sq.po 295.9 KB
Newer Older
1 2 3 4
# English translations for libvirt package.
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libvirt package.
# Automatically generated, 2006.
5 6 7
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: libvirt\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n"
11 12 13
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
14 15 16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18

19
#: daemon/dispatch.c:375
D
Daniel Veillard 已提交
20 21
#, c-format
msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)"
22
msgstr ""
23

24
#: daemon/dispatch.c:381
D
Daniel Veillard 已提交
25 26
#, c-format
msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)"
27 28
msgstr ""

29
#: daemon/dispatch.c:401
D
Daniel Veillard 已提交
30 31
#, c-format
msgid "type (%d) != REMOTE_CALL"
32 33
msgstr ""

34
#: daemon/dispatch.c:449
D
Daniel Veillard 已提交
35 36
#, c-format
msgid "status (%d) != REMOTE_OK"
37
msgstr ""
38

39
#: daemon/dispatch.c:467
40
#, fuzzy
D
Daniel Veillard 已提交
41 42
msgid "authentication required"
msgstr "operation failed"
43

44
#: daemon/dispatch.c:475
D
Daniel Veillard 已提交
45 46 47
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown procedure: %d"
msgstr "got unknown HTTP error code %d"
48

49
#: daemon/dispatch.c:487
50
#, fuzzy
D
Daniel Veillard 已提交
51 52
msgid "parse args failed"
msgstr "parse server response failed"
53

54
#: daemon/libvirtd.c:243
55 56 57
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot access %s '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
58

59
#: daemon/libvirtd.c:260
60
#, c-format
61 62
msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s"
msgstr ""
63

64
#: daemon/libvirtd.c:273
65
#, c-format
66 67
msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s"
msgstr ""
68

69
#: daemon/libvirtd.c:287
70
#, c-format
71 72
msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s"
msgstr ""
73

74
#: daemon/libvirtd.c:304
75
#, c-format
76 77
msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s"
msgstr ""
78

79
#: daemon/libvirtd.c:317
80 81 82
#, c-format
msgid "gnutls_dh_params_init: %s"
msgstr ""
83

84
#: daemon/libvirtd.c:322
85
#, c-format
86 87
msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s"
msgstr ""
88

89
#: daemon/libvirtd.c:344
90 91 92
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read from signal pipe: %s"
msgstr "Failed to read description file %s"
93

94
#: daemon/libvirtd.c:354
95 96 97
#, fuzzy
msgid "Reloading configuration on SIGHUP"
msgstr "allocating configuration"
98

99
#: daemon/libvirtd.c:356
100 101 102
#, fuzzy
msgid "Error while reloading drivers"
msgstr "allocating node"
103

104
#: daemon/libvirtd.c:362
105
#, c-format
106 107
msgid "Shutting down on signal %d"
msgstr ""
108

109
#: daemon/libvirtd.c:367
D
Daniel Veillard 已提交
110 111 112
#, fuzzy, c-format
msgid "Received unexpected signal %d"
msgstr "unexpected mime type"
D
Daniel Veillard 已提交
113

114
#: daemon/libvirtd.c:453
D
Daniel P. Berrange 已提交
115
#, fuzzy, c-format
116 117
msgid "Failed to open pid file '%s' : %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel P. Berrange 已提交
118

119
#: daemon/libvirtd.c:459
120 121 122
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel P. Berrange 已提交
123

124
#: daemon/libvirtd.c:466
D
Daniel P. Berrange 已提交
125
#, fuzzy, c-format
126 127
msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel P. Berrange 已提交
128

129
#: daemon/libvirtd.c:473
130 131 132 133
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close pid file '%s' : %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

134
#: daemon/libvirtd.c:490
135
#, fuzzy
136 137
msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket"
msgstr "failed to allocate a node"
138

139
#: daemon/libvirtd.c:500
140 141 142
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create socket: %s"
msgstr "Failed to read socket %d\n"
143

144 145 146 147 148 149
#: daemon/libvirtd.c:512
#, c-format
msgid "Path %s too long for unix socket"
msgstr ""

#: daemon/libvirtd.c:524
150 151 152
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to bind socket to '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
153

154
#: daemon/libvirtd.c:533
155
#, fuzzy, c-format
156 157
msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
158

159
#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685
160 161
msgid "Failed to add server event callback"
msgstr ""
162

163
#: daemon/libvirtd.c:573
164 165 166
#, c-format
msgid "getaddrinfo: %s\n"
msgstr ""
167

168
#: daemon/libvirtd.c:583
169 170 171
#, c-format
msgid "socket: %s"
msgstr ""
172

173
#: daemon/libvirtd.c:592
174 175 176
#, c-format
msgid "bind: %s"
msgstr ""
177

178
#: daemon/libvirtd.c:599
179 180
#, c-format
msgid "listen: %s"
181 182
msgstr ""

183
#: daemon/libvirtd.c:643
184 185 186
#, c-format
msgid "remoteListenTCP: calloc: %s"
msgstr ""
187

188
#: daemon/libvirtd.c:674
189 190 191
#, c-format
msgid "remoteListenTCP: listen: %s"
msgstr ""
192

193
#: daemon/libvirtd.c:768
D
Daniel Veillard 已提交
194
msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()"
195
msgstr ""
196

197
#: daemon/libvirtd.c:780
198 199 200
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate struct qemud_server"
msgstr "failed to allocate a node"
201

202 203 204 205 206 207 208
#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561
#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173
#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379
#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431
#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754
#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116
#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564
209 210 211 212
#, fuzzy
msgid "cannot initialize mutex"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

213
#: daemon/libvirtd.c:789
214 215 216 217
#, fuzzy
msgid "cannot initialize condition variable"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

218
#: daemon/libvirtd.c:798
219 220 221 222
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize event system"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

223
#: daemon/libvirtd.c:892
224 225 226
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize SASL authentication %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
227

228
#: daemon/libvirtd.c:910
229 230 231
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
232

233
#: daemon/libvirtd.c:1022
234 235 236
#, c-format
msgid "remoteInitializeTLSSession: %s"
msgstr ""
237

238
#: daemon/libvirtd.c:1038
239 240 241
#, c-format
msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s"
msgstr ""
242

243
#: daemon/libvirtd.c:1055
244 245 246
#, c-format
msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s"
msgstr ""
247

248
#: daemon/libvirtd.c:1070
249 250 251
#, fuzzy, c-format
msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s"
msgstr "operation failed: %s"
252

253
#: daemon/libvirtd.c:1077
254 255
msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted."
msgstr ""
256

257
#: daemon/libvirtd.c:1081
258 259
msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer."
msgstr ""
260

261
#: daemon/libvirtd.c:1085
262 263
msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked."
msgstr ""
264

265
#: daemon/libvirtd.c:1090
266 267 268
msgid ""
"remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm."
msgstr ""
269

270
#: daemon/libvirtd.c:1098
271 272
msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509"
msgstr ""
273

274
#: daemon/libvirtd.c:1103
275 276
msgid "remoteCheckCertificate: no peers"
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
277

278
#: daemon/libvirtd.c:1113
279 280
msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed"
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
281

282
#: daemon/libvirtd.c:1123
283 284
msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired"
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
285

286
#: daemon/libvirtd.c:1130
287 288
msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated"
msgstr ""
289

290
#: daemon/libvirtd.c:1139
291 292 293 294 295 296
msgid ""
"remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of "
"allowed clients (tls_allowed_dn_list).  Use 'openssl x509 -in clientcert.pem "
"-text' to view the Distinguished Name field in the client certificate, or "
"run this daemon with --verbose option."
msgstr ""
297

298
#: daemon/libvirtd.c:1157
299 300
msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate"
msgstr ""
301

302
#: daemon/libvirtd.c:1160
303 304 305 306
msgid ""
"remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad "
"certificate is ignored"
msgstr ""
307

308
#: daemon/libvirtd.c:1166
D
Daniel Veillard 已提交
309 310 311
msgid "client had unexpected data pending tx after access check"
msgstr ""

312
#: daemon/libvirtd.c:1194
D
Daniel Veillard 已提交
313 314 315 316
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to verify client credentials: %s"
msgstr "failed to get node information"

317
#: daemon/libvirtd.c:1221
318 319 320
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to accept connection: %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
321

322
#: daemon/libvirtd.c:1227
D
Daniel Veillard 已提交
323 324
#, c-format
msgid "Too many active clients (%d), dropping connection"
325 326
msgstr ""

327
#: daemon/libvirtd.c:1233
328 329 330 331
#, fuzzy
msgid "Out of memory allocating clients"
msgstr "change memory allocation"

332
#: daemon/libvirtd.c:1307
D
Daniel Veillard 已提交
333 334 335 336
#, c-format
msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d"
msgstr ""

337
#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974
338 339 340
#, fuzzy, c-format
msgid "TLS handshake failed: %s"
msgstr "GET operation failed: %s"
341

342
#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775
D
Daniel Veillard 已提交
343 344 345 346
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected negative length request %lld"
msgstr "unexpected mime type"

347
#: daemon/libvirtd.c:1541
348 349 350
#, c-format
msgid "read: %s"
msgstr ""
351

352
#: daemon/libvirtd.c:1554
353 354 355
#, c-format
msgid "gnutls_record_recv: %s"
msgstr ""
356

357
#: daemon/libvirtd.c:1616
D
Daniel Veillard 已提交
358 359 360 361
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to decode SASL data %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

362
#: daemon/libvirtd.c:1786
363 364 365
#, c-format
msgid "write: %s"
msgstr ""
366

367
#: daemon/libvirtd.c:1797
368 369 370
#, c-format
msgid "gnutls_record_send: %s"
msgstr ""
371

372
#: daemon/libvirtd.c:1846
D
Daniel Veillard 已提交
373 374 375 376
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to encode SASL data %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

377
#: daemon/libvirtd.c:2122
378 379 380
#, c-format
msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s"
msgstr ""
381

382
#: daemon/libvirtd.c:2180
383 384 385 386
#, fuzzy
msgid "Failed to register shutdown timeout"
msgstr "Failed to write to socket %d\n"

387
#: daemon/libvirtd.c:2189
388 389 390 391
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate workers"
msgstr "failed to allocate a node"

392
#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368
393 394 395
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory for %s config list"
msgstr "failed to allocate a node"
396

397
#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385
398 399 400
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory for %s config list value"
msgstr "failed to allocate a node"
401

402
#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396
403 404
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n"
405 406
msgstr ""

407
#: daemon/libvirtd.c:2412
408 409
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n"
410 411
msgstr ""

412
#: daemon/libvirtd.c:2434
413 414 415
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s\n"
msgstr ""
416

417
#: daemon/libvirtd.c:2477
418 419
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n"
420 421
msgstr ""

422
#: daemon/libvirtd.c:2646
423
msgid "Cannot set group when not running as root"
424 425
msgstr ""

426
#: daemon/libvirtd.c:2656
427 428 429 430
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate memory for buffer"
msgstr "allocate new buffer"

431
#: daemon/libvirtd.c:2665
432 433 434 435
#, fuzzy
msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer"
msgstr "allocate new buffer"

436
#: daemon/libvirtd.c:2671
437 438 439
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to lookup group '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
440

441
#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694
442 443 444
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse mode '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
445

446
#: daemon/libvirtd.c:2772
447 448 449
msgid "additional privileges are required\n"
msgstr ""

450
#: daemon/libvirtd.c:2778
451 452 453 454
#, fuzzy
msgid "failed to set reduced privileges\n"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

455
#: daemon/libvirtd.c:2927
D
Daniel Veillard 已提交
456 457 458 459
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to fork as daemon: %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"

460
#: daemon/libvirtd.c:2950
461 462 463
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create pipe: %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
464

465
#: daemon/libvirtd.c:2975
D
Daniel Veillard 已提交
466 467 468 469
#, fuzzy
msgid "unable to create rundir"
msgstr "domain name or uuid"

470
#: daemon/libvirtd.c:3002
471
#, fuzzy, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
472 473
msgid "Failed to change group ownership of %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
474

475
#: daemon/libvirtd.c:3010
476 477
msgid "Failed to register callback for signal pipe"
msgstr ""
478

479
#: daemon/remote.c:142
D
Daniel Veillard 已提交
480
msgid "connection already open"
481 482
msgstr ""

483
#: daemon/remote.c:173
D
Daniel Veillard 已提交
484 485 486
#, fuzzy
msgid "connection not open"
msgstr "invalid connection pointer in"
487

488
#: daemon/remote.c:234
D
Daniel Veillard 已提交
489 490 491
#, fuzzy
msgid "out of memory in strdup"
msgstr "out of memory"
492

493
#: daemon/remote.c:387
D
Daniel Veillard 已提交
494 495 496
msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
msgstr ""

497
#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565
D
Daniel Veillard 已提交
498 499
msgid "nparams too large"
msgstr ""
500

501
#: daemon/remote.c:530
502
#, fuzzy
D
Daniel Veillard 已提交
503 504
msgid "unknown type"
msgstr "unknown OS type"
505

506 507 508 509 510 511
#: daemon/remote.c:576
#, fuzzy, c-format
msgid "Field %s too big for destination"
msgstr "failed to get node information"

#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769
512 513 514
msgid "size > maximum buffer size"
msgstr ""

515
#: daemon/remote.c:1253
D
Daniel Veillard 已提交
516 517
msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr ""
518

519
#: daemon/remote.c:1259
D
Daniel Veillard 已提交
520 521
msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
msgstr ""
522

523
#: daemon/remote.c:1549
D
Daniel Veillard 已提交
524 525
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX"
msgstr ""
526

527
#: daemon/remote.c:1676
D
Daniel Veillard 已提交
528 529
msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX"
msgstr ""
530

531
#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470
D
Daniel Veillard 已提交
532 533
msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX"
msgstr ""
534

535
#: daemon/remote.c:2042
D
Daniel Veillard 已提交
536 537
msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX"
msgstr ""
538

539
#: daemon/remote.c:2461
540 541 542
msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
msgstr ""

543
#: daemon/remote.c:2514
D
Daniel Veillard 已提交
544 545 546
msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
msgstr ""

547
#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703
D
Daniel Veillard 已提交
548 549 550 551
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot resolve address %d: %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

552
#: daemon/remote.c:2792
D
Daniel Veillard 已提交
553 554 555
msgid "client tried invalid SASL init request"
msgstr ""

556
#: daemon/remote.c:2801
D
Daniel Veillard 已提交
557
#, fuzzy, c-format
558
msgid "failed to get sock address: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
559 560
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

561
#: daemon/remote.c:2813
D
Daniel Veillard 已提交
562
#, fuzzy, c-format
563
msgid "failed to get peer address: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
564 565
msgstr "failed to get node information"

566
#: daemon/remote.c:2834
D
Daniel Veillard 已提交
567 568 569 570
#, c-format
msgid "sasl context setup failed %d (%s)"
msgstr ""

571
#: daemon/remote.c:2847
572 573 574
#, fuzzy
msgid "cannot get TLS cipher size"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
575

576
#: daemon/remote.c:2856
D
Daniel Veillard 已提交
577 578 579 580
#, c-format
msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)"
msgstr ""

581
#: daemon/remote.c:2884
D
Daniel Veillard 已提交
582 583 584 585
#, c-format
msgid "cannot set SASL security props %d (%s)"
msgstr ""

586
#: daemon/remote.c:2900
D
Daniel Veillard 已提交
587 588 589 590
#, c-format
msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)"
msgstr ""

591
#: daemon/remote.c:2909
D
Daniel Veillard 已提交
592 593 594
msgid "cannot allocate mechlist"
msgstr ""

595
#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196
D
Daniel Veillard 已提交
596 597 598 599
#, c-format
msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)"
msgstr ""

600
#: daemon/remote.c:2950
D
Daniel Veillard 已提交
601 602 603 604
#, c-format
msgid "negotiated SSF %d was not strong enough"
msgstr ""

605
#: daemon/remote.c:2979
D
Daniel Veillard 已提交
606 607 608 609
#, c-format
msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)"
msgstr ""

610
#: daemon/remote.c:2987
D
Daniel Veillard 已提交
611 612 613
msgid "no client username was found"
msgstr ""

614
#: daemon/remote.c:2997
D
Daniel Veillard 已提交
615 616 617 618
#, fuzzy
msgid "out of memory copying username"
msgstr "out of memory"

619
#: daemon/remote.c:3016
D
Daniel Veillard 已提交
620 621 622 623
#, c-format
msgid "SASL client %s not allowed in whitelist"
msgstr ""

624
#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135
D
Daniel Veillard 已提交
625 626 627
msgid "client tried invalid SASL start request"
msgstr ""

628
#: daemon/remote.c:3062
D
Daniel Veillard 已提交
629 630 631 632
#, c-format
msgid "sasl start failed %d (%s)"
msgstr ""

633
#: daemon/remote.c:3069
D
Daniel Veillard 已提交
634 635 636 637
#, c-format
msgid "sasl start reply data too long %d"
msgstr ""

638
#: daemon/remote.c:3149
D
Daniel Veillard 已提交
639 640 641 642
#, c-format
msgid "sasl step failed %d (%s)"
msgstr ""

643
#: daemon/remote.c:3157
D
Daniel Veillard 已提交
644 645 646 647
#, c-format
msgid "sasl step reply data too long %d"
msgstr ""

648
#: daemon/remote.c:3214
D
Daniel Veillard 已提交
649 650 651
msgid "client tried unsupported SASL init request"
msgstr ""

652
#: daemon/remote.c:3228
D
Daniel Veillard 已提交
653 654 655
msgid "client tried unsupported SASL start request"
msgstr ""

656
#: daemon/remote.c:3242
D
Daniel Veillard 已提交
657 658 659
msgid "client tried unsupported SASL step request"
msgstr ""

660
#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353
D
Daniel Veillard 已提交
661 662 663
msgid "client tried invalid PolicyKit init request"
msgstr ""

664
#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358
D
Daniel Veillard 已提交
665 666 667
msgid "cannot get peer socket identity"
msgstr ""

668
#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362
D
Daniel Veillard 已提交
669 670 671 672
#, c-format
msgid "Checking PID %d running as %d"
msgstr ""

673
#: daemon/remote.c:3297
674 675 676 677
#, c-format
msgid "Caller PID was too large %d"
msgstr ""

678
#: daemon/remote.c:3302
679 680 681 682
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot invoke %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

683
#: daemon/remote.c:3306
684 685 686 687
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n"
msgstr ""

688
#: daemon/remote.c:3310
689 690 691 692
#, c-format
msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d"
msgstr ""

693
#: daemon/remote.c:3366
D
Daniel Veillard 已提交
694 695 696 697
#, c-format
msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s"
msgstr ""

698
#: daemon/remote.c:3373
D
Daniel Veillard 已提交
699 700 701 702
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create polkit action %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

703
#: daemon/remote.c:3383
D
Daniel Veillard 已提交
704 705 706 707
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create polkit context %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

708
#: daemon/remote.c:3401
D
Daniel Veillard 已提交
709 710 711 712
#, c-format
msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s"
msgstr ""

713
#: daemon/remote.c:3415
D
Daniel Veillard 已提交
714 715 716 717
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n"
msgstr ""

718
#: daemon/remote.c:3420
D
Daniel Veillard 已提交
719 720 721 722
#, c-format
msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s"
msgstr ""

723
#: daemon/remote.c:3446
D
Daniel Veillard 已提交
724 725 726
msgid "client tried unsupported PolicyKit init request"
msgstr ""

727
#: daemon/remote.c:3504
D
Daniel Veillard 已提交
728 729 730
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX"
msgstr ""

731
#: daemon/remote.c:3990
D
Daniel Veillard 已提交
732 733 734
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX"
msgstr ""

735
#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525
D
Daniel Veillard 已提交
736 737 738
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX"
msgstr ""

739 740 741
#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490
#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589
#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666
D
Daniel Veillard 已提交
742 743 744 745
#, fuzzy
msgid "node_device not found"
msgstr "Domain restored from %s\n"

746
#: daemon/remote.c:4810
747 748 749
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX"
msgstr ""

750 751
#: daemon/stream.c:113
msgid "stream had unexpected termination"
D
Daniel Veillard 已提交
752 753
msgstr ""

754 755
#: daemon/stream.c:115
msgid "stream had I/O failure"
D
Daniel Veillard 已提交
756 757
msgstr ""

758 759
#: daemon/stream.c:468
msgid "stream aborted at client request"
D
Daniel Veillard 已提交
760 761
msgstr ""

762
#: daemon/stream.c:471
D
Daniel Veillard 已提交
763
#, c-format
764
msgid "stream aborted with unexpected status %d"
D
Daniel Veillard 已提交
765 766
msgstr ""

767
#: src/conf/domain_conf.c:669
768 769 770 771
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

772
#: src/conf/domain_conf.c:734
773 774 775 776
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk device '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

777
#: src/conf/domain_conf.c:760
778 779 780 781
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "invalid domain pointer in"

782
#: src/conf/domain_conf.c:775
783 784 785 786
#, c-format
msgid "Invalid harddisk device name: %s"
msgstr ""

787
#: src/conf/domain_conf.c:782
788 789 790 791
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk bus type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

792
#: src/conf/domain_conf.c:807
793 794 795 796
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk"
msgstr ""

797
#: src/conf/domain_conf.c:813
798 799 800 801
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for disk"
msgstr "invalid argument in %s"

802
#: src/conf/domain_conf.c:820
D
Daniel Veillard 已提交
803 804 805 806
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk cache mode '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

807 808
#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070
#: src/conf/domain_conf.c:2123
D
Daniel Veillard 已提交
809 810 811 812
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

813
#: src/conf/domain_conf.c:892
814 815 816 817
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

818
#: src/conf/domain_conf.c:991
819 820 821 822
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown interface type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

823
#: src/conf/domain_conf.c:1082
D
Daniel Veillard 已提交
824 825 826
msgid "Cannot parse <state> 'vlan' attribute"
msgstr ""

827
#: src/conf/domain_conf.c:1090
828 829 830 831
msgid ""
"No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>"
msgstr ""

832 833 834
#: src/conf/domain_conf.c:1116
msgid ""
"No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>"
835 836
msgstr ""

837
#: src/conf/domain_conf.c:1136
838 839 840
msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface"
msgstr ""

841
#: src/conf/domain_conf.c:1141
842 843 844
msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface"
msgstr ""

845
#: src/conf/domain_conf.c:1149
846 847 848
msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface"
msgstr ""

849
#: src/conf/domain_conf.c:1161
850 851 852 853
msgid ""
"No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>"
msgstr ""

854
#: src/conf/domain_conf.c:1185
855 856 857
msgid "Model name contains invalid characters"
msgstr ""

858
#: src/conf/domain_conf.c:1317
D
Daniel Veillard 已提交
859 860 861 862
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown source mode '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

863
#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433
864 865 866 867
#, fuzzy
msgid "Missing source path attribute for char device"
msgstr "missing source information for device"

868
#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383
869 870 871 872
#, fuzzy
msgid "Missing source host attribute for char device"
msgstr "missing source information for device"

873 874
#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388
#: src/conf/domain_conf.c:1415
875 876 877 878
#, fuzzy
msgid "Missing source service attribute for char device"
msgstr "missing source information for device"

879
#: src/conf/domain_conf.c:1406
D
Daniel Veillard 已提交
880 881 882 883
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown protocol '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

884
#: src/conf/domain_conf.c:1486
885 886 887 888
#, fuzzy
msgid "missing input device type"
msgstr "missing root device information"

889
#: src/conf/domain_conf.c:1492
890 891 892 893
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown input device type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

894
#: src/conf/domain_conf.c:1499
895 896 897 898
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown input bus type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

899
#: src/conf/domain_conf.c:1507
900 901 902 903
#, c-format
msgid "ps2 bus does not support %s input device"
msgstr ""

904
#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520
905 906 907 908
#, c-format
msgid "unsupported input bus %s"
msgstr ""

909
#: src/conf/domain_conf.c:1525
910 911 912 913
#, c-format
msgid "xen bus does not support %s input device"
msgstr ""

914
#: src/conf/domain_conf.c:1570
915 916 917 918
#, fuzzy
msgid "missing graphics device type"
msgstr "missing root device information"

919
#: src/conf/domain_conf.c:1576
920 921 922 923
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown graphics device type '%s'"
msgstr "unknown OS type"

924
#: src/conf/domain_conf.c:1587
925 926 927 928
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse vnc port %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

929
#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687
930 931 932 933
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown fullscreen value '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

934
#: src/conf/domain_conf.c:1643
935 936 937 938
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse rdp port %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

939
#: src/conf/domain_conf.c:1726
940 941 942 943
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown sound model '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

944
#: src/conf/domain_conf.c:1870
D
Daniel Veillard 已提交
945 946 947 948
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown video model '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

949
#: src/conf/domain_conf.c:1876
D
Daniel Veillard 已提交
950 951 952
msgid "missing video model and cannot determine default"
msgstr ""

953
#: src/conf/domain_conf.c:1884
D
Daniel Veillard 已提交
954 955 956 957
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse video ram '%s'"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

958
#: src/conf/domain_conf.c:1894
D
Daniel Veillard 已提交
959 960 961 962
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse video heads '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

963
#: src/conf/domain_conf.c:1941
964 965 966 967
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse vendor id %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

968
#: src/conf/domain_conf.c:1948
969 970 971
msgid "usb vendor needs id"
msgstr ""

972
#: src/conf/domain_conf.c:1959
973 974 975 976
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse product %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

977
#: src/conf/domain_conf.c:1967
978 979 980
msgid "usb product needs id"
msgstr ""

981
#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070
982 983 984 985
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse bus %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

986
#: src/conf/domain_conf.c:1985
987 988 989
msgid "usb address needs bus id"
msgstr ""

990
#: src/conf/domain_conf.c:1994
991 992 993 994
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse device %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

995
#: src/conf/domain_conf.c:2002
996 997 998
msgid "usb address needs device id"
msgstr ""

999
#: src/conf/domain_conf.c:2007
1000 1001 1002 1003
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown usb source type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

1004
#: src/conf/domain_conf.c:2017
1005 1006 1007
msgid "vendor cannot be 0."
msgstr ""

1008
#: src/conf/domain_conf.c:2023
1009 1010 1011 1012
#, fuzzy
msgid "missing vendor"
msgstr "missing \""

1013
#: src/conf/domain_conf.c:2028
1014 1015 1016 1017
#, fuzzy
msgid "missing product"
msgstr "missing source information for device"

1018
#: src/conf/domain_conf.c:2057
1019 1020 1021 1022
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse domain %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

1023
#: src/conf/domain_conf.c:2077
1024 1025 1026
msgid "pci address needs bus id"
msgstr ""

1027
#: src/conf/domain_conf.c:2086
1028 1029 1030 1031
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse slot %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

1032
#: src/conf/domain_conf.c:2094
1033 1034 1035
msgid "pci address needs slot id"
msgstr ""

1036
#: src/conf/domain_conf.c:2103
1037 1038 1039 1040
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse function %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

1041
#: src/conf/domain_conf.c:2111
1042 1043 1044
msgid "pci address needs function id"
msgstr ""

1045
#: src/conf/domain_conf.c:2130
1046 1047 1048 1049
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown pci source type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

1050
#: src/conf/domain_conf.c:2163
1051 1052 1053 1054
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown hostdev mode '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

1055
#: src/conf/domain_conf.c:2174
1056 1057 1058 1059
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown host device type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

1060
#: src/conf/domain_conf.c:2179
1061 1062 1063 1064
#, fuzzy
msgid "missing type in hostdev"
msgstr "missing source information for device"

1065
#: src/conf/domain_conf.c:2207
1066
#, fuzzy, c-format
1067
msgid "unknown node %s"
1068 1069
msgstr "unknown host %s"

1070
#: src/conf/domain_conf.c:2238
1071 1072 1073 1074
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown lifecycle action %s"
msgstr "unknown OS type %s"

1075
#: src/conf/domain_conf.c:2262
D
Daniel Veillard 已提交
1076 1077 1078 1079
#, fuzzy
msgid "missing security type"
msgstr "missing domain name information"

1080
#: src/conf/domain_conf.c:2269
D
Daniel Veillard 已提交
1081 1082 1083 1084
#, fuzzy
msgid "invalid security type"
msgstr "invalid domain pointer in"

1085
#: src/conf/domain_conf.c:2282
D
Daniel Veillard 已提交
1086 1087 1088 1089
#, fuzzy
msgid "missing security model"
msgstr "missing source information for device"

1090
#: src/conf/domain_conf.c:2291
D
Daniel Veillard 已提交
1091 1092 1093
msgid "security label is missing"
msgstr ""

1094
#: src/conf/domain_conf.c:2305
D
Daniel Veillard 已提交
1095 1096 1097
msgid "security imagelabel is missing"
msgstr ""

1098 1099 1100 1101 1102 1103
#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226
#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339
#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839
#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564
#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241
#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127
1104 1105 1106 1107
#, fuzzy
msgid "missing root element"
msgstr "missing root device information"

1108
#: src/conf/domain_conf.c:2378
1109 1110 1111 1112
#, fuzzy
msgid "unknown device type"
msgstr "unknown OS type"

1113
#: src/conf/domain_conf.c:2459
1114 1115 1116 1117
#, fuzzy
msgid "unknown virt type"
msgstr "unknown OS type"

1118
#: src/conf/domain_conf.c:2470
1119 1120 1121 1122
#, c-format
msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s"
msgstr ""

1123
#: src/conf/domain_conf.c:2505
1124 1125 1126 1127
#, fuzzy
msgid "missing domain type attribute"
msgstr "missing domain name information"

1128
#: src/conf/domain_conf.c:2511
1129 1130 1131 1132
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid domain type %s"
msgstr "invalid domain pointer in"

1133 1134
#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379
#: src/conf/secret_conf.c:165
D
Daniel Veillard 已提交
1135 1136
#, fuzzy
msgid "Failed to generate UUID"
1137 1138
msgstr "Failed to create domain %s\n"

1139 1140
#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386
#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506
1141 1142 1143
msgid "malformed uuid element"
msgstr ""

1144
#: src/conf/domain_conf.c:2545
1145 1146 1147 1148
#, fuzzy
msgid "missing memory element"
msgstr "missing root device information"

1149
#: src/conf/domain_conf.c:2582
1150 1151 1152 1153
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected feature %s"
msgstr "unexpected data '%s'"

1154
#: src/conf/domain_conf.c:2622
1155 1156 1157 1158
#, fuzzy
msgid "no OS type"
msgstr "unknown OS type"

1159
#: src/conf/domain_conf.c:2650
D
Daniel Veillard 已提交
1160 1161 1162 1163
#, c-format
msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported"
msgstr ""

1164
#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714
1165 1166 1167 1168
#, fuzzy, c-format
msgid "no supported architecture for os type '%s'"
msgstr "unexpected mime type"

1169
#: src/conf/domain_conf.c:2709
1170 1171 1172 1173
#, fuzzy
msgid "cannot extract boot device"
msgstr "too many domains"

1174
#: src/conf/domain_conf.c:2717
1175 1176 1177 1178
#, fuzzy
msgid "missing boot device"
msgstr "missing source information for device"

1179
#: src/conf/domain_conf.c:2722
1180 1181 1182 1183
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown boot device '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

1184
#: src/conf/domain_conf.c:2747
1185 1186 1187 1188
#, fuzzy
msgid "cannot extract disk devices"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"

1189
#: src/conf/domain_conf.c:2766
1190 1191 1192
msgid "cannot extract filesystem devices"
msgstr ""

1193
#: src/conf/domain_conf.c:2785
1194 1195 1196 1197
#, fuzzy
msgid "cannot extract network devices"
msgstr "invalid connection pointer in"

1198
#: src/conf/domain_conf.c:2806
1199 1200 1201
msgid "cannot extract parallel devices"
msgstr ""

1202
#: src/conf/domain_conf.c:2826
1203 1204 1205 1206
#, fuzzy
msgid "cannot extract serial devices"
msgstr "too many domains"

1207
#: src/conf/domain_conf.c:2876
1208 1209 1210 1211
#, fuzzy
msgid "cannot extract input devices"
msgstr "invalid domain pointer in"

1212
#: src/conf/domain_conf.c:2911
1213 1214 1215 1216
#, fuzzy
msgid "cannot extract graphics devices"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"

1217
#: src/conf/domain_conf.c:2955
1218 1219 1220 1221
#, fuzzy
msgid "cannot extract sound devices"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"

1222
#: src/conf/domain_conf.c:2985
D
Daniel Veillard 已提交
1223 1224 1225 1226
#, fuzzy
msgid "cannot extract video devices"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"

1227
#: src/conf/domain_conf.c:3010
D
Daniel Veillard 已提交
1228 1229 1230
msgid "cannot determine default video type"
msgstr ""

1231
#: src/conf/domain_conf.c:3026
1232 1233 1234
msgid "cannot extract host devices"
msgstr ""

1235
#: src/conf/domain_conf.c:3078
1236 1237 1238 1239
#, fuzzy
msgid "no domain config"
msgstr "node domain list"

1240
#: src/conf/domain_conf.c:3092
1241 1242 1243 1244
#, fuzzy
msgid "missing domain state"
msgstr "missing domain name information"

1245
#: src/conf/domain_conf.c:3097
1246 1247 1248 1249
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid domain state '%s'"
msgstr "invalid domain pointer in"

1250
#: src/conf/domain_conf.c:3105
1251 1252 1253 1254
#, fuzzy
msgid "invalid pid"
msgstr "invalid argument in %s"

1255
#: src/conf/domain_conf.c:3118
1256 1257 1258 1259
#, fuzzy
msgid "no monitor path"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

1260
#: src/conf/domain_conf.c:3139
D
Daniel Veillard 已提交
1261 1262 1263 1264
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported monitor type '%s'"
msgstr "unexpected mime type"

1265 1266 1267
#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764
#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142
#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646
1268 1269 1270 1271
#, fuzzy, c-format
msgid "at line %d: %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

1272 1273 1274 1275 1276 1277
#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261
#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793
#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518
#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184
#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710
#: src/conf/storage_conf.c:1120
1278 1279 1280 1281
#, fuzzy
msgid "failed to parse xml document"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

1282 1283 1284
#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362
#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586
#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117
1285 1286 1287 1288
#, fuzzy
msgid "incorrect root element"
msgstr "unknown host %s"

1289
#: src/conf/domain_conf.c:3572
1290 1291 1292
msgid "topology cpuset syntax error"
msgstr ""

1293
#: src/conf/domain_conf.c:3586
1294 1295 1296 1297
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected lifecycle type %d"
msgstr "unexpected mime type"

1298
#: src/conf/domain_conf.c:3609
1299 1300 1301 1302
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected disk type %d"
msgstr "unexpected mime type"

1303
#: src/conf/domain_conf.c:3614
1304 1305 1306 1307
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected disk device %d"
msgstr "unexpected mime type"

1308
#: src/conf/domain_conf.c:3619
1309 1310 1311 1312
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected disk bus %d"
msgstr "unexpected mime type"

1313
#: src/conf/domain_conf.c:3624
D
Daniel Veillard 已提交
1314 1315 1316 1317
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected disk cache mode %d"
msgstr "unexpected mime type"

1318
#: src/conf/domain_conf.c:3688
1319 1320 1321 1322
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected filesystem type %d"
msgstr "unexpected mime type"

1323
#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031
1324 1325 1326 1327
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected net type %d"
msgstr "unexpected mime type"

1328
#: src/conf/domain_conf.c:3838
1329 1330 1331 1332
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected char type %d"
msgstr "unexpected mime type"

1333
#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566
1334 1335 1336 1337
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected sound model %d"
msgstr "unexpected mime type"

1338
#: src/conf/domain_conf.c:3970
D
Daniel Veillard 已提交
1339 1340 1341 1342
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected video model %d"
msgstr "unexpected mime type"

1343
#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591
1344 1345 1346 1347
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected input type %d"
msgstr "unexpected mime type"

1348
#: src/conf/domain_conf.c:4009
1349 1350 1351 1352
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected input bus type %d"
msgstr "unexpected mime type"

1353
#: src/conf/domain_conf.c:4127
1354 1355 1356 1357
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected hostdev mode %d"
msgstr "unexpected dict node"

1358
#: src/conf/domain_conf.c:4134
1359 1360 1361 1362
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected hostdev type %d"
msgstr "unexpected mime type"

1363
#: src/conf/domain_conf.c:4191
1364 1365 1366 1367
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected domain type %d"
msgstr "unexpected mime type"

1368
#: src/conf/domain_conf.c:4284
1369 1370 1371 1372
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected boot device type %d"
msgstr "unexpected mime type"

1373
#: src/conf/domain_conf.c:4302
1374 1375 1376 1377
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected feature %d"
msgstr "unexpected value node"

1378
#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713
D
Daniel Veillard 已提交
1379 1380 1381
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create config directory '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
1382

1383
#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722
1384
#, fuzzy, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1385
msgid "cannot create config file '%s'"
1386 1387
msgstr "failed to write configuration file: %s"

1388
#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730
1389
#, fuzzy, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1390
msgid "cannot write config file '%s'"
1391 1392
msgstr "failed to write configuration file: %s"

1393
#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737
D
Daniel Veillard 已提交
1394 1395 1396
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot save config file '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
1397

1398
#: src/conf/domain_conf.c:4665
1399 1400 1401 1402
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected domain %s already exists"
msgstr "unexpected mime type"

1403 1404
#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839
#: src/conf/storage_conf.c:1456
1405
#, fuzzy, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1406
msgid "Failed to open dir '%s'"
1407 1408
msgstr "Failed to suspend domain %s"

1409
#: src/conf/domain_conf.c:4773
1410
#, fuzzy, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1411
msgid "cannot remove config %s"
1412 1413
msgstr "failed to write configuration file: %s"

1414
#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373
D
Daniel Veillard 已提交
1415 1416 1417 1418
#, fuzzy
msgid "interface has no name"
msgstr "domain name or uuid"

1419
#: src/conf/interface_conf.c:117
D
Daniel Veillard 已提交
1420 1421 1422
msgid "interface mtu value is improper"
msgstr ""

1423
#: src/conf/interface_conf.c:133
D
Daniel Veillard 已提交
1424 1425 1426
msgid "interface misses the start mode attribute"
msgstr ""

1427
#: src/conf/interface_conf.c:144
D
Daniel Veillard 已提交
1428 1429 1430 1431
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown interface startmode %s"
msgstr "unknown OS type %s"

1432
#: src/conf/interface_conf.c:176
D
Daniel Veillard 已提交
1433 1434 1435 1436
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown bonding mode %s"
msgstr "unknown OS type %s"

1437
#: src/conf/interface_conf.c:197
D
Daniel Veillard 已提交
1438 1439 1440 1441
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown mii bonding carrier %s"
msgstr "unknown OS type %s"

1442
#: src/conf/interface_conf.c:220
D
Daniel Veillard 已提交
1443 1444 1445 1446
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown arp bonding validate %s"
msgstr "unknown OS type %s"

1447
#: src/conf/interface_conf.c:246
D
Daniel Veillard 已提交
1448 1449 1450 1451
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown dhcp peerdns value %s"
msgstr "unknown OS type %s"

1452
#: src/conf/interface_conf.c:272
D
Daniel Veillard 已提交
1453 1454 1455 1456
#, fuzzy
msgid "Invalid ip address prefix value"
msgstr "invalid argument in %s"

1457
#: src/conf/interface_conf.c:297
D
Daniel Veillard 已提交
1458 1459 1460
msgid "interface miss dhcp or ip adressing"
msgstr ""

1461
#: src/conf/interface_conf.c:319
D
Daniel Veillard 已提交
1462 1463 1464
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr ""

1465
#: src/conf/interface_conf.c:328
D
Daniel Veillard 已提交
1466 1467 1468 1469
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported protocol family '%s'"
msgstr "unexpected mime type"

1470
#: src/conf/interface_conf.c:352
D
Daniel Veillard 已提交
1471 1472 1473 1474
#, fuzzy
msgid "interface has no type"
msgstr "domain name or uuid"

1475
#: src/conf/interface_conf.c:366
D
Daniel Veillard 已提交
1476 1477 1478 1479
#, fuzzy, c-format
msgid "interface has unsupported type '%s'"
msgstr "unexpected mime type"

1480
#: src/conf/interface_conf.c:379
D
Daniel Veillard 已提交
1481 1482 1483 1484
#, c-format
msgid "vlan %s has no tag"
msgstr ""

1485
#: src/conf/interface_conf.c:384
D
Daniel Veillard 已提交
1486 1487 1488 1489
#, c-format
msgid "vlan %s has interface name"
msgstr ""

1490
#: src/conf/interface_conf.c:420
D
Daniel Veillard 已提交
1491 1492 1493 1494
#, fuzzy
msgid "bridge has no interfaces"
msgstr "undefined domain name or id"

1495
#: src/conf/interface_conf.c:460
D
Daniel Veillard 已提交
1496 1497 1498 1499
#, fuzzy
msgid "bond has no interfaces"
msgstr "undefined domain name or id"

1500
#: src/conf/interface_conf.c:506
D
Daniel Veillard 已提交
1501 1502 1503
msgid "bond interface miimon freq missing or invalid"
msgstr ""

1504
#: src/conf/interface_conf.c:514
D
Daniel Veillard 已提交
1505 1506 1507
msgid "bond interface miimon downdelay invalid"
msgstr ""

1508
#: src/conf/interface_conf.c:523
D
Daniel Veillard 已提交
1509 1510 1511
msgid "bond interface miimon updelay invalid"
msgstr ""

1512
#: src/conf/interface_conf.c:544
D
Daniel Veillard 已提交
1513 1514 1515 1516
#, fuzzy
msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

1517
#: src/conf/interface_conf.c:553
D
Daniel Veillard 已提交
1518 1519 1520 1521
#, fuzzy
msgid "bond interface arpmon target missing"
msgstr "invalid connection pointer in"

1522
#: src/conf/interface_conf.c:567
D
Daniel Veillard 已提交
1523 1524 1525
msgid "bond interface need miimon or arpmon element"
msgstr ""

1526
#: src/conf/interface_conf.c:580
D
Daniel Veillard 已提交
1527 1528 1529
msgid "vlan interface misses the tag attribute"
msgstr ""

1530
#: src/conf/interface_conf.c:588
D
Daniel Veillard 已提交
1531 1532 1533
msgid "vlan interface misses name attribute"
msgstr ""

1534
#: src/conf/interface_conf.c:605
D
Daniel Veillard 已提交
1535 1536 1537 1538
#, fuzzy
msgid "interface misses the type attribute"
msgstr "missing domain name information"

1539
#: src/conf/interface_conf.c:611
D
Daniel Veillard 已提交
1540 1541 1542 1543
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown interface type %s"
msgstr "unknown OS type %s"

1544
#: src/conf/interface_conf.c:647
D
Daniel Veillard 已提交
1545 1546 1547
msgid "bridge interface misses the bridge element"
msgstr ""

1548
#: src/conf/interface_conf.c:659
D
Daniel Veillard 已提交
1549 1550 1551 1552
#, c-format
msgid "bridge interface stp should be on or off got %s"
msgstr ""

1553
#: src/conf/interface_conf.c:682
D
Daniel Veillard 已提交
1554 1555 1556
msgid "bond interface misses the bond element"
msgstr ""

1557
#: src/conf/interface_conf.c:703
D
Daniel Veillard 已提交
1558 1559 1560
msgid "vlan interface misses the vlan element"
msgstr ""

1561
#: src/conf/interface_conf.c:858
D
Daniel Veillard 已提交
1562 1563 1564 1565
#, fuzzy
msgid "bare ethernet has no name"
msgstr "failed to get hypervisor type"

1566
#: src/conf/interface_conf.c:890
D
Daniel Veillard 已提交
1567 1568 1569 1570
#, c-format
msgid "bare interface type %d unknown"
msgstr ""

1571
#: src/conf/interface_conf.c:958
D
Daniel Veillard 已提交
1572 1573 1574
msgid "bond arp monitoring has no target"
msgstr ""

1575
#: src/conf/interface_conf.c:972
D
Daniel Veillard 已提交
1576 1577 1578 1579
#, c-format
msgid "bond monitoring type %d unknown"
msgstr ""

1580
#: src/conf/interface_conf.c:990
D
Daniel Veillard 已提交
1581 1582 1583
msgid "vlan misses the tag name"
msgstr ""

1584
#: src/conf/interface_conf.c:1053
D
Daniel Veillard 已提交
1585 1586 1587
msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode"
msgstr ""

1588
#: src/conf/interface_conf.c:1069
D
Daniel Veillard 已提交
1589 1590 1591
msgid "virInterfaceDefFormat argument problems"
msgstr ""

1592
#: src/conf/interface_conf.c:1075
D
Daniel Veillard 已提交
1593 1594 1595 1596
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected interface type %d"
msgstr "unexpected mime type"

1597 1598 1599 1600
#: src/conf/network_conf.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse MAC address '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1601

1602 1603 1604 1605
#: src/conf/network_conf.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot use name address '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1606

1607 1608 1609 1610
#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse IP address '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1611

1612 1613 1614 1615
#: src/conf/network_conf.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse netmask '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1616

1617 1618
#: src/conf/network_conf.c:445
msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided"
D
Daniel Veillard 已提交
1619 1620
msgstr ""

1621
#: src/conf/network_conf.c:453
1622
#, fuzzy, c-format
1623 1624
msgid "unknown forwarding type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1625

1626 1627 1628 1629
#: src/conf/network_conf.c:797
#, c-format
msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'"
msgstr ""
1630

1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639
#: src/conf/network_conf.c:888
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove config file '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"

#: src/conf/network_conf.c:962
#, c-format
msgid "Bridge generation exceeded max id %d"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1640

1641
#: src/conf/network_conf.c:981
D
Daniel Veillard 已提交
1642
#, fuzzy, c-format
1643 1644
msgid "bridge name '%s' already in use."
msgstr "domain %s exists already"
D
Daniel Veillard 已提交
1645

1646
#: src/conf/node_device_conf.c:493
D
Daniel Veillard 已提交
1647
#, fuzzy, c-format
1648 1649
msgid "no block device path supplied for '%s'"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
1650

1651
#: src/conf/node_device_conf.c:506
D
Daniel Veillard 已提交
1652
#, c-format
1653
msgid "error parsing storage capabilities for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1654 1655
msgstr ""

1656 1657 1658 1659 1660 1661
#: src/conf/node_device_conf.c:516
#, fuzzy, c-format
msgid "missing storage capability type for '%s'"
msgstr "missing source information for device"

#: src/conf/node_device_conf.c:536
D
Daniel Veillard 已提交
1662
#, c-format
1663
msgid "no removable media size supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1664 1665
msgstr ""

1666 1667 1668 1669
#: src/conf/node_device_conf.c:537
#, c-format
msgid "invalid removable media size supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1670

1671 1672 1673 1674
#: src/conf/node_device_conf.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
1675

1676 1677 1678 1679
#: src/conf/node_device_conf.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "no size supplied for '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1680

1681 1682 1683 1684
#: src/conf/node_device_conf.c:560
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid size supplied for '%s'"
msgstr "invalid domain pointer in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1685

1686 1687 1688
#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635
#, c-format
msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'"
1689 1690
msgstr ""

1691 1692 1693
#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636
#, c-format
msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'"
1694 1695
msgstr ""

1696 1697 1698
#: src/conf/node_device_conf.c:593
#, c-format
msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'"
1699 1700
msgstr ""

1701 1702 1703
#: src/conf/node_device_conf.c:594
#, c-format
msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'"
1704 1705
msgstr ""

1706 1707 1708
#: src/conf/node_device_conf.c:599
#, c-format
msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'"
1709 1710
msgstr ""

1711 1712 1713
#: src/conf/node_device_conf.c:600
#, c-format
msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'"
1714 1715
msgstr ""

1716 1717 1718
#: src/conf/node_device_conf.c:605
#, c-format
msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'"
1719 1720
msgstr ""

1721 1722 1723
#: src/conf/node_device_conf.c:606
#, c-format
msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'"
1724 1725
msgstr ""

1726
#: src/conf/node_device_conf.c:642
1727
#, fuzzy, c-format
1728 1729
msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'"
msgstr "missing source information for device"
D
Daniel Veillard 已提交
1730

1731
#: src/conf/node_device_conf.c:652
1732
#, fuzzy, c-format
1733 1734
msgid "missing SCSI host capability type for '%s'"
msgstr "missing source information for device"
D
Daniel Veillard 已提交
1735

1736
#: src/conf/node_device_conf.c:674
1737
#, fuzzy, c-format
1738
msgid "no WWNN supplied for '%s'"
1739 1740
msgstr "Failed to suspend domain %s"

1741
#: src/conf/node_device_conf.c:682
1742
#, fuzzy, c-format
1743
msgid "no WWPN supplied for '%s'"
1744 1745
msgstr "Failed to suspend domain %s"

1746
#: src/conf/node_device_conf.c:690
1747
#, fuzzy, c-format
1748 1749
msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
1750

1751
#: src/conf/node_device_conf.c:724
1752
#, fuzzy, c-format
1753 1754
msgid "no network interface supplied for '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1755

1756
#: src/conf/node_device_conf.c:739
1757
#, fuzzy, c-format
1758 1759
msgid "invalid network type supplied for '%s'"
msgstr "invalid connection pointer in %s"
1760

1761 1762 1763 1764
#: src/conf/node_device_conf.c:767
#, c-format
msgid "no USB interface number supplied for '%s'"
msgstr ""
1765

1766
#: src/conf/node_device_conf.c:768
1767
#, fuzzy, c-format
1768 1769
msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'"
msgstr "invalid argument in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1770

1771 1772 1773 1774
#: src/conf/node_device_conf.c:773
#, c-format
msgid "no USB interface class supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1775

1776
#: src/conf/node_device_conf.c:774
1777
#, fuzzy, c-format
1778 1779
msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'"
msgstr "invalid argument in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1780

1781 1782 1783 1784
#: src/conf/node_device_conf.c:779
#, c-format
msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'"
msgstr ""
1785

1786
#: src/conf/node_device_conf.c:780
1787
#, fuzzy, c-format
1788 1789
msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'"
msgstr "invalid argument in %s"
1790

1791
#: src/conf/node_device_conf.c:785
1792
#, fuzzy, c-format
1793 1794
msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
1795

1796
#: src/conf/node_device_conf.c:786
1797
#, fuzzy, c-format
1798 1799
msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'"
msgstr "invalid argument in %s"
1800

1801 1802 1803
#: src/conf/node_device_conf.c:836
#, c-format
msgid "no USB bus number supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1804 1805
msgstr ""

1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813
#: src/conf/node_device_conf.c:837
#, c-format
msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'"
msgstr ""

#: src/conf/node_device_conf.c:842
#, c-format
msgid "no USB device number supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1814 1815
msgstr ""

1816
#: src/conf/node_device_conf.c:843
D
Daniel Veillard 已提交
1817
#, fuzzy, c-format
1818 1819
msgid "invalid USB device number supplied for '%s'"
msgstr "invalid domain pointer in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1820

1821 1822 1823 1824
#: src/conf/node_device_conf.c:848
#, c-format
msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1825

1826 1827 1828 1829
#: src/conf/node_device_conf.c:849
#, c-format
msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1830

1831 1832 1833 1834
#: src/conf/node_device_conf.c:854
#, c-format
msgid "no USB product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1835

1836 1837 1838 1839
#: src/conf/node_device_conf.c:855
#, c-format
msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1840

1841 1842 1843 1844
#: src/conf/node_device_conf.c:882
#, c-format
msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1845

1846
#: src/conf/node_device_conf.c:883
D
Daniel Veillard 已提交
1847
#, fuzzy, c-format
1848 1849
msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'"
msgstr "invalid domain pointer in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1850

1851 1852 1853 1854
#: src/conf/node_device_conf.c:888
#, c-format
msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1855

1856
#: src/conf/node_device_conf.c:889
D
Daniel Veillard 已提交
1857
#, fuzzy, c-format
1858 1859
msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'"
msgstr "invalid domain pointer in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1860

1861 1862 1863 1864
#: src/conf/node_device_conf.c:894
#, c-format
msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1865

1866
#: src/conf/node_device_conf.c:895
D
Daniel Veillard 已提交
1867
#, fuzzy, c-format
1868 1869
msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'"
msgstr "invalid domain pointer in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1870

1871 1872 1873 1874
#: src/conf/node_device_conf.c:900
#, c-format
msgid "no PCI function ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1875

1876
#: src/conf/node_device_conf.c:901
D
Daniel Veillard 已提交
1877
#, fuzzy, c-format
1878 1879
msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'"
msgstr "invalid connection pointer in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1880

1881 1882 1883 1884
#: src/conf/node_device_conf.c:906
#, c-format
msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1885

1886 1887 1888 1889
#: src/conf/node_device_conf.c:907
#, c-format
msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
1890

1891 1892 1893 1894
#: src/conf/node_device_conf.c:912
#, c-format
msgid "no PCI product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
1895

1896 1897 1898 1899
#: src/conf/node_device_conf.c:913
#, c-format
msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
1900

1901
#: src/conf/node_device_conf.c:948
1902
#, c-format
1903
msgid "no system UUID supplied for '%s'"
1904 1905
msgstr ""

1906 1907 1908 1909 1910 1911
#: src/conf/node_device_conf.c:954
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed uuid element for '%s'"
msgstr "invalid argument in %s"

#: src/conf/node_device_conf.c:989
D
Daniel Veillard 已提交
1912
#, fuzzy
1913 1914
msgid "missing capability type"
msgstr "missing domain name information"
1915

1916
#: src/conf/node_device_conf.c:995
1917
#, fuzzy, c-format
1918 1919
msgid "unknown capability type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
1920

1921
#: src/conf/node_device_conf.c:1029
1922
#, fuzzy, c-format
1923 1924
msgid "unknown capability type '%d' for '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
1925

1926 1927 1928 1929
#: src/conf/node_device_conf.c:1076
#, c-format
msgid "no device capabilities for '%s'"
msgstr ""
1930

1931 1932 1933 1934 1935
#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100
#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected secret usage type %d"
msgstr "unexpected mime type"
1936

1937
#: src/conf/secret_conf.c:72
1938
#, fuzzy
1939 1940
msgid "unknown secret usage type"
msgstr "unknown OS type"
1941

1942
#: src/conf/secret_conf.c:78
1943
#, fuzzy, c-format
1944 1945
msgid "unknown secret usage type %s"
msgstr "unknown OS type %s"
1946

1947 1948 1949
#: src/conf/secret_conf.c:93
msgid "volume usage specified, but volume path is missing"
msgstr ""
1950

1951 1952 1953
#: src/conf/secret_conf.c:141
msgid "invalid value of 'ephemeral'"
msgstr ""
1954

1955
#: src/conf/secret_conf.c:155
D
Daniel Veillard 已提交
1956
#, fuzzy
1957 1958
msgid "invalid value of 'private'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1959

1960
#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767
1961
#, c-format
1962
msgid "missing backend for pool type %d"
1963 1964
msgstr ""

1965 1966
#: src/conf/storage_conf.c:372
msgid "missing auth host attribute"
1967 1968
msgstr ""

1969 1970 1971
#: src/conf/storage_conf.c:379
msgid "missing auth passwd attribute"
msgstr ""
1972

1973 1974 1975
#: src/conf/storage_conf.c:421
msgid "malformed octal mode"
msgstr ""
1976

1977 1978 1979
#: src/conf/storage_conf.c:432
msgid "malformed owner element"
msgstr ""
1980

1981 1982 1983
#: src/conf/storage_conf.c:443
msgid "malformed group element"
msgstr ""
1984

1985
#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445
1986
#, fuzzy, c-format
1987 1988
msgid "unknown storage pool type %s"
msgstr "unknown OS type %s"
1989

1990
#: src/conf/storage_conf.c:492
1991
#, fuzzy
1992 1993
msgid "missing pool source name element"
msgstr "missing root device information"
1994

1995
#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351
1996
#, fuzzy
1997 1998
msgid "unable to generate uuid"
msgstr "domain name or uuid"
1999

2000
#: src/conf/storage_conf.c:521
2001
#, fuzzy, c-format
2002 2003
msgid "unknown pool format type %s"
msgstr "unknown OS type %s"
2004

2005
#: src/conf/storage_conf.c:531
D
Daniel Veillard 已提交
2006
#, fuzzy
2007 2008
msgid "missing storage pool source host name"
msgstr "missing source information for device"
2009

2010
#: src/conf/storage_conf.c:541
D
Daniel Veillard 已提交
2011
#, fuzzy
2012 2013
msgid "cannot extract storage pool source devices"
msgstr "too many domains"
D
Daniel Veillard 已提交
2014

2015
#: src/conf/storage_conf.c:554
D
Daniel Veillard 已提交
2016
#, fuzzy
2017 2018
msgid "missing storage pool source device path"
msgstr "missing root device information"
2019

2020 2021 2022 2023
#: src/conf/storage_conf.c:565
#, fuzzy
msgid "missing storage pool source path"
msgstr "missing source information for device"
D
Daniel Veillard 已提交
2024

2025 2026 2027 2028
#: src/conf/storage_conf.c:587
#, fuzzy
msgid "missing storage pool source adapter name"
msgstr "missing source information for device"
D
Daniel Veillard 已提交
2029

2030
#: src/conf/storage_conf.c:600
D
Daniel Veillard 已提交
2031
#, fuzzy, c-format
2032 2033
msgid "unknown auth type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2034

2035 2036 2037 2038
#: src/conf/storage_conf.c:615
#, fuzzy
msgid "missing storage pool target path"
msgstr "missing target information for device"
2039

2040 2041 2042 2043
#: src/conf/storage_conf.c:662
#, fuzzy
msgid "unknown root element for storage pool"
msgstr "unknown host %s"
2044

2045
#: src/conf/storage_conf.c:793
D
Daniel Veillard 已提交
2046
#, fuzzy, c-format
2047 2048
msgid "unknown pool format number %d"
msgstr "unknown OS type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2049

2050 2051 2052 2053
#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620
#, fuzzy
msgid "unexpected pool type"
msgstr "unexpected mime type"
D
Daniel Veillard 已提交
2054

2055
#: src/conf/storage_conf.c:924
D
Daniel Veillard 已提交
2056
#, fuzzy, c-format
2057 2058
msgid "unknown size units '%s'"
msgstr "unknown host %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2059

2060 2061 2062
#: src/conf/storage_conf.c:931
msgid "malformed capacity element"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2063

2064 2065 2066
#: src/conf/storage_conf.c:936
msgid "capacity element value too large"
msgstr ""
2067

2068 2069 2070 2071
#: src/conf/storage_conf.c:968
#, fuzzy
msgid "missing volume name element"
msgstr "missing root device information"
D
Daniel Veillard 已提交
2072

2073 2074
#: src/conf/storage_conf.c:979
msgid "missing capacity element"
D
Daniel Veillard 已提交
2075 2076
msgstr ""

2077
#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039
D
Daniel Veillard 已提交
2078
#, fuzzy, c-format
2079 2080
msgid "unknown volume format type %s"
msgstr "unknown OS type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2081

2082
#: src/conf/storage_conf.c:1070
D
Daniel Veillard 已提交
2083
#, fuzzy
2084 2085
msgid "unknown root element for storage vol"
msgstr "unknown host %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2086

2087
#: src/conf/storage_conf.c:1175
D
Daniel Veillard 已提交
2088
#, c-format
2089
msgid "unknown volume format number %d"
D
Daniel Veillard 已提交
2090 2091
msgstr ""

2092
#: src/conf/storage_conf.c:1514
D
Daniel Veillard 已提交
2093
#, fuzzy, c-format
2094
msgid "cannot create config directory %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2095 2096
msgstr "failed to write configuration file: %s"

2097 2098 2099
#: src/conf/storage_conf.c:1522
msgid "cannot construct config file path"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2100

2101 2102 2103
#: src/conf/storage_conf.c:1533
msgid "cannot construct autostart link path"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2104

2105
#: src/conf/storage_conf.c:1547
2106
#, fuzzy
2107 2108
msgid "failed to generate XML"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
2109

2110
#: src/conf/storage_conf.c:1555
2111
#, fuzzy, c-format
2112 2113
msgid "cannot create config file %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
2114

2115
#: src/conf/storage_conf.c:1563
D
Daniel Veillard 已提交
2116
#, fuzzy, c-format
2117 2118
msgid "cannot write config file %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2119

2120
#: src/conf/storage_conf.c:1570
2121
#, fuzzy, c-format
2122 2123
msgid "cannot save config file %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2124

2125
#: src/conf/storage_conf.c:1591
2126
#, fuzzy, c-format
2127 2128
msgid "no config file for %s"
msgstr "configuration file syntax error: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2129

2130 2131 2132
#: src/conf/storage_conf.c:1597
#, c-format
msgid "cannot remove config for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2133 2134
msgstr ""

2135 2136 2137
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93
#, fuzzy
msgid "unknown volume encryption secret type"
2138
msgstr "unknown OS type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2139

2140
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99
2141
#, fuzzy, c-format
2142 2143
msgid "unknown volume encryption secret type %s"
msgstr "unknown OS type %s"
2144

2145
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111
2146
#, fuzzy, c-format
2147 2148
msgid "malformed volume encryption uuid '%s'"
msgstr "operation failed"
2149

2150
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117
D
Daniel Veillard 已提交
2151
#, fuzzy
2152 2153
msgid "missing volume encryption uuid"
msgstr "unknown OS type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2154

2155 2156 2157 2158
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146
#, fuzzy
msgid "unknown volume encryption format"
msgstr "unknown OS type %s"
2159

2160
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152
D
Daniel Veillard 已提交
2161
#, fuzzy, c-format
2162 2163
msgid "unknown volume encryption format type %s"
msgstr "unknown OS type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2164

2165 2166 2167 2168
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163
#, fuzzy
msgid "cannot extract volume encryption secrets"
msgstr "invalid domain pointer in"
D
Daniel Veillard 已提交
2169

2170 2171 2172 2173
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195
#, fuzzy
msgid "unknown root element for volume encryption information"
msgstr "unknown host %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2174

2175 2176 2177 2178
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227
#, fuzzy
msgid "unexpected volume encryption secret type"
msgstr "unexpected mime type"
D
Daniel Veillard 已提交
2179

2180 2181 2182 2183
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247
#, fuzzy
msgid "unexpected encryption format"
msgstr "unexpected dict node"
D
Daniel Veillard 已提交
2184

2185 2186 2187
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274
#, fuzzy
msgid "Cannot open /dev/urandom"
D
Daniel Veillard 已提交
2188 2189
msgstr "Failed to create domain %s\n"

2190
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285
D
Daniel Veillard 已提交
2191
#, fuzzy
2192 2193
msgid "Cannot read from /dev/urandom"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
2194

2195 2196 2197
#: src/datatypes.c:341
msgid "failed to add domain to connection hash table"
msgstr "failed to add domain to connection hash table"
D
Daniel Veillard 已提交
2198

2199 2200 2201
#: src/datatypes.c:382
msgid "domain missing from connection hash table"
msgstr "domain missing from connection hash table"
D
Daniel Veillard 已提交
2202

2203
#: src/datatypes.c:482
D
Daniel Veillard 已提交
2204
#, fuzzy
2205 2206
msgid "failed to add network to connection hash table"
msgstr "failed to add domain to connection hash table"
D
Daniel Veillard 已提交
2207

2208 2209 2210 2211
#: src/datatypes.c:520
#, fuzzy
msgid "network missing from connection hash table"
msgstr "domain missing from connection hash table"
D
Daniel Veillard 已提交
2212

2213 2214 2215 2216 2217
#: src/datatypes.c:624
#, c-format
msgid ""
"Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing "
"lengths."
D
Daniel Veillard 已提交
2218 2219
msgstr ""

2220
#: src/datatypes.c:655
D
Daniel Veillard 已提交
2221
#, fuzzy
2222 2223
msgid "failed to add interface to connection hash table"
msgstr "failed to add domain to connection hash table"
D
Daniel Veillard 已提交
2224

2225
#: src/datatypes.c:694
D
Daniel Veillard 已提交
2226
#, fuzzy
2227 2228
msgid "interface missing from connection hash table"
msgstr "domain missing from connection hash table"
D
Daniel Veillard 已提交
2229

2230
#: src/datatypes.c:796
D
Daniel Veillard 已提交
2231
#, fuzzy
2232 2233
msgid "failed to add storage pool to connection hash table"
msgstr "failed to add domain to connection hash table"
2234

2235
#: src/datatypes.c:835
2236
#, fuzzy
2237 2238
msgid "pool missing from connection hash table"
msgstr "domain missing from connection hash table"
2239

2240 2241 2242 2243
#: src/datatypes.c:934
#, c-format
msgid "Volume key %s too large for destination"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2244

2245 2246 2247 2248
#: src/datatypes.c:943
#, fuzzy
msgid "failed to add storage vol to connection hash table"
msgstr "failed to add domain to connection hash table"
D
Daniel Veillard 已提交
2249

2250 2251 2252 2253
#: src/datatypes.c:983
#, fuzzy
msgid "vol missing from connection hash table"
msgstr "domain missing from connection hash table"
2254

2255 2256 2257 2258
#: src/datatypes.c:1079
#, fuzzy
msgid "failed to add node dev to conn hash table"
msgstr "failed to add domain to connection hash table"
2259

2260 2261 2262 2263
#: src/datatypes.c:1117
#, fuzzy
msgid "dev missing from connection hash table"
msgstr "domain missing from connection hash table"
2264

2265 2266 2267 2268
#: src/datatypes.c:1213
#, fuzzy
msgid "failed to add secret to conn hash table"
msgstr "failed to add domain to connection hash table"
D
Daniel Veillard 已提交
2269

2270
#: src/datatypes.c:1252
2271
#, fuzzy
2272 2273
msgid "secret missing from connection hash table"
msgstr "domain missing from connection hash table"
2274

2275 2276 2277 2278
#: src/interface/netcf_driver.c:186
#, fuzzy
msgid "failed to get number of interfaces on host"
msgstr "failed to get node information"
2279

2280 2281 2282 2283
#: src/interface/netcf_driver.c:207
#, fuzzy
msgid "failed to list host interfaces"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
2284

2285 2286 2287 2288
#: src/interface/netcf_driver.c:228
#, fuzzy
msgid "failed to get number of defined interfaces on host"
msgstr "failed to get node information"
2289

2290
#: src/interface/netcf_driver.c:249
2291
#, fuzzy
2292 2293
msgid "failed to list host defined interfaces"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
2294

2295 2296
#: src/interface/netcf_driver.c:316
msgid "multiple interfaces with matching MAC address"
2297 2298
msgstr ""

2299 2300 2301
#: src/libvirt.c:1029
#, fuzzy
msgid "could not parse connection URI"
2302 2303
msgstr "could not connect to %s"

2304 2305 2306 2307
#: src/libvirt.c:2205
#, fuzzy
msgid "cannot get working directory"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
2308

2309
#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288
2310
#, fuzzy
2311 2312
msgid "path too long"
msgstr "domain name or uuid"
2313

2314 2315 2316
#: src/libvirt.c:2281
#, fuzzy
msgid "cannot get current directory"
2317 2318
msgstr "Failed to create domain %s\n"

2319 2320
#: src/libvirt.c:2781
msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag"
2321 2322
msgstr ""

2323 2324 2325 2326
#: src/libvirt.c:2939
#, fuzzy
msgid "domainMigratePrepare did not set uri"
msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
2327

2328 2329 2330 2331
#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718
#, fuzzy
msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri"
msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
2332

2333 2334
#: src/libvirt.c:3235
msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag"
2335 2336
msgstr ""

2337 2338
#: src/libvirt.c:4113
msgid "path is NULL"
2339 2340
msgstr ""

2341 2342
#: src/libvirt.c:4119
msgid "flags must be zero"
2343 2344
msgstr ""

2345 2346
#: src/libvirt.c:4126
msgid "buffer is NULL"
2347 2348
msgstr ""

2349 2350
#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663
msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
2351 2352
msgstr ""

2353 2354
#: src/libvirt.c:4234
msgid "buffer is NULL but size is non-zero"
2355 2356
msgstr ""

2357 2358
#: src/libvirt.c:9946
msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams"
2359 2360
msgstr ""

2361 2362
#: src/libvirt.c:10043
msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams"
2363 2364
msgstr ""

2365 2366 2367 2368
#: src/lxc/lxc_container.c:128
#, fuzzy
msgid "setsid failed"
msgstr "operation failed: %s"
2369

2370 2371 2372 2373
#: src/lxc/lxc_container.c:134
#, fuzzy
msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed"
msgstr "allocate value array"
2374

2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403
#: src/lxc/lxc_container.c:147
#, fuzzy
msgid "dup2(stdin) failed"
msgstr "operation failed: %s"

#: src/lxc/lxc_container.c:153
#, fuzzy
msgid "dup2(stdout) failed"
msgstr "operation failed: %s"

#: src/lxc/lxc_container.c:159
#, fuzzy
msgid "dup2(stderr) failed"
msgstr "operation failed: %s"

#: src/lxc/lxc_container.c:187
#, fuzzy
msgid "unable to send container continue message"
msgstr "failed to allocate a node"

#: src/lxc/lxc_container.c:216
#, fuzzy
msgid "Failed to read the container continue message"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

#: src/lxc/lxc_container.c:297
#, fuzzy
msgid "failed to make root private"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2404

2405 2406
#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330
#: src/lxc/lxc_container.c:501
2407
#, fuzzy, c-format
2408 2409 2410 2411 2412 2413
msgid "failed to create %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

#: src/lxc/lxc_container.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mount empty tmpfs at %s"
2414 2415
msgstr "Failed to suspend domain %s"

2416
#: src/lxc/lxc_container.c:338
2417
#, fuzzy, c-format
2418
msgid "failed to bind new root %s into tmpfs"
2419 2420
msgstr "Failed to suspend domain %s"

2421
#: src/lxc/lxc_container.c:347
2422
#, fuzzy, c-format
2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429
msgid "failed to chroot into %s"
msgstr "Failed to start domain %s"

#: src/lxc/lxc_container.c:355
#, fuzzy
msgid "failed to pivot root"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2430

2431
#: src/lxc/lxc_container.c:398
2432
#, fuzzy, c-format
2433 2434
msgid "failed to mkdir %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2435

2436
#: src/lxc/lxc_container.c:404
2437
#, fuzzy, c-format
2438 2439
msgid "failed to mount %s on %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2440

2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449
#: src/lxc/lxc_container.c:412
#, fuzzy
msgid "cannot create /dev/pts"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

#: src/lxc/lxc_container.c:419
#, fuzzy
msgid "failed to mount /dev/pts in container"
msgstr "Failed to start domain %s"
2450

2451
#: src/lxc/lxc_container.c:454
2452
#, fuzzy, c-format
2453 2454
msgid "failed to make device %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2455

2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464
#: src/lxc/lxc_container.c:463
#, fuzzy
msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

#: src/lxc/lxc_container.c:471
#, fuzzy
msgid "failed to make device /dev/ptmx"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2465

2466
#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625
2467
#, fuzzy, c-format
2468 2469
msgid "failed to mount %s at %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2470

2471 2472 2473 2474
#: src/lxc/lxc_container.c:532
#, fuzzy
msgid "failed to read /proc/mounts"
msgstr "Failed to create domain from %s"
2475

2476
#: src/lxc/lxc_container.c:561
2477
#, fuzzy, c-format
2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489
msgid "failed to unmount '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

#: src/lxc/lxc_container.c:611
#, fuzzy
msgid "failed to make / slave"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

#: src/lxc/lxc_container.c:635
#, fuzzy
msgid "failed to mount /proc"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2490

2491
#: src/lxc/lxc_container.c:674
2492
#, fuzzy, c-format
2493 2494
msgid "failed to remove capabilities %d"
msgstr "failed to open file"
2495

2496
#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257
2497
#, fuzzy, c-format
2498 2499
msgid "failed to apply capabilities: %d"
msgstr "failed to open file"
2500

2501 2502 2503 2504
#: src/lxc/lxc_container.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to lock capabilities: %d"
msgstr "failed to open file"
2505

2506 2507
#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261
msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities"
2508 2509
msgstr ""

2510 2511
#: src/lxc/lxc_container.c:720
msgid "lxcChild() passed invalid vm definition"
2512 2513
msgstr ""

2514
#: src/lxc/lxc_container.c:741
2515
#, fuzzy, c-format
2516 2517
msgid "failed to open tty %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2518

2519 2520 2521 2522
#: src/lxc/lxc_container.c:819
#, fuzzy
msgid "failed to run clone container"
msgstr "Failed to start domain %s"
2523

2524 2525 2526 2527
#: src/lxc/lxc_controller.c:92
#, fuzzy
msgid "Unable to get cgroup for driver"
msgstr "Failed to create domain from %s"
2528

2529 2530 2531 2532
#: src/lxc/lxc_controller.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create cgroup for domain %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
2533

2534 2535 2536 2537
#: src/lxc/lxc_controller.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set memory limit for domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2538

2539 2540 2541 2542
#: src/lxc/lxc_controller.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to deny devices for domain %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
2543

2544
#: src/lxc/lxc_controller.c:128
2545
#, fuzzy, c-format
2546 2547
msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
2548

2549 2550 2551 2552
#: src/lxc/lxc_controller.c:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
2553

2554
#: src/lxc/lxc_controller.c:145
2555
#, fuzzy, c-format
2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562
msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"

#: src/lxc/lxc_controller.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create server socket '%s'"
msgstr "Failed to read socket %d\n"
2563

2564
#: src/lxc/lxc_controller.c:183
2565
#, c-format
2566
msgid "Socket path %s too long for destination"
2567 2568
msgstr ""

2569
#: src/lxc/lxc_controller.c:189
2570
#, fuzzy, c-format
2571 2572
msgid "failed to bind server socket '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2573

2574 2575 2576 2577
#: src/lxc/lxc_controller.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to listen server socket %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2578

2579
#: src/lxc/lxc_controller.c:229
2580
#, fuzzy, c-format
2581 2582
msgid "read of fd %d failed"
msgstr "operation failed: %s"
2583

2584 2585 2586 2587
#: src/lxc/lxc_controller.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "write to fd %d failed"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2588

2589 2590 2591 2592
#: src/lxc/lxc_controller.c:307
#, fuzzy
msgid "epoll_create(2) failed"
msgstr "operation failed: %s"
2593

2594 2595 2596 2597
#: src/lxc/lxc_controller.c:317
#, fuzzy
msgid "epoll_ctl(appPty) failed"
msgstr "operation failed: %s"
2598

2599 2600 2601 2602 2603 2604
#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331
#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359
#: src/lxc/lxc_controller.c:365
#, fuzzy
msgid "epoll_ctl(contPty) failed"
msgstr "operation failed: %s"
2605

2606
#: src/lxc/lxc_controller.c:382
2607
#, c-format
2608
msgid "error event %d"
2609 2610
msgstr ""

2611
#: src/lxc/lxc_controller.c:403
2612
#, fuzzy
2613 2614
msgid "epoll_wait() failed"
msgstr "operation failed: %s"
2615

2616
#: src/lxc/lxc_controller.c:453
2617
#, fuzzy, c-format
2618 2619
msgid "failed to move interface %s to ns %d"
msgstr "failed to get node information"
2620

2621
#: src/lxc/lxc_controller.c:478
2622
#, fuzzy, c-format
2623 2624
msgid "failed to delete veth: %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
2625

2626 2627 2628 2629
#: src/lxc/lxc_controller.c:511
#, fuzzy
msgid "sockpair failed"
msgstr "operation failed: %s"
2630

2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639
#: src/lxc/lxc_controller.c:541
#, fuzzy
msgid "cannot unshare mount namespace"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

#: src/lxc/lxc_controller.c:547
#, fuzzy
msgid "failed to switch root mount into slave mode"
msgstr "Failed to start domain %s"
2640

2641
#: src/lxc/lxc_controller.c:559
2642
#, fuzzy, c-format
2643 2644
msgid "failed to make path %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2645

2646
#: src/lxc/lxc_controller.c:567
2647
#, fuzzy, c-format
2648 2649
msgid "failed to mount devpts on %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2650

2651 2652 2653 2654 2655
#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594
#: src/lxc/lxc_driver.c:1145
#, fuzzy
msgid "failed to allocate tty"
msgstr "failed to allocate a node"
2656

2657
#: src/lxc/lxc_controller.c:771
2658
#, fuzzy, c-format
2659 2660
msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'"
msgstr "failed to write configuration file"
2661

2662 2663 2664 2665
#: src/lxc/lxc_controller.c:785
#, fuzzy
msgid "Unable to change to root dir"
msgstr "failed to write configuration file"
2666

2667
#: src/lxc/lxc_controller.c:791
2668
#, fuzzy
2669 2670
msgid "Unable to become session leader"
msgstr "failed to write configuration file"
2671

2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679
#: src/lxc/lxc_controller.c:802
#, fuzzy
msgid "Failed connection from LXC driver"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

#: src/lxc/lxc_driver.c:101
#, c-format
msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///"
2680 2681
msgstr ""

2682
#: src/lxc/lxc_driver.c:109
2683
#, fuzzy
2684 2685
msgid "lxc state driver is not active"
msgstr "Domain is already active"
2686

2687 2688 2689 2690 2691
#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301
#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694
#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753
#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259
#: src/qemu/qemu_driver.c:4274
D
Daniel Veillard 已提交
2692
#, fuzzy, c-format
2693 2694
msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr "domain %s exists already"
D
Daniel Veillard 已提交
2695

2696 2697 2698
#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248
#: src/lxc/lxc_driver.c:1328
msgid "System lacks NETNS support"
2699 2700
msgstr ""

2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714
#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498
#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299
#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405
#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429
#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510
#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990
#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094
#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425
#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536
#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641
#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741
#, fuzzy
msgid "no domain with matching uuid"
msgstr "domain id or uuid"
2715

2716 2717 2718 2719 2720
#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953
#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603
#, fuzzy
msgid "cannot delete active domain"
msgstr "name of the inactive domain"
2721

2722 2723
#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305
#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609
2724
#, fuzzy
2725 2726
msgid "cannot undefine transient domain"
msgstr "name of the inactive domain"
2727

2728 2729 2730 2731
#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get cgroup for %s\n"
msgstr "Failed to create domain from %s"
2732

2733 2734 2735 2736
#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436
#, fuzzy
msgid "cannot read cputime for domain"
msgstr "name of the inactive domain"
2737

2738 2739 2740 2741
#: src/lxc/lxc_driver.c:468
#, fuzzy
msgid "cannot read memory usage for domain"
msgstr "name of the inactive domain"
2742

2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761
#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581
#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979
#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220
#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764
#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855
#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931
#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983
#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062
#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291
#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409
#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567
#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877
#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332
#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146
#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231
#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524
#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657
#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330
#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388
2762
#, c-format
2763
msgid "no domain with matching uuid '%s'"
2764 2765
msgstr ""

2766 2767 2768 2769
#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989
#: src/uml/uml_driver.c:1361
msgid "cannot set max memory lower than current memory"
msgstr ""
2770

2771 2772 2773
#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021
#: src/uml/uml_driver.c:1400
msgid "cannot set memory higher than max memory"
2774 2775
msgstr ""

2776
#: src/lxc/lxc_driver.c:600
2777
#, fuzzy
2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784
msgid "cannot set memory for domain"
msgstr "name of the inactive domain"

#: src/lxc/lxc_driver.c:671
#, fuzzy, c-format
msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d"
msgstr "Failed to start domain %s"
2785

2786
#: src/lxc/lxc_driver.c:761
D
Daniel Veillard 已提交
2787
#, fuzzy
2788 2789
msgid "failed to get bridge for interface"
msgstr "failed to get node information"
D
Daniel Veillard 已提交
2790

2791
#: src/lxc/lxc_driver.c:772
D
Daniel Veillard 已提交
2792
#, fuzzy, c-format
2793 2794
msgid "failed to create veth device pair: %d"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
2795

2796 2797 2798 2799 2800 2801
#: src/lxc/lxc_driver.c:785
#, fuzzy
msgid "failed to allocate veth names"
msgstr "failed to allocate a node"

#: src/lxc/lxc_driver.c:791
D
Daniel Veillard 已提交
2802
#, fuzzy, c-format
2803 2804
msgid "failed to add %s device to %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2805

2806
#: src/lxc/lxc_driver.c:798
D
Daniel Veillard 已提交
2807
#, fuzzy
2808 2809
msgid "failed to enable parent ns veth device"
msgstr "failed to allocate a node"
D
Daniel Veillard 已提交
2810

2811
#: src/lxc/lxc_driver.c:828
D
Daniel Veillard 已提交
2812
#, fuzzy
2813 2814
msgid "failed to create client socket"
msgstr "Failed to read socket %d\n"
D
Daniel Veillard 已提交
2815

2816 2817 2818 2819
#: src/lxc/lxc_driver.c:836
#, c-format
msgid "Socket path %s too big for destination"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2820

2821
#: src/lxc/lxc_driver.c:842
D
Daniel Veillard 已提交
2822
#, fuzzy
2823 2824
msgid "failed to connect to client socket"
msgstr "failed to connect to Xen Store"
D
Daniel Veillard 已提交
2825

2826
#: src/lxc/lxc_driver.c:867
D
Daniel Veillard 已提交
2827
#, fuzzy, c-format
2828 2829
msgid "invalid PID %d for container"
msgstr "invalid domain pointer in"
D
Daniel Veillard 已提交
2830

2831
#: src/lxc/lxc_driver.c:874
2832
#, fuzzy, c-format
2833 2834
msgid "failed to kill pid %d"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2835

2836 2837 2838
#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot wait for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2839 2840
msgstr "Failed to suspend domain %s"

2841 2842 2843 2844
#: src/lxc/lxc_driver.c:1076
#, c-format
msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2845

2846
#: src/lxc/lxc_driver.c:1131
D
Daniel Veillard 已提交
2847
#, fuzzy, c-format
2848 2849
msgid "cannot create log directory '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
2850

2851
#: src/lxc/lxc_driver.c:1166
2852
#, fuzzy, c-format
2853 2854
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2855

2856 2857 2858 2859
#: src/lxc/lxc_driver.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2860

2861 2862 2863 2864
#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "no domain named %s"
msgstr "domain name"
2865

2866 2867 2868 2869 2870
#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702
#: src/qemu/qemu_driver.c:3761
#, fuzzy, c-format
msgid "domain is already active as '%s'"
msgstr "Domain is already active"
2871

2872 2873 2874 2875 2876
#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513
#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid "no domain with id %d"
msgstr "domain id or uuid"
2877

2878 2879 2880 2881
#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2882

2883 2884 2885 2886
#: src/lxc/lxc_driver.c:1817
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "got unknown HTTP error code %d"
2887

2888 2889
#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911
#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405
D
Daniel Veillard 已提交
2890
#, fuzzy, c-format
2891 2892 2893 2894 2895 2896
msgid "No such domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"

#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351
msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2897

2898
#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363
D
Daniel Veillard 已提交
2899
#, fuzzy, c-format
2900 2901
msgid "Invalid parameter `%s'"
msgstr "invalid argument in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2902

2903
#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397
2904
#, fuzzy
2905 2906
msgid "Invalid parameter count"
msgstr "invalid argument in"
D
Daniel Veillard 已提交
2907

2908 2909
#: src/lxc/lxc_driver.c:1923
msgid "Field cpu_shares too big for destination"
2910 2911
msgstr ""

2912 2913
#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237
#: src/uml/uml_driver.c:1673
D
Daniel Veillard 已提交
2914
#, fuzzy
2915 2916
msgid "cannot set autostart for transient domain"
msgstr "name of the inactive domain"
D
Daniel Veillard 已提交
2917

2918 2919 2920 2921 2922
#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254
#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create autostart directory %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2923

2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935
#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261
#: src/uml/uml_driver.c:1697
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461
#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992
#: src/uml/uml_driver.c:1704
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2936

2937 2938
#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631
#: src/qemu/qemu_driver.c:6287
D
Daniel Veillard 已提交
2939
#, fuzzy
2940 2941
msgid "failed to determine host name"
msgstr "failed to get hypervisor type"
D
Daniel Veillard 已提交
2942

2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953
#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226
#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769
#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861
#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181
#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467
#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669
#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278
#, fuzzy
msgid "domain is not running"
msgstr "Domain is already active"
D
Daniel Veillard 已提交
2954

2955
#: src/lxc/lxc_driver.c:2168
2956
#, fuzzy
2957 2958
msgid "suspend operation failed"
msgstr "operation failed"
D
Daniel Veillard 已提交
2959

2960 2961
#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266
#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917
D
Daniel Veillard 已提交
2962
#, fuzzy
2963 2964
msgid "resume operation failed"
msgstr "operation failed"
D
Daniel Veillard 已提交
2965

2966 2967
#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155
#: src/uml/uml_conf.c:114
2968
#, fuzzy
2969 2970
msgid "cannot initialize bridge support"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2971

2972 2973
#: src/network/bridge_driver.c:292
msgid "Reloading iptables rules\n"
2974
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2975

2976 2977
#: src/network/bridge_driver.c:522
msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server"
2978 2979
msgstr ""

2980 2981 2982 2983
#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2984

2985
#: src/network/bridge_driver.c:587
2986
#, fuzzy, c-format
2987 2988
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
2989

2990 2991 2992 2993
#: src/network/bridge_driver.c:598
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
2994

2995 2996 2997 2998
#: src/network/bridge_driver.c:608
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
2999

3000
#: src/network/bridge_driver.c:640
3001
#, fuzzy, c-format
3002 3003
msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3004

3005
#: src/network/bridge_driver.c:651
3006
#, fuzzy, c-format
3007 3008
msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
3009

3010
#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684
3011
#, fuzzy, c-format
3012 3013
msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
3014

3015
#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699
3016
#, fuzzy, c-format
3017 3018
msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
3019

3020 3021 3022 3023
#: src/network/bridge_driver.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
3024

3025
#: src/network/bridge_driver.c:716
3026
#, fuzzy, c-format
3027 3028
msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
3029

3030
#: src/network/bridge_driver.c:724
3031
#, fuzzy, c-format
3032 3033
msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
3034

3035
#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850
3036
#, fuzzy, c-format
3037
msgid "cannot enable %s"
3038 3039
msgstr "Failed to suspend domain %s"

3040
#: src/network/bridge_driver.c:838
3041
#, fuzzy, c-format
3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048
msgid "cannot disable %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

#: src/network/bridge_driver.c:867
#, fuzzy
msgid "network is already active"
msgstr "Domain is already active"
3049

3050
#: src/network/bridge_driver.c:873
3051
#, fuzzy, c-format
3052 3053
msgid "cannot create bridge '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
3054

3055
#: src/network/bridge_driver.c:890
3056
#, fuzzy, c-format
3057
msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'"
3058 3059
msgstr "Failed to suspend domain %s"

3060
#: src/network/bridge_driver.c:898
3061
#, fuzzy, c-format
3062 3063
msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
3064

3065
#: src/network/bridge_driver.c:905
3066
#, fuzzy, c-format
3067
msgid "failed to bring the bridge '%s' up"
3068 3069
msgstr "Failed to suspend domain %s"

3070 3071 3072 3073
#: src/network/bridge_driver.c:916
#, fuzzy
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "failed to open %s for reading"
3074

3075
#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987
D
Daniel Veillard 已提交
3076
#, fuzzy, c-format
3077
msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
3078 3079
msgstr "Failed to suspend domain %s"

3080
#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992
3081
#, fuzzy, c-format
3082
msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n"
3083 3084
msgstr "Failed to suspend domain %s"

3085
#: src/network/bridge_driver.c:968
3086
#, fuzzy, c-format
3087 3088
msgid "Shutting down network '%s'\n"
msgstr "failed to get domain '%s'"
3089

3090 3091 3092 3093 3094
#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250
#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311
#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401
#: src/network/bridge_driver.c:1426
msgid "no network with matching uuid"
D
Daniel Veillard 已提交
3095 3096
msgstr ""

3097
#: src/network/bridge_driver.c:1048
D
Daniel Veillard 已提交
3098
#, fuzzy, c-format
3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115
msgid "no network with matching name '%s'"
msgstr "domain id or name"

#: src/network/bridge_driver.c:1256
#, fuzzy
msgid "network is still active"
msgstr "Domain is already active"

#: src/network/bridge_driver.c:1317
#, fuzzy
msgid "network is not active"
msgstr "Domain is already active"

#: src/network/bridge_driver.c:1369
#, fuzzy
msgid "no network with matching id"
msgstr "domain information in XML"
D
Daniel Veillard 已提交
3116

3117
#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625
3118
#, fuzzy, c-format
3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
msgstr "Domain %s started\n"

#: src/network/bridge_driver.c:1432
#, fuzzy
msgid "cannot set autostart for transient network"
msgstr "name of the inactive domain"
3126

3127
#: src/network/bridge_driver.c:1447
3128
#, fuzzy, c-format
3129 3130
msgid "cannot create autostart directory '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
3131

3132
#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984
3133
#, fuzzy, c-format
3134 3135
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
3136

3137 3138 3139 3140
#: src/node_device/node_device_driver.c:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to refresh WWPN for host%d"
msgstr "Failed to resume domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3141

3142 3143 3144 3145
#: src/node_device/node_device_driver.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to refresh WWNN for host%d"
msgstr "Failed to resume domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3146

3147 3148 3149 3150
#: src/node_device/node_device_driver.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot resolve driver link %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
3151

3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162
#: src/node_device/node_device_driver.c:277
#: src/node_device/node_device_driver.c:306
#: src/node_device/node_device_driver.c:341
#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263
#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325
#: src/test/test_driver.c:4356
#, fuzzy, c-format
msgid "no node device with matching name '%s'"
msgstr "domain id or name"

#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300
D
Daniel Veillard 已提交
3163
#, fuzzy
3164 3165
msgid "no parent for this device"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
D
Daniel Veillard 已提交
3166

3167
#: src/node_device/node_device_driver.c:416
3168
#, fuzzy, c-format
3169 3170
msgid "Invalid vport operation (%d)"
msgstr "invalid argument in"
3171

3172
#: src/node_device/node_device_driver.c:433
3173
#, fuzzy, c-format
3174
msgid "Vport operation path is '%s'"
3175 3176
msgstr "Failed to suspend domain %s"

3177 3178 3179 3180
#: src/node_device/node_device_driver.c:447
#, c-format
msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3181

3182
#: src/node_device/node_device_driver.c:456
D
Daniel Veillard 已提交
3183
#, fuzzy
3184
msgid "Vport operation complete"
D
Daniel Veillard 已提交
3185 3186
msgstr "operation failed"

3187 3188
#: src/node_device/node_device_driver.c:484
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
D
Daniel Veillard 已提交
3189 3190
msgstr ""

3191 3192 3193 3194
#: src/node_device/node_device_driver.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find parent HBA for '%s'"
msgstr "could not connect to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3195

3196
#: src/node_device/node_device_driver.c:534
3197
#, c-format
3198 3199
msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3200

3201
#: src/node_device/node_device_driver.c:555
D
Daniel Veillard 已提交
3202
#, fuzzy
3203
msgid "Could not get current time"
D
Daniel Veillard 已提交
3204 3205
msgstr "Failed to create domain %s\n"

3206 3207 3208 3209
#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Opened WWN path '%s' for reading"
msgstr "failed to open %s for reading"
D
Daniel Veillard 已提交
3210

3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219
#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading"
msgstr "failed to open %s for reading"

#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'"
msgstr "Failed to read description file %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3220

3221
#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117
3222
#, c-format
3223 3224
msgid "Checking if host%d is an FC HBA"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3225

3226 3227 3228 3229
#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read WWPN for host%d"
msgstr "Failed to read description file %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3230

3231 3232 3233 3234
#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read WWNN for host%d"
msgstr "Failed to read description file %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3235

3236
#: src/nodeinfo.c:82
3237
#, fuzzy
3238 3239
msgid "parsing cpuinfo processor"
msgstr "domain uuid"
3240

3241 3242
#: src/nodeinfo.c:94
msgid "parsing cpuinfo cpu MHz"
D
Daniel Veillard 已提交
3243
msgstr ""
3244

3245
#: src/nodeinfo.c:121
3246
#, fuzzy
3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253
msgid "no cpus found"
msgstr "node cpu numa nodes"

#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046
#: src/util/util.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s"
3254 3255
msgstr "Failed to suspend domain %s"

3256 3257
#: src/nodeinfo.c:175
msgid "node info not implemented on this platform"
3258
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3259

3260 3261
#: src/nodeinfo.c:257 src/nodeinfo.c:294
msgid "NUMA not supported on this host"
3262 3263
msgstr ""

3264 3265 3266 3267
#: src/nodeinfo.c:263
#, c-format
msgid "start cell %d out of range (0-%d)"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3268

3269
#: src/nodeinfo.c:275 src/nodeinfo.c:302
D
Daniel Veillard 已提交
3270
#, fuzzy
3271 3272
msgid "Failed to query NUMA free memory"
msgstr "Used memory:"
D
Daniel Veillard 已提交
3273

3274 3275 3276
#: src/nodeinfo.c:323 src/nodeinfo.c:330
msgid "NUMA memory information not available on this platform"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3277

3278 3279 3280
#: src/opennebula/one_conf.c:150
msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3281

3282 3283 3284 3285 3286
#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337
#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216
#: src/test/test_driver.c:2271
msgid "getting time of day"
msgstr "getting time of day"
D
Daniel Veillard 已提交
3287

3288
#: src/opennebula/one_driver.c:469
3289
#, c-format
3290
msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d "
3291 3292
msgstr ""

3293 3294
#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553
#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621
D
Daniel Veillard 已提交
3295
#, fuzzy
3296 3297
msgid "Wrong state to perform action"
msgstr "node information"
D
Daniel Veillard 已提交
3298

3299 3300 3301 3302 3303
#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628
#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242
#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796
#, c-format
msgid "no domain with matching id %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3304 3305
msgstr ""

3306 3307 3308 3309
#: src/opennebula/one_driver.c:625
#, fuzzy
msgid "domain is not paused "
msgstr "domain information"
3310

3311 3312 3313 3314
#: src/openvz/openvz_conf.c:131
#, fuzzy
msgid "Could not extract vzctl version"
msgstr "invalid domain pointer in"
3315

3316
#: src/openvz/openvz_conf.c:198
3317
#, fuzzy, c-format
3318 3319
msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d"
msgstr "could not connect to %s"
3320

3321
#: src/openvz/openvz_conf.c:230
D
Daniel Veillard 已提交
3322
#, fuzzy, c-format
3323 3324
msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d"
msgstr "could not connect to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3325

3326 3327 3328 3329
#: src/openvz/openvz_conf.c:256
#, fuzzy
msgid "Too long network device name"
msgstr "resolving domain filename"
3330

3331
#: src/openvz/openvz_conf.c:265
D
Daniel Veillard 已提交
3332
#, fuzzy, c-format
3333 3334
msgid "Network ifname %s too long for destination"
msgstr "domain name or uuid"
D
Daniel Veillard 已提交
3335

3336 3337 3338 3339
#: src/openvz/openvz_conf.c:273
#, fuzzy
msgid "Too long bridge device name"
msgstr "resolving domain filename"
D
Daniel Veillard 已提交
3340

3341 3342 3343 3344
#: src/openvz/openvz_conf.c:282
#, c-format
msgid "Bridge name %s too long for destination"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3345

3346
#: src/openvz/openvz_conf.c:290
D
Daniel Veillard 已提交
3347
#, fuzzy
3348 3349
msgid "Wrong length MAC address"
msgstr "invalid argument in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3350

3351 3352 3353
#: src/openvz/openvz_conf.c:295
#, c-format
msgid "MAC address %s too long for destination"
3354 3355
msgstr ""

3356 3357 3358
#: src/openvz/openvz_conf.c:300
#, fuzzy
msgid "Wrong MAC address"
3359 3360
msgstr "invalid argument in %s"

3361
#: src/openvz/openvz_conf.c:367
3362
#, fuzzy, c-format
3363 3364
msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d"
msgstr "could not connect to %s"
3365

3366
#: src/openvz/openvz_conf.c:381
3367
#, fuzzy, c-format
3368 3369
msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d"
msgstr "could not connect to %s"
3370

3371 3372 3373 3374
#: src/openvz/openvz_conf.c:442
#, fuzzy
msgid "popen failed"
msgstr "operation failed"
3375

3376 3377 3378 3379
#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149
#, fuzzy
msgid "Failed to parse vzlist output"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
3380

3381 3382 3383 3384
#: src/openvz/openvz_conf.c:485
#, fuzzy
msgid "UUID in config file malformed"
msgstr "configuration file syntax error: %s"
3385

3386
#: src/openvz/openvz_conf.c:497
3387
#, fuzzy, c-format
3388 3389
msgid "Could not read config for container %d"
msgstr "could not connect to %s"
3390

3391 3392 3393 3394
#: src/openvz/openvz_driver.c:114
#, fuzzy
msgid "Container is not defined"
msgstr "Domain is already active"
3395

3396 3397 3398 3399
#: src/openvz/openvz_driver.c:139
#, fuzzy
msgid "popen  failed"
msgstr "operation failed"
3400

3401
#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696
3402
#, fuzzy, c-format
3403 3404
msgid "Could not put argument to %s"
msgstr "could not connect to %s"
3405

3406 3407 3408
#: src/openvz/openvz_driver.c:210
msgid "only one filesystem supported"
msgstr ""
3409

3410 3411 3412
#: src/openvz/openvz_driver.c:219
msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'"
msgstr ""
3413

3414 3415 3416 3417
#: src/openvz/openvz_driver.c:230
#, fuzzy
msgid "Could not convert domain name to VEID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
3418

3419 3420 3421 3422
#: src/openvz/openvz_driver.c:236
#, fuzzy
msgid "Could not copy default config"
msgstr "could not connect to %s"
3423

3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430
#: src/openvz/openvz_driver.c:242
msgid "Could not set the source dir for the filesystem"
msgstr ""

#: src/openvz/openvz_driver.c:250
msgid "Error creating command for container"
msgstr ""
3431

3432 3433 3434 3435 3436
#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683
#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922
#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996
#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228
#: src/openvz/openvz_driver.c:1279
3437
#, fuzzy, c-format
3438 3439
msgid "Could not exec %s"
msgstr "could not connect to %s"
3440

3441
#: src/openvz/openvz_driver.c:401
3442
#, fuzzy, c-format
3443 3444
msgid "cannot read cputime for domain %d"
msgstr "name of the inactive domain"
3445

3446
#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517
3447
#, fuzzy
3448 3449
msgid "domain is not in running state"
msgstr "Domain is already active"
3450

3451 3452 3453
#: src/openvz/openvz_driver.c:597
msgid "Container ID is not specified"
msgstr ""
3454

3455 3456 3457 3458
#: src/openvz/openvz_driver.c:630
#, fuzzy
msgid "Could not generate eth name for container"
msgstr "could not connect to %s"
3459

3460 3461 3462 3463
#: src/openvz/openvz_driver.c:641
#, fuzzy
msgid "Could not generate veth name"
msgstr "failed to allocate a node"
3464

3465 3466 3467 3468
#: src/openvz/openvz_driver.c:725
#, fuzzy
msgid "Could not configure network"
msgstr "could not connect to %s"
3469

3470 3471 3472 3473
#: src/openvz/openvz_driver.c:736
#, fuzzy
msgid "cannot replace NETIF config"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3474

3475
#: src/openvz/openvz_driver.c:773
3476
#, c-format
3477
msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'"
3478 3479
msgstr ""

3480 3481 3482 3483
#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850
#, fuzzy
msgid "Error creating initial configuration"
msgstr "allocating configuration"
3484

3485 3486 3487 3488
#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856
#, fuzzy
msgid "Could not set UUID"
msgstr "could not connect to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3489

3490
#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878
D
Daniel Veillard 已提交
3491
#, fuzzy
3492 3493
msgid "Could not set number of virtual cpu"
msgstr "change number of virtual CPUs"
D
Daniel Veillard 已提交
3494

3495 3496 3497 3498
#: src/openvz/openvz_driver.c:840
#, c-format
msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'"
msgstr ""
3499

3500 3501 3502
#: src/openvz/openvz_driver.c:909
msgid "no domain with matching id"
msgstr ""
3503

3504 3505 3506 3507
#: src/openvz/openvz_driver.c:915
#, fuzzy
msgid "domain is not in shutoff state"
msgstr "Domain is already active"
3508

3509 3510 3511 3512
#: src/openvz/openvz_driver.c:1027
#, fuzzy
msgid "Could not read container config"
msgstr "could not connect to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3513

3514
#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432
3515
#, fuzzy, c-format
3516 3517
msgid "unknown type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
3518

3519 3520 3521
#: src/openvz/openvz_driver.c:1100
msgid "VCPUs should be >= 1"
msgstr ""
3522

3523 3524 3525 3526
#: src/openvz/openvz_driver.c:1145
#, c-format
msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system"
msgstr ""
3527

3528 3529
#: src/openvz/openvz_driver.c:1152
msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist"
3530 3531
msgstr ""

3532 3533 3534
#: src/openvz/openvz_driver.c:1158
msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible"
msgstr ""
3535

3536
#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288
3537
#, fuzzy, c-format
3538 3539
msgid "Could not parse VPS ID %s"
msgstr "could not connect to %s"
3540

3541 3542 3543
#: src/phyp/phyp_driver.c:87
msgid "Missing server name in phyp:// URI"
msgstr ""
3544

3545 3546 3547
#: src/phyp/phyp_driver.c:94
msgid "Missing path name in phyp:// URI"
msgstr ""
3548

3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556
#: src/phyp/phyp_driver.c:118
msgid "Error parsing 'path'. Invalid characters."
msgstr ""

#: src/phyp/phyp_driver.c:125
#, fuzzy
msgid "Error while opening SSH session."
msgstr "allocating node"
3557

3558
#: src/phyp/phyp_driver.c:186
3559
#, fuzzy, c-format
3560 3561
msgid "Error while getting %s address info"
msgstr "allocating node"
3562

3563
#: src/phyp/phyp_driver.c:205
3564
#, fuzzy, c-format
3565
msgid "Failed to connect to %s"
3566 3567
msgstr "Failed to suspend domain %s"

3568 3569 3570 3571
#: src/phyp/phyp_driver.c:226
#, fuzzy
msgid "Failure establishing SSH session."
msgstr "allocating node"
D
Daniel Veillard 已提交
3572

3573 3574 3575 3576
#: src/phyp/phyp_driver.c:250
#, fuzzy
msgid "No authentication callback provided."
msgstr "operation failed"
D
Daniel Veillard 已提交
3577

3578 3579
#: src/phyp/phyp_driver.c:262
msgid "Required credentials are not supported."
D
Daniel Veillard 已提交
3580 3581
msgstr ""

3582 3583 3584 3585
#: src/phyp/phyp_driver.c:272
#, fuzzy
msgid "Unable to fetch credentials."
msgstr "failed to get node information"
3586

3587 3588 3589 3590
#: src/phyp/phyp_driver.c:281
#, fuzzy
msgid "Unable to get password certificates"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
3591

3592 3593 3594 3595
#: src/phyp/phyp_driver.c:295
#, fuzzy
msgid "Authentication failed"
msgstr "operation failed"
3596

3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603
#: src/qemu/qemu_conf.c:119
#, fuzzy
msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint"
msgstr "Failed to create domain from %s"

#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284
msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings"
3604 3605
msgstr ""

3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613
#: src/qemu/qemu_conf.c:463
#, fuzzy
msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060
#, c-format
msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu"
D
Daniel Veillard 已提交
3614 3615
msgstr ""

3616 3617 3618
#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068
#, c-format
msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed"
D
Daniel Veillard 已提交
3619 3620
msgstr ""

3621 3622 3623 3624
#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3625

3626 3627 3628 3629
#: src/qemu/qemu_conf.c:1003
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3630

3631
#: src/qemu/qemu_conf.c:1036
D
Daniel Veillard 已提交
3632
#, fuzzy
3633 3634
msgid "Unable to read QEMU help output"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3635

3636
#: src/qemu/qemu_conf.c:1108
D
Daniel Veillard 已提交
3637
#, fuzzy, c-format
3638
msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3639 3640
msgstr "Failed to suspend domain %s"

3641
#: src/qemu/qemu_conf.c:1149
D
Daniel Veillard 已提交
3642
#, fuzzy, c-format
3643 3644 3645 3646 3647 3648
msgid "Network type %d is not supported"
msgstr "Domain %s started\n"

#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device"
D
Daniel Veillard 已提交
3649 3650
msgstr "Failed to suspend domain %s"

3651
#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137
3652
#, fuzzy, c-format
3653 3654
msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel P. Berrange 已提交
3655

3656
#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141
D
Daniel Veillard 已提交
3657
#, fuzzy, c-format
3658 3659
msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3660

3661 3662 3663
#: src/qemu/qemu_conf.c:1472
#, c-format
msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters"
D
Daniel Veillard 已提交
3664 3665
msgstr ""

3666
#: src/qemu/qemu_conf.c:1521
D
Daniel Veillard 已提交
3667
#, fuzzy
3668 3669
msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "no support for hypervisor"
D
Daniel Veillard 已提交
3670

3671 3672 3673
#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535
msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3674

3675 3676
#: src/qemu/qemu_conf.c:1691
msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted"
D
Daniel Veillard 已提交
3677 3678
msgstr ""

3679 3680 3681
#: src/qemu/qemu_conf.c:1696
msgid "hugepages are disabled by administrator config"
msgstr ""
3682

3683
#: src/qemu/qemu_conf.c:1701
3684
#, fuzzy, c-format
3685 3686
msgid "hugepage backing not supported by '%s'"
msgstr "unexpected mime type"
3687

3688
#: src/qemu/qemu_conf.c:1731
3689
#, fuzzy, c-format
3690 3691
msgid "qemu emulator '%s' does not support xen"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
3692

3693
#: src/qemu/qemu_conf.c:1816
D
Daniel Veillard 已提交
3694
#, fuzzy, c-format
3695 3696
msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'"
msgstr "unexpected mime type"
D
Daniel Veillard 已提交
3697

3698
#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938
D
Daniel Veillard 已提交
3699
#, fuzzy, c-format
3700 3701
msgid "unsupported usb disk type for '%s'"
msgstr "unexpected mime type"
D
Daniel Veillard 已提交
3702

3703
#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477
D
Daniel Veillard 已提交
3704
#, fuzzy, c-format
3705 3706
msgid "unsupported disk type '%s'"
msgstr "unexpected mime type"
D
Daniel Veillard 已提交
3707

3708 3709 3710
#: src/qemu/qemu_conf.c:2164
msgid "only one video card is currently supported"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3711

3712
#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201
D
Daniel Veillard 已提交
3713
#, fuzzy, c-format
3714 3715
msgid "video type %s is not supported with QEMU"
msgstr "Domain %s started\n"
D
Daniel Veillard 已提交
3716

3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724
#: src/qemu/qemu_conf.c:2221
#, fuzzy
msgid "invalid sound model"
msgstr "invalid domain pointer in"

#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517
msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3725

3726
#: src/qemu/qemu_conf.c:2480
D
Daniel Veillard 已提交
3727
#, fuzzy, c-format
3728 3729
msgid "malformed keyword arguments in '%s'"
msgstr "invalid argument in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3730

3731
#: src/qemu/qemu_conf.c:2613
D
Daniel Veillard 已提交
3732
#, fuzzy, c-format
3733 3734
msgid "cannot parse drive index '%s'"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
3735

3736
#: src/qemu/qemu_conf.c:2622
D
Daniel Veillard 已提交
3737
#, fuzzy, c-format
3738 3739
msgid "missing file parameter in drive '%s'"
msgstr "missing devices information for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3740

3741 3742 3743
#: src/qemu/qemu_conf.c:2629
#, c-format
msgid "missing index parameter in drive '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
3744 3745
msgstr ""

3746
#: src/qemu/qemu_conf.c:2689
D
Daniel Veillard 已提交
3747
#, fuzzy, c-format
3748 3749
msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
3750

3751
#: src/qemu/qemu_conf.c:2701
D
Daniel Veillard 已提交
3752
#, fuzzy, c-format
3753 3754
msgid "cannot find NIC definition for vlan %d"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
3755

3756
#: src/qemu/qemu_conf.c:2760
D
Daniel Veillard 已提交
3757
#, fuzzy, c-format
3758 3759
msgid "cannot parse vlan in '%s'"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
3760

3761
#: src/qemu/qemu_conf.c:2790
D
Daniel Veillard 已提交
3762
#, fuzzy, c-format
3763
msgid "cannot parse NIC definition '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
3764 3765
msgstr "Failed to suspend domain %s"

3766
#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912
3767
#, fuzzy, c-format
3768 3769
msgid "unknown PCI device syntax '%s'"
msgstr "unknown OS type"
3770

3771 3772 3773 3774
#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot extract PCI device bus '%s'"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
3775

3776
#: src/qemu/qemu_conf.c:2869
D
Daniel Veillard 已提交
3777
#, fuzzy, c-format
3778 3779
msgid "cannot extract PCI device slot '%s'"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
D
Daniel Veillard 已提交
3780

3781
#: src/qemu/qemu_conf.c:2876
3782
#, fuzzy, c-format
3783 3784
msgid "cannot extract PCI device function '%s'"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
D
Daniel P. Berrange 已提交
3785

3786
#: src/qemu/qemu_conf.c:2921
D
Daniel Veillard 已提交
3787
#, fuzzy, c-format
3788 3789
msgid "cannot extract USB device vendor '%s'"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
D
Daniel Veillard 已提交
3790

3791
#: src/qemu/qemu_conf.c:2928
D
Daniel Veillard 已提交
3792
#, fuzzy, c-format
3793 3794
msgid "cannot extract PCI device product '%s'"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
D
Daniel Veillard 已提交
3795

3796
#: src/qemu/qemu_conf.c:2942
3797
#, fuzzy, c-format
3798 3799
msgid "cannot extract PCI device address '%s'"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
3800

3801
#: src/qemu/qemu_conf.c:3043
D
Daniel Veillard 已提交
3802
#, fuzzy, c-format
3803
msgid "cannot find port number in character device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3804 3805
msgstr "Failed to suspend domain %s"

3806
#: src/qemu/qemu_conf.c:3079
3807
#, fuzzy, c-format
3808 3809
msgid "unknown character device syntax %s"
msgstr "unknown OS type"
3810

3811 3812 3813 3814
#: src/qemu/qemu_conf.c:3113
#, fuzzy
msgid "no emulator path found"
msgstr "domain name or uuid"
3815

3816
#: src/qemu/qemu_conf.c:3165
3817
#, fuzzy, c-format
3818 3819
msgid "missing value for %s argument"
msgstr "missing root device information"
3820

3821 3822 3823 3824
#: src/qemu/qemu_conf.c:3210
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse VNC port '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
3825

3826
#: src/qemu/qemu_conf.c:3234
3827
#, fuzzy, c-format
3828 3829
msgid "cannot parse memory level '%s'"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
3830

3831 3832 3833 3834
#: src/qemu/qemu_conf.c:3243
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse CPU count '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
3835

3836 3837 3838 3839
#: src/qemu/qemu_conf.c:3251
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse UUID '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3840

3841 3842 3843 3844
#: src/qemu/qemu_conf.c:3496
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown video adapter type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3845

3846
#: src/qemu/qemu_conf.c:3516
D
Daniel Veillard 已提交
3847
#, c-format
3848
msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion"
D
Daniel Veillard 已提交
3849 3850
msgstr ""

3851
#: src/qemu/qemu_conf.c:3519
3852
#, fuzzy, c-format
3853 3854
msgid "unknown argument '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
3855

3856 3857
#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184
#: src/uml/uml_driver.c:807
3858
#, fuzzy, c-format
3859 3860
msgid "failed to create logfile %s"
msgstr "failed to write configuration file"
3861

3862 3863
#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190
#: src/uml/uml_driver.c:816
3864
#, fuzzy
3865 3866
msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag"
msgstr "failed to write configuration file"
3867

3868 3869 3870 3871
#: src/qemu/qemu_driver.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to build logfile name %s/%s.log"
msgstr "failed to write configuration file"
D
Daniel Veillard 已提交
3872

3873 3874 3875 3876
#: src/qemu/qemu_driver.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to seek to %lld in %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3877

3878 3879 3880 3881
#: src/qemu/qemu_driver.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unlink status file %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
3882

3883 3884 3885 3886
#: src/qemu/qemu_driver.c:303
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n"
msgstr "Failed to create domain from %s"
3887

3888 3889 3890 3891
#: src/qemu/qemu_driver.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to copy secModel model: %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3892

3893
#: src/qemu/qemu_driver.c:373
D
Daniel Veillard 已提交
3894
#, fuzzy, c-format
3895 3896
msgid "Failed to copy secModel DOI: %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3897

3898
#: src/qemu/qemu_driver.c:394
D
Daniel Veillard 已提交
3899
#, fuzzy
3900 3901
msgid "Failed to start security driver"
msgstr "domain memory"
D
Daniel Veillard 已提交
3902

3903 3904 3905
#: src/qemu/qemu_driver.c:399
msgid "No security driver available"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3906

3907
#: src/qemu/qemu_driver.c:498
3908
#, fuzzy, c-format
3909 3910
msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
3911

3912
#: src/qemu/qemu_driver.c:504
3913
#, fuzzy, c-format
3914 3915
msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3916

3917 3918 3919 3920
#: src/qemu/qemu_driver.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
3921

3922 3923 3924 3925
#: src/qemu/qemu_driver.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3926

3927 3928 3929 3930
#: src/qemu/qemu_driver.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3931

3932 3933 3934 3935
#: src/qemu/qemu_driver.c:581
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create hugepage path %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3936

3937
#: src/qemu/qemu_driver.c:588
3938
#, fuzzy, c-format
3939 3940
msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
3941

3942 3943 3944 3945
#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801
#: src/qemu/qemu_driver.c:812
#, c-format
msgid "Failure while reading %s startup output"
D
Daniel Veillard 已提交
3946 3947
msgstr ""

3948
#: src/qemu/qemu_driver.c:796
D
Daniel Veillard 已提交
3949
#, c-format
3950
msgid "Timed out while reading %s startup output"
D
Daniel Veillard 已提交
3951 3952
msgstr ""

3953
#: src/qemu/qemu_driver.c:830
D
Daniel Veillard 已提交
3954
#, c-format
3955
msgid "Out of space while reading %s startup output"
D
Daniel Veillard 已提交
3956 3957
msgstr ""

3958 3959 3960
#: src/qemu/qemu_driver.c:867
#, c-format
msgid "Failure while reading %s log output"
D
Daniel Veillard 已提交
3961 3962
msgstr ""

3963
#: src/qemu/qemu_driver.c:876
3964
#, c-format
3965
msgid "Out of space while reading %s log output"
3966 3967
msgstr ""

3968
#: src/qemu/qemu_driver.c:883
3969
#, c-format
3970
msgid "Process exited while reading %s log output"
3971 3972
msgstr ""

3973 3974 3975 3976
#: src/qemu/qemu_driver.c:896
#, c-format
msgid "Timed out while reading %s log output"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3977

3978 3979 3980
#: src/qemu/qemu_driver.c:926
msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3981

3982 3983
#: src/qemu/qemu_driver.c:931
msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode"
D
Daniel Veillard 已提交
3984 3985
msgstr ""

3986 3987 3988 3989 3990 3991
#: src/qemu/qemu_driver.c:975
#, fuzzy
msgid "failed to create socket"
msgstr "failed to allocate a node"

#: src/qemu/qemu_driver.c:983
D
Daniel Veillard 已提交
3992
#, c-format
3993
msgid "Monitor path %s too big for destination"
3994
msgstr ""
3995

3996
#: src/qemu/qemu_driver.c:1000
D
Daniel Veillard 已提交
3997
#, fuzzy
3998 3999
msgid "failed to connect to monitor socket"
msgstr "failed to connect to Xen Store"
D
Daniel Veillard 已提交
4000

4001
#: src/qemu/qemu_driver.c:1007
D
Daniel Veillard 已提交
4002
#, fuzzy
4003 4004
msgid "monitor socket did not show up."
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
D
Daniel Veillard 已提交
4005

4006 4007 4008 4009
#: src/qemu/qemu_driver.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open monitor path %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4010

4011
#: src/qemu/qemu_driver.c:1063
4012
#, fuzzy, c-format
4013 4014
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
4015

4016
#: src/qemu/qemu_driver.c:1169
4017
#, fuzzy, c-format
4018 4019
msgid "Unable to close logfile: %s\n"
msgstr "failed to write configuration file"
4020

4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031
#: src/qemu/qemu_driver.c:1176
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to start guest: %s"
msgstr "failed to write configuration file"

#: src/qemu/qemu_driver.c:1213
#, c-format
msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_driver.c:1255
D
Daniel Veillard 已提交
4032
#, fuzzy
4033 4034
msgid "failed to set CPU affinity"
msgstr "failed to get domain '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4035

4036
#: src/qemu/qemu_driver.c:1468
4037
#, fuzzy, c-format
4038 4039
msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n"
msgstr "failed to allocate a node"
4040

4041
#: src/qemu/qemu_driver.c:1484
4042
#, fuzzy, c-format
4043
msgid "Failed to reset PCI device: %s\n"
4044 4045
msgstr "Failed to suspend domain %s"

4046
#: src/qemu/qemu_driver.c:1493
4047
#, fuzzy, c-format
4048 4049
msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
4050

4051
#: src/qemu/qemu_driver.c:1529
4052
#, fuzzy, c-format
4053 4054
msgid "Unable to create cgroup for %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
4055

4056 4057 4058 4059
#: src/qemu/qemu_driver.c:1543
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to deny all devices for %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
4060

4061 4062 4063 4064
#: src/qemu/qemu_driver.c:1556
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to allow device %s for %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
4065

4066
#: src/qemu/qemu_driver.c:1565
4067
#, fuzzy
4068 4069
msgid "unable to allow /dev/pts/ devices"
msgstr "Failed to list inactive domains"
D
Daniel Veillard 已提交
4070

4071 4072 4073 4074
#: src/qemu/qemu_driver.c:1573
#, fuzzy
msgid "unable to allow /dev/snd/ devices"
msgstr "Failed to list inactive domains"
4075

4076
#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823
D
Daniel Veillard 已提交
4077
#, fuzzy, c-format
4078
msgid "unable to allow device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4079 4080
msgstr "Failed to suspend domain %s"

4081 4082 4083 4084
#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find cgroup for %s\n"
msgstr "Failed to create domain from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4085

4086
#: src/qemu/qemu_driver.c:1640
D
Daniel Veillard 已提交
4087
#, fuzzy, c-format
4088 4089
msgid "unable to find cgroup for domain %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4090

4091 4092 4093 4094
#: src/qemu/qemu_driver.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4095

4096 4097
#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729
#: src/qemu/qemu_driver.c:1797
D
Daniel Veillard 已提交
4098
#, fuzzy, c-format
4099
msgid "cannot set ownership on %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4100 4101
msgstr "Failed to suspend domain %s"

4102 4103
#: src/qemu/qemu_driver.c:1781
msgid "unable to set host device ownership on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
4104 4105
msgstr ""

4106
#: src/qemu/qemu_driver.c:1904
D
Daniel Veillard 已提交
4107
#, fuzzy, c-format
4108 4109
msgid "cannot change to '%d' group"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4110

4111
#: src/qemu/qemu_driver.c:1912
D
Daniel Veillard 已提交
4112
#, fuzzy, c-format
4113 4114
msgid "cannot change to '%d' user"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
4115

4116
#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771
4117
#, fuzzy
4118 4119
msgid "VM is already active"
msgstr "Domain is already active"
D
Daniel Veillard 已提交
4120

4121 4122
#: src/qemu/qemu_driver.c:1990
msgid "Unable to find an unused VNC port"
D
Daniel Veillard 已提交
4123 4124
msgstr ""

4125
#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793
D
Daniel Veillard 已提交
4126
#, fuzzy, c-format
4127 4128
msgid "cannot create log directory %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4129

4130
#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001
D
Daniel Veillard 已提交
4131
#, fuzzy, c-format
4132
msgid "Cannot find QEMU binary %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4133 4134
msgstr "Failed to suspend domain %s"

4135
#: src/qemu/qemu_driver.c:2040
D
Daniel Veillard 已提交
4136
#, fuzzy, c-format
4137 4138
msgid "Cannot remove stale PID file for %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4139

4140
#: src/qemu/qemu_driver.c:2047
D
Daniel Veillard 已提交
4141
#, fuzzy
4142
msgid "Failed to build pidfile path."
D
Daniel Veillard 已提交
4143 4144
msgstr "Failed to suspend domain %s"

4145
#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063
D
Daniel Veillard 已提交
4146
#, fuzzy, c-format
4147 4148
msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n"
msgstr "failed to write configuration file"
D
Daniel Veillard 已提交
4149

4150 4151
#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073
#: src/qemu/qemu_driver.c:2078
D
Daniel Veillard 已提交
4152
#, fuzzy, c-format
4153 4154
msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n"
msgstr "failed to write configuration file"
D
Daniel Veillard 已提交
4155

4156 4157 4158 4159
#: src/qemu/qemu_driver.c:2082
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n"
msgstr "failed to write configuration file"
4160

4161 4162 4163 4164
#: src/qemu/qemu_driver.c:2099
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s didn't show up\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
D
Daniel Veillard 已提交
4165

4166 4167 4168 4169
#: src/qemu/qemu_driver.c:2177
#, fuzzy, c-format
msgid "Shutting down VM '%s'\n"
msgstr "failed to get domain '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4170

4171
#: src/qemu/qemu_driver.c:2182
4172
#, fuzzy, c-format
4173 4174
msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
4175

4176
#: src/qemu/qemu_driver.c:2232
4177
#, fuzzy, c-format
4178 4179
msgid "Failed to remove domain status for %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
4180

4181 4182 4183 4184
#: src/qemu/qemu_driver.c:2237
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove PID file for %s: %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4185

4186
#: src/qemu/qemu_driver.c:2285
4187
#, c-format
4188
msgid "unhandled fd event %d for %s"
4189 4190
msgstr ""

4191 4192 4193 4194
#: src/qemu/qemu_driver.c:2341
#, fuzzy
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr "Domain is already active"
D
Daniel Veillard 已提交
4195

4196
#: src/qemu/qemu_driver.c:2349
4197
#, c-format
4198
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system"
4199 4200
msgstr ""

4201
#: src/qemu/qemu_driver.c:2356
D
Daniel Veillard 已提交
4202
#, c-format
4203
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session"
D
Daniel Veillard 已提交
4204 4205
msgstr ""

4206
#: src/qemu/qemu_driver.c:2405
D
Daniel Veillard 已提交
4207
#, fuzzy, c-format
4208 4209
msgid "Unable to open %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4210

4211
#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900
D
Daniel Veillard 已提交
4212
#, fuzzy, c-format
4213 4214
msgid "no domain with matching name '%s'"
msgstr "domain id or name"
D
Daniel Veillard 已提交
4215

4216 4217 4218 4219
#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394
#, fuzzy
msgid "cannot set memory of an active domain"
msgstr "name of the inactive domain"
4220

4221
#: src/qemu/qemu_driver.c:3163
4222
#, fuzzy
4223 4224
msgid "Invalid save image format specified in configuration file"
msgstr "failed to parse configuration file"
4225

4226
#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770
4227
#, fuzzy
4228 4229
msgid "failed to get domain xml"
msgstr "failed to get domain UUID"
4230

4231
#: src/qemu/qemu_driver.c:3205
4232
#, fuzzy, c-format
4233 4234
msgid "failed to create '%s'"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
4235

4236
#: src/qemu/qemu_driver.c:3211
4237
#, fuzzy
4238 4239
msgid "failed to write save header"
msgstr "Failed to write to socket %d\n"
4240

4241 4242 4243 4244
#: src/qemu/qemu_driver.c:3217
#, fuzzy
msgid "failed to write xml"
msgstr "Failed to write to socket %d\n"
D
Daniel Veillard 已提交
4245

4246
#: src/qemu/qemu_driver.c:3223
D
Daniel Veillard 已提交
4247
#, fuzzy, c-format
4248 4249
msgid "unable to save file %s"
msgstr "failed to write configuration file"
4250

4251
#: src/qemu/qemu_driver.c:3324
D
Daniel Veillard 已提交
4252
#, fuzzy
4253 4254
msgid "resuming after dump failed"
msgstr "operation failed"
D
Daniel Veillard 已提交
4255

4256
#: src/qemu/qemu_driver.c:3354
D
Daniel Veillard 已提交
4257
#, fuzzy
4258 4259
msgid "cannot change vcpu count of an active domain"
msgstr "name of the inactive domain"
D
Daniel Veillard 已提交
4260

4261 4262
#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573
#: src/qemu/qemu_driver.c:3608
D
Daniel Veillard 已提交
4263
#, fuzzy, c-format
4264 4265
msgid "unknown virt type in domain definition '%d'"
msgstr "load domain definition file"
D
Daniel Veillard 已提交
4266

4267 4268
#: src/qemu/qemu_driver.c:3367
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
D
Daniel Veillard 已提交
4269 4270
msgstr ""

4271 4272 4273 4274
#: src/qemu/qemu_driver.c:3373
#, c-format
msgid ""
"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d"
D
Daniel Veillard 已提交
4275 4276
msgstr ""

4277 4278 4279 4280
#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484
#, fuzzy
msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
D
Daniel Veillard 已提交
4281

4282
#: src/qemu/qemu_driver.c:3421
D
Daniel Veillard 已提交
4283
#, c-format
4284
msgid "vcpu number out of range %d > %d"
D
Daniel Veillard 已提交
4285 4286
msgstr ""

4287 4288 4289
#: src/qemu/qemu_driver.c:3442
#, fuzzy
msgid "cannot set affinity"
4290 4291
msgstr "Failed to suspend domain %s"

4292
#: src/qemu/qemu_driver.c:3447
4293
#, fuzzy
4294 4295
msgid "cpu affinity is not supported"
msgstr "library call failed, possibly not supported"
4296

4297
#: src/qemu/qemu_driver.c:3512
4298
#, fuzzy
4299 4300
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
4301

4302
#: src/qemu/qemu_driver.c:3528
D
Daniel Veillard 已提交
4303
#, fuzzy
4304 4305
msgid "cannot get affinity"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
4306

4307 4308
#: src/qemu/qemu_driver.c:3538
msgid "cpu affinity is not available"
D
Daniel Veillard 已提交
4309 4310
msgstr ""

4311
#: src/qemu/qemu_driver.c:3631
4312
#, fuzzy
4313 4314
msgid "Failed to get security label"
msgstr "domain memory"
D
Daniel Veillard 已提交
4315

4316 4317 4318 4319
#: src/qemu/qemu_driver.c:3662
#, c-format
msgid "security model string exceeds max %d bytes"
msgstr ""
4320

4321 4322 4323
#: src/qemu/qemu_driver.c:3672
#, c-format
msgid "security DOI string exceeds max %d bytes"
4324 4325
msgstr ""

4326 4327 4328 4329
#: src/qemu/qemu_driver.c:3703
#, fuzzy
msgid "cannot read domain image"
msgstr "node domain list"
D
Daniel Veillard 已提交
4330

4331
#: src/qemu/qemu_driver.c:3709
4332
#, fuzzy
4333 4334
msgid "failed to read qemu header"
msgstr "failed to read from Xen Daemon"
4335

4336 4337 4338
#: src/qemu/qemu_driver.c:3715
msgid "image magic is incorrect"
msgstr ""
4339

4340
#: src/qemu/qemu_driver.c:3721
4341
#, c-format
4342
msgid "image version is not supported (%d > %d)"
4343 4344
msgstr ""

4345
#: src/qemu/qemu_driver.c:3733
4346
#, fuzzy
4347 4348
msgid "failed to read XML"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
4349

4350 4351 4352 4353 4354
#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120
#: src/qemu/qemu_driver.c:6329
#, fuzzy
msgid "failed to parse XML"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
4355

4356 4357 4358 4359 4360
#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145
#: src/qemu/qemu_driver.c:6366
#, fuzzy
msgid "failed to assign new VM"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
4361

4362
#: src/qemu/qemu_driver.c:3792
4363
#, fuzzy, c-format
4364 4365
msgid "Invalid compressed save format %d"
msgstr "invalid argument in"
4366

4367
#: src/qemu/qemu_driver.c:3804
4368
#, fuzzy, c-format
4369 4370
msgid "Failed to start decompression binary %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
4371

4372
#: src/qemu/qemu_driver.c:3839
D
Daniel Veillard 已提交
4373
#, fuzzy
4374 4375
msgid "failed to resume domain"
msgstr "Failed to resume domain %s"
4376

4377 4378
#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951
#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124
4379
#, fuzzy, c-format
4380 4381 4382 4383 4384 4385
msgid "unsupported config type %s"
msgstr "unexpected mime type"

#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s"
4386 4387
msgstr "Failed to suspend domain %s"

4388 4389 4390 4391
#: src/qemu/qemu_driver.c:4379
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
4392

4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400
#: src/qemu/qemu_driver.c:4405
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'"
msgstr "unexpected mime type"

#: src/qemu/qemu_driver.c:4440
#, c-format
msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
4401
msgstr ""
4402

4403 4404 4405 4406 4407 4408
#: src/qemu/qemu_driver.c:4458
#, c-format
msgid ""
"Emulator version does not support removable media for device '%s' and target "
"'%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4409

4410 4411 4412 4413
#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530
#, c-format
msgid "target %s already exists"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4414

4415
#: src/qemu/qemu_driver.c:4537
D
Daniel Veillard 已提交
4416
#, fuzzy
4417 4418
msgid "disk source path is missing"
msgstr "missing source information for device"
D
Daniel Veillard 已提交
4419

4420 4421
#: src/qemu/qemu_driver.c:4569
msgid "installed qemu version does not support host_net_add"
D
Daniel Veillard 已提交
4422 4423
msgstr ""

4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431
#: src/qemu/qemu_driver.c:4577
#, c-format
msgid ""
"network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket "
"monitor"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_driver.c:4645
D
Daniel Veillard 已提交
4432
#, fuzzy
4433 4434
msgid "Unable to remove network backend\n"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4435

4436
#: src/qemu/qemu_driver.c:4647
D
Daniel Veillard 已提交
4437
#, fuzzy, c-format
4438 4439 4440 4441 4442 4443
msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"

#: src/qemu/qemu_driver.c:4654
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n"
D
Daniel Veillard 已提交
4444
msgstr "Failed to suspend domain %s"
4445

4446
#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107
4447
#, fuzzy, c-format
4448 4449
msgid "hostdev mode '%s' not supported"
msgstr "Domain %s started\n"
4450

4451
#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118
4452
#, fuzzy, c-format
4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459
msgid "hostdev subsys type '%s' not supported"
msgstr "library call failed, possibly not supported"

#: src/qemu/qemu_driver.c:4796
#, fuzzy
msgid "cannot attach device on inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
4460

4461
#: src/qemu/qemu_driver.c:4855
4462
#, c-format
4463
msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged."
4464 4465
msgstr ""

4466
#: src/qemu/qemu_driver.c:4863
4467
#, c-format
4468
msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged"
4469 4470
msgstr ""

4471 4472 4473 4474
#: src/qemu/qemu_driver.c:4877
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be attached"
msgstr ""
4475

4476
#: src/qemu/qemu_driver.c:4915
4477
#, fuzzy, c-format
4478 4479
msgid "disk %s not found"
msgstr "domain information"
4480

4481 4482 4483 4484
#: src/qemu/qemu_driver.c:4921
#, c-format
msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device"
msgstr ""
4485

4486
#: src/qemu/qemu_driver.c:4972
4487
#, c-format
4488
msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found"
4489 4490
msgstr ""

4491 4492
#: src/qemu/qemu_driver.c:4981
msgid "network device cannot be detached - device state missing"
D
Daniel Veillard 已提交
4493 4494
msgstr ""

4495 4496 4497 4498
#: src/qemu/qemu_driver.c:5041
#, c-format
msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found"
msgstr ""
4499

4500
#: src/qemu/qemu_driver.c:5051
D
Daniel Veillard 已提交
4501
#, fuzzy
4502 4503
msgid "hostdev cannot be detached - device state missing"
msgstr "undefine an inactive domain"
4504

4505 4506 4507 4508
#: src/qemu/qemu_driver.c:5152
#, fuzzy
msgid "cannot detach device on inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
4509

4510 4511
#: src/qemu/qemu_driver.c:5177
msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically"
4512 4513
msgstr ""

4514 4515 4516 4517
#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find cgroup for domain %s"
msgstr "name of the inactive domain"
4518

4519 4520 4521 4522
#: src/qemu/qemu_driver.c:5358
#, fuzzy
msgid "unable to set cpu shares tunable"
msgstr "domain memory"
4523

4524 4525 4526 4527
#: src/qemu/qemu_driver.c:5418
#, fuzzy
msgid "unable to get cpu shares tunable"
msgstr "domain memory"
4528

4529 4530 4531 4532
#: src/qemu/qemu_driver.c:5425
#, fuzzy
msgid "Field cpu_shares too long for destination"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
4533

4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541
#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid path: %s"
msgstr "invalid argument in %s"

#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265
#, c-format
msgid "invalid path, '%s' is not a known interface"
4542 4543
msgstr ""

4544 4545
#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747
msgid "NULL or empty path"
4546
msgstr ""
4547

4548
#: src/qemu/qemu_driver.c:5609
4549
#, fuzzy, c-format
4550 4551
msgid "%s: failed to open"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
4552

4553
#: src/qemu/qemu_driver.c:5620
4554
#, fuzzy, c-format
4555
msgid "%s: failed to seek or read"
4556 4557
msgstr "Failed to suspend domain %s"

4558 4559 4560 4561
#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784
#, fuzzy
msgid "invalid path"
msgstr "invalid argument in %s"
4562

4563
#: src/qemu/qemu_driver.c:5681
D
Daniel Veillard 已提交
4564
#, fuzzy, c-format
4565 4566
msgid "mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr "operation failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4567

4568
#: src/qemu/qemu_driver.c:5696
D
Daniel Veillard 已提交
4569
#, fuzzy, c-format
4570 4571
msgid "failed to read temporary file created with template %s"
msgstr "failed to write configuration file"
4572

4573 4574 4575
#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862
#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042
msgid "stream is not open"
4576
msgstr ""
4577

4578 4579 4580 4581
#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869
#, fuzzy
msgid "stream does not have a callback registered"
msgstr "Domain %s started\n"
4582

4583 4584
#: src/qemu/qemu_driver.c:5935
msgid "stream already has a callback registered"
4585
msgstr ""
4586

4587 4588 4589 4590
#: src/qemu/qemu_driver.c:5945
#, fuzzy
msgid "cannot register file watch on stream"
msgstr "creating xpath context"
4591

4592 4593 4594 4595
#: src/qemu/qemu_driver.c:6058
#, fuzzy
msgid "cannot write to stream"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
4596

4597 4598 4599 4600
#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266
#, fuzzy
msgid "no domain XML passed"
msgstr "domain information"
4601

4602 4603
#: src/qemu/qemu_driver.c:6107
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
4604 4605
msgstr ""

4606 4607
#: src/qemu/qemu_driver.c:6112
msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed"
4608 4609
msgstr ""

4610
#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355
D
Daniel Veillard 已提交
4611
#, fuzzy, c-format
4612 4613
msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'"
msgstr "Domain is already active"
4614

4615 4616
#: src/qemu/qemu_driver.c:6173
msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration"
4617
msgstr ""
4618

4619
#: src/qemu/qemu_driver.c:6200
4620
#, c-format
4621
msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration"
4622 4623
msgstr ""

4624 4625
#: src/qemu/qemu_driver.c:6260
msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called"
4626 4627
msgstr ""

4628 4629
#: src/qemu/qemu_driver.c:6310
msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations"
4630 4631
msgstr ""

4632 4633 4634
#: src/qemu/qemu_driver.c:6320
msgid "URI did not have ':port' at the end"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4635

4636
#: src/qemu/qemu_driver.c:6346
D
Daniel Veillard 已提交
4637
#, fuzzy
4638 4639
msgid "could not generate random UUID"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
4640

4641 4642 4643 4644
#: src/qemu/qemu_driver.c:6439
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse URI %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4645

4646 4647 4648
#: src/qemu/qemu_driver.c:6462
msgid "migrate did not successfully complete"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4649

4650 4651 4652
#: src/qemu/qemu_driver.c:6487
msgid "tunnelled migration failed to read from qemu"
msgstr ""
4653

4654
#: src/qemu/qemu_driver.c:6496
4655
#, fuzzy
4656 4657
msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd"
msgstr "Failed to write to socket %d\n"
4658

4659
#: src/qemu/qemu_driver.c:6553
4660
#, fuzzy
4661 4662
msgid "cannot open tunnelled migration socket"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
4663

4664 4665 4666 4667
#: src/qemu/qemu_driver.c:6561
#, c-format
msgid "Unix socket '%s' too big for destination"
msgstr ""
4668

4669 4670 4671 4672
#: src/qemu/qemu_driver.c:6568
#, c-format
msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4673

4674
#: src/qemu/qemu_driver.c:6574
D
Daniel Veillard 已提交
4675
#, c-format
4676
msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration"
D
Daniel Veillard 已提交
4677 4678
msgstr ""

4679
#: src/qemu/qemu_driver.c:6582
D
Daniel Veillard 已提交
4680
#, fuzzy, c-format
4681 4682
msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
D
Daniel Veillard 已提交
4683

4684 4685 4686
#: src/qemu/qemu_driver.c:6590
msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4687

4688 4689 4690
#: src/qemu/qemu_driver.c:6624
msgid "tunnelled migration monitor command failed"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4691

4692
#: src/qemu/qemu_driver.c:6643
D
Daniel Veillard 已提交
4693
#, fuzzy
4694 4695
msgid "migrate failed"
msgstr "operation failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4696

4697 4698
#: src/qemu/qemu_driver.c:6652
msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu"
D
Daniel Veillard 已提交
4699 4700
msgstr ""

4701
#: src/qemu/qemu_driver.c:6757
D
Daniel Veillard 已提交
4702
#, fuzzy, c-format
4703
msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4704 4705
msgstr "Failed to suspend domain %s"

4706 4707 4708
#: src/qemu/qemu_driver.c:6763
msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4709

4710
#: src/qemu/qemu_driver.c:6864
D
Daniel Veillard 已提交
4711
#, fuzzy, c-format
4712 4713
msgid "Failed to resume guest %s after failure\n"
msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
4714

4715
#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576
D
Daniel Veillard 已提交
4716
#, c-format
4717
msgid "device %s is not a PCI device"
D
Daniel Veillard 已提交
4718 4719
msgstr ""

4720
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407
D
Daniel Veillard 已提交
4721
#, fuzzy, c-format
4722 4723
msgid "missing <encryption> for volume %s"
msgstr "missing source information for device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4724

4725
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410
D
Daniel Veillard 已提交
4726
#, c-format
4727
msgid "unexpected passphrase request for volume %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4728 4729
msgstr ""

4730
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385
D
Daniel Veillard 已提交
4731
#, fuzzy
4732 4733
msgid "secret storage not supported"
msgstr "Domain %s started\n"
D
Daniel Veillard 已提交
4734

4735 4736 4737 4738
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid <encryption> for volume %s"
msgstr "invalid connection pointer in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4739

4740 4741 4742
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460
#, c-format
msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'"
D
Daniel Veillard 已提交
4743 4744
msgstr ""

4745
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546
D
Daniel Veillard 已提交
4746
#, fuzzy
4747 4748
msgid "cannot stop CPU execution"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4749

4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561
#, fuzzy
msgid "system shutdown operation failed"
msgstr "operation failed"

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582
msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info"
D
Daniel Veillard 已提交
4757 4758
msgstr ""

4759 4760 4761 4762 4763 4764
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673
#, fuzzy
msgid "could not query memory balloon allocation"
msgstr "change memory allocation"

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683
4765
#, fuzzy, c-format
4766 4767
msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'"
msgstr "could not connect to %s"
4768

4769 4770
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720
msgid "'info blockstats' command failed"
D
Daniel Veillard 已提交
4771 4772
msgstr ""

4773 4774
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732
msgid "'info blockstats' not supported by this qemu"
4775
msgstr ""
4776

4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid "no stats found for device %s"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820
msgid "setting VNC password failed"
4784
msgstr ""
4785

4786
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852
D
Daniel Veillard 已提交
4787
#, fuzzy
4788 4789
msgid "could not balloon memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
D
Daniel Veillard 已提交
4790

4791
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934
D
Daniel Veillard 已提交
4792
#, fuzzy, c-format
4793 4794
msgid "could not eject media on %s"
msgstr "could not connect to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4795

4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943
#, fuzzy, c-format
msgid "could not eject media on %s: %s"
msgstr "could not connect to %s"

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979
#, fuzzy, c-format
msgid "could save memory region to '%s'"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
4805

4806
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035
D
Daniel Veillard 已提交
4807
#, fuzzy
4808 4809
msgid "could restrict migration speed"
msgstr "failed to get node information"
D
Daniel Veillard 已提交
4810

4811 4812 4813 4814 4815
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077
msgid "cannot query migration status"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088
D
Daniel Veillard 已提交
4816
#, fuzzy, c-format
4817 4818
msgid "unexpected migration status in %s"
msgstr "unexpected mime type"
D
Daniel Veillard 已提交
4819

4820
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101
D
Daniel Veillard 已提交
4821
#, fuzzy, c-format
4822 4823
msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4824

4825 4826 4827 4828
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4829

4830 4831 4832 4833
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse migration data total statistic %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4834

4835 4836 4837 4838
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to start migration to %s"
msgstr "failed to write configuration file"
D
Daniel Veillard 已提交
4839

4840 4841 4842 4843
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174
#, fuzzy, c-format
msgid "migration to '%s' failed: %s"
msgstr "operation failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4844

4845 4846 4847 4848
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181
#, fuzzy, c-format
msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s"
msgstr "no support for hypervisor"
D
Daniel Veillard 已提交
4849

4850 4851
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284
msgid "cannot run monitor command to cancel migration"
D
Daniel Veillard 已提交
4852 4853
msgstr ""

4854 4855
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316
msgid "cannot run monitor command to add usb disk"
D
Daniel Veillard 已提交
4856 4857
msgstr ""

4858 4859 4860 4861
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to add USB disk %s: %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4862

4863 4864 4865 4866
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351
#, fuzzy
msgid "cannot attach usb device"
msgstr "undefine an inactive domain"
D
Daniel Veillard 已提交
4867

4868 4869 4870 4871
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359
#, fuzzy
msgid "adding usb device failed"
msgstr "loading host definition file"
4872

4873 4874 4875 4876
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse domain number '%s'\n"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
4877

4878
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463
D
Daniel Veillard 已提交
4879
#, c-format
4880
msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n"
D
Daniel Veillard 已提交
4881 4882
msgstr ""

4883 4884 4885
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452
#, c-format
msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n"
D
Daniel Veillard 已提交
4886 4887
msgstr ""

4888 4889 4890 4891
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse bus number '%s'\n"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4892

4893 4894 4895
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469
#, c-format
msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n"
D
Daniel Veillard 已提交
4896
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4897

4898
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475
4899
#, fuzzy, c-format
4900 4901 4902 4903
msgid "Unable to parse slot number '%s'\n"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511
4904
#, fuzzy
4905 4906
msgid "cannot attach host pci device"
msgstr "undefine an inactive domain"
4907

4908
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624
4909
#, fuzzy, c-format
4910 4911
msgid "parsing pci_add reply failed: %s"
msgstr "domain name"
4912

4913 4914 4915 4916
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot attach %s disk %s"
msgstr "undefine an inactive domain"
4917

4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "adding %s disk failed %s: %s"
msgstr "loading host definition file"

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add NIC with '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
4927

4928
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666
4929
#, fuzzy
4930
msgid "failed to remove PCI device"
4931 4932
msgstr "Failed to suspend domain %s"

4933
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685
4934
#, fuzzy, c-format
4935 4936
msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
4937

4938
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717
4939
#, fuzzy, c-format
4940 4941
msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
4942

4943
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725
4944
#, fuzzy, c-format
4945 4946
msgid "qemu does not support sending of file handles: %s"
msgstr "failed to get hypervisor type"
4947

4948
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795
4949
#, fuzzy, c-format
4950
msgid "failed to close fd in qemu with '%s'"
4951 4952
msgstr "Failed to suspend domain %s"

4953
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764
4954
#, fuzzy, c-format
4955 4956
msgid "qemu does not support closing of file handles: %s"
msgstr "failed to read configuration file %s"
4957

4958
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828
4959
#, fuzzy, c-format
4960 4961
msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'"
msgstr "Failed to create domain from %s"
4962

4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974
#: src/remote/remote_driver.c:328
#, fuzzy
msgid "failed to find libvirtd binary"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

#: src/remote/remote_driver.c:410
msgid ""
"remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)"
msgstr ""

#: src/remote/remote_driver.c:568
msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required"
4975 4976
msgstr ""

4977
#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809
4978
#, fuzzy, c-format
4979
msgid "unable to resolve hostname '%s': %s"
4980 4981
msgstr "Failed to suspend domain %s"

4982
#: src/remote/remote_driver.c:641
4983
#, fuzzy, c-format
4984
msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'"
4985 4986
msgstr "Failed to suspend domain %s"

4987
#: src/remote/remote_driver.c:687
4988
#, c-format
4989
msgid "Socket %s too big for destination"
4990 4991
msgstr ""

4992 4993 4994 4995
#: src/remote/remote_driver.c:697
#, fuzzy
msgid "unable to create socket"
msgstr "Failed to read socket %d\n"
4996

4997
#: src/remote/remote_driver.c:721
4998
#, fuzzy, c-format
4999 5000
msgid "unable to connect to '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
5001

5002 5003 5004 5005
#: src/remote/remote_driver.c:787
#, fuzzy
msgid "unable to create socket pair"
msgstr "Failed to read socket %d\n"
5006

5007 5008 5009
#: src/remote/remote_driver.c:807
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr ""
5010

5011 5012 5013 5014
#: src/remote/remote_driver.c:816
#, fuzzy
msgid "unable to make socket non-blocking"
msgstr "Failed to read socket %d\n"
5015

5016 5017 5018 5019
#: src/remote/remote_driver.c:822
#, fuzzy
msgid "unable to make pipe"
msgstr "failed to write configuration file"
5020

5021 5022 5023 5024
#: src/remote/remote_driver.c:856
#, fuzzy
msgid "unable to auto-detect URI"
msgstr "Failed to read socket %d\n"
5025

5026 5027
#: src/remote/remote_driver.c:873
msgid "Error allocating callbacks list"
5028 5029
msgstr ""

5030 5031 5032 5033
#: src/remote/remote_driver.c:878
#, fuzzy
msgid "Error allocating domainEvents"
msgstr "allocating domain"
5034

5035
#: src/remote/remote_driver.c:1097
5036
#, fuzzy, c-format
5037 5038
msgid "Cannot access %s '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
5039

5040 5041 5042 5043
#: src/remote/remote_driver.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to allocate TLS credentials: %s"
msgstr "failed to allocate a node"
5044

5045
#: src/remote/remote_driver.c:1139
D
Daniel Veillard 已提交
5046
#, fuzzy, c-format
5047 5048
msgid "unable to load CA certificate: %s"
msgstr "failed to write configuration file"
D
Daniel Veillard 已提交
5049

5050
#: src/remote/remote_driver.c:1154
5051
#, c-format
5052
msgid "unable to load private key/certificate: %s"
5053 5054
msgstr ""

5055
#: src/remote/remote_driver.c:1183
5056
#, fuzzy, c-format
5057 5058
msgid "unable to initialize TLS client: %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
5059

5060 5061 5062 5063
#: src/remote/remote_driver.c:1192
#, c-format
msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s"
msgstr ""
5064

5065
#: src/remote/remote_driver.c:1201
5066
#, fuzzy, c-format
5067 5068
msgid "unable to set certificate priority: %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
5069

5070
#: src/remote/remote_driver.c:1211
5071
#, fuzzy, c-format
5072 5073
msgid "unable to set session credentials: %s"
msgstr "failed to get node information"
5074

5075
#: src/remote/remote_driver.c:1226
5076
#, fuzzy, c-format
5077
msgid "unable to complete TLS handshake: %s"
5078 5079
msgstr "Failed to suspend domain %s"

5080
#: src/remote/remote_driver.c:1248
5081
#, c-format
5082
msgid "unable to complete TLS initialization: %s"
5083 5084
msgstr ""

5085 5086
#: src/remote/remote_driver.c:1254
msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n"
5087 5088
msgstr ""

5089
#: src/remote/remote_driver.c:1279
5090
#, fuzzy, c-format
5091 5092
msgid "unable to verify server certificate: %s"
msgstr "failed to get node information"
5093

5094 5095 5096
#: src/remote/remote_driver.c:1286
#, fuzzy
msgid "cannot get current time"
5097 5098
msgstr "Failed to create domain %s\n"

5099 5100 5101
#: src/remote/remote_driver.c:1291
msgid "Invalid certificate"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5102

5103 5104
#: src/remote/remote_driver.c:1294
msgid "The certificate is not trusted."
5105 5106
msgstr ""

5107 5108 5109
#: src/remote/remote_driver.c:1297
msgid "The certificate hasn't got a known issuer."
msgstr ""
5110

5111 5112 5113
#: src/remote/remote_driver.c:1300
msgid "The certificate has been revoked."
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5114

5115 5116 5117
#: src/remote/remote_driver.c:1304
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5118

5119 5120 5121 5122
#: src/remote/remote_driver.c:1308
#, c-format
msgid "server certificate failed validation: %s"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5123

5124 5125 5126
#: src/remote/remote_driver.c:1314
msgid "Certificate type is not X.509"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5127

5128 5129 5130
#: src/remote/remote_driver.c:1319
msgid "gnutls_certificate_get_peers failed"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5131

5132
#: src/remote/remote_driver.c:1329
D
Daniel Veillard 已提交
5133
#, fuzzy, c-format
5134 5135
msgid "unable to initialize certificate: %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
5136

5137
#: src/remote/remote_driver.c:1337
D
Daniel Veillard 已提交
5138
#, fuzzy, c-format
5139
msgid "unable to import certificate: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5140 5141
msgstr "Failed to suspend domain %s"

5142 5143 5144
#: src/remote/remote_driver.c:1344
msgid "The certificate has expired"
msgstr ""
5145

5146 5147
#: src/remote/remote_driver.c:1350
msgid "The certificate is not yet activated"
5148 5149
msgstr ""

5150 5151 5152 5153
#: src/remote/remote_driver.c:1358
#, c-format
msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)"
msgstr ""
5154

5155
#: src/remote/remote_driver.c:1659
D
Daniel Veillard 已提交
5156
#, fuzzy, c-format
5157 5158
msgid "too many NUMA cells: %d > %d"
msgstr "too many connections"
D
Daniel Veillard 已提交
5159

5160
#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736
D
Daniel Veillard 已提交
5161
#, fuzzy, c-format
5162 5163
msgid "too many remote domain IDs: %d > %d"
msgstr "too many domains"
D
Daniel Veillard 已提交
5164

5165
#: src/remote/remote_driver.c:2240
D
Daniel Veillard 已提交
5166
#, c-format
5167
msgid "map length greater than maximum: %d > %d"
D
Daniel Veillard 已提交
5168 5169
msgstr ""

5170
#: src/remote/remote_driver.c:2279
5171
#, c-format
5172
msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d"
5173 5174
msgstr ""

5175 5176 5177
#: src/remote/remote_driver.c:2285
#, c-format
msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
5178 5179
msgstr ""

5180 5181 5182
#: src/remote/remote_driver.c:2302
#, c-format
msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d"
D
Daniel Veillard 已提交
5183 5184
msgstr ""

5185 5186 5187
#: src/remote/remote_driver.c:2308
#, c-format
msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
D
Daniel Veillard 已提交
5188 5189
msgstr ""

5190
#: src/remote/remote_driver.c:2383
D
Daniel Veillard 已提交
5191
#, c-format
5192
msgid "security label exceeds maximum: %zd"
D
Daniel Veillard 已提交
5193 5194
msgstr ""

5195
#: src/remote/remote_driver.c:2418
5196
#, c-format
5197
msgid "security model exceeds maximum: %zd"
5198 5199
msgstr ""

5200 5201 5202
#: src/remote/remote_driver.c:2427
#, c-format
msgid "security doi exceeds maximum: %zd"
5203
msgstr ""
5204

5205
#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744
5206
#, fuzzy, c-format
5207 5208
msgid "too many remote domain names: %d > %d"
msgstr "too many domains"
5209

5210 5211 5212 5213
#: src/remote/remote_driver.c:3028
msgid ""
"remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds "
"limit"
5214 5215
msgstr ""

5216
#: src/remote/remote_driver.c:3038
5217
#, c-format
5218
msgid "Parameter %s too big for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
5219 5220
msgstr ""

5221 5222
#: src/remote/remote_driver.c:3058
msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type"
D
Daniel Veillard 已提交
5223 5224
msgstr ""

5225
#: src/remote/remote_driver.c:3089
5226
#, fuzzy
5227 5228
msgid "out of memory allocating array"
msgstr "change memory allocation"
5229

5230
#: src/remote/remote_driver.c:3116
5231
#, fuzzy
5232 5233
msgid "unknown parameter type"
msgstr "unknown OS type"
5234

5235 5236 5237
#: src/remote/remote_driver.c:3227
#, c-format
msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
5238 5239
msgstr ""

5240 5241
#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299
msgid "returned buffer is not same size as requested"
D
Daniel Veillard 已提交
5242 5243
msgstr ""

5244
#: src/remote/remote_driver.c:3279
5245
#, c-format
5246
msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
5247 5248
msgstr ""

5249 5250
#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425
#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498
D
Daniel Veillard 已提交
5251
#, fuzzy, c-format
5252 5253
msgid "too many remote networks: %d > %d"
msgstr "too many connections"
5254

5255 5256
#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914
#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986
5257
#, fuzzy, c-format
5258 5259
msgid "too many remote interfaces: %d > %d"
msgstr "too many connections"
5260

5261 5262 5263 5264
#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365
#, fuzzy
msgid "too many storage pools requested"
msgstr "too many drivers registered"
5265

5266 5267 5268 5269
#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377
#, fuzzy
msgid "too many storage pools received"
msgstr "too many drivers registered"
5270

5271
#: src/remote/remote_driver.c:4871
5272
#, fuzzy
5273 5274
msgid "too many storage volumes requested"
msgstr "too many drivers registered"
5275

5276 5277 5278 5279
#: src/remote/remote_driver.c:4884
#, fuzzy
msgid "too many storage volumes received"
msgstr "too many drivers registered"
5280

5281
#: src/remote/remote_driver.c:5270
5282
#, fuzzy
5283 5284
msgid "too many device names requested"
msgstr "too many drivers registered"
5285

5286
#: src/remote/remote_driver.c:5284
5287
#, fuzzy
5288 5289
msgid "too many device names received"
msgstr "too many drivers registered"
5290

5291
#: src/remote/remote_driver.c:5424
5292
#, fuzzy
5293 5294
msgid "too many capability names requested"
msgstr "too many drivers registered"
5295

5296
#: src/remote/remote_driver.c:5437
5297
#, fuzzy
5298 5299
msgid "too many capability names received"
msgstr "too many drivers registered"
5300

5301
#: src/remote/remote_driver.c:5622
5302
#, fuzzy, c-format
5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "unknown OS type %s"

#: src/remote/remote_driver.c:5632
#, c-format
msgid "requested authentication type %s rejected"
msgstr ""
5310

5311
#: src/remote/remote_driver.c:5673
D
Daniel Veillard 已提交
5312
#, fuzzy, c-format
5313 5314
msgid "unsupported authentication type %d"
msgstr "operation failed"
5315

5316
#: src/remote/remote_driver.c:5915
D
Daniel Veillard 已提交
5317
#, fuzzy, c-format
5318 5319
msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
5320

5321
#: src/remote/remote_driver.c:5924
5322
#, fuzzy
5323 5324
msgid "failed to get sock address"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
5325

5326 5327 5328 5329
#: src/remote/remote_driver.c:5934
#, fuzzy
msgid "failed to get peer address"
msgstr "failed to get node information"
5330

5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337
#: src/remote/remote_driver.c:5959
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

#: src/remote/remote_driver.c:5972
msgid "invalid cipher size for TLS session"
5338
msgstr ""
5339

5340
#: src/remote/remote_driver.c:5982
5341
#, fuzzy, c-format
5342
msgid "cannot set external SSF %d (%s)"
5343
msgstr "Failed to suspend domain %s"
5344

5345
#: src/remote/remote_driver.c:6001
5346
#, fuzzy, c-format
5347
msgid "cannot set security props %d (%s)"
5348
msgstr "Failed to suspend domain %s"
5349

5350
#: src/remote/remote_driver.c:6020
D
Daniel Veillard 已提交
5351
#, fuzzy, c-format
5352 5353
msgid "SASL mechanism %s not supported by server"
msgstr "no support for hypervisor"
5354

5355
#: src/remote/remote_driver.c:6039
D
Daniel Veillard 已提交
5356
#, fuzzy, c-format
5357 5358
msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)"
msgstr "Failed to start domain %s"
5359

5360 5361 5362 5363
#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135
#, fuzzy
msgid "Failed to make auth credentials"
msgstr "failed to get node information"
5364

5365
#: src/remote/remote_driver.c:6081
5366
#, c-format
5367
msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes"
5368
msgstr ""
5369

5370 5371 5372 5373 5374 5375
#: src/remote/remote_driver.c:6121
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed SASL step: %d (%s)"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

#: src/remote/remote_driver.c:6205
5376
#, c-format
5377
msgid "negotiation SSF %d was not strong enough"
5378 5379
msgstr ""

5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386
#: src/remote/remote_driver.c:6280
#, fuzzy
msgid "Failed to collect auth credentials"
msgstr "failed to get node information"

#: src/remote/remote_driver.c:6315
msgid "no event support"
5387 5388
msgstr ""

5389 5390
#: src/remote/remote_driver.c:6320
msgid "adding cb to list"
5391
msgstr ""
5392

5393 5394 5395 5396
#: src/remote/remote_driver.c:6350
#, fuzzy
msgid "marking cb for deletion"
msgstr "domain vcpu information"
5397

5398 5399
#: src/remote/remote_driver.c:6356
msgid "removing cb from list"
5400 5401
msgstr ""

5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408
#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490
#, fuzzy, c-format
msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d"
msgstr "too many domains"

#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138
msgid "xdr_remote_message_header failed"
D
Daniel Veillard 已提交
5409 5410
msgstr ""

5411 5412 5413
#: src/remote/remote_driver.c:6790
#, c-format
msgid "data size %zu too large for payload %d"
D
Daniel Veillard 已提交
5414 5415
msgstr ""

5416 5417 5418
#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161
msgid "xdr_u_int (length word)"
msgstr ""
5419

5420 5421
#: src/remote/remote_driver.c:7144
msgid "marshalling args"
5422 5423
msgstr ""

5424
#: src/remote/remote_driver.c:7207
D
Daniel Veillard 已提交
5425
#, fuzzy
5426 5427
msgid "cannot send data"
msgstr "node domain list"
D
Daniel Veillard 已提交
5428

5429
#: src/remote/remote_driver.c:7238
D
Daniel Veillard 已提交
5430
#, fuzzy, c-format
5431 5432
msgid "failed to read from TLS socket %s"
msgstr "Failed to read socket %d\n"
5433

5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442
#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261
#, fuzzy
msgid "server closed connection"
msgstr "read-only connection"

#: src/remote/remote_driver.c:7257
#, fuzzy
msgid "cannot recv data"
msgstr "node domain list"
5443

5444
#: src/remote/remote_driver.c:7290
D
Daniel Veillard 已提交
5445
#, fuzzy, c-format
5446
msgid "failed to encode SASL data: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5447
msgstr "Failed to create domain %s\n"
5448

5449
#: src/remote/remote_driver.c:7393
5450
#, fuzzy, c-format
5451 5452
msgid "failed to decode SASL data: %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
5453

5454 5455
#: src/remote/remote_driver.c:7444
msgid "xdr_u_int (length word, reply)"
5456 5457
msgstr ""

5458 5459
#: src/remote/remote_driver.c:7451
msgid "packet received from server too small"
5460 5461
msgstr ""

5462 5463
#: src/remote/remote_driver.c:7460
msgid "packet received from server too large"
5464 5465
msgstr ""

5466 5467 5468 5469
#: src/remote/remote_driver.c:7506
#, fuzzy
msgid "invalid header in reply"
msgstr "invalid argument in %s"
5470

5471
#: src/remote/remote_driver.c:7517
5472
#, c-format
5473
msgid "unknown program (received %x, expected %x)"
5474 5475
msgstr ""

5476
#: src/remote/remote_driver.c:7525
5477
#, c-format
5478
msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)"
5479 5480
msgstr ""

5481
#: src/remote/remote_driver.c:7551
5482
#, c-format
5483
msgid "got unexpected RPC call %d from server"
5484 5485
msgstr ""

5486
#: src/remote/remote_driver.c:7580
5487
#, c-format
5488
msgid "no call waiting for reply with serial %d"
5489 5490
msgstr ""

5491
#: src/remote/remote_driver.c:7589
5492
#, c-format
5493
msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)"
5494 5495
msgstr ""

5496 5497 5498
#: src/remote/remote_driver.c:7602
msgid "unmarshalling ret"
msgstr ""
5499

5500 5501
#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733
msgid "unmarshalling remote_error"
5502 5503
msgstr ""

5504
#: src/remote/remote_driver.c:7621
5505
#, c-format
5506
msgid "unknown status (received %x)"
5507 5508
msgstr ""

5509 5510 5511 5512
#: src/remote/remote_driver.c:7861
#, fuzzy
msgid "poll on socket failed"
msgstr "allocate value array"
5513

5514 5515
#: src/remote/remote_driver.c:7922
msgid "received hangup / error event on socket"
5516 5517
msgstr ""

5518 5519 5520 5521
#: src/remote/remote_driver.c:8016
#, fuzzy
msgid "failed to wait on condition"
msgstr "Failed to start domain %s"
5522

5523 5524
#: src/remote/remote_driver.c:8153
msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg"
5525 5526
msgstr ""

5527 5528 5529 5530
#: src/secret/secret_driver.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "mkstemp('%s') failed"
msgstr "operation failed: %s"
5531

5532 5533 5534 5535
#: src/secret/secret_driver.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "fchmod('%s') failed"
msgstr "operation failed: %s"
5536

5537
#: src/secret/secret_driver.c:180
5538
#, fuzzy, c-format
5539 5540
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
5541

5542
#: src/secret/secret_driver.c:185
5543
#, fuzzy, c-format
5544 5545
msgid "error closing '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
5546

5547
#: src/secret/secret_driver.c:191
5548
#, fuzzy, c-format
5549 5550
msgid "rename(%s, %s) failed"
msgstr "operation failed: %s"
5551

5552
#: src/secret/secret_driver.c:242
5553
#, fuzzy, c-format
5554 5555
msgid "cannot create '%s'"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
5556

5557
#: src/secret/secret_driver.c:349
5558
#, c-format
5559
msgid "<uuid> does not match secret file name '%s'"
5560 5561
msgstr ""

5562 5563 5564 5565
#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
5566

5567 5568 5569 5570
#: src/secret/secret_driver.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
5571

5572 5573 5574
#: src/secret/secret_driver.c:385
#, c-format
msgid "'%s' file does not fit in memory"
5575 5576
msgstr ""

5577 5578 5579 5580
#: src/secret/secret_driver.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
5581

5582
#: src/secret/secret_driver.c:402
D
Daniel Veillard 已提交
5583
#, fuzzy, c-format
5584 5585
msgid "invalid base64 in '%s'"
msgstr "invalid argument in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5586

5587 5588 5589 5590
#: src/secret/secret_driver.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading secret: %s\n"
msgstr "allocating node"
5591

5592 5593 5594
#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798
#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884
#: src/secret/secret_driver.c:930
D
Daniel Veillard 已提交
5595
#, fuzzy, c-format
5596 5597
msgid "no secret with matching uuid '%s'"
msgstr "domain id or name"
D
Daniel Veillard 已提交
5598

5599 5600 5601 5602
#: src/secret/secret_driver.c:657
#, fuzzy, c-format
msgid "no secret with matching usage '%s'"
msgstr "domain id or name"
5603

5604 5605 5606 5607
#: src/secret/secret_driver.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s"
msgstr "domain %s exists already"
5608

5609 5610 5611 5612
#: src/secret/secret_driver.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s"
msgstr "domain %s exists already"
5613

5614 5615 5616
#: src/secret/secret_driver.c:724
msgid "cannot change private flag on existing secret"
msgstr ""
5617

5618 5619 5620
#: src/secret/secret_driver.c:772
msgid "list of secrets is inconsistent"
msgstr ""
5621

5622
#: src/secret/secret_driver.c:892
5623
#, fuzzy, c-format
5624 5625
msgid "secret '%s' does not have a value"
msgstr "Domain %s started\n"
5626

5627
#: src/secret/secret_driver.c:899
5628
#, fuzzy
5629 5630
msgid "secret is private"
msgstr "allocate value array"
5631

5632
#: src/secret/secret_driver.c:1022
5633
#, fuzzy
5634 5635
msgid "Out of memory initializing secrets"
msgstr "change memory allocation"
5636

5637
#: src/security/security_driver.c:53
D
Daniel Veillard 已提交
5638
#, fuzzy, c-format
5639 5640
msgid "invalid security model '%s'"
msgstr "invalid domain pointer in"
D
Daniel Veillard 已提交
5641

5642 5643 5644 5645
#: src/security/security_driver.c:127
#, c-format
msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d"
msgstr ""
5646

5647
#: src/security/security_apparmor.c:72
5648
#, fuzzy, c-format
5649 5650
msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
5651

5652 5653
#: src/security/security_apparmor.c:116
msgid "profile name exceeds maximum length"
5654
msgstr ""
5655

5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673
#: src/security/security_apparmor.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read '%s'"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

#: src/security/security_apparmor.c:161
#, fuzzy
msgid "unable to create pipe"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

#: src/security/security_apparmor.c:196
#, fuzzy
msgid "unable to write to pipe"
msgstr "failed to write configuration file"

#: src/security/security_apparmor.c:208
#, c-format
msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu"
5674
msgstr ""
5675

5676
#: src/security/security_apparmor.c:269
5677
#, fuzzy
5678 5679
msgid "could not find libvirtd"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
5680

5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692
#: src/security/security_apparmor.c:293
#, fuzzy
msgid "template too large"
msgstr "domain name or uuid"

#: src/security/security_apparmor.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "template '%s' does not exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"

#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174
msgid "security label already defined for VM"
5693
msgstr ""
5694

5695
#: src/security/security_apparmor.c:342
D
Daniel Veillard 已提交
5696
#, fuzzy, c-format
5697 5698
msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5699

5700
#: src/security/security_apparmor.c:399
5701
#, fuzzy
5702 5703
msgid "error copying profile name"
msgstr "resolving domain filename"
5704

5705 5706
#: src/security/security_apparmor.c:405
msgid "error calling profile_status()"
D
Daniel Veillard 已提交
5707 5708
msgstr ""

5709
#: src/security/security_apparmor.c:428
D
Daniel Veillard 已提交
5710
#, fuzzy, c-format
5711 5712
msgid "could not remove profile for '%s'"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
5713

5714 5715 5716 5717 5718
#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653
#, c-format
msgid ""
"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but "
"hypervisor driver is '%s'."
5719 5720
msgstr ""

5721 5722
#: src/security/security_apparmor.c:464
msgid "error calling aa_change_profile()"
5723 5724
msgstr ""

5725 5726 5727 5728
#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot update AppArmor profile '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
5729

5730
#: src/security/security_apparmor.c:524
D
Daniel Veillard 已提交
5731
#, fuzzy, c-format
5732 5733
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
D
Daniel Veillard 已提交
5734

5735
#: src/security/security_apparmor.c:558
D
Daniel Veillard 已提交
5736
#, fuzzy, c-format
5737 5738
msgid "Invalid security label '%s'"
msgstr "domain memory"
D
Daniel Veillard 已提交
5739

5740
#: src/security/security_selinux.c:116
D
Daniel Veillard 已提交
5741
#, fuzzy, c-format
5742 5743
msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5744

5745
#: src/security/security_selinux.c:123
D
Daniel Veillard 已提交
5746
#, fuzzy, c-format
5747 5748
msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5749

5750 5751 5752 5753
#: src/security/security_selinux.c:135
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
5754

5755 5756 5757 5758
#: src/security/security_selinux.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
5759

5760
#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201
D
Daniel Veillard 已提交
5761
#, fuzzy, c-format
5762 5763
msgid "cannot generate selinux context for %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
5764

5765 5766 5767 5768
#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to get PID %d security context"
msgstr "domain memory"
5769

5770 5771 5772
#: src/security/security_selinux.c:291
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum lenth: %d"
5773 5774
msgstr ""

5775 5776
#: src/security/security_selinux.c:303
msgid "error calling security_getenforce()"
5777 5778
msgstr ""

5779 5780 5781 5782
#: src/security/security_selinux.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set security context '%s' on '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
5783

5784 5785 5786 5787
#: src/security/security_selinux.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot resolve symlink %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
5788

5789 5790 5791 5792
#: src/security/security_selinux.c:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid security label %s"
msgstr "domain memory"
5793

5794 5795 5796 5797
#: src/security/security_selinux.c:663
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set security context '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
5798

5799 5800 5801 5802
#: src/security/virt-aa-helper.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: %s\n"
msgstr "%s: error: "
5803

5804 5805 5806 5807
#: src/security/virt-aa-helper.c:112
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "warning"
5808

5809 5810 5811 5812 5813
#: src/security/virt-aa-helper.c:118
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
"%s\n"
5814 5815
msgstr ""

5816
#: src/storage/storage_backend.c:134
D
Daniel Veillard 已提交
5817
#, fuzzy, c-format
5818 5819
msgid "could not open input path '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
5820

5821 5822 5823 5824
#: src/storage/storage_backend.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "failed reading from file '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel P. Berrange 已提交
5825

5826 5827 5828 5829
#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot extend file '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel P. Berrange 已提交
5830

5831 5832 5833 5834
#: src/storage/storage_backend.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "failed writing to file '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel P. Berrange 已提交
5835

5836 5837 5838
#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232
#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846
#: src/storage/storage_backend_logical.c:640
D
Daniel Veillard 已提交
5839
#, fuzzy, c-format
5840 5841
msgid "cannot close file '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
5842

5843 5844
#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267
#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763
5845
#, fuzzy, c-format
5846 5847
msgid "cannot create path '%s'"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
5848

5849 5850 5851
#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562
#: src/storage/storage_backend_logical.c:586
msgid "storage pool does not support encrypted volumes"
5852 5853
msgstr ""

5854
#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317
5855
#, fuzzy, c-format
5856 5857
msgid "cannot fill file '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
5858

5859 5860
#: src/storage/storage_backend.c:362
msgid "too many conflicts when generating an uuid"
5861 5862
msgstr ""

5863
#: src/storage/storage_backend.c:392
5864
#, fuzzy
5865 5866
msgid "secrets already defined"
msgstr "domain %s exists already"
5867

5868
#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518
5869
#, fuzzy, c-format
5870
msgid "unknown storage vol type %d"
5871 5872
msgstr "unknown OS type %s"

5873 5874 5875
#: src/storage/storage_backend.c:533
msgid "a different backing store can not be specified."
msgstr ""
5876

5877
#: src/storage/storage_backend.c:540
5878
#, fuzzy, c-format
5879
msgid "unknown storage vol backing store type %d"
5880 5881
msgstr "unknown OS type %s"

5882 5883 5884 5885
#: src/storage/storage_backend.c:546
#, c-format
msgid "inaccessible backing store volume %s"
msgstr ""
5886

5887 5888 5889 5890
#: src/storage/storage_backend.c:558
#, c-format
msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s"
msgstr ""
5891

5892 5893 5894 5895
#: src/storage/storage_backend.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported volume encryption format %d"
msgstr "operation failed"
5896

5897 5898 5899
#: src/storage/storage_backend.c:572
msgid "too many secrets for qcow encryption"
msgstr ""
5900

5901 5902 5903
#: src/storage/storage_backend.c:588
msgid "unable to find kvm-img or qemu-img"
msgstr ""
5904

5905 5906 5907
#: src/storage/storage_backend.c:643
msgid "cannot copy from volume with qcow-create"
msgstr ""
5908

5909
#: src/storage/storage_backend.c:649
D
Daniel Veillard 已提交
5910
#, c-format
5911 5912 5913 5914 5915
msgid "unsupported storage vol type %d"
msgstr ""

#: src/storage/storage_backend.c:655
msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create"
D
Daniel Veillard 已提交
5916 5917
msgstr ""

5918 5919 5920 5921 5922
#: src/storage/storage_backend.c:661
msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create"
msgstr ""

#: src/storage/storage_backend.c:695
5923
#, fuzzy, c-format
5924 5925
msgid "Unknown file create tool type '%d'."
msgstr "unknown OS type %s"
5926

5927 5928 5929
#: src/storage/storage_backend.c:744
msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img."
msgstr ""
5930

5931 5932 5933
#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67
#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147
D
Daniel Veillard 已提交
5934
#, fuzzy, c-format
5935 5936
msgid "cannot open volume '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
5937

5938
#: src/storage/storage_backend.c:845
5939
#, fuzzy, c-format
5940
msgid "cannot stat file '%s'"
5941
msgstr "Failed to suspend domain %s"
5942

5943 5944 5945 5946
#: src/storage/storage_backend.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot seek to end of file '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
D
Daniel P. Berrange 已提交
5947

5948 5949 5950 5951
#: src/storage/storage_backend.c:899
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get file context of '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
5952

5953 5954 5955 5956
#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot seek to beginning of file '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
D
Daniel P. Berrange 已提交
5957

5958 5959 5960 5961
#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read beginning of file '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
D
Daniel P. Berrange 已提交
5962

5963 5964 5965 5966
#: src/storage/storage_backend.c:1043
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read dir '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel P. Berrange 已提交
5967

5968 5969 5970 5971
#: src/storage/storage_backend.c:1130
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to compile regex %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel P. Berrange 已提交
5972

5973 5974 5975
#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296
msgid "cannot read fd"
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
5976

5977 5978 5979 5980
#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to wait for command '%s'"
msgstr "Failed to start domain %s"
D
Daniel P. Berrange 已提交
5981

5982 5983 5984
#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364
msgid "command did not exit cleanly"
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
5985

5986 5987 5988 5989
#: src/storage/storage_backend.c:1330
#, fuzzy, c-format
msgid "read error on pipe to '%s'"
msgstr "internal error %s"
D
Daniel P. Berrange 已提交
5990

5991 5992 5993 5994
#: src/storage/storage_backend.c:1358
#, c-format
msgid "non-zero exit status from command %d"
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
5995

5996 5997 5998 5999
#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397
#, c-format
msgid "%s not implemented on Win32"
msgstr ""
6000

6001 6002 6003
#: src/storage/storage_backend_disk.c:111
msgid "cannot parse device start location"
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
6004

6005 6006 6007
#: src/storage/storage_backend_disk.c:118
msgid "cannot parse device end location"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6008

6009
#: src/storage/storage_backend_disk.c:400
D
Daniel Veillard 已提交
6010
#, fuzzy
6011 6012
msgid "Invalid partition type"
msgstr "invalid domain pointer in"
D
Daniel Veillard 已提交
6013

6014
#: src/storage/storage_backend_disk.c:408
6015
#, fuzzy
6016 6017
msgid "extended partition already exists"
msgstr "unexpected mime type"
6018

6019 6020
#: src/storage/storage_backend_disk.c:432
msgid "no extended partition found and no primary partition available"
D
Daniel Veillard 已提交
6021 6022
msgstr ""

6023 6024 6025
#: src/storage/storage_backend_disk.c:517
msgid "no large enough free extent"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6026

6027
#: src/storage/storage_backend_disk.c:631
D
Daniel Veillard 已提交
6028
#, fuzzy, c-format
6029 6030
msgid "Couldn't read volume target path '%s'"
msgstr "could not connect to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6031

6032 6033 6034 6035
#: src/storage/storage_backend_disk.c:642
#, c-format
msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name."
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6036

6037
#: src/storage/storage_backend_disk.c:651
D
Daniel Veillard 已提交
6038
#, fuzzy, c-format
6039 6040
msgid "cannot parse partition number from target '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6041

6042
#: src/storage/storage_backend_fs.c:153
D
Daniel Veillard 已提交
6043
#, fuzzy, c-format
6044 6045
msgid "invalid netfs path (no /): %s"
msgstr "invalid argument in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6046

6047
#: src/storage/storage_backend_fs.c:159
D
Daniel Veillard 已提交
6048
#, fuzzy, c-format
6049 6050
msgid "invalid netfs path (ends in /): %s"
msgstr "invalid connection pointer in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6051

6052 6053
#: src/storage/storage_backend_fs.c:216
msgid "bad <source> spec"
D
Daniel Veillard 已提交
6054 6055
msgstr ""

6056 6057 6058 6059
#: src/storage/storage_backend_fs.c:229
#, fuzzy
msgid "missing <host> in <source> spec"
msgstr "missing source information for device"
D
Daniel Veillard 已提交
6060

6061
#: src/storage/storage_backend_fs.c:276
D
Daniel Veillard 已提交
6062
#, fuzzy, c-format
6063 6064
msgid "cannot read mount list '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6065

6066 6067 6068 6069 6070
#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276
#, fuzzy
msgid "missing source host"
msgstr "missing source information for device"
D
Daniel Veillard 已提交
6071

6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086
#: src/storage/storage_backend_fs.c:373
#, fuzzy
msgid "missing source path"
msgstr "missing source information for device"

#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283
#, fuzzy
msgid "missing source device"
msgstr "missing source information for device"

#: src/storage/storage_backend_fs.c:449
#, fuzzy
msgid "missing source dir"
msgstr "missing source information for device"
D
Daniel Veillard 已提交
6087

6088
#: src/storage/storage_backend_fs.c:546
D
Daniel Veillard 已提交
6089
#, fuzzy, c-format
6090
msgid "cannot open path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6091 6092
msgstr "Failed to suspend domain %s"

6093
#: src/storage/storage_backend_fs.c:642
D
Daniel Veillard 已提交
6094
#, fuzzy, c-format
6095 6096
msgid "cannot statvfs path '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6097

6098
#: src/storage/storage_backend_fs.c:709
D
Daniel Veillard 已提交
6099
#, fuzzy, c-format
6100
msgid "cannot unlink path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6101
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6102

6103 6104 6105 6106
#: src/storage/storage_backend_fs.c:757
#, fuzzy
msgid "cannot copy from volume to a directory volume"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6107

6108 6109 6110 6111
#: src/storage/storage_backend_fs.c:783
msgid ""
"storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6112

6113 6114 6115
#: src/storage/storage_backend_fs.c:803
msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6116

6117 6118
#: src/storage/storage_backend_fs.c:813
#: src/storage/storage_backend_logical.c:617
D
Daniel Veillard 已提交
6119
#, fuzzy, c-format
6120 6121
msgid "cannot read path '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
6122

6123 6124
#: src/storage/storage_backend_fs.c:822
#: src/storage/storage_backend_logical.c:626
6125
#, fuzzy, c-format
6126 6127
msgid "cannot set file owner '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
6128

6129 6130
#: src/storage/storage_backend_fs.c:830
#: src/storage/storage_backend_logical.c:633
6131
#, fuzzy, c-format
6132 6133
msgid "cannot set file mode '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
6134

6135
#: src/storage/storage_backend_fs.c:889
D
Daniel Veillard 已提交
6136
#, fuzzy, c-format
6137 6138
msgid "cannot unlink file '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6139

6140
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65
D
Daniel Veillard 已提交
6141
#, fuzzy, c-format
6142 6143
msgid "host lookup failed %s"
msgstr "operation failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6144

6145
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72
D
Daniel Veillard 已提交
6146
#, c-format
6147
msgid "no IP address for target %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6148 6149
msgstr ""

6150 6151 6152
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81
#, c-format
msgid "cannot format ip addr for %s"
6153 6154
msgstr ""

6155 6156
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149
msgid "cannot find session"
6157 6158
msgstr ""

6159 6160 6161 6162
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188
#, c-format
msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'"
msgstr ""
6163

6164
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196
D
Daniel Veillard 已提交
6165
#, fuzzy, c-format
6166 6167
msgid "Failed to find LUs on host %u"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
6168

6169 6170
#: src/storage/storage_backend_logical.c:153
msgid "malformed volume extent offset value"
6171
msgstr ""
6172

6173 6174
#: src/storage/storage_backend_logical.c:158
msgid "malformed volume extent length value"
6175 6176
msgstr ""

6177 6178 6179
#: src/storage/storage_backend_logical.c:163
msgid "malformed volume extent size value"
msgstr ""
6180

6181
#: src/storage/storage_backend_logical.c:221
6182
#, fuzzy
6183 6184
msgid "lvs command failed"
msgstr "domain name"
D
Daniel Veillard 已提交
6185

6186 6187 6188 6189
#: src/storage/storage_backend_logical.c:227
#, c-format
msgid "lvs command failed with exitstatus %d"
msgstr ""
6190

6191
#: src/storage/storage_backend_logical.c:357
6192
#, fuzzy
6193 6194
msgid "failed to get source from sourceList"
msgstr "failed to get node information"
D
Daniel Veillard 已提交
6195

6196
#: src/storage/storage_backend_logical.c:412
D
Daniel Veillard 已提交
6197
#, fuzzy, c-format
6198
msgid "cannot open device '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6199 6200
msgstr "Failed to create domain %s\n"

6201
#: src/storage/storage_backend_logical.c:418
D
Daniel Veillard 已提交
6202
#, fuzzy, c-format
6203 6204
msgid "cannot clear device header of '%s'"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
6205

6206
#: src/storage/storage_backend_logical.c:425
D
Daniel Veillard 已提交
6207
#, fuzzy, c-format
6208 6209
msgid "cannot close device '%s'"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
6210

6211
#: src/storage/storage_backend_logical.c:550
D
Daniel Veillard 已提交
6212
#, fuzzy, c-format
6213
msgid "cannot remove PV device '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6214 6215
msgstr "failed to write configuration file: %s"

6216
#: src/storage/storage_backend_logical.c:649
D
Daniel Veillard 已提交
6217
#, fuzzy, c-format
6218
msgid "cannot find newly created volume '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6219 6220
msgstr "Failed to suspend domain %s"

6221
#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65
D
Daniel Veillard 已提交
6222
#, fuzzy, c-format
6223 6224
msgid "Failed to update volume target info for '%s'"
msgstr "Failed to create domain from %s"
6225

6226
#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76
6227
#, fuzzy, c-format
6228 6229
msgid "Failed to update volume target format for '%s'"
msgstr "Failed to create domain from %s"
6230

6231 6232
#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260
6233
#, fuzzy, c-format
6234 6235
msgid "Failed to update volume for '%s'"
msgstr "Failed to create domain from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6236

6237
#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331
6238
#, c-format
6239
msgid "in %s"
6240 6241
msgstr ""

6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find typefile '%s'"
msgstr "could not connect to %s"

#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read typefile '%s'"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89
6253
#, c-format
6254
msgid "Device type '%s' is not an integer"
6255 6256
msgstr ""

6257 6258 6259 6260
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96
#, c-format
msgid "Device type is %d"
msgstr ""
6261

6262
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228
D
Daniel Veillard 已提交
6263
#, fuzzy, c-format
6264 6265
msgid "Trying to create volume for '%s'"
msgstr "Failed to create domain from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6266

6267 6268 6269 6270
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247
#, c-format
msgid "No stable path found for '%s' in '%s'"
msgstr ""
6271

6272
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311
6273
#, fuzzy, c-format
6274 6275
msgid "Looking for block device in '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
6276

6277 6278
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392
6279
#, fuzzy, c-format
6280
msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'"
6281 6282
msgstr "Failed to suspend domain %s"

6283 6284 6285 6286 6287
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "Block device is '%s'"
msgstr "blocked"
D
Daniel Veillard 已提交
6288

6289 6290 6291 6292
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse block name %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
6293

6294 6295 6296 6297
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436
#, c-format
msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6298

6299 6300 6301 6302
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441
#, c-format
msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6303

6304 6305 6306 6307
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457
#, c-format
msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN"
msgstr ""
6308

6309 6310 6311 6312
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u"
msgstr "Failed to create domain from %s"
6313

6314 6315 6316 6317
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473
#, c-format
msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully"
msgstr ""
6318

6319 6320 6321 6322
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495
#, c-format
msgid "Discovering LUs on host %u"
msgstr ""
6323

6324 6325 6326 6327
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to opendir path '%s'"
6328 6329
msgstr "Failed to suspend domain %s"

6330 6331 6332 6333
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521
#, c-format
msgid "Found LU '%s'"
msgstr ""
6334

6335 6336 6337 6338
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543
#, c-format
msgid "Finding host number from '%s'"
msgstr ""
6339

6340
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560
6341
#, fuzzy, c-format
6342 6343
msgid "Failed to parse target '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
6344

6345
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581
6346
#, c-format
6347
msgid "Triggering rescan of host %d"
6348 6349
msgstr ""

6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589
#, fuzzy, c-format
msgid "Scan trigger path is '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595
#, c-format
msgid "Could not open '%s' to trigger host scan"
D
Daniel Veillard 已提交
6358 6359
msgstr ""

6360 6361 6362 6363
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606
#, c-format
msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6364

6365
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615
D
Daniel Veillard 已提交
6366
#, c-format
6367
msgid "Rescan of host %d complete"
D
Daniel Veillard 已提交
6368 6369
msgstr ""

6370
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630
6371
#, fuzzy, c-format
6372 6373
msgid "Failed to get host number from '%s'"
msgstr "Failed to create domain from %s"
6374

6375
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636
6376
#, fuzzy, c-format
6377 6378
msgid "Scanning host%u"
msgstr "unknown host %s"
6379

6380 6381 6382 6383
#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930
#: src/storage/storage_driver.c:959
msgid "no pool with matching uuid"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6384

6385
#: src/storage/storage_driver.c:298
D
Daniel Veillard 已提交
6386
#, fuzzy, c-format
6387 6388
msgid "no pool with matching name '%s'"
msgstr "domain id or name"
D
Daniel Veillard 已提交
6389

6390
#: src/storage/storage_driver.c:455
D
Daniel Veillard 已提交
6391
#, fuzzy, c-format
6392 6393
msgid "pool type '%s' does not support source discovery"
msgstr "too many drivers registered"
D
Daniel Veillard 已提交
6394

6395 6396
#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240
msgid "storage pool already exists"
6397
msgstr ""
6398

6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408
#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626
#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708
#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813
#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905
#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054
#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225
#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499
#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631
#: src/storage/storage_driver.c:1678
msgid "no storage pool with matching uuid"
6409 6410
msgstr ""

6411 6412
#: src/storage/storage_driver.c:578
msgid "pool is still active"
6413 6414
msgstr ""

6415 6416
#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723
#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828
6417
#, c-format
6418
msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running."
6419 6420
msgstr ""

6421
#: src/storage/storage_driver.c:635
6422
#, fuzzy
6423 6424
msgid "pool already active"
msgstr "Domain is already active"
6425

6426
#: src/storage/storage_driver.c:680
6427
#, fuzzy
6428 6429
msgid "storage pool is already active"
msgstr "Domain is already active"
6430

6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438
#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822
#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060
#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231
#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365
#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584
#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684
msgid "storage pool is not active"
msgstr ""
6439

6440 6441 6442
#: src/storage/storage_driver.c:773
msgid "storage pool is still active"
msgstr ""
6443

6444 6445 6446
#: src/storage/storage_driver.c:786
msgid "pool does not support volume delete"
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
6447

6448 6449
#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571
msgid "pool has no config file"
D
Daniel P. Berrange 已提交
6450 6451
msgstr ""

6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460
#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375
#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592
#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692
#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894
#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048
#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133
#, fuzzy, c-format
msgid "no storage vol with matching name '%s'"
msgstr "domain id or name"
6461

6462 6463
#: src/storage/storage_driver.c:1153
msgid "no storage vol with matching key"
6464 6465
msgstr ""

6466 6467
#: src/storage/storage_driver.c:1200
msgid "no storage vol with matching path"
6468 6469
msgstr ""

6470 6471 6472 6473
#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806
#: src/test/test_driver.c:3887
msgid "storage vol already exists"
msgstr ""
6474

6475 6476 6477
#: src/storage/storage_driver.c:1256
msgid "storage pool does not support volume creation"
msgstr ""
6478

6479
#: src/storage/storage_driver.c:1352
6480
#, fuzzy, c-format
6481 6482
msgid "no storage pool with matching name '%s'"
msgstr "domain id or name"
6483

6484
#: src/storage/storage_driver.c:1386
6485
#, fuzzy, c-format
6486 6487
msgid "storage volume name '%s' already in use."
msgstr "domain %s exists already"
6488

6489 6490
#: src/storage/storage_driver.c:1402
msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume"
6491 6492
msgstr ""

6493 6494 6495 6496
#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "volume '%s' is still being allocated."
msgstr "Domain is already active"
6497

6498 6499
#: src/storage/storage_driver.c:1530
msgid "storage pool does not support vol deletion"
6500 6501
msgstr ""

6502 6503 6504
#: src/test/test_driver.c:280
#, c-format
msgid "Exceeded max iface limit %d"
6505 6506
msgstr ""

6507 6508 6509
#: src/test/test_driver.c:483
#, fuzzy, c-format
msgid "node vol list for pool '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6510 6511
msgstr "Failed to start domain %s"

6512
#: src/test/test_driver.c:494
D
Daniel Veillard 已提交
6513
#, fuzzy
6514 6515
msgid "resolving volume filename"
msgstr "resolving domain filename"
D
Daniel Veillard 已提交
6516

6517
#: src/test/test_driver.c:577
D
Daniel Veillard 已提交
6518
#, fuzzy, c-format
6519 6520
msgid "loading host definition file '%s'"
msgstr "loading host definition file"
D
Daniel Veillard 已提交
6521

6522 6523 6524 6525
#: src/test/test_driver.c:586
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid XML in file '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6526

6527 6528
#: src/test/test_driver.c:595
msgid "Root element is not 'node'"
6529
msgstr ""
6530

6531 6532 6533
#: src/test/test_driver.c:602
msgid "creating xpath context"
msgstr "creating xpath context"
6534

6535 6536 6537 6538
#: src/test/test_driver.c:610
#, c-format
msgid "Path %s too big for destination"
msgstr ""
6539

6540 6541 6542
#: src/test/test_driver.c:620
msgid "node cpu numa nodes"
msgstr "node cpu numa nodes"
6543

6544 6545 6546
#: src/test/test_driver.c:628
msgid "node cpu sockets"
msgstr "node cpu sockets"
6547

6548 6549 6550
#: src/test/test_driver.c:636
msgid "node cpu cores"
msgstr "node cpu cores"
6551

6552 6553 6554
#: src/test/test_driver.c:644
msgid "node cpu threads"
msgstr "node cpu threads"
6555

6556 6557 6558
#: src/test/test_driver.c:655
msgid "node active cpu"
msgstr "node active cpu"
6559

6560 6561 6562
#: src/test/test_driver.c:662
msgid "node cpu mhz"
msgstr "node cpu mhz"
6563

6564 6565 6566 6567
#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075
#, c-format
msgid "Model %s too big for destination"
msgstr ""
6568

6569 6570 6571
#: src/test/test_driver.c:681
msgid "node memory"
msgstr "node memory"
6572

6573 6574 6575
#: src/test/test_driver.c:687
msgid "node domain list"
msgstr "node domain list"
6576

6577 6578 6579
#: src/test/test_driver.c:698
msgid "resolving domain filename"
msgstr "resolving domain filename"
6580

6581
#: src/test/test_driver.c:727
6582
#, fuzzy
6583 6584
msgid "node network list"
msgstr "node domain list"
6585

6586
#: src/test/test_driver.c:737
6587
#, fuzzy
6588 6589
msgid "resolving network filename"
msgstr "resolving domain filename"
6590

6591
#: src/test/test_driver.c:763
6592
#, fuzzy
6593 6594
msgid "node interface list"
msgstr "node domain list"
6595

6596
#: src/test/test_driver.c:773
6597
#, fuzzy
6598 6599
msgid "resolving interface filename"
msgstr "resolving domain filename"
6600

6601 6602 6603 6604
#: src/test/test_driver.c:799
#, fuzzy
msgid "node pool list"
msgstr "node domain list"
6605

6606 6607 6608 6609
#: src/test/test_driver.c:811
#, fuzzy
msgid "resolving pool filename"
msgstr "resolving domain filename"
6610

6611 6612 6613 6614
#: src/test/test_driver.c:850
#, fuzzy
msgid "node device list"
msgstr "node domain list"
6615

6616 6617 6618 6619
#: src/test/test_driver.c:864
#, fuzzy
msgid "resolving device filename"
msgstr "resolving domain filename"
6620

6621 6622 6623
#: src/test/test_driver.c:932
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr ""
6624

6625 6626
#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139
#: src/xen/xen_driver.c:492
6627
#, fuzzy
6628 6629
msgid "cannot lookup hostname"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
6630

6631 6632 6633 6634
#: src/test/test_driver.c:1248
#, fuzzy, c-format
msgid "domain '%s' not paused"
msgstr "domain information"
D
Daniel Veillard 已提交
6635

6636 6637 6638 6639
#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331
#, fuzzy, c-format
msgid "domain '%s' not running"
msgstr "Domain is already active"
6640

6641 6642 6643 6644
#: src/test/test_driver.c:1491
#, fuzzy, c-format
msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata"
msgstr "failed to allocate a node"
6645

6646 6647 6648 6649
#: src/test/test_driver.c:1498
#, fuzzy, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed"
msgstr "save a domain state to a file"
6650

6651 6652 6653 6654 6655
#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511
#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed"
msgstr "save a domain state to a file"
6656

6657 6658 6659 6660
#: src/test/test_driver.c:1575
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read domain image '%s'"
msgstr "node domain list"
6661

6662
#: src/test/test_driver.c:1581
6663
#, c-format
6664 6665
msgid "incomplete save header in '%s'"
msgstr ""
6666

6667 6668 6669
#: src/test/test_driver.c:1587
msgid "mismatched header magic"
msgstr ""
6670

6671 6672 6673 6674
#: src/test/test_driver.c:1592
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read metadata length in '%s'"
msgstr "failed to read from Xen Daemon"
D
Daniel P. Berrange 已提交
6675

6676 6677
#: src/test/test_driver.c:1598
msgid "length of metadata out of range"
6678 6679
msgstr ""

6680 6681 6682 6683
#: src/test/test_driver.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "incomplete metdata in '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
6684

6685 6686 6687 6688
#: src/test/test_driver.c:1665
#, fuzzy, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
6689

6690 6691 6692 6693
#: src/test/test_driver.c:1671
#, fuzzy, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s"
msgstr "failed to write configuration file"
6694

6695 6696 6697 6698
#: src/test/test_driver.c:1677
#, fuzzy, c-format
msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
6699

6700 6701 6702
#: src/test/test_driver.c:1946
msgid "Range exceeds available cells"
msgstr ""
6703

6704 6705 6706
#: src/test/test_driver.c:1980
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain '%s' is already running"
6707 6708
msgstr "Domain is already active"

6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716
#: src/test/test_driver.c:2017
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain '%s' is still running"
msgstr "Domain is already active"

#: src/test/test_driver.c:2510
#, fuzzy, c-format
msgid "Network '%s' is still running"
6717 6718
msgstr "Domain %s started\n"

6719 6720 6721 6722
#: src/test/test_driver.c:2543
#, fuzzy, c-format
msgid "Network '%s' is already running"
msgstr "Domain is already active"
6723

6724 6725 6726 6727 6728
#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319
#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420
#, fuzzy, c-format
msgid "storage pool '%s' is already active"
msgstr "Domain is already active"
6729

6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738
#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452
#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639
#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796
#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977
#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100
#: src/test/test_driver.c:4140
#, fuzzy, c-format
msgid "storage pool '%s' is not active"
msgstr "Domain is already active"
6739

6740 6741 6742 6743
#: src/test/test_driver.c:3736
#, fuzzy, c-format
msgid "no storage vol with matching key '%s'"
msgstr "domain information in XML"
6744

6745 6746 6747 6748
#: src/test/test_driver.c:3770
#, fuzzy, c-format
msgid "no storage vol with matching path '%s'"
msgstr "domain information in XML"
6749

6750
#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903
6751
#, c-format
6752 6753
msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'"
msgstr ""
6754

6755 6756
#: src/uml/uml_conf.c:184
msgid "IP address not supported for ethernet inteface"
6757 6758
msgstr ""

6759 6760
#: src/uml/uml_conf.c:189
msgid "script execution not supported for ethernet inteface"
6761 6762
msgstr ""

6763
#: src/uml/uml_conf.c:196
D
Daniel Veillard 已提交
6764
#, fuzzy
6765 6766
msgid "TCP server networking type not supported"
msgstr "Domain %s started\n"
6767

6768 6769 6770 6771
#: src/uml/uml_conf.c:201
#, fuzzy
msgid "TCP client networking type not supported"
msgstr "Domain %s started\n"
6772

6773 6774 6775 6776
#: src/uml/uml_conf.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Network '%s' not found"
msgstr "domain name or uuid"
6777

6778 6779 6780 6781
#: src/uml/uml_conf.c:246
#, fuzzy
msgid "internal networking type not supported"
msgstr "Domain %s started\n"
6782

6783 6784
#: src/uml/uml_conf.c:313
msgid "only TCP listen is supported for chr device"
D
Daniel Veillard 已提交
6785 6786
msgstr ""

6787 6788 6789 6790
#: src/uml/uml_conf.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported chr device type %d"
msgstr "unexpected mime type"
D
Daniel Veillard 已提交
6791

6792 6793
#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403
msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag"
D
Daniel Veillard 已提交
6794 6795
msgstr ""

6796 6797 6798 6799
#: src/uml/uml_driver.c:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to autostart VM '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6800

6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809
#: src/uml/uml_driver.c:368
#, fuzzy
msgid "cannot initialize inotify"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

#: src/uml/uml_driver.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create monitor directory %s: %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6810

6811
#: src/uml/uml_driver.c:407
D
Daniel Veillard 已提交
6812
#, fuzzy
6813 6814
msgid "umlStartup: out of memory"
msgstr "out of memory"
D
Daniel Veillard 已提交
6815

6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823
#: src/uml/uml_driver.c:555
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read pid: %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

#: src/uml/uml_driver.c:578
#, c-format
msgid "Unix path %s too long for destination"
6824 6825
msgstr ""

6826
#: src/uml/uml_driver.c:608
6827
#, fuzzy
6828 6829
msgid "cannot open socket"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
6830

6831 6832 6833 6834
#: src/uml/uml_driver.c:617
#, fuzzy
msgid "cannot bind socket"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
6835

6836 6837 6838 6839
#: src/uml/uml_driver.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
6840

6841
#: src/uml/uml_driver.c:678
6842
#, c-format
6843 6844
msgid "Command %s too long for destination"
msgstr ""
6845

6846 6847 6848 6849
#: src/uml/uml_driver.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot send command %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
6850

6851 6852 6853 6854
#: src/uml/uml_driver.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read reply %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
6855

6856 6857 6858
#: src/uml/uml_driver.c:777
msgid "no kernel specified"
msgstr ""
6859

6860
#: src/uml/uml_driver.c:786
6861
#, fuzzy, c-format
6862 6863
msgid "Cannot find UML kernel %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
6864

6865 6866 6867 6868
#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write envv to logfile: %s"
msgstr "failed to write configuration file"
6869

6870 6871 6872 6873
#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write argv to logfile: %s"
msgstr "failed to write configuration file"
6874

6875 6876 6877 6878
#: src/uml/uml_driver.c:895
#, fuzzy, c-format
msgid "Got unexpected pid %d != %d"
msgstr "unexpected dict node"
6879

6880
#: src/uml/uml_driver.c:945
6881
#, c-format
6882 6883
msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system"
msgstr ""
6884

6885
#: src/uml/uml_driver.c:952
6886
#, c-format
6887 6888
msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session"
msgstr ""
6889

6890 6891 6892 6893
#: src/uml/uml_driver.c:961
#, fuzzy
msgid "uml state driver is not active"
msgstr "Domain is already active"
6894

6895 6896 6897 6898
#: src/uml/uml_driver.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse version %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
6899

6900 6901 6902 6903
#: src/uml/uml_driver.c:1191
#, fuzzy, c-format
msgid "domain '%s' is already defined"
msgstr "domain %s exists already"
6904

6905 6906 6907 6908
#: src/uml/uml_driver.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "domain with uuid '%s' is already defined"
msgstr "domain %s exists already"
6909

6910 6911 6912 6913
#: src/uml/uml_driver.c:1249
#, fuzzy
msgid "shutdown operation failed"
msgstr "operation failed"
6914

6915 6916 6917 6918
#: src/uml/uml_driver.c:1777
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
6919

6920 6921 6922
#: src/util/bridge.c:397
msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented"
msgstr ""
6923

6924 6925 6926 6927
#: src/util/bridge.c:403
msgid ""
"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR"
msgstr ""
6928

6929 6930 6931
#: src/util/bridge.c:412
msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented"
msgstr ""
6932

6933 6934 6935
#: src/util/bridge.c:417
msgid "Enabling IFF_VNET_HDR"
msgstr ""
6936

6937 6938 6939
#: src/util/bridge.c:422
msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time"
msgstr ""
6940

6941 6942 6943
#: src/util/conf.c:354
msgid "unterminated number"
msgstr "unterminated number"
6944

6945 6946 6947
#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414
msgid "unterminated string"
msgstr "unterminated string"
6948

6949 6950 6951
#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504
msgid "expecting a value"
msgstr "expecting a value"
6952

6953 6954 6955 6956
#: src/util/conf.c:452
#, fuzzy
msgid "lists not allowed in VMX format"
msgstr "list is not closed with ] "
6957

6958 6959 6960
#: src/util/conf.c:466
msgid "expecting a separator in list"
msgstr "expecting a separator in list"
6961

6962 6963 6964 6965
#: src/util/conf.c:489
#, fuzzy
msgid "list is not closed with ]"
msgstr "list is not closed with ] "
6966

6967 6968 6969
#: src/util/conf.c:496
msgid "numbers not allowed in VMX format"
msgstr ""
6970

6971 6972 6973
#: src/util/conf.c:539
msgid "expecting a name"
msgstr "expecting a name"
6974

6975 6976 6977
#: src/util/conf.c:603
msgid "expecting a separator"
msgstr "expecting a separator"
6978

6979 6980 6981
#: src/util/conf.c:634
msgid "expecting an assignment"
msgstr "expecting an assignment"
6982

6983 6984 6985
#: src/util/conf.c:923
msgid "failed to open file"
msgstr "failed to open file"
6986

6987 6988 6989
#: src/util/conf.c:934
msgid "failed to save content"
msgstr "failed to save content"
6990

6991 6992 6993 6994
#: src/util/iptables.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to run '%s %s': %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
6995

6996
#: src/util/iptables.c:151
D
Daniel Veillard 已提交
6997
#, fuzzy
6998 6999
msgid "Failed to read "
msgstr "Failed to create domain %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
7000

7001
#: src/util/iptables.c:180
D
Daniel Veillard 已提交
7002
#, fuzzy
7003 7004
msgid "Failed to write to "
msgstr "Failed to write to socket %d\n"
D
Daniel Veillard 已提交
7005

7006 7007 7008 7009
#: src/util/iptables.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create directory %s : %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
7010

7011 7012 7013 7014
#: src/util/iptables.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
7015

7016 7017 7018
#: src/util/iptables.c:553
#, c-format
msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s"
7019 7020
msgstr ""

7021 7022 7023
#: src/util/iptables.c:563
#, c-format
msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s"
7024 7025
msgstr ""

7026 7027
#: src/util/logging.c:332
msgid "Ignoring invalid log level setting."
7028 7029
msgstr ""

7030 7031
#: src/util/logging.c:782
msgid "Ignoring invalid log output setting."
7032 7033
msgstr ""

7034 7035 7036
#: src/util/logging.c:838
msgid "Ignoring invalid log filter setting."
msgstr ""
7037

7038 7039 7040
#: src/util/logging.c:956
msgid "Ignoring invalid log level setting"
msgstr ""
7041

7042 7043 7044 7045
#: src/util/pci.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open config space file '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
7046

7047 7048 7049 7050
#: src/util/pci.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read from '%s' : %s"
msgstr "Failed to read description file %s"
7051

7052 7053 7054 7055
#: src/util/pci.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write to '%s' : %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
7056

7057 7058 7059
#: src/util/pci.c:471
#, c-format
msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset"
7060 7061
msgstr ""

7062 7063 7064 7065
#: src/util/pci.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
7066

7067 7068 7069 7070
#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save PCI config space for %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
7071

7072 7073 7074 7075
#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore PCI config space for %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
7076

7077 7078 7079 7080
#: src/util/pci.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open config space file '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
7081

7082 7083 7084 7085
#: src/util/pci.c:594
#, fuzzy, c-format
msgid "Not resetting active device %s"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
D
Daniel Veillard 已提交
7086

7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093
#: src/util/pci.c:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to reset PCI device %s: %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

#: src/util/pci.c:623
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
D
Daniel Veillard 已提交
7094 7095
msgstr ""

7096 7097 7098 7099
#: src/util/pci.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
7100

7101 7102 7103 7104
#: src/util/pci.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
7105

7106 7107 7108 7109
#: src/util/pci.c:719
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unbind PCI device '%s'"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
7110

7111 7112 7113 7114
#: src/util/pci.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
7115

7116 7117 7118 7119
#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
7120

7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127
#: src/util/pci.c:752
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"

#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827
msgid "cannot find any PCI stub module"
7128 7129
msgstr ""

7130
#: src/util/pci.c:797
7131
#, fuzzy, c-format
7132 7133
msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
7134

7135 7136 7137 7138
#: src/util/pci.c:812
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
7139

7140 7141 7142 7143
#: src/util/pci.c:890
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read product/vendor ID for %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
7144

7145 7146 7147 7148
#: src/util/pci.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s is already in use"
msgstr "domain %s exists already"
7149

7150 7151 7152 7153
#: src/util/storage_file.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read header '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
7154

7155 7156 7157 7158
#: src/util/storage_file.c:415
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open file '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
7159

7160 7161 7162 7163
#: src/util/util.c:346
#, fuzzy
msgid "cannot block signals"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
7164

7165
#: src/util/util.c:361
7166
#, fuzzy
7167 7168
msgid "cannot create pipe"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
7169

7170 7171
#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
7172 7173
msgstr ""

7174 7175 7176 7177
#: src/util/util.c:390
#, fuzzy
msgid "Failed to create pipe"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
7178

7179 7180 7181 7182
#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532
#, fuzzy
msgid "cannot fork child process"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
7183

7184 7185 7186 7187
#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473
#, fuzzy
msgid "cannot unblock signals"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
7188

7189
#: src/util/util.c:489
7190
#, fuzzy
7191 7192
msgid "failed to setup stdin file handle"
msgstr "failed to get hypervisor type"
7193

7194 7195 7196 7197
#: src/util/util.c:495
#, fuzzy
msgid "failed to setup stdout file handle"
msgstr "failed to get hypervisor type"
7198

7199
#: src/util/util.c:501
7200
#, fuzzy
7201 7202
msgid "failed to setup stderr file handle"
msgstr "failed to get hypervisor type"
7203

7204 7205 7206 7207
#: src/util/util.c:519
#, fuzzy
msgid "cannot become session leader"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
7208

7209 7210 7211 7212
#: src/util/util.c:525
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to root directory: %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
7213

7214 7215 7216 7217
#: src/util/util.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "could not write pidfile %s for %d"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
7218

7219 7220 7221 7222
#: src/util/util.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot execute binary %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
7223

7224 7225 7226 7227
#: src/util/util.c:690
#, c-format
msgid "Intermediate daemon process exited with status %d."
msgstr ""
7228

7229 7230 7231
#: src/util/util.c:735
msgid "Unknown poll response."
msgstr ""
7232

7233 7234 7235 7236
#: src/util/util.c:766
#, fuzzy
msgid "poll error"
msgstr "internal error %s"
7237

7238 7239 7240 7241
#: src/util/util.c:842
#, c-format
msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s"
msgstr ""
7242

7243 7244 7245 7246
#: src/util/util.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
7247

7248 7249 7250 7251
#: src/util/util.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read file '%s'"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
7252

7253 7254 7255 7256
#: src/util/util.c:1952
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find user record for uid '%d'"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
7257

7258 7259 7260 7261
#: src/util/util.c:2006
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find user record for name '%s'"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
7262

7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270
#: src/util/util.c:2043
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find group record for name '%s'"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

#: src/util/uuid.c:104
#, c-format
msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s"
7271 7272
msgstr ""

7273
#: src/util/virterror.c:220
7274
#, fuzzy
7275 7276
msgid "Unknown failure"
msgstr "unknown host"
7277

7278 7279 7280
#: src/util/virterror.c:534
msgid "warning"
msgstr "warning"
7281

7282 7283 7284
#: src/util/virterror.c:537
msgid "error"
msgstr "error"
D
Daniel Veillard 已提交
7285

7286 7287 7288
#: src/util/virterror.c:671
msgid "No error message provided"
msgstr "No error message provided"
D
Daniel Veillard 已提交
7289

7290 7291 7292 7293
#: src/util/virterror.c:734
#, c-format
msgid "internal error %s"
msgstr "internal error %s"
7294

7295 7296 7297
#: src/util/virterror.c:736
msgid "internal error"
msgstr "internal error"
7298

7299 7300 7301
#: src/util/virterror.c:739
msgid "out of memory"
msgstr "out of memory"
7302

7303
#: src/util/virterror.c:743
7304
#, fuzzy
7305 7306
msgid "this function is not supported by the hypervisor"
msgstr "no support for hypervisor"
7307

7308 7309 7310 7311
#: src/util/virterror.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s"
msgstr "no support for hypervisor %s"
7312

7313 7314
#: src/util/virterror.c:749
msgid "no hypervisor driver available"
7315 7316
msgstr ""

7317 7318 7319
#: src/util/virterror.c:751
#, c-format
msgid "no hypervisor driver available for %s"
7320 7321
msgstr ""

7322 7323 7324
#: src/util/virterror.c:755
msgid "invalid connection pointer in"
msgstr "invalid connection pointer in"
7325

7326 7327 7328 7329
#: src/util/virterror.c:757
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
msgstr "invalid connection pointer in %s"
7330

7331 7332 7333
#: src/util/virterror.c:761
msgid "invalid domain pointer in"
msgstr "invalid domain pointer in"
7334

7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147
#: src/util/virterror.c:763
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
msgstr "invalid domain pointer in %s"

#: src/util/virterror.c:767
msgid "invalid argument in"
msgstr "invalid argument in"

#: src/util/virterror.c:769
#, c-format
msgid "invalid argument in %s"
msgstr "invalid argument in %s"

#: src/util/virterror.c:773
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
msgstr "operation failed: %s"

#: src/util/virterror.c:775
msgid "operation failed"
msgstr "operation failed"

#: src/util/virterror.c:779
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
msgstr "GET operation failed: %s"

#: src/util/virterror.c:781
msgid "GET operation failed"
msgstr "GET operation failed"

#: src/util/virterror.c:785
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
msgstr "POST operation failed: %s"

#: src/util/virterror.c:787
msgid "POST operation failed"
msgstr "POST operation failed"

#: src/util/virterror.c:790
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
msgstr "got unknown HTTP error code %d"

#: src/util/virterror.c:794
#, c-format
msgid "unknown host %s"
msgstr "unknown host %s"

#: src/util/virterror.c:796
msgid "unknown host"
msgstr "unknown host"

#: src/util/virterror.c:800
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"

#: src/util/virterror.c:802
msgid "failed to serialize S-Expr"
msgstr "failed to serialize S-Expr"

#: src/util/virterror.c:806
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
msgstr "could not use Xen hypervisor entry"

#: src/util/virterror.c:808
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"

#: src/util/virterror.c:812
msgid "could not connect to Xen Store"
msgstr "could not connect to Xen Store"

#: src/util/virterror.c:814
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
msgstr "could not connect to Xen Store %s"

#: src/util/virterror.c:817
#, fuzzy, c-format
msgid "failed Xen syscall %s"
msgstr "failed Xen syscall %s %d"

#: src/util/virterror.c:821
msgid "unknown OS type"
msgstr "unknown OS type"

#: src/util/virterror.c:823
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
msgstr "unknown OS type %s"

#: src/util/virterror.c:826
msgid "missing kernel information"
msgstr "missing kernel information"

#: src/util/virterror.c:830
msgid "missing root device information"
msgstr "missing root device information"

#: src/util/virterror.c:832
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
msgstr "missing root device information in %s"

#: src/util/virterror.c:836
msgid "missing source information for device"
msgstr "missing source information for device"

#: src/util/virterror.c:838
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
msgstr "missing source information for device %s"

#: src/util/virterror.c:842
msgid "missing target information for device"
msgstr "missing target information for device"

#: src/util/virterror.c:844
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
msgstr "missing target information for device %s"

#: src/util/virterror.c:848
msgid "missing domain name information"
msgstr "missing domain name information"

#: src/util/virterror.c:850
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
msgstr "missing domain name information in %s"

#: src/util/virterror.c:854
msgid "missing operating system information"
msgstr "missing operating system information"

#: src/util/virterror.c:856
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "missing operating system information for %s"

#: src/util/virterror.c:860
msgid "missing devices information"
msgstr "missing devices information"

#: src/util/virterror.c:862
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
msgstr "missing devices information for %s"

#: src/util/virterror.c:866
msgid "too many drivers registered"
msgstr "too many drivers registered"

#: src/util/virterror.c:868
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
msgstr "too many drivers registered in %s"

#: src/util/virterror.c:872
msgid "library call failed, possibly not supported"
msgstr "library call failed, possibly not supported"

#: src/util/virterror.c:874
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
msgstr "library call %s failed, possibly not supported"

#: src/util/virterror.c:878
msgid "XML description not well formed or invalid"
msgstr "XML description not well formed or invalid"

#: src/util/virterror.c:880
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"

#: src/util/virterror.c:884
msgid "this domain exists already"
msgstr "this domain exists already"

#: src/util/virterror.c:886
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
msgstr "domain %s exists already"

#: src/util/virterror.c:890
msgid "operation forbidden for read only access"
msgstr "operation forbidden for read only access"

#: src/util/virterror.c:892
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
msgstr "operation %s forbidden for read only access"

#: src/util/virterror.c:896
msgid "failed to open configuration file for reading"
msgstr "failed to open configuration file for reading"

#: src/util/virterror.c:898
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
msgstr "failed to open %s for reading"

#: src/util/virterror.c:902
msgid "failed to read configuration file"
msgstr "failed to read configuration file"

#: src/util/virterror.c:904
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
msgstr "failed to read configuration file %s"

#: src/util/virterror.c:908
msgid "failed to parse configuration file"
msgstr "failed to parse configuration file"

#: src/util/virterror.c:910
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
msgstr "failed to parse configuration file %s"

#: src/util/virterror.c:914
msgid "configuration file syntax error"
msgstr "configuration file syntax error"

#: src/util/virterror.c:916
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
msgstr "configuration file syntax error: %s"

#: src/util/virterror.c:920
msgid "failed to write configuration file"
msgstr "failed to write configuration file"

#: src/util/virterror.c:922
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"

#: src/util/virterror.c:926
msgid "parser error"
msgstr "parser error"

#: src/util/virterror.c:932
#, fuzzy
msgid "invalid network pointer in"
msgstr "invalid connection pointer in"

#: src/util/virterror.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid network pointer in %s"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

#: src/util/virterror.c:938
#, fuzzy
msgid "this network exists already"
msgstr "this domain exists already"

#: src/util/virterror.c:940
#, fuzzy, c-format
msgid "network %s exists already"
msgstr "domain %s exists already"

#: src/util/virterror.c:944
#, fuzzy
msgid "system call error"
msgstr "internal error"

#: src/util/virterror.c:950
#, fuzzy
msgid "RPC error"
msgstr "error"

#: src/util/virterror.c:956
#, fuzzy
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"

#: src/util/virterror.c:962
#, fuzzy
msgid "Failed to find the network"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

#: src/util/virterror.c:964
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

#: src/util/virterror.c:968
#, fuzzy
msgid "Domain not found"
msgstr "domain information"

#: src/util/virterror.c:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain not found: %s"
msgstr "Domain restored from %s\n"

#: src/util/virterror.c:974
#, fuzzy
msgid "Network not found"
msgstr "domain name or uuid"

#: src/util/virterror.c:976
#, fuzzy, c-format
msgid "Network not found: %s"
msgstr "Domain %s created from %s\n"

#: src/util/virterror.c:980
#, fuzzy
msgid "invalid MAC address"
msgstr "invalid argument in %s"

#: src/util/virterror.c:982
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MAC address: %s"
msgstr "invalid argument in %s"

#: src/util/virterror.c:986
#, fuzzy
msgid "authentication failed"
msgstr "operation failed"

#: src/util/virterror.c:988
#, fuzzy, c-format
msgid "authentication failed: %s"
msgstr "operation failed: %s"

#: src/util/virterror.c:992
#, fuzzy
msgid "Storage pool not found"
msgstr "domain name or uuid"

#: src/util/virterror.c:994
#, fuzzy, c-format
msgid "Storage pool not found: %s"
msgstr "Domain %s created from %s\n"

#: src/util/virterror.c:998
#, fuzzy
msgid "Storage volume not found"
msgstr "domain name or uuid"

#: src/util/virterror.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid "Storage volume not found: %s"
msgstr "Domain %s created from %s\n"

#: src/util/virterror.c:1004
#, fuzzy
msgid "invalid storage pool pointer in"
msgstr "invalid connection pointer in"

#: src/util/virterror.c:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid storage pool pointer in %s"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

#: src/util/virterror.c:1010
#, fuzzy
msgid "invalid storage volume pointer in"
msgstr "invalid connection pointer in"

#: src/util/virterror.c:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid storage volume pointer in %s"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

#: src/util/virterror.c:1016
#, fuzzy
msgid "Failed to find a storage driver"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

#: src/util/virterror.c:1018
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find a storage driver: %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

#: src/util/virterror.c:1022
#, fuzzy
msgid "Failed to find a node driver"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

#: src/util/virterror.c:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find a node driver: %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

#: src/util/virterror.c:1028
#, fuzzy
msgid "invalid node device pointer"
msgstr "invalid connection pointer in"

#: src/util/virterror.c:1030
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid node device pointer in %s"
msgstr "invalid domain pointer in %s"

#: src/util/virterror.c:1034
#, fuzzy
msgid "Node device not found"
msgstr "Domain restored from %s\n"

#: src/util/virterror.c:1036
#, fuzzy, c-format
msgid "Node device not found: %s"
msgstr "Domain restored from %s\n"

#: src/util/virterror.c:1040
#, fuzzy
msgid "Security model not found"
msgstr "domain name or uuid"

#: src/util/virterror.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Security model not found: %s"
msgstr "Domain %s created from %s\n"

#: src/util/virterror.c:1046
#, fuzzy
msgid "Requested operation is not valid"
msgstr "operation failed"

#: src/util/virterror.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested operation is not valid: %s"
msgstr "operation failed: %s"

#: src/util/virterror.c:1052
#, fuzzy
msgid "Failed to find the interface"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

#: src/util/virterror.c:1054
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find the interface: %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

#: src/util/virterror.c:1058
#, fuzzy
msgid "Interface not found"
msgstr "domain name or uuid"

#: src/util/virterror.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "Interface not found: %s"
msgstr "Domain %s created from %s\n"

#: src/util/virterror.c:1064
#, fuzzy
msgid "invalid interface pointer in"
msgstr "invalid connection pointer in"

#: src/util/virterror.c:1066
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid interface pointer in %s"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

#: src/util/virterror.c:1070
msgid "multiple matching interfaces found"
msgstr ""

#: src/util/virterror.c:1072
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple matching interfaces found: %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

#: src/util/virterror.c:1076
#, fuzzy
msgid "Failed to find a secret storage driver"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

#: src/util/virterror.c:1078
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find a secret storage driver: %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

#: src/util/virterror.c:1082
#, fuzzy
msgid "Invalid secret"
msgstr "invalid argument in"

#: src/util/virterror.c:1084
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid secret: %s"
msgstr "domain memory"

#: src/util/virterror.c:1087
#, fuzzy
msgid "Secret not found"
msgstr "domain name or uuid"

#: src/util/virterror.c:1089
#, fuzzy, c-format
msgid "Secret not found: %s"
msgstr "Domain %s created from %s\n"

#: src/util/virterror.c:1167
#, fuzzy
msgid "internal error: buffer too small"
msgstr "internal error %s"

#: src/util/xml.c:60
msgid "Invalid parameter to virXPathString()"
msgstr ""

#: src/util/xml.c:101
#, c-format
msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()"
msgstr ""

#: src/util/xml.c:131
msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()"
msgstr ""

#: src/util/xml.c:161
#, fuzzy
msgid "Invalid parameter to virXPathLong()"
msgstr "invalid argument in"

#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346
#, fuzzy
msgid "Invalid parameter to virXPathULong()"
msgstr "invalid argument in"

#: src/util/xml.c:404
msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()"
msgstr ""

#: src/util/xml.c:442
msgid "Invalid parameter to virXPathNode()"
msgstr ""

#: src/util/xml.c:483
msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522
msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529
#, c-format
msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536
#, c-format
msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_driver.c:147
#, fuzzy
msgid "unable to initialize VirtualBox driver API"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

#: src/xen/proxy_internal.c:243
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
msgstr "Failed to close socket %d\n"

#: src/xen/proxy_internal.c:300
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
msgstr "Failed to write to socket %d\n"

#: src/xen/proxy_internal.c:382
#, fuzzy
msgid "failed to write proxy request"
msgstr "Failed to write to socket %d\n"

#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416
#, fuzzy
msgid "failed to read proxy reply"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421
#: src/xen/proxy_internal.c:439
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"

#: src/xen/proxy_internal.c:405
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"

#: src/xen/proxy_internal.c:429
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"

#: src/xen/proxy_internal.c:451
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"

#: src/xen/proxy_internal.c:455
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"

#: src/xen/xend_internal.c:127
#, fuzzy
msgid "failed to create a socket"
msgstr "failed to allocate a node"

#: src/xen/xend_internal.c:150
#, fuzzy
msgid "failed to connect to xend"
msgstr "failed to connect to Xen Store"

#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200
msgid "failed to read from Xen Daemon"
msgstr "failed to read from Xen Daemon"

#: src/xen/xend_internal.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "%d status from xen daemon: %s:%s"
msgstr "Failed to resume domain %s"

#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442
#: src/xen/xend_internal.c:450
#, c-format
msgid "xend_post: error from xen daemon: %s"
msgstr ""

#: src/xen/xend_internal.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to connect to '%s:%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

#: src/xen/xend_internal.c:964
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"

#: src/xen/xend_internal.c:1005
msgid "domain information incomplete, missing domid"
msgstr "domain information incomplete, missing domid"

#: src/xen/xend_internal.c:1011
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
msgstr "domain information incorrect domid not numeric"

#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"

#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348
#: src/xen/xend_internal.c:2355
msgid "domain information incomplete, missing name"
msgstr "domain information incomplete, missing name"

#: src/xen/xend_internal.c:1144
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing HVM loader"
msgstr "domain information incomplete, missing name"

#: src/xen/xend_internal.c:1198
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
msgstr "domain information incomplete, missing kernel"

#: src/xen/xend_internal.c:1262
#, fuzzy
msgid "Unknown char device type"
msgstr "unknown OS type"

#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336
#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489
#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533
msgid "malformed char device string"
msgstr ""

#: src/xen/xend_internal.c:1462
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown chr device type '%s'"
msgstr "unknown OS type"

#: src/xen/xend_internal.c:1624
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"

#: src/xen/xend_internal.c:1635
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"

#: src/xen/xend_internal.c:1644
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"

#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914
#, c-format
msgid "Driver name %s too big for destination"
msgstr ""

#: src/xen/xend_internal.c:1664
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"

#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935
#, c-format
msgid "Driver type %s too big for destination"
msgstr ""

#: src/xen/xend_internal.c:1825
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed mac address '%s'"
msgstr "invalid argument in %s"

#: src/xen/xend_internal.c:1906
#, c-format
msgid "Sound model %s too big for destination"
msgstr ""

#: src/xen/xend_internal.c:2106
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown graphics type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

#: src/xen/xend_internal.c:2233
#, fuzzy
msgid "missing PCI domain"
msgstr "suspend a domain"

#: src/xen/xend_internal.c:2238
#, fuzzy
msgid "missing PCI bus"
msgstr "missing \""

#: src/xen/xend_internal.c:2243
#, fuzzy
msgid "missing PCI slot"
msgstr "missing source information for device"

#: src/xen/xend_internal.c:2248
#, fuzzy
msgid "missing PCI func"
msgstr "missing source information for device"

#: src/xen/xend_internal.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse PCI domain '%s'"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

#: src/xen/xend_internal.c:2259
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse PCI bus '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

#: src/xen/xend_internal.c:2264
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse PCI slot '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

#: src/xen/xend_internal.c:2269
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse PCI func '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

#: src/xen/xend_internal.c:2335
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"

#: src/xen/xend_internal.c:2403
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid CPU mask %s"
msgstr "invalid argument in %s"

#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424
#: src/xen/xend_internal.c:2434
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown lifecycle type %s"
msgstr "unknown OS type %s"

#: src/xen/xend_internal.c:2816
#, fuzzy
msgid "topology syntax error"
msgstr "configuration file syntax error"

#: src/xen/xend_internal.c:2880
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"

#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031
#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088
#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194
#: src/xen/xend_internal.c:3231
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s isn't running."
msgstr "Domain is already active"

#: src/xen/xend_internal.c:3389
msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain"
msgstr ""

#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144
#, fuzzy
msgid "unsupported device type"
msgstr "unexpected mime type"

#: src/xen/xend_internal.c:4249
msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain"
msgstr ""

#: src/xen/xend_internal.c:4290
msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain"
msgstr ""
8148

8149 8150 8151 8152
#: src/xen/xend_internal.c:4298
#, fuzzy
msgid "unexpected value from on_xend_start"
msgstr "unexpected value node"
8153

8154 8155 8156 8157
#: src/xen/xend_internal.c:4309
#, fuzzy
msgid "no memory"
msgstr "node memory"
8158

8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477
#: src/xen/xend_internal.c:4315
#, fuzzy
msgid "sexpr2string failed"
msgstr "operation failed"

#: src/xen/xend_internal.c:4320
#, fuzzy
msgid "Failed to redefine sexpr"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

#: src/xen/xend_internal.c:4325
msgid "on_xend_start not present in sexpr"
msgstr ""

#: src/xen/xend_internal.c:4356
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to resolve name %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

#: src/xen/xend_internal.c:4392
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during "
"migration"
msgstr ""

#: src/xen/xend_internal.c:4402
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during "
"migration"
msgstr ""

#: src/xen/xend_internal.c:4416
msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag"
msgstr ""

#: src/xen/xend_internal.c:4429
msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI"
msgstr ""

#: src/xen/xend_internal.c:4434
msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen"
msgstr ""

#: src/xen/xend_internal.c:4441
msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI"
msgstr ""

#: src/xen/xend_internal.c:4461
msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number"
msgstr ""

#: src/xen/xend_internal.c:4517
#, fuzzy
msgid "failed to parse domain description"
msgstr "failed to parse Xend domain information"

#: src/xen/xend_internal.c:4523
#, fuzzy
msgid "failed to build sexpr"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

#: src/xen/xend_internal.c:4533
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777
#: src/xen/xend_internal.c:4874
msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4"
msgstr ""

#: src/xen/xend_internal.c:4713
#, fuzzy
msgid "node information incomplete, missing scheduler name"
msgstr "domain information incomplete, missing name"

#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726
msgid "strdup failed"
msgstr ""

#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832
#: src/xen/xend_internal.c:4944
#, fuzzy
msgid "Unknown scheduler"
msgstr "unknown host"

#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887
#, fuzzy
msgid "Failed to get a scheduler name"
msgstr "failed to get hypervisor type"

#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"

#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"

#: src/xen/xend_internal.c:4814
#, c-format
msgid "Weight %s too big for destination"
msgstr ""

#: src/xen/xend_internal.c:4823
#, c-format
msgid "Cap %s too big for destination"
msgstr ""

#: src/xen/xend_internal.c:4990
msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0"
msgstr ""

#: src/xen/xend_internal.c:5011
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid path"
msgstr "invalid argument in %s"

#: src/xen/xend_internal.c:5019
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open for reading: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"

#: src/xen/xend_internal.c:5031
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to lseek or read from file: %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected graphics type %d"
msgstr "unexpected mime type"

#: src/xen/xend_internal.c:5202
#, fuzzy
msgid "unexpected chr device type"
msgstr "unexpected mime type"

#: src/xen/xend_internal.c:5283
#, c-format
msgid "Cannot directly attach floppy %s"
msgstr ""

#: src/xen/xend_internal.c:5295
#, c-format
msgid "Cannot directly attach CDROM %s"
msgstr ""

#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported network type %d"
msgstr "unexpected mime type"

#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059
#, fuzzy, c-format
msgid "network %s is not active"
msgstr "Domain is already active"

#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543
msgid "managed PCI devices not supported with XenD"
msgstr ""

#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660
#: src/xen/xend_internal.c:5667
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected lifecycle value %d"
msgstr "unexpected value node"

#: src/xen/xend_internal.c:5688
#, fuzzy
msgid "no HVM domain loader"
msgstr "node domain list"

#: src/xen/xend_internal.c:5928
#, fuzzy
msgid "hotplug of device type not supported"
msgstr "library call failed, possibly not supported"

#: src/xen/xen_driver.c:257
#, c-format
msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///"
msgstr ""

#: src/xen/xen_driver.c:275
#, c-format
msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket"
msgstr ""

#: src/xen/xen_driver.c:292
#, fuzzy
msgid "cannot initialise mutex"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328
#, c-format
msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
msgstr ""

#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337
#, c-format
msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
msgstr ""

#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read file %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "parsing uuid %s"
msgstr "domain uuid"

#: src/xen/xen_inotify.c:149
#, c-format
msgid "finding dom for %s"
msgstr ""

#: src/xen/xen_inotify.c:158
msgid "finding dom on config list"
msgstr ""

#: src/xen/xen_inotify.c:243
#, fuzzy
msgid "Error looking up domain"
msgstr "allocating domain"

#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343
#: src/xen/xen_inotify.c:350
msgid "Error adding file to config cache"
msgstr ""

#: src/xen/xen_inotify.c:296
msgid "conn, or private data is NULL"
msgstr ""

#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362
msgid "looking up dom"
msgstr ""

#: src/xen/xen_inotify.c:401
#, fuzzy
msgid "failed to allocate configInfoList"
msgstr "failed to allocate a node"

#: src/xen/xen_inotify.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open directory: %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"

#: src/xen/xen_inotify.c:426
msgid "Error adding file to config list"
msgstr ""

#: src/xen/xen_inotify.c:436
#, fuzzy
msgid "initializing inotify"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

#: src/xen/xen_inotify.c:447
#, c-format
msgid "adding watch on %s"
msgstr ""

#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192
#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "config value %s was malformed"
msgstr "configuration file syntax error: %s"

#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255
#, c-format
msgid "config value %s was missing"
msgstr ""

#: src/xen/xm_internal.c:248
#, c-format
msgid "config value %s was not a string"
msgstr ""

#: src/xen/xm_internal.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat: %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

#: src/xen/xm_internal.c:463
msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry"
msgstr ""

#: src/xen/xm_internal.c:502
#, fuzzy
msgid "cannot get time of day"
msgstr "getting time of day"

#: src/xen/xm_internal.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read directory %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"

#: src/xen/xm_internal.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected value %s for on_poweroff"
msgstr "unexpected value node"

#: src/xen/xm_internal.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected value %s for on_reboot"
msgstr "unexpected value node"

#: src/xen/xm_internal.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected value %s for on_crash"
msgstr "unexpected value node"

#: src/xen/xm_internal.c:879
#, c-format
msgid "Source file %s too big for destination"
8478 8479
msgstr ""

8480 8481 8482 8483
#: src/xen/xm_internal.c:898
#, fuzzy, c-format
msgid "Dest file %s too big for destination"
msgstr "failed to get node information"
8484

8485 8486 8487
#: src/xen/xm_internal.c:1051
#, c-format
msgid "MAC address %s too big for destination"
8488 8489
msgstr ""

8490 8491 8492
#: src/xen/xm_internal.c:1059
#, c-format
msgid "Bridge %s too big for destination"
8493 8494
msgstr ""

8495 8496 8497
#: src/xen/xm_internal.c:1067
#, c-format
msgid "Script %s too big for destination"
8498 8499
msgstr ""

8500 8501 8502
#: src/xen/xm_internal.c:1082
#, c-format
msgid "Vifname %s too big for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
8503 8504
msgstr ""

8505 8506 8507
#: src/xen/xm_internal.c:1090
#, c-format
msgid "IP %s too big for destination"
8508 8509
msgstr ""

8510 8511 8512 8513
#: src/xen/xm_internal.c:1193
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s too big for destination"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
8514

8515 8516 8517
#: src/xen/xm_internal.c:1203
#, c-format
msgid "Bus %s too big for destination"
8518 8519
msgstr ""

8520 8521 8522 8523
#: src/xen/xm_internal.c:1213
#, c-format
msgid "Slot %s too big for destination"
msgstr ""
8524

8525 8526 8527 8528
#: src/xen/xm_internal.c:1223
#, c-format
msgid "Function %s too big for destination"
msgstr ""
8529

8530 8531 8532 8533
#: src/xen/xm_internal.c:1339
#, c-format
msgid "VFB %s too big for destination"
msgstr ""
8534

8535
#: src/xen/xm_internal.c:1698
8536
#, fuzzy
8537 8538
msgid "read only connection"
msgstr "read-only connection"
8539

8540
#: src/xen/xm_internal.c:1703
8541
#, fuzzy
8542 8543
msgid "not inactive domain"
msgstr "list inactive domains"
8544

8545 8546 8547 8548 8549
#: src/xen/xm_internal.c:1711
msgid "virHashLookup"
msgstr ""

#: src/xen/xm_internal.c:1716
8550
#, fuzzy
8551 8552
msgid "can't retrieve config file for domain"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
8553

8554 8555
#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329
#: src/xen/xm_internal.c:2338
8556
#, fuzzy, c-format
8557 8558
msgid "unexpected lifecycle action %d"
msgstr "unexpected dict node"
8559

8560 8561 8562
#: src/xen/xm_internal.c:2617
msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite"
msgstr ""
8563

8564 8565 8566
#: src/xen/xm_internal.c:2623
msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite"
msgstr ""
8567

8568
#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641
8569
#, fuzzy
8570 8571
msgid "failed to remove old domain from config map"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
8572

8573 8574 8575
#: src/xen/xm_internal.c:2650
msgid "config file name is too long"
msgstr ""
8576

8577
#: src/xen/xm_internal.c:2668
8578
#, fuzzy
8579 8580
msgid "unable to get current time"
msgstr "domain memory"
8581

8582
#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684
8583
#, fuzzy
8584 8585
msgid "unable to store config file handle"
msgstr "failed to read configuration file %s"
8586

8587
#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005
8588
#, fuzzy
8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595
msgid "unknown device"
msgstr "unknown OS type"

#: src/xen/xm_internal.c:3063
#, c-format
msgid "cannot check link %s points to config %s"
msgstr ""
8596

8597
#: src/xen/xm_internal.c:3092
8598
#, fuzzy, c-format
8599 8600
msgid "failed to create link %s to %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
8601

8602
#: src/xen/xm_internal.c:3100
8603
#, fuzzy, c-format
8604 8605
msgid "failed to remove link %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
8606

8607 8608 8609
#: src/xen/xs_internal.c:300
msgid "failed to connect to Xen Store"
msgstr "failed to connect to Xen Store"
8610

8611
#: src/xen/xs_internal.c:309
8612
#, fuzzy
8613 8614
msgid "failed to allocate activeDomainList"
msgstr "failed to allocate a node"
8615

8616
#: src/xen/xs_internal.c:318
D
Daniel Veillard 已提交
8617
#, fuzzy
8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627
msgid "failed to allocate xsWatchList"
msgstr "failed to allocate a node"

#: src/xen/xs_internal.c:327
msgid "adding watch @releaseDomain"
msgstr ""

#: src/xen/xs_internal.c:336
msgid "adding watch @introduceDomain"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8628

8629
#: src/xen/xs_internal.c:1120
D
Daniel Veillard 已提交
8630
#, fuzzy
8631 8632
msgid "watch already tracked"
msgstr "Domain is already active"
D
Daniel Veillard 已提交
8633

8634
#: src/xen/xs_internal.c:1136
D
Daniel Veillard 已提交
8635
#, fuzzy
8636 8637
msgid "reallocating list"
msgstr "allocating domain"
D
Daniel Veillard 已提交
8638

8639
#: tools/console.c:76
D
Daniel Veillard 已提交
8640
#, fuzzy, c-format
8641 8642
msgid "unable to open tty %s: %s\n"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8643

8644 8645 8646
#: tools/console.c:87
#, c-format
msgid "unable to get tty attributes: %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
8647 8648
msgstr ""

8649 8650 8651 8652
#: tools/console.c:96
#, c-format
msgid "unable to set tty attributes: %s\n"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8653

8654 8655 8656
#: tools/console.c:131
#, c-format
msgid "failure waiting for I/O: %s\n"
8657 8658
msgstr ""

8659 8660 8661 8662
#: tools/console.c:145
#, c-format
msgid "failure reading input: %s\n"
msgstr ""
8663

8664 8665 8666 8667
#: tools/console.c:167
#, c-format
msgid "failure writing output: %s\n"
msgstr ""
8668

8669
#: tools/virsh.c:354
8670
#, fuzzy
8671 8672
msgid "unknown error"
msgstr "unknown host"
8673

8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680
#: tools/virsh.c:375
msgid "print help"
msgstr "print help"

#: tools/virsh.c:376
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
8681

8682
#: tools/virsh.c:382
8683
#, fuzzy
8684 8685
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
8686

8687 8688 8689 8690
#: tools/virsh.c:394
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
8691
msgstr ""
8692 8693
"Commands:\n"
"\n"
8694

8695
#: tools/virsh.c:407
8696
#, fuzzy
8697 8698
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."
8699

8700 8701
#: tools/virsh.c:409
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
8702 8703
msgstr ""

8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713
#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762
#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180
#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542
#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855
#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223
#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191
#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543
#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
8714

8715 8716
#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523
msgid "disable autostarting"
8717 8718
msgstr ""

8719 8720 8721 8722
#: tools/virsh.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
8723

8724 8725 8726 8727
#: tools/virsh.c:438
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
8728

8729
#: tools/virsh.c:444
8730
#, fuzzy, c-format
8731
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
8732 8733
msgstr "Domain %s started\n"

8734
#: tools/virsh.c:446
8735
#, fuzzy, c-format
8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"

#: tools/virsh.c:456
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"

#: tools/virsh.c:458
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."

#: tools/virsh.c:463
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"

#: tools/virsh.c:464
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
8756

8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773
#: tools/virsh.c:475
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"

#: tools/virsh.c:494
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"

#: tools/virsh.c:505
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:507
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:528
8774
#, fuzzy
8775 8776
msgid "Failed to get local hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"
8777

8778
#: tools/virsh.c:533
8779
#, fuzzy
8780 8781
msgid "Failed to get connection hostname"
msgstr "Failed to start domain %s"
8782

8783 8784 8785 8786
#: tools/virsh.c:538
#, fuzzy
msgid "Cannot connect to a remote console device"
msgstr "too many domains"
8787

8788
#: tools/virsh.c:559
8789
#, fuzzy, c-format
8790 8791
msgid "Connected to domain %s\n"
msgstr "unexpected mime type"
8792

8793 8794
#: tools/virsh.c:560
msgid "Escape character is ^]\n"
8795 8796
msgstr ""

8797 8798
#: tools/virsh.c:564
msgid "No console available for domain\n"
D
Daniel Veillard 已提交
8799 8800
msgstr ""

8801 8802 8803 8804 8805 8806
#: tools/virsh.c:603
msgid "list domains"
msgstr "list domains"

#: tools/virsh.c:604
msgid "Returns list of domains."
D
Daniel Veillard 已提交
8807 8808
msgstr "Returns list of domains."

8809 8810
#: tools/virsh.c:609
msgid "list inactive domains"
D
Daniel Veillard 已提交
8811 8812
msgstr "list inactive domains"

8813 8814
#: tools/virsh.c:610
msgid "list inactive & active domains"
D
Daniel Veillard 已提交
8815 8816
msgstr "list inactive & active domains"

8817 8818
#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639
msgid "Failed to list active domains"
D
Daniel Veillard 已提交
8819 8820
msgstr "Failed to list active domains"

8821 8822
#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658
msgid "Failed to list inactive domains"
D
Daniel Veillard 已提交
8823 8824
msgstr "Failed to list inactive domains"

8825 8826 8827
#: tools/virsh.c:667
msgid "Id"
msgstr "Id"
D
Daniel Veillard 已提交
8828

8829 8830 8831 8832
#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175
#: tools/virsh.c:5137
msgid "Name"
msgstr "Name"
D
Daniel Veillard 已提交
8833

8834 8835 8836
#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175
msgid "State"
msgstr "State"
D
Daniel Veillard 已提交
8837

8838 8839 8840
#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142
msgid "no state"
msgstr "no state"
D
Daniel Veillard 已提交
8841

8842 8843 8844
#: tools/virsh.c:720
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
D
Daniel Veillard 已提交
8845

8846
#: tools/virsh.c:721
D
Daniel Veillard 已提交
8847
#, fuzzy
8848 8849
msgid "Returns state about a domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
D
Daniel Veillard 已提交
8850

8851 8852
#: tools/virsh.c:756
msgid "get device block stats for a domain"
D
Daniel Veillard 已提交
8853 8854
msgstr ""

8855
#: tools/virsh.c:757
D
Daniel Veillard 已提交
8856
#, fuzzy
8857 8858
msgid "Get device block stats for a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
D
Daniel Veillard 已提交
8859

8860
#: tools/virsh.c:763
D
Daniel Veillard 已提交
8861
#, fuzzy
8862 8863
msgid "block device"
msgstr "blocked"
D
Daniel Veillard 已提交
8864

8865
#: tools/virsh.c:786
D
Daniel Veillard 已提交
8866
#, fuzzy, c-format
8867 8868
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8869

8870 8871 8872 8873
#: tools/virsh.c:813
#, fuzzy
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "undefined domain name or id"
D
Daniel Veillard 已提交
8874

8875 8876 8877 8878
#: tools/virsh.c:814
#, fuzzy
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
D
Daniel Veillard 已提交
8879

8880 8881
#: tools/virsh.c:820
msgid "interface device"
D
Daniel Veillard 已提交
8882 8883
msgstr ""

8884
#: tools/virsh.c:843
D
Daniel Veillard 已提交
8885
#, fuzzy, c-format
8886 8887
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "failed to get node information"
D
Daniel Veillard 已提交
8888

8889 8890 8891
#: tools/virsh.c:880
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
D
Daniel Veillard 已提交
8892

8893 8894 8895
#: tools/virsh.c:881
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
D
Daniel Veillard 已提交
8896

8897 8898 8899 8900
#: tools/virsh.c:904
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
D
Daniel Veillard 已提交
8901

8902 8903 8904 8905
#: tools/virsh.c:906
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8906

8907 8908 8909
#: tools/virsh.c:918
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
8910

8911 8912 8913
#: tools/virsh.c:919
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
8914

8915
#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981
8916
#, fuzzy
8917 8918
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
8919

8920 8921 8922
#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086
msgid "attach to console after creation"
msgstr ""
8923

8924 8925 8926 8927
#: tools/virsh.c:957
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
8928

8929 8930 8931 8932
#: tools/virsh.c:965
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
8933

8934 8935 8936
#: tools/virsh.c:975
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
8937

8938 8939 8940
#: tools/virsh.c:976
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
8941

8942 8943 8944 8945
#: tools/virsh.c:1008
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
8946

8947 8948 8949 8950
#: tools/virsh.c:1012
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
8951

8952 8953 8954
#: tools/virsh.c:1022
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
8955

8956 8957 8958
#: tools/virsh.c:1023
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
8959

8960 8961 8962
#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
8963

8964 8965
#: tools/virsh.c:1051
#, c-format
8966
msgid ""
8967 8968
"a running domain like %s cannot be undefined;\n"
"to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID"
8969 8970
msgstr ""

8971 8972 8973 8974
#: tools/virsh.c:1063
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
8975

8976 8977 8978 8979
#: tools/virsh.c:1065
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
8980

8981 8982 8983
#: tools/virsh.c:1078
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
8984

8985 8986 8987
#: tools/virsh.c:1079
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
8988

8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005
#: tools/virsh.c:1084
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"

#: tools/virsh.c:1107
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"

#: tools/virsh.c:1113
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"

#: tools/virsh.c:1120
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
9006

9007 9008 9009
#: tools/virsh.c:1131
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
9010

9011 9012 9013
#: tools/virsh.c:1132
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
9014

9015 9016 9017
#: tools/virsh.c:1138
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
9018

9019 9020 9021 9022
#: tools/virsh.c:1160
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
9023

9024 9025 9026 9027
#: tools/virsh.c:1162
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
9028

9029 9030
#: tools/virsh.c:1174
msgid "show/set scheduler parameters"
9031 9032
msgstr ""

9033 9034
#: tools/virsh.c:1175
msgid "Show/Set scheduler parameters."
9035 9036
msgstr ""

9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043
#: tools/virsh.c:1181
#, fuzzy
msgid "parameter=value"
msgstr "allocate value array"

#: tools/virsh.c:1182
msgid "weight for XEN_CREDIT"
9044 9045
msgstr ""

9046 9047
#: tools/virsh.c:1183
msgid "cap for XEN_CREDIT"
9048 9049
msgstr ""

9050 9051
#: tools/virsh.c:1201
msgid "Invalid value of weight"
9052 9053
msgstr ""

9054 9055
#: tools/virsh.c:1216
msgid "Invalid value of cap"
9056 9057
msgstr ""

9058 9059 9060
#: tools/virsh.c:1228
msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9061

9062
#: tools/virsh.c:1243
9063
#, fuzzy
9064 9065
msgid "Invalid value for parameter, expecting an int"
msgstr "number of virtual CPUs"
9066

9067 9068 9069
#: tools/virsh.c:1250
msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int"
msgstr ""
9070

9071 9072 9073
#: tools/virsh.c:1257
msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long"
msgstr ""
9074

9075 9076 9077
#: tools/virsh.c:1264
msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long"
msgstr ""
9078

9079
#: tools/virsh.c:1270
9080
#, fuzzy
9081 9082
msgid "Invalid value for parameter, expecting a double"
msgstr "number of virtual CPUs"
9083

9084 9085
#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308
msgid "Scheduler"
9086 9087
msgstr ""

9088 9089 9090 9091
#: tools/virsh.c:1308
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"
9092

9093 9094 9095
#: tools/virsh.c:1380
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
9096

9097 9098 9099
#: tools/virsh.c:1381
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
9100

9101 9102 9103
#: tools/virsh.c:1386
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
9104

9105 9106 9107 9108
#: tools/virsh.c:1405
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
9109

9110 9111 9112 9113
#: tools/virsh.c:1407
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
9114

9115 9116 9117
#: tools/virsh.c:1417
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
9118

9119 9120 9121
#: tools/virsh.c:1418
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
9122

9123 9124 9125
#: tools/virsh.c:1424
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
9126

9127
#: tools/virsh.c:1446
9128
#, fuzzy, c-format
9129 9130
msgid "Domain %s dumped to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
9131

9132 9133 9134 9135
#: tools/virsh.c:1448
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
9136

9137 9138 9139
#: tools/virsh.c:1460
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
9140

9141 9142 9143
#: tools/virsh.c:1461
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
9144

9145 9146 9147 9148
#: tools/virsh.c:1484
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
9149

9150 9151 9152 9153
#: tools/virsh.c:1486
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
9154

9155 9156 9157
#: tools/virsh.c:1498
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
9158

9159 9160 9161
#: tools/virsh.c:1499
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
9162

9163 9164 9165 9166
#: tools/virsh.c:1522
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
9167

9168 9169 9170 9171
#: tools/virsh.c:1524
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
9172

9173 9174 9175
#: tools/virsh.c:1536
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
9176

9177 9178 9179
#: tools/virsh.c:1537
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
9180

9181 9182 9183 9184
#: tools/virsh.c:1560
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
9185

9186 9187 9188 9189
#: tools/virsh.c:1562
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
9190

9191 9192 9193
#: tools/virsh.c:1574
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
9194

9195 9196 9197
#: tools/virsh.c:1575
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
9198

9199 9200 9201 9202
#: tools/virsh.c:1598
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
9203

9204 9205 9206 9207
#: tools/virsh.c:1600
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
9208

9209 9210 9211
#: tools/virsh.c:1612
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
9212

9213 9214 9215
#: tools/virsh.c:1613
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
9216

9217 9218 9219
#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
9220

9221 9222 9223
#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
9224

9225 9226 9227
#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
9228

9229 9230 9231
#: tools/virsh.c:1650
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
9232

9233 9234 9235 9236 9237 9238 9239 9240
#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424
#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432
msgid "State:"
msgstr "State:"

#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
9241

9242 9243 9244
#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
9245

9246 9247 9248
#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
9249

9250 9251
#: tools/virsh.c:1673
msgid "no limit"
9252 9253
msgstr ""

9254 9255 9256 9257 9258
#: tools/virsh.c:1675
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"

#: tools/virsh.c:1683
9259
#, fuzzy
9260 9261
msgid "Autostart:"
msgstr "no state"
9262

9263
#: tools/virsh.c:1684
9264
#, fuzzy
9265 9266
msgid "enable"
msgstr "Name"
9267

9268 9269
#: tools/virsh.c:1684
msgid "disable"
9270 9271
msgstr ""

9272 9273 9274
#: tools/virsh.c:1697
msgid "Security model:"
msgstr ""
9275

9276 9277
#: tools/virsh.c:1698
msgid "Security DOI:"
9278 9279
msgstr ""

9280 9281
#: tools/virsh.c:1707
msgid "Security label:"
9282 9283
msgstr ""

9284
#: tools/virsh.c:1720
9285
#, fuzzy
9286 9287
msgid "NUMA free memory"
msgstr "Used memory:"
9288

9289 9290
#: tools/virsh.c:1721
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
9291 9292
msgstr ""

9293
#: tools/virsh.c:1726
9294
#, fuzzy
9295 9296
msgid "NUMA cell number"
msgstr "NUMA cell(s):"
9297

9298 9299 9300
#: tools/virsh.c:1752
msgid "Total"
msgstr ""
9301

9302 9303 9304
#: tools/virsh.c:1763
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
9305

9306 9307 9308
#: tools/virsh.c:1764
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
9309

9310 9311 9312
#: tools/virsh.c:1811
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
9313

9314 9315 9316
#: tools/virsh.c:1812
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
9317

9318 9319 9320
#: tools/virsh.c:1822
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
9321

9322 9323 9324
#: tools/virsh.c:1834
msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
msgstr ""
9325

9326 9327 9328
#: tools/virsh.c:1849
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
9329

9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344
#: tools/virsh.c:1850
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."

#: tools/virsh.c:1856
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"

#: tools/virsh.c:1857
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"

#: tools/virsh.c:1884
msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number."
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9345

9346 9347 9348 9349 9350
#: tools/virsh.c:1890
msgid "vcpupin: Missing cpulist"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:1901
9351
#, fuzzy
9352 9353
msgid "vcpupin: failed to get domain informations."
msgstr "failed to get node information"
9354

9355 9356
#: tools/virsh.c:1907
msgid "vcpupin: Invalid vCPU number."
9357 9358
msgstr ""

9359 9360
#: tools/virsh.c:1916
msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
9361 9362
msgstr ""

9363 9364 9365 9366
#: tools/virsh.c:1926
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
9367 9368
msgstr ""

9369
#: tools/virsh.c:1938
9370
#, c-format
9371 9372 9373
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
"c')."
9374 9375
msgstr ""

9376 9377 9378 9379
#: tools/virsh.c:1947
#, c-format
msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
msgstr ""
9380

9381
#: tools/virsh.c:1963
9382
#, fuzzy, c-format
9383 9384
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"
9385

9386 9387 9388
#: tools/virsh.c:1986
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
9389

9390
#: tools/virsh.c:1987
9391
#, fuzzy
9392 9393
msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
9394

9395 9396 9397
#: tools/virsh.c:1993
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
9398

9399
#: tools/virsh.c:2013
9400
#, fuzzy
9401 9402
msgid "Invalid number of virtual CPUs."
msgstr "number of virtual CPUs"
9403

9404
#: tools/virsh.c:2025
9405
#, fuzzy
9406 9407
msgid "Too many virtual CPUs."
msgstr "number of virtual CPUs"
9408

9409 9410 9411
#: tools/virsh.c:2042
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
9412

9413 9414 9415
#: tools/virsh.c:2043
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
9416

9417 9418 9419 9420
#: tools/virsh.c:2049
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of bytes of memory"
9421

9422 9423 9424
#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
9425 9426
msgstr ""

9427 9428 9429
#: tools/virsh.c:2076
msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
msgstr ""
9430

9431 9432 9433
#: tools/virsh.c:2098
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
9434

9435 9436 9437
#: tools/virsh.c:2099
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
9438

9439
#: tools/virsh.c:2105
9440
#, fuzzy
9441 9442
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
9443

9444 9445
#: tools/virsh.c:2132
msgid "Unable to verify current MemorySize"
9446 9447
msgstr ""

9448
#: tools/virsh.c:2139
9449
#, fuzzy
9450 9451
msgid "Unable to shrink current MemorySize"
msgstr "domain memory"
9452

9453 9454 9455
#: tools/virsh.c:2145
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr ""
9456

9457 9458 9459
#: tools/virsh.c:2157
msgid "node information"
msgstr "node information"
9460

9461 9462 9463
#: tools/virsh.c:2158
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
9464

9465 9466 9467
#: tools/virsh.c:2171
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
9468

9469 9470 9471
#: tools/virsh.c:2174
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
9472

9473 9474 9475
#: tools/virsh.c:2176
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
9476

9477 9478 9479
#: tools/virsh.c:2177
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
9480

9481 9482 9483
#: tools/virsh.c:2178
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
9484

9485 9486 9487
#: tools/virsh.c:2179
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
9488

9489 9490 9491
#: tools/virsh.c:2180
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
9492

9493 9494 9495
#: tools/virsh.c:2181
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
9496

9497 9498 9499
#: tools/virsh.c:2190
msgid "capabilities"
msgstr ""
9500

9501 9502
#: tools/virsh.c:2191
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
9503 9504
msgstr ""

9505
#: tools/virsh.c:2204
9506
#, fuzzy
9507 9508
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"
9509

9510 9511
#: tools/virsh.c:2217
msgid "domain information in XML"
9512 9513
msgstr "domain information in XML"

9514
#: tools/virsh.c:2218
9515
#, fuzzy
9516
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
9517 9518
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."

9519
#: tools/virsh.c:2224
9520
#, fuzzy
9521 9522
msgid "show inactive defined XML"
msgstr "list inactive domains"
9523

9524 9525
#: tools/virsh.c:2225
msgid "include security sensitive information in XML dump"
9526 9527
msgstr ""

9528
#: tools/virsh.c:2266
9529
#, fuzzy
9530 9531
msgid "Convert native config to domain XML"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
9532

9533
#: tools/virsh.c:2267
9534
#, fuzzy
9535 9536
msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
9537

9538 9539 9540
#: tools/virsh.c:2272
msgid "source config data format"
msgstr ""
9541

9542
#: tools/virsh.c:2273
9543
#, fuzzy
9544 9545
msgid "config data file to import from"
msgstr "configuration file syntax error"
9546

9547 9548
#: tools/virsh.c:2312
msgid "Convert domain XML to native config"
9549 9550
msgstr ""

9551 9552 9553
#: tools/virsh.c:2313
msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format."
msgstr ""
9554

9555 9556
#: tools/virsh.c:2318
msgid "target config data type format"
9557 9558
msgstr ""

9559 9560
#: tools/virsh.c:2319
msgid "xml data file to export from"
9561 9562
msgstr ""

9563 9564 9565
#: tools/virsh.c:2358
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
9566

9567 9568 9569
#: tools/virsh.c:2364
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
9570

9571 9572 9573
#: tools/virsh.c:2388
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
9574

9575 9576 9577
#: tools/virsh.c:2423
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
9578

9579 9580 9581
#: tools/virsh.c:2429
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
9582

9583 9584 9585 9586 9587 9588
#: tools/virsh.c:2448
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"

#: tools/virsh.c:2458
msgid "migrate domain to another host"
9589 9590
msgstr ""

9591 9592
#: tools/virsh.c:2459
msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
9593 9594
msgstr ""

9595 9596
#: tools/virsh.c:2464
msgid "live migration"
9597 9598
msgstr ""

9599 9600
#: tools/virsh.c:2465
msgid "peer-2-peer migration"
9601 9602
msgstr ""

9603
#: tools/virsh.c:2466
9604
#, fuzzy
9605 9606
msgid "direct migration"
msgstr "node information"
9607

9608 9609 9610
#: tools/virsh.c:2467
msgid "tunnelled migration"
msgstr ""
9611

9612 9613 9614
#: tools/virsh.c:2469
msgid "connection URI of the destination host"
msgstr ""
9615

9616 9617
#: tools/virsh.c:2470
msgid "migration URI, usually can be omitted"
9618 9619
msgstr ""

9620 9621
#: tools/virsh.c:2471
msgid "rename to new name during migration (if supported)"
9622 9623
msgstr ""

9624 9625 9626 9627 9628 9629
#: tools/virsh.c:2492
msgid "migrate: Missing desturi"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:2513
msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration"
9630 9631
msgstr ""

9632
#: tools/virsh.c:2544
9633
#, fuzzy
9634 9635 9636 9637 9638 9639
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."

#: tools/virsh.c:2546
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
9640

9641
#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071
9642
#, fuzzy
9643 9644
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
9645

9646
#: tools/virsh.c:2573
9647
#, fuzzy, c-format
9648 9649
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
9650

9651
#: tools/virsh.c:2575
9652
#, fuzzy, c-format
9653 9654
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
9655

9656 9657 9658 9659
#: tools/virsh.c:2581
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
9660

9661 9662 9663 9664
#: tools/virsh.c:2583
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
9665

9666
#: tools/virsh.c:2593
9667
#, fuzzy
9668 9669
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
9670

9671
#: tools/virsh.c:2594
9672
#, fuzzy
9673 9674
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."
9675

9676
#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647
9677
#, fuzzy
9678 9679
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
D
Daniel Veillard 已提交
9680

9681 9682 9683 9684
#: tools/virsh.c:2626
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
9685

9686 9687 9688 9689
#: tools/virsh.c:2630
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9690

9691
#: tools/virsh.c:2641
D
Daniel Veillard 已提交
9692
#, fuzzy
9693 9694
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
9695

9696
#: tools/virsh.c:2642
D
Daniel Veillard 已提交
9697
#, fuzzy
9698 9699
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."
D
Daniel Veillard 已提交
9700

9701 9702 9703 9704
#: tools/virsh.c:2674
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
9705

9706 9707 9708 9709
#: tools/virsh.c:2678
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9710

9711
#: tools/virsh.c:2689
D
Daniel Veillard 已提交
9712
#, fuzzy
9713 9714
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"
D
Daniel Veillard 已提交
9715

9716
#: tools/virsh.c:2690
9717
#, fuzzy
9718 9719
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."
9720

9721
#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115
9722
#, fuzzy
9723 9724
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
9725

9726
#: tools/virsh.c:2713
9727
#, fuzzy, c-format
9728
msgid "Network %s destroyed\n"
9729 9730
msgstr "Domain %s destroyed\n"

9731
#: tools/virsh.c:2715
9732
#, fuzzy, c-format
9733 9734
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
9735

9736 9737 9738 9739
#: tools/virsh.c:2728
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"
9740

9741 9742 9743 9744
#: tools/virsh.c:2729
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
9745

9746 9747 9748 9749
#: tools/virsh.c:2768
#, fuzzy
msgid "edit XML configuration for a physical host interface"
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
9750

9751
#: tools/virsh.c:2769
9752
#, fuzzy
9753 9754
msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
9755

9756 9757
#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444
#: tools/virsh.c:3482
9758
#, fuzzy
9759 9760
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "invalid argument in %s"
9761

9762
#: tools/virsh.c:2817
9763
#, fuzzy, c-format
9764 9765 9766 9767 9768 9769
msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "failed to read configuration file"

#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074
msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user"
msgstr ""
9770

9771
#: tools/virsh.c:2843
9772
#, fuzzy, c-format
9773 9774 9775 9776 9777 9778
msgid "Interface %s XML configuration edited.\n"
msgstr "failed to read configuration file"

#: tools/virsh.c:2868
msgid "list networks"
msgstr ""
9779

9780
#: tools/virsh.c:2869
9781
#, fuzzy
9782 9783
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."
9784

9785
#: tools/virsh.c:2874
9786
#, fuzzy
9787 9788
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"
9789

9790
#: tools/virsh.c:2875
9791
#, fuzzy
9792 9793
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"
9794

9795
#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903
9796
#, fuzzy
9797 9798
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"
9799

9800 9801 9802 9803
#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"
9804

9805 9806
#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175
msgid "Autostart"
9807 9808
msgstr ""

9809 9810 9811 9812
#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"
9813

9814 9815
#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196
msgid "active"
9816 9817
msgstr ""

9818
#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421
9819
#, fuzzy
9820 9821
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"
9822

9823
#: tools/virsh.c:2995
9824
#, fuzzy
9825 9826
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
9827

9828 9829
#: tools/virsh.c:3001
msgid "network uuid"
9830 9831
msgstr ""

9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839 9840 9841 9842 9843 9844 9845
#: tools/virsh.c:3026
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"

#: tools/virsh.c:3027
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."

#: tools/virsh.c:3032
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"
D
Daniel Veillard 已提交
9846

9847
#: tools/virsh.c:3049
9848
#, fuzzy, c-format
9849 9850
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
9851

9852 9853 9854 9855
#: tools/virsh.c:3052
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
9856

9857
#: tools/virsh.c:3065
9858
#, fuzzy
9859 9860
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"
9861

9862
#: tools/virsh.c:3066
9863
#, fuzzy
9864 9865
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
9866

9867 9868 9869 9870
#: tools/virsh.c:3089
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
D
Daniel Veillard 已提交
9871

9872
#: tools/virsh.c:3091
9873
#, fuzzy, c-format
9874 9875
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
9876

9877 9878 9879 9880 9881 9882 9883
#: tools/virsh.c:3104
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"

#: tools/virsh.c:3110
msgid "network name"
9884 9885
msgstr ""

9886
#: tools/virsh.c:3130
9887
#, fuzzy
9888 9889
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
9890

9891 9892
#: tools/virsh.c:3142
msgid "list physical host interfaces"
9893 9894
msgstr ""

9895 9896 9897 9898
#: tools/virsh.c:3143
#, fuzzy
msgid "Returns list of physical host interfaces."
msgstr "Returns list of domains."
9899

9900
#: tools/virsh.c:3148
9901
#, fuzzy
9902 9903
msgid "list inactive interfaces"
msgstr "list inactive domains"
9904

9905
#: tools/virsh.c:3149
9906
#, fuzzy
9907 9908
msgid "list inactive & active interfaces"
msgstr "list inactive & active domains"
9909

9910
#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176
D
Daniel Veillard 已提交
9911
#, fuzzy
9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922
msgid "Failed to list active interfaces"
msgstr "Failed to list active domains"

#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive interfaces"
msgstr "Failed to list inactive domains"

#: tools/virsh.c:3207
#, fuzzy
msgid "MAC Address"
D
Daniel Veillard 已提交
9923
msgstr "invalid argument in %s"
9924

9925 9926
#: tools/virsh.c:3254
msgid "convert an interface MAC address to interface name"
9927 9928
msgstr ""

9929 9930
#: tools/virsh.c:3260
msgid "interface mac"
9931 9932
msgstr ""

9933 9934
#: tools/virsh.c:3284
msgid "convert an interface name to interface MAC address"
9935 9936
msgstr ""

9937
#: tools/virsh.c:3290
9938
#, fuzzy
9939 9940
msgid "interface name"
msgstr "unterminated number"
9941

9942 9943 9944 9945
#: tools/virsh.c:3314
#, fuzzy
msgid "interface information in XML"
msgstr "domain information in XML"
9946

9947
#: tools/virsh.c:3315
9948
#, fuzzy
9949 9950 9951
msgid ""
"Output the physical host interface information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
9952

9953 9954 9955 9956
#: tools/virsh.c:3353
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
9957

9958 9959
#: tools/virsh.c:3354
msgid "Define a physical host interface."
9960 9961
msgstr ""

9962
#: tools/virsh.c:3359
9963
#, fuzzy
9964 9965
msgid "file containing an XML interface description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
9966

9967 9968 9969 9970
#: tools/virsh.c:3386
#, fuzzy, c-format
msgid "Interface %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
9971

9972 9973 9974 9975
#: tools/virsh.c:3390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define interface from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
9976

9977 9978
#: tools/virsh.c:3400
msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)"
9979 9980
msgstr ""

9981 9982 9983 9984
#: tools/virsh.c:3401
#, fuzzy
msgid "undefine an interface."
msgstr "undefine an inactive domain"
9985

9986 9987 9988 9989
#: tools/virsh.c:3424
#, fuzzy, c-format
msgid "Interface %s undefined\n"
msgstr "domain name or uuid"
9990

9991 9992 9993 9994
#: tools/virsh.c:3426
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine interface %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
9995

9996 9997
#: tools/virsh.c:3438
msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")"
9998 9999
msgstr ""

10000 10001
#: tools/virsh.c:3439
msgid "start a physical host interface."
10002 10003
msgstr ""

10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015
#: tools/virsh.c:3462
#, fuzzy, c-format
msgid "Interface %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"

#: tools/virsh.c:3464
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start interface %s"
msgstr "Failed to start domain %s"

#: tools/virsh.c:3476
msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")"
10016 10017
msgstr ""

10018 10019
#: tools/virsh.c:3477
msgid "destroy a physical host interface."
10020 10021
msgstr ""

10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038
#: tools/virsh.c:3500
#, fuzzy, c-format
msgid "Interface %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"

#: tools/virsh.c:3502
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy interface %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"

#: tools/virsh.c:3515
#, fuzzy
msgid "autostart a pool"
msgstr "Start a domain."

#: tools/virsh.c:3517
msgid "Configure a pool to be automatically started at boot."
10039 10040
msgstr ""

10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062
#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000
#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658
#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060
#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132
#, fuzzy
msgid "pool name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"

#: tools/virsh.c:3544
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark pool %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"

#: tools/virsh.c:3546
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark pool %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"

#: tools/virsh.c:3552
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
10063

10064 10065 10066 10067
#: tools/virsh.c:3554
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
10068

10069
#: tools/virsh.c:3564
10070
#, fuzzy
10071 10072
msgid "create a pool from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
10073

10074 10075 10076 10077
#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787
#, fuzzy
msgid "Create a pool."
msgstr "Create a domain."
10078

10079 10080 10081 10082
#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833
#, fuzzy
msgid "file containing an XML pool description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
10083

10084
#: tools/virsh.c:3598
10085
#, fuzzy, c-format
10086 10087
msgid "Pool %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
10088

10089
#: tools/virsh.c:3602
10090
#, fuzzy, c-format
10091 10092
msgid "Failed to create pool from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
10093

10094 10095 10096 10097
#: tools/virsh.c:3613
#, fuzzy
msgid "create a device defined by an XML file on the node"
msgstr "create a domain from an XML file"
10098

10099
#: tools/virsh.c:3615
10100
msgid ""
10101 10102
"Create a device on the node.  Note that this command creates devices on the "
"physical host that can then be assigned to a virtual machine."
10103 10104
msgstr ""

10105 10106 10107 10108
#: tools/virsh.c:3623
#, fuzzy
msgid "file containing an XML description of the device"
msgstr "file conatining an XML domain description"
10109

10110
#: tools/virsh.c:3652
D
Daniel Veillard 已提交
10111
#, fuzzy, c-format
10112 10113
msgid "Node device %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
10114

10115
#: tools/virsh.c:3656
D
Daniel Veillard 已提交
10116
#, fuzzy, c-format
10117 10118
msgid "Failed to create node device from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
10119

10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128
#: tools/virsh.c:3668
#, fuzzy
msgid "destroy a device on the node"
msgstr "Domain restored from %s\n"

#: tools/virsh.c:3669
msgid ""
"Destroy a device on the node.  Note that this command destroys devices on "
"the physical host "
D
Daniel Veillard 已提交
10129 10130
msgstr ""

10131 10132 10133 10134 10135 10136
#: tools/virsh.c:3676
#, fuzzy
msgid "name of the device to be destroyed"
msgstr "name of the inactive domain"

#: tools/virsh.c:3700
D
Daniel Veillard 已提交
10137
#, fuzzy, c-format
10138 10139
msgid "Destroyed node device '%s'\n"
msgstr "Failed to list inactive domains"
D
Daniel Veillard 已提交
10140

10141 10142 10143 10144
#: tools/virsh.c:3702
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy node device '%s'"
msgstr "Failed to list inactive domains"
D
Daniel Veillard 已提交
10145

10146
#: tools/virsh.c:3715
D
Daniel Veillard 已提交
10147
#, fuzzy
10148 10149
msgid "name of the pool"
msgstr "name of the inactive domain"
D
Daniel Veillard 已提交
10150

10151 10152
#: tools/virsh.c:3716
msgid "print XML document, but don't define/create"
D
Daniel Veillard 已提交
10153 10154
msgstr ""

10155 10156
#: tools/virsh.c:3717
msgid "type of the pool"
D
Daniel Veillard 已提交
10157 10158
msgstr ""

10159 10160
#: tools/virsh.c:3718
msgid "source-host for underlying storage"
D
Daniel Veillard 已提交
10161 10162
msgstr ""

10163 10164 10165
#: tools/virsh.c:3719
msgid "source path for underlying storage"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10166

10167 10168 10169
#: tools/virsh.c:3720
msgid "source device for underlying storage"
msgstr ""
10170

10171 10172 10173
#: tools/virsh.c:3721
msgid "source name for underlying storage"
msgstr ""
10174

10175 10176
#: tools/virsh.c:3722
msgid "target for underlying storage"
10177 10178
msgstr ""

10179
#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929
10180
#, fuzzy
10181 10182
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "failed to allocate a node"
10183

10184
#: tools/virsh.c:3786
10185
#, fuzzy
10186 10187
msgid "create a pool from a set of args"
msgstr "create a domain from an XML file"
10188

10189
#: tools/virsh.c:3812
10190
#, fuzzy, c-format
10191 10192
msgid "Pool %s created\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
10193

10194 10195 10196 10197
#: tools/virsh.c:3815
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
10198

10199
#: tools/virsh.c:3827
10200
#, fuzzy
10201 10202
msgid "define (but don't start) a pool from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
10203

10204
#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876
10205
#, fuzzy
10206 10207
msgid "Define a pool."
msgstr "Define a domain."
10208

10209 10210 10211 10212
#: tools/virsh.c:3860
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
10213

10214 10215 10216 10217
#: tools/virsh.c:3864
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define pool from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
10218

10219 10220 10221
#: tools/virsh.c:3875
msgid "define a pool from a set of args"
msgstr ""
10222

10223 10224 10225 10226
#: tools/virsh.c:3901
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s defined\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
10227

10228 10229 10230 10231
#: tools/virsh.c:3904
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define pool %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
10232

10233 10234 10235
#: tools/virsh.c:3916
msgid "build a pool"
msgstr ""
10236

10237 10238
#: tools/virsh.c:3917
msgid "Build a given pool."
10239 10240
msgstr ""

10241
#: tools/virsh.c:3940
10242
#, fuzzy, c-format
10243 10244
msgid "Pool %s built\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
10245

10246
#: tools/virsh.c:3942
10247
#, fuzzy, c-format
10248 10249
msgid "Failed to build pool %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
10250

10251 10252 10253 10254
#: tools/virsh.c:3955
#, fuzzy
msgid "destroy a pool"
msgstr "destroy a domain"
10255

10256 10257 10258 10259
#: tools/virsh.c:3956
#, fuzzy
msgid "Destroy a given pool."
msgstr "Destroy a given domain."
10260

10261 10262 10263 10264
#: tools/virsh.c:3979
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
10265

10266 10267 10268 10269
#: tools/virsh.c:3981
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy pool %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
10270

10271 10272
#: tools/virsh.c:3994
msgid "delete a pool"
10273 10274
msgstr ""

10275
#: tools/virsh.c:3995
10276
#, fuzzy
10277 10278
msgid "Delete a given pool."
msgstr "Destroy a given domain."
10279

10280
#: tools/virsh.c:4018
10281
#, fuzzy, c-format
10282 10283
msgid "Pool %s deleted\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
10284

10285 10286 10287 10288 10289 10290 10291 10292 10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301
#: tools/virsh.c:4020
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete pool %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"

#: tools/virsh.c:4033
msgid "refresh a pool"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:4034
msgid "Refresh a given pool."
msgstr ""

#: tools/virsh.c:4057
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s refreshed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
D
Daniel Veillard 已提交
10302

10303
#: tools/virsh.c:4059
D
Daniel Veillard 已提交
10304
#, fuzzy, c-format
10305 10306
msgid "Failed to refresh pool %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
10307

10308
#: tools/virsh.c:4072
10309
#, fuzzy
10310 10311
msgid "pool information in XML"
msgstr "domain information in XML"
10312

10313 10314 10315 10316
#: tools/virsh.c:4073
#, fuzzy
msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
10317

10318
#: tools/virsh.c:4112
10319
#, fuzzy
10320 10321
msgid "list pools"
msgstr "list domains"
10322

10323 10324 10325 10326
#: tools/virsh.c:4113
#, fuzzy
msgid "Returns list of pools."
msgstr "Returns list of domains."
10327

10328
#: tools/virsh.c:4118
10329
#, fuzzy
10330 10331
msgid "list inactive pools"
msgstr "list inactive domains"
10332

10333 10334 10335 10336
#: tools/virsh.c:4119
#, fuzzy
msgid "list inactive & active pools"
msgstr "list inactive & active domains"
10337

10338 10339 10340 10341
#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147
#, fuzzy
msgid "Failed to list active pools"
msgstr "Failed to list active domains"
10342

10343 10344 10345 10346
#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive pools"
msgstr "Failed to list inactive domains"
10347

10348 10349 10350 10351
#: tools/virsh.c:4234
#, fuzzy
msgid "find potential storage pool sources"
msgstr "invalid connection pointer in %s"
10352

10353 10354 10355
#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315
msgid "Returns XML <sources> document."
msgstr ""
10356

10357 10358 10359 10360
#: tools/virsh.c:4241
#, fuzzy
msgid "type of storage pool sources to find"
msgstr "too many drivers registered"
10361

10362 10363 10364
#: tools/virsh.c:4242
msgid "optional host to query"
msgstr ""
10365

10366 10367 10368
#: tools/virsh.c:4243
msgid "optional port to query"
msgstr ""
10369

10370 10371 10372 10373
#: tools/virsh.c:4288
#, fuzzy
msgid "Out of memory"
msgstr "out of memory"
10374

10375
#: tools/virsh.c:4291
10376
#, c-format
10377 10378
msgid "virAsprintf failed (errno %d)"
msgstr ""
10379

10380 10381 10382 10383
#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find any %s pool sources"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
10384

10385 10386
#: tools/virsh.c:4314
msgid "discover potential storage pool sources"
10387
msgstr ""
10388

10389 10390 10391 10392
#: tools/virsh.c:4321
#, fuzzy
msgid "type of storage pool sources to discover"
msgstr "too many drivers registered"
10393

10394 10395 10396
#: tools/virsh.c:4323
msgid "optional file of source xml to query for pools"
msgstr ""
10397

10398 10399 10400 10401
#: tools/virsh.c:4386
#, fuzzy
msgid "storage pool information"
msgstr "node information"
10402

10403 10404 10405 10406
#: tools/virsh.c:4387
#, fuzzy
msgid "Returns basic information about the storage pool."
msgstr "Returns basic information about the node."
10407

10408 10409 10410
#: tools/virsh.c:4425
msgid "building"
msgstr ""
10411

10412 10413 10414
#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138
msgid "running"
msgstr "running"
10415

10416 10417 10418
#: tools/virsh.c:4433
msgid "degraded"
msgstr ""
10419

10420 10421 10422
#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037
msgid "Capacity:"
msgstr ""
10423

10424 10425 10426 10427
#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040
#, fuzzy
msgid "Allocation:"
msgstr "allocating domain"
10428

10429 10430 10431
#: tools/virsh.c:4446
msgid "Available:"
msgstr ""
10432

10433 10434 10435 10436
#: tools/virsh.c:4461
#, fuzzy
msgid "convert a pool UUID to pool name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
10437

10438
#: tools/virsh.c:4467
10439
#, fuzzy
10440 10441
msgid "pool uuid"
msgstr "domain uuid"
10442

10443 10444 10445 10446
#: tools/virsh.c:4492
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive pool"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
10447

10448 10449 10450 10451
#: tools/virsh.c:4493
#, fuzzy
msgid "Start a pool."
msgstr "Start a domain."
10452

10453
#: tools/virsh.c:4498
10454
#, fuzzy
10455 10456
msgid "name of the inactive pool"
msgstr "name of the inactive domain"
10457

10458
#: tools/virsh.c:4515
10459
#, fuzzy, c-format
10460 10461
msgid "Pool %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
10462

10463
#: tools/virsh.c:4518
10464
#, fuzzy, c-format
10465 10466
msgid "Failed to start pool %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
10467

10468
#: tools/virsh.c:4531
10469
#, fuzzy
10470 10471
msgid "create a volume from a set of args"
msgstr "create a domain from an XML file"
10472

10473 10474 10475 10476
#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729
#, fuzzy
msgid "Create a vol."
msgstr "Create a domain."
10477

10478 10479 10480 10481
#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792
#, fuzzy
msgid "pool name"
msgstr "domain name"
10482

10483
#: tools/virsh.c:4538
D
Daniel Veillard 已提交
10484
#, fuzzy
10485 10486
msgid "name of the volume"
msgstr "name of the inactive domain"
D
Daniel Veillard 已提交
10487

10488 10489 10490
#: tools/virsh.c:4539
msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix"
msgstr ""
10491

10492 10493 10494
#: tools/virsh.c:4540
msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix"
msgstr ""
10495

10496 10497 10498
#: tools/virsh.c:4541
msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk"
msgstr ""
10499

10500
#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604
10501
#, c-format
10502 10503
msgid "Malformed size %s"
msgstr ""
10504

10505 10506 10507 10508
#: tools/virsh.c:4633
#, fuzzy, c-format
msgid "Vol %s created\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
10509

10510 10511 10512 10513
#: tools/virsh.c:4637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create vol %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
10514

10515
#: tools/virsh.c:4652
10516
#, fuzzy
10517 10518 10519 10520 10521 10522 10523
msgid "undefine an inactive pool"
msgstr "undefine an inactive domain"

#: tools/virsh.c:4653
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive pool."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
10524

10525
#: tools/virsh.c:4676
10526
#, fuzzy, c-format
10527 10528
msgid "Pool %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
10529

10530 10531 10532 10533
#: tools/virsh.c:4678
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine pool %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
10534

10535 10536 10537 10538
#: tools/virsh.c:4691
#, fuzzy
msgid "convert a pool name to pool UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
10539

10540 10541 10542 10543
#: tools/virsh.c:4717
#, fuzzy
msgid "failed to get pool UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
10544

10545 10546 10547 10548
#: tools/virsh.c:4728
#, fuzzy
msgid "create a vol from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
10549

10550 10551 10552 10553
#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793
#, fuzzy
msgid "file containing an XML vol description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
10554

10555 10556 10557 10558
#: tools/virsh.c:4772
#, fuzzy, c-format
msgid "Vol %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
10559

10560 10561 10562 10563
#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create vol from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
10564

10565 10566 10567
#: tools/virsh.c:4786
msgid "create a vol, using another volume as input"
msgstr ""
10568

10569 10570 10571 10572
#: tools/virsh.c:4787
#, fuzzy
msgid "Create a vol from an existing volume."
msgstr "create a domain from an XML file"
10573

10574 10575 10576 10577
#: tools/virsh.c:4794
#, fuzzy
msgid "pool name or uuid of the input volume's pool"
msgstr "name of the inactive domain"
10578

10579 10580 10581 10582
#: tools/virsh.c:4795
#, fuzzy
msgid "input vol name or key"
msgstr "domain name or uuid"
10583

10584 10585 10586 10587
#: tools/virsh.c:4830
#, fuzzy, c-format
msgid "Vol %s created from input vol %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
10588

10589 10590 10591 10592
#: tools/virsh.c:4885
#, fuzzy
msgid "clone a volume."
msgstr "name of the inactive domain"
10593

10594 10595 10596
#: tools/virsh.c:4886
msgid "Clone an existing volume."
msgstr ""
10597

10598 10599 10600 10601
#: tools/virsh.c:4892
#, fuzzy
msgid "orig vol name or key"
msgstr "domain name or uuid"
10602

10603 10604 10605 10606
#: tools/virsh.c:4893
#, fuzzy
msgid "clone name"
msgstr "domain name"
10607

10608 10609 10610 10611
#: tools/virsh.c:4915
#, fuzzy
msgid "failed to get parent pool"
msgstr "Failed to start domain %s"
10612

10613 10614 10615 10616
#: tools/virsh.c:4936
#, fuzzy, c-format
msgid "Vol %s cloned from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
10617

10618 10619 10620 10621
#: tools/virsh.c:4939
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to clone vol from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
10622

10623 10624 10625
#: tools/virsh.c:4962
msgid "delete a vol"
msgstr ""
10626

10627 10628 10629 10630
#: tools/virsh.c:4963
#, fuzzy
msgid "Delete a given vol."
msgstr "Destroy a given domain."
10631

10632 10633 10634
#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061
msgid "vol name, key or path"
msgstr ""
10635

10636 10637 10638 10639
#: tools/virsh.c:4988
#, fuzzy, c-format
msgid "Vol %s deleted\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
10640

10641
#: tools/virsh.c:4990
D
Daniel Veillard 已提交
10642
#, fuzzy, c-format
10643 10644
msgid "Failed to delete vol %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
10645

10646 10647 10648 10649
#: tools/virsh.c:5003
#, fuzzy
msgid "storage vol information"
msgstr "node information"
10650

10651 10652 10653 10654
#: tools/virsh.c:5004
#, fuzzy
msgid "Returns basic information about the storage vol."
msgstr "Returns basic information about the node."
10655

10656 10657 10658 10659
#: tools/virsh.c:5032
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "OS Type:"
10660

10661 10662 10663
#: tools/virsh.c:5034
msgid "file"
msgstr ""
10664

10665 10666 10667 10668
#: tools/virsh.c:5034
#, fuzzy
msgid "block"
msgstr "blocked"
10669

10670 10671 10672 10673
#: tools/virsh.c:5054
#, fuzzy
msgid "vol information in XML"
msgstr "domain information in XML"
10674

10675 10676 10677 10678
#: tools/virsh.c:5055
#, fuzzy
msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
10679

10680 10681 10682 10683
#: tools/virsh.c:5095
#, fuzzy
msgid "list vols"
msgstr "list domains"
10684

10685 10686 10687 10688
#: tools/virsh.c:5096
#, fuzzy
msgid "Returns list of vols by pool."
msgstr "Returns list of domains."
10689

10690 10691 10692 10693
#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129
#, fuzzy
msgid "Failed to list active vols"
msgstr "Failed to list active domains"
10694

10695 10696 10697
#: tools/virsh.c:5137
msgid "Path"
msgstr ""
10698

10699 10700 10701 10702
#: tools/virsh.c:5173
#, fuzzy
msgid "convert a vol UUID to vol name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
10703

10704 10705 10706
#: tools/virsh.c:5179
msgid "vol key or path"
msgstr ""
10707

10708 10709 10710 10711
#: tools/virsh.c:5206
#, fuzzy
msgid "convert a vol UUID to vol key"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
10712

10713 10714 10715 10716
#: tools/virsh.c:5212
#, fuzzy
msgid "vol uuid"
msgstr "domain uuid"
10717

10718 10719 10720 10721
#: tools/virsh.c:5239
#, fuzzy
msgid "convert a vol UUID to vol path"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
10722

10723 10724 10725
#: tools/virsh.c:5246
msgid "vol name or key"
msgstr ""
10726

10727 10728 10729 10730
#: tools/virsh.c:5271
#, fuzzy
msgid "define or modify a secret from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
10731

10732 10733 10734
#: tools/virsh.c:5272
msgid "Define or modify a secret."
msgstr ""
10735

10736 10737 10738
#: tools/virsh.c:5277
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr ""
10739

10740 10741 10742 10743
#: tools/virsh.c:5302
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set attributes from %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
10744

10745 10746 10747 10748
#: tools/virsh.c:5306
#, fuzzy
msgid "Failed to get UUID of created secret"
msgstr "failed to allocate a node"
10749

10750 10751 10752 10753
#: tools/virsh.c:5310
#, fuzzy, c-format
msgid "Secret %s created\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
10754

10755 10756 10757
#: tools/virsh.c:5319
msgid "secret attributes in XML"
msgstr ""
10758

10759 10760 10761 10762
#: tools/virsh.c:5320
#, fuzzy
msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
10763

10764 10765 10766
#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476
msgid "secret UUID"
msgstr ""
10767

10768 10769 10770
#: tools/virsh.c:5359
msgid "set a secret value"
msgstr ""
10771

10772 10773 10774
#: tools/virsh.c:5360
msgid "Set a secret value."
msgstr ""
10775

10776 10777 10778
#: tools/virsh.c:5366
msgid "base64-encoded secret value"
msgstr ""
10779

10780 10781 10782 10783
#: tools/virsh.c:5390
#, fuzzy
msgid "Invalid base64 data"
msgstr "invalid argument in"
10784

10785 10786 10787 10788
#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "failed to allocate a node"
10789

10790 10791 10792 10793
#: tools/virsh.c:5403
#, fuzzy
msgid "Failed to set secret value"
msgstr "domain memory"
10794

10795 10796 10797
#: tools/virsh.c:5406
msgid "Secret value set\n"
msgstr ""
10798

10799 10800 10801
#: tools/virsh.c:5418
msgid "Output a secret value"
msgstr ""
10802

10803 10804 10805
#: tools/virsh.c:5419
msgid "Output a secret value to stdout."
msgstr ""
10806

10807 10808 10809 10810
#: tools/virsh.c:5470
#, fuzzy
msgid "undefine a secret"
msgstr "undefine an inactive domain"
10811

10812
#: tools/virsh.c:5471
10813
#, fuzzy
10814 10815
msgid "Undefine a secret."
msgstr "undefine an inactive domain"
10816

10817
#: tools/virsh.c:5495
10818
#, fuzzy, c-format
10819 10820
msgid "Failed to delete secret %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
10821

10822
#: tools/virsh.c:5498
10823
#, fuzzy, c-format
10824 10825
msgid "Secret %s deleted\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
10826

10827
#: tools/virsh.c:5510
10828
#, fuzzy
10829 10830
msgid "list secrets"
msgstr "invalid argument in"
10831

10832
#: tools/virsh.c:5511
10833
#, fuzzy
10834 10835
msgid "Returns a list of secrets"
msgstr "Returns list of domains."
10836

10837
#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533
10838
#, fuzzy
10839 10840
msgid "Failed to list secrets"
msgstr "Failed to list inactive domains"
10841

10842
#: tools/virsh.c:5540
10843
#, fuzzy
10844 10845
msgid "UUID"
msgstr "UUID:"
10846

10847 10848 10849 10850 10851 10852 10853
#: tools/virsh.c:5540
msgid "Usage"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:5554
msgid "Volume"
msgstr ""
10854

10855
#: tools/virsh.c:5564
10856
#, fuzzy
10857 10858
msgid "Unused"
msgstr "paused"
10859

10860 10861 10862
#: tools/virsh.c:5578
msgid "show version"
msgstr "show version"
10863

10864 10865 10866
#: tools/virsh.c:5579
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
10867

10868 10869 10870
#: tools/virsh.c:5602
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
10871

10872 10873 10874 10875
#: tools/virsh.c:5611
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
10876

10877 10878 10879
#: tools/virsh.c:5616
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
10880

10881 10882 10883 10884
#: tools/virsh.c:5623
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
10885

10886 10887 10888 10889
#: tools/virsh.c:5630
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
10890

10891 10892 10893
#: tools/virsh.c:5635
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
10894

10895 10896 10897 10898
#: tools/virsh.c:5640
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
10899

10900 10901 10902 10903
#: tools/virsh.c:5647
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
10904

10905 10906 10907
#: tools/virsh.c:5657
msgid "enumerate devices on this host"
msgstr ""
10908

10909
#: tools/virsh.c:5663
10910
#, fuzzy
10911 10912
msgid "list devices in a tree"
msgstr "missing devices information"
10913

10914 10915 10916
#: tools/virsh.c:5664
msgid "capability name"
msgstr ""
10917

10918
#: tools/virsh.c:5765
10919
#, fuzzy
10920 10921
msgid "Failed to count node devices"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
10922

10923
#: tools/virsh.c:5775
10924
#, fuzzy
10925 10926
msgid "Failed to list node devices"
msgstr "Failed to list inactive domains"
10927

10928 10929 10930
#: tools/virsh.c:5825
msgid "node device details in XML"
msgstr ""
10931

10932
#: tools/virsh.c:5826
D
Daniel Veillard 已提交
10933
#, fuzzy
10934 10935
msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
D
Daniel Veillard 已提交
10936

10937 10938 10939 10940 10941 10942 10943 10944
#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957
#, fuzzy
msgid "device key"
msgstr "blocked"

#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973
msgid "Could not find matching device"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10945

10946
#: tools/virsh.c:5868
D
Daniel Veillard 已提交
10947
#, fuzzy
10948 10949
msgid "dettach node device from its device driver"
msgstr "create a domain from an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
10950

10951 10952 10953 10954 10955 10956 10957
#: tools/virsh.c:5869
#, fuzzy
msgid ""
"Dettach node device from its device driver before assigning to a domain."
msgstr "Returns state about a running domain."

#: tools/virsh.c:5896
D
Daniel Veillard 已提交
10958
#, fuzzy, c-format
10959 10960
msgid "Device %s dettached\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
D
Daniel Veillard 已提交
10961

10962 10963 10964 10965 10966 10967 10968 10969 10970 10971 10972 10973 10974 10975 10976 10977 10978
#: tools/virsh.c:5898
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to dettach device %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"

#: tools/virsh.c:5909
msgid "reattach node device to its device driver"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:5910
msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain."
msgstr ""

#: tools/virsh.c:5937
#, c-format
msgid "Device %s re-attached\n"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10979

10980
#: tools/virsh.c:5939
D
Daniel Veillard 已提交
10981
#, fuzzy, c-format
10982 10983
msgid "Failed to re-attach device %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
10984

10985
#: tools/virsh.c:5950
10986
#, fuzzy
10987 10988
msgid "reset node device"
msgstr "Failed to list inactive domains"
10989

10990
#: tools/virsh.c:5951
10991
#, fuzzy
10992 10993
msgid "Reset node device before or after assigning to a domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
10994

10995
#: tools/virsh.c:5978
10996
#, fuzzy, c-format
10997 10998
msgid "Device %s reset\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
10999

11000
#: tools/virsh.c:5980
11001
#, fuzzy, c-format
11002 11003
msgid "Failed to reset device %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
11004

11005
#: tools/virsh.c:5991
11006
#, fuzzy
11007 11008
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"
11009

11010 11011 11012 11013
#: tools/virsh.c:6006
#, fuzzy
msgid "failed to get hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"
11014

11015
#: tools/virsh.c:6020
11016
#, fuzzy
11017 11018
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
11019

11020 11021 11022 11023
#: tools/virsh.c:6035
#, fuzzy
msgid "failed to get URI"
msgstr "failed to get domain UUID"
11024

11025 11026
#: tools/virsh.c:6049
msgid "vnc display"
D
Daniel Veillard 已提交
11027 11028
msgstr ""

11029 11030 11031
#: tools/virsh.c:6050
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11032

11033 11034 11035
#: tools/virsh.c:6124
msgid "tty console"
msgstr ""
11036

11037 11038 11039
#: tools/virsh.c:6125
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr ""
11040

11041
#: tools/virsh.c:6185
11042
#, fuzzy
11043 11044
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
11045

11046
#: tools/virsh.c:6186
11047
#, fuzzy
11048 11049
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"
11050

11051 11052 11053
#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250
msgid "XML file"
msgstr ""
11054

11055 11056 11057
#: tools/virsh.c:6213
msgid "attach-device: Missing <file> option"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11058

11059
#: tools/virsh.c:6227
11060
#, fuzzy, c-format
11061 11062
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
11063

11064 11065
#: tools/virsh.c:6231
msgid "Device attached successfully\n"
11066 11067
msgstr ""

11068 11069 11070 11071
#: tools/virsh.c:6243
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
11072

11073
#: tools/virsh.c:6244
D
Daniel Veillard 已提交
11074
#, fuzzy
11075 11076
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
11077

11078 11079
#: tools/virsh.c:6271
msgid "detach-device: Missing <file> option"
D
Daniel Veillard 已提交
11080 11081
msgstr ""

11082 11083 11084 11085
#: tools/virsh.c:6285
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
11086

11087 11088
#: tools/virsh.c:6289
msgid "Device detached successfully\n"
D
Daniel Veillard 已提交
11089 11090
msgstr ""

11091
#: tools/virsh.c:6301
D
Daniel Veillard 已提交
11092
#, fuzzy
11093 11094
msgid "attach network interface"
msgstr "invalid connection pointer in"
D
Daniel Veillard 已提交
11095

11096 11097 11098
#: tools/virsh.c:6302
msgid "Attach new network interface."
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11099

11100 11101
#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424
msgid "network interface type"
D
Daniel Veillard 已提交
11102 11103
msgstr ""

11104
#: tools/virsh.c:6309
D
Daniel Veillard 已提交
11105
#, fuzzy
11106 11107
msgid "source of network interface"
msgstr "undefined domain name or id"
D
Daniel Veillard 已提交
11108

11109 11110 11111 11112 11113 11114 11115 11116 11117 11118 11119 11120
#: tools/virsh.c:6310
#, fuzzy
msgid "target network name"
msgstr "Start a domain."

#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425
#, fuzzy
msgid "MAC address"
msgstr "invalid argument in %s"

#: tools/virsh.c:6312
msgid "script used to bridge network interface"
11121 11122
msgstr ""

11123
#: tools/virsh.c:6344
11124
#, c-format
11125
msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
11126 11127
msgstr ""

11128 11129
#: tools/virsh.c:6400
msgid "Interface attached successfully\n"
11130 11131
msgstr ""

11132 11133 11134 11135 11136 11137 11138 11139 11140 11141 11142 11143 11144
#: tools/virsh.c:6417
#, fuzzy
msgid "detach network interface"
msgstr "undefined domain name or id"

#: tools/virsh.c:6418
msgid "Detach network interface."
msgstr ""

#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468
#, fuzzy
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "failed to get node information"
D
Daniel Veillard 已提交
11145

11146
#: tools/virsh.c:6476
11147
#, c-format
11148
msgid "No found interface whose type is %s"
11149 11150
msgstr ""

11151
#: tools/virsh.c:6498
11152
#, c-format
11153
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
11154 11155
msgstr ""

11156
#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778
D
Daniel Veillard 已提交
11157
#, fuzzy
11158 11159
msgid "Failed to create XML"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
11160

11161 11162 11163
#: tools/virsh.c:6517
msgid "Interface detached successfully\n"
msgstr ""
11164

11165 11166 11167
#: tools/virsh.c:6537
msgid "attach disk device"
msgstr ""
11168

11169 11170 11171
#: tools/virsh.c:6538
msgid "Attach new disk device."
msgstr ""
11172

11173 11174 11175
#: tools/virsh.c:6544
msgid "source of disk device"
msgstr ""
11176

11177 11178
#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701
msgid "target of disk device"
11179 11180
msgstr ""

11181 11182 11183
#: tools/virsh.c:6546
msgid "driver of disk device"
msgstr ""
11184

11185 11186 11187
#: tools/virsh.c:6547
msgid "subdriver of disk device"
msgstr ""
11188

11189 11190 11191
#: tools/virsh.c:6548
msgid "target device type"
msgstr ""
11192

11193 11194 11195
#: tools/virsh.c:6549
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr ""
11196

11197 11198 11199 11200
#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
msgstr ""
11201

11202 11203 11204
#: tools/virsh.c:6678
msgid "Disk attached successfully\n"
msgstr ""
11205

11206 11207 11208
#: tools/virsh.c:6694
msgid "detach disk device"
msgstr ""
11209

11210 11211 11212
#: tools/virsh.c:6695
msgid "Detach disk device."
msgstr ""
11213

11214
#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748
11215
#, fuzzy
11216 11217
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "failed to get node information"
11218

11219 11220 11221 11222 11223 11224 11225
#: tools/virsh.c:6767
#, c-format
msgid "No found disk whose target is %s"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:6786
msgid "Disk detached successfully\n"
11226 11227
msgstr ""

11228
#: tools/virsh.c:6812
11229
#, fuzzy, c-format
11230 11231
msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s"
msgstr "failed to allocate a node"
11232

11233 11234 11235 11236
#: tools/virsh.c:6822
#, fuzzy, c-format
msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s"
msgstr "failed to write configuration file"
11237

11238 11239 11240 11241
#: tools/virsh.c:6828
#, fuzzy, c-format
msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s"
msgstr "failed to write configuration file"
11242

11243 11244 11245 11246 11247 11248 11249 11250 11251 11252 11253
#: tools/virsh.c:6836
#, fuzzy, c-format
msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s"
msgstr "failed to write configuration file"

#: tools/virsh.c:6866
#, c-format
msgid ""
"%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable "
"characters"
msgstr ""
11254

11255 11256 11257 11258 11259 11260
#: tools/virsh.c:6874
#, c-format
msgid ""
"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters "
"(is $TMPDIR wrong?)"
msgstr ""
11261

11262
#: tools/virsh.c:6882
11263
#, fuzzy, c-format
11264 11265
msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
11266

11267
#: tools/virsh.c:6890
11268
#, fuzzy, c-format
11269 11270
msgid "%s: edit command failed: %s"
msgstr "domain name"
11271

11272 11273 11274 11275 11276 11277
#: tools/virsh.c:6896
#, c-format
msgid "%s: command exited with non-zero status"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:6911
11278
#, fuzzy, c-format
11279 11280
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "failed to write configuration file"
11281

11282
#: tools/virsh.c:6924
D
Daniel Veillard 已提交
11283
#, fuzzy
11284 11285
msgid "change the current directory"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
11286

11287
#: tools/virsh.c:6925
D
Daniel Veillard 已提交
11288
#, fuzzy
11289 11290
msgid "Change the current directory."
msgstr "Failed to create domain %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
11291

11292 11293 11294 11295 11296 11297 11298
#: tools/virsh.c:6930
msgid "directory to switch to (default: home or else root)"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:6941
msgid "cd: command valid only in interactive mode"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11299

11300 11301 11302 11303 11304 11305
#: tools/virsh.c:6954
#, c-format
msgid "cd: %s: %s"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:6968
D
Daniel Veillard 已提交
11306
#, fuzzy
11307 11308
msgid "print the current directory"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
11309

11310 11311 11312
#: tools/virsh.c:6969
#, fuzzy
msgid "Print the current directory."
D
Daniel Veillard 已提交
11313 11314
msgstr "Failed to create domain %s\n"

11315
#: tools/virsh.c:6992
D
Daniel Veillard 已提交
11316
#, fuzzy, c-format
11317 11318
msgid "pwd: cannot get current directory: %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
11319

11320 11321 11322 11323
#: tools/virsh.c:6995
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11324

11325 11326 11327 11328
#: tools/virsh.c:7006
#, fuzzy
msgid "edit XML configuration for a domain"
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
D
Daniel Veillard 已提交
11329

11330
#: tools/virsh.c:7007
11331
#, fuzzy
11332 11333
msgid "Edit the XML configuration for a domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
11334

11335 11336 11337 11338
#: tools/virsh.c:7058
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11339

11340
#: tools/virsh.c:7084
11341
#, fuzzy, c-format
11342 11343
msgid "Domain %s XML configuration edited.\n"
msgstr "failed to read configuration file"
D
Daniel Veillard 已提交
11344

11345
#: tools/virsh.c:7109
D
Daniel Veillard 已提交
11346
#, fuzzy
11347 11348
msgid "edit XML configuration for a network"
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
11349

11350 11351 11352 11353
#: tools/virsh.c:7110
#, fuzzy
msgid "Edit the XML configuration for a network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
11354

11355 11356 11357 11358
#: tools/virsh.c:7126
#, fuzzy
msgid "edit XML configuration for a storage pool"
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
11359

11360
#: tools/virsh.c:7127
11361
#, fuzzy
11362 11363
msgid "Edit the XML configuration for a storage pool."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
11364

11365 11366 11367
#: tools/virsh.c:7143
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
D
Daniel Veillard 已提交
11368

11369 11370 11371 11372
#: tools/virsh.c:7361
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
D
Daniel Veillard 已提交
11373

11374 11375 11376 11377
#: tools/virsh.c:7362
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
D
Daniel Veillard 已提交
11378

11379 11380 11381 11382
#: tools/virsh.c:7389
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
D
Daniel Veillard 已提交
11383

11384 11385 11386
#: tools/virsh.c:7396
msgid "  NAME\n"
msgstr "  NAME\n"
D
Daniel Veillard 已提交
11387

11388
#: tools/virsh.c:7399
D
Daniel Veillard 已提交
11389
#, fuzzy
11390 11391 11392
msgid ""
"\n"
"  SYNOPSIS\n"
D
Daniel Veillard 已提交
11393
msgstr ""
11394 11395
"\n"
"  OPTIONS\n"
D
Daniel Veillard 已提交
11396

11397
#: tools/virsh.c:7408
11398
#, fuzzy, c-format
11399 11400
msgid "[--%s <number>]"
msgstr "--%s <number>"
11401

11402 11403 11404 11405
#: tools/virsh.c:7410
#, fuzzy, c-format
msgid "[--%s <string>]"
msgstr "--%s <string>"
11406

11407
#: tools/virsh.c:7423
11408
msgid ""
11409 11410
"\n"
"  DESCRIPTION\n"
11411
msgstr ""
11412 11413
"\n"
"  DESCRIPTION\n"
11414

11415 11416 11417 11418
#: tools/virsh.c:7429
msgid ""
"\n"
"  OPTIONS\n"
11419
msgstr ""
11420 11421
"\n"
"  OPTIONS\n"
11422

11423 11424 11425 11426
#: tools/virsh.c:7434
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
11427

11428 11429 11430 11431
#: tools/virsh.c:7436
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
11432

11433 11434 11435
#: tools/virsh.c:7588
#, c-format
msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option"
11436
msgstr ""
11437

11438 11439 11440
#: tools/virsh.c:7605
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
11441

11442 11443 11444 11445
#: tools/virsh.c:7637
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
11446

11447
#: tools/virsh.c:7653
11448
#, fuzzy
11449 11450
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"
11451

11452
#: tools/virsh.c:7677
11453
#, fuzzy, c-format
11454 11455
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11456

11457
#: tools/virsh.c:7693
D
Daniel Veillard 已提交
11458
#, fuzzy
11459 11460
msgid "undefined interface identifier"
msgstr "invalid connection pointer in"
D
Daniel Veillard 已提交
11461

11462 11463 11464 11465
#: tools/virsh.c:7717
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get interface '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11466

11467
#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776
D
Daniel Veillard 已提交
11468
#, fuzzy
11469 11470
msgid "undefined pool name"
msgstr "undefined domain name or id"
D
Daniel Veillard 已提交
11471

11472 11473 11474 11475
#: tools/virsh.c:7754
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get pool '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11476

11477
#: tools/virsh.c:7771
D
Daniel Veillard 已提交
11478
#, fuzzy
11479 11480
msgid "undefined vol name"
msgstr "undefined domain name or id"
11481

11482
#: tools/virsh.c:7807
11483
#, fuzzy, c-format
11484 11485
msgid "failed to get vol '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
11486

11487 11488 11489 11490
#: tools/virsh.c:7827
#, fuzzy
msgid "undefined secret UUID"
msgstr "could not connect to %s"
11491

11492
#: tools/virsh.c:7839
11493
#, fuzzy, c-format
11494 11495
msgid "failed to get secret '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
11496

11497 11498 11499 11500 11501 11502 11503 11504 11505 11506
#: tools/virsh.c:7870
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
11507

11508 11509 11510
#: tools/virsh.c:7944
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
D
Daniel Veillard 已提交
11511

11512
#: tools/virsh.c:8005
D
Daniel Veillard 已提交
11513
#, c-format
11514 11515
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11516

11517 11518 11519 11520
#: tools/virsh.c:8010
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
11521

11522 11523 11524 11525
#: tools/virsh.c:8017
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
11526

11527 11528 11529 11530
#: tools/virsh.c:8032
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
D
Daniel Veillard 已提交
11531

11532 11533 11534
#: tools/virsh.c:8035
msgid "number"
msgstr "number"
11535

11536 11537 11538
#: tools/virsh.c:8035
msgid "string"
msgstr "string"
11539

11540 11541 11542 11543
#: tools/virsh.c:8041
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
11544

11545 11546 11547
#: tools/virsh.c:8063
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
11548

11549 11550 11551
#: tools/virsh.c:8063
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
11552

11553 11554
#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136
msgid "idle"
D
Daniel Veillard 已提交
11555 11556
msgstr ""

11557 11558 11559
#: tools/virsh.c:8116
msgid "paused"
msgstr "paused"
D
Daniel Veillard 已提交
11560

11561 11562 11563
#: tools/virsh.c:8118
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
D
Daniel Veillard 已提交
11564

11565 11566 11567
#: tools/virsh.c:8120
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
D
Daniel Veillard 已提交
11568

11569 11570 11571
#: tools/virsh.c:8122
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
D
Daniel Veillard 已提交
11572

11573 11574 11575
#: tools/virsh.c:8134
msgid "offline"
msgstr "offline"
11576

11577 11578 11579
#: tools/virsh.c:8153
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
11580

11581 11582 11583
#: tools/virsh.c:8199
msgid "error: "
msgstr "error: "
11584

11585 11586 11587 11588
#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
D
Daniel Veillard 已提交
11589

11590 11591 11592 11593
#: tools/virsh.c:8254
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
D
Daniel Veillard 已提交
11594

11595 11596 11597
#: tools/virsh.c:8284
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
D
Daniel Veillard 已提交
11598

11599
#: tools/virsh.c:8316
D
Daniel Veillard 已提交
11600
#, fuzzy
11601 11602
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "failed to get node information"
D
Daniel Veillard 已提交
11603

11604 11605
#: tools/virsh.c:8321
msgid "the log path is not a file"
D
Daniel Veillard 已提交
11606 11607
msgstr ""

11608 11609
#: tools/virsh.c:8329
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
D
Daniel Veillard 已提交
11610 11611
msgstr ""

11612
#: tools/virsh.c:8398
D
Daniel Veillard 已提交
11613
#, fuzzy
11614 11615
msgid "failed to write the log file"
msgstr "failed to write configuration file"
D
Daniel Veillard 已提交
11616

11617 11618 11619 11620
#: tools/virsh.c:8413
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr "failed to write configuration file"
D
Daniel Veillard 已提交
11621

11622
#: tools/virsh.c:8591
D
Daniel Veillard 已提交
11623
#, fuzzy
11624 11625
msgid "failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
D
Daniel Veillard 已提交
11626

11627 11628 11629 11630 11631 11632 11633 11634 11635 11636 11637 11638 11639 11640 11641 11642 11643 11644 11645 11646 11647 11648 11649 11650 11651 11652 11653 11654 11655 11656
#: tools/virsh.c:8606
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
"\n"
"  options:\n"
"    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
"    -r | --readonly         connect readonly\n"
"    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
"    -h | --help             this help\n"
"    -q | --quiet            quiet mode\n"
"    -t | --timing           print timing information\n"
"    -l | --log <file>       output logging to file\n"
"    -v | --version          program version\n"
"\n"
"  commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
"\n"
"  options:\n"
"    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
"    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
"    -h | --help             this help\n"
"    -q | --quiet            quiet mode\n"
"    -t | --timing           print timing information\n"
"    -v | --version          program version\n"
"\n"
"  commands (non interactive mode):\n"
D
Daniel Veillard 已提交
11657

11658
#: tools/virsh.c:8624
D
Daniel Veillard 已提交
11659
#, fuzzy
11660 11661 11662 11663
msgid ""
"\n"
"  (specify help <command> for details about the command)\n"
"\n"
D
Daniel Veillard 已提交
11664
msgstr ""
11665 11666 11667
"\n"
"  (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
D
Daniel Veillard 已提交
11668

11669 11670 11671 11672
#: tools/virsh.c:8716
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
D
Daniel Veillard 已提交
11673

11674 11675 11676
#: tools/virsh.c:8723
#, c-format
msgid "extra argument '%s'. See --help."
11677
msgstr ""
11678

11679
#: tools/virsh.c:8807
11680
#, c-format
11681 11682 11683
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
11684
msgstr ""
11685 11686
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
11687

11688 11689 11690 11691 11692
#: tools/virsh.c:8810
msgid ""
"Type:  'help' for help with commands\n"
"       'quit' to quit\n"
"\n"
11693
msgstr ""
11694 11695 11696
"Type:  'help' for help with commands\n"
"       'quit' to quit\n"
"\n"
11697

11698
#, fuzzy
11699 11700
#~ msgid "Invalid compress format %d"
#~ msgstr "invalid argument in"
11701 11702

#, fuzzy
11703 11704
#~ msgid "migrate operation failed"
#~ msgstr "operation failed"
11705

11706 11707 11708
#, fuzzy
#~ msgid "suspending before dump failed"
#~ msgstr "operation failed"
11709

11710 11711 11712
#, fuzzy
#~ msgid "could not change cdrom media"
#~ msgstr "could not connect to %s"
11713

11714 11715 11716
#, fuzzy
#~ msgid "changing cdrom media failed: %s"
#~ msgstr "domain name"
11717

11718 11719 11720
#, fuzzy
#~ msgid "cannot attach usb disk"
#~ msgstr "undefine an inactive domain"
11721

D
Daniel Veillard 已提交
11722
#, fuzzy
11723 11724
#~ msgid "adding usb disk failed"
#~ msgstr "loading host definition file"
D
Daniel Veillard 已提交
11725 11726

#, fuzzy
11727 11728
#~ msgid "failed to add network backend with '%s'"
#~ msgstr "failed to get domain '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11729

11730 11731 11732
#, fuzzy
#~ msgid "failed to execute detach disk %s command"
#~ msgstr "Failed to destroy domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
11733

11734 11735 11736
#, fuzzy
#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s"
#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
11737 11738

#, fuzzy
11739 11740
#~ msgid "cannot detach host pci device"
#~ msgstr "too many domains"
D
Daniel Veillard 已提交
11741 11742

#, fuzzy
11743 11744 11745 11746 11747 11748 11749 11750 11751 11752
#~ msgid "device not found: %s (%s)"
#~ msgstr "Domain restored from %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "'memsave' command failed"
#~ msgstr "domain name"

#, fuzzy
#~ msgid "unexpected sound model %s"
#~ msgstr "unexpected dict node"
D
Daniel Veillard 已提交
11753

11754 11755 11756 11757
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown compressed save format %d"
#~ msgstr "unknown OS type %s"

11758 11759 11760 11761 11762 11763 11764 11765 11766 11767 11768 11769 11770 11771 11772 11773 11774 11775 11776 11777
#, fuzzy
#~ msgid "Connection failed."
#~ msgstr "operation failed"

#, fuzzy
#~ msgid "Authentication failed: %s"
#~ msgstr "operation failed: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to open a SSH channel."
#~ msgstr "Failed to start domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to execute remote command."
#~ msgstr "Failed to destroy domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to send EOF."
#~ msgstr "Failed to suspend domain %s"

11778 11779 11780 11781
#, fuzzy
#~ msgid "cannot initialize bridge support: %s"
#~ msgstr "Failed to suspend domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
11782 11783 11784 11785 11786 11787 11788 11789 11790 11791 11792 11793 11794 11795 11796 11797 11798 11799 11800 11801 11802 11803 11804 11805 11806 11807 11808 11809 11810 11811 11812 11813
#, fuzzy
#~ msgid "ai_family not supported"
#~ msgstr "library call failed, possibly not supported"

#, fuzzy
#~ msgid "Memory allocation failure"
#~ msgstr "change memory allocation"

#, fuzzy
#~ msgid "System error"
#~ msgstr "internal error"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "unknown host"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to get security label"
#~ msgstr "domain memory"

#, fuzzy
#~ msgid "unexpected async event method call"
#~ msgstr "unexpected dict node"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to set lxc resources"
#~ msgstr "Failed to read socket %d\n"

#, fuzzy
#~ msgid "no storage pool with matching name"
#~ msgstr "domain id or name"

11814 11815 11816 11817 11818 11819 11820 11821 11822 11823 11824 11825
#, fuzzy
#~ msgid "failed to drop %s"
#~ msgstr "Failed to suspend domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to open WWPN path '%s' for reading"
#~ msgstr "failed to open %s for reading"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag\n"
#~ msgstr "failed to write configuration file"

11826 11827 11828 11829 11830 11831 11832 11833 11834 11835 11836 11837 11838 11839 11840 11841 11842 11843 11844 11845 11846 11847 11848 11849 11850
#, fuzzy
#~ msgid "Cound not read nodeinfo"
#~ msgstr "could not connect to %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to read domain status for %s\n"
#~ msgstr "Failed to create domain from %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to parse domain status for %s\n"
#~ msgstr "Failed to save domain %s to %s"

#, fuzzy
#~ msgid "unknown root element"
#~ msgstr "unknown host %s"

#~ msgid "host"
#~ msgstr "host"

#~ msgid "node"
#~ msgstr "node"

#~ msgid "could not connect to hypervisor"
#~ msgstr "could not connect to hypervisor"

11851 11852 11853 11854 11855 11856 11857 11858 11859 11860 11861 11862 11863 11864 11865 11866 11867 11868 11869 11870
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n"
#~ msgstr "Failed to start domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "networkStartup: out of memory\n"
#~ msgstr "out of memory"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to start VM"
#~ msgstr "Failed to start domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to start listening VM"
#~ msgstr "Failed to start domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to wait on process: %d: %s\n"
#~ msgstr "Failed to start domain %s"

11871 11872 11873 11874 11875 11876 11877 11878 11879 11880 11881 11882
#, fuzzy
#~ msgid "failed to chdir into /new on tmpfs"
#~ msgstr "Failed to start domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to lazily unmount old root"
#~ msgstr "Failed to suspend domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to mount /dev tmpfs"
#~ msgstr "Failed to start domain %s"

11883 11884 11885 11886
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n"
#~ msgstr "failed to write configuration file"

D
Daniel Veillard 已提交
11887 11888 11889 11890
#, fuzzy
#~ msgid "modprobe %s failed: %s"
#~ msgstr "operation failed: %s"

11891 11892 11893 11894 11895 11896 11897 11898
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to parse target from sysfs path %s/%s"
#~ msgstr "Failed to suspend domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "missing group element"
#~ msgstr "missing root device information"

11899 11900 11901 11902 11903 11904 11905 11906 11907 11908 11909 11910 11911 11912 11913 11914 11915 11916 11917 11918 11919 11920 11921 11922 11923 11924 11925 11926
#, fuzzy
#~ msgid "failed to get sock address %d (%s)"
#~ msgstr "Failed to save domain %s to %s"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to get peer address %d (%s)"
#~ msgstr "failed to get node information"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag\n"
#~ msgstr "failed to parse Xend domain information"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to create logfile %s: %s"
#~ msgstr "failed to write configuration file"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag: %s"
#~ msgstr "failed to write configuration file"

#, fuzzy
#~ msgid "qemudStartup: out of memory\n"
#~ msgstr "out of memory"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to close logfile %d: %s\n"
#~ msgstr "failed to write configuration file"

D
Daniel Veillard 已提交
11927
#, fuzzy
D
Daniel Veillard 已提交
11928 11929 11930 11931 11932 11933 11934 11935 11936 11937 11938 11939 11940 11941 11942 11943 11944 11945 11946 11947 11948 11949 11950 11951 11952 11953 11954 11955 11956 11957 11958 11959 11960 11961 11962 11963 11964 11965 11966 11967 11968 11969 11970 11971 11972 11973 11974 11975 11976 11977 11978 11979 11980 11981 11982 11983 11984 11985 11986 11987 11988 11989 11990 11991 11992 11993 11994 11995 11996 11997 11998 11999 12000 12001 12002 12003 12004 12005 12006 12007 12008 12009 12010 12011 12012 12013 12014 12015 12016 12017 12018 12019 12020 12021 12022 12023 12024 12025 12026 12027 12028 12029 12030 12031 12032 12033 12034 12035 12036 12037 12038 12039 12040 12041 12042 12043 12044 12045 12046 12047 12048 12049 12050 12051 12052 12053 12054 12055 12056 12057 12058 12059 12060 12061 12062 12063 12064 12065 12066 12067 12068 12069 12070 12071 12072 12073 12074 12075 12076 12077 12078 12079 12080 12081 12082 12083 12084 12085 12086 12087 12088 12089 12090 12091 12092 12093 12094 12095 12096 12097 12098 12099 12100 12101 12102 12103 12104 12105 12106 12107 12108 12109 12110 12111 12112 12113 12114 12115 12116 12117 12118 12119 12120 12121 12122 12123 12124 12125 12126 12127 12128 12129 12130 12131 12132 12133 12134 12135 12136 12137 12138 12139 12140 12141 12142 12143 12144 12145 12146 12147 12148 12149 12150 12151
#~ msgid "allocate buffer"
#~ msgstr "allocate new buffer"

#~ msgid "allocating connection"
#~ msgstr "allocating connection"

#~ msgid "allocating domain"
#~ msgstr "allocating domain"

#, fuzzy
#~ msgid "allocating network"
#~ msgstr "allocating node"

#, fuzzy
#~ msgid "allocating storage pool"
#~ msgstr "allocating node"

#, fuzzy
#~ msgid "allocating storage vol"
#~ msgstr "allocating node"

#, fuzzy
#~ msgid "allocating node dev"
#~ msgstr "allocating node"

#, fuzzy
#~ msgid "copying node dev name"
#~ msgstr "copying node content"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for xmlXPathContext"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "while loading LXC driver config"
#~ msgstr "allocating node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to mount %s at %s for container: %s"
#~ msgstr "Failed to start domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "clone() failed, %s"
#~ msgstr "allocate value array"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for VM name string"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot create log directory %s: %s"
#~ msgstr "failed to write configuration file: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "uname(): %s"
#~ msgstr "Name"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to find user record for uid '%d': %s\n"
#~ msgstr "Failed to undefine domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for dnsmasq argv"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for IP tables support"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "Got unexpected pid for dnsmasq\n"
#~ msgstr "unexpected dict node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for network bridge string"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate vncTLSx509certdir"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate vnc_listen"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for tapfds string"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for argv string"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for vm status"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for status file"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for monitor path"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "allocate cpumap"
#~ msgstr "allocate new context"

#, fuzzy
#~ msgid "Got unexpected pid, damn\n"
#~ msgstr "unexpected dict node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for capabilities support"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for ostype"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to pause domain"
#~ msgstr "Failed to suspend domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to lookup user '%d': %s"
#~ msgstr "Failed to suspend domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid header in event firing"
#~ msgstr "invalid argument in %s"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid proc in event firing"
#~ msgstr "invalid domain pointer in"

#~ msgid "failed to allocate a node"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#~ msgid "failed to copy a string"
#~ msgstr "failed to copy a string"

#, fuzzy
#~ msgid "dup path"
#~ msgstr "invalid argument in %s"

#, fuzzy
#~ msgid "session"
#~ msgstr "show version"

#, fuzzy
#~ msgid "name"
#~ msgstr "Name"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed allocating memory for scsidev"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "allocating pvname or vgname"
#~ msgstr "allocate value array"

#, fuzzy
#~ msgid "allocating new source"
#~ msgstr "allocating node"

#, fuzzy
#~ msgid "allocating new device"
#~ msgstr "allocating node"

#, fuzzy
#~ msgid "command line"
#~ msgstr "domain name"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot allocate storage pool"
#~ msgstr "allocating node"

#, fuzzy
#~ msgid "device"
#~ msgstr "blocked"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot allocate storage vol"
#~ msgstr "allocating node"

#, fuzzy
#~ msgid "names"
#~ msgstr "Name"

#, fuzzy
#~ msgid "command debug string"
#~ msgstr "domain name"

#~ msgid "allocating %d domain info"
#~ msgstr "allocating %d domain info"

#~ msgid "allocate new buffer"
#~ msgstr "allocate new buffer"

#, fuzzy
#~ msgid "gethostbyname failed: %s"
#~ msgstr "operation failed: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "gethostname failed: %s"
#~ msgstr "operation failed: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to strdup hostname: %s"
#~ msgstr "failed to get hypervisor type"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to check autostart link %s: %s"
#~ msgstr "Failed to save domain %s to %s"

#, fuzzy
#~ msgid "allocate string array size %lu"
#~ msgstr "allocate string array"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate domids"
#~ msgstr "failed to allocate a node"
D
Daniel Veillard 已提交
12152

12153 12154 12155 12156 12157 12158 12159 12160 12161 12162 12163 12164 12165 12166 12167 12168 12169 12170 12171 12172 12173 12174 12175 12176 12177 12178 12179 12180 12181 12182 12183 12184 12185 12186 12187 12188 12189 12190 12191 12192 12193 12194 12195 12196 12197 12198 12199 12200 12201 12202 12203 12204 12205 12206 12207 12208 12209 12210 12211 12212 12213 12214 12215 12216 12217 12218 12219 12220 12221
#, fuzzy
#~ msgid "domain not found"
#~ msgstr "domain information"

#, fuzzy
#~ msgid "storage_pool not found"
#~ msgstr "domain name or uuid"

#, fuzzy
#~ msgid "storage_vol not found"
#~ msgstr "domain name or uuid"

#, fuzzy
#~ msgid "xdr_int failed (1)"
#~ msgstr "operation failed"

#, fuzzy
#~ msgid "xdr_setpos failed"
#~ msgstr "parse server response failed"

#, fuzzy
#~ msgid "xdr_int failed (2)"
#~ msgstr "operation failed"

#, fuzzy
#~ msgid "out of memory in asprintf\n"
#~ msgstr "out of memory"

#, fuzzy
#~ msgid "allocate value"
#~ msgstr "allocate value array"

#~ msgid "copying node content"
#~ msgstr "copying node content"

#~ msgid "allocate value array"
#~ msgstr "allocate value array"

#, fuzzy
#~ msgid "allocate dict"
#~ msgstr "allocate new context"

#~ msgid "unexpected dict node"
#~ msgstr "unexpected dict node"

#~ msgid "unexpected value node"
#~ msgstr "unexpected value node"

#~ msgid "send request"
#~ msgstr "send request"

#~ msgid "unexpected mime type"
#~ msgstr "unexpected mime type"

#~ msgid "allocate response"
#~ msgstr "allocate response"

#~ msgid "read response"
#~ msgstr "read response"

#~ msgid "allocate string array"
#~ msgstr "allocate string array"

#~ msgid "parse server response failed"
#~ msgstr "parse server response failed"

#~ msgid "allocate new context"
#~ msgstr "allocate new context"

D
Daniel Veillard 已提交
12222 12223 12224 12225 12226 12227 12228 12229 12230 12231 12232 12233 12234 12235 12236 12237 12238 12239 12240 12241 12242 12243 12244 12245
#, fuzzy
#~ msgid "duplicate disk target '%s'"
#~ msgstr "unexpected mime type"

#, fuzzy
#~ msgid "allocating conn->name"
#~ msgstr "allocating connection"

#, fuzzy
#~ msgid "unknown storage backend type %s"
#~ msgstr "unknown OS type %s"

#, fuzzy
#~ msgid "domain not running"
#~ msgstr "Domain is already active"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot save domain"
#~ msgstr "Start a domain."

#, fuzzy
#~ msgid "cannot save domain core"
#~ msgstr "node domain list"

12246 12247 12248
#~ msgid "blocked"
#~ msgstr "blocked"

12249 12250 12251 12252 12253 12254 12255 12256 12257 12258 12259 12260 12261 12262 12263 12264 12265 12266 12267 12268 12269 12270 12271 12272 12273 12274 12275 12276 12277 12278 12279 12280 12281 12282 12283 12284 12285 12286 12287 12288 12289 12290 12291 12292 12293 12294 12295 12296 12297 12298 12299 12300 12301 12302 12303 12304 12305 12306 12307 12308 12309 12310 12311 12312 12313 12314 12315 12316 12317 12318 12319 12320 12321 12322 12323 12324 12325 12326 12327 12328 12329 12330 12331 12332 12333 12334 12335 12336 12337 12338 12339 12340 12341 12342 12343 12344 12345 12346 12347 12348 12349 12350 12351 12352 12353 12354 12355 12356 12357 12358 12359 12360 12361 12362 12363 12364 12365 12366 12367 12368 12369 12370 12371 12372 12373 12374 12375
#, fuzzy
#~ msgid "No storage for network name"
#~ msgstr "Start a domain."

#, fuzzy
#~ msgid "No storage for bridge name"
#~ msgstr "domain memory"

#, fuzzy
#~ msgid "missing mount target"
#~ msgstr "missing target information for device"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to generate uuid"
#~ msgstr "domain name or uuid"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid or missing init element"
#~ msgstr "missing root device information"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid root element"
#~ msgstr "missing root device information"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid domain id"
#~ msgstr "invalid domain pointer in"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to open config directory %s: %s"
#~ msgstr "Failed to create domain from %s"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot create lxc state directory %s: %s"
#~ msgstr "failed to write configuration file: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot fdopen tty pid file %s: %s"
#~ msgstr "Failed to suspend domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot write tty pid file %s: %s"
#~ msgstr "failed to write configuration file: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to calloc memory for init string: %s"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "execl failed to exec init: %s"
#~ msgstr "failed to exec %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to get storage for vm tty name"
#~ msgstr "domain memory"

#, fuzzy
#~ msgid "posix_openpt failed: %s"
#~ msgstr "operation failed: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "unlockpt failed: %s"
#~ msgstr "operation failed: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "ptsname_r failed: %s"
#~ msgstr "operation failed: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to allocate container name string"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "epoll_ctl(fd2) failed: %s"
#~ msgstr "operation failed: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to fork tty forwarding process: %s"
#~ msgstr "failed to open %s for reading"

#, fuzzy
#~ msgid "sending SIGTERM failed: %s"
#~ msgstr "operation failed: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "sending SIGKILL to tty process failed: %s"
#~ msgstr "operation failed: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "waitpid failed to wait for tty %d: %d %s"
#~ msgstr "Failed to start domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "sending SIGKILL failed: %s"
#~ msgstr "operation failed: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "missing filesystem tag"
#~ msgstr "missing target information for device"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown type attribute %s"
#~ msgstr "missing domain name information"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid domain type attribute"
#~ msgstr "invalid domain pointer in"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid domain name"
#~ msgstr "invalid domain pointer in"

#~ msgid "failed to exec %s\n"
#~ msgstr "failed to exec %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to set bridge forward delay to %ld"
#~ msgstr "failed to get node information"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to set bridge STP to %s"
#~ msgstr "Failed to suspend domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "unsupported guest type"
#~ msgstr "unexpected mime type"

12376 12377 12378 12379 12380 12381 12382 12383 12384 12385 12386 12387 12388 12389 12390 12391 12392 12393 12394 12395 12396 12397 12398 12399 12400 12401 12402 12403 12404 12405 12406 12407 12408 12409 12410 12411 12412 12413 12414 12415 12416 12417 12418 12419 12420 12421 12422 12423 12424 12425 12426 12427 12428 12429 12430 12431 12432 12433 12434 12435 12436 12437 12438 12439 12440 12441 12442 12443 12444 12445 12446 12447 12448 12449 12450 12451 12452 12453 12454 12455 12456 12457 12458 12459 12460 12461 12462 12463 12464 12465 12466 12467 12468 12469 12470 12471 12472 12473 12474 12475 12476 12477 12478 12479 12480 12481 12482 12483 12484 12485 12486 12487 12488 12489 12490 12491 12492 12493 12494 12495 12496 12497 12498 12499 12500 12501 12502 12503 12504 12505 12506 12507 12508 12509 12510 12511 12512 12513 12514 12515
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to Create Memory for 'ovz_ip' structure"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to Create Memory for 'ovz_ns' structure"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid cdrom device name: %s"
#~ msgstr "invalid domain pointer in %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Model name '%s' is too long"
#~ msgstr "domain name or uuid"

#, fuzzy
#~ msgid "malformed memory information"
#~ msgstr "node information"

#, fuzzy
#~ msgid "malformed vcpu information"
#~ msgstr "domain vcpu information"

#, fuzzy
#~ msgid "malformed vcpu mask information"
#~ msgstr "domain vcpu information"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for disk string"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for net string"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for input string"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for sound dev"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for range string"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for network_def string"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for xmlXPathContext string"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "network name length too long"
#~ msgstr "domain name or uuid"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for network string"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to load network config '%s': out of memory"
#~ msgstr "failed to add domain to connection hash table"

#, fuzzy
#~ msgid "allocating cpu mask"
#~ msgstr "allocating domain"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to generate XML: out of memory"
#~ msgstr "Failed to create domain %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s"
#~ msgstr "Failed to suspend domain %s"

#~ msgid "domain"
#~ msgstr "domain"

#~ msgid "domain memory"
#~ msgstr "domain memory"

#, fuzzy
#~ msgid "domain current memory"
#~ msgstr "domain memory"

#~ msgid "domain vcpus"
#~ msgstr "domain vcpus"

#~ msgid "domain reboot behaviour"
#~ msgstr "domain reboot behaviour"

#~ msgid "domain poweroff behaviour"
#~ msgstr "domain poweroff behaviour"

#~ msgid "domain crash behaviour"
#~ msgstr "domain crash behaviour"

#~ msgid "load domain definition file"
#~ msgstr "load domain definition file"

#, fuzzy
#~ msgid "network"
#~ msgstr "Start a domain."

#, fuzzy
#~ msgid "network forward"
#~ msgstr "domain name or uuid"

#, fuzzy
#~ msgid "load network definition file"
#~ msgstr "load domain definition file"

#~ msgid "too many domains"
#~ msgstr "too many domains"

#, fuzzy
#~ msgid "too many networks"
#~ msgstr "too many connections"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot read XML domain definition"
#~ msgstr "load domain definition file"

#, fuzzy
#~ msgid "missing top level domain element"
#~ msgstr "missing root device information"

#, fuzzy
#~ msgid "domain type is invalid"
#~ msgstr "domain %s exists already"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate sound string"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

12516 12517 12518 12519 12520 12521 12522 12523
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to find the sysfs path for %d:%d:%d:%d: %s"
#~ msgstr "Failed to undefine domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to find SCSI device for %d:%d:%d:%d: %s"
#~ msgstr "Failed to undefine domain %s"

12524 12525 12526 12527 12528 12529 12530 12531
#, fuzzy
#~ msgid "out of memory allocating return array"
#~ msgstr "change memory allocation"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot allocate address"
#~ msgstr "allocate response"

12532
#, fuzzy
12533 12534
#~ msgid "Failed to open '%s': read: %s"
#~ msgstr "failed to open %s for reading"
12535

12536 12537 12538 12539 12540 12541 12542 12543 12544
#~ msgid "growing buffer"
#~ msgstr "growing buffer"

#~ msgid "allocate buffer content"
#~ msgstr "allocate buffer content"

#~ msgid "file conatining an XML domain description"
#~ msgstr "file conatining an XML domain description"

12545 12546 12547 12548 12549 12550
#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
#~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"

#, fuzzy
#~ msgid "file conatining an XML network description"
#~ msgstr "file conatining an XML domain description"