cs.po 32.3 KB
Newer Older
1 2
# Czech translation for libvirt.
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the libvirt package.
4
# Milan Kerslager <kerslage@linux.cz>, 2007.
5 6 7
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: cs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
11 12 13
"PO-Revision-Date: 2007-01-28 13:55+0100\n"
"Last-Translator: Milan Kerslager <kerslage@linux.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14 15 16 17
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

18
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
19
msgid "allocating connection"
20
msgstr ""
21 22 23

#: src/virterror.c:243
msgid "warning"
24
msgstr ""
25 26 27

#: src/virterror.c:246
msgid "error"
28
msgstr ""
29

30
#: src/virterror.c:350
31
msgid "No error message provided"
32
msgstr ""
33

34
#: src/virterror.c:405
35 36
#, c-format
msgid "internal error %s"
37
msgstr ""
38

39
#: src/virterror.c:407
40
msgid "internal error"
41
msgstr ""
42

43
#: src/virterror.c:410
44
msgid "out of memory"
45
msgstr ""
46

47
#: src/virterror.c:414
48
msgid "no support for hypervisor"
49
msgstr ""
50

51
#: src/virterror.c:416
52 53
#, c-format
msgid "no support for hypervisor %s"
54
msgstr ""
55

56
#: src/virterror.c:420
57
msgid "could not connect to hypervisor"
58
msgstr ""
59

60
#: src/virterror.c:422
61 62
#, c-format
msgid "could not connect to %s"
63
msgstr ""
64

65
#: src/virterror.c:426
66
msgid "invalid connection pointer in"
67
msgstr ""
68

69
#: src/virterror.c:428
70 71
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
72
msgstr ""
73

74
#: src/virterror.c:432
75
msgid "invalid domain pointer in"
76
msgstr ""
77

78
#: src/virterror.c:434
79 80
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
81
msgstr ""
82

83
#: src/virterror.c:438
84
msgid "invalid argument in"
85
msgstr ""
86

87
#: src/virterror.c:440
88 89
#, c-format
msgid "invalid argument in %s"
90
msgstr ""
91

92
#: src/virterror.c:444
93 94
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
95
msgstr ""
96

97
#: src/virterror.c:446
98
msgid "operation failed"
99
msgstr ""
100

101
#: src/virterror.c:450
102 103
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
104
msgstr ""
105

106
#: src/virterror.c:452
107
msgid "GET operation failed"
108
msgstr ""
109

110
#: src/virterror.c:456
111 112
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
113
msgstr ""
114

115
#: src/virterror.c:458
116
msgid "POST operation failed"
117
msgstr ""
118

119
#: src/virterror.c:461
120 121
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
122
msgstr ""
123

124
#: src/virterror.c:465
125 126
#, c-format
msgid "unknown host %s"
127
msgstr ""
128

129
#: src/virterror.c:467
130
msgid "unknown host"
131
msgstr ""
132

133
#: src/virterror.c:471
134 135
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
136
msgstr ""
137

138
#: src/virterror.c:473
139
msgid "failed to serialize S-Expr"
140
msgstr ""
141

142
#: src/virterror.c:477
143
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
144
msgstr ""
145

146
#: src/virterror.c:479
147 148
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
149
msgstr ""
150

151
#: src/virterror.c:483
152
msgid "could not connect to Xen Store"
153
msgstr ""
154

155
#: src/virterror.c:485
156 157
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
158
msgstr ""
159

160
#: src/virterror.c:488
161 162
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s %d"
163
msgstr ""
164

165
#: src/virterror.c:492
166
msgid "unknown OS type"
167
msgstr ""
168

169
#: src/virterror.c:494
170 171
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
172
msgstr ""
173

174
#: src/virterror.c:497
175
msgid "missing kernel information"
176
msgstr ""
177

178
#: src/virterror.c:501
179
msgid "missing root device information"
180
msgstr ""
181

182
#: src/virterror.c:503
183 184
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
185
msgstr ""
186

187
#: src/virterror.c:507
188
msgid "missing source information for device"
189
msgstr ""
190

191
#: src/virterror.c:509
192 193
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
194
msgstr ""
195

196
#: src/virterror.c:513
197
msgid "missing target information for device"
198
msgstr ""
199

200
#: src/virterror.c:515
201 202
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
203
msgstr ""
204

205
#: src/virterror.c:519
206
msgid "missing domain name information"
207
msgstr ""
208

209
#: src/virterror.c:521
210 211
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
212
msgstr ""
213

214
#: src/virterror.c:525
215
msgid "missing operating system information"
216
msgstr ""
217

218
#: src/virterror.c:527
219 220
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
221
msgstr ""
222

223
#: src/virterror.c:531
224
msgid "missing devices information"
225
msgstr ""
226

227
#: src/virterror.c:533
228 229
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
230
msgstr ""
231

232
#: src/virterror.c:537
233
msgid "too many drivers registered"
234
msgstr ""
235

236
#: src/virterror.c:539
237 238
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
239
msgstr ""
240

241
#: src/virterror.c:543
242
msgid "library call failed, possibly not supported"
243
msgstr ""
244

245
#: src/virterror.c:545
246 247
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
248
msgstr ""
249

250
#: src/virterror.c:549
251
msgid "XML description not well formed or invalid"
252
msgstr ""
253

254
#: src/virterror.c:551
255 256
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
257
msgstr ""
258

259
#: src/virterror.c:555
260
msgid "this domain exists already"
261
msgstr ""
262

263
#: src/virterror.c:557
264 265
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
266
msgstr ""
267

268
#: src/virterror.c:561
269
msgid "operation forbidden for read only access"
270
msgstr ""
271

272
#: src/virterror.c:563
273 274
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
275
msgstr ""
276

277
#: src/virterror.c:567
278
msgid "failed to open configuration file for reading"
279
msgstr ""
280

281
#: src/virterror.c:569
282 283
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
284
msgstr ""
285

286
#: src/virterror.c:573
287
msgid "failed to read configuration file"
288
msgstr ""
289

290
#: src/virterror.c:575
291 292
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
293
msgstr ""
294

295
#: src/virterror.c:579
296
msgid "failed to parse configuration file"
297
msgstr ""
298

299
#: src/virterror.c:581
300 301
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
302
msgstr ""
303

304
#: src/virterror.c:585
305
msgid "configuration file syntax error"
306
msgstr ""
307

308
#: src/virterror.c:587
309 310
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
311
msgstr ""
312

313
#: src/virterror.c:591
314
msgid "failed to write configuration file"
315
msgstr ""
316

317
#: src/virterror.c:593
318 319
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
320
msgstr ""
321

322
#: src/virterror.c:597
323
msgid "parser error"
324
msgstr ""
325

326
#: src/virterror.c:603
D
Daniel P. Berrange 已提交
327
msgid "invalid network pointer in"
328
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
329

330 331
#: src/virterror.c:605
#, c-format
D
Daniel P. Berrange 已提交
332
msgid "invalid network pointer in %s"
333
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
334

335
#: src/virterror.c:609
D
Daniel P. Berrange 已提交
336
msgid "this network exists already"
337
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
338

339 340
#: src/virterror.c:611
#, c-format
D
Daniel P. Berrange 已提交
341
msgid "network %s exists already"
342
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
343

344
#: src/virterror.c:615
345
msgid "system call error"
346 347 348 349 350 351 352 353 354
msgstr ""

#: src/virterror.c:621
msgid "RPC error"
msgstr ""

#: src/virterror.c:627
msgid "GNUTLS call error"
msgstr ""
355

356 357 358 359 360 361 362 363 364
#: src/virterror.c:633
msgid "Failed to find the network"
msgstr ""

#: src/virterror.c:635
#, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr ""

365 366
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
367
msgstr ""
368 369 370

#: src/xmlrpc.c:163
msgid "allocate value array"
371
msgstr ""
372 373 374

#: src/xmlrpc.c:196
msgid "unexpected dict node"
375
msgstr ""
376 377 378

#: src/xmlrpc.c:268
msgid "unexpected value node"
379
msgstr ""
380 381 382

#: src/xmlrpc.c:431
msgid "send request"
383
msgstr ""
384 385 386

#: src/xmlrpc.c:437
msgid "unexpected mime type"
387
msgstr ""
388 389 390

#: src/xmlrpc.c:444
msgid "allocate response"
391
msgstr ""
392 393 394

#: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
msgid "read response"
395
msgstr ""
396

397
#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:261
398
msgid "allocate string array"
399
msgstr ""
400 401 402

#: src/xmlrpc.c:606
msgid "parse server response failed"
403
msgstr ""
404 405 406

#: src/xmlrpc.c:670
msgid "allocate new context"
407
msgstr ""
408

409
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
410 411
#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
412
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
413
msgid "allocating domain"
414
msgstr ""
415

416
#: src/hash.c:786
417
msgid "failed to add domain to connection hash table"
418
msgstr ""
419

420
#: src/hash.c:838
421
msgid "domain missing from connection hash table"
422
msgstr ""
423

424
#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
D
Daniel P. Berrange 已提交
425
msgid "allocating network"
426
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
427

428
#: src/hash.c:963
D
Daniel P. Berrange 已提交
429
msgid "failed to add network to connection hash table"
430
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
431

432
#: src/hash.c:1015
D
Daniel P. Berrange 已提交
433
msgid "network missing from connection hash table"
434
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
435

436 437
#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
#: src/test.c:1195
438
msgid "getting time of day"
439
msgstr ""
440

441
#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
442
msgid "domain"
443
msgstr ""
444

445
#: src/test.c:296 src/test.c:554
446
msgid "creating xpath context"
447
msgstr ""
448

449
#: src/test.c:302
450
msgid "domain name"
451
msgstr ""
452

453
#: src/test.c:308 src/test.c:313
454
msgid "domain uuid"
455
msgstr ""
456

457
#: src/test.c:321
458
msgid "domain memory"
459
msgstr ""
460

461
#: src/test.c:330
462
msgid "domain current memory"
463
msgstr ""
464

465
#: src/test.c:340
466
msgid "domain vcpus"
467
msgstr ""
468

469
#: src/test.c:349
470
msgid "domain reboot behaviour"
471
msgstr ""
472

473
#: src/test.c:359
474
msgid "domain poweroff behaviour"
475
msgstr ""
476

477
#: src/test.c:369
478
msgid "domain crash behaviour"
479
msgstr ""
480

481
#: src/test.c:443
482
msgid "load domain definition file"
483
msgstr ""
484

485
#: src/test.c:533
486
msgid "loading host definition file"
487
msgstr ""
488

489
#: src/test.c:540
490
msgid "host"
491
msgstr ""
492

493
#: src/test.c:548
494
msgid "node"
495
msgstr ""
496

497
#: src/test.c:568
498
msgid "node cpu numa nodes"
499
msgstr ""
500

501
#: src/test.c:576
502
msgid "node cpu sockets"
503
msgstr ""
504

505
#: src/test.c:584
506
msgid "node cpu cores"
507
msgstr ""
508

509
#: src/test.c:592
510
msgid "node cpu threads"
511
msgstr ""
512

513
#: src/test.c:603
514
msgid "node active cpu"
515
msgstr ""
516

517
#: src/test.c:610
518
msgid "node cpu mhz"
519
msgstr ""
520

521
#: src/test.c:625
522
msgid "node memory"
523
msgstr ""
524

525
#: src/test.c:631
526
msgid "node domain list"
527
msgstr ""
528

529
#: src/test.c:641
530
msgid "resolving domain filename"
531
msgstr ""
532

533
#: src/test.c:679
534
msgid "allocating node"
535 536 537 538 539
msgstr ""

#: src/test.c:737
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr ""
540

541
#: src/test.c:742
542
msgid "too many connections"
543 544 545 546 547
msgstr ""

#: src/test.c:749
msgid "allocating private data"
msgstr ""
548

549
#: src/test.c:889
550
msgid "too many domains"
551
msgstr ""
552

553
#: src/test.c:1433
554
msgid "Domain is already running"
555
msgstr ""
556

557
#: src/test.c:1460
558 559 560
msgid "Domain is still running"
msgstr ""

561
#: src/xml.c:295
562
msgid "growing buffer"
563
msgstr ""
564

565
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
566
#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
567
msgid "allocate new buffer"
568
msgstr ""
569

570
#: src/xml.c:351
571
msgid "allocate buffer content"
572
msgstr ""
573 574 575

#: src/sexpr.c:59
msgid "failed to allocate a node"
576
msgstr ""
577 578 579

#: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
msgid "failed to copy a string"
580
msgstr ""
581

582
#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
583
msgid "failed to read from Xen Daemon"
584
msgstr ""
585

586
#: src/xend_internal.c:1022
587
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
588
msgstr ""
589

590
#: src/xend_internal.c:1063
591
msgid "domain information incomplete, missing domid"
592
msgstr ""
593

594
#: src/xend_internal.c:1069
595
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
596
msgstr ""
597

598
#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
599
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
600
msgstr ""
601

602
#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
603
msgid "domain information incomplete, missing name"
604
msgstr ""
605

606
#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
607
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
608
msgstr ""
609

610
#: src/xend_internal.c:1380
611
msgid "domain information incomplete, missing id"
612
msgstr ""
613

614
#: src/xend_internal.c:1500
615
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
616
msgstr ""
617

618
#: src/xend_internal.c:1515
619
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
620
msgstr ""
621

622
#: src/xend_internal.c:1524
623
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
624
msgstr ""
625

626
#: src/xend_internal.c:1543
627
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
628
msgstr ""
629

630
#: src/xend_internal.c:1908
631
msgid "failed to parse Xend domain information"
632
msgstr ""
633

634
#: src/xend_internal.c:3177
635
#, c-format
636
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
637
msgstr ""
638

639
#: src/virsh.c:305
640
msgid "print help"
641
msgstr ""
642

643
#: src/virsh.c:306
644
msgid "Prints global help or command specific help."
645
msgstr ""
646

647
#: src/virsh.c:324
648 649 650 651 652
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr ""

653
#: src/virsh.c:338
654
msgid "autostart a domain"
655
msgstr ""
656

657
#: src/virsh.c:340
658 659 660
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""

661 662 663 664 665 666
#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
#: src/virsh.c:2658
667
msgid "domain name, id or uuid"
668
msgstr ""
669

670
#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
671 672 673
msgid "disable autostarting"
msgstr ""

674
#: src/virsh.c:367
675
#, c-format
676
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
677
msgstr ""
678

679
#: src/virsh.c:370
680
#, c-format
681
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
682
msgstr ""
683

684
#: src/virsh.c:377
685
#, c-format
686
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
687
msgstr ""
688

689
#: src/virsh.c:379
690
#, c-format
691
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
692
msgstr ""
693

694
#: src/virsh.c:389
695
msgid "(re)connect to hypervisor"
696
msgstr ""
697

698
#: src/virsh.c:391
699 700 701 702
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""

703
#: src/virsh.c:396
704
msgid "hypervisor connection URI"
705
msgstr ""
706

707
#: src/virsh.c:397
708
msgid "read-only connection"
709
msgstr ""
710

711
#: src/virsh.c:409
712
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
713
msgstr ""
714

715
#: src/virsh.c:428
716
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
717
msgstr ""
718

719
#: src/virsh.c:438
D
Daniel P. Berrange 已提交
720 721 722
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""

723
#: src/virsh.c:440
D
Daniel P. Berrange 已提交
724 725 726
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""

727
#: src/virsh.c:485
D
Daniel P. Berrange 已提交
728 729 730
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""

731
#: src/virsh.c:503
732
msgid "list domains"
733
msgstr ""
734

735
#: src/virsh.c:504
736
msgid "Returns list of domains."
737
msgstr ""
738

739
#: src/virsh.c:509
740
msgid "list inactive domains"
741
msgstr ""
742

743
#: src/virsh.c:510
744
msgid "list inactive & active domains"
745
msgstr ""
746

747
#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
748
msgid "Failed to list active domains"
749
msgstr ""
750

751
#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
752
msgid "Failed to list inactive domains"
753
msgstr ""
754

755
#: src/virsh.c:569
756
msgid "Id"
757
msgstr ""
758

759
#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
760
msgid "Name"
761
msgstr ""
762

763
#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
764
msgid "State"
765
msgstr ""
766

767
#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
768
msgid "no state"
769
msgstr ""
770

771
#: src/virsh.c:625
772
msgid "domain state"
773
msgstr ""
774

775
#: src/virsh.c:626
776
msgid "Returns state about a running domain."
777
msgstr ""
778

779
#: src/virsh.c:663
780
msgid "suspend a domain"
781
msgstr ""
782

783
#: src/virsh.c:664
784
msgid "Suspend a running domain."
785
msgstr ""
786

787
#: src/virsh.c:687
788 789
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
790
msgstr ""
791

792
#: src/virsh.c:689
793 794
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
795
msgstr ""
796

797
#: src/virsh.c:702
798
msgid "create a domain from an XML file"
799
msgstr ""
800

801
#: src/virsh.c:703
802
msgid "Create a domain."
803
msgstr ""
804

805
#: src/virsh.c:708
806
msgid "file conatining an XML domain description"
807 808
msgstr ""

809
#: src/virsh.c:723
810 811 812
#, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr ""
813

814
#: src/virsh.c:743
815
#, c-format
816 817 818
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr ""

819
#: src/virsh.c:761
820 821 822
#, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr ""
823

824
#: src/virsh.c:795
825 826
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
827
msgstr ""
828

829
#: src/virsh.c:798
830 831
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
832
msgstr ""
833

834
#: src/virsh.c:809
835
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
836
msgstr ""
837

838
#: src/virsh.c:810
839
msgid "Define a domain."
840
msgstr ""
841

842
#: src/virsh.c:815
843
msgid "file containing an XML domain description"
844
msgstr ""
845

846
#: src/virsh.c:842
847 848
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
849
msgstr ""
850

851
#: src/virsh.c:845
852 853
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
854
msgstr ""
855

856
#: src/virsh.c:856
857
msgid "undefine an inactive domain"
858
msgstr ""
859

860
#: src/virsh.c:857
861
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
862
msgstr ""
863

864
#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
865
msgid "domain name or uuid"
866
msgstr ""
867

868
#: src/virsh.c:880
869 870
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
871
msgstr ""
872

873
#: src/virsh.c:882
874 875
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
876
msgstr ""
877

878
#: src/virsh.c:895
879
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
880
msgstr ""
881

882
#: src/virsh.c:896
883
msgid "Start a domain."
884
msgstr ""
885

886
#: src/virsh.c:901
887
msgid "name of the inactive domain"
888
msgstr ""
889

890
#: src/virsh.c:918
891
msgid "Domain is already active"
892
msgstr ""
893

894
#: src/virsh.c:923
895 896
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
897
msgstr ""
898

899
#: src/virsh.c:926
900 901
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
902
msgstr ""
903

904
#: src/virsh.c:938
905
msgid "save a domain state to a file"
906
msgstr ""
907

908
#: src/virsh.c:939
909
msgid "Save a running domain."
910
msgstr ""
911

912
#: src/virsh.c:945
913
msgid "where to save the data"
914
msgstr ""
915

916
#: src/virsh.c:967
917 918
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
919
msgstr ""
920

921
#: src/virsh.c:969
922 923
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
924 925
msgstr ""

926
#: src/virsh.c:982
927 928 929
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""

930
#: src/virsh.c:983
931 932 933
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""

934
#: src/virsh.c:989
935 936 937
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""

938
#: src/virsh.c:990
939 940 941
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""

942
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
943 944 945
msgid "Scheduler:"
msgstr ""

946
#: src/virsh.c:1058
947 948
msgid "Unknown"
msgstr ""
949

950
#: src/virsh.c:1105
951
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
952
msgstr ""
953

954
#: src/virsh.c:1106
955
msgid "Restore a domain."
956
msgstr ""
957

958
#: src/virsh.c:1111
959
msgid "the state to restore"
960
msgstr ""
961

962
#: src/virsh.c:1130
963 964
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
965
msgstr ""
966

967
#: src/virsh.c:1132
968 969
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
970
msgstr ""
971

972
#: src/virsh.c:1143
973
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
974
msgstr ""
975

976
#: src/virsh.c:1144
977
msgid "Core dump a domain."
978
msgstr ""
979

980
#: src/virsh.c:1150
981
msgid "where to dump the core"
982
msgstr ""
983

984
#: src/virsh.c:1172
985 986
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
987
msgstr ""
988

989
#: src/virsh.c:1174
990 991
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
992
msgstr ""
993

994
#: src/virsh.c:1188
995
msgid "resume a domain"
996
msgstr ""
997

998
#: src/virsh.c:1189
999
msgid "Resume a previously suspended domain."
1000
msgstr ""
1001

1002
#: src/virsh.c:1212
1003 1004
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
1005
msgstr ""
1006

1007
#: src/virsh.c:1214
1008 1009
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
1010
msgstr ""
1011

1012
#: src/virsh.c:1227
1013
msgid "gracefully shutdown a domain"
1014
msgstr ""
1015

1016
#: src/virsh.c:1228
1017
msgid "Run shutdown in the target domain."
1018
msgstr ""
1019

1020
#: src/virsh.c:1251
1021 1022
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
1023
msgstr ""
1024

1025
#: src/virsh.c:1253
1026 1027
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
1028
msgstr ""
1029

1030
#: src/virsh.c:1266
1031
msgid "reboot a domain"
1032
msgstr ""
1033

1034
#: src/virsh.c:1267
1035
msgid "Run a reboot command in the target domain."
1036
msgstr ""
1037

1038
#: src/virsh.c:1290
1039 1040
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
1041
msgstr ""
1042

1043
#: src/virsh.c:1292
1044 1045
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
1046
msgstr ""
1047

1048
#: src/virsh.c:1305
1049
msgid "destroy a domain"
1050
msgstr ""
1051

1052
#: src/virsh.c:1306
1053
msgid "Destroy a given domain."
1054
msgstr ""
1055

1056
#: src/virsh.c:1329
1057 1058
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
1059
msgstr ""
1060

1061
#: src/virsh.c:1331
1062 1063
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
1064
msgstr ""
1065

1066
#: src/virsh.c:1344
1067
msgid "domain information"
1068
msgstr ""
1069

1070
#: src/virsh.c:1345
1071
msgid "Returns basic information about the domain."
1072
msgstr ""
1073

1074
#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
1075
msgid "Id:"
1076
msgstr ""
1077

1078
#: src/virsh.c:1374
1079
msgid "Name:"
1080
msgstr ""
1081

1082
#: src/virsh.c:1377
1083
msgid "UUID:"
1084
msgstr ""
1085

1086
#: src/virsh.c:1380
1087
msgid "OS Type:"
1088
msgstr ""
1089

1090
#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
1091
msgid "State:"
1092
msgstr ""
1093

1094
#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
1095
msgid "CPU(s):"
1096
msgstr ""
1097

1098
#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
1099
msgid "CPU time:"
1100
msgstr ""
1101

1102
#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
1103
msgid "Max memory:"
1104
msgstr ""
1105

1106
#: src/virsh.c:1403
1107 1108 1109
msgid "no limit"
msgstr ""

1110
#: src/virsh.c:1405
1111
msgid "Used memory:"
1112
msgstr ""
1113

1114
#: src/virsh.c:1421
1115
msgid "domain vcpu information"
1116
msgstr ""
1117

1118
#: src/virsh.c:1422
1119
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
1120
msgstr ""
1121

1122
#: src/virsh.c:1469
1123
msgid "VCPU:"
1124
msgstr ""
1125

1126
#: src/virsh.c:1470
1127
msgid "CPU:"
1128
msgstr ""
1129

1130
#: src/virsh.c:1480
1131
msgid "CPU Affinity:"
1132
msgstr ""
1133

1134
#: src/virsh.c:1504
1135
msgid "control domain vcpu affinity"
1136
msgstr ""
1137

1138
#: src/virsh.c:1505
1139
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
1140
msgstr ""
1141

1142
#: src/virsh.c:1511
1143
msgid "vcpu number"
1144
msgstr ""
1145

1146
#: src/virsh.c:1512
1147
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
1148
msgstr ""
1149

1150
#: src/virsh.c:1570
1151
#, c-format
1152
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
1153
msgstr ""
1154

1155
#: src/virsh.c:1594
1156
msgid "change number of virtual CPUs"
1157
msgstr ""
1158

1159
#: src/virsh.c:1595
1160
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
1161
msgstr ""
1162

1163
#: src/virsh.c:1601
1164
msgid "number of virtual CPUs"
1165
msgstr ""
1166

1167
#: src/virsh.c:1632
1168
msgid "Too many virtual CPU's."
1169
msgstr ""
1170

1171
#: src/virsh.c:1650
1172
msgid "change memory allocation"
1173
msgstr ""
1174

1175
#: src/virsh.c:1651
1176
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
1177
msgstr ""
1178

1179
#: src/virsh.c:1657
1180
msgid "number of kilobytes of memory"
1181
msgstr ""
1182

1183
#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
1184 1185 1186 1187
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""

1188
#: src/virsh.c:1694
1189
msgid "change maximum memory limit"
1190
msgstr ""
1191

1192
#: src/virsh.c:1695
1193
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
1194
msgstr ""
1195

1196
#: src/virsh.c:1701
1197
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
1198
msgstr ""
1199

1200
#: src/virsh.c:1738
1201
msgid "node information"
1202
msgstr ""
1203

1204
#: src/virsh.c:1739
1205
msgid "Returns basic information about the node."
1206
msgstr ""
1207

1208
#: src/virsh.c:1752
1209
msgid "failed to get node information"
1210
msgstr ""
1211

1212
#: src/virsh.c:1755
1213
msgid "CPU model:"
1214
msgstr ""
1215

1216
#: src/virsh.c:1757
1217
msgid "CPU frequency:"
1218
msgstr ""
1219

1220
#: src/virsh.c:1758
1221
msgid "CPU socket(s):"
1222
msgstr ""
1223

1224
#: src/virsh.c:1759
1225
msgid "Core(s) per socket:"
1226
msgstr ""
1227

1228
#: src/virsh.c:1760
1229
msgid "Thread(s) per core:"
1230
msgstr ""
1231

1232
#: src/virsh.c:1761
1233
msgid "NUMA cell(s):"
1234
msgstr ""
1235

1236
#: src/virsh.c:1762
1237
msgid "Memory size:"
1238
msgstr ""
1239

1240
#: src/virsh.c:1772
1241 1242 1243
msgid "capabilities"
msgstr ""

1244
#: src/virsh.c:1773
1245 1246 1247
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""

1248
#: src/virsh.c:1786
1249
msgid "failed to get capabilities"
1250
msgstr ""
1251

1252
#: src/virsh.c:1799
1253
msgid "domain information in XML"
1254
msgstr ""
1255

1256
#: src/virsh.c:1800
1257
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
1258
msgstr ""
1259

1260
#: src/virsh.c:1839
1261
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
1262
msgstr ""
1263

1264
#: src/virsh.c:1844
1265
msgid "domain id or uuid"
1266
msgstr ""
1267

1268
#: src/virsh.c:1869
1269
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
1270
msgstr ""
1271

1272
#: src/virsh.c:1904
1273
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
1274
msgstr ""
1275

1276
#: src/virsh.c:1909
1277
msgid "domain id or name"
1278
msgstr ""
1279

1280
#: src/virsh.c:1928
1281
msgid "failed to get domain UUID"
1282
msgstr ""
1283

1284
#: src/virsh.c:1938
1285
msgid "autostart a network"
1286
msgstr ""
1287

1288
#: src/virsh.c:1940
1289 1290 1291
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""

1292
#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
1293
msgid "network name or uuid"
1294
msgstr ""
1295

1296
#: src/virsh.c:1967
1297
#, c-format
1298
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
1299
msgstr ""
1300

1301
#: src/virsh.c:1970
1302
#, c-format
1303
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
1304
msgstr ""
1305

1306
#: src/virsh.c:1977
1307
#, c-format
1308
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
1309
msgstr ""
1310

1311
#: src/virsh.c:1979
1312
#, c-format
1313
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
1314
msgstr ""
1315

1316
#: src/virsh.c:1989
D
Daniel P. Berrange 已提交
1317
msgid "create a network from an XML file"
1318
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1319

1320
#: src/virsh.c:1990
D
Daniel P. Berrange 已提交
1321
msgid "Create a network."
1322
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1323

1324
#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
D
Daniel P. Berrange 已提交
1325
msgid "file containing an XML network description"
1326
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1327

1328
#: src/virsh.c:2022
1329
#, c-format
D
Daniel P. Berrange 已提交
1330
msgid "Network %s created from %s\n"
1331
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1332

1333
#: src/virsh.c:2025
1334
#, c-format
D
Daniel P. Berrange 已提交
1335
msgid "Failed to create network from %s"
1336
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1337

1338
#: src/virsh.c:2037
D
Daniel P. Berrange 已提交
1339
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
1340
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1341

1342
#: src/virsh.c:2038
D
Daniel P. Berrange 已提交
1343
msgid "Define a network."
1344
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1345

1346
#: src/virsh.c:2070
1347
#, c-format
D
Daniel P. Berrange 已提交
1348
msgid "Network %s defined from %s\n"
1349
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1350

1351
#: src/virsh.c:2073
1352
#, c-format
D
Daniel P. Berrange 已提交
1353
msgid "Failed to define network from %s"
1354
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1355

1356
#: src/virsh.c:2085
D
Daniel P. Berrange 已提交
1357
msgid "destroy a network"
1358
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1359

1360
#: src/virsh.c:2086
D
Daniel P. Berrange 已提交
1361
msgid "Destroy a given network."
1362
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1363

1364
#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
D
Daniel P. Berrange 已提交
1365
msgid "network name, id or uuid"
1366
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1367

1368
#: src/virsh.c:2109
1369
#, c-format
D
Daniel P. Berrange 已提交
1370
msgid "Network %s destroyed\n"
1371
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1372

1373
#: src/virsh.c:2111
1374
#, c-format
D
Daniel P. Berrange 已提交
1375
msgid "Failed to destroy network %s"
1376
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1377

1378
#: src/virsh.c:2125
D
Daniel P. Berrange 已提交
1379
msgid "network information in XML"
1380
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1381

1382
#: src/virsh.c:2126
1383
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
1384
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1385

1386
#: src/virsh.c:2166
D
Daniel P. Berrange 已提交
1387 1388 1389
msgid "list networks"
msgstr ""

1390
#: src/virsh.c:2167
D
Daniel P. Berrange 已提交
1391
msgid "Returns list of networks."
1392
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1393

1394
#: src/virsh.c:2172
D
Daniel P. Berrange 已提交
1395
msgid "list inactive networks"
1396
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1397

1398
#: src/virsh.c:2173
D
Daniel P. Berrange 已提交
1399
msgid "list inactive & active networks"
1400
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1401

1402
#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
D
Daniel P. Berrange 已提交
1403
msgid "Failed to list active networks"
1404
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1405

1406
#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
D
Daniel P. Berrange 已提交
1407
msgid "Failed to list inactive networks"
1408
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1409

1410
#: src/virsh.c:2231
1411 1412 1413
msgid "Autostart"
msgstr ""

1414
#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
1415
msgid "no autostart"
1416
msgstr ""
1417

1418
#: src/virsh.c:2252
1419 1420 1421
msgid "active"
msgstr ""

1422
#: src/virsh.c:2275
1423
msgid "inactive"
1424
msgstr ""
1425

1426
#: src/virsh.c:2294
D
Daniel P. Berrange 已提交
1427
msgid "convert a network UUID to network name"
1428
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1429

1430
#: src/virsh.c:2299
D
Daniel P. Berrange 已提交
1431 1432 1433
msgid "network uuid"
msgstr ""

1434
#: src/virsh.c:2325
D
Daniel P. Berrange 已提交
1435
msgid "start a (previously defined) inactive network"
1436
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1437

1438
#: src/virsh.c:2326
D
Daniel P. Berrange 已提交
1439
msgid "Start a network."
1440
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1441

1442
#: src/virsh.c:2331
D
Daniel P. Berrange 已提交
1443
msgid "name of the inactive network"
1444
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1445

1446
#: src/virsh.c:2348
1447
#, c-format
D
Daniel P. Berrange 已提交
1448
msgid "Network %s started\n"
1449
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1450

1451
#: src/virsh.c:2351
1452
#, c-format
D
Daniel P. Berrange 已提交
1453
msgid "Failed to start network %s"
1454
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1455

1456
#: src/virsh.c:2364
D
Daniel P. Berrange 已提交
1457
msgid "undefine an inactive network"
1458
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1459

1460
#: src/virsh.c:2365
D
Daniel P. Berrange 已提交
1461
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
1462
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1463

1464
#: src/virsh.c:2388
1465
#, c-format
D
Daniel P. Berrange 已提交
1466
msgid "Network %s has been undefined\n"
1467
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1468

1469
#: src/virsh.c:2390
1470
#, c-format
D
Daniel P. Berrange 已提交
1471
msgid "Failed to undefine network %s"
1472
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1473

1474
#: src/virsh.c:2403
D
Daniel P. Berrange 已提交
1475
msgid "convert a network name to network UUID"
1476
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1477

1478
#: src/virsh.c:2408
D
Daniel P. Berrange 已提交
1479 1480 1481
msgid "network name"
msgstr ""

1482
#: src/virsh.c:2428
D
Daniel P. Berrange 已提交
1483
msgid "failed to get network UUID"
1484
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1485

1486
#: src/virsh.c:2439
1487
msgid "show version"
1488
msgstr ""
1489

1490
#: src/virsh.c:2440
1491
msgid "Display the system version information."
1492
msgstr ""
1493

1494
#: src/virsh.c:2463
1495
msgid "failed to get hypervisor type"
1496
msgstr ""
1497

1498
#: src/virsh.c:2472
1499 1500
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
1501
msgstr ""
1502

1503
#: src/virsh.c:2477
1504
msgid "failed to get the library version"
1505
msgstr ""
1506

1507
#: src/virsh.c:2484
1508 1509
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
1510
msgstr ""
1511

1512
#: src/virsh.c:2491
1513 1514
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
1515
msgstr ""
1516

1517
#: src/virsh.c:2496
1518
msgid "failed to get the hypervisor version"
1519
msgstr ""
1520

1521
#: src/virsh.c:2501
1522 1523
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
1524
msgstr ""
1525

1526
#: src/virsh.c:2508
1527 1528
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
1529
msgstr ""
1530

1531
#: src/virsh.c:2519
D
Daniel P. Berrange 已提交
1532 1533 1534
msgid "vnc display"
msgstr ""

1535
#: src/virsh.c:2520
1536
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
D
Daniel P. Berrange 已提交
1537 1538
msgstr ""

1539
#: src/virsh.c:2598
1540 1541 1542
msgid "attach device from an XML file"
msgstr ""

1543
#: src/virsh.c:2599
1544 1545 1546
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr ""

1547
#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
1548 1549 1550
msgid "XML file"
msgstr ""

1551
#: src/virsh.c:2637
1552 1553 1554 1555
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr ""

1556
#: src/virsh.c:2652
1557 1558 1559
msgid "detach device from an XML file"
msgstr ""

1560
#: src/virsh.c:2653
1561 1562 1563
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr ""

1564
#: src/virsh.c:2691
1565 1566 1567 1568
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr ""

1569
#: src/virsh.c:2706
1570
msgid "quit this interactive terminal"
1571
msgstr ""
1572

1573
#: src/virsh.c:2836
1574 1575
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
1576
msgstr ""
1577

1578
#: src/virsh.c:2837
1579 1580
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
1581
msgstr ""
1582

1583
#: src/virsh.c:2864
1584 1585
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
1586
msgstr ""
1587

1588
#: src/virsh.c:2872
1589
msgid "  NAME\n"
1590
msgstr ""
1591

1592
#: src/virsh.c:2883
1593 1594 1595 1596 1597
msgid ""
"\n"
"  DESCRIPTION\n"
msgstr ""

1598
#: src/virsh.c:2887
1599 1600 1601 1602 1603
msgid ""
"\n"
"  OPTIONS\n"
msgstr ""

1604
#: src/virsh.c:2894
1605 1606
#, c-format
msgid "--%s <number>"
1607
msgstr ""
1608

1609
#: src/virsh.c:2896
1610 1611
#, c-format
msgid "--%s <string>"
1612
msgstr ""
1613

1614
#: src/virsh.c:3009
1615
msgid "undefined domain name or id"
1616
msgstr ""
1617

1618
#: src/virsh.c:3042
1619 1620
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
1621
msgstr ""
1622

1623
#: src/virsh.c:3055
D
Daniel P. Berrange 已提交
1624
msgid "undefined network name"
1625
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1626

1627
#: src/virsh.c:3079
1628
#, c-format
D
Daniel P. Berrange 已提交
1629
msgid "failed to get network '%s'"
1630
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1631

1632
#: src/virsh.c:3107
1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""

1640
#: src/virsh.c:3181
1641
msgid "missing \""
1642
msgstr ""
1643

1644
#: src/virsh.c:3242
1645 1646
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
1647
msgstr ""
1648

1649
#: src/virsh.c:3247
1650 1651
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
1652
msgstr ""
1653

1654
#: src/virsh.c:3254
1655 1656
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
1657
msgstr ""
1658

1659
#: src/virsh.c:3269
1660 1661
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
1662
msgstr ""
1663

1664
#: src/virsh.c:3272
1665
msgid "number"
1666
msgstr ""
1667

1668
#: src/virsh.c:3272
1669
msgid "string"
1670
msgstr ""
1671

1672
#: src/virsh.c:3278
1673 1674
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
1675
msgstr ""
1676

1677
#: src/virsh.c:3300
1678
msgid "OPTION"
1679
msgstr ""
1680

1681
#: src/virsh.c:3300
1682
msgid "DATA"
1683
msgstr ""
1684

1685
#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
1686
msgid "running"
1687
msgstr ""
1688

1689
#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
1690
msgid "blocked"
1691
msgstr ""
1692

1693
#: src/virsh.c:3354
1694
msgid "paused"
1695
msgstr ""
1696

1697
#: src/virsh.c:3356
1698
msgid "in shutdown"
1699
msgstr ""
1700

1701
#: src/virsh.c:3358
1702
msgid "shut off"
1703
msgstr ""
1704

1705
#: src/virsh.c:3360
1706
msgid "crashed"
1707
msgstr ""
1708

1709
#: src/virsh.c:3372
1710
msgid "offline"
1711
msgstr ""
1712

1713
#: src/virsh.c:3391
1714
msgid "no valid connection"
1715
msgstr ""
1716

1717
#: src/virsh.c:3438
1718 1719
#, c-format
msgid "%s: error: "
1720
msgstr ""
1721

1722
#: src/virsh.c:3440
1723
msgid "error: "
1724
msgstr ""
1725

1726
#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
1727 1728
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
1729
msgstr ""
1730

1731
#: src/virsh.c:3488
1732
#, c-format
1733
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
1734
msgstr ""
1735

1736
#: src/virsh.c:3520
1737
msgid "failed to connect to the hypervisor"
1738
msgstr ""
1739

1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756
#: src/virsh.c:3544
msgid "failed to get the log file information"
msgstr ""

#: src/virsh.c:3549
msgid "the log path is not a file"
msgstr ""

#: src/virsh.c:3555
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""

#: src/virsh.c:3623
msgid "failed to write the log file"
msgstr ""

#: src/virsh.c:3792
1757
#, c-format
1758 1759 1760 1761 1762 1763
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
"\n"
"  options:\n"
"    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
1764
"    -r | --readonly         connect readonly\n"
1765 1766 1767 1768
"    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
"    -h | --help             this help\n"
"    -q | --quiet            quiet mode\n"
"    -t | --timing           print timing information\n"
1769
"    -l | --log <file>       output logging to file\n"
1770 1771 1772 1773 1774
"    -v | --version          program version\n"
"\n"
"  commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""

1775
#: src/virsh.c:3810
1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
msgstr ""

1783
#: src/virsh.c:3906
1784 1785
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
1786
msgstr ""
1787

1788
#: src/virsh.c:3988
1789 1790 1791 1792 1793 1794
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""

1795
#: src/virsh.c:3991
1796 1797 1798 1799 1800 1801
msgid ""
"Type:  'help' for help with commands\n"
"       'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""

1802 1803
#: src/conf.c:156 src/conf.c:205 src/conf.c:488 src/conf.c:525 src/conf.c:553
#: src/conf.c:631
1804
msgid "allocating configuration"
1805
msgstr ""
1806

1807
#: src/conf.c:340
1808
msgid "unterminated number"
1809
msgstr ""
1810

1811
#: src/conf.c:372 src/conf.c:389 src/conf.c:401
1812
msgid "unterminated string"
1813
msgstr ""
1814

1815
#: src/conf.c:429 src/conf.c:482
1816
msgid "expecting a value"
1817
msgstr ""
1818

1819
#: src/conf.c:449
1820
msgid "expecting a separator in list"
1821
msgstr ""
1822

1823
#: src/conf.c:472
1824
msgid "list is not closed with ] "
1825
msgstr ""
1826

1827
#: src/conf.c:518
1828
msgid "expecting a name"
1829
msgstr ""
1830

1831
#: src/conf.c:581
1832
msgid "expecting a separator"
1833
msgstr ""
1834

1835
#: src/conf.c:613
1836
msgid "expecting an assignment"
1837
msgstr ""
1838

1839
#: src/conf.c:897
1840
msgid "failed to open file"
1841
msgstr ""
1842

1843
#: src/conf.c:905
1844
msgid "failed to save content"
1845
msgstr ""
1846

1847
#: src/xs_internal.c:347
1848
msgid "failed to connect to Xen Store"
1849
msgstr ""
1850

1851
#: src/proxy_internal.c:204
1852 1853
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
1854
msgstr ""
1855

1856
#: src/proxy_internal.c:298
1857 1858
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
1859
msgstr ""
1860

1861
#: src/proxy_internal.c:331
1862 1863
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
1864
msgstr ""
1865

1866
#: src/proxy_internal.c:365
1867 1868
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
1869
msgstr ""
1870

1871
#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
1872 1873
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
1874
msgstr ""
1875

1876
#: src/proxy_internal.c:465
1877 1878
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
1879
msgstr ""
1880

1881
#: src/proxy_internal.c:487
1882 1883
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
1884
msgstr ""
1885

1886
#: src/proxy_internal.c:511
1887 1888
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
1889
msgstr ""
1890

1891
#: src/proxy_internal.c:517
1892 1893
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
1894
msgstr ""
1895

1896
#: src/xen_internal.c:2306
1897 1898
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
1899
msgstr ""