lo.po 48.2 KB
Newer Older
1 2 3 4
# English translations for libvirt package.
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libvirt package.
# Automatically generated, 2006.
5 6 7
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: libvirt\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-07-05 17:00+0200\n"
11 12 13
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
14 15 16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18

19
#: src/libvirt.c:381 src/hash.c:664
20
msgid "allocating connection"
21
msgstr "allocating connection"
22 23 24

#: src/virterror.c:243
msgid "warning"
25
msgstr "warning"
26 27 28

#: src/virterror.c:246
msgid "error"
29
msgstr "error"
30

31
#: src/virterror.c:350
32
msgid "No error message provided"
33
msgstr "No error message provided"
34

35
#: src/virterror.c:405
36 37
#, c-format
msgid "internal error %s"
38
msgstr "internal error %s"
39

40
#: src/virterror.c:407
41
msgid "internal error"
42
msgstr "internal error"
43

44
#: src/virterror.c:410
45
msgid "out of memory"
46
msgstr "out of memory"
47

48
#: src/virterror.c:414
49 50
#, fuzzy
msgid "this function is not supported by the hypervisor"
51
msgstr "no support for hypervisor"
52

53
#: src/virterror.c:416
54 55
#, fuzzy, c-format
msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s"
56
msgstr "no support for hypervisor %s"
57

58
#: src/virterror.c:420
59
msgid "could not connect to hypervisor"
60
msgstr "could not connect to hypervisor"
61

62
#: src/virterror.c:422
63 64
#, c-format
msgid "could not connect to %s"
65
msgstr "could not connect to %s"
66

67
#: src/virterror.c:426
68
msgid "invalid connection pointer in"
69
msgstr "invalid connection pointer in"
70

71
#: src/virterror.c:428
72 73
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
74
msgstr "invalid connection pointer in %s"
75

76
#: src/virterror.c:432
77
msgid "invalid domain pointer in"
78
msgstr "invalid domain pointer in"
79

80
#: src/virterror.c:434
81 82
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
83
msgstr "invalid domain pointer in %s"
84

85
#: src/virterror.c:438
86
msgid "invalid argument in"
87
msgstr "invalid argument in"
88

89
#: src/virterror.c:440
90 91
#, c-format
msgid "invalid argument in %s"
92
msgstr "invalid argument in %s"
93

94
#: src/virterror.c:444
95 96
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
97
msgstr "operation failed: %s"
98

99
#: src/virterror.c:446
100
msgid "operation failed"
101
msgstr "operation failed"
102

103
#: src/virterror.c:450
104 105
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
106
msgstr "GET operation failed: %s"
107

108
#: src/virterror.c:452
109
msgid "GET operation failed"
110
msgstr "GET operation failed"
111

112
#: src/virterror.c:456
113 114
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
115
msgstr "POST operation failed: %s"
116

117
#: src/virterror.c:458
118
msgid "POST operation failed"
119
msgstr "POST operation failed"
120

121
#: src/virterror.c:461
122 123
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
124
msgstr "got unknown HTTP error code %d"
125

126
#: src/virterror.c:465
127 128
#, c-format
msgid "unknown host %s"
129
msgstr "unknown host %s"
130

131
#: src/virterror.c:467
132
msgid "unknown host"
133
msgstr "unknown host"
134

135
#: src/virterror.c:471
136 137
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
138
msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
139

140
#: src/virterror.c:473
141
msgid "failed to serialize S-Expr"
142
msgstr "failed to serialize S-Expr"
143

144
#: src/virterror.c:477
145
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
146
msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
147

148
#: src/virterror.c:479
149 150
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
151
msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
152

153
#: src/virterror.c:483
154
msgid "could not connect to Xen Store"
155
msgstr "could not connect to Xen Store"
156

157
#: src/virterror.c:485
158 159
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
160
msgstr "could not connect to Xen Store %s"
161

162
#: src/virterror.c:488
163 164
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s %d"
165
msgstr "failed Xen syscall %s %d"
166

167
#: src/virterror.c:492
168
msgid "unknown OS type"
169
msgstr "unknown OS type"
170

171
#: src/virterror.c:494
172 173
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
174
msgstr "unknown OS type %s"
175

176
#: src/virterror.c:497
177
msgid "missing kernel information"
178
msgstr "missing kernel information"
179

180
#: src/virterror.c:501
181
msgid "missing root device information"
182
msgstr "missing root device information"
183

184
#: src/virterror.c:503
185 186
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
187
msgstr "missing root device information in %s"
188

189
#: src/virterror.c:507
190
msgid "missing source information for device"
191
msgstr "missing source information for device"
192

193
#: src/virterror.c:509
194 195
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
196
msgstr "missing source information for device %s"
197

198
#: src/virterror.c:513
199
msgid "missing target information for device"
200
msgstr "missing target information for device"
201

202
#: src/virterror.c:515
203 204
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
205
msgstr "missing target information for device %s"
206

207
#: src/virterror.c:519
208
msgid "missing domain name information"
209
msgstr "missing domain name information"
210

211
#: src/virterror.c:521
212 213
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
214
msgstr "missing domain name information in %s"
215

216
#: src/virterror.c:525
217
msgid "missing operating system information"
218
msgstr "missing operating system information"
219

220
#: src/virterror.c:527
221 222
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
223
msgstr "missing operating system information for %s"
224

225
#: src/virterror.c:531
226
msgid "missing devices information"
227
msgstr "missing devices information"
228

229
#: src/virterror.c:533
230 231
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
232
msgstr "missing devices information for %s"
233

234
#: src/virterror.c:537
235
msgid "too many drivers registered"
236
msgstr "too many drivers registered"
237

238
#: src/virterror.c:539
239 240
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
241
msgstr "too many drivers registered in %s"
242

243
#: src/virterror.c:543
244
msgid "library call failed, possibly not supported"
245
msgstr "library call failed, possibly not supported"
246

247
#: src/virterror.c:545
248 249
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
250
msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
251

252
#: src/virterror.c:549
253
msgid "XML description not well formed or invalid"
254
msgstr "XML description not well formed or invalid"
255

256
#: src/virterror.c:551
257 258
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
259
msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
260

261
#: src/virterror.c:555
262
msgid "this domain exists already"
263
msgstr "this domain exists already"
264

265
#: src/virterror.c:557
266 267
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
268
msgstr "domain %s exists already"
269

270
#: src/virterror.c:561
271
msgid "operation forbidden for read only access"
272
msgstr "operation forbidden for read only access"
273

274
#: src/virterror.c:563
275 276
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
277
msgstr "operation %s forbidden for read only access"
278

279
#: src/virterror.c:567
280
msgid "failed to open configuration file for reading"
281
msgstr "failed to open configuration file for reading"
282

283
#: src/virterror.c:569
284 285
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
286
msgstr "failed to open %s for reading"
287

288
#: src/virterror.c:573
289
msgid "failed to read configuration file"
290
msgstr "failed to read configuration file"
291

292
#: src/virterror.c:575
293 294
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
295
msgstr "failed to read configuration file %s"
296

297
#: src/virterror.c:579
298
msgid "failed to parse configuration file"
299
msgstr "failed to parse configuration file"
300

301
#: src/virterror.c:581
302 303
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
304
msgstr "failed to parse configuration file %s"
305

306
#: src/virterror.c:585
307
msgid "configuration file syntax error"
308
msgstr "configuration file syntax error"
309

310
#: src/virterror.c:587
311 312
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
313
msgstr "configuration file syntax error: %s"
314

315
#: src/virterror.c:591
316
msgid "failed to write configuration file"
317
msgstr "failed to write configuration file"
318

319
#: src/virterror.c:593
320 321
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
322
msgstr "failed to write configuration file: %s"
323

324
#: src/virterror.c:597
325
msgid "parser error"
326
msgstr "parser error"
327

328
#: src/virterror.c:603
D
Daniel P. Berrange 已提交
329 330 331 332
#, fuzzy
msgid "invalid network pointer in"
msgstr "invalid connection pointer in"

333
#: src/virterror.c:605
D
Daniel P. Berrange 已提交
334 335 336 337
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid network pointer in %s"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

338
#: src/virterror.c:609
D
Daniel P. Berrange 已提交
339 340 341 342
#, fuzzy
msgid "this network exists already"
msgstr "this domain exists already"

343
#: src/virterror.c:611
D
Daniel P. Berrange 已提交
344 345 346 347
#, fuzzy, c-format
msgid "network %s exists already"
msgstr "domain %s exists already"

348
#: src/virterror.c:615
349 350 351 352
#, fuzzy
msgid "system call error"
msgstr "internal error"

353 354 355 356 357 358 359 360 361 362
#: src/virterror.c:621
#, fuzzy
msgid "RPC error"
msgstr "error"

#: src/virterror.c:627
#, fuzzy
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"

363 364 365 366 367 368 369 370 371 372
#: src/virterror.c:633
#, fuzzy
msgid "Failed to find the network"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

#: src/virterror.c:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

373 374
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
375
msgstr "copying node content"
376 377 378

#: src/xmlrpc.c:163
msgid "allocate value array"
379
msgstr "allocate value array"
380 381 382

#: src/xmlrpc.c:196
msgid "unexpected dict node"
383
msgstr "unexpected dict node"
384 385 386

#: src/xmlrpc.c:268
msgid "unexpected value node"
387
msgstr "unexpected value node"
388 389 390

#: src/xmlrpc.c:431
msgid "send request"
391
msgstr "send request"
392 393 394

#: src/xmlrpc.c:437
msgid "unexpected mime type"
395
msgstr "unexpected mime type"
396 397 398

#: src/xmlrpc.c:444
msgid "allocate response"
399
msgstr "allocate response"
400 401 402

#: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
msgid "read response"
403
msgstr "read response"
404

405
#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
406
msgid "allocate string array"
407
msgstr "allocate string array"
408 409 410

#: src/xmlrpc.c:606
msgid "parse server response failed"
411
msgstr "parse server response failed"
412 413 414

#: src/xmlrpc.c:670
msgid "allocate new context"
415
msgstr "allocate new context"
416

417 418 419 420
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:961 src/test.c:991 src/test.c:1015
#: src/test.c:1040 src/xend_internal.c:1893 src/xend_internal.c:2744
#: src/xend_internal.c:2993 src/xs_internal.c:653 src/proxy_internal.c:837
#: src/proxy_internal.c:884 src/proxy_internal.c:935
421
msgid "allocating domain"
422
msgstr "allocating domain"
423

424
#: src/hash.c:786
425
msgid "failed to add domain to connection hash table"
426
msgstr "failed to add domain to connection hash table"
427

428
#: src/hash.c:838
429
msgid "domain missing from connection hash table"
430
msgstr "domain missing from connection hash table"
431

432
#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
D
Daniel P. Berrange 已提交
433 434 435 436
#, fuzzy
msgid "allocating network"
msgstr "allocating node"

437
#: src/hash.c:963
D
Daniel P. Berrange 已提交
438 439 440 441
#, fuzzy
msgid "failed to add network to connection hash table"
msgstr "failed to add domain to connection hash table"

442
#: src/hash.c:1015
D
Daniel P. Berrange 已提交
443 444 445 446
#, fuzzy
msgid "network missing from connection hash table"
msgstr "domain missing from connection hash table"

447 448
#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1164 src/test.c:1198
#: src/test.c:1252
449
msgid "getting time of day"
450
msgstr "getting time of day"
451

452
#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1459
453
msgid "domain"
454
msgstr "domain"
455

456
#: src/test.c:305 src/test.c:563
457
msgid "creating xpath context"
458
msgstr "creating xpath context"
459

460
#: src/test.c:311
461
msgid "domain name"
462
msgstr "domain name"
463

464
#: src/test.c:317 src/test.c:322
465
msgid "domain uuid"
466
msgstr "domain uuid"
467

468
#: src/test.c:330
469
msgid "domain memory"
470
msgstr "domain memory"
471

472
#: src/test.c:339
473 474 475 476
#, fuzzy
msgid "domain current memory"
msgstr "domain memory"

477
#: src/test.c:349
478
msgid "domain vcpus"
479
msgstr "domain vcpus"
480

481
#: src/test.c:358
482
msgid "domain reboot behaviour"
483
msgstr "domain reboot behaviour"
484

485
#: src/test.c:368
486
msgid "domain poweroff behaviour"
487
msgstr "domain poweroff behaviour"
488

489
#: src/test.c:378
490
msgid "domain crash behaviour"
491
msgstr "domain crash behaviour"
492

493
#: src/test.c:452
494
msgid "load domain definition file"
495
msgstr "load domain definition file"
496

497
#: src/test.c:542
498
msgid "loading host definition file"
499
msgstr "loading host definition file"
500

501
#: src/test.c:549
502
msgid "host"
503
msgstr "host"
504

505
#: src/test.c:557
506
msgid "node"
507
msgstr "node"
508

509
#: src/test.c:577
510
msgid "node cpu numa nodes"
511
msgstr "node cpu numa nodes"
512

513
#: src/test.c:585
514
msgid "node cpu sockets"
515
msgstr "node cpu sockets"
516

517
#: src/test.c:593
518
msgid "node cpu cores"
519
msgstr "node cpu cores"
520

521
#: src/test.c:601
522
msgid "node cpu threads"
523
msgstr "node cpu threads"
524

525
#: src/test.c:612
526
msgid "node active cpu"
527
msgstr "node active cpu"
528

529
#: src/test.c:619
530
msgid "node cpu mhz"
531
msgstr "node cpu mhz"
532

533
#: src/test.c:634
534
msgid "node memory"
535
msgstr "node memory"
536

537
#: src/test.c:640
538
msgid "node domain list"
539
msgstr "node domain list"
540

541
#: src/test.c:650
542
msgid "resolving domain filename"
543
msgstr "resolving domain filename"
544

545
#: src/test.c:688
546
msgid "allocating node"
547
msgstr "allocating node"
548

549
#: src/test.c:756
550 551 552
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr ""

553
#: src/test.c:761
554
msgid "too many connections"
555
msgstr "too many connections"
556

557
#: src/test.c:768
558 559 560 561
#, fuzzy
msgid "allocating private data"
msgstr "allocate value array"

562 563 564 565 566 567
#: src/test.c:774
#, fuzzy
msgid "allocating path"
msgstr "allocating domain"

#: src/test.c:946
568
msgid "too many domains"
569
msgstr "too many domains"
570

571
#: src/test.c:1491
572 573 574 575
#, fuzzy
msgid "Domain is already running"
msgstr "Domain is already active"

576
#: src/test.c:1518
577 578 579
msgid "Domain is still running"
msgstr ""

580 581
#: src/sexpr.c:59
msgid "failed to allocate a node"
582
msgstr "failed to allocate a node"
583 584 585

#: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
msgid "failed to copy a string"
586
msgstr "failed to copy a string"
587

588
#: src/xend_internal.c:289 src/xend_internal.c:292
589
msgid "failed to read from Xen Daemon"
590
msgstr "failed to read from Xen Daemon"
591

592 593 594 595 596 597
#: src/xend_internal.c:603 src/xend_internal.c:819 src/xend_internal.c:1535
#: src/xend_internal.c:1554
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"

#: src/xend_internal.c:1026
598
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
599
msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
600

601
#: src/xend_internal.c:1067
602
msgid "domain information incomplete, missing domid"
603
msgstr "domain information incomplete, missing domid"
604

605
#: src/xend_internal.c:1073
606
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
607
msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
608

609
#: src/xend_internal.c:1081 src/xend_internal.c:1130
610
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
611
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
612

613
#: src/xend_internal.c:1121 src/xend_internal.c:1396
614
msgid "domain information incomplete, missing name"
615
msgstr "domain information incomplete, missing name"
616

617
#: src/xend_internal.c:1296 src/xend_internal.c:1327
618 619
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
620
msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
621

622
#: src/xend_internal.c:1384
623 624 625 626
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"

627
#: src/xend_internal.c:1504
628
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
629
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
630

631
#: src/xend_internal.c:1519
632 633 634
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"

635
#: src/xend_internal.c:1528
636
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
637
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
638

639
#: src/xend_internal.c:1547
640
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
641
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
642

643
#: src/xend_internal.c:1912
644
msgid "failed to parse Xend domain information"
645
msgstr "failed to parse Xend domain information"
646

647
#: src/xend_internal.c:3183
648 649 650 651
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

652
#: src/virsh.c:307
653
msgid "print help"
654
msgstr "print help"
655

656
#: src/virsh.c:308
657
msgid "Prints global help or command specific help."
658
msgstr "Prints global help or command specific help."
659

660
#: src/virsh.c:314
661 662 663 664
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"

665
#: src/virsh.c:326
666 667 668 669
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr ""
670 671
"Commands:\n"
"\n"
672

673
#: src/virsh.c:340
674 675 676 677
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."

678
#: src/virsh.c:342
679 680 681
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""

682 683 684 685 686 687 688
#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
#: src/virsh.c:3263
689 690 691
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"

692
#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
693 694 695
msgid "disable autostarting"
msgstr ""

696
#: src/virsh.c:369
697
#, fuzzy, c-format
698
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
699 700
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

701
#: src/virsh.c:372
702
#, fuzzy, c-format
703 704 705
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

706
#: src/virsh.c:379
707 708 709 710
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"

711
#: src/virsh.c:381
712 713
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
714 715
msgstr "Domain %s started\n"

716
#: src/virsh.c:392
717
msgid "(re)connect to hypervisor"
718
msgstr "(re)connect to hypervisor"
719

720
#: src/virsh.c:394
721 722 723
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
724
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
725

726
#: src/virsh.c:399
727
msgid "hypervisor connection URI"
728
msgstr "hypervisor connection URI"
729

730
#: src/virsh.c:400
731
msgid "read-only connection"
732
msgstr "read-only connection"
733

734
#: src/virsh.c:412
735
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
736
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
737

738
#: src/virsh.c:431
739
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
740
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
741

742
#: src/virsh.c:441
D
Daniel P. Berrange 已提交
743 744 745
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""

746
#: src/virsh.c:443
D
Daniel P. Berrange 已提交
747 748 749
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""

750
#: src/virsh.c:488
D
Daniel P. Berrange 已提交
751 752 753
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""

754
#: src/virsh.c:506
755
msgid "list domains"
756
msgstr "list domains"
757

758
#: src/virsh.c:507
759
msgid "Returns list of domains."
760
msgstr "Returns list of domains."
761

762
#: src/virsh.c:512
763
msgid "list inactive domains"
764
msgstr "list inactive domains"
765

766
#: src/virsh.c:513
767
msgid "list inactive & active domains"
768
msgstr "list inactive & active domains"
769

770
#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
771
msgid "Failed to list active domains"
772
msgstr "Failed to list active domains"
773

774
#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
775
msgid "Failed to list inactive domains"
776
msgstr "Failed to list inactive domains"
777

778
#: src/virsh.c:572
779
msgid "Id"
780
msgstr "Id"
781

782
#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
783
msgid "Name"
784
msgstr "Name"
785

786
#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
787
msgid "State"
788
msgstr "State"
789

790
#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
791
msgid "no state"
792
msgstr "no state"
793

794
#: src/virsh.c:628
795
msgid "domain state"
796
msgstr "domain state"
797

798
#: src/virsh.c:629
799
msgid "Returns state about a running domain."
800
msgstr "Returns state about a running domain."
801

802
#: src/virsh.c:666
803
msgid "suspend a domain"
804
msgstr "suspend a domain"
805

806
#: src/virsh.c:667
807
msgid "Suspend a running domain."
808
msgstr "Suspend a running domain."
809

810
#: src/virsh.c:690
811 812
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
813
msgstr "Domain %s suspended\n"
814

815
#: src/virsh.c:692
816 817
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
818
msgstr "Failed to suspend domain %s"
819

820
#: src/virsh.c:705
821
msgid "create a domain from an XML file"
822
msgstr "create a domain from an XML file"
823

824
#: src/virsh.c:706
825
msgid "Create a domain."
826
msgstr "Create a domain."
827

828
#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
829 830
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
831
msgstr "file conatining an XML domain description"
832

833
#: src/virsh.c:726
834 835 836 837
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

838
#: src/virsh.c:746
839 840 841
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
842

843
#: src/virsh.c:764
844 845 846 847
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"

848
#: src/virsh.c:798
849 850
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
851
msgstr "Domain %s created from %s\n"
852

853
#: src/virsh.c:802
854 855
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
856
msgstr "Failed to create domain from %s"
857

858
#: src/virsh.c:813
859
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
860
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
861

862
#: src/virsh.c:814
863
msgid "Define a domain."
864
msgstr "Define a domain."
865

866
#: src/virsh.c:846
867 868
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
869
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
870

871
#: src/virsh.c:850
872 873
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
874
msgstr "Failed to define domain from %s"
875

876
#: src/virsh.c:861
877
msgid "undefine an inactive domain"
878
msgstr "undefine an inactive domain"
879

880
#: src/virsh.c:862
881
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
882
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
883

884
#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
885
msgid "domain name or uuid"
886
msgstr "domain name or uuid"
887

888
#: src/virsh.c:885
889 890
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
891
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
892

893
#: src/virsh.c:887
894 895
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
896
msgstr "Failed to undefine domain %s"
897

898
#: src/virsh.c:901
899
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
900
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
901

902
#: src/virsh.c:902
903
msgid "Start a domain."
904
msgstr "Start a domain."
905

906
#: src/virsh.c:907
907
msgid "name of the inactive domain"
908
msgstr "name of the inactive domain"
909

910
#: src/virsh.c:924
911
msgid "Domain is already active"
912
msgstr "Domain is already active"
913

914
#: src/virsh.c:930
915 916
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
917
msgstr "Domain %s started\n"
918

919
#: src/virsh.c:933
920 921
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
922
msgstr "Failed to start domain %s"
923

924
#: src/virsh.c:946
925
msgid "save a domain state to a file"
926
msgstr "save a domain state to a file"
927

928
#: src/virsh.c:947
929
msgid "Save a running domain."
930
msgstr "Save a running domain."
931

932
#: src/virsh.c:953
933
msgid "where to save the data"
934
msgstr "where to save the data"
935

936
#: src/virsh.c:975
937 938
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
939
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
940

941
#: src/virsh.c:977
942 943
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
944
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
945

946
#: src/virsh.c:990
947 948 949
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""

950
#: src/virsh.c:991
951 952 953
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""

954
#: src/virsh.c:997
955 956 957
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""

958
#: src/virsh.c:998
959 960 961
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""

962
#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
963
msgid "Scheduler"
964 965
msgstr ""

966
#: src/virsh.c:1072
967 968 969 970
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"

971
#: src/virsh.c:1124
972
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
973
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
974

975
#: src/virsh.c:1125
976
msgid "Restore a domain."
977
msgstr "Restore a domain."
978

979
#: src/virsh.c:1130
980
msgid "the state to restore"
981
msgstr "the state to restore"
982

983
#: src/virsh.c:1149
984 985
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
986
msgstr "Domain restored from %s\n"
987

988
#: src/virsh.c:1151
989 990
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
991
msgstr "Failed to restore domain from %s"
992

993
#: src/virsh.c:1162
994
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
995
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
996

997
#: src/virsh.c:1163
998
msgid "Core dump a domain."
999
msgstr "Core dump a domain."
1000

1001
#: src/virsh.c:1169
1002
msgid "where to dump the core"
1003
msgstr "where to dump the core"
1004

1005
#: src/virsh.c:1191
1006 1007
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
1008
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
1009

1010
#: src/virsh.c:1193
1011 1012
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
1013
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
1014

1015
#: src/virsh.c:1207
1016
msgid "resume a domain"
1017
msgstr "resume a domain"
1018

1019
#: src/virsh.c:1208
1020
msgid "Resume a previously suspended domain."
1021
msgstr "Resume a previously suspended domain."
1022

1023
#: src/virsh.c:1231
1024 1025
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
1026
msgstr "Domain %s resumed\n"
1027

1028
#: src/virsh.c:1233
1029 1030
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
1031
msgstr "Failed to resume domain %s"
1032

1033
#: src/virsh.c:1246
1034
msgid "gracefully shutdown a domain"
1035
msgstr "gracefully shutdown a domain"
1036

1037
#: src/virsh.c:1247
1038
msgid "Run shutdown in the target domain."
1039
msgstr "Run shutdown in the target domain."
1040

1041
#: src/virsh.c:1270
1042 1043
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
1044
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
1045

1046
#: src/virsh.c:1272
1047 1048
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
1049
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
1050

1051
#: src/virsh.c:1285
1052
msgid "reboot a domain"
1053
msgstr "reboot a domain"
1054

1055
#: src/virsh.c:1286
1056
msgid "Run a reboot command in the target domain."
1057
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
1058

1059
#: src/virsh.c:1309
1060 1061
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
1062
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
1063

1064
#: src/virsh.c:1311
1065 1066
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
1067
msgstr "Failed to reboot domain %s"
1068

1069
#: src/virsh.c:1324
1070
msgid "destroy a domain"
1071
msgstr "destroy a domain"
1072

1073
#: src/virsh.c:1325
1074
msgid "Destroy a given domain."
1075
msgstr "Destroy a given domain."
1076

1077
#: src/virsh.c:1348
1078 1079
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
1080
msgstr "Domain %s destroyed\n"
1081

1082
#: src/virsh.c:1350
1083 1084
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
1085
msgstr "Failed to destroy domain %s"
1086

1087
#: src/virsh.c:1363
1088
msgid "domain information"
1089
msgstr "domain information"
1090

1091
#: src/virsh.c:1364
1092
msgid "Returns basic information about the domain."
1093
msgstr "Returns basic information about the domain."
1094

1095
#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
1096
msgid "Id:"
1097
msgstr "Id:"
1098

1099
#: src/virsh.c:1393
1100
msgid "Name:"
1101
msgstr "Name:"
1102

1103
#: src/virsh.c:1396
1104
msgid "UUID:"
1105
msgstr "UUID:"
1106

1107
#: src/virsh.c:1399
1108
msgid "OS Type:"
1109
msgstr "OS Type:"
1110

1111
#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
1112
msgid "State:"
1113
msgstr "State:"
1114

1115
#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
1116
msgid "CPU(s):"
1117
msgstr "CPU(s):"
1118

1119
#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
1120
msgid "CPU time:"
1121
msgstr "CPU time:"
1122

1123
#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
1124
msgid "Max memory:"
1125
msgstr "Max memory:"
1126

1127
#: src/virsh.c:1422
1128 1129 1130
msgid "no limit"
msgstr ""

1131
#: src/virsh.c:1424
1132
msgid "Used memory:"
1133
msgstr "Used memory:"
1134

1135
#: src/virsh.c:1440
1136
msgid "domain vcpu information"
1137
msgstr "domain vcpu information"
1138

1139
#: src/virsh.c:1441
1140
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
1141
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
1142

1143
#: src/virsh.c:1488
1144
msgid "VCPU:"
1145
msgstr "VCPU:"
1146

1147
#: src/virsh.c:1489
1148
msgid "CPU:"
1149
msgstr "CPU:"
1150

1151
#: src/virsh.c:1499
1152
msgid "CPU Affinity:"
1153
msgstr "CPU Affinity:"
1154

1155
#: src/virsh.c:1511
1156 1157 1158
msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
msgstr ""

1159
#: src/virsh.c:1527
1160
msgid "control domain vcpu affinity"
1161
msgstr "control domain vcpu affinity"
1162

1163
#: src/virsh.c:1528
1164
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
1165
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
1166

1167
#: src/virsh.c:1534
1168
msgid "vcpu number"
1169
msgstr "vcpu number"
1170

1171
#: src/virsh.c:1535
1172
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
1173
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
1174

1175
#: src/virsh.c:1590
1176 1177 1178
msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
msgstr ""

1179
#: src/virsh.c:1600
1180 1181 1182 1183 1184
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
msgstr ""

1185
#: src/virsh.c:1610
1186 1187 1188 1189 1190 1191
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
"c')."
msgstr ""

1192
#: src/virsh.c:1617
1193 1194 1195 1196
#, c-format
msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
msgstr ""

1197
#: src/virsh.c:1631
1198 1199 1200 1201
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"

1202
#: src/virsh.c:1655
1203
msgid "change number of virtual CPUs"
1204
msgstr "change number of virtual CPUs"
1205

1206
#: src/virsh.c:1656
1207
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
1208
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
1209

1210
#: src/virsh.c:1662
1211
msgid "number of virtual CPUs"
1212
msgstr "number of virtual CPUs"
1213

1214
#: src/virsh.c:1682
1215 1216 1217 1218
#, fuzzy
msgid "Invalid number of virtual CPUs."
msgstr "number of virtual CPUs"

1219
#: src/virsh.c:1694
1220
#, fuzzy
1221
msgid "Too many virtual CPUs."
1222 1223
msgstr "number of virtual CPUs"

1224
#: src/virsh.c:1712
1225
msgid "change memory allocation"
1226
msgstr "change memory allocation"
1227

1228
#: src/virsh.c:1713
1229
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
1230
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
1231

1232
#: src/virsh.c:1719
1233 1234
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
1235
msgstr "number of bytes of memory"
1236

1237
#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
1238 1239 1240 1241
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""

1242
#: src/virsh.c:1746
1243 1244 1245
msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
msgstr ""

1246
#: src/virsh.c:1769
1247
msgid "change maximum memory limit"
1248
msgstr "change maximum memory limit"
1249

1250
#: src/virsh.c:1770
1251
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
1252
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
1253

1254
#: src/virsh.c:1776
1255 1256
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
1257
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
1258

1259
#: src/virsh.c:1803
1260 1261 1262
msgid "Unable to verify current MemorySize"
msgstr ""

1263
#: src/virsh.c:1810
1264 1265 1266 1267
#, fuzzy
msgid "Unable to shrink current MemorySize"
msgstr "domain memory"

1268
#: src/virsh.c:1816
1269 1270 1271
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr ""

1272
#: src/virsh.c:1829
1273
msgid "node information"
1274
msgstr "node information"
1275

1276
#: src/virsh.c:1830
1277
msgid "Returns basic information about the node."
1278
msgstr "Returns basic information about the node."
1279

1280
#: src/virsh.c:1843
1281
msgid "failed to get node information"
1282
msgstr "failed to get node information"
1283

1284
#: src/virsh.c:1846
1285
msgid "CPU model:"
1286
msgstr "CPU model:"
1287

1288
#: src/virsh.c:1848
1289
msgid "CPU frequency:"
1290
msgstr "CPU frequency:"
1291

1292
#: src/virsh.c:1849
1293
msgid "CPU socket(s):"
1294
msgstr "CPU socket(s):"
1295

1296
#: src/virsh.c:1850
1297
msgid "Core(s) per socket:"
1298
msgstr "Core(s) per socket:"
1299

1300
#: src/virsh.c:1851
1301
msgid "Thread(s) per core:"
1302
msgstr "Thread(s) per core:"
1303

1304
#: src/virsh.c:1852
1305
msgid "NUMA cell(s):"
1306
msgstr "NUMA cell(s):"
1307

1308
#: src/virsh.c:1853
1309
msgid "Memory size:"
1310
msgstr "Memory size:"
1311

1312
#: src/virsh.c:1863
1313 1314 1315
msgid "capabilities"
msgstr ""

1316
#: src/virsh.c:1864
1317 1318 1319
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""

1320
#: src/virsh.c:1877
1321 1322 1323 1324
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"

1325
#: src/virsh.c:1890
1326
msgid "domain information in XML"
1327
msgstr "domain information in XML"
1328

1329
#: src/virsh.c:1891
1330 1331
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
1332
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
1333

1334
#: src/virsh.c:1930
1335
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
1336
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
1337

1338
#: src/virsh.c:1935
1339
msgid "domain id or uuid"
1340
msgstr "domain id or uuid"
1341

1342
#: src/virsh.c:1960
1343
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
1344
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
1345

1346
#: src/virsh.c:1995
1347
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
1348
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
1349

1350
#: src/virsh.c:2000
1351
msgid "domain id or name"
1352
msgstr "domain id or name"
1353

1354
#: src/virsh.c:2019
1355
msgid "failed to get domain UUID"
1356
msgstr "failed to get domain UUID"
1357

1358
#: src/virsh.c:2029
1359 1360 1361 1362
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."

1363
#: src/virsh.c:2031
1364 1365 1366
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""

1367
#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
1368 1369 1370 1371
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"

1372
#: src/virsh.c:2058
1373
#, fuzzy, c-format
1374
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
1375 1376
msgstr "Failed to start domain %s"

1377
#: src/virsh.c:2061
1378
#, fuzzy, c-format
1379 1380
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
1381

1382
#: src/virsh.c:2068
1383 1384 1385 1386
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"

1387
#: src/virsh.c:2070
1388 1389 1390 1391
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"

1392
#: src/virsh.c:2080
D
Daniel P. Berrange 已提交
1393 1394 1395 1396
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"

1397
#: src/virsh.c:2081
D
Daniel P. Berrange 已提交
1398 1399 1400 1401
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."

1402
#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
D
Daniel P. Berrange 已提交
1403 1404 1405 1406
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"

1407
#: src/virsh.c:2113
D
Daniel P. Berrange 已提交
1408 1409 1410 1411
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"

1412
#: src/virsh.c:2116
D
Daniel P. Berrange 已提交
1413 1414 1415 1416
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"

1417
#: src/virsh.c:2128
D
Daniel P. Berrange 已提交
1418 1419 1420 1421
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"

1422
#: src/virsh.c:2129
D
Daniel P. Berrange 已提交
1423 1424 1425 1426
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."

1427
#: src/virsh.c:2161
D
Daniel P. Berrange 已提交
1428 1429 1430 1431
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"

1432
#: src/virsh.c:2164
D
Daniel P. Berrange 已提交
1433 1434 1435 1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"

1437
#: src/virsh.c:2176
D
Daniel P. Berrange 已提交
1438 1439 1440 1441
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"

1442
#: src/virsh.c:2177
D
Daniel P. Berrange 已提交
1443 1444 1445 1446
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."

1447
#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
D
Daniel P. Berrange 已提交
1448 1449 1450 1451
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"

1452
#: src/virsh.c:2200
D
Daniel P. Berrange 已提交
1453 1454 1455 1456
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"

1457
#: src/virsh.c:2202
D
Daniel P. Berrange 已提交
1458 1459 1460 1461
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"

1462
#: src/virsh.c:2216
D
Daniel P. Berrange 已提交
1463 1464 1465 1466
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"

1467
#: src/virsh.c:2217
D
Daniel P. Berrange 已提交
1468
#, fuzzy
1469
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
D
Daniel P. Berrange 已提交
1470 1471
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."

1472
#: src/virsh.c:2257
D
Daniel P. Berrange 已提交
1473 1474 1475
msgid "list networks"
msgstr ""

1476
#: src/virsh.c:2258
D
Daniel P. Berrange 已提交
1477 1478 1479 1480
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."

1481
#: src/virsh.c:2263
D
Daniel P. Berrange 已提交
1482 1483 1484 1485
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"

1486
#: src/virsh.c:2264
D
Daniel P. Berrange 已提交
1487 1488 1489 1490
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"

1491
#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
D
Daniel P. Berrange 已提交
1492 1493 1494 1495
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"

1496
#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
D
Daniel P. Berrange 已提交
1497 1498 1499 1500
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"

1501
#: src/virsh.c:2322
1502 1503 1504
msgid "Autostart"
msgstr ""

1505
#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
1506 1507 1508 1509
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"

1510
#: src/virsh.c:2343
1511 1512 1513
msgid "active"
msgstr ""

1514
#: src/virsh.c:2366
1515 1516 1517 1518
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"

1519
#: src/virsh.c:2385
D
Daniel P. Berrange 已提交
1520 1521 1522 1523
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"

1524
#: src/virsh.c:2390
D
Daniel P. Berrange 已提交
1525 1526 1527
msgid "network uuid"
msgstr ""

1528
#: src/virsh.c:2416
D
Daniel P. Berrange 已提交
1529 1530 1531 1532
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"

1533
#: src/virsh.c:2417
D
Daniel P. Berrange 已提交
1534 1535 1536 1537
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."

1538
#: src/virsh.c:2422
D
Daniel P. Berrange 已提交
1539 1540 1541 1542
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"

1543
#: src/virsh.c:2439
D
Daniel P. Berrange 已提交
1544 1545 1546 1547
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"

1548
#: src/virsh.c:2442
D
Daniel P. Berrange 已提交
1549 1550 1551 1552
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"

1553
#: src/virsh.c:2455
D
Daniel P. Berrange 已提交
1554 1555 1556 1557
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"

1558
#: src/virsh.c:2456
D
Daniel P. Berrange 已提交
1559 1560 1561 1562
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."

1563
#: src/virsh.c:2479
D
Daniel P. Berrange 已提交
1564 1565 1566 1567
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"

1568
#: src/virsh.c:2481
D
Daniel P. Berrange 已提交
1569 1570 1571 1572
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

1573
#: src/virsh.c:2494
D
Daniel P. Berrange 已提交
1574 1575 1576 1577
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"

1578
#: src/virsh.c:2499
D
Daniel P. Berrange 已提交
1579 1580 1581
msgid "network name"
msgstr ""

1582
#: src/virsh.c:2519
D
Daniel P. Berrange 已提交
1583 1584 1585 1586
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"

1587
#: src/virsh.c:2530
1588
msgid "show version"
1589
msgstr "show version"
1590

1591
#: src/virsh.c:2531
1592
msgid "Display the system version information."
1593
msgstr "Display the system version information."
1594

1595
#: src/virsh.c:2554
1596
msgid "failed to get hypervisor type"
1597
msgstr "failed to get hypervisor type"
1598

1599
#: src/virsh.c:2563
1600 1601
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
1602
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
1603

1604
#: src/virsh.c:2568
1605
msgid "failed to get the library version"
1606
msgstr "failed to get the library version"
1607

1608
#: src/virsh.c:2575
1609 1610
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
1611
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
1612

1613
#: src/virsh.c:2582
1614 1615
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
1616
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
1617

1618
#: src/virsh.c:2587
1619
msgid "failed to get the hypervisor version"
1620
msgstr "failed to get the hypervisor version"
1621

1622
#: src/virsh.c:2592
1623 1624
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
1625
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
1626

1627
#: src/virsh.c:2599
1628 1629
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
1630
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
1631

1632
#: src/virsh.c:2610
1633 1634 1635 1636
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"

1637
#: src/virsh.c:2624
1638 1639 1640 1641
#, fuzzy
msgid "failed to get hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"

1642
#: src/virsh.c:2639
1643 1644 1645 1646
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "hypervisor connection URI"

1647
#: src/virsh.c:2653
1648 1649 1650 1651
#, fuzzy
msgid "failed to get URI"
msgstr "failed to get domain UUID"

1652
#: src/virsh.c:2668
D
Daniel P. Berrange 已提交
1653 1654 1655
msgid "vnc display"
msgstr ""

1656
#: src/virsh.c:2669
1657
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
D
Daniel P. Berrange 已提交
1658 1659
msgstr ""

1660
#: src/virsh.c:2747
1661 1662 1663 1664
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"

1665
#: src/virsh.c:2748
1666 1667 1668 1669
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"

1670
#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
1671 1672 1673
msgid "XML file"
msgstr ""

1674
#: src/virsh.c:2786
1675 1676 1677 1678
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"

1679
#: src/virsh.c:2801
1680 1681 1682 1683
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"

1684
#: src/virsh.c:2802
1685 1686 1687 1688
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"

1689
#: src/virsh.c:2840
1690 1691 1692 1693
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"

1694
#: src/virsh.c:2855
1695 1696 1697 1698
#, fuzzy
msgid "attach network interface"
msgstr "invalid connection pointer in"

1699
#: src/virsh.c:2856
1700 1701 1702
msgid "Attach new network interface."
msgstr ""

1703
#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
1704 1705 1706
msgid "network interface type"
msgstr ""

1707
#: src/virsh.c:2863
1708 1709 1710 1711
#, fuzzy
msgid "source of network interface"
msgstr "undefined domain name or id"

1712
#: src/virsh.c:2864
1713 1714 1715 1716
#, fuzzy
msgid "target network name"
msgstr "Start a domain."

1717
#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
1718 1719 1720
msgid "MAC adress"
msgstr ""

1721
#: src/virsh.c:2866
1722 1723 1724
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr ""

1725
#: src/virsh.c:2898
1726 1727 1728 1729
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
msgstr ""

1730
#: src/virsh.c:2971
1731 1732 1733 1734
#, fuzzy
msgid "detach network interface"
msgstr "undefined domain name or id"

1735
#: src/virsh.c:2972
1736 1737 1738
msgid "Detach network interface."
msgstr ""

1739
#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
1740 1741 1742 1743
#, fuzzy
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "failed to get node information"

1744
#: src/virsh.c:3030
1745 1746 1747 1748
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr ""

1749
#: src/virsh.c:3052
1750 1751 1752 1753
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr ""

1754
#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
1755 1756 1757 1758
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "failed to allocate a node"

1759
#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
1760 1761 1762 1763
#, fuzzy
msgid "Failed to create XML"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

1764
#: src/virsh.c:3092
1765 1766 1767
msgid "attach disk device"
msgstr ""

1768
#: src/virsh.c:3093
1769 1770 1771
msgid "Attach new disk device."
msgstr ""

1772
#: src/virsh.c:3099
1773 1774 1775
msgid "source of disk device"
msgstr ""

1776
#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
1777 1778 1779
msgid "target of disk device"
msgstr ""

1780
#: src/virsh.c:3101
1781 1782 1783
msgid "driver of disk device"
msgstr ""

1784
#: src/virsh.c:3102
1785 1786 1787
msgid "subdriver of disk device"
msgstr ""

1788
#: src/virsh.c:3103
1789 1790 1791
msgid "target device type"
msgstr ""

1792
#: src/virsh.c:3104
1793 1794 1795
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr ""

1796
#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
1797 1798 1799 1800
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
msgstr ""

1801
#: src/virsh.c:3257
1802 1803 1804
msgid "detach disk device"
msgstr ""

1805
#: src/virsh.c:3258
1806 1807 1808
msgid "Detach disk device."
msgstr ""

1809
#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
1810 1811 1812 1813
#, fuzzy
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "failed to get node information"

1814
#: src/virsh.c:3330
1815 1816 1817 1818
#, c-format
msgid "No found disk whose target is %s"
msgstr ""

1819
#: src/virsh.c:3370
1820
msgid "quit this interactive terminal"
1821
msgstr "quit this interactive terminal"
1822

1823
#: src/virsh.c:3506
1824 1825
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
1826
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
1827

1828
#: src/virsh.c:3507
1829 1830
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
1831
msgstr "command '%s' requires --%s option"
1832

1833
#: src/virsh.c:3534
1834 1835
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
1836
msgstr "command '%s' doesn't exist"
1837

1838
#: src/virsh.c:3542
1839
msgid "  NAME\n"
1840
msgstr "  NAME\n"
1841

1842
#: src/virsh.c:3546
1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"  SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
"  OPTIONS\n"

1851
#: src/virsh.c:3553
1852 1853 1854 1855
msgid ""
"\n"
"  DESCRIPTION\n"
msgstr ""
1856 1857
"\n"
"  DESCRIPTION\n"
1858

1859
#: src/virsh.c:3557
1860 1861 1862 1863
msgid ""
"\n"
"  OPTIONS\n"
msgstr ""
1864 1865
"\n"
"  OPTIONS\n"
1866

1867
#: src/virsh.c:3564
1868 1869
#, c-format
msgid "--%s <number>"
1870
msgstr "--%s <number>"
1871

1872
#: src/virsh.c:3566
1873 1874
#, c-format
msgid "--%s <string>"
1875
msgstr "--%s <string>"
1876

1877
#: src/virsh.c:3679
1878
msgid "undefined domain name or id"
1879
msgstr "undefined domain name or id"
1880

1881
#: src/virsh.c:3712
1882 1883
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
1884
msgstr "failed to get domain '%s'"
1885

1886
#: src/virsh.c:3725
D
Daniel P. Berrange 已提交
1887 1888 1889 1890
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"

1891
#: src/virsh.c:3749
D
Daniel P. Berrange 已提交
1892 1893 1894 1895
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"

1896
#: src/virsh.c:3777
1897 1898 1899 1900 1901 1902
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
1903 1904 1905
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
1906

1907
#: src/virsh.c:3851
1908
msgid "missing \""
1909
msgstr "missing \""
1910

1911
#: src/virsh.c:3912
1912 1913
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
1914
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
1915

1916
#: src/virsh.c:3917
1917 1918
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
1919
msgstr "unknown command: '%s'"
1920

1921
#: src/virsh.c:3924
1922 1923
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
1924
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
1925

1926
#: src/virsh.c:3939
1927 1928
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
1929
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
1930

1931
#: src/virsh.c:3942
1932
msgid "number"
1933
msgstr "number"
1934

1935
#: src/virsh.c:3942
1936
msgid "string"
1937
msgstr "string"
1938

1939
#: src/virsh.c:3948
1940 1941
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
1942
msgstr "unexpected data '%s'"
1943

1944
#: src/virsh.c:3970
1945
msgid "OPTION"
1946
msgstr "OPTION"
1947

1948
#: src/virsh.c:3970
1949
msgid "DATA"
1950
msgstr "DATA"
1951

1952
#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
1953
msgid "running"
1954
msgstr "running"
1955

1956
#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
1957
msgid "blocked"
1958
msgstr "blocked"
1959

1960
#: src/virsh.c:4024
1961
msgid "paused"
1962
msgstr "paused"
1963

1964
#: src/virsh.c:4026
1965
msgid "in shutdown"
1966
msgstr "in shutdown"
1967

1968
#: src/virsh.c:4028
1969
msgid "shut off"
1970
msgstr "shut off"
1971

1972
#: src/virsh.c:4030
1973
msgid "crashed"
1974
msgstr "crashed"
1975

1976
#: src/virsh.c:4042
1977
msgid "offline"
1978
msgstr "offline"
1979

1980
#: src/virsh.c:4061
1981
msgid "no valid connection"
1982
msgstr "no valid connection"
1983

1984
#: src/virsh.c:4108
1985 1986
#, c-format
msgid "%s: error: "
1987
msgstr "%s: error: "
1988

1989
#: src/virsh.c:4110
1990
msgid "error: "
1991
msgstr "error: "
1992

1993
#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
1994 1995
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
1996
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
1997

1998
#: src/virsh.c:4171
1999 2000 2001 2002
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"

2003
#: src/virsh.c:4207
2004
msgid "failed to connect to the hypervisor"
2005
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
2006

2007
#: src/virsh.c:4231
2008 2009 2010 2011
#, fuzzy
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "failed to get node information"

2012
#: src/virsh.c:4236
2013 2014 2015
msgid "the log path is not a file"
msgstr ""

2016
#: src/virsh.c:4242
2017 2018 2019
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""

2020
#: src/virsh.c:4310
2021 2022 2023 2024
#, fuzzy
msgid "failed to write the log file"
msgstr "failed to write configuration file"

2025
#: src/virsh.c:4479
2026
#, fuzzy, c-format
2027 2028 2029 2030 2031 2032
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
"\n"
"  options:\n"
"    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
2033
"    -r | --readonly         connect readonly\n"
2034 2035 2036 2037
"    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
"    -h | --help             this help\n"
"    -q | --quiet            quiet mode\n"
"    -t | --timing           print timing information\n"
2038
"    -l | --log <file>       output logging to file\n"
2039 2040 2041 2042
"    -v | --version          program version\n"
"\n"
"  commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""
2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
"\n"
"  options:\n"
"    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
"    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
"    -h | --help             this help\n"
"    -q | --quiet            quiet mode\n"
"    -t | --timing           print timing information\n"
"    -v | --version          program version\n"
"\n"
"  commands (non interactive mode):\n"
2055

2056
#: src/virsh.c:4497
2057 2058 2059 2060 2061 2062
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
msgstr ""
2063 2064 2065
"\n"
"  (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
2066

2067
#: src/virsh.c:4593
2068 2069
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
2070
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
2071

2072
#: src/virsh.c:4675
2073 2074 2075 2076 2077
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
2078 2079
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
2080

2081
#: src/virsh.c:4678
2082 2083 2084 2085 2086
msgid ""
"Type:  'help' for help with commands\n"
"       'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
2087 2088 2089
"Type:  'help' for help with commands\n"
"       'quit' to quit\n"
"\n"
2090

2091 2092
#: src/conf.c:156 src/conf.c:205 src/conf.c:488 src/conf.c:525 src/conf.c:553
#: src/conf.c:631
2093
msgid "allocating configuration"
2094
msgstr "allocating configuration"
2095

2096
#: src/conf.c:340
2097
msgid "unterminated number"
2098
msgstr "unterminated number"
2099

2100
#: src/conf.c:372 src/conf.c:389 src/conf.c:401
2101
msgid "unterminated string"
2102
msgstr "unterminated string"
2103

2104
#: src/conf.c:429 src/conf.c:482
2105
msgid "expecting a value"
2106
msgstr "expecting a value"
2107

2108
#: src/conf.c:449
2109
msgid "expecting a separator in list"
2110
msgstr "expecting a separator in list"
2111

2112
#: src/conf.c:472
2113
msgid "list is not closed with ] "
2114
msgstr "list is not closed with ] "
2115

2116
#: src/conf.c:518
2117
msgid "expecting a name"
2118
msgstr "expecting a name"
2119

2120
#: src/conf.c:581
2121
msgid "expecting a separator"
2122
msgstr "expecting a separator"
2123

2124
#: src/conf.c:613
2125
msgid "expecting an assignment"
2126
msgstr "expecting an assignment"
2127

2128 2129 2130 2131 2132 2133
#: src/conf.c:887 src/conf.c:941
#, fuzzy
msgid "failed to allocate buffer"
msgstr "failed to allocate a node"

#: src/conf.c:899
2134
msgid "failed to open file"
2135
msgstr "failed to open file"
2136

2137
#: src/conf.c:907
2138
msgid "failed to save content"
2139
msgstr "failed to save content"
2140

2141
#: src/xs_internal.c:349
2142
msgid "failed to connect to Xen Store"
2143
msgstr "failed to connect to Xen Store"
2144

2145
#: src/proxy_internal.c:207
2146 2147
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
2148
msgstr "failed to exec %s\n"
2149

2150
#: src/proxy_internal.c:301
2151 2152
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
2153
msgstr "Failed to close socket %d\n"
2154

2155
#: src/proxy_internal.c:334
2156 2157
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
2158
msgstr "Failed to read socket %d\n"
2159

2160
#: src/proxy_internal.c:368
2161 2162
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
2163
msgstr "Failed to write to socket %d\n"
2164

2165
#: src/proxy_internal.c:460 src/proxy_internal.c:481 src/proxy_internal.c:501
2166 2167
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
2168
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
2169

2170
#: src/proxy_internal.c:468
2171 2172
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
2173
msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
2174

2175
#: src/proxy_internal.c:490
2176 2177
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
2178
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
2179

2180
#: src/proxy_internal.c:514
2181 2182
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
2183
msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
2184

2185
#: src/proxy_internal.c:520
2186 2187
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
2188
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
2189

2190
#: src/xen_internal.c:2310
2191 2192
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
2193
msgstr "allocating %d domain info"
2194

2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203
#~ msgid "growing buffer"
#~ msgstr "growing buffer"

#~ msgid "allocate buffer content"
#~ msgstr "allocate buffer content"

#~ msgid "file conatining an XML domain description"
#~ msgstr "file conatining an XML domain description"

2204 2205 2206
#~ msgid "Failed to read description file %s"
#~ msgstr "Failed to read description file %s"

2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213
#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
#~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"

#, fuzzy
#~ msgid "file conatining an XML network description"
#~ msgstr "file conatining an XML domain description"

2214 2215
#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
#~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"