lo.po 48.3 KB
Newer Older
1 2 3 4
# English translations for libvirt package.
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libvirt package.
# Automatically generated, 2006.
5 6 7
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: libvirt\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-07-06 17:11+0200\n"
11 12 13
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
14 15 16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18

19
#: src/libvirt.c:389 src/hash.c:664
20
msgid "allocating connection"
21
msgstr "allocating connection"
22 23 24

#: src/virterror.c:243
msgid "warning"
25
msgstr "warning"
26 27 28

#: src/virterror.c:246
msgid "error"
29
msgstr "error"
30

31
#: src/virterror.c:350
32
msgid "No error message provided"
33
msgstr "No error message provided"
34

35
#: src/virterror.c:405
36 37
#, c-format
msgid "internal error %s"
38
msgstr "internal error %s"
39

40
#: src/virterror.c:407
41
msgid "internal error"
42
msgstr "internal error"
43

44
#: src/virterror.c:410
45
msgid "out of memory"
46
msgstr "out of memory"
47

48
#: src/virterror.c:414
49 50
#, fuzzy
msgid "this function is not supported by the hypervisor"
51
msgstr "no support for hypervisor"
52

53
#: src/virterror.c:416
54 55
#, fuzzy, c-format
msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s"
56
msgstr "no support for hypervisor %s"
57

58
#: src/virterror.c:420
59
msgid "could not connect to hypervisor"
60
msgstr "could not connect to hypervisor"
61

62
#: src/virterror.c:422
63 64
#, c-format
msgid "could not connect to %s"
65
msgstr "could not connect to %s"
66

67
#: src/virterror.c:426
68
msgid "invalid connection pointer in"
69
msgstr "invalid connection pointer in"
70

71
#: src/virterror.c:428
72 73
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
74
msgstr "invalid connection pointer in %s"
75

76
#: src/virterror.c:432
77
msgid "invalid domain pointer in"
78
msgstr "invalid domain pointer in"
79

80
#: src/virterror.c:434
81 82
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
83
msgstr "invalid domain pointer in %s"
84

85
#: src/virterror.c:438
86
msgid "invalid argument in"
87
msgstr "invalid argument in"
88

89
#: src/virterror.c:440
90 91
#, c-format
msgid "invalid argument in %s"
92
msgstr "invalid argument in %s"
93

94
#: src/virterror.c:444
95 96
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
97
msgstr "operation failed: %s"
98

99
#: src/virterror.c:446
100
msgid "operation failed"
101
msgstr "operation failed"
102

103
#: src/virterror.c:450
104 105
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
106
msgstr "GET operation failed: %s"
107

108
#: src/virterror.c:452
109
msgid "GET operation failed"
110
msgstr "GET operation failed"
111

112
#: src/virterror.c:456
113 114
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
115
msgstr "POST operation failed: %s"
116

117
#: src/virterror.c:458
118
msgid "POST operation failed"
119
msgstr "POST operation failed"
120

121
#: src/virterror.c:461
122 123
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
124
msgstr "got unknown HTTP error code %d"
125

126
#: src/virterror.c:465
127 128
#, c-format
msgid "unknown host %s"
129
msgstr "unknown host %s"
130

131
#: src/virterror.c:467
132
msgid "unknown host"
133
msgstr "unknown host"
134

135
#: src/virterror.c:471
136 137
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
138
msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
139

140
#: src/virterror.c:473
141
msgid "failed to serialize S-Expr"
142
msgstr "failed to serialize S-Expr"
143

144
#: src/virterror.c:477
145
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
146
msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
147

148
#: src/virterror.c:479
149 150
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
151
msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
152

153
#: src/virterror.c:483
154
msgid "could not connect to Xen Store"
155
msgstr "could not connect to Xen Store"
156

157
#: src/virterror.c:485
158 159
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
160
msgstr "could not connect to Xen Store %s"
161

162
#: src/virterror.c:488
163 164
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s %d"
165
msgstr "failed Xen syscall %s %d"
166

167
#: src/virterror.c:492
168
msgid "unknown OS type"
169
msgstr "unknown OS type"
170

171
#: src/virterror.c:494
172 173
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
174
msgstr "unknown OS type %s"
175

176
#: src/virterror.c:497
177
msgid "missing kernel information"
178
msgstr "missing kernel information"
179

180
#: src/virterror.c:501
181
msgid "missing root device information"
182
msgstr "missing root device information"
183

184
#: src/virterror.c:503
185 186
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
187
msgstr "missing root device information in %s"
188

189
#: src/virterror.c:507
190
msgid "missing source information for device"
191
msgstr "missing source information for device"
192

193
#: src/virterror.c:509
194 195
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
196
msgstr "missing source information for device %s"
197

198
#: src/virterror.c:513
199
msgid "missing target information for device"
200
msgstr "missing target information for device"
201

202
#: src/virterror.c:515
203 204
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
205
msgstr "missing target information for device %s"
206

207
#: src/virterror.c:519
208
msgid "missing domain name information"
209
msgstr "missing domain name information"
210

211
#: src/virterror.c:521
212 213
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
214
msgstr "missing domain name information in %s"
215

216
#: src/virterror.c:525
217
msgid "missing operating system information"
218
msgstr "missing operating system information"
219

220
#: src/virterror.c:527
221 222
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
223
msgstr "missing operating system information for %s"
224

225
#: src/virterror.c:531
226
msgid "missing devices information"
227
msgstr "missing devices information"
228

229
#: src/virterror.c:533
230 231
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
232
msgstr "missing devices information for %s"
233

234
#: src/virterror.c:537
235
msgid "too many drivers registered"
236
msgstr "too many drivers registered"
237

238
#: src/virterror.c:539
239 240
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
241
msgstr "too many drivers registered in %s"
242

243
#: src/virterror.c:543
244
msgid "library call failed, possibly not supported"
245
msgstr "library call failed, possibly not supported"
246

247
#: src/virterror.c:545
248 249
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
250
msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
251

252
#: src/virterror.c:549
253
msgid "XML description not well formed or invalid"
254
msgstr "XML description not well formed or invalid"
255

256
#: src/virterror.c:551
257 258
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
259
msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
260

261
#: src/virterror.c:555
262
msgid "this domain exists already"
263
msgstr "this domain exists already"
264

265
#: src/virterror.c:557
266 267
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
268
msgstr "domain %s exists already"
269

270
#: src/virterror.c:561
271
msgid "operation forbidden for read only access"
272
msgstr "operation forbidden for read only access"
273

274
#: src/virterror.c:563
275 276
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
277
msgstr "operation %s forbidden for read only access"
278

279
#: src/virterror.c:567
280
msgid "failed to open configuration file for reading"
281
msgstr "failed to open configuration file for reading"
282

283
#: src/virterror.c:569
284 285
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
286
msgstr "failed to open %s for reading"
287

288
#: src/virterror.c:573
289
msgid "failed to read configuration file"
290
msgstr "failed to read configuration file"
291

292
#: src/virterror.c:575
293 294
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
295
msgstr "failed to read configuration file %s"
296

297
#: src/virterror.c:579
298
msgid "failed to parse configuration file"
299
msgstr "failed to parse configuration file"
300

301
#: src/virterror.c:581
302 303
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
304
msgstr "failed to parse configuration file %s"
305

306
#: src/virterror.c:585
307
msgid "configuration file syntax error"
308
msgstr "configuration file syntax error"
309

310
#: src/virterror.c:587
311 312
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
313
msgstr "configuration file syntax error: %s"
314

315
#: src/virterror.c:591
316
msgid "failed to write configuration file"
317
msgstr "failed to write configuration file"
318

319
#: src/virterror.c:593
320 321
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
322
msgstr "failed to write configuration file: %s"
323

324
#: src/virterror.c:597
325
msgid "parser error"
326
msgstr "parser error"
327

328
#: src/virterror.c:603
D
Daniel P. Berrange 已提交
329 330 331 332
#, fuzzy
msgid "invalid network pointer in"
msgstr "invalid connection pointer in"

333
#: src/virterror.c:605
D
Daniel P. Berrange 已提交
334 335 336 337
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid network pointer in %s"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

338
#: src/virterror.c:609
D
Daniel P. Berrange 已提交
339 340 341 342
#, fuzzy
msgid "this network exists already"
msgstr "this domain exists already"

343
#: src/virterror.c:611
D
Daniel P. Berrange 已提交
344 345 346 347
#, fuzzy, c-format
msgid "network %s exists already"
msgstr "domain %s exists already"

348
#: src/virterror.c:615
349 350 351 352
#, fuzzy
msgid "system call error"
msgstr "internal error"

353 354 355 356 357 358 359 360 361 362
#: src/virterror.c:621
#, fuzzy
msgid "RPC error"
msgstr "error"

#: src/virterror.c:627
#, fuzzy
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"

363 364 365 366 367 368 369 370 371 372
#: src/virterror.c:633
#, fuzzy
msgid "Failed to find the network"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

#: src/virterror.c:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392
#: src/virterror.c:639
#, fuzzy
msgid "Domain not found"
msgstr "domain information"

#: src/virterror.c:641
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain not found: %s"
msgstr "Domain restored from %s\n"

#: src/virterror.c:645
#, fuzzy
msgid "Network not found"
msgstr "domain name or uuid"

#: src/virterror.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "Network not found: %s"
msgstr "Domain %s created from %s\n"

393 394
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
395
msgstr "copying node content"
396 397 398

#: src/xmlrpc.c:163
msgid "allocate value array"
399
msgstr "allocate value array"
400 401 402

#: src/xmlrpc.c:196
msgid "unexpected dict node"
403
msgstr "unexpected dict node"
404 405 406

#: src/xmlrpc.c:268
msgid "unexpected value node"
407
msgstr "unexpected value node"
408 409 410

#: src/xmlrpc.c:431
msgid "send request"
411
msgstr "send request"
412 413 414

#: src/xmlrpc.c:437
msgid "unexpected mime type"
415
msgstr "unexpected mime type"
416 417 418

#: src/xmlrpc.c:444
msgid "allocate response"
419
msgstr "allocate response"
420 421 422

#: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
msgid "read response"
423
msgstr "read response"
424

425
#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
426
msgid "allocate string array"
427
msgstr "allocate string array"
428 429 430

#: src/xmlrpc.c:606
msgid "parse server response failed"
431
msgstr "parse server response failed"
432 433 434

#: src/xmlrpc.c:670
msgid "allocate new context"
435
msgstr "allocate new context"
436

437
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775
438
msgid "allocating domain"
439
msgstr "allocating domain"
440

441
#: src/hash.c:786
442
msgid "failed to add domain to connection hash table"
443
msgstr "failed to add domain to connection hash table"
444

445
#: src/hash.c:838
446
msgid "domain missing from connection hash table"
447
msgstr "domain missing from connection hash table"
448

449
#: src/hash.c:903 src/hash.c:908
D
Daniel P. Berrange 已提交
450 451 452 453
#, fuzzy
msgid "allocating network"
msgstr "allocating node"

454
#: src/hash.c:918
D
Daniel P. Berrange 已提交
455 456 457 458
#, fuzzy
msgid "failed to add network to connection hash table"
msgstr "failed to add domain to connection hash table"

459
#: src/hash.c:970
D
Daniel P. Berrange 已提交
460 461 462 463
#, fuzzy
msgid "network missing from connection hash table"
msgstr "domain missing from connection hash table"

464 465
#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
#: src/test.c:1253
466
msgid "getting time of day"
467
msgstr "getting time of day"
468

469
#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
470
msgid "domain"
471
msgstr "domain"
472

473
#: src/test.c:305 src/test.c:563
474
msgid "creating xpath context"
475
msgstr "creating xpath context"
476

477
#: src/test.c:311
478
msgid "domain name"
479
msgstr "domain name"
480

481
#: src/test.c:317 src/test.c:322
482
msgid "domain uuid"
483
msgstr "domain uuid"
484

485
#: src/test.c:330
486
msgid "domain memory"
487
msgstr "domain memory"
488

489
#: src/test.c:339
490 491 492 493
#, fuzzy
msgid "domain current memory"
msgstr "domain memory"

494
#: src/test.c:349
495
msgid "domain vcpus"
496
msgstr "domain vcpus"
497

498
#: src/test.c:358
499
msgid "domain reboot behaviour"
500
msgstr "domain reboot behaviour"
501

502
#: src/test.c:368
503
msgid "domain poweroff behaviour"
504
msgstr "domain poweroff behaviour"
505

506
#: src/test.c:378
507
msgid "domain crash behaviour"
508
msgstr "domain crash behaviour"
509

510
#: src/test.c:452
511
msgid "load domain definition file"
512
msgstr "load domain definition file"
513

514
#: src/test.c:542
515
msgid "loading host definition file"
516
msgstr "loading host definition file"
517

518
#: src/test.c:549
519
msgid "host"
520
msgstr "host"
521

522
#: src/test.c:557
523
msgid "node"
524
msgstr "node"
525

526
#: src/test.c:577
527
msgid "node cpu numa nodes"
528
msgstr "node cpu numa nodes"
529

530
#: src/test.c:585
531
msgid "node cpu sockets"
532
msgstr "node cpu sockets"
533

534
#: src/test.c:593
535
msgid "node cpu cores"
536
msgstr "node cpu cores"
537

538
#: src/test.c:601
539
msgid "node cpu threads"
540
msgstr "node cpu threads"
541

542
#: src/test.c:612
543
msgid "node active cpu"
544
msgstr "node active cpu"
545

546
#: src/test.c:619
547
msgid "node cpu mhz"
548
msgstr "node cpu mhz"
549

550
#: src/test.c:634
551
msgid "node memory"
552
msgstr "node memory"
553

554
#: src/test.c:640
555
msgid "node domain list"
556
msgstr "node domain list"
557

558
#: src/test.c:650
559
msgid "resolving domain filename"
560
msgstr "resolving domain filename"
561

562
#: src/test.c:688
563
msgid "allocating node"
564
msgstr "allocating node"
565

566
#: src/test.c:756
567 568 569
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr ""

570
#: src/test.c:761
571
msgid "too many connections"
572
msgstr "too many connections"
573

574
#: src/test.c:768
575 576 577 578
#, fuzzy
msgid "allocating private data"
msgstr "allocate value array"

579 580 581 582 583 584
#: src/test.c:774
#, fuzzy
msgid "allocating path"
msgstr "allocating domain"

#: src/test.c:946
585
msgid "too many domains"
586
msgstr "too many domains"
587

588
#: src/test.c:1492
589 590 591 592
#, fuzzy
msgid "Domain is already running"
msgstr "Domain is already active"

593
#: src/test.c:1519
594 595 596
msgid "Domain is still running"
msgstr ""

597 598
#: src/sexpr.c:59
msgid "failed to allocate a node"
599
msgstr "failed to allocate a node"
600 601 602

#: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
msgid "failed to copy a string"
603
msgstr "failed to copy a string"
604

605
#: src/xend_internal.c:289 src/xend_internal.c:292
606
msgid "failed to read from Xen Daemon"
607
msgstr "failed to read from Xen Daemon"
608

609 610 611 612 613 614
#: src/xend_internal.c:603 src/xend_internal.c:819 src/xend_internal.c:1535
#: src/xend_internal.c:1554
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"

#: src/xend_internal.c:1026
615
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
616
msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
617

618
#: src/xend_internal.c:1067
619
msgid "domain information incomplete, missing domid"
620
msgstr "domain information incomplete, missing domid"
621

622
#: src/xend_internal.c:1073
623
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
624
msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
625

626
#: src/xend_internal.c:1081 src/xend_internal.c:1130
627
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
628
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
629

630
#: src/xend_internal.c:1121 src/xend_internal.c:1396
631
msgid "domain information incomplete, missing name"
632
msgstr "domain information incomplete, missing name"
633

634
#: src/xend_internal.c:1296 src/xend_internal.c:1327
635 636
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
637
msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
638

639
#: src/xend_internal.c:1384
640 641 642 643
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"

644
#: src/xend_internal.c:1504
645
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
646
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
647

648
#: src/xend_internal.c:1519
649 650 651
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"

652
#: src/xend_internal.c:1528
653
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
654
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
655

656
#: src/xend_internal.c:1547
657
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
658
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
659

660
#: src/xend_internal.c:1910
661
msgid "failed to parse Xend domain information"
662
msgstr "failed to parse Xend domain information"
663

664
#: src/xend_internal.c:3176
665 666 667 668
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

669
#: src/virsh.c:307
670
msgid "print help"
671
msgstr "print help"
672

673
#: src/virsh.c:308
674
msgid "Prints global help or command specific help."
675
msgstr "Prints global help or command specific help."
676

677
#: src/virsh.c:314
678 679 680 681
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"

682
#: src/virsh.c:326
683 684 685 686
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr ""
687 688
"Commands:\n"
"\n"
689

690
#: src/virsh.c:340
691 692 693 694
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."

695
#: src/virsh.c:342
696 697 698
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""

699 700 701 702 703 704 705
#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
#: src/virsh.c:3263
706 707 708
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"

709
#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
710 711 712
msgid "disable autostarting"
msgstr ""

713
#: src/virsh.c:369
714
#, fuzzy, c-format
715
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
716 717
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

718
#: src/virsh.c:372
719
#, fuzzy, c-format
720 721 722
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

723
#: src/virsh.c:379
724 725 726 727
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"

728
#: src/virsh.c:381
729 730
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
731 732
msgstr "Domain %s started\n"

733
#: src/virsh.c:392
734
msgid "(re)connect to hypervisor"
735
msgstr "(re)connect to hypervisor"
736

737
#: src/virsh.c:394
738 739 740
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
741
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
742

743
#: src/virsh.c:399
744
msgid "hypervisor connection URI"
745
msgstr "hypervisor connection URI"
746

747
#: src/virsh.c:400
748
msgid "read-only connection"
749
msgstr "read-only connection"
750

751
#: src/virsh.c:412
752
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
753
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
754

755
#: src/virsh.c:431
756
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
757
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
758

759
#: src/virsh.c:441
D
Daniel P. Berrange 已提交
760 761 762
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""

763
#: src/virsh.c:443
D
Daniel P. Berrange 已提交
764 765 766
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""

767
#: src/virsh.c:488
D
Daniel P. Berrange 已提交
768 769 770
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""

771
#: src/virsh.c:506
772
msgid "list domains"
773
msgstr "list domains"
774

775
#: src/virsh.c:507
776
msgid "Returns list of domains."
777
msgstr "Returns list of domains."
778

779
#: src/virsh.c:512
780
msgid "list inactive domains"
781
msgstr "list inactive domains"
782

783
#: src/virsh.c:513
784
msgid "list inactive & active domains"
785
msgstr "list inactive & active domains"
786

787
#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
788
msgid "Failed to list active domains"
789
msgstr "Failed to list active domains"
790

791
#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
792
msgid "Failed to list inactive domains"
793
msgstr "Failed to list inactive domains"
794

795
#: src/virsh.c:572
796
msgid "Id"
797
msgstr "Id"
798

799
#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
800
msgid "Name"
801
msgstr "Name"
802

803
#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
804
msgid "State"
805
msgstr "State"
806

807
#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
808
msgid "no state"
809
msgstr "no state"
810

811
#: src/virsh.c:628
812
msgid "domain state"
813
msgstr "domain state"
814

815
#: src/virsh.c:629
816
msgid "Returns state about a running domain."
817
msgstr "Returns state about a running domain."
818

819
#: src/virsh.c:666
820
msgid "suspend a domain"
821
msgstr "suspend a domain"
822

823
#: src/virsh.c:667
824
msgid "Suspend a running domain."
825
msgstr "Suspend a running domain."
826

827
#: src/virsh.c:690
828 829
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
830
msgstr "Domain %s suspended\n"
831

832
#: src/virsh.c:692
833 834
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
835
msgstr "Failed to suspend domain %s"
836

837
#: src/virsh.c:705
838
msgid "create a domain from an XML file"
839
msgstr "create a domain from an XML file"
840

841
#: src/virsh.c:706
842
msgid "Create a domain."
843
msgstr "Create a domain."
844

845
#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
846 847
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
848
msgstr "file conatining an XML domain description"
849

850
#: src/virsh.c:726
851 852 853 854
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

855
#: src/virsh.c:746
856 857 858
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
859

860
#: src/virsh.c:764
861 862 863 864
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"

865
#: src/virsh.c:798
866 867
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
868
msgstr "Domain %s created from %s\n"
869

870
#: src/virsh.c:802
871 872
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
873
msgstr "Failed to create domain from %s"
874

875
#: src/virsh.c:813
876
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
877
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
878

879
#: src/virsh.c:814
880
msgid "Define a domain."
881
msgstr "Define a domain."
882

883
#: src/virsh.c:846
884 885
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
886
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
887

888
#: src/virsh.c:850
889 890
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
891
msgstr "Failed to define domain from %s"
892

893
#: src/virsh.c:861
894
msgid "undefine an inactive domain"
895
msgstr "undefine an inactive domain"
896

897
#: src/virsh.c:862
898
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
899
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
900

901
#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
902
msgid "domain name or uuid"
903
msgstr "domain name or uuid"
904

905
#: src/virsh.c:885
906 907
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
908
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
909

910
#: src/virsh.c:887
911 912
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
913
msgstr "Failed to undefine domain %s"
914

915
#: src/virsh.c:901
916
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
917
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
918

919
#: src/virsh.c:902
920
msgid "Start a domain."
921
msgstr "Start a domain."
922

923
#: src/virsh.c:907
924
msgid "name of the inactive domain"
925
msgstr "name of the inactive domain"
926

927
#: src/virsh.c:924
928
msgid "Domain is already active"
929
msgstr "Domain is already active"
930

931
#: src/virsh.c:930
932 933
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
934
msgstr "Domain %s started\n"
935

936
#: src/virsh.c:933
937 938
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
939
msgstr "Failed to start domain %s"
940

941
#: src/virsh.c:946
942
msgid "save a domain state to a file"
943
msgstr "save a domain state to a file"
944

945
#: src/virsh.c:947
946
msgid "Save a running domain."
947
msgstr "Save a running domain."
948

949
#: src/virsh.c:953
950
msgid "where to save the data"
951
msgstr "where to save the data"
952

953
#: src/virsh.c:975
954 955
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
956
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
957

958
#: src/virsh.c:977
959 960
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
961
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
962

963
#: src/virsh.c:990
964 965 966
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""

967
#: src/virsh.c:991
968 969 970
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""

971
#: src/virsh.c:997
972 973 974
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""

975
#: src/virsh.c:998
976 977 978
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""

979
#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
980
msgid "Scheduler"
981 982
msgstr ""

983
#: src/virsh.c:1072
984 985 986 987
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"

988
#: src/virsh.c:1124
989
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
990
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
991

992
#: src/virsh.c:1125
993
msgid "Restore a domain."
994
msgstr "Restore a domain."
995

996
#: src/virsh.c:1130
997
msgid "the state to restore"
998
msgstr "the state to restore"
999

1000
#: src/virsh.c:1149
1001 1002
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
1003
msgstr "Domain restored from %s\n"
1004

1005
#: src/virsh.c:1151
1006 1007
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
1008
msgstr "Failed to restore domain from %s"
1009

1010
#: src/virsh.c:1162
1011
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
1012
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
1013

1014
#: src/virsh.c:1163
1015
msgid "Core dump a domain."
1016
msgstr "Core dump a domain."
1017

1018
#: src/virsh.c:1169
1019
msgid "where to dump the core"
1020
msgstr "where to dump the core"
1021

1022
#: src/virsh.c:1191
1023 1024
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
1025
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
1026

1027
#: src/virsh.c:1193
1028 1029
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
1030
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
1031

1032
#: src/virsh.c:1207
1033
msgid "resume a domain"
1034
msgstr "resume a domain"
1035

1036
#: src/virsh.c:1208
1037
msgid "Resume a previously suspended domain."
1038
msgstr "Resume a previously suspended domain."
1039

1040
#: src/virsh.c:1231
1041 1042
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
1043
msgstr "Domain %s resumed\n"
1044

1045
#: src/virsh.c:1233
1046 1047
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
1048
msgstr "Failed to resume domain %s"
1049

1050
#: src/virsh.c:1246
1051
msgid "gracefully shutdown a domain"
1052
msgstr "gracefully shutdown a domain"
1053

1054
#: src/virsh.c:1247
1055
msgid "Run shutdown in the target domain."
1056
msgstr "Run shutdown in the target domain."
1057

1058
#: src/virsh.c:1270
1059 1060
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
1061
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
1062

1063
#: src/virsh.c:1272
1064 1065
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
1066
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
1067

1068
#: src/virsh.c:1285
1069
msgid "reboot a domain"
1070
msgstr "reboot a domain"
1071

1072
#: src/virsh.c:1286
1073
msgid "Run a reboot command in the target domain."
1074
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
1075

1076
#: src/virsh.c:1309
1077 1078
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
1079
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
1080

1081
#: src/virsh.c:1311
1082 1083
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
1084
msgstr "Failed to reboot domain %s"
1085

1086
#: src/virsh.c:1324
1087
msgid "destroy a domain"
1088
msgstr "destroy a domain"
1089

1090
#: src/virsh.c:1325
1091
msgid "Destroy a given domain."
1092
msgstr "Destroy a given domain."
1093

1094
#: src/virsh.c:1348
1095 1096
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
1097
msgstr "Domain %s destroyed\n"
1098

1099
#: src/virsh.c:1350
1100 1101
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
1102
msgstr "Failed to destroy domain %s"
1103

1104
#: src/virsh.c:1363
1105
msgid "domain information"
1106
msgstr "domain information"
1107

1108
#: src/virsh.c:1364
1109
msgid "Returns basic information about the domain."
1110
msgstr "Returns basic information about the domain."
1111

1112
#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
1113
msgid "Id:"
1114
msgstr "Id:"
1115

1116
#: src/virsh.c:1393
1117
msgid "Name:"
1118
msgstr "Name:"
1119

1120
#: src/virsh.c:1396
1121
msgid "UUID:"
1122
msgstr "UUID:"
1123

1124
#: src/virsh.c:1399
1125
msgid "OS Type:"
1126
msgstr "OS Type:"
1127

1128
#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
1129
msgid "State:"
1130
msgstr "State:"
1131

1132
#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
1133
msgid "CPU(s):"
1134
msgstr "CPU(s):"
1135

1136
#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
1137
msgid "CPU time:"
1138
msgstr "CPU time:"
1139

1140
#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
1141
msgid "Max memory:"
1142
msgstr "Max memory:"
1143

1144
#: src/virsh.c:1422
1145 1146 1147
msgid "no limit"
msgstr ""

1148
#: src/virsh.c:1424
1149
msgid "Used memory:"
1150
msgstr "Used memory:"
1151

1152
#: src/virsh.c:1440
1153
msgid "domain vcpu information"
1154
msgstr "domain vcpu information"
1155

1156
#: src/virsh.c:1441
1157
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
1158
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
1159

1160
#: src/virsh.c:1488
1161
msgid "VCPU:"
1162
msgstr "VCPU:"
1163

1164
#: src/virsh.c:1489
1165
msgid "CPU:"
1166
msgstr "CPU:"
1167

1168
#: src/virsh.c:1499
1169
msgid "CPU Affinity:"
1170
msgstr "CPU Affinity:"
1171

1172
#: src/virsh.c:1511
1173 1174 1175
msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
msgstr ""

1176
#: src/virsh.c:1527
1177
msgid "control domain vcpu affinity"
1178
msgstr "control domain vcpu affinity"
1179

1180
#: src/virsh.c:1528
1181
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
1182
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
1183

1184
#: src/virsh.c:1534
1185
msgid "vcpu number"
1186
msgstr "vcpu number"
1187

1188
#: src/virsh.c:1535
1189
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
1190
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
1191

1192
#: src/virsh.c:1590
1193 1194 1195
msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
msgstr ""

1196
#: src/virsh.c:1600
1197 1198 1199 1200 1201
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
msgstr ""

1202
#: src/virsh.c:1610
1203 1204 1205 1206 1207 1208
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
"c')."
msgstr ""

1209
#: src/virsh.c:1617
1210 1211 1212 1213
#, c-format
msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
msgstr ""

1214
#: src/virsh.c:1631
1215 1216 1217 1218
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"

1219
#: src/virsh.c:1655
1220
msgid "change number of virtual CPUs"
1221
msgstr "change number of virtual CPUs"
1222

1223
#: src/virsh.c:1656
1224
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
1225
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
1226

1227
#: src/virsh.c:1662
1228
msgid "number of virtual CPUs"
1229
msgstr "number of virtual CPUs"
1230

1231
#: src/virsh.c:1682
1232 1233 1234 1235
#, fuzzy
msgid "Invalid number of virtual CPUs."
msgstr "number of virtual CPUs"

1236
#: src/virsh.c:1694
1237
#, fuzzy
1238
msgid "Too many virtual CPUs."
1239 1240
msgstr "number of virtual CPUs"

1241
#: src/virsh.c:1712
1242
msgid "change memory allocation"
1243
msgstr "change memory allocation"
1244

1245
#: src/virsh.c:1713
1246
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
1247
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
1248

1249
#: src/virsh.c:1719
1250 1251
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
1252
msgstr "number of bytes of memory"
1253

1254
#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
1255 1256 1257 1258
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""

1259
#: src/virsh.c:1746
1260 1261 1262
msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
msgstr ""

1263
#: src/virsh.c:1769
1264
msgid "change maximum memory limit"
1265
msgstr "change maximum memory limit"
1266

1267
#: src/virsh.c:1770
1268
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
1269
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
1270

1271
#: src/virsh.c:1776
1272 1273
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
1274
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
1275

1276
#: src/virsh.c:1803
1277 1278 1279
msgid "Unable to verify current MemorySize"
msgstr ""

1280
#: src/virsh.c:1810
1281 1282 1283 1284
#, fuzzy
msgid "Unable to shrink current MemorySize"
msgstr "domain memory"

1285
#: src/virsh.c:1816
1286 1287 1288
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr ""

1289
#: src/virsh.c:1829
1290
msgid "node information"
1291
msgstr "node information"
1292

1293
#: src/virsh.c:1830
1294
msgid "Returns basic information about the node."
1295
msgstr "Returns basic information about the node."
1296

1297
#: src/virsh.c:1843
1298
msgid "failed to get node information"
1299
msgstr "failed to get node information"
1300

1301
#: src/virsh.c:1846
1302
msgid "CPU model:"
1303
msgstr "CPU model:"
1304

1305
#: src/virsh.c:1848
1306
msgid "CPU frequency:"
1307
msgstr "CPU frequency:"
1308

1309
#: src/virsh.c:1849
1310
msgid "CPU socket(s):"
1311
msgstr "CPU socket(s):"
1312

1313
#: src/virsh.c:1850
1314
msgid "Core(s) per socket:"
1315
msgstr "Core(s) per socket:"
1316

1317
#: src/virsh.c:1851
1318
msgid "Thread(s) per core:"
1319
msgstr "Thread(s) per core:"
1320

1321
#: src/virsh.c:1852
1322
msgid "NUMA cell(s):"
1323
msgstr "NUMA cell(s):"
1324

1325
#: src/virsh.c:1853
1326
msgid "Memory size:"
1327
msgstr "Memory size:"
1328

1329
#: src/virsh.c:1863
1330 1331 1332
msgid "capabilities"
msgstr ""

1333
#: src/virsh.c:1864
1334 1335 1336
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""

1337
#: src/virsh.c:1877
1338 1339 1340 1341
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"

1342
#: src/virsh.c:1890
1343
msgid "domain information in XML"
1344
msgstr "domain information in XML"
1345

1346
#: src/virsh.c:1891
1347 1348
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
1349
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
1350

1351
#: src/virsh.c:1930
1352
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
1353
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
1354

1355
#: src/virsh.c:1935
1356
msgid "domain id or uuid"
1357
msgstr "domain id or uuid"
1358

1359
#: src/virsh.c:1960
1360
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
1361
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
1362

1363
#: src/virsh.c:1995
1364
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
1365
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
1366

1367
#: src/virsh.c:2000
1368
msgid "domain id or name"
1369
msgstr "domain id or name"
1370

1371
#: src/virsh.c:2019
1372
msgid "failed to get domain UUID"
1373
msgstr "failed to get domain UUID"
1374

1375
#: src/virsh.c:2029
1376 1377 1378 1379
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."

1380
#: src/virsh.c:2031
1381 1382 1383
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""

1384
#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
1385 1386 1387 1388
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"

1389
#: src/virsh.c:2058
1390
#, fuzzy, c-format
1391
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
1392 1393
msgstr "Failed to start domain %s"

1394
#: src/virsh.c:2061
1395
#, fuzzy, c-format
1396 1397
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
1398

1399
#: src/virsh.c:2068
1400 1401 1402 1403
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"

1404
#: src/virsh.c:2070
1405 1406 1407 1408
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"

1409
#: src/virsh.c:2080
D
Daniel P. Berrange 已提交
1410 1411 1412 1413
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"

1414
#: src/virsh.c:2081
D
Daniel P. Berrange 已提交
1415 1416 1417 1418
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."

1419
#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
D
Daniel P. Berrange 已提交
1420 1421 1422 1423
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"

1424
#: src/virsh.c:2113
D
Daniel P. Berrange 已提交
1425 1426 1427 1428
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"

1429
#: src/virsh.c:2116
D
Daniel P. Berrange 已提交
1430 1431 1432 1433
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"

1434
#: src/virsh.c:2128
D
Daniel P. Berrange 已提交
1435 1436 1437 1438
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"

1439
#: src/virsh.c:2129
D
Daniel P. Berrange 已提交
1440 1441 1442 1443
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."

1444
#: src/virsh.c:2161
D
Daniel P. Berrange 已提交
1445 1446 1447 1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"

1449
#: src/virsh.c:2164
D
Daniel P. Berrange 已提交
1450 1451 1452 1453
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"

1454
#: src/virsh.c:2176
D
Daniel P. Berrange 已提交
1455 1456 1457 1458
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"

1459
#: src/virsh.c:2177
D
Daniel P. Berrange 已提交
1460 1461 1462 1463
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."

1464
#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
D
Daniel P. Berrange 已提交
1465 1466 1467 1468
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"

1469
#: src/virsh.c:2200
D
Daniel P. Berrange 已提交
1470 1471 1472 1473
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"

1474
#: src/virsh.c:2202
D
Daniel P. Berrange 已提交
1475 1476 1477 1478
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"

1479
#: src/virsh.c:2216
D
Daniel P. Berrange 已提交
1480 1481 1482 1483
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"

1484
#: src/virsh.c:2217
D
Daniel P. Berrange 已提交
1485
#, fuzzy
1486
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
D
Daniel P. Berrange 已提交
1487 1488
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."

1489
#: src/virsh.c:2257
D
Daniel P. Berrange 已提交
1490 1491 1492
msgid "list networks"
msgstr ""

1493
#: src/virsh.c:2258
D
Daniel P. Berrange 已提交
1494 1495 1496 1497
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."

1498
#: src/virsh.c:2263
D
Daniel P. Berrange 已提交
1499 1500 1501 1502
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"

1503
#: src/virsh.c:2264
D
Daniel P. Berrange 已提交
1504 1505 1506 1507
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"

1508
#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
D
Daniel P. Berrange 已提交
1509 1510 1511 1512
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"

1513
#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
D
Daniel P. Berrange 已提交
1514 1515 1516 1517
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"

1518
#: src/virsh.c:2322
1519 1520 1521
msgid "Autostart"
msgstr ""

1522
#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
1523 1524 1525 1526
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"

1527
#: src/virsh.c:2343
1528 1529 1530
msgid "active"
msgstr ""

1531
#: src/virsh.c:2366
1532 1533 1534 1535
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"

1536
#: src/virsh.c:2385
D
Daniel P. Berrange 已提交
1537 1538 1539 1540
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"

1541
#: src/virsh.c:2390
D
Daniel P. Berrange 已提交
1542 1543 1544
msgid "network uuid"
msgstr ""

1545
#: src/virsh.c:2416
D
Daniel P. Berrange 已提交
1546 1547 1548 1549
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"

1550
#: src/virsh.c:2417
D
Daniel P. Berrange 已提交
1551 1552 1553 1554
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."

1555
#: src/virsh.c:2422
D
Daniel P. Berrange 已提交
1556 1557 1558 1559
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"

1560
#: src/virsh.c:2439
D
Daniel P. Berrange 已提交
1561 1562 1563 1564
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"

1565
#: src/virsh.c:2442
D
Daniel P. Berrange 已提交
1566 1567 1568 1569
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"

1570
#: src/virsh.c:2455
D
Daniel P. Berrange 已提交
1571 1572 1573 1574
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"

1575
#: src/virsh.c:2456
D
Daniel P. Berrange 已提交
1576 1577 1578 1579
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."

1580
#: src/virsh.c:2479
D
Daniel P. Berrange 已提交
1581 1582 1583 1584
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"

1585
#: src/virsh.c:2481
D
Daniel P. Berrange 已提交
1586 1587 1588 1589
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

1590
#: src/virsh.c:2494
D
Daniel P. Berrange 已提交
1591 1592 1593 1594
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"

1595
#: src/virsh.c:2499
D
Daniel P. Berrange 已提交
1596 1597 1598
msgid "network name"
msgstr ""

1599
#: src/virsh.c:2519
D
Daniel P. Berrange 已提交
1600 1601 1602 1603
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"

1604
#: src/virsh.c:2530
1605
msgid "show version"
1606
msgstr "show version"
1607

1608
#: src/virsh.c:2531
1609
msgid "Display the system version information."
1610
msgstr "Display the system version information."
1611

1612
#: src/virsh.c:2554
1613
msgid "failed to get hypervisor type"
1614
msgstr "failed to get hypervisor type"
1615

1616
#: src/virsh.c:2563
1617 1618
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
1619
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
1620

1621
#: src/virsh.c:2568
1622
msgid "failed to get the library version"
1623
msgstr "failed to get the library version"
1624

1625
#: src/virsh.c:2575
1626 1627
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
1628
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
1629

1630
#: src/virsh.c:2582
1631 1632
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
1633
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
1634

1635
#: src/virsh.c:2587
1636
msgid "failed to get the hypervisor version"
1637
msgstr "failed to get the hypervisor version"
1638

1639
#: src/virsh.c:2592
1640 1641
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
1642
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
1643

1644
#: src/virsh.c:2599
1645 1646
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
1647
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
1648

1649
#: src/virsh.c:2610
1650 1651 1652 1653
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"

1654
#: src/virsh.c:2624
1655 1656 1657 1658
#, fuzzy
msgid "failed to get hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"

1659
#: src/virsh.c:2639
1660 1661 1662 1663
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "hypervisor connection URI"

1664
#: src/virsh.c:2653
1665 1666 1667 1668
#, fuzzy
msgid "failed to get URI"
msgstr "failed to get domain UUID"

1669
#: src/virsh.c:2668
D
Daniel P. Berrange 已提交
1670 1671 1672
msgid "vnc display"
msgstr ""

1673
#: src/virsh.c:2669
1674
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
D
Daniel P. Berrange 已提交
1675 1676
msgstr ""

1677
#: src/virsh.c:2747
1678 1679 1680 1681
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"

1682
#: src/virsh.c:2748
1683 1684 1685 1686
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"

1687
#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
1688 1689 1690
msgid "XML file"
msgstr ""

1691
#: src/virsh.c:2786
1692 1693 1694 1695
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"

1696
#: src/virsh.c:2801
1697 1698 1699 1700
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"

1701
#: src/virsh.c:2802
1702 1703 1704 1705
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"

1706
#: src/virsh.c:2840
1707 1708 1709 1710
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"

1711
#: src/virsh.c:2855
1712 1713 1714 1715
#, fuzzy
msgid "attach network interface"
msgstr "invalid connection pointer in"

1716
#: src/virsh.c:2856
1717 1718 1719
msgid "Attach new network interface."
msgstr ""

1720
#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
1721 1722 1723
msgid "network interface type"
msgstr ""

1724
#: src/virsh.c:2863
1725 1726 1727 1728
#, fuzzy
msgid "source of network interface"
msgstr "undefined domain name or id"

1729
#: src/virsh.c:2864
1730 1731 1732 1733
#, fuzzy
msgid "target network name"
msgstr "Start a domain."

1734
#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
1735 1736 1737
msgid "MAC adress"
msgstr ""

1738
#: src/virsh.c:2866
1739 1740 1741
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr ""

1742
#: src/virsh.c:2898
1743 1744 1745 1746
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
msgstr ""

1747
#: src/virsh.c:2971
1748 1749 1750 1751
#, fuzzy
msgid "detach network interface"
msgstr "undefined domain name or id"

1752
#: src/virsh.c:2972
1753 1754 1755
msgid "Detach network interface."
msgstr ""

1756
#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
1757 1758 1759 1760
#, fuzzy
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "failed to get node information"

1761
#: src/virsh.c:3030
1762 1763 1764 1765
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr ""

1766
#: src/virsh.c:3052
1767 1768 1769 1770
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr ""

1771
#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
1772 1773 1774 1775
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "failed to allocate a node"

1776
#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
1777 1778 1779 1780
#, fuzzy
msgid "Failed to create XML"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

1781
#: src/virsh.c:3092
1782 1783 1784
msgid "attach disk device"
msgstr ""

1785
#: src/virsh.c:3093
1786 1787 1788
msgid "Attach new disk device."
msgstr ""

1789
#: src/virsh.c:3099
1790 1791 1792
msgid "source of disk device"
msgstr ""

1793
#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
1794 1795 1796
msgid "target of disk device"
msgstr ""

1797
#: src/virsh.c:3101
1798 1799 1800
msgid "driver of disk device"
msgstr ""

1801
#: src/virsh.c:3102
1802 1803 1804
msgid "subdriver of disk device"
msgstr ""

1805
#: src/virsh.c:3103
1806 1807 1808
msgid "target device type"
msgstr ""

1809
#: src/virsh.c:3104
1810 1811 1812
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr ""

1813
#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
1814 1815 1816 1817
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
msgstr ""

1818
#: src/virsh.c:3257
1819 1820 1821
msgid "detach disk device"
msgstr ""

1822
#: src/virsh.c:3258
1823 1824 1825
msgid "Detach disk device."
msgstr ""

1826
#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
1827 1828 1829 1830
#, fuzzy
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "failed to get node information"

1831
#: src/virsh.c:3330
1832 1833 1834 1835
#, c-format
msgid "No found disk whose target is %s"
msgstr ""

1836
#: src/virsh.c:3370
1837
msgid "quit this interactive terminal"
1838
msgstr "quit this interactive terminal"
1839

1840
#: src/virsh.c:3506
1841 1842
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
1843
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
1844

1845
#: src/virsh.c:3507
1846 1847
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
1848
msgstr "command '%s' requires --%s option"
1849

1850
#: src/virsh.c:3534
1851 1852
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
1853
msgstr "command '%s' doesn't exist"
1854

1855
#: src/virsh.c:3542
1856
msgid "  NAME\n"
1857
msgstr "  NAME\n"
1858

1859
#: src/virsh.c:3546
1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"  SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
"  OPTIONS\n"

1868
#: src/virsh.c:3553
1869 1870 1871 1872
msgid ""
"\n"
"  DESCRIPTION\n"
msgstr ""
1873 1874
"\n"
"  DESCRIPTION\n"
1875

1876
#: src/virsh.c:3557
1877 1878 1879 1880
msgid ""
"\n"
"  OPTIONS\n"
msgstr ""
1881 1882
"\n"
"  OPTIONS\n"
1883

1884
#: src/virsh.c:3564
1885 1886
#, c-format
msgid "--%s <number>"
1887
msgstr "--%s <number>"
1888

1889
#: src/virsh.c:3566
1890 1891
#, c-format
msgid "--%s <string>"
1892
msgstr "--%s <string>"
1893

1894
#: src/virsh.c:3679
1895
msgid "undefined domain name or id"
1896
msgstr "undefined domain name or id"
1897

1898
#: src/virsh.c:3712
1899 1900
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
1901
msgstr "failed to get domain '%s'"
1902

1903
#: src/virsh.c:3725
D
Daniel P. Berrange 已提交
1904 1905 1906 1907
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"

1908
#: src/virsh.c:3749
D
Daniel P. Berrange 已提交
1909 1910 1911 1912
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"

1913
#: src/virsh.c:3777
1914 1915 1916 1917 1918 1919
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
1920 1921 1922
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
1923

1924
#: src/virsh.c:3851
1925
msgid "missing \""
1926
msgstr "missing \""
1927

1928
#: src/virsh.c:3912
1929 1930
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
1931
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
1932

1933
#: src/virsh.c:3917
1934 1935
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
1936
msgstr "unknown command: '%s'"
1937

1938
#: src/virsh.c:3924
1939 1940
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
1941
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
1942

1943
#: src/virsh.c:3939
1944 1945
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
1946
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
1947

1948
#: src/virsh.c:3942
1949
msgid "number"
1950
msgstr "number"
1951

1952
#: src/virsh.c:3942
1953
msgid "string"
1954
msgstr "string"
1955

1956
#: src/virsh.c:3948
1957 1958
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
1959
msgstr "unexpected data '%s'"
1960

1961
#: src/virsh.c:3970
1962
msgid "OPTION"
1963
msgstr "OPTION"
1964

1965
#: src/virsh.c:3970
1966
msgid "DATA"
1967
msgstr "DATA"
1968

1969
#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
1970
msgid "running"
1971
msgstr "running"
1972

1973
#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
1974
msgid "blocked"
1975
msgstr "blocked"
1976

1977
#: src/virsh.c:4024
1978
msgid "paused"
1979
msgstr "paused"
1980

1981
#: src/virsh.c:4026
1982
msgid "in shutdown"
1983
msgstr "in shutdown"
1984

1985
#: src/virsh.c:4028
1986
msgid "shut off"
1987
msgstr "shut off"
1988

1989
#: src/virsh.c:4030
1990
msgid "crashed"
1991
msgstr "crashed"
1992

1993
#: src/virsh.c:4042
1994
msgid "offline"
1995
msgstr "offline"
1996

1997
#: src/virsh.c:4061
1998
msgid "no valid connection"
1999
msgstr "no valid connection"
2000

2001
#: src/virsh.c:4108
2002 2003
#, c-format
msgid "%s: error: "
2004
msgstr "%s: error: "
2005

2006
#: src/virsh.c:4110
2007
msgid "error: "
2008
msgstr "error: "
2009

2010
#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
2011 2012
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
2013
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
2014

2015
#: src/virsh.c:4171
2016 2017 2018 2019
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"

2020
#: src/virsh.c:4207
2021
msgid "failed to connect to the hypervisor"
2022
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
2023

2024
#: src/virsh.c:4231
2025 2026 2027 2028
#, fuzzy
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "failed to get node information"

2029
#: src/virsh.c:4236
2030 2031 2032
msgid "the log path is not a file"
msgstr ""

2033
#: src/virsh.c:4242
2034 2035 2036
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""

2037
#: src/virsh.c:4310
2038 2039 2040 2041
#, fuzzy
msgid "failed to write the log file"
msgstr "failed to write configuration file"

2042
#: src/virsh.c:4479
2043
#, fuzzy, c-format
2044 2045 2046 2047 2048 2049
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
"\n"
"  options:\n"
"    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
2050
"    -r | --readonly         connect readonly\n"
2051 2052 2053 2054
"    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
"    -h | --help             this help\n"
"    -q | --quiet            quiet mode\n"
"    -t | --timing           print timing information\n"
2055
"    -l | --log <file>       output logging to file\n"
2056 2057 2058 2059
"    -v | --version          program version\n"
"\n"
"  commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""
2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
"\n"
"  options:\n"
"    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
"    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
"    -h | --help             this help\n"
"    -q | --quiet            quiet mode\n"
"    -t | --timing           print timing information\n"
"    -v | --version          program version\n"
"\n"
"  commands (non interactive mode):\n"
2072

2073
#: src/virsh.c:4497
2074
#, fuzzy, c-format
2075 2076
msgid ""
"\n"
2077
"  (specify help <command> for details about the command)\n"
2078 2079
"\n"
msgstr ""
2080 2081 2082
"\n"
"  (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
2083

2084
#: src/virsh.c:4593
2085 2086
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
2087
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
2088

2089
#: src/virsh.c:4675
2090 2091 2092 2093 2094
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
2095 2096
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
2097

2098
#: src/virsh.c:4678
2099 2100 2101 2102 2103
msgid ""
"Type:  'help' for help with commands\n"
"       'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
2104 2105 2106
"Type:  'help' for help with commands\n"
"       'quit' to quit\n"
"\n"
2107

2108 2109
#: src/conf.c:156 src/conf.c:205 src/conf.c:488 src/conf.c:525 src/conf.c:553
#: src/conf.c:631
2110
msgid "allocating configuration"
2111
msgstr "allocating configuration"
2112

2113
#: src/conf.c:340
2114
msgid "unterminated number"
2115
msgstr "unterminated number"
2116

2117
#: src/conf.c:372 src/conf.c:389 src/conf.c:401
2118
msgid "unterminated string"
2119
msgstr "unterminated string"
2120

2121
#: src/conf.c:429 src/conf.c:482
2122
msgid "expecting a value"
2123
msgstr "expecting a value"
2124

2125
#: src/conf.c:449
2126
msgid "expecting a separator in list"
2127
msgstr "expecting a separator in list"
2128

2129
#: src/conf.c:472
2130
msgid "list is not closed with ] "
2131
msgstr "list is not closed with ] "
2132

2133
#: src/conf.c:518
2134
msgid "expecting a name"
2135
msgstr "expecting a name"
2136

2137
#: src/conf.c:581
2138
msgid "expecting a separator"
2139
msgstr "expecting a separator"
2140

2141
#: src/conf.c:613
2142
msgid "expecting an assignment"
2143
msgstr "expecting an assignment"
2144

2145 2146 2147 2148 2149 2150
#: src/conf.c:887 src/conf.c:941
#, fuzzy
msgid "failed to allocate buffer"
msgstr "failed to allocate a node"

#: src/conf.c:899
2151
msgid "failed to open file"
2152
msgstr "failed to open file"
2153

2154
#: src/conf.c:907
2155
msgid "failed to save content"
2156
msgstr "failed to save content"
2157

2158
#: src/xs_internal.c:349
2159
msgid "failed to connect to Xen Store"
2160
msgstr "failed to connect to Xen Store"
2161

2162
#: src/proxy_internal.c:207
2163 2164
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
2165
msgstr "failed to exec %s\n"
2166

2167
#: src/proxy_internal.c:301
2168 2169
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
2170
msgstr "Failed to close socket %d\n"
2171

2172
#: src/proxy_internal.c:334
2173 2174
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
2175
msgstr "Failed to read socket %d\n"
2176

2177
#: src/proxy_internal.c:368
2178 2179
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
2180
msgstr "Failed to write to socket %d\n"
2181

2182
#: src/proxy_internal.c:460 src/proxy_internal.c:481 src/proxy_internal.c:501
2183 2184
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
2185
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
2186

2187
#: src/proxy_internal.c:468
2188 2189
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
2190
msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
2191

2192
#: src/proxy_internal.c:490
2193 2194
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
2195
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
2196

2197
#: src/proxy_internal.c:514
2198 2199
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
2200
msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
2201

2202
#: src/proxy_internal.c:520
2203 2204
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
2205
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
2206

2207
#: src/xen_internal.c:2310
2208 2209
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
2210
msgstr "allocating %d domain info"
2211

2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220
#~ msgid "growing buffer"
#~ msgstr "growing buffer"

#~ msgid "allocate buffer content"
#~ msgstr "allocate buffer content"

#~ msgid "file conatining an XML domain description"
#~ msgstr "file conatining an XML domain description"

2221 2222 2223
#~ msgid "Failed to read description file %s"
#~ msgstr "Failed to read description file %s"

2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230
#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
#~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"

#, fuzzy
#~ msgid "file conatining an XML network description"
#~ msgstr "file conatining an XML domain description"

2231 2232
#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
#~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"