstr ""
244

245
#: src/virterror.c:545
246 247
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
248
msgstr ""
249

250
#: src/virterror.c:549
251
msgid "XML description not well formed or invalid"
252
msgstr ""
253

254
#: src/virterror.c:551
255 256
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
257
msgstr ""
258

259
#: src/virterror.c:555
260
msgid "this domain exists already"
261
msgstr ""
262

263
#: src/virterror.c:557
264 265
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
266
msgstr ""
267

268
#: src/virterror.c:561
269
msgid "operation forbidden for read only access"
270
msgstr ""
271

272
#: src/virterror.c:563
273 274
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
275
msgstr ""
276

277
#: src/virterror.c:567
278
msgid "failed to open configuration file for reading"
279
msgstr ""
280

281
#: src/virterror.c:569
282 283
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
284
msgstr ""
285

286
#: src/virterror.c:573
287
msgid "failed to read configuration file"
288
msgstr ""
289

290
#: src/virterror.c:575
291 292
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
293
msgstr ""
294

295
#: src/virterror.c:579
296
msgid "failed to parse configuration file"
297
msgstr ""
298

299
#: src/virterror.c:581
300 301
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
302
msgstr ""
303

304
#: src/virterror.c:585
305
msgid "configuration file syntax error"
306
msgstr ""
307

308
#: src/virterror.c:587
309 310
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
311
msgstr ""
312

313
#: src/virterror.c:591
314
msgid "failed to write configuration file"
315
msgstr ""
316

317
#: src/virterror.c:593
318 319
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
320
msgstr ""
321

322
#: src/virterror.c:597
323
msgid "parser error"
324
msgstr ""
325

326
#: src/virterror.c:603
D
Daniel P. Berrange 已提交
327
msgid "invalid network pointer in"
328
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
329

330 331
#: src/virterror.c:605
#, c-format
D
Daniel P. Berrange 已提交
332
msgid "invalid network pointer in %s"
333
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
334

335
#: src/virterror.c:609
D
Daniel P. Berrange 已提交
336
msgid "this network exists already"
337
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
338

339 340
#: src/virterror.c:611
#, c-format
D
Daniel P. Berrange 已提交
341
msgid "network %s exists already"
342
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
343

344
#: src/virterror.c:615
345
msgid "system call error"
346 347 348 349 350 351 352 353 354
msgstr ""

#: src/virterror.c:621
msgid "RPC error"
msgstr ""

#: src/virterror.c:627
msgid "GNUTLS call error"
msgstr ""
355

356 357 358 359 360 361 362 363 364
#: src/virterror.c:633
msgid "Failed to find the network"
msgstr ""

#: src/virterror.c:635
#, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr ""

365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382
#: src/virterror.c:639
msgid "Domain not found"
msgstr ""

#: src/virterror.c:641
#, c-format
msgid "Domain not found: %s"
msgstr ""

#: src/virterror.c:645
msgid "Network not found"
msgstr ""

#: src/virterror.c:647
#, c-format
msgid "Network not found: %s"
msgstr ""

383 384 385 386 387 388 389 390 391
#: src/virterror.c:651
msgid "invalid MAC adress"
msgstr ""

#: src/virterror.c:653
#, c-format
msgid "invalid MAC adress: %s"
msgstr ""

392 393
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
394
msgstr ""
395 396 397

#: src/xmlrpc.c:163
msgid "allocate value array"
398
msgstr ""
399 400 401

#: src/xmlrpc.c:196
msgid "unexpected dict node"
402
msgstr ""
403 404 405

#: src/xmlrpc.c:268
msgid "unexpected value node"
406
msgstr ""
407 408 409

#: src/xmlrpc.c:431
msgid "send request"
410
msgstr ""
411 412 413

#: src/xmlrpc.c:437
msgid "unexpected mime type"
414
msgstr ""
415 416 417

#: src/xmlrpc.c:444
msgid "allocate response"
418
msgstr ""
419 420 421

#: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
msgid "read response"
422
msgstr ""
423

424
#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
425
msgid "allocate string array"
426
msgstr ""
427 428 429

#: src/xmlrpc.c:606
msgid "parse server response failed"
430
msgstr ""
431 432 433

#: src/xmlrpc.c:670
msgid "allocate new context"
434
msgstr ""
435

436
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775
437
msgid "allocating domain"
438
msgstr ""
439

440
#: src/hash.c:786
441
msgid "failed to add domain to connection hash table"
442
msgstr ""
443

444
#: src/hash.c:838
445
msgid "domain missing from connection hash table"
446
msgstr ""
447

448
#: src/hash.c:903 src/hash.c:908
D
Daniel P. Berrange 已提交
449
msgid "allocating network"
450
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
451

452
#: src/hash.c:918
D
Daniel P. Berrange 已提交
453
msgid "failed to add network to connection hash table"
454
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
455

456
#: src/hash.c:970
D
Daniel P. Berrange 已提交
457
msgid "network missing from connection hash table"
458
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
459

460 461
#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
#: src/test.c:1253
462
msgid "getting time of day"
463
msgstr ""
464

465
#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
466
msgid "domain"
467
msgstr ""
468

469
#: src/test.c:305 src/test.c:563
470
msgid "creating xpath context"
471
msgstr ""
472

473
#: src/test.c:311
474
msgid "domain name"
475
msgstr ""
476

477
#: src/test.c:317 src/test.c:322
478
msgid "domain uuid"
479
msgstr ""
480

481
#: src/test.c:330
482
msgid "domain memory"
483
msgstr ""
484

485
#: src/test.c:339
486
msgid "domain current memory"
487
msgstr ""
488

489
#: src/test.c:349
490
msgid "domain vcpus"
491
msgstr ""
492

493
#: src/test.c:358
494
msgid "domain reboot behaviour"
495
msgstr ""
496

497
#: src/test.c:368
498
msgid "domain poweroff behaviour"
499
msgstr ""
500

501
#: src/test.c:378
502
msgid "domain crash behaviour"
503
msgstr ""
504

505
#: src/test.c:452
506
msgid "load domain definition file"
507
msgstr ""
508

509
#: src/test.c:542
510
msgid "loading host definition file"
511
msgstr ""
512

513
#: src/test.c:549
514
msgid "host"
515
msgstr ""
516

517
#: src/test.c:557
518
msgid "node"
519
msgstr ""
520

521
#: src/test.c:577
522
msgid "node cpu numa nodes"
523
msgstr ""
524

525
#: src/test.c:585
526
msgid "node cpu sockets"
527
msgstr ""
528

529
#: src/test.c:593
530
msgid "node cpu cores"
531
msgstr ""
532

533
#: src/test.c:601
534
msgid "node cpu threads"
535
msgstr ""
536

537
#: src/test.c:612
538
msgid "node active cpu"
539
msgstr ""
540

541
#: src/test.c:619
542
msgid "node cpu mhz"
543
msgstr ""
544

545
#: src/test.c:634
546
msgid "node memory"
547
msgstr ""
548

549
#: src/test.c:640
550
msgid "node domain list"
551
msgstr ""
552

553
#: src/test.c:650
554
msgid "resolving domain filename"
555
msgstr ""
556

557
#: src/test.c:688
558
msgid "allocating node"
559 560
msgstr ""

561
#: src/test.c:756
562 563
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr ""
564

565
#: src/test.c:761
566
msgid "too many connections"
567 568
msgstr ""

569
#: src/test.c:768
570 571
msgid "allocating private data"
msgstr ""
572

573 574 575 576 577
#: src/test.c:774
msgid "allocating path"
msgstr ""

#: src/test.c:946
578
msgid "too many domains"
579
msgstr ""
580

581
#: src/test.c:1492
582
msgid "Domain is already running"
583
msgstr ""
584

585
#: src/test.c:1519
586 587 588
msgid "Domain is still running"
msgstr ""

589 590
#: src/sexpr.c:59
msgid "failed to allocate a node"
591
msgstr ""
592 593 594

#: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
msgid "failed to copy a string"
595
msgstr ""
596

597
#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
598
msgid "failed to read from Xen Daemon"
599
msgstr ""
600

601 602
#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1523
#: src/xend_internal.c:1542
603 604 605
msgid "allocate new buffer"
msgstr ""

606
#: src/xend_internal.c:1014
607
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
608
msgstr ""
609

610
#: src/xend_internal.c:1055
611
msgid "domain information incomplete, missing domid"
612
msgstr ""
613

614
#: src/xend_internal.c:1061
615
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
616
msgstr ""
617

618
#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
619
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
620
msgstr ""
621

622
#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
623
msgid "domain information incomplete, missing name"
624
msgstr ""
625

626
#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
627
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
628
msgstr ""
629

630
#: src/xend_internal.c:1372
631
msgid "domain information incomplete, missing id"
632
msgstr ""
633

634
#: src/xend_internal.c:1492
635
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
636
msgstr ""
637

638
#: src/xend_internal.c:1507
639
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
640
msgstr ""
641

642
#: src/xend_internal.c:1516
643
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
644
msgstr ""
645

646
#: src/xend_internal.c:1535
647
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
648
msgstr ""
649

650
#: src/xend_internal.c:1898
651
msgid "failed to parse Xend domain information"
652
msgstr ""
653

654
#: src/xend_internal.c:3164
655
#, c-format
656
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
657
msgstr ""
658

659
#: src/virsh.c:307
660
msgid "print help"
661
msgstr ""
662

663
#: src/virsh.c:308
664
msgid "Prints global help or command specific help."
665
msgstr ""
666

667
#: src/virsh.c:314
668 669 670
msgid "name of command"
msgstr ""

671
#: src/virsh.c:326
672 673 674 675 676
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr ""

677
#: src/virsh.c:340
678
msgid "autostart a domain"
679
msgstr ""
680

681
#: src/virsh.c:342
682 683 684
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""

685 686 687 688 689 690 691
#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
#: src/virsh.c:3263
692
msgid "domain name, id or uuid"
693
msgstr ""
694

695
#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
696 697 698
msgid "disable autostarting"
msgstr ""

699
#: src/virsh.c:369
700
#, c-format
701
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
702
msgstr ""
703

704
#: src/virsh.c:372
705
#, c-format
706
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
707
msgstr ""
708

709
#: src/virsh.c:379
710
#, c-format
711
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
712
msgstr ""
713

714
#: src/virsh.c:381
715
#, c-format
716
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
717
msgstr ""
718

719
#: src/virsh.c:392
720
msgid "(re)connect to hypervisor"
721
msgstr ""
722

723
#: src/virsh.c:394
724 725 726 727
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""

728
#: src/virsh.c:399
729
msgid "hypervisor connection URI"
730
msgstr ""
731

732
#: src/virsh.c:400
733
msgid "read-only connection"
734
msgstr ""
735

736
#: src/virsh.c:412
737
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
738
msgstr ""
739

740
#: src/virsh.c:431
741
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
742
msgstr ""
743

744
#: src/virsh.c:441
D
Daniel P. Berrange 已提交
745 746 747
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""

748
#: src/virsh.c:443
D
Daniel P. Berrange 已提交
749 750 751
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""

752
#: src/virsh.c:488
D
Daniel P. Berrange 已提交
753 754 755
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""

756
#: src/virsh.c:506
757
msgid "list domains"
758
msgstr ""
759

760
#: src/virsh.c:507
761
msgid "Returns list of domains."
762
msgstr ""
763

764
#: src/virsh.c:512
765
msgid "list inactive domains"
766
msgstr ""
767

768
#: src/virsh.c:513
769
msgid "list inactive & active domains"
770
msgstr ""
771

772
#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
773
msgid "Failed to list active domains"
774
msgstr ""
775

776
#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
777
msgid "Failed to list inactive domains"
778
msgstr ""
779

780
#: src/virsh.c:572
781
msgid "Id"
782
msgstr ""
783

784
#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
785
msgid "Name"
786
msgstr ""
787

788
#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
789
msgid "State"
790
msgstr ""
791

792
#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
793
msgid "no state"
794
msgstr ""
795

796
#: src/virsh.c:628
797
msgid "domain state"
798
msgstr ""
799

800
#: src/virsh.c:629
801
msgid "Returns state about a running domain."
802
msgstr ""
803

804
#: src/virsh.c:666
805
msgid "suspend a domain"
806
msgstr ""
807

808
#: src/virsh.c:667
809
msgid "Suspend a running domain."
810
msgstr ""
811

812
#: src/virsh.c:690
813 814
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
815
msgstr ""
816

817
#: src/virsh.c:692
818 819
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
820
msgstr ""
821

822
#: src/virsh.c:705
823
msgid "create a domain from an XML file"
824
msgstr ""
825

826
#: src/virsh.c:706
827
msgid "Create a domain."
828
msgstr ""
829

830
#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
831
msgid "file containing an XML domain description"
832 833
msgstr ""

834
#: src/virsh.c:726
835 836 837
#, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr ""
838

839
#: src/virsh.c:746
840
#, c-format
841 842 843
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr ""

844
#: src/virsh.c:764
845 846 847
#, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr ""
848

849
#: src/virsh.c:798
850 851
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
852
msgstr ""
853

854
#: src/virsh.c:802
855 856
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
857
msgstr ""
858

859
#: src/virsh.c:813
860
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
861
msgstr ""
862

863
#: src/virsh.c:814
864
msgid "Define a domain."
865
msgstr ""
866

867
#: src/virsh.c:846
868 869
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
870
msgstr ""
871

872
#: src/virsh.c:850
873 874
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
875
msgstr ""
876

877
#: src/virsh.c:861
878
msgid "undefine an inactive domain"
879
msgstr ""
880

881
#: src/virsh.c:862
882
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
883
msgstr ""
884

885
#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
886
msgid "domain name or uuid"
887
msgstr ""
888

889
#: src/virsh.c:885
890 891
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
892
msgstr ""
893

894
#: src/virsh.c:887
895 896
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
897
msgstr ""
898

899
#: src/virsh.c:901
900
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
901
msgstr ""
902

903
#: src/virsh.c:902
904
msgid "Start a domain."
905
msgstr ""
906

907
#: src/virsh.c:907
908
msgid "name of the inactive domain"
909
msgstr ""
910

911
#: src/virsh.c:924
912
msgid "Domain is already active"
913
msgstr ""
914

915
#: src/virsh.c:930
916 917
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
918
msgstr ""
919

920
#: src/virsh.c:933
921 922
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
923
msgstr ""
924

925
#: src/virsh.c:946
926
msgid "save a domain state to a file"
927
msgstr ""
928

929
#: src/virsh.c:947
930
msgid "Save a running domain."
931
msgstr ""
932

933
#: src/virsh.c:953
934
msgid "where to save the data"
935
msgstr ""
936

937
#: src/virsh.c:975
938 939
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
940
msgstr ""
941

942
#: src/virsh.c:977
943 944
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
945 946
msgstr ""

947
#: src/virsh.c:990
948 949 950
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""

951
#: src/virsh.c:991
952 953 954
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""

955
#: src/virsh.c:997
956 957 958
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""

959
#: src/virsh.c:998
960 961 962
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""

963
#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
964
msgid "Scheduler"
965 966
msgstr ""

967
#: src/virsh.c:1072
968 969
msgid "Unknown"
msgstr ""
970

971
#: src/virsh.c:1124
972
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
973
msgstr ""
974

975
#: src/virsh.c:1125
976
msgid "Restore a domain."
977
msgstr ""
978

979
#: src/virsh.c:1130
980
msgid "the state to restore"
981
msgstr ""
982

983
#: src/virsh.c:1149
984 985
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
986
msgstr ""
987

988
#: src/virsh.c:1151
989 990
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
991
msgstr ""
992

993
#: src/virsh.c:1162
994
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
995
msgstr ""
996

997
#: src/virsh.c:1163
998
msgid "Core dump a domain."
999
msgstr ""
1000

1001
#: src/virsh.c:1169
1002
msgid "where to dump the core"
1003
msgstr ""
1004

1005
#: src/virsh.c:1191
1006 1007
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
1008
msgstr ""
1009

1010
#: src/virsh.c:1193
1011 1012
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
1013
msgstr ""
1014

1015
#: src/virsh.c:1207
1016
msgid "resume a domain"
1017
msgstr ""
1018

1019
#: src/virsh.c:1208
1020
msgid "Resume a previously suspended domain."
1021
msgstr ""
1022

1023
#: src/virsh.c:1231
1024 1025
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
1026
msgstr ""
1027

1028
#: src/virsh.c:1233
1029 1030
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
1031
msgstr ""
1032

1033
#: src/virsh.c:1246
1034
msgid "gracefully shutdown a domain"
1035
msgstr ""
1036

1037
#: src/virsh.c:1247
1038
msgid "Run shutdown in the target domain."
1039
msgstr ""
1040

1041
#: src/virsh.c:1270
1042 1043
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
1044
msgstr ""
1045

1046
#: src/virsh.c:1272
1047 1048
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
1049
msgstr ""
1050

1051
#: src/virsh.c:1285
1052
msgid "reboot a domain"
1053
msgstr ""
1054

1055
#: src/virsh.c:1286
1056
msgid "Run a reboot command in the target domain."
1057
msgstr ""
1058

1059
#: src/virsh.c:1309
1060 1061
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
1062
msgstr ""
1063

1064
#: src/virsh.c:1311
1065 1066
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
1067
msgstr ""
1068

1069
#: src/virsh.c:1324
1070
msgid "destroy a domain"
1071
msgstr ""
1072

1073
#: src/virsh.c:1325
1074
msgid "Destroy a given domain."
1075
msgstr ""
1076

1077
#: src/virsh.c:1348
1078 1079
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
1080
msgstr ""
1081

1082
#: src/virsh.c:1350
1083 1084
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
1085
msgstr ""
1086

1087
#: src/virsh.c:1363
1088
msgid "domain information"
1089
msgstr ""
1090

1091
#: src/virsh.c:1364
1092
msgid "Returns basic information about the domain."
1093
msgstr ""
1094

1095
#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
1096
msgid "Id:"
1097
msgstr ""
1098

1099
#: src/virsh.c:1393
1100
msgid "Name:"
1101
msgstr ""
1102

1103
#: src/virsh.c:1396
1104
msgid "UUID:"
1105
msgstr ""
1106

1107
#: src/virsh.c:1399
1108
msgid "OS Type:"
1109
msgstr ""
1110

1111
#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
1112
msgid "State:"
1113
msgstr ""
1114

1115
#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
1116
msgid "CPU(s):"
1117
msgstr ""
1118

1119
#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
1120
msgid "CPU time:"
1121
msgstr ""
1122

1123
#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
1124
msgid "Max memory:"
1125
msgstr ""
1126

1127
#: src/virsh.c:1422
1128 1129 1130
msgid "no limit"
msgstr ""

1131
#: src/virsh.c:1424
1132
msgid "Used memory:"
1133
msgstr ""
1134

1135
#: src/virsh.c:1440
1136
msgid "domain vcpu information"
1137
msgstr ""
1138

1139
#: src/virsh.c:1441
1140
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
1141
msgstr ""
1142

1143
#: src/virsh.c:1488
1144
msgid "VCPU:"
1145
msgstr ""
1146

1147
#: src/virsh.c:1489
1148
msgid "CPU:"
1149
msgstr ""
1150

1151
#: src/virsh.c:1499
1152
msgid "CPU Affinity:"
1153
msgstr ""
1154

1155
#: src/virsh.c:1511
1156 1157 1158
msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
msgstr ""

1159
#: src/virsh.c:1527
1160
msgid "control domain vcpu affinity"
1161
msgstr ""
1162

1163
#: src/virsh.c:1528
1164
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
1165
msgstr ""
1166

1167
#: src/virsh.c:1534
1168
msgid "vcpu number"
1169
msgstr ""
1170

1171
#: src/virsh.c:1535
1172
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
1173
msgstr ""
1174

1175
#: src/virsh.c:1590
1176 1177 1178
msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
msgstr ""

1179
#: src/virsh.c:1600
1180 1181 1182 1183 1184
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
msgstr ""

1185
#: src/virsh.c:1610
1186 1187 1188 1189 1190 1191
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
"c')."
msgstr ""

1192
#: src/virsh.c:1617
1193 1194 1195 1196
#, c-format
msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
msgstr ""

1197
#: src/virsh.c:1631
1198
#, c-format
1199
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
1200
msgstr ""
1201

1202
#: src/virsh.c:1655
1203
msgid "change number of virtual CPUs"
1204
msgstr ""
1205

1206
#: src/virsh.c:1656
1207
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
1208
msgstr ""
1209

1210
#: src/virsh.c:1662
1211
msgid "number of virtual CPUs"
1212
msgstr ""
1213

1214
#: src/virsh.c:1682
1215
msgid "Invalid number of virtual CPUs."
1216
msgstr ""
1217

1218
#: src/virsh.c:1694
1219 1220 1221
msgid "Too many virtual CPUs."
msgstr ""

1222
#: src/virsh.c:1712
1223
msgid "change memory allocation"
1224
msgstr ""
1225

1226
#: src/virsh.c:1713
1227
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
1228
msgstr ""
1229

1230
#: src/virsh.c:1719
1231
msgid "number of kilobytes of memory"
1232
msgstr ""
1233

1234
#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
1235 1236 1237 1238
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""

1239
#: src/virsh.c:1746
1240 1241 1242
msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
msgstr ""

1243
#: src/virsh.c:1769
1244
msgid "change maximum memory limit"
1245
msgstr ""
1246

1247
#: src/virsh.c:1770
1248
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
1249
msgstr ""
1250

1251
#: src/virsh.c:1776
1252
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
1253
msgstr ""
1254

1255
#: src/virsh.c:1803
1256 1257 1258
msgid "Unable to verify current MemorySize"
msgstr ""

1259
#: src/virsh.c:1810
1260 1261 1262
msgid "Unable to shrink current MemorySize"
msgstr ""

1263
#: src/virsh.c:1816
1264 1265 1266
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr ""

1267
#: src/virsh.c:1829
1268
msgid "node information"
1269
msgstr ""
1270

1271
#: src/virsh.c:1830
1272
msgid "Returns basic information about the node."
1273
msgstr ""
1274

1275
#: src/virsh.c:1843
1276
msgid "failed to get node information"
1277
msgstr ""
1278

1279
#: src/virsh.c:1846
1280
msgid "CPU model:"
1281
msgstr ""
1282

1283
#: src/virsh.c:1848
1284
msgid "CPU frequency:"
1285
msgstr ""
1286

1287
#: src/virsh.c:1849
1288
msgid "CPU socket(s):"
1289
msgstr ""
1290

1291
#: src/virsh.c:1850
1292
msgid "Core(s) per socket:"
1293
msgstr ""
1294

1295
#: src/virsh.c:1851
1296
msgid "Thread(s) per core:"
1297
msgstr ""
1298

1299
#: src/virsh.c:1852
1300
msgid "NUMA cell(s):"
1301
msgstr ""
1302

1303
#: src/virsh.c:1853
1304
msgid "Memory size:"
1305
msgstr ""
1306

1307
#: src/virsh.c:1863
1308 1309 1310
msgid "capabilities"
msgstr ""

1311
#: src/virsh.c:1864
1312 1313 1314
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""

1315
#: src/virsh.c:1877
1316
msgid "failed to get capabilities"
1317
msgstr ""
1318

1319
#: src/virsh.c:1890
1320
msgid "domain information in XML"
1321
msgstr ""
1322

1323
#: src/virsh.c:1891
1324
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
1325
msgstr ""
1326

1327
#: src/virsh.c:1930
1328
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
1329
msgstr ""
1330

1331
#: src/virsh.c:1935
1332
msgid "domain id or uuid"
1333
msgstr ""
1334

1335
#: src/virsh.c:1960
1336
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
1337
msgstr ""
1338

1339
#: src/virsh.c:1995
1340
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
1341
msgstr ""
1342

1343
#: src/virsh.c:2000
1344
msgid "domain id or name"
1345
msgstr ""
1346

1347
#: src/virsh.c:2019
1348
msgid "failed to get domain UUID"
1349
msgstr ""
1350

1351
#: src/virsh.c:2029
1352
msgid "autostart a network"
1353
msgstr ""
1354

1355
#: src/virsh.c:2031
1356 1357 1358
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""

1359
#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
1360
msgid "network name or uuid"
1361
msgstr ""
1362

1363
#: src/virsh.c:2058
1364
#, c-format
1365
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
1366
msgstr ""
1367

1368
#: src/virsh.c:2061
1369
#, c-format
1370
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
1371
msgstr ""
1372

1373
#: src/virsh.c:2068
1374
#, c-format
1375
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
1376
msgstr ""
1377

1378
#: src/virsh.c:2070
1379
#, c-format
1380
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
1381
msgstr ""
1382

1383
#: src/virsh.c:2080
D
Daniel P. Berrange 已提交
1384
msgid "create a network from an XML file"
1385
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1386

1387
#: src/virsh.c:2081
D
Daniel P. Berrange 已提交
1388
msgid "Create a network."
1389
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1390

1391
#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
D
Daniel P. Berrange 已提交
1392
msgid "file containing an XML network description"
1393
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1394

1395
#: src/virsh.c:2113
1396
#, c-format
D
Daniel P. Berrange 已提交
1397
msgid "Network %s created from %s\n"
1398
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1399

1400
#: src/virsh.c:2116
1401
#, c-format
D
Daniel P. Berrange 已提交
1402
msgid "Failed to create network from %s"
1403
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1404

1405
#: src/virsh.c:2128
D
Daniel P. Berrange 已提交
1406
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
1407
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1408

1409
#: src/virsh.c:2129
D
Daniel P. Berrange 已提交
1410
msgid "Define a network."
1411
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1412

1413
#: src/virsh.c:2161
1414
#, c-format
D
Daniel P. Berrange 已提交
1415
msgid "Network %s defined from %s\n"
1416
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1417

1418
#: src/virsh.c:2164
1419
#, c-format
D
Daniel P. Berrange 已提交
1420
msgid "Failed to define network from %s"
1421
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1422

1423
#: src/virsh.c:2176
D
Daniel P. Berrange 已提交
1424
msgid "destroy a network"
1425
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1426

1427
#: src/virsh.c:2177
D
Daniel P. Berrange 已提交
1428
msgid "Destroy a given network."
1429
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1430

1431
#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
D
Daniel P. Berrange 已提交
1432
msgid "network name, id or uuid"
1433
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1434

1435
#: src/virsh.c:2200
1436
#, c-format
D
Daniel P. Berrange 已提交
1437
msgid "Network %s destroyed\n"
1438
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1439

1440
#: src/virsh.c:2202
1441
#, c-format
D
Daniel P. Berrange 已提交
1442
msgid "Failed to destroy network %s"
1443
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1444

1445
#: src/virsh.c:2216
D
Daniel P. Berrange 已提交
1446
msgid "network information in XML"
1447
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1448

1449
#: src/virsh.c:2217
1450
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
1451
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1452

1453
#: src/virsh.c:2257
D
Daniel P. Berrange 已提交
1454 1455 1456
msgid "list networks"
msgstr ""

1457
#: src/virsh.c:2258
D
Daniel P. Berrange 已提交
1458
msgid "Returns list of networks."
1459
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1460

1461
#: src/virsh.c:2263
D
Daniel P. Berrange 已提交
1462
msgid "list inactive networks"
1463
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1464

1465
#: src/virsh.c:2264
D
Daniel P. Berrange 已提交
1466
msgid "list inactive & active networks"
1467
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1468

1469
#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
D
Daniel P. Berrange 已提交
1470
msgid "Failed to list active networks"
1471
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1472

1473
#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
D
Daniel P. Berrange 已提交
1474
msgid "Failed to list inactive networks"
1475
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1476

1477
#: src/virsh.c:2322
1478 1479 1480
msgid "Autostart"
msgstr ""

1481
#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
1482
msgid "no autostart"
1483
msgstr ""
1484

1485
#: src/virsh.c:2343
1486 1487 1488
msgid "active"
msgstr ""

1489
#: src/virsh.c:2366
1490
msgid "inactive"
1491
msgstr ""
1492

1493
#: src/virsh.c:2385
D
Daniel P. Berrange 已提交
1494
msgid "convert a network UUID to network name"
1495
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1496

1497
#: src/virsh.c:2390
D
Daniel P. Berrange 已提交
1498 1499 1500
msgid "network uuid"
msgstr ""

1501
#: src/virsh.c:2416
D
Daniel P. Berrange 已提交
1502
msgid "start a (previously defined) inactive network"
1503
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1504

1505
#: src/virsh.c:2417
D
Daniel P. Berrange 已提交
1506
msgid "Start a network."
1507
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1508

1509
#: src/virsh.c:2422
D
Daniel P. Berrange 已提交
1510
msgid "name of the inactive network"
1511
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1512

1513
#: src/virsh.c:2439
1514
#, c-format
D
Daniel P. Berrange 已提交
1515
msgid "Network %s started\n"
1516
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1517

1518
#: src/virsh.c:2442
1519
#, c-format
D
Daniel P. Berrange 已提交
1520
msgid "Failed to start network %s"
1521
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1522

1523
#: src/virsh.c:2455
D
Daniel P. Berrange 已提交
1524
msgid "undefine an inactive network"
1525
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1526

1527
#: src/virsh.c:2456
D
Daniel P. Berrange 已提交
1528
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
1529
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1530

1531
#: src/virsh.c:2479
1532
#, c-format
D
Daniel P. Berrange 已提交
1533
msgid "Network %s has been undefined\n"
1534
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1535

1536
#: src/virsh.c:2481
1537
#, c-format
D
Daniel P. Berrange 已提交
1538
msgid "Failed to undefine network %s"
1539
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1540

1541
#: src/virsh.c:2494
D
Daniel P. Berrange 已提交
1542
msgid "convert a network name to network UUID"
1543
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1544

1545
#: src/virsh.c:2499
D
Daniel P. Berrange 已提交
1546 1547 1548
msgid "network name"
msgstr ""

1549
#: src/virsh.c:2519
D
Daniel P. Berrange 已提交
1550
msgid "failed to get network UUID"
1551
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1552

1553
#: src/virsh.c:2530
1554
msgid "show version"
1555
msgstr ""
1556

1557
#: src/virsh.c:2531
1558
msgid "Display the system version information."
1559
msgstr ""
1560

1561
#: src/virsh.c:2554
1562
msgid "failed to get hypervisor type"
1563
msgstr ""
1564

1565
#: src/virsh.c:2563
1566 1567
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
1568
msgstr ""
1569

1570
#: src/virsh.c:2568
1571
msgid "failed to get the library version"
1572
msgstr ""
1573

1574
#: src/virsh.c:2575
1575 1576
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
1577
msgstr ""
1578

1579
#: src/virsh.c:2582
1580 1581
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
1582
msgstr ""
1583

1584
#: src/virsh.c:2587
1585
msgid "failed to get the hypervisor version"
1586
msgstr ""
1587

1588
#: src/virsh.c:2592
1589 1590
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
1591
msgstr ""
1592

1593
#: src/virsh.c:2599
1594 1595
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
1596
msgstr ""
1597

1598
#: src/virsh.c:2610
1599 1600 1601
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr ""

1602
#: src/virsh.c:2624
1603 1604 1605
msgid "failed to get hostname"
msgstr ""

1606
#: src/virsh.c:2639
1607 1608 1609
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr ""

1610
#: src/virsh.c:2653
1611 1612 1613
msgid "failed to get URI"
msgstr ""

1614
#: src/virsh.c:2668
D
Daniel P. Berrange 已提交
1615 1616 1617
msgid "vnc display"
msgstr ""

1618
#: src/virsh.c:2669
1619
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
D
Daniel P. Berrange 已提交
1620 1621
msgstr ""

1622
#: src/virsh.c:2747
1623 1624 1625
msgid "attach device from an XML file"
msgstr ""

1626
#: src/virsh.c:2748
1627 1628 1629
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr ""

1630
#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
1631 1632 1633
msgid "XML file"
msgstr ""

1634
#: src/virsh.c:2786
1635 1636 1637 1638
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr ""

1639
#: src/virsh.c:2801
1640 1641 1642
msgid "detach device from an XML file"
msgstr ""

1643
#: src/virsh.c:2802
1644 1645 1646
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr ""

1647
#: src/virsh.c:2840
1648 1649 1650 1651
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr ""

1652
#: src/virsh.c:2855
1653 1654 1655
msgid "attach network interface"
msgstr ""

1656
#: src/virsh.c:2856
1657 1658 1659
msgid "Attach new network interface."
msgstr ""

1660
#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
1661 1662 1663
msgid "network interface type"
msgstr ""

1664
#: src/virsh.c:2863
1665 1666 1667
msgid "source of network interface"
msgstr ""

1668
#: src/virsh.c:2864
1669 1670 1671
msgid "target network name"
msgstr ""

1672
#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
1673 1674 1675
msgid "MAC adress"
msgstr ""

1676
#: src/virsh.c:2866
1677 1678 1679
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr ""

1680
#: src/virsh.c:2898
1681 1682 1683 1684
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
msgstr ""

1685
#: src/virsh.c:2971
1686 1687 1688
msgid "detach network interface"
msgstr ""

1689
#: src/virsh.c:2972
1690 1691 1692
msgid "Detach network interface."
msgstr ""

1693
#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
1694 1695 1696
msgid "Failed to get interface information"
msgstr ""

1697
#: src/virsh.c:3030
1698 1699 1700 1701
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr ""

1702
#: src/virsh.c:3052
1703 1704 1705 1706
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr ""

1707
#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
1708 1709 1710
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr ""

1711
#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
1712 1713 1714
msgid "Failed to create XML"
msgstr ""

1715
#: src/virsh.c:3092
1716 1717 1718
msgid "attach disk device"
msgstr ""

1719
#: src/virsh.c:3093
1720 1721 1722
msgid "Attach new disk device."
msgstr ""

1723
#: src/virsh.c:3099
1724 1725 1726
msgid "source of disk device"
msgstr ""

1727
#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
1728 1729 1730
msgid "target of disk device"
msgstr ""

1731
#: src/virsh.c:3101
1732 1733 1734
msgid "driver of disk device"
msgstr ""

1735
#: src/virsh.c:3102
1736 1737 1738
msgid "subdriver of disk device"
msgstr ""

1739
#: src/virsh.c:3103
1740 1741 1742
msgid "target device type"
msgstr ""

1743
#: src/virsh.c:3104
1744 1745 1746
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr ""

1747
#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
1748 1749 1750 1751
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
msgstr ""

1752
#: src/virsh.c:3257
1753 1754 1755
msgid "detach disk device"
msgstr ""

1756
#: src/virsh.c:3258
1757 1758 1759
msgid "Detach disk device."
msgstr ""

1760
#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
1761 1762 1763
msgid "Failed to get disk information"
msgstr ""

1764
#: src/virsh.c:3330
1765 1766 1767 1768
#, c-format
msgid "No found disk whose target is %s"
msgstr ""

1769
#: src/virsh.c:3370
1770
msgid "quit this interactive terminal"
1771
msgstr ""
1772

1773
#: src/virsh.c:3506
1774 1775
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
1776
msgstr ""
1777

1778
#: src/virsh.c:3507
1779 1780
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
1781
msgstr ""
1782

1783
#: src/virsh.c:3534
1784 1785
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
1786
msgstr ""
1787

1788
#: src/virsh.c:3542
1789
msgid "  NAME\n"
1790
msgstr ""
1791

1792
#: src/virsh.c:3546
1793 1794 1795 1796 1797
msgid ""
"\n"
"  SYNOPSIS\n"
msgstr ""

1798
#: src/virsh.c:3553
1799 1800 1801 1802 1803
msgid ""
"\n"
"  DESCRIPTION\n"
msgstr ""

1804
#: src/virsh.c:3557
1805 1806 1807 1808 1809
msgid ""
"\n"
"  OPTIONS\n"
msgstr ""

1810
#: src/virsh.c:3564
1811 1812
#, c-format
msgid "--%s <number>"
1813
msgstr ""
1814

1815
#: src/virsh.c:3566
1816 1817
#, c-format
msgid "--%s <string>"
1818
msgstr ""
1819

1820
#: src/virsh.c:3679
1821
msgid "undefined domain name or id"
1822
msgstr ""
1823

1824
#: src/virsh.c:3712
1825 1826
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
1827
msgstr ""
1828

1829
#: src/virsh.c:3725
D
Daniel P. Berrange 已提交
1830
msgid "undefined network name"
1831
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1832

1833
#: src/virsh.c:3749
1834
#, c-format
D
Daniel P. Berrange 已提交
1835
msgid "failed to get network '%s'"
1836
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1837

1838
#: src/virsh.c:3777
1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""

1846
#: src/virsh.c:3851
1847
msgid "missing \""
1848
msgstr ""
1849

1850
#: src/virsh.c:3912
1851 1852
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
1853
msgstr ""
1854

1855
#: src/virsh.c:3917
1856 1857
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
1858
msgstr ""
1859

1860
#: src/virsh.c:3924
1861 1862
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
1863
msgstr ""
1864

1865
#: src/virsh.c:3939
1866 1867
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
1868
msgstr ""
1869

1870
#: src/virsh.c:3942
1871
msgid "number"
1872
msgstr ""
1873

1874
#: src/virsh.c:3942
1875
msgid "string"
1876
msgstr ""
1877

1878
#: src/virsh.c:3948
1879 1880
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
1881
msgstr ""
1882

1883
#: src/virsh.c:3970
1884
msgid "OPTION"
1885
msgstr ""
1886

1887
#: src/virsh.c:3970
1888
msgid "DATA"
1889
msgstr ""
1890

1891
#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
1892
msgid "running"
1893
msgstr ""
1894

1895
#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
1896
msgid "blocked"
1897
msgstr ""
1898

1899
#: src/virsh.c:4024
1900
msgid "paused"
1901
msgstr ""
1902

1903
#: src/virsh.c:4026
1904
msgid "in shutdown"
1905
msgstr ""
1906

1907
#: src/virsh.c:4028
1908
msgid "shut off"
1909
msgstr ""
1910

1911
#: src/virsh.c:4030
1912
msgid "crashed"
1913
msgstr ""
1914

1915
#: src/virsh.c:4042
1916
msgid "offline"
1917
msgstr ""
1918

1919
#: src/virsh.c:4061
1920
msgid "no valid connection"
1921
msgstr ""
1922

1923
#: src/virsh.c:4108
1924 1925
#, c-format
msgid "%s: error: "
1926
msgstr ""
1927

1928
#: src/virsh.c:4110
1929
msgid "error: "
1930
msgstr ""
1931

1932
#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
1933 1934
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
1935
msgstr ""
1936

1937
#: src/virsh.c:4171
1938
#, c-format
1939
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
1940
msgstr ""
1941

1942
#: src/virsh.c:4207
1943
msgid "failed to connect to the hypervisor"
1944
msgstr ""
1945

1946
#: src/virsh.c:4231
1947 1948 1949
msgid "failed to get the log file information"
msgstr ""

1950
#: src/virsh.c:4236
1951 1952 1953
msgid "the log path is not a file"
msgstr ""

1954
#: src/virsh.c:4242
1955 1956 1957
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""

1958
#: src/virsh.c:4310
1959 1960 1961
msgid "failed to write the log file"
msgstr ""

1962
#: src/virsh.c:4479
1963
#, c-format
1964 1965 1966 1967 1968 1969
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
"\n"
"  options:\n"
"    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
1970
"    -r | --readonly         connect readonly\n"
1971 1972 1973 1974
"    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
"    -h | --help             this help\n"
"    -q | --quiet            quiet mode\n"
"    -t | --timing           print timing information\n"
1975
"    -l | --log <file>       output logging to file\n"
1976 1977 1978 1979 1980
"    -v | --version          program version\n"
"\n"
"  commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""

1981
#: src/virsh.c:4497
1982 1983 1984
#, c-format
msgid ""
"\n"
1985
"  (specify help <command> for details about the command)\n"
1986 1987 1988
"\n"
msgstr ""

1989
#: src/virsh.c:4593
1990 1991
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
1992
msgstr ""
1993

1994
#: src/virsh.c:4675
1995 1996 1997 1998 1999 2000
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""

2001
#: src/virsh.c:4678
2002 2003 2004 2005 2006 2007
msgid ""
"Type:  'help' for help with commands\n"
"       'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""

2008 2009
#: src/conf.c:156 src/conf.c:205 src/conf.c:488 src/conf.c:525 src/conf.c:553
#: src/conf.c:631
2010
msgid "allocating configuration"
2011
msgstr ""
2012

2013
#: src/conf.c:340
2014
msgid "unterminated number"
2015
msgstr ""
2016

2017
#: src/conf.c:372 src/conf.c:389 src/conf.c:401
2018
msgid "unterminated string"
2019
msgstr ""
2020

2021
#: src/conf.c:429 src/conf.c:482
2022
msgid "expecting a value"
2023
msgstr ""
2024

2025
#: src/conf.c:449
2026
msgid "expecting a separator in list"
2027
msgstr ""
2028

2029
#: src/conf.c:472
2030
msgid "list is not closed with ] "
2031
msgstr ""
2032

2033
#: src/conf.c:518
2034
msgid "expecting a name"
2035
msgstr ""
2036

2037
#: src/conf.c:581
2038
msgid "expecting a separator"
2039
msgstr ""
2040

2041
#: src/conf.c:613
2042
msgid "expecting an assignment"
2043
msgstr ""
2044

2045 2046 2047 2048 2049
#: src/conf.c:887 src/conf.c:941
msgid "failed to allocate buffer"
msgstr ""

#: src/conf.c:899
2050
msgid "failed to open file"
2051
msgstr ""
2052

2053
#: src/conf.c:907
2054
msgid "failed to save content"
2055
msgstr ""
2056

2057
#: src/xs_internal.c:340
2058
msgid "failed to connect to Xen Store"
2059
msgstr ""
2060

2061
#: src/proxy_internal.c:195
2062 2063
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
2064
msgstr ""
2065

2066
#: src/proxy_internal.c:289
2067 2068
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
2069
msgstr ""
2070

2071
#: src/proxy_internal.c:322
2072 2073
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
2074
msgstr ""
2075

2076
#: src/proxy_internal.c:356
2077 2078
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
2079
msgstr ""
2080

2081
#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
2082 2083
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
2084
msgstr ""
2085

2086
#: src/proxy_internal.c:456
2087 2088
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
2089
msgstr ""
2090

2091
#: src/proxy_internal.c:478
2092 2093
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
2094
msgstr ""
2095

2096
#: src/proxy_internal.c:502
2097 2098
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
2099
msgstr ""
2100

2101
#: src/proxy_internal.c:508
2102 2103
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
2104
msgstr ""
2105

2106
#: src/xen_internal.c:2315
2107 2108
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
2109
msgstr ""