cs.po 35.6 KB
Newer Older
1 2
# Czech translation for libvirt.
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the libvirt package.
4
# Milan Kerslager <kerslage@linux.cz>, 2007.
5 6 7
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: cs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-07-05 17:00+0200\n"
11 12 13
"PO-Revision-Date: 2007-01-28 13:55+0100\n"
"Last-Translator: Milan Kerslager <kerslage@linux.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14 15 16 17
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

18
#: src/libvirt.c:381 src/hash.c:664
19
msgid "allocating connection"
20
msgstr ""
21 22 23

#: src/virterror.c:243
msgid "warning"
24
msgstr ""
25 26 27

#: src/virterror.c:246
msgid "error"
28
msgstr ""
29

30
#: src/virterror.c:350
31
msgid "No error message provided"
32
msgstr ""
33

34
#: src/virterror.c:405
35 36
#, c-format
msgid "internal error %s"
37
msgstr ""
38

39
#: src/virterror.c:407
40
msgid "internal error"
41
msgstr ""
42

43
#: src/virterror.c:410
44
msgid "out of memory"
45
msgstr ""
46

47
#: src/virterror.c:414
48
msgid "this function is not supported by the hypervisor"
49
msgstr ""
50

51
#: src/virterror.c:416
52
#, c-format
53
msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s"
54
msgstr ""
55

56
#: src/virterror.c:420
57
msgid "could not connect to hypervisor"
58
msgstr ""
59

60
#: src/virterror.c:422
61 62
#, c-format
msgid "could not connect to %s"
63
msgstr ""
64

65
#: src/virterror.c:426
66
msgid "invalid connection pointer in"
67
msgstr ""
68

69
#: src/virterror.c:428
70 71
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
72
msgstr ""
73

74
#: src/virterror.c:432
75
msgid "invalid domain pointer in"
76
msgstr ""
77

78
#: src/virterror.c:434
79 80
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
81
msgstr ""
82

83
#: src/virterror.c:438
84
msgid "invalid argument in"
85
msgstr ""
86

87
#: src/virterror.c:440
88 89
#, c-format
msgid "invalid argument in %s"
90
msgstr ""
91

92
#: src/virterror.c:444
93 94
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
95
msgstr ""
96

97
#: src/virterror.c:446
98
msgid "operation failed"
99
msgstr ""
100

101
#: src/virterror.c:450
102 103
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
104
msgstr ""
105

106
#: src/virterror.c:452
107
msgid "GET operation failed"
108
msgstr ""
109

110
#: src/virterror.c:456
111 112
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
113
msgstr ""
114

115
#: src/virterror.c:458
116
msgid "POST operation failed"
117
msgstr ""
118

119
#: src/virterror.c:461
120 121
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
122
msgstr ""
123

124
#: src/virterror.c:465
125 126
#, c-format
msgid "unknown host %s"
127
msgstr ""
128

129
#: src/virterror.c:467
130
msgid "unknown host"
131
msgstr ""
132

133
#: src/virterror.c:471
134 135
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
136
msgstr ""
137

138
#: src/virterror.c:473
139
msgid "failed to serialize S-Expr"
140
msgstr ""
141

142
#: src/virterror.c:477
143
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
144
msgstr ""
145

146
#: src/virterror.c:479
147 148
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
149
msgstr ""
150

151
#: src/virterror.c:483
152
msgid "could not connect to Xen Store"
153
msgstr ""
154

155
#: src/virterror.c:485
156 157
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
158
msgstr ""
159

160
#: src/virterror.c:488
161 162
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s %d"
163
msgstr ""
164

165
#: src/virterror.c:492
166
msgid "unknown OS type"
167
msgstr ""
168

169
#: src/virterror.c:494
170 171
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
172
msgstr ""
173

174
#: src/virterror.c:497
175
msgid "missing kernel information"
176
msgstr ""
177

178
#: src/virterror.c:501
179
msgid "missing root device information"
180
msgstr ""
181

182
#: src/virterror.c:503
183 184
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
185
msgstr ""
186

187
#: src/virterror.c:507
188
msgid "missing source information for device"
189
msgstr ""
190

191
#: src/virterror.c:509
192 193
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
194
msgstr ""
195

196
#: src/virterror.c:513
197
msgid "missing target information for device"
198
msgstr ""
199

200
#: src/virterror.c:515
201 202
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
203
msgstr ""
204

205
#: src/virterror.c:519
206
msgid "missing domain name information"
207
msgstr ""
208

209
#: src/virterror.c:521
210 211
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
212
msgstr ""
213

214
#: src/virterror.c:525
215
msgid "missing operating system information"
216
msgstr ""
217

218
#: src/virterror.c:527
219 220
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
221
msgstr ""
222

223
#: src/virterror.c:531
224
msgid "missing devices information"
225
msgstr ""
226

227
#: src/virterror.c:533
228 229
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
230
msgstr ""
231

232
#: src/virterror.c:537
233
msgid "too many drivers registered"
234
msgstr ""
235

236
#: src/virterror.c:539
237 238
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
239
msgstr ""
240

241
#: src/virterror.c:543
242
msgid "library call failed, possibly not supported"
243
msgstr ""
244

245
#: src/virterror.c:545
246 247
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
248
msgstr ""
249

250
#: src/virterror.c:549
251
msgid "XML description not well formed or invalid"
252
msgstr ""
253

254
#: src/virterror.c:551
255 256
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
257
msgstr ""
258

259
#: src/virterror.c:555
260
msgid "this domain exists already"
261
msgstr ""
262

263
#: src/virterror.c:557
264 265
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
266
msgstr ""
267

268
#: src/virterror.c:561
269
msgid "operation forbidden for read only access"
270
msgstr ""
271

272
#: src/virterror.c:563
273 274
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
275
msgstr ""
276

277
#: src/virterror.c:567
278
msgid "failed to open configuration file for reading"
279
msgstr ""
280

281
#: src/virterror.c:569
282 283
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
284
msgstr ""
285

286
#: src/virterror.c:573
287
msgid "failed to read configuration file"
288
msgstr ""
289

290
#: src/virterror.c:575
291 292
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
293
msgstr ""
294

295
#: src/virterror.c:579
296
msgid "failed to parse configuration file"
297
msgstr ""
298

299
#: src/virterror.c:581
300 301
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
302
msgstr ""
303

304
#: src/virterror.c:585
305
msgid "configuration file syntax error"
306
msgstr ""
307

308
#: src/virterror.c:587
309 310
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
311
msgstr ""
312

313
#: src/virterror.c:591
314
msgid "failed to write configuration file"
315
msgstr ""
316

317
#: src/virterror.c:593
318 319
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
320
msgstr ""
321

322
#: src/virterror.c:597
323
msgid "parser error"
324
msgstr ""
325

326
#: src/virterror.c:603
D
Daniel P. Berrange 已提交
327
msgid "invalid network pointer in"
328
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
329

330 331
#: src/virterror.c:605
#, c-format
D
Daniel P. Berrange 已提交
332
msgid "invalid network pointer in %s"
333
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
334

335
#: src/virterror.c:609
D
Daniel P. Berrange 已提交
336
msgid "this network exists already"
337
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
338

339 340
#: src/virterror.c:611
#, c-format
D
Daniel P. Berrange 已提交
341
msgid "network %s exists already"
342
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
343

344
#: src/virterror.c:615
345
msgid "system call error"
346 347 348 349 350 351 352 353 354
msgstr ""

#: src/virterror.c:621
msgid "RPC error"
msgstr ""

#: src/virterror.c:627
msgid "GNUTLS call error"
msgstr ""
355

356 357 358 359 360 361 362 363 364
#: src/virterror.c:633
msgid "Failed to find the network"
msgstr ""

#: src/virterror.c:635
#, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr ""

365 366
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
367
msgstr ""
368 369 370

#: src/xmlrpc.c:163
msgid "allocate value array"
371
msgstr ""
372 373 374

#: src/xmlrpc.c:196
msgid "unexpected dict node"
375
msgstr ""
376 377 378

#: src/xmlrpc.c:268
msgid "unexpected value node"
379
msgstr ""
380 381 382

#: src/xmlrpc.c:431
msgid "send request"
383
msgstr ""
384 385 386

#: src/xmlrpc.c:437
msgid "unexpected mime type"
387
msgstr ""
388 389 390

#: src/xmlrpc.c:444
msgid "allocate response"
391
msgstr ""
392 393 394

#: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
msgid "read response"
395
msgstr ""
396

397
#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
398
msgid "allocate string array"
399
msgstr ""
400 401 402

#: src/xmlrpc.c:606
msgid "parse server response failed"
403
msgstr ""
404 405 406

#: src/xmlrpc.c:670
msgid "allocate new context"
407
msgstr ""
408

409 410 411 412
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:961 src/test.c:991 src/test.c:1015
#: src/test.c:1040 src/xend_internal.c:1893 src/xend_internal.c:2744
#: src/xend_internal.c:2993 src/xs_internal.c:653 src/proxy_internal.c:837
#: src/proxy_internal.c:884 src/proxy_internal.c:935
413
msgid "allocating domain"
414
msgstr ""
415

416
#: src/hash.c:786
417
msgid "failed to add domain to connection hash table"
418
msgstr ""
419

420
#: src/hash.c:838
421
msgid "domain missing from connection hash table"
422
msgstr ""
423

424
#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
D
Daniel P. Berrange 已提交
425
msgid "allocating network"
426
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
427

428
#: src/hash.c:963
D
Daniel P. Berrange 已提交
429
msgid "failed to add network to connection hash table"
430
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
431

432
#: src/hash.c:1015
D
Daniel P. Berrange 已提交
433
msgid "network missing from connection hash table"
434
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
435

436 437
#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1164 src/test.c:1198
#: src/test.c:1252
438
msgid "getting time of day"
439
msgstr ""
440

441
#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1459
442
msgid "domain"
443
msgstr ""
444

445
#: src/test.c:305 src/test.c:563
446
msgid "creating xpath context"
447
msgstr ""
448

449
#: src/test.c:311
450
msgid "domain name"
451
msgstr ""
452

453
#: src/test.c:317 src/test.c:322
454
msgid "domain uuid"
455
msgstr ""
456

457
#: src/test.c:330
458
msgid "domain memory"
459
msgstr ""
460

461
#: src/test.c:339
462
msgid "domain current memory"
463
msgstr ""
464

465
#: src/test.c:349
466
msgid "domain vcpus"
467
msgstr ""
468

469
#: src/test.c:358
470
msgid "domain reboot behaviour"
471
msgstr ""
472

473
#: src/test.c:368
474
msgid "domain poweroff behaviour"
475
msgstr ""
476

477
#: src/test.c:378
478
msgid "domain crash behaviour"
479
msgstr ""
480

481
#: src/test.c:452
482
msgid "load domain definition file"
483
msgstr ""
484

485
#: src/test.c:542
486
msgid "loading host definition file"
487
msgstr ""
488

489
#: src/test.c:549
490
msgid "host"
491
msgstr ""
492

493
#: src/test.c:557
494
msgid "node"
495
msgstr ""
496

497
#: src/test.c:577
498
msgid "node cpu numa nodes"
499
msgstr ""
500

501
#: src/test.c:585
502
msgid "node cpu sockets"
503
msgstr ""
504

505
#: src/test.c:593
506
msgid "node cpu cores"
507
msgstr ""
508

509
#: src/test.c:601
510
msgid "node cpu threads"
511
msgstr ""
512

513
#: src/test.c:612
514
msgid "node active cpu"
515
msgstr ""
516

517
#: src/test.c:619
518
msgid "node cpu mhz"
519
msgstr ""
520

521
#: src/test.c:634
522
msgid "node memory"
523
msgstr ""
524

525
#: src/test.c:640
526
msgid "node domain list"
527
msgstr ""
528

529
#: src/test.c:650
530
msgid "resolving domain filename"
531
msgstr ""
532

533
#: src/test.c:688
534
msgid "allocating node"
535 536
msgstr ""

537
#: src/test.c:756
538 539
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr ""
540

541
#: src/test.c:761
542
msgid "too many connections"
543 544
msgstr ""

545
#: src/test.c:768
546 547
msgid "allocating private data"
msgstr ""
548

549 550 551 552 553
#: src/test.c:774
msgid "allocating path"
msgstr ""

#: src/test.c:946
554
msgid "too many domains"
555
msgstr ""
556

557
#: src/test.c:1491
558
msgid "Domain is already running"
559
msgstr ""
560

561
#: src/test.c:1518
562 563 564
msgid "Domain is still running"
msgstr ""

565 566
#: src/sexpr.c:59
msgid "failed to allocate a node"
567
msgstr ""
568 569 570

#: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
msgid "failed to copy a string"
571
msgstr ""
572

573
#: src/xend_internal.c:289 src/xend_internal.c:292
574
msgid "failed to read from Xen Daemon"
575
msgstr ""
576

577 578 579 580 581 582
#: src/xend_internal.c:603 src/xend_internal.c:819 src/xend_internal.c:1535
#: src/xend_internal.c:1554
msgid "allocate new buffer"
msgstr ""

#: src/xend_internal.c:1026
583
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
584
msgstr ""
585

586
#: src/xend_internal.c:1067
587
msgid "domain information incomplete, missing domid"
588
msgstr ""
589

590
#: src/xend_internal.c:1073
591
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
592
msgstr ""
593

594
#: src/xend_internal.c:1081 src/xend_internal.c:1130
595
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
596
msgstr ""
597

598
#: src/xend_internal.c:1121 src/xend_internal.c:1396
599
msgid "domain information incomplete, missing name"
600
msgstr ""
601

602
#: src/xend_internal.c:1296 src/xend_internal.c:1327
603
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
604
msgstr ""
605

606
#: src/xend_internal.c:1384
607
msgid "domain information incomplete, missing id"
608
msgstr ""
609

610
#: src/xend_internal.c:1504
611
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
612
msgstr ""
613

614
#: src/xend_internal.c:1519
615
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
616
msgstr ""
617

618
#: src/xend_internal.c:1528
619
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
620
msgstr ""
621

622
#: src/xend_internal.c:1547
623
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
624
msgstr ""
625

626
#: src/xend_internal.c:1912
627
msgid "failed to parse Xend domain information"
628
msgstr ""
629

630
#: src/xend_internal.c:3183
631
#, c-format
632
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
633
msgstr ""
634

635
#: src/virsh.c:307
636
msgid "print help"
637
msgstr ""
638

639
#: src/virsh.c:308
640
msgid "Prints global help or command specific help."
641
msgstr ""
642

643
#: src/virsh.c:314
644 645 646
msgid "name of command"
msgstr ""

647
#: src/virsh.c:326
648 649 650 651 652
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr ""

653
#: src/virsh.c:340
654
msgid "autostart a domain"
655
msgstr ""
656

657
#: src/virsh.c:342
658 659 660
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""

661 662 663 664 665 666 667
#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
#: src/virsh.c:3263
668
msgid "domain name, id or uuid"
669
msgstr ""
670

671
#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
672 673 674
msgid "disable autostarting"
msgstr ""

675
#: src/virsh.c:369
676
#, c-format
677
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
678
msgstr ""
679

680
#: src/virsh.c:372
681
#, c-format
682
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
683
msgstr ""
684

685
#: src/virsh.c:379
686
#, c-format
687
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
688
msgstr ""
689

690
#: src/virsh.c:381
691
#, c-format
692
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
693
msgstr ""
694

695
#: src/virsh.c:392
696
msgid "(re)connect to hypervisor"
697
msgstr ""
698

699
#: src/virsh.c:394
700 701 702 703
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""

704
#: src/virsh.c:399
705
msgid "hypervisor connection URI"
706
msgstr ""
707

708
#: src/virsh.c:400
709
msgid "read-only connection"
710
msgstr ""
711

712
#: src/virsh.c:412
713
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
714
msgstr ""
715

716
#: src/virsh.c:431
717
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
718
msgstr ""
719

720
#: src/virsh.c:441
D
Daniel P. Berrange 已提交
721 722 723
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""

724
#: src/virsh.c:443
D
Daniel P. Berrange 已提交
725 726 727
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""

728
#: src/virsh.c:488
D
Daniel P. Berrange 已提交
729 730 731
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""

732
#: src/virsh.c:506
733
msgid "list domains"
734
msgstr ""
735

736
#: src/virsh.c:507
737
msgid "Returns list of domains."
738
msgstr ""
739

740
#: src/virsh.c:512
741
msgid "list inactive domains"
742
msgstr ""
743

744
#: src/virsh.c:513
745
msgid "list inactive & active domains"
746
msgstr ""
747

748
#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
749
msgid "Failed to list active domains"
750
msgstr ""
751

752
#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
753
msgid "Failed to list inactive domains"
754
msgstr ""
755

756
#: src/virsh.c:572
757
msgid "Id"
758
msgstr ""
759

760
#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
761
msgid "Name"
762
msgstr ""
763

764
#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
765
msgid "State"
766
msgstr ""
767

768
#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
769
msgid "no state"
770
msgstr ""
771

772
#: src/virsh.c:628
773
msgid "domain state"
774
msgstr ""
775

776
#: src/virsh.c:629
777
msgid "Returns state about a running domain."
778
msgstr ""
779

780
#: src/virsh.c:666
781
msgid "suspend a domain"
782
msgstr ""
783

784
#: src/virsh.c:667
785
msgid "Suspend a running domain."
786
msgstr ""
787

788
#: src/virsh.c:690
789 790
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
791
msgstr ""
792

793
#: src/virsh.c:692
794 795
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
796
msgstr ""
797

798
#: src/virsh.c:705
799
msgid "create a domain from an XML file"
800
msgstr ""
801

802
#: src/virsh.c:706
803
msgid "Create a domain."
804
msgstr ""
805

806
#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
807
msgid "file containing an XML domain description"
808 809
msgstr ""

810
#: src/virsh.c:726
811 812 813
#, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr ""
814

815
#: src/virsh.c:746
816
#, c-format
817 818 819
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr ""

820
#: src/virsh.c:764
821 822 823
#, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr ""
824

825
#: src/virsh.c:798
826 827
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
828
msgstr ""
829

830
#: src/virsh.c:802
831 832
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
833
msgstr ""
834

835
#: src/virsh.c:813
836
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
837
msgstr ""
838

839
#: src/virsh.c:814
840
msgid "Define a domain."
841
msgstr ""
842

843
#: src/virsh.c:846
844 845
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
846
msgstr ""
847

848
#: src/virsh.c:850
849 850
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
851
msgstr ""
852

853
#: src/virsh.c:861
854
msgid "undefine an inactive domain"
855
msgstr ""
856

857
#: src/virsh.c:862
858
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
859
msgstr ""
860

861
#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
862
msgid "domain name or uuid"
863
msgstr ""
864

865
#: src/virsh.c:885
866 867
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
868
msgstr ""
869

870
#: src/virsh.c:887
871 872
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
873
msgstr ""
874

875
#: src/virsh.c:901
876
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
877
msgstr ""
878

879
#: src/virsh.c:902
880
msgid "Start a domain."
881
msgstr ""
882

883
#: src/virsh.c:907
884
msgid "name of the inactive domain"
885
msgstr ""
886

887
#: src/virsh.c:924
888
msgid "Domain is already active"
889
msgstr ""
890

891
#: src/virsh.c:930
892 893
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
894
msgstr ""
895

896
#: src/virsh.c:933
897 898
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
899
msgstr ""
900

901
#: src/virsh.c:946
902
msgid "save a domain state to a file"
903
msgstr ""
904

905
#: src/virsh.c:947
906
msgid "Save a running domain."
907
msgstr ""
908

909
#: src/virsh.c:953
910
msgid "where to save the data"
911
msgstr ""
912

913
#: src/virsh.c:975
914 915
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
916
msgstr ""
917

918
#: src/virsh.c:977
919 920
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
921 922
msgstr ""

923
#: src/virsh.c:990
924 925 926
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""

927
#: src/virsh.c:991
928 929 930
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""

931
#: src/virsh.c:997
932 933 934
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""

935
#: src/virsh.c:998
936 937 938
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""

939
#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
940
msgid "Scheduler"
941 942
msgstr ""

943
#: src/virsh.c:1072
944 945
msgid "Unknown"
msgstr ""
946

947
#: src/virsh.c:1124
948
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
949
msgstr ""
950

951
#: src/virsh.c:1125
952
msgid "Restore a domain."
953
msgstr ""
954

955
#: src/virsh.c:1130
956
msgid "the state to restore"
957
msgstr ""
958

959
#: src/virsh.c:1149
960 961
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
962
msgstr ""
963

964
#: src/virsh.c:1151
965 966
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
967
msgstr ""
968

969
#: src/virsh.c:1162
970
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
971
msgstr ""
972

973
#: src/virsh.c:1163
974
msgid "Core dump a domain."
975
msgstr ""
976

977
#: src/virsh.c:1169
978
msgid "where to dump the core"
979
msgstr ""
980

981
#: src/virsh.c:1191
982 983
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
984
msgstr ""
985

986
#: src/virsh.c:1193
987 988
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
989
msgstr ""
990

991
#: src/virsh.c:1207
992
msgid "resume a domain"
993
msgstr ""
994

995
#: src/virsh.c:1208
996
msgid "Resume a previously suspended domain."
997
msgstr ""
998

999
#: src/virsh.c:1231
1000 1001
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
1002
msgstr ""
1003

1004
#: src/virsh.c:1233
1005 1006
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
1007
msgstr ""
1008

1009
#: src/virsh.c:1246
1010
msgid "gracefully shutdown a domain"
1011
msgstr ""
1012

1013
#: src/virsh.c:1247
1014
msgid "Run shutdown in the target domain."
1015
msgstr ""
1016

1017
#: src/virsh.c:1270
1018 1019
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
1020
msgstr ""
1021

1022
#: src/virsh.c:1272
1023 1024
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
1025
msgstr ""
1026

1027
#: src/virsh.c:1285
1028
msgid "reboot a domain"
1029
msgstr ""
1030

1031
#: src/virsh.c:1286
1032
msgid "Run a reboot command in the target domain."
1033
msgstr ""
1034

1035
#: src/virsh.c:1309
1036 1037
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
1038
msgstr ""
1039

1040
#: src/virsh.c:1311
1041 1042
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
1043
msgstr ""
1044

1045
#: src/virsh.c:1324
1046
msgid "destroy a domain"
1047
msgstr ""
1048

1049
#: src/virsh.c:1325
1050
msgid "Destroy a given domain."
1051
msgstr ""
1052

1053
#: src/virsh.c:1348
1054 1055
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
1056
msgstr ""
1057

1058
#: src/virsh.c:1350
1059 1060
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
1061
msgstr ""
1062

1063
#: src/virsh.c:1363
1064
msgid "domain information"
1065
msgstr ""
1066

1067
#: src/virsh.c:1364
1068
msgid "Returns basic information about the domain."
1069
msgstr ""
1070

1071
#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
1072
msgid "Id:"
1073
msgstr ""
1074

1075
#: src/virsh.c:1393
1076
msgid "Name:"
1077
msgstr ""
1078

1079
#: src/virsh.c:1396
1080
msgid "UUID:"
1081
msgstr ""
1082

1083
#: src/virsh.c:1399
1084
msgid "OS Type:"
1085
msgstr ""
1086

1087
#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
1088
msgid "State:"
1089
msgstr ""
1090

1091
#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
1092
msgid "CPU(s):"
1093
msgstr ""
1094

1095
#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
1096
msgid "CPU time:"
1097
msgstr ""
1098

1099
#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
1100
msgid "Max memory:"
1101
msgstr ""
1102

1103
#: src/virsh.c:1422
1104 1105 1106
msgid "no limit"
msgstr ""

1107
#: src/virsh.c:1424
1108
msgid "Used memory:"
1109
msgstr ""
1110

1111
#: src/virsh.c:1440
1112
msgid "domain vcpu information"
1113
msgstr ""
1114

1115
#: src/virsh.c:1441
1116
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
1117
msgstr ""
1118

1119
#: src/virsh.c:1488
1120
msgid "VCPU:"
1121
msgstr ""
1122

1123
#: src/virsh.c:1489
1124
msgid "CPU:"
1125
msgstr ""
1126

1127
#: src/virsh.c:1499
1128
msgid "CPU Affinity:"
1129
msgstr ""
1130

1131
#: src/virsh.c:1511
1132 1133 1134
msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
msgstr ""

1135
#: src/virsh.c:1527
1136
msgid "control domain vcpu affinity"
1137
msgstr ""
1138

1139
#: src/virsh.c:1528
1140
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
1141
msgstr ""
1142

1143
#: src/virsh.c:1534
1144
msgid "vcpu number"
1145
msgstr ""
1146

1147
#: src/virsh.c:1535
1148
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
1149
msgstr ""
1150

1151
#: src/virsh.c:1590
1152 1153 1154
msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
msgstr ""

1155
#: src/virsh.c:1600
1156 1157 1158 1159 1160
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
msgstr ""

1161
#: src/virsh.c:1610
1162 1163 1164 1165 1166 1167
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
"c')."
msgstr ""

1168
#: src/virsh.c:1617
1169 1170 1171 1172
#, c-format
msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
msgstr ""

1173
#: src/virsh.c:1631
1174
#, c-format
1175
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
1176
msgstr ""
1177

1178
#: src/virsh.c:1655
1179
msgid "change number of virtual CPUs"
1180
msgstr ""
1181

1182
#: src/virsh.c:1656
1183
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
1184
msgstr ""
1185

1186
#: src/virsh.c:1662
1187
msgid "number of virtual CPUs"
1188
msgstr ""
1189

1190
#: src/virsh.c:1682
1191
msgid "Invalid number of virtual CPUs."
1192
msgstr ""
1193

1194
#: src/virsh.c:1694
1195 1196 1197
msgid "Too many virtual CPUs."
msgstr ""

1198
#: src/virsh.c:1712
1199
msgid "change memory allocation"
1200
msgstr ""
1201

1202
#: src/virsh.c:1713
1203
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
1204
msgstr ""
1205

1206
#: src/virsh.c:1719
1207
msgid "number of kilobytes of memory"
1208
msgstr ""
1209

1210
#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
1211 1212 1213 1214
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""

1215
#: src/virsh.c:1746
1216 1217 1218
msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
msgstr ""

1219
#: src/virsh.c:1769
1220
msgid "change maximum memory limit"
1221
msgstr ""
1222

1223
#: src/virsh.c:1770
1224
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
1225
msgstr ""
1226

1227
#: src/virsh.c:1776
1228
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
1229
msgstr ""
1230

1231
#: src/virsh.c:1803
1232 1233 1234
msgid "Unable to verify current MemorySize"
msgstr ""

1235
#: src/virsh.c:1810
1236 1237 1238
msgid "Unable to shrink current MemorySize"
msgstr ""

1239
#: src/virsh.c:1816
1240 1241 1242
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr ""

1243
#: src/virsh.c:1829
1244
msgid "node information"
1245
msgstr ""
1246

1247
#: src/virsh.c:1830
1248
msgid "Returns basic information about the node."
1249
msgstr ""
1250

1251
#: src/virsh.c:1843
1252
msgid "failed to get node information"
1253
msgstr ""
1254

1255
#: src/virsh.c:1846
1256
msgid "CPU model:"
1257
msgstr ""
1258

1259
#: src/virsh.c:1848
1260
msgid "CPU frequency:"
1261
msgstr ""
1262

1263
#: src/virsh.c:1849
1264
msgid "CPU socket(s):"
1265
msgstr ""
1266

1267
#: src/virsh.c:1850
1268
msgid "Core(s) per socket:"
1269
msgstr ""
1270

1271
#: src/virsh.c:1851
1272
msgid "Thread(s) per core:"
1273
msgstr ""
1274

1275
#: src/virsh.c:1852
1276
msgid "NUMA cell(s):"
1277
msgstr ""
1278

1279
#: src/virsh.c:1853
1280
msgid "Memory size:"
1281
msgstr ""
1282

1283
#: src/virsh.c:1863
1284 1285 1286
msgid "capabilities"
msgstr ""

1287
#: src/virsh.c:1864
1288 1289 1290
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""

1291
#: src/virsh.c:1877
1292
msgid "failed to get capabilities"
1293
msgstr ""
1294

1295
#: src/virsh.c:1890
1296
msgid "domain information in XML"
1297
msgstr ""
1298

1299
#: src/virsh.c:1891
1300
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
1301
msgstr ""
1302

1303
#: src/virsh.c:1930
1304
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
1305
msgstr ""
1306

1307
#: src/virsh.c:1935
1308
msgid "domain id or uuid"
1309
msgstr ""
1310

1311
#: src/virsh.c:1960
1312
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
1313
msgstr ""
1314

1315
#: src/virsh.c:1995
1316
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
1317
msgstr ""
1318

1319
#: src/virsh.c:2000
1320
msgid "domain id or name"
1321
msgstr ""
1322

1323
#: src/virsh.c:2019
1324
msgid "failed to get domain UUID"
1325
msgstr ""
1326

1327
#: src/virsh.c:2029
1328
msgid "autostart a network"
1329
msgstr ""
1330

1331
#: src/virsh.c:2031
1332 1333 1334
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""

1335
#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
1336
msgid "network name or uuid"
1337
msgstr ""
1338

1339
#: src/virsh.c:2058
1340
#, c-format
1341
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
1342
msgstr ""
1343

1344
#: src/virsh.c:2061
1345
#, c-format
1346
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
1347
msgstr ""
1348

1349
#: src/virsh.c:2068
1350
#, c-format
1351
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
1352
msgstr ""
1353

1354
#: src/virsh.c:2070
1355
#, c-format
1356
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
1357
msgstr ""
1358

1359
#: src/virsh.c:2080
D
Daniel P. Berrange 已提交
1360
msgid "create a network from an XML file"
1361
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1362

1363
#: src/virsh.c:2081
D
Daniel P. Berrange 已提交
1364
msgid "Create a network."
1365
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1366

1367
#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
D
Daniel P. Berrange 已提交
1368
msgid "file containing an XML network description"
1369
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1370

1371
#: src/virsh.c:2113
1372
#, c-format
D
Daniel P. Berrange 已提交
1373
msgid "Network %s created from %s\n"
1374
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1375

1376
#: src/virsh.c:2116
1377
#, c-format
D
Daniel P. Berrange 已提交
1378
msgid "Failed to create network from %s"
1379
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1380

1381
#: src/virsh.c:2128
D
Daniel P. Berrange 已提交
1382
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
1383
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1384

1385
#: src/virsh.c:2129
D
Daniel P. Berrange 已提交
1386
msgid "Define a network."
1387
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1388

1389
#: src/virsh.c:2161
1390
#, c-format
D
Daniel P. Berrange 已提交
1391
msgid "Network %s defined from %s\n"
1392
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1393

1394
#: src/virsh.c:2164
1395
#, c-format
D
Daniel P. Berrange 已提交
1396
msgid "Failed to define network from %s"
1397
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1398

1399
#: src/virsh.c:2176
D
Daniel P. Berrange 已提交
1400
msgid "destroy a network"
1401
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1402

1403
#: src/virsh.c:2177
D
Daniel P. Berrange 已提交
1404
msgid "Destroy a given network."
1405
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1406

1407
#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
D
Daniel P. Berrange 已提交
1408
msgid "network name, id or uuid"
1409
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1410

1411
#: src/virsh.c:2200
1412
#, c-format
D
Daniel P. Berrange 已提交
1413
msgid "Network %s destroyed\n"
1414
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1415

1416
#: src/virsh.c:2202
1417
#, c-format
D
Daniel P. Berrange 已提交
1418
msgid "Failed to destroy network %s"
1419
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1420

1421
#: src/virsh.c:2216
D
Daniel P. Berrange 已提交
1422
msgid "network information in XML"
1423
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1424

1425
#: src/virsh.c:2217
1426
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
1427
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1428

1429
#: src/virsh.c:2257
D
Daniel P. Berrange 已提交
1430 1431 1432
msgid "list networks"
msgstr ""

1433
#: src/virsh.c:2258
D
Daniel P. Berrange 已提交
1434
msgid "Returns list of networks."
1435
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1436

1437
#: src/virsh.c:2263
D
Daniel P. Berrange 已提交
1438
msgid "list inactive networks"
1439
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1440

1441
#: src/virsh.c:2264
D
Daniel P. Berrange 已提交
1442
msgid "list inactive & active networks"
1443
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1444

1445
#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
D
Daniel P. Berrange 已提交
1446
msgid "Failed to list active networks"
1447
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1448

1449
#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
D
Daniel P. Berrange 已提交
1450
msgid "Failed to list inactive networks"
1451
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1452

1453
#: src/virsh.c:2322
1454 1455 1456
msgid "Autostart"
msgstr ""

1457
#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
1458
msgid "no autostart"
1459
msgstr ""
1460

1461
#: src/virsh.c:2343
1462 1463 1464
msgid "active"
msgstr ""

1465
#: src/virsh.c:2366
1466
msgid "inactive"
1467
msgstr ""
1468

1469
#: src/virsh.c:2385
D
Daniel P. Berrange 已提交
1470
msgid "convert a network UUID to network name"
1471
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1472

1473
#: src/virsh.c:2390
D
Daniel P. Berrange 已提交
1474 1475 1476
msgid "network uuid"
msgstr ""

1477
#: src/virsh.c:2416
D
Daniel P. Berrange 已提交
1478
msgid "start a (previously defined) inactive network"
1479
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1480

1481
#: src/virsh.c:2417
D
Daniel P. Berrange 已提交
1482
msgid "Start a network."
1483
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1484

1485
#: src/virsh.c:2422
D
Daniel P. Berrange 已提交
1486
msgid "name of the inactive network"
1487
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1488

1489
#: src/virsh.c:2439
1490
#, c-format
D
Daniel P. Berrange 已提交
1491
msgid "Network %s started\n"
1492
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1493

1494
#: src/virsh.c:2442
1495
#, c-format
D
Daniel P. Berrange 已提交
1496
msgid "Failed to start network %s"
1497
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1498

1499
#: src/virsh.c:2455
D
Daniel P. Berrange 已提交
1500
msgid "undefine an inactive network"
1501
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1502

1503
#: src/virsh.c:2456
D
Daniel P. Berrange 已提交
1504
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
1505
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1506

1507
#: src/virsh.c:2479
1508
#, c-format
D
Daniel P. Berrange 已提交
1509
msgid "Network %s has been undefined\n"
1510
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1511

1512
#: src/virsh.c:2481
1513
#, c-format
D
Daniel P. Berrange 已提交
1514
msgid "Failed to undefine network %s"
1515
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1516

1517
#: src/virsh.c:2494
D
Daniel P. Berrange 已提交
1518
msgid "convert a network name to network UUID"
1519
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1520

1521
#: src/virsh.c:2499
D
Daniel P. Berrange 已提交
1522 1523 1524
msgid "network name"
msgstr ""

1525
#: src/virsh.c:2519
D
Daniel P. Berrange 已提交
1526
msgid "failed to get network UUID"
1527
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1528

1529
#: src/virsh.c:2530
1530
msgid "show version"
1531
msgstr ""
1532

1533
#: src/virsh.c:2531
1534
msgid "Display the system version information."
1535
msgstr ""
1536

1537
#: src/virsh.c:2554
1538
msgid "failed to get hypervisor type"
1539
msgstr ""
1540

1541
#: src/virsh.c:2563
1542 1543
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
1544
msgstr ""
1545

1546
#: src/virsh.c:2568
1547
msgid "failed to get the library version"
1548
msgstr ""
1549

1550
#: src/virsh.c:2575
1551 1552
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
1553
msgstr ""
1554

1555
#: src/virsh.c:2582
1556 1557
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
1558
msgstr ""
1559

1560
#: src/virsh.c:2587
1561
msgid "failed to get the hypervisor version"
1562
msgstr ""
1563

1564
#: src/virsh.c:2592
1565 1566
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
1567
msgstr ""
1568

1569
#: src/virsh.c:2599
1570 1571
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
1572
msgstr ""
1573

1574
#: src/virsh.c:2610
1575 1576 1577
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr ""

1578
#: src/virsh.c:2624
1579 1580 1581
msgid "failed to get hostname"
msgstr ""

1582
#: src/virsh.c:2639
1583 1584 1585
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr ""

1586
#: src/virsh.c:2653
1587 1588 1589
msgid "failed to get URI"
msgstr ""

1590
#: src/virsh.c:2668
D
Daniel P. Berrange 已提交
1591 1592 1593
msgid "vnc display"
msgstr ""

1594
#: src/virsh.c:2669
1595
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
D
Daniel P. Berrange 已提交
1596 1597
msgstr ""

1598
#: src/virsh.c:2747
1599 1600 1601
msgid "attach device from an XML file"
msgstr ""

1602
#: src/virsh.c:2748
1603 1604 1605
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr ""

1606
#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
1607 1608 1609
msgid "XML file"
msgstr ""

1610
#: src/virsh.c:2786
1611 1612 1613 1614
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr ""

1615
#: src/virsh.c:2801
1616 1617 1618
msgid "detach device from an XML file"
msgstr ""

1619
#: src/virsh.c:2802
1620 1621 1622
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr ""

1623
#: src/virsh.c:2840
1624 1625 1626 1627
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr ""

1628
#: src/virsh.c:2855
1629 1630 1631
msgid "attach network interface"
msgstr ""

1632
#: src/virsh.c:2856
1633 1634 1635
msgid "Attach new network interface."
msgstr ""

1636
#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
1637 1638 1639
msgid "network interface type"
msgstr ""

1640
#: src/virsh.c:2863
1641 1642 1643
msgid "source of network interface"
msgstr ""

1644
#: src/virsh.c:2864
1645 1646 1647
msgid "target network name"
msgstr ""

1648
#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
1649 1650 1651
msgid "MAC adress"
msgstr ""

1652
#: src/virsh.c:2866
1653 1654 1655
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr ""

1656
#: src/virsh.c:2898
1657 1658 1659 1660
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
msgstr ""

1661
#: src/virsh.c:2971
1662 1663 1664
msgid "detach network interface"
msgstr ""

1665
#: src/virsh.c:2972
1666 1667 1668
msgid "Detach network interface."
msgstr ""

1669
#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
1670 1671 1672
msgid "Failed to get interface information"
msgstr ""

1673
#: src/virsh.c:3030
1674 1675 1676 1677
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr ""

1678
#: src/virsh.c:3052
1679 1680 1681 1682
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr ""

1683
#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
1684 1685 1686
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr ""

1687
#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
1688 1689 1690
msgid "Failed to create XML"
msgstr ""

1691
#: src/virsh.c:3092
1692 1693 1694
msgid "attach disk device"
msgstr ""

1695
#: src/virsh.c:3093
1696 1697 1698
msgid "Attach new disk device."
msgstr ""

1699
#: src/virsh.c:3099
1700 1701 1702
msgid "source of disk device"
msgstr ""

1703
#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
1704 1705 1706
msgid "target of disk device"
msgstr ""

1707
#: src/virsh.c:3101
1708 1709 1710
msgid "driver of disk device"
msgstr ""

1711
#: src/virsh.c:3102
1712 1713 1714
msgid "subdriver of disk device"
msgstr ""

1715
#: src/virsh.c:3103
1716 1717 1718
msgid "target device type"
msgstr ""

1719
#: src/virsh.c:3104
1720 1721 1722
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr ""

1723
#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
1724 1725 1726 1727
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
msgstr ""

1728
#: src/virsh.c:3257
1729 1730 1731
msgid "detach disk device"
msgstr ""

1732
#: src/virsh.c:3258
1733 1734 1735
msgid "Detach disk device."
msgstr ""

1736
#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
1737 1738 1739
msgid "Failed to get disk information"
msgstr ""

1740
#: src/virsh.c:3330
1741 1742 1743 1744
#, c-format
msgid "No found disk whose target is %s"
msgstr ""

1745
#: src/virsh.c:3370
1746
msgid "quit this interactive terminal"
1747
msgstr ""
1748

1749
#: src/virsh.c:3506
1750 1751
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
1752
msgstr ""
1753

1754
#: src/virsh.c:3507
1755 1756
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
1757
msgstr ""
1758

1759
#: src/virsh.c:3534
1760 1761
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
1762
msgstr ""
1763

1764
#: src/virsh.c:3542
1765
msgid "  NAME\n"
1766
msgstr ""
1767

1768
#: src/virsh.c:3546
1769 1770 1771 1772 1773
msgid ""
"\n"
"  SYNOPSIS\n"
msgstr ""

1774
#: src/virsh.c:3553
1775 1776 1777 1778 1779
msgid ""
"\n"
"  DESCRIPTION\n"
msgstr ""

1780
#: src/virsh.c:3557
1781 1782 1783 1784 1785
msgid ""
"\n"
"  OPTIONS\n"
msgstr ""

1786
#: src/virsh.c:3564
1787 1788
#, c-format
msgid "--%s <number>"
1789
msgstr ""
1790

1791
#: src/virsh.c:3566
1792 1793
#, c-format
msgid "--%s <string>"
1794
msgstr ""
1795

1796
#: src/virsh.c:3679
1797
msgid "undefined domain name or id"
1798
msgstr ""
1799

1800
#: src/virsh.c:3712
1801 1802
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
1803
msgstr ""
1804

1805
#: src/virsh.c:3725
D
Daniel P. Berrange 已提交
1806
msgid "undefined network name"
1807
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1808

1809
#: src/virsh.c:3749
1810
#, c-format
D
Daniel P. Berrange 已提交
1811
msgid "failed to get network '%s'"
1812
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
1813

1814
#: src/virsh.c:3777
1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""

1822
#: src/virsh.c:3851
1823
msgid "missing \""
1824
msgstr ""
1825

1826
#: src/virsh.c:3912
1827 1828
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
1829
msgstr ""
1830

1831
#: src/virsh.c:3917
1832 1833
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
1834
msgstr ""
1835

1836
#: src/virsh.c:3924
1837 1838
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
1839
msgstr ""
1840

1841
#: src/virsh.c:3939
1842 1843
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
1844
msgstr ""
1845

1846
#: src/virsh.c:3942
1847
msgid "number"
1848
msgstr ""
1849

1850
#: src/virsh.c:3942
1851
msgid "string"
1852
msgstr ""
1853

1854
#: src/virsh.c:3948
1855 1856
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
1857
msgstr ""
1858

1859
#: src/virsh.c:3970
1860
msgid "OPTION"
1861
msgstr ""
1862

1863
#: src/virsh.c:3970
1864
msgid "DATA"
1865
msgstr ""
1866

1867
#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
1868
msgid "running"
1869
msgstr ""
1870

1871
#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
1872
msgid "blocked"
1873
msgstr ""
1874

1875
#: src/virsh.c:4024
1876
msgid "paused"
1877
msgstr ""
1878

1879
#: src/virsh.c:4026
1880
msgid "in shutdown"
1881
msgstr ""
1882

1883
#: src/virsh.c:4028
1884
msgid "shut off"
1885
msgstr ""
1886

1887
#: src/virsh.c:4030
1888
msgid "crashed"
1889
msgstr ""
1890

1891
#: src/virsh.c:4042
1892
msgid "offline"
1893
msgstr ""
1894

1895
#: src/virsh.c:4061
1896
msgid "no valid connection"
1897
msgstr ""
1898

1899
#: src/virsh.c:4108
1900 1901
#, c-format
msgid "%s: error: "
1902
msgstr ""
1903

1904
#: src/virsh.c:4110
1905
msgid "error: "
1906
msgstr ""
1907

1908
#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
1909 1910
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
1911
msgstr ""
1912

1913
#: src/virsh.c:4171
1914
#, c-format
1915
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
1916
msgstr ""
1917

1918
#: src/virsh.c:4207
1919
msgid "failed to connect to the hypervisor"
1920
msgstr ""
1921

1922
#: src/virsh.c:4231
1923 1924 1925
msgid "failed to get the log file information"
msgstr ""

1926
#: src/virsh.c:4236
1927 1928 1929
msgid "the log path is not a file"
msgstr ""

1930
#: src/virsh.c:4242
1931 1932 1933
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""

1934
#: src/virsh.c:4310
1935 1936 1937
msgid "failed to write the log file"
msgstr ""

1938
#: src/virsh.c:4479
1939
#, c-format
1940 1941 1942 1943 1944 1945
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
"\n"
"  options:\n"
"    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
1946
"    -r | --readonly         connect readonly\n"
1947 1948 1949 1950
"    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
"    -h | --help             this help\n"
"    -q | --quiet            quiet mode\n"
"    -t | --timing           print timing information\n"
1951
"    -l | --log <file>       output logging to file\n"
1952 1953 1954 1955 1956
"    -v | --version          program version\n"
"\n"
"  commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""

1957
#: src/virsh.c:4497
1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
msgstr ""

1965
#: src/virsh.c:4593
1966 1967
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
1968
msgstr ""
1969

1970
#: src/virsh.c:4675
1971 1972 1973 1974 1975 1976
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""

1977
#: src/virsh.c:4678
1978 1979 1980 1981 1982 1983
msgid ""
"Type:  'help' for help with commands\n"
"       'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""

1984 1985
#: src/conf.c:156 src/conf.c:205 src/conf.c:488 src/conf.c:525 src/conf.c:553
#: src/conf.c:631
1986
msgid "allocating configuration"
1987
msgstr ""
1988

1989
#: src/conf.c:340
1990
msgid "unterminated number"
1991
msgstr ""
1992

1993
#: src/conf.c:372 src/conf.c:389 src/conf.c:401
1994
msgid "unterminated string"
1995
msgstr ""
1996

1997
#: src/conf.c:429 src/conf.c:482
1998
msgid "expecting a value"
1999
msgstr ""
2000

2001
#: src/conf.c:449
2002
msgid "expecting a separator in list"
2003
msgstr ""
2004

2005
#: src/conf.c:472
2006
msgid "list is not closed with ] "
2007
msgstr ""
2008

2009
#: src/conf.c:518
2010
msgid "expecting a name"
2011
msgstr ""
2012

2013
#: src/conf.c:581
2014
msgid "expecting a separator"
2015
msgstr ""
2016

2017
#: src/conf.c:613
2018
msgid "expecting an assignment"
2019
msgstr ""
2020

2021 2022 2023 2024 2025
#: src/conf.c:887 src/conf.c:941
msgid "failed to allocate buffer"
msgstr ""

#: src/conf.c:899
2026
msgid "failed to open file"
2027
msgstr ""
2028

2029
#: src/conf.c:907
2030
msgid "failed to save content"
2031
msgstr ""
2032

2033
#: src/xs_internal.c:349
2034
msgid "failed to connect to Xen Store"
2035
msgstr ""
2036

2037
#: src/proxy_internal.c:207
2038 2039
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
2040
msgstr ""
2041

2042
#: src/proxy_internal.c:301
2043 2044
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
2045
msgstr ""
2046

2047
#: src/proxy_internal.c:334
2048 2049
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
2050
msgstr ""
2051

2052
#: src/proxy_internal.c:368
2053 2054
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
2055
msgstr ""
2056

2057
#: src/proxy_internal.c:460 src/proxy_internal.c:481 src/proxy_internal.c:501
2058 2059
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
2060
msgstr ""
2061

2062
#: src/proxy_internal.c:468
2063 2064
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
2065
msgstr ""
2066

2067
#: src/proxy_internal.c:490
2068 2069
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
2070
msgstr ""
2071

2072
#: src/proxy_internal.c:514
2073 2074
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
2075
msgstr ""
2076

2077
#: src/proxy_internal.c:520
2078 2079
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
2080
msgstr ""
2081

2082
#: src/xen_internal.c:2310
2083 2084
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
2085
msgstr ""