ka.po 314.9 KB
Newer Older
1 2 3 4
# English translations for libvirt package.
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libvirt package.
# Automatically generated, 2006.
5 6 7
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: libvirt\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-12-23 12:43+0100\n"
11 12 13
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
14 15 16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18

19
#: daemon/dispatch.c:375
D
Daniel Veillard 已提交
20 21
#, c-format
msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)"
22
msgstr ""
23

24
#: daemon/dispatch.c:381
D
Daniel Veillard 已提交
25 26
#, c-format
msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)"
27 28
msgstr ""

29
#: daemon/dispatch.c:401
D
Daniel Veillard 已提交
30 31
#, c-format
msgid "type (%d) != REMOTE_CALL"
32 33
msgstr ""

34
#: daemon/dispatch.c:449
D
Daniel Veillard 已提交
35 36
#, c-format
msgid "status (%d) != REMOTE_OK"
37
msgstr ""
38

39
#: daemon/dispatch.c:467
40
#, fuzzy
D
Daniel Veillard 已提交
41 42
msgid "authentication required"
msgstr "operation failed"
43

44
#: daemon/dispatch.c:475
D
Daniel Veillard 已提交
45 46 47
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown procedure: %d"
msgstr "got unknown HTTP error code %d"
48

49
#: daemon/dispatch.c:487
50
#, fuzzy
D
Daniel Veillard 已提交
51 52
msgid "parse args failed"
msgstr "parse server response failed"
53

54
#: daemon/libvirtd.c:267
55 56 57
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot access %s '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
58

59
#: daemon/libvirtd.c:284
60
#, c-format
61 62
msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s"
msgstr ""
63

64
#: daemon/libvirtd.c:297
65
#, c-format
66 67
msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s"
msgstr ""
68

69
#: daemon/libvirtd.c:311
70
#, c-format
71 72
msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s"
msgstr ""
73

74
#: daemon/libvirtd.c:328
75
#, c-format
76 77
msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s"
msgstr ""
78

79
#: daemon/libvirtd.c:341
80 81 82
#, c-format
msgid "gnutls_dh_params_init: %s"
msgstr ""
83

84
#: daemon/libvirtd.c:346
85
#, c-format
86 87
msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s"
msgstr ""
88

89
#: daemon/libvirtd.c:367
90 91 92
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read from signal pipe: %s"
msgstr "Failed to read description file %s"
93

94
#: daemon/libvirtd.c:375
95 96 97
#, fuzzy
msgid "Reloading configuration on SIGHUP"
msgstr "allocating configuration"
98

99
#: daemon/libvirtd.c:377
100 101 102
#, fuzzy
msgid "Error while reloading drivers"
msgstr "allocating node"
103

104
#: daemon/libvirtd.c:383
105
#, c-format
106 107
msgid "Shutting down on signal %d"
msgstr ""
108

109
#: daemon/libvirtd.c:388
D
Daniel Veillard 已提交
110 111 112
#, fuzzy, c-format
msgid "Received unexpected signal %d"
msgstr "unexpected mime type"
D
Daniel Veillard 已提交
113

114
#: daemon/libvirtd.c:491
D
Daniel P. Berrange 已提交
115
#, fuzzy, c-format
116 117
msgid "Failed to open pid file '%s' : %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel P. Berrange 已提交
118

119
#: daemon/libvirtd.c:497
120 121 122
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel P. Berrange 已提交
123

124
#: daemon/libvirtd.c:504
D
Daniel P. Berrange 已提交
125
#, fuzzy, c-format
126 127
msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel P. Berrange 已提交
128

129
#: daemon/libvirtd.c:511
130 131 132 133
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close pid file '%s' : %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

134
#: daemon/libvirtd.c:528
135
#, fuzzy
136 137
msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket"
msgstr "failed to allocate a node"
138

139
#: daemon/libvirtd.c:538
140 141 142
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create socket: %s"
msgstr "Failed to read socket %d\n"
143

144
#: daemon/libvirtd.c:550
145 146 147 148
#, c-format
msgid "Path %s too long for unix socket"
msgstr ""

149
#: daemon/libvirtd.c:562
150 151 152
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to bind socket to '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
153

154
#: daemon/libvirtd.c:571
155
#, fuzzy, c-format
156 157
msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
158

159
#: daemon/libvirtd.c:601
160 161 162
#, c-format
msgid "getaddrinfo: %s\n"
msgstr ""
163

164
#: daemon/libvirtd.c:611
165 166 167
#, c-format
msgid "socket: %s"
msgstr ""
168

169
#: daemon/libvirtd.c:635
170 171 172
#, c-format
msgid "bind: %s"
msgstr ""
173

174
#: daemon/libvirtd.c:680
175 176 177
#, c-format
msgid "remoteListenTCP: calloc: %s"
msgstr ""
178

179
#: daemon/libvirtd.c:711
180 181 182
#, c-format
msgid "remoteListenTCP: listen: %s"
msgstr ""
183

184 185 186 187 188 189
#: daemon/libvirtd.c:740
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change group ownership of %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"

#: daemon/libvirtd.c:803
D
Daniel Veillard 已提交
190
msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()"
191
msgstr ""
192

193
#: daemon/libvirtd.c:821
194 195 196
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate struct qemud_server"
msgstr "failed to allocate a node"
197

198 199 200 201 202 203 204
#: daemon/libvirtd.c:829 daemon/libvirtd.c:1325 src/conf/domain_conf.c:667
#: src/conf/interface_conf.c:1373 src/conf/network_conf.c:175
#: src/conf/node_device_conf.c:196 src/conf/storage_conf.c:1460
#: src/openvz/openvz_conf.c:465 src/qemu/qemu_driver.c:961
#: src/remote/remote_driver.c:978 src/remote/remote_driver.c:7171
#: src/remote/remote_driver.c:7350 src/remote/remote_driver.c:7562
#: src/test/test_driver.c:509 src/test/test_driver.c:754
205 206 207 208
#, fuzzy
msgid "cannot initialize mutex"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

209
#: daemon/libvirtd.c:834
210 211 212 213
#, fuzzy
msgid "cannot initialize condition variable"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

214
#: daemon/libvirtd.c:841
215 216 217 218
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize event system"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

219
#: daemon/libvirtd.c:932
220 221 222
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize SASL authentication %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
223

224
#: daemon/libvirtd.c:950
225 226 227
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
228

229 230 231 232 233
#: daemon/libvirtd.c:1037
msgid "Failed to add server event callback"
msgstr ""

#: daemon/libvirtd.c:1073
234 235 236
#, c-format
msgid "remoteInitializeTLSSession: %s"
msgstr ""
237

238
#: daemon/libvirtd.c:1089
239 240 241
#, c-format
msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s"
msgstr ""
242

243
#: daemon/libvirtd.c:1106
244 245 246
#, c-format
msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s"
msgstr ""
247

248
#: daemon/libvirtd.c:1121
249 250 251
#, fuzzy, c-format
msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s"
msgstr "operation failed: %s"
252

253
#: daemon/libvirtd.c:1128
254 255
msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted."
msgstr ""
256

257
#: daemon/libvirtd.c:1132
258 259
msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer."
msgstr ""
260

261
#: daemon/libvirtd.c:1136
262 263
msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked."
msgstr ""
264

265
#: daemon/libvirtd.c:1141
266 267 268
msgid ""
"remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm."
msgstr ""
269

270
#: daemon/libvirtd.c:1149
271 272
msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509"
msgstr ""
273

274
#: daemon/libvirtd.c:1154
275 276
msgid "remoteCheckCertificate: no peers"
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
277

278
#: daemon/libvirtd.c:1164
279 280
msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed"
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
281

282
#: daemon/libvirtd.c:1174
283 284
msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired"
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
285

286
#: daemon/libvirtd.c:1181
287 288
msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated"
msgstr ""
289

290
#: daemon/libvirtd.c:1190
291 292 293 294 295 296
msgid ""
"remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of "
"allowed clients (tls_allowed_dn_list).  Use 'openssl x509 -in clientcert.pem "
"-text' to view the Distinguished Name field in the client certificate, or "
"run this daemon with --verbose option."
msgstr ""
297

298
#: daemon/libvirtd.c:1208
299 300
msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate"
msgstr ""
301

302
#: daemon/libvirtd.c:1211
303 304 305 306
msgid ""
"remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad "
"certificate is ignored"
msgstr ""
307

308
#: daemon/libvirtd.c:1217
D
Daniel Veillard 已提交
309 310 311
msgid "client had unexpected data pending tx after access check"
msgstr ""

312
#: daemon/libvirtd.c:1245
D
Daniel Veillard 已提交
313 314 315 316
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to verify client credentials: %s"
msgstr "failed to get node information"

317
#: daemon/libvirtd.c:1272
318 319 320
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to accept connection: %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
321

322
#: daemon/libvirtd.c:1278
D
Daniel Veillard 已提交
323 324
#, c-format
msgid "Too many active clients (%d), dropping connection"
325 326
msgstr ""

327
#: daemon/libvirtd.c:1284
328 329 330 331
#, fuzzy
msgid "Out of memory allocating clients"
msgstr "change memory allocation"

332
#: daemon/libvirtd.c:1358
D
Daniel Veillard 已提交
333 334 335 336
#, c-format
msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d"
msgstr ""

337
#: daemon/libvirtd.c:1397 daemon/libvirtd.c:2025
338 339 340
#, fuzzy, c-format
msgid "TLS handshake failed: %s"
msgstr "GET operation failed: %s"
341

342
#: daemon/libvirtd.c:1576 daemon/libvirtd.c:1826
D
Daniel Veillard 已提交
343 344 345 346
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected negative length request %lld"
msgstr "unexpected mime type"

347
#: daemon/libvirtd.c:1592
348 349 350
#, c-format
msgid "read: %s"
msgstr ""
351

352
#: daemon/libvirtd.c:1605
353 354 355
#, c-format
msgid "gnutls_record_recv: %s"
msgstr ""
356

357
#: daemon/libvirtd.c:1667
D
Daniel Veillard 已提交
358 359 360 361
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to decode SASL data %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

362
#: daemon/libvirtd.c:1837
363 364 365
#, c-format
msgid "write: %s"
msgstr ""
366

367
#: daemon/libvirtd.c:1848
368 369 370
#, c-format
msgid "gnutls_record_send: %s"
msgstr ""
371

372
#: daemon/libvirtd.c:1897
D
Daniel Veillard 已提交
373 374 375 376
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to encode SASL data %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

377
#: daemon/libvirtd.c:2173
378 379 380
#, c-format
msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s"
msgstr ""
381

382
#: daemon/libvirtd.c:2232
383 384 385 386
#, fuzzy
msgid "Failed to register shutdown timeout"
msgstr "Failed to write to socket %d\n"

387
#: daemon/libvirtd.c:2241
388 389 390 391
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate workers"
msgstr "failed to allocate a node"

392
#: daemon/libvirtd.c:2425 daemon/libvirtd.c:2444
393 394 395
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory for %s config list"
msgstr "failed to allocate a node"
396

397
#: daemon/libvirtd.c:2431 daemon/libvirtd.c:2461
398 399 400
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory for %s config list value"
msgstr "failed to allocate a node"
401

402
#: daemon/libvirtd.c:2449 daemon/libvirtd.c:2472
403 404
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n"
405 406
msgstr ""

407
#: daemon/libvirtd.c:2488
408 409
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n"
410 411
msgstr ""

412
#: daemon/libvirtd.c:2510
413 414 415
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s\n"
msgstr ""
416

417
#: daemon/libvirtd.c:2553
418 419
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n"
420 421
msgstr ""

422
#: daemon/libvirtd.c:2717
423
msgid "Cannot set group when not running as root"
424 425
msgstr ""

426
#: daemon/libvirtd.c:2727
427 428 429 430
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate memory for buffer"
msgstr "allocate new buffer"

431
#: daemon/libvirtd.c:2736
432 433 434 435
#, fuzzy
msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer"
msgstr "allocate new buffer"

436
#: daemon/libvirtd.c:2742
437 438 439
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to lookup group '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
440

441
#: daemon/libvirtd.c:2754 daemon/libvirtd.c:2763
442 443 444
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse mode '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
445

446
#: daemon/libvirtd.c:2838
447 448 449
msgid "additional privileges are required\n"
msgstr ""

450
#: daemon/libvirtd.c:2844
451 452 453 454
#, fuzzy
msgid "failed to set reduced privileges\n"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

455
#: daemon/libvirtd.c:2877
456 457 458
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create pipe: %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
459

460
#: daemon/libvirtd.c:2899
461 462
msgid "Failed to register callback for signal pipe"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
463

464
#: daemon/libvirtd.c:3055
465
#, fuzzy, c-format
466 467
msgid "Failed to fork as daemon: %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
468

469
#: daemon/libvirtd.c:3082
470 471 472
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create rundir %s: %s"
msgstr "domain name or uuid"
473

474
#: daemon/remote.c:142
D
Daniel Veillard 已提交
475
msgid "connection already open"
476 477
msgstr ""

478
#: daemon/remote.c:173
D
Daniel Veillard 已提交
479 480 481
#, fuzzy
msgid "connection not open"
msgstr "invalid connection pointer in"
482

483
#: daemon/remote.c:234
D
Daniel Veillard 已提交
484 485 486
#, fuzzy
msgid "out of memory in strdup"
msgstr "out of memory"
487

488
#: daemon/remote.c:407
D
Daniel Veillard 已提交
489 490 491
msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
msgstr ""

492
#: daemon/remote.c:501 daemon/remote.c:585
D
Daniel Veillard 已提交
493 494
msgid "nparams too large"
msgstr ""
495

496
#: daemon/remote.c:550
497
#, fuzzy
D
Daniel Veillard 已提交
498 499
msgid "unknown type"
msgstr "unknown OS type"
500

501
#: daemon/remote.c:596
502 503 504 505
#, fuzzy, c-format
msgid "Field %s too big for destination"
msgstr "failed to get node information"

506 507 508 509 510
#: daemon/remote.c:725
msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
msgstr ""

#: daemon/remote.c:794 daemon/remote.c:843
511 512 513
msgid "size > maximum buffer size"
msgstr ""

514
#: daemon/remote.c:1325
D
Daniel Veillard 已提交
515 516
msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr ""
517

518
#: daemon/remote.c:1331
D
Daniel Veillard 已提交
519 520
msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
msgstr ""
521

522
#: daemon/remote.c:1621
D
Daniel Veillard 已提交
523 524
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX"
msgstr ""
525

526
#: daemon/remote.c:1748
D
Daniel Veillard 已提交
527 528
msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX"
msgstr ""
529

530
#: daemon/remote.c:2080 daemon/remote.c:2147 daemon/remote.c:3542
D
Daniel Veillard 已提交
531 532
msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX"
msgstr ""
533

534
#: daemon/remote.c:2114
D
Daniel Veillard 已提交
535 536
msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX"
msgstr ""
537

538
#: daemon/remote.c:2533
539 540 541
msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
msgstr ""

542
#: daemon/remote.c:2586
D
Daniel Veillard 已提交
543 544 545
msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
msgstr ""

546
#: daemon/remote.c:2821 src/remote/remote_driver.c:6108
D
Daniel Veillard 已提交
547 548 549 550
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot resolve address %d: %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

551
#: daemon/remote.c:2864
D
Daniel Veillard 已提交
552 553 554
msgid "client tried invalid SASL init request"
msgstr ""

555
#: daemon/remote.c:2873
D
Daniel Veillard 已提交
556
#, fuzzy, c-format
557
msgid "failed to get sock address: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
558 559
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

560
#: daemon/remote.c:2885
D
Daniel Veillard 已提交
561
#, fuzzy, c-format
562
msgid "failed to get peer address: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
563 564
msgstr "failed to get node information"

565
#: daemon/remote.c:2906
D
Daniel Veillard 已提交
566 567 568 569
#, c-format
msgid "sasl context setup failed %d (%s)"
msgstr ""

570
#: daemon/remote.c:2919
571 572 573
#, fuzzy
msgid "cannot get TLS cipher size"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
574

575
#: daemon/remote.c:2928
D
Daniel Veillard 已提交
576 577 578 579
#, c-format
msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)"
msgstr ""

580
#: daemon/remote.c:2956
D
Daniel Veillard 已提交
581 582 583 584
#, c-format
msgid "cannot set SASL security props %d (%s)"
msgstr ""

585
#: daemon/remote.c:2972
D
Daniel Veillard 已提交
586 587 588 589
#, c-format
msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)"
msgstr ""

590
#: daemon/remote.c:2981
D
Daniel Veillard 已提交
591 592 593
msgid "cannot allocate mechlist"
msgstr ""

594
#: daemon/remote.c:3012 src/remote/remote_driver.c:6601
D
Daniel Veillard 已提交
595 596 597 598
#, c-format
msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)"
msgstr ""

599
#: daemon/remote.c:3022
D
Daniel Veillard 已提交
600 601 602 603
#, c-format
msgid "negotiated SSF %d was not strong enough"
msgstr ""

604
#: daemon/remote.c:3051
D
Daniel Veillard 已提交
605 606 607 608
#, c-format
msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)"
msgstr ""

609
#: daemon/remote.c:3059
D
Daniel Veillard 已提交
610 611 612
msgid "no client username was found"
msgstr ""

613
#: daemon/remote.c:3069
D
Daniel Veillard 已提交
614 615 616 617
#, fuzzy
msgid "out of memory copying username"
msgstr "out of memory"

618
#: daemon/remote.c:3088
D
Daniel Veillard 已提交
619 620 621 622
#, c-format
msgid "SASL client %s not allowed in whitelist"
msgstr ""

623
#: daemon/remote.c:3119 daemon/remote.c:3207
D
Daniel Veillard 已提交
624 625 626
msgid "client tried invalid SASL start request"
msgstr ""

627
#: daemon/remote.c:3134
D
Daniel Veillard 已提交
628 629 630 631
#, c-format
msgid "sasl start failed %d (%s)"
msgstr ""

632
#: daemon/remote.c:3141
D
Daniel Veillard 已提交
633 634 635 636
#, c-format
msgid "sasl start reply data too long %d"
msgstr ""

637
#: daemon/remote.c:3221
D
Daniel Veillard 已提交
638 639 640 641
#, c-format
msgid "sasl step failed %d (%s)"
msgstr ""

642
#: daemon/remote.c:3229
D
Daniel Veillard 已提交
643 644 645 646
#, c-format
msgid "sasl step reply data too long %d"
msgstr ""

647
#: daemon/remote.c:3286
D
Daniel Veillard 已提交
648 649 650
msgid "client tried unsupported SASL init request"
msgstr ""

651
#: daemon/remote.c:3300
D
Daniel Veillard 已提交
652 653 654
msgid "client tried unsupported SASL start request"
msgstr ""

655
#: daemon/remote.c:3314
D
Daniel Veillard 已提交
656 657 658
msgid "client tried unsupported SASL step request"
msgstr ""

659
#: daemon/remote.c:3356 daemon/remote.c:3425
D
Daniel Veillard 已提交
660 661 662
msgid "client tried invalid PolicyKit init request"
msgstr ""

663
#: daemon/remote.c:3361 daemon/remote.c:3430
D
Daniel Veillard 已提交
664 665 666
msgid "cannot get peer socket identity"
msgstr ""

667
#: daemon/remote.c:3365 daemon/remote.c:3434
D
Daniel Veillard 已提交
668 669 670 671
#, c-format
msgid "Checking PID %d running as %d"
msgstr ""

672
#: daemon/remote.c:3369
673 674 675 676
#, c-format
msgid "Caller PID was too large %d"
msgstr ""

677
#: daemon/remote.c:3374
678 679 680 681
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot invoke %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

682
#: daemon/remote.c:3378
683 684 685 686
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n"
msgstr ""

687
#: daemon/remote.c:3382
688 689 690 691
#, c-format
msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d"
msgstr ""

692
#: daemon/remote.c:3438
D
Daniel Veillard 已提交
693 694 695 696
#, c-format
msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s"
msgstr ""

697
#: daemon/remote.c:3445
D
Daniel Veillard 已提交
698 699 700 701
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create polkit action %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

702
#: daemon/remote.c:3455
D
Daniel Veillard 已提交
703 704 705 706
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create polkit context %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

707
#: daemon/remote.c:3473
D
Daniel Veillard 已提交
708 709 710 711
#, c-format
msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s"
msgstr ""

712
#: daemon/remote.c:3487
D
Daniel Veillard 已提交
713 714 715 716
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n"
msgstr ""

717
#: daemon/remote.c:3492
D
Daniel Veillard 已提交
718 719 720 721
#, c-format
msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s"
msgstr ""

722
#: daemon/remote.c:3518
D
Daniel Veillard 已提交
723 724 725
msgid "client tried unsupported PolicyKit init request"
msgstr ""

726
#: daemon/remote.c:3576
D
Daniel Veillard 已提交
727 728 729
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX"
msgstr ""

730
#: daemon/remote.c:4062
D
Daniel Veillard 已提交
731 732 733
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX"
msgstr ""

734
#: daemon/remote.c:4429 daemon/remote.c:4600
D
Daniel Veillard 已提交
735 736 737
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX"
msgstr ""

738 739 740
#: daemon/remote.c:4492 daemon/remote.c:4523 daemon/remote.c:4565
#: daemon/remote.c:4594 daemon/remote.c:4637 daemon/remote.c:4664
#: daemon/remote.c:4691 daemon/remote.c:4741
D
Daniel Veillard 已提交
741 742 743 744
#, fuzzy
msgid "node_device not found"
msgstr "Domain restored from %s\n"

745
#: daemon/remote.c:4885
746 747 748
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX"
msgstr ""

749 750
#: daemon/stream.c:113
msgid "stream had unexpected termination"
D
Daniel Veillard 已提交
751 752
msgstr ""

753 754
#: daemon/stream.c:115
msgid "stream had I/O failure"
D
Daniel Veillard 已提交
755 756
msgstr ""

757 758
#: daemon/stream.c:468
msgid "stream aborted at client request"
D
Daniel Veillard 已提交
759 760
msgstr ""

761
#: daemon/stream.c:471
D
Daniel Veillard 已提交
762
#, c-format
763
msgid "stream aborted with unexpected status %d"
D
Daniel Veillard 已提交
764 765
msgstr ""

766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828
#: src/conf/cpu_conf.c:98
msgid "Invalid match attribute for CPU specification"
msgstr ""

#: src/conf/cpu_conf.c:107
msgid "Missing CPU architecture"
msgstr ""

#: src/conf/cpu_conf.c:114 src/cpu/cpu_x86.c:602
msgid "Missing CPU model name"
msgstr ""

#: src/conf/cpu_conf.c:126
msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology"
msgstr ""

#: src/conf/cpu_conf.c:135
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
msgstr ""

#: src/conf/cpu_conf.c:144
msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology"
msgstr ""

#: src/conf/cpu_conf.c:151
msgid "Invalid CPU topology"
msgstr ""

#: src/conf/cpu_conf.c:180
msgid "Invalid CPU feature policy"
msgstr ""

#: src/conf/cpu_conf.c:190
#, fuzzy
msgid "Invalid CPU feature name"
msgstr "invalid domain pointer in"

#: src/conf/cpu_conf.c:197 src/conf/cpu_conf.c:345
#, c-format
msgid "CPU feature `%s' specified more than once"
msgstr ""

#: src/conf/cpu_conf.c:268
#, fuzzy
msgid "Missing CPU model"
msgstr "missing source information for device"

#: src/conf/cpu_conf.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected CPU match policy %d"
msgstr "unexpected mime type"

#: src/conf/cpu_conf.c:305 src/cpu/cpu_x86.c:289
#, fuzzy
msgid "Missing CPU feature name"
msgstr "missing source information for device"

#: src/conf/cpu_conf.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected CPU feature policy %d"
msgstr "unexpected value node"

#: src/conf/domain_conf.c:764
829 830 831 832
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

833 834 835 836 837 838
#: src/conf/domain_conf.c:789 src/conf/domain_conf.c:3930
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected disk type %s"
msgstr "unexpected mime type"

#: src/conf/domain_conf.c:841
839 840 841 842
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk device '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

843
#: src/conf/domain_conf.c:867
844 845 846 847
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "invalid domain pointer in"

848
#: src/conf/domain_conf.c:882
849 850 851 852
#, c-format
msgid "Invalid harddisk device name: %s"
msgstr ""

853
#: src/conf/domain_conf.c:889
854 855 856 857
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk bus type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

858
#: src/conf/domain_conf.c:914
859 860 861 862
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk"
msgstr ""

863
#: src/conf/domain_conf.c:920
864 865 866 867
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for disk"
msgstr "invalid argument in %s"

868
#: src/conf/domain_conf.c:927
D
Daniel Veillard 已提交
869 870 871 872
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk cache mode '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

873 874
#: src/conf/domain_conf.c:937 src/conf/domain_conf.c:1182
#: src/conf/domain_conf.c:2396
D
Daniel Veillard 已提交
875 876 877 878
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

879
#: src/conf/domain_conf.c:999
880 881 882 883
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

884
#: src/conf/domain_conf.c:1098
885 886 887 888
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown interface type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

889
#: src/conf/domain_conf.c:1168 src/qemu/qemu_conf.c:3426
890 891 892 893
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse mac address '%s'"
msgstr "invalid argument in %s"

894
#: src/conf/domain_conf.c:1194
D
Daniel Veillard 已提交
895 896 897
msgid "Cannot parse <state> 'vlan' attribute"
msgstr ""

898
#: src/conf/domain_conf.c:1202
899 900 901 902
msgid ""
"No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>"
msgstr ""

903
#: src/conf/domain_conf.c:1228
904 905
msgid ""
"No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>"
906 907
msgstr ""

908
#: src/conf/domain_conf.c:1248
909 910 911
msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface"
msgstr ""

912
#: src/conf/domain_conf.c:1253
913 914 915
msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface"
msgstr ""

916
#: src/conf/domain_conf.c:1261
917 918 919
msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface"
msgstr ""

920
#: src/conf/domain_conf.c:1273
921 922 923 924
msgid ""
"No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>"
msgstr ""

925
#: src/conf/domain_conf.c:1297
926 927 928
msgid "Model name contains invalid characters"
msgstr ""

929
#: src/conf/domain_conf.c:1404 src/conf/domain_conf.c:1470
930 931 932 933
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown target type for character device: %s"
msgstr "unknown OS type"

934
#: src/conf/domain_conf.c:1445
D
Daniel Veillard 已提交
935 936 937 938
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown source mode '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

939
#: src/conf/domain_conf.c:1462
940 941 942
msgid "character device target does not define a type"
msgstr ""

943
#: src/conf/domain_conf.c:1491 src/conf/domain_conf.c:1534
944 945 946 947
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid port number: %s"
msgstr "invalid argument in %s"

948
#: src/conf/domain_conf.c:1503
949 950 951
msgid "guestfwd channel does not define a target address"
msgstr ""

952
#: src/conf/domain_conf.c:1514
953 954 955 956
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid address"
msgstr "invalid argument in %s"

957
#: src/conf/domain_conf.c:1521
958 959 960
msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses"
msgstr ""

961
#: src/conf/domain_conf.c:1528
962 963 964
msgid "guestfwd channel does not define a target port"
msgstr ""

965
#: src/conf/domain_conf.c:1543
966 967 968 969
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected target type type %u"
msgstr "unexpected mime type"

970
#: src/conf/domain_conf.c:1567 src/conf/domain_conf.c:1651
971 972 973 974
#, fuzzy
msgid "Missing source path attribute for char device"
msgstr "missing source information for device"

975
#: src/conf/domain_conf.c:1584 src/conf/domain_conf.c:1601
976 977 978 979
#, fuzzy
msgid "Missing source host attribute for char device"
msgstr "missing source information for device"

980 981
#: src/conf/domain_conf.c:1589 src/conf/domain_conf.c:1606
#: src/conf/domain_conf.c:1633
982 983 984 985
#, fuzzy
msgid "Missing source service attribute for char device"
msgstr "missing source information for device"

986
#: src/conf/domain_conf.c:1624
D
Daniel Veillard 已提交
987 988 989 990
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown protocol '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

991
#: src/conf/domain_conf.c:1707
992 993 994 995
#, fuzzy
msgid "missing input device type"
msgstr "missing root device information"

996
#: src/conf/domain_conf.c:1713
997 998 999 1000
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown input device type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

1001
#: src/conf/domain_conf.c:1720
1002 1003 1004 1005
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown input bus type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

1006
#: src/conf/domain_conf.c:1728
1007 1008 1009 1010
#, c-format
msgid "ps2 bus does not support %s input device"
msgstr ""

1011
#: src/conf/domain_conf.c:1734 src/conf/domain_conf.c:1741
1012 1013 1014 1015
#, c-format
msgid "unsupported input bus %s"
msgstr ""

1016
#: src/conf/domain_conf.c:1746
1017 1018 1019 1020
#, c-format
msgid "xen bus does not support %s input device"
msgstr ""

1021
#: src/conf/domain_conf.c:1791
1022 1023 1024 1025
#, fuzzy
msgid "missing graphics device type"
msgstr "missing root device information"

1026
#: src/conf/domain_conf.c:1797
1027 1028 1029 1030
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown graphics device type '%s'"
msgstr "unknown OS type"

1031
#: src/conf/domain_conf.c:1808
1032 1033 1034 1035
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse vnc port %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

1036
#: src/conf/domain_conf.c:1846 src/conf/domain_conf.c:1908
1037 1038 1039 1040
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown fullscreen value '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

1041
#: src/conf/domain_conf.c:1864
1042 1043 1044 1045
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse rdp port %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

1046
#: src/conf/domain_conf.c:1947
1047 1048 1049 1050
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown sound model '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

1051
#: src/conf/domain_conf.c:1980
1052 1053 1054
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr ""

1055
#: src/conf/domain_conf.c:1986
1056 1057 1058 1059
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown watchdog model '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

1060
#: src/conf/domain_conf.c:1997
1061 1062 1063 1064
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown watchdog action '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

1065
#: src/conf/domain_conf.c:2143
D
Daniel Veillard 已提交
1066 1067 1068 1069
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown video model '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

1070
#: src/conf/domain_conf.c:2149
D
Daniel Veillard 已提交
1071 1072 1073
msgid "missing video model and cannot determine default"
msgstr ""

1074
#: src/conf/domain_conf.c:2157
D
Daniel Veillard 已提交
1075 1076 1077 1078
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse video ram '%s'"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

1079
#: src/conf/domain_conf.c:2167
D
Daniel Veillard 已提交
1080 1081 1082 1083
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse video heads '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

1084
#: src/conf/domain_conf.c:2214
1085 1086 1087 1088
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse vendor id %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

1089
#: src/conf/domain_conf.c:2221
1090 1091 1092
msgid "usb vendor needs id"
msgstr ""

1093
#: src/conf/domain_conf.c:2232
1094 1095 1096 1097
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse product %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

1098
#: src/conf/domain_conf.c:2240
1099 1100 1101
msgid "usb product needs id"
msgstr ""

1102
#: src/conf/domain_conf.c:2251 src/conf/domain_conf.c:2343
1103 1104 1105 1106
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse bus %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

1107
#: src/conf/domain_conf.c:2258
1108 1109 1110
msgid "usb address needs bus id"
msgstr ""

1111
#: src/conf/domain_conf.c:2267
1112 1113 1114 1115
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse device %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

1116
#: src/conf/domain_conf.c:2275
1117 1118 1119
msgid "usb address needs device id"
msgstr ""

1120
#: src/conf/domain_conf.c:2280
1121 1122 1123 1124
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown usb source type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

1125
#: src/conf/domain_conf.c:2290
1126 1127 1128
msgid "vendor cannot be 0."
msgstr ""

1129
#: src/conf/domain_conf.c:2296
1130 1131 1132 1133
#, fuzzy
msgid "missing vendor"
msgstr "missing \""

1134
#: src/conf/domain_conf.c:2301
1135 1136 1137 1138
#, fuzzy
msgid "missing product"
msgstr "missing source information for device"

1139
#: src/conf/domain_conf.c:2330
1140 1141 1142 1143
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse domain %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

1144
#: src/conf/domain_conf.c:2350
1145 1146 1147
msgid "pci address needs bus id"
msgstr ""

1148
#: src/conf/domain_conf.c:2359
1149 1150 1151 1152
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse slot %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

1153
#: src/conf/domain_conf.c:2367
1154 1155 1156
msgid "pci address needs slot id"
msgstr ""

1157
#: src/conf/domain_conf.c:2376
1158 1159 1160 1161
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse function %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

1162
#: src/conf/domain_conf.c:2384
1163 1164 1165
msgid "pci address needs function id"
msgstr ""

1166
#: src/conf/domain_conf.c:2403
1167 1168 1169 1170
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown pci source type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

1171
#: src/conf/domain_conf.c:2436
1172 1173 1174 1175
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown hostdev mode '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

1176
#: src/conf/domain_conf.c:2447
1177 1178 1179 1180
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown host device type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

1181
#: src/conf/domain_conf.c:2452
1182 1183 1184 1185
#, fuzzy
msgid "missing type in hostdev"
msgstr "missing source information for device"

1186
#: src/conf/domain_conf.c:2480
1187
#, fuzzy, c-format
1188
msgid "unknown node %s"
1189 1190
msgstr "unknown host %s"

1191
#: src/conf/domain_conf.c:2511
1192 1193 1194 1195
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown lifecycle action %s"
msgstr "unknown OS type %s"

1196
#: src/conf/domain_conf.c:2535
D
Daniel Veillard 已提交
1197 1198 1199 1200
#, fuzzy
msgid "missing security type"
msgstr "missing domain name information"

1201
#: src/conf/domain_conf.c:2542
D
Daniel Veillard 已提交
1202 1203 1204 1205
#, fuzzy
msgid "invalid security type"
msgstr "invalid domain pointer in"

1206
#: src/conf/domain_conf.c:2555
D
Daniel Veillard 已提交
1207 1208 1209 1210
#, fuzzy
msgid "missing security model"
msgstr "missing source information for device"

1211
#: src/conf/domain_conf.c:2564
D
Daniel Veillard 已提交
1212 1213 1214
msgid "security label is missing"
msgstr ""

1215
#: src/conf/domain_conf.c:2578
D
Daniel Veillard 已提交
1216 1217 1218
msgid "security imagelabel is missing"
msgstr ""

1219 1220
#: src/conf/domain_conf.c:2611 src/conf/domain_conf.c:3498
#: src/conf/domain_conf.c:3539 src/conf/domain_conf.c:3611
1221 1222
#: src/conf/interface_conf.c:937 src/conf/interface_conf.c:977
#: src/conf/network_conf.c:560 src/conf/network_conf.c:600
1223
#: src/conf/node_device_conf.c:1302 src/conf/secret_conf.c:241
1224
#: src/conf/storage_conf.c:800 src/conf/storage_conf.c:1210
1225 1226 1227 1228
#, fuzzy
msgid "missing root element"
msgstr "missing root device information"

1229
#: src/conf/domain_conf.c:2656
1230 1231 1232 1233
#, fuzzy
msgid "unknown device type"
msgstr "unknown OS type"

1234
#: src/conf/domain_conf.c:2737
1235 1236 1237 1238
#, fuzzy
msgid "unknown virt type"
msgstr "unknown OS type"

1239
#: src/conf/domain_conf.c:2748
1240 1241 1242 1243
#, c-format
msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s"
msgstr ""

1244
#: src/conf/domain_conf.c:2783
1245 1246 1247 1248
#, fuzzy
msgid "missing domain type attribute"
msgstr "missing domain name information"

1249
#: src/conf/domain_conf.c:2789
1250 1251 1252 1253
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid domain type %s"
msgstr "invalid domain pointer in"

1254
#: src/conf/domain_conf.c:2805 src/conf/network_conf.c:415
1255
#: src/conf/secret_conf.c:165
D
Daniel Veillard 已提交
1256 1257
#, fuzzy
msgid "Failed to generate UUID"
1258 1259
msgstr "Failed to create domain %s\n"

1260
#: src/conf/domain_conf.c:2811 src/conf/network_conf.c:422
1261
#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:655
1262 1263 1264
msgid "malformed uuid element"
msgstr ""

1265
#: src/conf/domain_conf.c:2823
1266 1267 1268 1269
#, fuzzy
msgid "missing memory element"
msgstr "missing root device information"

1270
#: src/conf/domain_conf.c:2860
1271 1272 1273 1274
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected feature %s"
msgstr "unexpected data '%s'"

1275
#: src/conf/domain_conf.c:2900
1276 1277 1278 1279
#, fuzzy
msgid "no OS type"
msgstr "unknown OS type"

1280
#: src/conf/domain_conf.c:2928
D
Daniel Veillard 已提交
1281 1282 1283 1284
#, c-format
msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported"
msgstr ""

1285
#: src/conf/domain_conf.c:2936 src/xen/xm_internal.c:709
1286 1287 1288 1289
#, fuzzy, c-format
msgid "no supported architecture for os type '%s'"
msgstr "unexpected mime type"

1290
#: src/conf/domain_conf.c:2987
1291 1292 1293 1294
#, fuzzy
msgid "cannot extract boot device"
msgstr "too many domains"

1295
#: src/conf/domain_conf.c:2995
1296 1297 1298 1299
#, fuzzy
msgid "missing boot device"
msgstr "missing source information for device"

1300
#: src/conf/domain_conf.c:3000
1301 1302 1303 1304
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown boot device '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

1305
#: src/conf/domain_conf.c:3025
1306 1307 1308 1309
#, fuzzy
msgid "cannot extract disk devices"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"

1310
#: src/conf/domain_conf.c:3044
1311 1312 1313
msgid "cannot extract filesystem devices"
msgstr ""

1314
#: src/conf/domain_conf.c:3063
1315 1316 1317 1318
#, fuzzy
msgid "cannot extract network devices"
msgstr "invalid connection pointer in"

1319
#: src/conf/domain_conf.c:3084
1320 1321 1322
msgid "cannot extract parallel devices"
msgstr ""

1323
#: src/conf/domain_conf.c:3104
1324 1325 1326 1327
#, fuzzy
msgid "cannot extract serial devices"
msgstr "too many domains"

1328
#: src/conf/domain_conf.c:3152
1329 1330 1331 1332
#, fuzzy
msgid "cannot extract channel devices"
msgstr "too many domains"

1333
#: src/conf/domain_conf.c:3173
1334 1335 1336 1337
#, fuzzy
msgid "cannot extract input devices"
msgstr "invalid domain pointer in"

1338
#: src/conf/domain_conf.c:3208
1339 1340 1341 1342
#, fuzzy
msgid "cannot extract graphics devices"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"

1343
#: src/conf/domain_conf.c:3252
1344 1345 1346 1347
#, fuzzy
msgid "cannot extract sound devices"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"

1348
#: src/conf/domain_conf.c:3282
D
Daniel Veillard 已提交
1349 1350 1351 1352
#, fuzzy
msgid "cannot extract video devices"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"

1353
#: src/conf/domain_conf.c:3307
D
Daniel Veillard 已提交
1354 1355 1356
msgid "cannot determine default video type"
msgstr ""

1357
#: src/conf/domain_conf.c:3323
1358 1359 1360
msgid "cannot extract host devices"
msgstr ""

1361
#: src/conf/domain_conf.c:3343
1362 1363 1364 1365
#, fuzzy
msgid "cannot extract watchdog devices"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"

1366
#: src/conf/domain_conf.c:3348
1367 1368 1369
msgid "only a single watchdog device is supported"
msgstr ""

1370
#: src/conf/domain_conf.c:3404
1371 1372 1373 1374
#, fuzzy
msgid "no domain config"
msgstr "node domain list"

1375
#: src/conf/domain_conf.c:3418
1376 1377 1378 1379
#, fuzzy
msgid "missing domain state"
msgstr "missing domain name information"

1380
#: src/conf/domain_conf.c:3423
1381 1382 1383 1384
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid domain state '%s'"
msgstr "invalid domain pointer in"

1385
#: src/conf/domain_conf.c:3431
1386 1387 1388 1389
#, fuzzy
msgid "invalid pid"
msgstr "invalid argument in %s"

1390 1391
#: src/conf/domain_conf.c:3461 src/conf/interface_conf.c:902
#: src/conf/network_conf.c:525 src/conf/node_device_conf.c:1254
1392
#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:729
1393 1394 1395 1396
#, fuzzy, c-format
msgid "at line %d: %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

1397 1398
#: src/conf/domain_conf.c:3492 src/conf/domain_conf.c:3533
#: src/conf/domain_conf.c:3605 src/conf/interface_conf.c:931
1399
#: src/conf/interface_conf.c:971 src/conf/network_conf.c:554
1400
#: src/conf/network_conf.c:594 src/conf/node_device_conf.c:1296
1401 1402
#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:793
#: src/conf/storage_conf.c:1203
1403 1404 1405 1406
#, fuzzy
msgid "failed to parse xml document"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

1407
#: src/conf/domain_conf.c:3563 src/conf/domain_conf.c:3634
1408
#: src/conf/interface_conf.c:870 src/conf/network_conf.c:622
1409
#: src/conf/node_device_conf.c:1223 src/conf/secret_conf.c:117
1410 1411 1412 1413
#, fuzzy
msgid "incorrect root element"
msgstr "unknown host %s"

1414
#: src/conf/domain_conf.c:3845
1415 1416 1417
msgid "topology cpuset syntax error"
msgstr ""

1418
#: src/conf/domain_conf.c:3859
1419 1420 1421 1422
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected lifecycle type %d"
msgstr "unexpected mime type"

1423
#: src/conf/domain_conf.c:3882
1424 1425 1426 1427
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected disk type %d"
msgstr "unexpected mime type"

1428
#: src/conf/domain_conf.c:3887
1429 1430 1431 1432
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected disk device %d"
msgstr "unexpected mime type"

1433
#: src/conf/domain_conf.c:3892
1434 1435 1436 1437
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected disk bus %d"
msgstr "unexpected mime type"

1438
#: src/conf/domain_conf.c:3897
D
Daniel Veillard 已提交
1439 1440 1441 1442
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected disk cache mode %d"
msgstr "unexpected mime type"

1443
#: src/conf/domain_conf.c:3974
1444 1445 1446 1447
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected filesystem type %d"
msgstr "unexpected mime type"

1448
#: src/conf/domain_conf.c:4026 src/conf/domain_conf.c:4392
1449 1450 1451 1452
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected net type %d"
msgstr "unexpected mime type"

1453
#: src/conf/domain_conf.c:4138
1454 1455 1456 1457
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected char type %d"
msgstr "unexpected mime type"

1458
#: src/conf/domain_conf.c:4226
1459 1460 1461 1462
#, fuzzy
msgid "Unable to format guestfwd address"
msgstr "failed to write configuration file"

1463
#: src/conf/domain_conf.c:4233
1464 1465 1466 1467
#, fuzzy
msgid "Unable to format guestfwd port"
msgstr "failed to write configuration file"

1468
#: src/conf/domain_conf.c:4250
1469 1470 1471 1472
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected character destination type %d"
msgstr "unexpected mime type"

1473
#: src/conf/domain_conf.c:4273 src/xen/xend_internal.c:5672
1474 1475 1476 1477
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected sound model %d"
msgstr "unexpected mime type"

1478
#: src/conf/domain_conf.c:4294
1479 1480 1481 1482
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected watchdog model %d"
msgstr "unexpected mime type"

1483
#: src/conf/domain_conf.c:4300
1484 1485 1486 1487
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected watchdog action %d"
msgstr "unexpected dict node"

1488
#: src/conf/domain_conf.c:4332
D
Daniel Veillard 已提交
1489 1490 1491 1492
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected video model %d"
msgstr "unexpected mime type"

1493
#: src/conf/domain_conf.c:4366 src/xen/xend_internal.c:5699
1494 1495 1496 1497
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected input type %d"
msgstr "unexpected mime type"

1498
#: src/conf/domain_conf.c:4371
1499 1500 1501 1502
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected input bus type %d"
msgstr "unexpected mime type"

1503
#: src/conf/domain_conf.c:4488
1504 1505 1506 1507
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected hostdev mode %d"
msgstr "unexpected dict node"

1508
#: src/conf/domain_conf.c:4495
1509 1510 1511 1512
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected hostdev type %d"
msgstr "unexpected mime type"

1513
#: src/conf/domain_conf.c:4552
1514 1515 1516 1517
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected domain type %d"
msgstr "unexpected mime type"

1518
#: src/conf/domain_conf.c:4648
1519 1520 1521 1522
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected boot device type %d"
msgstr "unexpected mime type"

1523
#: src/conf/domain_conf.c:4666
1524 1525 1526 1527
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected feature %d"
msgstr "unexpected value node"

1528
#: src/conf/domain_conf.c:4864 src/conf/network_conf.c:752
D
Daniel Veillard 已提交
1529 1530 1531
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create config directory '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
1532

1533
#: src/conf/domain_conf.c:4873 src/conf/network_conf.c:761
1534
#, fuzzy, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1535
msgid "cannot create config file '%s'"
1536 1537
msgstr "failed to write configuration file: %s"

1538
#: src/conf/domain_conf.c:4881 src/conf/network_conf.c:769
1539
#, fuzzy, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1540
msgid "cannot write config file '%s'"
1541 1542
msgstr "failed to write configuration file: %s"

1543
#: src/conf/domain_conf.c:4888 src/conf/network_conf.c:776
D
Daniel Veillard 已提交
1544 1545 1546
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot save config file '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
1547

1548
#: src/conf/domain_conf.c:5018
1549 1550 1551 1552
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected domain %s already exists"
msgstr "unexpected mime type"

1553 1554
#: src/conf/domain_conf.c:5059 src/conf/network_conf.c:878
#: src/conf/storage_conf.c:1537
1555
#, fuzzy, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1556
msgid "Failed to open dir '%s'"
1557 1558
msgstr "Failed to suspend domain %s"

1559
#: src/conf/domain_conf.c:5124
1560
#, fuzzy, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1561
msgid "cannot remove config %s"
1562 1563
msgstr "failed to write configuration file: %s"

1564
#: src/conf/domain_conf.c:5231 src/xen/xm_internal.c:2671
1565 1566 1567 1568
#, fuzzy, c-format
msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr "domain %s exists already"

1569
#: src/conf/domain_conf.c:5240
1570 1571 1572 1573
#, fuzzy, c-format
msgid "domain is already active as '%s'"
msgstr "Domain is already active"

1574
#: src/conf/domain_conf.c:5254
1575 1576 1577 1578 1579
#, fuzzy, c-format
msgid "domain '%s' already exists with uuid %s"
msgstr "domain %s exists already"

#: src/conf/interface_conf.c:133 src/conf/interface_conf.c:515
D
Daniel Veillard 已提交
1580 1581 1582 1583
#, fuzzy
msgid "interface has no name"
msgstr "domain name or uuid"

1584
#: src/conf/interface_conf.c:141
D
Daniel Veillard 已提交
1585 1586 1587
msgid "interface mtu value is improper"
msgstr ""

1588
#: src/conf/interface_conf.c:165
D
Daniel Veillard 已提交
1589 1590 1591 1592
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown interface startmode %s"
msgstr "unknown OS type %s"

1593
#: src/conf/interface_conf.c:197
D
Daniel Veillard 已提交
1594 1595 1596 1597
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown bonding mode %s"
msgstr "unknown OS type %s"

1598
#: src/conf/interface_conf.c:218
D
Daniel Veillard 已提交
1599 1600 1601 1602
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown mii bonding carrier %s"
msgstr "unknown OS type %s"

1603
#: src/conf/interface_conf.c:241
D
Daniel Veillard 已提交
1604 1605 1606 1607
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown arp bonding validate %s"
msgstr "unknown OS type %s"

1608
#: src/conf/interface_conf.c:267
D
Daniel Veillard 已提交
1609 1610 1611 1612
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown dhcp peerdns value %s"
msgstr "unknown OS type %s"

1613
#: src/conf/interface_conf.c:293
D
Daniel Veillard 已提交
1614 1615 1616 1617
#, fuzzy
msgid "Invalid ip address prefix value"
msgstr "invalid argument in %s"

1618
#: src/conf/interface_conf.c:446
D
Daniel Veillard 已提交
1619 1620 1621
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr ""

1622
#: src/conf/interface_conf.c:465
D
Daniel Veillard 已提交
1623 1624 1625 1626
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported protocol family '%s'"
msgstr "unexpected mime type"

1627
#: src/conf/interface_conf.c:494
D
Daniel Veillard 已提交
1628 1629 1630 1631
#, fuzzy
msgid "interface has no type"
msgstr "domain name or uuid"

1632
#: src/conf/interface_conf.c:508
D
Daniel Veillard 已提交
1633 1634 1635 1636
#, fuzzy, c-format
msgid "interface has unsupported type '%s'"
msgstr "unexpected mime type"

1637
#: src/conf/interface_conf.c:521
D
Daniel Veillard 已提交
1638 1639 1640 1641
#, c-format
msgid "vlan %s has no tag"
msgstr ""

1642
#: src/conf/interface_conf.c:526
D
Daniel Veillard 已提交
1643 1644 1645 1646
#, c-format
msgid "vlan %s has interface name"
msgstr ""

1647
#: src/conf/interface_conf.c:562
D
Daniel Veillard 已提交
1648 1649 1650 1651
#, fuzzy
msgid "bridge has no interfaces"
msgstr "undefined domain name or id"

1652
#: src/conf/interface_conf.c:602
D
Daniel Veillard 已提交
1653 1654 1655 1656
#, fuzzy
msgid "bond has no interfaces"
msgstr "undefined domain name or id"

1657
#: src/conf/interface_conf.c:652
D
Daniel Veillard 已提交
1658 1659 1660
msgid "bond interface miimon freq missing or invalid"
msgstr ""

1661
#: src/conf/interface_conf.c:660
D
Daniel Veillard 已提交
1662 1663 1664
msgid "bond interface miimon downdelay invalid"
msgstr ""

1665
#: src/conf/interface_conf.c:669
D
Daniel Veillard 已提交
1666 1667 1668
msgid "bond interface miimon updelay invalid"
msgstr ""

1669
#: src/conf/interface_conf.c:688
D
Daniel Veillard 已提交
1670 1671 1672 1673
#, fuzzy
msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

1674
#: src/conf/interface_conf.c:697
D
Daniel Veillard 已提交
1675 1676 1677 1678
#, fuzzy
msgid "bond interface arpmon target missing"
msgstr "invalid connection pointer in"

1679
#: src/conf/interface_conf.c:718
D
Daniel Veillard 已提交
1680 1681 1682
msgid "vlan interface misses the tag attribute"
msgstr ""

1683
#: src/conf/interface_conf.c:726
D
Daniel Veillard 已提交
1684 1685 1686
msgid "vlan interface misses name attribute"
msgstr ""

1687
#: src/conf/interface_conf.c:743
D
Daniel Veillard 已提交
1688 1689 1690 1691
#, fuzzy
msgid "interface misses the type attribute"
msgstr "missing domain name information"

1692
#: src/conf/interface_conf.c:749
D
Daniel Veillard 已提交
1693 1694 1695 1696
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown interface type %s"
msgstr "unknown OS type %s"

1697
#: src/conf/interface_conf.c:785
D
Daniel Veillard 已提交
1698 1699 1700
msgid "bridge interface misses the bridge element"
msgstr ""

1701
#: src/conf/interface_conf.c:797
D
Daniel Veillard 已提交
1702 1703 1704 1705
#, c-format
msgid "bridge interface stp should be on or off got %s"
msgstr ""

1706
#: src/conf/interface_conf.c:820
D
Daniel Veillard 已提交
1707 1708 1709
msgid "bond interface misses the bond element"
msgstr ""

1710
#: src/conf/interface_conf.c:841
D
Daniel Veillard 已提交
1711 1712 1713
msgid "vlan interface misses the vlan element"
msgstr ""

1714
#: src/conf/interface_conf.c:996
D
Daniel Veillard 已提交
1715 1716 1717 1718
#, fuzzy
msgid "bare ethernet has no name"
msgstr "failed to get hypervisor type"

1719
#: src/conf/interface_conf.c:1028
D
Daniel Veillard 已提交
1720 1721 1722 1723
#, c-format
msgid "bare interface type %d unknown"
msgstr ""

1724
#: src/conf/interface_conf.c:1096
D
Daniel Veillard 已提交
1725 1726 1727
msgid "bond arp monitoring has no target"
msgstr ""

1728
#: src/conf/interface_conf.c:1123
D
Daniel Veillard 已提交
1729 1730 1731
msgid "vlan misses the tag name"
msgstr ""

1732
#: src/conf/interface_conf.c:1200
D
Daniel Veillard 已提交
1733 1734 1735
msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode"
msgstr ""

1736
#: src/conf/interface_conf.c:1216
D
Daniel Veillard 已提交
1737 1738 1739
msgid "virInterfaceDefFormat argument problems"
msgstr ""

1740
#: src/conf/interface_conf.c:1222
D
Daniel Veillard 已提交
1741 1742 1743 1744
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected interface type %d"
msgstr "unexpected mime type"

1745
#: src/conf/network_conf.c:250
1746
#, fuzzy, c-format
1747 1748 1749 1750 1751 1752
msgid "cannot parse dhcp start address '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

#: src/conf/network_conf.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse dhcp end address '%s'"
1753
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1754

1755 1756
#: src/conf/network_conf.c:270
#, fuzzy, c-format
1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766
msgid "dhcp range '%s' to '%s' invalid"
msgstr "save a domain state to a file"

#: src/conf/network_conf.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse MAC address '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

#: src/conf/network_conf.c:305
#, fuzzy, c-format
1767 1768
msgid "cannot use name address '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1769

1770
#: src/conf/network_conf.c:321 src/conf/network_conf.c:451
1771 1772 1773
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse IP address '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1774

1775
#: src/conf/network_conf.c:457
1776 1777 1778
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse netmask '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1779

1780
#: src/conf/network_conf.c:481
1781
msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided"
D
Daniel Veillard 已提交
1782 1783
msgstr ""

1784
#: src/conf/network_conf.c:489
1785
#, fuzzy, c-format
1786 1787
msgid "unknown forwarding type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1788

1789
#: src/conf/network_conf.c:836
1790 1791 1792
#, c-format
msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'"
msgstr ""
1793

1794
#: src/conf/network_conf.c:927
1795 1796 1797 1798
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove config file '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"

1799
#: src/conf/network_conf.c:1001
1800 1801 1802
#, c-format
msgid "Bridge generation exceeded max id %d"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1803

1804
#: src/conf/network_conf.c:1020
D
Daniel Veillard 已提交
1805
#, fuzzy, c-format
1806 1807
msgid "bridge name '%s' already in use."
msgstr "domain %s exists already"
D
Daniel Veillard 已提交
1808

1809
#: src/conf/node_device_conf.c:565
D
Daniel Veillard 已提交
1810
#, fuzzy, c-format
1811 1812
msgid "no block device path supplied for '%s'"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
1813

1814
#: src/conf/node_device_conf.c:578
D
Daniel Veillard 已提交
1815
#, c-format
1816
msgid "error parsing storage capabilities for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1817 1818
msgstr ""

1819
#: src/conf/node_device_conf.c:588
1820 1821 1822 1823
#, fuzzy, c-format
msgid "missing storage capability type for '%s'"
msgstr "missing source information for device"

1824
#: src/conf/node_device_conf.c:610
D
Daniel Veillard 已提交
1825
#, c-format
1826
msgid "no removable media size supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1827 1828
msgstr ""

1829
#: src/conf/node_device_conf.c:611
1830 1831 1832
#, c-format
msgid "invalid removable media size supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1833

1834
#: src/conf/node_device_conf.c:621
1835 1836 1837
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
1838

1839
#: src/conf/node_device_conf.c:633
1840 1841 1842
#, fuzzy, c-format
msgid "no size supplied for '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1843

1844
#: src/conf/node_device_conf.c:634
1845 1846 1847
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid size supplied for '%s'"
msgstr "invalid domain pointer in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1848

1849
#: src/conf/node_device_conf.c:661 src/conf/node_device_conf.c:739
1850 1851
#, c-format
msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'"
1852 1853
msgstr ""

1854
#: src/conf/node_device_conf.c:662 src/conf/node_device_conf.c:740
1855 1856
#, c-format
msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'"
1857 1858
msgstr ""

1859
#: src/conf/node_device_conf.c:667
1860 1861
#, c-format
msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'"
1862 1863
msgstr ""

1864
#: src/conf/node_device_conf.c:668
1865 1866
#, c-format
msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'"
1867 1868
msgstr ""

1869
#: src/conf/node_device_conf.c:673
1870 1871
#, c-format
msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'"
1872 1873
msgstr ""

1874
#: src/conf/node_device_conf.c:674
1875 1876
#, c-format
msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'"
1877 1878
msgstr ""

1879
#: src/conf/node_device_conf.c:679
1880 1881
#, c-format
msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'"
1882 1883
msgstr ""

1884
#: src/conf/node_device_conf.c:680
1885 1886
#, c-format
msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'"
1887 1888
msgstr ""

1889
#: src/conf/node_device_conf.c:708
1890 1891 1892 1893
#, fuzzy, c-format
msgid "no target name supplied for '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

1894
#: src/conf/node_device_conf.c:746
1895
#, fuzzy, c-format
1896 1897
msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'"
msgstr "missing source information for device"
D
Daniel Veillard 已提交
1898

1899
#: src/conf/node_device_conf.c:756
1900
#, fuzzy, c-format
1901 1902
msgid "missing SCSI host capability type for '%s'"
msgstr "missing source information for device"
D
Daniel Veillard 已提交
1903

1904
#: src/conf/node_device_conf.c:778
1905
#, fuzzy, c-format
1906
msgid "no WWNN supplied for '%s'"
1907 1908
msgstr "Failed to suspend domain %s"

1909
#: src/conf/node_device_conf.c:786
1910
#, fuzzy, c-format
1911
msgid "no WWPN supplied for '%s'"
1912 1913
msgstr "Failed to suspend domain %s"

1914
#: src/conf/node_device_conf.c:794
1915
#, fuzzy, c-format
1916 1917
msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
1918

1919
#: src/conf/node_device_conf.c:828
1920
#, fuzzy, c-format
1921 1922
msgid "no network interface supplied for '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1923

1924
#: src/conf/node_device_conf.c:843
1925
#, fuzzy, c-format
1926 1927
msgid "invalid network type supplied for '%s'"
msgstr "invalid connection pointer in %s"
1928

1929
#: src/conf/node_device_conf.c:871
1930 1931 1932
#, c-format
msgid "no USB interface number supplied for '%s'"
msgstr ""
1933

1934
#: src/conf/node_device_conf.c:872
1935
#, fuzzy, c-format
1936 1937
msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'"
msgstr "invalid argument in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1938

1939
#: src/conf/node_device_conf.c:877
1940 1941 1942
#, c-format
msgid "no USB interface class supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1943

1944
#: src/conf/node_device_conf.c:878
1945
#, fuzzy, c-format
1946 1947
msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'"
msgstr "invalid argument in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1948

1949
#: src/conf/node_device_conf.c:883
1950 1951 1952
#, c-format
msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'"
msgstr ""
1953

1954
#: src/conf/node_device_conf.c:884
1955
#, fuzzy, c-format
1956 1957
msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'"
msgstr "invalid argument in %s"
1958

1959
#: src/conf/node_device_conf.c:889
1960
#, fuzzy, c-format
1961 1962
msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
1963

1964
#: src/conf/node_device_conf.c:890
1965
#, fuzzy, c-format
1966 1967
msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'"
msgstr "invalid argument in %s"
1968

1969
#: src/conf/node_device_conf.c:940
1970 1971
#, c-format
msgid "no USB bus number supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1972 1973
msgstr ""

1974
#: src/conf/node_device_conf.c:941
1975 1976 1977 1978
#, c-format
msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'"
msgstr ""

1979
#: src/conf/node_device_conf.c:946
1980 1981
#, c-format
msgid "no USB device number supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1982 1983
msgstr ""

1984
#: src/conf/node_device_conf.c:947
D
Daniel Veillard 已提交
1985
#, fuzzy, c-format
1986 1987
msgid "invalid USB device number supplied for '%s'"
msgstr "invalid domain pointer in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1988

1989
#: src/conf/node_device_conf.c:952
1990 1991 1992
#, c-format
msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1993

1994
#: src/conf/node_device_conf.c:953
1995 1996 1997
#, c-format
msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1998

1999
#: src/conf/node_device_conf.c:958
2000 2001 2002
#, c-format
msgid "no USB product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2003

2004
#: src/conf/node_device_conf.c:959
2005 2006 2007
#, c-format
msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2008

2009
#: src/conf/node_device_conf.c:986
2010 2011 2012
#, c-format
msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2013

2014
#: src/conf/node_device_conf.c:987
D
Daniel Veillard 已提交
2015
#, fuzzy, c-format
2016 2017
msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'"
msgstr "invalid domain pointer in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2018

2019
#: src/conf/node_device_conf.c:992
2020 2021 2022
#, c-format
msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2023

2024
#: src/conf/node_device_conf.c:993
D
Daniel Veillard 已提交
2025
#, fuzzy, c-format
2026 2027
msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'"
msgstr "invalid domain pointer in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2028

2029
#: src/conf/node_device_conf.c:998
2030 2031 2032
#, c-format
msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2033

2034
#: src/conf/node_device_conf.c:999
D
Daniel Veillard 已提交
2035
#, fuzzy, c-format
2036 2037
msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'"
msgstr "invalid domain pointer in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2038

2039
#: src/conf/node_device_conf.c:1004
2040 2041 2042
#, c-format
msgid "no PCI function ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2043

2044
#: src/conf/node_device_conf.c:1005
D
Daniel Veillard 已提交
2045
#, fuzzy, c-format
2046 2047
msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'"
msgstr "invalid connection pointer in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2048

2049
#: src/conf/node_device_conf.c:1010
2050 2051 2052
#, c-format
msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2053

2054
#: src/conf/node_device_conf.c:1011
2055 2056 2057
#, c-format
msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
2058

2059
#: src/conf/node_device_conf.c:1016
2060 2061 2062
#, c-format
msgid "no PCI product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
2063

2064
#: src/conf/node_device_conf.c:1017
2065 2066 2067
#, c-format
msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
2068

2069
#: src/conf/node_device_conf.c:1052
2070
#, c-format
2071
msgid "no system UUID supplied for '%s'"
2072 2073
msgstr ""

2074
#: src/conf/node_device_conf.c:1058
2075 2076 2077 2078
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed uuid element for '%s'"
msgstr "invalid argument in %s"

2079
#: src/conf/node_device_conf.c:1093
D
Daniel Veillard 已提交
2080
#, fuzzy
2081 2082
msgid "missing capability type"
msgstr "missing domain name information"
2083

2084
#: src/conf/node_device_conf.c:1099
2085
#, fuzzy, c-format
2086 2087
msgid "unknown capability type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
2088

2089
#: src/conf/node_device_conf.c:1136
2090
#, fuzzy, c-format
2091 2092
msgid "unknown capability type '%d' for '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
2093

2094
#: src/conf/node_device_conf.c:1188
2095 2096 2097
#, c-format
msgid "no device capabilities for '%s'"
msgstr ""
2098

2099
#: src/conf/node_device_conf.c:1356
2100 2101 2102
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr ""

2103
#: src/conf/node_device_conf.c:1386
2104 2105 2106 2107
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find parent HBA for '%s'"
msgstr "could not connect to %s"

2108
#: src/conf/node_device_conf.c:1406
2109 2110 2111 2112
#, c-format
msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations"
msgstr ""

2113 2114 2115 2116 2117
#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100
#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected secret usage type %d"
msgstr "unexpected mime type"
2118

2119
#: src/conf/secret_conf.c:72
2120
#, fuzzy
2121 2122
msgid "unknown secret usage type"
msgstr "unknown OS type"
2123

2124
#: src/conf/secret_conf.c:78
2125
#, fuzzy, c-format
2126 2127
msgid "unknown secret usage type %s"
msgstr "unknown OS type %s"
2128

2129 2130 2131
#: src/conf/secret_conf.c:93
msgid "volume usage specified, but volume path is missing"
msgstr ""
2132

2133 2134 2135
#: src/conf/secret_conf.c:141
msgid "invalid value of 'ephemeral'"
msgstr ""
2136

2137
#: src/conf/secret_conf.c:155
D
Daniel Veillard 已提交
2138
#, fuzzy
2139 2140
msgid "invalid value of 'private'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2141

2142
#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:768
2143
#, c-format
2144
msgid "missing backend for pool type %d"
2145 2146
msgstr ""

2147 2148
#: src/conf/storage_conf.c:372
msgid "missing auth host attribute"
2149 2150
msgstr ""

2151 2152 2153
#: src/conf/storage_conf.c:379
msgid "missing auth passwd attribute"
msgstr ""
2154

2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179
#: src/conf/storage_conf.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown pool format type %s"
msgstr "unknown OS type %s"

#: src/conf/storage_conf.c:438
#, fuzzy
msgid "missing storage pool source device path"
msgstr "missing root device information"

#: src/conf/storage_conf.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown auth type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

#: src/conf/storage_conf.c:493
msgid "bad <source> spec"
msgstr ""

#: src/conf/storage_conf.c:511
#, fuzzy
msgid "root element was not source"
msgstr "unknown host %s"

#: src/conf/storage_conf.c:563
2180 2181
msgid "malformed octal mode"
msgstr ""
2182

2183
#: src/conf/storage_conf.c:574
2184 2185
msgid "malformed owner element"
msgstr ""
2186

2187
#: src/conf/storage_conf.c:585
2188 2189
msgid "malformed group element"
msgstr ""
2190

2191 2192
#: src/conf/storage_conf.c:617 src/storage/storage_driver.c:446
#: src/test/test_driver.c:3729
2193
#, fuzzy, c-format
2194 2195
msgid "unknown storage pool type %s"
msgstr "unknown OS type %s"
2196

2197
#: src/conf/storage_conf.c:641
2198
#, fuzzy
2199 2200
msgid "missing pool source name element"
msgstr "missing root device information"
2201

2202
#: src/conf/storage_conf.c:649 src/storage/storage_backend.c:353
2203
#, fuzzy
2204 2205
msgid "unable to generate uuid"
msgstr "domain name or uuid"
2206

2207
#: src/conf/storage_conf.c:665
D
Daniel Veillard 已提交
2208
#, fuzzy
2209 2210
msgid "missing storage pool source host name"
msgstr "missing source information for device"
2211

2212
#: src/conf/storage_conf.c:673
2213 2214 2215
#, fuzzy
msgid "missing storage pool source path"
msgstr "missing source information for device"
D
Daniel Veillard 已提交
2216

2217
#: src/conf/storage_conf.c:691
2218 2219 2220
#, fuzzy
msgid "missing storage pool source adapter name"
msgstr "missing source information for device"
D
Daniel Veillard 已提交
2221

2222
#: src/conf/storage_conf.c:698
2223 2224 2225
#, fuzzy
msgid "missing storage pool target path"
msgstr "missing target information for device"
2226

2227
#: src/conf/storage_conf.c:745
2228 2229 2230
#, fuzzy
msgid "unknown root element for storage pool"
msgstr "unknown host %s"
2231

2232
#: src/conf/storage_conf.c:876
D
Daniel Veillard 已提交
2233
#, fuzzy, c-format
2234 2235
msgid "unknown pool format number %d"
msgstr "unknown OS type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2236

2237
#: src/conf/storage_conf.c:909 src/conf/storage_conf.c:1723
2238 2239 2240
#, fuzzy
msgid "unexpected pool type"
msgstr "unexpected mime type"
D
Daniel Veillard 已提交
2241

2242
#: src/conf/storage_conf.c:1007
D
Daniel Veillard 已提交
2243
#, fuzzy, c-format
2244 2245
msgid "unknown size units '%s'"
msgstr "unknown host %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2246

2247
#: src/conf/storage_conf.c:1014
2248 2249
msgid "malformed capacity element"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2250

2251
#: src/conf/storage_conf.c:1019
2252 2253
msgid "capacity element value too large"
msgstr ""
2254

2255
#: src/conf/storage_conf.c:1051
2256 2257 2258
#, fuzzy
msgid "missing volume name element"
msgstr "missing root device information"
D
Daniel Veillard 已提交
2259

2260
#: src/conf/storage_conf.c:1062
2261
msgid "missing capacity element"
D
Daniel Veillard 已提交
2262 2263
msgstr ""

2264
#: src/conf/storage_conf.c:1091 src/conf/storage_conf.c:1122
D
Daniel Veillard 已提交
2265
#, fuzzy, c-format
2266 2267
msgid "unknown volume format type %s"
msgstr "unknown OS type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2268

2269
#: src/conf/storage_conf.c:1153
D
Daniel Veillard 已提交
2270
#, fuzzy
2271 2272
msgid "unknown root element for storage vol"
msgstr "unknown host %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2273

2274
#: src/conf/storage_conf.c:1258
D
Daniel Veillard 已提交
2275
#, c-format
2276
msgid "unknown volume format number %d"
D
Daniel Veillard 已提交
2277 2278
msgstr ""

2279
#: src/conf/storage_conf.c:1595
D
Daniel Veillard 已提交
2280
#, fuzzy, c-format
2281
msgid "cannot create config directory %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2282 2283
msgstr "failed to write configuration file: %s"

2284
#: src/conf/storage_conf.c:1603
2285 2286
msgid "cannot construct config file path"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2287

2288
#: src/conf/storage_conf.c:1614
2289 2290
msgid "cannot construct autostart link path"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2291

2292
#: src/conf/storage_conf.c:1628
2293
#, fuzzy
2294 2295
msgid "failed to generate XML"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
2296

2297
#: src/conf/storage_conf.c:1636
2298
#, fuzzy, c-format
2299 2300
msgid "cannot create config file %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
2301

2302
#: src/conf/storage_conf.c:1644
D
Daniel Veillard 已提交
2303
#, fuzzy, c-format
2304 2305
msgid "cannot write config file %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2306

2307
#: src/conf/storage_conf.c:1651
2308
#, fuzzy, c-format
2309 2310
msgid "cannot save config file %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2311

2312
#: src/conf/storage_conf.c:1672
2313
#, fuzzy, c-format
2314 2315
msgid "no config file for %s"
msgstr "configuration file syntax error: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2316

2317
#: src/conf/storage_conf.c:1678
2318 2319
#, c-format
msgid "cannot remove config for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2320 2321
msgstr ""

2322 2323 2324
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93
#, fuzzy
msgid "unknown volume encryption secret type"
2325
msgstr "unknown OS type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2326

2327
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99
2328
#, fuzzy, c-format
2329 2330
msgid "unknown volume encryption secret type %s"
msgstr "unknown OS type %s"
2331

2332
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111
2333
#, fuzzy, c-format
2334 2335
msgid "malformed volume encryption uuid '%s'"
msgstr "operation failed"
2336

2337
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:118
D
Daniel Veillard 已提交
2338
#, fuzzy
2339 2340
msgid "missing volume encryption uuid"
msgstr "unknown OS type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2341

2342
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:147
2343 2344 2345
#, fuzzy
msgid "unknown volume encryption format"
msgstr "unknown OS type %s"
2346

2347
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:153
D
Daniel Veillard 已提交
2348
#, fuzzy, c-format
2349 2350
msgid "unknown volume encryption format type %s"
msgstr "unknown OS type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2351

2352
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:164
2353 2354 2355
#, fuzzy
msgid "cannot extract volume encryption secrets"
msgstr "invalid domain pointer in"
D
Daniel Veillard 已提交
2356

2357
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:196
2358 2359 2360
#, fuzzy
msgid "unknown root element for volume encryption information"
msgstr "unknown host %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2361

2362
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:228
2363 2364 2365
#, fuzzy
msgid "unexpected volume encryption secret type"
msgstr "unexpected mime type"
D
Daniel Veillard 已提交
2366

2367
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:248
2368 2369 2370
#, fuzzy
msgid "unexpected encryption format"
msgstr "unexpected dict node"
D
Daniel Veillard 已提交
2371

2372
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:275
2373 2374
#, fuzzy
msgid "Cannot open /dev/urandom"
D
Daniel Veillard 已提交
2375 2376
msgstr "Failed to create domain %s\n"

2377
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:286
D
Daniel Veillard 已提交
2378
#, fuzzy
2379 2380
msgid "Cannot read from /dev/urandom"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
2381

2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480
#: src/cpu/cpu.c:51 src/cpu/cpu_map.c:82
#, fuzzy
msgid "undefined hardware architecture"
msgstr "undefine an inactive domain"

#: src/cpu/cpu.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot compare CPUs of %s architecture"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

#: src/cpu/cpu.c:133
#, fuzzy
msgid "invalid CPU definition"
msgstr "invalid domain pointer in"

#: src/cpu/cpu.c:142
#, c-format
msgid "cannot decode CPU data for %s architecture"
msgstr ""

#: src/cpu/cpu.c:168
#, c-format
msgid "cannot encode CPU data for %s architecture"
msgstr ""

#: src/cpu/cpu.c:193
#, c-format
msgid "cannot free CPU data for %s architecture"
msgstr ""

#: src/cpu/cpu.c:213
#, c-format
msgid "cannot get node CPU data for %s architecture"
msgstr ""

#: src/cpu/cpu.c:235
#, c-format
msgid "cannot compute guest CPU data for %s architecture"
msgstr ""

#: src/cpu/cpu_map.c:88
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse CPU map file: %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

#: src/cpu/cpu_map.c:106
#, c-format
msgid "cannot find CPU map for %s architecture"
msgstr ""

#: src/cpu/cpu_map.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse CPU map for %s architecture"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

#: src/cpu/cpu_x86.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "CPU feature %s already defined"
msgstr "domain %s exists already"

#: src/cpu/cpu_x86.c:325
#, c-format
msgid "Invalid cpuid[%d] in %s feature"
msgstr ""

#: src/cpu/cpu_x86.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown CPU model %s"
msgstr "unknown host %s"

#: src/cpu/cpu_x86.c:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown CPU feature %s"
msgstr "unknown host"

#: src/cpu/cpu_x86.c:613
#, c-format
msgid "Missing ancestor's name in CPU model %s"
msgstr ""

#: src/cpu/cpu_x86.c:620
#, c-format
msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s"
msgstr ""

#: src/cpu/cpu_x86.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing feature name for CPU model %s"
msgstr "missing devices information for %s"

#: src/cpu/cpu_x86.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid "Feature %s required by CPU model %s not found"
msgstr "domain name or uuid"

#: src/cpu/cpu_x86.c:933
msgid "Cannot find suitable CPU model for given data"
msgstr ""

2481 2482 2483
#: src/datatypes.c:341
msgid "failed to add domain to connection hash table"
msgstr "failed to add domain to connection hash table"
D
Daniel Veillard 已提交
2484

2485 2486 2487
#: src/datatypes.c:382
msgid "domain missing from connection hash table"
msgstr "domain missing from connection hash table"
D
Daniel Veillard 已提交
2488

2489
#: src/datatypes.c:482
D
Daniel Veillard 已提交
2490
#, fuzzy
2491 2492
msgid "failed to add network to connection hash table"
msgstr "failed to add domain to connection hash table"
D
Daniel Veillard 已提交
2493

2494 2495 2496 2497
#: src/datatypes.c:520
#, fuzzy
msgid "network missing from connection hash table"
msgstr "domain missing from connection hash table"
D
Daniel Veillard 已提交
2498

2499
#: src/datatypes.c:629
2500 2501 2502 2503
#, c-format
msgid ""
"Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing "
"lengths."
D
Daniel Veillard 已提交
2504 2505
msgstr ""

2506
#: src/datatypes.c:660
D
Daniel Veillard 已提交
2507
#, fuzzy
2508 2509
msgid "failed to add interface to connection hash table"
msgstr "failed to add domain to connection hash table"
D
Daniel Veillard 已提交
2510

2511
#: src/datatypes.c:699
D
Daniel Veillard 已提交
2512
#, fuzzy
2513 2514
msgid "interface missing from connection hash table"
msgstr "domain missing from connection hash table"
D
Daniel Veillard 已提交
2515

2516
#: src/datatypes.c:801
D
Daniel Veillard 已提交
2517
#, fuzzy
2518 2519
msgid "failed to add storage pool to connection hash table"
msgstr "failed to add domain to connection hash table"
2520

2521
#: src/datatypes.c:840
2522
#, fuzzy
2523 2524
msgid "pool missing from connection hash table"
msgstr "domain missing from connection hash table"
2525

2526
#: src/datatypes.c:939
2527 2528 2529
#, c-format
msgid "Volume key %s too large for destination"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2530

2531
#: src/datatypes.c:948
2532 2533 2534
#, fuzzy
msgid "failed to add storage vol to connection hash table"
msgstr "failed to add domain to connection hash table"
D
Daniel Veillard 已提交
2535

2536
#: src/datatypes.c:988
2537 2538 2539
#, fuzzy
msgid "vol missing from connection hash table"
msgstr "domain missing from connection hash table"
2540

2541
#: src/datatypes.c:1084
2542 2543 2544
#, fuzzy
msgid "failed to add node dev to conn hash table"
msgstr "failed to add domain to connection hash table"
2545

2546
#: src/datatypes.c:1122
2547 2548 2549
#, fuzzy
msgid "dev missing from connection hash table"
msgstr "domain missing from connection hash table"
2550

2551
#: src/datatypes.c:1218
2552 2553 2554
#, fuzzy
msgid "failed to add secret to conn hash table"
msgstr "failed to add domain to connection hash table"
D
Daniel Veillard 已提交
2555

2556
#: src/datatypes.c:1257
2557
#, fuzzy
2558 2559
msgid "secret missing from connection hash table"
msgstr "domain missing from connection hash table"
2560

2561 2562 2563 2564
#: src/interface/netcf_driver.c:186
#, fuzzy
msgid "failed to get number of interfaces on host"
msgstr "failed to get node information"
2565

2566 2567 2568 2569
#: src/interface/netcf_driver.c:207
#, fuzzy
msgid "failed to list host interfaces"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
2570

2571 2572 2573 2574
#: src/interface/netcf_driver.c:228
#, fuzzy
msgid "failed to get number of defined interfaces on host"
msgstr "failed to get node information"
2575

2576
#: src/interface/netcf_driver.c:249
2577
#, fuzzy
2578 2579
msgid "failed to list host defined interfaces"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
2580

2581 2582
#: src/interface/netcf_driver.c:316
msgid "multiple interfaces with matching MAC address"
2583 2584
msgstr ""

2585
#: src/libvirt.c:1090
2586 2587
#, fuzzy
msgid "could not parse connection URI"
2588 2589
msgstr "could not connect to %s"

2590
#: src/libvirt.c:2310
2591 2592 2593
#, fuzzy
msgid "cannot get working directory"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
2594

2595
#: src/libvirt.c:2317 src/libvirt.c:2393
2596
#, fuzzy
2597 2598
msgid "path too long"
msgstr "domain name or uuid"
2599

2600
#: src/libvirt.c:2386
2601 2602
#, fuzzy
msgid "cannot get current directory"
2603 2604
msgstr "Failed to create domain %s\n"

2605
#: src/libvirt.c:2886
2606
msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag"
2607 2608
msgstr ""

2609
#: src/libvirt.c:3050
2610 2611 2612
#, fuzzy
msgid "domainMigratePrepare did not set uri"
msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
2613

2614
#: src/libvirt.c:3136 src/qemu/qemu_driver.c:7475
2615 2616 2617
#, fuzzy
msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri"
msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
2618

2619
#: src/libvirt.c:3357
2620
msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag"
2621 2622
msgstr ""

2623 2624
#: src/libvirt.c:4208 src/libvirt.c:4312
msgid "flags must be zero"
2625 2626
msgstr ""

2627 2628
#: src/libvirt.c:4306
msgid "path is NULL"
2629 2630
msgstr ""

2631
#: src/libvirt.c:4319
2632
msgid "buffer is NULL"
2633 2634
msgstr ""

2635
#: src/libvirt.c:4420 src/qemu/qemu_driver.c:6378
2636
msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
2637 2638
msgstr ""

2639
#: src/libvirt.c:4427
2640
msgid "buffer is NULL but size is non-zero"
2641 2642
msgstr ""

2643
#: src/libvirt.c:10151
2644
msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams"
2645 2646
msgstr ""

2647
#: src/libvirt.c:10248
2648
msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams"
2649 2650
msgstr ""

2651 2652 2653 2654
#: src/lxc/lxc_container.c:128
#, fuzzy
msgid "setsid failed"
msgstr "operation failed: %s"
2655

2656 2657 2658 2659
#: src/lxc/lxc_container.c:134
#, fuzzy
msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed"
msgstr "allocate value array"
2660

2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677
#: src/lxc/lxc_container.c:147
#, fuzzy
msgid "dup2(stdin) failed"
msgstr "operation failed: %s"

#: src/lxc/lxc_container.c:153
#, fuzzy
msgid "dup2(stdout) failed"
msgstr "operation failed: %s"

#: src/lxc/lxc_container.c:159
#, fuzzy
msgid "dup2(stderr) failed"
msgstr "operation failed: %s"

#: src/lxc/lxc_container.c:187
#, fuzzy
2678
msgid "Unable to send container continue message"
2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685
msgstr "failed to allocate a node"

#: src/lxc/lxc_container.c:216
#, fuzzy
msgid "Failed to read the container continue message"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

2686
#: src/lxc/lxc_container.c:311
2687
#, fuzzy
2688
msgid "Failed to make root private"
2689
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2690

2691 2692
#: src/lxc/lxc_container.c:322 src/lxc/lxc_container.c:344
#: src/lxc/lxc_container.c:515
2693
#, fuzzy, c-format
2694
msgid "Failed to create %s"
2695 2696
msgstr "Failed to create domain %s\n"

2697
#: src/lxc/lxc_container.c:331
2698
#, fuzzy, c-format
2699
msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s"
2700 2701
msgstr "Failed to suspend domain %s"

2702
#: src/lxc/lxc_container.c:352
2703
#, fuzzy, c-format
2704
msgid "Failed to bind new root %s into tmpfs"
2705 2706
msgstr "Failed to suspend domain %s"

2707
#: src/lxc/lxc_container.c:361
2708
#, fuzzy, c-format
2709
msgid "Failed to chroot into %s"
2710 2711
msgstr "Failed to start domain %s"

2712
#: src/lxc/lxc_container.c:369
2713
#, fuzzy
2714
msgid "Failed to pivot root"
2715
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2716

2717
#: src/lxc/lxc_container.c:412
2718
#, fuzzy, c-format
2719
msgid "Failed to mkdir %s"
2720
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2721

2722
#: src/lxc/lxc_container.c:418
2723
#, fuzzy, c-format
2724
msgid "Failed to mount %s on %s"
2725
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2726

2727
#: src/lxc/lxc_container.c:426
2728
#, fuzzy
2729
msgid "Cannot create /dev/pts"
2730 2731
msgstr "Failed to create domain %s\n"

2732
#: src/lxc/lxc_container.c:433
2733
#, fuzzy
2734
msgid "Failed to mount /dev/pts in container"
2735
msgstr "Failed to start domain %s"
2736

2737
#: src/lxc/lxc_container.c:468
2738
#, fuzzy, c-format
2739
msgid "Failed to make device %s"
2740
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2741

2742
#: src/lxc/lxc_container.c:477
2743
#, fuzzy
2744
msgid "Failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx"
2745 2746
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

2747
#: src/lxc/lxc_container.c:485
2748
#, fuzzy
2749
msgid "Failed to make device /dev/ptmx"
2750
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2751

2752
#: src/lxc/lxc_container.c:522 src/lxc/lxc_container.c:638
2753
#, fuzzy, c-format
2754
msgid "Failed to mount %s at %s"
2755
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2756

2757
#: src/lxc/lxc_container.c:545
2758
#, fuzzy
2759
msgid "Failed to read /proc/mounts"
2760
msgstr "Failed to create domain from %s"
2761

2762
#: src/lxc/lxc_container.c:574
2763
#, fuzzy, c-format
2764
msgid "Failed to unmount '%s'"
2765 2766
msgstr "Failed to suspend domain %s"

2767
#: src/lxc/lxc_container.c:624
2768
#, fuzzy
2769
msgid "Failed to make / slave"
2770 2771
msgstr "Failed to suspend domain %s"

2772
#: src/lxc/lxc_container.c:648
2773
#, fuzzy
2774
msgid "Failed to mount /proc"
2775
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2776

2777
#: src/lxc/lxc_container.c:687
2778
#, fuzzy, c-format
2779
msgid "Failed to remove capabilities: %d"
2780
msgstr "failed to open file"
2781

2782
#: src/lxc/lxc_container.c:693
2783
#, fuzzy, c-format
2784
msgid "Failed to apply capabilities: %d"
2785
msgstr "failed to open file"
2786

2787
#: src/lxc/lxc_container.c:704 src/lxc/lxc_controller.c:261
2788
msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities"
2789 2790
msgstr ""

2791
#: src/lxc/lxc_container.c:732
2792
msgid "lxcChild() passed invalid vm definition"
2793 2794
msgstr ""

2795
#: src/lxc/lxc_container.c:753
2796
#, fuzzy, c-format
2797
msgid "Failed to open tty %s"
2798
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2799

2800
#: src/lxc/lxc_container.c:836
2801
#, fuzzy
2802
msgid "Failed to run clone container"
2803
msgstr "Failed to start domain %s"
2804

2805 2806 2807 2808
#: src/lxc/lxc_controller.c:92
#, fuzzy
msgid "Unable to get cgroup for driver"
msgstr "Failed to create domain from %s"
2809

2810 2811 2812 2813
#: src/lxc/lxc_controller.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create cgroup for domain %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
2814

2815 2816 2817 2818
#: src/lxc/lxc_controller.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set memory limit for domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2819

2820 2821 2822 2823
#: src/lxc/lxc_controller.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to deny devices for domain %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
2824

2825
#: src/lxc/lxc_controller.c:128
2826
#, fuzzy, c-format
2827 2828
msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
2829

2830 2831 2832 2833
#: src/lxc/lxc_controller.c:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
2834

2835
#: src/lxc/lxc_controller.c:145
2836
#, fuzzy, c-format
2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843
msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"

#: src/lxc/lxc_controller.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create server socket '%s'"
msgstr "Failed to read socket %d\n"
2844

2845
#: src/lxc/lxc_controller.c:183
2846
#, c-format
2847
msgid "Socket path %s too long for destination"
2848 2849
msgstr ""

2850
#: src/lxc/lxc_controller.c:189
2851
#, fuzzy, c-format
2852 2853
msgid "failed to bind server socket '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2854

2855 2856 2857 2858
#: src/lxc/lxc_controller.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to listen server socket %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2859

2860
#: src/lxc/lxc_controller.c:229
2861
#, fuzzy, c-format
2862 2863
msgid "read of fd %d failed"
msgstr "operation failed: %s"
2864

2865 2866 2867 2868
#: src/lxc/lxc_controller.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "write to fd %d failed"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2869

2870 2871 2872 2873 2874 2875
#: src/lxc/lxc_controller.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to apply capabilities: %d"
msgstr "failed to open file"

#: src/lxc/lxc_controller.c:309
2876 2877 2878
#, fuzzy
msgid "epoll_create(2) failed"
msgstr "operation failed: %s"
2879

2880
#: src/lxc/lxc_controller.c:319
2881 2882 2883
#, fuzzy
msgid "epoll_ctl(appPty) failed"
msgstr "operation failed: %s"
2884

2885
#: src/lxc/lxc_controller.c:325
2886 2887 2888
#, fuzzy
msgid "epoll_ctl(contPty) failed"
msgstr "operation failed: %s"
2889

2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901
#: src/lxc/lxc_controller.c:333
#, fuzzy
msgid "epoll_ctl(monitor) failed"
msgstr "operation failed: %s"

#: src/lxc/lxc_controller.c:341 src/lxc/lxc_controller.c:361
#: src/lxc/lxc_controller.c:367
#, fuzzy
msgid "epoll_ctl(client) failed"
msgstr "operation failed: %s"

#: src/lxc/lxc_controller.c:384
2902
#, c-format
2903
msgid "error event %d"
2904 2905
msgstr ""

2906
#: src/lxc/lxc_controller.c:405
2907
#, fuzzy
2908 2909
msgid "epoll_wait() failed"
msgstr "operation failed: %s"
2910

2911
#: src/lxc/lxc_controller.c:455
2912
#, fuzzy, c-format
2913
msgid "Failed to move interface %s to ns %d"
2914
msgstr "failed to get node information"
2915

2916
#: src/lxc/lxc_controller.c:480
2917
#, fuzzy, c-format
2918
msgid "Failed to delete veth: %s"
2919
msgstr "Failed to destroy domain %s"
2920

2921
#: src/lxc/lxc_controller.c:513
2922 2923 2924
#, fuzzy
msgid "sockpair failed"
msgstr "operation failed: %s"
2925

2926
#: src/lxc/lxc_controller.c:543
2927
#, fuzzy
2928
msgid "Cannot unshare mount namespace"
2929 2930
msgstr "Failed to suspend domain %s"

2931
#: src/lxc/lxc_controller.c:549
2932
#, fuzzy
2933
msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
2934
msgstr "Failed to start domain %s"
2935

2936
#: src/lxc/lxc_controller.c:561
2937
#, fuzzy, c-format
2938
msgid "Failed to make path %s"
2939
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2940

2941
#: src/lxc/lxc_controller.c:569
2942
#, fuzzy, c-format
2943
msgid "Failed to mount devpts on %s"
2944
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2945

2946
#: src/lxc/lxc_controller.c:587 src/lxc/lxc_controller.c:596
2947
#: src/lxc/lxc_driver.c:1212
2948
#, fuzzy
2949
msgid "Failed to allocate tty"
2950
msgstr "failed to allocate a node"
2951

2952
#: src/lxc/lxc_controller.c:773
2953
#, fuzzy, c-format
2954 2955
msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'"
msgstr "failed to write configuration file"
2956

2957
#: src/lxc/lxc_controller.c:787
2958 2959 2960
#, fuzzy
msgid "Unable to change to root dir"
msgstr "failed to write configuration file"
2961

2962
#: src/lxc/lxc_controller.c:793
2963
#, fuzzy
2964 2965
msgid "Unable to become session leader"
msgstr "failed to write configuration file"
2966

2967
#: src/lxc/lxc_controller.c:804
2968
#, fuzzy
2969
msgid "Failed to accept a connection from driver"
2970 2971
msgstr "Failed to undefine domain %s"

2972
#: src/lxc/lxc_driver.c:131
2973
#, c-format
2974
msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///"
2975 2976
msgstr ""

2977
#: src/lxc/lxc_driver.c:139
2978
#, fuzzy
2979 2980
msgid "lxc state driver is not active"
msgstr "Domain is already active"
2981

2982 2983
#: src/lxc/lxc_driver.c:378 src/lxc/lxc_driver.c:1315
#: src/lxc/lxc_driver.c:1365
2984
msgid "System lacks NETNS support"
2985 2986
msgstr ""

2987 2988
#: src/lxc/lxc_driver.c:427 src/lxc/lxc_driver.c:479 src/lxc/lxc_driver.c:532
#: src/lxc/lxc_driver.c:666
2989
#, fuzzy
2990
msgid "No domain with matching uuid"
2991
msgstr "domain id or uuid"
2992

2993
#: src/lxc/lxc_driver.c:433
2994
#, fuzzy
2995
msgid "Cannot delete active domain"
2996
msgstr "name of the inactive domain"
2997

2998
#: src/lxc/lxc_driver.c:439
2999
#, fuzzy
3000
msgid "Cannot undefine transient domain"
3001
msgstr "name of the inactive domain"
3002

3003
#: src/lxc/lxc_driver.c:491
3004
#, fuzzy, c-format
3005
msgid "Unable to get cgroup for %s"
3006
msgstr "Failed to create domain from %s"
3007

3008
#: src/lxc/lxc_driver.c:497
3009
#, fuzzy
3010
msgid "Cannot read cputime for domain"
3011
msgstr "name of the inactive domain"
3012

3013
#: src/lxc/lxc_driver.c:502
3014
#, fuzzy
3015
msgid "Cannot read memory usage for domain"
3016
msgstr "name of the inactive domain"
3017

3018 3019 3020 3021
#: src/lxc/lxc_driver.c:561 src/lxc/lxc_driver.c:586 src/lxc/lxc_driver.c:618
#: src/lxc/lxc_driver.c:2030 src/lxc/lxc_driver.c:2084
#: src/lxc/lxc_driver.c:2111 src/lxc/lxc_driver.c:2280
#: src/lxc/lxc_driver.c:2345
3022 3023 3024
#, fuzzy, c-format
msgid "No domain with matching uuid '%s'"
msgstr "domain id or uuid"
3025

3026
#: src/lxc/lxc_driver.c:592
3027 3028 3029
#, fuzzy
msgid "Cannot set max memory lower than current memory"
msgstr "name of the inactive domain"
3030

3031
#: src/lxc/lxc_driver.c:624
3032 3033 3034 3035
#, fuzzy
msgid "Cannot set memory higher than max memory"
msgstr "name of the inactive domain"

3036
#: src/lxc/lxc_driver.c:631
3037 3038 3039
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get cgroup for %s\n"
msgstr "Failed to create domain from %s"
3040

3041
#: src/lxc/lxc_driver.c:637
3042
#, fuzzy
3043
msgid "Failed to set memory for domain"
3044 3045
msgstr "name of the inactive domain"

3046
#: src/lxc/lxc_driver.c:711
3047 3048 3049
#, fuzzy, c-format
msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d"
msgstr "Failed to start domain %s"
3050

3051
#: src/lxc/lxc_driver.c:805
D
Daniel Veillard 已提交
3052
#, fuzzy
3053
msgid "Failed to get bridge for interface"
3054
msgstr "failed to get node information"
D
Daniel Veillard 已提交
3055

3056
#: src/lxc/lxc_driver.c:816
D
Daniel Veillard 已提交
3057
#, fuzzy, c-format
3058
msgid "Failed to create veth device pair: %d"
3059
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
3060

3061
#: src/lxc/lxc_driver.c:842
3062 3063 3064
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
3065

3066
#: src/lxc/lxc_driver.c:850
D
Daniel Veillard 已提交
3067
#, fuzzy, c-format
3068
msgid "Failed to add %s device to %s"
3069
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3070

3071
#: src/lxc/lxc_driver.c:857
3072 3073
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to enable %s device"
3074
msgstr "failed to allocate a node"
D
Daniel Veillard 已提交
3075

3076
#: src/lxc/lxc_driver.c:888
D
Daniel Veillard 已提交
3077
#, fuzzy
3078
msgid "Failed to create client socket"
3079
msgstr "Failed to read socket %d\n"
D
Daniel Veillard 已提交
3080

3081
#: src/lxc/lxc_driver.c:896
3082 3083 3084
#, c-format
msgid "Socket path %s too big for destination"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3085

3086
#: src/lxc/lxc_driver.c:902
D
Daniel Veillard 已提交
3087
#, fuzzy
3088
msgid "Failed to connect to client socket"
3089
msgstr "failed to connect to Xen Store"
D
Daniel Veillard 已提交
3090

3091
#: src/lxc/lxc_driver.c:927
D
Daniel Veillard 已提交
3092
#, fuzzy, c-format
3093
msgid "Invalid PID %d for container"
3094
msgstr "invalid domain pointer in"
D
Daniel Veillard 已提交
3095

3096
#: src/lxc/lxc_driver.c:934
3097
#, fuzzy, c-format
3098
msgid "Failed to kill pid %d"
3099
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3100

3101
#: src/lxc/lxc_driver.c:1135
3102
#, fuzzy, c-format
3103
msgid "Cannot wait for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
3104 3105
msgstr "Failed to suspend domain %s"

3106
#: src/lxc/lxc_driver.c:1142
3107
#, c-format
3108
msgid "Container '%s' unexpectedly shutdown during startup"
3109
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3110

3111
#: src/lxc/lxc_driver.c:1198
D
Daniel Veillard 已提交
3112
#, fuzzy, c-format
3113
msgid "Cannot create log directory '%s'"
3114
msgstr "failed to write configuration file: %s"
3115

3116
#: src/lxc/lxc_driver.c:1233
3117
#, fuzzy, c-format
3118
msgid "Failed to open '%s'"
3119
msgstr "Failed to suspend domain %s"
3120

3121
#: src/lxc/lxc_driver.c:1253
3122 3123 3124
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
3125

3126
#: src/lxc/lxc_driver.c:1309
3127
#, fuzzy, c-format
3128
msgid "No domain named %s"
3129
msgstr "domain name"
3130

3131
#: src/lxc/lxc_driver.c:1418 src/lxc/lxc_driver.c:1551
3132
#, fuzzy, c-format
3133
msgid "No domain with id %d"
3134
msgstr "domain id or uuid"
3135

3136
#: src/lxc/lxc_driver.c:1606 src/qemu/qemu_driver.c:582
3137 3138 3139
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
3140

3141
#: src/lxc/lxc_driver.c:1884
3142 3143 3144
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "got unknown HTTP error code %d"
3145

3146 3147
#: src/lxc/lxc_driver.c:1926 src/lxc/lxc_driver.c:1984
#: src/qemu/qemu_driver.c:6003 src/qemu/qemu_driver.c:6074
D
Daniel Veillard 已提交
3148
#, fuzzy, c-format
3149 3150 3151
msgid "No such domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"

3152
#: src/lxc/lxc_driver.c:1937
3153 3154 3155
#, fuzzy
msgid "Invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'"
msgstr "number of virtual CPUs"
D
Daniel Veillard 已提交
3156

3157
#: src/lxc/lxc_driver.c:1946 src/qemu/qemu_driver.c:6032
D
Daniel Veillard 已提交
3158
#, fuzzy, c-format
3159 3160
msgid "Invalid parameter `%s'"
msgstr "invalid argument in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3161

3162
#: src/lxc/lxc_driver.c:1975 src/qemu/qemu_driver.c:6066
3163
#, fuzzy
3164 3165
msgid "Invalid parameter count"
msgstr "invalid argument in"
D
Daniel Veillard 已提交
3166

3167
#: src/lxc/lxc_driver.c:1996
3168
msgid "Field cpu_shares too big for destination"
3169 3170
msgstr ""

3171 3172
#: src/lxc/lxc_driver.c:2036 src/lxc/lxc_driver.c:2286
#: src/lxc/lxc_driver.c:2351
D
Daniel Veillard 已提交
3173
#, fuzzy
3174 3175 3176
msgid "Domain is not running"
msgstr "Domain is already active"

3177
#: src/lxc/lxc_driver.c:2053
3178 3179 3180 3181
#, c-format
msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr ""

3182
#: src/lxc/lxc_driver.c:2117
3183 3184
#, fuzzy
msgid "Cannot set autostart for transient domain"
3185
msgstr "name of the inactive domain"
D
Daniel Veillard 已提交
3186

3187
#: src/lxc/lxc_driver.c:2142
3188
#, fuzzy, c-format
3189
msgid "Cannot create autostart directory %s"
3190
msgstr "failed to write configuration file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3191

3192 3193
#: src/lxc/lxc_driver.c:2149 src/qemu/qemu_driver.c:5930
#: src/uml/uml_driver.c:1752
3194 3195 3196 3197
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

3198 3199 3200
#: src/lxc/lxc_driver.c:2156 src/network/bridge_driver.c:1538
#: src/qemu/qemu_driver.c:5937 src/storage/storage_driver.c:1036
#: src/uml/uml_driver.c:1759
3201 3202 3203
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3204

3205
#: src/lxc/lxc_driver.c:2293
D
Daniel Veillard 已提交
3206
#, fuzzy
3207
msgid "Suspend operation failed"
3208
msgstr "operation failed"
D
Daniel Veillard 已提交
3209

3210
#: src/lxc/lxc_driver.c:2358
D
Daniel Veillard 已提交
3211
#, fuzzy
3212
msgid "Resume operation failed"
3213
msgstr "operation failed"
D
Daniel Veillard 已提交
3214

3215
#: src/network/bridge_driver.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:1404
3216
#: src/uml/uml_conf.c:114
3217
#, fuzzy
3218 3219
msgid "cannot initialize bridge support"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
3220

3221
#: src/network/bridge_driver.c:538
3222
msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server"
3223 3224
msgstr ""

3225
#: src/network/bridge_driver.c:544 src/network/bridge_driver.c:550
3226 3227 3228
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3229

3230
#: src/network/bridge_driver.c:603
3231
#, fuzzy, c-format
3232 3233
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
3234

3235
#: src/network/bridge_driver.c:614
3236 3237 3238
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
3239

3240
#: src/network/bridge_driver.c:624
3241 3242 3243
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
3244

3245
#: src/network/bridge_driver.c:656
3246
#, fuzzy, c-format
3247 3248
msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3249

3250
#: src/network/bridge_driver.c:667
3251
#, fuzzy, c-format
3252 3253
msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
3254

3255
#: src/network/bridge_driver.c:693 src/network/bridge_driver.c:700
3256
#, fuzzy, c-format
3257 3258
msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
3259

3260
#: src/network/bridge_driver.c:708 src/network/bridge_driver.c:715
3261
#, fuzzy, c-format
3262 3263
msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
3264

3265
#: src/network/bridge_driver.c:725
3266 3267 3268
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
3269

3270
#: src/network/bridge_driver.c:732
3271
#, fuzzy, c-format
3272 3273
msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
3274

3275
#: src/network/bridge_driver.c:740
3276
#, fuzzy, c-format
3277 3278
msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
3279

3280 3281 3282 3283 3284
#: src/network/bridge_driver.c:815
msgid "Reloading iptables rules"
msgstr ""

#: src/network/bridge_driver.c:859 src/network/bridge_driver.c:883
3285
#, fuzzy, c-format
3286
msgid "cannot enable %s"
3287 3288
msgstr "Failed to suspend domain %s"

3289
#: src/network/bridge_driver.c:871
3290
#, fuzzy, c-format
3291 3292 3293
msgid "cannot disable %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

3294
#: src/network/bridge_driver.c:900
3295 3296 3297
#, fuzzy
msgid "network is already active"
msgstr "Domain is already active"
3298

3299
#: src/network/bridge_driver.c:906
3300
#, fuzzy, c-format
3301 3302
msgid "cannot create bridge '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
3303

3304
#: src/network/bridge_driver.c:923
3305
#, fuzzy, c-format
3306
msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'"
3307 3308
msgstr "Failed to suspend domain %s"

3309
#: src/network/bridge_driver.c:931
3310
#, fuzzy, c-format
3311 3312
msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
3313

3314
#: src/network/bridge_driver.c:938
3315
#, fuzzy, c-format
3316
msgid "failed to bring the bridge '%s' up"
3317 3318
msgstr "Failed to suspend domain %s"

3319
#: src/network/bridge_driver.c:949
3320 3321 3322
#, fuzzy
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "failed to open %s for reading"
3323

3324
#: src/network/bridge_driver.c:980 src/network/bridge_driver.c:1020
D
Daniel Veillard 已提交
3325
#, fuzzy, c-format
3326
msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
3327 3328
msgstr "Failed to suspend domain %s"

3329
#: src/network/bridge_driver.c:987 src/network/bridge_driver.c:1025
3330
#, fuzzy, c-format
3331
msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n"
3332 3333
msgstr "Failed to suspend domain %s"

3334
#: src/network/bridge_driver.c:1001
3335
#, fuzzy, c-format
3336 3337
msgid "Shutting down network '%s'\n"
msgstr "failed to get domain '%s'"
3338

3339 3340 3341 3342
#: src/network/bridge_driver.c:1058 src/network/bridge_driver.c:1327
#: src/network/bridge_driver.c:1365 src/network/bridge_driver.c:1388
#: src/network/bridge_driver.c:1423 src/network/bridge_driver.c:1478
#: src/network/bridge_driver.c:1503
3343
msgid "no network with matching uuid"
D
Daniel Veillard 已提交
3344 3345
msgstr ""

3346
#: src/network/bridge_driver.c:1081
D
Daniel Veillard 已提交
3347
#, fuzzy, c-format
3348 3349 3350
msgid "no network with matching name '%s'"
msgstr "domain id or name"

3351
#: src/network/bridge_driver.c:1333
3352 3353 3354 3355
#, fuzzy
msgid "network is still active"
msgstr "Domain is already active"

3356
#: src/network/bridge_driver.c:1394
3357 3358 3359 3360
#, fuzzy
msgid "network is not active"
msgstr "Domain is already active"

3361
#: src/network/bridge_driver.c:1446
3362 3363 3364
#, fuzzy
msgid "no network with matching id"
msgstr "domain information in XML"
D
Daniel Veillard 已提交
3365

3366
#: src/network/bridge_driver.c:1452 src/test/test_driver.c:3061
3367
#, fuzzy, c-format
3368 3369 3370
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
msgstr "Domain %s started\n"

3371
#: src/network/bridge_driver.c:1509
3372 3373 3374
#, fuzzy
msgid "cannot set autostart for transient network"
msgstr "name of the inactive domain"
3375

3376
#: src/network/bridge_driver.c:1524
3377
#, fuzzy, c-format
3378 3379
msgid "cannot create autostart directory '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
3380

3381
#: src/network/bridge_driver.c:1531 src/storage/storage_driver.c:1028
3382
#, fuzzy, c-format
3383 3384
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
3385

3386 3387 3388 3389
#: src/node_device/node_device_driver.c:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to refresh WWPN for host%d"
msgstr "Failed to resume domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3390

3391 3392 3393 3394
#: src/node_device/node_device_driver.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to refresh WWNN for host%d"
msgstr "Failed to resume domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3395

3396
#: src/node_device/node_device_driver.c:101
3397 3398 3399
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot resolve driver link %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
3400

3401 3402 3403 3404 3405 3406
#: src/node_device/node_device_driver.c:280
#: src/node_device/node_device_driver.c:309
#: src/node_device/node_device_driver.c:344
#: src/node_device/node_device_driver.c:375 src/test/test_driver.c:4811
#: src/test/test_driver.c:4837 src/test/test_driver.c:4873
#: src/test/test_driver.c:4904
3407 3408 3409 3410
#, fuzzy, c-format
msgid "no node device with matching name '%s'"
msgstr "domain id or name"

3411
#: src/node_device/node_device_driver.c:320 src/test/test_driver.c:4848
D
Daniel Veillard 已提交
3412
#, fuzzy
3413 3414
msgid "no parent for this device"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
D
Daniel Veillard 已提交
3415

3416
#: src/node_device/node_device_driver.c:421
3417
#, fuzzy, c-format
3418 3419
msgid "Invalid vport operation (%d)"
msgstr "invalid argument in"
3420

3421
#: src/node_device/node_device_driver.c:438
3422
#, fuzzy, c-format
3423
msgid "Vport operation path is '%s'"
3424 3425
msgstr "Failed to suspend domain %s"

3426
#: src/node_device/node_device_driver.c:452
3427 3428 3429
#, c-format
msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3430

3431
#: src/node_device/node_device_driver.c:461
D
Daniel Veillard 已提交
3432
#, fuzzy
3433
msgid "Vport operation complete"
D
Daniel Veillard 已提交
3434 3435
msgstr "operation failed"

3436
#: src/node_device/node_device_driver.c:474
D
Daniel Veillard 已提交
3437
#, fuzzy
3438
msgid "Could not get current time"
D
Daniel Veillard 已提交
3439 3440
msgstr "Failed to create domain %s\n"

3441
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:54
3442 3443 3444
#, fuzzy, c-format
msgid "Opened WWN path '%s' for reading"
msgstr "failed to open %s for reading"
D
Daniel Veillard 已提交
3445

3446
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:57
3447 3448 3449 3450
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading"
msgstr "failed to open %s for reading"

3451
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:80
3452 3453 3454
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'"
msgstr "Failed to read description file %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3455

3456
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:118
3457
#, c-format
3458 3459
msgid "Checking if host%d is an FC HBA"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3460

3461
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:138
3462 3463 3464
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read WWPN for host%d"
msgstr "Failed to read description file %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3465

3466
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:147
3467 3468 3469
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read WWNN for host%d"
msgstr "Failed to read description file %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3470

3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480
#: src/node_device/node_device_udev.c:110
#, c-format
msgid "udev reports device '%s' does not have property '%s'"
msgstr ""

#: src/node_device/node_device_udev.c:199
#, c-format
msgid "udev reports device '%s' does not have sysfs attr '%s'"
msgstr ""

3481
#: src/nodeinfo.c:82
3482
#, fuzzy
3483 3484
msgid "parsing cpuinfo processor"
msgstr "domain uuid"
3485

3486 3487
#: src/nodeinfo.c:94
msgid "parsing cpuinfo cpu MHz"
D
Daniel Veillard 已提交
3488
msgstr ""
3489

3490
#: src/nodeinfo.c:121
3491
#, fuzzy
3492 3493 3494
msgid "no cpus found"
msgstr "node cpu numa nodes"

3495 3496
#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1821 src/util/pci.c:1082
#: src/util/util.c:353
3497 3498
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s"
3499 3500
msgstr "Failed to suspend domain %s"

3501 3502
#: src/nodeinfo.c:175
msgid "node info not implemented on this platform"
3503
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3504

3505 3506
#: src/nodeinfo.c:257 src/nodeinfo.c:294
msgid "NUMA not supported on this host"
3507 3508
msgstr ""

3509 3510 3511 3512
#: src/nodeinfo.c:263
#, c-format
msgid "start cell %d out of range (0-%d)"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3513

3514
#: src/nodeinfo.c:275 src/nodeinfo.c:302
D
Daniel Veillard 已提交
3515
#, fuzzy
3516 3517
msgid "Failed to query NUMA free memory"
msgstr "Used memory:"
D
Daniel Veillard 已提交
3518

3519 3520 3521
#: src/nodeinfo.c:323 src/nodeinfo.c:330
msgid "NUMA memory information not available on this platform"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3522

3523 3524 3525
#: src/opennebula/one_conf.c:150
msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3526

3527 3528 3529
#: src/opennebula/one_driver.c:283 src/opennebula/one_driver.c:314
#: src/opennebula/one_driver.c:389 src/openvz/openvz_driver.c:395
#: src/openvz/openvz_driver.c:478 src/openvz/openvz_driver.c:522
3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536
#: src/openvz/openvz_driver.c:559 src/openvz/openvz_driver.c:1015
#: src/openvz/openvz_driver.c:1057 src/openvz/openvz_driver.c:1088
#: src/openvz/openvz_driver.c:1161 src/uml/uml_driver.c:1374
#: src/uml/uml_driver.c:1497 src/uml/uml_driver.c:1537
#: src/uml/uml_driver.c:1587 src/uml/uml_driver.c:1652
#: src/uml/uml_driver.c:1696 src/uml/uml_driver.c:1722
#: src/uml/uml_driver.c:1796
3537 3538 3539 3540
#, fuzzy
msgid "no domain with matching uuid"
msgstr "domain id or uuid"

3541 3542
#: src/opennebula/one_driver.c:289 src/qemu/qemu_driver.c:4919
#: src/uml/uml_driver.c:1664
3543 3544 3545 3546
#, fuzzy
msgid "cannot undefine transient domain"
msgstr "name of the inactive domain"

3547 3548 3549
#: src/opennebula/one_driver.c:320 src/test/test_driver.c:519
#: src/test/test_driver.c:1672 src/test/test_driver.c:2113
#: src/test/test_driver.c:2608 src/test/test_driver.c:2663
3550 3551
msgid "getting time of day"
msgstr "getting time of day"
D
Daniel Veillard 已提交
3552

3553 3554 3555 3556 3557 3558
#: src/opennebula/one_driver.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "no domain named %s"
msgstr "domain name"

#: src/opennebula/one_driver.c:453
3559
#, c-format
3560
msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d "
3561 3562
msgstr ""

3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569
#: src/opennebula/one_driver.c:496 src/opennebula/one_driver.c:531
#, fuzzy, c-format
msgid "no domain with id %d"
msgstr "domain id or uuid"

#: src/opennebula/one_driver.c:502 src/opennebula/one_driver.c:538
#: src/opennebula/one_driver.c:573 src/opennebula/one_driver.c:606
D
Daniel Veillard 已提交
3570
#, fuzzy
3571 3572
msgid "Wrong state to perform action"
msgstr "node information"
D
Daniel Veillard 已提交
3573

3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581
#: src/opennebula/one_driver.c:577 src/qemu/qemu_driver.c:3188
#: src/qemu/qemu_driver.c:3245 src/qemu/qemu_driver.c:3304
#: src/qemu/qemu_driver.c:3345 src/qemu/qemu_driver.c:3670
#: src/qemu/qemu_driver.c:3835 src/qemu/qemu_driver.c:6140
#: src/qemu/qemu_driver.c:6208 src/qemu/qemu_driver.c:6271
#: src/qemu/qemu_driver.c:6387 src/qemu/qemu_driver.c:7578
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1097 src/xen/xen_hypervisor.c:1181
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1290
3582 3583 3584 3585 3586
#, fuzzy
msgid "domain is not running"
msgstr "Domain is already active"

#: src/opennebula/one_driver.c:580 src/opennebula/one_driver.c:613
3587 3588
#: src/qemu/qemu_driver.c:2959 src/uml/uml_driver.c:1314
#: src/uml/uml_driver.c:1344 src/vbox/vbox_tmpl.c:1032
3589 3590
#, c-format
msgid "no domain with matching id %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3591 3592
msgstr ""

3593
#: src/opennebula/one_driver.c:610
3594
#, fuzzy
3595
msgid "domain is not paused"
3596
msgstr "domain information"
3597

3598 3599 3600 3601
#: src/openvz/openvz_conf.c:131
#, fuzzy
msgid "Could not extract vzctl version"
msgstr "invalid domain pointer in"
3602

3603
#: src/openvz/openvz_conf.c:198
3604
#, fuzzy, c-format
3605 3606
msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d"
msgstr "could not connect to %s"
3607

3608
#: src/openvz/openvz_conf.c:230
D
Daniel Veillard 已提交
3609
#, fuzzy, c-format
3610 3611
msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d"
msgstr "could not connect to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3612

3613 3614 3615 3616
#: src/openvz/openvz_conf.c:256
#, fuzzy
msgid "Too long network device name"
msgstr "resolving domain filename"
3617

3618
#: src/openvz/openvz_conf.c:265
D
Daniel Veillard 已提交
3619
#, fuzzy, c-format
3620 3621
msgid "Network ifname %s too long for destination"
msgstr "domain name or uuid"
D
Daniel Veillard 已提交
3622

3623 3624 3625 3626
#: src/openvz/openvz_conf.c:273
#, fuzzy
msgid "Too long bridge device name"
msgstr "resolving domain filename"
D
Daniel Veillard 已提交
3627

3628 3629 3630 3631
#: src/openvz/openvz_conf.c:282
#, c-format
msgid "Bridge name %s too long for destination"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3632

3633
#: src/openvz/openvz_conf.c:290
D
Daniel Veillard 已提交
3634
#, fuzzy
3635 3636
msgid "Wrong length MAC address"
msgstr "invalid argument in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3637

3638 3639 3640
#: src/openvz/openvz_conf.c:295
#, c-format
msgid "MAC address %s too long for destination"
3641 3642
msgstr ""

3643 3644 3645
#: src/openvz/openvz_conf.c:300
#, fuzzy
msgid "Wrong MAC address"
3646 3647
msgstr "invalid argument in %s"

3648
#: src/openvz/openvz_conf.c:371
3649
#, fuzzy, c-format
3650 3651
msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d"
msgstr "could not connect to %s"
3652

3653
#: src/openvz/openvz_conf.c:385
3654
#, fuzzy, c-format
3655 3656
msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d"
msgstr "could not connect to %s"
3657

3658
#: src/openvz/openvz_conf.c:446
3659 3660 3661
#, fuzzy
msgid "popen failed"
msgstr "operation failed"
3662

3663
#: src/openvz/openvz_conf.c:456 src/openvz/openvz_driver.c:154
3664 3665 3666
#, fuzzy
msgid "Failed to parse vzlist output"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
3667

3668
#: src/openvz/openvz_conf.c:494
3669 3670 3671
#, fuzzy
msgid "UUID in config file malformed"
msgstr "configuration file syntax error: %s"
3672

3673
#: src/openvz/openvz_conf.c:506
3674
#, fuzzy, c-format
3675 3676
msgid "Could not read config for container %d"
msgstr "could not connect to %s"
3677

3678
#: src/openvz/openvz_driver.c:119
3679 3680 3681
#, fuzzy
msgid "Container is not defined"
msgstr "Domain is already active"
3682

3683
#: src/openvz/openvz_driver.c:144
3684 3685 3686
#, fuzzy
msgid "popen  failed"
msgstr "operation failed"
3687

3688
#: src/openvz/openvz_driver.c:192 src/openvz/openvz_driver.c:745
3689
#, fuzzy, c-format
3690 3691
msgid "Could not put argument to %s"
msgstr "could not connect to %s"
3692

3693
#: src/openvz/openvz_driver.c:215
3694 3695
msgid "only one filesystem supported"
msgstr ""
3696

3697
#: src/openvz/openvz_driver.c:224
3698 3699
msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'"
msgstr ""
3700

3701
#: src/openvz/openvz_driver.c:235
3702 3703 3704
#, fuzzy
msgid "Could not convert domain name to VEID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
3705

3706
#: src/openvz/openvz_driver.c:241
3707 3708 3709
#, fuzzy
msgid "Could not copy default config"
msgstr "could not connect to %s"
3710

3711
#: src/openvz/openvz_driver.c:247
3712 3713 3714
msgid "Could not set the source dir for the filesystem"
msgstr ""

3715
#: src/openvz/openvz_driver.c:255
3716 3717
msgid "Error creating command for container"
msgstr ""
3718

3719
#: src/openvz/openvz_driver.c:261 src/openvz/openvz_driver.c:732
3720 3721 3722 3723
#: src/openvz/openvz_driver.c:934 src/openvz/openvz_driver.c:989
#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 src/openvz/openvz_driver.c:1063
#: src/openvz/openvz_driver.c:1141 src/openvz/openvz_driver.c:1308
#: src/openvz/openvz_driver.c:1354 src/openvz/openvz_driver.c:1452
3724
#, fuzzy, c-format
3725 3726
msgid "Could not exec %s"
msgstr "could not connect to %s"
3727

3728
#: src/openvz/openvz_driver.c:406
3729
#, fuzzy, c-format
3730 3731
msgid "cannot read cputime for domain %d"
msgstr "name of the inactive domain"
3732

3733
#: src/openvz/openvz_driver.c:529 src/openvz/openvz_driver.c:566
3734
#, fuzzy
3735 3736
msgid "domain is not in running state"
msgstr "Domain is already active"
3737

3738
#: src/openvz/openvz_driver.c:646
3739 3740
msgid "Container ID is not specified"
msgstr ""
3741

3742
#: src/openvz/openvz_driver.c:679
3743 3744 3745
#, fuzzy
msgid "Could not generate eth name for container"
msgstr "could not connect to %s"
3746

3747
#: src/openvz/openvz_driver.c:690
3748 3749 3750
#, fuzzy
msgid "Could not generate veth name"
msgstr "failed to allocate a node"
3751

3752
#: src/openvz/openvz_driver.c:774
3753 3754 3755
#, fuzzy
msgid "Could not configure network"
msgstr "could not connect to %s"
3756

3757
#: src/openvz/openvz_driver.c:785
3758 3759 3760
#, fuzzy
msgid "cannot replace NETIF config"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3761

3762
#: src/openvz/openvz_driver.c:823
3763
#, c-format
3764
msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'"
3765 3766
msgstr ""

3767
#: src/openvz/openvz_driver.c:835 src/openvz/openvz_driver.c:917
3768 3769 3770
#, fuzzy
msgid "Error creating initial configuration"
msgstr "allocating configuration"
3771

3772
#: src/openvz/openvz_driver.c:843 src/openvz/openvz_driver.c:923
3773 3774 3775
#, fuzzy
msgid "Could not set UUID"
msgstr "could not connect to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3776

3777
#: src/openvz/openvz_driver.c:853 src/openvz/openvz_driver.c:945
D
Daniel Veillard 已提交
3778
#, fuzzy
3779 3780
msgid "Could not set number of virtual cpu"
msgstr "change number of virtual CPUs"
D
Daniel Veillard 已提交
3781

3782
#: src/openvz/openvz_driver.c:861
3783 3784 3785 3786
#, fuzzy
msgid "Could not set memory size"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

3787
#: src/openvz/openvz_driver.c:903
3788 3789 3790
#, c-format
msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'"
msgstr ""
3791

3792
#: src/openvz/openvz_driver.c:976
3793 3794
msgid "no domain with matching id"
msgstr ""
3795

3796
#: src/openvz/openvz_driver.c:982
3797 3798 3799
#, fuzzy
msgid "domain is not in shutoff state"
msgstr "Domain is already active"
3800

3801 3802
#: src/openvz/openvz_driver.c:1020 src/qemu/qemu_driver.c:4913
#: src/uml/uml_driver.c:1658
3803 3804 3805 3806
#, fuzzy
msgid "cannot delete active domain"
msgstr "name of the inactive domain"

3807
#: src/openvz/openvz_driver.c:1094
3808 3809 3810
#, fuzzy
msgid "Could not read container config"
msgstr "could not connect to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3811

3812
#: src/openvz/openvz_driver.c:1115 src/qemu/qemu_driver.c:2846
3813
#, fuzzy, c-format
3814 3815
msgid "unknown type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
3816

3817
#: src/openvz/openvz_driver.c:1167
3818 3819
msgid "VCPUs should be >= 1"
msgstr ""
3820

3821
#: src/openvz/openvz_driver.c:1212
3822 3823 3824
#, c-format
msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system"
msgstr ""
3825

3826
#: src/openvz/openvz_driver.c:1219
3827
msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist"
3828 3829
msgstr ""

3830
#: src/openvz/openvz_driver.c:1225
3831 3832
msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible"
msgstr ""
3833

3834
#: src/openvz/openvz_driver.c:1317 src/openvz/openvz_driver.c:1363
3835
#, fuzzy, c-format
3836 3837
msgid "Could not parse VPS ID %s"
msgstr "could not connect to %s"
3838

3839
#: src/phyp/phyp_driver.c:94
3840 3841
msgid "Missing server name in phyp:// URI"
msgstr ""
3842

3843 3844
#: src/phyp/phyp_driver.c:100
msgid "Missing managed system name in phyp:// URI"
3845
msgstr ""
3846

3847 3848 3849 3850 3851
#: src/phyp/phyp_driver.c:106
msgid "Missing username in phyp:// URI"
msgstr ""

#: src/phyp/phyp_driver.c:153
3852 3853 3854
msgid "Error parsing 'path'. Invalid characters."
msgstr ""

3855
#: src/phyp/phyp_driver.c:159
3856 3857 3858
#, fuzzy
msgid "Error while opening SSH session."
msgstr "allocating node"
3859

3860
#: src/phyp/phyp_driver.c:280
3861
#, fuzzy, c-format
3862 3863
msgid "Error while getting %s address info"
msgstr "allocating node"
3864

3865
#: src/phyp/phyp_driver.c:297
3866
#, fuzzy, c-format
3867
msgid "Failed to connect to %s"
3868 3869
msgstr "Failed to suspend domain %s"

3870
#: src/phyp/phyp_driver.c:317
3871 3872 3873
#, fuzzy
msgid "Failure establishing SSH session."
msgstr "allocating node"
D
Daniel Veillard 已提交
3874

3875
#: src/phyp/phyp_driver.c:347
3876 3877 3878
#, fuzzy
msgid "No authentication callback provided."
msgstr "operation failed"
D
Daniel Veillard 已提交
3879

3880
#: src/phyp/phyp_driver.c:358
3881
msgid "Required credentials are not supported."
D
Daniel Veillard 已提交
3882 3883
msgstr ""

3884
#: src/phyp/phyp_driver.c:367
3885 3886 3887
#, fuzzy
msgid "Unable to fetch credentials."
msgstr "failed to get node information"
3888

3889
#: src/phyp/phyp_driver.c:375
3890 3891 3892
#, fuzzy
msgid "Unable to get password certificates"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
3893

3894
#: src/phyp/phyp_driver.c:386
3895 3896 3897
#, fuzzy
msgid "Authentication failed"
msgstr "operation failed"
3898

3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913
#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:43
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ebtables rule to set default policy to drop on '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot filter mac addresses on bridge '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:80 src/qemu/qemu_bridge_filter.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ebtables rule to allow routing to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

3914
#: src/qemu/qemu_conf.c:123
3915 3916 3917 3918
#, fuzzy
msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint"
msgstr "Failed to create domain from %s"

3919
#: src/qemu/qemu_conf.c:250
3920 3921 3922
msgid "cgroup_controllers must be a list of strings"
msgstr ""

3923
#: src/qemu/qemu_conf.c:288
3924
msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings"
3925 3926
msgstr ""

3927
#: src/qemu/qemu_conf.c:332
3928 3929 3930 3931
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to enable mac filter in in '%s'"
msgstr "failed to read from Xen Daemon"

3932
#: src/qemu/qemu_conf.c:338
3933 3934 3935 3936
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add rule to drop all frames in '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

3937
#: src/qemu/qemu_conf.c:486
3938 3939 3940 3941
#, fuzzy
msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

3942
#: src/qemu/qemu_conf.c:506 src/qemu/qemu_conf.c:741 src/qemu/qemu_conf.c:1308
3943 3944
#, c-format
msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu"
D
Daniel Veillard 已提交
3945 3946
msgstr ""

3947
#: src/qemu/qemu_conf.c:514 src/qemu/qemu_conf.c:749 src/qemu/qemu_conf.c:1316
3948 3949
#, c-format
msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed"
D
Daniel Veillard 已提交
3950 3951
msgstr ""

3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962
#: src/qemu/qemu_conf.c:709
#, c-format
msgid "don't know how to parse %s CPU models"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_conf.c:720
#, fuzzy
msgid "Unable to read QEMU supported CPU models"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

#: src/qemu/qemu_conf.c:816 src/qemu/qemu_conf.c:905
3963 3964 3965
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3966

3967
#: src/qemu/qemu_conf.c:1251
3968 3969 3970
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3971

3972
#: src/qemu/qemu_conf.c:1284
D
Daniel Veillard 已提交
3973
#, fuzzy
3974 3975
msgid "Unable to read QEMU help output"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3976

3977 3978
#: src/qemu/qemu_conf.c:1355 src/qemu/qemu_driver.c:2419
#: src/qemu/qemu_driver.c:4604
D
Daniel Veillard 已提交
3979
#, fuzzy, c-format
3980
msgid "Cannot find QEMU binary %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3981 3982
msgstr "Failed to suspend domain %s"

3983
#: src/qemu/qemu_conf.c:1398
D
Daniel Veillard 已提交
3984
#, fuzzy, c-format
3985 3986 3987
msgid "Network type %d is not supported"
msgstr "Domain %s started\n"

3988
#: src/qemu/qemu_conf.c:1429 src/uml/uml_conf.c:133
3989 3990
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device"
D
Daniel Veillard 已提交
3991 3992
msgstr "Failed to suspend domain %s"

3993
#: src/qemu/qemu_conf.c:1433 src/uml/uml_conf.c:137
3994
#, fuzzy, c-format
3995 3996
msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel P. Berrange 已提交
3997

3998
#: src/qemu/qemu_conf.c:1437 src/uml/uml_conf.c:141
D
Daniel Veillard 已提交
3999
#, fuzzy, c-format
4000 4001
msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4002

4003
#: src/qemu/qemu_conf.c:1448
4004 4005 4006 4007
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ebtables rule to allow MAC address on  '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

4008 4009 4010 4011 4012
#: src/qemu/qemu_conf.c:1803
msgid "guest CPU is not compatible with host CPU"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_conf.c:1876
4013 4014
#, c-format
msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters"
D
Daniel Veillard 已提交
4015 4016
msgstr ""

4017
#: src/qemu/qemu_conf.c:1927
D
Daniel Veillard 已提交
4018
#, fuzzy
4019 4020
msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "no support for hypervisor"
D
Daniel Veillard 已提交
4021

4022
#: src/qemu/qemu_conf.c:1935 src/qemu/qemu_conf.c:1941
4023 4024
msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4025

4026
#: src/qemu/qemu_conf.c:2095
4027
msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted"
D
Daniel Veillard 已提交
4028 4029
msgstr ""

4030
#: src/qemu/qemu_conf.c:2100
4031 4032
msgid "hugepages are disabled by administrator config"
msgstr ""
4033

4034
#: src/qemu/qemu_conf.c:2105
4035
#, fuzzy, c-format
4036 4037
msgid "hugepage backing not supported by '%s'"
msgstr "unexpected mime type"
4038

4039
#: src/qemu/qemu_conf.c:2135
4040
#, fuzzy, c-format
4041 4042
msgid "qemu emulator '%s' does not support xen"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
4043

4044
#: src/qemu/qemu_conf.c:2246
D
Daniel Veillard 已提交
4045
#, fuzzy, c-format
4046 4047
msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'"
msgstr "unexpected mime type"
D
Daniel Veillard 已提交
4048

4049
#: src/qemu/qemu_conf.c:2286 src/qemu/qemu_conf.c:2391
D
Daniel Veillard 已提交
4050
#, fuzzy, c-format
4051 4052
msgid "unsupported usb disk type for '%s'"
msgstr "unexpected mime type"
D
Daniel Veillard 已提交
4053

4054
#: src/qemu/qemu_conf.c:2296 src/qemu/qemu_conf.c:2410 src/uml/uml_conf.c:475
D
Daniel Veillard 已提交
4055
#, fuzzy, c-format
4056 4057
msgid "unsupported disk type '%s'"
msgstr "unexpected mime type"
D
Daniel Veillard 已提交
4058

4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068
#: src/qemu/qemu_conf.c:2321 src/qemu/qemu_conf.c:2420
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disk driver type for '%s'"
msgstr "unexpected mime type"

#: src/qemu/qemu_conf.c:2327 src/qemu/qemu_conf.c:2426
msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_conf.c:2609
4069 4070 4071
msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev"
msgstr ""

4072
#: src/qemu/qemu_conf.c:2745
4073 4074
msgid "only one video card is currently supported"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4075

4076
#: src/qemu/qemu_conf.c:2756 src/qemu/qemu_conf.c:2782
D
Daniel Veillard 已提交
4077
#, fuzzy, c-format
4078 4079
msgid "video type %s is not supported with QEMU"
msgstr "Domain %s started\n"
D
Daniel Veillard 已提交
4080

4081
#: src/qemu/qemu_conf.c:2802
4082 4083 4084 4085
#, fuzzy
msgid "invalid sound model"
msgstr "invalid domain pointer in"

4086
#: src/qemu/qemu_conf.c:2820
4087 4088 4089 4090
#, fuzzy
msgid "invalid watchdog model"
msgstr "invalid domain pointer in"

4091
#: src/qemu/qemu_conf.c:2829
4092 4093 4094 4095
#, fuzzy
msgid "invalid watchdog action"
msgstr "no valid connection"

4096
#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1377
4097 4098
msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4099

4100
#: src/qemu/qemu_conf.c:3084
D
Daniel Veillard 已提交
4101
#, fuzzy, c-format
4102 4103
msgid "malformed keyword arguments in '%s'"
msgstr "invalid argument in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4104

4105
#: src/qemu/qemu_conf.c:3218
D
Daniel Veillard 已提交
4106
#, fuzzy, c-format
4107 4108
msgid "cannot parse drive index '%s'"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
4109

4110
#: src/qemu/qemu_conf.c:3227
D
Daniel Veillard 已提交
4111
#, fuzzy, c-format
4112 4113
msgid "missing file parameter in drive '%s'"
msgstr "missing devices information for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4114

4115
#: src/qemu/qemu_conf.c:3234
4116 4117
#, c-format
msgid "missing index parameter in drive '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4118 4119
msgstr ""

4120
#: src/qemu/qemu_conf.c:3294
D
Daniel Veillard 已提交
4121
#, fuzzy, c-format
4122 4123
msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
4124

4125
#: src/qemu/qemu_conf.c:3306
D
Daniel Veillard 已提交
4126
#, fuzzy, c-format
4127 4128
msgid "cannot find NIC definition for vlan %d"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
4129

4130
#: src/qemu/qemu_conf.c:3365
D
Daniel Veillard 已提交
4131
#, fuzzy, c-format
4132 4133
msgid "cannot parse vlan in '%s'"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
4134

4135
#: src/qemu/qemu_conf.c:3395
D
Daniel Veillard 已提交
4136
#, fuzzy, c-format
4137
msgid "cannot parse NIC definition '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4138 4139
msgstr "Failed to suspend domain %s"

4140
#: src/qemu/qemu_conf.c:3466 src/qemu/qemu_conf.c:3524
4141
#, fuzzy, c-format
4142 4143
msgid "unknown PCI device syntax '%s'"
msgstr "unknown OS type"
4144

4145
#: src/qemu/qemu_conf.c:3474 src/qemu/qemu_conf.c:3547
4146 4147 4148
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot extract PCI device bus '%s'"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
4149

4150
#: src/qemu/qemu_conf.c:3481
D
Daniel Veillard 已提交
4151
#, fuzzy, c-format
4152 4153
msgid "cannot extract PCI device slot '%s'"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
D
Daniel Veillard 已提交
4154

4155
#: src/qemu/qemu_conf.c:3488
4156
#, fuzzy, c-format
4157 4158
msgid "cannot extract PCI device function '%s'"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
D
Daniel P. Berrange 已提交
4159

4160
#: src/qemu/qemu_conf.c:3533
D
Daniel Veillard 已提交
4161
#, fuzzy, c-format
4162 4163
msgid "cannot extract USB device vendor '%s'"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
D
Daniel Veillard 已提交
4164

4165
#: src/qemu/qemu_conf.c:3540
D
Daniel Veillard 已提交
4166
#, fuzzy, c-format
4167 4168
msgid "cannot extract PCI device product '%s'"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
D
Daniel Veillard 已提交
4169

4170
#: src/qemu/qemu_conf.c:3554
4171
#, fuzzy, c-format
4172 4173
msgid "cannot extract PCI device address '%s'"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
4174

4175
#: src/qemu/qemu_conf.c:3667
D
Daniel Veillard 已提交
4176
#, fuzzy, c-format
4177
msgid "cannot find port number in character device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4178 4179
msgstr "Failed to suspend domain %s"

4180
#: src/qemu/qemu_conf.c:3707
4181
#, fuzzy, c-format
4182 4183
msgid "unknown character device syntax %s"
msgstr "unknown OS type"
4184

4185 4186 4187 4188 4189 4190
#: src/qemu/qemu_conf.c:3782
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown CPU syntax '%s'"
msgstr "unknown OS type"

#: src/qemu/qemu_conf.c:3814
4191 4192 4193
#, fuzzy
msgid "no emulator path found"
msgstr "domain name or uuid"
4194

4195
#: src/qemu/qemu_conf.c:3866
4196
#, fuzzy, c-format
4197 4198
msgid "missing value for %s argument"
msgstr "missing root device information"
4199

4200
#: src/qemu/qemu_conf.c:3911
4201 4202 4203
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse VNC port '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
4204

4205
#: src/qemu/qemu_conf.c:3935
4206
#, fuzzy, c-format
4207 4208
msgid "cannot parse memory level '%s'"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
4209

4210
#: src/qemu/qemu_conf.c:3944
4211 4212 4213
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse CPU count '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
4214

4215
#: src/qemu/qemu_conf.c:3952
4216 4217 4218
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse UUID '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4219

4220
#: src/qemu/qemu_conf.c:4217
4221 4222 4223
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown video adapter type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4224

4225
#: src/qemu/qemu_conf.c:4241
D
Daniel Veillard 已提交
4226
#, c-format
4227
msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion"
D
Daniel Veillard 已提交
4228 4229
msgstr ""

4230
#: src/qemu/qemu_conf.c:4244
4231
#, fuzzy, c-format
4232 4233
msgid "unknown argument '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
4234

4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246
#: src/qemu/qemu_driver.c:213
#, fuzzy
msgid "no monitor path"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

#: src/qemu/qemu_driver.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported monitor type '%s'"
msgstr "unexpected mime type"

#: src/qemu/qemu_driver.c:300 src/qemu/qemu_driver.c:342
#: src/xen/xm_internal.c:496
4247 4248 4249 4250
#, fuzzy
msgid "cannot get time of day"
msgstr "getting time of day"

4251
#: src/qemu/qemu_driver.c:313 src/qemu/qemu_driver.c:356
4252 4253 4254 4255
#, fuzzy
msgid "cannot acquire state change lock"
msgstr "failed to write configuration file: %s"

4256
#: src/qemu/qemu_driver.c:316 src/qemu/qemu_driver.c:359
4257 4258 4259 4260
#, fuzzy
msgid "cannot acquire job mutex"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

4261 4262
#: src/qemu/qemu_driver.c:511 src/qemu/qemu_driver.c:543
#: src/uml/uml_driver.c:859
4263
#, fuzzy, c-format
4264 4265
msgid "failed to create logfile %s"
msgstr "failed to write configuration file"
4266

4267 4268
#: src/qemu/qemu_driver.c:517 src/qemu/qemu_driver.c:549
#: src/uml/uml_driver.c:868
4269
#, fuzzy
4270 4271
msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag"
msgstr "failed to write configuration file"
4272

4273
#: src/qemu/qemu_driver.c:535
4274 4275 4276
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to build logfile name %s/%s.log"
msgstr "failed to write configuration file"
D
Daniel Veillard 已提交
4277

4278
#: src/qemu/qemu_driver.c:555
4279 4280 4281
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to seek to %lld in %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4282

4283
#: src/qemu/qemu_driver.c:640
4284
#, fuzzy, c-format
4285 4286
msgid "Failed to remove domain XML for %s: %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
4287

4288
#: src/qemu/qemu_driver.c:645
4289
#, fuzzy, c-format
4290
msgid "Failed to remove PID file for %s: %s"
4291
msgstr "Failed to create domain from %s"
4292

4293
#: src/qemu/qemu_driver.c:709
4294
#, fuzzy, c-format
4295 4296 4297
msgid "missing <encryption> for volume %s"
msgstr "missing source information for device %s"

4298
#: src/qemu/qemu_driver.c:712
4299 4300 4301 4302
#, c-format
msgid "unexpected passphrase request for volume %s"
msgstr ""

4303
#: src/qemu/qemu_driver.c:737
4304 4305 4306
msgid "cannot find secrets without a connection"
msgstr ""

4307
#: src/qemu/qemu_driver.c:745 src/storage/storage_backend.c:387
4308 4309 4310
#, fuzzy
msgid "secret storage not supported"
msgstr "Domain %s started\n"
D
Daniel Veillard 已提交
4311

4312
#: src/qemu/qemu_driver.c:758
D
Daniel Veillard 已提交
4313
#, fuzzy, c-format
4314 4315
msgid "invalid <encryption> for volume %s"
msgstr "invalid connection pointer in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4316

4317
#: src/qemu/qemu_driver.c:776
4318 4319 4320 4321
#, c-format
msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'"
msgstr ""

4322
#: src/qemu/qemu_driver.c:822
4323 4324 4325 4326
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect monitor for %s\n"
msgstr "Failed to create domain from %s"

4327
#: src/qemu/qemu_driver.c:924
D
Daniel Veillard 已提交
4328
#, fuzzy
4329 4330
msgid "Failed to start security driver"
msgstr "domain memory"
D
Daniel Veillard 已提交
4331

4332
#: src/qemu/qemu_driver.c:929
4333 4334
msgid "No security driver available"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4335

4336
#: src/qemu/qemu_driver.c:1031
4337
#, fuzzy, c-format
4338 4339
msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
4340

4341
#: src/qemu/qemu_driver.c:1037
4342
#, fuzzy, c-format
4343 4344
msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4345

4346
#: src/qemu/qemu_driver.c:1043
4347 4348 4349
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
4350

4351 4352 4353
#: src/qemu/qemu_driver.c:1088 src/qemu/qemu_driver.c:3726
#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 src/qemu/qemu_driver.c:3856
#: src/qemu/qemu_driver.c:3891
4354 4355 4356
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4357

4358
#: src/qemu/qemu_driver.c:1094
4359 4360 4361
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4362

4363
#: src/qemu/qemu_driver.c:1119
4364 4365 4366
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create hugepage path %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4367

4368
#: src/qemu/qemu_driver.c:1126
4369
#, fuzzy, c-format
4370 4371
msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
4372

4373
#: src/qemu/qemu_driver.c:1326
4374 4375
#, c-format
msgid "Failure while reading %s log output"
D
Daniel Veillard 已提交
4376 4377
msgstr ""

4378
#: src/qemu/qemu_driver.c:1335
4379
#, c-format
4380
msgid "Out of space while reading %s log output"
4381 4382
msgstr ""

4383
#: src/qemu/qemu_driver.c:1342
4384
#, c-format
4385
msgid "Process exited while reading %s log output"
4386 4387
msgstr ""

4388
#: src/qemu/qemu_driver.c:1355
4389 4390 4391
#, c-format
msgid "Timed out while reading %s log output"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4392

4393 4394 4395 4396 4397 4398
#: src/qemu/qemu_driver.c:1432
#, fuzzy, c-format
msgid "no assigned pty for device %s"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"

#: src/qemu/qemu_driver.c:1517
4399
#, fuzzy, c-format
4400 4401
msgid "Unable to close logfile: %s\n"
msgstr "failed to write configuration file"
4402

4403
#: src/qemu/qemu_driver.c:1524
4404 4405 4406 4407
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to start guest: %s"
msgstr "failed to write configuration file"

4408
#: src/qemu/qemu_driver.c:1593
4409 4410 4411 4412
#, c-format
msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d"
msgstr ""

4413
#: src/qemu/qemu_driver.c:1862
4414
#, fuzzy, c-format
4415 4416
msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n"
msgstr "failed to allocate a node"
4417

4418
#: src/qemu/qemu_driver.c:1881
4419
#, fuzzy, c-format
4420
msgid "Failed to reset PCI device: %s\n"
4421 4422
msgstr "Failed to suspend domain %s"

4423
#: src/qemu/qemu_driver.c:1892
4424
#, fuzzy, c-format
4425 4426
msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
4427

4428
#: src/qemu/qemu_driver.c:1929
4429
#, fuzzy, c-format
4430 4431
msgid "Unable to create cgroup for %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
4432

4433
#: src/qemu/qemu_driver.c:1943
4434 4435 4436
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to deny all devices for %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
4437

4438
#: src/qemu/qemu_driver.c:1956
4439 4440 4441
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to allow device %s for %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
4442

4443
#: src/qemu/qemu_driver.c:1965
4444
#, fuzzy
4445 4446
msgid "unable to allow /dev/pts/ devices"
msgstr "Failed to list inactive domains"
D
Daniel Veillard 已提交
4447

4448
#: src/qemu/qemu_driver.c:1973
4449 4450 4451
#, fuzzy
msgid "unable to allow /dev/snd/ devices"
msgstr "Failed to list inactive domains"
4452

4453
#: src/qemu/qemu_driver.c:1984 src/qemu/qemu_driver.c:5450
D
Daniel Veillard 已提交
4454
#, fuzzy, c-format
4455
msgid "unable to allow device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4456 4457
msgstr "Failed to suspend domain %s"

4458
#: src/qemu/qemu_driver.c:2019 src/qemu/qemu_driver.c:5441
4459 4460 4461
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find cgroup for %s\n"
msgstr "Failed to create domain from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4462

4463
#: src/qemu/qemu_driver.c:2042
D
Daniel Veillard 已提交
4464
#, fuzzy, c-format
4465 4466
msgid "unable to find cgroup for domain %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4467

4468
#: src/qemu/qemu_driver.c:2050
4469 4470 4471
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4472

4473 4474
#: src/qemu/qemu_driver.c:2088 src/qemu/qemu_driver.c:2131
#: src/qemu/qemu_driver.c:2199
D
Daniel Veillard 已提交
4475
#, fuzzy, c-format
4476
msgid "cannot set ownership on %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4477 4478
msgstr "Failed to suspend domain %s"

4479
#: src/qemu/qemu_driver.c:2183
4480
msgid "unable to set host device ownership on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
4481 4482
msgstr ""

4483
#: src/qemu/qemu_driver.c:2306
D
Daniel Veillard 已提交
4484
#, fuzzy, c-format
4485 4486
msgid "cannot change to '%d' group"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4487

4488
#: src/qemu/qemu_driver.c:2314
D
Daniel Veillard 已提交
4489
#, fuzzy, c-format
4490 4491
msgid "cannot change to '%d' user"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
4492

4493
#: src/qemu/qemu_driver.c:2374 src/uml/uml_driver.c:823
4494
#, fuzzy
4495 4496
msgid "VM is already active"
msgstr "Domain is already active"
D
Daniel Veillard 已提交
4497

4498
#: src/qemu/qemu_driver.c:2395
4499
msgid "Unable to find an unused VNC port"
D
Daniel Veillard 已提交
4500 4501
msgstr ""

4502
#: src/qemu/qemu_driver.c:2403 src/uml/uml_driver.c:845
D
Daniel Veillard 已提交
4503
#, fuzzy, c-format
4504 4505
msgid "cannot create log directory %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4506

4507
#: src/qemu/qemu_driver.c:2452
D
Daniel Veillard 已提交
4508
#, fuzzy, c-format
4509 4510
msgid "Cannot remove stale PID file for %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4511

4512
#: src/qemu/qemu_driver.c:2459
D
Daniel Veillard 已提交
4513
#, fuzzy
4514
msgid "Failed to build pidfile path."
D
Daniel Veillard 已提交
4515 4516
msgstr "Failed to suspend domain %s"

4517
#: src/qemu/qemu_driver.c:2472 src/qemu/qemu_driver.c:2475
D
Daniel Veillard 已提交
4518
#, fuzzy, c-format
4519 4520
msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n"
msgstr "failed to write configuration file"
D
Daniel Veillard 已提交
4521

4522 4523
#: src/qemu/qemu_driver.c:2482 src/qemu/qemu_driver.c:2485
#: src/qemu/qemu_driver.c:2490
D
Daniel Veillard 已提交
4524
#, fuzzy, c-format
4525 4526
msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n"
msgstr "failed to write configuration file"
D
Daniel Veillard 已提交
4527

4528
#: src/qemu/qemu_driver.c:2494
4529 4530 4531
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n"
msgstr "failed to write configuration file"
4532

4533
#: src/qemu/qemu_driver.c:2511
4534 4535 4536
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s didn't show up\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
D
Daniel Veillard 已提交
4537

4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544
#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:3255
#: src/qemu/qemu_driver.c:7731
#, fuzzy
msgid "resume operation failed"
msgstr "operation failed"

#: src/qemu/qemu_driver.c:2635
4545
#, fuzzy, c-format
4546 4547
msgid "failed to remove ebtables rule to allow MAC address on  '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4548

4549
#: src/qemu/qemu_driver.c:2644
4550
#, fuzzy, c-format
4551 4552
msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
4553

4554
#: src/qemu/qemu_driver.c:2733
4555 4556 4557
#, fuzzy
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr "Domain is already active"
D
Daniel Veillard 已提交
4558

4559 4560 4561 4562 4563 4564
#: src/qemu/qemu_driver.c:2739
#, c-format
msgid "no QEMU URI path given, try %s"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_driver.c:2750
4565
#, c-format
4566
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system"
4567 4568
msgstr ""

4569
#: src/qemu/qemu_driver.c:2757
D
Daniel Veillard 已提交
4570
#, c-format
4571
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session"
D
Daniel Veillard 已提交
4572 4573
msgstr ""

4574
#: src/qemu/qemu_driver.c:2819
D
Daniel Veillard 已提交
4575
#, fuzzy, c-format
4576 4577
msgid "Unable to open %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4578

4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595
#: src/qemu/qemu_driver.c:2986 src/qemu/qemu_driver.c:3180
#: src/qemu/qemu_driver.c:3236 src/qemu/qemu_driver.c:3295
#: src/qemu/qemu_driver.c:3336 src/qemu/qemu_driver.c:3388
#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3440
#: src/qemu/qemu_driver.c:3472 src/qemu/qemu_driver.c:3529
#: src/qemu/qemu_driver.c:3661 src/qemu/qemu_driver.c:3826
#: src/qemu/qemu_driver.c:3956 src/qemu/qemu_driver.c:4023
#: src/qemu/qemu_driver.c:4088 src/qemu/qemu_driver.c:4172
#: src/qemu/qemu_driver.c:4207 src/qemu/qemu_driver.c:4466
#: src/qemu/qemu_driver.c:4701 src/qemu/qemu_driver.c:4907
#: src/qemu/qemu_driver.c:5414 src/qemu/qemu_driver.c:5808
#: src/qemu/qemu_driver.c:5873 src/qemu/qemu_driver.c:5900
#: src/qemu/qemu_driver.c:6131 src/qemu/qemu_driver.c:6202
#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 src/qemu/qemu_driver.c:6299
#: src/qemu/qemu_driver.c:6372 src/qemu/qemu_driver.c:7569
#: src/uml/uml_driver.c:1402 src/uml/uml_driver.c:1427
#: src/uml/uml_driver.c:1460
4596 4597 4598 4599
#, c-format
msgid "no domain with matching uuid '%s'"
msgstr ""

4600
#: src/qemu/qemu_driver.c:3011 src/qemu/qemu_driver.c:7679
D
Daniel Veillard 已提交
4601
#, fuzzy, c-format
4602 4603
msgid "no domain with matching name '%s'"
msgstr "domain id or name"
D
Daniel Veillard 已提交
4604

4605
#: src/qemu/qemu_driver.c:3446 src/uml/uml_driver.c:1433
4606 4607 4608
msgid "cannot set max memory lower than current memory"
msgstr ""

4609
#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/uml/uml_driver.c:1472
4610 4611 4612
msgid "cannot set memory higher than max memory"
msgstr ""

4613
#: src/qemu/qemu_driver.c:3496 src/uml/uml_driver.c:1466
4614 4615 4616
#, fuzzy
msgid "cannot set memory of an active domain"
msgstr "name of the inactive domain"
4617

4618
#: src/qemu/qemu_driver.c:3649
4619
#, fuzzy
4620 4621
msgid "Invalid save image format specified in configuration file"
msgstr "failed to parse configuration file"
4622

4623
#: src/qemu/qemu_driver.c:3691 src/qemu/qemu_driver.c:7529
4624
#, fuzzy
4625 4626
msgid "failed to get domain xml"
msgstr "failed to get domain UUID"
4627

4628
#: src/qemu/qemu_driver.c:3699 src/qemu/qemu_driver.c:3842
4629
#, fuzzy, c-format
4630 4631
msgid "failed to create '%s'"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
4632

4633
#: src/qemu/qemu_driver.c:3705
4634
#, fuzzy
4635 4636
msgid "failed to write save header"
msgstr "Failed to write to socket %d\n"
4637

4638
#: src/qemu/qemu_driver.c:3711
4639 4640 4641
#, fuzzy
msgid "failed to write xml"
msgstr "Failed to write to socket %d\n"
D
Daniel Veillard 已提交
4642

4643
#: src/qemu/qemu_driver.c:3717 src/qemu/qemu_driver.c:3848
D
Daniel Veillard 已提交
4644
#, fuzzy, c-format
4645 4646
msgid "unable to save file %s"
msgstr "failed to write configuration file"
4647

4648
#: src/qemu/qemu_driver.c:3917
D
Daniel Veillard 已提交
4649
#, fuzzy
4650 4651
msgid "resuming after dump failed"
msgstr "operation failed"
D
Daniel Veillard 已提交
4652

4653
#: src/qemu/qemu_driver.c:3965
D
Daniel Veillard 已提交
4654
#, fuzzy
4655 4656
msgid "cannot change vcpu count of an active domain"
msgstr "name of the inactive domain"
D
Daniel Veillard 已提交
4657

4658 4659
#: src/qemu/qemu_driver.c:3971 src/qemu/qemu_driver.c:4178
#: src/qemu/qemu_driver.c:4213
D
Daniel Veillard 已提交
4660
#, fuzzy, c-format
4661 4662
msgid "unknown virt type in domain definition '%d'"
msgstr "load domain definition file"
D
Daniel Veillard 已提交
4663

4664
#: src/qemu/qemu_driver.c:3978
4665
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
D
Daniel Veillard 已提交
4666 4667
msgstr ""

4668
#: src/qemu/qemu_driver.c:3984
4669 4670 4671
#, c-format
msgid ""
"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d"
D
Daniel Veillard 已提交
4672 4673
msgstr ""

4674
#: src/qemu/qemu_driver.c:4029 src/test/test_driver.c:2191
4675 4676 4677
#, fuzzy
msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
D
Daniel Veillard 已提交
4678

4679
#: src/qemu/qemu_driver.c:4037
D
Daniel Veillard 已提交
4680
#, c-format
4681
msgid "vcpu number out of range %d > %d"
D
Daniel Veillard 已提交
4682 4683
msgstr ""

4684
#: src/qemu/qemu_driver.c:4056
4685
#, fuzzy
4686 4687
msgid "cpu affinity is not supported"
msgstr "library call failed, possibly not supported"
4688

4689
#: src/qemu/qemu_driver.c:4095
4690 4691 4692 4693
#, fuzzy
msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"

4694
#: src/qemu/qemu_driver.c:4126
4695
#, fuzzy
4696 4697
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
4698

4699
#: src/qemu/qemu_driver.c:4144
4700
msgid "cpu affinity is not available"
D
Daniel Veillard 已提交
4701 4702
msgstr ""

4703
#: src/qemu/qemu_driver.c:4236
4704
#, fuzzy
4705 4706
msgid "Failed to get security label"
msgstr "domain memory"
D
Daniel Veillard 已提交
4707

4708
#: src/qemu/qemu_driver.c:4267
4709 4710 4711
#, c-format
msgid "security model string exceeds max %d bytes"
msgstr ""
4712

4713
#: src/qemu/qemu_driver.c:4277
4714 4715
#, c-format
msgid "security DOI string exceeds max %d bytes"
4716 4717
msgstr ""

4718
#: src/qemu/qemu_driver.c:4308
4719 4720 4721
#, fuzzy
msgid "cannot read domain image"
msgstr "node domain list"
D
Daniel Veillard 已提交
4722

4723
#: src/qemu/qemu_driver.c:4314
4724
#, fuzzy
4725 4726
msgid "failed to read qemu header"
msgstr "failed to read from Xen Daemon"
4727

4728
#: src/qemu/qemu_driver.c:4320
4729 4730
msgid "image magic is incorrect"
msgstr ""
4731

4732
#: src/qemu/qemu_driver.c:4326
4733
#, c-format
4734
msgid "image version is not supported (%d > %d)"
4735 4736
msgstr ""

4737
#: src/qemu/qemu_driver.c:4338
4738
#, fuzzy
4739 4740
msgid "failed to read XML"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
4741

4742 4743
#: src/qemu/qemu_driver.c:4346 src/qemu/qemu_driver.c:6851
#: src/qemu/qemu_driver.c:7078
4744 4745 4746
#, fuzzy
msgid "failed to parse XML"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
4747

4748 4749
#: src/qemu/qemu_driver.c:4358 src/qemu/qemu_driver.c:6866
#: src/qemu/qemu_driver.c:7093
4750 4751 4752
#, fuzzy
msgid "failed to assign new VM"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
4753

4754
#: src/qemu/qemu_driver.c:4371
4755
#, fuzzy, c-format
4756 4757
msgid "Invalid compressed save format %d"
msgstr "invalid argument in"
4758

4759
#: src/qemu/qemu_driver.c:4383
4760
#, fuzzy, c-format
4761 4762
msgid "Failed to start decompression binary %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
4763

4764
#: src/qemu/qemu_driver.c:4421
D
Daniel Veillard 已提交
4765
#, fuzzy
4766 4767
msgid "failed to resume domain"
msgstr "Failed to resume domain %s"
4768

4769
#: src/qemu/qemu_driver.c:4516 src/qemu/qemu_driver.c:4554
4770
#: src/xen/xen_driver.c:1182 src/xen/xen_driver.c:1221
4771
#, fuzzy, c-format
4772 4773 4774
msgid "unsupported config type %s"
msgstr "unexpected mime type"

4775
#: src/qemu/qemu_driver.c:4613 src/qemu/qemu_driver.c:6887
4776 4777
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s"
4778 4779
msgstr "Failed to suspend domain %s"

4780
#: src/qemu/qemu_driver.c:4710
4781 4782 4783 4784
#, fuzzy
msgid "domain is already running"
msgstr "Domain is already active"

4785
#: src/qemu/qemu_driver.c:4954
4786 4787 4788
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
4789

4790
#: src/qemu/qemu_driver.c:4980
4791 4792 4793 4794
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'"
msgstr "unexpected mime type"

4795
#: src/qemu/qemu_driver.c:5016
4796 4797
#, c-format
msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
4798
msgstr ""
4799

4800
#: src/qemu/qemu_driver.c:5034
4801 4802 4803 4804 4805
#, c-format
msgid ""
"Emulator version does not support removable media for device '%s' and target "
"'%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4806

4807
#: src/qemu/qemu_driver.c:5087 src/qemu/qemu_driver.c:5123
4808 4809 4810
#, c-format
msgid "target %s already exists"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4811

4812
#: src/qemu/qemu_driver.c:5130
D
Daniel Veillard 已提交
4813
#, fuzzy
4814 4815
msgid "disk source path is missing"
msgstr "missing source information for device"
D
Daniel Veillard 已提交
4816

4817
#: src/qemu/qemu_driver.c:5165
4818
msgid "installed qemu version does not support host_net_add"
D
Daniel Veillard 已提交
4819 4820
msgstr ""

4821
#: src/qemu/qemu_driver.c:5173
4822 4823 4824 4825 4826 4827
#, c-format
msgid ""
"network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket "
"monitor"
msgstr ""

4828
#: src/qemu/qemu_driver.c:5253
D
Daniel Veillard 已提交
4829
#, fuzzy
4830 4831
msgid "Unable to remove network backend\n"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4832

4833
#: src/qemu/qemu_driver.c:5257
D
Daniel Veillard 已提交
4834
#, fuzzy, c-format
4835 4836 4837
msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"

4838
#: src/qemu/qemu_driver.c:5267
4839 4840
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n"
D
Daniel Veillard 已提交
4841
msgstr "Failed to suspend domain %s"
4842

4843
#: src/qemu/qemu_driver.c:5375 src/qemu/qemu_driver.c:5769
4844
#, fuzzy, c-format
4845 4846
msgid "hostdev mode '%s' not supported"
msgstr "Domain %s started\n"
4847

4848
#: src/qemu/qemu_driver.c:5393 src/qemu/qemu_driver.c:5780
4849
#, fuzzy, c-format
4850 4851 4852
msgid "hostdev subsys type '%s' not supported"
msgstr "library call failed, possibly not supported"

4853
#: src/qemu/qemu_driver.c:5423
4854 4855 4856
#, fuzzy
msgid "cannot attach device on inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
4857

4858
#: src/qemu/qemu_driver.c:5482
4859
#, c-format
4860
msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged."
4861 4862
msgstr ""

4863
#: src/qemu/qemu_driver.c:5490
4864
#, c-format
4865
msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged"
4866 4867
msgstr ""

4868
#: src/qemu/qemu_driver.c:5504
4869 4870 4871
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be attached"
msgstr ""
4872

4873
#: src/qemu/qemu_driver.c:5549
4874
#, fuzzy, c-format
4875 4876
msgid "disk %s not found"
msgstr "domain information"
4877

4878
#: src/qemu/qemu_driver.c:5555
4879 4880 4881
#, c-format
msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device"
msgstr ""
4882

4883
#: src/qemu/qemu_driver.c:5612
4884
#, c-format
4885
msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found"
4886 4887
msgstr ""

4888
#: src/qemu/qemu_driver.c:5621
4889
msgid "network device cannot be detached - device state missing"
D
Daniel Veillard 已提交
4890 4891
msgstr ""

4892 4893 4894 4895 4896 4897
#: src/qemu/qemu_driver.c:5646
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to remove ebtables rule on  '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

#: src/qemu/qemu_driver.c:5699
4898 4899 4900
#, c-format
msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found"
msgstr ""
4901

4902
#: src/qemu/qemu_driver.c:5709
D
Daniel Veillard 已提交
4903
#, fuzzy
4904 4905
msgid "hostdev cannot be detached - device state missing"
msgstr "undefine an inactive domain"
4906

4907
#: src/qemu/qemu_driver.c:5817
4908 4909 4910
#, fuzzy
msgid "cannot detach device on inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
4911

4912
#: src/qemu/qemu_driver.c:5842
4913
msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically"
4914 4915
msgstr ""

4916
#: src/qemu/qemu_driver.c:5906 src/uml/uml_driver.c:1728
4917 4918 4919 4920
#, fuzzy
msgid "cannot set autostart for transient domain"
msgstr "name of the inactive domain"

4921 4922
#: src/qemu/qemu_driver.c:5923 src/storage/storage_driver.c:1021
#: src/uml/uml_driver.c:1745
4923 4924 4925 4926
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create autostart directory %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"

4927
#: src/qemu/qemu_driver.c:6009 src/qemu/qemu_driver.c:6080
4928 4929 4930
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find cgroup for domain %s"
msgstr "name of the inactive domain"
4931

4932
#: src/qemu/qemu_driver.c:6020
4933 4934 4935
msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'"
msgstr ""

4936
#: src/qemu/qemu_driver.c:6027
4937 4938 4939
#, fuzzy
msgid "unable to set cpu shares tunable"
msgstr "domain memory"
4940

4941
#: src/qemu/qemu_driver.c:6087
4942 4943 4944
#, fuzzy
msgid "unable to get cpu shares tunable"
msgstr "domain memory"
4945

4946
#: src/qemu/qemu_driver.c:6094
4947 4948 4949
#, fuzzy
msgid "Field cpu_shares too long for destination"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
4950

4951
#: src/qemu/qemu_driver.c:6153 src/test/test_driver.c:2602
4952 4953 4954 4955
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid path: %s"
msgstr "invalid argument in %s"

4956
#: src/qemu/qemu_driver.c:6225 src/test/test_driver.c:2657
4957 4958
#, c-format
msgid "invalid path, '%s' is not a known interface"
4959 4960
msgstr ""

4961
#: src/qemu/qemu_driver.c:6305 src/uml/uml_driver.c:1802
4962
msgid "NULL or empty path"
4963
msgstr ""
4964

4965
#: src/qemu/qemu_driver.c:6324
4966
#, fuzzy, c-format
4967 4968
msgid "%s: failed to open"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
4969

4970
#: src/qemu/qemu_driver.c:6335
4971
#, fuzzy, c-format
4972
msgid "%s: failed to seek or read"
4973 4974
msgstr "Failed to suspend domain %s"

4975
#: src/qemu/qemu_driver.c:6342 src/uml/uml_driver.c:1839
4976 4977 4978
#, fuzzy
msgid "invalid path"
msgstr "invalid argument in %s"
4979

4980
#: src/qemu/qemu_driver.c:6399
D
Daniel Veillard 已提交
4981
#, fuzzy, c-format
4982 4983
msgid "mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr "operation failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4984

4985
#: src/qemu/qemu_driver.c:6421
D
Daniel Veillard 已提交
4986
#, fuzzy, c-format
4987 4988
msgid "failed to read temporary file created with template %s"
msgstr "failed to write configuration file"
4989

4990 4991
#: src/qemu/qemu_driver.c:6554 src/qemu/qemu_driver.c:6591
#: src/qemu/qemu_driver.c:6657 src/qemu/qemu_driver.c:6773
4992
msgid "stream is not open"
4993
msgstr ""
4994

4995
#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 src/qemu/qemu_driver.c:6598
4996 4997 4998
#, fuzzy
msgid "stream does not have a callback registered"
msgstr "Domain %s started\n"
4999

5000
#: src/qemu/qemu_driver.c:6664
5001
msgid "stream already has a callback registered"
5002
msgstr ""
5003

5004
#: src/qemu/qemu_driver.c:6674
5005 5006 5007
#, fuzzy
msgid "cannot register file watch on stream"
msgstr "creating xpath context"
5008

5009
#: src/qemu/qemu_driver.c:6789
5010 5011 5012
#, fuzzy
msgid "cannot write to stream"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
5013

5014
#: src/qemu/qemu_driver.c:6833 src/qemu/qemu_driver.c:7001
5015 5016 5017
#, fuzzy
msgid "no domain XML passed"
msgstr "domain information"
5018

5019
#: src/qemu/qemu_driver.c:6838
5020
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
5021 5022
msgstr ""

5023
#: src/qemu/qemu_driver.c:6843
5024
msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed"
5025 5026
msgstr ""

5027
#: src/qemu/qemu_driver.c:6897
5028
msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration"
5029
msgstr ""
5030

5031
#: src/qemu/qemu_driver.c:6929
5032
#, c-format
5033
msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration"
5034 5035
msgstr ""

5036
#: src/qemu/qemu_driver.c:6995
5037
msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called"
5038 5039
msgstr ""

5040
#: src/qemu/qemu_driver.c:7042
5041
msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations"
5042 5043
msgstr ""

5044
#: src/qemu/qemu_driver.c:7065
5045
msgid "URI ended with incorrect ':port'"
5046
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5047

5048
#: src/qemu/qemu_driver.c:7177
5049 5050 5051
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse URI %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5052

5053
#: src/qemu/qemu_driver.c:7208
5054 5055
msgid "migrate did not successfully complete"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5056

5057
#: src/qemu/qemu_driver.c:7233
5058 5059
msgid "tunnelled migration failed to read from qemu"
msgstr ""
5060

5061
#: src/qemu/qemu_driver.c:7242
5062
#, fuzzy
5063 5064
msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd"
msgstr "Failed to write to socket %d\n"
5065

5066
#: src/qemu/qemu_driver.c:7300
5067
#, fuzzy
5068 5069
msgid "cannot open tunnelled migration socket"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
5070

5071
#: src/qemu/qemu_driver.c:7308
5072 5073 5074
#, c-format
msgid "Unix socket '%s' too big for destination"
msgstr ""
5075

5076
#: src/qemu/qemu_driver.c:7315
5077 5078 5079
#, c-format
msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5080

5081
#: src/qemu/qemu_driver.c:7321
D
Daniel Veillard 已提交
5082
#, c-format
5083
msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration"
D
Daniel Veillard 已提交
5084 5085
msgstr ""

5086
#: src/qemu/qemu_driver.c:7329
D
Daniel Veillard 已提交
5087
#, fuzzy, c-format
5088 5089
msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
D
Daniel Veillard 已提交
5090

5091
#: src/qemu/qemu_driver.c:7337
5092 5093
msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5094

5095
#: src/qemu/qemu_driver.c:7373
5096 5097
msgid "tunnelled migration monitor command failed"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5098

5099
#: src/qemu/qemu_driver.c:7396
D
Daniel Veillard 已提交
5100
#, fuzzy
5101 5102
msgid "migrate failed"
msgstr "operation failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5103

5104
#: src/qemu/qemu_driver.c:7405
5105
msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu"
D
Daniel Veillard 已提交
5106 5107
msgstr ""

5108
#: src/qemu/qemu_driver.c:7516
D
Daniel Veillard 已提交
5109
#, fuzzy, c-format
5110
msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5111 5112
msgstr "Failed to suspend domain %s"

5113
#: src/qemu/qemu_driver.c:7522
5114 5115
msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5116

5117
#: src/qemu/qemu_driver.c:7636
D
Daniel Veillard 已提交
5118
#, fuzzy, c-format
5119 5120
msgid "Failed to resume guest %s after failure\n"
msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
5121

5122
#: src/qemu/qemu_driver.c:7811 src/xen/xen_driver.c:1705
D
Daniel Veillard 已提交
5123
#, c-format
5124
msgid "device %s is not a PCI device"
D
Daniel Veillard 已提交
5125 5126
msgstr ""

5127 5128 5129 5130 5131 5132
#: src/qemu/qemu_driver.c:7907
#, fuzzy
msgid "cannot get host CPU capabilities"
msgstr "failed to open file"

#: src/qemu/qemu_monitor.c:236
5133 5134 5135
#, fuzzy
msgid "failed to create socket"
msgstr "failed to allocate a node"
D
Daniel Veillard 已提交
5136

5137
#: src/qemu/qemu_monitor.c:244
D
Daniel Veillard 已提交
5138
#, c-format
5139
msgid "Monitor path %s too big for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
5140 5141
msgstr ""

5142
#: src/qemu/qemu_monitor.c:261
D
Daniel Veillard 已提交
5143
#, fuzzy
5144 5145 5146
msgid "failed to connect to monitor socket"
msgstr "failed to connect to Xen Store"

5147
#: src/qemu/qemu_monitor.c:268
5148 5149 5150
#, fuzzy
msgid "monitor socket did not show up."
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
D
Daniel Veillard 已提交
5151

5152
#: src/qemu/qemu_monitor.c:286
5153
#, fuzzy, c-format
5154 5155
msgid "Unable to open monitor path %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5156

5157
#: src/qemu/qemu_monitor.c:537
5158
#, c-format
5159 5160 5161
msgid "unhandled fd event %d for monitor fd %d"
msgstr ""

5162 5163 5164 5165 5166
#: src/qemu/qemu_monitor.c:573
msgid "EOF notify callback must be supplied"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor.c:584
5167 5168 5169 5170
#, fuzzy
msgid "cannot initialize monitor mutex"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

5171
#: src/qemu/qemu_monitor.c:590
5172 5173 5174 5175
#, fuzzy
msgid "cannot initialize monitor condition"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

5176
#: src/qemu/qemu_monitor.c:614
5177 5178 5179 5180
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

5181
#: src/qemu/qemu_monitor.c:623
5182
msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag"
D
Daniel Veillard 已提交
5183 5184
msgstr ""

5185
#: src/qemu/qemu_monitor.c:628
5186 5187 5188
msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode"
msgstr ""

5189
#: src/qemu/qemu_monitor.c:640
5190 5191 5192 5193
#, fuzzy
msgid "unable to register monitor events"
msgstr "failed to write configuration file"

5194 5195 5196 5197 5198 5199
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse JSON doc '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:226 src/qemu/qemu_monitor_text.c:240
5200 5201 5202 5203
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot send monitor command '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:256
msgid "Missing QEMU error klass"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:273 src/qemu/qemu_monitor_json.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "error running QEMU command '%s': '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"

#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:279
#, c-format
msgid "error running QEMU command '%s': %s ('%s')"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:335
#, fuzzy
msgid "cannot query time of day"
msgstr "getting time of day"

#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:384
#, c-format
msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'"
msgstr "unexpected mime type"

#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:599
msgid "info balloon reply was missing mem return data"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:649
msgid "blockstats reply was missing device list"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:659 src/qemu/qemu_monitor_json.c:665
msgid "blockstats device entry was not in expected format"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:676
msgid "blockstats stats entry was not in expected format"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:682 src/qemu/qemu_monitor_json.c:688
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:694 src/qemu/qemu_monitor_json.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read %s statistic"
msgstr "failed to write configuration file: %s"

#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:708
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find statistics for device '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:923
msgid "info migration reply was missing return data"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:929
msgid "info migration reply was missing return status"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:935 src/qemu/qemu_monitor_text.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected migration status in %s"
msgstr "unexpected mime type"

#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:943
msgid "migration was active, but no RAM info was set"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:949
msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:954
msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:959
msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1218
msgid "pci_add reply was missing device address"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1224
msgid "pci_add reply was missing device domain number"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1230
msgid "pci_add reply was missing device bus number"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1236
msgid "pci_add reply was missing device slot number"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:354
D
Daniel Veillard 已提交
5306
#, fuzzy
5307 5308
msgid "cannot stop CPU execution"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5309

5310
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:367
5311 5312 5313 5314
#, fuzzy
msgid "system shutdown operation failed"
msgstr "operation failed"

5315
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:386
5316
msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info"
D
Daniel Veillard 已提交
5317 5318
msgstr ""

5319
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:534
5320 5321 5322 5323
#, fuzzy
msgid "could not query memory balloon allocation"
msgstr "change memory allocation"

5324
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:544
5325
#, fuzzy, c-format
5326 5327
msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'"
msgstr "could not connect to %s"
5328

5329 5330 5331 5332 5333 5334
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:571
#, fuzzy
msgid "could not query memory balloon statistics"
msgstr "change memory allocation"

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:602
5335
msgid "'info blockstats' command failed"
D
Daniel Veillard 已提交
5336 5337
msgstr ""

5338
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:614
5339
msgid "'info blockstats' not supported by this qemu"
5340
msgstr ""
5341

5342
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:678
5343 5344 5345 5346
#, fuzzy, c-format
msgid "no stats found for device %s"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"

5347
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:725
5348
msgid "setting VNC password failed"
5349
msgstr ""
5350

5351
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:754
D
Daniel Veillard 已提交
5352
#, fuzzy
5353 5354
msgid "could not balloon memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
D
Daniel Veillard 已提交
5355

5356
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:787 src/qemu/qemu_monitor_text.c:831
D
Daniel Veillard 已提交
5357
#, fuzzy, c-format
5358 5359
msgid "could not eject media on %s"
msgstr "could not connect to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5360

5361
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:796 src/qemu/qemu_monitor_text.c:840
5362 5363 5364 5365
#, fuzzy, c-format
msgid "could not eject media on %s: %s"
msgstr "could not connect to %s"

5366
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:876
5367 5368 5369
#, fuzzy, c-format
msgid "could save memory region to '%s'"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
5370

5371
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:923
D
Daniel Veillard 已提交
5372
#, fuzzy
5373 5374
msgid "could restrict migration speed"
msgstr "failed to get node information"
D
Daniel Veillard 已提交
5375

5376
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:958
5377 5378 5379
msgid "cannot query migration status"
msgstr ""

5380
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:982
D
Daniel Veillard 已提交
5381
#, fuzzy, c-format
5382 5383
msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5384

5385
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:993
5386 5387 5388
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5389

5390
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1004
5391 5392 5393
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse migration data total statistic %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5394

5395
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1048
5396 5397 5398
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to start migration to %s"
msgstr "failed to write configuration file"
D
Daniel Veillard 已提交
5399

5400
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1055
5401 5402 5403
#, fuzzy, c-format
msgid "migration to '%s' failed: %s"
msgstr "operation failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5404

5405
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1062
5406 5407 5408
#, fuzzy, c-format
msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s"
msgstr "no support for hypervisor"
D
Daniel Veillard 已提交
5409

5410
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1159
5411
msgid "cannot run monitor command to cancel migration"
D
Daniel Veillard 已提交
5412 5413
msgstr ""

5414
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1188
5415
msgid "cannot run monitor command to add usb disk"
D
Daniel Veillard 已提交
5416 5417
msgstr ""

5418
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1196
5419 5420 5421
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to add USB disk %s: %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5422

5423
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1223
5424 5425 5426
#, fuzzy
msgid "cannot attach usb device"
msgstr "undefine an inactive domain"
D
Daniel Veillard 已提交
5427

5428
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1231
5429 5430 5431
#, fuzzy
msgid "adding usb device failed"
msgstr "loading host definition file"
5432

5433
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1304
5434 5435 5436
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse domain number '%s'\n"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
5437

5438
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1309 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1327
D
Daniel Veillard 已提交
5439
#, c-format
5440
msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n"
D
Daniel Veillard 已提交
5441 5442
msgstr ""

5443
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316
5444 5445
#, c-format
msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n"
D
Daniel Veillard 已提交
5446 5447
msgstr ""

5448
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1322
5449 5450 5451
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse bus number '%s'\n"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5452

5453
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1333
5454 5455
#, c-format
msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n"
D
Daniel Veillard 已提交
5456
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5457

5458
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1339
5459
#, fuzzy, c-format
5460 5461 5462
msgid "Unable to parse slot number '%s'\n"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

5463
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1371
5464
#, fuzzy
5465 5466
msgid "cannot attach host pci device"
msgstr "undefine an inactive domain"
5467

5468
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1386 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1478
5469
#, fuzzy, c-format
5470 5471
msgid "parsing pci_add reply failed: %s"
msgstr "domain name"
5472

5473
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1426
5474 5475 5476
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot attach %s disk %s"
msgstr "undefine an inactive domain"
5477

5478
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440
5479 5480 5481 5482
#, fuzzy, c-format
msgid "adding %s disk failed %s: %s"
msgstr "loading host definition file"

5483
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1471
5484 5485 5486
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add NIC with '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
5487

5488
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517
5489
#, fuzzy
5490
msgid "failed to remove PCI device"
5491 5492
msgstr "Failed to suspend domain %s"

5493
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1536
5494
#, fuzzy, c-format
5495 5496
msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
5497

5498
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1565
5499
#, fuzzy, c-format
5500 5501
msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
5502

5503
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1573
5504
#, fuzzy, c-format
5505 5506
msgid "qemu does not support sending of file handles: %s"
msgstr "failed to get hypervisor type"
5507

5508
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1601 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1637
5509
#, fuzzy, c-format
5510
msgid "failed to close fd in qemu with '%s'"
5511 5512
msgstr "Failed to suspend domain %s"

5513
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1609
5514
#, fuzzy, c-format
5515 5516
msgid "qemu does not support closing of file handles: %s"
msgstr "failed to read configuration file %s"
5517

5518
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1667
5519
#, fuzzy, c-format
5520
msgid "failed to remove host network in qemu with '%s'"
5521
msgstr "Failed to create domain from %s"
5522

5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to retrieve chardev info in qemu with '%s'"
msgstr "Failed to create domain from %s"

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1744
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to save chardev path '%s'"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

5533
#: src/remote/remote_driver.c:329
5534 5535 5536 5537
#, fuzzy
msgid "failed to find libvirtd binary"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

5538
#: src/remote/remote_driver.c:411
5539 5540 5541 5542
msgid ""
"remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)"
msgstr ""

5543
#: src/remote/remote_driver.c:569
5544
msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required"
5545 5546
msgstr ""

5547
#: src/remote/remote_driver.c:592 src/xen/xend_internal.c:811
5548
#, fuzzy, c-format
5549
msgid "unable to resolve hostname '%s': %s"
5550 5551
msgstr "Failed to suspend domain %s"

5552
#: src/remote/remote_driver.c:643
5553
#, fuzzy, c-format
5554
msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'"
5555 5556
msgstr "Failed to suspend domain %s"

5557
#: src/remote/remote_driver.c:689
5558
#, c-format
5559
msgid "Socket %s too big for destination"
5560 5561
msgstr ""

5562
#: src/remote/remote_driver.c:700
5563 5564 5565
#, fuzzy
msgid "unable to create socket"
msgstr "Failed to read socket %d\n"
5566

5567
#: src/remote/remote_driver.c:724
5568
#, fuzzy, c-format
5569 5570
msgid "unable to connect to '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
5571

5572
#: src/remote/remote_driver.c:792
5573 5574 5575
#, fuzzy
msgid "unable to create socket pair"
msgstr "Failed to read socket %d\n"
5576

5577
#: src/remote/remote_driver.c:816
5578 5579
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr ""
5580

5581
#: src/remote/remote_driver.c:825
5582 5583 5584
#, fuzzy
msgid "unable to make socket non-blocking"
msgstr "Failed to read socket %d\n"
5585

5586
#: src/remote/remote_driver.c:831
5587 5588 5589
#, fuzzy
msgid "unable to make pipe"
msgstr "failed to write configuration file"
5590

5591
#: src/remote/remote_driver.c:865
5592 5593 5594
#, fuzzy
msgid "unable to auto-detect URI"
msgstr "Failed to read socket %d\n"
5595

5596
#: src/remote/remote_driver.c:1107
5597
#, fuzzy, c-format
5598 5599
msgid "Cannot access %s '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
5600

5601
#: src/remote/remote_driver.c:1129
5602 5603 5604
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to allocate TLS credentials: %s"
msgstr "failed to allocate a node"
5605

5606
#: src/remote/remote_driver.c:1149
D
Daniel Veillard 已提交
5607
#, fuzzy, c-format
5608 5609
msgid "unable to load CA certificate: %s"
msgstr "failed to write configuration file"
D
Daniel Veillard 已提交
5610

5611
#: src/remote/remote_driver.c:1164
5612
#, c-format
5613
msgid "unable to load private key/certificate: %s"
5614 5615
msgstr ""

5616
#: src/remote/remote_driver.c:1193
5617
#, fuzzy, c-format
5618 5619
msgid "unable to initialize TLS client: %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
5620

5621
#: src/remote/remote_driver.c:1202
5622 5623 5624
#, c-format
msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s"
msgstr ""
5625

5626
#: src/remote/remote_driver.c:1211
5627
#, fuzzy, c-format
5628 5629
msgid "unable to set certificate priority: %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
5630

5631
#: src/remote/remote_driver.c:1221
5632
#, fuzzy, c-format
5633 5634
msgid "unable to set session credentials: %s"
msgstr "failed to get node information"
5635

5636
#: src/remote/remote_driver.c:1236
5637
#, fuzzy, c-format
5638
msgid "unable to complete TLS handshake: %s"
5639 5640
msgstr "Failed to suspend domain %s"

5641
#: src/remote/remote_driver.c:1258
5642
#, c-format
5643
msgid "unable to complete TLS initialization: %s"
5644 5645
msgstr ""

5646
#: src/remote/remote_driver.c:1264
5647
msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n"
5648 5649
msgstr ""

5650
#: src/remote/remote_driver.c:1289
5651
#, fuzzy, c-format
5652 5653
msgid "unable to verify server certificate: %s"
msgstr "failed to get node information"
5654

5655
#: src/remote/remote_driver.c:1296
5656 5657
#, fuzzy
msgid "cannot get current time"
5658 5659
msgstr "Failed to create domain %s\n"

5660
#: src/remote/remote_driver.c:1301
5661 5662
msgid "Invalid certificate"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5663

5664
#: src/remote/remote_driver.c:1304
5665
msgid "The certificate is not trusted."
5666 5667
msgstr ""

5668
#: src/remote/remote_driver.c:1307
5669 5670
msgid "The certificate hasn't got a known issuer."
msgstr ""
5671

5672
#: src/remote/remote_driver.c:1310
5673 5674
msgid "The certificate has been revoked."
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5675

5676
#: src/remote/remote_driver.c:1314
5677 5678
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5679

5680
#: src/remote/remote_driver.c:1318
5681 5682 5683
#, c-format
msgid "server certificate failed validation: %s"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5684

5685
#: src/remote/remote_driver.c:1324
5686 5687
msgid "Certificate type is not X.509"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5688

5689
#: src/remote/remote_driver.c:1329
5690 5691
msgid "gnutls_certificate_get_peers failed"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5692

5693
#: src/remote/remote_driver.c:1339
D
Daniel Veillard 已提交
5694
#, fuzzy, c-format
5695 5696
msgid "unable to initialize certificate: %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
5697

5698
#: src/remote/remote_driver.c:1347
D
Daniel Veillard 已提交
5699
#, fuzzy, c-format
5700
msgid "unable to import certificate: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5701 5702
msgstr "Failed to suspend domain %s"

5703
#: src/remote/remote_driver.c:1354
5704 5705
msgid "The certificate has expired"
msgstr ""
5706

5707
#: src/remote/remote_driver.c:1360
5708
msgid "The certificate is not yet activated"
5709 5710
msgstr ""

5711
#: src/remote/remote_driver.c:1368
5712 5713 5714
#, c-format
msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)"
msgstr ""
5715

5716
#: src/remote/remote_driver.c:1760
D
Daniel Veillard 已提交
5717
#, fuzzy, c-format
5718 5719
msgid "too many NUMA cells: %d > %d"
msgstr "too many connections"
D
Daniel Veillard 已提交
5720

5721
#: src/remote/remote_driver.c:1823 src/remote/remote_driver.c:1837
D
Daniel Veillard 已提交
5722
#, fuzzy, c-format
5723 5724
msgid "too many remote domain IDs: %d > %d"
msgstr "too many domains"
D
Daniel Veillard 已提交
5725

5726
#: src/remote/remote_driver.c:2389
D
Daniel Veillard 已提交
5727
#, c-format
5728
msgid "map length greater than maximum: %d > %d"
D
Daniel Veillard 已提交
5729 5730
msgstr ""

5731
#: src/remote/remote_driver.c:2428
5732
#, c-format
5733
msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d"
5734 5735
msgstr ""

5736
#: src/remote/remote_driver.c:2434
5737 5738
#, c-format
msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
5739 5740
msgstr ""

5741
#: src/remote/remote_driver.c:2451
5742 5743
#, c-format
msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d"
D
Daniel Veillard 已提交
5744 5745
msgstr ""

5746
#: src/remote/remote_driver.c:2457
5747 5748
#, c-format
msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
D
Daniel Veillard 已提交
5749 5750
msgstr ""

5751
#: src/remote/remote_driver.c:2532
D
Daniel Veillard 已提交
5752
#, c-format
5753
msgid "security label exceeds maximum: %zd"
D
Daniel Veillard 已提交
5754 5755
msgstr ""

5756
#: src/remote/remote_driver.c:2567
5757
#, c-format
5758
msgid "security model exceeds maximum: %zd"
5759 5760
msgstr ""

5761
#: src/remote/remote_driver.c:2576
5762 5763
#, c-format
msgid "security doi exceeds maximum: %zd"
5764
msgstr ""
5765

5766
#: src/remote/remote_driver.c:2879 src/remote/remote_driver.c:2893
5767
#, fuzzy, c-format
5768 5769
msgid "too many remote domain names: %d > %d"
msgstr "too many domains"
5770

5771
#: src/remote/remote_driver.c:3186
5772 5773 5774
msgid ""
"remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds "
"limit"
5775 5776
msgstr ""

5777
#: src/remote/remote_driver.c:3196
5778
#, c-format
5779
msgid "Parameter %s too big for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
5780 5781
msgstr ""

5782
#: src/remote/remote_driver.c:3216
5783
msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type"
D
Daniel Veillard 已提交
5784 5785
msgstr ""

5786
#: src/remote/remote_driver.c:3274
5787
#, fuzzy
5788 5789
msgid "unknown parameter type"
msgstr "unknown OS type"
5790

5791 5792 5793 5794 5795 5796
#: src/remote/remote_driver.c:3384
#, fuzzy, c-format
msgid "too many memory stats requested: %d > %d"
msgstr "too many connections"

#: src/remote/remote_driver.c:3428
5797 5798
#, c-format
msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
5799 5800
msgstr ""

5801
#: src/remote/remote_driver.c:3449 src/remote/remote_driver.c:3500
5802
msgid "returned buffer is not same size as requested"
D
Daniel Veillard 已提交
5803 5804
msgstr ""

5805
#: src/remote/remote_driver.c:3480
5806
#, c-format
5807
msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
5808 5809
msgstr ""

5810 5811
#: src/remote/remote_driver.c:3612 src/remote/remote_driver.c:3626
#: src/remote/remote_driver.c:3694 src/remote/remote_driver.c:3708
D
Daniel Veillard 已提交
5812
#, fuzzy, c-format
5813 5814
msgid "too many remote networks: %d > %d"
msgstr "too many connections"
5815

5816 5817
#: src/remote/remote_driver.c:4167 src/remote/remote_driver.c:4181
#: src/remote/remote_driver.c:4248 src/remote/remote_driver.c:4262
5818
#, fuzzy, c-format
5819 5820
msgid "too many remote interfaces: %d > %d"
msgstr "too many connections"
5821

5822
#: src/remote/remote_driver.c:4607 src/remote/remote_driver.c:4685
5823 5824 5825
#, fuzzy
msgid "too many storage pools requested"
msgstr "too many drivers registered"
5826

5827
#: src/remote/remote_driver.c:4619 src/remote/remote_driver.c:4697
5828 5829 5830
#, fuzzy
msgid "too many storage pools received"
msgstr "too many drivers registered"
5831

5832
#: src/remote/remote_driver.c:5249
5833
#, fuzzy
5834 5835
msgid "too many storage volumes requested"
msgstr "too many drivers registered"
5836

5837
#: src/remote/remote_driver.c:5262
5838 5839 5840
#, fuzzy
msgid "too many storage volumes received"
msgstr "too many drivers registered"
5841

5842
#: src/remote/remote_driver.c:5657
5843
#, fuzzy
5844 5845
msgid "too many device names requested"
msgstr "too many drivers registered"
5846

5847
#: src/remote/remote_driver.c:5671
5848
#, fuzzy
5849 5850
msgid "too many device names received"
msgstr "too many drivers registered"
5851

5852
#: src/remote/remote_driver.c:5820
5853
#, fuzzy
5854 5855
msgid "too many capability names requested"
msgstr "too many drivers registered"
5856

5857
#: src/remote/remote_driver.c:5833
5858
#, fuzzy
5859 5860
msgid "too many capability names received"
msgstr "too many drivers registered"
5861

5862
#: src/remote/remote_driver.c:6027
5863
#, fuzzy, c-format
5864 5865 5866
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "unknown OS type %s"

5867
#: src/remote/remote_driver.c:6037
5868 5869 5870
#, c-format
msgid "requested authentication type %s rejected"
msgstr ""
5871

5872
#: src/remote/remote_driver.c:6078
D
Daniel Veillard 已提交
5873
#, fuzzy, c-format
5874 5875
msgid "unsupported authentication type %d"
msgstr "operation failed"
5876

5877
#: src/remote/remote_driver.c:6320
D
Daniel Veillard 已提交
5878
#, fuzzy, c-format
5879 5880
msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
5881

5882
#: src/remote/remote_driver.c:6329
5883
#, fuzzy
5884 5885
msgid "failed to get sock address"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
5886

5887
#: src/remote/remote_driver.c:6339
5888 5889 5890
#, fuzzy
msgid "failed to get peer address"
msgstr "failed to get node information"
5891

5892
#: src/remote/remote_driver.c:6364
5893 5894 5895 5896
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

5897
#: src/remote/remote_driver.c:6377
5898
msgid "invalid cipher size for TLS session"
5899
msgstr ""
5900

5901
#: src/remote/remote_driver.c:6387
5902
#, fuzzy, c-format
5903
msgid "cannot set external SSF %d (%s)"
5904
msgstr "Failed to suspend domain %s"
5905

5906
#: src/remote/remote_driver.c:6406
5907
#, fuzzy, c-format
5908
msgid "cannot set security props %d (%s)"
5909
msgstr "Failed to suspend domain %s"
5910

5911
#: src/remote/remote_driver.c:6425
D
Daniel Veillard 已提交
5912
#, fuzzy, c-format
5913 5914
msgid "SASL mechanism %s not supported by server"
msgstr "no support for hypervisor"
5915

5916
#: src/remote/remote_driver.c:6444
D
Daniel Veillard 已提交
5917
#, fuzzy, c-format
5918 5919
msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)"
msgstr "Failed to start domain %s"
5920

5921
#: src/remote/remote_driver.c:6462 src/remote/remote_driver.c:6540
5922 5923 5924
#, fuzzy
msgid "Failed to make auth credentials"
msgstr "failed to get node information"
5925

5926
#: src/remote/remote_driver.c:6486
5927
#, c-format
5928
msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes"
5929
msgstr ""
5930

5931
#: src/remote/remote_driver.c:6526
5932 5933 5934 5935
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed SASL step: %d (%s)"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

5936
#: src/remote/remote_driver.c:6610
5937
#, c-format
5938
msgid "negotiation SSF %d was not strong enough"
5939 5940
msgstr ""

5941
#: src/remote/remote_driver.c:6686
5942 5943 5944 5945
#, fuzzy
msgid "Failed to collect auth credentials"
msgstr "failed to get node information"

5946
#: src/remote/remote_driver.c:6721
5947
msgid "no event support"
5948 5949
msgstr ""

5950
#: src/remote/remote_driver.c:6726
5951
msgid "adding cb to list"
5952
msgstr ""
5953

5954
#: src/remote/remote_driver.c:6756
5955 5956 5957
#, fuzzy
msgid "marking cb for deletion"
msgstr "domain vcpu information"
5958

5959
#: src/remote/remote_driver.c:6762
5960
msgid "removing cb from list"
5961 5962
msgstr ""

5963
#: src/remote/remote_driver.c:6883 src/remote/remote_driver.c:6896
5964 5965 5966 5967
#, fuzzy, c-format
msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d"
msgstr "too many domains"

5968
#: src/remote/remote_driver.c:7197 src/remote/remote_driver.c:7584
5969
msgid "xdr_remote_message_header failed"
D
Daniel Veillard 已提交
5970 5971
msgstr ""

5972
#: src/remote/remote_driver.c:7207
5973 5974
#, c-format
msgid "data size %zu too large for payload %d"
D
Daniel Veillard 已提交
5975 5976
msgstr ""

5977
#: src/remote/remote_driver.c:7220 src/remote/remote_driver.c:7607
5978 5979
msgid "xdr_u_int (length word)"
msgstr ""
5980

5981
#: src/remote/remote_driver.c:7590
5982
msgid "marshalling args"
5983 5984
msgstr ""

5985
#: src/remote/remote_driver.c:7653
D
Daniel Veillard 已提交
5986
#, fuzzy
5987 5988
msgid "cannot send data"
msgstr "node domain list"
D
Daniel Veillard 已提交
5989

5990
#: src/remote/remote_driver.c:7684
D
Daniel Veillard 已提交
5991
#, fuzzy, c-format
5992 5993
msgid "failed to read from TLS socket %s"
msgstr "Failed to read socket %d\n"
5994

5995
#: src/remote/remote_driver.c:7689 src/remote/remote_driver.c:7707
5996 5997 5998 5999
#, fuzzy
msgid "server closed connection"
msgstr "read-only connection"

6000
#: src/remote/remote_driver.c:7703
6001 6002 6003
#, fuzzy
msgid "cannot recv data"
msgstr "node domain list"
6004

6005
#: src/remote/remote_driver.c:7736
D
Daniel Veillard 已提交
6006
#, fuzzy, c-format
6007
msgid "failed to encode SASL data: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6008
msgstr "Failed to create domain %s\n"
6009

6010
#: src/remote/remote_driver.c:7839
6011
#, fuzzy, c-format
6012 6013
msgid "failed to decode SASL data: %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
6014

6015
#: src/remote/remote_driver.c:7890
6016
msgid "xdr_u_int (length word, reply)"
6017 6018
msgstr ""

6019
#: src/remote/remote_driver.c:7897
6020
msgid "packet received from server too small"
6021 6022
msgstr ""

6023
#: src/remote/remote_driver.c:7906
6024
msgid "packet received from server too large"
6025 6026
msgstr ""

6027
#: src/remote/remote_driver.c:7952
6028 6029 6030
#, fuzzy
msgid "invalid header in reply"
msgstr "invalid argument in %s"
6031

6032
#: src/remote/remote_driver.c:7963
6033
#, c-format
6034
msgid "unknown program (received %x, expected %x)"
6035 6036
msgstr ""

6037
#: src/remote/remote_driver.c:7971
6038
#, c-format
6039
msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)"
6040 6041
msgstr ""

6042
#: src/remote/remote_driver.c:7997
6043
#, c-format
6044
msgid "got unexpected RPC call %d from server"
6045 6046
msgstr ""

6047
#: src/remote/remote_driver.c:8026
6048
#, c-format
6049
msgid "no call waiting for reply with serial %d"
6050 6051
msgstr ""

6052
#: src/remote/remote_driver.c:8035
6053
#, c-format
6054
msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)"
6055 6056
msgstr ""

6057
#: src/remote/remote_driver.c:8048
6058 6059
msgid "unmarshalling ret"
msgstr ""
6060

6061
#: src/remote/remote_driver.c:8058 src/remote/remote_driver.c:8179
6062
msgid "unmarshalling remote_error"
6063 6064
msgstr ""

6065
#: src/remote/remote_driver.c:8067
6066
#, c-format
6067
msgid "unknown status (received %x)"
6068 6069
msgstr ""

6070
#: src/remote/remote_driver.c:8307
6071 6072 6073
#, fuzzy
msgid "poll on socket failed"
msgstr "allocate value array"
6074

6075
#: src/remote/remote_driver.c:8368
6076
msgid "received hangup / error event on socket"
6077 6078
msgstr ""

6079
#: src/remote/remote_driver.c:8462
6080 6081 6082
#, fuzzy
msgid "failed to wait on condition"
msgstr "Failed to start domain %s"
6083

6084
#: src/remote/remote_driver.c:8620
6085
msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg"
6086 6087
msgstr ""

6088 6089 6090 6091
#: src/secret/secret_driver.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "mkstemp('%s') failed"
msgstr "operation failed: %s"
6092

6093 6094 6095 6096
#: src/secret/secret_driver.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "fchmod('%s') failed"
msgstr "operation failed: %s"
6097

6098
#: src/secret/secret_driver.c:180
6099
#, fuzzy, c-format
6100 6101
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
6102

6103
#: src/secret/secret_driver.c:185
6104
#, fuzzy, c-format
6105 6106
msgid "error closing '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
6107

6108
#: src/secret/secret_driver.c:191
6109
#, fuzzy, c-format
6110 6111
msgid "rename(%s, %s) failed"
msgstr "operation failed: %s"
6112

6113
#: src/secret/secret_driver.c:242
6114
#, fuzzy, c-format
6115 6116
msgid "cannot create '%s'"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
6117

6118
#: src/secret/secret_driver.c:349
6119
#, c-format
6120
msgid "<uuid> does not match secret file name '%s'"
6121 6122
msgstr ""

6123
#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:485
6124 6125 6126
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
6127

6128 6129 6130 6131
#: src/secret/secret_driver.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
6132

6133 6134 6135
#: src/secret/secret_driver.c:385
#, c-format
msgid "'%s' file does not fit in memory"
6136 6137
msgstr ""

6138 6139 6140 6141
#: src/secret/secret_driver.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
6142

6143
#: src/secret/secret_driver.c:402
D
Daniel Veillard 已提交
6144
#, fuzzy, c-format
6145 6146
msgid "invalid base64 in '%s'"
msgstr "invalid argument in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6147

6148
#: src/secret/secret_driver.c:501
6149 6150 6151
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading secret: %s\n"
msgstr "allocating node"
6152

6153 6154 6155
#: src/secret/secret_driver.c:634 src/secret/secret_driver.c:802
#: src/secret/secret_driver.c:836 src/secret/secret_driver.c:888
#: src/secret/secret_driver.c:934
D
Daniel Veillard 已提交
6156
#, fuzzy, c-format
6157 6158
msgid "no secret with matching uuid '%s'"
msgstr "domain id or name"
D
Daniel Veillard 已提交
6159

6160
#: src/secret/secret_driver.c:661
6161 6162 6163
#, fuzzy, c-format
msgid "no secret with matching usage '%s'"
msgstr "domain id or name"
6164

6165
#: src/secret/secret_driver.c:701
6166 6167 6168
#, fuzzy, c-format
msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s"
msgstr "domain %s exists already"
6169

6170
#: src/secret/secret_driver.c:721
6171 6172 6173
#, fuzzy, c-format
msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s"
msgstr "domain %s exists already"
6174

6175
#: src/secret/secret_driver.c:728
6176 6177
msgid "cannot change private flag on existing secret"
msgstr ""
6178

6179
#: src/secret/secret_driver.c:776
6180 6181
msgid "list of secrets is inconsistent"
msgstr ""
6182

6183
#: src/secret/secret_driver.c:896
6184
#, fuzzy, c-format
6185 6186
msgid "secret '%s' does not have a value"
msgstr "Domain %s started\n"
6187

6188
#: src/secret/secret_driver.c:903
6189
#, fuzzy
6190 6191
msgid "secret is private"
msgstr "allocate value array"
6192

6193
#: src/secret/secret_driver.c:1026
6194
#, fuzzy
6195 6196
msgid "Out of memory initializing secrets"
msgstr "change memory allocation"
6197

6198
#: src/security/security_driver.c:53
D
Daniel Veillard 已提交
6199
#, fuzzy, c-format
6200 6201
msgid "invalid security model '%s'"
msgstr "invalid domain pointer in"
D
Daniel Veillard 已提交
6202

6203 6204 6205 6206
#: src/security/security_driver.c:127
#, c-format
msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d"
msgstr ""
6207

6208
#: src/security/security_apparmor.c:75
6209
#, fuzzy, c-format
6210
msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'"
6211
msgstr "Failed to create domain %s\n"
6212

6213
#: src/security/security_apparmor.c:124
6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read '%s'"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

#: src/security/security_apparmor.c:161
#, fuzzy
msgid "unable to create pipe"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

#: src/security/security_apparmor.c:196
#, fuzzy
msgid "unable to write to pipe"
msgstr "failed to write configuration file"

#: src/security/security_apparmor.c:208
#, c-format
msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu"
6231
msgstr ""
6232

6233
#: src/security/security_apparmor.c:268
6234
#, fuzzy
6235 6236
msgid "could not find libvirtd"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
6237

6238
#: src/security/security_apparmor.c:298
6239 6240 6241 6242
#, fuzzy, c-format
msgid "template '%s' does not exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"

6243
#: src/security/security_apparmor.c:334 src/security/security_selinux.c:172
6244
msgid "security label already defined for VM"
6245
msgstr ""
6246

6247
#: src/security/security_apparmor.c:345
D
Daniel Veillard 已提交
6248
#, fuzzy, c-format
6249 6250
msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6251

6252
#: src/security/security_apparmor.c:402
6253
#, fuzzy
6254 6255
msgid "error copying profile name"
msgstr "resolving domain filename"
6256

6257
#: src/security/security_apparmor.c:408
6258
msgid "error calling profile_status()"
D
Daniel Veillard 已提交
6259 6260
msgstr ""

6261
#: src/security/security_apparmor.c:431
D
Daniel Veillard 已提交
6262
#, fuzzy, c-format
6263 6264
msgid "could not remove profile for '%s'"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
6265

6266
#: src/security/security_apparmor.c:457 src/security/security_selinux.c:672
6267 6268 6269 6270
#, c-format
msgid ""
"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but "
"hypervisor driver is '%s'."
6271 6272
msgstr ""

6273
#: src/security/security_apparmor.c:467
6274
msgid "error calling aa_change_profile()"
6275 6276
msgstr ""

6277
#: src/security/security_apparmor.c:497 src/security/security_apparmor.c:538
6278 6279 6280
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot update AppArmor profile '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
6281

6282
#: src/security/security_apparmor.c:527
D
Daniel Veillard 已提交
6283
#, fuzzy, c-format
6284 6285
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
D
Daniel Veillard 已提交
6286

6287
#: src/security/security_apparmor.c:561
D
Daniel Veillard 已提交
6288
#, fuzzy, c-format
6289 6290
msgid "Invalid security label '%s'"
msgstr "domain memory"
D
Daniel Veillard 已提交
6291

6292
#: src/security/security_selinux.c:114
D
Daniel Veillard 已提交
6293
#, fuzzy, c-format
6294 6295
msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6296

6297
#: src/security/security_selinux.c:121
D
Daniel Veillard 已提交
6298
#, fuzzy, c-format
6299 6300
msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6301

6302
#: src/security/security_selinux.c:133
6303 6304 6305
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
6306

6307
#: src/security/security_selinux.c:140
6308 6309 6310
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
6311

6312
#: src/security/security_selinux.c:193 src/security/security_selinux.c:199
D
Daniel Veillard 已提交
6313
#, fuzzy, c-format
6314 6315
msgid "cannot generate selinux context for %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
6316

6317
#: src/security/security_selinux.c:230 src/security/security_selinux.c:282
6318 6319 6320
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to get PID %d security context"
msgstr "domain memory"
6321

6322
#: src/security/security_selinux.c:289
6323
#, c-format
6324
msgid "security label exceeds maximum length: %d"
6325 6326
msgstr ""

6327
#: src/security/security_selinux.c:301
6328
msgid "error calling security_getenforce()"
6329 6330
msgstr ""

6331
#: src/security/security_selinux.c:335
6332 6333 6334
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set security context '%s' on '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
6335

6336
#: src/security/security_selinux.c:361
6337 6338 6339
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot resolve symlink %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
6340

6341
#: src/security/security_selinux.c:654
6342 6343 6344
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid security label %s"
msgstr "domain memory"
6345

6346
#: src/security/security_selinux.c:682
6347 6348 6349
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set security context '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
6350

6351 6352 6353 6354
#: src/security/virt-aa-helper.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: %s\n"
msgstr "%s: error: "
6355

6356 6357 6358 6359
#: src/security/virt-aa-helper.c:112
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "warning"
6360

6361 6362 6363 6364 6365
#: src/security/virt-aa-helper.c:118
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
"%s\n"
6366 6367
msgstr ""

6368
#: src/storage/storage_backend.c:134
D
Daniel Veillard 已提交
6369
#, fuzzy, c-format
6370 6371
msgid "could not open input path '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
6372

6373 6374 6375 6376
#: src/storage/storage_backend.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "failed reading from file '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel P. Berrange 已提交
6377

6378
#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:278
6379 6380 6381
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot extend file '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel P. Berrange 已提交
6382

6383 6384 6385 6386
#: src/storage/storage_backend.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "failed writing to file '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel P. Berrange 已提交
6387

6388 6389
#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:234
#: src/storage/storage_backend.c:328 src/storage/storage_backend_fs.c:835
6390
#: src/storage/storage_backend_logical.c:638
D
Daniel Veillard 已提交
6391
#, fuzzy, c-format
6392 6393
msgid "cannot close file '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
6394

6395
#: src/storage/storage_backend.c:218 src/storage/storage_backend.c:269
6396
#: src/storage/storage_backend_fs.c:511 src/storage/storage_backend_fs.c:752
6397
#, fuzzy, c-format
6398 6399
msgid "cannot create path '%s'"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
6400

6401
#: src/storage/storage_backend.c:261 src/storage/storage_backend_disk.c:560
6402
#: src/storage/storage_backend_logical.c:584
6403
msgid "storage pool does not support encrypted volumes"
6404 6405
msgstr ""

6406
#: src/storage/storage_backend.c:308 src/storage/storage_backend.c:319
6407
#, fuzzy, c-format
6408 6409
msgid "cannot fill file '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
6410

6411
#: src/storage/storage_backend.c:364
6412
msgid "too many conflicts when generating an uuid"
6413 6414
msgstr ""

6415
#: src/storage/storage_backend.c:394
6416
#, fuzzy
6417 6418
msgid "secrets already defined"
msgstr "domain %s exists already"
6419

6420
#: src/storage/storage_backend.c:513 src/storage/storage_backend.c:519
6421
#, fuzzy, c-format
6422
msgid "unknown storage vol type %d"
6423 6424
msgstr "unknown OS type %s"

6425
#: src/storage/storage_backend.c:534
6426 6427
msgid "a different backing store can not be specified."
msgstr ""
6428

6429
#: src/storage/storage_backend.c:541
6430
#, fuzzy, c-format
6431
msgid "unknown storage vol backing store type %d"
6432 6433
msgstr "unknown OS type %s"

6434
#: src/storage/storage_backend.c:547
6435 6436 6437
#, c-format
msgid "inaccessible backing store volume %s"
msgstr ""
6438

6439
#: src/storage/storage_backend.c:559
6440 6441 6442
#, c-format
msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s"
msgstr ""
6443

6444
#: src/storage/storage_backend.c:567
6445 6446 6447
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported volume encryption format %d"
msgstr "operation failed"
6448

6449
#: src/storage/storage_backend.c:573
6450 6451
msgid "too many secrets for qcow encryption"
msgstr ""
6452

6453
#: src/storage/storage_backend.c:589
6454 6455
msgid "unable to find kvm-img or qemu-img"
msgstr ""
6456

6457
#: src/storage/storage_backend.c:644
6458 6459
msgid "cannot copy from volume with qcow-create"
msgstr ""
6460

6461
#: src/storage/storage_backend.c:650
D
Daniel Veillard 已提交
6462
#, c-format
6463 6464 6465
msgid "unsupported storage vol type %d"
msgstr ""

6466
#: src/storage/storage_backend.c:656
6467
msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create"
D
Daniel Veillard 已提交
6468 6469
msgstr ""

6470
#: src/storage/storage_backend.c:662
6471 6472 6473
msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create"
msgstr ""

6474
#: src/storage/storage_backend.c:696
6475
#, fuzzy, c-format
6476 6477
msgid "Unknown file create tool type '%d'."
msgstr "unknown OS type %s"
6478

6479
#: src/storage/storage_backend.c:745
6480 6481
msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img."
msgstr ""
6482

6483
#: src/storage/storage_backend.c:783 src/storage/storage_backend_fs.c:67
6484 6485
#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147
D
Daniel Veillard 已提交
6486
#, fuzzy, c-format
6487 6488
msgid "cannot open volume '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
6489

6490
#: src/storage/storage_backend.c:846
6491
#, fuzzy, c-format
6492
msgid "cannot stat file '%s'"
6493
msgstr "Failed to suspend domain %s"
6494

6495
#: src/storage/storage_backend.c:879
6496 6497 6498
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot seek to end of file '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
D
Daniel P. Berrange 已提交
6499

6500
#: src/storage/storage_backend.c:900
6501 6502 6503
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get file context of '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
6504

6505
#: src/storage/storage_backend.c:971 src/storage/storage_backend_scsi.c:165
6506 6507 6508
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot seek to beginning of file '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
D
Daniel P. Berrange 已提交
6509

6510
#: src/storage/storage_backend.c:978 src/storage/storage_backend_scsi.c:172
6511 6512 6513
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read beginning of file '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
D
Daniel P. Berrange 已提交
6514

6515
#: src/storage/storage_backend.c:1044
6516 6517 6518
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read dir '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel P. Berrange 已提交
6519

6520
#: src/storage/storage_backend.c:1131
6521 6522 6523
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to compile regex %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel P. Berrange 已提交
6524

6525
#: src/storage/storage_backend.c:1163 src/storage/storage_backend.c:1297
6526 6527
msgid "cannot read fd"
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
6528

6529
#: src/storage/storage_backend.c:1234 src/storage/storage_backend.c:1351
6530 6531 6532
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to wait for command '%s'"
msgstr "Failed to start domain %s"
D
Daniel P. Berrange 已提交
6533

6534
#: src/storage/storage_backend.c:1243 src/storage/storage_backend.c:1364
6535 6536
msgid "command did not exit cleanly"
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
6537

6538 6539 6540 6541
#: src/storage/storage_backend.c:1330
#, fuzzy, c-format
msgid "read error on pipe to '%s'"
msgstr "internal error %s"
D
Daniel P. Berrange 已提交
6542

6543 6544 6545 6546
#: src/storage/storage_backend.c:1358
#, c-format
msgid "non-zero exit status from command %d"
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
6547

6548 6549 6550 6551
#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397
#, c-format
msgid "%s not implemented on Win32"
msgstr ""
6552

6553
#: src/storage/storage_backend_disk.c:109
6554 6555
msgid "cannot parse device start location"
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
6556

6557
#: src/storage/storage_backend_disk.c:116
6558 6559
msgid "cannot parse device end location"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6560

6561
#: src/storage/storage_backend_disk.c:398
D
Daniel Veillard 已提交
6562
#, fuzzy
6563 6564
msgid "Invalid partition type"
msgstr "invalid domain pointer in"
D
Daniel Veillard 已提交
6565

6566
#: src/storage/storage_backend_disk.c:406
6567
#, fuzzy
6568 6569
msgid "extended partition already exists"
msgstr "unexpected mime type"
6570

6571
#: src/storage/storage_backend_disk.c:430
6572
msgid "no extended partition found and no primary partition available"
D
Daniel Veillard 已提交
6573 6574
msgstr ""

6575
#: src/storage/storage_backend_disk.c:515
6576 6577
msgid "no large enough free extent"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6578

6579
#: src/storage/storage_backend_disk.c:629
D
Daniel Veillard 已提交
6580
#, fuzzy, c-format
6581 6582
msgid "Couldn't read volume target path '%s'"
msgstr "could not connect to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6583

6584
#: src/storage/storage_backend_disk.c:640
6585 6586 6587
#, c-format
msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name."
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6588

6589
#: src/storage/storage_backend_disk.c:649
D
Daniel Veillard 已提交
6590
#, fuzzy, c-format
6591 6592
msgid "cannot parse partition number from target '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6593

6594
#: src/storage/storage_backend_fs.c:154
D
Daniel Veillard 已提交
6595
#, fuzzy, c-format
6596 6597
msgid "invalid netfs path (no /): %s"
msgstr "invalid argument in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6598

6599
#: src/storage/storage_backend_fs.c:160
D
Daniel Veillard 已提交
6600
#, fuzzy, c-format
6601 6602
msgid "invalid netfs path (ends in /): %s"
msgstr "invalid connection pointer in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6603

6604
#: src/storage/storage_backend_fs.c:265
D
Daniel Veillard 已提交
6605
#, fuzzy, c-format
6606 6607
msgid "cannot read mount list '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6608

6609
#: src/storage/storage_backend_fs.c:357 src/storage/storage_backend_fs.c:433
6610 6611 6612 6613
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276
#, fuzzy
msgid "missing source host"
msgstr "missing source information for device"
D
Daniel Veillard 已提交
6614

6615
#: src/storage/storage_backend_fs.c:362
6616 6617 6618 6619
#, fuzzy
msgid "missing source path"
msgstr "missing source information for device"

6620
#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444
6621 6622 6623 6624 6625
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283
#, fuzzy
msgid "missing source device"
msgstr "missing source information for device"

6626
#: src/storage/storage_backend_fs.c:438
6627 6628 6629
#, fuzzy
msgid "missing source dir"
msgstr "missing source information for device"
D
Daniel Veillard 已提交
6630

6631
#: src/storage/storage_backend_fs.c:535
D
Daniel Veillard 已提交
6632
#, fuzzy, c-format
6633
msgid "cannot open path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6634 6635
msgstr "Failed to suspend domain %s"

6636
#: src/storage/storage_backend_fs.c:631
D
Daniel Veillard 已提交
6637
#, fuzzy, c-format
6638 6639
msgid "cannot statvfs path '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6640

6641
#: src/storage/storage_backend_fs.c:698
D
Daniel Veillard 已提交
6642
#, fuzzy, c-format
6643 6644
msgid "failed to remove pool '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6645

6646
#: src/storage/storage_backend_fs.c:746
6647 6648 6649
#, fuzzy
msgid "cannot copy from volume to a directory volume"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6650

6651
#: src/storage/storage_backend_fs.c:772
6652 6653 6654
msgid ""
"storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6655

6656
#: src/storage/storage_backend_fs.c:792
6657 6658
msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6659

6660 6661
#: src/storage/storage_backend_fs.c:802
#: src/storage/storage_backend_logical.c:615
D
Daniel Veillard 已提交
6662
#, fuzzy, c-format
6663 6664
msgid "cannot read path '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
6665

6666 6667
#: src/storage/storage_backend_fs.c:811
#: src/storage/storage_backend_logical.c:624
6668
#, fuzzy, c-format
6669 6670
msgid "cannot set file owner '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
6671

6672 6673
#: src/storage/storage_backend_fs.c:819
#: src/storage/storage_backend_logical.c:631
6674
#, fuzzy, c-format
6675 6676
msgid "cannot set file mode '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
6677

6678
#: src/storage/storage_backend_fs.c:878
D
Daniel Veillard 已提交
6679
#, fuzzy, c-format
6680 6681
msgid "cannot unlink file '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6682

6683
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65
D
Daniel Veillard 已提交
6684
#, fuzzy, c-format
6685 6686
msgid "host lookup failed %s"
msgstr "operation failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6687

6688
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72
D
Daniel Veillard 已提交
6689
#, c-format
6690
msgid "no IP address for target %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6691 6692
msgstr ""

6693 6694 6695
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81
#, c-format
msgid "cannot format ip addr for %s"
6696 6697
msgstr ""

6698 6699
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149
msgid "cannot find session"
6700 6701
msgstr ""

6702 6703 6704 6705
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188
#, c-format
msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'"
msgstr ""
6706

6707
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196
D
Daniel Veillard 已提交
6708
#, fuzzy, c-format
6709 6710
msgid "Failed to find LUs on host %u"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
6711

6712
#: src/storage/storage_backend_logical.c:154
6713
msgid "malformed volume extent offset value"
6714
msgstr ""
6715

6716
#: src/storage/storage_backend_logical.c:159
6717
msgid "malformed volume extent length value"
6718 6719
msgstr ""

6720
#: src/storage/storage_backend_logical.c:164
6721 6722
msgid "malformed volume extent size value"
msgstr ""
6723

6724
#: src/storage/storage_backend_logical.c:222
6725
#, fuzzy
6726 6727
msgid "lvs command failed"
msgstr "domain name"
D
Daniel Veillard 已提交
6728

6729
#: src/storage/storage_backend_logical.c:228
6730 6731 6732
#, c-format
msgid "lvs command failed with exitstatus %d"
msgstr ""
6733

6734
#: src/storage/storage_backend_logical.c:355
6735
#, fuzzy
6736 6737
msgid "failed to get source from sourceList"
msgstr "failed to get node information"
D
Daniel Veillard 已提交
6738

6739
#: src/storage/storage_backend_logical.c:410
D
Daniel Veillard 已提交
6740
#, fuzzy, c-format
6741
msgid "cannot open device '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6742 6743
msgstr "Failed to create domain %s\n"

6744
#: src/storage/storage_backend_logical.c:416
D
Daniel Veillard 已提交
6745
#, fuzzy, c-format
6746 6747
msgid "cannot clear device header of '%s'"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
6748

6749
#: src/storage/storage_backend_logical.c:423
D
Daniel Veillard 已提交
6750
#, fuzzy, c-format
6751 6752
msgid "cannot close device '%s'"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
6753

6754
#: src/storage/storage_backend_logical.c:548
D
Daniel Veillard 已提交
6755
#, fuzzy, c-format
6756
msgid "cannot remove PV device '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6757 6758
msgstr "failed to write configuration file: %s"

6759
#: src/storage/storage_backend_logical.c:647
D
Daniel Veillard 已提交
6760
#, fuzzy, c-format
6761
msgid "cannot find newly created volume '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6762 6763
msgstr "Failed to suspend domain %s"

6764
#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65
D
Daniel Veillard 已提交
6765
#, fuzzy, c-format
6766 6767
msgid "Failed to update volume target info for '%s'"
msgstr "Failed to create domain from %s"
6768

6769
#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76
6770
#, fuzzy, c-format
6771 6772
msgid "Failed to update volume target format for '%s'"
msgstr "Failed to create domain from %s"
6773

6774 6775
#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260
6776
#, fuzzy, c-format
6777 6778
msgid "Failed to update volume for '%s'"
msgstr "Failed to create domain from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6779

6780
#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331
6781
#, c-format
6782
msgid "in %s"
6783 6784
msgstr ""

6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find typefile '%s'"
msgstr "could not connect to %s"

#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read typefile '%s'"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89
6796
#, c-format
6797
msgid "Device type '%s' is not an integer"
6798 6799
msgstr ""

6800 6801 6802 6803
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96
#, c-format
msgid "Device type is %d"
msgstr ""
6804

6805
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228
D
Daniel Veillard 已提交
6806
#, fuzzy, c-format
6807 6808
msgid "Trying to create volume for '%s'"
msgstr "Failed to create domain from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6809

6810 6811 6812 6813
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247
#, c-format
msgid "No stable path found for '%s' in '%s'"
msgstr ""
6814

6815
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311
6816
#, fuzzy, c-format
6817 6818
msgid "Looking for block device in '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
6819

6820
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316
6821
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:407
6822
#, fuzzy, c-format
6823
msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'"
6824 6825
msgstr "Failed to suspend domain %s"

6826 6827
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:337
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:377
6828 6829 6830
#, fuzzy, c-format
msgid "Block device is '%s'"
msgstr "blocked"
D
Daniel Veillard 已提交
6831

6832
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:364
6833 6834 6835
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse block name %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
6836

6837
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:451
6838 6839 6840
#, c-format
msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6841

6842
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:456
6843 6844 6845
#, c-format
msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6846

6847
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:472
6848 6849 6850
#, c-format
msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN"
msgstr ""
6851

6852
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:482
6853 6854 6855
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u"
msgstr "Failed to create domain from %s"
6856

6857
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:488
6858 6859 6860
#, c-format
msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully"
msgstr ""
6861

6862
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:510
6863 6864 6865
#, c-format
msgid "Discovering LUs on host %u"
msgstr ""
6866

6867 6868
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:523
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:566
6869 6870
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to opendir path '%s'"
6871 6872
msgstr "Failed to suspend domain %s"

6873
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:536
6874 6875 6876
#, c-format
msgid "Found LU '%s'"
msgstr ""
6877

6878
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:558
6879 6880 6881
#, c-format
msgid "Finding host number from '%s'"
msgstr ""
6882

6883
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:575
6884
#, fuzzy, c-format
6885 6886
msgid "Failed to parse target '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
6887

6888
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:596
6889
#, c-format
6890
msgid "Triggering rescan of host %d"
6891 6892
msgstr ""

6893
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:604
6894 6895 6896 6897
#, fuzzy, c-format
msgid "Scan trigger path is '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

6898
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:610
6899 6900
#, c-format
msgid "Could not open '%s' to trigger host scan"
D
Daniel Veillard 已提交
6901 6902
msgstr ""

6903
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:621
6904 6905 6906
#, c-format
msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6907

6908
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630
D
Daniel Veillard 已提交
6909
#, c-format
6910
msgid "Rescan of host %d complete"
D
Daniel Veillard 已提交
6911 6912
msgstr ""

6913
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:645
6914
#, fuzzy, c-format
6915 6916
msgid "Failed to get host number from '%s'"
msgstr "Failed to create domain from %s"
6917

6918
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:651
6919
#, fuzzy, c-format
6920 6921
msgid "Scanning host%u"
msgstr "unknown host %s"
6922

6923 6924
#: src/storage/storage_driver.c:275 src/storage/storage_driver.c:974
#: src/storage/storage_driver.c:1003
6925 6926
msgid "no pool with matching uuid"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6927

6928
#: src/storage/storage_driver.c:300
D
Daniel Veillard 已提交
6929
#, fuzzy, c-format
6930 6931
msgid "no pool with matching name '%s'"
msgstr "domain id or name"
D
Daniel Veillard 已提交
6932

6933
#: src/storage/storage_driver.c:456 src/test/test_driver.c:3761
D
Daniel Veillard 已提交
6934
#, fuzzy, c-format
6935 6936
msgid "pool type '%s' does not support source discovery"
msgstr "too many drivers registered"
D
Daniel Veillard 已提交
6937

6938
#: src/storage/storage_driver.c:531 src/test/test_driver.c:3788
6939
msgid "storage pool already exists"
6940
msgstr ""
6941

6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950
#: src/storage/storage_driver.c:616 src/storage/storage_driver.c:670
#: src/storage/storage_driver.c:715 src/storage/storage_driver.c:752
#: src/storage/storage_driver.c:808 src/storage/storage_driver.c:857
#: src/storage/storage_driver.c:913 src/storage/storage_driver.c:949
#: src/storage/storage_driver.c:1065 src/storage/storage_driver.c:1098
#: src/storage/storage_driver.c:1143 src/storage/storage_driver.c:1269
#: src/storage/storage_driver.c:1390 src/storage/storage_driver.c:1543
#: src/storage/storage_driver.c:1622 src/storage/storage_driver.c:1675
#: src/storage/storage_driver.c:1722
6951
msgid "no storage pool with matching uuid"
6952 6953
msgstr ""

6954
#: src/storage/storage_driver.c:622
6955
msgid "pool is still active"
6956 6957
msgstr ""

6958 6959
#: src/storage/storage_driver.c:628 src/storage/storage_driver.c:767
#: src/storage/storage_driver.c:823 src/storage/storage_driver.c:872
6960
#, c-format
6961
msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running."
6962 6963
msgstr ""

6964
#: src/storage/storage_driver.c:679
6965
#, fuzzy
6966 6967
msgid "pool already active"
msgstr "Domain is already active"
6968

6969
#: src/storage/storage_driver.c:724
6970
#, fuzzy
6971 6972
msgid "storage pool is already active"
msgstr "Domain is already active"
6973

6974 6975 6976 6977 6978 6979
#: src/storage/storage_driver.c:761 src/storage/storage_driver.c:866
#: src/storage/storage_driver.c:1071 src/storage/storage_driver.c:1104
#: src/storage/storage_driver.c:1149 src/storage/storage_driver.c:1275
#: src/storage/storage_driver.c:1403 src/storage/storage_driver.c:1409
#: src/storage/storage_driver.c:1549 src/storage/storage_driver.c:1628
#: src/storage/storage_driver.c:1681 src/storage/storage_driver.c:1728
6980 6981
msgid "storage pool is not active"
msgstr ""
6982

6983
#: src/storage/storage_driver.c:817
6984 6985
msgid "storage pool is still active"
msgstr ""
6986

6987
#: src/storage/storage_driver.c:830
6988 6989
msgid "pool does not support volume delete"
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
6990

6991
#: src/storage/storage_driver.c:1009 src/test/test_driver.c:4119
6992
msgid "pool has no config file"
D
Daniel P. Berrange 已提交
6993 6994
msgstr ""

6995 6996 6997 6998 6999 7000
#: src/storage/storage_driver.c:1157 src/storage/storage_driver.c:1419
#: src/storage/storage_driver.c:1560 src/storage/storage_driver.c:1636
#: src/storage/storage_driver.c:1689 src/storage/storage_driver.c:1736
#: src/test/test_driver.c:4241 src/test/test_driver.c:4442
#: src/test/test_driver.c:4518 src/test/test_driver.c:4596
#: src/test/test_driver.c:4641 src/test/test_driver.c:4681
7001 7002 7003
#, fuzzy, c-format
msgid "no storage vol with matching name '%s'"
msgstr "domain id or name"
7004

7005
#: src/storage/storage_driver.c:1197
7006
msgid "no storage vol with matching key"
7007 7008
msgstr ""

7009
#: src/storage/storage_driver.c:1244
7010
msgid "no storage vol with matching path"
7011 7012
msgstr ""

7013 7014
#: src/storage/storage_driver.c:1288 src/test/test_driver.c:4354
#: src/test/test_driver.c:4435
7015 7016
msgid "storage vol already exists"
msgstr ""
7017

7018
#: src/storage/storage_driver.c:1300
7019 7020
msgid "storage pool does not support volume creation"
msgstr ""
7021

7022
#: src/storage/storage_driver.c:1396
7023
#, fuzzy, c-format
7024 7025
msgid "no storage pool with matching name '%s'"
msgstr "domain id or name"
7026

7027
#: src/storage/storage_driver.c:1430
7028
#, fuzzy, c-format
7029 7030
msgid "storage volume name '%s' already in use."
msgstr "domain %s exists already"
7031

7032
#: src/storage/storage_driver.c:1446
7033
msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume"
7034 7035
msgstr ""

7036
#: src/storage/storage_driver.c:1452 src/storage/storage_driver.c:1567
7037 7038 7039
#, fuzzy, c-format
msgid "volume '%s' is still being allocated."
msgstr "Domain is already active"
7040

7041
#: src/storage/storage_driver.c:1574
7042
msgid "storage pool does not support vol deletion"
7043 7044
msgstr ""

7045
#: src/test/test_driver.c:337
7046 7047
#, c-format
msgid "Exceeded max iface limit %d"
7048 7049
msgstr ""

7050
#: src/test/test_driver.c:673
7051 7052
#, fuzzy, c-format
msgid "node vol list for pool '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7053 7054
msgstr "Failed to start domain %s"

7055
#: src/test/test_driver.c:684
D
Daniel Veillard 已提交
7056
#, fuzzy
7057 7058
msgid "resolving volume filename"
msgstr "resolving domain filename"
D
Daniel Veillard 已提交
7059

7060
#: src/test/test_driver.c:770
D
Daniel Veillard 已提交
7061
#, fuzzy, c-format
7062 7063
msgid "loading host definition file '%s'"
msgstr "loading host definition file"
D
Daniel Veillard 已提交
7064

7065
#: src/test/test_driver.c:779
7066 7067 7068
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid XML in file '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
7069

7070
#: src/test/test_driver.c:788
7071
msgid "Root element is not 'node'"
7072
msgstr ""
7073

7074
#: src/test/test_driver.c:795
7075 7076
msgid "creating xpath context"
msgstr "creating xpath context"
7077

7078
#: src/test/test_driver.c:803
7079 7080 7081
#, c-format
msgid "Path %s too big for destination"
msgstr ""
7082

7083
#: src/test/test_driver.c:813
7084 7085
msgid "node cpu numa nodes"
msgstr "node cpu numa nodes"
7086

7087
#: src/test/test_driver.c:821
7088 7089
msgid "node cpu sockets"
msgstr "node cpu sockets"
7090

7091
#: src/test/test_driver.c:829
7092 7093
msgid "node cpu cores"
msgstr "node cpu cores"
7094

7095
#: src/test/test_driver.c:837
7096 7097
msgid "node cpu threads"
msgstr "node cpu threads"
7098

7099
#: src/test/test_driver.c:848
7100 7101
msgid "node active cpu"
msgstr "node active cpu"
7102

7103
#: src/test/test_driver.c:855
7104 7105
msgid "node cpu mhz"
msgstr "node cpu mhz"
7106

7107
#: src/test/test_driver.c:863 src/xen/xm_internal.c:1072
7108 7109 7110
#, c-format
msgid "Model %s too big for destination"
msgstr ""
7111

7112
#: src/test/test_driver.c:874
7113 7114
msgid "node memory"
msgstr "node memory"
7115

7116
#: src/test/test_driver.c:880
7117 7118
msgid "node domain list"
msgstr "node domain list"
7119

7120
#: src/test/test_driver.c:891
7121 7122
msgid "resolving domain filename"
msgstr "resolving domain filename"
7123

7124
#: src/test/test_driver.c:924
7125
#, fuzzy
7126 7127
msgid "node network list"
msgstr "node domain list"
7128

7129
#: src/test/test_driver.c:934
7130
#, fuzzy
7131 7132
msgid "resolving network filename"
msgstr "resolving domain filename"
7133

7134
#: src/test/test_driver.c:960
7135
#, fuzzy
7136 7137
msgid "node interface list"
msgstr "node domain list"
7138

7139
#: src/test/test_driver.c:970
7140
#, fuzzy
7141 7142
msgid "resolving interface filename"
msgstr "resolving domain filename"
7143

7144
#: src/test/test_driver.c:996
7145 7146 7147
#, fuzzy
msgid "node pool list"
msgstr "node domain list"
7148

7149
#: src/test/test_driver.c:1008
7150 7151 7152
#, fuzzy
msgid "resolving pool filename"
msgstr "resolving domain filename"
7153

7154
#: src/test/test_driver.c:1047
7155 7156 7157
#, fuzzy
msgid "node device list"
msgstr "node domain list"
7158

7159
#: src/test/test_driver.c:1061
7160 7161 7162
#, fuzzy
msgid "resolving device filename"
msgstr "resolving domain filename"
7163

7164
#: src/test/test_driver.c:1129
7165 7166
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr ""
7167

7168
#: src/test/test_driver.c:1480
7169 7170 7171
#, fuzzy, c-format
msgid "domain '%s' not paused"
msgstr "domain information"
D
Daniel Veillard 已提交
7172

7173
#: src/test/test_driver.c:1522 src/test/test_driver.c:1563
7174 7175 7176
#, fuzzy, c-format
msgid "domain '%s' not running"
msgstr "Domain is already active"
7177

7178
#: src/test/test_driver.c:1717
7179 7180 7181
#, fuzzy, c-format
msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata"
msgstr "failed to allocate a node"
7182

7183
#: src/test/test_driver.c:1724
7184 7185 7186
#, fuzzy, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed"
msgstr "save a domain state to a file"
7187

7188 7189
#: src/test/test_driver.c:1731 src/test/test_driver.c:1737
#: src/test/test_driver.c:1743 src/test/test_driver.c:1750
7190 7191 7192
#, fuzzy, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed"
msgstr "save a domain state to a file"
7193

7194
#: src/test/test_driver.c:1802
7195 7196 7197
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read domain image '%s'"
msgstr "node domain list"
7198

7199
#: src/test/test_driver.c:1808
7200
#, c-format
7201 7202
msgid "incomplete save header in '%s'"
msgstr ""
7203

7204
#: src/test/test_driver.c:1814
7205 7206
msgid "mismatched header magic"
msgstr ""
7207

7208
#: src/test/test_driver.c:1819
7209 7210 7211
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read metadata length in '%s'"
msgstr "failed to read from Xen Daemon"
D
Daniel P. Berrange 已提交
7212

7213
#: src/test/test_driver.c:1825
7214
msgid "length of metadata out of range"
7215 7216
msgstr ""

7217
#: src/test/test_driver.c:1834
7218 7219 7220
#, fuzzy, c-format
msgid "incomplete metdata in '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
7221

7222
#: src/test/test_driver.c:1897
7223 7224 7225
#, fuzzy, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
7226

7227
#: src/test/test_driver.c:1903
7228 7229 7230
#, fuzzy, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s"
msgstr "failed to write configuration file"
7231

7232
#: src/test/test_driver.c:1909
7233 7234 7235
#, fuzzy, c-format
msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
7236

7237
#: src/test/test_driver.c:2055
7238 7239 7240 7241
#, fuzzy
msgid "cannot hotplug vcpus for an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"

7242
#: src/test/test_driver.c:2105
7243 7244 7245 7246
#, fuzzy
msgid "cannot list vcpus for an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"

7247
#: src/test/test_driver.c:2197
7248 7249 7250
msgid "requested vcpu is higher than allocated vcpus"
msgstr ""

7251
#: src/test/test_driver.c:2336
7252 7253
msgid "Range exceeds available cells"
msgstr ""
7254

7255
#: src/test/test_driver.c:2370
7256 7257
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain '%s' is already running"
7258 7259
msgstr "Domain is already active"

7260
#: src/test/test_driver.c:2409
7261 7262 7263 7264
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain '%s' is still running"
msgstr "Domain is already active"

7265
#: src/test/test_driver.c:2946
7266 7267
#, fuzzy, c-format
msgid "Network '%s' is still running"
7268 7269
msgstr "Domain %s started\n"

7270
#: src/test/test_driver.c:2979
7271 7272 7273
#, fuzzy, c-format
msgid "Network '%s' is already running"
msgstr "Domain is already active"
7274

7275 7276
#: src/test/test_driver.c:3703 src/test/test_driver.c:3867
#: src/test/test_driver.c:3900 src/test/test_driver.c:3968
7277 7278 7279
#, fuzzy, c-format
msgid "storage pool '%s' is already active"
msgstr "Domain is already active"
7280

7281 7282 7283 7284 7285 7286
#: src/test/test_driver.c:3929 src/test/test_driver.c:4000
#: src/test/test_driver.c:4152 src/test/test_driver.c:4187
#: src/test/test_driver.c:4233 src/test/test_driver.c:4344
#: src/test/test_driver.c:4425 src/test/test_driver.c:4525
#: src/test/test_driver.c:4603 src/test/test_driver.c:4648
#: src/test/test_driver.c:4688
7287 7288 7289
#, fuzzy, c-format
msgid "storage pool '%s' is not active"
msgstr "Domain is already active"
7290

7291
#: src/test/test_driver.c:4284
7292 7293 7294
#, fuzzy, c-format
msgid "no storage vol with matching key '%s'"
msgstr "domain information in XML"
7295

7296
#: src/test/test_driver.c:4318
7297 7298 7299
#, fuzzy, c-format
msgid "no storage vol with matching path '%s'"
msgstr "domain information in XML"
7300

7301
#: src/test/test_driver.c:4362 src/test/test_driver.c:4451
7302
#, c-format
7303 7304
msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'"
msgstr ""
7305

7306
#: src/uml/uml_conf.c:183
7307
msgid "IP address not supported for ethernet inteface"
7308 7309
msgstr ""

7310
#: src/uml/uml_conf.c:188
7311
msgid "script execution not supported for ethernet inteface"
7312 7313
msgstr ""

7314
#: src/uml/uml_conf.c:195
D
Daniel Veillard 已提交
7315
#, fuzzy
7316 7317
msgid "TCP server networking type not supported"
msgstr "Domain %s started\n"
7318

7319
#: src/uml/uml_conf.c:200
7320 7321 7322
#, fuzzy
msgid "TCP client networking type not supported"
msgstr "Domain %s started\n"
7323

7324
#: src/uml/uml_conf.c:215
7325 7326 7327
#, fuzzy, c-format
msgid "Network '%s' not found"
msgstr "domain name or uuid"
7328

7329
#: src/uml/uml_conf.c:245
7330 7331 7332
#, fuzzy
msgid "internal networking type not supported"
msgstr "Domain %s started\n"
7333

7334
#: src/uml/uml_conf.c:311
7335
msgid "only TCP listen is supported for chr device"
D
Daniel Veillard 已提交
7336 7337
msgstr ""

7338
#: src/uml/uml_conf.c:331
7339 7340 7341
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported chr device type %d"
msgstr "unexpected mime type"
D
Daniel Veillard 已提交
7342

7343
#: src/uml/uml_driver.c:125 src/util/util.c:375 src/util/util.c:404
7344
msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag"
D
Daniel Veillard 已提交
7345 7346
msgstr ""

7347
#: src/uml/uml_driver.c:163
7348 7349 7350
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to autostart VM '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
7351

7352
#: src/uml/uml_driver.c:418
7353 7354 7355 7356
#, fuzzy
msgid "cannot initialize inotify"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

7357
#: src/uml/uml_driver.c:424
7358 7359 7360
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create monitor directory %s: %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
7361

7362
#: src/uml/uml_driver.c:457
D
Daniel Veillard 已提交
7363
#, fuzzy
7364 7365
msgid "umlStartup: out of memory"
msgstr "out of memory"
D
Daniel Veillard 已提交
7366

7367
#: src/uml/uml_driver.c:604
7368 7369 7370 7371
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read pid: %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

7372
#: src/uml/uml_driver.c:627
7373 7374
#, c-format
msgid "Unix path %s too long for destination"
7375 7376
msgstr ""

7377
#: src/uml/uml_driver.c:658
7378
#, fuzzy
7379 7380
msgid "cannot open socket"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
7381

7382
#: src/uml/uml_driver.c:667
7383 7384 7385
#, fuzzy
msgid "cannot bind socket"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
7386

7387
#: src/uml/uml_driver.c:723
7388 7389 7390
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
7391

7392
#: src/uml/uml_driver.c:729
7393
#, c-format
7394 7395
msgid "Command %s too long for destination"
msgstr ""
7396

7397
#: src/uml/uml_driver.c:736
7398 7399 7400
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot send command %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
7401

7402
#: src/uml/uml_driver.c:746
7403 7404 7405
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read reply %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
7406

7407
#: src/uml/uml_driver.c:829
7408 7409
msgid "no kernel specified"
msgstr ""
7410

7411
#: src/uml/uml_driver.c:838
7412
#, fuzzy, c-format
7413 7414
msgid "Cannot find UML kernel %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
7415

7416
#: src/uml/uml_driver.c:883 src/uml/uml_driver.c:886
7417 7418 7419
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write envv to logfile: %s"
msgstr "failed to write configuration file"
7420

7421
#: src/uml/uml_driver.c:893 src/uml/uml_driver.c:896 src/uml/uml_driver.c:901
7422 7423 7424
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write argv to logfile: %s"
msgstr "failed to write configuration file"
7425

7426
#: src/uml/uml_driver.c:949
7427 7428 7429
#, fuzzy, c-format
msgid "Got unexpected pid %d != %d"
msgstr "unexpected dict node"
7430

7431
#: src/uml/uml_driver.c:997
7432
#, c-format
7433 7434
msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system"
msgstr ""
7435

7436
#: src/uml/uml_driver.c:1004
7437
#, c-format
7438 7439
msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session"
msgstr ""
7440

7441
#: src/uml/uml_driver.c:1013
7442 7443 7444
#, fuzzy
msgid "uml state driver is not active"
msgstr "Domain is already active"
7445

7446
#: src/uml/uml_driver.c:1230
7447 7448 7449
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse version %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
7450

7451
#: src/uml/uml_driver.c:1321
7452 7453 7454
#, fuzzy
msgid "shutdown operation failed"
msgstr "operation failed"
7455

7456
#: src/uml/uml_driver.c:1508
7457 7458 7459 7460
#, fuzzy
msgid "cannot read cputime for domain"
msgstr "name of the inactive domain"

7461
#: src/uml/uml_driver.c:1832
7462 7463 7464
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
7465

7466 7467 7468
#: src/util/bridge.c:397
msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented"
msgstr ""
7469

7470 7471 7472 7473
#: src/util/bridge.c:403
msgid ""
"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR"
msgstr ""
7474

7475 7476 7477
#: src/util/bridge.c:412
msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented"
msgstr ""
7478

7479 7480 7481
#: src/util/bridge.c:417
msgid "Enabling IFF_VNET_HDR"
msgstr ""
7482

7483 7484 7485
#: src/util/bridge.c:422
msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time"
msgstr ""
7486

7487 7488 7489
#: src/util/conf.c:354
msgid "unterminated number"
msgstr "unterminated number"
7490

7491
#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:407 src/util/conf.c:422
7492 7493
msgid "unterminated string"
msgstr "unterminated string"
7494

7495
#: src/util/conf.c:453 src/util/conf.c:516
7496 7497
msgid "expecting a value"
msgstr "expecting a value"
7498

7499
#: src/util/conf.c:464
7500 7501 7502
#, fuzzy
msgid "lists not allowed in VMX format"
msgstr "list is not closed with ] "
7503

7504
#: src/util/conf.c:478
7505 7506
msgid "expecting a separator in list"
msgstr "expecting a separator in list"
7507

7508
#: src/util/conf.c:501
7509 7510 7511
#, fuzzy
msgid "list is not closed with ]"
msgstr "list is not closed with ] "
7512

7513
#: src/util/conf.c:508
7514 7515
msgid "numbers not allowed in VMX format"
msgstr ""
7516

7517
#: src/util/conf.c:551
7518 7519
msgid "expecting a name"
msgstr "expecting a name"
7520

7521
#: src/util/conf.c:615
7522 7523
msgid "expecting a separator"
msgstr "expecting a separator"
7524

7525
#: src/util/conf.c:646
7526 7527
msgid "expecting an assignment"
msgstr "expecting an assignment"
7528

7529
#: src/util/conf.c:941
7530 7531
msgid "failed to open file"
msgstr "failed to open file"
7532

7533
#: src/util/conf.c:951
7534 7535
msgid "failed to save content"
msgstr "failed to save content"
7536

7537
#: src/util/json.c:912
7538
#, fuzzy, c-format
7539 7540
msgid "cannot parse json %s: %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
7541

7542 7543
#: src/util/json.c:1037 src/util/json.c:1043
msgid "No JSON parser implementation is available"
7544 7545
msgstr ""

7546 7547
#: src/util/logging.c:332
msgid "Ignoring invalid log level setting."
7548 7549
msgstr ""

7550
#: src/util/logging.c:783
7551
msgid "Ignoring invalid log output setting."
7552 7553
msgstr ""

7554
#: src/util/logging.c:839
7555 7556
msgid "Ignoring invalid log filter setting."
msgstr ""
7557

7558
#: src/util/logging.c:961
7559 7560
msgid "Ignoring invalid log level setting"
msgstr ""
7561

7562
#: src/util/pci.c:154
7563 7564 7565
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open config space file '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
7566

7567
#: src/util/pci.c:174
7568 7569 7570
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read from '%s' : %s"
msgstr "Failed to read description file %s"
7571

7572
#: src/util/pci.c:214
7573 7574 7575
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write to '%s' : %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
7576

7577
#: src/util/pci.c:477
7578 7579
#, c-format
msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset"
7580 7581
msgstr ""

7582
#: src/util/pci.c:486
7583 7584 7585
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
7586

7587
#: src/util/pci.c:499 src/util/pci.c:545
7588 7589 7590
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save PCI config space for %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
7591

7592
#: src/util/pci.c:519 src/util/pci.c:565
7593 7594 7595
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore PCI config space for %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
7596

7597
#: src/util/pci.c:578
7598 7599 7600
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open config space file '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
7601

7602
#: src/util/pci.c:600
7603 7604 7605
#, fuzzy, c-format
msgid "Not resetting active device %s"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
D
Daniel Veillard 已提交
7606

7607
#: src/util/pci.c:627
7608 7609 7610 7611
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to reset PCI device %s: %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

7612
#: src/util/pci.c:629
7613
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
D
Daniel Veillard 已提交
7614 7615
msgstr ""

7616
#: src/util/pci.c:683
7617 7618 7619
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
7620

7621
#: src/util/pci.c:712
7622 7623 7624
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
7625

7626
#: src/util/pci.c:725
7627 7628 7629
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unbind PCI device '%s'"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
7630

7631
#: src/util/pci.c:738
7632 7633 7634
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
7635

7636
#: src/util/pci.c:746 src/util/pci.c:793
7637 7638 7639
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
7640

7641
#: src/util/pci.c:758
7642 7643 7644 7645
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"

7646
#: src/util/pci.c:772 src/util/pci.c:833
7647
msgid "cannot find any PCI stub module"
7648 7649
msgstr ""

7650
#: src/util/pci.c:803
7651
#, fuzzy, c-format
7652 7653
msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
7654

7655
#: src/util/pci.c:818
7656 7657 7658
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
7659

7660
#: src/util/pci.c:896
7661 7662 7663
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read product/vendor ID for %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
7664

7665
#: src/util/pci.c:975
7666 7667 7668
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s is already in use"
msgstr "domain %s exists already"
7669

7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680
#: src/util/processinfo.c:77 src/util/processinfo.c:93
#: src/util/processinfo.c:138 src/util/processinfo.c:152
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set CPU affinity on process %d"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

#: src/util/processinfo.c:172 src/util/processinfo.c:182
#, fuzzy
msgid "Process CPU affinity is not supported on this platform"
msgstr "library call failed, possibly not supported"

7681 7682 7683 7684
#: src/util/storage_file.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read header '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
7685

7686 7687 7688 7689
#: src/util/storage_file.c:415
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open file '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
7690

7691
#: src/util/util.c:347
7692 7693 7694
#, fuzzy
msgid "cannot block signals"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
7695

7696
#: src/util/util.c:362
7697
#, fuzzy
7698 7699
msgid "cannot create pipe"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
7700

7701
#: src/util/util.c:369 src/util/util.c:398
7702
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
7703 7704
msgstr ""

7705
#: src/util/util.c:391
7706 7707 7708
#, fuzzy
msgid "Failed to create pipe"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
7709

7710
#: src/util/util.c:418 src/util/util.c:533
7711 7712 7713
#, fuzzy
msgid "cannot fork child process"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
7714

7715
#: src/util/util.c:437 src/util/util.c:474
7716 7717 7718
#, fuzzy
msgid "cannot unblock signals"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
7719

7720
#: src/util/util.c:490
7721
#, fuzzy
7722 7723
msgid "failed to setup stdin file handle"
msgstr "failed to get hypervisor type"
7724

7725
#: src/util/util.c:496
7726 7727 7728
#, fuzzy
msgid "failed to setup stdout file handle"
msgstr "failed to get hypervisor type"
7729

7730
#: src/util/util.c:502
7731
#, fuzzy
7732 7733
msgid "failed to setup stderr file handle"
msgstr "failed to get hypervisor type"
7734

7735
#: src/util/util.c:520
7736 7737 7738
#, fuzzy
msgid "cannot become session leader"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
7739

7740
#: src/util/util.c:526
7741 7742 7743
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to root directory: %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
7744

7745
#: src/util/util.c:543
7746 7747 7748
#, fuzzy, c-format
msgid "could not write pidfile %s for %d"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
7749

7750
#: src/util/util.c:567
7751 7752 7753
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot execute binary %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
7754

7755
#: src/util/util.c:691
7756 7757 7758
#, c-format
msgid "Intermediate daemon process exited with status %d."
msgstr ""
7759

7760
#: src/util/util.c:736
7761 7762
msgid "Unknown poll response."
msgstr ""
7763

7764
#: src/util/util.c:767
7765 7766 7767
#, fuzzy
msgid "poll error"
msgstr "internal error %s"
7768

7769
#: src/util/util.c:834
7770 7771 7772 7773
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot wait for '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

7774
#: src/util/util.c:843
7775 7776 7777
#, c-format
msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s"
msgstr ""
7778

7779
#: src/util/util.c:968
7780 7781 7782
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
7783

7784
#: src/util/util.c:975
7785 7786 7787
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read file '%s'"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
7788

7789 7790 7791 7792 7793 7794
#: src/util/util.c:1790
#, c-format
msgid "Disk index %d is negative"
msgstr ""

#: src/util/util.c:1826
7795 7796 7797 7798
#, fuzzy
msgid "failed to determine host name"
msgstr "failed to get hypervisor type"

7799
#: src/util/util.c:1837
7800 7801 7802 7803
#, fuzzy, c-format
msgid "getaddrinfo failed for '%s': %s"
msgstr "loading host definition file"

7804
#: src/util/util.c:1843
7805 7806 7807 7808
#, fuzzy
msgid "could not determine canonical host name"
msgstr "failed to get hypervisor type"

7809
#: src/util/util.c:1974
7810 7811 7812
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find user record for uid '%d'"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
7813

7814
#: src/util/util.c:2028
7815 7816 7817
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find user record for name '%s'"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
7818

7819
#: src/util/util.c:2065
7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find group record for name '%s'"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

#: src/util/uuid.c:104
#, c-format
msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s"
7827 7828
msgstr ""

7829
#: src/util/virterror.c:223
7830
#, fuzzy
7831 7832
msgid "Unknown failure"
msgstr "unknown host"
7833

7834
#: src/util/virterror.c:537
7835 7836
msgid "warning"
msgstr "warning"
7837

7838
#: src/util/virterror.c:540
7839 7840
msgid "error"
msgstr "error"
D
Daniel Veillard 已提交
7841

7842
#: src/util/virterror.c:674
7843 7844
msgid "No error message provided"
msgstr "No error message provided"
D
Daniel Veillard 已提交
7845

7846
#: src/util/virterror.c:737
7847 7848 7849
#, c-format
msgid "internal error %s"
msgstr "internal error %s"
7850

7851
#: src/util/virterror.c:739
7852 7853
msgid "internal error"
msgstr "internal error"
7854

7855
#: src/util/virterror.c:742
7856 7857
msgid "out of memory"
msgstr "out of memory"
7858

7859
#: src/util/virterror.c:746
7860
#, fuzzy
7861 7862
msgid "this function is not supported by the hypervisor"
msgstr "no support for hypervisor"
7863

7864
#: src/util/virterror.c:748
7865 7866 7867
#, fuzzy, c-format
msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s"
msgstr "no support for hypervisor %s"
7868

7869
#: src/util/virterror.c:752
7870
msgid "no hypervisor driver available"
7871 7872
msgstr ""

7873
#: src/util/virterror.c:754
7874 7875
#, c-format
msgid "no hypervisor driver available for %s"
7876 7877
msgstr ""

7878
#: src/util/virterror.c:758
7879 7880
msgid "invalid connection pointer in"
msgstr "invalid connection pointer in"
7881

7882
#: src/util/virterror.c:760
7883 7884 7885
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
msgstr "invalid connection pointer in %s"
7886

7887
#: src/util/virterror.c:764
7888 7889
msgid "invalid domain pointer in"
msgstr "invalid domain pointer in"
7890

7891
#: src/util/virterror.c:766
7892 7893 7894 7895
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
msgstr "invalid domain pointer in %s"

7896
#: src/util/virterror.c:770
7897 7898 7899
msgid "invalid argument in"
msgstr "invalid argument in"

7900
#: src/util/virterror.c:772
7901 7902 7903 7904
#, c-format
msgid "invalid argument in %s"
msgstr "invalid argument in %s"

7905
#: src/util/virterror.c:776
7906 7907 7908 7909
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
msgstr "operation failed: %s"

7910
#: src/util/virterror.c:778
7911 7912 7913
msgid "operation failed"
msgstr "operation failed"

7914
#: src/util/virterror.c:782
7915 7916 7917 7918
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
msgstr "GET operation failed: %s"

7919
#: src/util/virterror.c:784
7920 7921 7922
msgid "GET operation failed"
msgstr "GET operation failed"

7923
#: src/util/virterror.c:788
7924 7925 7926 7927
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
msgstr "POST operation failed: %s"

7928
#: src/util/virterror.c:790
7929 7930 7931
msgid "POST operation failed"
msgstr "POST operation failed"

7932
#: src/util/virterror.c:793
7933 7934 7935 7936
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
msgstr "got unknown HTTP error code %d"

7937
#: src/util/virterror.c:797
7938 7939 7940 7941
#, c-format
msgid "unknown host %s"
msgstr "unknown host %s"

7942
#: src/util/virterror.c:799
7943 7944 7945
msgid "unknown host"
msgstr "unknown host"

7946
#: src/util/virterror.c:803
7947 7948 7949 7950
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"

7951
#: src/util/virterror.c:805
7952 7953 7954
msgid "failed to serialize S-Expr"
msgstr "failed to serialize S-Expr"

7955
#: src/util/virterror.c:809
7956 7957 7958
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
msgstr "could not use Xen hypervisor entry"

7959
#: src/util/virterror.c:811
7960 7961 7962 7963
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"

7964
#: src/util/virterror.c:815
7965 7966 7967
msgid "could not connect to Xen Store"
msgstr "could not connect to Xen Store"

7968
#: src/util/virterror.c:817
7969 7970 7971 7972
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
msgstr "could not connect to Xen Store %s"

7973
#: src/util/virterror.c:820
7974 7975 7976 7977
#, fuzzy, c-format
msgid "failed Xen syscall %s"
msgstr "failed Xen syscall %s %d"

7978
#: src/util/virterror.c:824
7979 7980 7981
msgid "unknown OS type"
msgstr "unknown OS type"

7982
#: src/util/virterror.c:826
7983 7984 7985 7986
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
msgstr "unknown OS type %s"

7987
#: src/util/virterror.c:829
7988 7989 7990
msgid "missing kernel information"
msgstr "missing kernel information"

7991
#: src/util/virterror.c:833
7992 7993 7994
msgid "missing root device information"
msgstr "missing root device information"

7995
#: src/util/virterror.c:835
7996 7997 7998 7999
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
msgstr "missing root device information in %s"

8000
#: src/util/virterror.c:839
8001 8002 8003
msgid "missing source information for device"
msgstr "missing source information for device"

8004
#: src/util/virterror.c:841
8005 8006 8007 8008
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
msgstr "missing source information for device %s"

8009
#: src/util/virterror.c:845
8010 8011 8012
msgid "missing target information for device"
msgstr "missing target information for device"

8013
#: src/util/virterror.c:847
8014 8015 8016 8017
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
msgstr "missing target information for device %s"

8018
#: src/util/virterror.c:851
8019 8020 8021
msgid "missing domain name information"
msgstr "missing domain name information"

8022
#: src/util/virterror.c:853
8023 8024 8025 8026
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
msgstr "missing domain name information in %s"

8027
#: src/util/virterror.c:857
8028 8029 8030
msgid "missing operating system information"
msgstr "missing operating system information"

8031
#: src/util/virterror.c:859
8032 8033 8034 8035
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "missing operating system information for %s"

8036
#: src/util/virterror.c:863
8037 8038 8039
msgid "missing devices information"
msgstr "missing devices information"

8040
#: src/util/virterror.c:865
8041 8042 8043 8044
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
msgstr "missing devices information for %s"

8045
#: src/util/virterror.c:869
8046 8047 8048
msgid "too many drivers registered"
msgstr "too many drivers registered"

8049
#: src/util/virterror.c:871
8050 8051 8052 8053
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
msgstr "too many drivers registered in %s"

8054
#: src/util/virterror.c:875
8055 8056 8057
msgid "library call failed, possibly not supported"
msgstr "library call failed, possibly not supported"

8058
#: src/util/virterror.c:877
8059 8060 8061 8062
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
msgstr "library call %s failed, possibly not supported"

8063
#: src/util/virterror.c:881
8064 8065 8066
msgid "XML description not well formed or invalid"
msgstr "XML description not well formed or invalid"

8067
#: src/util/virterror.c:883
8068 8069 8070 8071
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"

8072
#: src/util/virterror.c:887
8073 8074 8075
msgid "this domain exists already"
msgstr "this domain exists already"

8076
#: src/util/virterror.c:889
8077 8078 8079 8080
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
msgstr "domain %s exists already"

8081
#: src/util/virterror.c:893
8082 8083 8084
msgid "operation forbidden for read only access"
msgstr "operation forbidden for read only access"

8085
#: src/util/virterror.c:895
8086 8087 8088 8089
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
msgstr "operation %s forbidden for read only access"

8090
#: src/util/virterror.c:899
8091 8092 8093
msgid "failed to open configuration file for reading"
msgstr "failed to open configuration file for reading"

8094
#: src/util/virterror.c:901
8095 8096 8097 8098
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
msgstr "failed to open %s for reading"

8099
#: src/util/virterror.c:905
8100 8101 8102
msgid "failed to read configuration file"
msgstr "failed to read configuration file"

8103
#: src/util/virterror.c:907
8104 8105 8106 8107
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
msgstr "failed to read configuration file %s"

8108
#: src/util/virterror.c:911
8109 8110 8111
msgid "failed to parse configuration file"
msgstr "failed to parse configuration file"

8112
#: src/util/virterror.c:913
8113 8114 8115 8116
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
msgstr "failed to parse configuration file %s"

8117
#: src/util/virterror.c:917
8118 8119 8120
msgid "configuration file syntax error"
msgstr "configuration file syntax error"

8121
#: src/util/virterror.c:919
8122 8123 8124 8125
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
msgstr "configuration file syntax error: %s"

8126
#: src/util/virterror.c:923
8127 8128 8129
msgid "failed to write configuration file"
msgstr "failed to write configuration file"

8130
#: src/util/virterror.c:925
8131 8132 8133 8134
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"

8135
#: src/util/virterror.c:929
8136 8137 8138
msgid "parser error"
msgstr "parser error"

8139
#: src/util/virterror.c:935
8140 8141 8142 8143
#, fuzzy
msgid "invalid network pointer in"
msgstr "invalid connection pointer in"

8144
#: src/util/virterror.c:937
8145 8146 8147 8148
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid network pointer in %s"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

8149
#: src/util/virterror.c:941
8150 8151 8152 8153
#, fuzzy
msgid "this network exists already"
msgstr "this domain exists already"

8154
#: src/util/virterror.c:943
8155 8156 8157 8158
#, fuzzy, c-format
msgid "network %s exists already"
msgstr "domain %s exists already"

8159
#: src/util/virterror.c:947
8160 8161 8162 8163
#, fuzzy
msgid "system call error"
msgstr "internal error"

8164
#: src/util/virterror.c:953
8165 8166 8167 8168
#, fuzzy
msgid "RPC error"
msgstr "error"

8169
#: src/util/virterror.c:959
8170 8171 8172 8173
#, fuzzy
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"

8174
#: src/util/virterror.c:965
8175 8176 8177 8178
#, fuzzy
msgid "Failed to find the network"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

8179
#: src/util/virterror.c:967
8180 8181 8182 8183
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

8184
#: src/util/virterror.c:971
8185 8186 8187 8188
#, fuzzy
msgid "Domain not found"
msgstr "domain information"

8189
#: src/util/virterror.c:973
8190 8191 8192 8193
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain not found: %s"
msgstr "Domain restored from %s\n"

8194
#: src/util/virterror.c:977
8195 8196 8197 8198
#, fuzzy
msgid "Network not found"
msgstr "domain name or uuid"

8199
#: src/util/virterror.c:979
8200 8201 8202 8203
#, fuzzy, c-format
msgid "Network not found: %s"
msgstr "Domain %s created from %s\n"

8204
#: src/util/virterror.c:983
8205 8206 8207 8208
#, fuzzy
msgid "invalid MAC address"
msgstr "invalid argument in %s"

8209
#: src/util/virterror.c:985
8210 8211 8212 8213
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MAC address: %s"
msgstr "invalid argument in %s"

8214
#: src/util/virterror.c:989
8215 8216 8217 8218
#, fuzzy
msgid "authentication failed"
msgstr "operation failed"

8219
#: src/util/virterror.c:991
8220 8221 8222 8223
#, fuzzy, c-format
msgid "authentication failed: %s"
msgstr "operation failed: %s"

8224
#: src/util/virterror.c:995
8225 8226 8227 8228
#, fuzzy
msgid "Storage pool not found"
msgstr "domain name or uuid"

8229
#: src/util/virterror.c:997
8230 8231 8232 8233
#, fuzzy, c-format
msgid "Storage pool not found: %s"
msgstr "Domain %s created from %s\n"

8234
#: src/util/virterror.c:1001
8235 8236 8237 8238
#, fuzzy
msgid "Storage volume not found"
msgstr "domain name or uuid"

8239
#: src/util/virterror.c:1003
8240 8241 8242 8243
#, fuzzy, c-format
msgid "Storage volume not found: %s"
msgstr "Domain %s created from %s\n"

8244
#: src/util/virterror.c:1007
8245 8246 8247 8248
#, fuzzy
msgid "invalid storage pool pointer in"
msgstr "invalid connection pointer in"

8249
#: src/util/virterror.c:1009
8250 8251 8252 8253
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid storage pool pointer in %s"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

8254
#: src/util/virterror.c:1013
8255 8256 8257 8258
#, fuzzy
msgid "invalid storage volume pointer in"
msgstr "invalid connection pointer in"

8259
#: src/util/virterror.c:1015
8260 8261 8262 8263
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid storage volume pointer in %s"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

8264
#: src/util/virterror.c:1019
8265 8266 8267 8268
#, fuzzy
msgid "Failed to find a storage driver"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

8269
#: src/util/virterror.c:1021
8270 8271 8272 8273
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find a storage driver: %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

8274
#: src/util/virterror.c:1025
8275 8276 8277 8278
#, fuzzy
msgid "Failed to find a node driver"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

8279
#: src/util/virterror.c:1027
8280 8281 8282 8283
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find a node driver: %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

8284
#: src/util/virterror.c:1031
8285 8286 8287 8288
#, fuzzy
msgid "invalid node device pointer"
msgstr "invalid connection pointer in"

8289
#: src/util/virterror.c:1033
8290 8291 8292 8293
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid node device pointer in %s"
msgstr "invalid domain pointer in %s"

8294
#: src/util/virterror.c:1037
8295 8296 8297 8298
#, fuzzy
msgid "Node device not found"
msgstr "Domain restored from %s\n"

8299
#: src/util/virterror.c:1039
8300 8301 8302 8303
#, fuzzy, c-format
msgid "Node device not found: %s"
msgstr "Domain restored from %s\n"

8304
#: src/util/virterror.c:1043
8305 8306 8307 8308
#, fuzzy
msgid "Security model not found"
msgstr "domain name or uuid"

8309
#: src/util/virterror.c:1045
8310 8311 8312 8313
#, fuzzy, c-format
msgid "Security model not found: %s"
msgstr "Domain %s created from %s\n"

8314
#: src/util/virterror.c:1049
8315 8316 8317 8318
#, fuzzy
msgid "Requested operation is not valid"
msgstr "operation failed"

8319
#: src/util/virterror.c:1051
8320 8321 8322 8323
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested operation is not valid: %s"
msgstr "operation failed: %s"

8324
#: src/util/virterror.c:1055
8325 8326 8327 8328
#, fuzzy
msgid "Failed to find the interface"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

8329
#: src/util/virterror.c:1057
8330 8331 8332 8333
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find the interface: %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

8334
#: src/util/virterror.c:1061
8335 8336 8337 8338
#, fuzzy
msgid "Interface not found"
msgstr "domain name or uuid"

8339
#: src/util/virterror.c:1063
8340 8341 8342 8343
#, fuzzy, c-format
msgid "Interface not found: %s"
msgstr "Domain %s created from %s\n"

8344
#: src/util/virterror.c:1067
8345 8346 8347 8348
#, fuzzy
msgid "invalid interface pointer in"
msgstr "invalid connection pointer in"

8349
#: src/util/virterror.c:1069
8350 8351 8352 8353
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid interface pointer in %s"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

8354
#: src/util/virterror.c:1073
8355 8356 8357
msgid "multiple matching interfaces found"
msgstr ""

8358
#: src/util/virterror.c:1075
8359 8360 8361 8362
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple matching interfaces found: %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

8363
#: src/util/virterror.c:1079
8364 8365 8366 8367
#, fuzzy
msgid "Failed to find a secret storage driver"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

8368
#: src/util/virterror.c:1081
8369 8370 8371 8372
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find a secret storage driver: %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

8373
#: src/util/virterror.c:1085
8374 8375 8376 8377
#, fuzzy
msgid "Invalid secret"
msgstr "invalid argument in"

8378
#: src/util/virterror.c:1087
8379 8380 8381 8382
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid secret: %s"
msgstr "domain memory"

8383
#: src/util/virterror.c:1091
8384 8385 8386 8387
#, fuzzy
msgid "Secret not found"
msgstr "domain name or uuid"

8388
#: src/util/virterror.c:1093
8389 8390 8391 8392
#, fuzzy, c-format
msgid "Secret not found: %s"
msgstr "Domain %s created from %s\n"

8393
#: src/util/virterror.c:1097
8394 8395 8396 8397
#, fuzzy
msgid "unsupported configuration"
msgstr "unexpected mime type"

8398
#: src/util/virterror.c:1099
8399 8400 8401 8402
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported configuration: %s"
msgstr "unexpected mime type"

8403
#: src/util/virterror.c:1103
8404 8405 8406 8407
#, fuzzy
msgid "Timed out during operation"
msgstr "failed to get node information"

8408
#: src/util/virterror.c:1105
8409 8410 8411 8412
#, c-format
msgid "Timed out during operation: %s"
msgstr ""

8413
#: src/util/virterror.c:1109
8414 8415 8416 8417
#, fuzzy
msgid "Failed to make domain persistent after migration"
msgstr "failed to parse Xend domain information"

8418
#: src/util/virterror.c:1111
8419 8420 8421 8422
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

8423
#: src/util/virterror.c:1189
8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462
#, fuzzy
msgid "internal error: buffer too small"
msgstr "internal error %s"

#: src/util/xml.c:60
msgid "Invalid parameter to virXPathString()"
msgstr ""

#: src/util/xml.c:101
#, c-format
msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()"
msgstr ""

#: src/util/xml.c:131
msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()"
msgstr ""

#: src/util/xml.c:161
#, fuzzy
msgid "Invalid parameter to virXPathLong()"
msgstr "invalid argument in"

#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346
#, fuzzy
msgid "Invalid parameter to virXPathULong()"
msgstr "invalid argument in"

#: src/util/xml.c:404
msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()"
msgstr ""

#: src/util/xml.c:442
msgid "Invalid parameter to virXPathNode()"
msgstr ""

#: src/util/xml.c:483
msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()"
msgstr ""

8463
#: src/vbox/vbox_driver.c:135 src/vbox/vbox_tmpl.c:788
8464 8465 8466
msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)"
msgstr ""

8467
#: src/vbox/vbox_driver.c:142 src/vbox/vbox_tmpl.c:795
8468 8469 8470 8471
#, c-format
msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)"
msgstr ""

8472
#: src/vbox/vbox_driver.c:149 src/vbox/vbox_tmpl.c:802
8473 8474 8475 8476
#, c-format
msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)"
msgstr ""

8477
#: src/vbox/vbox_driver.c:155
8478 8479 8480 8481
#, fuzzy
msgid "unable to initialize VirtualBox driver API"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

8482
#: src/xen/proxy_internal.c:242
8483 8484 8485 8486
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
msgstr "Failed to close socket %d\n"

8487
#: src/xen/proxy_internal.c:299
8488 8489 8490 8491
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
msgstr "Failed to write to socket %d\n"

8492
#: src/xen/proxy_internal.c:381
8493 8494 8495 8496
#, fuzzy
msgid "failed to write proxy request"
msgstr "Failed to write to socket %d\n"

8497
#: src/xen/proxy_internal.c:392 src/xen/proxy_internal.c:415
8498 8499 8500 8501
#, fuzzy
msgid "failed to read proxy reply"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

8502 8503
#: src/xen/proxy_internal.c:397 src/xen/proxy_internal.c:420
#: src/xen/proxy_internal.c:438
8504 8505 8506 8507
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"

8508
#: src/xen/proxy_internal.c:404
8509 8510 8511 8512
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"

8513
#: src/xen/proxy_internal.c:428
8514 8515 8516 8517
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"

8518
#: src/xen/proxy_internal.c:450
8519 8520 8521
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"

8522
#: src/xen/proxy_internal.c:454
8523 8524 8525 8526
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"

8527 8528 8529 8530 8531 8532
#: src/xen/proxy_internal.c:1037
#, fuzzy
msgid "Cannot get domain details"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

#: src/xen/xend_internal.c:128
8533 8534 8535 8536
#, fuzzy
msgid "failed to create a socket"
msgstr "failed to allocate a node"

8537
#: src/xen/xend_internal.c:151
8538 8539 8540 8541
#, fuzzy
msgid "failed to connect to xend"
msgstr "failed to connect to Xen Store"

8542
#: src/xen/xend_internal.c:198 src/xen/xend_internal.c:201
8543 8544 8545
msgid "failed to read from Xen Daemon"
msgstr "failed to read from Xen Daemon"

8546
#: src/xen/xend_internal.c:389
8547 8548 8549 8550
#, fuzzy, c-format
msgid "%d status from xen daemon: %s:%s"
msgstr "Failed to resume domain %s"

8551 8552
#: src/xen/xend_internal.c:440 src/xen/xend_internal.c:443
#: src/xen/xend_internal.c:451
8553 8554 8555 8556
#, c-format
msgid "xend_post: error from xen daemon: %s"
msgstr ""

8557
#: src/xen/xend_internal.c:848
8558 8559 8560 8561
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to connect to '%s:%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

8562
#: src/xen/xend_internal.c:966
8563 8564 8565
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"

8566
#: src/xen/xend_internal.c:1007
8567 8568 8569
msgid "domain information incomplete, missing domid"
msgstr "domain information incomplete, missing domid"

8570
#: src/xen/xend_internal.c:1013
8571 8572 8573
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
msgstr "domain information incorrect domid not numeric"

8574
#: src/xen/xend_internal.c:1018 src/xen/xend_internal.c:1070
8575 8576 8577
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"

8578 8579
#: src/xen/xend_internal.c:1057 src/xen/xend_internal.c:2359
#: src/xen/xend_internal.c:2366
8580 8581 8582
msgid "domain information incomplete, missing name"
msgstr "domain information incomplete, missing name"

8583
#: src/xen/xend_internal.c:1151
8584 8585 8586 8587
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing HVM loader"
msgstr "domain information incomplete, missing name"

8588
#: src/xen/xend_internal.c:1205
8589 8590 8591 8592
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
msgstr "domain information incomplete, missing kernel"

8593
#: src/xen/xend_internal.c:1269
8594 8595 8596 8597
#, fuzzy
msgid "Unknown char device type"
msgstr "unknown OS type"

8598 8599 8600
#: src/xen/xend_internal.c:1303 src/xen/xend_internal.c:1343
#: src/xen/xend_internal.c:1359 src/xen/xend_internal.c:1494
#: src/xen/xend_internal.c:1522 src/xen/xend_internal.c:1538
8601 8602 8603
msgid "malformed char device string"
msgstr ""

8604
#: src/xen/xend_internal.c:1467
8605 8606 8607 8608
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown chr device type '%s'"
msgstr "unknown OS type"

8609
#: src/xen/xend_internal.c:1629
8610 8611 8612
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"

8613
#: src/xen/xend_internal.c:1640
8614 8615 8616
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"

8617
#: src/xen/xend_internal.c:1649
8618 8619 8620
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"

8621
#: src/xen/xend_internal.c:1658 src/xen/xm_internal.c:909
8622 8623 8624 8625
#, c-format
msgid "Driver name %s too big for destination"
msgstr ""

8626
#: src/xen/xend_internal.c:1669
8627 8628 8629
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"

8630
#: src/xen/xend_internal.c:1678 src/xen/xm_internal.c:930
8631 8632 8633 8634
#, c-format
msgid "Driver type %s too big for destination"
msgstr ""

8635
#: src/xen/xend_internal.c:1831
8636 8637 8638 8639
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed mac address '%s'"
msgstr "invalid argument in %s"

8640
#: src/xen/xend_internal.c:1917
8641 8642 8643 8644
#, c-format
msgid "Sound model %s too big for destination"
msgstr ""

8645
#: src/xen/xend_internal.c:2117
8646 8647 8648 8649
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown graphics type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

8650
#: src/xen/xend_internal.c:2244
8651 8652 8653 8654
#, fuzzy
msgid "missing PCI domain"
msgstr "suspend a domain"

8655
#: src/xen/xend_internal.c:2249
8656 8657 8658 8659
#, fuzzy
msgid "missing PCI bus"
msgstr "missing \""

8660
#: src/xen/xend_internal.c:2254
8661 8662 8663 8664
#, fuzzy
msgid "missing PCI slot"
msgstr "missing source information for device"

8665
#: src/xen/xend_internal.c:2259
8666 8667 8668 8669
#, fuzzy
msgid "missing PCI func"
msgstr "missing source information for device"

8670
#: src/xen/xend_internal.c:2265
8671 8672 8673 8674
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse PCI domain '%s'"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

8675
#: src/xen/xend_internal.c:2270
8676 8677 8678 8679
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse PCI bus '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

8680
#: src/xen/xend_internal.c:2275
8681 8682 8683 8684
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse PCI slot '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

8685
#: src/xen/xend_internal.c:2280
8686 8687 8688 8689
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse PCI func '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

8690
#: src/xen/xend_internal.c:2346
8691 8692 8693 8694
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"

8695
#: src/xen/xend_internal.c:2417
8696 8697 8698 8699
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid CPU mask %s"
msgstr "invalid argument in %s"

8700 8701
#: src/xen/xend_internal.c:2428 src/xen/xend_internal.c:2438
#: src/xen/xend_internal.c:2448
8702 8703 8704 8705
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown lifecycle type %s"
msgstr "unknown OS type %s"

8706
#: src/xen/xend_internal.c:2833
8707 8708 8709 8710
#, fuzzy
msgid "topology syntax error"
msgstr "configuration file syntax error"

8711
#: src/xen/xend_internal.c:2897
8712 8713 8714
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"

8715 8716 8717 8718
#: src/xen/xend_internal.c:3023 src/xen/xend_internal.c:3050
#: src/xen/xend_internal.c:3078 src/xen/xend_internal.c:3107
#: src/xen/xend_internal.c:3138 src/xen/xend_internal.c:3216
#: src/xen/xend_internal.c:3253
8719 8720 8721 8722
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s isn't running."
msgstr "Domain is already active"

8723
#: src/xen/xend_internal.c:3414
8724 8725 8726
msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain"
msgstr ""

8727 8728
#: src/xen/xend_internal.c:4173 src/xen/xend_internal.c:4180
#: src/xen/xend_internal.c:4262
8729 8730 8731 8732
#, fuzzy
msgid "unsupported device type"
msgstr "unexpected mime type"

8733
#: src/xen/xend_internal.c:4307
8734 8735 8736
msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain"
msgstr ""

8737
#: src/xen/xend_internal.c:4348
8738 8739
msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain"
msgstr ""
8740

8741
#: src/xen/xend_internal.c:4356
8742 8743 8744
#, fuzzy
msgid "unexpected value from on_xend_start"
msgstr "unexpected value node"
8745

8746
#: src/xen/xend_internal.c:4372
8747 8748 8749 8750
#, fuzzy
msgid "sexpr2string failed"
msgstr "operation failed"

8751
#: src/xen/xend_internal.c:4377
8752 8753 8754 8755
#, fuzzy
msgid "Failed to redefine sexpr"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

8756
#: src/xen/xend_internal.c:4382
8757 8758 8759
msgid "on_xend_start not present in sexpr"
msgstr ""

8760
#: src/xen/xend_internal.c:4440
8761 8762 8763 8764 8765
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during "
"migration"
msgstr ""

8766
#: src/xen/xend_internal.c:4450
8767 8768 8769 8770 8771
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during "
"migration"
msgstr ""

8772 8773 8774 8775 8776
#: src/xen/xend_internal.c:4478
msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains"
msgstr ""

#: src/xen/xend_internal.c:4486
8777 8778 8779
msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag"
msgstr ""

8780
#: src/xen/xend_internal.c:4499
8781 8782 8783
msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI"
msgstr ""

8784
#: src/xen/xend_internal.c:4504
8785 8786 8787
msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen"
msgstr ""

8788
#: src/xen/xend_internal.c:4511
8789 8790 8791
msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI"
msgstr ""

8792
#: src/xen/xend_internal.c:4531
8793 8794 8795
msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number"
msgstr ""

8796
#: src/xen/xend_internal.c:4590
8797 8798 8799 8800
#, fuzzy
msgid "failed to parse domain description"
msgstr "failed to parse Xend domain information"

8801
#: src/xen/xend_internal.c:4596
8802 8803 8804 8805
#, fuzzy
msgid "failed to build sexpr"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

8806
#: src/xen/xend_internal.c:4606
8807 8808 8809 8810
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

8811 8812
#: src/xen/xend_internal.c:4786 src/xen/xend_internal.c:4862
#: src/xen/xend_internal.c:4959
8813 8814 8815
msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4"
msgstr ""

8816
#: src/xen/xend_internal.c:4798
8817 8818 8819 8820
#, fuzzy
msgid "node information incomplete, missing scheduler name"
msgstr "domain information incomplete, missing name"

8821 8822
#: src/xen/xend_internal.c:4816 src/xen/xend_internal.c:4917
#: src/xen/xend_internal.c:5029
8823 8824 8825 8826
#, fuzzy
msgid "Unknown scheduler"
msgstr "unknown host"

8827
#: src/xen/xend_internal.c:4875 src/xen/xend_internal.c:4972
8828 8829 8830 8831
#, fuzzy
msgid "Failed to get a scheduler name"
msgstr "failed to get hypervisor type"

8832
#: src/xen/xend_internal.c:4888 src/xen/xend_internal.c:5008
8833 8834 8835 8836
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"

8837
#: src/xen/xend_internal.c:4893 src/xen/xend_internal.c:5017
8838 8839 8840 8841
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"

8842
#: src/xen/xend_internal.c:4899
8843 8844 8845 8846
#, c-format
msgid "Weight %s too big for destination"
msgstr ""

8847
#: src/xen/xend_internal.c:4908
8848 8849 8850 8851
#, c-format
msgid "Cap %s too big for destination"
msgstr ""

8852
#: src/xen/xend_internal.c:5075
8853 8854 8855
msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0"
msgstr ""

8856
#: src/xen/xend_internal.c:5096
8857 8858 8859 8860
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid path"
msgstr "invalid argument in %s"

8861
#: src/xen/xend_internal.c:5104
8862 8863 8864 8865
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open for reading: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"

8866
#: src/xen/xend_internal.c:5116
8867 8868 8869 8870
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to lseek or read from file: %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

8871
#: src/xen/xend_internal.c:5198 src/xen/xend_internal.c:5244
8872 8873 8874 8875
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected graphics type %d"
msgstr "unexpected mime type"

8876
#: src/xen/xend_internal.c:5287
8877 8878 8879 8880
#, fuzzy
msgid "unexpected chr device type"
msgstr "unexpected mime type"

8881
#: src/xen/xend_internal.c:5370
8882 8883 8884 8885
#, c-format
msgid "Cannot directly attach floppy %s"
msgstr ""

8886
#: src/xen/xend_internal.c:5382
8887 8888 8889 8890
#, c-format
msgid "Cannot directly attach CDROM %s"
msgstr ""

8891 8892 8893 8894 8895 8896
#: src/xen/xend_internal.c:5437 src/xen/xm_internal.c:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disk type %s"
msgstr "unexpected mime type"

#: src/xen/xend_internal.c:5487 src/xen/xm_internal.c:2097
8897 8898 8899 8900
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported network type %d"
msgstr "unexpected mime type"

8901
#: src/xen/xend_internal.c:5528 src/xen/xm_internal.c:2085
8902 8903 8904 8905
#, fuzzy, c-format
msgid "network %s is not active"
msgstr "Domain is already active"

8906
#: src/xen/xend_internal.c:5598 src/xen/xend_internal.c:5649
8907 8908 8909
msgid "managed PCI devices not supported with XenD"
msgstr ""

8910 8911
#: src/xen/xend_internal.c:5764 src/xen/xend_internal.c:5771
#: src/xen/xend_internal.c:5778
8912 8913 8914 8915
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected lifecycle value %d"
msgstr "unexpected value node"

8916
#: src/xen/xend_internal.c:5799
8917 8918 8919 8920
#, fuzzy
msgid "no HVM domain loader"
msgstr "node domain list"

8921
#: src/xen/xend_internal.c:6065
8922 8923 8924 8925
#, fuzzy
msgid "hotplug of device type not supported"
msgstr "library call failed, possibly not supported"

8926
#: src/xen/xen_driver.c:265
8927 8928 8929 8930
#, c-format
msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///"
msgstr ""

8931
#: src/xen/xen_driver.c:283
8932 8933 8934 8935
#, c-format
msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket"
msgstr ""

8936
#: src/xen/xen_driver.c:300
8937 8938 8939 8940
#, fuzzy
msgid "cannot initialise mutex"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950
#: src/xen/xen_driver.c:1319
msgid "failed to get XML representation of migrated domain"
msgstr ""

#: src/xen/xen_driver.c:1326
#, fuzzy
msgid "failed to define domain on destination host"
msgstr "Failed to define domain from %s"

#: src/xen/xen_hypervisor.c:1340
8951 8952 8953 8954
#, c-format
msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
msgstr ""

8955
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1349
8956 8957 8958 8959
#, c-format
msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
msgstr ""

8960 8961 8962 8963 8964 8965
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2313
#, fuzzy
msgid "could not read CPU flags"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

#: src/xen/xen_hypervisor.c:2595 src/xen/xen_hypervisor.c:2606
8966 8967 8968 8969
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read file %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2775 src/xen/xen_hypervisor.c:3433
#, fuzzy
msgid "domain shut off or invalid"
msgstr "domain %s exists already"

#: src/xen/xen_hypervisor.c:2783
#, fuzzy
msgid "unsupported in dom interface < 4"
msgstr "unexpected mime type"

#: src/xen/xen_hypervisor.c:2791 src/xen/xen_hypervisor.c:2797
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3448
#, fuzzy
msgid "cannot get domain details"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

#: src/xen/xen_hypervisor.c:3465 src/xen/xen_hypervisor.c:3473
#, fuzzy
msgid "cannot get VCPUs info"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

8991
#: src/xen/xen_inotify.c:131 src/xen/xen_inotify.c:207
8992 8993 8994 8995
#, fuzzy, c-format
msgid "parsing uuid %s"
msgstr "domain uuid"

8996
#: src/xen/xen_inotify.c:156
8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017
msgid "finding dom on config list"
msgstr ""

#: src/xen/xen_inotify.c:243
#, fuzzy
msgid "Error looking up domain"
msgstr "allocating domain"

#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343
#: src/xen/xen_inotify.c:350
msgid "Error adding file to config cache"
msgstr ""

#: src/xen/xen_inotify.c:296
msgid "conn, or private data is NULL"
msgstr ""

#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362
msgid "looking up dom"
msgstr ""

9018
#: src/xen/xen_inotify.c:407
9019 9020 9021 9022
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open directory: %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"

9023
#: src/xen/xen_inotify.c:425
9024 9025 9026
msgid "Error adding file to config list"
msgstr ""

9027
#: src/xen/xen_inotify.c:435
9028 9029 9030 9031
#, fuzzy
msgid "initializing inotify"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

9032
#: src/xen/xen_inotify.c:446
9033 9034 9035 9036
#, c-format
msgid "adding watch on %s"
msgstr ""

9037 9038
#: src/xen/xm_internal.c:158 src/xen/xm_internal.c:186
#: src/xen/xm_internal.c:191 src/xen/xm_internal.c:214
9039 9040 9041 9042
#, fuzzy, c-format
msgid "config value %s was malformed"
msgstr "configuration file syntax error: %s"

9043
#: src/xen/xm_internal.c:236 src/xen/xm_internal.c:249
9044 9045 9046 9047
#, c-format
msgid "config value %s was missing"
msgstr ""

9048
#: src/xen/xm_internal.c:242
9049 9050 9051 9052
#, c-format
msgid "config value %s was not a string"
msgstr ""

9053
#: src/xen/xm_internal.c:399
9054 9055 9056 9057
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat: %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

9058
#: src/xen/xm_internal.c:457
9059 9060 9061
msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry"
msgstr ""

9062
#: src/xen/xm_internal.c:509
9063 9064 9065 9066
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read directory %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"

9067
#: src/xen/xm_internal.c:795
9068 9069 9070 9071
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected value %s for on_poweroff"
msgstr "unexpected value node"

9072
#: src/xen/xm_internal.c:803
9073 9074 9075 9076
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected value %s for on_reboot"
msgstr "unexpected value node"

9077
#: src/xen/xm_internal.c:811
9078 9079 9080 9081
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected value %s for on_crash"
msgstr "unexpected value node"

9082
#: src/xen/xm_internal.c:874
9083 9084
#, c-format
msgid "Source file %s too big for destination"
9085 9086
msgstr ""

9087
#: src/xen/xm_internal.c:893
9088 9089 9090
#, fuzzy, c-format
msgid "Dest file %s too big for destination"
msgstr "failed to get node information"
9091

9092
#: src/xen/xm_internal.c:1048
9093 9094
#, c-format
msgid "MAC address %s too big for destination"
9095 9096
msgstr ""

9097
#: src/xen/xm_internal.c:1056
9098 9099
#, c-format
msgid "Bridge %s too big for destination"
9100 9101
msgstr ""

9102
#: src/xen/xm_internal.c:1064
9103 9104
#, c-format
msgid "Script %s too big for destination"
9105 9106
msgstr ""

9107 9108 9109 9110 9111 9112
#: src/xen/xm_internal.c:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "Type %s too big for destination"
msgstr "failed to get node information"

#: src/xen/xm_internal.c:1086
9113 9114
#, c-format
msgid "Vifname %s too big for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
9115 9116
msgstr ""

9117
#: src/xen/xm_internal.c:1094
9118 9119
#, c-format
msgid "IP %s too big for destination"
9120 9121
msgstr ""

9122
#: src/xen/xm_internal.c:1203
9123 9124 9125
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s too big for destination"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
9126

9127
#: src/xen/xm_internal.c:1213
9128 9129
#, c-format
msgid "Bus %s too big for destination"
9130 9131
msgstr ""

9132
#: src/xen/xm_internal.c:1223
9133 9134 9135
#, c-format
msgid "Slot %s too big for destination"
msgstr ""
9136

9137
#: src/xen/xm_internal.c:1233
9138 9139 9140
#, c-format
msgid "Function %s too big for destination"
msgstr ""
9141

9142
#: src/xen/xm_internal.c:1349
9143 9144 9145
#, c-format
msgid "VFB %s too big for destination"
msgstr ""
9146

9147
#: src/xen/xm_internal.c:1711
9148
#, fuzzy
9149 9150
msgid "read only connection"
msgstr "read-only connection"
9151

9152
#: src/xen/xm_internal.c:1716
9153
#, fuzzy
9154 9155
msgid "not inactive domain"
msgstr "list inactive domains"
9156

9157
#: src/xen/xm_internal.c:1724
9158 9159 9160
msgid "virHashLookup"
msgstr ""

9161
#: src/xen/xm_internal.c:1729
9162
#, fuzzy
9163 9164
msgid "can't retrieve config file for domain"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
9165

9166 9167
#: src/xen/xm_internal.c:2365 src/xen/xm_internal.c:2374
#: src/xen/xm_internal.c:2383
9168
#, fuzzy, c-format
9169 9170
msgid "unexpected lifecycle action %d"
msgstr "unexpected dict node"
9171

9172
#: src/xen/xm_internal.c:2684
9173 9174
msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite"
msgstr ""
9175

9176
#: src/xen/xm_internal.c:2690
9177 9178
msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite"
msgstr ""
9179

9180
#: src/xen/xm_internal.c:2701 src/xen/xm_internal.c:2708
9181
#, fuzzy
9182 9183
msgid "failed to remove old domain from config map"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
9184

9185
#: src/xen/xm_internal.c:2717
9186 9187
msgid "config file name is too long"
msgstr ""
9188

9189
#: src/xen/xm_internal.c:2735
9190
#, fuzzy
9191 9192
msgid "unable to get current time"
msgstr "domain memory"
9193

9194
#: src/xen/xm_internal.c:2744 src/xen/xm_internal.c:2751
9195
#, fuzzy
9196 9197
msgid "unable to store config file handle"
msgstr "failed to read configuration file %s"
9198

9199
#: src/xen/xm_internal.c:2985 src/xen/xm_internal.c:3088
9200
#, fuzzy
9201 9202 9203
msgid "unknown device"
msgstr "unknown OS type"

9204
#: src/xen/xm_internal.c:3148
9205 9206 9207
#, c-format
msgid "cannot check link %s points to config %s"
msgstr ""
9208

9209
#: src/xen/xm_internal.c:3177
9210
#, fuzzy, c-format
9211 9212
msgid "failed to create link %s to %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
9213

9214
#: src/xen/xm_internal.c:3185
9215
#, fuzzy, c-format
9216 9217
msgid "failed to remove link %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
9218

9219 9220 9221
#: src/xen/xs_internal.c:300
msgid "failed to connect to Xen Store"
msgstr "failed to connect to Xen Store"
9222

9223
#: src/xen/xs_internal.c:325
9224 9225 9226
msgid "adding watch @releaseDomain"
msgstr ""

9227
#: src/xen/xs_internal.c:334
9228 9229
msgid "adding watch @introduceDomain"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9230

9231
#: src/xen/xs_internal.c:1203
D
Daniel Veillard 已提交
9232
#, fuzzy
9233 9234
msgid "watch already tracked"
msgstr "Domain is already active"
D
Daniel Veillard 已提交
9235

9236
#: tools/console.c:76
D
Daniel Veillard 已提交
9237
#, fuzzy, c-format
9238 9239
msgid "unable to open tty %s: %s\n"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9240

9241 9242 9243
#: tools/console.c:87
#, c-format
msgid "unable to get tty attributes: %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
9244 9245
msgstr ""

9246 9247 9248 9249
#: tools/console.c:96
#, c-format
msgid "unable to set tty attributes: %s\n"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9250

9251 9252 9253
#: tools/console.c:131
#, c-format
msgid "failure waiting for I/O: %s\n"
9254 9255
msgstr ""

9256 9257 9258 9259
#: tools/console.c:145
#, c-format
msgid "failure reading input: %s\n"
msgstr ""
9260

9261 9262 9263 9264
#: tools/console.c:167
#, c-format
msgid "failure writing output: %s\n"
msgstr ""
9265

9266
#: tools/virsh.c:354
9267
#, fuzzy
9268 9269
msgid "unknown error"
msgstr "unknown host"
9270

9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277
#: tools/virsh.c:375
msgid "print help"
msgstr "print help"

#: tools/virsh.c:376
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
9278

9279
#: tools/virsh.c:382
9280
#, fuzzy
9281 9282
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
9283

9284 9285 9286 9287
#: tools/virsh.c:394
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
9288
msgstr ""
9289 9290
"Commands:\n"
"\n"
9291

9292
#: tools/virsh.c:407
9293
#, fuzzy
9294 9295
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."
9296

9297 9298
#: tools/virsh.c:409
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
9299 9300
msgstr ""

9301
#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:737 tools/virsh.c:773
9302 9303 9304 9305 9306 9307 9308
#: tools/virsh.c:830 tools/virsh.c:897 tools/virsh.c:951 tools/virsh.c:1202
#: tools/virsh.c:1245 tools/virsh.c:1490 tools/virsh.c:1539 tools/virsh.c:1577
#: tools/virsh.c:1615 tools/virsh.c:1653 tools/virsh.c:1691 tools/virsh.c:1842
#: tools/virsh.c:1928 tools/virsh.c:2065 tools/virsh.c:2121 tools/virsh.c:2177
#: tools/virsh.c:2296 tools/virsh.c:2544 tools/virsh.c:6146 tools/virsh.c:6221
#: tools/virsh.c:6282 tools/virsh.c:6340 tools/virsh.c:6398 tools/virsh.c:6514
#: tools/virsh.c:6634 tools/virsh.c:6791 tools/virsh.c:7168
9309 9310
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
9311

9312
#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2636 tools/virsh.c:3613
9313
msgid "disable autostarting"
9314 9315
msgstr ""

9316 9317 9318 9319
#: tools/virsh.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
9320

9321 9322 9323 9324
#: tools/virsh.c:438
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
9325

9326
#: tools/virsh.c:444
9327
#, fuzzy, c-format
9328
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
9329 9330
msgstr "Domain %s started\n"

9331
#: tools/virsh.c:446
9332
#, fuzzy, c-format
9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"

#: tools/virsh.c:456
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"

#: tools/virsh.c:458
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."

#: tools/virsh.c:463
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"

#: tools/virsh.c:464
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
9353

9354 9355 9356 9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368 9369
#: tools/virsh.c:475
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"

#: tools/virsh.c:494
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"

#: tools/virsh.c:505
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:507
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""

9370
#: tools/virsh.c:529
9371
#, fuzzy
9372 9373
msgid "Failed to get local hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"
9374

9375
#: tools/virsh.c:534
9376
#, fuzzy
9377 9378
msgid "Failed to get connection hostname"
msgstr "Failed to start domain %s"
9379

9380
#: tools/virsh.c:539
9381 9382 9383
#, fuzzy
msgid "Cannot connect to a remote console device"
msgstr "too many domains"
9384

9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391 9392 9393 9394 9395
#: tools/virsh.c:544
#, fuzzy
msgid "Unable to get domain status"
msgstr "failed to get domain '%s'"

#: tools/virsh.c:549
#, fuzzy
msgid "The domain is not running"
msgstr "Domain is already active"

#: tools/virsh.c:570
9396
#, fuzzy, c-format
9397 9398
msgid "Connected to domain %s\n"
msgstr "unexpected mime type"
9399

9400
#: tools/virsh.c:571
9401
msgid "Escape character is ^]\n"
9402 9403
msgstr ""

9404
#: tools/virsh.c:575
9405
msgid "No console available for domain\n"
D
Daniel Veillard 已提交
9406 9407
msgstr ""

9408
#: tools/virsh.c:614
9409 9410 9411
msgid "list domains"
msgstr "list domains"

9412
#: tools/virsh.c:615
9413
msgid "Returns list of domains."
D
Daniel Veillard 已提交
9414 9415
msgstr "Returns list of domains."

9416
#: tools/virsh.c:620
9417
msgid "list inactive domains"
D
Daniel Veillard 已提交
9418 9419
msgstr "list inactive domains"

9420
#: tools/virsh.c:621
9421
msgid "list inactive & active domains"
D
Daniel Veillard 已提交
9422 9423
msgstr "list inactive & active domains"

9424
#: tools/virsh.c:643 tools/virsh.c:650
9425
msgid "Failed to list active domains"
D
Daniel Veillard 已提交
9426 9427
msgstr "Failed to list active domains"

9428
#: tools/virsh.c:661 tools/virsh.c:669
9429
msgid "Failed to list inactive domains"
D
Daniel Veillard 已提交
9430 9431
msgstr "Failed to list inactive domains"

9432
#: tools/virsh.c:678
9433 9434
msgid "Id"
msgstr "Id"
D
Daniel Veillard 已提交
9435

9436 9437
#: tools/virsh.c:678 tools/virsh.c:3017 tools/virsh.c:3290 tools/virsh.c:4265
#: tools/virsh.c:5226
9438 9439
msgid "Name"
msgstr "Name"
D
Daniel Veillard 已提交
9440

9441
#: tools/virsh.c:678 tools/virsh.c:3017 tools/virsh.c:3290 tools/virsh.c:4265
9442 9443
msgid "State"
msgstr "State"
D
Daniel Veillard 已提交
9444

9445
#: tools/virsh.c:691 tools/virsh.c:713 tools/virsh.c:8285 tools/virsh.c:8301
9446 9447
msgid "no state"
msgstr "no state"
D
Daniel Veillard 已提交
9448

9449
#: tools/virsh.c:731
9450 9451
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
D
Daniel Veillard 已提交
9452

9453
#: tools/virsh.c:732
D
Daniel Veillard 已提交
9454
#, fuzzy
9455 9456
msgid "Returns state about a domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
D
Daniel Veillard 已提交
9457

9458
#: tools/virsh.c:767
9459
msgid "get device block stats for a domain"
D
Daniel Veillard 已提交
9460 9461
msgstr ""

9462
#: tools/virsh.c:768
D
Daniel Veillard 已提交
9463
#, fuzzy
9464 9465
msgid "Get device block stats for a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
D
Daniel Veillard 已提交
9466

9467
#: tools/virsh.c:774
D
Daniel Veillard 已提交
9468
#, fuzzy
9469 9470
msgid "block device"
msgstr "blocked"
D
Daniel Veillard 已提交
9471

9472
#: tools/virsh.c:797
D
Daniel Veillard 已提交
9473
#, fuzzy, c-format
9474 9475
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9476

9477
#: tools/virsh.c:824
9478 9479 9480
#, fuzzy
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "undefined domain name or id"
D
Daniel Veillard 已提交
9481

9482
#: tools/virsh.c:825
9483 9484 9485
#, fuzzy
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
D
Daniel Veillard 已提交
9486

9487
#: tools/virsh.c:831
9488
msgid "interface device"
D
Daniel Veillard 已提交
9489 9490
msgstr ""

9491
#: tools/virsh.c:854
D
Daniel Veillard 已提交
9492
#, fuzzy, c-format
9493 9494
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "failed to get node information"
D
Daniel Veillard 已提交
9495

9496
#: tools/virsh.c:891
9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511
#, fuzzy
msgid "get memory statistics for a domain"
msgstr "undefined domain name or id"

#: tools/virsh.c:892
#, fuzzy
msgid "Get memory statistics for a runnng domain."
msgstr "Returns state about a running domain."

#: tools/virsh.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get memory statistics for domain %s"
msgstr "name of the inactive domain"

#: tools/virsh.c:945
9512 9513
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
D
Daniel Veillard 已提交
9514

9515
#: tools/virsh.c:946
9516 9517
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
D
Daniel Veillard 已提交
9518

9519
#: tools/virsh.c:969
9520 9521 9522
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
D
Daniel Veillard 已提交
9523

9524
#: tools/virsh.c:971
9525 9526 9527
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9528

9529
#: tools/virsh.c:983
9530 9531
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
9532

9533
#: tools/virsh.c:984
9534 9535
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
9536

9537
#: tools/virsh.c:989 tools/virsh.c:1046
9538
#, fuzzy
9539 9540
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
9541

9542
#: tools/virsh.c:991 tools/virsh.c:1151
9543 9544
msgid "attach to console after creation"
msgstr ""
9545

9546
#: tools/virsh.c:1022
9547 9548 9549
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
9550

9551
#: tools/virsh.c:1030
9552 9553 9554
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
9555

9556
#: tools/virsh.c:1040
9557 9558
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
9559

9560
#: tools/virsh.c:1041
9561 9562
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
9563

9564
#: tools/virsh.c:1073
9565 9566 9567
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
9568

9569
#: tools/virsh.c:1077
9570 9571 9572
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
9573

9574
#: tools/virsh.c:1087
9575 9576
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
9577

9578
#: tools/virsh.c:1088
9579 9580
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
9581

9582
#: tools/virsh.c:1093 tools/virsh.c:2467
9583 9584
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
9585

9586
#: tools/virsh.c:1116
9587
#, c-format
9588
msgid ""
9589 9590
"a running domain like %s cannot be undefined;\n"
"to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID"
9591 9592
msgstr ""

9593
#: tools/virsh.c:1128
9594 9595 9596
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
9597

9598
#: tools/virsh.c:1130
9599 9600 9601
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
9602

9603
#: tools/virsh.c:1143
9604 9605
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
9606

9607
#: tools/virsh.c:1144
9608 9609
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
9610

9611
#: tools/virsh.c:1149
9612 9613 9614
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"

9615
#: tools/virsh.c:1172
9616 9617 9618
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"

9619
#: tools/virsh.c:1178
9620 9621 9622 9623
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"

9624
#: tools/virsh.c:1185
9625 9626 9627
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
9628

9629
#: tools/virsh.c:1196
9630 9631
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
9632

9633
#: tools/virsh.c:1197
9634 9635
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
9636

9637
#: tools/virsh.c:1203
9638 9639
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
9640

9641
#: tools/virsh.c:1225
9642 9643 9644
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
9645

9646
#: tools/virsh.c:1227
9647 9648 9649
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
9650

9651
#: tools/virsh.c:1239
9652
msgid "show/set scheduler parameters"
9653 9654
msgstr ""

9655
#: tools/virsh.c:1240
9656
msgid "Show/Set scheduler parameters."
9657 9658
msgstr ""

9659
#: tools/virsh.c:1246
9660 9661 9662 9663
#, fuzzy
msgid "parameter=value"
msgstr "allocate value array"

9664
#: tools/virsh.c:1247
9665
msgid "weight for XEN_CREDIT"
9666 9667
msgstr ""

9668
#: tools/virsh.c:1248
9669
msgid "cap for XEN_CREDIT"
9670 9671
msgstr ""

9672
#: tools/virsh.c:1266
9673
msgid "Invalid value of weight"
9674 9675
msgstr ""

9676
#: tools/virsh.c:1281
9677
msgid "Invalid value of cap"
9678 9679
msgstr ""

9680
#: tools/virsh.c:1293
9681 9682
msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9683

9684
#: tools/virsh.c:1308
9685
#, fuzzy
9686 9687
msgid "Invalid value for parameter, expecting an int"
msgstr "number of virtual CPUs"
9688

9689
#: tools/virsh.c:1315
9690 9691
msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int"
msgstr ""
9692

9693
#: tools/virsh.c:1322
9694 9695
msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long"
msgstr ""
9696

9697
#: tools/virsh.c:1329
9698 9699
msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long"
msgstr ""
9700

9701
#: tools/virsh.c:1335
9702
#, fuzzy
9703 9704
msgid "Invalid value for parameter, expecting a double"
msgstr "number of virtual CPUs"
9705

9706
#: tools/virsh.c:1369 tools/virsh.c:1373
9707
msgid "Scheduler"
9708 9709
msgstr ""

9710
#: tools/virsh.c:1373
9711 9712 9713
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"
9714

9715
#: tools/virsh.c:1445
9716 9717
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
9718

9719
#: tools/virsh.c:1446
9720 9721
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
9722

9723
#: tools/virsh.c:1451
9724 9725
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
9726

9727
#: tools/virsh.c:1470
9728 9729 9730
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
9731

9732
#: tools/virsh.c:1472
9733 9734 9735
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
9736

9737
#: tools/virsh.c:1482
9738 9739
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
9740

9741
#: tools/virsh.c:1483
9742 9743
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
9744

9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753
#: tools/virsh.c:1488
msgid "perform a live core dump if supported"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:1489
msgid "crash the domain after core dump"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:1491
9754 9755
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
9756

9757
#: tools/virsh.c:1519
9758
#, fuzzy, c-format
9759 9760
msgid "Domain %s dumped to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
9761

9762
#: tools/virsh.c:1521
9763 9764 9765
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
9766

9767
#: tools/virsh.c:1533
9768 9769
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
9770

9771
#: tools/virsh.c:1534
9772 9773
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
9774

9775
#: tools/virsh.c:1557
9776 9777 9778
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
9779

9780
#: tools/virsh.c:1559
9781 9782 9783
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
9784

9785
#: tools/virsh.c:1571
9786 9787
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
9788

9789
#: tools/virsh.c:1572
9790 9791
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
9792

9793
#: tools/virsh.c:1595
9794 9795 9796
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
9797

9798
#: tools/virsh.c:1597
9799 9800 9801
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
9802

9803
#: tools/virsh.c:1609
9804 9805
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
9806

9807
#: tools/virsh.c:1610
9808 9809
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
9810

9811
#: tools/virsh.c:1633
9812 9813 9814
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
9815

9816
#: tools/virsh.c:1635
9817 9818 9819
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
9820

9821
#: tools/virsh.c:1647
9822 9823
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
9824

9825
#: tools/virsh.c:1648
9826 9827
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
9828

9829
#: tools/virsh.c:1671
9830 9831 9832
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
9833

9834
#: tools/virsh.c:1673
9835 9836 9837
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
9838

9839
#: tools/virsh.c:1685
9840 9841
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
9842

9843
#: tools/virsh.c:1686
9844 9845
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
9846

9847
#: tools/virsh.c:1714 tools/virsh.c:1716
9848 9849
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
9850

9851
#: tools/virsh.c:1717 tools/virsh.c:4500 tools/virsh.c:5116
9852 9853
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
9854

9855
#: tools/virsh.c:1720 tools/virsh.c:4503
9856 9857
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
9858

9859
#: tools/virsh.c:1723
9860 9861
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
9862

9863 9864
#: tools/virsh.c:1728 tools/virsh.c:1886 tools/virsh.c:4510 tools/virsh.c:4514
#: tools/virsh.c:4518 tools/virsh.c:4522
9865 9866 9867
msgid "State:"
msgstr "State:"

9868
#: tools/virsh.c:1731 tools/virsh.c:2248
9869 9870
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
9871

9872
#: tools/virsh.c:1738 tools/virsh.c:1893
9873 9874
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
9875

9876
#: tools/virsh.c:1742 tools/virsh.c:1745
9877 9878
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
9879

9880
#: tools/virsh.c:1746
9881
msgid "no limit"
9882 9883
msgstr ""

9884
#: tools/virsh.c:1748
9885 9886 9887
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"

9888
#: tools/virsh.c:1756
9889
#, fuzzy
9890 9891
msgid "Autostart:"
msgstr "no state"
9892

9893
#: tools/virsh.c:1757
9894
#, fuzzy
9895 9896
msgid "enable"
msgstr "Name"
9897

9898
#: tools/virsh.c:1757
9899
msgid "disable"
9900 9901
msgstr ""

9902
#: tools/virsh.c:1770
9903 9904
msgid "Security model:"
msgstr ""
9905

9906
#: tools/virsh.c:1771
9907
msgid "Security DOI:"
9908 9909
msgstr ""

9910
#: tools/virsh.c:1780
9911
msgid "Security label:"
9912 9913
msgstr ""

9914
#: tools/virsh.c:1793
9915
#, fuzzy
9916 9917
msgid "NUMA free memory"
msgstr "Used memory:"
9918

9919
#: tools/virsh.c:1794
9920
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
9921 9922
msgstr ""

9923
#: tools/virsh.c:1799
9924
#, fuzzy
9925 9926
msgid "NUMA cell number"
msgstr "NUMA cell(s):"
9927

9928
#: tools/virsh.c:1825
9929 9930
msgid "Total"
msgstr ""
9931

9932
#: tools/virsh.c:1836
9933 9934
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
9935

9936
#: tools/virsh.c:1837
9937 9938
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
9939

9940
#: tools/virsh.c:1884
9941 9942
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
9943

9944
#: tools/virsh.c:1885
9945 9946
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
9947

9948
#: tools/virsh.c:1895
9949 9950
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
9951

9952
#: tools/virsh.c:1907
9953 9954
msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
msgstr ""
9955

9956
#: tools/virsh.c:1922
9957 9958
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
9959

9960
#: tools/virsh.c:1923
9961 9962 9963
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."

9964
#: tools/virsh.c:1929
9965 9966 9967
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"

9968
#: tools/virsh.c:1930
9969 9970 9971
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"

9972
#: tools/virsh.c:1957
9973 9974
msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number."
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9975

9976
#: tools/virsh.c:1963
9977 9978 9979
msgid "vcpupin: Missing cpulist"
msgstr ""

9980
#: tools/virsh.c:1974
9981
#, fuzzy
9982 9983
msgid "vcpupin: failed to get domain informations."
msgstr "failed to get node information"
9984

9985
#: tools/virsh.c:1980
9986
msgid "vcpupin: Invalid vCPU number."
9987 9988
msgstr ""

9989
#: tools/virsh.c:1989
9990
msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
9991 9992
msgstr ""

9993
#: tools/virsh.c:1999
9994 9995 9996
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
9997 9998
msgstr ""

9999
#: tools/virsh.c:2011
10000
#, c-format
10001 10002 10003
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
"c')."
10004 10005
msgstr ""

10006
#: tools/virsh.c:2020
10007 10008 10009
#, c-format
msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
msgstr ""
10010

10011
#: tools/virsh.c:2036
10012
#, fuzzy, c-format
10013 10014
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"
10015

10016
#: tools/virsh.c:2059
10017 10018
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
10019

10020
#: tools/virsh.c:2060
10021
#, fuzzy
10022 10023
msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
10024

10025
#: tools/virsh.c:2066
10026 10027
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
10028

10029
#: tools/virsh.c:2086
10030
#, fuzzy
10031 10032
msgid "Invalid number of virtual CPUs."
msgstr "number of virtual CPUs"
10033

10034
#: tools/virsh.c:2098
10035
#, fuzzy
10036 10037
msgid "Too many virtual CPUs."
msgstr "number of virtual CPUs"
10038

10039
#: tools/virsh.c:2115
10040 10041
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
10042

10043
#: tools/virsh.c:2116
10044 10045
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
10046

10047
#: tools/virsh.c:2122
10048 10049 10050
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of bytes of memory"
10051

10052
#: tools/virsh.c:2143 tools/virsh.c:2155 tools/virsh.c:2199
10053 10054
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
10055 10056
msgstr ""

10057
#: tools/virsh.c:2149
10058 10059
msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
msgstr ""
10060

10061
#: tools/virsh.c:2171
10062 10063
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
10064

10065
#: tools/virsh.c:2172
10066 10067
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
10068

10069
#: tools/virsh.c:2178
10070
#, fuzzy
10071 10072
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
10073

10074
#: tools/virsh.c:2205
10075
msgid "Unable to verify current MemorySize"
10076 10077
msgstr ""

10078
#: tools/virsh.c:2212
10079
#, fuzzy
10080 10081
msgid "Unable to shrink current MemorySize"
msgstr "domain memory"
10082

10083
#: tools/virsh.c:2218
10084 10085
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr ""
10086

10087
#: tools/virsh.c:2230
10088 10089
msgid "node information"
msgstr "node information"
10090

10091
#: tools/virsh.c:2231
10092 10093
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
10094

10095
#: tools/virsh.c:2244
10096 10097
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
10098

10099
#: tools/virsh.c:2247
10100 10101
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
10102

10103
#: tools/virsh.c:2249
10104 10105
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
10106

10107
#: tools/virsh.c:2250
10108 10109
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
10110

10111
#: tools/virsh.c:2251
10112 10113
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
10114

10115
#: tools/virsh.c:2252
10116 10117
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
10118

10119
#: tools/virsh.c:2253
10120 10121
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
10122

10123
#: tools/virsh.c:2254
10124 10125
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
10126

10127
#: tools/virsh.c:2263
10128 10129
msgid "capabilities"
msgstr ""
10130

10131
#: tools/virsh.c:2264
10132
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
10133 10134
msgstr ""

10135
#: tools/virsh.c:2277
10136
#, fuzzy
10137 10138
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"
10139

10140
#: tools/virsh.c:2290
10141
msgid "domain information in XML"
10142 10143
msgstr "domain information in XML"

10144
#: tools/virsh.c:2291
10145
#, fuzzy
10146
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
10147 10148
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."

10149
#: tools/virsh.c:2297 tools/virsh.c:3405
10150
#, fuzzy
10151 10152
msgid "show inactive defined XML"
msgstr "list inactive domains"
10153

10154
#: tools/virsh.c:2298
10155
msgid "include security sensitive information in XML dump"
10156 10157
msgstr ""

10158
#: tools/virsh.c:2339
10159
#, fuzzy
10160 10161
msgid "Convert native config to domain XML"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
10162

10163
#: tools/virsh.c:2340
10164
#, fuzzy
10165 10166
msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
10167

10168
#: tools/virsh.c:2345
10169 10170
msgid "source config data format"
msgstr ""
10171

10172
#: tools/virsh.c:2346
10173
#, fuzzy
10174 10175
msgid "config data file to import from"
msgstr "configuration file syntax error"
10176

10177
#: tools/virsh.c:2385
10178
msgid "Convert domain XML to native config"
10179 10180
msgstr ""

10181
#: tools/virsh.c:2386
10182 10183
msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format."
msgstr ""
10184

10185
#: tools/virsh.c:2391
10186
msgid "target config data type format"
10187 10188
msgstr ""

10189
#: tools/virsh.c:2392
10190
msgid "xml data file to export from"
10191 10192
msgstr ""

10193
#: tools/virsh.c:2431
10194 10195
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
10196

10197
#: tools/virsh.c:2437
10198 10199
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
10200

10201
#: tools/virsh.c:2461
10202 10203
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
10204

10205
#: tools/virsh.c:2496
10206 10207
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
10208

10209
#: tools/virsh.c:2502
10210 10211
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
10212

10213
#: tools/virsh.c:2521
10214 10215 10216
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"

10217
#: tools/virsh.c:2531
10218
msgid "migrate domain to another host"
10219 10220
msgstr ""

10221
#: tools/virsh.c:2532
10222
msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
10223 10224
msgstr ""

10225
#: tools/virsh.c:2537
10226
msgid "live migration"
10227 10228
msgstr ""

10229
#: tools/virsh.c:2538
10230
msgid "peer-2-peer migration"
10231 10232
msgstr ""

10233
#: tools/virsh.c:2539
10234
#, fuzzy
10235 10236
msgid "direct migration"
msgstr "node information"
10237

10238
#: tools/virsh.c:2540
10239 10240
msgid "tunnelled migration"
msgstr ""
10241

10242
#: tools/virsh.c:2541
10243 10244 10245 10246
#, fuzzy
msgid "persist VM on destination"
msgstr "failed to get node information"

10247
#: tools/virsh.c:2542
10248 10249 10250 10251
#, fuzzy
msgid "undefine VM on source"
msgstr "undefine an inactive domain"

10252 10253 10254 10255 10256 10257
#: tools/virsh.c:2543
#, fuzzy
msgid "do not restart the domain on the destination host"
msgstr "Failed to define domain from %s"

#: tools/virsh.c:2545
10258 10259
msgid "connection URI of the destination host"
msgstr ""
10260

10261
#: tools/virsh.c:2546
10262
msgid "migration URI, usually can be omitted"
10263 10264
msgstr ""

10265
#: tools/virsh.c:2547
10266
msgid "rename to new name during migration (if supported)"
10267 10268
msgstr ""

10269
#: tools/virsh.c:2568
10270 10271 10272
msgid "migrate: Missing desturi"
msgstr ""

10273
#: tools/virsh.c:2597
10274
msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration"
10275 10276
msgstr ""

10277
#: tools/virsh.c:2628
10278
#, fuzzy
10279 10280 10281
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."

10282
#: tools/virsh.c:2630
10283 10284
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
10285

10286
#: tools/virsh.c:2635 tools/virsh.c:3155
10287
#, fuzzy
10288 10289
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
10290

10291
#: tools/virsh.c:2657
10292
#, fuzzy, c-format
10293 10294
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
10295

10296
#: tools/virsh.c:2659
10297
#, fuzzy, c-format
10298 10299
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
10300

10301
#: tools/virsh.c:2665
10302 10303 10304
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
10305

10306
#: tools/virsh.c:2667
10307 10308 10309
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
10310

10311
#: tools/virsh.c:2677
10312
#, fuzzy
10313 10314
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
10315

10316
#: tools/virsh.c:2678
10317
#, fuzzy
10318 10319
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."
10320

10321
#: tools/virsh.c:2683 tools/virsh.c:2731
10322
#, fuzzy
10323 10324
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
D
Daniel Veillard 已提交
10325

10326
#: tools/virsh.c:2710
10327 10328 10329
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
10330

10331
#: tools/virsh.c:2714
10332 10333 10334
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
10335

10336
#: tools/virsh.c:2725
D
Daniel Veillard 已提交
10337
#, fuzzy
10338 10339
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
10340

10341
#: tools/virsh.c:2726
D
Daniel Veillard 已提交
10342
#, fuzzy
10343 10344
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."
D
Daniel Veillard 已提交
10345

10346
#: tools/virsh.c:2758
10347 10348 10349
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
10350

10351
#: tools/virsh.c:2762
10352 10353 10354
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
10355

10356
#: tools/virsh.c:2773
D
Daniel Veillard 已提交
10357
#, fuzzy
10358 10359
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"
D
Daniel Veillard 已提交
10360

10361
#: tools/virsh.c:2774
10362
#, fuzzy
10363 10364
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."
10365

10366
#: tools/virsh.c:2779 tools/virsh.c:2818 tools/virsh.c:7271
10367
#, fuzzy
10368 10369
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
10370

10371
#: tools/virsh.c:2797
10372
#, fuzzy, c-format
10373
msgid "Network %s destroyed\n"
10374 10375
msgstr "Domain %s destroyed\n"

10376
#: tools/virsh.c:2799
10377
#, fuzzy, c-format
10378 10379
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
10380

10381
#: tools/virsh.c:2812
10382 10383 10384
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"
10385

10386
#: tools/virsh.c:2813
10387 10388 10389
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
10390

10391
#: tools/virsh.c:2852
10392 10393 10394
#, fuzzy
msgid "edit XML configuration for a physical host interface"
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
10395

10396
#: tools/virsh.c:2853
10397
#, fuzzy
10398 10399
msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
10400

10401 10402
#: tools/virsh.c:2858 tools/virsh.c:3404 tools/virsh.c:3496 tools/virsh.c:3534
#: tools/virsh.c:3572
10403
#, fuzzy
10404 10405
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "invalid argument in %s"
10406

10407
#: tools/virsh.c:2901
10408
#, fuzzy, c-format
10409 10410 10411
msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "failed to read configuration file"

10412
#: tools/virsh.c:2917 tools/virsh.c:7230
10413 10414
msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user"
msgstr ""
10415

10416
#: tools/virsh.c:2927
10417
#, fuzzy, c-format
10418 10419 10420
msgid "Interface %s XML configuration edited.\n"
msgstr "failed to read configuration file"

10421
#: tools/virsh.c:2952
10422 10423
msgid "list networks"
msgstr ""
10424

10425
#: tools/virsh.c:2953
10426
#, fuzzy
10427 10428
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."
10429

10430
#: tools/virsh.c:2958
10431
#, fuzzy
10432 10433
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"
10434

10435
#: tools/virsh.c:2959
10436
#, fuzzy
10437 10438
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"
10439

10440
#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:2987
10441
#, fuzzy
10442 10443
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"
10444

10445
#: tools/virsh.c:2998 tools/virsh.c:3008
10446 10447 10448
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"
10449

10450
#: tools/virsh.c:3018 tools/virsh.c:4265
10451
msgid "Autostart"
10452 10453
msgstr ""

10454
#: tools/virsh.c:3034 tools/virsh.c:3057 tools/virsh.c:4280 tools/virsh.c:4303
10455 10456 10457
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"
10458

10459
#: tools/virsh.c:3040 tools/virsh.c:3306 tools/virsh.c:4286
10460
msgid "active"
10461 10462
msgstr ""

10463
#: tools/virsh.c:3063 tools/virsh.c:3323 tools/virsh.c:4309 tools/virsh.c:4511
10464
#, fuzzy
10465 10466
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"
10467

10468
#: tools/virsh.c:3079
10469
#, fuzzy
10470 10471
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
10472

10473
#: tools/virsh.c:3085
10474
msgid "network uuid"
10475 10476
msgstr ""

10477
#: tools/virsh.c:3110
10478 10479 10480 10481
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"

10482
#: tools/virsh.c:3111
10483 10484 10485 10486
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."

10487
#: tools/virsh.c:3116
10488 10489 10490
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"
D
Daniel Veillard 已提交
10491

10492
#: tools/virsh.c:3133
10493
#, fuzzy, c-format
10494 10495
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
10496

10497
#: tools/virsh.c:3136
10498 10499 10500
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
10501

10502
#: tools/virsh.c:3149
10503
#, fuzzy
10504 10505
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"
10506

10507
#: tools/virsh.c:3150
10508
#, fuzzy
10509 10510
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
10511

10512
#: tools/virsh.c:3173
10513 10514 10515
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
D
Daniel Veillard 已提交
10516

10517
#: tools/virsh.c:3175
10518
#, fuzzy, c-format
10519 10520
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
10521

10522
#: tools/virsh.c:3188
10523 10524 10525 10526
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"

10527
#: tools/virsh.c:3194
10528
msgid "network name"
10529 10530
msgstr ""

10531
#: tools/virsh.c:3214
10532
#, fuzzy
10533 10534
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
10535

10536
#: tools/virsh.c:3226
10537
msgid "list physical host interfaces"
10538 10539
msgstr ""

10540
#: tools/virsh.c:3227
10541 10542 10543
#, fuzzy
msgid "Returns list of physical host interfaces."
msgstr "Returns list of domains."
10544

10545
#: tools/virsh.c:3232
10546
#, fuzzy
10547 10548
msgid "list inactive interfaces"
msgstr "list inactive domains"
10549

10550
#: tools/virsh.c:3233
10551
#, fuzzy
10552 10553
msgid "list inactive & active interfaces"
msgstr "list inactive & active domains"
10554

10555
#: tools/virsh.c:3252 tools/virsh.c:3260
D
Daniel Veillard 已提交
10556
#, fuzzy
10557 10558 10559
msgid "Failed to list active interfaces"
msgstr "Failed to list active domains"

10560
#: tools/virsh.c:3271 tools/virsh.c:3281
10561 10562 10563 10564
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive interfaces"
msgstr "Failed to list inactive domains"

10565
#: tools/virsh.c:3291
10566 10567
#, fuzzy
msgid "MAC Address"
D
Daniel Veillard 已提交
10568
msgstr "invalid argument in %s"
10569

10570
#: tools/virsh.c:3338
10571
msgid "convert an interface MAC address to interface name"
10572 10573
msgstr ""

10574
#: tools/virsh.c:3344
10575
msgid "interface mac"
10576 10577
msgstr ""

10578
#: tools/virsh.c:3368
10579
msgid "convert an interface name to interface MAC address"
10580 10581
msgstr ""

10582
#: tools/virsh.c:3374
10583
#, fuzzy
10584 10585
msgid "interface name"
msgstr "unterminated number"
10586

10587
#: tools/virsh.c:3398
10588 10589 10590
#, fuzzy
msgid "interface information in XML"
msgstr "domain information in XML"
10591

10592
#: tools/virsh.c:3399
10593
#, fuzzy
10594 10595 10596
msgid ""
"Output the physical host interface information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
10597

10598
#: tools/virsh.c:3443
10599 10600 10601
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
10602

10603
#: tools/virsh.c:3444
10604
msgid "Define a physical host interface."
10605 10606
msgstr ""

10607
#: tools/virsh.c:3449
10608
#, fuzzy
10609 10610
msgid "file containing an XML interface description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
10611

10612
#: tools/virsh.c:3476
10613 10614 10615
#, fuzzy, c-format
msgid "Interface %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
10616

10617
#: tools/virsh.c:3480
10618 10619 10620
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define interface from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
10621

10622
#: tools/virsh.c:3490
10623
msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)"
10624 10625
msgstr ""

10626
#: tools/virsh.c:3491
10627 10628 10629
#, fuzzy
msgid "undefine an interface."
msgstr "undefine an inactive domain"
10630

10631
#: tools/virsh.c:3514
10632 10633 10634
#, fuzzy, c-format
msgid "Interface %s undefined\n"
msgstr "domain name or uuid"
10635

10636
#: tools/virsh.c:3516
10637 10638 10639
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine interface %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
10640

10641
#: tools/virsh.c:3528
10642
msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")"
10643 10644
msgstr ""

10645
#: tools/virsh.c:3529
10646
msgid "start a physical host interface."
10647 10648
msgstr ""

10649
#: tools/virsh.c:3552
10650 10651 10652 10653
#, fuzzy, c-format
msgid "Interface %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"

10654
#: tools/virsh.c:3554
10655 10656 10657 10658
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start interface %s"
msgstr "Failed to start domain %s"

10659
#: tools/virsh.c:3566
10660
msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")"
10661 10662
msgstr ""

10663
#: tools/virsh.c:3567
10664
msgid "destroy a physical host interface."
10665 10666
msgstr ""

10667
#: tools/virsh.c:3590
10668 10669 10670 10671
#, fuzzy, c-format
msgid "Interface %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"

10672
#: tools/virsh.c:3592
10673 10674 10675 10676
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy interface %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"

10677
#: tools/virsh.c:3605
10678 10679 10680 10681
#, fuzzy
msgid "autostart a pool"
msgstr "Start a domain."

10682
#: tools/virsh.c:3607
10683
msgid "Configure a pool to be automatically started at boot."
10684 10685
msgstr ""

10686 10687 10688 10689
#: tools/virsh.c:3612 tools/virsh.c:4012 tools/virsh.c:4051 tools/virsh.c:4090
#: tools/virsh.c:4129 tools/virsh.c:4168 tools/virsh.c:4482 tools/virsh.c:4747
#: tools/virsh.c:4980 tools/virsh.c:5057 tools/virsh.c:5098 tools/virsh.c:5149
#: tools/virsh.c:5190 tools/virsh.c:5334 tools/virsh.c:7288
10690 10691 10692 10693
#, fuzzy
msgid "pool name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"

10694
#: tools/virsh.c:3634
10695 10696 10697 10698
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark pool %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"

10699
#: tools/virsh.c:3636
10700 10701 10702 10703
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark pool %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"

10704
#: tools/virsh.c:3642
10705 10706 10707
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
10708

10709
#: tools/virsh.c:3644
10710 10711 10712
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
10713

10714
#: tools/virsh.c:3654
10715
#, fuzzy
10716 10717
msgid "create a pool from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
10718

10719
#: tools/virsh.c:3655 tools/virsh.c:3877
10720 10721 10722
#, fuzzy
msgid "Create a pool."
msgstr "Create a domain."
10723

10724
#: tools/virsh.c:3661 tools/virsh.c:3923
10725 10726 10727
#, fuzzy
msgid "file containing an XML pool description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
10728

10729
#: tools/virsh.c:3688
10730
#, fuzzy, c-format
10731 10732
msgid "Pool %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
10733

10734
#: tools/virsh.c:3692
10735
#, fuzzy, c-format
10736 10737
msgid "Failed to create pool from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
10738

10739
#: tools/virsh.c:3703
10740 10741 10742
#, fuzzy
msgid "create a device defined by an XML file on the node"
msgstr "create a domain from an XML file"
10743

10744
#: tools/virsh.c:3705
10745
msgid ""
10746 10747
"Create a device on the node.  Note that this command creates devices on the "
"physical host that can then be assigned to a virtual machine."
10748 10749
msgstr ""

10750
#: tools/virsh.c:3713
10751 10752 10753
#, fuzzy
msgid "file containing an XML description of the device"
msgstr "file conatining an XML domain description"
10754

10755
#: tools/virsh.c:3742
D
Daniel Veillard 已提交
10756
#, fuzzy, c-format
10757 10758
msgid "Node device %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
10759

10760
#: tools/virsh.c:3746
D
Daniel Veillard 已提交
10761
#, fuzzy, c-format
10762 10763
msgid "Failed to create node device from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
10764

10765
#: tools/virsh.c:3758
10766 10767 10768 10769
#, fuzzy
msgid "destroy a device on the node"
msgstr "Domain restored from %s\n"

10770
#: tools/virsh.c:3759
10771 10772 10773
msgid ""
"Destroy a device on the node.  Note that this command destroys devices on "
"the physical host "
D
Daniel Veillard 已提交
10774 10775
msgstr ""

10776
#: tools/virsh.c:3766
10777 10778 10779 10780
#, fuzzy
msgid "name of the device to be destroyed"
msgstr "name of the inactive domain"

10781
#: tools/virsh.c:3790
D
Daniel Veillard 已提交
10782
#, fuzzy, c-format
10783 10784
msgid "Destroyed node device '%s'\n"
msgstr "Failed to list inactive domains"
D
Daniel Veillard 已提交
10785

10786
#: tools/virsh.c:3792
10787 10788 10789
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy node device '%s'"
msgstr "Failed to list inactive domains"
D
Daniel Veillard 已提交
10790

10791
#: tools/virsh.c:3805
D
Daniel Veillard 已提交
10792
#, fuzzy
10793 10794
msgid "name of the pool"
msgstr "name of the inactive domain"
D
Daniel Veillard 已提交
10795

10796
#: tools/virsh.c:3806
10797
msgid "print XML document, but don't define/create"
D
Daniel Veillard 已提交
10798 10799
msgstr ""

10800
#: tools/virsh.c:3807
10801
msgid "type of the pool"
D
Daniel Veillard 已提交
10802 10803
msgstr ""

10804
#: tools/virsh.c:3808
10805
msgid "source-host for underlying storage"
D
Daniel Veillard 已提交
10806 10807
msgstr ""

10808
#: tools/virsh.c:3809
10809 10810
msgid "source path for underlying storage"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10811

10812
#: tools/virsh.c:3810
10813 10814
msgid "source device for underlying storage"
msgstr ""
10815

10816
#: tools/virsh.c:3811
10817 10818
msgid "source name for underlying storage"
msgstr ""
10819

10820
#: tools/virsh.c:3812
10821
msgid "target for underlying storage"
10822 10823
msgstr ""

10824
#: tools/virsh.c:3859 tools/virsh.c:4713 tools/virsh.c:5018
10825
#, fuzzy
10826 10827
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "failed to allocate a node"
10828

10829
#: tools/virsh.c:3876
10830
#, fuzzy
10831 10832
msgid "create a pool from a set of args"
msgstr "create a domain from an XML file"
10833

10834
#: tools/virsh.c:3902
10835
#, fuzzy, c-format
10836 10837
msgid "Pool %s created\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
10838

10839
#: tools/virsh.c:3905
10840 10841 10842
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
10843

10844
#: tools/virsh.c:3917
10845
#, fuzzy
10846 10847
msgid "define (but don't start) a pool from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
10848

10849
#: tools/virsh.c:3918 tools/virsh.c:3966
10850
#, fuzzy
10851 10852
msgid "Define a pool."
msgstr "Define a domain."
10853

10854
#: tools/virsh.c:3950
10855 10856 10857
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
10858

10859
#: tools/virsh.c:3954
10860 10861 10862
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define pool from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
10863

10864
#: tools/virsh.c:3965
10865 10866
msgid "define a pool from a set of args"
msgstr ""
10867

10868
#: tools/virsh.c:3991
10869 10870 10871
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s defined\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
10872

10873
#: tools/virsh.c:3994
10874 10875 10876
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define pool %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
10877

10878
#: tools/virsh.c:4006
10879 10880
msgid "build a pool"
msgstr ""
10881

10882
#: tools/virsh.c:4007
10883
msgid "Build a given pool."
10884 10885
msgstr ""

10886
#: tools/virsh.c:4030
10887
#, fuzzy, c-format
10888 10889
msgid "Pool %s built\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
10890

10891
#: tools/virsh.c:4032
10892
#, fuzzy, c-format
10893 10894
msgid "Failed to build pool %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
10895

10896
#: tools/virsh.c:4045
10897 10898 10899
#, fuzzy
msgid "destroy a pool"
msgstr "destroy a domain"
10900

10901
#: tools/virsh.c:4046
10902 10903 10904
#, fuzzy
msgid "Destroy a given pool."
msgstr "Destroy a given domain."
10905

10906
#: tools/virsh.c:4069
10907 10908 10909
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
10910

10911
#: tools/virsh.c:4071
10912 10913 10914
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy pool %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
10915

10916
#: tools/virsh.c:4084
10917
msgid "delete a pool"
10918 10919
msgstr ""

10920
#: tools/virsh.c:4085
10921
#, fuzzy
10922 10923
msgid "Delete a given pool."
msgstr "Destroy a given domain."
10924

10925
#: tools/virsh.c:4108
10926
#, fuzzy, c-format
10927 10928
msgid "Pool %s deleted\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
10929

10930
#: tools/virsh.c:4110
10931 10932 10933 10934
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete pool %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"

10935
#: tools/virsh.c:4123
10936 10937 10938
msgid "refresh a pool"
msgstr ""

10939
#: tools/virsh.c:4124
10940 10941 10942
msgid "Refresh a given pool."
msgstr ""

10943
#: tools/virsh.c:4147
10944 10945 10946
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s refreshed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
D
Daniel Veillard 已提交
10947

10948
#: tools/virsh.c:4149
D
Daniel Veillard 已提交
10949
#, fuzzy, c-format
10950 10951
msgid "Failed to refresh pool %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
10952

10953
#: tools/virsh.c:4162
10954
#, fuzzy
10955 10956
msgid "pool information in XML"
msgstr "domain information in XML"
10957

10958
#: tools/virsh.c:4163
10959 10960 10961
#, fuzzy
msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
10962

10963
#: tools/virsh.c:4202
10964
#, fuzzy
10965 10966
msgid "list pools"
msgstr "list domains"
10967

10968
#: tools/virsh.c:4203
10969 10970 10971
#, fuzzy
msgid "Returns list of pools."
msgstr "Returns list of domains."
10972

10973
#: tools/virsh.c:4208
10974
#, fuzzy
10975 10976
msgid "list inactive pools"
msgstr "list inactive domains"
10977

10978
#: tools/virsh.c:4209
10979 10980 10981
#, fuzzy
msgid "list inactive & active pools"
msgstr "list inactive & active domains"
10982

10983
#: tools/virsh.c:4229 tools/virsh.c:4237
10984 10985 10986
#, fuzzy
msgid "Failed to list active pools"
msgstr "Failed to list active domains"
10987

10988
#: tools/virsh.c:4248 tools/virsh.c:4256
10989 10990 10991
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive pools"
msgstr "Failed to list inactive domains"
10992

10993
#: tools/virsh.c:4324
10994 10995 10996
#, fuzzy
msgid "find potential storage pool sources"
msgstr "invalid connection pointer in %s"
10997

10998
#: tools/virsh.c:4325 tools/virsh.c:4405
10999 11000
msgid "Returns XML <sources> document."
msgstr ""
11001

11002
#: tools/virsh.c:4331
11003 11004 11005
#, fuzzy
msgid "type of storage pool sources to find"
msgstr "too many drivers registered"
11006

11007
#: tools/virsh.c:4332
11008 11009
msgid "optional host to query"
msgstr ""
11010

11011
#: tools/virsh.c:4333
11012 11013
msgid "optional port to query"
msgstr ""
11014

11015
#: tools/virsh.c:4378
11016 11017 11018
#, fuzzy
msgid "Out of memory"
msgstr "out of memory"
11019

11020
#: tools/virsh.c:4381
11021
#, c-format
11022 11023
msgid "virAsprintf failed (errno %d)"
msgstr ""
11024

11025
#: tools/virsh.c:4390 tools/virsh.c:4441
11026 11027 11028
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find any %s pool sources"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
11029

11030
#: tools/virsh.c:4404
11031
msgid "discover potential storage pool sources"
11032
msgstr ""
11033

11034
#: tools/virsh.c:4411
11035 11036 11037
#, fuzzy
msgid "type of storage pool sources to discover"
msgstr "too many drivers registered"
11038

11039
#: tools/virsh.c:4413
11040 11041
msgid "optional file of source xml to query for pools"
msgstr ""
11042

11043
#: tools/virsh.c:4476
11044 11045 11046
#, fuzzy
msgid "storage pool information"
msgstr "node information"
11047

11048
#: tools/virsh.c:4477
11049 11050 11051
#, fuzzy
msgid "Returns basic information about the storage pool."
msgstr "Returns basic information about the node."
11052

11053
#: tools/virsh.c:4515
11054 11055
msgid "building"
msgstr ""
11056

11057
#: tools/virsh.c:4519 tools/virsh.c:8271 tools/virsh.c:8297
11058 11059
msgid "running"
msgstr "running"
11060

11061
#: tools/virsh.c:4523
11062 11063
msgid "degraded"
msgstr ""
11064

11065
#: tools/virsh.c:4530 tools/virsh.c:5126
11066 11067
msgid "Capacity:"
msgstr ""
11068

11069
#: tools/virsh.c:4533 tools/virsh.c:5129
11070 11071 11072
#, fuzzy
msgid "Allocation:"
msgstr "allocating domain"
11073

11074
#: tools/virsh.c:4536
11075 11076
msgid "Available:"
msgstr ""
11077

11078
#: tools/virsh.c:4551
11079 11080 11081
#, fuzzy
msgid "convert a pool UUID to pool name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
11082

11083
#: tools/virsh.c:4557
11084
#, fuzzy
11085 11086
msgid "pool uuid"
msgstr "domain uuid"
11087

11088
#: tools/virsh.c:4582
11089 11090 11091
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive pool"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
11092

11093
#: tools/virsh.c:4583
11094 11095 11096
#, fuzzy
msgid "Start a pool."
msgstr "Start a domain."
11097

11098
#: tools/virsh.c:4588
11099
#, fuzzy
11100 11101
msgid "name of the inactive pool"
msgstr "name of the inactive domain"
11102

11103
#: tools/virsh.c:4605
11104
#, fuzzy, c-format
11105 11106
msgid "Pool %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
11107

11108
#: tools/virsh.c:4608
11109
#, fuzzy, c-format
11110 11111
msgid "Failed to start pool %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
11112

11113
#: tools/virsh.c:4621
11114
#, fuzzy
11115 11116
msgid "create a volume from a set of args"
msgstr "create a domain from an XML file"
11117

11118
#: tools/virsh.c:4622 tools/virsh.c:4818
11119 11120 11121
#, fuzzy
msgid "Create a vol."
msgstr "Create a domain."
11122

11123
#: tools/virsh.c:4627 tools/virsh.c:4786 tools/virsh.c:4823 tools/virsh.c:4881
11124 11125 11126
#, fuzzy
msgid "pool name"
msgstr "domain name"
11127

11128
#: tools/virsh.c:4628
D
Daniel Veillard 已提交
11129
#, fuzzy
11130 11131
msgid "name of the volume"
msgstr "name of the inactive domain"
D
Daniel Veillard 已提交
11132

11133
#: tools/virsh.c:4629
11134 11135
msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix"
msgstr ""
11136

11137
#: tools/virsh.c:4630
11138 11139
msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix"
msgstr ""
11140

11141
#: tools/virsh.c:4631
11142 11143
msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk"
msgstr ""
11144

11145
#: tools/virsh.c:4689 tools/virsh.c:4694
11146
#, c-format
11147 11148
msgid "Malformed size %s"
msgstr ""
11149

11150
#: tools/virsh.c:4722
11151 11152 11153
#, fuzzy, c-format
msgid "Vol %s created\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
11154

11155
#: tools/virsh.c:4726
11156 11157 11158
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create vol %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
11159

11160
#: tools/virsh.c:4741
11161
#, fuzzy
11162 11163 11164
msgid "undefine an inactive pool"
msgstr "undefine an inactive domain"

11165
#: tools/virsh.c:4742
11166 11167 11168
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive pool."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
11169

11170
#: tools/virsh.c:4765
11171
#, fuzzy, c-format
11172 11173
msgid "Pool %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
11174

11175
#: tools/virsh.c:4767
11176 11177 11178
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine pool %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
11179

11180
#: tools/virsh.c:4780
11181 11182 11183
#, fuzzy
msgid "convert a pool name to pool UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
11184

11185
#: tools/virsh.c:4806
11186 11187 11188
#, fuzzy
msgid "failed to get pool UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
11189

11190
#: tools/virsh.c:4817
11191 11192 11193
#, fuzzy
msgid "create a vol from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
11194

11195
#: tools/virsh.c:4824 tools/virsh.c:4882
11196 11197 11198
#, fuzzy
msgid "file containing an XML vol description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
11199

11200
#: tools/virsh.c:4861
11201 11202 11203
#, fuzzy, c-format
msgid "Vol %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
11204

11205
#: tools/virsh.c:4865 tools/virsh.c:4922
11206 11207 11208
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create vol from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
11209

11210
#: tools/virsh.c:4875
11211 11212
msgid "create a vol, using another volume as input"
msgstr ""
11213

11214
#: tools/virsh.c:4876
11215 11216 11217
#, fuzzy
msgid "Create a vol from an existing volume."
msgstr "create a domain from an XML file"
11218

11219
#: tools/virsh.c:4883
11220 11221 11222
#, fuzzy
msgid "pool name or uuid of the input volume's pool"
msgstr "name of the inactive domain"
11223

11224
#: tools/virsh.c:4884
11225 11226 11227
#, fuzzy
msgid "input vol name or key"
msgstr "domain name or uuid"
11228

11229
#: tools/virsh.c:4919
11230 11231 11232
#, fuzzy, c-format
msgid "Vol %s created from input vol %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
11233

11234
#: tools/virsh.c:4974
11235 11236 11237
#, fuzzy
msgid "clone a volume."
msgstr "name of the inactive domain"
11238

11239
#: tools/virsh.c:4975
11240 11241
msgid "Clone an existing volume."
msgstr ""
11242

11243
#: tools/virsh.c:4981
11244 11245 11246
#, fuzzy
msgid "orig vol name or key"
msgstr "domain name or uuid"
11247

11248
#: tools/virsh.c:4982
11249 11250 11251
#, fuzzy
msgid "clone name"
msgstr "domain name"
11252

11253
#: tools/virsh.c:5004
11254 11255 11256
#, fuzzy
msgid "failed to get parent pool"
msgstr "Failed to start domain %s"
11257

11258
#: tools/virsh.c:5025
11259 11260 11261
#, fuzzy, c-format
msgid "Vol %s cloned from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
11262

11263
#: tools/virsh.c:5028
11264 11265 11266
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to clone vol from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
11267

11268
#: tools/virsh.c:5051
11269 11270
msgid "delete a vol"
msgstr ""
11271

11272
#: tools/virsh.c:5052
11273 11274 11275
#, fuzzy
msgid "Delete a given vol."
msgstr "Destroy a given domain."
11276

11277
#: tools/virsh.c:5058 tools/virsh.c:5099 tools/virsh.c:5150
11278 11279
msgid "vol name, key or path"
msgstr ""
11280

11281
#: tools/virsh.c:5077
11282 11283 11284
#, fuzzy, c-format
msgid "Vol %s deleted\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
11285

11286
#: tools/virsh.c:5079
D
Daniel Veillard 已提交
11287
#, fuzzy, c-format
11288 11289
msgid "Failed to delete vol %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
11290

11291
#: tools/virsh.c:5092
11292 11293 11294
#, fuzzy
msgid "storage vol information"
msgstr "node information"
11295

11296
#: tools/virsh.c:5093
11297 11298 11299
#, fuzzy
msgid "Returns basic information about the storage vol."
msgstr "Returns basic information about the node."
11300

11301
#: tools/virsh.c:5121
11302 11303 11304
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "OS Type:"
11305

11306
#: tools/virsh.c:5123
11307 11308
msgid "file"
msgstr ""
11309

11310
#: tools/virsh.c:5123
11311 11312 11313
#, fuzzy
msgid "block"
msgstr "blocked"
11314

11315
#: tools/virsh.c:5143
11316 11317 11318
#, fuzzy
msgid "vol information in XML"
msgstr "domain information in XML"
11319

11320
#: tools/virsh.c:5144
11321 11322 11323
#, fuzzy
msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
11324

11325
#: tools/virsh.c:5184
11326 11327 11328
#, fuzzy
msgid "list vols"
msgstr "list domains"
11329

11330
#: tools/virsh.c:5185
11331 11332 11333
#, fuzzy
msgid "Returns list of vols by pool."
msgstr "Returns list of domains."
11334

11335
#: tools/virsh.c:5210 tools/virsh.c:5218
11336 11337 11338
#, fuzzy
msgid "Failed to list active vols"
msgstr "Failed to list active domains"
11339

11340
#: tools/virsh.c:5226
11341 11342
msgid "Path"
msgstr ""
11343

11344
#: tools/virsh.c:5262
11345 11346 11347
#, fuzzy
msgid "convert a vol UUID to vol name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
11348

11349
#: tools/virsh.c:5268
11350 11351
msgid "vol key or path"
msgstr ""
11352

11353
#: tools/virsh.c:5295
11354 11355 11356
#, fuzzy
msgid "convert a vol UUID to vol key"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
11357

11358
#: tools/virsh.c:5301
11359 11360 11361
#, fuzzy
msgid "vol uuid"
msgstr "domain uuid"
11362

11363
#: tools/virsh.c:5328
11364 11365 11366
#, fuzzy
msgid "convert a vol UUID to vol path"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
11367

11368
#: tools/virsh.c:5335
11369 11370
msgid "vol name or key"
msgstr ""
11371

11372
#: tools/virsh.c:5362
11373 11374 11375
#, fuzzy
msgid "define or modify a secret from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
11376

11377
#: tools/virsh.c:5363
11378 11379
msgid "Define or modify a secret."
msgstr ""
11380

11381
#: tools/virsh.c:5368
11382 11383
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr ""
11384

11385
#: tools/virsh.c:5393
11386 11387 11388
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set attributes from %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
11389

11390
#: tools/virsh.c:5397
11391 11392 11393
#, fuzzy
msgid "Failed to get UUID of created secret"
msgstr "failed to allocate a node"
11394

11395
#: tools/virsh.c:5401
11396 11397 11398
#, fuzzy, c-format
msgid "Secret %s created\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
11399

11400
#: tools/virsh.c:5410
11401 11402
msgid "secret attributes in XML"
msgstr ""
11403

11404
#: tools/virsh.c:5411
11405 11406 11407
#, fuzzy
msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
11408

11409
#: tools/virsh.c:5416 tools/virsh.c:5456 tools/virsh.c:5515 tools/virsh.c:5567
11410 11411
msgid "secret UUID"
msgstr ""
11412

11413
#: tools/virsh.c:5450
11414 11415
msgid "set a secret value"
msgstr ""
11416

11417
#: tools/virsh.c:5451
11418 11419
msgid "Set a secret value."
msgstr ""
11420

11421
#: tools/virsh.c:5457
11422 11423
msgid "base64-encoded secret value"
msgstr ""
11424

11425
#: tools/virsh.c:5481
11426 11427 11428
#, fuzzy
msgid "Invalid base64 data"
msgstr "invalid argument in"
11429

11430
#: tools/virsh.c:5485 tools/virsh.c:5544 tools/virsh.c:6595 tools/virsh.c:6864
11431 11432 11433
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "failed to allocate a node"
11434

11435
#: tools/virsh.c:5494
11436 11437 11438
#, fuzzy
msgid "Failed to set secret value"
msgstr "domain memory"
11439

11440
#: tools/virsh.c:5497
11441 11442
msgid "Secret value set\n"
msgstr ""
11443

11444
#: tools/virsh.c:5509
11445 11446
msgid "Output a secret value"
msgstr ""
11447

11448
#: tools/virsh.c:5510
11449 11450
msgid "Output a secret value to stdout."
msgstr ""
11451

11452
#: tools/virsh.c:5561
11453 11454 11455
#, fuzzy
msgid "undefine a secret"
msgstr "undefine an inactive domain"
11456

11457
#: tools/virsh.c:5562
11458
#, fuzzy
11459 11460
msgid "Undefine a secret."
msgstr "undefine an inactive domain"
11461

11462
#: tools/virsh.c:5586
11463
#, fuzzy, c-format
11464 11465
msgid "Failed to delete secret %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
11466

11467
#: tools/virsh.c:5589
11468
#, fuzzy, c-format
11469 11470
msgid "Secret %s deleted\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
11471

11472
#: tools/virsh.c:5601
11473
#, fuzzy
11474 11475
msgid "list secrets"
msgstr "invalid argument in"
11476

11477
#: tools/virsh.c:5602
11478
#, fuzzy
11479 11480
msgid "Returns a list of secrets"
msgstr "Returns list of domains."
11481

11482
#: tools/virsh.c:5617 tools/virsh.c:5624
11483
#, fuzzy
11484 11485
msgid "Failed to list secrets"
msgstr "Failed to list inactive domains"
11486

11487
#: tools/virsh.c:5631
11488
#, fuzzy
11489 11490
msgid "UUID"
msgstr "UUID:"
11491

11492
#: tools/virsh.c:5631
11493 11494 11495
msgid "Usage"
msgstr ""

11496
#: tools/virsh.c:5645
11497 11498
msgid "Volume"
msgstr ""
11499

11500
#: tools/virsh.c:5655
11501
#, fuzzy
11502 11503
msgid "Unused"
msgstr "paused"
11504

11505
#: tools/virsh.c:5669
11506 11507
msgid "show version"
msgstr "show version"
11508

11509
#: tools/virsh.c:5670
11510 11511
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
11512

11513
#: tools/virsh.c:5693
11514 11515
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
11516

11517
#: tools/virsh.c:5702
11518 11519 11520
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
11521

11522
#: tools/virsh.c:5707
11523 11524
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
11525

11526
#: tools/virsh.c:5714
11527 11528 11529
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
11530

11531
#: tools/virsh.c:5721
11532 11533 11534
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
11535

11536
#: tools/virsh.c:5726
11537 11538
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
11539

11540
#: tools/virsh.c:5731
11541 11542 11543
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
11544

11545
#: tools/virsh.c:5738
11546 11547 11548
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
11549

11550
#: tools/virsh.c:5748
11551 11552
msgid "enumerate devices on this host"
msgstr ""
11553

11554
#: tools/virsh.c:5754
11555
#, fuzzy
11556 11557
msgid "list devices in a tree"
msgstr "missing devices information"
11558

11559
#: tools/virsh.c:5755
11560 11561
msgid "capability name"
msgstr ""
11562

11563
#: tools/virsh.c:5856
11564
#, fuzzy
11565 11566
msgid "Failed to count node devices"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
11567

11568
#: tools/virsh.c:5866
11569
#, fuzzy
11570 11571
msgid "Failed to list node devices"
msgstr "Failed to list inactive domains"
11572

11573
#: tools/virsh.c:5916
11574 11575
msgid "node device details in XML"
msgstr ""
11576

11577
#: tools/virsh.c:5917
D
Daniel Veillard 已提交
11578
#, fuzzy
11579 11580
msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
D
Daniel Veillard 已提交
11581

11582
#: tools/virsh.c:5923 tools/virsh.c:5966 tools/virsh.c:6007 tools/virsh.c:6048
11583 11584 11585 11586
#, fuzzy
msgid "device key"
msgstr "blocked"

11587
#: tools/virsh.c:5939 tools/virsh.c:5982 tools/virsh.c:6023 tools/virsh.c:6064
11588 11589
msgid "Could not find matching device"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11590

11591
#: tools/virsh.c:5959
D
Daniel Veillard 已提交
11592
#, fuzzy
11593 11594
msgid "dettach node device from its device driver"
msgstr "create a domain from an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
11595

11596
#: tools/virsh.c:5960
11597 11598 11599 11600 11601
#, fuzzy
msgid ""
"Dettach node device from its device driver before assigning to a domain."
msgstr "Returns state about a running domain."

11602
#: tools/virsh.c:5987
D
Daniel Veillard 已提交
11603
#, fuzzy, c-format
11604 11605
msgid "Device %s dettached\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
D
Daniel Veillard 已提交
11606

11607
#: tools/virsh.c:5989
11608 11609 11610 11611
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to dettach device %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"

11612
#: tools/virsh.c:6000
11613 11614 11615
msgid "reattach node device to its device driver"
msgstr ""

11616
#: tools/virsh.c:6001
11617 11618 11619
msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain."
msgstr ""

11620
#: tools/virsh.c:6028
11621 11622 11623
#, c-format
msgid "Device %s re-attached\n"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11624

11625
#: tools/virsh.c:6030
D
Daniel Veillard 已提交
11626
#, fuzzy, c-format
11627 11628
msgid "Failed to re-attach device %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
11629

11630
#: tools/virsh.c:6041
11631
#, fuzzy
11632 11633
msgid "reset node device"
msgstr "Failed to list inactive domains"
11634

11635
#: tools/virsh.c:6042
11636
#, fuzzy
11637 11638
msgid "Reset node device before or after assigning to a domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
11639

11640
#: tools/virsh.c:6069
11641
#, fuzzy, c-format
11642 11643
msgid "Device %s reset\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
11644

11645
#: tools/virsh.c:6071
11646
#, fuzzy, c-format
11647 11648
msgid "Failed to reset device %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
11649

11650
#: tools/virsh.c:6082
11651
#, fuzzy
11652 11653
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"
11654

11655
#: tools/virsh.c:6097
11656 11657 11658
#, fuzzy
msgid "failed to get hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"
11659

11660
#: tools/virsh.c:6111
11661
#, fuzzy
11662 11663
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
11664

11665
#: tools/virsh.c:6126
11666 11667 11668
#, fuzzy
msgid "failed to get URI"
msgstr "failed to get domain UUID"
11669

11670
#: tools/virsh.c:6140
11671
msgid "vnc display"
D
Daniel Veillard 已提交
11672 11673
msgstr ""

11674
#: tools/virsh.c:6141
11675 11676
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11677

11678
#: tools/virsh.c:6215
11679 11680
msgid "tty console"
msgstr ""
11681

11682
#: tools/virsh.c:6216
11683 11684
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr ""
11685

11686
#: tools/virsh.c:6276
11687
#, fuzzy
11688 11689
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
11690

11691
#: tools/virsh.c:6277
11692
#, fuzzy
11693 11694
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"
11695

11696
#: tools/virsh.c:6283 tools/virsh.c:6341
11697 11698
msgid "XML file"
msgstr ""
11699

11700
#: tools/virsh.c:6304
11701 11702
msgid "attach-device: Missing <file> option"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11703

11704
#: tools/virsh.c:6318
11705
#, fuzzy, c-format
11706 11707
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
11708

11709
#: tools/virsh.c:6322
11710
msgid "Device attached successfully\n"
11711 11712
msgstr ""

11713
#: tools/virsh.c:6334
11714 11715 11716
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
11717

11718
#: tools/virsh.c:6335
D
Daniel Veillard 已提交
11719
#, fuzzy
11720 11721
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
11722

11723
#: tools/virsh.c:6362
11724
msgid "detach-device: Missing <file> option"
D
Daniel Veillard 已提交
11725 11726
msgstr ""

11727
#: tools/virsh.c:6376
11728 11729 11730
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
11731

11732
#: tools/virsh.c:6380
11733
msgid "Device detached successfully\n"
D
Daniel Veillard 已提交
11734 11735
msgstr ""

11736
#: tools/virsh.c:6392
D
Daniel Veillard 已提交
11737
#, fuzzy
11738 11739
msgid "attach network interface"
msgstr "invalid connection pointer in"
D
Daniel Veillard 已提交
11740

11741
#: tools/virsh.c:6393
11742 11743
msgid "Attach new network interface."
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11744

11745
#: tools/virsh.c:6399 tools/virsh.c:6515
11746
msgid "network interface type"
D
Daniel Veillard 已提交
11747 11748
msgstr ""

11749
#: tools/virsh.c:6400
D
Daniel Veillard 已提交
11750
#, fuzzy
11751 11752
msgid "source of network interface"
msgstr "undefined domain name or id"
D
Daniel Veillard 已提交
11753

11754
#: tools/virsh.c:6401
11755 11756 11757 11758
#, fuzzy
msgid "target network name"
msgstr "Start a domain."

11759
#: tools/virsh.c:6402 tools/virsh.c:6516
11760 11761 11762 11763
#, fuzzy
msgid "MAC address"
msgstr "invalid argument in %s"

11764
#: tools/virsh.c:6403
11765
msgid "script used to bridge network interface"
11766 11767
msgstr ""

11768
#: tools/virsh.c:6435
11769
#, c-format
11770
msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
11771 11772
msgstr ""

11773
#: tools/virsh.c:6491
11774
msgid "Interface attached successfully\n"
11775 11776
msgstr ""

11777
#: tools/virsh.c:6508
11778 11779 11780 11781
#, fuzzy
msgid "detach network interface"
msgstr "undefined domain name or id"

11782
#: tools/virsh.c:6509
11783 11784 11785
msgid "Detach network interface."
msgstr ""

11786
#: tools/virsh.c:6554 tools/virsh.c:6559
11787 11788 11789
#, fuzzy
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "failed to get node information"
D
Daniel Veillard 已提交
11790

11791
#: tools/virsh.c:6567
11792
#, c-format
11793
msgid "No found interface whose type is %s"
11794 11795
msgstr ""

11796
#: tools/virsh.c:6589
11797
#, c-format
11798
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
11799 11800
msgstr ""

11801
#: tools/virsh.c:6600 tools/virsh.c:6869
D
Daniel Veillard 已提交
11802
#, fuzzy
11803 11804
msgid "Failed to create XML"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
11805

11806
#: tools/virsh.c:6608
11807 11808
msgid "Interface detached successfully\n"
msgstr ""
11809

11810
#: tools/virsh.c:6628
11811 11812
msgid "attach disk device"
msgstr ""
11813

11814
#: tools/virsh.c:6629
11815 11816
msgid "Attach new disk device."
msgstr ""
11817

11818
#: tools/virsh.c:6635
11819 11820
msgid "source of disk device"
msgstr ""
11821

11822
#: tools/virsh.c:6636 tools/virsh.c:6792
11823
msgid "target of disk device"
11824 11825
msgstr ""

11826
#: tools/virsh.c:6637
11827 11828
msgid "driver of disk device"
msgstr ""
11829

11830
#: tools/virsh.c:6638
11831 11832
msgid "subdriver of disk device"
msgstr ""
11833

11834
#: tools/virsh.c:6639
11835 11836
msgid "target device type"
msgstr ""
11837

11838
#: tools/virsh.c:6640
11839 11840
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr ""
11841

11842
#: tools/virsh.c:6673 tools/virsh.c:6680
11843 11844 11845
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
msgstr ""
11846

11847
#: tools/virsh.c:6769
11848 11849
msgid "Disk attached successfully\n"
msgstr ""
11850

11851
#: tools/virsh.c:6785
11852 11853
msgid "detach disk device"
msgstr ""
11854

11855
#: tools/virsh.c:6786
11856 11857
msgid "Detach disk device."
msgstr ""
11858

11859
#: tools/virsh.c:6827 tools/virsh.c:6832 tools/virsh.c:6839
11860
#, fuzzy
11861 11862
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "failed to get node information"
11863

11864
#: tools/virsh.c:6858
11865 11866 11867 11868
#, c-format
msgid "No found disk whose target is %s"
msgstr ""

11869
#: tools/virsh.c:6877
11870
msgid "Disk detached successfully\n"
11871 11872
msgstr ""

11873 11874 11875 11876 11877 11878 11879 11880 11881 11882 11883 11884 11885 11886 11887 11888 11889 11890 11891 11892 11893 11894 11895 11896 11897 11898 11899 11900 11901 11902 11903 11904 11905 11906
#: tools/virsh.c:6897
msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:6898
msgid "compare CPU with host CPU"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:6903
#, fuzzy
msgid "file containing an XML CPU description"
msgstr "file conatining an XML domain description"

#: tools/virsh.c:6931
#, c-format
msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:6937
#, c-format
msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:6943
#, c-format
msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:6950
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to compare host CPU with %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

#: tools/virsh.c:6967
11907
#, fuzzy, c-format
11908 11909
msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s"
msgstr "failed to allocate a node"
11910

11911
#: tools/virsh.c:6977
11912 11913 11914
#, fuzzy, c-format
msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s"
msgstr "failed to write configuration file"
11915

11916
#: tools/virsh.c:6984
11917 11918 11919
#, fuzzy, c-format
msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s"
msgstr "failed to write configuration file"
11920

11921
#: tools/virsh.c:6992
11922 11923 11924 11925
#, fuzzy, c-format
msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s"
msgstr "failed to write configuration file"

11926
#: tools/virsh.c:7022
11927 11928 11929 11930 11931
#, c-format
msgid ""
"%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable "
"characters"
msgstr ""
11932

11933
#: tools/virsh.c:7030
11934 11935 11936 11937 11938
#, c-format
msgid ""
"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters "
"(is $TMPDIR wrong?)"
msgstr ""
11939

11940
#: tools/virsh.c:7038
11941
#, fuzzy, c-format
11942 11943
msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
11944

11945
#: tools/virsh.c:7046
11946
#, fuzzy, c-format
11947 11948
msgid "%s: edit command failed: %s"
msgstr "domain name"
11949

11950
#: tools/virsh.c:7052
11951 11952 11953 11954
#, c-format
msgid "%s: command exited with non-zero status"
msgstr ""

11955
#: tools/virsh.c:7067
11956
#, fuzzy, c-format
11957 11958
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "failed to write configuration file"
11959

11960
#: tools/virsh.c:7080
D
Daniel Veillard 已提交
11961
#, fuzzy
11962 11963
msgid "change the current directory"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
11964

11965
#: tools/virsh.c:7081
D
Daniel Veillard 已提交
11966
#, fuzzy
11967 11968
msgid "Change the current directory."
msgstr "Failed to create domain %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
11969

11970
#: tools/virsh.c:7086
11971 11972 11973
msgid "directory to switch to (default: home or else root)"
msgstr ""

11974
#: tools/virsh.c:7097
11975 11976
msgid "cd: command valid only in interactive mode"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11977

11978
#: tools/virsh.c:7110
11979 11980 11981 11982
#, c-format
msgid "cd: %s: %s"
msgstr ""

11983
#: tools/virsh.c:7124
D
Daniel Veillard 已提交
11984
#, fuzzy
11985 11986
msgid "print the current directory"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
11987

11988
#: tools/virsh.c:7125
11989 11990
#, fuzzy
msgid "Print the current directory."
D
Daniel Veillard 已提交
11991 11992
msgstr "Failed to create domain %s\n"

11993
#: tools/virsh.c:7148
D
Daniel Veillard 已提交
11994
#, fuzzy, c-format
11995 11996
msgid "pwd: cannot get current directory: %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
11997

11998
#: tools/virsh.c:7151
11999 12000 12001
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12002

12003
#: tools/virsh.c:7162
12004 12005 12006
#, fuzzy
msgid "edit XML configuration for a domain"
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
D
Daniel Veillard 已提交
12007

12008
#: tools/virsh.c:7163
12009
#, fuzzy
12010 12011
msgid "Edit the XML configuration for a domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
12012

12013
#: tools/virsh.c:7214
12014 12015 12016
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12017

12018
#: tools/virsh.c:7240
12019
#, fuzzy, c-format
12020 12021
msgid "Domain %s XML configuration edited.\n"
msgstr "failed to read configuration file"
D
Daniel Veillard 已提交
12022

12023
#: tools/virsh.c:7265
D
Daniel Veillard 已提交
12024
#, fuzzy
12025 12026
msgid "edit XML configuration for a network"
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
12027

12028
#: tools/virsh.c:7266
12029 12030 12031
#, fuzzy
msgid "Edit the XML configuration for a network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
12032

12033
#: tools/virsh.c:7282
12034 12035 12036
#, fuzzy
msgid "edit XML configuration for a storage pool"
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
12037

12038
#: tools/virsh.c:7283
12039
#, fuzzy
12040 12041
msgid "Edit the XML configuration for a storage pool."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
12042

12043
#: tools/virsh.c:7299
12044 12045
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
D
Daniel Veillard 已提交
12046

12047
#: tools/virsh.c:7519
12048 12049 12050
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
D
Daniel Veillard 已提交
12051

12052
#: tools/virsh.c:7520
12053 12054 12055
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
D
Daniel Veillard 已提交
12056

12057
#: tools/virsh.c:7547
12058 12059 12060
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
D
Daniel Veillard 已提交
12061

12062
#: tools/virsh.c:7554
12063 12064
msgid "  NAME\n"
msgstr "  NAME\n"
D
Daniel Veillard 已提交
12065

12066
#: tools/virsh.c:7557
D
Daniel Veillard 已提交
12067
#, fuzzy
12068 12069 12070
msgid ""
"\n"
"  SYNOPSIS\n"
D
Daniel Veillard 已提交
12071
msgstr ""
12072 12073
"\n"
"  OPTIONS\n"
D
Daniel Veillard 已提交
12074

12075
#: tools/virsh.c:7566
12076
#, fuzzy, c-format
12077 12078
msgid "[--%s <number>]"
msgstr "--%s <number>"
12079

12080
#: tools/virsh.c:7568
12081 12082 12083
#, fuzzy, c-format
msgid "[--%s <string>]"
msgstr "--%s <string>"
12084

12085
#: tools/virsh.c:7581
12086
msgid ""
12087 12088
"\n"
"  DESCRIPTION\n"
12089
msgstr ""
12090 12091
"\n"
"  DESCRIPTION\n"
12092

12093
#: tools/virsh.c:7587
12094 12095 12096
msgid ""
"\n"
"  OPTIONS\n"
12097
msgstr ""
12098 12099
"\n"
"  OPTIONS\n"
12100

12101
#: tools/virsh.c:7592
12102 12103 12104
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
12105

12106
#: tools/virsh.c:7594
12107 12108 12109
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
12110

12111
#: tools/virsh.c:7746
12112 12113
#, c-format
msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option"
12114
msgstr ""
12115

12116
#: tools/virsh.c:7763
12117 12118
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
12119

12120
#: tools/virsh.c:7795
12121 12122 12123
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
12124

12125
#: tools/virsh.c:7811
12126
#, fuzzy
12127 12128
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"
12129

12130
#: tools/virsh.c:7835
12131
#, fuzzy, c-format
12132 12133
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12134

12135
#: tools/virsh.c:7851
D
Daniel Veillard 已提交
12136
#, fuzzy
12137 12138
msgid "undefined interface identifier"
msgstr "invalid connection pointer in"
D
Daniel Veillard 已提交
12139

12140
#: tools/virsh.c:7875
12141 12142 12143
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get interface '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12144

12145
#: tools/virsh.c:7888 tools/virsh.c:7934
D
Daniel Veillard 已提交
12146
#, fuzzy
12147 12148
msgid "undefined pool name"
msgstr "undefined domain name or id"
D
Daniel Veillard 已提交
12149

12150
#: tools/virsh.c:7912
12151 12152 12153
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get pool '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12154

12155
#: tools/virsh.c:7929
D
Daniel Veillard 已提交
12156
#, fuzzy
12157 12158
msgid "undefined vol name"
msgstr "undefined domain name or id"
12159

12160
#: tools/virsh.c:7965
12161
#, fuzzy, c-format
12162 12163
msgid "failed to get vol '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
12164

12165
#: tools/virsh.c:7985
12166 12167 12168
#, fuzzy
msgid "undefined secret UUID"
msgstr "could not connect to %s"
12169

12170
#: tools/virsh.c:7997
12171
#, fuzzy, c-format
12172 12173
msgid "failed to get secret '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
12174

12175
#: tools/virsh.c:8028
12176 12177 12178 12179 12180 12181 12182 12183 12184
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
12185

12186
#: tools/virsh.c:8102
12187 12188
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
D
Daniel Veillard 已提交
12189

12190
#: tools/virsh.c:8163
D
Daniel Veillard 已提交
12191
#, c-format
12192 12193
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12194

12195
#: tools/virsh.c:8168
12196 12197 12198
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
12199

12200
#: tools/virsh.c:8176
12201 12202 12203
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
12204

12205
#: tools/virsh.c:8191
12206 12207 12208
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
D
Daniel Veillard 已提交
12209

12210
#: tools/virsh.c:8194
12211 12212
msgid "number"
msgstr "number"
12213

12214
#: tools/virsh.c:8194
12215 12216
msgid "string"
msgstr "string"
12217

12218
#: tools/virsh.c:8200
12219 12220 12221
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
12222

12223
#: tools/virsh.c:8222
12224 12225
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
12226

12227
#: tools/virsh.c:8222
12228 12229
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
12230

12231
#: tools/virsh.c:8273 tools/virsh.c:8295
12232
msgid "idle"
D
Daniel Veillard 已提交
12233 12234
msgstr ""

12235
#: tools/virsh.c:8275
12236 12237
msgid "paused"
msgstr "paused"
D
Daniel Veillard 已提交
12238

12239
#: tools/virsh.c:8277
12240 12241
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
D
Daniel Veillard 已提交
12242

12243
#: tools/virsh.c:8279
12244 12245
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
D
Daniel Veillard 已提交
12246

12247
#: tools/virsh.c:8281
12248 12249
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
D
Daniel Veillard 已提交
12250

12251
#: tools/virsh.c:8293
12252 12253
msgid "offline"
msgstr "offline"
12254

12255
#: tools/virsh.c:8312
12256 12257
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
12258

12259
#: tools/virsh.c:8358
12260 12261
msgid "error: "
msgstr "error: "
12262

12263
#: tools/virsh.c:8374 tools/virsh.c:8386 tools/virsh.c:8399
12264 12265 12266
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
D
Daniel Veillard 已提交
12267

12268
#: tools/virsh.c:8413
12269 12270 12271
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
D
Daniel Veillard 已提交
12272

12273
#: tools/virsh.c:8443
12274 12275
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
D
Daniel Veillard 已提交
12276

12277
#: tools/virsh.c:8475
D
Daniel Veillard 已提交
12278
#, fuzzy
12279 12280
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "failed to get node information"
D
Daniel Veillard 已提交
12281

12282
#: tools/virsh.c:8480
12283
msgid "the log path is not a file"
D
Daniel Veillard 已提交
12284 12285
msgstr ""

12286
#: tools/virsh.c:8488
12287
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
D
Daniel Veillard 已提交
12288 12289
msgstr ""

12290
#: tools/virsh.c:8557
D
Daniel Veillard 已提交
12291
#, fuzzy
12292 12293
msgid "failed to write the log file"
msgstr "failed to write configuration file"
D
Daniel Veillard 已提交
12294

12295
#: tools/virsh.c:8572
12296 12297 12298
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr "failed to write configuration file"
D
Daniel Veillard 已提交
12299

12300
#: tools/virsh.c:8750
D
Daniel Veillard 已提交
12301
#, fuzzy
12302 12303
msgid "failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
D
Daniel Veillard 已提交
12304

12305
#: tools/virsh.c:8765
12306 12307 12308 12309 12310 12311 12312 12313 12314 12315 12316 12317 12318 12319 12320 12321 12322 12323 12324 12325 12326 12327 12328 12329 12330 12331 12332 12333 12334
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
"\n"
"  options:\n"
"    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
"    -r | --readonly         connect readonly\n"
"    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
"    -h | --help             this help\n"
"    -q | --quiet            quiet mode\n"
"    -t | --timing           print timing information\n"
"    -l | --log <file>       output logging to file\n"
"    -v | --version          program version\n"
"\n"
"  commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
"\n"
"  options:\n"
"    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
"    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
"    -h | --help             this help\n"
"    -q | --quiet            quiet mode\n"
"    -t | --timing           print timing information\n"
"    -v | --version          program version\n"
"\n"
"  commands (non interactive mode):\n"
D
Daniel Veillard 已提交
12335

12336
#: tools/virsh.c:8783
D
Daniel Veillard 已提交
12337
#, fuzzy
12338 12339 12340 12341
msgid ""
"\n"
"  (specify help <command> for details about the command)\n"
"\n"
D
Daniel Veillard 已提交
12342
msgstr ""
12343 12344 12345
"\n"
"  (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
D
Daniel Veillard 已提交
12346

12347
#: tools/virsh.c:8875
12348 12349 12350
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
D
Daniel Veillard 已提交
12351

12352
#: tools/virsh.c:8882
12353 12354
#, c-format
msgid "extra argument '%s'. See --help."
12355
msgstr ""
12356

12357
#: tools/virsh.c:8966
12358
#, c-format
12359 12360 12361
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
12362
msgstr ""
12363 12364
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
12365

12366
#: tools/virsh.c:8969
12367 12368 12369 12370
msgid ""
"Type:  'help' for help with commands\n"
"       'quit' to quit\n"
"\n"
12371
msgstr ""
12372 12373 12374
"Type:  'help' for help with commands\n"
"       'quit' to quit\n"
"\n"
12375

12376 12377 12378 12379 12380 12381 12382 12383 12384 12385 12386 12387 12388 12389 12390 12391 12392 12393 12394 12395 12396 12397 12398 12399 12400 12401 12402 12403 12404 12405 12406 12407
#, fuzzy
#~ msgid "failed to set CPU affinity"
#~ msgstr "failed to get domain '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot get affinity"
#~ msgstr "Failed to create domain %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot unlink path '%s'"
#~ msgstr "Failed to suspend domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to run '%s %s': %s"
#~ msgstr "Failed to create domain %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to read "
#~ msgstr "Failed to create domain %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to write to "
#~ msgstr "Failed to write to socket %d\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to create directory %s : %s"
#~ msgstr "Failed to create domain from %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s"
#~ msgstr "Failed to save domain %s to %s"

12408 12409 12410 12411 12412 12413 12414 12415 12416 12417 12418 12419 12420 12421 12422 12423 12424 12425 12426 12427 12428 12429 12430 12431 12432 12433 12434 12435 12436 12437 12438 12439 12440 12441 12442 12443 12444 12445 12446 12447 12448 12449 12450 12451 12452 12453 12454 12455 12456 12457 12458 12459 12460 12461 12462 12463 12464 12465 12466 12467 12468 12469 12470 12471 12472 12473 12474 12475 12476 12477 12478 12479 12480 12481 12482 12483 12484 12485 12486 12487 12488 12489 12490 12491 12492 12493 12494 12495 12496 12497 12498 12499
#, fuzzy
#~ msgid "cannot extract storage pool source devices"
#~ msgstr "too many domains"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to lock capabilities: %d"
#~ msgstr "failed to open file"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate veth names"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s"
#~ msgstr "Failed to suspend domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to unlink status file %s"
#~ msgstr "Failed to save domain %s to %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to copy secModel model: %s"
#~ msgstr "Failed to suspend domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to copy secModel DOI: %s"
#~ msgstr "Failed to suspend domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Shutting down VM '%s'\n"
#~ msgstr "failed to get domain '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'"
#~ msgstr "Domain is already active"

#, fuzzy
#~ msgid "could not generate random UUID"
#~ msgstr "Failed to create domain %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Error allocating domainEvents"
#~ msgstr "allocating domain"

#, fuzzy
#~ msgid "out of memory allocating array"
#~ msgstr "change memory allocation"

#, fuzzy
#~ msgid "template too large"
#~ msgstr "domain name or uuid"

#, fuzzy
#~ msgid "missing <host> in <source> spec"
#~ msgstr "missing source information for device"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot lookup hostname"
#~ msgstr "Failed to suspend domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "domain '%s' is already defined"
#~ msgstr "domain %s exists already"

#, fuzzy
#~ msgid "domain with uuid '%s' is already defined"
#~ msgstr "domain %s exists already"

#, fuzzy
#~ msgid "no memory"
#~ msgstr "node memory"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to resolve name %s"
#~ msgstr "Failed to suspend domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate configInfoList"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate activeDomainList"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate xsWatchList"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "reallocating list"
#~ msgstr "allocating domain"

12500
#, fuzzy
12501 12502
#~ msgid "Invalid compress format %d"
#~ msgstr "invalid argument in"
12503 12504

#, fuzzy
12505 12506
#~ msgid "migrate operation failed"
#~ msgstr "operation failed"
12507

12508 12509 12510
#, fuzzy
#~ msgid "suspending before dump failed"
#~ msgstr "operation failed"
12511

12512 12513 12514
#, fuzzy
#~ msgid "could not change cdrom media"
#~ msgstr "could not connect to %s"
12515

12516 12517 12518
#, fuzzy
#~ msgid "changing cdrom media failed: %s"
#~ msgstr "domain name"
12519

12520 12521 12522
#, fuzzy
#~ msgid "cannot attach usb disk"
#~ msgstr "undefine an inactive domain"
12523

D
Daniel Veillard 已提交
12524
#, fuzzy
12525 12526
#~ msgid "adding usb disk failed"
#~ msgstr "loading host definition file"
D
Daniel Veillard 已提交
12527 12528

#, fuzzy
12529 12530
#~ msgid "failed to add network backend with '%s'"
#~ msgstr "failed to get domain '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12531

12532 12533 12534
#, fuzzy
#~ msgid "failed to execute detach disk %s command"
#~ msgstr "Failed to destroy domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
12535

12536 12537 12538
#, fuzzy
#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s"
#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
12539 12540

#, fuzzy
12541 12542
#~ msgid "cannot detach host pci device"
#~ msgstr "too many domains"
D
Daniel Veillard 已提交
12543 12544

#, fuzzy
12545 12546 12547 12548 12549 12550 12551 12552 12553 12554
#~ msgid "device not found: %s (%s)"
#~ msgstr "Domain restored from %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "'memsave' command failed"
#~ msgstr "domain name"

#, fuzzy
#~ msgid "unexpected sound model %s"
#~ msgstr "unexpected dict node"
D
Daniel Veillard 已提交
12555

12556 12557 12558 12559
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown compressed save format %d"
#~ msgstr "unknown OS type %s"

12560 12561 12562 12563 12564 12565 12566 12567 12568 12569 12570 12571 12572 12573 12574 12575 12576 12577 12578 12579
#, fuzzy
#~ msgid "Connection failed."
#~ msgstr "operation failed"

#, fuzzy
#~ msgid "Authentication failed: %s"
#~ msgstr "operation failed: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to open a SSH channel."
#~ msgstr "Failed to start domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to execute remote command."
#~ msgstr "Failed to destroy domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to send EOF."
#~ msgstr "Failed to suspend domain %s"

12580 12581 12582 12583
#, fuzzy
#~ msgid "cannot initialize bridge support: %s"
#~ msgstr "Failed to suspend domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
12584 12585 12586 12587 12588 12589 12590 12591 12592 12593 12594 12595 12596 12597 12598 12599 12600 12601 12602 12603 12604 12605 12606 12607 12608 12609 12610 12611 12612 12613 12614 12615
#, fuzzy
#~ msgid "ai_family not supported"
#~ msgstr "library call failed, possibly not supported"

#, fuzzy
#~ msgid "Memory allocation failure"
#~ msgstr "change memory allocation"

#, fuzzy
#~ msgid "System error"
#~ msgstr "internal error"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "unknown host"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to get security label"
#~ msgstr "domain memory"

#, fuzzy
#~ msgid "unexpected async event method call"
#~ msgstr "unexpected dict node"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to set lxc resources"
#~ msgstr "Failed to read socket %d\n"

#, fuzzy
#~ msgid "no storage pool with matching name"
#~ msgstr "domain id or name"

12616 12617 12618 12619 12620 12621 12622 12623 12624 12625 12626 12627
#, fuzzy
#~ msgid "failed to drop %s"
#~ msgstr "Failed to suspend domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to open WWPN path '%s' for reading"
#~ msgstr "failed to open %s for reading"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag\n"
#~ msgstr "failed to write configuration file"

12628 12629 12630 12631 12632 12633 12634 12635 12636 12637 12638 12639 12640 12641 12642 12643 12644 12645 12646 12647 12648 12649 12650 12651 12652
#, fuzzy
#~ msgid "Cound not read nodeinfo"
#~ msgstr "could not connect to %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to read domain status for %s\n"
#~ msgstr "Failed to create domain from %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to parse domain status for %s\n"
#~ msgstr "Failed to save domain %s to %s"

#, fuzzy
#~ msgid "unknown root element"
#~ msgstr "unknown host %s"

#~ msgid "host"
#~ msgstr "host"

#~ msgid "node"
#~ msgstr "node"

#~ msgid "could not connect to hypervisor"
#~ msgstr "could not connect to hypervisor"

12653 12654 12655 12656 12657 12658 12659 12660 12661 12662 12663 12664 12665 12666 12667 12668 12669 12670 12671 12672
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n"
#~ msgstr "Failed to start domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "networkStartup: out of memory\n"
#~ msgstr "out of memory"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to start VM"
#~ msgstr "Failed to start domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to start listening VM"
#~ msgstr "Failed to start domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to wait on process: %d: %s\n"
#~ msgstr "Failed to start domain %s"

12673 12674 12675 12676 12677 12678 12679 12680 12681 12682 12683 12684
#, fuzzy
#~ msgid "failed to chdir into /new on tmpfs"
#~ msgstr "Failed to start domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to lazily unmount old root"
#~ msgstr "Failed to suspend domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to mount /dev tmpfs"
#~ msgstr "Failed to start domain %s"

12685 12686 12687 12688
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n"
#~ msgstr "failed to write configuration file"

D
Daniel Veillard 已提交
12689 12690 12691 12692
#, fuzzy
#~ msgid "modprobe %s failed: %s"
#~ msgstr "operation failed: %s"

12693 12694 12695 12696 12697 12698 12699 12700
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to parse target from sysfs path %s/%s"
#~ msgstr "Failed to suspend domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "missing group element"
#~ msgstr "missing root device information"

12701 12702 12703 12704 12705 12706 12707 12708 12709 12710 12711 12712 12713 12714 12715 12716 12717 12718 12719 12720 12721 12722 12723 12724 12725 12726 12727 12728
#, fuzzy
#~ msgid "failed to get sock address %d (%s)"
#~ msgstr "Failed to save domain %s to %s"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to get peer address %d (%s)"
#~ msgstr "failed to get node information"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag\n"
#~ msgstr "failed to parse Xend domain information"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to create logfile %s: %s"
#~ msgstr "failed to write configuration file"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag: %s"
#~ msgstr "failed to write configuration file"

#, fuzzy
#~ msgid "qemudStartup: out of memory\n"
#~ msgstr "out of memory"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to close logfile %d: %s\n"
#~ msgstr "failed to write configuration file"

D
Daniel Veillard 已提交
12729
#, fuzzy
D
Daniel Veillard 已提交
12730 12731 12732 12733 12734 12735 12736 12737 12738 12739 12740 12741 12742 12743 12744 12745 12746 12747 12748 12749 12750 12751 12752 12753 12754 12755 12756 12757 12758 12759 12760 12761 12762 12763 12764 12765 12766 12767 12768 12769 12770 12771 12772 12773 12774 12775 12776 12777 12778 12779 12780 12781 12782 12783 12784 12785 12786 12787 12788 12789 12790 12791 12792 12793 12794 12795 12796 12797 12798 12799 12800 12801 12802 12803 12804 12805 12806 12807 12808 12809 12810 12811 12812 12813 12814 12815 12816 12817 12818 12819 12820 12821 12822 12823 12824 12825 12826 12827 12828 12829 12830 12831 12832 12833 12834 12835 12836 12837 12838 12839 12840 12841 12842 12843 12844 12845 12846 12847 12848 12849 12850 12851 12852 12853 12854 12855 12856 12857 12858 12859 12860 12861 12862 12863 12864 12865 12866 12867 12868 12869 12870 12871 12872 12873 12874 12875 12876 12877 12878 12879 12880 12881 12882 12883 12884 12885 12886 12887 12888 12889 12890 12891 12892 12893 12894 12895 12896 12897 12898 12899 12900 12901 12902 12903 12904 12905 12906 12907 12908 12909 12910 12911 12912 12913 12914 12915 12916 12917 12918 12919 12920 12921 12922 12923 12924 12925 12926 12927 12928 12929 12930 12931 12932 12933 12934 12935 12936 12937 12938 12939 12940 12941 12942 12943 12944 12945 12946 12947 12948 12949 12950 12951 12952 12953
#~ msgid "allocate buffer"
#~ msgstr "allocate new buffer"

#~ msgid "allocating connection"
#~ msgstr "allocating connection"

#~ msgid "allocating domain"
#~ msgstr "allocating domain"

#, fuzzy
#~ msgid "allocating network"
#~ msgstr "allocating node"

#, fuzzy
#~ msgid "allocating storage pool"
#~ msgstr "allocating node"

#, fuzzy
#~ msgid "allocating storage vol"
#~ msgstr "allocating node"

#, fuzzy
#~ msgid "allocating node dev"
#~ msgstr "allocating node"

#, fuzzy
#~ msgid "copying node dev name"
#~ msgstr "copying node content"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for xmlXPathContext"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "while loading LXC driver config"
#~ msgstr "allocating node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to mount %s at %s for container: %s"
#~ msgstr "Failed to start domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "clone() failed, %s"
#~ msgstr "allocate value array"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for VM name string"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot create log directory %s: %s"
#~ msgstr "failed to write configuration file: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "uname(): %s"
#~ msgstr "Name"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to find user record for uid '%d': %s\n"
#~ msgstr "Failed to undefine domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for dnsmasq argv"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for IP tables support"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "Got unexpected pid for dnsmasq\n"
#~ msgstr "unexpected dict node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for network bridge string"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate vncTLSx509certdir"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate vnc_listen"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for tapfds string"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for argv string"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for vm status"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for status file"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for monitor path"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "allocate cpumap"
#~ msgstr "allocate new context"

#, fuzzy
#~ msgid "Got unexpected pid, damn\n"
#~ msgstr "unexpected dict node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for capabilities support"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for ostype"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to pause domain"
#~ msgstr "Failed to suspend domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to lookup user '%d': %s"
#~ msgstr "Failed to suspend domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid header in event firing"
#~ msgstr "invalid argument in %s"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid proc in event firing"
#~ msgstr "invalid domain pointer in"

#~ msgid "failed to allocate a node"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#~ msgid "failed to copy a string"
#~ msgstr "failed to copy a string"

#, fuzzy
#~ msgid "dup path"
#~ msgstr "invalid argument in %s"

#, fuzzy
#~ msgid "session"
#~ msgstr "show version"

#, fuzzy
#~ msgid "name"
#~ msgstr "Name"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed allocating memory for scsidev"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "allocating pvname or vgname"
#~ msgstr "allocate value array"

#, fuzzy
#~ msgid "allocating new source"
#~ msgstr "allocating node"

#, fuzzy
#~ msgid "allocating new device"
#~ msgstr "allocating node"

#, fuzzy
#~ msgid "command line"
#~ msgstr "domain name"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot allocate storage pool"
#~ msgstr "allocating node"

#, fuzzy
#~ msgid "device"
#~ msgstr "blocked"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot allocate storage vol"
#~ msgstr "allocating node"

#, fuzzy
#~ msgid "names"
#~ msgstr "Name"

#, fuzzy
#~ msgid "command debug string"
#~ msgstr "domain name"

#~ msgid "allocating %d domain info"
#~ msgstr "allocating %d domain info"

#~ msgid "allocate new buffer"
#~ msgstr "allocate new buffer"

#, fuzzy
#~ msgid "gethostbyname failed: %s"
#~ msgstr "operation failed: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "gethostname failed: %s"
#~ msgstr "operation failed: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to strdup hostname: %s"
#~ msgstr "failed to get hypervisor type"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to check autostart link %s: %s"
#~ msgstr "Failed to save domain %s to %s"

#, fuzzy
#~ msgid "allocate string array size %lu"
#~ msgstr "allocate string array"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate domids"
#~ msgstr "failed to allocate a node"
D
Daniel Veillard 已提交
12954

12955 12956 12957 12958 12959 12960 12961 12962 12963 12964 12965 12966 12967 12968 12969 12970 12971 12972 12973 12974 12975 12976 12977 12978 12979 12980 12981 12982 12983 12984 12985 12986 12987 12988 12989 12990 12991 12992 12993 12994 12995 12996 12997 12998 12999 13000 13001 13002 13003 13004 13005 13006 13007 13008 13009 13010 13011 13012 13013 13014 13015 13016 13017 13018 13019 13020 13021 13022 13023
#, fuzzy
#~ msgid "domain not found"
#~ msgstr "domain information"

#, fuzzy
#~ msgid "storage_pool not found"
#~ msgstr "domain name or uuid"

#, fuzzy
#~ msgid "storage_vol not found"
#~ msgstr "domain name or uuid"

#, fuzzy
#~ msgid "xdr_int failed (1)"
#~ msgstr "operation failed"

#, fuzzy
#~ msgid "xdr_setpos failed"
#~ msgstr "parse server response failed"

#, fuzzy
#~ msgid "xdr_int failed (2)"
#~ msgstr "operation failed"

#, fuzzy
#~ msgid "out of memory in asprintf\n"
#~ msgstr "out of memory"

#, fuzzy
#~ msgid "allocate value"
#~ msgstr "allocate value array"

#~ msgid "copying node content"
#~ msgstr "copying node content"

#~ msgid "allocate value array"
#~ msgstr "allocate value array"

#, fuzzy
#~ msgid "allocate dict"
#~ msgstr "allocate new context"

#~ msgid "unexpected dict node"
#~ msgstr "unexpected dict node"

#~ msgid "unexpected value node"
#~ msgstr "unexpected value node"

#~ msgid "send request"
#~ msgstr "send request"

#~ msgid "unexpected mime type"
#~ msgstr "unexpected mime type"

#~ msgid "allocate response"
#~ msgstr "allocate response"

#~ msgid "read response"
#~ msgstr "read response"

#~ msgid "allocate string array"
#~ msgstr "allocate string array"

#~ msgid "parse server response failed"
#~ msgstr "parse server response failed"

#~ msgid "allocate new context"
#~ msgstr "allocate new context"

D
Daniel Veillard 已提交
13024 13025 13026 13027 13028 13029 13030 13031 13032 13033 13034 13035 13036 13037 13038 13039 13040 13041 13042 13043 13044 13045 13046 13047
#, fuzzy
#~ msgid "duplicate disk target '%s'"
#~ msgstr "unexpected mime type"

#, fuzzy
#~ msgid "allocating conn->name"
#~ msgstr "allocating connection"

#, fuzzy
#~ msgid "unknown storage backend type %s"
#~ msgstr "unknown OS type %s"

#, fuzzy
#~ msgid "domain not running"
#~ msgstr "Domain is already active"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot save domain"
#~ msgstr "Start a domain."

#, fuzzy
#~ msgid "cannot save domain core"
#~ msgstr "node domain list"

13048 13049 13050
#~ msgid "blocked"
#~ msgstr "blocked"

13051 13052 13053 13054 13055 13056 13057 13058 13059 13060 13061 13062 13063 13064 13065 13066 13067 13068 13069 13070 13071 13072 13073 13074 13075 13076 13077 13078 13079 13080 13081 13082 13083 13084 13085 13086 13087 13088 13089 13090 13091 13092 13093 13094 13095 13096 13097 13098 13099 13100 13101 13102 13103 13104 13105 13106 13107 13108 13109 13110 13111 13112 13113 13114 13115 13116 13117 13118 13119 13120 13121 13122 13123 13124 13125 13126 13127 13128 13129 13130 13131 13132 13133 13134 13135 13136 13137 13138 13139 13140 13141 13142 13143 13144 13145 13146 13147 13148 13149 13150 13151 13152 13153 13154 13155 13156 13157 13158 13159 13160 13161 13162 13163 13164 13165 13166 13167 13168 13169 13170 13171 13172 13173 13174 13175 13176 13177
#, fuzzy
#~ msgid "No storage for network name"
#~ msgstr "Start a domain."

#, fuzzy
#~ msgid "No storage for bridge name"
#~ msgstr "domain memory"

#, fuzzy
#~ msgid "missing mount target"
#~ msgstr "missing target information for device"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to generate uuid"
#~ msgstr "domain name or uuid"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid or missing init element"
#~ msgstr "missing root device information"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid root element"
#~ msgstr "missing root device information"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid domain id"
#~ msgstr "invalid domain pointer in"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to open config directory %s: %s"
#~ msgstr "Failed to create domain from %s"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot create lxc state directory %s: %s"
#~ msgstr "failed to write configuration file: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot fdopen tty pid file %s: %s"
#~ msgstr "Failed to suspend domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot write tty pid file %s: %s"
#~ msgstr "failed to write configuration file: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to calloc memory for init string: %s"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "execl failed to exec init: %s"
#~ msgstr "failed to exec %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to get storage for vm tty name"
#~ msgstr "domain memory"

#, fuzzy
#~ msgid "posix_openpt failed: %s"
#~ msgstr "operation failed: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "unlockpt failed: %s"
#~ msgstr "operation failed: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "ptsname_r failed: %s"
#~ msgstr "operation failed: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to allocate container name string"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "epoll_ctl(fd2) failed: %s"
#~ msgstr "operation failed: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to fork tty forwarding process: %s"
#~ msgstr "failed to open %s for reading"

#, fuzzy
#~ msgid "sending SIGTERM failed: %s"
#~ msgstr "operation failed: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "sending SIGKILL to tty process failed: %s"
#~ msgstr "operation failed: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "waitpid failed to wait for tty %d: %d %s"
#~ msgstr "Failed to start domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "sending SIGKILL failed: %s"
#~ msgstr "operation failed: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "missing filesystem tag"
#~ msgstr "missing target information for device"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown type attribute %s"
#~ msgstr "missing domain name information"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid domain type attribute"
#~ msgstr "invalid domain pointer in"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid domain name"
#~ msgstr "invalid domain pointer in"

#~ msgid "failed to exec %s\n"
#~ msgstr "failed to exec %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to set bridge forward delay to %ld"
#~ msgstr "failed to get node information"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to set bridge STP to %s"
#~ msgstr "Failed to suspend domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "unsupported guest type"
#~ msgstr "unexpected mime type"

13178 13179 13180 13181 13182 13183 13184 13185 13186 13187 13188 13189 13190 13191 13192 13193 13194 13195 13196 13197 13198 13199 13200 13201 13202 13203 13204 13205 13206 13207 13208 13209 13210 13211 13212 13213 13214 13215 13216 13217 13218 13219 13220 13221 13222 13223 13224 13225 13226 13227 13228 13229 13230 13231 13232 13233 13234 13235 13236 13237 13238 13239 13240 13241 13242 13243 13244 13245 13246 13247 13248 13249 13250 13251 13252 13253 13254 13255 13256 13257 13258 13259 13260 13261 13262 13263 13264 13265 13266 13267 13268 13269 13270 13271 13272 13273 13274 13275 13276 13277 13278 13279 13280 13281 13282 13283 13284 13285 13286 13287 13288 13289 13290 13291 13292 13293 13294 13295 13296 13297 13298 13299 13300 13301 13302 13303 13304 13305 13306 13307 13308 13309 13310 13311 13312 13313
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to Create Memory for 'ovz_ip' structure"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to Create Memory for 'ovz_ns' structure"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid cdrom device name: %s"
#~ msgstr "invalid domain pointer in %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Model name '%s' is too long"
#~ msgstr "domain name or uuid"

#, fuzzy
#~ msgid "malformed memory information"
#~ msgstr "node information"

#, fuzzy
#~ msgid "malformed vcpu information"
#~ msgstr "domain vcpu information"

#, fuzzy
#~ msgid "malformed vcpu mask information"
#~ msgstr "domain vcpu information"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for disk string"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for net string"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for input string"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for sound dev"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for range string"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for network_def string"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for xmlXPathContext string"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "network name length too long"
#~ msgstr "domain name or uuid"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for network string"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to load network config '%s': out of memory"
#~ msgstr "failed to add domain to connection hash table"

#, fuzzy
#~ msgid "allocating cpu mask"
#~ msgstr "allocating domain"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to generate XML: out of memory"
#~ msgstr "Failed to create domain %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s"
#~ msgstr "Failed to suspend domain %s"

#~ msgid "domain"
#~ msgstr "domain"

#~ msgid "domain memory"
#~ msgstr "domain memory"

#, fuzzy
#~ msgid "domain current memory"
#~ msgstr "domain memory"

#~ msgid "domain vcpus"
#~ msgstr "domain vcpus"

#~ msgid "domain reboot behaviour"
#~ msgstr "domain reboot behaviour"

#~ msgid "domain poweroff behaviour"
#~ msgstr "domain poweroff behaviour"

#~ msgid "domain crash behaviour"
#~ msgstr "domain crash behaviour"

#~ msgid "load domain definition file"
#~ msgstr "load domain definition file"

#, fuzzy
#~ msgid "network"
#~ msgstr "Start a domain."

#, fuzzy
#~ msgid "network forward"
#~ msgstr "domain name or uuid"

#, fuzzy
#~ msgid "load network definition file"
#~ msgstr "load domain definition file"

#~ msgid "too many domains"
#~ msgstr "too many domains"

#, fuzzy
#~ msgid "too many networks"
#~ msgstr "too many connections"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot read XML domain definition"
#~ msgstr "load domain definition file"

#, fuzzy
#~ msgid "missing top level domain element"
#~ msgstr "missing root device information"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate sound string"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

13314 13315 13316 13317 13318 13319 13320 13321
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to find the sysfs path for %d:%d:%d:%d: %s"
#~ msgstr "Failed to undefine domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to find SCSI device for %d:%d:%d:%d: %s"
#~ msgstr "Failed to undefine domain %s"

13322 13323 13324 13325 13326 13327 13328 13329
#, fuzzy
#~ msgid "out of memory allocating return array"
#~ msgstr "change memory allocation"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot allocate address"
#~ msgstr "allocate response"

13330
#, fuzzy
13331 13332
#~ msgid "Failed to open '%s': read: %s"
#~ msgstr "failed to open %s for reading"
13333

13334 13335 13336 13337 13338 13339 13340 13341 13342
#~ msgid "growing buffer"
#~ msgstr "growing buffer"

#~ msgid "allocate buffer content"
#~ msgstr "allocate buffer content"

#~ msgid "file conatining an XML domain description"
#~ msgstr "file conatining an XML domain description"

13343 13344 13345 13346 13347 13348
#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
#~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"

#, fuzzy
#~ msgid "file conatining an XML network description"
#~ msgstr "file conatining an XML domain description"