zu.po 810.6 KB
Newer Older
D
Daniel Veillard 已提交
1 2 3
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
#
D
Daniel Veillard 已提交
5 6
# Translators:
# Daniel  <veillard@redhat.com>, 2011.
7 8
msgid ""
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: libvirt\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n"
D
Daniel Veillard 已提交
11
"POT-Creation-Date: 2014-05-04 11:45+0800\n"
D
Daniel Veillard 已提交
12
"PO-Revision-Date: 2013-01-28 14:11+0000\n"
D
Daniel Veillard 已提交
13 14 15
"Last-Translator: Daniel <veillard@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zu\n"
16 17 18
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20

D
Daniel Veillard 已提交
21
#: daemon/libvirtd-config.c:60 daemon/libvirtd-config.c:79
D
Daniel Veillard 已提交
22
#, c-format
23
msgid "failed to allocate memory for %s config list"
D
Daniel Veillard 已提交
24
msgstr ""
25

D
Daniel Veillard 已提交
26
#: daemon/libvirtd-config.c:86 daemon/libvirtd-config.c:107
27
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings"
29 30
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31
#: daemon/libvirtd-config.c:124 src/locking/lock_daemon_config.c:48
32
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s"
34 35
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36
#: daemon/libvirtd-config.c:189
37
#, c-format
38
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s"
39 40
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41
#: daemon/libvirtd.c:230
D
Daniel Veillard 已提交
42
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
43
msgid "%s: error: unable to determine if daemon is running: %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
44
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
45

D
Daniel Veillard 已提交
46
#: daemon/libvirtd.c:236 src/locking/lock_daemon.c:358
D
Daniel Veillard 已提交
47 48 49 50 51 52
#, c-format
msgid ""
"%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more "
"info.\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
53
#: daemon/libvirtd.c:485 daemon/libvirtd.c:490
D
Daniel Veillard 已提交
54
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
55
msgid "Failed to parse mode '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
56
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
57

D
Daniel Veillard 已提交
58
#: daemon/libvirtd.c:599
D
Daniel Veillard 已提交
59 60 61
msgid "This libvirtd build does not support TLS"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
62
#: daemon/libvirtd.c:778
63
msgid "additional privileges are required"
64 65
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
66
#: daemon/libvirtd.c:784
67
msgid "failed to set reduced privileges"
D
Daniel Veillard 已提交
68
msgstr ""
69

D
Daniel Veillard 已提交
70
#: daemon/libvirtd.c:922
D
Daniel Veillard 已提交
71
msgid "Driver state initialization failed"
D
Daniel Veillard 已提交
72
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
73

D
Daniel Veillard 已提交
74
#: daemon/libvirtd.c:1029
D
Daniel Veillard 已提交
75
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
76
msgid "Unable to migrate %s to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
77
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
78

D
Daniel Veillard 已提交
79
#: daemon/libvirtd.c:1051
D
Daniel Veillard 已提交
80 81 82 83 84 85 86
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
"  %s [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
D
Daniel Veillard 已提交
87
"  -h | --help            Display program help:\n"
D
Daniel Veillard 已提交
88 89 90 91 92
"  -v | --verbose         Verbose messages.\n"
"  -d | --daemon          Run as a daemon & write PID file.\n"
"  -l | --listen          Listen for TCP/IP connections.\n"
"  -t | --timeout <secs>  Exit after timeout period.\n"
"  -f | --config <file>   Configuration file.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
93
"  -V | --version         Display version information.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
94 95 96
"  -p | --pid-file <file> Change name of PID file.\n"
"\n"
"libvirt management daemon:\n"
D
Daniel Veillard 已提交
97 98
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
99
#: daemon/libvirtd.c:1070
D
Daniel Veillard 已提交
100 101
#, c-format
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
102 103 104 105
"\n"
"  Default paths:\n"
"\n"
"    Configuration file (unless overridden by -f):\n"
D
Daniel Veillard 已提交
106
"      %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
107
"\n"
D
Daniel Veillard 已提交
108
"    Sockets:\n"
D
Daniel Veillard 已提交
109 110
"      %s\n"
"      %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
111 112
"\n"
"    TLS:\n"
D
Daniel Veillard 已提交
113 114 115
"      CA certificate:     %s\n"
"      Server certificate: %s\n"
"      Server private key: %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
116
"\n"
D
Daniel Veillard 已提交
117 118
"    PID file (unless overridden by -p):\n"
"      %s/run/libvirtd.pid\n"
D
Daniel Veillard 已提交
119 120 121
"\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
122
#: daemon/libvirtd.c:1097
D
Daniel Veillard 已提交
123 124 125 126 127
msgid ""
"\n"
"  Default paths:\n"
"\n"
"    Configuration file (unless overridden by -f):\n"
D
Daniel Veillard 已提交
128
"      $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf\n"
D
Daniel Veillard 已提交
129 130
"\n"
"    Sockets:\n"
D
Daniel Veillard 已提交
131
"      $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirt-sock\n"
D
Daniel Veillard 已提交
132 133 134 135 136 137 138
"\n"
"    TLS:\n"
"      CA certificate:     $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n"
"      Server certificate: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n"
"      Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n"
"\n"
"    PID file:\n"
D
Daniel Veillard 已提交
139
"      $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirtd.pid\n"
D
Daniel Veillard 已提交
140
"\n"
D
Daniel Veillard 已提交
141 142
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
143 144 145 146
#: daemon/libvirtd.c:1153 src/locking/lock_daemon.c:1225
#: src/locking/sanlock_helper.c:76 src/lxc/lxc_controller.c:2298
#: src/security/virt-aa-helper.c:1245 src/storage/parthelper.c:77
#: src/util/iohelper.c:236 src/util/iohelper.c:242
D
Daniel Veillard 已提交
147
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
148
msgid "%s: initialization failed\n"
D
Daniel Veillard 已提交
149
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
150

D
Daniel Veillard 已提交
151
#: daemon/libvirtd.c:1191 src/locking/lock_daemon.c:1256
D
Daniel Veillard 已提交
152
msgid "Invalid value for timeout"
D
Daniel Veillard 已提交
153
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
154

D
Daniel Veillard 已提交
155 156
#: daemon/libvirtd.c:1199 daemon/libvirtd.c:1207 daemon/libvirtd.c:1319
#: src/locking/lock_daemon.c:1498
D
Daniel Veillard 已提交
157
msgid "Can't allocate memory"
D
Daniel Veillard 已提交
158
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
159

D
Daniel Veillard 已提交
160
#: daemon/libvirtd.c:1234 src/locking/lock_daemon.c:1291
D
Daniel Veillard 已提交
161
msgid "Can't create initial configuration"
D
Daniel Veillard 已提交
162
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
163

D
Daniel Veillard 已提交
164
#: daemon/libvirtd.c:1243 src/locking/lock_daemon.c:1300
D
Daniel Veillard 已提交
165
msgid "Can't determine config path"
D
Daniel Veillard 已提交
166
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
167

D
Daniel Veillard 已提交
168
#: daemon/libvirtd.c:1253 src/locking/lock_daemon.c:1310
D
Daniel Veillard 已提交
169
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
170
msgid "Can't load config file: %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
171
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
172

D
Daniel Veillard 已提交
173
#: daemon/libvirtd.c:1256 src/locking/lock_daemon.c:1313
D
Daniel Veillard 已提交
174
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
175
msgid "Can't load config file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
176
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
177

D
Daniel Veillard 已提交
178
#: daemon/libvirtd.c:1262
D
Daniel Veillard 已提交
179
msgid "Exiting due to failure to migrate profile"
D
Daniel Veillard 已提交
180
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
181

D
Daniel Veillard 已提交
182
#: daemon/libvirtd.c:1268
D
Daniel Veillard 已提交
183
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
184
msgid "invalid host UUID: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
185
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
186

D
Daniel Veillard 已提交
187
#: daemon/libvirtd.c:1273 src/locking/lock_daemon.c:1318
D
Daniel Veillard 已提交
188
msgid "Can't initialize logging"
D
Daniel Veillard 已提交
189
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
190

D
Daniel Veillard 已提交
191
#: daemon/libvirtd.c:1278
D
Daniel Veillard 已提交
192 193 194
msgid "Can't initialize access manager"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
195
#: daemon/libvirtd.c:1285 src/locking/lock_daemon.c:1325
D
Daniel Veillard 已提交
196
msgid "Can't determine pid file path."
D
Daniel Veillard 已提交
197
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
198

D
Daniel Veillard 已提交
199
#: daemon/libvirtd.c:1294 src/locking/lock_daemon.c:1332
D
Daniel Veillard 已提交
200 201 202
msgid "Can't determine socket paths"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
203
#: daemon/libvirtd.c:1304 src/locking/lock_daemon.c:1388
D
Daniel Veillard 已提交
204
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
205
msgid "cannot change to root directory: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
206
msgstr ""
207

D
Daniel Veillard 已提交
208
#: daemon/libvirtd.c:1310 src/locking/lock_daemon.c:1394
D
Daniel Veillard 已提交
209
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
210
msgid "Failed to fork as daemon: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
211
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
212

D
Daniel Veillard 已提交
213
#: daemon/libvirtd.c:1326 src/locking/lock_daemon.c:1352
D
Daniel Veillard 已提交
214
msgid "Can't determine user directory"
D
Daniel Veillard 已提交
215
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
216

D
Daniel Veillard 已提交
217
#: daemon/libvirtd.c:1337 src/locking/lock_daemon.c:1364
D
Daniel Veillard 已提交
218
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
219
msgid "unable to create rundir %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
220
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
221

D
Daniel Veillard 已提交
222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360
#: daemon/qemu_dispatch.h:81 daemon/qemu_dispatch.h:145 daemon/remote.c:1218
#: daemon/remote.c:1413 daemon/remote.c:1463 daemon/remote.c:1523
#: daemon/remote.c:1576 daemon/remote.c:1636 daemon/remote.c:1691
#: daemon/remote.c:1754 daemon/remote.c:1805 daemon/remote.c:1851
#: daemon/remote.c:1908 daemon/remote.c:1950 daemon/remote.c:2013
#: daemon/remote.c:2053 daemon/remote.c:2105 daemon/remote.c:2187
#: daemon/remote.c:2242 daemon/remote.c:2291 daemon/remote.c:2354
#: daemon/remote.c:2417 daemon/remote.c:2481 daemon/remote.c:2553
#: daemon/remote.c:2622 daemon/remote.c:2664 daemon/remote.c:3460
#: daemon/remote.c:3512 daemon/remote.c:3574 daemon/remote.c:3661
#: daemon/remote.c:3698 daemon/remote.c:3739 daemon/remote.c:3815
#: daemon/remote.c:3890 daemon/remote.c:3947 daemon/remote.c:3994
#: daemon/remote.c:4035 daemon/remote.c:4086 daemon/remote.c:4144
#: daemon/remote.c:4198 daemon/remote.c:4247 daemon/remote.c:4294
#: daemon/remote.c:4335 daemon/remote.c:4380 daemon/remote.c:4442
#: daemon/remote.c:4514 daemon/remote.c:4575 daemon/remote.c:4641
#: daemon/remote.c:4710 daemon/remote.c:4770 daemon/remote.c:4834
#: daemon/remote.c:4893 daemon/remote.c:4952 daemon/remote.c:5011
#: daemon/remote.c:5070 daemon/remote.c:5130 daemon/remote.c:5188
#: daemon/remote.c:5234 daemon/remote.c:5285 daemon/remote.c:5339
#: daemon/remote.c:5396 daemon/remote.c:5457 daemon/remote.c:5527
#: daemon/remote.c:5588 daemon/remote.c:5646 daemon/remote.c:5697
#: daemon/remote.c:5752 daemon/remote.c:5801 daemon/remote.c:5854
#: daemon/remote.c:5928 daemon/remote.c:5979 daemon/remote.c:6047
#: daemon/remote_dispatch.h:143 daemon/remote_dispatch.h:213
#: daemon/remote_dispatch.h:390 daemon/remote_dispatch.h:440
#: daemon/remote_dispatch.h:491 daemon/remote_dispatch.h:541
#: daemon/remote_dispatch.h:611 daemon/remote_dispatch.h:659
#: daemon/remote_dispatch.h:710 daemon/remote_dispatch.h:762
#: daemon/remote_dispatch.h:810 daemon/remote_dispatch.h:861
#: daemon/remote_dispatch.h:909 daemon/remote_dispatch.h:957
#: daemon/remote_dispatch.h:1161 daemon/remote_dispatch.h:1223
#: daemon/remote_dispatch.h:1285 daemon/remote_dispatch.h:1347
#: daemon/remote_dispatch.h:1409 daemon/remote_dispatch.h:1471
#: daemon/remote_dispatch.h:1533 daemon/remote_dispatch.h:1595
#: daemon/remote_dispatch.h:1657 daemon/remote_dispatch.h:1719
#: daemon/remote_dispatch.h:1822 daemon/remote_dispatch.h:1870
#: daemon/remote_dispatch.h:1918 daemon/remote_dispatch.h:1966
#: daemon/remote_dispatch.h:2014 daemon/remote_dispatch.h:2062
#: daemon/remote_dispatch.h:2110 daemon/remote_dispatch.h:2158
#: daemon/remote_dispatch.h:2206 daemon/remote_dispatch.h:2254
#: daemon/remote_dispatch.h:2345 daemon/remote_dispatch.h:2397
#: daemon/remote_dispatch.h:2449 daemon/remote_dispatch.h:2504
#: daemon/remote_dispatch.h:2561 daemon/remote_dispatch.h:2614
#: daemon/remote_dispatch.h:2691 daemon/remote_dispatch.h:2747
#: daemon/remote_dispatch.h:2803 daemon/remote_dispatch.h:2858
#: daemon/remote_dispatch.h:2937 daemon/remote_dispatch.h:2989
#: daemon/remote_dispatch.h:3041 daemon/remote_dispatch.h:3117
#: daemon/remote_dispatch.h:3172 daemon/remote_dispatch.h:3246
#: daemon/remote_dispatch.h:3296 daemon/remote_dispatch.h:3348
#: daemon/remote_dispatch.h:3400 daemon/remote_dispatch.h:3452
#: daemon/remote_dispatch.h:3505 daemon/remote_dispatch.h:3562
#: daemon/remote_dispatch.h:3640 daemon/remote_dispatch.h:3742
#: daemon/remote_dispatch.h:3866 daemon/remote_dispatch.h:3922
#: daemon/remote_dispatch.h:4004 daemon/remote_dispatch.h:4093
#: daemon/remote_dispatch.h:4149 daemon/remote_dispatch.h:4228
#: daemon/remote_dispatch.h:4308 daemon/remote_dispatch.h:4540
#: daemon/remote_dispatch.h:4596 daemon/remote_dispatch.h:4652
#: daemon/remote_dispatch.h:4708 daemon/remote_dispatch.h:4761
#: daemon/remote_dispatch.h:4816 daemon/remote_dispatch.h:4879
#: daemon/remote_dispatch.h:4935 daemon/remote_dispatch.h:4991
#: daemon/remote_dispatch.h:5068 daemon/remote_dispatch.h:5120
#: daemon/remote_dispatch.h:5172 daemon/remote_dispatch.h:5222
#: daemon/remote_dispatch.h:5274 daemon/remote_dispatch.h:5459
#: daemon/remote_dispatch.h:5514 daemon/remote_dispatch.h:5613
#: daemon/remote_dispatch.h:5669 daemon/remote_dispatch.h:5725
#: daemon/remote_dispatch.h:5919 daemon/remote_dispatch.h:5996
#: daemon/remote_dispatch.h:6090 daemon/remote_dispatch.h:6142
#: daemon/remote_dispatch.h:6195 daemon/remote_dispatch.h:6252
#: daemon/remote_dispatch.h:6325 daemon/remote_dispatch.h:6437
#: daemon/remote_dispatch.h:6489 daemon/remote_dispatch.h:6541
#: daemon/remote_dispatch.h:6593 daemon/remote_dispatch.h:6645
#: daemon/remote_dispatch.h:6697 daemon/remote_dispatch.h:6748
#: daemon/remote_dispatch.h:6795 daemon/remote_dispatch.h:6844
#: daemon/remote_dispatch.h:6897 daemon/remote_dispatch.h:6954
#: daemon/remote_dispatch.h:7007 daemon/remote_dispatch.h:7060
#: daemon/remote_dispatch.h:7109 daemon/remote_dispatch.h:7163
#: daemon/remote_dispatch.h:7240 daemon/remote_dispatch.h:7292
#: daemon/remote_dispatch.h:7344 daemon/remote_dispatch.h:7398
#: daemon/remote_dispatch.h:7459 daemon/remote_dispatch.h:7520
#: daemon/remote_dispatch.h:7580 daemon/remote_dispatch.h:7635
#: daemon/remote_dispatch.h:7690 daemon/remote_dispatch.h:7746
#: daemon/remote_dispatch.h:7805 daemon/remote_dispatch.h:7860
#: daemon/remote_dispatch.h:7918 daemon/remote_dispatch.h:7979
#: daemon/remote_dispatch.h:8040 daemon/remote_dispatch.h:8099
#: daemon/remote_dispatch.h:8151 daemon/remote_dispatch.h:8203
#: daemon/remote_dispatch.h:8255 daemon/remote_dispatch.h:8310
#: daemon/remote_dispatch.h:8368 daemon/remote_dispatch.h:8424
#: daemon/remote_dispatch.h:8485 daemon/remote_dispatch.h:8549
#: daemon/remote_dispatch.h:8611 daemon/remote_dispatch.h:8673
#: daemon/remote_dispatch.h:8757 daemon/remote_dispatch.h:8830
#: daemon/remote_dispatch.h:8898 daemon/remote_dispatch.h:8956
#: daemon/remote_dispatch.h:9013 daemon/remote_dispatch.h:9071
#: daemon/remote_dispatch.h:9123 daemon/remote_dispatch.h:9175
#: daemon/remote_dispatch.h:9227 daemon/remote_dispatch.h:9278
#: daemon/remote_dispatch.h:9324 daemon/remote_dispatch.h:9370
#: daemon/remote_dispatch.h:9417 daemon/remote_dispatch.h:9471
#: daemon/remote_dispatch.h:9521 daemon/remote_dispatch.h:9576
#: daemon/remote_dispatch.h:9632 daemon/remote_dispatch.h:9687
#: daemon/remote_dispatch.h:9739 daemon/remote_dispatch.h:9789
#: daemon/remote_dispatch.h:9841 daemon/remote_dispatch.h:9895
#: daemon/remote_dispatch.h:9947 daemon/remote_dispatch.h:9997
#: daemon/remote_dispatch.h:10052 daemon/remote_dispatch.h:10108
#: daemon/remote_dispatch.h:10164 daemon/remote_dispatch.h:10220
#: daemon/remote_dispatch.h:10276 daemon/remote_dispatch.h:10331
#: daemon/remote_dispatch.h:10383 daemon/remote_dispatch.h:10433
#: daemon/remote_dispatch.h:10485 daemon/remote_dispatch.h:10537
#: daemon/remote_dispatch.h:10591 daemon/remote_dispatch.h:10641
#: daemon/remote_dispatch.h:10694 daemon/remote_dispatch.h:10748
#: daemon/remote_dispatch.h:10825 daemon/remote_dispatch.h:10881
#: daemon/remote_dispatch.h:10948 daemon/remote_dispatch.h:11000
#: daemon/remote_dispatch.h:11053 daemon/remote_dispatch.h:11106
#: daemon/remote_dispatch.h:11158 daemon/remote_dispatch.h:11212
#: daemon/remote_dispatch.h:11316 daemon/remote_dispatch.h:11364
#: daemon/remote_dispatch.h:11487 daemon/remote_dispatch.h:11552
#: daemon/remote_dispatch.h:11603 daemon/remote_dispatch.h:11656
#: daemon/remote_dispatch.h:11705 daemon/remote_dispatch.h:11758
#: daemon/remote_dispatch.h:11813 daemon/remote_dispatch.h:11865
#: daemon/remote_dispatch.h:11915 daemon/remote_dispatch.h:11969
#: daemon/remote_dispatch.h:12044 daemon/remote_dispatch.h:12099
#: daemon/remote_dispatch.h:12151 daemon/remote_dispatch.h:12201
#: daemon/remote_dispatch.h:12253 daemon/remote_dispatch.h:12305
#: daemon/remote_dispatch.h:12357 daemon/remote_dispatch.h:12411
#: daemon/remote_dispatch.h:12463 daemon/remote_dispatch.h:12513
#: daemon/remote_dispatch.h:12565 daemon/remote_dispatch.h:12620
#: daemon/remote_dispatch.h:12676 daemon/remote_dispatch.h:12735
#: daemon/remote_dispatch.h:12791 daemon/remote_dispatch.h:12847
#: daemon/remote_dispatch.h:12925 daemon/remote_dispatch.h:12992
#: daemon/remote_dispatch.h:13044 daemon/remote_dispatch.h:13097
#: daemon/remote_dispatch.h:13155 daemon/remote_dispatch.h:13208
#: daemon/remote_dispatch.h:13260 daemon/remote_dispatch.h:13312
#: daemon/remote_dispatch.h:13367 daemon/remote_dispatch.h:13426
#: daemon/remote_dispatch.h:13486 daemon/remote_dispatch.h:13540
#: daemon/remote_dispatch.h:13611 daemon/remote_dispatch.h:13669
#: daemon/remote_dispatch.h:13725 daemon/remote_dispatch.h:13780
#: daemon/remote_dispatch.h:13833 daemon/remote_dispatch.h:13890
#: daemon/remote_dispatch.h:13940 daemon/remote_dispatch.h:13994
#: daemon/remote_dispatch.h:14062 daemon/remote_dispatch.h:14114
#: src/rpc/virnetserverclient.c:1555
D
Daniel Veillard 已提交
361
msgid "connection not open"
D
Daniel Veillard 已提交
362
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
363

D
Daniel Veillard 已提交
364
#: daemon/remote.c:68 src/remote/remote_driver.c:62
D
Daniel Veillard 已提交
365
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
366
msgid "conversion from hyper to %s overflowed"
D
Daniel Veillard 已提交
367
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
368

D
Daniel Veillard 已提交
369
#: daemon/remote.c:1128 src/locking/lock_daemon.c:786
D
Daniel Veillard 已提交
370 371 372
msgid "unable to init mutex"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
373
#: daemon/remote.c:1154
D
Daniel Veillard 已提交
374
msgid "connection already open"
D
Daniel Veillard 已提交
375 376
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
377
#: daemon/remote.c:1160
D
Daniel Veillard 已提交
378 379 380
msgid "keepalive support is required to connect"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
381 382
#: daemon/remote.c:1296 daemon/remote.c:1381 src/remote/remote_driver.c:1717
#: src/remote/remote_driver.c:1802
D
Daniel Veillard 已提交
383
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
384
msgid "unknown parameter type: %d"
D
Daniel Veillard 已提交
385
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
386

D
Daniel Veillard 已提交
387 388 389 390 391
#: daemon/remote.c:1332 daemon/remote.c:1418 daemon/remote.c:1528
#: daemon/remote.c:1700 daemon/remote.c:2298 daemon/remote.c:2361
#: daemon/remote.c:2424 daemon/remote.c:2488 daemon/remote.c:2560
#: daemon/remote.c:2669 daemon/remote.c:4387 daemon/remote.c:4447
#: daemon/remote.c:5137
D
Daniel Veillard 已提交
392
msgid "nparams too large"
D
Daniel Veillard 已提交
393 394
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
395
#: daemon/remote.c:1345 src/remote/remote_driver.c:1765
D
Daniel Veillard 已提交
396
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
397
msgid "Parameter %s too big for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
398 399
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
400 401
#: daemon/remote.c:1474 src/remote/remote_driver.c:1555
#: src/remote/remote_driver.c:1569 src/remote/remote_driver.c:1618
D
Daniel Veillard 已提交
402 403 404 405
#, c-format
msgid "Too many domains '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
406
#: daemon/remote.c:1582
D
Daniel Veillard 已提交
407
msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
D
Daniel Veillard 已提交
408 409
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
410
#: daemon/remote.c:1649 daemon/remote.c:1766
D
Daniel Veillard 已提交
411
msgid "size > maximum buffer size"
D
Daniel Veillard 已提交
412 413
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
414
#: daemon/remote.c:1875
D
Daniel Veillard 已提交
415
msgid "failed to copy security label"
D
Daniel Veillard 已提交
416
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
417

D
Daniel Veillard 已提交
418
#: daemon/remote.c:1958
D
Daniel Veillard 已提交
419
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
D
Daniel Veillard 已提交
420 421
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
422
#: daemon/remote.c:1964 daemon/remote.c:2119
D
Daniel Veillard 已提交
423
msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
D
Daniel Veillard 已提交
424 425
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
426
#: daemon/remote.c:2113
D
Daniel Veillard 已提交
427
msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
D
Daniel Veillard 已提交
428 429
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
430
#: daemon/remote.c:2798
D
Daniel Veillard 已提交
431
msgid "client tried invalid SASL init request"
D
Daniel Veillard 已提交
432 433
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
434 435 436
#: daemon/remote.c:2846 daemon/remote.c:2997 daemon/remote.c:3095
#: daemon/remote.c:3111 daemon/remote.c:3125 daemon/remote.c:3139
#: daemon/remote.c:3259 daemon/remote.c:3405 daemon/remote.c:3434
D
Daniel Veillard 已提交
437
#: src/util/virerror.c:1006
D
Daniel Veillard 已提交
438
msgid "authentication failed"
D
Daniel Veillard 已提交
439
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
440

D
Daniel Veillard 已提交
441
#: daemon/remote.c:2874
D
Daniel Veillard 已提交
442
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
443
msgid "negotiated SSF %d was not strong enough"
D
Daniel Veillard 已提交
444 445
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
446
#: daemon/remote.c:2928 daemon/remote.c:3026
D
Daniel Veillard 已提交
447 448 449
msgid "client tried invalid SASL start request"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
450
#: daemon/remote.c:2946
D
Daniel Veillard 已提交
451 452 453 454
#, c-format
msgid "sasl start reply data too long %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
455
#: daemon/remote.c:3043
D
Daniel Veillard 已提交
456 457 458 459
#, c-format
msgid "sasl step reply data too long %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
460
#: daemon/remote.c:3182 daemon/remote.c:3311
D
Daniel Veillard 已提交
461 462 463
msgid "client tried invalid PolicyKit init request"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
464
#: daemon/remote.c:3227
465
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
466
msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d with status %d"
467 468
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
469
#: daemon/remote.c:3255
D
Daniel Veillard 已提交
470
msgid "authentication cancelled by user"
D
Daniel Veillard 已提交
471
msgstr ""
472

D
Daniel Veillard 已提交
473
#: daemon/remote.c:3257
D
Daniel Veillard 已提交
474 475 476 477
#, c-format
msgid "polkit: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
478
#: daemon/remote.c:3317
D
Daniel Veillard 已提交
479 480 481
msgid "cannot get peer socket identity"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
482
#: daemon/remote.c:3333
D
Daniel Veillard 已提交
483 484 485 486
#, c-format
msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
487
#: daemon/remote.c:3340
D
Daniel Veillard 已提交
488
#, c-format
489
msgid "Failed to create polkit action %s"
D
Daniel Veillard 已提交
490
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
491

D
Daniel Veillard 已提交
492
#: daemon/remote.c:3350
D
Daniel Veillard 已提交
493
#, c-format
494
msgid "Failed to create polkit context %s"
D
Daniel Veillard 已提交
495
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
496

D
Daniel Veillard 已提交
497
#: daemon/remote.c:3368
D
Daniel Veillard 已提交
498 499 500 501
#, c-format
msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
502
#: daemon/remote.c:3382
D
Daniel Veillard 已提交
503
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
504
msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d, result: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
505 506
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
507
#: daemon/remote.c:3432
D
Daniel Veillard 已提交
508
msgid "client tried unsupported PolicyKit init request"
D
Daniel Veillard 已提交
509 510
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
511
#: daemon/remote.c:3589 daemon/remote.c:3914
D
Daniel Veillard 已提交
512
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
513
msgid "domain event %d not registered"
D
Daniel Veillard 已提交
514
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
515

D
Daniel Veillard 已提交
516
#: daemon/remote.c:3750 daemon/remote.c:3826 daemon/remote.c:3901
D
Daniel Veillard 已提交
517
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
518
msgid "unsupported event ID %d"
D
Daniel Veillard 已提交
519
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
520

D
Daniel Veillard 已提交
521
#: daemon/remote.c:3959
D
Daniel Veillard 已提交
522
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
523
msgid "domain event callback %d not registered"
D
Daniel Veillard 已提交
524
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
525

D
Daniel Veillard 已提交
526
#: daemon/remote.c:4451
D
Daniel Veillard 已提交
527
msgid "ncpus too large"
D
Daniel Veillard 已提交
528
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
529

D
Daniel Veillard 已提交
530
#: daemon/remote.c:4523
D
Daniel Veillard 已提交
531
msgid "maxerrors too large"
D
Daniel Veillard 已提交
532
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
533

D
Daniel Veillard 已提交
534 535
#: daemon/remote.c:4589 daemon/remote.c:4658 src/remote/remote_driver.c:6657
#: src/remote/remote_driver.c:6724
D
Daniel Veillard 已提交
536 537 538 539
#, c-format
msgid "Too many domain snapshots '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
540
#: daemon/remote.c:4721 src/remote/remote_driver.c:3689
D
Daniel Veillard 已提交
541 542 543 544
#, c-format
msgid "Too many storage pools '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
545
#: daemon/remote.c:4784 src/remote/remote_driver.c:3756
D
Daniel Veillard 已提交
546 547 548 549
#, c-format
msgid "Too many storage volumes '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
550
#: daemon/remote.c:4845 src/remote/remote_driver.c:3028
D
Daniel Veillard 已提交
551 552 553 554
#, c-format
msgid "Too many networks '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
555
#: daemon/remote.c:4904 src/remote/remote_driver.c:3287
D
Daniel Veillard 已提交
556 557 558 559
#, c-format
msgid "Too many interfaces '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
560
#: daemon/remote.c:4963 src/remote/remote_driver.c:3353
D
Daniel Veillard 已提交
561 562 563 564
#, c-format
msgid "Too many node devices '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
565
#: daemon/remote.c:5022 src/remote/remote_driver.c:3419
D
Daniel Veillard 已提交
566 567 568 569
#, c-format
msgid "Too many network filters '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
570
#: daemon/remote.c:5081 src/remote/remote_driver.c:3485
D
Daniel Veillard 已提交
571 572 573 574
#, c-format
msgid "Too many secrets '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
575
#: daemon/remote.c:5298 src/remote/remote_driver.c:6911
D
Daniel Veillard 已提交
576 577 578 579
#, c-format
msgid "Too many job stats '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
580 581
#: daemon/remote.c:5345 daemon/remote.c:5402 daemon/remote.c:5463
#: daemon/remote.c:5533 daemon/remote.c:5594 daemon/remote.c:5652
D
Daniel Veillard 已提交
582 583 584
#: src/remote/remote_driver.c:6958 src/remote/remote_driver.c:7024
#: src/remote/remote_driver.c:7106 src/remote/remote_driver.c:7192
#: src/remote/remote_driver.c:7264 src/remote/remote_driver.c:7336
D
Daniel Veillard 已提交
585 586 587 588
#, c-format
msgid "Too many migration parameters '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
589
#: daemon/remote.c:5709
D
Daniel Veillard 已提交
590 591 592 593
#, c-format
msgid "Too many CPU models '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
594
#: daemon/remote.c:5866
D
Daniel Veillard 已提交
595 596 597 598
#, c-format
msgid "unsupported network event ID %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
599
#: daemon/remote.c:5940
D
Daniel Veillard 已提交
600 601 602 603
#, c-format
msgid "network event callback %d not registered"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
604 605 606 607 608
#: daemon/remote.c:6059
#, c-format
msgid "qemu monitor event callback %d not registered"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
609
#: daemon/remote_dispatch.h:1167
D
Daniel Veillard 已提交
610
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX"
D
Daniel Veillard 已提交
611 612
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
613
#: daemon/remote_dispatch.h:1229 daemon/remote_dispatch.h:1477
D
Daniel Veillard 已提交
614
msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_LIST_MAX"
D
Daniel Veillard 已提交
615 616
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
617
#: daemon/remote_dispatch.h:1291 daemon/remote_dispatch.h:1539
D
Daniel Veillard 已提交
618
msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_LIST_MAX"
D
Daniel Veillard 已提交
619 620
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
621
#: daemon/remote_dispatch.h:1353 daemon/remote_dispatch.h:1725
D
Daniel Veillard 已提交
622
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_LIST_MAX"
D
Daniel Veillard 已提交
623
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
624

D
Daniel Veillard 已提交
625
#: daemon/remote_dispatch.h:1415
D
Daniel Veillard 已提交
626
msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX"
D
Daniel Veillard 已提交
627 628
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
629
#: daemon/remote_dispatch.h:1601
D
Daniel Veillard 已提交
630
msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_LIST_MAX"
D
Daniel Veillard 已提交
631
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
632

D
Daniel Veillard 已提交
633
#: daemon/remote_dispatch.h:1663
D
Daniel Veillard 已提交
634
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
635 636
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
637
#: daemon/remote_dispatch.h:8763 daemon/remote_dispatch.h:8836
D
Daniel Veillard 已提交
638
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_MAX"
D
Daniel Veillard 已提交
639 640
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
641
#: daemon/remote_dispatch.h:10887
D
Daniel Veillard 已提交
642
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"
D
Daniel Veillard 已提交
643 644
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
645
#: daemon/remote_dispatch.h:11218
D
Daniel Veillard 已提交
646 647
msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
648

D
Daniel Veillard 已提交
649
#: daemon/remote_dispatch.h:11493
D
Daniel Veillard 已提交
650
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_LIST_MAX"
D
Daniel Veillard 已提交
651 652
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
653
#: daemon/remote_dispatch.h:12931
D
Daniel Veillard 已提交
654
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_LIST_MAX"
D
Daniel Veillard 已提交
655 656
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
657
#: daemon/stream.c:235
658
msgid "stream had unexpected termination"
D
Daniel Veillard 已提交
659 660
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
661
#: daemon/stream.c:238
662
msgid "stream had I/O failure"
D
Daniel Veillard 已提交
663 664
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
665
#: daemon/stream.c:617
666
msgid "stream aborted at client request"
D
Daniel Veillard 已提交
667 668
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
669
#: daemon/stream.c:621
D
Daniel Veillard 已提交
670
#, c-format
671
msgid "stream aborted with unexpected status %d"
D
Daniel Veillard 已提交
672 673
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
674
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:57
D
Daniel Veillard 已提交
675
msgid "Address family for hostname not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
676
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
677

D
Daniel Veillard 已提交
678
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:58
D
Daniel Veillard 已提交
679 680 681
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
682
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:59
D
Daniel Veillard 已提交
683 684 685
msgid "Bad value for ai_flags"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
686
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:60
D
Daniel Veillard 已提交
687 688 689
msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
690
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:61
D
Daniel Veillard 已提交
691
msgid "ai_family not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
692
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
693

D
Daniel Veillard 已提交
694
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:62
D
Daniel Veillard 已提交
695
msgid "Memory allocation failure"
D
Daniel Veillard 已提交
696
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
697

D
Daniel Veillard 已提交
698
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:63
D
Daniel Veillard 已提交
699 700 701
msgid "No address associated with hostname"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
702
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:64
D
Daniel Veillard 已提交
703
msgid "Name or service not known"
D
Daniel Veillard 已提交
704
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
705

D
Daniel Veillard 已提交
706
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:65
D
Daniel Veillard 已提交
707 708 709
msgid "Servname not supported for ai_socktype"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
710
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:66
D
Daniel Veillard 已提交
711
msgid "ai_socktype not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
712
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
713

D
Daniel Veillard 已提交
714
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:67
D
Daniel Veillard 已提交
715
msgid "System error"
D
Daniel Veillard 已提交
716
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
717

D
Daniel Veillard 已提交
718
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:68
D
Daniel Veillard 已提交
719
msgid "Argument buffer too small"
D
Daniel Veillard 已提交
720
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
721

D
Daniel Veillard 已提交
722
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:70
D
Daniel Veillard 已提交
723 724 725
msgid "Processing request in progress"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
726
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:71
D
Daniel Veillard 已提交
727 728 729
msgid "Request canceled"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
730
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:72
D
Daniel Veillard 已提交
731 732 733
msgid "Request not canceled"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
734
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:73
D
Daniel Veillard 已提交
735 736 737
msgid "All requests done"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
738
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:74
D
Daniel Veillard 已提交
739 740 741
msgid "Interrupted by a signal"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
742
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:75
D
Daniel Veillard 已提交
743
msgid "Parameter string not correctly encoded"
D
Daniel Veillard 已提交
744
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
745

D
Daniel Veillard 已提交
746 747 748
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:87 src/esx/esx_vi.c:4471
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:321 src/rpc/virnetclientprogram.c:186
#: src/rpc/virnetclientstream.c:199
D
Daniel Veillard 已提交
749
msgid "Unknown error"
D
Daniel Veillard 已提交
750
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
751

D
Daniel Veillard 已提交
752
#: gnulib/lib/regcomp.c:131
D
Daniel Veillard 已提交
753 754 755
msgid "Success"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
756
#: gnulib/lib/regcomp.c:134
D
Daniel Veillard 已提交
757 758 759
msgid "No match"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
760
#: gnulib/lib/regcomp.c:137
D
Daniel Veillard 已提交
761
msgid "Invalid regular expression"
D
Daniel Veillard 已提交
762
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
763

D
Daniel Veillard 已提交
764
#: gnulib/lib/regcomp.c:140
D
Daniel Veillard 已提交
765
msgid "Invalid collation character"
D
Daniel Veillard 已提交
766
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
767

D
Daniel Veillard 已提交
768
#: gnulib/lib/regcomp.c:143
D
Daniel Veillard 已提交
769
msgid "Invalid character class name"
D
Daniel Veillard 已提交
770
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
771

D
Daniel Veillard 已提交
772
#: gnulib/lib/regcomp.c:146
D
Daniel Veillard 已提交
773 774 775
msgid "Trailing backslash"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
776
#: gnulib/lib/regcomp.c:149
D
Daniel Veillard 已提交
777
msgid "Invalid back reference"
D
Daniel Veillard 已提交
778
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
779

D
Daniel Veillard 已提交
780
#: gnulib/lib/regcomp.c:152
D
Daniel Veillard 已提交
781 782 783
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
784
#: gnulib/lib/regcomp.c:155
D
Daniel Veillard 已提交
785 786 787
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
788
#: gnulib/lib/regcomp.c:158
D
Daniel Veillard 已提交
789 790 791
msgid "Unmatched \\{"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
792
#: gnulib/lib/regcomp.c:161
D
Daniel Veillard 已提交
793
msgid "Invalid content of \\{\\}"
D
Daniel Veillard 已提交
794
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
795

D
Daniel Veillard 已提交
796
#: gnulib/lib/regcomp.c:164
D
Daniel Veillard 已提交
797
msgid "Invalid range end"
D
Daniel Veillard 已提交
798
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
799

D
Daniel Veillard 已提交
800
#: gnulib/lib/regcomp.c:167
D
Daniel Veillard 已提交
801
msgid "Memory exhausted"
D
Daniel Veillard 已提交
802
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
803

D
Daniel Veillard 已提交
804
#: gnulib/lib/regcomp.c:170
D
Daniel Veillard 已提交
805 806 807
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
808
#: gnulib/lib/regcomp.c:173
D
Daniel Veillard 已提交
809 810 811
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
812
#: gnulib/lib/regcomp.c:176
D
Daniel Veillard 已提交
813 814 815
msgid "Regular expression too big"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
816
#: gnulib/lib/regcomp.c:179
D
Daniel Veillard 已提交
817 818 819
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
820
#: gnulib/lib/regcomp.c:707
D
Daniel Veillard 已提交
821 822 823
msgid "No previous regular expression"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
824
#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:88
D
Daniel Veillard 已提交
825 826 827 828
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from <anonymous>"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
829
#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:101
D
Daniel Veillard 已提交
830 831 832
msgid "No UNIX process ID available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
833
#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:106
D
Daniel Veillard 已提交
834 835 836
msgid "No UNIX process start time available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
837
#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:111
D
Daniel Veillard 已提交
838 839 840
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
841
#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:177
D
Daniel Veillard 已提交
842
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
843
msgid "Policy kit denied action %s from %s: exit status %d"
D
Daniel Veillard 已提交
844 845
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
846
#: src/access/viraccessmanager.c:142
D
Daniel Veillard 已提交
847 848 849 850
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find security driver '%s'"
msgstr "Failed to start domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
851
#: src/bhyve/bhyve_command.c:52
D
Daniel Veillard 已提交
852 853 854
msgid "domain should have one and only one net defined"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
855
#: src/bhyve/bhyve_command.c:66 src/qemu/qemu_command.c:324
D
Daniel Veillard 已提交
856 857 858 859
#, c-format
msgid "Network type %d is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
860 861 862 863 864 865 866 867 868
#: src/bhyve/bhyve_command.c:131
msgid "only nmdm console types are supported"
msgstr ""

#: src/bhyve/bhyve_command.c:138
msgid "only two serial ports are supported"
msgstr ""

#: src/bhyve/bhyve_command.c:158 src/bhyve/bhyve_command.c:277
D
Daniel Veillard 已提交
869 870 871
msgid "domain should have one and only one disk defined"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
872
#: src/bhyve/bhyve_command.c:173
D
Daniel Veillard 已提交
873 874 875
msgid "unsupported disk bus type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
876
#: src/bhyve/bhyve_command.c:179 src/bhyve/bhyve_command.c:285
D
Daniel Veillard 已提交
877 878 879
msgid "unsupported disk device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
880
#: src/bhyve/bhyve_command.c:185 src/bhyve/bhyve_command.c:291
D
Daniel Veillard 已提交
881 882 883
msgid "unsupported disk type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:90 src/lxc/lxc_process.c:1415
#: src/libxl/libxl_driver.c:119 src/qemu/qemu_driver.c:292
#: src/uml/uml_driver.c:196
#, c-format
msgid "Failed to autostart VM '%s': %s"
msgstr ""

#: src/bhyve/bhyve_driver.c:91 src/libxl/libxl_driver.c:121
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2791 src/qemu/qemu_driver.c:286
#: src/qemu/qemu_driver.c:294 src/secret/secret_driver.c:500
#: src/uml/uml_driver.c:197 src/util/virhostdev.c:718
#: src/util/virhostdev.c:749 src/util/virhostdev.c:800 src/util/virerror.c:263
#: src/xenapi/xenapi_utils.c:268 tools/virsh.c:288
#: tools/virsh-domain-monitor.c:54
msgid "unknown error"
msgstr ""

#: src/bhyve/bhyve_driver.c:145
#, fuzzy
msgid "Unable to get Capabilities"
msgstr "Failed to start domain %s"

#: src/bhyve/bhyve_driver.c:170 src/lxc/lxc_driver.c:137
D
Daniel Veillard 已提交
907
#: src/libxl/libxl_driver.c:97 src/qemu/qemu_driver.c:222
D
Daniel Veillard 已提交
908
#: src/test/test_driver.c:490
D
Daniel Veillard 已提交
909 910 911 912
#, c-format
msgid "no domain with matching uuid '%s' (%s)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
913
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:200
D
Daniel Veillard 已提交
914 915 916 917
#, c-format
msgid "Unexpected bhyve URI path '%s', try bhyve:///system"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
918
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:207
D
Daniel Veillard 已提交
919 920 921
msgid "bhyve state driver is not active"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
922
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:252 src/lxc/lxc_driver.c:1723
D
Daniel Veillard 已提交
923 924 925 926
#, c-format
msgid "Unknown release: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:342 src/libxl/libxl_driver.c:3517
#: src/qemu/qemu_driver.c:7383 src/uml/uml_driver.c:2444
msgid "cannot set autostart for transient domain"
msgstr ""

#: src/bhyve/bhyve_driver.c:357 src/libxl/libxl_driver.c:3532
#: src/qemu/qemu_driver.c:7398 src/storage/storage_driver.c:1175
#: src/uml/uml_driver.c:2459
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory %s"
msgstr ""

#: src/bhyve/bhyve_driver.c:364 src/network/bridge_driver.c:3311
#: src/storage/storage_driver.c:1182
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr ""

#: src/bhyve/bhyve_driver.c:371 src/lxc/lxc_driver.c:3193
#: src/libxl/libxl_driver.c:3546 src/network/bridge_driver.c:3318
#: src/qemu/qemu_driver.c:7412 src/storage/storage_driver.c:1190
#: src/uml/uml_driver.c:2473
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
msgstr ""

#: src/bhyve/bhyve_driver.c:511 src/lxc/lxc_driver.c:533
D
Daniel Veillard 已提交
954 955 956
msgid "Cannot undefine transient domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
957
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:629 src/lxc/lxc_driver.c:284
D
Daniel Veillard 已提交
958 959 960 961 962
#: src/vmware/vmware_driver.c:710
#, c-format
msgid "No domain with matching uuid '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
963 964 965
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:656 src/parallels/parallels_driver.c:1165
#: src/qemu/qemu_driver.c:1401 src/qemu/qemu_driver.c:10741
#: src/qemu/qemu_driver.c:11152 src/qemu/qemu_driver.c:11195
D
Daniel Veillard 已提交
966 967 968 969
#, c-format
msgid "no domain with matching name '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
970
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:684
D
Daniel Veillard 已提交
971 972 973 974
#, c-format
msgid "No domain with matching ID '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
975 976
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:722 src/lxc/lxc_driver.c:1069
#: src/libxl/libxl_driver.c:2315 src/vmware/vmware_driver.c:719
D
Daniel Veillard 已提交
977 978 979
msgid "Domain is already running"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:815 src/lxc/lxc_driver.c:732
#: src/lxc/lxc_driver.c:1435 src/lxc/lxc_driver.c:3083
#: src/lxc/lxc_driver.c:3313 src/lxc/lxc_driver.c:3362
#: src/lxc/lxc_driver.c:3581 src/lxc/lxc_driver.c:3658
#: src/lxc/lxc_driver.c:5319 src/libxl/libxl_driver.c:771
#: src/libxl/libxl_driver.c:830 src/libxl/libxl_driver.c:886
#: src/libxl/libxl_driver.c:933 src/libxl/libxl_driver.c:972
#: src/libxl/libxl_driver.c:1368 src/libxl/libxl_driver.c:1484
#: src/libxl/libxl_driver.c:1580 src/libxl/libxl_driver.c:1872
#: src/libxl/libxl_driver.c:2098 src/libxl/libxl_driver.c:3081
#: src/libxl/libxl_driver.c:3192 src/libxl/libxl_driver.c:3300
#: src/libxl/libxl_driver.c:3585 src/libxl/libxl_driver.c:3649
#: src/libxl/libxl_driver.c:3730 src/libxl/libxl_driver.c:3911
D
Daniel Veillard 已提交
993 994 995 996 997
#: src/openvz/openvz_driver.c:606 src/openvz/openvz_driver.c:645
#: tools/virsh-domain.c:9325 tools/virsh-domain.c:9498
msgid "Domain is not running"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:852 src/conf/domain_conf.c:2395
#: src/lxc/lxc_driver.c:2269 src/lxc/lxc_driver.c:2349
#: src/lxc/lxc_driver.c:3414 src/lxc/lxc_driver.c:3488
#: src/lxc/lxc_driver.c:5631 src/libxl/libxl_driver.c:3810
#: src/openvz/openvz_driver.c:1989 src/qemu/qemu_driver.c:1689
#: src/qemu/qemu_driver.c:1701 src/qemu/qemu_driver.c:1774
#: src/qemu/qemu_driver.c:1863 src/qemu/qemu_driver.c:1968
#: src/qemu/qemu_driver.c:2017 src/qemu/qemu_driver.c:2104
#: src/qemu/qemu_driver.c:2378 src/qemu/qemu_driver.c:2389
#: src/qemu/qemu_driver.c:2453 src/qemu/qemu_driver.c:2596
#: src/qemu/qemu_driver.c:3202 src/qemu/qemu_driver.c:3260
#: src/qemu/qemu_driver.c:3571 src/qemu/qemu_driver.c:3688
#: src/qemu/qemu_driver.c:3773 src/qemu/qemu_driver.c:3839
#: src/qemu/qemu_driver.c:3917 src/qemu/qemu_driver.c:4970
#: src/qemu/qemu_driver.c:5736 src/qemu/qemu_driver.c:9451
#: src/qemu/qemu_driver.c:9519 src/qemu/qemu_driver.c:9601
#: src/qemu/qemu_driver.c:9754 src/qemu/qemu_driver.c:10108
#: src/qemu/qemu_driver.c:10230 src/qemu/qemu_driver.c:10453
#: src/qemu/qemu_driver.c:11544 src/qemu/qemu_driver.c:11583
#: src/qemu/qemu_driver.c:11718 src/qemu/qemu_driver.c:11775
#: src/qemu/qemu_driver.c:11825 src/qemu/qemu_driver.c:11880
#: src/qemu/qemu_driver.c:11946 src/qemu/qemu_driver.c:12241
#: src/qemu/qemu_driver.c:12958 src/qemu/qemu_driver.c:14394
#: src/qemu/qemu_driver.c:14403 src/qemu/qemu_driver.c:14551
#: src/qemu/qemu_driver.c:14632 src/qemu/qemu_driver.c:14741
#: src/qemu/qemu_driver.c:14883 src/qemu/qemu_driver.c:14911
#: src/qemu/qemu_driver.c:15006 src/qemu/qemu_driver.c:15117
#: src/qemu/qemu_driver.c:15340 src/qemu/qemu_driver.c:15465
#: src/qemu/qemu_driver.c:15867 src/qemu/qemu_driver.c:16008
#: src/qemu/qemu_driver.c:16068 src/qemu/qemu_driver.c:16106
#: src/qemu/qemu_driver.c:16146 src/qemu/qemu_driver.c:16217
#: src/qemu/qemu_driver.c:16229 src/qemu/qemu_driver.c:16328
#: src/qemu/qemu_driver.c:16340 src/qemu/qemu_migration.c:2175
#: src/qemu/qemu_migration.c:4191 src/test/test_driver.c:6427
#: src/uml/uml_driver.c:2592 src/xen/xen_driver.c:2642
#: src/xen/xm_internal.c:677
msgid "domain is not running"
msgstr ""

#: src/bhyve/bhyve_driver.c:858
msgid "no console devices available"
msgstr ""

#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1026 src/bhyve/bhyve_driver.c:1033
D
Daniel Veillard 已提交
1042
#: src/lxc/lxc_container.c:858
D
Daniel Veillard 已提交
1043 1044 1045 1046
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1047 1048
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1077 src/openvz/openvz_driver.c:1312
#: src/qemu/qemu_driver.c:1232
D
Daniel Veillard 已提交
1049 1050 1051 1052
#, c-format
msgid "unknown type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1053
#: src/bhyve/bhyve_process.c:108 src/lxc/lxc_process.c:1161
D
Daniel Veillard 已提交
1054 1055 1056 1057
#, c-format
msgid "Failed to open '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1058
#: src/bhyve/bhyve_process.c:117
D
Daniel Veillard 已提交
1059 1060 1061 1062
#, fuzzy
msgid "Failed to build pidfile path"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
1063
#: src/bhyve/bhyve_process.c:124
D
Daniel Veillard 已提交
1064 1065 1066 1067
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot remove state PID file %s"
msgstr "unknown OS type %s"

D
Daniel Veillard 已提交
1068
#: src/bhyve/bhyve_process.c:165 src/qemu/qemu_process.c:3979
D
Daniel Veillard 已提交
1069 1070 1071 1072
#, c-format
msgid "Domain %s didn't show up"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1073
#: src/bhyve/bhyve_process.c:214
D
Daniel Veillard 已提交
1074 1075 1076 1077
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid PID %d for VM"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

D
Daniel Veillard 已提交
1078
#: src/conf/capabilities.c:1040
D
Daniel Veillard 已提交
1079 1080 1081 1082 1083
#, c-format
msgid "Cpu '%u' in node '%zu' is out of range of the provided bitmap"
msgstr ""

#: src/conf/cpu_conf.c:191
D
Daniel Veillard 已提交
1084 1085 1086
msgid "XML does not contain expected 'cpu' element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1087
#: src/conf/cpu_conf.c:202
D
Daniel Veillard 已提交
1088 1089 1090 1091 1092
msgid ""
"'arch' element element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' "
"attribute'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1093
#: src/conf/cpu_conf.c:218
D
Daniel Veillard 已提交
1094 1095 1096
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1097
#: src/conf/cpu_conf.c:225
D
Daniel Veillard 已提交
1098
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1099
msgid "Invalid mode attribute '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1100
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1101

D
Daniel Veillard 已提交
1102
#: src/conf/cpu_conf.c:253
1103 1104 1105
msgid "Invalid match attribute for CPU specification"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1106
#: src/conf/cpu_conf.c:264
1107 1108 1109
msgid "Missing CPU architecture"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1110
#: src/conf/cpu_conf.c:269 src/conf/domain_conf.c:12092
D
Daniel Veillard 已提交
1111 1112 1113 1114
#, c-format
msgid "Unknown architecture %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1115
#: src/conf/cpu_conf.c:279 src/cpu/cpu_powerpc.c:223 src/cpu/cpu_x86.c:975
1116 1117 1118
msgid "Missing CPU model name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1119
#: src/conf/cpu_conf.c:289
D
Daniel Veillard 已提交
1120
msgid "Invalid fallback attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
1121
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1122

D
Daniel Veillard 已提交
1123
#: src/conf/cpu_conf.c:298
D
Daniel Veillard 已提交
1124 1125 1126 1127
#, c-format
msgid "vendor_id must be exactly %d characters long"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1128
#: src/conf/cpu_conf.c:306
D
Daniel Veillard 已提交
1129
msgid "vendor id is invalid"
D
Daniel Veillard 已提交
1130
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1131

D
Daniel Veillard 已提交
1132
#: src/conf/cpu_conf.c:318
D
Daniel Veillard 已提交
1133 1134 1135
msgid "CPU vendor specified without CPU model"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1136
#: src/conf/cpu_conf.c:330
1137 1138 1139
msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1140
#: src/conf/cpu_conf.c:339
1141 1142 1143
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1144
#: src/conf/cpu_conf.c:348
1145 1146 1147
msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1148
#: src/conf/cpu_conf.c:355
1149 1150 1151
msgid "Invalid CPU topology"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1152
#: src/conf/cpu_conf.c:366 src/conf/cpu_conf.c:580
1153 1154 1155
msgid "Non-empty feature list specified without CPU model"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1156
#: src/conf/cpu_conf.c:395
1157 1158 1159
msgid "Invalid CPU feature policy"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1160
#: src/conf/cpu_conf.c:405
1161
msgid "Invalid CPU feature name"
D
Daniel Veillard 已提交
1162
msgstr ""
1163

D
Daniel Veillard 已提交
1164
#: src/conf/cpu_conf.c:412 src/conf/cpu_conf.c:679
1165 1166 1167 1168
#, c-format
msgid "CPU feature `%s' specified more than once"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1169
#: src/conf/cpu_conf.c:428
D
Daniel Veillard 已提交
1170 1171 1172
msgid "NUMA topology defined without NUMA cells"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1173
#: src/conf/cpu_conf.c:446
D
Daniel Veillard 已提交
1174
msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell"
D
Daniel Veillard 已提交
1175
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1176

D
Daniel Veillard 已提交
1177
#: src/conf/cpu_conf.c:460
D
Daniel Veillard 已提交
1178
msgid "Missing 'memory' attribute in NUMA cell"
D
Daniel Veillard 已提交
1179
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1180

D
Daniel Veillard 已提交
1181
#: src/conf/cpu_conf.c:467
D
Daniel Veillard 已提交
1182 1183 1184
msgid "Invalid 'memory' attribute in NUMA cell"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1185
#: src/conf/cpu_conf.c:525
D
Daniel Veillard 已提交
1186
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1187
msgid "Unexpected CPU mode %d"
D
Daniel Veillard 已提交
1188
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1189

D
Daniel Veillard 已提交
1190
#: src/conf/cpu_conf.c:536
D
Daniel Veillard 已提交
1191
#, c-format
1192
msgid "Unexpected CPU match policy %d"
D
Daniel Veillard 已提交
1193
msgstr ""
1194

D
Daniel Veillard 已提交
1195
#: src/conf/cpu_conf.c:592
D
Daniel Veillard 已提交
1196
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1197
msgid "Unexpected CPU fallback value: %d"
D
Daniel Veillard 已提交
1198
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1199

D
Daniel Veillard 已提交
1200
#: src/conf/cpu_conf.c:623 src/cpu/cpu_x86.c:687
1201
msgid "Missing CPU feature name"
D
Daniel Veillard 已提交
1202
msgstr ""
1203

D
Daniel Veillard 已提交
1204
#: src/conf/cpu_conf.c:633
D
Daniel Veillard 已提交
1205
#, c-format
1206
msgid "Unexpected CPU feature policy %d"
D
Daniel Veillard 已提交
1207
msgstr ""
1208

D
Daniel Veillard 已提交
1209
#: src/conf/cpu_conf.c:727
D
Daniel Veillard 已提交
1210 1211 1212
msgid "Target CPU does not match source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1213
#: src/conf/cpu_conf.c:733
D
Daniel Veillard 已提交
1214
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1215
msgid "Target CPU type %s does not match source %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1216
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1217

D
Daniel Veillard 已提交
1218
#: src/conf/cpu_conf.c:741
D
Daniel Veillard 已提交
1219
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1220
msgid "Target CPU mode %s does not match source %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1221
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1222

D
Daniel Veillard 已提交
1223
#: src/conf/cpu_conf.c:749
D
Daniel Veillard 已提交
1224
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1225
msgid "Target CPU arch %s does not match source %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1226
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1227

D
Daniel Veillard 已提交
1228
#: src/conf/cpu_conf.c:757
D
Daniel Veillard 已提交
1229 1230 1231 1232
#, c-format
msgid "Target CPU model %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1233
#: src/conf/cpu_conf.c:764
D
Daniel Veillard 已提交
1234
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1235
msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1236
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1237

D
Daniel Veillard 已提交
1238
#: src/conf/cpu_conf.c:771
D
Daniel Veillard 已提交
1239 1240 1241 1242
#, c-format
msgid "Target CPU vendor id %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1243
#: src/conf/cpu_conf.c:778
D
Daniel Veillard 已提交
1244 1245 1246 1247
#, c-format
msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1248
#: src/conf/cpu_conf.c:785
D
Daniel Veillard 已提交
1249 1250 1251 1252
#, c-format
msgid "Target CPU cores %d does not match source %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1253
#: src/conf/cpu_conf.c:792
D
Daniel Veillard 已提交
1254 1255 1256 1257
#, c-format
msgid "Target CPU threads %d does not match source %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1258
#: src/conf/cpu_conf.c:799
D
Daniel Veillard 已提交
1259 1260 1261 1262
#, c-format
msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1263
#: src/conf/cpu_conf.c:807
D
Daniel Veillard 已提交
1264 1265 1266 1267
#, c-format
msgid "Target CPU feature %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1268
#: src/conf/cpu_conf.c:814
D
Daniel Veillard 已提交
1269 1270 1271 1272
#, c-format
msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1273 1274
#: src/conf/device_conf.c:68
msgid "Cannot parse <address> 'domain' attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
1275
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1276

D
Daniel Veillard 已提交
1277 1278
#: src/conf/device_conf.c:75 src/conf/domain_conf.c:3275
#: src/conf/domain_conf.c:3329 src/conf/domain_conf.c:3470
D
Daniel Veillard 已提交
1279
msgid "Cannot parse <address> 'bus' attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
1280
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1281

D
Daniel Veillard 已提交
1282
#: src/conf/device_conf.c:82 src/conf/domain_conf.c:3429
D
Daniel Veillard 已提交
1283
msgid "Cannot parse <address> 'slot' attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
1284
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1285 1286 1287

#: src/conf/device_conf.c:89
msgid "Cannot parse <address> 'function' attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
1288
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1289 1290

#: src/conf/device_conf.c:96
D
Daniel Veillard 已提交
1291
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1292
msgid "Unknown value '%s' for <address> 'multifunction' attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
1293
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1294 1295 1296 1297 1298

#: src/conf/device_conf.c:103
msgid "Insufficient specification for PCI address"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1299
#: src/conf/domain_conf.c:908
D
Daniel Veillard 已提交
1300
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1301
msgid "could not parse weight %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1302
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1303

D
Daniel Veillard 已提交
1304
#: src/conf/domain_conf.c:917
D
Daniel Veillard 已提交
1305 1306 1307 1308
#, fuzzy, c-format
msgid "could not parse read bytes sec %s"
msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"

D
Daniel Veillard 已提交
1309
#: src/conf/domain_conf.c:926
D
Daniel Veillard 已提交
1310 1311 1312 1313
#, fuzzy, c-format
msgid "could not parse write bytes sec %s"
msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"

D
Daniel Veillard 已提交
1314
#: src/conf/domain_conf.c:935
D
Daniel Veillard 已提交
1315 1316 1317 1318
#, fuzzy, c-format
msgid "could not parse read iops sec %s"
msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"

D
Daniel Veillard 已提交
1319
#: src/conf/domain_conf.c:944
D
Daniel Veillard 已提交
1320 1321 1322 1323
#, fuzzy, c-format
msgid "could not parse write iops sec %s"
msgstr "could not connect to Xen Store"

D
Daniel Veillard 已提交
1324
#: src/conf/domain_conf.c:955
D
Daniel Veillard 已提交
1325
msgid "missing per-device path"
D
Daniel Veillard 已提交
1326
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1327

D
Daniel Veillard 已提交
1328
#: src/conf/domain_conf.c:2237 src/xen/xm_internal.c:987
D
Daniel Veillard 已提交
1329 1330 1331 1332
#, c-format
msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1333
#: src/conf/domain_conf.c:2246
D
Daniel Veillard 已提交
1334 1335 1336
#, fuzzy, c-format
msgid "domain '%s' is already active"
msgstr "Domain is already active"
D
Daniel Veillard 已提交
1337

D
Daniel Veillard 已提交
1338
#: src/conf/domain_conf.c:2252
D
Daniel Veillard 已提交
1339 1340 1341 1342
#, fuzzy, c-format
msgid "domain '%s' is already being started"
msgstr "Domain is already active"

D
Daniel Veillard 已提交
1343
#: src/conf/domain_conf.c:2268
D
Daniel Veillard 已提交
1344 1345 1346 1347
#, c-format
msgid "domain '%s' already exists with uuid %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1348
#: src/conf/domain_conf.c:2402
D
Daniel Veillard 已提交
1349
msgid "transient domains do not have any persistent config"
D
Daniel Veillard 已提交
1350
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1351

D
Daniel Veillard 已提交
1352
#: src/conf/domain_conf.c:2408
D
Daniel Veillard 已提交
1353
msgid "Get persistent config failed"
D
Daniel Veillard 已提交
1354
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1355

D
Daniel Veillard 已提交
1356
#: src/conf/domain_conf.c:2823
D
Daniel Veillard 已提交
1357 1358 1359 1360
#, c-format
msgid "Multiple '%s' controllers with index '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1361
#: src/conf/domain_conf.c:2847
D
Daniel Veillard 已提交
1362 1363 1364
msgid "hypervisor type must be specified"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1365
#: src/conf/domain_conf.c:2854
D
Daniel Veillard 已提交
1366 1367 1368
msgid "init binary must be specified"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1369
#: src/conf/domain_conf.c:2881
D
Daniel Veillard 已提交
1370 1371 1372
msgid "Only the first console can be a serial port"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1373
#: src/conf/domain_conf.c:2937
D
Daniel Veillard 已提交
1374 1375 1376 1377
#, c-format
msgid "timer %s doesn't support setting of timer tickpolicy"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1378
#: src/conf/domain_conf.c:2949
D
Daniel Veillard 已提交
1379 1380 1381 1382
msgid ""
"setting of timer catchup policies is only supported with tickpolicy='catchup'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1383
#: src/conf/domain_conf.c:2957
D
Daniel Veillard 已提交
1384 1385 1386 1387
#, c-format
msgid "timer %s doesn't support setting of timer frequency"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1388
#: src/conf/domain_conf.c:2965
D
Daniel Veillard 已提交
1389 1390 1391 1392
#, fuzzy, c-format
msgid "timer %s doesn't support setting of timer mode"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"

D
Daniel Veillard 已提交
1393
#: src/conf/domain_conf.c:2976
D
Daniel Veillard 已提交
1394 1395 1396 1397
#, fuzzy, c-format
msgid "timer %s doesn't support setting of timer track"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"

D
Daniel Veillard 已提交
1398
#: src/conf/domain_conf.c:3160
D
Daniel Veillard 已提交
1399
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1400
msgid "unexpected rom bar value %d"
D
Daniel Veillard 已提交
1401
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1402

D
Daniel Veillard 已提交
1403
#: src/conf/domain_conf.c:3243
D
Daniel Veillard 已提交
1404
#, c-format
1405
msgid "unknown address type '%d'"
D
Daniel Veillard 已提交
1406
msgstr ""
1407

D
Daniel Veillard 已提交
1408 1409
#: src/conf/domain_conf.c:3268 src/conf/domain_conf.c:3322
#: src/conf/domain_conf.c:3422
1410
msgid "Cannot parse <address> 'controller' attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
1411
msgstr ""
1412

D
Daniel Veillard 已提交
1413
#: src/conf/domain_conf.c:3282
D
Daniel Veillard 已提交
1414
msgid "Cannot parse <address> 'target' attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
1415
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1416

D
Daniel Veillard 已提交
1417
#: src/conf/domain_conf.c:3289
1418
msgid "Cannot parse <address> 'unit' attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
1419
msgstr ""
1420

D
Daniel Veillard 已提交
1421
#: src/conf/domain_conf.c:3336 src/conf/domain_conf.c:3460
D
Daniel Veillard 已提交
1422
msgid "Cannot parse <address> 'port' attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
1423
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1424

D
Daniel Veillard 已提交
1425
#: src/conf/domain_conf.c:3368
D
Daniel Veillard 已提交
1426 1427 1428
msgid "Cannot parse <address> 'cssid' attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1429
#: src/conf/domain_conf.c:3374
D
Daniel Veillard 已提交
1430 1431 1432
msgid "Cannot parse <address> 'ssid' attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1433
#: src/conf/domain_conf.c:3380
D
Daniel Veillard 已提交
1434 1435 1436
msgid "Cannot parse <address> 'devno' attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1437
#: src/conf/domain_conf.c:3385
D
Daniel Veillard 已提交
1438 1439 1440 1441 1442
#, c-format
msgid ""
"Invalid specification for virtio ccw address: cssid='%s' ssid='%s' devno='%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1443
#: src/conf/domain_conf.c:3393
D
Daniel Veillard 已提交
1444 1445 1446
msgid "Invalid partial specification for virtio ccw address"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1447
#: src/conf/domain_conf.c:3495
D
Daniel Veillard 已提交
1448
msgid "Cannot parse <address> 'reg' attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
1449
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1450

D
Daniel Veillard 已提交
1451
#: src/conf/domain_conf.c:3523
D
Daniel Veillard 已提交
1452
msgid "Cannot parse <master> 'startport' attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
1453
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1454

D
Daniel Veillard 已提交
1455
#: src/conf/domain_conf.c:3546
1456
msgid "missing boot order attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
1457
msgstr ""
1458

D
Daniel Veillard 已提交
1459
#: src/conf/domain_conf.c:3551
1460 1461 1462 1463
#, c-format
msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1464
#: src/conf/domain_conf.c:3559
1465
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1466
msgid "boot order '%s' used for more than one device"
1467 1468
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1469
#: src/conf/domain_conf.c:3592
D
Daniel Veillard 已提交
1470 1471 1472 1473
#, fuzzy
msgid "Cannot parse <address> 'iobase' attribute"
msgstr "unknown OS type %s"

D
Daniel Veillard 已提交
1474
#: src/conf/domain_conf.c:3599
D
Daniel Veillard 已提交
1475 1476 1477 1478
#, fuzzy
msgid "Cannot parse <address> 'irq' attribute"
msgstr "unknown OS type %s"

D
Daniel Veillard 已提交
1479
#: src/conf/domain_conf.c:3675
D
Daniel Veillard 已提交
1480
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1481
msgid "unknown rom bar value '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1482
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1483

D
Daniel Veillard 已提交
1484
#: src/conf/domain_conf.c:3691
D
Daniel Veillard 已提交
1485
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1486
msgid "unknown address type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1487
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1488

D
Daniel Veillard 已提交
1489
#: src/conf/domain_conf.c:3696
D
Daniel Veillard 已提交
1490
msgid "No type specified for device address"
D
Daniel Veillard 已提交
1491 1492
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1493
#: src/conf/domain_conf.c:3749
D
Daniel Veillard 已提交
1494
msgid "Unknown device address type"
D
Daniel Veillard 已提交
1495
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1496

D
Daniel Veillard 已提交
1497
#: src/conf/domain_conf.c:3796
D
Daniel Veillard 已提交
1498 1499 1500 1501
#, c-format
msgid "Unknown startup policy '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1502
#: src/conf/domain_conf.c:3826
D
Daniel Veillard 已提交
1503
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1504
msgid "cannot parse vendor id %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1505
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1506

D
Daniel Veillard 已提交
1507
#: src/conf/domain_conf.c:3833
D
Daniel Veillard 已提交
1508 1509 1510
msgid "usb vendor needs id"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1511
#: src/conf/domain_conf.c:3844
D
Daniel Veillard 已提交
1512
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1513
msgid "cannot parse product %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1514
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1515

D
Daniel Veillard 已提交
1516
#: src/conf/domain_conf.c:3852
D
Daniel Veillard 已提交
1517 1518 1519
msgid "usb product needs id"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1520
#: src/conf/domain_conf.c:3863
D
Daniel Veillard 已提交
1521
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1522
msgid "cannot parse bus %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1523
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1524

D
Daniel Veillard 已提交
1525
#: src/conf/domain_conf.c:3870
D
Daniel Veillard 已提交
1526 1527 1528
msgid "usb address needs bus id"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1529
#: src/conf/domain_conf.c:3879
D
Daniel Veillard 已提交
1530
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1531
msgid "cannot parse device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1532
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1533

D
Daniel Veillard 已提交
1534
#: src/conf/domain_conf.c:3887
D
Daniel Veillard 已提交
1535 1536 1537
msgid "usb address needs device id"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1538
#: src/conf/domain_conf.c:3892
D
Daniel Veillard 已提交
1539
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1540
msgid "unknown usb source type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1541
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1542

D
Daniel Veillard 已提交
1543
#: src/conf/domain_conf.c:3902
D
Daniel Veillard 已提交
1544 1545 1546
msgid "vendor cannot be 0."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1547
#: src/conf/domain_conf.c:3908
D
Daniel Veillard 已提交
1548
msgid "missing vendor"
D
Daniel Veillard 已提交
1549
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1550

D
Daniel Veillard 已提交
1551
#: src/conf/domain_conf.c:3913
D
Daniel Veillard 已提交
1552
msgid "missing product"
D
Daniel Veillard 已提交
1553
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1554

D
Daniel Veillard 已提交
1555
#: src/conf/domain_conf.c:3947
D
Daniel Veillard 已提交
1556
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1557
msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'"
D
Daniel Veillard 已提交
1558
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1559

D
Daniel Veillard 已提交
1560 1561
#: src/conf/domain_conf.c:3983 src/conf/domain_conf.c:5829
#: src/conf/domain_conf.c:6734
D
Daniel Veillard 已提交
1562
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1563
msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1564
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1565

D
Daniel Veillard 已提交
1566
#: src/conf/domain_conf.c:3996
D
Daniel Veillard 已提交
1567
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1568
msgid "unknown pci source type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1569
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1570

D
Daniel Veillard 已提交
1571
#: src/conf/domain_conf.c:4024
D
Daniel Veillard 已提交
1572 1573 1574
msgid "more than one source addresses is specified for scsi hostdev"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1575
#: src/conf/domain_conf.c:4033
D
Daniel Veillard 已提交
1576 1577 1578 1579
msgid ""
"'bus', 'target', and 'unit' must be specified for scsi hostdev source address"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1580
#: src/conf/domain_conf.c:4040
D
Daniel Veillard 已提交
1581 1582 1583 1584
#, c-format
msgid "cannot parse bus '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1585
#: src/conf/domain_conf.c:4046
D
Daniel Veillard 已提交
1586 1587 1588 1589
#, c-format
msgid "cannot parse target '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1590
#: src/conf/domain_conf.c:4052
D
Daniel Veillard 已提交
1591 1592 1593 1594
#, c-format
msgid "cannot parse unit '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1595
#: src/conf/domain_conf.c:4060
D
Daniel Veillard 已提交
1596 1597 1598
msgid "more than one adapters is specified for scsi hostdev source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1599
#: src/conf/domain_conf.c:4067
D
Daniel Veillard 已提交
1600 1601 1602
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1603
#: src/conf/domain_conf.c:4074
D
Daniel Veillard 已提交
1604 1605 1606 1607
#, c-format
msgid "unsupported element '%s' of scsi hostdev source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1608
#: src/conf/domain_conf.c:4084
D
Daniel Veillard 已提交
1609 1610 1611
msgid "'adapter' and 'address' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1612
#: src/conf/domain_conf.c:4270 src/conf/domain_conf.c:4374
D
Daniel Veillard 已提交
1613
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1614
msgid "unknown host device source address type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1615
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1616

D
Daniel Veillard 已提交
1617
#: src/conf/domain_conf.c:4276 src/conf/domain_conf.c:4380
D
Daniel Veillard 已提交
1618
msgid "missing source address type"
D
Daniel Veillard 已提交
1619
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1620

D
Daniel Veillard 已提交
1621
#: src/conf/domain_conf.c:4282 src/conf/domain_conf.c:4386
D
Daniel Veillard 已提交
1622
msgid "Missing <source> element in hostdev device"
D
Daniel Veillard 已提交
1623
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1624

D
Daniel Veillard 已提交
1625
#: src/conf/domain_conf.c:4289
D
Daniel Veillard 已提交
1626 1627 1628
msgid "Setting startupPolicy is only allowed for USB devices"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1629
#: src/conf/domain_conf.c:4298
D
Daniel Veillard 已提交
1630 1631 1632
msgid "sgio is only supported for scsi host device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1633
#: src/conf/domain_conf.c:4305
D
Daniel Veillard 已提交
1634 1635 1636 1637
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown sgio mode '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"

D
Daniel Veillard 已提交
1638
#: src/conf/domain_conf.c:4320
D
Daniel Veillard 已提交
1639 1640 1641 1642
#, c-format
msgid "Unknown PCI device <driver name='%s'/> has been specified"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1643
#: src/conf/domain_conf.c:4340 src/conf/domain_conf.c:4417
D
Daniel Veillard 已提交
1644
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1645
msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces"
D
Daniel Veillard 已提交
1646
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1647

D
Daniel Veillard 已提交
1648
#: src/conf/domain_conf.c:4395
D
Daniel Veillard 已提交
1649 1650 1651
msgid "Missing <block> element in hostdev storage device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1652
#: src/conf/domain_conf.c:4403
D
Daniel Veillard 已提交
1653 1654 1655
msgid "Missing <char> element in hostdev character device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1656
#: src/conf/domain_conf.c:4411
D
Daniel Veillard 已提交
1657 1658 1659
msgid "Missing <interface> element in hostdev net device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1660
#: src/conf/domain_conf.c:4470
D
Daniel Veillard 已提交
1661 1662 1663 1664
#, c-format
msgid "Unknown disk name '%s' and no address specified"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1665
#: src/conf/domain_conf.c:4557
D
Daniel Veillard 已提交
1666
msgid "invalid security type"
D
Daniel Veillard 已提交
1667
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1668

D
Daniel Veillard 已提交
1669
#: src/conf/domain_conf.c:4571 src/conf/domain_conf.c:4798
D
Daniel Veillard 已提交
1670
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1671
msgid "invalid security relabel value %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1672
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1673

D
Daniel Veillard 已提交
1674
#: src/conf/domain_conf.c:4579
D
Daniel Veillard 已提交
1675 1676 1677
msgid "dynamic label type must use resource relabeling"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1678
#: src/conf/domain_conf.c:4585
D
Daniel Veillard 已提交
1679
msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type"
D
Daniel Veillard 已提交
1680 1681
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1682
#: src/conf/domain_conf.c:4617
D
Daniel Veillard 已提交
1683 1684
msgid "security label is missing"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1685

D
Daniel Veillard 已提交
1686
#: src/conf/domain_conf.c:4632
D
Daniel Veillard 已提交
1687 1688 1689
msgid "security imagelabel is missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1690
#: src/conf/domain_conf.c:4709
D
Daniel Veillard 已提交
1691
msgid "missing security model in domain seclabel"
D
Daniel Veillard 已提交
1692
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1693

D
Daniel Veillard 已提交
1694
#: src/conf/domain_conf.c:4719
D
Daniel Veillard 已提交
1695
msgid "missing security model when using multiple labels"
D
Daniel Veillard 已提交
1696
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1697

D
Daniel Veillard 已提交
1698
#: src/conf/domain_conf.c:4785
D
Daniel Veillard 已提交
1699 1700 1701
msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1702
#: src/conf/domain_conf.c:4822
D
Daniel Veillard 已提交
1703 1704
#, c-format
msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s"
D
Daniel Veillard 已提交
1705 1706
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1707
#: src/conf/domain_conf.c:4879
D
Daniel Veillard 已提交
1708
msgid "Missing 'key' element for lease"
D
Daniel Veillard 已提交
1709
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1710

D
Daniel Veillard 已提交
1711
#: src/conf/domain_conf.c:4884
D
Daniel Veillard 已提交
1712
msgid "Missing 'target' element for lease"
D
Daniel Veillard 已提交
1713
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1714

D
Daniel Veillard 已提交
1715
#: src/conf/domain_conf.c:4891
D
Daniel Veillard 已提交
1716
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1717
msgid "Malformed lease target offset %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1718
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1719

D
Daniel Veillard 已提交
1720
#: src/conf/domain_conf.c:4939
D
Daniel Veillard 已提交
1721 1722 1723
msgid "'pool' and 'volume' must be specified together for 'pool' type source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1724
#: src/conf/domain_conf.c:4947
D
Daniel Veillard 已提交
1725 1726 1727 1728
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown source mode '%s' for volume type disk"
msgstr "unknown OS type %s"

D
Daniel Veillard 已提交
1729
#: src/conf/domain_conf.c:4988
D
Daniel Veillard 已提交
1730 1731 1732
#, fuzzy
msgid "missing network source protocol type"
msgstr "missing source information for device"
D
Daniel Veillard 已提交
1733

D
Daniel Veillard 已提交
1734
#: src/conf/domain_conf.c:4994
D
Daniel Veillard 已提交
1735
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1736
msgid "unknown protocol type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1737
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1738

D
Daniel Veillard 已提交
1739
#: src/conf/domain_conf.c:5001
D
Daniel Veillard 已提交
1740
msgid "missing name for disk source"
D
Daniel Veillard 已提交
1741
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1742

D
Daniel Veillard 已提交
1743
#: src/conf/domain_conf.c:5017
D
Daniel Veillard 已提交
1744 1745 1746 1747
#, c-format
msgid "unknown protocol transport type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1748
#: src/conf/domain_conf.c:5028
D
Daniel Veillard 已提交
1749 1750 1751
msgid "missing socket for unix transport"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1752
#: src/conf/domain_conf.c:5035
D
Daniel Veillard 已提交
1753
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1754
msgid "transport '%s' does not support socket attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
1755 1756
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1757
#: src/conf/domain_conf.c:5046
D
Daniel Veillard 已提交
1758
msgid "missing name for host"
D
Daniel Veillard 已提交
1759
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1760

D
Daniel Veillard 已提交
1761
#: src/conf/domain_conf.c:5066
D
Daniel Veillard 已提交
1762
#, c-format
1763
msgid "unexpected disk type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1764
msgstr ""
1765

D
Daniel Veillard 已提交
1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791
#: src/conf/domain_conf.c:5108
#, fuzzy
msgid "missing disk backing store type"
msgstr "missing devices information"

#: src/conf/domain_conf.c:5115
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk backing store type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

#: src/conf/domain_conf.c:5121
#, fuzzy
msgid "missing disk backing store format"
msgstr "missing operating system information"

#: src/conf/domain_conf.c:5128
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk backing store format '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"

#: src/conf/domain_conf.c:5134
#, fuzzy
msgid "missing disk backing store source"
msgstr "missing source information for device %s"

#: src/conf/domain_conf.c:5231
D
Daniel Veillard 已提交
1792 1793 1794 1795
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1796
#: src/conf/domain_conf.c:5279
D
Daniel Veillard 已提交
1797 1798 1799
msgid "invalid geometry settings (cyls)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1800
#: src/conf/domain_conf.c:5285
D
Daniel Veillard 已提交
1801 1802 1803
msgid "invalid geometry settings (heads)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1804
#: src/conf/domain_conf.c:5291
D
Daniel Veillard 已提交
1805 1806 1807
msgid "invalid geometry settings (secs)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1808
#: src/conf/domain_conf.c:5299
D
Daniel Veillard 已提交
1809
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1810
msgid "invalid translation value '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1811
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1812

D
Daniel Veillard 已提交
1813
#: src/conf/domain_conf.c:5311
D
Daniel Veillard 已提交
1814
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1815
msgid "invalid logical block size '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1816
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1817

D
Daniel Veillard 已提交
1818
#: src/conf/domain_conf.c:5321
D
Daniel Veillard 已提交
1819
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1820
msgid "invalid physical block size '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1821
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1822

D
Daniel Veillard 已提交
1823
#: src/conf/domain_conf.c:5349
D
Daniel Veillard 已提交
1824
msgid "mirror requires file name"
D
Daniel Veillard 已提交
1825
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1826

D
Daniel Veillard 已提交
1827
#: src/conf/domain_conf.c:5362
D
Daniel Veillard 已提交
1828
msgid "missing username for auth"
D
Daniel Veillard 已提交
1829
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1830

D
Daniel Veillard 已提交
1831
#: src/conf/domain_conf.c:5374
D
Daniel Veillard 已提交
1832
msgid "missing type for secret"
D
Daniel Veillard 已提交
1833
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1834

D
Daniel Veillard 已提交
1835
#: src/conf/domain_conf.c:5381
D
Daniel Veillard 已提交
1836
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1837
msgid "invalid secret type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1838
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1839

D
Daniel Veillard 已提交
1840
#: src/conf/domain_conf.c:5391
D
Daniel Veillard 已提交
1841
msgid "only one of uuid and usage can be specified"
D
Daniel Veillard 已提交
1842
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1843

D
Daniel Veillard 已提交
1844
#: src/conf/domain_conf.c:5397
D
Daniel Veillard 已提交
1845 1846 1847
msgid "either uuid or usage should be specified for a secret"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1848
#: src/conf/domain_conf.c:5407
D
Daniel Veillard 已提交
1849
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1850
msgid "malformed uuid %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1851
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1852

D
Daniel Veillard 已提交
1853
#: src/conf/domain_conf.c:5461
D
Daniel Veillard 已提交
1854 1855 1856
msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1857
#: src/conf/domain_conf.c:5471
D
Daniel Veillard 已提交
1858 1859 1860
msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1861
#: src/conf/domain_conf.c:5506
D
Daniel Veillard 已提交
1862 1863 1864
msgid "disk vendor is more than 8 characters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1865
#: src/conf/domain_conf.c:5512
D
Daniel Veillard 已提交
1866 1867 1868
msgid "disk vendor is not printable string"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1869
#: src/conf/domain_conf.c:5521
D
Daniel Veillard 已提交
1870 1871 1872
msgid "disk product is more than 16 characters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1873
#: src/conf/domain_conf.c:5527
D
Daniel Veillard 已提交
1874 1875 1876
msgid "disk product is not printable string"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1877
#: src/conf/domain_conf.c:5539
D
Daniel Veillard 已提交
1878 1879 1880 1881
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid secret type '%s'"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

D
Daniel Veillard 已提交
1882
#: src/conf/domain_conf.c:5548
D
Daniel Veillard 已提交
1883
#, c-format
1884
msgid "unknown disk device '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1885
msgstr ""
1886

D
Daniel Veillard 已提交
1887
#: src/conf/domain_conf.c:5599
D
Daniel Veillard 已提交
1888
#, c-format
1889
msgid "Invalid floppy device name: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1890
msgstr ""
1891

D
Daniel Veillard 已提交
1892
#: src/conf/domain_conf.c:5615
1893 1894 1895 1896
#, c-format
msgid "Invalid harddisk device name: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1897
#: src/conf/domain_conf.c:5623 src/conf/snapshot_conf.c:128
D
Daniel Veillard 已提交
1898
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1899
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1900
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1901

D
Daniel Veillard 已提交
1902
#: src/conf/domain_conf.c:5634
D
Daniel Veillard 已提交
1903 1904 1905
msgid "rawio or sgio can be used only with device='lun'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1906
#: src/conf/domain_conf.c:5647
D
Daniel Veillard 已提交
1907
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1908
msgid "unknown disk rawio setting '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1909
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1910

D
Daniel Veillard 已提交
1911
#: src/conf/domain_conf.c:5656
D
Daniel Veillard 已提交
1912 1913
#, c-format
msgid "unknown disk sgio mode '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1914 1915
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1916
#: src/conf/domain_conf.c:5664
D
Daniel Veillard 已提交
1917
#, c-format
1918
msgid "unknown disk bus type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1919
msgstr ""
1920

D
Daniel Veillard 已提交
1921
#: src/conf/domain_conf.c:5689
D
Daniel Veillard 已提交
1922
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1923
msgid "unknown disk tray status '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1924
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1925

D
Daniel Veillard 已提交
1926
#: src/conf/domain_conf.c:5696
D
Daniel Veillard 已提交
1927 1928 1929
msgid "tray is only valid for cdrom and floppy"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1930
#: src/conf/domain_conf.c:5708
D
Daniel Veillard 已提交
1931 1932 1933 1934
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk removable status '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"

D
Daniel Veillard 已提交
1935
#: src/conf/domain_conf.c:5714
D
Daniel Veillard 已提交
1936 1937 1938
msgid "removable is only valid for usb disks"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1939
#: src/conf/domain_conf.c:5726
1940 1941 1942 1943
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1944
#: src/conf/domain_conf.c:5732
D
Daniel Veillard 已提交
1945
#, c-format
1946
msgid "Invalid bus type '%s' for disk"
D
Daniel Veillard 已提交
1947
msgstr ""
1948

D
Daniel Veillard 已提交
1949
#: src/conf/domain_conf.c:5739
D
Daniel Veillard 已提交
1950
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1951
msgid "unknown disk cache mode '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1952
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1953

D
Daniel Veillard 已提交
1954
#: src/conf/domain_conf.c:5746
D
Daniel Veillard 已提交
1955
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1956
msgid "unknown disk error policy '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1957
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1958

D
Daniel Veillard 已提交
1959
#: src/conf/domain_conf.c:5755
D
Daniel Veillard 已提交
1960
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1961
msgid "unknown disk read error policy '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1962
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1963

D
Daniel Veillard 已提交
1964
#: src/conf/domain_conf.c:5764
D
Daniel Veillard 已提交
1965
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1966
msgid "unknown disk io mode '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1967
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1968

D
Daniel Veillard 已提交
1969
#: src/conf/domain_conf.c:5774
D
Daniel Veillard 已提交
1970 1971 1972
msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1973
#: src/conf/domain_conf.c:5781
D
Daniel Veillard 已提交
1974
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1975
msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1976
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1977

D
Daniel Veillard 已提交
1978
#: src/conf/domain_conf.c:5791
D
Daniel Veillard 已提交
1979 1980 1981
msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1982
#: src/conf/domain_conf.c:5799
D
Daniel Veillard 已提交
1983
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1984
msgid "unknown disk event_idx mode '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1985
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1986

D
Daniel Veillard 已提交
1987
#: src/conf/domain_conf.c:5810
D
Daniel Veillard 已提交
1988
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1989
msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1990
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1991

D
Daniel Veillard 已提交
1992
#: src/conf/domain_conf.c:5820
D
Daniel Veillard 已提交
1993 1994 1995 1996
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk discard mode '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"

D
Daniel Veillard 已提交
1997
#: src/conf/domain_conf.c:5845
D
Daniel Veillard 已提交
1998
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1999
msgid "unknown startupPolicy value '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2000
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2001

D
Daniel Veillard 已提交
2002
#: src/conf/domain_conf.c:5852
D
Daniel Veillard 已提交
2003
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2004
msgid "Setting disk %s is not allowed for disk of network type"
D
Daniel Veillard 已提交
2005 2006
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2007
#: src/conf/domain_conf.c:5862
D
Daniel Veillard 已提交
2008 2009 2010
msgid "Setting disk 'requisite' is allowed only for cdrom or floppy"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2011
#: src/conf/domain_conf.c:5893 src/conf/domain_conf.c:6326
D
Daniel Veillard 已提交
2012 2013 2014 2015
#, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2016
#: src/conf/domain_conf.c:5903
D
Daniel Veillard 已提交
2017 2018 2019 2020
#, c-format
msgid "unknown mirror format value '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2021
#: src/conf/domain_conf.c:5988
D
Daniel Veillard 已提交
2022 2023 2024 2025
#, c-format
msgid "could not parse element %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2026
#: src/conf/domain_conf.c:5992
D
Daniel Veillard 已提交
2027 2028 2029 2030
#, c-format
msgid "missing element %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2031
#: src/conf/domain_conf.c:6056
D
Daniel Veillard 已提交
2032
#, c-format
2033
msgid "Unknown controller type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2034
msgstr ""
2035

D
Daniel Veillard 已提交
2036
#: src/conf/domain_conf.c:6066
D
Daniel Veillard 已提交
2037
#, c-format
2038
msgid "Cannot parse controller index %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2039
msgstr ""
2040

D
Daniel Veillard 已提交
2041
#: src/conf/domain_conf.c:6075
D
Daniel Veillard 已提交
2042
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2043
msgid "Unknown model type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2044
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2045

D
Daniel Veillard 已提交
2046
#: src/conf/domain_conf.c:6093
D
Daniel Veillard 已提交
2047 2048 2049 2050
#, c-format
msgid "Malformed 'queues' value '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2051
#: src/conf/domain_conf.c:6108
D
Daniel Veillard 已提交
2052
#, c-format
2053
msgid "Invalid ports: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2054
msgstr ""
2055

D
Daniel Veillard 已提交
2056
#: src/conf/domain_conf.c:6123
D
Daniel Veillard 已提交
2057
#, c-format
2058
msgid "Invalid vectors: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2059
msgstr ""
2060

D
Daniel Veillard 已提交
2061
#: src/conf/domain_conf.c:6162
D
Daniel Veillard 已提交
2062
msgid "pci-root and pcie-root controllers should not have an address"
D
Daniel Veillard 已提交
2063 2064
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2065
#: src/conf/domain_conf.c:6168
D
Daniel Veillard 已提交
2066
msgid "pci-root and pcie-root controllers should have index 0"
D
Daniel Veillard 已提交
2067 2068
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2069
#: src/conf/domain_conf.c:6194
2070
msgid "Controllers must use the 'pci' address type"
2071 2072
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2073
#: src/conf/domain_conf.c:6251
D
Daniel Veillard 已提交
2074
#, c-format
2075
msgid "unknown filesystem type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2076
msgstr ""
2077

D
Daniel Veillard 已提交
2078
#: src/conf/domain_conf.c:6262
D
Daniel Veillard 已提交
2079
#, c-format
2080
msgid "unknown accessmode '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2081
msgstr ""
2082

D
Daniel Veillard 已提交
2083
#: src/conf/domain_conf.c:6318
D
Daniel Veillard 已提交
2084
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2085
msgid "unknown fs driver type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2086
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2087

D
Daniel Veillard 已提交
2088
#: src/conf/domain_conf.c:6334
D
Daniel Veillard 已提交
2089
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2090
msgid "unknown filesystem write policy '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2091
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2092

D
Daniel Veillard 已提交
2093
#: src/conf/domain_conf.c:6357
D
Daniel Veillard 已提交
2094
msgid "missing 'usage' attribute for RAM filesystem"
D
Daniel Veillard 已提交
2095
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2096

D
Daniel Veillard 已提交
2097
#: src/conf/domain_conf.c:6362
D
Daniel Veillard 已提交
2098
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2099
msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem"
D
Daniel Veillard 已提交
2100
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2101

D
Daniel Veillard 已提交
2102
#: src/conf/domain_conf.c:6424
D
Daniel Veillard 已提交
2103
msgid "missing type attribute in interface's <actual> element"
D
Daniel Veillard 已提交
2104
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2105

D
Daniel Veillard 已提交
2106
#: src/conf/domain_conf.c:6429
D
Daniel Veillard 已提交
2107 2108
#, c-format
msgid "unknown type '%s' in interface's <actual> element"
D
Daniel Veillard 已提交
2109 2110
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2111
#: src/conf/domain_conf.c:6437
D
Daniel Veillard 已提交
2112
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2113
msgid "unsupported type '%s' in interface's <actual> element"
D
Daniel Veillard 已提交
2114
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2115

D
Daniel Veillard 已提交
2116
#: src/conf/domain_conf.c:6458
D
Daniel Veillard 已提交
2117
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2118 2119 2120
msgid ""
"<virtualport> element unsupported for type='%s' in interface's <actual> "
"element"
D
Daniel Veillard 已提交
2121
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2122

D
Daniel Veillard 已提交
2123
#: src/conf/domain_conf.c:6472
D
Daniel Veillard 已提交
2124
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2125
msgid "Unknown mode '%s' in interface <actual> element"
D
Daniel Veillard 已提交
2126 2127
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2128
#: src/conf/domain_conf.c:6503
D
Daniel Veillard 已提交
2129
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2130
msgid "Unable to parse class id '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2131
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2132

D
Daniel Veillard 已提交
2133
#: src/conf/domain_conf.c:6587
D
Daniel Veillard 已提交
2134
#, c-format
2135
msgid "unknown interface type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2136
msgstr ""
2137

D
Daniel Veillard 已提交
2138
#: src/conf/domain_conf.c:6638
D
Daniel Veillard 已提交
2139
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2140
msgid "<virtualport> element unsupported for <interface type='%s'>"
D
Daniel Veillard 已提交
2141
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2142

D
Daniel Veillard 已提交
2143
#: src/conf/domain_conf.c:6680
D
Daniel Veillard 已提交
2144 2145 2146
msgid "Invalid specification of multiple <filterref>s in a single <interface>"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2147
#: src/conf/domain_conf.c:6716 src/qemu/qemu_command.c:10625
D
Daniel Veillard 已提交
2148
#, c-format
2149
msgid "unable to parse mac address '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2150
msgstr ""
2151

D
Daniel Veillard 已提交
2152
#: src/conf/domain_conf.c:6722
D
Daniel Veillard 已提交
2153 2154 2155 2156
#, c-format
msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2157
#: src/conf/domain_conf.c:6755
2158 2159 2160
msgid "Network interfaces must use 'pci' address type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2161
#: src/conf/domain_conf.c:6763
2162 2163 2164 2165
msgid ""
"No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2166
#: src/conf/domain_conf.c:6789
2167 2168
msgid ""
"No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>"
2169 2170
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2171
#: src/conf/domain_conf.c:6806
2172 2173 2174
msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2175
#: src/conf/domain_conf.c:6812
2176 2177 2178
msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2179
#: src/conf/domain_conf.c:6821
2180 2181 2182
msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2183
#: src/conf/domain_conf.c:6834
2184 2185 2186 2187
msgid ""
"No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2188
#: src/conf/domain_conf.c:6845
2189 2190 2191
msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2192
#: src/conf/domain_conf.c:6854
D
Daniel Veillard 已提交
2193 2194
msgid "Unknown mode has been specified"
msgstr ""
2195

D
Daniel Veillard 已提交
2196
#: src/conf/domain_conf.c:6914
2197 2198 2199
msgid "Model name contains invalid characters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2200
#: src/conf/domain_conf.c:6928
D
Daniel Veillard 已提交
2201
#, c-format
2202
msgid "Unknown interface <driver name='%s'> has been specified"
D
Daniel Veillard 已提交
2203
msgstr ""
2204

D
Daniel Veillard 已提交
2205
#: src/conf/domain_conf.c:6940
D
Daniel Veillard 已提交
2206
#, c-format
2207
msgid "Unknown interface <driver txmode='%s'> has been specified"
D
Daniel Veillard 已提交
2208
msgstr ""
2209

D
Daniel Veillard 已提交
2210
#: src/conf/domain_conf.c:6951
D
Daniel Veillard 已提交
2211
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2212
msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2213
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2214

D
Daniel Veillard 已提交
2215
#: src/conf/domain_conf.c:6961
D
Daniel Veillard 已提交
2216
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2217
msgid "unknown interface event_idx mode '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2218
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2219

D
Daniel Veillard 已提交
2220
#: src/conf/domain_conf.c:6971
D
Daniel Veillard 已提交
2221 2222 2223 2224
#, c-format
msgid "'queues' attribute must be positive number: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2225
#: src/conf/domain_conf.c:6983
D
Daniel Veillard 已提交
2226
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2227
msgid "unknown interface link state '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2228
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2229

D
Daniel Veillard 已提交
2230
#: src/conf/domain_conf.c:7009
2231 2232 2233
msgid "sndbuf must be a positive integer"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2234
#: src/conf/domain_conf.c:7054
D
Daniel Veillard 已提交
2235 2236
#, c-format
msgid "target type must be specified for %s device"
2237 2238
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2239
#: src/conf/domain_conf.c:7122
D
Daniel Veillard 已提交
2240
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2241
msgid "unknown target type '%s' specified for character device"
D
Daniel Veillard 已提交
2242
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2243

D
Daniel Veillard 已提交
2244
#: src/conf/domain_conf.c:7139
2245 2246 2247
msgid "guestfwd channel does not define a target address"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2248
#: src/conf/domain_conf.c:7149
2249 2250 2251
msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2252
#: src/conf/domain_conf.c:7156
2253 2254 2255
msgid "guestfwd channel does not define a target port"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2256 2257
#: src/conf/domain_conf.c:7163 src/conf/domain_conf.c:7187
#: src/conf/storage_conf.c:621
D
Daniel Veillard 已提交
2258
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2259
msgid "Invalid port number: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2260
msgstr ""
2261

D
Daniel Veillard 已提交
2262
#: src/conf/domain_conf.c:7267
D
Daniel Veillard 已提交
2263
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2264
msgid "Unknown source mode '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2265
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2266

D
Daniel Veillard 已提交
2267
#: src/conf/domain_conf.c:7335 src/conf/domain_conf.c:7436
2268
msgid "Missing source path attribute for char device"
D
Daniel Veillard 已提交
2269
msgstr ""
2270

D
Daniel Veillard 已提交
2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281
#: src/conf/domain_conf.c:7346
#, fuzzy
msgid "Missing master path attribute for nmdm device"
msgstr "missing source information for device"

#: src/conf/domain_conf.c:7352
#, fuzzy
msgid "Missing slave path attribute for nmdm device"
msgstr "missing source information for device"

#: src/conf/domain_conf.c:7366 src/conf/domain_conf.c:7384
2282
msgid "Missing source host attribute for char device"
D
Daniel Veillard 已提交
2283
msgstr ""
2284

D
Daniel Veillard 已提交
2285 2286
#: src/conf/domain_conf.c:7372 src/conf/domain_conf.c:7390
#: src/conf/domain_conf.c:7415
2287
msgid "Missing source service attribute for char device"
D
Daniel Veillard 已提交
2288
msgstr ""
2289

D
Daniel Veillard 已提交
2290
#: src/conf/domain_conf.c:7406
D
Daniel Veillard 已提交
2291
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2292
msgid "Unknown protocol '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2293
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2294

D
Daniel Veillard 已提交
2295
#: src/conf/domain_conf.c:7449
D
Daniel Veillard 已提交
2296 2297 2298 2299
#, fuzzy
msgid "Missing source channel attribute for char device"
msgstr "missing source information for device"

D
Daniel Veillard 已提交
2300
#: src/conf/domain_conf.c:7454
D
Daniel Veillard 已提交
2301 2302 2303
msgid "Invalid character in source channel for char device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2304
#: src/conf/domain_conf.c:7559 src/conf/domain_conf.c:7709
D
Daniel Veillard 已提交
2305
#, c-format
2306
msgid "unknown type presented to host for character device: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2307
msgstr ""
2308

D
Daniel Veillard 已提交
2309
#: src/conf/domain_conf.c:7567
D
Daniel Veillard 已提交
2310
#, c-format
2311
msgid "unknown character device type: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2312
msgstr ""
2313

D
Daniel Veillard 已提交
2314
#: src/conf/domain_conf.c:7595
D
Daniel Veillard 已提交
2315 2316 2317
msgid "spicevmc device type only supports virtio"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2318
#: src/conf/domain_conf.c:7611 src/qemu/qemu_command.c:9769
D
Daniel Veillard 已提交
2319 2320 2321
msgid "usb-serial requires address of usb type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2322
#: src/conf/domain_conf.c:7642
D
Daniel Veillard 已提交
2323
msgid "missing smartcard device mode"
D
Daniel Veillard 已提交
2324
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2325

D
Daniel Veillard 已提交
2326
#: src/conf/domain_conf.c:7647
D
Daniel Veillard 已提交
2327
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2328
msgid "unknown smartcard device mode: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2329
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2330

D
Daniel Veillard 已提交
2331
#: src/conf/domain_conf.c:7664 src/conf/domain_conf.c:7693
D
Daniel Veillard 已提交
2332 2333 2334
msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2335
#: src/conf/domain_conf.c:7684
D
Daniel Veillard 已提交
2336
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2337
msgid "expecting absolute path: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2338
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2339

D
Daniel Veillard 已提交
2340
#: src/conf/domain_conf.c:7703
D
Daniel Veillard 已提交
2341
msgid "passthrough mode requires a character device type attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
2342
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2343

D
Daniel Veillard 已提交
2344
#: src/conf/domain_conf.c:7728
D
Daniel Veillard 已提交
2345
msgid "unknown smartcard mode"
D
Daniel Veillard 已提交
2346
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2347

D
Daniel Veillard 已提交
2348
#: src/conf/domain_conf.c:7737
D
Daniel Veillard 已提交
2349 2350 2351
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2352
#: src/conf/domain_conf.c:7785
D
Daniel Veillard 已提交
2353 2354 2355 2356
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown TPM frontend model '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"

D
Daniel Veillard 已提交
2357
#: src/conf/domain_conf.c:7798
D
Daniel Veillard 已提交
2358 2359 2360
msgid "only one TPM backend is supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2361
#: src/conf/domain_conf.c:7804
D
Daniel Veillard 已提交
2362 2363 2364 2365
#, fuzzy
msgid "missing TPM device backend"
msgstr "missing devices information"

D
Daniel Veillard 已提交
2366
#: src/conf/domain_conf.c:7810
D
Daniel Veillard 已提交
2367 2368 2369 2370
#, fuzzy
msgid "missing TPM device backend type"
msgstr "missing devices information"

D
Daniel Veillard 已提交
2371
#: src/conf/domain_conf.c:7816
D
Daniel Veillard 已提交
2372 2373 2374 2375
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown TPM backend type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

D
Daniel Veillard 已提交
2376
#: src/conf/domain_conf.c:7870
2377
msgid "missing input device type"
D
Daniel Veillard 已提交
2378
msgstr ""
2379

D
Daniel Veillard 已提交
2380
#: src/conf/domain_conf.c:7876
D
Daniel Veillard 已提交
2381
#, c-format
2382
msgid "unknown input device type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2383
msgstr ""
2384

D
Daniel Veillard 已提交
2385
#: src/conf/domain_conf.c:7883
D
Daniel Veillard 已提交
2386
#, c-format
2387
msgid "unknown input bus type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2388
msgstr ""
2389

D
Daniel Veillard 已提交
2390
#: src/conf/domain_conf.c:7892
2391 2392 2393 2394
#, c-format
msgid "ps2 bus does not support %s input device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2395
#: src/conf/domain_conf.c:7898 src/conf/domain_conf.c:7905
2396 2397 2398 2399
#, c-format
msgid "unsupported input bus %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2400
#: src/conf/domain_conf.c:7911
2401 2402 2403 2404
#, c-format
msgid "xen bus does not support %s input device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2405
#: src/conf/domain_conf.c:7937 src/conf/domain_conf.c:9629
D
Daniel Veillard 已提交
2406
msgid "Invalid address for a USB device"
D
Daniel Veillard 已提交
2407
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2408

D
Daniel Veillard 已提交
2409
#: src/conf/domain_conf.c:7968
D
Daniel Veillard 已提交
2410
msgid "missing hub device type"
D
Daniel Veillard 已提交
2411
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2412

D
Daniel Veillard 已提交
2413
#: src/conf/domain_conf.c:7974
D
Daniel Veillard 已提交
2414
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2415
msgid "unknown hub device type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2416
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2417

D
Daniel Veillard 已提交
2418
#: src/conf/domain_conf.c:8017
D
Daniel Veillard 已提交
2419
msgid "missing timer name"
D
Daniel Veillard 已提交
2420
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2421

D
Daniel Veillard 已提交
2422
#: src/conf/domain_conf.c:8022
D
Daniel Veillard 已提交
2423
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2424
msgid "unknown timer name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2425
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2426

D
Daniel Veillard 已提交
2427
#: src/conf/domain_conf.c:8034
D
Daniel Veillard 已提交
2428
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2429
msgid "unknown timer present value '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2430
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2431

D
Daniel Veillard 已提交
2432
#: src/conf/domain_conf.c:8044
D
Daniel Veillard 已提交
2433
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2434
msgid "unknown timer tickpolicy '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2435
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2436

D
Daniel Veillard 已提交
2437
#: src/conf/domain_conf.c:8054
D
Daniel Veillard 已提交
2438
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2439
msgid "unknown timer track '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2440
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2441

D
Daniel Veillard 已提交
2442
#: src/conf/domain_conf.c:8064
D
Daniel Veillard 已提交
2443
msgid "invalid timer frequency"
D
Daniel Veillard 已提交
2444
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2445

D
Daniel Veillard 已提交
2446
#: src/conf/domain_conf.c:8073
D
Daniel Veillard 已提交
2447
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2448
msgid "unknown timer mode '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2449
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2450

D
Daniel Veillard 已提交
2451
#: src/conf/domain_conf.c:8086
D
Daniel Veillard 已提交
2452
msgid "invalid catchup threshold"
D
Daniel Veillard 已提交
2453
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2454

D
Daniel Veillard 已提交
2455
#: src/conf/domain_conf.c:8095
D
Daniel Veillard 已提交
2456
msgid "invalid catchup slew"
D
Daniel Veillard 已提交
2457
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2458

D
Daniel Veillard 已提交
2459
#: src/conf/domain_conf.c:8104
D
Daniel Veillard 已提交
2460
msgid "invalid catchup limit"
D
Daniel Veillard 已提交
2461
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2462

D
Daniel Veillard 已提交
2463
#: src/conf/domain_conf.c:8157
D
Daniel Veillard 已提交
2464 2465 2466 2467
#, c-format
msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2468
#: src/conf/domain_conf.c:8176
D
Daniel Veillard 已提交
2469
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2470
msgid "unknown connected value %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2471
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2472

D
Daniel Veillard 已提交
2473
#: src/conf/domain_conf.c:8187
D
Daniel Veillard 已提交
2474 2475 2476
msgid "VNC supports connected='keep' only"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2477
#: src/conf/domain_conf.c:8211
D
Daniel Veillard 已提交
2478
msgid "graphics listen type must be specified"
D
Daniel Veillard 已提交
2479
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2480

D
Daniel Veillard 已提交
2481
#: src/conf/domain_conf.c:8217
D
Daniel Veillard 已提交
2482
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2483
msgid "unknown graphics listen type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2484
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2485

D
Daniel Veillard 已提交
2486
#: src/conf/domain_conf.c:8237
D
Daniel Veillard 已提交
2487 2488 2489
msgid "network attribute not allowed when listen type is not network"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2490
#: src/conf/domain_conf.c:8248
D
Daniel Veillard 已提交
2491 2492 2493 2494
#, c-format
msgid "Invalid fromConfig value: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2495
#: src/conf/domain_conf.c:8289
2496
msgid "missing graphics device type"
D
Daniel Veillard 已提交
2497
msgstr ""
2498

D
Daniel Veillard 已提交
2499
#: src/conf/domain_conf.c:8295
D
Daniel Veillard 已提交
2500
#, c-format
2501
msgid "unknown graphics device type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2502
msgstr ""
2503

D
Daniel Veillard 已提交
2504
#: src/conf/domain_conf.c:8360
D
Daniel Veillard 已提交
2505 2506 2507 2508 2509 2510
#, c-format
msgid ""
"graphics listen attribute %s must match address attribute of first listen "
"element (found %s)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2511
#: src/conf/domain_conf.c:8378
D
Daniel Veillard 已提交
2512
#, c-format
2513
msgid "cannot parse vnc port %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2514
msgstr ""
2515

D
Daniel Veillard 已提交
2516
#: src/conf/domain_conf.c:8408
D
Daniel Veillard 已提交
2517 2518 2519 2520
#, c-format
msgid "cannot parse vnc WebSocket port %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2521
#: src/conf/domain_conf.c:8421 src/qemu/qemu_command.c:11422
D
Daniel Veillard 已提交
2522 2523 2524 2525
#, c-format
msgid "unknown vnc display sharing policy '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2526
#: src/conf/domain_conf.c:8446 src/conf/domain_conf.c:8513
D
Daniel Veillard 已提交
2527
#, c-format
2528
msgid "unknown fullscreen value '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2529
msgstr ""
2530

D
Daniel Veillard 已提交
2531
#: src/conf/domain_conf.c:8465
D
Daniel Veillard 已提交
2532
#, c-format
2533
msgid "cannot parse rdp port %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2534
msgstr ""
2535

D
Daniel Veillard 已提交
2536
#: src/conf/domain_conf.c:8534
D
Daniel Veillard 已提交
2537
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2538
msgid "cannot parse spice port %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2539
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2540

D
Daniel Veillard 已提交
2541
#: src/conf/domain_conf.c:8547
D
Daniel Veillard 已提交
2542
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2543
msgid "cannot parse spice tlsPort %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2544
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2545

D
Daniel Veillard 已提交
2546
#: src/conf/domain_conf.c:8567
D
Daniel Veillard 已提交
2547
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2548
msgid "unknown default spice channel mode %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2549
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2550

D
Daniel Veillard 已提交
2551
#: src/conf/domain_conf.c:8603
D
Daniel Veillard 已提交
2552 2553 2554
msgid "spice channel missing name/mode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2555
#: src/conf/domain_conf.c:8611
D
Daniel Veillard 已提交
2556
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2557
msgid "unknown spice channel name %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2558
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2559

D
Daniel Veillard 已提交
2560
#: src/conf/domain_conf.c:8619
D
Daniel Veillard 已提交
2561
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2562
msgid "unknown spice channel mode %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2563
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2564

D
Daniel Veillard 已提交
2565
#: src/conf/domain_conf.c:8635
D
Daniel Veillard 已提交
2566 2567 2568
msgid "spice image missing compression"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2569
#: src/conf/domain_conf.c:8642
D
Daniel Veillard 已提交
2570
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2571
msgid "unknown spice image compression %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2572
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2573

D
Daniel Veillard 已提交
2574
#: src/conf/domain_conf.c:8656
D
Daniel Veillard 已提交
2575 2576 2577
msgid "spice jpeg missing compression"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2578
#: src/conf/domain_conf.c:8663
D
Daniel Veillard 已提交
2579
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2580
msgid "unknown spice jpeg compression %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2581
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2582

D
Daniel Veillard 已提交
2583
#: src/conf/domain_conf.c:8677
D
Daniel Veillard 已提交
2584 2585 2586
msgid "spice zlib missing compression"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2587
#: src/conf/domain_conf.c:8684
D
Daniel Veillard 已提交
2588
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2589
msgid "unknown spice zlib compression %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2590
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2591

D
Daniel Veillard 已提交
2592
#: src/conf/domain_conf.c:8698
D
Daniel Veillard 已提交
2593 2594 2595
msgid "spice playback missing compression"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2596
#: src/conf/domain_conf.c:8705
D
Daniel Veillard 已提交
2597
msgid "unknown spice playback compression"
D
Daniel Veillard 已提交
2598
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2599

D
Daniel Veillard 已提交
2600
#: src/conf/domain_conf.c:8719
D
Daniel Veillard 已提交
2601 2602 2603
msgid "spice streaming missing mode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2604
#: src/conf/domain_conf.c:8725
D
Daniel Veillard 已提交
2605
msgid "unknown spice streaming mode"
D
Daniel Veillard 已提交
2606
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2607

D
Daniel Veillard 已提交
2608
#: src/conf/domain_conf.c:8739
D
Daniel Veillard 已提交
2609 2610 2611
msgid "spice clipboard missing copypaste"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2612
#: src/conf/domain_conf.c:8746
D
Daniel Veillard 已提交
2613
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2614
msgid "unknown copypaste value '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2615
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2616

D
Daniel Veillard 已提交
2617
#: src/conf/domain_conf.c:8759
D
Daniel Veillard 已提交
2618 2619 2620
msgid "spice filetransfer missing enable"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2621
#: src/conf/domain_conf.c:8766
D
Daniel Veillard 已提交
2622 2623 2624 2625
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown enable value '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"

D
Daniel Veillard 已提交
2626
#: src/conf/domain_conf.c:8779
D
Daniel Veillard 已提交
2627
msgid "spice mouse missing mode"
D
Daniel Veillard 已提交
2628
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2629

D
Daniel Veillard 已提交
2630
#: src/conf/domain_conf.c:8785
D
Daniel Veillard 已提交
2631
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2632
msgid "unknown mouse mode value '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2633
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2634

D
Daniel Veillard 已提交
2635
#: src/conf/domain_conf.c:8826
D
Daniel Veillard 已提交
2636
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2637
msgid "unknown codec type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2638
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2639

D
Daniel Veillard 已提交
2640
#: src/conf/domain_conf.c:8859
D
Daniel Veillard 已提交
2641
#, c-format
2642
msgid "unknown sound model '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2643
msgstr ""
2644

D
Daniel Veillard 已提交
2645
#: src/conf/domain_conf.c:8926
2646 2647 2648
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2649
#: src/conf/domain_conf.c:8932
D
Daniel Veillard 已提交
2650
#, c-format
2651
msgid "unknown watchdog model '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2652
msgstr ""
2653

D
Daniel Veillard 已提交
2654
#: src/conf/domain_conf.c:8943
D
Daniel Veillard 已提交
2655
#, c-format
2656
msgid "unknown watchdog action '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2657
msgstr ""
2658

D
Daniel Veillard 已提交
2659
#: src/conf/domain_conf.c:8981
D
Daniel Veillard 已提交
2660 2661 2662 2663
#, fuzzy
msgid "missing RNG device model"
msgstr "missing devices information"

D
Daniel Veillard 已提交
2664
#: src/conf/domain_conf.c:8986
D
Daniel Veillard 已提交
2665 2666 2667 2668
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown RNG model '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"

D
Daniel Veillard 已提交
2669
#: src/conf/domain_conf.c:8994
D
Daniel Veillard 已提交
2670 2671 2672
msgid "invalid RNG rate bytes value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2673
#: src/conf/domain_conf.c:9001
D
Daniel Veillard 已提交
2674 2675 2676
msgid "invalid RNG rate period value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2677
#: src/conf/domain_conf.c:9010
D
Daniel Veillard 已提交
2678 2679 2680
msgid "only one RNG backend is supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2681
#: src/conf/domain_conf.c:9016
D
Daniel Veillard 已提交
2682 2683 2684 2685
#, fuzzy
msgid "missing RNG device backend model"
msgstr "missing devices information"

D
Daniel Veillard 已提交
2686
#: src/conf/domain_conf.c:9022
D
Daniel Veillard 已提交
2687 2688 2689 2690
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown RNG backend model '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"

D
Daniel Veillard 已提交
2691
#: src/conf/domain_conf.c:9033
D
Daniel Veillard 已提交
2692 2693 2694 2695
#, c-format
msgid "file '%s' is not a supported random source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2696
#: src/conf/domain_conf.c:9042
D
Daniel Veillard 已提交
2697 2698 2699
msgid "missing EGD backend type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2700
#: src/conf/domain_conf.c:9052
D
Daniel Veillard 已提交
2701 2702 2703 2704
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "unknown OS type %s"

D
Daniel Veillard 已提交
2705
#: src/conf/domain_conf.c:9100
D
Daniel Veillard 已提交
2706 2707 2708
msgid "balloon memory must contain model name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2709
#: src/conf/domain_conf.c:9106
D
Daniel Veillard 已提交
2710
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2711
msgid "unknown memory balloon model '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2712
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2713

D
Daniel Veillard 已提交
2714
#: src/conf/domain_conf.c:9113
D
Daniel Veillard 已提交
2715 2716 2717 2718
#, fuzzy
msgid "invalid statistics collection period"
msgstr "invalid connection pointer in"

D
Daniel Veillard 已提交
2719
#: src/conf/domain_conf.c:9163
D
Daniel Veillard 已提交
2720 2721 2722
msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2723
#: src/conf/domain_conf.c:9173
D
Daniel Veillard 已提交
2724
msgid "sysinfo must contain a type attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
2725
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2726

D
Daniel Veillard 已提交
2727
#: src/conf/domain_conf.c:9178
D
Daniel Veillard 已提交
2728
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2729
msgid "unknown sysinfo type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2730
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2731

D
Daniel Veillard 已提交
2732
#: src/conf/domain_conf.c:9209
D
Daniel Veillard 已提交
2733 2734 2735
msgid "Invalid BIOS 'date' format"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2736
#: src/conf/domain_conf.c:9231
D
Daniel Veillard 已提交
2737 2738 2739
msgid "malformed <sysinfo> uuid element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2740
#: src/conf/domain_conf.c:9238
D
Daniel Veillard 已提交
2741 2742 2743
msgid "UUID mismatch between <uuid> and <sysinfo>"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2744
#: src/conf/domain_conf.c:9414
D
Daniel Veillard 已提交
2745
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2746
msgid "unknown video model '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2747
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2748

D
Daniel Veillard 已提交
2749
#: src/conf/domain_conf.c:9420
D
Daniel Veillard 已提交
2750 2751 2752
msgid "missing video model and cannot determine default"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2753
#: src/conf/domain_conf.c:9428
D
Daniel Veillard 已提交
2754 2755 2756
msgid "ram attribute only supported for type of qxl"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2757
#: src/conf/domain_conf.c:9433 src/conf/domain_conf.c:9443
D
Daniel Veillard 已提交
2758
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2759
msgid "cannot parse video ram '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2760
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2761

D
Daniel Veillard 已提交
2762
#: src/conf/domain_conf.c:9453
D
Daniel Veillard 已提交
2763
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2764
msgid "cannot parse video heads '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2765
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2766

D
Daniel Veillard 已提交
2767
#: src/conf/domain_conf.c:9500
D
Daniel Veillard 已提交
2768 2769 2770 2771
#, c-format
msgid "unknown hostdev mode '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2772
#: src/conf/domain_conf.c:9520
D
Daniel Veillard 已提交
2773 2774 2775 2776
#, c-format
msgid "Unexpected hostdev mode %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2777
#: src/conf/domain_conf.c:9537
2778 2779 2780
msgid "PCI host devices must use 'pci' address type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2781
#: src/conf/domain_conf.c:9546
D
Daniel Veillard 已提交
2782 2783 2784
msgid "SCSI host devices must have address specified"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2785
#: src/conf/domain_conf.c:9588
D
Daniel Veillard 已提交
2786
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2787
msgid "unknown redirdev bus '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2788
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2789

D
Daniel Veillard 已提交
2790
#: src/conf/domain_conf.c:9599
D
Daniel Veillard 已提交
2791
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2792
msgid "unknown redirdev character device type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2793
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2794

D
Daniel Veillard 已提交
2795
#: src/conf/domain_conf.c:9604
D
Daniel Veillard 已提交
2796
msgid "missing type in redirdev"
D
Daniel Veillard 已提交
2797
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2798

D
Daniel Veillard 已提交
2799
#: src/conf/domain_conf.c:9680
D
Daniel Veillard 已提交
2800
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2801
msgid "Incorrect USB version format %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2802
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2803

D
Daniel Veillard 已提交
2804
#: src/conf/domain_conf.c:9690
D
Daniel Veillard 已提交
2805
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2806
msgid "Cannot parse USB version %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2807
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2808

D
Daniel Veillard 已提交
2809
#: src/conf/domain_conf.c:9723
D
Daniel Veillard 已提交
2810
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2811
msgid "Cannot parse USB Class code %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2812
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2813

D
Daniel Veillard 已提交
2814
#: src/conf/domain_conf.c:9729
D
Daniel Veillard 已提交
2815
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2816
msgid "Invalid USB Class code %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2817
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2818

D
Daniel Veillard 已提交
2819
#: src/conf/domain_conf.c:9740
D
Daniel Veillard 已提交
2820
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2821
msgid "Cannot parse USB vendor ID %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2822
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2823

D
Daniel Veillard 已提交
2824
#: src/conf/domain_conf.c:9751
D
Daniel Veillard 已提交
2825
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2826
msgid "Cannot parse USB product ID %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2827
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2828

D
Daniel Veillard 已提交
2829
#: src/conf/domain_conf.c:9776
D
Daniel Veillard 已提交
2830 2831 2832
msgid "Invalid allow value, either 'yes' or 'no'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2833
#: src/conf/domain_conf.c:9781
D
Daniel Veillard 已提交
2834
msgid "Missing allow attribute for USB redirection filter"
D
Daniel Veillard 已提交
2835
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2836

D
Daniel Veillard 已提交
2837
#: src/conf/domain_conf.c:9854
D
Daniel Veillard 已提交
2838 2839 2840
#, c-format
msgid "unknown %s action: %s"
msgstr ""
2841

D
Daniel Veillard 已提交
2842
#: src/conf/domain_conf.c:9874
D
Daniel Veillard 已提交
2843
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2844
msgid "unknown PM state value %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2845
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2846

D
Daniel Veillard 已提交
2847
#: src/conf/domain_conf.c:9897
D
Daniel Veillard 已提交
2848
msgid "(device_definition)"
D
Daniel Veillard 已提交
2849
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2850

D
Daniel Veillard 已提交
2851
#: src/conf/domain_conf.c:9915
D
Daniel Veillard 已提交
2852 2853 2854
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown device type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
2855

D
Daniel Veillard 已提交
2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871
#: src/conf/domain_conf.c:10374
#, c-format
msgid "multiple devices matching mac address %s found"
msgstr ""

#: src/conf/domain_conf.c:10395
#, c-format
msgid "no device matching mac address %s found on %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
msgstr ""

#: src/conf/domain_conf.c:10404
#, c-format
msgid "no device matching mac address %s found"
msgstr ""

#: src/conf/domain_conf.c:10756
2872
msgid "unknown virt type"
D
Daniel Veillard 已提交
2873
msgstr ""
2874

D
Daniel Veillard 已提交
2875
#: src/conf/domain_conf.c:10767
2876 2877 2878 2879
#, c-format
msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2880
#: src/conf/domain_conf.c:10793
2881
msgid "cannot count boot devices"
D
Daniel Veillard 已提交
2882
msgstr ""
2883

D
Daniel Veillard 已提交
2884
#: src/conf/domain_conf.c:10804 src/conf/domain_conf.c:18023
2885 2886 2887
msgid "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2888
#: src/conf/domain_conf.c:10814
2889
msgid "missing boot device"
D
Daniel Veillard 已提交
2890
msgstr ""
2891

D
Daniel Veillard 已提交
2892
#: src/conf/domain_conf.c:10819
D
Daniel Veillard 已提交
2893
#, c-format
2894
msgid "unknown boot device '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2895
msgstr ""
2896

D
Daniel Veillard 已提交
2897
#: src/conf/domain_conf.c:10852
D
Daniel Veillard 已提交
2898 2899 2900
msgid "need at least one serial port for useserial"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2901
#: src/conf/domain_conf.c:10870
D
Daniel Veillard 已提交
2902 2903 2904
msgid "invalid value for rebootTimeout, must be in range [-1,65535]"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2905
#: src/conf/domain_conf.c:10934
D
Daniel Veillard 已提交
2906 2907 2908
msgid "You must map the root user of container"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2909
#: src/conf/domain_conf.c:10995
D
Daniel Veillard 已提交
2910
msgid "vcpu id must be an unsigned integer or -1"
D
Daniel Veillard 已提交
2911 2912
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2913
#: src/conf/domain_conf.c:10999
D
Daniel Veillard 已提交
2914 2915
msgid "vcpu id value -1 is not allowed for vcpupin"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2916

D
Daniel Veillard 已提交
2917
#: src/conf/domain_conf.c:11006
D
Daniel Veillard 已提交
2918 2919 2920
msgid "vcpu id must be less than maxvcpus"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2921
#: src/conf/domain_conf.c:11026
D
Daniel Veillard 已提交
2922
msgid "missing cpuset for vcpupin"
D
Daniel Veillard 已提交
2923
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2924

D
Daniel Veillard 已提交
2925
#: src/conf/domain_conf.c:11150
D
Daniel Veillard 已提交
2926 2927 2928 2929
#, fuzzy
msgid "missing resource partition attribute"
msgstr "missing source information for device"

D
Daniel Veillard 已提交
2930
#: src/conf/domain_conf.c:11226
2931
msgid "missing domain type attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
2932
msgstr ""
2933

D
Daniel Veillard 已提交
2934
#: src/conf/domain_conf.c:11232
D
Daniel Veillard 已提交
2935
#, c-format
2936
msgid "invalid domain type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2937
msgstr ""
2938

D
Daniel Veillard 已提交
2939
#: src/conf/domain_conf.c:11240
D
Daniel Veillard 已提交
2940
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2941
msgid "unexpected domain type %s, expecting %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2942
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2943

D
Daniel Veillard 已提交
2944
#: src/conf/domain_conf.c:11265
D
Daniel Veillard 已提交
2945
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2946
msgid "unexpected domain type %s, expecting one of these: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2947
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2948

D
Daniel Veillard 已提交
2949
#: src/conf/domain_conf.c:11289 src/conf/network_conf.c:2042
D
Daniel Veillard 已提交
2950 2951
#: src/conf/secret_conf.c:192 src/openvz/openvz_conf.c:1075
#: src/xenxs/xen_xm.c:223
D
Daniel Veillard 已提交
2952
msgid "Failed to generate UUID"
D
Daniel Veillard 已提交
2953
msgstr ""
2954

D
Daniel Veillard 已提交
2955 2956 2957
#: src/conf/domain_conf.c:11296 src/conf/network_conf.c:2049
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2644 src/conf/secret_conf.c:198
#: src/conf/storage_conf.c:895
2958 2959 2960
msgid "malformed uuid element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2961
#: src/conf/domain_conf.c:11306
D
Daniel Veillard 已提交
2962 2963 2964
msgid "Domain title can't contain newlines"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2965
#: src/conf/domain_conf.c:11331
D
Daniel Veillard 已提交
2966
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2967
msgid "Invalid memory core dump attribute value '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2968
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2969

D
Daniel Veillard 已提交
2970
#: src/conf/domain_conf.c:11343
D
Daniel Veillard 已提交
2971 2972 2973
#, c-format
msgid "current memory '%lluk' exceeds maximum '%lluk'"
msgstr ""
2974

D
Daniel Veillard 已提交
2975
#: src/conf/domain_conf.c:11372
D
Daniel Veillard 已提交
2976
msgid "cannot extract blkiotune nodes"
D
Daniel Veillard 已提交
2977
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2978

D
Daniel Veillard 已提交
2979
#: src/conf/domain_conf.c:11388
D
Daniel Veillard 已提交
2980 2981 2982
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate blkio device path '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2983

D
Daniel Veillard 已提交
2984
#: src/conf/domain_conf.c:11416
2985 2986 2987
msgid "maximum vcpus must be an integer"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2988
#: src/conf/domain_conf.c:11424
D
Daniel Veillard 已提交
2989
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2990
msgid "invalid maximum number of vCPUs '%lu'"
D
Daniel Veillard 已提交
2991
msgstr ""
2992

D
Daniel Veillard 已提交
2993
#: src/conf/domain_conf.c:11432
2994 2995 2996
msgid "current vcpus must be an integer"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2997
#: src/conf/domain_conf.c:11440
D
Daniel Veillard 已提交
2998
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2999
msgid "invalid current number of vCPUs '%lu'"
D
Daniel Veillard 已提交
3000
msgstr ""
3001

D
Daniel Veillard 已提交
3002
#: src/conf/domain_conf.c:11446
D
Daniel Veillard 已提交
3003 3004 3005 3006
#, c-format
msgid "maxvcpus must not be less than current vcpus (%d < %lu)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3007
#: src/conf/domain_conf.c:11458
D
Daniel Veillard 已提交
3008
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3009
msgid "Unsupported CPU placement mode '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
3010
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3011

D
Daniel Veillard 已提交
3012
#: src/conf/domain_conf.c:11481
D
Daniel Veillard 已提交
3013 3014 3015
msgid "can't parse cputune shares value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3016
#: src/conf/domain_conf.c:11490
D
Daniel Veillard 已提交
3017 3018 3019
msgid "can't parse cputune period value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3020
#: src/conf/domain_conf.c:11497
D
Daniel Veillard 已提交
3021 3022 3023
msgid "Value of cputune period must be in range [1000, 1000000]"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3024
#: src/conf/domain_conf.c:11505
D
Daniel Veillard 已提交
3025 3026 3027
msgid "can't parse cputune quota value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3028
#: src/conf/domain_conf.c:11513
D
Daniel Veillard 已提交
3029 3030 3031
msgid "Value of cputune quota must be in range [1000, 18446744073709551]"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3032
#: src/conf/domain_conf.c:11521
D
Daniel Veillard 已提交
3033 3034 3035
msgid "can't parse cputune emulator period value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3036
#: src/conf/domain_conf.c:11529
D
Daniel Veillard 已提交
3037 3038 3039
msgid "Value of cputune emulator_period must be in range [1000, 1000000]"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3040
#: src/conf/domain_conf.c:11537
D
Daniel Veillard 已提交
3041 3042 3043
msgid "can't parse cputune emulator quota value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3044
#: src/conf/domain_conf.c:11545
D
Daniel Veillard 已提交
3045 3046 3047 3048
msgid ""
"Value of cputune emulator_quota must be in range [1000, 18446744073709551]"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3049
#: src/conf/domain_conf.c:11558
D
Daniel Veillard 已提交
3050 3051 3052
msgid "vcpupin nodes must be less than maxvcpus"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3053
#: src/conf/domain_conf.c:11573
D
Daniel Veillard 已提交
3054 3055 3056
msgid "duplicate vcpupin for same vcpu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3057
#: src/conf/domain_conf.c:11620
D
Daniel Veillard 已提交
3058
msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
D
Daniel Veillard 已提交
3059
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3060

D
Daniel Veillard 已提交
3061
#: src/conf/domain_conf.c:11632
D
Daniel Veillard 已提交
3062
msgid "only one emulatorpin is supported"
D
Daniel Veillard 已提交
3063
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3064

D
Daniel Veillard 已提交
3065
#: src/conf/domain_conf.c:11651
D
Daniel Veillard 已提交
3066
msgid "cannot extract numatune nodes"
D
Daniel Veillard 已提交
3067
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3068

D
Daniel Veillard 已提交
3069
#: src/conf/domain_conf.c:11657
D
Daniel Veillard 已提交
3070
msgid "only one numatune is supported"
D
Daniel Veillard 已提交
3071
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3072

D
Daniel Veillard 已提交
3073
#: src/conf/domain_conf.c:11676
D
Daniel Veillard 已提交
3074
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3075
msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
3076
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3077

D
Daniel Veillard 已提交
3078
#: src/conf/domain_conf.c:11705
D
Daniel Veillard 已提交
3079
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3080
msgid "Unsupported memory placement mode '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
3081
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3082

D
Daniel Veillard 已提交
3083
#: src/conf/domain_conf.c:11727
D
Daniel Veillard 已提交
3084 3085 3086
msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set if 'placement' is 'static'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3087
#: src/conf/domain_conf.c:11748
D
Daniel Veillard 已提交
3088
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3089
msgid "unsupported XML element %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3090
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3091

D
Daniel Veillard 已提交
3092
#: src/conf/domain_conf.c:11768
D
Daniel Veillard 已提交
3093 3094 3095
msgid "cannot extract resource nodes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3096
#: src/conf/domain_conf.c:11774
D
Daniel Veillard 已提交
3097 3098 3099
msgid "only one resource element is supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3100
#: src/conf/domain_conf.c:11790
D
Daniel Veillard 已提交
3101 3102 3103
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected feature '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
3104

D
Daniel Veillard 已提交
3105
#: src/conf/domain_conf.c:11800
D
Daniel Veillard 已提交
3106 3107 3108
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
3109

D
Daniel Veillard 已提交
3110
#: src/conf/domain_conf.c:11823
D
Daniel Veillard 已提交
3111 3112 3113 3114
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown state attribute '%s' of feature '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"

D
Daniel Veillard 已提交
3115
#: src/conf/domain_conf.c:11851
D
Daniel Veillard 已提交
3116 3117 3118 3119
#, c-format
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3120
#: src/conf/domain_conf.c:11863 src/conf/domain_conf.c:11884
D
Daniel Veillard 已提交
3121 3122 3123 3124
#, c-format
msgid "missing 'state' attribute for HyperV Enlightenment feature '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3125
#: src/conf/domain_conf.c:11871 src/conf/domain_conf.c:11892
D
Daniel Veillard 已提交
3126 3127 3128 3129
#, c-format
msgid "invalid value of state argument for HyperV Enlightenment feature '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3130
#: src/conf/domain_conf.c:11903
D
Daniel Veillard 已提交
3131
msgid "invalid HyperV spinlock retry count"
D
Daniel Veillard 已提交
3132 3133
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3134
#: src/conf/domain_conf.c:11909
D
Daniel Veillard 已提交
3135 3136 3137
msgid "HyperV spinlock retry count must be at least 4095"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3138
#: src/conf/domain_conf.c:11966
D
Daniel Veillard 已提交
3139
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3140
msgid "unknown clock offset '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
3141
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3142

D
Daniel Veillard 已提交
3143
#: src/conf/domain_conf.c:11982
D
Daniel Veillard 已提交
3144
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3145
msgid "unknown clock adjustment '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
3146
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3147

D
Daniel Veillard 已提交
3148
#: src/conf/domain_conf.c:12010
D
Daniel Veillard 已提交
3149
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3150
msgid "unknown clock basis '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
3151
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3152

D
Daniel Veillard 已提交
3153
#: src/conf/domain_conf.c:12023
D
Daniel Veillard 已提交
3154 3155 3156
msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3157
#: src/conf/domain_conf.c:12034
D
Daniel Veillard 已提交
3158 3159 3160 3161
#, fuzzy
msgid "invalid basedate"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

D
Daniel Veillard 已提交
3162
#: src/conf/domain_conf.c:12065
3163
msgid "no OS type"
D
Daniel Veillard 已提交
3164
msgstr ""
3165

D
Daniel Veillard 已提交
3166
#: src/conf/domain_conf.c:12100
D
Daniel Veillard 已提交
3167
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3168
msgid "No guest options available for arch '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
3169
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3170

D
Daniel Veillard 已提交
3171
#: src/conf/domain_conf.c:12109
D
Daniel Veillard 已提交
3172
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3173
msgid "No os type '%s' available for arch '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
3174 3175
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3176
#: src/conf/domain_conf.c:12120 src/xenxs/xen_xm.c:301
D
Daniel Veillard 已提交
3177
#, c-format
3178
msgid "no supported architecture for os type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
3179
msgstr ""
3180

D
Daniel Veillard 已提交
3181
#: src/conf/domain_conf.c:12159
D
Daniel Veillard 已提交
3182 3183 3184
msgid "No data supplied for <initarg> element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3185
#: src/conf/domain_conf.c:12232 src/conf/domain_conf.c:12241
D
Daniel Veillard 已提交
3186 3187 3188
msgid "Can't add another USB controller: USB is disabled for this domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3189
#: src/conf/domain_conf.c:12258
D
Daniel Veillard 已提交
3190
msgid "No master USB controller specified"
D
Daniel Veillard 已提交
3191
msgstr ""
3192

D
Daniel Veillard 已提交
3193
#: src/conf/domain_conf.c:12265
D
Daniel Veillard 已提交
3194
msgid "cannot extract device leases"
D
Daniel Veillard 已提交
3195
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3196

D
Daniel Veillard 已提交
3197
#: src/conf/domain_conf.c:12401
D
Daniel Veillard 已提交
3198
msgid "cannot extract console devices"
D
Daniel Veillard 已提交
3199 3200
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3201
#: src/conf/domain_conf.c:12479
D
Daniel Veillard 已提交
3202 3203 3204
msgid "Can't add USB input device. USB bus is disabled"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3205
#: src/conf/domain_conf.c:12574
D
Daniel Veillard 已提交
3206 3207 3208
msgid "Only one primary video device is supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3209
#: src/conf/domain_conf.c:12600
D
Daniel Veillard 已提交
3210
msgid "cannot determine default video type"
3211 3212
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3213
#: src/conf/domain_conf.c:12630
D
Daniel Veillard 已提交
3214 3215 3216
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3217
#: src/conf/domain_conf.c:12649
D
Daniel Veillard 已提交
3218 3219
msgid "only a single watchdog device is supported"
msgstr ""
3220

D
Daniel Veillard 已提交
3221
#: src/conf/domain_conf.c:12669
D
Daniel Veillard 已提交
3222 3223
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3224

D
Daniel Veillard 已提交
3225
#: src/conf/domain_conf.c:12688
D
Daniel Veillard 已提交
3226 3227 3228
msgid "only a single RNG device is supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3229
#: src/conf/domain_conf.c:12705
D
Daniel Veillard 已提交
3230 3231 3232
msgid "only a single TPM device is supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3233
#: src/conf/domain_conf.c:12721
D
Daniel Veillard 已提交
3234 3235 3236
msgid "only a single nvram device is supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3237
#: src/conf/domain_conf.c:12746
D
Daniel Veillard 已提交
3238 3239 3240
msgid "Can't add USB hub: USB is disabled for this domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3241
#: src/conf/domain_conf.c:12770
D
Daniel Veillard 已提交
3242 3243 3244
msgid "Can't add redirected USB device: USB is disabled for this domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3245
#: src/conf/domain_conf.c:12785
D
Daniel Veillard 已提交
3246
msgid "only one set of redirection filter rule is supported"
D
Daniel Veillard 已提交
3247
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3248

D
Daniel Veillard 已提交
3249
#: src/conf/domain_conf.c:12806
D
Daniel Veillard 已提交
3250 3251 3252
msgid "only a single panic device is supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3253
#: src/conf/domain_conf.c:12848
D
Daniel Veillard 已提交
3254 3255 3256
msgid "uid and gid should be mapped both"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3257
#: src/conf/domain_conf.c:12866
D
Daniel Veillard 已提交
3258 3259 3260
msgid "Maximum CPUs greater than topology limit"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3261
#: src/conf/domain_conf.c:12872
D
Daniel Veillard 已提交
3262 3263 3264
msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the <vcpu> count"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3265
#: src/conf/domain_conf.c:12894
D
Daniel Veillard 已提交
3266
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3267
msgid "unknown smbios mode '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
3268
msgstr ""
3269

D
Daniel Veillard 已提交
3270
#: src/conf/domain_conf.c:12959
D
Daniel Veillard 已提交
3271
msgid "no domain config"
D
Daniel Veillard 已提交
3272
msgstr ""
3273

D
Daniel Veillard 已提交
3274
#: src/conf/domain_conf.c:12973
D
Daniel Veillard 已提交
3275
msgid "missing domain state"
D
Daniel Veillard 已提交
3276
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3277

D
Daniel Veillard 已提交
3278
#: src/conf/domain_conf.c:12978
D
Daniel Veillard 已提交
3279
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3280
msgid "invalid domain state '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
3281
msgstr ""
3282

D
Daniel Veillard 已提交
3283
#: src/conf/domain_conf.c:12987
D
Daniel Veillard 已提交
3284
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3285
msgid "invalid domain state reason '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
3286
msgstr ""
3287

D
Daniel Veillard 已提交
3288
#: src/conf/domain_conf.c:12998
D
Daniel Veillard 已提交
3289
msgid "invalid pid"
D
Daniel Veillard 已提交
3290
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3291

D
Daniel Veillard 已提交
3292
#: src/conf/domain_conf.c:13012 src/conf/network_conf.c:3049
D
Daniel Veillard 已提交
3293
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3294
msgid "Unknown taint flag %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3295
msgstr ""
3296

D
Daniel Veillard 已提交
3297
#: src/conf/domain_conf.c:13047 src/security/virt-aa-helper.c:678
D
Daniel Veillard 已提交
3298 3299
#: tools/virsh-domain-monitor.c:95 tools/virsh-domain-monitor.c:489
#: tools/virsh-domain-monitor.c:604 tools/virsh-domain-monitor.c:726
D
Daniel Veillard 已提交
3300 3301 3302 3303
#: tools/virsh-domain.c:2432 tools/virsh-domain.c:3070
#: tools/virsh-domain.c:5398 tools/virsh-domain.c:9335
#: tools/virsh-domain.c:9505 tools/virsh-domain.c:9572
#: tools/virsh-domain.c:10054 tools/virsh-domain.c:10157
D
Daniel Veillard 已提交
3304
msgid "(domain_definition)"
D
Daniel Veillard 已提交
3305
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3306

D
Daniel Veillard 已提交
3307
#: src/conf/domain_conf.c:13093
D
Daniel Veillard 已提交
3308
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3309
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domain>"
D
Daniel Veillard 已提交
3310
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3311

D
Daniel Veillard 已提交
3312
#: src/conf/domain_conf.c:13128
D
Daniel Veillard 已提交
3313
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3314
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domstatus>"
D
Daniel Veillard 已提交
3315
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3316

D
Daniel Veillard 已提交
3317
#: src/conf/domain_conf.c:13177
D
Daniel Veillard 已提交
3318 3319
#, c-format
msgid "Target timer %s does not match source %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3320 3321
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3322
#: src/conf/domain_conf.c:13185
D
Daniel Veillard 已提交
3323 3324
#, c-format
msgid "Target timer presence %d does not match source %d"
3325 3326
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3327
#: src/conf/domain_conf.c:13193
D
Daniel Veillard 已提交
3328 3329 3330
#, c-format
msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu"
msgstr ""
3331

D
Daniel Veillard 已提交
3332
#: src/conf/domain_conf.c:13200
D
Daniel Veillard 已提交
3333 3334
#, c-format
msgid "Target TSC mode %s does not match source %s"
3335 3336
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3337
#: src/conf/domain_conf.c:13217
D
Daniel Veillard 已提交
3338 3339 3340
#, c-format
msgid "Target device address type %s does not match source %s"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3341

D
Daniel Veillard 已提交
3342
#: src/conf/domain_conf.c:13230
D
Daniel Veillard 已提交
3343 3344 3345 3346
#, c-format
msgid ""
"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source %04x:"
"%02x:%02x.%02x"
D
Daniel Veillard 已提交
3347 3348
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3349
#: src/conf/domain_conf.c:13245
D
Daniel Veillard 已提交
3350 3351 3352 3353
#, c-format
msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3354
#: src/conf/domain_conf.c:13260
D
Daniel Veillard 已提交
3355 3356 3357 3358 3359
#, c-format
msgid ""
"Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3360
#: src/conf/domain_conf.c:13274
D
Daniel Veillard 已提交
3361 3362
#, c-format
msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d"
D
Daniel Veillard 已提交
3363 3364
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3365
#: src/conf/domain_conf.c:13288
D
Daniel Veillard 已提交
3366 3367 3368 3369
#, c-format
msgid "Target device isa address %d:%d does not match source %d:%d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3370
#: src/conf/domain_conf.c:13309
D
Daniel Veillard 已提交
3371
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3372
msgid "Target disk device %s does not match source %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3373
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3374

D
Daniel Veillard 已提交
3375
#: src/conf/domain_conf.c:13317
D
Daniel Veillard 已提交
3376 3377 3378
#, c-format
msgid "Target disk bus %s does not match source %s"
msgstr ""
3379

D
Daniel Veillard 已提交
3380
#: src/conf/domain_conf.c:13325
D
Daniel Veillard 已提交
3381 3382 3383 3384
#, c-format
msgid "Target disk %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3385
#: src/conf/domain_conf.c:13332
D
Daniel Veillard 已提交
3386 3387 3388
#, c-format
msgid "Target disk serial %s does not match source %s"
msgstr ""
3389

D
Daniel Veillard 已提交
3390
#: src/conf/domain_conf.c:13339
D
Daniel Veillard 已提交
3391 3392 3393
msgid "Target disk access mode does not match source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3394
#: src/conf/domain_conf.c:13356
D
Daniel Veillard 已提交
3395
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3396
msgid "Target controller type %s does not match source %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3397
msgstr ""
3398

D
Daniel Veillard 已提交
3399
#: src/conf/domain_conf.c:13364
D
Daniel Veillard 已提交
3400 3401 3402
#, c-format
msgid "Target controller index %d does not match source %d"
msgstr ""
3403

D
Daniel Veillard 已提交
3404
#: src/conf/domain_conf.c:13371
D
Daniel Veillard 已提交
3405 3406 3407 3408
#, c-format
msgid "Target controller model %d does not match source %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3409
#: src/conf/domain_conf.c:13379
D
Daniel Veillard 已提交
3410 3411 3412 3413
#, c-format
msgid "Target controller ports %d does not match source %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3414
#: src/conf/domain_conf.c:13386
D
Daniel Veillard 已提交
3415 3416 3417 3418
#, c-format
msgid "Target controller vectors %d does not match source %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3419
#: src/conf/domain_conf.c:13405
D
Daniel Veillard 已提交
3420 3421 3422 3423
#, c-format
msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3424
#: src/conf/domain_conf.c:13412
D
Daniel Veillard 已提交
3425 3426 3427
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3428
#: src/conf/domain_conf.c:13432
D
Daniel Veillard 已提交
3429
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3430
msgid "Target network card mac %s does not match source %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3431 3432
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3433
#: src/conf/domain_conf.c:13441
D
Daniel Veillard 已提交
3434 3435 3436 3437
#, c-format
msgid "Target network card model %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3438
#: src/conf/domain_conf.c:13459
D
Daniel Veillard 已提交
3439 3440 3441 3442
#, c-format
msgid "Target input device type %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3443
#: src/conf/domain_conf.c:13467
D
Daniel Veillard 已提交
3444 3445 3446 3447
#, c-format
msgid "Target input device bus %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3448
#: src/conf/domain_conf.c:13486
D
Daniel Veillard 已提交
3449 3450 3451 3452
#, c-format
msgid "Target sound card model %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3453
#: src/conf/domain_conf.c:13505
D
Daniel Veillard 已提交
3454 3455 3456 3457
#, c-format
msgid "Target video card model %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3458
#: src/conf/domain_conf.c:13513
D
Daniel Veillard 已提交
3459 3460 3461 3462
#, c-format
msgid "Target video card ram %u does not match source %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3463
#: src/conf/domain_conf.c:13520
D
Daniel Veillard 已提交
3464 3465 3466 3467
#, c-format
msgid "Target video card vram %u does not match source %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3468
#: src/conf/domain_conf.c:13527
D
Daniel Veillard 已提交
3469 3470 3471 3472
#, c-format
msgid "Target video card heads %u does not match source %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3473
#: src/conf/domain_conf.c:13535
D
Daniel Veillard 已提交
3474 3475 3476
msgid "Target video card acceleration does not match source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3477
#: src/conf/domain_conf.c:13542
D
Daniel Veillard 已提交
3478 3479 3480 3481
#, c-format
msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3482
#: src/conf/domain_conf.c:13549
D
Daniel Veillard 已提交
3483 3484 3485 3486
#, c-format
msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3487
#: src/conf/domain_conf.c:13568
D
Daniel Veillard 已提交
3488 3489 3490 3491
#, c-format
msgid "Target host device mode %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3492
#: src/conf/domain_conf.c:13577
D
Daniel Veillard 已提交
3493 3494 3495 3496
#, c-format
msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3497
#: src/conf/domain_conf.c:13607
D
Daniel Veillard 已提交
3498 3499 3500 3501
#, c-format
msgid "Target serial port %d does not match source %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3502
#: src/conf/domain_conf.c:13625
D
Daniel Veillard 已提交
3503 3504 3505 3506
#, c-format
msgid "Target parallel port %d does not match source %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3507
#: src/conf/domain_conf.c:13643
D
Daniel Veillard 已提交
3508
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3509
msgid "Target channel type %s does not match source %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3510
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3511

D
Daniel Veillard 已提交
3512
#: src/conf/domain_conf.c:13653
D
Daniel Veillard 已提交
3513
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3514
msgid "Target channel name %s does not match source %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3515
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3516

D
Daniel Veillard 已提交
3517
#: src/conf/domain_conf.c:13662
D
Daniel Veillard 已提交
3518 3519 3520 3521 3522
msgid ""
"Changing device type to/from spicevmc would change default target channel "
"name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3523
#: src/conf/domain_conf.c:13673
D
Daniel Veillard 已提交
3524 3525 3526 3527
#, c-format
msgid "Target channel addr %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3528
#: src/conf/domain_conf.c:13695
D
Daniel Veillard 已提交
3529
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3530
msgid "Target console type %s does not match source %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3531
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3532

D
Daniel Veillard 已提交
3533
#: src/conf/domain_conf.c:13714
D
Daniel Veillard 已提交
3534 3535 3536
#, c-format
msgid "Target watchdog model %s does not match source %s"
msgstr ""
3537

D
Daniel Veillard 已提交
3538
#: src/conf/domain_conf.c:13733
D
Daniel Veillard 已提交
3539 3540 3541 3542
#, c-format
msgid "Target balloon model %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3543
#: src/conf/domain_conf.c:13755
D
Daniel Veillard 已提交
3544 3545 3546 3547
#, c-format
msgid "Target domain RNG device count '%d' does not match source count '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3548
#: src/conf/domain_conf.c:13763
D
Daniel Veillard 已提交
3549 3550 3551 3552
#, c-format
msgid "Target RNG model '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3553
#: src/conf/domain_conf.c:13782
D
Daniel Veillard 已提交
3554
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3555
msgid "Target hub device type %s does not match source %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3556
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3557

D
Daniel Veillard 已提交
3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570
#: src/conf/domain_conf.c:13801
#, c-format
msgid "Target redirected device bus %s does not match source %s"
msgstr ""

#: src/conf/domain_conf.c:13812
#, c-format
msgid ""
"Target redirected device source type %s does not match source device source "
"type %s"
msgstr ""

#: src/conf/domain_conf.c:13838
D
Daniel Veillard 已提交
3571
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3572
msgid "Target USB redirection filter rule count %zu does not match source %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
3573
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3574

D
Daniel Veillard 已提交
3575
#: src/conf/domain_conf.c:13849
D
Daniel Veillard 已提交
3576
msgid "Target USB Class code does not match source"
D
Daniel Veillard 已提交
3577
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3578

D
Daniel Veillard 已提交
3579
#: src/conf/domain_conf.c:13855
D
Daniel Veillard 已提交
3580
msgid "Target USB vendor ID does not match source"
D
Daniel Veillard 已提交
3581
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3582

D
Daniel Veillard 已提交
3583
#: src/conf/domain_conf.c:13861
D
Daniel Veillard 已提交
3584
msgid "Target USB product ID does not match source"
D
Daniel Veillard 已提交
3585
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3586

D
Daniel Veillard 已提交
3587
#: src/conf/domain_conf.c:13867
D
Daniel Veillard 已提交
3588
msgid "Target USB version does not match source"
D
Daniel Veillard 已提交
3589
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3590

D
Daniel Veillard 已提交
3591
#: src/conf/domain_conf.c:13873
D
Daniel Veillard 已提交
3592
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3593
msgid "Target USB allow '%s' does not match source '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
3594
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3595

D
Daniel Veillard 已提交
3596
#: src/conf/domain_conf.c:13893
D
Daniel Veillard 已提交
3597
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3598
msgid "State of feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
3599 3600
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3601
#: src/conf/domain_conf.c:13905
D
Daniel Veillard 已提交
3602 3603 3604 3605
#, c-format
msgid "State of APIC EOI differs: source: '%s', destination: '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3606
#: src/conf/domain_conf.c:13920
D
Daniel Veillard 已提交
3607 3608 3609 3610 3611 3612
#, c-format
msgid ""
"State of HyperV enlightenment feature '%s' differs: source: '%s', "
"destination: '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3613
#: src/conf/domain_conf.c:13935
D
Daniel Veillard 已提交
3614 3615 3616 3617
#, c-format
msgid "HyperV spinlock retry count differs: source: '%u', destination: '%u'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3618
#: src/conf/domain_conf.c:13961
D
Daniel Veillard 已提交
3619 3620 3621 3622
#, c-format
msgid "Target domain panic device count '%d' does not match source count '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3623
#: src/conf/domain_conf.c:13986
D
Daniel Veillard 已提交
3624 3625 3626 3627
#, c-format
msgid "Target domain virt type %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3628
#: src/conf/domain_conf.c:13998
D
Daniel Veillard 已提交
3629 3630 3631 3632
#, c-format
msgid "Target domain uuid %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3633
#: src/conf/domain_conf.c:14009
D
Daniel Veillard 已提交
3634 3635 3636 3637
#, c-format
msgid "Target domain name '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3638
#: src/conf/domain_conf.c:14016
D
Daniel Veillard 已提交
3639
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3640
msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld"
D
Daniel Veillard 已提交
3641
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3642

D
Daniel Veillard 已提交
3643
#: src/conf/domain_conf.c:14022
D
Daniel Veillard 已提交
3644
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3645
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
D
Daniel Veillard 已提交
3646
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3647

D
Daniel Veillard 已提交
3648
#: src/conf/domain_conf.c:14028
D
Daniel Veillard 已提交
3649
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3650
msgid "Target domain huge page backing %d does not match source %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3651
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3652

D
Daniel Veillard 已提交
3653
#: src/conf/domain_conf.c:14036
D
Daniel Veillard 已提交
3654
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3655
msgid "Target domain vCPU count %d does not match source %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3656 3657
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3658
#: src/conf/domain_conf.c:14042
D
Daniel Veillard 已提交
3659
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3660
msgid "Target domain vCPU max %d does not match source %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3661 3662
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3663
#: src/conf/domain_conf.c:14049 src/conf/domain_conf.c:14062
D
Daniel Veillard 已提交
3664 3665 3666 3667
#, c-format
msgid "Target domain OS type %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3668
#: src/conf/domain_conf.c:14055
D
Daniel Veillard 已提交
3669 3670 3671 3672
#, c-format
msgid "Target domain architecture %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3673
#: src/conf/domain_conf.c:14069
D
Daniel Veillard 已提交
3674 3675 3676 3677
#, c-format
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3678
#: src/conf/domain_conf.c:14080
D
Daniel Veillard 已提交
3679 3680 3681
msgid "Target domain timers do not match source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3682
#: src/conf/domain_conf.c:14098
D
Daniel Veillard 已提交
3683
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3684
msgid "Target domain disk count %zu does not match source %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
3685 3686
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3687
#: src/conf/domain_conf.c:14109
D
Daniel Veillard 已提交
3688
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3689
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
3690 3691
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3692
#: src/conf/domain_conf.c:14122
D
Daniel Veillard 已提交
3693
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3694
msgid "Target domain filesystem count %zu does not match source %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
3695 3696
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3697
#: src/conf/domain_conf.c:14134
D
Daniel Veillard 已提交
3698
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3699
msgid "Target domain net card count %zu does not match source %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
3700 3701
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3702
#: src/conf/domain_conf.c:14146
D
Daniel Veillard 已提交
3703
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3704
msgid "Target domain input device count %zu does not match source %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
3705 3706
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3707
#: src/conf/domain_conf.c:14158
D
Daniel Veillard 已提交
3708
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3709
msgid "Target domain sound card count %zu does not match source %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
3710 3711
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3712
#: src/conf/domain_conf.c:14170
D
Daniel Veillard 已提交
3713
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3714
msgid "Target domain video card count %zu does not match source %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
3715 3716
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3717
#: src/conf/domain_conf.c:14182
D
Daniel Veillard 已提交
3718
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3719
msgid "Target domain host device count %zu does not match source %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
3720 3721
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3722
#: src/conf/domain_conf.c:14195
D
Daniel Veillard 已提交
3723
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3724
msgid "Target domain smartcard count %zu does not match source %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
3725 3726
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3727
#: src/conf/domain_conf.c:14208
D
Daniel Veillard 已提交
3728
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3729
msgid "Target domain serial port count %zu does not match source %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
3730 3731
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3732
#: src/conf/domain_conf.c:14221
D
Daniel Veillard 已提交
3733
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3734
msgid "Target domain parallel port count %zu does not match source %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
3735 3736
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3737
#: src/conf/domain_conf.c:14234
D
Daniel Veillard 已提交
3738
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3739
msgid "Target domain channel count %zu does not match source %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
3740 3741
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3742
#: src/conf/domain_conf.c:14247
D
Daniel Veillard 已提交
3743
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3744
msgid "Target domain console count %zu does not match source %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
3745 3746
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3747
#: src/conf/domain_conf.c:14260
D
Daniel Veillard 已提交
3748 3749 3750
#, c-format
msgid "Target domain hub device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3751

D
Daniel Veillard 已提交
3752 3753 3754 3755 3756 3757
#: src/conf/domain_conf.c:14272
#, c-format
msgid "Target domain redirected devices count %zu does not match source %zu"
msgstr ""

#: src/conf/domain_conf.c:14287
D
Daniel Veillard 已提交
3758
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3759
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3760
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3761

D
Daniel Veillard 已提交
3762
#: src/conf/domain_conf.c:14301
D
Daniel Veillard 已提交
3763 3764 3765 3766
#, c-format
msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3767
#: src/conf/domain_conf.c:14314
D
Daniel Veillard 已提交
3768 3769 3770 3771
#, c-format
msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3772
#: src/conf/domain_conf.c:14652
D
Daniel Veillard 已提交
3773 3774 3775
#, c-format
msgid "unexpected %s action: %d"
msgstr ""
3776

D
Daniel Veillard 已提交
3777
#: src/conf/domain_conf.c:14927 src/conf/domain_conf.c:15007
D
Daniel Veillard 已提交
3778
#, c-format
3779
msgid "unexpected disk type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3780
msgstr ""
3781

D
Daniel Veillard 已提交
3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792
#: src/conf/domain_conf.c:14954
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected disk backing store type %d"
msgstr "unexpected data '%s'"

#: src/conf/domain_conf.c:14962
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected disk backing store format %d"
msgstr "unexpected data '%s'"

#: src/conf/domain_conf.c:15012
D
Daniel Veillard 已提交
3793
#, c-format
3794
msgid "unexpected disk device %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3795
msgstr ""
3796

D
Daniel Veillard 已提交
3797
#: src/conf/domain_conf.c:15017
D
Daniel Veillard 已提交
3798
#, c-format
3799
msgid "unexpected disk bus %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3800
msgstr ""
3801

D
Daniel Veillard 已提交
3802
#: src/conf/domain_conf.c:15022
D
Daniel Veillard 已提交
3803
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3804
msgid "unexpected disk cache mode %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3805
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3806

D
Daniel Veillard 已提交
3807
#: src/conf/domain_conf.c:15027
D
Daniel Veillard 已提交
3808
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3809
msgid "unexpected disk io mode %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3810
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3811

D
Daniel Veillard 已提交
3812
#: src/conf/domain_conf.c:15032
D
Daniel Veillard 已提交
3813 3814 3815 3816
#, c-format
msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3817
#: src/conf/domain_conf.c:15239
D
Daniel Veillard 已提交
3818
#, c-format
3819
msgid "unexpected controller type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3820
msgstr ""
3821

D
Daniel Veillard 已提交
3822
#: src/conf/domain_conf.c:15248
D
Daniel Veillard 已提交
3823
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3824
msgid "unexpected model type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3825
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3826

D
Daniel Veillard 已提交
3827
#: src/conf/domain_conf.c:15335
D
Daniel Veillard 已提交
3828
#, c-format
3829
msgid "unexpected filesystem type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3830
msgstr ""
3831

D
Daniel Veillard 已提交
3832
#: src/conf/domain_conf.c:15341
D
Daniel Veillard 已提交
3833
#, c-format
3834
msgid "unexpected accessmode %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3835
msgstr ""
3836

D
Daniel Veillard 已提交
3837
#: src/conf/domain_conf.c:15426
D
Daniel Veillard 已提交
3838 3839 3840 3841
#, c-format
msgid "unexpected pci hostdev driver name type %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3842
#: src/conf/domain_conf.c:15472
D
Daniel Veillard 已提交
3843
msgid "PCI address Formatting failed"
D
Daniel Veillard 已提交
3844
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3845

D
Daniel Veillard 已提交
3846 3847 3848
#: src/conf/domain_conf.c:15501 src/conf/domain_conf.c:15534
#: src/conf/domain_conf.c:16906 src/conf/domain_conf.c:16915
#: src/libxl/libxl_driver.c:2911 src/qemu/qemu_hotplug.c:3332
D
Daniel Veillard 已提交
3849
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3850
msgid "unexpected hostdev type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3851
msgstr ""
3852

D
Daniel Veillard 已提交
3853
#: src/conf/domain_conf.c:15572
D
Daniel Veillard 已提交
3854
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3855
msgid "unexpected source mode %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3856
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3857

D
Daniel Veillard 已提交
3858
#: src/conf/domain_conf.c:15604
D
Daniel Veillard 已提交
3859 3860 3861 3862
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected actual net type %s"
msgstr "unexpected data '%s'"

D
Daniel Veillard 已提交
3863 3864
#: src/conf/domain_conf.c:15635 src/conf/domain_conf.c:15684
#: src/conf/domain_conf.c:16683
D
Daniel Veillard 已提交
3865
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3866
msgid "unexpected net type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3867
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3868

D
Daniel Veillard 已提交
3869
#: src/conf/domain_conf.c:15676
D
Daniel Veillard 已提交
3870 3871 3872 3873
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected actual net type %d"
msgstr "unexpected data '%s'"

D
Daniel Veillard 已提交
3874
#: src/conf/domain_conf.c:15873
D
Daniel Veillard 已提交
3875
#, c-format
3876
msgid "unexpected char type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3877
msgstr ""
3878

D
Daniel Veillard 已提交
3879
#: src/conf/domain_conf.c:15988
D
Daniel Veillard 已提交
3880
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3881
msgid "unexpected char device type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3882
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3883

D
Daniel Veillard 已提交
3884
#: src/conf/domain_conf.c:16008
D
Daniel Veillard 已提交
3885
msgid "Could not format channel target type"
D
Daniel Veillard 已提交
3886
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3887

D
Daniel Veillard 已提交
3888
#: src/conf/domain_conf.c:16018
3889
msgid "Unable to format guestfwd port"
D
Daniel Veillard 已提交
3890
msgstr ""
3891

D
Daniel Veillard 已提交
3892 3893
#: src/conf/domain_conf.c:16096 src/conf/domain_conf.c:16129
#: src/qemu/qemu_command.c:8847
D
Daniel Veillard 已提交
3894
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3895
msgid "unexpected smartcard type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3896
msgstr ""
3897

D
Daniel Veillard 已提交
3898
#: src/conf/domain_conf.c:16147
D
Daniel Veillard 已提交
3899
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3900
msgid "unexpected codec type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3901
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3902

D
Daniel Veillard 已提交
3903
#: src/conf/domain_conf.c:16203 src/xenxs/xen_sxpr.c:2112
D
Daniel Veillard 已提交
3904
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3905
msgid "unexpected sound model %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3906
msgstr ""
3907

D
Daniel Veillard 已提交
3908
#: src/conf/domain_conf.c:16249
D
Daniel Veillard 已提交
3909
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3910
msgid "unexpected memballoon model %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3911
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3912

D
Daniel Veillard 已提交
3913
#: src/conf/domain_conf.c:16318
D
Daniel Veillard 已提交
3914
#, c-format
3915
msgid "unexpected watchdog model %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3916
msgstr ""
3917

D
Daniel Veillard 已提交
3918
#: src/conf/domain_conf.c:16324
D
Daniel Veillard 已提交
3919
#, c-format
3920
msgid "unexpected watchdog action %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3921
msgstr ""
3922

D
Daniel Veillard 已提交
3923
#: src/conf/domain_conf.c:16449
D
Daniel Veillard 已提交
3924
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3925
msgid "unexpected video model %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3926
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3927

D
Daniel Veillard 已提交
3928
#: src/conf/domain_conf.c:16493 src/xenxs/xen_sxpr.c:2150
D
Daniel Veillard 已提交
3929
#, c-format
3930
msgid "unexpected input type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3931
msgstr ""
3932

D
Daniel Veillard 已提交
3933
#: src/conf/domain_conf.c:16498
D
Daniel Veillard 已提交
3934
#, c-format
3935
msgid "unexpected input bus type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3936
msgstr ""
3937

D
Daniel Veillard 已提交
3938
#: src/conf/domain_conf.c:16528
D
Daniel Veillard 已提交
3939
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3940
msgid "unexpected timer name %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3941
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3942

D
Daniel Veillard 已提交
3943
#: src/conf/domain_conf.c:16544
D
Daniel Veillard 已提交
3944
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3945
msgid "unexpected timer tickpolicy %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3946
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3947

D
Daniel Veillard 已提交
3948
#: src/conf/domain_conf.c:16558
D
Daniel Veillard 已提交
3949
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3950
msgid "unexpected timer track %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3951
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3952

D
Daniel Veillard 已提交
3953
#: src/conf/domain_conf.c:16576
D
Daniel Veillard 已提交
3954
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3955
msgid "unexpected timer mode %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3956
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3957

D
Daniel Veillard 已提交
3958
#: src/conf/domain_conf.c:16897 src/conf/domain_conf.c:16922
D
Daniel Veillard 已提交
3959
#, c-format
3960
msgid "unexpected hostdev mode %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3961
msgstr ""
3962

D
Daniel Veillard 已提交
3963
#: src/conf/domain_conf.c:17033
D
Daniel Veillard 已提交
3964
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3965
msgid "unexpected hub type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3966
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3967

D
Daniel Veillard 已提交
3968
#: src/conf/domain_conf.c:17129
D
Daniel Veillard 已提交
3969
#, c-format
3970
msgid "unexpected domain type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3971
msgstr ""
3972

D
Daniel Veillard 已提交
3973
#: src/conf/domain_conf.c:17344
D
Daniel Veillard 已提交
3974
msgid "failed to format cpuset for vcpupin"
D
Daniel Veillard 已提交
3975
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3976

D
Daniel Veillard 已提交
3977
#: src/conf/domain_conf.c:17358
D
Daniel Veillard 已提交
3978
msgid "failed to format cpuset for emulator"
D
Daniel Veillard 已提交
3979
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3980

D
Daniel Veillard 已提交
3981
#: src/conf/domain_conf.c:17389
D
Daniel Veillard 已提交
3982
msgid "failed to format nodeset for NUMA memory tuning"
D
Daniel Veillard 已提交
3983
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3984

D
Daniel Veillard 已提交
3985
#: src/conf/domain_conf.c:17459
D
Daniel Veillard 已提交
3986
#, c-format
3987
msgid "unexpected boot device type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3988
msgstr ""
3989

D
Daniel Veillard 已提交
3990
#: src/conf/domain_conf.c:17493
D
Daniel Veillard 已提交
3991
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3992
msgid "unexpected smbios mode %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3993
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3994

D
Daniel Veillard 已提交
3995
#: src/conf/domain_conf.c:17539
D
Daniel Veillard 已提交
3996 3997 3998
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected feature %zu"
msgstr "unexpected data '%s'"
3999

D
Daniel Veillard 已提交
4000
#: src/conf/domain_conf.c:17560
D
Daniel Veillard 已提交
4001 4002 4003 4004
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected state of feature '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"

D
Daniel Veillard 已提交
4005
#: src/conf/domain_conf.c:17994
D
Daniel Veillard 已提交
4006 4007 4008 4009
#, c-format
msgid "boot order %d is already used by another device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4010
#: src/conf/domain_conf.c:18015
D
Daniel Veillard 已提交
4011 4012 4013
msgid "Device configuration is not compatible: Domain has no USB bus support"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4014 4015
#: src/conf/domain_conf.c:18050 src/conf/network_conf.c:2915
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2800 src/util/virdnsmasq.c:550
D
Daniel Veillard 已提交
4016
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4017
msgid "cannot create config directory '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4018
msgstr ""
4019

D
Daniel Veillard 已提交
4020
#: src/conf/domain_conf.c:18189
D
Daniel Veillard 已提交
4021
#, c-format
4022
msgid "unexpected domain %s already exists"
D
Daniel Veillard 已提交
4023
msgstr ""
4024

D
Daniel Veillard 已提交
4025 4026 4027
#: src/conf/domain_conf.c:18230 src/conf/network_conf.c:3162
#: src/conf/network_conf.c:3196 src/conf/nwfilter_conf.c:3168
#: src/conf/storage_conf.c:1870
D
Daniel Veillard 已提交
4028
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4029
msgid "Failed to open dir '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4030
msgstr ""
4031

D
Daniel Veillard 已提交
4032
#: src/conf/domain_conf.c:18300
D
Daniel Veillard 已提交
4033
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4034
msgid "cannot remove config %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4035
msgstr ""
4036

D
Daniel Veillard 已提交
4037
#: src/conf/domain_conf.c:18674
D
Daniel Veillard 已提交
4038
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4039
msgid "unable to visit backing chain file %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4040 4041
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4042
#: src/conf/domain_conf.c:18775
D
Daniel Veillard 已提交
4043
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4044
msgid "invalid domain state: %d"
D
Daniel Veillard 已提交
4045
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4046

D
Daniel Veillard 已提交
4047
#: src/conf/domain_conf.c:19230
D
Daniel Veillard 已提交
4048 4049 4050 4051
#, c-format
msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4052
#: src/conf/domain_conf.c:19484
D
Daniel Veillard 已提交
4053 4054 4055 4056
#, c-format
msgid "no device found with alias %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4057
#: src/conf/domain_conf.c:19577 src/conf/domain_conf.c:19659
D
Daniel Veillard 已提交
4058 4059 4060
msgid "unknown metadata type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4061
#: src/conf/domain_conf.c:19584
D
Daniel Veillard 已提交
4062 4063 4064
msgid "Requested metadata element is not present"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4065
#: src/conf/domain_conf.c:19624
D
Daniel Veillard 已提交
4066 4067 4068
msgid "(metadata_xml)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4069
#: src/conf/domain_event.c:438
D
Daniel Veillard 已提交
4070 4071
#, c-format
msgid "Class %s must derive from virDomainEvent"
D
Daniel Veillard 已提交
4072
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4073

D
Daniel Veillard 已提交
4074 4075 4076 4077 4078 4079
#: src/conf/domain_event.c:1694
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to compile regex '%s': %s"
msgstr "failed to get domain '%s'"

#: src/conf/interface_conf.c:124
D
Daniel Veillard 已提交
4080
msgid "interface has no name"
D
Daniel Veillard 已提交
4081
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4082

D
Daniel Veillard 已提交
4083
#: src/conf/interface_conf.c:141
D
Daniel Veillard 已提交
4084 4085 4086
msgid "interface mtu value is improper"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4087
#: src/conf/interface_conf.c:166
D
Daniel Veillard 已提交
4088
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4089
msgid "unknown interface startmode %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4090
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4091

D
Daniel Veillard 已提交
4092
#: src/conf/interface_conf.c:199
D
Daniel Veillard 已提交
4093
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4094
msgid "unknown bonding mode %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4095
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4096

D
Daniel Veillard 已提交
4097
#: src/conf/interface_conf.c:221
D
Daniel Veillard 已提交
4098
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4099
msgid "unknown mii bonding carrier %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4100
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4101

D
Daniel Veillard 已提交
4102
#: src/conf/interface_conf.c:245
D
Daniel Veillard 已提交
4103
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4104
msgid "unknown arp bonding validate %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4105
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4106

D
Daniel Veillard 已提交
4107
#: src/conf/interface_conf.c:272
D
Daniel Veillard 已提交
4108
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4109
msgid "unknown dhcp peerdns value %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4110
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4111

D
Daniel Veillard 已提交
4112
#: src/conf/interface_conf.c:299
D
Daniel Veillard 已提交
4113
msgid "Invalid ip address prefix value"
D
Daniel Veillard 已提交
4114
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4115

D
Daniel Veillard 已提交
4116
#: src/conf/interface_conf.c:448
D
Daniel Veillard 已提交
4117 4118 4119
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4120
#: src/conf/interface_conf.c:467
D
Daniel Veillard 已提交
4121
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4122
msgid "unsupported protocol family '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4123
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4124

D
Daniel Veillard 已提交
4125
#: src/conf/interface_conf.c:544
D
Daniel Veillard 已提交
4126
msgid "bond has no interfaces"
D
Daniel Veillard 已提交
4127
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4128

D
Daniel Veillard 已提交
4129
#: src/conf/interface_conf.c:592
D
Daniel Veillard 已提交
4130 4131 4132
msgid "bond interface miimon freq missing or invalid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4133
#: src/conf/interface_conf.c:600
D
Daniel Veillard 已提交
4134 4135 4136
msgid "bond interface miimon downdelay invalid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4137
#: src/conf/interface_conf.c:608
D
Daniel Veillard 已提交
4138 4139 4140
msgid "bond interface miimon updelay invalid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4141
#: src/conf/interface_conf.c:624
D
Daniel Veillard 已提交
4142
msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid"
D
Daniel Veillard 已提交
4143
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4144

D
Daniel Veillard 已提交
4145
#: src/conf/interface_conf.c:632
D
Daniel Veillard 已提交
4146
msgid "bond interface arpmon target missing"
D
Daniel Veillard 已提交
4147
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4148

D
Daniel Veillard 已提交
4149
#: src/conf/interface_conf.c:651
D
Daniel Veillard 已提交
4150 4151 4152
msgid "vlan interface misses the tag attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4153
#: src/conf/interface_conf.c:659
D
Daniel Veillard 已提交
4154 4155 4156
msgid "vlan interface misses name attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4157
#: src/conf/interface_conf.c:677
D
Daniel Veillard 已提交
4158
msgid "interface misses the type attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
4159
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4160

D
Daniel Veillard 已提交
4161
#: src/conf/interface_conf.c:683
D
Daniel Veillard 已提交
4162
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4163
msgid "unknown interface type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4164
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4165

D
Daniel Veillard 已提交
4166
#: src/conf/interface_conf.c:702
D
Daniel Veillard 已提交
4167
#, c-format
4168
msgid "interface has unsupported type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4169
msgstr ""
4170

D
Daniel Veillard 已提交
4171
#: src/conf/interface_conf.c:739
D
Daniel Veillard 已提交
4172 4173 4174
msgid "bridge interface misses the bridge element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4175
#: src/conf/interface_conf.c:751
D
Daniel Veillard 已提交
4176 4177 4178 4179
#, c-format
msgid "bridge interface stp should be on or off got %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4180
#: src/conf/interface_conf.c:782
D
Daniel Veillard 已提交
4181 4182 4183
msgid "bond interface misses the bond element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4184
#: src/conf/interface_conf.c:803
D
Daniel Veillard 已提交
4185 4186 4187
msgid "vlan interface misses the vlan element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4188
#: src/conf/interface_conf.c:831
D
Daniel Veillard 已提交
4189
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4190
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <interface>"
D
Daniel Veillard 已提交
4191
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4192

D
Daniel Veillard 已提交
4193
#: src/conf/interface_conf.c:858
D
Daniel Veillard 已提交
4194
msgid "(interface_definition)"
D
Daniel Veillard 已提交
4195
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4196

D
Daniel Veillard 已提交
4197
#: src/conf/interface_conf.c:941
D
Daniel Veillard 已提交
4198 4199 4200
msgid "bond arp monitoring has no target"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4201
#: src/conf/interface_conf.c:969
D
Daniel Veillard 已提交
4202 4203 4204
msgid "vlan misses the tag name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4205
#: src/conf/interface_conf.c:1050
D
Daniel Veillard 已提交
4206 4207 4208
msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4209
#: src/conf/interface_conf.c:1064
4210 4211 4212
msgid "virInterfaceDefFormat NULL def"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4213
#: src/conf/interface_conf.c:1070
4214
msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name"
D
Daniel Veillard 已提交
4215 4216
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4217
#: src/conf/interface_conf.c:1076
D
Daniel Veillard 已提交
4218
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4219
msgid "unexpected interface type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
4220
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4221

D
Daniel Veillard 已提交
4222 4223 4224 4225 4226 4227
#: src/conf/interface_conf.c:1273 src/conf/network_conf.c:392
#: src/conf/node_device_conf.c:184 src/conf/nwfilter_conf.c:3102
#: src/conf/storage_conf.c:1796 src/libxl/libxl_driver.c:292
#: src/parallels/parallels_driver.c:890 src/qemu/qemu_driver.c:589
#: src/remote/remote_driver.c:1092 src/test/test_driver.c:714
#: src/test/test_driver.c:1411 src/xen/xen_driver.c:454
D
Daniel Veillard 已提交
4228 4229 4230
msgid "cannot initialize mutex"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4231
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:44 src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:128
D
Daniel Veillard 已提交
4232
msgid "invalid argument supplied"
D
Daniel Veillard 已提交
4233
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4234

D
Daniel Veillard 已提交
4235
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:56
D
Daniel Veillard 已提交
4236
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4237
msgid "could not convert bandwidth average value '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4238
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4239 4240 4241

#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:62
msgid "Missing mandatory average or floor attributes"
D
Daniel Veillard 已提交
4242
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4243

D
Daniel Veillard 已提交
4244 4245
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:68
msgid "'peak' and 'burst' require 'average' attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
4246
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4247

D
Daniel Veillard 已提交
4248
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:74
D
Daniel Veillard 已提交
4249
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4250
msgid "could not convert bandwidth peak value '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4251
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258

#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:81
#, c-format
msgid "could not convert bandwidth burst value '%s'"
msgstr ""

#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:88
D
Daniel Veillard 已提交
4259
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4260
msgid "could not convert bandwidth floor value '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4261
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4262

D
Daniel Veillard 已提交
4263
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:139
D
Daniel Veillard 已提交
4264 4265 4266
msgid "Only one child <inbound> element allowed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4267
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:147
D
Daniel Veillard 已提交
4268 4269 4270
msgid "Only one child <outbound> element allowed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4271
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:171
D
Daniel Veillard 已提交
4272 4273 4274
msgid "floor attribute isn't supported for network's bandwidth yet"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4275
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:175
D
Daniel Veillard 已提交
4276 4277 4278
msgid "floor attribute is supported only for interfaces of type network"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4279
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:193
D
Daniel Veillard 已提交
4280 4281 4282
msgid "'floor' attribute allowed only in <inbound> element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4283
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:53
D
Daniel Veillard 已提交
4284 4285 4286
msgid ""
"missing tag id - each <vlan> must have at least one <tag id='n'/> subelement"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4287

D
Daniel Veillard 已提交
4288
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:69
D
Daniel Veillard 已提交
4289
msgid "missing or invalid vlan tag id attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
4290
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4291

D
Daniel Veillard 已提交
4292
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:74
D
Daniel Veillard 已提交
4293 4294 4295 4296
#, c-format
msgid "vlan tag id %lu too large (maximum 4095)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4297
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:80
D
Daniel Veillard 已提交
4298 4299 4300
msgid "duplicate native vlan setting"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4301
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:86
D
Daniel Veillard 已提交
4302 4303 4304 4305
#, c-format
msgid "Invalid \"nativeMode='%s'\" in vlan <tag> element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4306
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:111
D
Daniel Veillard 已提交
4307 4308 4309 4310 4311 4312
#, c-format
msgid ""
"invalid \"trunk='%s'\" in <vlan> - trunk='yes' is required for more than one "
"vlan tag"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4313
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:117
D
Daniel Veillard 已提交
4314 4315 4316 4317 4318
msgid ""
"invalid configuration in <vlan> - \"trunk='no'\" is not allowed with a "
"native vlan id"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4319
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:124
D
Daniel Veillard 已提交
4320 4321 4322 4323
#, c-format
msgid "invalid \"trunk='%s'\" in <vlan> - must be yes or no"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4324
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:152
D
Daniel Veillard 已提交
4325
msgid "missing vlan tag data"
D
Daniel Veillard 已提交
4326
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4327

D
Daniel Veillard 已提交
4328
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:165
D
Daniel Veillard 已提交
4329 4330 4331
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4332
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:52
D
Daniel Veillard 已提交
4333
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4334
msgid "unknown virtualport type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4335
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4336

D
Daniel Veillard 已提交
4337
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:59
D
Daniel Veillard 已提交
4338
msgid "missing required virtualport type"
D
Daniel Veillard 已提交
4339
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4340

D
Daniel Veillard 已提交
4341
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:81
D
Daniel Veillard 已提交
4342
msgid "cannot parse value of managerid parameter"
D
Daniel Veillard 已提交
4343
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4344

D
Daniel Veillard 已提交
4345
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:86
D
Daniel Veillard 已提交
4346 4347 4348
msgid "value of managerid out of range"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4349
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:98
D
Daniel Veillard 已提交
4350
msgid "cannot parse value of typeid parameter"
D
Daniel Veillard 已提交
4351
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4352

D
Daniel Veillard 已提交
4353
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:103
D
Daniel Veillard 已提交
4354 4355 4356
msgid "value for typeid out of range"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4357
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:115
D
Daniel Veillard 已提交
4358
msgid "cannot parse value of typeidversion parameter"
D
Daniel Veillard 已提交
4359
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4360

D
Daniel Veillard 已提交
4361
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:120
D
Daniel Veillard 已提交
4362 4363 4364
msgid "value of typeidversion out of range"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4365
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:130
D
Daniel Veillard 已提交
4366
msgid "cannot parse instanceid parameter as a uuid"
D
Daniel Veillard 已提交
4367
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4368

D
Daniel Veillard 已提交
4369
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:139
D
Daniel Veillard 已提交
4370
msgid "profileid parameter too long"
D
Daniel Veillard 已提交
4371
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4372

D
Daniel Veillard 已提交
4373
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:146
D
Daniel Veillard 已提交
4374
msgid "cannot parse interfaceid parameter as a uuid"
D
Daniel Veillard 已提交
4375
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4376

D
Daniel Veillard 已提交
4377
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:159
D
Daniel Veillard 已提交
4378
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:161
D
Daniel Veillard 已提交
4379
msgid "cannot generate a random uuid for instanceid"
D
Daniel Veillard 已提交
4380
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4381

D
Daniel Veillard 已提交
4382
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:169
D
Daniel Veillard 已提交
4383
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:182
D
Daniel Veillard 已提交
4384
msgid "cannot generate a random uuid for interfaceid"
D
Daniel Veillard 已提交
4385
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4386

D
Daniel Veillard 已提交
4387
#: src/conf/network_conf.c:519
D
Daniel Veillard 已提交
4388 4389 4390
msgid "NULL NetworkDef"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4391
#: src/conf/network_conf.c:553
D
Daniel Veillard 已提交
4392
msgid "network is not running"
D
Daniel Veillard 已提交
4393
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4394

D
Daniel Veillard 已提交
4395
#: src/conf/network_conf.c:560
D
Daniel Veillard 已提交
4396
msgid "cannot change persistent config of a transient network"
D
Daniel Veillard 已提交
4397
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4398

D
Daniel Veillard 已提交
4399
#: src/conf/network_conf.c:659
D
Daniel Veillard 已提交
4400
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4401
msgid "Missing 'start' attribute in dhcp range for network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4402
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4403

D
Daniel Veillard 已提交
4404
#: src/conf/network_conf.c:668
D
Daniel Veillard 已提交
4405
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4406
msgid "Missing 'end' attribute in dhcp range for network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4407
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4408

D
Daniel Veillard 已提交
4409
#: src/conf/network_conf.c:678
D
Daniel Veillard 已提交
4410
#, c-format
4411
msgid "Invalid dhcp range '%s' to '%s' in network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4412
msgstr ""
4413

D
Daniel Veillard 已提交
4414
#: src/conf/network_conf.c:707
D
Daniel Veillard 已提交
4415 4416 4417 4418 4419 4420
#, c-format
msgid ""
"Invalid to specify MAC address '%s' in network '%s' IPv6 static host "
"definition"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4421
#: src/conf/network_conf.c:714
D
Daniel Veillard 已提交
4422
#, c-format
4423
msgid "Cannot parse MAC address '%s' in network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4424
msgstr ""
4425

D
Daniel Veillard 已提交
4426
#: src/conf/network_conf.c:720
D
Daniel Veillard 已提交
4427
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4428
msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s' in network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4429
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4430

D
Daniel Veillard 已提交
4431
#: src/conf/network_conf.c:732
D
Daniel Veillard 已提交
4432 4433 4434 4435
#, c-format
msgid "Invalid character '%c' in id '%s' of network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4436
#: src/conf/network_conf.c:740
D
Daniel Veillard 已提交
4437
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4438
msgid "Cannot use host name '%s' in network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4439
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4440

D
Daniel Veillard 已提交
4441
#: src/conf/network_conf.c:748
D
Daniel Veillard 已提交
4442
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4443
msgid "Invalid IP address in static host definition for network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4444
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4445

D
Daniel Veillard 已提交
4446
#: src/conf/network_conf.c:758
D
Daniel Veillard 已提交
4447 4448 4449 4450 4451 4452
#, c-format
msgid ""
"At least one of name, mac, or ip attribute must be specified for static host "
"definition in network '%s' "
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4453
#: src/conf/network_conf.c:770
D
Daniel Veillard 已提交
4454
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4455 4456
msgid ""
"Static host definition in IPv6 network '%s' must have id or name attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
4457 4458
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4459
#: src/conf/network_conf.c:777
4460
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4461 4462
msgid ""
"Static host definition in IPv4 network '%s' must have mac or name attribute"
4463 4464
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4465
#: src/conf/network_conf.c:784
4466 4467 4468 4469
#, c-format
msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4470
#: src/conf/network_conf.c:885
D
Daniel Veillard 已提交
4471 4472 4473 4474
#, c-format
msgid "Missing IP address in network '%s' DNS HOST record"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4475
#: src/conf/network_conf.c:892
D
Daniel Veillard 已提交
4476 4477 4478 4479
#, c-format
msgid "Invalid IP address in network '%s' DNS HOST record"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4480
#: src/conf/network_conf.c:908 src/conf/network_conf.c:922
D
Daniel Veillard 已提交
4481 4482 4483 4484
#, c-format
msgid "Missing hostname in network '%s' DNS HOST record"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4485
#: src/conf/network_conf.c:929
D
Daniel Veillard 已提交
4486 4487 4488 4489
#, c-format
msgid "Missing ip and hostname in network '%s' DNS HOST record"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4490
#: src/conf/network_conf.c:970
D
Daniel Veillard 已提交
4491
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4492
msgid "missing required service attribute in DNS SRV record of network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4493 4494
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4495
#: src/conf/network_conf.c:977
D
Daniel Veillard 已提交
4496
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4497
msgid "service attribute '%s' in network '%s' is too long, limit is %d bytes"
D
Daniel Veillard 已提交
4498 4499
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4500
#: src/conf/network_conf.c:984
D
Daniel Veillard 已提交
4501 4502
#, c-format
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
4503
"invalid character in service attribute '%s' in DNS SRV record of network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4504 4505
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4506
#: src/conf/network_conf.c:993
D
Daniel Veillard 已提交
4507
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4508 4509
msgid ""
"missing required protocol attribute in DNS SRV record '%s' of network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4510 4511
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4512
#: src/conf/network_conf.c:1001
D
Daniel Veillard 已提交
4513
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4514 4515 4516
msgid ""
"invalid character in protocol attribute '%s' in DNS SRV record of network "
"'%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4517 4518
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4519
#: src/conf/network_conf.c:1014
D
Daniel Veillard 已提交
4520
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4521 4522 4523
msgid ""
"DNS SRV port attribute not permitted without target for service '%s' in "
"network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4524 4525
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4526
#: src/conf/network_conf.c:1021
D
Daniel Veillard 已提交
4527
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4528
msgid "invalid DNS SRV port attribute for service '%s' in network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4529 4530
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4531
#: src/conf/network_conf.c:1030
D
Daniel Veillard 已提交
4532 4533
#, c-format
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
4534 4535 4536 4537
"DNS SRV priority attribute not permitted without target for service '%s' in "
"network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4538
#: src/conf/network_conf.c:1037
D
Daniel Veillard 已提交
4539 4540 4541 4542
#, c-format
msgid "Invalid DNS SRV priority attribute for service '%s' in network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4543
#: src/conf/network_conf.c:1046
D
Daniel Veillard 已提交
4544 4545 4546 4547 4548 4549
#, c-format
msgid ""
"DNS SRV weight attribute not permitted without target for service '%s' in "
"network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4550
#: src/conf/network_conf.c:1053
D
Daniel Veillard 已提交
4551 4552
#, c-format
msgid "invalid DNS SRV weight attribute for service '%s' in network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4553 4554
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4555
#: src/conf/network_conf.c:1076
D
Daniel Veillard 已提交
4556 4557
#, c-format
msgid "missing required name attribute in DNS TXT record of network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4558
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4559

D
Daniel Veillard 已提交
4560
#: src/conf/network_conf.c:1082
D
Daniel Veillard 已提交
4561
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4562
msgid "prohibited space character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4563
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4564

D
Daniel Veillard 已提交
4565
#: src/conf/network_conf.c:1088
D
Daniel Veillard 已提交
4566
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4567 4568
msgid ""
"missing required value attribute in DNS TXT record named '%s' of network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4569
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4570

D
Daniel Veillard 已提交
4571
#: src/conf/network_conf.c:1095
D
Daniel Veillard 已提交
4572
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4573
msgid "Missing required name or value in DNS TXT record of network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4574
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4575

D
Daniel Veillard 已提交
4576
#: src/conf/network_conf.c:1130
D
Daniel Veillard 已提交
4577 4578 4579 4580
#, c-format
msgid "Invalid dns forwardPlainNames setting '%s' in network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4581
#: src/conf/network_conf.c:1140
D
Daniel Veillard 已提交
4582 4583 4584 4585
#, c-format
msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4586
#: src/conf/network_conf.c:1152
D
Daniel Veillard 已提交
4587 4588 4589 4590
#, c-format
msgid "Invalid forwarder IP address '%s' in network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4591
#: src/conf/network_conf.c:1164
D
Daniel Veillard 已提交
4592 4593
#, c-format
msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4594 4595
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4596
#: src/conf/network_conf.c:1184
D
Daniel Veillard 已提交
4597
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4598
msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4599
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4600

D
Daniel Veillard 已提交
4601
#: src/conf/network_conf.c:1204
D
Daniel Veillard 已提交
4602
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4603
msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4604 4605
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4606
#: src/conf/network_conf.c:1258
D
Daniel Veillard 已提交
4607
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4608
msgid "Missing required address attribute in network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4609 4610
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4611
#: src/conf/network_conf.c:1264
D
Daniel Veillard 已提交
4612
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4613
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4614
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4615

D
Daniel Veillard 已提交
4616
#: src/conf/network_conf.c:1273
D
Daniel Veillard 已提交
4617
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4618
msgid "Invalid netmask '%s' in network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4619 4620
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4621
#: src/conf/network_conf.c:1281
D
Daniel Veillard 已提交
4622
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4623
msgid "Invalid ULong value specified for prefix in definition of network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4624 4625
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4626
#: src/conf/network_conf.c:1295
D
Daniel Veillard 已提交
4627
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4628
msgid "%s family specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4629 4630
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4631
#: src/conf/network_conf.c:1302
D
Daniel Veillard 已提交
4632
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4633 4634
msgid ""
"Invalid netmask '%s' for address '%s' in network '%s' (both must be IPv4)"
D
Daniel Veillard 已提交
4635 4636
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4637
#: src/conf/network_conf.c:1309
D
Daniel Veillard 已提交
4638
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4639
msgid "Network '%s' IP address cannot have both a prefix and a netmask"
D
Daniel Veillard 已提交
4640 4641
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4642
#: src/conf/network_conf.c:1315
D
Daniel Veillard 已提交
4643
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4644
msgid "Invalid IPv4 prefix '%lu' in network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4645
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4646

D
Daniel Veillard 已提交
4647
#: src/conf/network_conf.c:1322
D
Daniel Veillard 已提交
4648
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4649
msgid "Family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'"
4650
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4651

D
Daniel Veillard 已提交
4652
#: src/conf/network_conf.c:1328
D
Daniel Veillard 已提交
4653 4654 4655 4656
#, c-format
msgid "netmask not allowed for IPv6 address '%s' in network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4657
#: src/conf/network_conf.c:1334
D
Daniel Veillard 已提交
4658 4659 4660 4661
#, c-format
msgid "Invalid IPv6 prefix '%lu' in network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4662
#: src/conf/network_conf.c:1340
D
Daniel Veillard 已提交
4663 4664 4665 4666
#, c-format
msgid "Unrecognized family '%s' in network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4667
#: src/conf/network_conf.c:1357
D
Daniel Veillard 已提交
4668
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4669
msgid "Unsupported <tftp> element in an IPv6 element in network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4670
msgstr ""
4671

D
Daniel Veillard 已提交
4672
#: src/conf/network_conf.c:1413
D
Daniel Veillard 已提交
4673 4674 4675 4676
#, c-format
msgid "Invalid prefix specified in route definition of network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4677
#: src/conf/network_conf.c:1423
D
Daniel Veillard 已提交
4678 4679 4680 4681
#, c-format
msgid "Invalid metric specified in route definition of network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4682
#: src/conf/network_conf.c:1432
D
Daniel Veillard 已提交
4683 4684 4685 4686
#, c-format
msgid "Invalid metric value, must be > 0 in route definition of network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4687
#: src/conf/network_conf.c:1444
D
Daniel Veillard 已提交
4688 4689 4690 4691
#, c-format
msgid "Missing required address attribute in route definition of network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4692
#: src/conf/network_conf.c:1452
D
Daniel Veillard 已提交
4693 4694 4695 4696
#, c-format
msgid "Missing required gateway attribute in route definition of network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4697
#: src/conf/network_conf.c:1460
D
Daniel Veillard 已提交
4698 4699 4700 4701
#, c-format
msgid "Bad network address '%s' in route definition of network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4702
#: src/conf/network_conf.c:1468
D
Daniel Veillard 已提交
4703 4704 4705 4706
#, c-format
msgid "Bad gateway address '%s' in route definition of network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4707
#: src/conf/network_conf.c:1480
D
Daniel Veillard 已提交
4708 4709 4710 4711 4712 4713
#, c-format
msgid ""
"No family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition of network "
"'%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4714
#: src/conf/network_conf.c:1482
D
Daniel Veillard 已提交
4715 4716 4717 4718 4719 4720
#, c-format
msgid ""
"IPv4 family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition of "
"network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4721
#: src/conf/network_conf.c:1490
D
Daniel Veillard 已提交
4722 4723 4724 4725 4726 4727
#, c-format
msgid ""
"No family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition of network "
"'%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4728
#: src/conf/network_conf.c:1492
D
Daniel Veillard 已提交
4729 4730 4731 4732 4733 4734
#, c-format
msgid ""
"IPv4 family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition of "
"network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4735
#: src/conf/network_conf.c:1500
D
Daniel Veillard 已提交
4736 4737 4738 4739
#, c-format
msgid "Bad netmask address '%s' in route definition of network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4740
#: src/conf/network_conf.c:1507
D
Daniel Veillard 已提交
4741 4742 4743 4744 4745
#, c-format
msgid ""
"Network '%s' has invalid netmask '%s' for address '%s' (both must be IPv4)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4746
#: src/conf/network_conf.c:1515
D
Daniel Veillard 已提交
4747 4748 4749 4750
#, c-format
msgid "Route definition '%s' cannot have both a prefix and a netmask"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4751
#: src/conf/network_conf.c:1523
D
Daniel Veillard 已提交
4752 4753 4754 4755 4756 4757
#, c-format
msgid ""
"Invalid prefix %u specified in route definition of network '%s', must be 0 - "
"32"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4758
#: src/conf/network_conf.c:1532
D
Daniel Veillard 已提交
4759 4760 4761 4762 4763 4764
#, c-format
msgid ""
"ipv6 family specified for non-IPv6 address '%s' in route definition of "
"network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4765
#: src/conf/network_conf.c:1539
D
Daniel Veillard 已提交
4766 4767 4768 4769 4770 4771
#, c-format
msgid ""
"Specifying netmask invalid for IPv6 address '%s' in route definition of "
"network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4772
#: src/conf/network_conf.c:1546
D
Daniel Veillard 已提交
4773 4774 4775 4776 4777 4778
#, c-format
msgid ""
"ipv6 specified for non-IPv6 gateway address '%s' in route definition of "
"network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4779
#: src/conf/network_conf.c:1553
D
Daniel Veillard 已提交
4780 4781 4782 4783 4784 4785
#, c-format
msgid ""
"Invalid prefix %u specified in route definition of network '%s', must be 0 - "
"128"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4786
#: src/conf/network_conf.c:1561
D
Daniel Veillard 已提交
4787 4788 4789 4790
#, c-format
msgid "Unrecognized family '%s' in route definition of network'%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4791
#: src/conf/network_conf.c:1571
D
Daniel Veillard 已提交
4792 4793 4794 4795 4796 4797
#, c-format
msgid ""
"error converting address '%s' with netmask '%s' to network-address in route "
"definition of network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4798
#: src/conf/network_conf.c:1581
D
Daniel Veillard 已提交
4799 4800 4801 4802 4803 4804
#, c-format
msgid ""
"error converting address '%s' with prefix %u to network-address in route "
"definition of network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4805
#: src/conf/network_conf.c:1590
D
Daniel Veillard 已提交
4806 4807 4808 4809 4810
#, c-format
msgid ""
"address '%s' in route definition of network '%s' is not a network address"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4811
#: src/conf/network_conf.c:1635
D
Daniel Veillard 已提交
4812
msgid "Missing required name attribute in portgroup"
D
Daniel Veillard 已提交
4813
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4814

D
Daniel Veillard 已提交
4815
#: src/conf/network_conf.c:1687
D
Daniel Veillard 已提交
4816 4817 4818 4819 4820 4821
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"%s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4822
#: src/conf/network_conf.c:1696 src/conf/network_conf.c:1841
D
Daniel Veillard 已提交
4823 4824 4825 4826
#, c-format
msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4827
#: src/conf/network_conf.c:1701
D
Daniel Veillard 已提交
4828 4829 4830 4831 4832
#, c-format
msgid ""
"Only one <address> element is allowed in <nat> in <forward> in network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4833
#: src/conf/network_conf.c:1708
D
Daniel Veillard 已提交
4834 4835 4836 4837 4838 4839
#, c-format
msgid ""
"missing 'start' attribute in <address> element in <nat> in <forward> in "
"network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4840
#: src/conf/network_conf.c:1715
D
Daniel Veillard 已提交
4841 4842 4843 4844 4845 4846
#, c-format
msgid ""
"missing 'end' attribute in <address> element in <nat> in <forward> in "
"network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4847
#: src/conf/network_conf.c:1723
D
Daniel Veillard 已提交
4848 4849 4850 4851
#, c-format
msgid "Bad ipv4 start address '%s' in <nat> in <forward> in network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4852
#: src/conf/network_conf.c:1730
D
Daniel Veillard 已提交
4853 4854 4855 4856
#, c-format
msgid "Bad ipv4 end address '%s' in <nat> in <forward> in network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4857
#: src/conf/network_conf.c:1739
D
Daniel Veillard 已提交
4858 4859 4860 4861
#, c-format
msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4862
#: src/conf/network_conf.c:1744
D
Daniel Veillard 已提交
4863 4864 4865 4866
#, c-format
msgid "Only one <port> element is allowed in <nat> in <forward> in network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4867
#: src/conf/network_conf.c:1752
D
Daniel Veillard 已提交
4868 4869 4870 4871 4872 4873
#, c-format
msgid ""
"Missing or invalid 'start' attribute in <port> in <nat> in <forward> in "
"network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4874
#: src/conf/network_conf.c:1760
D
Daniel Veillard 已提交
4875 4876 4877 4878 4879 4880
#, c-format
msgid ""
"Missing or invalid 'end' attribute in <port> in <nat> in <forward> in "
"network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4881
#: src/conf/network_conf.c:1802
D
Daniel Veillard 已提交
4882
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4883
msgid "unknown forwarding type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4884
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4885

D
Daniel Veillard 已提交
4886
#: src/conf/network_conf.c:1821
D
Daniel Veillard 已提交
4887 4888 4889 4890
#, c-format
msgid "Unknown forward <driver name='%s'/> in network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4891
#: src/conf/network_conf.c:1833
D
Daniel Veillard 已提交
4892 4893 4894 4895
#, c-format
msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4896
#: src/conf/network_conf.c:1849
D
Daniel Veillard 已提交
4897
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4898
msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4899 4900
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4901
#: src/conf/network_conf.c:1857
D
Daniel Veillard 已提交
4902
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4903 4904 4905
msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4906
#: src/conf/network_conf.c:1862
D
Daniel Veillard 已提交
4907 4908
#, c-format
msgid "Only one <nat> element is allowed in <forward> of network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4909 4910
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4911
#: src/conf/network_conf.c:1874
D
Daniel Veillard 已提交
4912 4913 4914 4915
#, c-format
msgid ""
"<address>, <interface>, and <pf> elements in <forward> of network %s are "
"mutually exclusive"
D
Daniel Veillard 已提交
4916 4917
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4918
#: src/conf/network_conf.c:1883
D
Daniel Veillard 已提交
4919
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4920
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
4921 4922
"the <forward> 'dev' attribute cannot be used when <address> or <pf> sub-"
"elements are present in network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4923 4924
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4925
#: src/conf/network_conf.c:1905
D
Daniel Veillard 已提交
4926 4927 4928
#, c-format
msgid ""
"Missing required dev attribute in <forward> <interface> element of network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4929 4930
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4931
#: src/conf/network_conf.c:1917
D
Daniel Veillard 已提交
4932
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4933
msgid "<forward dev='%s'> must match first <interface dev='%s'/> in network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4934
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4935

D
Daniel Veillard 已提交
4936
#: src/conf/network_conf.c:1940
D
Daniel Veillard 已提交
4937
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4938
msgid "missing address type in network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4939
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4940

D
Daniel Veillard 已提交
4941
#: src/conf/network_conf.c:1947
D
Daniel Veillard 已提交
4942 4943
#, c-format
msgid "unknown address type '%s' in network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4944 4945
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4946
#: src/conf/network_conf.c:1964
D
Daniel Veillard 已提交
4947 4948
#, c-format
msgid "unsupported address type '%s' in network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4949 4950
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4951
#: src/conf/network_conf.c:1974
D
Daniel Veillard 已提交
4952
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4953
msgid "Only one <pf> element is allowed in <forward> of network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4954
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4955

D
Daniel Veillard 已提交
4956
#: src/conf/network_conf.c:1984
D
Daniel Veillard 已提交
4957
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4958 4959 4960
msgid "Missing required dev attribute in <pf> element of network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4961
#: src/conf/network_conf.c:2065
D
Daniel Veillard 已提交
4962 4963 4964 4965
#, c-format
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4966
#: src/conf/network_conf.c:2095
D
Daniel Veillard 已提交
4967 4968 4969 4970
#, c-format
msgid "Invalid bridge mac address '%s' in network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4971
#: src/conf/network_conf.c:2102
D
Daniel Veillard 已提交
4972 4973
#, c-format
msgid "Invalid multicast bridge mac address '%s' in network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4974 4975
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4976
#: src/conf/network_conf.c:2218
D
Daniel Veillard 已提交
4977 4978 4979 4980
#, c-format
msgid "unreachable static route gateway '%s' specified for network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4981
#: src/conf/network_conf.c:2247
D
Daniel Veillard 已提交
4982 4983 4984 4985
#, c-format
msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4986
#: src/conf/network_conf.c:2255
D
Daniel Veillard 已提交
4987 4988 4989 4990 4991 4992
#, c-format
msgid ""
"multiple forwarding interfaces specified for network '%s', only one is "
"supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4993
#: src/conf/network_conf.c:2268
D
Daniel Veillard 已提交
4994
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4995
msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s')"
D
Daniel Veillard 已提交
4996 4997
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4998
#: src/conf/network_conf.c:2277
D
Daniel Veillard 已提交
4999 5000 5001 5002
#, c-format
msgid ""
"bridge delay/stp options only allowed in route, nat, and isolated mode, not "
"in %s (network '%s')"
D
Daniel Veillard 已提交
5003 5004
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5005
#: src/conf/network_conf.c:2284
D
Daniel Veillard 已提交
5006 5007 5008 5009 5010 5011
#, c-format
msgid ""
"A network with forward mode='%s' can specify a bridge name or a forward dev, "
"but not both (network '%s')"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5012
#: src/conf/network_conf.c:2316
D
Daniel Veillard 已提交
5013
msgid "(network_definition)"
D
Daniel Veillard 已提交
5014
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5015

D
Daniel Veillard 已提交
5016
#: src/conf/network_conf.c:2343
D
Daniel Veillard 已提交
5017
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5018
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <network>"
D
Daniel Veillard 已提交
5019
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5020

D
Daniel Veillard 已提交
5021
#: src/conf/network_conf.c:2380
D
Daniel Veillard 已提交
5022 5023 5024 5025
#, c-format
msgid "Unknown forwardPlainNames type %d in network"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5026
#: src/conf/network_conf.c:2692
D
Daniel Veillard 已提交
5027 5028
#, c-format
msgid "Unknown forward type %d in network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5029 5030
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5031
#: src/conf/network_conf.c:2721
D
Daniel Veillard 已提交
5032
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5033
msgid "unexpected hostdev driver name type %d "
D
Daniel Veillard 已提交
5034 5035
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5036
#: src/conf/network_conf.c:2989
D
Daniel Veillard 已提交
5037
msgid "(network status)"
D
Daniel Veillard 已提交
5038 5039
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5040
#: src/conf/network_conf.c:2994
D
Daniel Veillard 已提交
5041
msgid "Could not find any 'network' element in status file"
D
Daniel Veillard 已提交
5042 5043
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5044
#: src/conf/network_conf.c:3005 src/conf/network_conf.c:3115
D
Daniel Veillard 已提交
5045
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5046
msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5047
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5048

D
Daniel Veillard 已提交
5049
#: src/conf/network_conf.c:3033
D
Daniel Veillard 已提交
5050 5051 5052 5053
#, c-format
msgid "Malformed 'floor_sum' attribute: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5054
#: src/conf/network_conf.c:3242 src/util/virdnsmasq.c:271
D
Daniel Veillard 已提交
5055
#, c-format
5056
msgid "cannot remove config file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5057
msgstr ""
5058

D
Daniel Veillard 已提交
5059
#: src/conf/network_conf.c:3305
5060 5061 5062
#, c-format
msgid "Bridge generation exceeded max id %d"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5063

D
Daniel Veillard 已提交
5064
#: src/conf/network_conf.c:3323
D
Daniel Veillard 已提交
5065
#, c-format
5066
msgid "bridge name '%s' already in use."
D
Daniel Veillard 已提交
5067
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5068

D
Daniel Veillard 已提交
5069
#: src/conf/network_conf.c:3357
D
Daniel Veillard 已提交
5070
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5071
msgid "can't update '%s' section of network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5072
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5073

D
Daniel Veillard 已提交
5074
#: src/conf/network_conf.c:3364
D
Daniel Veillard 已提交
5075 5076 5077 5078
#, c-format
msgid "unrecognized network update command code %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5079
#: src/conf/network_conf.c:3374
D
Daniel Veillard 已提交
5080
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5081
msgid "unexpected element <%s>, expecting <%s>, while updating network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5082
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5083

D
Daniel Veillard 已提交
5084
#: src/conf/network_conf.c:3429
D
Daniel Veillard 已提交
5085 5086
#, c-format
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
5087 5088
"couldn't update dhcp host entry - no <ip> element found at index %d in "
"network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5089 5090
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5091
#: src/conf/network_conf.c:3452
D
Daniel Veillard 已提交
5092
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5093
msgid "couldn't update dhcp host entry - no <ip> element found in network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5094 5095
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5096
#: src/conf/network_conf.c:3500
D
Daniel Veillard 已提交
5097 5098 5099 5100 5101
#, c-format
msgid ""
"couldn't locate an existing dhcp host entry with \"mac='%s'\" in network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5102
#: src/conf/network_conf.c:3528
D
Daniel Veillard 已提交
5103 5104 5105 5106 5107 5108
#, c-format
msgid ""
"there is an existing dhcp host entry in network '%s' that matches \"<host "
"mac='%s' name='%s' ip='%s'/>\""
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5109
#: src/conf/network_conf.c:3559
D
Daniel Veillard 已提交
5110 5111 5112 5113
#, c-format
msgid "couldn't locate a matching dhcp host entry in network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5114
#: src/conf/network_conf.c:3605
D
Daniel Veillard 已提交
5115 5116 5117
msgid "dhcp ranges cannot be modified, only added or deleted"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5118
#: src/conf/network_conf.c:3629
D
Daniel Veillard 已提交
5119 5120 5121 5122 5123 5124
#, c-format
msgid ""
"there is an existing dhcp range entry in network '%s' that matches \"<range "
"start='%s' end='%s'/>\""
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5125
#: src/conf/network_conf.c:3648
D
Daniel Veillard 已提交
5126
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5127
msgid "couldn't locate a matching dhcp range entry in network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5128 5129
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5130
#: src/conf/network_conf.c:3698
D
Daniel Veillard 已提交
5131 5132 5133
msgid "forward interface entries cannot be modified, only added or deleted"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5134
#: src/conf/network_conf.c:3707
D
Daniel Veillard 已提交
5135 5136 5137
msgid "missing dev attribute in <interface> element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5138
#: src/conf/network_conf.c:3724
D
Daniel Veillard 已提交
5139 5140 5141 5142 5143 5144
#, c-format
msgid ""
"there is an existing interface entry in network '%s' that matches "
"\"<interface dev='%s'>\""
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5145
#: src/conf/network_conf.c:3741
D
Daniel Veillard 已提交
5146 5147 5148 5149 5150 5151
#, c-format
msgid ""
"couldn't find an interface entry in network '%s' matching <interface "
"dev='%s'>"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5152
#: src/conf/network_conf.c:3750
D
Daniel Veillard 已提交
5153 5154 5155 5156 5157
#, c-format
msgid ""
"unable to delete interface '%s' in network '%s'. It is currently being used  "
"by %d domains."
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5158

D
Daniel Veillard 已提交
5159
#: src/conf/network_conf.c:3817
D
Daniel Veillard 已提交
5160 5161 5162 5163 5164 5165
#, c-format
msgid ""
"couldn't find a portgroup entry in network '%s' matching <portgroup "
"name='%s'>"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5166
#: src/conf/network_conf.c:3825
D
Daniel Veillard 已提交
5167 5168 5169 5170 5171 5172
#, c-format
msgid ""
"there is an existing portgroup entry in network '%s' that matches "
"\"<portgroup name='%s'>\""
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5173
#: src/conf/network_conf.c:3839
D
Daniel Veillard 已提交
5174 5175 5176 5177 5178 5179
#, c-format
msgid ""
"a different portgroup entry in network '%s' is already set as the default. "
"Only one default is allowed."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5180
#: src/conf/network_conf.c:3899
D
Daniel Veillard 已提交
5181 5182 5183
msgid "DNS HOST records cannot be modified, only added or deleted"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5184
#: src/conf/network_conf.c:3932
D
Daniel Veillard 已提交
5185 5186 5187 5188 5189 5190
#, c-format
msgid ""
"there is already at least one DNS HOST record with a matching field in "
"network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5191
#: src/conf/network_conf.c:3947
D
Daniel Veillard 已提交
5192 5193 5194 5195
#, c-format
msgid "couldn't locate a matching DNS HOST record in network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5196
#: src/conf/network_conf.c:3953
D
Daniel Veillard 已提交
5197 5198 5199 5200
#, c-format
msgid "multiple matching DNS HOST records were found in network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5201
#: src/conf/network_conf.c:3993
D
Daniel Veillard 已提交
5202 5203 5204
msgid "DNS SRV records cannot be modified, only added or deleted"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5205
#: src/conf/network_conf.c:4018
D
Daniel Veillard 已提交
5206 5207 5208 5209 5210 5211
#, c-format
msgid ""
"there is already at least one DNS SRV record matching all specified fields "
"in network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5212
#: src/conf/network_conf.c:4033
D
Daniel Veillard 已提交
5213 5214 5215 5216
#, c-format
msgid "couldn't locate a matching DNS SRV record in network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5217
#: src/conf/network_conf.c:4039
D
Daniel Veillard 已提交
5218 5219 5220 5221 5222 5223
#, c-format
msgid ""
"multiple DNS SRV records matching all specified fields were found in network "
"%s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5224
#: src/conf/network_conf.c:4077
D
Daniel Veillard 已提交
5225 5226 5227
msgid "DNS TXT records cannot be modified, only added or deleted"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5228
#: src/conf/network_conf.c:4097
D
Daniel Veillard 已提交
5229 5230 5231 5232
#, c-format
msgid "there is already a DNS TXT record with name '%s' in network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5233
#: src/conf/network_conf.c:4112
D
Daniel Veillard 已提交
5234 5235 5236 5237
#, c-format
msgid "couldn't locate a matching DNS TXT record in network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5238
#: src/conf/network_conf.c:4144
D
Daniel Veillard 已提交
5239 5240 5241
msgid "network_update_xml"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5242
#: src/conf/network_conf.c:4194
D
Daniel Veillard 已提交
5243 5244 5245
msgid "can't update unrecognized section of network"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5246
#: src/conf/network_conf.c:4316
D
Daniel Veillard 已提交
5247
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5248
msgid "network '%s' is already defined with uuid %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5249
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5250

D
Daniel Veillard 已提交
5251
#: src/conf/network_conf.c:4325
D
Daniel Veillard 已提交
5252
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5253
msgid "network is already active as '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5254
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5255

D
Daniel Veillard 已提交
5256
#: src/conf/network_conf.c:4339
D
Daniel Veillard 已提交
5257
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5258
msgid "network '%s' already exists with uuid %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5259
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5260

D
Daniel Veillard 已提交
5261
#: src/conf/node_device_conf.c:586
D
Daniel Veillard 已提交
5262
#, c-format
5263
msgid "no block device path supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5264
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5265

D
Daniel Veillard 已提交
5266
#: src/conf/node_device_conf.c:606
D
Daniel Veillard 已提交
5267
#, c-format
5268
msgid "missing storage capability type for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5269
msgstr ""
5270

D
Daniel Veillard 已提交
5271
#: src/conf/node_device_conf.c:628
D
Daniel Veillard 已提交
5272
#, c-format
5273
msgid "no removable media size supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5274 5275
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5276
#: src/conf/node_device_conf.c:629
5277 5278 5279
#, c-format
msgid "invalid removable media size supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5280

D
Daniel Veillard 已提交
5281
#: src/conf/node_device_conf.c:639
D
Daniel Veillard 已提交
5282
#, c-format
5283
msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5284
msgstr ""
5285

D
Daniel Veillard 已提交
5286
#: src/conf/node_device_conf.c:651
D
Daniel Veillard 已提交
5287
#, c-format
5288
msgid "no size supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5289
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5290

D
Daniel Veillard 已提交
5291
#: src/conf/node_device_conf.c:652
D
Daniel Veillard 已提交
5292
#, c-format
5293
msgid "invalid size supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5294
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5295

D
Daniel Veillard 已提交
5296
#: src/conf/node_device_conf.c:678 src/conf/node_device_conf.c:756
5297 5298
#, c-format
msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'"
5299 5300
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5301
#: src/conf/node_device_conf.c:679 src/conf/node_device_conf.c:757
5302 5303
#, c-format
msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'"
5304 5305
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5306
#: src/conf/node_device_conf.c:684
5307 5308
#, c-format
msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'"
5309 5310
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5311
#: src/conf/node_device_conf.c:685
5312 5313
#, c-format
msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'"
5314 5315
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5316
#: src/conf/node_device_conf.c:690
5317 5318
#, c-format
msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'"
5319 5320
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5321
#: src/conf/node_device_conf.c:691
5322 5323
#, c-format
msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'"
5324 5325
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5326
#: src/conf/node_device_conf.c:696
5327 5328
#, c-format
msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'"
5329 5330
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5331
#: src/conf/node_device_conf.c:697
5332 5333
#, c-format
msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'"
5334 5335
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5336
#: src/conf/node_device_conf.c:724
D
Daniel Veillard 已提交
5337
#, c-format
5338
msgid "no target name supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5339
msgstr ""
5340

D
Daniel Veillard 已提交
5341
#: src/conf/node_device_conf.c:770
D
Daniel Veillard 已提交
5342
#, c-format
5343
msgid "missing SCSI host capability type for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5344
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5345

D
Daniel Veillard 已提交
5346
#: src/conf/node_device_conf.c:793
D
Daniel Veillard 已提交
5347
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5348
msgid "no WWNN supplied for '%s', and auto-generation failed"
D
Daniel Veillard 已提交
5349
msgstr ""
5350

D
Daniel Veillard 已提交
5351
#: src/conf/node_device_conf.c:805
D
Daniel Veillard 已提交
5352
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5353
msgid "no WWPN supplied for '%s', and auto-generation failed"
D
Daniel Veillard 已提交
5354
msgstr ""
5355

D
Daniel Veillard 已提交
5356
#: src/conf/node_device_conf.c:816
D
Daniel Veillard 已提交
5357
#, c-format
5358
msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5359
msgstr ""
5360

D
Daniel Veillard 已提交
5361
#: src/conf/node_device_conf.c:850
D
Daniel Veillard 已提交
5362
#, c-format
5363
msgid "no network interface supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5364
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5365

D
Daniel Veillard 已提交
5366
#: src/conf/node_device_conf.c:865
D
Daniel Veillard 已提交
5367
#, c-format
5368
msgid "invalid network type supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5369
msgstr ""
5370

D
Daniel Veillard 已提交
5371
#: src/conf/node_device_conf.c:892
5372 5373 5374
#, c-format
msgid "no USB interface number supplied for '%s'"
msgstr ""
5375

D
Daniel Veillard 已提交
5376
#: src/conf/node_device_conf.c:893
D
Daniel Veillard 已提交
5377
#, c-format
5378
msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5379
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5380

D
Daniel Veillard 已提交
5381
#: src/conf/node_device_conf.c:898
5382 5383 5384
#, c-format
msgid "no USB interface class supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5385

D
Daniel Veillard 已提交
5386
#: src/conf/node_device_conf.c:899
D
Daniel Veillard 已提交
5387
#, c-format
5388
msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5389
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5390

D
Daniel Veillard 已提交
5391
#: src/conf/node_device_conf.c:904
5392 5393 5394
#, c-format
msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'"
msgstr ""
5395

D
Daniel Veillard 已提交
5396
#: src/conf/node_device_conf.c:905
D
Daniel Veillard 已提交
5397
#, c-format
5398
msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5399
msgstr ""
5400

D
Daniel Veillard 已提交
5401
#: src/conf/node_device_conf.c:910
D
Daniel Veillard 已提交
5402
#, c-format
5403
msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5404
msgstr ""
5405

D
Daniel Veillard 已提交
5406
#: src/conf/node_device_conf.c:911
D
Daniel Veillard 已提交
5407
#, c-format
5408
msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5409
msgstr ""
5410

D
Daniel Veillard 已提交
5411
#: src/conf/node_device_conf.c:959
5412 5413
#, c-format
msgid "no USB bus number supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5414 5415
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5416
#: src/conf/node_device_conf.c:960
5417 5418 5419 5420
#, c-format
msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5421
#: src/conf/node_device_conf.c:965
5422 5423
#, c-format
msgid "no USB device number supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5424 5425
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5426
#: src/conf/node_device_conf.c:966
D
Daniel Veillard 已提交
5427
#, c-format
5428
msgid "invalid USB device number supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5429
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5430

D
Daniel Veillard 已提交
5431
#: src/conf/node_device_conf.c:971
5432 5433 5434
#, c-format
msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5435

D
Daniel Veillard 已提交
5436
#: src/conf/node_device_conf.c:972
5437 5438 5439
#, c-format
msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5440

D
Daniel Veillard 已提交
5441
#: src/conf/node_device_conf.c:977
5442 5443 5444
#, c-format
msgid "no USB product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5445

D
Daniel Veillard 已提交
5446
#: src/conf/node_device_conf.c:978
5447 5448 5449
#, c-format
msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5450

D
Daniel Veillard 已提交
5451
#: src/conf/node_device_conf.c:1007
D
Daniel Veillard 已提交
5452 5453 5454 5455
#, fuzzy
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr "missing source information for device"

D
Daniel Veillard 已提交
5456
#: src/conf/node_device_conf.c:1013
D
Daniel Veillard 已提交
5457 5458 5459 5460
#, c-format
msgid "invalid iommuGroup number attribute '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5461
#: src/conf/node_device_conf.c:1061
5462 5463 5464
#, c-format
msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5465

D
Daniel Veillard 已提交
5466
#: src/conf/node_device_conf.c:1062
D
Daniel Veillard 已提交
5467
#, c-format
5468
msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5469
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5470

D
Daniel Veillard 已提交
5471
#: src/conf/node_device_conf.c:1067
5472 5473 5474
#, c-format
msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5475

D
Daniel Veillard 已提交
5476
#: src/conf/node_device_conf.c:1068
D
Daniel Veillard 已提交
5477
#, c-format
5478
msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5479
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5480

D
Daniel Veillard 已提交
5481
#: src/conf/node_device_conf.c:1073
5482 5483 5484
#, c-format
msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5485

D
Daniel Veillard 已提交
5486
#: src/conf/node_device_conf.c:1074
D
Daniel Veillard 已提交
5487
#, c-format
5488
msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5489
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5490

D
Daniel Veillard 已提交
5491
#: src/conf/node_device_conf.c:1079
5492 5493 5494
#, c-format
msgid "no PCI function ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5495

D
Daniel Veillard 已提交
5496
#: src/conf/node_device_conf.c:1080
D
Daniel Veillard 已提交
5497
#, c-format
5498
msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5499
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5500

D
Daniel Veillard 已提交
5501
#: src/conf/node_device_conf.c:1085
5502 5503 5504
#, c-format
msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5505

D
Daniel Veillard 已提交
5506
#: src/conf/node_device_conf.c:1086
5507 5508 5509
#, c-format
msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
5510

D
Daniel Veillard 已提交
5511
#: src/conf/node_device_conf.c:1091
5512 5513 5514
#, c-format
msgid "no PCI product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
5515

D
Daniel Veillard 已提交
5516
#: src/conf/node_device_conf.c:1092
5517 5518 5519
#, c-format
msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
5520

D
Daniel Veillard 已提交
5521
#: src/conf/node_device_conf.c:1132
5522
#, c-format
5523
msgid "no system UUID supplied for '%s'"
5524 5525
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5526
#: src/conf/node_device_conf.c:1138
D
Daniel Veillard 已提交
5527
#, c-format
5528
msgid "malformed uuid element for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5529
msgstr ""
5530

D
Daniel Veillard 已提交
5531
#: src/conf/node_device_conf.c:1171
5532
msgid "missing capability type"
D
Daniel Veillard 已提交
5533
msgstr ""
5534

D
Daniel Veillard 已提交
5535
#: src/conf/node_device_conf.c:1177
D
Daniel Veillard 已提交
5536
#, c-format
5537
msgid "unknown capability type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5538
msgstr ""
5539

D
Daniel Veillard 已提交
5540
#: src/conf/node_device_conf.c:1217
D
Daniel Veillard 已提交
5541
#, c-format
5542
msgid "unknown capability type '%d' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5543
msgstr ""
5544

D
Daniel Veillard 已提交
5545
#: src/conf/node_device_conf.c:1270
5546 5547 5548
#, c-format
msgid "no device capabilities for '%s'"
msgstr ""
5549

D
Daniel Veillard 已提交
5550
#: src/conf/node_device_conf.c:1308
D
Daniel Veillard 已提交
5551
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5552
msgid "unexpected root element <%s> expecting <device>"
D
Daniel Veillard 已提交
5553
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5554

D
Daniel Veillard 已提交
5555
#: src/conf/node_device_conf.c:1337
D
Daniel Veillard 已提交
5556
msgid "(node_device_definition)"
D
Daniel Veillard 已提交
5557
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5558

D
Daniel Veillard 已提交
5559
#: src/conf/node_device_conf.c:1391
5560 5561 5562
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5563
#: src/conf/node_device_conf.c:1416
D
Daniel Veillard 已提交
5564
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5565
msgid "Could not find parent device for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5566
msgstr ""
5567

D
Daniel Veillard 已提交
5568
#: src/conf/node_device_conf.c:1436
5569
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5570
msgid "Parent device %s is not capable of vport operations"
5571 5572
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5573
#: src/conf/nwfilter_conf.c:999
D
Daniel Veillard 已提交
5574
msgid "ipset name is too long"
D
Daniel Veillard 已提交
5575
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5576

D
Daniel Veillard 已提交
5577
#: src/conf/nwfilter_conf.c:1005
D
Daniel Veillard 已提交
5578 5579 5580
msgid "ipset name contains invalid characters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5581
#: src/conf/nwfilter_conf.c:1037
D
Daniel Veillard 已提交
5582
msgid "malformed ipset flags"
D
Daniel Veillard 已提交
5583
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5584

D
Daniel Veillard 已提交
5585
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2034
D
Daniel Veillard 已提交
5586 5587 5588 5589
#, c-format
msgid "%s has illegal value %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5590
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2067 src/conf/nwfilter_conf.c:2393
D
Daniel Veillard 已提交
5591
msgid "rule node requires action attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
5592
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5593

D
Daniel Veillard 已提交
5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2144
#, c-format
msgid ""
"%s rule with port specification requires protocol specification with "
"protocol to be either one of tcp(6), udp(17), dccp(33), or sctp(132)"
msgstr ""

#: src/conf/nwfilter_conf.c:2400
D
Daniel Veillard 已提交
5602
msgid "unknown rule action attribute value"
D
Daniel Veillard 已提交
5603
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5604

D
Daniel Veillard 已提交
5605
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2407
D
Daniel Veillard 已提交
5606 5607 5608
msgid "rule node requires direction attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5609
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2414
D
Daniel Veillard 已提交
5610
msgid "unknown rule direction attribute value"
D
Daniel Veillard 已提交
5611
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5612

D
Daniel Veillard 已提交
5613
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2491
D
Daniel Veillard 已提交
5614 5615 5616 5617
#, c-format
msgid "Name of chain is longer than %u characters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5618
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2499
D
Daniel Veillard 已提交
5619 5620 5621
msgid "Chain name contains invalid characters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5622
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2537
D
Daniel Veillard 已提交
5623 5624 5625 5626 5627 5628
#, c-format
msgid ""
"Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the "
"following prefixes: "
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5629
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2584
D
Daniel Veillard 已提交
5630
msgid "filter has no name"
D
Daniel Veillard 已提交
5631
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5632

D
Daniel Veillard 已提交
5633
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2592
D
Daniel Veillard 已提交
5634
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5635
msgid "Could not parse chain priority '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5636
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5637

D
Daniel Veillard 已提交
5638
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2599
D
Daniel Veillard 已提交
5639 5640 5641 5642
#, c-format
msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5643 5644
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2638 src/conf/storage_conf.c:889
#: src/storage/storage_backend.c:474
D
Daniel Veillard 已提交
5645
msgid "unable to generate uuid"
D
Daniel Veillard 已提交
5646
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5647

D
Daniel Veillard 已提交
5648
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2705
5649
msgid "unknown root element for nw filter"
D
Daniel Veillard 已提交
5650
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5651

D
Daniel Veillard 已提交
5652
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2731
D
Daniel Veillard 已提交
5653
msgid "(nwfilter_definition)"
D
Daniel Veillard 已提交
5654
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5655

D
Daniel Veillard 已提交
5656
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3059
5657 5658 5659 5660
#, c-format
msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5661
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3070
D
Daniel Veillard 已提交
5662 5663 5664
msgid "filter would introduce a loop"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5665
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3135
D
Daniel Veillard 已提交
5666
#, c-format
5667
msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5668 5669
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5670
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3210 src/conf/storage_conf.c:1920
D
Daniel Veillard 已提交
5671
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5672
msgid "cannot create config directory %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5673
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5674

D
Daniel Veillard 已提交
5675
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3223 src/conf/storage_conf.c:1939
D
Daniel Veillard 已提交
5676
msgid "failed to generate XML"
D
Daniel Veillard 已提交
5677
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5678

D
Daniel Veillard 已提交
5679
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3242 src/conf/storage_conf.c:1957
D
Daniel Veillard 已提交
5680
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5681
msgid "no config file for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5682
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5683

D
Daniel Veillard 已提交
5684
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3248 src/conf/storage_conf.c:1963
D
Daniel Veillard 已提交
5685 5686 5687 5688
#, c-format
msgid "cannot remove config for %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5689
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3323
D
Daniel Veillard 已提交
5690 5691 5692 5693
#, c-format
msgid "formatter for %s %s reported error"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5694
#: src/conf/nwfilter_params.c:112
D
Daniel Veillard 已提交
5695 5696 5697
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5698
#: src/conf/nwfilter_params.c:361 src/conf/nwfilter_params.c:610
D
Daniel Veillard 已提交
5699
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5700
msgid "Could not find value for variable '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5701
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5702

D
Daniel Veillard 已提交
5703
#: src/conf/nwfilter_params.c:386
D
Daniel Veillard 已提交
5704 5705 5706 5707
msgid ""
"Cardinality of list items must be the same for processing them in parallel"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5708
#: src/conf/nwfilter_params.c:427
D
Daniel Veillard 已提交
5709 5710 5711
msgid "hash lookup resulted in NULL pointer"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5712
#: src/conf/nwfilter_params.c:433
D
Daniel Veillard 已提交
5713 5714 5715 5716
#, c-format
msgid "Lookup of value at index %u resulted in a NULL pointer"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5717
#: src/conf/nwfilter_params.c:574
D
Daniel Veillard 已提交
5718
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5719
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
D
Daniel Veillard 已提交
5720
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5721

D
Daniel Veillard 已提交
5722
#: src/conf/nwfilter_params.c:584
D
Daniel Veillard 已提交
5723
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5724
msgid "Could not get iterator index for (internal) iterator ID %u"
D
Daniel Veillard 已提交
5725
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5726

D
Daniel Veillard 已提交
5727
#: src/conf/nwfilter_params.c:602
D
Daniel Veillard 已提交
5728
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5729
msgid "Could not find variable '%s' in iterator"
D
Daniel Veillard 已提交
5730
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5731

D
Daniel Veillard 已提交
5732
#: src/conf/nwfilter_params.c:618
D
Daniel Veillard 已提交
5733
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5734
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5735
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5736

D
Daniel Veillard 已提交
5737
#: src/conf/nwfilter_params.c:729
D
Daniel Veillard 已提交
5738
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5739
msgid "Could not put variable '%s' into hashmap"
D
Daniel Veillard 已提交
5740
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5741

D
Daniel Veillard 已提交
5742
#: src/conf/nwfilter_params.c:876
D
Daniel Veillard 已提交
5743
msgid "missing filter parameter table"
D
Daniel Veillard 已提交
5744
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5745

D
Daniel Veillard 已提交
5746
#: src/conf/nwfilter_params.c:1004
D
Daniel Veillard 已提交
5747 5748 5749
msgid "Malformatted array index"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5750
#: src/conf/nwfilter_params.c:1007
D
Daniel Veillard 已提交
5751 5752 5753
msgid "Malformatted iterator id"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5754
#: src/conf/nwfilter_params.c:1019
D
Daniel Veillard 已提交
5755 5756 5757 5758
#, c-format
msgid "Iterator ID exceeds maximum ID of %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5759
#: src/conf/nwfilter_params.c:1032
D
Daniel Veillard 已提交
5760 5761 5762
msgid "Malformatted variable"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5763
#: src/conf/object_event.c:239 src/conf/object_event.c:266
D
Daniel Veillard 已提交
5764 5765 5766 5767
#, c-format
msgid "could not find event callback %d for deletion"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5768
#: src/conf/object_event.c:402
D
Daniel Veillard 已提交
5769 5770 5771
msgid "event callback already tracked"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5772
#: src/conf/object_event.c:581
D
Daniel Veillard 已提交
5773 5774 5775
msgid "unable to initialize state mutex"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5776
#: src/conf/object_event.c:628
D
Daniel Veillard 已提交
5777 5778 5779 5780
#, c-format
msgid "Class %s must derive from virObjectEvent"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5781
#: src/conf/object_event.c:888
D
Daniel Veillard 已提交
5782 5783 5784
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5785
#: src/conf/object_event.c:981
D
Daniel Veillard 已提交
5786 5787 5788 5789
#, c-format
msgid "event callback function %p not registered"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5790
#: src/conf/object_event.c:1029
D
Daniel Veillard 已提交
5791 5792 5793 5794
#, c-format
msgid "event callback id %d not registered"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5795 5796
#: src/conf/secret_conf.c:66 src/conf/secret_conf.c:127
#: src/conf/secret_conf.c:255 src/conf/secret_conf.c:287
D
Daniel Veillard 已提交
5797
#, c-format
5798
msgid "unexpected secret usage type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
5799
msgstr ""
5800

D
Daniel Veillard 已提交
5801
#: src/conf/secret_conf.c:82
5802
msgid "unknown secret usage type"
D
Daniel Veillard 已提交
5803
msgstr ""
5804

D
Daniel Veillard 已提交
5805
#: src/conf/secret_conf.c:88
D
Daniel Veillard 已提交
5806
#, c-format
5807
msgid "unknown secret usage type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5808
msgstr ""
5809

D
Daniel Veillard 已提交
5810
#: src/conf/secret_conf.c:102
5811 5812
msgid "volume usage specified, but volume path is missing"
msgstr ""
5813

D
Daniel Veillard 已提交
5814
#: src/conf/secret_conf.c:111
D
Daniel Veillard 已提交
5815
msgid "Ceph usage specified, but name is missing"
5816
msgstr ""
5817

D
Daniel Veillard 已提交
5818
#: src/conf/secret_conf.c:120
D
Daniel Veillard 已提交
5819 5820 5821
msgid "iSCSI usage specified, but target is missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5822
#: src/conf/secret_conf.c:144
D
Daniel Veillard 已提交
5823
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5824
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <secret>"
D
Daniel Veillard 已提交
5825
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5826

D
Daniel Veillard 已提交
5827
#: src/conf/secret_conf.c:168
D
Daniel Veillard 已提交
5828 5829 5830
msgid "invalid value of 'ephemeral'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5831
#: src/conf/secret_conf.c:182
5832
msgid "invalid value of 'private'"
D
Daniel Veillard 已提交
5833
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5834

D
Daniel Veillard 已提交
5835
#: src/conf/secret_conf.c:226
D
Daniel Veillard 已提交
5836 5837 5838
msgid "(definition_of_secret)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5839
#: src/conf/snapshot_conf.c:119
D
Daniel Veillard 已提交
5840
msgid "missing name from disk snapshot element"
D
Daniel Veillard 已提交
5841
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5842

D
Daniel Veillard 已提交
5843
#: src/conf/snapshot_conf.c:139
D
Daniel Veillard 已提交
5844 5845 5846 5847
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

D
Daniel Veillard 已提交
5848
#: src/conf/snapshot_conf.c:164
D
Daniel Veillard 已提交
5849 5850 5851 5852
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5853 5854 5855 5856 5857 5858
#: src/conf/snapshot_conf.c:165
#, c-format
msgid "disk format '%s' lacks backing file support"
msgstr ""

#: src/conf/snapshot_conf.c:221
D
Daniel Veillard 已提交
5859 5860 5861
msgid "a redefined snapshot must have a name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5862
#: src/conf/snapshot_conf.c:234
D
Daniel Veillard 已提交
5863 5864 5865
msgid "missing creationTime from existing snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5866
#: src/conf/snapshot_conf.c:246
D
Daniel Veillard 已提交
5867 5868 5869
msgid "missing state from existing snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5870
#: src/conf/snapshot_conf.c:252
D
Daniel Veillard 已提交
5871 5872 5873 5874
#, c-format
msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5875
#: src/conf/snapshot_conf.c:269 src/conf/snapshot_conf.c:449
D
Daniel Veillard 已提交
5876
msgid "missing domain in snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
5877
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5878

D
Daniel Veillard 已提交
5879
#: src/conf/snapshot_conf.c:292
D
Daniel Veillard 已提交
5880 5881 5882 5883
#, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5884
#: src/conf/snapshot_conf.c:299
D
Daniel Veillard 已提交
5885 5886 5887 5888
#, c-format
msgid "memory filename '%s' requires external snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5889
#: src/conf/snapshot_conf.c:306
D
Daniel Veillard 已提交
5890 5891 5892
msgid "external memory snapshots require a filename"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5893
#: src/conf/snapshot_conf.c:319
D
Daniel Veillard 已提交
5894
msgid "memory state cannot be saved with offline or disk-only snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
5895 5896
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5897
#: src/conf/snapshot_conf.c:339
D
Daniel Veillard 已提交
5898 5899 5900
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5901
#: src/conf/snapshot_conf.c:346
D
Daniel Veillard 已提交
5902
msgid "Could not find 'active' element"
D
Daniel Veillard 已提交
5903
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5904

D
Daniel Veillard 已提交
5905
#: src/conf/snapshot_conf.c:378
D
Daniel Veillard 已提交
5906 5907 5908
msgid "domainsnapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5909
#: src/conf/snapshot_conf.c:407 tools/virsh-snapshot.c:791
D
Daniel Veillard 已提交
5910 5911
#: tools/virsh-snapshot.c:834 tools/virsh-snapshot.c:952
#: tools/virsh-snapshot.c:1645
D
Daniel Veillard 已提交
5912 5913 5914
msgid "(domain_snapshot)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5915
#: src/conf/snapshot_conf.c:455
D
Daniel Veillard 已提交
5916
msgid "too many disk snapshot requests for domain"
D
Daniel Veillard 已提交
5917
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5918

D
Daniel Veillard 已提交
5919
#: src/conf/snapshot_conf.c:476
D
Daniel Veillard 已提交
5920
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5921
msgid "no disk named '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5922
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5923

D
Daniel Veillard 已提交
5924
#: src/conf/snapshot_conf.c:482
D
Daniel Veillard 已提交
5925 5926 5927 5928
#, c-format
msgid "disk '%s' specified twice"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5929
#: src/conf/snapshot_conf.c:505
D
Daniel Veillard 已提交
5930
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5931
msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5932
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5933

D
Daniel Veillard 已提交
5934
#: src/conf/snapshot_conf.c:512
D
Daniel Veillard 已提交
5935 5936 5937 5938
#, c-format
msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5939
#: src/conf/snapshot_conf.c:561
D
Daniel Veillard 已提交
5940 5941 5942 5943
#, c-format
msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' on a '%s' device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5944
#: src/conf/snapshot_conf.c:570
D
Daniel Veillard 已提交
5945 5946 5947 5948
#, c-format
msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5949
#: src/conf/snapshot_conf.c:577
D
Daniel Veillard 已提交
5950 5951 5952 5953 5954 5955
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external "
"snapshot name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5956
#: src/conf/snapshot_conf.c:592
D
Daniel Veillard 已提交
5957
msgid "integer overflow"
D
Daniel Veillard 已提交
5958
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5959

D
Daniel Veillard 已提交
5960
#: src/conf/snapshot_conf.c:742
D
Daniel Veillard 已提交
5961
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5962
msgid "unexpected domain snapshot %s already exists"
D
Daniel Veillard 已提交
5963
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5964

D
Daniel Veillard 已提交
5965
#: src/conf/snapshot_conf.c:1168
D
Daniel Veillard 已提交
5966 5967 5968 5969
#, c-format
msgid "cannot set snapshot %s as its own parent"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5970
#: src/conf/snapshot_conf.c:1175
D
Daniel Veillard 已提交
5971 5972 5973 5974
#, c-format
msgid "parent %s for snapshot %s not found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5975
#: src/conf/snapshot_conf.c:1182
D
Daniel Veillard 已提交
5976 5977 5978 5979
#, c-format
msgid "parent %s would create cycle to %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5980
#: src/conf/snapshot_conf.c:1200
D
Daniel Veillard 已提交
5981 5982 5983 5984
#, c-format
msgid "disk-only flag for snapshot %s requires disk-snapshot state"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5985
#: src/conf/snapshot_conf.c:1210
D
Daniel Veillard 已提交
5986 5987 5988 5989
#, c-format
msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5990
#: src/conf/snapshot_conf.c:1222
D
Daniel Veillard 已提交
5991 5992 5993 5994
#, c-format
msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5995
#: src/conf/snapshot_conf.c:1231
D
Daniel Veillard 已提交
5996 5997 5998 5999 6000
#, c-format
msgid ""
"cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6001
#: src/conf/storage_conf.c:293
6002
#, c-format
6003
msgid "missing backend for pool type %d"
6004 6005
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6006
#: src/conf/storage_conf.c:475
D
Daniel Veillard 已提交
6007
msgid "missing auth secret uuid or usage attribute"
6008
msgstr ""
6009

D
Daniel Veillard 已提交
6010
#: src/conf/storage_conf.c:482
D
Daniel Veillard 已提交
6011
msgid "either auth secret uuid or usage expected"
D
Daniel Veillard 已提交
6012
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6013

D
Daniel Veillard 已提交
6014
#: src/conf/storage_conf.c:487
D
Daniel Veillard 已提交
6015
msgid "invalid auth secret uuid"
D
Daniel Veillard 已提交
6016
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6017

D
Daniel Veillard 已提交
6018
#: src/conf/storage_conf.c:519
D
Daniel Veillard 已提交
6019 6020
#, c-format
msgid "unknown auth type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6021 6022
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6023
#: src/conf/storage_conf.c:527
D
Daniel Veillard 已提交
6024
msgid "missing auth username attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
6025
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6026

D
Daniel Veillard 已提交
6027
#: src/conf/storage_conf.c:580
D
Daniel Veillard 已提交
6028
msgid "element 'name' is mandatory for RBD pool"
D
Daniel Veillard 已提交
6029 6030
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6031
#: src/conf/storage_conf.c:593
D
Daniel Veillard 已提交
6032
#, c-format
6033
msgid "unknown pool format type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6034
msgstr ""
6035

D
Daniel Veillard 已提交
6036
#: src/conf/storage_conf.c:612
D
Daniel Veillard 已提交
6037
msgid "missing storage pool host name"
D
Daniel Veillard 已提交
6038
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6039

D
Daniel Veillard 已提交
6040
#: src/conf/storage_conf.c:642
6041
msgid "missing storage pool source device path"
D
Daniel Veillard 已提交
6042
msgstr ""
6043

D
Daniel Veillard 已提交
6044
#: src/conf/storage_conf.c:662
D
Daniel Veillard 已提交
6045 6046 6047 6048
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown pool adapter type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

D
Daniel Veillard 已提交
6049
#: src/conf/storage_conf.c:694
D
Daniel Veillard 已提交
6050 6051 6052 6053 6054
msgid ""
"Use of 'wwnn', 'wwpn', and 'parent' attributes requires the 'fc_host' "
"adapter 'type'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6055
#: src/conf/storage_conf.c:734
D
Daniel Veillard 已提交
6056 6057 6058
msgid "(storage_source_specification)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6059
#: src/conf/storage_conf.c:743
6060
msgid "root element was not source"
D
Daniel Veillard 已提交
6061
msgstr ""
6062

D
Daniel Veillard 已提交
6063
#: src/conf/storage_conf.c:795
6064 6065
msgid "malformed octal mode"
msgstr ""
6066

D
Daniel Veillard 已提交
6067
#: src/conf/storage_conf.c:809
6068 6069
msgid "malformed owner element"
msgstr ""
6070

D
Daniel Veillard 已提交
6071
#: src/conf/storage_conf.c:823
6072 6073
msgid "malformed group element"
msgstr ""
6074

D
Daniel Veillard 已提交
6075
#: src/conf/storage_conf.c:854
D
Daniel Veillard 已提交
6076 6077 6078
msgid "storage pool missing type attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6079 6080
#: src/conf/storage_conf.c:860 src/storage/storage_driver.c:515
#: src/test/test_driver.c:4767
D
Daniel Veillard 已提交
6081
#, c-format
6082
msgid "unknown storage pool type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6083
msgstr ""
6084

D
Daniel Veillard 已提交
6085
#: src/conf/storage_conf.c:881
6086
msgid "missing pool source name element"
D
Daniel Veillard 已提交
6087
msgstr ""
6088

D
Daniel Veillard 已提交
6089
#: src/conf/storage_conf.c:903
6090
msgid "missing storage pool source host name"
D
Daniel Veillard 已提交
6091
msgstr ""
6092

D
Daniel Veillard 已提交
6093
#: src/conf/storage_conf.c:911
6094
msgid "missing storage pool source path"
D
Daniel Veillard 已提交
6095
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6096

D
Daniel Veillard 已提交
6097
#: src/conf/storage_conf.c:926
D
Daniel Veillard 已提交
6098 6099 6100
msgid "missing storage pool source adapter"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6101
#: src/conf/storage_conf.c:935
D
Daniel Veillard 已提交
6102 6103 6104
msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6105
#: src/conf/storage_conf.c:947
6106
msgid "missing storage pool source adapter name"
D
Daniel Veillard 已提交
6107
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6108

D
Daniel Veillard 已提交
6109
#: src/conf/storage_conf.c:957
D
Daniel Veillard 已提交
6110
msgid "missing storage pool source device name"
D
Daniel Veillard 已提交
6111
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6112

D
Daniel Veillard 已提交
6113
#: src/conf/storage_conf.c:973
6114
msgid "missing storage pool target path"
D
Daniel Veillard 已提交
6115
msgstr ""
6116

D
Daniel Veillard 已提交
6117
#: src/conf/storage_conf.c:1008
D
Daniel Veillard 已提交
6118 6119
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <pool>"
D
Daniel Veillard 已提交
6120
msgstr ""
6121

D
Daniel Veillard 已提交
6122
#: src/conf/storage_conf.c:1034
D
Daniel Veillard 已提交
6123
msgid "(storage_pool_definition)"
D
Daniel Veillard 已提交
6124
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6125

D
Daniel Veillard 已提交
6126
#: src/conf/storage_conf.c:1134
D
Daniel Veillard 已提交
6127
#, c-format
6128
msgid "unknown pool format number %d"
D
Daniel Veillard 已提交
6129
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6130

D
Daniel Veillard 已提交
6131
#: src/conf/storage_conf.c:1190 src/conf/storage_conf.c:2000
6132
msgid "unexpected pool type"
D
Daniel Veillard 已提交
6133
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6134

D
Daniel Veillard 已提交
6135
#: src/conf/storage_conf.c:1260
6136 6137
msgid "malformed capacity element"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6138

D
Daniel Veillard 已提交
6139
#: src/conf/storage_conf.c:1296
6140
msgid "missing volume name element"
D
Daniel Veillard 已提交
6141
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6142

D
Daniel Veillard 已提交
6143
#: src/conf/storage_conf.c:1308
D
Daniel Veillard 已提交
6144 6145 6146 6147
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown volume type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

D
Daniel Veillard 已提交
6148
#: src/conf/storage_conf.c:1317
6149
msgid "missing capacity element"
D
Daniel Veillard 已提交
6150 6151
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6152
#: src/conf/storage_conf.c:1343 src/conf/storage_conf.c:1375
D
Daniel Veillard 已提交
6153
#, c-format
6154
msgid "unknown volume format type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6155
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6156

D
Daniel Veillard 已提交
6157
#: src/conf/storage_conf.c:1392
D
Daniel Veillard 已提交
6158 6159 6160
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6161
#: src/conf/storage_conf.c:1412
D
Daniel Veillard 已提交
6162 6163 6164 6165
#, c-format
msgid "unsupported feature %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6166
#: src/conf/storage_conf.c:1452
D
Daniel Veillard 已提交
6167 6168
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <volume>"
D
Daniel Veillard 已提交
6169
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6170

D
Daniel Veillard 已提交
6171
#: src/conf/storage_conf.c:1479
D
Daniel Veillard 已提交
6172
msgid "(storage_volume_definition)"
D
Daniel Veillard 已提交
6173
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6174

D
Daniel Veillard 已提交
6175
#: src/conf/storage_conf.c:1529
D
Daniel Veillard 已提交
6176
#, c-format
6177
msgid "unknown volume format number %d"
D
Daniel Veillard 已提交
6178 6179
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6180
#: src/conf/storage_conf.c:1828
6181 6182 6183 6184
#, c-format
msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6185
#: src/conf/storage_conf.c:2053
D
Daniel Veillard 已提交
6186
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6187
msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6188
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6189

D
Daniel Veillard 已提交
6190
#: src/conf/storage_conf.c:2062
D
Daniel Veillard 已提交
6191
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6192
msgid "pool is already active as '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6193
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6194

D
Daniel Veillard 已提交
6195
#: src/conf/storage_conf.c:2076
D
Daniel Veillard 已提交
6196
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6197
msgid "pool '%s' already exists with uuid %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6198
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6199

D
Daniel Veillard 已提交
6200
#: src/conf/storage_conf.c:2168
D
Daniel Veillard 已提交
6201 6202 6203 6204
#, c-format
msgid "Storage source conflict with pool: '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6205
#: src/conf/virchrdev.c:129
D
Daniel Veillard 已提交
6206
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6207
msgid "Requested device '%s' is locked by lock file '%s' held by process %lld"
D
Daniel Veillard 已提交
6208 6209
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6210
#: src/conf/virchrdev.c:158
D
Daniel Veillard 已提交
6211
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6212
msgid "Couldn't create lock file for device '%s' in path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6213
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6214

D
Daniel Veillard 已提交
6215
#: src/conf/virchrdev.c:167
D
Daniel Veillard 已提交
6216
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6217 6218 6219
msgid "Couldn't write to lock file for device '%s' in path '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6220
#: src/conf/virchrdev.c:276
D
Daniel Veillard 已提交
6221 6222 6223 6224
#, fuzzy
msgid "Unable to init device stream mutex"
msgstr "failed to open file"

D
Daniel Veillard 已提交
6225 6226
#: src/conf/virchrdev.c:360 src/conf/virchrdev.c:422 src/vmx/vmx.c:2097
#: src/vmx/vmx.c:2305
D
Daniel Veillard 已提交
6227 6228
#, c-format
msgid "Unsupported device type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6229
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6230

D
Daniel Veillard 已提交
6231
#: src/cpu/cpu.c:64 src/cpu/cpu_map.c:98
6232
msgid "undefined hardware architecture"
D
Daniel Veillard 已提交
6233
msgstr ""
6234

D
Daniel Veillard 已提交
6235
#: src/cpu/cpu.c:104 src/cpu/cpu.c:457
D
Daniel Veillard 已提交
6236
msgid "(CPU_definition)"
D
Daniel Veillard 已提交
6237
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6238

D
Daniel Veillard 已提交
6239 6240
#: src/cpu/cpu.c:145 src/cpu/cpu.c:270 src/cpu/cpu.c:379
msgid "no guest CPU model specified"
D
Daniel Veillard 已提交
6241
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6242

D
Daniel Veillard 已提交
6243
#: src/cpu/cpu.c:154
D
Daniel Veillard 已提交
6244
#, c-format
6245
msgid "cannot compare CPUs of %s architecture"
D
Daniel Veillard 已提交
6246
msgstr ""
6247

D
Daniel Veillard 已提交
6248
#: src/cpu/cpu.c:207 src/cpu/cpu.c:560
D
Daniel Veillard 已提交
6249 6250 6251
msgid "nonzero nmodels doesn't match with NULL models"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6252 6253 6254 6255
#: src/cpu/cpu.c:214
#, fuzzy
msgid "invalid CPU definition stub"
msgstr "invalid domain pointer in %s"
6256

D
Daniel Veillard 已提交
6257
#: src/cpu/cpu.c:223
6258 6259 6260 6261
#, c-format
msgid "cannot decode CPU data for %s architecture"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6262
#: src/cpu/cpu.c:279
6263 6264 6265 6266
#, c-format
msgid "cannot encode CPU data for %s architecture"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6267
#: src/cpu/cpu.c:313
6268 6269 6270 6271
#, c-format
msgid "cannot free CPU data for %s architecture"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6272
#: src/cpu/cpu.c:341
6273 6274 6275 6276
#, c-format
msgid "cannot get node CPU data for %s architecture"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6277
#: src/cpu/cpu.c:388
6278 6279 6280 6281
#, c-format
msgid "cannot compute guest CPU data for %s architecture"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6282
#: src/cpu/cpu.c:444
6283 6284 6285
msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6286
#: src/cpu/cpu.c:449 src/cpu/cpu.c:541
6287 6288 6289
msgid "No CPUs given"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6290
#: src/cpu/cpu.c:536
6291 6292 6293
msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304
#: src/cpu/cpu.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid CPU definition at index %zu"
msgstr "invalid domain pointer in %s"

#: src/cpu/cpu.c:553
#, c-format
msgid "no CPU model specified at index %zu"
msgstr ""

#: src/cpu/cpu.c:569
D
Daniel Veillard 已提交
6305
#, c-format
6306
msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture"
D
Daniel Veillard 已提交
6307
msgstr ""
6308

D
Daniel Veillard 已提交
6309
#: src/cpu/cpu.c:605
D
Daniel Veillard 已提交
6310
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6311
msgid "cannot update guest CPU data for %s architecture"
D
Daniel Veillard 已提交
6312
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6313

D
Daniel Veillard 已提交
6314
#: src/cpu/cpu.c:638
D
Daniel Veillard 已提交
6315
#, c-format
6316
msgid "cannot check guest CPU data for %s architecture"
D
Daniel Veillard 已提交
6317
msgstr ""
6318

D
Daniel Veillard 已提交
6319
#: src/cpu/cpu.c:668
D
Daniel Veillard 已提交
6320 6321 6322 6323
#, c-format
msgid "cannot format %s CPU data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6324
#: src/cpu/cpu.c:700
D
Daniel Veillard 已提交
6325 6326 6327 6328
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse %s CPU data"
msgstr "unknown OS type %s"

D
Daniel Veillard 已提交
6329
#: src/cpu/cpu.c:784
D
Daniel Veillard 已提交
6330 6331 6332 6333
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find architecture %s"
msgstr "Failed to start domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
6334
#: src/cpu/cpu.c:792
D
Daniel Veillard 已提交
6335 6336 6337 6338
#, c-format
msgid "cannot find a driver for the architecture %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6339 6340
#: src/cpu/cpu_generic.c:129 src/cpu/cpu_powerpc.c:478
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:582 src/cpu/cpu_x86.c:1511
D
Daniel Veillard 已提交
6341
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6342
msgid "CPU model %s is not supported by hypervisor"
D
Daniel Veillard 已提交
6343
msgstr ""
6344

D
Daniel Veillard 已提交
6345
#: src/cpu/cpu_generic.c:151
6346 6347 6348 6349
#, c-format
msgid "CPUs have incompatible architectures: '%s' != '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6350
#: src/cpu/cpu_generic.c:159
6351 6352 6353 6354
#, c-format
msgid "CPU models don't match: '%s' != '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6355
#: src/cpu/cpu_map.c:104
D
Daniel Veillard 已提交
6356
msgid "no callback provided"
D
Daniel Veillard 已提交
6357
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6358

D
Daniel Veillard 已提交
6359
#: src/cpu/cpu_map.c:110
D
Daniel Veillard 已提交
6360
#, c-format
6361
msgid "cannot parse CPU map file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6362
msgstr ""
6363

D
Daniel Veillard 已提交
6364
#: src/cpu/cpu_map.c:128
6365 6366 6367 6368
#, c-format
msgid "cannot find CPU map for %s architecture"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6369
#: src/cpu/cpu_map.c:135
D
Daniel Veillard 已提交
6370
#, c-format
6371
msgid "cannot parse CPU map for %s architecture"
D
Daniel Veillard 已提交
6372 6373
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6374 6375
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:157 src/cpu/cpu_powerpc.c:576 src/cpu/cpu_x86.c:841
#: src/cpu/cpu_x86.c:888
D
Daniel Veillard 已提交
6376 6377 6378 6379
#, c-format
msgid "Unknown CPU model %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6380
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:184 src/cpu/cpu_x86.c:517
D
Daniel Veillard 已提交
6381
msgid "Missing CPU vendor name"
D
Daniel Veillard 已提交
6382
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6383

D
Daniel Veillard 已提交
6384
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:190 src/cpu/cpu_x86.c:523
D
Daniel Veillard 已提交
6385
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6386
msgid "CPU vendor %s already defined"
D
Daniel Veillard 已提交
6387
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6388

D
Daniel Veillard 已提交
6389
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:229
D
Daniel Veillard 已提交
6390
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6391
msgid "CPU model %s already defined"
D
Daniel Veillard 已提交
6392 6393
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6394
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:237 src/cpu/cpu_x86.c:1011
D
Daniel Veillard 已提交
6395 6396 6397 6398
#, c-format
msgid "Invalid vendor element in CPU model %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6399
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:244 src/cpu/cpu_x86.c:1018
D
Daniel Veillard 已提交
6400 6401 6402 6403
#, c-format
msgid "Unknown vendor %s referenced by CPU model %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6404
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:253
D
Daniel Veillard 已提交
6405
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6406
msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6407 6408
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6409
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:379 src/cpu/cpu_x86.c:1346
D
Daniel Veillard 已提交
6410 6411 6412 6413
#, c-format
msgid "CPU arch %s does not match host arch"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6414
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:397 src/cpu/cpu_x86.c:1362
D
Daniel Veillard 已提交
6415 6416 6417 6418
#, c-format
msgid "host CPU vendor does not match required CPU vendor %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6419
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:419
D
Daniel Veillard 已提交
6420 6421 6422 6423
#, c-format
msgid "host CPU model does not match required CPU model %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6424
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:471
D
Daniel Veillard 已提交
6425 6426
#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
6427 6428
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6429
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:552 src/cpu/cpu_x86.c:2065
D
Daniel Veillard 已提交
6430
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6431
msgid "Unexpected CPU mode: %d"
D
Daniel Veillard 已提交
6432 6433
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6434
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:592 src/cpu/cpu_x86.c:1933
D
Daniel Veillard 已提交
6435 6436 6437
msgid "CPUs are incompatible"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6438
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:601 src/cpu/cpu_x86.c:1876 src/cpu/cpu_x86.c:1916
D
Daniel Veillard 已提交
6439 6440 6441
#, c-format
msgid "Unknown CPU vendor %s"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6442

D
Daniel Veillard 已提交
6443
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:608 src/cpu/cpu_x86.c:1899
D
Daniel Veillard 已提交
6444 6445 6446 6447
#, c-format
msgid "CPU vendor %s of model %s differs from vendor %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6448
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:617 src/cpu/cpu_x86.c:1921
D
Daniel Veillard 已提交
6449 6450 6451
msgid "CPU vendors do not match"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6452
#: src/cpu/cpu_x86.c:530
D
Daniel Veillard 已提交
6453 6454 6455 6456
#, c-format
msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6457
#: src/cpu/cpu_x86.c:536
D
Daniel Veillard 已提交
6458
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6459
msgid "Invalid CPU vendor string '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6460
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6461

D
Daniel Veillard 已提交
6462
#: src/cpu/cpu_x86.c:693 src/cpu/cpu_x86.c:1133
D
Daniel Veillard 已提交
6463
#, c-format
6464
msgid "CPU feature %s already defined"
D
Daniel Veillard 已提交
6465
msgstr ""
6466

D
Daniel Veillard 已提交
6467
#: src/cpu/cpu_x86.c:705
6468
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6469
msgid "Invalid cpuid[%zu] in %s feature"
6470 6471
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6472 6473
#: src/cpu/cpu_x86.c:749 src/cpu/cpu_x86.c:862 src/cpu/cpu_x86.c:900
#: src/cpu/cpu_x86.c:1982
D
Daniel Veillard 已提交
6474
#, c-format
6475
msgid "Unknown CPU feature %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6476
msgstr ""
6477

D
Daniel Veillard 已提交
6478
#: src/cpu/cpu_x86.c:986
6479 6480 6481 6482
#, c-format
msgid "Missing ancestor's name in CPU model %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6483
#: src/cpu/cpu_x86.c:993
6484 6485 6486 6487
#, c-format
msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6488
#: src/cpu/cpu_x86.c:1034
D
Daniel Veillard 已提交
6489
#, c-format
6490
msgid "Missing feature name for CPU model %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6491
msgstr ""
6492

D
Daniel Veillard 已提交
6493
#: src/cpu/cpu_x86.c:1040
D
Daniel Veillard 已提交
6494
#, c-format
6495
msgid "Feature %s required by CPU model %s not found"
D
Daniel Veillard 已提交
6496
msgstr ""
6497

D
Daniel Veillard 已提交
6498
#: src/cpu/cpu_x86.c:1249
D
Daniel Veillard 已提交
6499 6500 6501
msgid "CPU data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6502
#: src/cpu/cpu_x86.c:1251
D
Daniel Veillard 已提交
6503 6504 6505 6506
#, fuzzy
msgid "cannot parse CPU data"
msgstr "unknown OS type %s"

D
Daniel Veillard 已提交
6507
#: src/cpu/cpu_x86.c:1259
D
Daniel Veillard 已提交
6508 6509 6510
msgid "no x86 CPU data found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6511
#: src/cpu/cpu_x86.c:1267
D
Daniel Veillard 已提交
6512 6513 6514 6515
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse cpuid[%zu]"
msgstr "failed to get the library version"

D
Daniel Veillard 已提交
6516
#: src/cpu/cpu_x86.c:1381
D
Daniel Veillard 已提交
6517 6518 6519
msgid "Host CPU provides forbidden features"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6520
#: src/cpu/cpu_x86.c:1395
D
Daniel Veillard 已提交
6521 6522 6523
msgid "Host CPU does not provide required features"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6524
#: src/cpu/cpu_x86.c:1417
D
Daniel Veillard 已提交
6525 6526 6527
msgid "Host CPU does not strictly match guest CPU: Extra features"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6528
#: src/cpu/cpu_x86.c:1573
D
Daniel Veillard 已提交
6529
msgid "Cannot find suitable CPU model for given data"
D
Daniel Veillard 已提交
6530
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6531

D
Daniel Veillard 已提交
6532
#: src/cpu/cpu_x86.c:1703
D
Daniel Veillard 已提交
6533
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6534
msgid "CPU vendor %s not found"
D
Daniel Veillard 已提交
6535 6536
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6537
#: src/driver.c:71
D
Daniel Veillard 已提交
6538
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6539
msgid "failed to load module %s %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6540
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6541

D
Daniel Veillard 已提交
6542
#: src/driver.c:81
D
Daniel Veillard 已提交
6543
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6544
msgid "Missing module registration symbol %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6545
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6546

D
Daniel Veillard 已提交
6547
#: src/driver.c:86
D
Daniel Veillard 已提交
6548
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6549
msgid "Failed module registration %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6550
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6551

D
Daniel Veillard 已提交
6552
#: src/esx/esx_driver.c:218
D
Daniel Veillard 已提交
6553 6554 6555 6556 6557 6558
#, c-format
msgid ""
"File name '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes/<datastore>/"
"<path>'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6559
#: src/esx/esx_driver.c:233
D
Daniel Veillard 已提交
6560 6561 6562 6563
#, c-format
msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6564
#: src/esx/esx_driver.c:253 src/esx/esx_driver.c:356
D
Daniel Veillard 已提交
6565
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6566
msgid "Could not handle file name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6567
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6568

D
Daniel Veillard 已提交
6569
#: src/esx/esx_driver.c:411
D
Daniel Veillard 已提交
6570
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6571
msgid "Could not lookup controller model for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6572
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6573

D
Daniel Veillard 已提交
6574
#: src/esx/esx_driver.c:429
D
Daniel Veillard 已提交
6575
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6576
msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6577
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6578

D
Daniel Veillard 已提交
6579
#: src/esx/esx_driver.c:494
D
Daniel Veillard 已提交
6580 6581 6582 6583 6584
#, c-format
msgid ""
"Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with "
"value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'"
msgstr ""
6585

D
Daniel Veillard 已提交
6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621
#: src/esx/esx_driver.c:655 src/esx/esx_driver.c:4398
#: src/esx/esx_driver.c:4491 src/esx/esx_network_driver.c:254
#: src/esx/esx_network_driver.c:633 src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:578
#: src/esx/esx_util.c:52 src/esx/esx_util.c:233 src/esx/esx_vi.c:54
#: src/esx/esx_vi.c:385 src/esx/esx_vi.c:457 src/esx/esx_vi.c:799
#: src/esx/esx_vi.c:1237 src/esx/esx_vi.c:1441 src/esx/esx_vi.c:1477
#: src/esx/esx_vi.c:1493 src/esx/esx_vi.c:1516 src/esx/esx_vi.c:1556
#: src/esx/esx_vi.c:1585 src/esx/esx_vi.c:1618 src/esx/esx_vi.c:1673
#: src/esx/esx_vi.c:1698 src/esx/esx_vi.c:1754 src/esx/esx_vi.c:2001
#: src/esx/esx_vi.c:2206 src/esx/esx_vi.c:2232 src/esx/esx_vi.c:2268
#: src/esx/esx_vi.c:2302 src/esx/esx_vi.c:2339 src/esx/esx_vi.c:2444
#: src/esx/esx_vi.c:2613 src/esx/esx_vi.c:2658 src/esx/esx_vi.c:2723
#: src/esx/esx_vi.c:2778 src/esx/esx_vi.c:2913 src/esx/esx_vi.c:2981
#: src/esx/esx_vi.c:3069 src/esx/esx_vi.c:3135 src/esx/esx_vi.c:3184
#: src/esx/esx_vi.c:3292 src/esx/esx_vi.c:3348 src/esx/esx_vi.c:3445
#: src/esx/esx_vi.c:3645 src/esx/esx_vi.c:3757 src/esx/esx_vi.c:3813
#: src/esx/esx_vi.c:3870 src/esx/esx_vi.c:3921 src/esx/esx_vi.c:3965
#: src/esx/esx_vi.c:4014 src/esx/esx_vi.c:4063 src/esx/esx_vi.c:4107
#: src/esx/esx_vi.c:4159 src/esx/esx_vi.c:4221 src/esx/esx_vi.c:4340
#: src/esx/esx_vi.c:4777 src/esx/esx_vi.c:4872 src/esx/esx_vi.c:5004
#: src/esx/esx_vi.c:5084 src/esx/esx_vi_methods.c:42
#: src/esx/esx_vi_methods.c:238 src/esx/esx_vi_types.c:46
#: src/esx/esx_vi_types.c:105 src/esx/esx_vi_types.c:199
#: src/esx/esx_vi_types.c:250 src/esx/esx_vi_types.c:292
#: src/esx/esx_vi_types.c:346 src/esx/esx_vi_types.c:618
#: src/esx/esx_vi_types.c:637 src/esx/esx_vi_types.c:717
#: src/esx/esx_vi_types.c:945 src/esx/esx_vi_types.c:1016
#: src/esx/esx_vi_types.c:1231 src/esx/esx_vi_types.c:1264
#: src/esx/esx_vi_types.c:1285 src/esx/esx_vi_types.c:1309
#: src/esx/esx_vi_types.c:1484 src/esx/esx_vi_types.c:1524
#: src/esx/esx_vi_types.c:1658 src/esx/esx_vi_types.c:1724
#: src/esx/esx_vi_types.c:1754 src/hyperv/hyperv_util.c:44
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:127 src/hyperv/hyperv_wmi.c:621
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:656 src/vmx/vmx.c:1809 src/vmx/vmx.c:1882
#: src/vmx/vmx.c:1997 src/vmx/vmx.c:2365 src/vmx/vmx.c:2481 src/vmx/vmx.c:2699
#: src/vmx/vmx.c:2888 src/vmx/vmx.c:2990 src/vmx/vmx.c:3376 src/vmx/vmx.c:3560
D
Daniel Veillard 已提交
6622
msgid "Invalid argument"
D
Daniel Veillard 已提交
6623
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6624

D
Daniel Veillard 已提交
6625 6626
#: src/esx/esx_driver.c:670 src/esx/esx_driver.c:791
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:146 src/phyp/phyp_driver.c:933
D
Daniel Veillard 已提交
6627
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:143
D
Daniel Veillard 已提交
6628
msgid "Username request failed"
D
Daniel Veillard 已提交
6629
msgstr ""
6630

D
Daniel Veillard 已提交
6631 6632
#: src/esx/esx_driver.c:678 src/esx/esx_driver.c:799
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:154 src/phyp/phyp_driver.c:1014
D
Daniel Veillard 已提交
6633
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:152
D
Daniel Veillard 已提交
6634
msgid "Password request failed"
D
Daniel Veillard 已提交
6635
msgstr ""
6636

D
Daniel Veillard 已提交
6637
#: src/esx/esx_driver.c:708
D
Daniel Veillard 已提交
6638
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6639
msgid "%s is neither an ESX 3.5, 4.x nor 5.x host"
6640 6641
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6642
#: src/esx/esx_driver.c:715
D
Daniel Veillard 已提交
6643 6644 6645
#, c-format
msgid "%s isn't a GSX 2.0 host"
msgstr ""
6646

D
Daniel Veillard 已提交
6647
#: src/esx/esx_driver.c:775
D
Daniel Veillard 已提交
6648 6649
msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource"
msgstr ""
6650

D
Daniel Veillard 已提交
6651
#: src/esx/esx_driver.c:827
D
Daniel Veillard 已提交
6652 6653 6654 6655
#, c-format
msgid "%s is neither a vCenter 2.5, 4.x nor 5.x server"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6656
#: src/esx/esx_driver.c:937 src/hyperv/hyperv_driver.c:99
D
Daniel Veillard 已提交
6657
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6658 6659 6660
msgid ""
"Transport '%s' in URI scheme is not supported, try again without the "
"transport part"
6661 6662
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6663
#: src/esx/esx_driver.c:951 src/hyperv/hyperv_driver.c:107
D
Daniel Veillard 已提交
6664
msgid "URI is missing the server part"
D
Daniel Veillard 已提交
6665
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6666

D
Daniel Veillard 已提交
6667
#: src/esx/esx_driver.c:958 src/hyperv/hyperv_driver.c:114
D
Daniel Veillard 已提交
6668
msgid "Missing or invalid auth pointer"
D
Daniel Veillard 已提交
6669
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6670

D
Daniel Veillard 已提交
6671
#: src/esx/esx_driver.c:1011
D
Daniel Veillard 已提交
6672
msgid "This host is not managed by a vCenter"
6673 6674
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6675
#: src/esx/esx_driver.c:1018
D
Daniel Veillard 已提交
6676
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6677
msgid "vCenter IP address %s too big for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
6678
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6679

D
Daniel Veillard 已提交
6680
#: src/esx/esx_driver.c:1031
D
Daniel Veillard 已提交
6681
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6682 6683 6684
msgid ""
"This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismachting "
"vCenter '%s' (%s) has been specified"
6685 6686
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6687
#: src/esx/esx_driver.c:1189 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:438
D
Daniel Veillard 已提交
6688
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6689
msgid "Could not parse version number from '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6690
msgstr ""
6691

D
Daniel Veillard 已提交
6692
#: src/esx/esx_driver.c:1249
D
Daniel Veillard 已提交
6693
msgid "Missing or empty 'hostName' property"
6694 6695
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6696
#: src/esx/esx_driver.c:1387
D
Daniel Veillard 已提交
6697
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6698
msgid "CPU Model %s too long for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
6699
msgstr ""
6700

D
Daniel Veillard 已提交
6701
#: src/esx/esx_driver.c:1476
D
Daniel Veillard 已提交
6702
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6703
msgid "Failed to parse positive integer from '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6704
msgstr ""
6705

D
Daniel Veillard 已提交
6706
#: src/esx/esx_driver.c:1577 src/hyperv/hyperv_driver.c:459
D
Daniel Veillard 已提交
6707
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6708
msgid "No domain with ID %d"
D
Daniel Veillard 已提交
6709
msgstr ""
6710

D
Daniel Veillard 已提交
6711
#: src/esx/esx_driver.c:1665
D
Daniel Veillard 已提交
6712
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6713
msgid "No domain with name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6714
msgstr ""
6715

D
Daniel Veillard 已提交
6716 6717
#: src/esx/esx_driver.c:1723 src/esx/esx_driver.c:1838
#: src/esx/esx_driver.c:1889 src/esx/esx_driver.c:1945
D
Daniel Veillard 已提交
6718
msgid "Domain is not powered on"
D
Daniel Veillard 已提交
6719
msgstr ""
6720

D
Daniel Veillard 已提交
6721
#: src/esx/esx_driver.c:1736
D
Daniel Veillard 已提交
6722
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6723
msgid "Could not suspend domain: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6724
msgstr ""
6725

D
Daniel Veillard 已提交
6726
#: src/esx/esx_driver.c:1780
D
Daniel Veillard 已提交
6727
msgid "Domain is not suspended"
D
Daniel Veillard 已提交
6728
msgstr ""
6729

D
Daniel Veillard 已提交
6730
#: src/esx/esx_driver.c:1794
D
Daniel Veillard 已提交
6731
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6732
msgid "Could not resume domain: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6733
msgstr ""
6734

D
Daniel Veillard 已提交
6735
#: src/esx/esx_driver.c:1958
D
Daniel Veillard 已提交
6736
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6737
msgid "Could not destroy domain: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6738
msgstr ""
6739

D
Daniel Veillard 已提交
6740
#: src/esx/esx_driver.c:2025
D
Daniel Veillard 已提交
6741 6742 6743
#, c-format
msgid "Got invalid memory size %d"
msgstr ""
6744

D
Daniel Veillard 已提交
6745
#: src/esx/esx_driver.c:2074 src/esx/esx_driver.c:2982
D
Daniel Veillard 已提交
6746
msgid "Domain is not powered off"
D
Daniel Veillard 已提交
6747
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6748

D
Daniel Veillard 已提交
6749
#: src/esx/esx_driver.c:2098
D
Daniel Veillard 已提交
6750
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6751
msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6752
msgstr ""
6753

D
Daniel Veillard 已提交
6754
#: src/esx/esx_driver.c:2155
D
Daniel Veillard 已提交
6755
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6756
msgid "Could not set memory to %lu kilobytes: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6757
msgstr ""
6758

D
Daniel Veillard 已提交
6759
#: src/esx/esx_driver.c:2391 src/esx/esx_driver.c:2401
D
Daniel Veillard 已提交
6760
#, c-format
6761
msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6762
msgstr ""
6763

D
Daniel Veillard 已提交
6764 6765 6766
#: src/esx/esx_driver.c:2518 src/esx/esx_driver.c:2602
#: src/phyp/phyp_driver.c:1366 src/phyp/phyp_driver.c:3610
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2165 src/vbox/vbox_tmpl.c:2223
D
Daniel Veillard 已提交
6767
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1141 src/xenapi/xenapi_driver.c:1313
D
Daniel Veillard 已提交
6768
#, c-format
6769
msgid "unsupported flags: (0x%x)"
D
Daniel Veillard 已提交
6770
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6771

D
Daniel Veillard 已提交
6772
#: src/esx/esx_driver.c:2524
D
Daniel Veillard 已提交
6773
msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1"
D
Daniel Veillard 已提交
6774
msgstr ""
6775

D
Daniel Veillard 已提交
6776
#: src/esx/esx_driver.c:2540
D
Daniel Veillard 已提交
6777 6778 6779 6780 6781 6782
#, c-format
msgid ""
"Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of "
"virtual CPUs for the domain: %d > %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6783
#: src/esx/esx_driver.c:2567
D
Daniel Veillard 已提交
6784
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6785
msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6786
msgstr ""
6787

D
Daniel Veillard 已提交
6788
#: src/esx/esx_driver.c:2785 src/esx/esx_driver.c:2828
D
Daniel Veillard 已提交
6789
#: src/vmware/vmware_driver.c:981
D
Daniel Veillard 已提交
6790
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6791
msgid "Unsupported config format '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6792
msgstr ""
6793

D
Daniel Veillard 已提交
6794
#: src/esx/esx_driver.c:2996
D
Daniel Veillard 已提交
6795
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6796
msgid "Could not start domain: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6797
msgstr ""
6798

D
Daniel Veillard 已提交
6799
#: src/esx/esx_driver.c:3082
D
Daniel Veillard 已提交
6800 6801
msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet"
msgstr ""
6802

D
Daniel Veillard 已提交
6803
#: src/esx/esx_driver.c:3118 src/vmware/vmware_conf.c:401
D
Daniel Veillard 已提交
6804 6805 6806 6807
msgid ""
"Domain XML doesn't contain any disks, cannot deduce datastore and path for "
"VMX file"
msgstr ""
6808

D
Daniel Veillard 已提交
6809
#: src/esx/esx_driver.c:3133 src/vmware/vmware_conf.c:416
D
Daniel Veillard 已提交
6810 6811 6812 6813
msgid ""
"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore "
"and path for VMX file"
msgstr ""
6814

D
Daniel Veillard 已提交
6815
#: src/esx/esx_driver.c:3141 src/vmware/vmware_conf.c:424
D
Daniel Veillard 已提交
6816 6817 6818 6819
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6820

D
Daniel Veillard 已提交
6821
#: src/esx/esx_driver.c:3153 src/vmware/vmware_conf.c:435
D
Daniel Veillard 已提交
6822 6823 6824
#, c-format
msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image"
msgstr ""
6825

D
Daniel Veillard 已提交
6826
#: src/esx/esx_driver.c:3219
D
Daniel Veillard 已提交
6827
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6828
msgid "Could not define domain: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6829
msgstr ""
6830

D
Daniel Veillard 已提交
6831
#: src/esx/esx_driver.c:3294
D
Daniel Veillard 已提交
6832
msgid "Domain is not suspended or powered off"
D
Daniel Veillard 已提交
6833
msgstr ""
6834

D
Daniel Veillard 已提交
6835
#: src/esx/esx_driver.c:3437
6836 6837 6838
msgid "Cannot enable general autostart option without affecting other domains"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6839
#: src/esx/esx_driver.c:3640
D
Daniel Veillard 已提交
6840 6841 6842
#, c-format
msgid "Shares level has unknown value %d"
msgstr ""
6843

D
Daniel Veillard 已提交
6844
#: src/esx/esx_driver.c:3719
D
Daniel Veillard 已提交
6845 6846 6847
#, c-format
msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value"
msgstr ""
6848

D
Daniel Veillard 已提交
6849
#: src/esx/esx_driver.c:3732
D
Daniel Veillard 已提交
6850 6851 6852
#, c-format
msgid ""
"Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)"
6853 6854
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6855
#: src/esx/esx_driver.c:3772
D
Daniel Veillard 已提交
6856 6857 6858 6859
#, c-format
msgid ""
"Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 "
"(normal) or -3 (high)"
6860 6861
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6862
#: src/esx/esx_driver.c:3792
D
Daniel Veillard 已提交
6863
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6864
msgid "Could not change scheduler parameters: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6865
msgstr ""
6866

D
Daniel Veillard 已提交
6867
#: src/esx/esx_driver.c:3877
D
Daniel Veillard 已提交
6868 6869 6870
msgid "Migration not possible without a vCenter"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6871
#: src/esx/esx_driver.c:3883
D
Daniel Veillard 已提交
6872
msgid "Renaming domains on migration not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
6873
msgstr ""
6874

D
Daniel Veillard 已提交
6875
#: src/esx/esx_driver.c:3897
D
Daniel Veillard 已提交
6876 6877 6878
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6879
#: src/esx/esx_driver.c:3903
D
Daniel Veillard 已提交
6880 6881 6882
msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6883
#: src/esx/esx_driver.c:3913
D
Daniel Veillard 已提交
6884 6885 6886
msgid "Migration URI has to specify resource pool and host system"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6887
#: src/esx/esx_driver.c:3948
D
Daniel Veillard 已提交
6888 6889 6890
#, c-format
msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s"
msgstr ""
6891

D
Daniel Veillard 已提交
6892
#: src/esx/esx_driver.c:3952
D
Daniel Veillard 已提交
6893 6894
msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem"
msgstr ""
6895

D
Daniel Veillard 已提交
6896
#: src/esx/esx_driver.c:3974
D
Daniel Veillard 已提交
6897 6898
#, c-format
msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6899
msgstr ""
6900

D
Daniel Veillard 已提交
6901
#: src/esx/esx_driver.c:4049
D
Daniel Veillard 已提交
6902
msgid "Could not retrieve memory usage of resource pool"
D
Daniel Veillard 已提交
6903
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6904

D
Daniel Veillard 已提交
6905
#: src/esx/esx_driver.c:4236 src/vbox/vbox_tmpl.c:6047
D
Daniel Veillard 已提交
6906
msgid "disk snapshots not supported yet"
D
Daniel Veillard 已提交
6907
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6908

D
Daniel Veillard 已提交
6909
#: src/esx/esx_driver.c:4253
D
Daniel Veillard 已提交
6910
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6911
msgid "Snapshot '%s' already exists"
D
Daniel Veillard 已提交
6912
msgstr ""
6913

D
Daniel Veillard 已提交
6914
#: src/esx/esx_driver.c:4270
D
Daniel Veillard 已提交
6915
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6916
msgid "Could not create snapshot: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6917
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6918

D
Daniel Veillard 已提交
6919 6920
#: src/esx/esx_driver.c:4614 src/qemu/qemu_driver.c:13744
#: src/test/test_driver.c:6748 src/vbox/vbox_tmpl.c:6488
D
Daniel Veillard 已提交
6921
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6922
msgid "snapshot '%s' does not have a parent"
D
Daniel Veillard 已提交
6923
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6924

D
Daniel Veillard 已提交
6925
#: src/esx/esx_driver.c:4762
D
Daniel Veillard 已提交
6926
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6927
msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6928
msgstr ""
6929

D
Daniel Veillard 已提交
6930
#: src/esx/esx_driver.c:4828
D
Daniel Veillard 已提交
6931
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6932
msgid "Could not delete snapshot '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6933
msgstr ""
6934

D
Daniel Veillard 已提交
6935
#: src/esx/esx_driver.c:4899
D
Daniel Veillard 已提交
6936
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6937
msgid "Could not change memory parameters: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6938
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6939

D
Daniel Veillard 已提交
6940
#: src/esx/esx_network_driver.c:197
D
Daniel Veillard 已提交
6941
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6942
msgid "Could not find HostVirtualSwitch with UUID '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6943
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6944

D
Daniel Veillard 已提交
6945
#: src/esx/esx_network_driver.c:263
D
Daniel Veillard 已提交
6946 6947 6948
msgid "Different inbound and outbound bandwidth is unsupported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6949
#: src/esx/esx_network_driver.c:356
D
Daniel Veillard 已提交
6950 6951 6952 6953
msgid ""
"HostVirtualSwitch already exists, editing existing ones is not supported yet"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6954
#: src/esx/esx_network_driver.c:364
D
Daniel Veillard 已提交
6955 6956 6957
msgid "Cannot use predefined UUID"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6958
#: src/esx/esx_network_driver.c:372
D
Daniel Veillard 已提交
6959
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6960
msgid "Unsupported forward mode '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6961
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6962

D
Daniel Veillard 已提交
6963
#: src/esx/esx_network_driver.c:388
D
Daniel Veillard 已提交
6964
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6965
msgid "HostPortGroup with name '%s' exists already"
D
Daniel Veillard 已提交
6966
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6967

D
Daniel Veillard 已提交
6968
#: src/esx/esx_network_driver.c:422
D
Daniel Veillard 已提交
6969
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6970
msgid "unsupported device type in network %s interface pool"
D
Daniel Veillard 已提交
6971
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6972

D
Daniel Veillard 已提交
6973
#: src/esx/esx_network_driver.c:444
D
Daniel Veillard 已提交
6974
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6975
msgid "Could not find PhysicalNic with name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6976
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6977

D
Daniel Veillard 已提交
6978
#: src/esx/esx_network_driver.c:562
D
Daniel Veillard 已提交
6979 6980 6981 6982
#, c-format
msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6983
#: src/esx/esx_network_driver.c:575 src/esx/esx_network_driver.c:603
D
Daniel Veillard 已提交
6984
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6985
msgid "Could not find HostPortGroup for key '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6986
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6987

D
Daniel Veillard 已提交
6988
#: src/esx/esx_network_driver.c:751
D
Daniel Veillard 已提交
6989
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6990
msgid "Could not find PhysicalNic with key '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6991
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6992

D
Daniel Veillard 已提交
6993
#: src/esx/esx_network_driver.c:828
D
Daniel Veillard 已提交
6994
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6995
msgid "Could not find HostPortGroup with key '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6996
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6997

D
Daniel Veillard 已提交
6998
#: src/esx/esx_network_driver.c:880
D
Daniel Veillard 已提交
6999
msgid "Cannot deactivate network autostart"
D
Daniel Veillard 已提交
7000
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7001

D
Daniel Veillard 已提交
7002 7003 7004
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:64
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:114
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:211
D
Daniel Veillard 已提交
7005
msgid "Unable to obtain iSCSI adapter"
D
Daniel Veillard 已提交
7006 7007
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7008
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:321 src/esx/esx_storage_driver.c:196
D
Daniel Veillard 已提交
7009
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7010 7011 7012
msgid "Could not find storage pool with name '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7013 7014
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:601
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:617
D
Daniel Veillard 已提交
7015
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
D
Daniel Veillard 已提交
7016
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7017

D
Daniel Veillard 已提交
7018
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:660
D
Daniel Veillard 已提交
7019
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7020
msgid "Could find volume with name: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
7021
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7022

D
Daniel Veillard 已提交
7023
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:707
D
Daniel Veillard 已提交
7024 7025 7026
msgid "iSCSI storage pool does not support volume deletion"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7027
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:722
D
Daniel Veillard 已提交
7028
msgid "iSCSI storage pool does not support volume wiping"
D
Daniel Veillard 已提交
7029
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7030

D
Daniel Veillard 已提交
7031 7032
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:99
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:512
D
Daniel Veillard 已提交
7033 7034 7035
msgid "DatastoreInfo has unexpected type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7036
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:500
D
Daniel Veillard 已提交
7037 7038 7039 7040
#, c-format
msgid "Datastore has unexpected type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7041
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:730
D
Daniel Veillard 已提交
7042
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
7043
"QueryVirtualDiskUuid not available, cannot lookup storage volume by UUID"
D
Daniel Veillard 已提交
7044 7045
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7046 7047
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:881
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1107
D
Daniel Veillard 已提交
7048
msgid "Creating non-file volumes is not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
7049
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7050

D
Daniel Veillard 已提交
7051 7052
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:890
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1116
D
Daniel Veillard 已提交
7053 7054 7055 7056
#, c-format
msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '<directory>/<file>'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7057 7058
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:897
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1123
D
Daniel Veillard 已提交
7059 7060 7061 7062
#, c-format
msgid "Volume name '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7063
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:971
D
Daniel Veillard 已提交
7064 7065 7066
msgid "Unsupported capacity-to-allocation relation"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7067
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:999
D
Daniel Veillard 已提交
7068
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7069
msgid "Could not create volume: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
7070
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7071

D
Daniel Veillard 已提交
7072 7073
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1025
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1217
D
Daniel Veillard 已提交
7074
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7075
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
7076
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7077

D
Daniel Veillard 已提交
7078
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1191
D
Daniel Veillard 已提交
7079
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7080
msgid "Could not copy volume: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
7081
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7082

D
Daniel Veillard 已提交
7083
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1272
D
Daniel Veillard 已提交
7084
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7085
msgid "Could not delete volume: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
7086
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7087

D
Daniel Veillard 已提交
7088
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1315
D
Daniel Veillard 已提交
7089
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7090
msgid "Could not wipe volume: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
7091
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7092

D
Daniel Veillard 已提交
7093
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1443
D
Daniel Veillard 已提交
7094
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7095
msgid "File '%s' has unknown type"
D
Daniel Veillard 已提交
7096
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7097

D
Daniel Veillard 已提交
7098
#: src/esx/esx_storage_driver.c:226
7099
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7100
msgid "Could not find storage pool with uuid '%s'"
7101 7102
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7103
#: src/esx/esx_storage_driver.c:316
D
Daniel Veillard 已提交
7104
msgid "Cannot deactivate storage pool autostart"
D
Daniel Veillard 已提交
7105
msgstr ""
7106

D
Daniel Veillard 已提交
7107
#: src/esx/esx_storage_driver.c:400
D
Daniel Veillard 已提交
7108
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7109
msgid "Unexpected volume path format: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
7110
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7111

D
Daniel Veillard 已提交
7112
#: src/esx/esx_storage_driver.c:428
D
Daniel Veillard 已提交
7113 7114 7115 7116
#, c-format
msgid "Could not find storage volume with key '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7117
#: src/esx/esx_util.c:71 src/hyperv/hyperv_util.c:63
D
Daniel Veillard 已提交
7118 7119 7120 7121 7122
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'transport' has unexpected value '%s' (should be http|https)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7123
#: src/esx/esx_util.c:85
D
Daniel Veillard 已提交
7124 7125 7126 7127 7128
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7129
#: src/esx/esx_util.c:95
D
Daniel Veillard 已提交
7130 7131 7132 7133 7134
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7135
#: src/esx/esx_util.c:121
D
Daniel Veillard 已提交
7136 7137
#, c-format
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
7138 7139
"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be (http|"
"socks(|4|4a|5))"
D
Daniel Veillard 已提交
7140 7141
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7142
#: src/esx/esx_util.c:135
D
Daniel Veillard 已提交
7143 7144 7145
msgid "Query parameter 'proxy' doesn't contain a hostname"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7146
#: src/esx/esx_util.c:147
D
Daniel Veillard 已提交
7147 7148
#, c-format
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
7149
"Query parameter 'proxy' has unexpected port value '%s' (should be [1..65535])"
D
Daniel Veillard 已提交
7150 7151
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7152
#: src/esx/esx_util.c:245
D
Daniel Veillard 已提交
7153
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7154
msgid "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'"
D
Daniel Veillard 已提交
7155 7156
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7157
#: src/esx/esx_util.c:325
D
Daniel Veillard 已提交
7158 7159 7160 7161
#, c-format
msgid "IP address lookup for host '%s' failed: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7162
#: src/esx/esx_util.c:332
D
Daniel Veillard 已提交
7163
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7164
msgid "No IP address for host '%s' found: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
7165
msgstr ""
7166

D
Daniel Veillard 已提交
7167
#: src/esx/esx_util.c:342
D
Daniel Veillard 已提交
7168
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7169
msgid "Formatting IP address for host '%s' failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
7170
msgstr ""
7171

D
Daniel Veillard 已提交
7172 7173
#: src/esx/esx_util.c:362 src/esx/esx_vi.c:2506 src/hyperv/hyperv_driver.c:888
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:627 src/vmx/vmx.c:727
D
Daniel Veillard 已提交
7174
#, c-format
7175
msgid "Could not parse UUID from string '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7176
msgstr ""
7177

D
Daniel Veillard 已提交
7178
#: src/esx/esx_vi.c:253
D
Daniel Veillard 已提交
7179 7180 7181
#, c-format
msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s"
msgstr ""
7182

D
Daniel Veillard 已提交
7183
#: src/esx/esx_vi.c:263
D
Daniel Veillard 已提交
7184 7185 7186 7187
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s"
msgstr ""
7188

D
Daniel Veillard 已提交
7189
#: src/esx/esx_vi.c:271
D
Daniel Veillard 已提交
7190 7191 7192
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code"
msgstr ""
7193

D
Daniel Veillard 已提交
7194
#: src/esx/esx_vi.c:283
7195
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7196 7197
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
7198 7199
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7200
#: src/esx/esx_vi.c:289
D
Daniel Veillard 已提交
7201 7202 7203
#, c-format
msgid "The server redirects from '%s' to '%s'"
msgstr ""
7204

D
Daniel Veillard 已提交
7205
#: src/esx/esx_vi.c:294
D
Daniel Veillard 已提交
7206
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7207
msgid "The server redirects from '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7208
msgstr ""
7209

D
Daniel Veillard 已提交
7210
#: src/esx/esx_vi.c:307 src/esx/esx_vi_methods.c:163
D
Daniel Veillard 已提交
7211
msgid "Invalid call"
D
Daniel Veillard 已提交
7212
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7213

D
Daniel Veillard 已提交
7214
#: src/esx/esx_vi.c:315
D
Daniel Veillard 已提交
7215
msgid "Could not initialize CURL"
D
Daniel Veillard 已提交
7216
msgstr ""
7217

D
Daniel Veillard 已提交
7218
#: src/esx/esx_vi.c:334
D
Daniel Veillard 已提交
7219 7220 7221
msgid "Could not build CURL header list"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7222
#: src/esx/esx_vi.c:369
D
Daniel Veillard 已提交
7223
msgid "Could not initialize CURL mutex"
D
Daniel Veillard 已提交
7224
msgstr ""
7225

D
Daniel Veillard 已提交
7226
#: src/esx/esx_vi.c:397
D
Daniel Veillard 已提交
7227
msgid "Download length it too large"
D
Daniel Veillard 已提交
7228
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7229

D
Daniel Veillard 已提交
7230
#: src/esx/esx_vi.c:424
D
Daniel Veillard 已提交
7231 7232 7233 7234
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for download from '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7235
#: src/esx/esx_vi.c:477
D
Daniel Veillard 已提交
7236 7237 7238 7239
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for upload to '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7240
#: src/esx/esx_vi.c:512
D
Daniel Veillard 已提交
7241 7242 7243 7244
#, c-format
msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7245
#: src/esx/esx_vi.c:540
D
Daniel Veillard 已提交
7246 7247 7248 7249
#, c-format
msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7250
#: src/esx/esx_vi.c:557
D
Daniel Veillard 已提交
7251 7252 7253
msgid "Trying to free SharedCURL object that is still in use"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7254
#: src/esx/esx_vi.c:577
D
Daniel Veillard 已提交
7255
msgid "Cannot share uninitialized CURL handle"
D
Daniel Veillard 已提交
7256
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7257

D
Daniel Veillard 已提交
7258
#: src/esx/esx_vi.c:583
D
Daniel Veillard 已提交
7259 7260 7261
msgid "Cannot share CURL handle that is already shared"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7262
#: src/esx/esx_vi.c:592
D
Daniel Veillard 已提交
7263
msgid "Could not initialize CURL (share)"
D
Daniel Veillard 已提交
7264
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7265

D
Daniel Veillard 已提交
7266
#: src/esx/esx_vi.c:609
D
Daniel Veillard 已提交
7267
msgid "Could not initialize a CURL (share) mutex"
D
Daniel Veillard 已提交
7268
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7269

D
Daniel Veillard 已提交
7270
#: src/esx/esx_vi.c:632
D
Daniel Veillard 已提交
7271
msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
D
Daniel Veillard 已提交
7272
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7273

D
Daniel Veillard 已提交
7274
#: src/esx/esx_vi.c:638
D
Daniel Veillard 已提交
7275 7276 7277
msgid "Cannot unshare CURL handle that is not shared"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7278
#: src/esx/esx_vi.c:643
D
Daniel Veillard 已提交
7279 7280 7281
msgid "CURL (share) mismatch"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7282
#: src/esx/esx_vi.c:673
D
Daniel Veillard 已提交
7283 7284 7285
msgid "Trying to free MultiCURL object that is still in use"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7286
#: src/esx/esx_vi.c:687
D
Daniel Veillard 已提交
7287
msgid "Cannot add uninitialized CURL handle to a multi handle"
D
Daniel Veillard 已提交
7288
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7289

D
Daniel Veillard 已提交
7290
#: src/esx/esx_vi.c:693
D
Daniel Veillard 已提交
7291 7292 7293
msgid "Cannot add CURL handle to a multi handle twice"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7294
#: src/esx/esx_vi.c:702
D
Daniel Veillard 已提交
7295
msgid "Could not initialize CURL (multi)"
D
Daniel Veillard 已提交
7296
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7297

D
Daniel Veillard 已提交
7298
#: src/esx/esx_vi.c:724
D
Daniel Veillard 已提交
7299
msgid "Cannot remove uninitialized CURL handle from a multi handle"
D
Daniel Veillard 已提交
7300
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7301

D
Daniel Veillard 已提交
7302
#: src/esx/esx_vi.c:731
D
Daniel Veillard 已提交
7303 7304 7305 7306
msgid ""
"Cannot remove CURL handle from a multi handle when it wasn't added before"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7307
#: src/esx/esx_vi.c:737
D
Daniel Veillard 已提交
7308 7309 7310
msgid "CURL (multi) mismatch"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7311
#: src/esx/esx_vi.c:817
D
Daniel Veillard 已提交
7312
msgid "Could not initialize session mutex"
D
Daniel Veillard 已提交
7313
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7314

D
Daniel Veillard 已提交
7315
#: src/esx/esx_vi.c:843
D
Daniel Veillard 已提交
7316
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7317 7318
msgid ""
"Expecting VI API major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7319
msgstr ""
7320

D
Daniel Veillard 已提交
7321
#: src/esx/esx_vi.c:853
D
Daniel Veillard 已提交
7322 7323 7324
#, c-format
msgid "Expecting GSX major/minor version '2.0' but found '%s'"
msgstr ""
7325

D
Daniel Veillard 已提交
7326
#: src/esx/esx_vi.c:875
D
Daniel Veillard 已提交
7327
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7328
msgid "Expecting ESX major/minor version '3.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7329
msgstr ""
7330

D
Daniel Veillard 已提交
7331
#: src/esx/esx_vi.c:897
D
Daniel Veillard 已提交
7332
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7333
msgid "Expecting VPX major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7334
msgstr ""
7335

D
Daniel Veillard 已提交
7336
#: src/esx/esx_vi.c:904
D
Daniel Veillard 已提交
7337 7338 7339 7340
#, c-format
msgid ""
"Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'"
msgstr ""
7341

D
Daniel Veillard 已提交
7342
#: src/esx/esx_vi.c:911
D
Daniel Veillard 已提交
7343 7344 7345
#, c-format
msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'"
msgstr ""
7346

D
Daniel Veillard 已提交
7347
#: src/esx/esx_vi.c:961 src/esx/esx_vi.c:1115 src/esx/esx_vi.c:1205
D
Daniel Veillard 已提交
7348
msgid "Could not retrieve resource pool"
D
Daniel Veillard 已提交
7349
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7350

D
Daniel Veillard 已提交
7351
#: src/esx/esx_vi.c:1001
D
Daniel Veillard 已提交
7352
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7353
msgid "Path '%s' does not specify a datacenter"
D
Daniel Veillard 已提交
7354
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7355

D
Daniel Veillard 已提交
7356
#: src/esx/esx_vi.c:1045
D
Daniel Veillard 已提交
7357
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7358
msgid "Could not find datacenter specified in '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7359
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7360

D
Daniel Veillard 已提交
7361
#: src/esx/esx_vi.c:1059
D
Daniel Veillard 已提交
7362 7363 7364 7365
#, c-format
msgid "Path '%s' does not specify a compute resource"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7366
#: src/esx/esx_vi.c:1108
D
Daniel Veillard 已提交
7367
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7368
msgid "Could not find compute resource specified in '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7369
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7370

D
Daniel Veillard 已提交
7371
#: src/esx/esx_vi.c:1131
D
Daniel Veillard 已提交
7372
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7373
msgid "Path '%s' does not specify a host system"
D
Daniel Veillard 已提交
7374
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7375

D
Daniel Veillard 已提交
7376
#: src/esx/esx_vi.c:1142
D
Daniel Veillard 已提交
7377 7378
#, c-format
msgid "Path '%s' ends with an excess item"
D
Daniel Veillard 已提交
7379
msgstr ""
7380

D
Daniel Veillard 已提交
7381
#: src/esx/esx_vi.c:1158
D
Daniel Veillard 已提交
7382
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7383
msgid "Could not find host system specified in '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7384
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7385

D
Daniel Veillard 已提交
7386
#: src/esx/esx_vi.c:1271
D
Daniel Veillard 已提交
7387
msgid "(esx execute response)"
D
Daniel Veillard 已提交
7388
msgstr ""
7389

D
Daniel Veillard 已提交
7390
#: src/esx/esx_vi.c:1289
D
Daniel Veillard 已提交
7391 7392 7393 7394 7395
#, c-format
msgid ""
"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation "
"failed"
msgstr ""
7396

D
Daniel Veillard 已提交
7397
#: src/esx/esx_vi.c:1297
D
Daniel Veillard 已提交
7398 7399 7400 7401 7402
#, c-format
msgid ""
"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization "
"failed"
msgstr ""
7403

D
Daniel Veillard 已提交
7404
#: src/esx/esx_vi.c:1304
D
Daniel Veillard 已提交
7405 7406 7407
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s"
msgstr ""
7408

D
Daniel Veillard 已提交
7409
#: src/esx/esx_vi.c:1324
D
Daniel Veillard 已提交
7410 7411 7412
#, c-format
msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed"
msgstr ""
7413

D
Daniel Veillard 已提交
7414
#: src/esx/esx_vi.c:1336 src/esx/esx_vi.c:1351
D
Daniel Veillard 已提交
7415 7416 7417
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result"
msgstr ""
7418

D
Daniel Veillard 已提交
7419
#: src/esx/esx_vi.c:1341 src/esx/esx_vi.c:1362
D
Daniel Veillard 已提交
7420 7421 7422 7423
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7424
#: src/esx/esx_vi.c:1376
D
Daniel Veillard 已提交
7425 7426 7427
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr ""
7428

D
Daniel Veillard 已提交
7429
#: src/esx/esx_vi.c:1385
D
Daniel Veillard 已提交
7430
msgid "Invalid argument (occurrence)"
D
Daniel Veillard 已提交
7431
msgstr ""
7432

D
Daniel Veillard 已提交
7433
#: src/esx/esx_vi.c:1391
D
Daniel Veillard 已提交
7434 7435 7436
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for call to '%s'"
msgstr ""
7437

D
Daniel Veillard 已提交
7438
#: src/esx/esx_vi.c:1449 src/esx/esx_vi_types.c:932
D
Daniel Veillard 已提交
7439 7440 7441
#, c-format
msgid "Expecting type '%s' but found '%s'"
msgstr ""
7442

D
Daniel Veillard 已提交
7443 7444
#: src/esx/esx_vi.c:1463 src/esx/esx_vi.c:1535 src/esx/esx_vi_types.c:365
#: src/esx/esx_vi_types.c:1062
D
Daniel Veillard 已提交
7445
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7446
msgid "Unknown value '%s' for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
7447
msgstr ""
7448

D
Daniel Veillard 已提交
7449
#: src/esx/esx_vi.c:1628
D
Daniel Veillard 已提交
7450 7451 7452 7453
#, c-format
msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7454
#: src/esx/esx_vi.c:1637 src/esx/esx_vi.c:1709 src/esx/esx_vi_types.c:306
D
Daniel Veillard 已提交
7455 7456 7457 7458
#, c-format
msgid "Wrong XML element type %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7459
#: src/esx/esx_vi.c:1899
D
Daniel Veillard 已提交
7460
msgid "Invalid call, no mutex"
D
Daniel Veillard 已提交
7461
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7462

D
Daniel Veillard 已提交
7463
#: src/esx/esx_vi.c:1906
D
Daniel Veillard 已提交
7464
msgid "Invalid call, no session"
D
Daniel Veillard 已提交
7465
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7466

D
Daniel Veillard 已提交
7467
#: src/esx/esx_vi.c:1965
D
Daniel Veillard 已提交
7468 7469
msgid "Key of the current session differs from the key at last login"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7470

D
Daniel Veillard 已提交
7471 7472
#: src/esx/esx_vi.c:2020 src/esx/esx_vi.c:2032 src/esx/esx_vi.c:2046
#: src/esx/esx_vi.c:2055
D
Daniel Veillard 已提交
7473
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7474
msgid "Invalid lookup of '%s' from '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7475
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7476

D
Daniel Veillard 已提交
7477
#: src/esx/esx_vi.c:2061
D
Daniel Veillard 已提交
7478
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7479
msgid "Invalid lookup from '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7480
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7481

D
Daniel Veillard 已提交
7482
#: src/esx/esx_vi.c:2102
D
Daniel Veillard 已提交
7483
#, c-format
7484
msgid "Could not lookup '%s' from '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7485
msgstr ""
7486

D
Daniel Veillard 已提交
7487
#: src/esx/esx_vi.c:2108
D
Daniel Veillard 已提交
7488
#, c-format
7489
msgid "Could not lookup '%s' list from '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7490
msgstr ""
7491

D
Daniel Veillard 已提交
7492
#: src/esx/esx_vi.c:2114
7493
msgid "Invalid occurrence value"
D
Daniel Veillard 已提交
7494
msgstr ""
7495

D
Daniel Veillard 已提交
7496
#: src/esx/esx_vi.c:2168
D
Daniel Veillard 已提交
7497 7498 7499
#, c-format
msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus"
msgstr ""
7500

D
Daniel Veillard 已提交
7501
#: src/esx/esx_vi.c:2191
D
Daniel Veillard 已提交
7502 7503 7504
msgid "Missing 'runtime.powerState' property"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7505 7506
#: src/esx/esx_vi.c:2252 src/esx/esx_vi.c:2285 src/esx/esx_vi.c:2321
#: src/esx/esx_vi.c:2357
D
Daniel Veillard 已提交
7507
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7508
msgid "Missing '%s' property"
D
Daniel Veillard 已提交
7509
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7510

D
Daniel Veillard 已提交
7511
#: src/esx/esx_vi.c:2428
D
Daniel Veillard 已提交
7512 7513
msgid "ObjectContent does not reference a virtual machine"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7514

D
Daniel Veillard 已提交
7515
#: src/esx/esx_vi.c:2436
D
Daniel Veillard 已提交
7516
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7517
msgid "Could not parse positive integer from '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7518
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7519

D
Daniel Veillard 已提交
7520
#: src/esx/esx_vi.c:2462
7521 7522 7523
msgid "Domain name contains invalid escape sequence"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7524
#: src/esx/esx_vi.c:2472
D
Daniel Veillard 已提交
7525
msgid "Could not get name of virtual machine"
D
Daniel Veillard 已提交
7526
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7527

D
Daniel Veillard 已提交
7528
#: src/esx/esx_vi.c:2500
D
Daniel Veillard 已提交
7529
msgid "Could not get UUID of virtual machine"
D
Daniel Veillard 已提交
7530
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7531

D
Daniel Veillard 已提交
7532
#: src/esx/esx_vi.c:2641
D
Daniel Veillard 已提交
7533
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7534
msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7535
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7536

D
Daniel Veillard 已提交
7537
#: src/esx/esx_vi.c:2676
D
Daniel Veillard 已提交
7538
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7539
msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7540
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7541

D
Daniel Veillard 已提交
7542
#: src/esx/esx_vi.c:2742
D
Daniel Veillard 已提交
7543
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7544
msgid "Could not find domain with UUID '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7545
msgstr ""
7546

D
Daniel Veillard 已提交
7547
#: src/esx/esx_vi.c:2817
D
Daniel Veillard 已提交
7548
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7549
msgid "Could not find domain with name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7550
msgstr ""
7551

D
Daniel Veillard 已提交
7552
#: src/esx/esx_vi.c:2870
D
Daniel Veillard 已提交
7553 7554
msgid "Other tasks are pending for this domain"
msgstr ""
7555

D
Daniel Veillard 已提交
7556
#: src/esx/esx_vi.c:2951
D
Daniel Veillard 已提交
7557
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7558
msgid "Could not find datastore with name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7559
msgstr ""
7560

D
Daniel Veillard 已提交
7561
#: src/esx/esx_vi.c:3038
D
Daniel Veillard 已提交
7562
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7563
msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7564
msgstr ""
7565

D
Daniel Veillard 已提交
7566
#: src/esx/esx_vi.c:3109
D
Daniel Veillard 已提交
7567
msgid "Could not lookup datastore host mount"
D
Daniel Veillard 已提交
7568
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7569

D
Daniel Veillard 已提交
7570
#: src/esx/esx_vi.c:3385
D
Daniel Veillard 已提交
7571
msgid "Domain has no current snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
7572
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7573

D
Daniel Veillard 已提交
7574
#: src/esx/esx_vi.c:3392
D
Daniel Veillard 已提交
7575
msgid "Could not lookup root snapshot list"
D
Daniel Veillard 已提交
7576
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7577

D
Daniel Veillard 已提交
7578
#: src/esx/esx_vi.c:3476
D
Daniel Veillard 已提交
7579 7580 7581 7582
#, c-format
msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7583
#: src/esx/esx_vi.c:3566 src/esx/esx_vi.c:3716
D
Daniel Veillard 已提交
7584
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7585
msgid "Could not search in datastore '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
7586
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7587

D
Daniel Veillard 已提交
7588
#: src/esx/esx_vi.c:3585
D
Daniel Veillard 已提交
7589
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7590
msgid "No storage volume with key or path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7591
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7592

D
Daniel Veillard 已提交
7593
#: src/esx/esx_vi.c:3845
7594
msgid "Could not retrieve the AutoStartDefaults object"
D
Daniel Veillard 已提交
7595
msgstr ""
7596

D
Daniel Veillard 已提交
7597
#: src/esx/esx_vi.c:3990
D
Daniel Veillard 已提交
7598
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7599
msgid "Could not find physical NIC with name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7600
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7601

D
Daniel Veillard 已提交
7602
#: src/esx/esx_vi.c:4039
D
Daniel Veillard 已提交
7603
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7604
msgid "Could not find physical NIC with MAC address '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7605
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7606

D
Daniel Veillard 已提交
7607
#: src/esx/esx_vi.c:4134
D
Daniel Veillard 已提交
7608
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7609
msgid "Could not find HostVirtualSwitch with name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7610
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7611

D
Daniel Veillard 已提交
7612
#: src/esx/esx_vi.c:4257 src/esx/esx_vi.c:4291
D
Daniel Veillard 已提交
7613 7614 7615 7616 7617
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no "
"possible answers"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7618

D
Daniel Veillard 已提交
7619
#: src/esx/esx_vi.c:4265
D
Daniel Veillard 已提交
7620 7621 7622 7623 7624 7625
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', "
"possible answers are %s, but no default answer is specified"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7626
#: src/esx/esx_vi.c:4286
D
Daniel Veillard 已提交
7627 7628 7629 7630
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', "
"possible answers are %s"
7631 7632
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7633
#: src/esx/esx_vi.c:4401
D
Daniel Veillard 已提交
7634
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
7635
"Cancelable task is blocked by an unanswered question but cancellation failed"
D
Daniel Veillard 已提交
7636 7637
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7638
#: src/esx/esx_vi.c:4406
D
Daniel Veillard 已提交
7639 7640 7641
msgid "Non-cancelable task is blocked by an unanswered question"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7642
#: src/esx/esx_vi.c:4537
D
Daniel Veillard 已提交
7643 7644 7645 7646
#, c-format
msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7647
#: src/esx/esx_vi.c:4551
D
Daniel Veillard 已提交
7648 7649 7650 7651
#, c-format
msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7652
#: src/esx/esx_vi.c:4604
D
Daniel Veillard 已提交
7653
msgid "Unexpected product version"
D
Daniel Veillard 已提交
7654
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7655

D
Daniel Veillard 已提交
7656
#: src/esx/esx_vi.c:4622
D
Daniel Veillard 已提交
7657 7658 7659
msgid "Unable to obtain hostInternetScsiHba"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7660
#: src/esx/esx_vi.c:4641
D
Daniel Veillard 已提交
7661 7662 7663 7664
#, c-format
msgid "Could not find storage pool with name: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7665
#: src/esx/esx_vi.c:4834
D
Daniel Veillard 已提交
7666 7667 7668
msgid "Target not found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7669
#: src/esx/esx_vi.c:5090
D
Daniel Veillard 已提交
7670
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7671
msgid "Missing 'name' property in %s lookup"
D
Daniel Veillard 已提交
7672
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7673

D
Daniel Veillard 已提交
7674
#: src/esx/esx_vi.c:5124
D
Daniel Veillard 已提交
7675
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7676
msgid "Could not find %s with name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7677
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7678

D
Daniel Veillard 已提交
7679
#: src/esx/esx_vi.c:5127
D
Daniel Veillard 已提交
7680 7681 7682 7683
#, c-format
msgid "Could not find %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7684
#: src/esx/esx_vi_types.c:88 src/esx/esx_vi_types.c:777
D
Daniel Veillard 已提交
7685 7686 7687 7688
#, c-format
msgid "%s object has invalid dynamic type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7689
#: src/esx/esx_vi_types.c:218 src/esx/esx_vi_types.c:233
D
Daniel Veillard 已提交
7690 7691 7692
#, c-format
msgid "Call to %s for unexpected type '%s', expected '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7693

D
Daniel Veillard 已提交
7694
#: src/esx/esx_vi_types.c:358
D
Daniel Veillard 已提交
7695 7696 7697 7698
#, c-format
msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %s value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7699
#: src/esx/esx_vi_types.c:372
D
Daniel Veillard 已提交
7700 7701 7702 7703
#, c-format
msgid "Value '%s' is not representable as %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7704
#: src/esx/esx_vi_types.c:497 src/esx/esx_vi_types.c:760
D
Daniel Veillard 已提交
7705
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7706
msgid "%s object is missing the required '%s' property"
D
Daniel Veillard 已提交
7707
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7708

D
Daniel Veillard 已提交
7709
#: src/esx/esx_vi_types.c:554 src/esx/esx_vi_types.c:700
D
Daniel Veillard 已提交
7710 7711 7712 7713
#, c-format
msgid "Call to %s for unexpected type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7714
#: src/esx/esx_vi_types.c:735
D
Daniel Veillard 已提交
7715
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7716
msgid "Unknown value '%s' for %s 'type' property"
D
Daniel Veillard 已提交
7717
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7718

D
Daniel Veillard 已提交
7719
#: src/esx/esx_vi_types.c:962 src/esx/esx_vi_types.c:1028
D
Daniel Veillard 已提交
7720
msgid "Could not copy an XML node"
D
Daniel Veillard 已提交
7721
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7722

D
Daniel Veillard 已提交
7723
#: src/esx/esx_vi_types.c:1039
D
Daniel Veillard 已提交
7724 7725
msgid "AnyType is missing 'type' property"
msgstr ""
7726

D
Daniel Veillard 已提交
7727
#: src/esx/esx_vi_types.c:1047
7728
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7729
msgid "Unknown value '%s' for AnyType 'type' property"
7730 7731
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7732
#: src/esx/esx_vi_types.c:1070
D
Daniel Veillard 已提交
7733 7734 7735
#, c-format
msgid "Value '%s' is out of %s range"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7736

D
Daniel Veillard 已提交
7737
#: src/esx/esx_vi_types.c:1086
D
Daniel Veillard 已提交
7738 7739 7740 7741
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for xsd:boolean"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7742
#: src/esx/esx_vi_types.c:1497
D
Daniel Veillard 已提交
7743 7744
msgid "XML node doesn't contain text, expecting an xsd:dateTime value"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7745

D
Daniel Veillard 已提交
7746
#: src/esx/esx_vi_types.c:1530
D
Daniel Veillard 已提交
7747
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7748
msgid "xsd:dateTime value '%s' too long for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
7749
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7750

D
Daniel Veillard 已提交
7751 7752
#: src/esx/esx_vi_types.c:1552 src/esx/esx_vi_types.c:1562
#: src/esx/esx_vi_types.c:1575 src/esx/esx_vi_types.c:1589
D
Daniel Veillard 已提交
7753 7754 7755 7756
#, c-format
msgid "xsd:dateTime value '%s' has unexpected format"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7757
#: src/esx/esx_vi_types.c:1672
D
Daniel Veillard 已提交
7758
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
D
Daniel Veillard 已提交
7759
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7760

D
Daniel Veillard 已提交
7761
#: src/esx/esx_vi_types.c:1767
D
Daniel Veillard 已提交
7762 7763 7764
msgid "ManagedObjectReference is missing 'type' property"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7765
#: src/esx/esx_vi_types.c:1845
D
Daniel Veillard 已提交
7766 7767 7768 7769
#, c-format
msgid "%s is missing 'type' property"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7770 7771
#: src/fdstream.c:88 src/fdstream.c:125 src/fdstream.c:207 src/fdstream.c:370
#: src/fdstream.c:422
D
Daniel Veillard 已提交
7772
msgid "stream is not open"
D
Daniel Veillard 已提交
7773
msgstr ""
7774

D
Daniel Veillard 已提交
7775
#: src/fdstream.c:95 src/fdstream.c:132
D
Daniel Veillard 已提交
7776
msgid "stream does not have a callback registered"
D
Daniel Veillard 已提交
7777
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7778

D
Daniel Veillard 已提交
7779
#: src/fdstream.c:214
D
Daniel Veillard 已提交
7780
msgid "stream already has a callback registered"
D
Daniel Veillard 已提交
7781
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7782

D
Daniel Veillard 已提交
7783
#: src/fdstream.c:224
D
Daniel Veillard 已提交
7784
msgid "cannot register file watch on stream"
D
Daniel Veillard 已提交
7785
msgstr ""
7786

D
Daniel Veillard 已提交
7787
#: src/fdstream.c:304
D
Daniel Veillard 已提交
7788 7789 7790 7791
#, c-format
msgid "I/O helper exited with status %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7792
#: src/fdstream.c:308
D
Daniel Veillard 已提交
7793 7794 7795
msgid "I/O helper exited abnormally"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7796
#: src/fdstream.c:364
D
Daniel Veillard 已提交
7797
msgid "Too many bytes to write to stream"
D
Daniel Veillard 已提交
7798
msgstr ""
7799

D
Daniel Veillard 已提交
7800
#: src/fdstream.c:379 src/fdstream.c:398
D
Daniel Veillard 已提交
7801
msgid "cannot write to stream"
D
Daniel Veillard 已提交
7802
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7803

D
Daniel Veillard 已提交
7804
#: src/fdstream.c:416
D
Daniel Veillard 已提交
7805
msgid "Too many bytes to read from stream"
D
Daniel Veillard 已提交
7806
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7807

D
Daniel Veillard 已提交
7808
#: src/fdstream.c:448
D
Daniel Veillard 已提交
7809
msgid "cannot read from stream"
D
Daniel Veillard 已提交
7810
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7811

D
Daniel Veillard 已提交
7812 7813 7814
#: src/fdstream.c:494 src/locking/lock_daemon.c:144
#: src/locking/lock_daemon.c:187 src/qemu/qemu_capabilities.c:3362
#: src/util/vireventpoll.c:694 src/util/virobject.c:224
D
Daniel Veillard 已提交
7815
msgid "Unable to initialize mutex"
D
Daniel Veillard 已提交
7816
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7817

D
Daniel Veillard 已提交
7818
#: src/fdstream.c:524
D
Daniel Veillard 已提交
7819
msgid "Unable to open UNIX socket"
D
Daniel Veillard 已提交
7820
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7821

D
Daniel Veillard 已提交
7822
#: src/fdstream.c:567
D
Daniel Veillard 已提交
7823
msgid "UNIX domain sockets are not supported on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
7824
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7825

D
Daniel Veillard 已提交
7826
#: src/fdstream.c:598
D
Daniel Veillard 已提交
7827
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7828
msgid "Unable to open stream for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7829
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7830

D
Daniel Veillard 已提交
7831
#: src/fdstream.c:605
D
Daniel Veillard 已提交
7832
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7833
msgid "Unable to access stream for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7834
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7835

D
Daniel Veillard 已提交
7836
#: src/fdstream.c:613 src/util/iohelper.c:65
D
Daniel Veillard 已提交
7837
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7838
msgid "Unable to seek %s to %llu"
D
Daniel Veillard 已提交
7839
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7840

D
Daniel Veillard 已提交
7841
#: src/fdstream.c:630
D
Daniel Veillard 已提交
7842 7843 7844 7845
#, c-format
msgid "%s: Cannot request read and write flags together"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7846
#: src/fdstream.c:637 src/lxc/lxc_process.c:1168
D
Daniel Veillard 已提交
7847
msgid "Unable to create pipe"
D
Daniel Veillard 已提交
7848
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7849

D
Daniel Veillard 已提交
7850
#: src/fdstream.c:698
D
Daniel Veillard 已提交
7851 7852 7853
#, c-format
msgid "Attempt to create %s without specifying mode"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7854

D
Daniel Veillard 已提交
7855
#: src/fdstream.c:738
D
Daniel Veillard 已提交
7856 7857 7858 7859
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to get tty attributes: %s"
msgstr "Failed to start domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
7860
#: src/fdstream.c:747 tools/virsh.c:2422
D
Daniel Veillard 已提交
7861 7862 7863 7864 7865
#, c-format
msgid "unable to set tty attributes: %s"
msgstr ""

#: src/hyperv/hyperv_driver.c:164
D
Daniel Veillard 已提交
7866
msgid "Could not create openwsman client"
D
Daniel Veillard 已提交
7867
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7868

D
Daniel Veillard 已提交
7869
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:170
D
Daniel Veillard 已提交
7870
msgid "Could not initialize openwsman transport"
D
Daniel Veillard 已提交
7871
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7872

D
Daniel Veillard 已提交
7873
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:191
D
Daniel Veillard 已提交
7874 7875 7876 7877
#, c-format
msgid "%s is not a Hyper-V server"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7878 7879
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:248 src/hyperv/hyperv_driver.c:285
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:304
D
Daniel Veillard 已提交
7880
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7881
msgid "Could not lookup %s"
D
Daniel Veillard 已提交
7882
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7883

D
Daniel Veillard 已提交
7884
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:331
D
Daniel Veillard 已提交
7885
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7886
msgid "CPU model %s too long for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
7887
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7888

D
Daniel Veillard 已提交
7889
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:495 src/hyperv/hyperv_wmi.c:673
D
Daniel Veillard 已提交
7890
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7891
msgid "No domain with UUID %s"
D
Daniel Veillard 已提交
7892
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7893

D
Daniel Veillard 已提交
7894
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:528
D
Daniel Veillard 已提交
7895
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7896
msgid "No domain with name %s"
D
Daniel Veillard 已提交
7897
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7898

D
Daniel Veillard 已提交
7899
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:556
D
Daniel Veillard 已提交
7900
msgid "Domain is not active"
D
Daniel Veillard 已提交
7901
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7902

D
Daniel Veillard 已提交
7903
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:585
D
Daniel Veillard 已提交
7904
msgid "Domain is not paused"
D
Daniel Veillard 已提交
7905
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7906

D
Daniel Veillard 已提交
7907
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:617 src/hyperv/hyperv_driver.c:1154
D
Daniel Veillard 已提交
7908
msgid "Domain is not active or is in state transition"
D
Daniel Veillard 已提交
7909
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7910

D
Daniel Veillard 已提交
7911 7912 7913
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:688 src/hyperv/hyperv_driver.c:709
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:731 src/hyperv/hyperv_driver.c:828
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:849 src/hyperv/hyperv_driver.c:871
D
Daniel Veillard 已提交
7914
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7915
msgid "Could not lookup %s for domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
7916
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7917

D
Daniel Veillard 已提交
7918
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1031
D
Daniel Veillard 已提交
7919
msgid "Domain is already active or is in state transition"
D
Daniel Veillard 已提交
7920
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7921

D
Daniel Veillard 已提交
7922
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1209
D
Daniel Veillard 已提交
7923
msgid "Domain has no managed save image"
D
Daniel Veillard 已提交
7924
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7925

D
Daniel Veillard 已提交
7926
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1403
D
Daniel Veillard 已提交
7927
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7928
msgid "openwsman error: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
7929
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7930

D
Daniel Veillard 已提交
7931
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:58
D
Daniel Veillard 已提交
7932 7933 7934 7935
#, c-format
msgid "Transport error during %s: %s (%d)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7936
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:68
D
Daniel Veillard 已提交
7937
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7938
msgid "Unexpected HTTP response during %s: %d"
D
Daniel Veillard 已提交
7939
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7940

D
Daniel Veillard 已提交
7941
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:75
D
Daniel Veillard 已提交
7942 7943 7944 7945
#, c-format
msgid "Empty response during %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7946
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:90
D
Daniel Veillard 已提交
7947 7948 7949 7950
#, c-format
msgid "SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7951
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:142 src/hyperv/hyperv_wmi.c:420
D
Daniel Veillard 已提交
7952
msgid "Could not initialize options"
D
Daniel Veillard 已提交
7953
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7954

D
Daniel Veillard 已提交
7955
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:151
D
Daniel Veillard 已提交
7956
msgid "Could not create filter"
D
Daniel Veillard 已提交
7957
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7958

D
Daniel Veillard 已提交
7959
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:178
D
Daniel Veillard 已提交
7960
msgid "Could not lookup SOAP body"
D
Daniel Veillard 已提交
7961
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7962

D
Daniel Veillard 已提交
7963
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:186
D
Daniel Veillard 已提交
7964
msgid "Could not lookup pull response"
D
Daniel Veillard 已提交
7965
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7966

D
Daniel Veillard 已提交
7967
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:194
D
Daniel Veillard 已提交
7968
msgid "Could not lookup pull response items"
D
Daniel Veillard 已提交
7969
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7970

D
Daniel Veillard 已提交
7971
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:207
D
Daniel Veillard 已提交
7972
msgid "Could not deserialize pull response item"
D
Daniel Veillard 已提交
7973
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7974

D
Daniel Veillard 已提交
7975
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:254 src/hyperv/hyperv_wmi.c:295
D
Daniel Veillard 已提交
7976
msgid "Could not free deserialized data"
D
Daniel Veillard 已提交
7977
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7978

D
Daniel Veillard 已提交
7979
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:315
D
Daniel Veillard 已提交
7980 7981 7982
msgid "Completed with no error"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7983
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:318 src/hyperv/hyperv_wmi.c:354
D
Daniel Veillard 已提交
7984
msgid "Not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
7985
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7986

D
Daniel Veillard 已提交
7987
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:324
D
Daniel Veillard 已提交
7988 7989 7990
msgid "Cannot complete within timeout period"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7991 7992
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:327 src/hyperv/hyperv_wmi.c:348
#: tools/virsh-domain.c:5058 tools/virsh-domain.c:10574
D
Daniel Veillard 已提交
7993
msgid "Failed"
D
Daniel Veillard 已提交
7994
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7995

D
Daniel Veillard 已提交
7996
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:330 src/hyperv/hyperv_wmi.c:363
D
Daniel Veillard 已提交
7997
msgid "Invalid parameter"
D
Daniel Veillard 已提交
7998
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
7999

D
Daniel Veillard 已提交
8000
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:333
D
Daniel Veillard 已提交
8001 8002 8003
msgid "In use"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8004
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:336
D
Daniel Veillard 已提交
8005
msgid "Transition started"
D
Daniel Veillard 已提交
8006
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8007

D
Daniel Veillard 已提交
8008
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:339
D
Daniel Veillard 已提交
8009
msgid "Invalid state transition"
D
Daniel Veillard 已提交
8010
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8011

D
Daniel Veillard 已提交
8012
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:342
D
Daniel Veillard 已提交
8013
msgid "Timeout parameter not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
8014
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8015

D
Daniel Veillard 已提交
8016
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:345
D
Daniel Veillard 已提交
8017 8018 8019
msgid "Busy"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8020
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:351
D
Daniel Veillard 已提交
8021 8022 8023
msgid "Access denied"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8024
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:357
D
Daniel Veillard 已提交
8025 8026 8027
msgid "Status is unknown"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8028
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:360
D
Daniel Veillard 已提交
8029 8030 8031
msgid "Timeout"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8032
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:366
D
Daniel Veillard 已提交
8033
msgid "System is in use"
D
Daniel Veillard 已提交
8034
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8035

D
Daniel Veillard 已提交
8036
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:369
D
Daniel Veillard 已提交
8037
msgid "Invalid state for this operation"
D
Daniel Veillard 已提交
8038
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8039

D
Daniel Veillard 已提交
8040
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:372
D
Daniel Veillard 已提交
8041
msgid "Incorrect data type"
D
Daniel Veillard 已提交
8042
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8043

D
Daniel Veillard 已提交
8044
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:375
D
Daniel Veillard 已提交
8045
msgid "System is not available"
D
Daniel Veillard 已提交
8046
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8047

D
Daniel Veillard 已提交
8048 8049
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:378 tools/virsh.c:2271 tools/virsh.c:2316
#: tools/virsh.c:3009 tools/virsh.c:3015 tools/virsh-domain.c:4687
D
Daniel Veillard 已提交
8050 8051
#: tools/virsh-domain.c:6331 tools/virsh-pool.c:1398
#: tools/virsh-snapshot.c:453
D
Daniel Veillard 已提交
8052
msgid "Out of memory"
D
Daniel Veillard 已提交
8053
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8054

D
Daniel Veillard 已提交
8055
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:381
D
Daniel Veillard 已提交
8056
msgid "Unknown return code"
D
Daniel Veillard 已提交
8057
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8058

D
Daniel Veillard 已提交
8059 8060
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:440 src/hyperv/hyperv_wmi.c:457
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:474
D
Daniel Veillard 已提交
8061
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8062
msgid "Could not lookup %s for %s invocation"
D
Daniel Veillard 已提交
8063
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8064

D
Daniel Veillard 已提交
8065
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:447
D
Daniel Veillard 已提交
8066
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8067
msgid "Could not parse return code from '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8068
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8069

D
Daniel Veillard 已提交
8070
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:499
D
Daniel Veillard 已提交
8071 8072 8073 8074
#, c-format
msgid "Concrete job for %s invocation is in error state"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8075
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:505
D
Daniel Veillard 已提交
8076 8077 8078 8079
#, c-format
msgid "Concrete job for %s invocation is in unknown state"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8080
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:512
D
Daniel Veillard 已提交
8081 8082 8083 8084
#, c-format
msgid "Invocation of %s returned an error: %s (%d)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8085
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:93
D
Daniel Veillard 已提交
8086 8087 8088 8089
#, fuzzy
msgid "failed to initialize netcf"
msgstr "Failed to start domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
8090
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:110
D
Daniel Veillard 已提交
8091 8092 8093
msgid "Attempt to close netcf state driver with open connections"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8094
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:138
D
Daniel Veillard 已提交
8095 8096 8097 8098
#, fuzzy
msgid "failed to re-init netcf"
msgstr "failed to open file"

D
Daniel Veillard 已提交
8099 8100 8101 8102 8103
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:231
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:349
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:445
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:628
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:722
D
Daniel Veillard 已提交
8104
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8105
msgid "couldn't find interface named '%s': %s%s%s"
D
Daniel Veillard 已提交
8106
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8107

D
Daniel Veillard 已提交
8108 8109 8110 8111 8112
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:236
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:727
#: src/interface/interface_backend_udev.c:494
#: src/interface/interface_backend_udev.c:1019
#: src/interface/interface_backend_udev.c:1151
D
Daniel Veillard 已提交
8113
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8114
msgid "couldn't find interface named '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8115
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8116

D
Daniel Veillard 已提交
8117
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:255
D
Daniel Veillard 已提交
8118
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8119
msgid "failed to get status of interface %s: %s%s%s"
D
Daniel Veillard 已提交
8120
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8121

D
Daniel Veillard 已提交
8122 8123 8124
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:315
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:406
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:591
D
Daniel Veillard 已提交
8125
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8126
msgid "failed to get number of host interfaces: %s%s%s"
D
Daniel Veillard 已提交
8127
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8128

D
Daniel Veillard 已提交
8129 8130 8131
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:333
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:424
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:611
D
Daniel Veillard 已提交
8132
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8133
msgid "failed to list host interfaces: %s%s%s"
D
Daniel Veillard 已提交
8134
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8135

D
Daniel Veillard 已提交
8136
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:763
D
Daniel Veillard 已提交
8137
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8138
msgid "couldn't find interface with MAC address '%s': %s%s%s"
D
Daniel Veillard 已提交
8139
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8140

D
Daniel Veillard 已提交
8141 8142
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:770
#: src/interface/interface_backend_udev.c:547
D
Daniel Veillard 已提交
8143
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8144
msgid "couldn't find interface with MAC address '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8145
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8146

D
Daniel Veillard 已提交
8147
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:776
D
Daniel Veillard 已提交
8148 8149
msgid "multiple interfaces with matching MAC address"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8150

D
Daniel Veillard 已提交
8151 8152
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:828
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:891
D
Daniel Veillard 已提交
8153
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8154
msgid "could not get interface XML description: %s%s%s"
D
Daniel Veillard 已提交
8155
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8156

D
Daniel Veillard 已提交
8157
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:934
D
Daniel Veillard 已提交
8158
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8159
msgid "failed to undefine interface %s: %s%s%s"
D
Daniel Veillard 已提交
8160
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8161

D
Daniel Veillard 已提交
8162
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:978
D
Daniel Veillard 已提交
8163 8164 8165 8166
#, fuzzy
msgid "interface is already running"
msgstr "Domain is already active"

D
Daniel Veillard 已提交
8167
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:987
D
Daniel Veillard 已提交
8168
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8169
msgid "failed to create (start) interface %s: %s%s%s"
D
Daniel Veillard 已提交
8170
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8171

D
Daniel Veillard 已提交
8172
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1031
D
Daniel Veillard 已提交
8173 8174 8175 8176
#, fuzzy
msgid "interface is not running"
msgstr "unterminated string"

D
Daniel Veillard 已提交
8177
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1040
D
Daniel Veillard 已提交
8178
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8179
msgid "failed to destroy (stop) interface %s: %s%s%s"
D
Daniel Veillard 已提交
8180
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8181

D
Daniel Veillard 已提交
8182
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1105
D
Daniel Veillard 已提交
8183
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8184
msgid "failed to begin transaction: %s%s%s"
D
Daniel Veillard 已提交
8185
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8186

D
Daniel Veillard 已提交
8187
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1131
D
Daniel Veillard 已提交
8188
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8189
msgid "failed to commit transaction: %s%s%s"
D
Daniel Veillard 已提交
8190
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8191

D
Daniel Veillard 已提交
8192
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1157
D
Daniel Veillard 已提交
8193
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8194
msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s"
D
Daniel Veillard 已提交
8195 8196
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8197
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1202
D
Daniel Veillard 已提交
8198 8199 8200
msgid "failed to register netcf interface driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8201
#: src/interface/interface_backend_udev.c:149
D
Daniel Veillard 已提交
8202 8203 8204
msgid "failed to create udev context"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8205
#: src/interface/interface_backend_udev.c:195
D
Daniel Veillard 已提交
8206 8207 8208 8209
#, c-format
msgid "failed to get number of %s interfaces on host"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8210 8211
#: src/interface/interface_backend_udev.c:249
#: src/interface/interface_backend_udev.c:379
D
Daniel Veillard 已提交
8212 8213 8214 8215
#, c-format
msgid "failed to get list of %s interfaces on host"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8216
#: src/interface/interface_backend_udev.c:530
D
Daniel Veillard 已提交
8217 8218 8219 8220
#, c-format
msgid "failed to lookup interface with MAC address '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8221
#: src/interface/interface_backend_udev.c:555
D
Daniel Veillard 已提交
8222 8223 8224 8225
#, c-format
msgid "the MAC address '%s' matches multiple interfaces"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8226
#: src/interface/interface_backend_udev.c:651
D
Daniel Veillard 已提交
8227
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8228
msgid "Could not retrieve 'bonding/downdelay' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8229 8230
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8231
#: src/interface/interface_backend_udev.c:656
D
Daniel Veillard 已提交
8232
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8233
msgid "Could not parse 'bonding/downdelay' '%s' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8234 8235
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8236
#: src/interface/interface_backend_udev.c:665
D
Daniel Veillard 已提交
8237
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8238
msgid "Could not retrieve 'bonding/updelay' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8239 8240
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8241
#: src/interface/interface_backend_udev.c:670
D
Daniel Veillard 已提交
8242
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8243
msgid "Could not parse 'bonding/updelay' '%s' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8244 8245
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8246
#: src/interface/interface_backend_udev.c:679
D
Daniel Veillard 已提交
8247 8248
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/miimon' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8249
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8250

D
Daniel Veillard 已提交
8251
#: src/interface/interface_backend_udev.c:684
D
Daniel Veillard 已提交
8252
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8253
msgid "Could not parse 'bonding/miimon' '%s' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8254
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8255

D
Daniel Veillard 已提交
8256
#: src/interface/interface_backend_udev.c:693
D
Daniel Veillard 已提交
8257
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8258
msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_interval' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8259
msgstr ""
8260

D
Daniel Veillard 已提交
8261
#: src/interface/interface_backend_udev.c:698
D
Daniel Veillard 已提交
8262
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8263
msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%s' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8264
msgstr ""
8265

D
Daniel Veillard 已提交
8266
#: src/interface/interface_backend_udev.c:712
D
Daniel Veillard 已提交
8267 8268
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/mode' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8269 8270
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8271
#: src/interface/interface_backend_udev.c:718
D
Daniel Veillard 已提交
8272 8273
#, c-format
msgid "Invalid format for 'bonding/mode' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8274 8275
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8276
#: src/interface/interface_backend_udev.c:723
D
Daniel Veillard 已提交
8277
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8278
msgid "Unable to find correct value in 'bonding/mode' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8279 8280
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8281
#: src/interface/interface_backend_udev.c:729
D
Daniel Veillard 已提交
8282
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8283
msgid "Could not parse 'bonding/mode' '%s' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8284 8285
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8286
#: src/interface/interface_backend_udev.c:742
D
Daniel Veillard 已提交
8287 8288
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_validate' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8289
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8290

D
Daniel Veillard 已提交
8291
#: src/interface/interface_backend_udev.c:748
D
Daniel Veillard 已提交
8292
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8293
msgid "Invalid format for 'bonding/arp_validate' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8294
msgstr ""
8295

D
Daniel Veillard 已提交
8296
#: src/interface/interface_backend_udev.c:753
D
Daniel Veillard 已提交
8297
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8298
msgid "Unable to find correct value in 'bonding/arp_validate' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8299
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8300

D
Daniel Veillard 已提交
8301
#: src/interface/interface_backend_udev.c:759
D
Daniel Veillard 已提交
8302
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8303
msgid "Could not parse 'bonding/arp_validate' '%s' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8304 8305
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8306
#: src/interface/interface_backend_udev.c:769
D
Daniel Veillard 已提交
8307 8308
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/use_carrier' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8309
msgstr ""
8310

D
Daniel Veillard 已提交
8311
#: src/interface/interface_backend_udev.c:774
D
Daniel Veillard 已提交
8312 8313
#, c-format
msgid "Could not parse 'bonding/use_carrier' '%s' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8314 8315
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8316
#: src/interface/interface_backend_udev.c:794
D
Daniel Veillard 已提交
8317 8318
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_ip_target' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8319
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8320

D
Daniel Veillard 已提交
8321
#: src/interface/interface_backend_udev.c:807
D
Daniel Veillard 已提交
8322 8323
#, c-format
msgid "Could not get slaves of bond '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8324 8325
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8326
#: src/interface/interface_backend_udev.c:823
D
Daniel Veillard 已提交
8327 8328
#, c-format
msgid "Invalid enslaved interface name '%s' seen for bond '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8329
msgstr ""
8330

D
Daniel Veillard 已提交
8331
#: src/interface/interface_backend_udev.c:834
D
Daniel Veillard 已提交
8332 8333 8334 8335
#, c-format
msgid ""
"Could not get interface information for '%s', which is a enslaved in bond "
"'%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8336 8337
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8338
#: src/interface/interface_backend_udev.c:876
D
Daniel Veillard 已提交
8339 8340
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bridge/forward_delay' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8341 8342
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8343
#: src/interface/interface_backend_udev.c:887
D
Daniel Veillard 已提交
8344 8345
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bridge/stp_state' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8346
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8347

D
Daniel Veillard 已提交
8348
#: src/interface/interface_backend_udev.c:893
D
Daniel Veillard 已提交
8349
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8350
msgid "Could not parse 'bridge/stp_state' '%s' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8351 8352
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8353
#: src/interface/interface_backend_udev.c:906
D
Daniel Veillard 已提交
8354
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8355
msgid "Invalid STP state value %d received for '%s'. Must be -1, 0, or 1."
D
Daniel Veillard 已提交
8356
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8357

D
Daniel Veillard 已提交
8358
#: src/interface/interface_backend_udev.c:925
D
Daniel Veillard 已提交
8359
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8360
msgid "Could not get members of bridge '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8361
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8362

D
Daniel Veillard 已提交
8363
#: src/interface/interface_backend_udev.c:941
D
Daniel Veillard 已提交
8364
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8365 8366 8367
msgid ""
"Could not get interface information for '%s', which is a member of bridge "
"'%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8368
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8369

D
Daniel Veillard 已提交
8370
#: src/interface/interface_backend_udev.c:975
D
Daniel Veillard 已提交
8371
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8372
msgid "failed to find the VID for the VLAN device '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8373 8374
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8375
#: src/interface/interface_backend_udev.c:1032
D
Daniel Veillard 已提交
8376 8377 8378 8379
#, c-format
msgid "Could not parse MTU value '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8380
#: src/interface/interface_backend_udev.c:1194
D
Daniel Veillard 已提交
8381 8382 8383
msgid "failed to register udev interface driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8384
#: src/internal.h:274 src/internal.h:296
D
Daniel Veillard 已提交
8385 8386 8387 8388
#, c-format
msgid "unsupported flags (0x%lx) in function %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8389 8390 8391 8392 8393
#: src/internal.h:354
#, fuzzy, c-format
msgid "read only access prevents %s"
msgstr "failed to open file"

D
Daniel Veillard 已提交
8394
#: src/libvirt.c:119
D
Daniel Veillard 已提交
8395 8396 8397 8398
#, c-format
msgid "Too many drivers, cannot register %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8399 8400 8401 8402 8403
#: src/libvirt.c:376
msgid "libvirt.so is not safe to use from setuid programs"
msgstr ""

#: src/libvirt.c:747
D
Daniel Veillard 已提交
8404
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8405
msgid "Initialization of %s state driver failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8406 8407
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8408
#: src/libvirt.c:749
D
Daniel Veillard 已提交
8409 8410 8411 8412
#, fuzzy
msgid "Unknown problem"
msgstr "unknown host"

D
Daniel Veillard 已提交
8413
#: src/libvirt.c:943
D
Daniel Veillard 已提交
8414 8415 8416
msgid "Expected a list for 'uri_aliases' config parameter"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8417
#: src/libvirt.c:955
D
Daniel Veillard 已提交
8418 8419 8420
msgid "Expected a string for 'uri_aliases' config parameter list entry"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8421
#: src/libvirt.c:961
D
Daniel Veillard 已提交
8422 8423 8424 8425 8426
#, c-format
msgid ""
"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8427
#: src/libvirt.c:969
D
Daniel Veillard 已提交
8428 8429 8430 8431 8432 8433
#, c-format
msgid ""
"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only contain 'a-Z, "
"0-9, _, -'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8434
#: src/libvirt.c:1021
D
Daniel Veillard 已提交
8435 8436 8437
msgid "Expected a string for 'uri_default' config parameter"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8438
#: src/libvirt.c:1056
D
Daniel Veillard 已提交
8439 8440 8441
msgid "An explicit URI must be provided when setuid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8442
#: src/libvirt.c:1140
D
Daniel Veillard 已提交
8443 8444 8445 8446
#, c-format
msgid "libvirt was built without the '%s' driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8447 8448
#: src/libvirt.c:2091 src/libvirt.c:10984 src/libvirt.c:12719
#: src/libvirt.c:15331 src/libvirt.c:16878
D
Daniel Veillard 已提交
8449 8450 8451 8452
#, c-format
msgid "uuidstr in %s must be a valid UUID"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8453
#: src/libvirt.c:2536 src/libvirt.c:2627
D
Daniel Veillard 已提交
8454 8455 8456
msgid "could not build absolute output file path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8457
#: src/libvirt.c:2615 src/libvirt.c:2742 src/libvirt.c:2883
D
Daniel Veillard 已提交
8458 8459 8460
msgid "running and paused flags are mutually exclusive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8461
#: src/libvirt.c:2677 src/libvirt.c:2754 src/libvirt.c:2819 src/libvirt.c:2895
D
Daniel Veillard 已提交
8462 8463 8464
msgid "could not build absolute input file path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8465
#: src/libvirt.c:2808
D
Daniel Veillard 已提交
8466 8467 8468
msgid "virDomainSaveImageGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8469
#: src/libvirt.c:2961 src/libvirt.c:3059
D
Daniel Veillard 已提交
8470 8471 8472
msgid "crash and live flags are mutually exclusive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8473
#: src/libvirt.c:2967 src/libvirt.c:3065
D
Daniel Veillard 已提交
8474 8475 8476
msgid "crash and reset flags are mutually exclusive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8477
#: src/libvirt.c:2973 src/libvirt.c:3071
D
Daniel Veillard 已提交
8478 8479 8480
msgid "live and reset flags are mutually exclusive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8481
#: src/libvirt.c:2984 src/libvirt.c:3082
D
Daniel Veillard 已提交
8482 8483 8484
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8485 8486 8487 8488 8489
#: src/libvirt.c:3052
#, c-format
msgid "dumpformat '%d' is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8490
#: src/libvirt.c:3143 src/libvirt.c:19355 src/libvirt.c:19419
D
Daniel Veillard 已提交
8491 8492 8493 8494
#, c-format
msgid "stream in %s must match connection of domain '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8495
#: src/libvirt.c:3545
D
Daniel Veillard 已提交
8496 8497 8498 8499
#, c-format
msgid "result too large: %llu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8500
#: src/libvirt.c:3783
D
Daniel Veillard 已提交
8501 8502 8503 8504
#, c-format
msgid "string parameter name '%.*s' too long"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8505
#: src/libvirt.c:3792
D
Daniel Veillard 已提交
8506 8507 8508 8509
#, c-format
msgid "NULL string parameter '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8510
#: src/libvirt.c:3798
D
Daniel Veillard 已提交
8511 8512 8513 8514
#, c-format
msgid "string parameter '%s' unsupported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8515 8516 8517
#: src/libvirt.c:3921 src/libvirt.c:4165 src/libvirt.c:7706 src/libvirt.c:9547
#: src/libvirt.c:9753 src/libvirt.c:9883 src/libvirt.c:10237
#: src/libvirt.c:20337
D
Daniel Veillard 已提交
8518 8519 8520 8521
#, c-format
msgid "flags 'affect live' and 'affect config' in %s are mutually exclusive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8522
#: src/libvirt.c:4353
D
Daniel Veillard 已提交
8523 8524
msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""
8525

D
Daniel Veillard 已提交
8526
#: src/libvirt.c:4533
D
Daniel Veillard 已提交
8527
msgid "domainMigratePrepare did not set uri"
D
Daniel Veillard 已提交
8528
msgstr ""
8529

D
Daniel Veillard 已提交
8530
#: src/libvirt.c:4656 src/qemu/qemu_migration.c:3671
D
Daniel Veillard 已提交
8531
msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri"
D
Daniel Veillard 已提交
8532
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8533

D
Daniel Veillard 已提交
8534 8535
#: src/libvirt.c:4691 src/libvirt.c:4947 src/qemu/qemu_migration.c:3714
#: src/qemu/qemu_migration.c:3962
D
Daniel Veillard 已提交
8536 8537 8538
msgid "finish step ignored that migration was cancelled"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8539
#: src/libvirt.c:4864 src/qemu/qemu_migration.c:3883
D
Daniel Veillard 已提交
8540
msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri"
D
Daniel Veillard 已提交
8541
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8542

D
Daniel Veillard 已提交
8543
#: src/libvirt.c:5084
D
Daniel Veillard 已提交
8544
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8545
msgid "unable to parse server from dconnuri in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8546
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8547

D
Daniel Veillard 已提交
8548 8549
#: src/libvirt.c:5106 src/libvirt.c:5199 src/libvirt.c:5623 src/libvirt.c:5635
#: src/libvirt.c:5809 src/libvirt.c:5822
D
Daniel Veillard 已提交
8550
msgid "Unable to change target guest XML during migration"
D
Daniel Veillard 已提交
8551
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8552

D
Daniel Veillard 已提交
8553
#: src/libvirt.c:5112
D
Daniel Veillard 已提交
8554 8555 8556
msgid "Unable to override peer2peer migration URI"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8557 8558
#: src/libvirt.c:5318 src/libvirt.c:5544 src/libvirt.c:5721 src/libvirt.c:5938
#: src/libvirt.c:6095 src/libvirt.c:6204
D
Daniel Veillard 已提交
8559 8560 8561 8562 8563
#, c-format
msgid ""
"flags 'shared disk' and 'shared incremental' in %s are mutually exclusive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8564
#: src/libvirt.c:5328 src/libvirt.c:5554 src/libvirt.c:5737 src/libvirt.c:5948
D
Daniel Veillard 已提交
8565 8566 8567
msgid "offline migration is not supported by the source host"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8568
#: src/libvirt.c:5335 src/libvirt.c:5561 src/libvirt.c:5744
D
Daniel Veillard 已提交
8569
#: src/qemu/qemu_migration.c:4115
D
Daniel Veillard 已提交
8570 8571 8572
msgid "offline migration is not supported by the destination host"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8573
#: src/libvirt.c:5375 src/libvirt.c:5598 src/libvirt.c:5759
D
Daniel Veillard 已提交
8574
msgid "cannot enforce change protection"
D
Daniel Veillard 已提交
8575
msgstr ""
8576

D
Daniel Veillard 已提交
8577
#: src/libvirt.c:5381 src/libvirt.c:5604
D
Daniel Veillard 已提交
8578
msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag"
D
Daniel Veillard 已提交
8579 8580
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8581
#: src/libvirt.c:5728
D
Daniel Veillard 已提交
8582 8583 8584
msgid "use virDomainMigrateToURI3 for peer-to-peer migration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8585
#: src/libvirt.c:5779 src/qemu/qemu_migration.c:4108
D
Daniel Veillard 已提交
8586 8587 8588 8589 8590
msgid ""
"Migration APIs with extensible parameters are not supported but extended "
"parameters were passed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8591
#: src/libvirt.c:5975 src/libvirt.c:6123
D
Daniel Veillard 已提交
8592
msgid "direct migration is not supported by the connection driver"
D
Daniel Veillard 已提交
8593
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8594

D
Daniel Veillard 已提交
8595
#: src/libvirt.c:6228
D
Daniel Veillard 已提交
8596 8597 8598
msgid "Peer-to-peer migration is not supported by the connection driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8599
#: src/libvirt.c:6246
D
Daniel Veillard 已提交
8600 8601 8602 8603 8604
msgid ""
"Peer-to-peer migration with extensible parameters is not supported but "
"extended parameters were passed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8605
#: src/libvirt.c:6256
D
Daniel Veillard 已提交
8606 8607 8608
msgid "Direct migration is not supported by the connection driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8609
#: src/libvirt.c:6263
D
Daniel Veillard 已提交
8610 8611 8612
msgid "Direct migration does not support extensible parameters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8613
#: src/libvirt.c:6514 src/libvirt.c:6660 src/libvirt.c:6943
D
Daniel Veillard 已提交
8614 8615 8616 8617
#, c-format
msgid "conn in %s must match stream connection"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8618
#: src/libvirt.c:7244
D
Daniel Veillard 已提交
8619 8620
#, c-format
msgid "cpuNum in %s only accepts %d as a negative value"
D
Daniel Veillard 已提交
8621
msgstr ""
8622

D
Daniel Veillard 已提交
8623
#: src/libvirt.c:7331
D
Daniel Veillard 已提交
8624 8625
#, c-format
msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
8626 8627
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8628
#: src/libvirt.c:7886 src/libvirt.c:8027
D
Daniel Veillard 已提交
8629 8630
#, c-format
msgid "size in %s must not exceed %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
8631
msgstr ""
8632

D
Daniel Veillard 已提交
8633
#: src/libvirt.c:8474
D
Daniel Veillard 已提交
8634 8635
#, c-format
msgid "flags in %s must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
D
Daniel Veillard 已提交
8636
msgstr ""
8637

D
Daniel Veillard 已提交
8638
#: src/libvirt.c:9272
D
Daniel Veillard 已提交
8639 8640 8641 8642
#, c-format
msgid "nkeycodes in %s must be <= %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8643
#: src/libvirt.c:9470
D
Daniel Veillard 已提交
8644 8645 8646 8647 8648 8649
#, c-format
msgid ""
"flags 'VIR_DOMAIN_VCPU_MAXIMUM' and 'VIR_DOMAIN_VCPU_GUEST' in '%s' are "
"mutually exclusive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8650
#: src/libvirt.c:9479 src/libvirt.c:9609 src/libvirt.c:9681
D
Daniel Veillard 已提交
8651
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8652
msgid "input too large: %u"
D
Daniel Veillard 已提交
8653
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8654

D
Daniel Veillard 已提交
8655
#: src/libvirt.c:9744 src/libvirt.c:9956
D
Daniel Veillard 已提交
8656
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8657
msgid "input too large: %d * %d"
D
Daniel Veillard 已提交
8658
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8659

D
Daniel Veillard 已提交
8660
#: src/libvirt.c:10159
D
Daniel Veillard 已提交
8661 8662 8663 8664
#, c-format
msgid "metadata title in %s can't contain newlines"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8665
#: src/libvirt.c:13824 src/libvirt.c:13890
D
Daniel Veillard 已提交
8666 8667 8668 8669
#, c-format
msgid "stream in %s must match connection of volume '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8670
#: src/libvirt.c:14266
D
Daniel Veillard 已提交
8671 8672 8673 8674
#, c-format
msgid "capacity in %s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8675
#: src/libvirt.c:16075
D
Daniel Veillard 已提交
8676
msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams"
D
Daniel Veillard 已提交
8677
msgstr ""
8678

D
Daniel Veillard 已提交
8679
#: src/libvirt.c:16168
D
Daniel Veillard 已提交
8680 8681
msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams"
msgstr ""
8682

D
Daniel Veillard 已提交
8683
#: src/libvirt.c:17781 src/libvirt-qemu.c:285
D
Daniel Veillard 已提交
8684 8685 8686 8687
#, c-format
msgid "domain '%s' in %s must match connection"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8688
#: src/libvirt.c:17790 src/libvirt.c:17910
D
Daniel Veillard 已提交
8689 8690
#, c-format
msgid "eventID in %s must be less than %d"
D
Daniel Veillard 已提交
8691 8692
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8693
#: src/libvirt.c:17900
D
Daniel Veillard 已提交
8694 8695 8696 8697
#, c-format
msgid "network '%s' in %s must match connection"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8698
#: src/libvirt.c:18016 src/libvirt.c:19167
D
Daniel Veillard 已提交
8699 8700
#, c-format
msgid "running and paused flags in %s are mutually exclusive"
D
Daniel Veillard 已提交
8701 8702
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8703
#: src/libvirt.c:18311
D
Daniel Veillard 已提交
8704 8705
#, c-format
msgid "use of 'current' flag in %s requires 'redefine' flag"
D
Daniel Veillard 已提交
8706 8707
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8708
#: src/libvirt.c:18319
D
Daniel Veillard 已提交
8709 8710
#, c-format
msgid "'redefine' and 'no metadata' flags in %s are mutually exclusive"
D
Daniel Veillard 已提交
8711
msgstr ""
8712

D
Daniel Veillard 已提交
8713
#: src/libvirt.c:18327
D
Daniel Veillard 已提交
8714 8715
#, c-format
msgid "'redefine' and 'halt' flags in %s are mutually exclusive"
D
Daniel Veillard 已提交
8716 8717
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8718
#: src/libvirt.c:18377
D
Daniel Veillard 已提交
8719
msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag"
D
Daniel Veillard 已提交
8720 8721
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8722
#: src/libvirt.c:19229
D
Daniel Veillard 已提交
8723 8724
#, c-format
msgid "children and children_only flags in %s are mutually exclusive"
D
Daniel Veillard 已提交
8725 8726
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8727
#: src/libvirt.c:19795
D
Daniel Veillard 已提交
8728 8729
#, c-format
msgid "use of flags in %s requires a copy job"
D
Daniel Veillard 已提交
8730 8731
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8732
#: src/libvirt.c:19967
D
Daniel Veillard 已提交
8733
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8734
msgid "Unable to access file descriptor %d"
D
Daniel Veillard 已提交
8735
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8736

D
Daniel Veillard 已提交
8737
#: src/libvirt.c:19973
D
Daniel Veillard 已提交
8738
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8739
msgid "fd %d in %s must be a socket"
D
Daniel Veillard 已提交
8740
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8741

D
Daniel Veillard 已提交
8742
#: src/libvirt.c:19983
D
Daniel Veillard 已提交
8743 8744 8745
msgid "fd passing is not supported by this connection"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8746
#: src/libvirt.c:20135
D
Daniel Veillard 已提交
8747
msgid "A close callback is already registered"
D
Daniel Veillard 已提交
8748
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8749

D
Daniel Veillard 已提交
8750
#: src/libvirt.c:20188
D
Daniel Veillard 已提交
8751
msgid "A different callback was requested"
D
Daniel Veillard 已提交
8752
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8753

D
Daniel Veillard 已提交
8754
#: src/libvirt.c:20462
D
Daniel Veillard 已提交
8755 8756 8757 8758
#, c-format
msgid "ncpus in %s must be 1 when start_cpu is -1"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8759
#: src/libvirt.c:20477
D
Daniel Veillard 已提交
8760
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8761
msgid "input too large: %u * %u"
D
Daniel Veillard 已提交
8762
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8763

D
Daniel Veillard 已提交
8764 8765
#: src/libvirt-lxc.c:213 src/security/security_selinux.c:751
#: src/security/security_selinux.c:858
D
Daniel Veillard 已提交
8766 8767 8768 8769
#, c-format
msgid "unable to get PID %d security context"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8770
#: src/libvirt-lxc.c:220 src/security/security_selinux.c:865
D
Daniel Veillard 已提交
8771 8772 8773 8774
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum length: %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8775
#: src/libvirt-lxc.c:232 src/security/security_selinux.c:879
D
Daniel Veillard 已提交
8776 8777 8778
msgid "error calling security_getenforce()"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8779
#: src/libvirt-lxc.c:239
D
Daniel Veillard 已提交
8780 8781 8782 8783
#, c-format
msgid "Cannot set context %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8784
#: src/libvirt-lxc.c:245
D
Daniel Veillard 已提交
8785 8786 8787
msgid "Support for SELinux is not enabled"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797
#: src/libvirt-lxc.c:251
#, c-format
msgid "error changing profile to %s"
msgstr ""

#: src/libvirt-lxc.c:257
msgid "Support for AppArmor is not enabled"
msgstr ""

#: src/libvirt-lxc.c:262
D
Daniel Veillard 已提交
8798 8799 8800 8801
#, c-format
msgid "Security model %s cannot be entered"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8802
#: src/libvirt-qemu.c:145
D
Daniel Veillard 已提交
8803
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8804
msgid "pid_value in %s is too large"
D
Daniel Veillard 已提交
8805
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8806

D
Daniel Veillard 已提交
8807
#: src/locking/lock_daemon.c:198
D
Daniel Veillard 已提交
8808 8809 8810
msgid "Missing defaultLockspace data from JSON file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8811
#: src/locking/lock_daemon.c:208
D
Daniel Veillard 已提交
8812 8813 8814
msgid "Missing lockspaces data from JSON file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8815
#: src/locking/lock_daemon.c:214
D
Daniel Veillard 已提交
8816 8817 8818
msgid "Malformed lockspaces data from JSON file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8819
#: src/locking/lock_daemon.c:235
D
Daniel Veillard 已提交
8820 8821 8822
msgid "Missing server data from JSON file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8823
#: src/locking/lock_daemon.c:803 src/locking/lock_daemon.c:810
D
Daniel Veillard 已提交
8824 8825 8826 8827
#, c-format
msgid "Disallowing client %llu with uid %llu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8828
#: src/locking/lock_daemon.c:841
D
Daniel Veillard 已提交
8829 8830 8831
msgid "Missing restricted data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8832
#: src/locking/lock_daemon.c:846
D
Daniel Veillard 已提交
8833 8834 8835
msgid "Missing ownerPid data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8836
#: src/locking/lock_daemon.c:852
D
Daniel Veillard 已提交
8837 8838 8839
msgid "Missing ownerId data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8840
#: src/locking/lock_daemon.c:857
D
Daniel Veillard 已提交
8841 8842 8843
msgid "Missing ownerName data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8844
#: src/locking/lock_daemon.c:864 src/locking/lock_daemon.c:869
D
Daniel Veillard 已提交
8845 8846 8847
msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8848
#: src/locking/lock_daemon.c:893
D
Daniel Veillard 已提交
8849 8850 8851
msgid "Cannot set restricted data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8852
#: src/locking/lock_daemon.c:898
D
Daniel Veillard 已提交
8853 8854 8855
msgid "Cannot set ownerPid data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8856
#: src/locking/lock_daemon.c:903
D
Daniel Veillard 已提交
8857 8858 8859
msgid "Cannot set ownerId data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8860
#: src/locking/lock_daemon.c:908
D
Daniel Veillard 已提交
8861 8862 8863
msgid "Cannot set ownerName data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8864
#: src/locking/lock_daemon.c:914
D
Daniel Veillard 已提交
8865 8866 8867
msgid "Cannot set ownerUUID data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8868
#: src/locking/lock_daemon.c:1007
D
Daniel Veillard 已提交
8869 8870 8871
msgid "Missing magic data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8872
#: src/locking/lock_daemon.c:1113
D
Daniel Veillard 已提交
8873
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8874
msgid "Unable to save state file %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8875
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8876

D
Daniel Veillard 已提交
8877
#: src/locking/lock_daemon.c:1120
D
Daniel Veillard 已提交
8878 8879 8880
msgid "Unable to restart self"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8881
#: src/locking/lock_daemon.c:1138
D
Daniel Veillard 已提交
8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
"  %s [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
D
Daniel Veillard 已提交
8889
"  -h | --help            Display program help:\n"
D
Daniel Veillard 已提交
8890 8891
"  -v | --verbose         Verbose messages.\n"
"  -d | --daemon          Run as a daemon & write PID file.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
8892
"  -t | --timeout <secs>  Exit after timeout period.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
8893
"  -f | --config <file>   Configuration file.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
8894
"  -V | --version         Display version information.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
8895 8896 8897 8898 8899
"  -p | --pid-file <file> Change name of PID file.\n"
"\n"
"libvirt lock management daemon:\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8900
#: src/locking/lock_daemon.c:1155
D
Daniel Veillard 已提交
8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  Default paths:\n"
"\n"
"    Configuration file (unless overridden by -f):\n"
"      %s/libvirt/virtlockd.conf\n"
"\n"
"    Sockets:\n"
"      %s/run/libvirt/virtlockd-sock\n"
"\n"
"    PID file (unless overridden by -p):\n"
"      %s/run/virtlockd.pid\n"
"\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8917
#: src/locking/lock_daemon.c:1172
D
Daniel Veillard 已提交
8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932
msgid ""
"\n"
"  Default paths:\n"
"\n"
"    Configuration file (unless overridden by -f):\n"
"      $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/virtlockd.conf\n"
"\n"
"    Sockets:\n"
"      $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd-sock\n"
"\n"
"    PID file:\n"
"      $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd.pid\n"
"\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8933
#: src/locking/lock_daemon.c:1340
D
Daniel Veillard 已提交
8934 8935 8936
msgid "Can't determine restart state file path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:60
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:118
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:167
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:216
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:271
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:318
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:368
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:405
D
Daniel Veillard 已提交
8945 8946 8947
msgid "lock manager connection has been restricted"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8948 8949 8950 8951 8952 8953
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:66
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:124
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:173
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:222
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:324
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:374
D
Daniel Veillard 已提交
8954 8955 8956
msgid "lock owner details have not been registered"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8957 8958 8959 8960
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:72
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:130
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:179
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:330
D
Daniel Veillard 已提交
8961
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8962
msgid "Lockspace for path %s does not exist"
D
Daniel Veillard 已提交
8963
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8964

D
Daniel Veillard 已提交
8965
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:228
D
Daniel Veillard 已提交
8966 8967 8968
msgid "the default lockspace already exists"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8969 8970
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:234
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:411
D
Daniel Veillard 已提交
8971 8972 8973 8974
#, c-format
msgid "Lockspace for path %s already exists"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8975
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:277
D
Daniel Veillard 已提交
8976 8977 8978
msgid "lock owner details have already been registered"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8979
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:92 src/locking/lock_driver_sanlock.c:108
D
Daniel Veillard 已提交
8980
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8981
msgid "Unable to access config file %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8982
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8983

D
Daniel Veillard 已提交
8984
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:462
D
Daniel Veillard 已提交
8985 8986 8987 8988
#, c-format
msgid "Unexpected parameter %s for object"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8989
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:468
D
Daniel Veillard 已提交
8990
msgid "Missing ID parameter for domain object"
D
Daniel Veillard 已提交
8991
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8992

D
Daniel Veillard 已提交
8993
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:473
D
Daniel Veillard 已提交
8994
msgid "Missing PID parameter for domain object"
D
Daniel Veillard 已提交
8995
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8996

D
Daniel Veillard 已提交
8997
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:478
D
Daniel Veillard 已提交
8998 8999 9000
msgid "Missing name parameter for domain object"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9001
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:483
D
Daniel Veillard 已提交
9002 9003 9004
msgid "Missing UUID parameter for domain object"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9005
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:490 src/locking/lock_driver_lockd.c:620
D
Daniel Veillard 已提交
9006 9007 9008 9009
#, c-format
msgid "Unknown lock manager object type %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9010
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:521
D
Daniel Veillard 已提交
9011 9012 9013
msgid "Unexpected parameters for disk resource"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9014
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:592
D
Daniel Veillard 已提交
9015 9016 9017
msgid "Offset must be zero for this lock manager"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9018
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:601
D
Daniel Veillard 已提交
9019 9020 9021 9022
#, c-format
msgid "Unexpected parameter %s for lease resource"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9023
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:608
D
Daniel Veillard 已提交
9024 9025 9026
msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9027
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:667 src/locking/lock_driver_sanlock.c:892
D
Daniel Veillard 已提交
9028 9029 9030 9031
msgid ""
"Read/write, exclusive access, disks were present, but no leases specified"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9032
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:209 src/locking/lock_driver_sanlock.c:218
D
Daniel Veillard 已提交
9033 9034 9035 9036
#, c-format
msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9037
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:237
D
Daniel Veillard 已提交
9038 9039 9040 9041 9042 9043
#, c-format
msgid ""
"Unable to create lockspace %s: parent directory does not exist or is not a "
"directory"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9044 9045
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:249 src/locking/lock_driver_sanlock.c:647
#: src/util/virlockspace.c:276
D
Daniel Veillard 已提交
9046
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9047
msgid "Unable to create lockspace %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9048
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9049

D
Daniel Veillard 已提交
9050
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:259 src/locking/lock_driver_sanlock.c:314
D
Daniel Veillard 已提交
9051 9052 9053
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:657 src/storage/storage_backend.c:312
#: src/util/vircgroup.c:3738 src/util/vircgroup.c:3750 src/util/virfile.c:1936
#: src/util/virfile.c:2222
D
Daniel Veillard 已提交
9054 9055 9056 9057
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9058
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:269 src/locking/lock_driver_sanlock.c:667
D
Daniel Veillard 已提交
9059
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9060
msgid "Unable to query sector size %s: error %d"
D
Daniel Veillard 已提交
9061
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9062

D
Daniel Veillard 已提交
9063
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:273 src/locking/lock_driver_sanlock.c:671
D
Daniel Veillard 已提交
9064
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9065
msgid "Unable to query sector size %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9066
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9067

D
Daniel Veillard 已提交
9068
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:283
D
Daniel Veillard 已提交
9069
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9070
msgid "Unable to allocate lockspace %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9071
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9072

D
Daniel Veillard 已提交
9073
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:290
D
Daniel Veillard 已提交
9074
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9075
msgid "Unable to save lockspace %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9076
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9077

D
Daniel Veillard 已提交
9078
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:298
D
Daniel Veillard 已提交
9079
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9080
msgid "Unable to initialize lockspace %s: error %d"
D
Daniel Veillard 已提交
9081
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9082

D
Daniel Veillard 已提交
9083
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:302
D
Daniel Veillard 已提交
9084
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9085
msgid "Unable to initialize lockspace %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9086
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9087

D
Daniel Veillard 已提交
9088
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:324
D
Daniel Veillard 已提交
9089 9090 9091 9092
#, c-format
msgid "cannot chmod '%s' to 0660"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9093
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:358
D
Daniel Veillard 已提交
9094
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9095
msgid "Unable to add lockspace %s: error %d"
D
Daniel Veillard 已提交
9096
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9097

D
Daniel Veillard 已提交
9098
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:362
D
Daniel Veillard 已提交
9099
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9100
msgid "Unable to add lockspace %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9101
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9102

D
Daniel Veillard 已提交
9103
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:416
D
Daniel Veillard 已提交
9104 9105 9106
msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9107
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:458
D
Daniel Veillard 已提交
9108
msgid "Sanlock plugin is not initialized"
D
Daniel Veillard 已提交
9109 9110
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9111
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:464
D
Daniel Veillard 已提交
9112
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9113
msgid "Unsupported object type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
9114
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9115

D
Daniel Veillard 已提交
9116
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:532
D
Daniel Veillard 已提交
9117 9118 9119 9120
#, c-format
msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9121
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:541 src/locking/lock_driver_sanlock.c:608
D
Daniel Veillard 已提交
9122 9123 9124 9125
#, c-format
msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9126
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:550 src/locking/lock_driver_sanlock.c:617
D
Daniel Veillard 已提交
9127 9128 9129 9130
#, c-format
msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9131
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:585
D
Daniel Veillard 已提交
9132
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
D
Daniel Veillard 已提交
9133
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9134

D
Daniel Veillard 已提交
9135 9136 9137 9138 9139 9140
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:598
#, c-format
msgid "MD5 hash '%s' unexpectedly larger than %d characters"
msgstr ""

#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:681
D
Daniel Veillard 已提交
9141
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9142
msgid "Unable to allocate lease %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9143
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9144

D
Daniel Veillard 已提交
9145
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:688
D
Daniel Veillard 已提交
9146
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9147
msgid "Unable to save lease %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9148
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9149

D
Daniel Veillard 已提交
9150
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:696
D
Daniel Veillard 已提交
9151
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9152
msgid "Unable to initialize lease %s: error %d"
D
Daniel Veillard 已提交
9153
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9154

D
Daniel Veillard 已提交
9155
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:700
D
Daniel Veillard 已提交
9156
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9157
msgid "Unable to initialize lease %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9158
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9159

D
Daniel Veillard 已提交
9160
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:731
D
Daniel Veillard 已提交
9161
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9162
msgid "Too many resources %d for object"
D
Daniel Veillard 已提交
9163 9164
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9165
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:796
D
Daniel Veillard 已提交
9166 9167 9168 9169
#, c-format
msgid "Failure action %s is not supported by sanlock"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9170
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:826
D
Daniel Veillard 已提交
9171 9172 9173 9174
#, c-format
msgid "Sanlock helper path is longer than %d: '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9175
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:832
D
Daniel Veillard 已提交
9176 9177 9178 9179
#, c-format
msgid "Sanlock helper arguments are longer than %d: '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9180
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:841
D
Daniel Veillard 已提交
9181 9182 9183 9184
#, c-format
msgid "Failed to register lock failure action: error %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9185
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:845
D
Daniel Veillard 已提交
9186 9187 9188
msgid "Failed to register lock failure action"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9189
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:865
D
Daniel Veillard 已提交
9190 9191
msgid "sanlock is too old to support lock failure action"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9192

D
Daniel Veillard 已提交
9193
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:910
D
Daniel Veillard 已提交
9194
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9195
msgid "Unable to parse lock state %s: error %d"
D
Daniel Veillard 已提交
9196
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9197

D
Daniel Veillard 已提交
9198
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:914
D
Daniel Veillard 已提交
9199
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9200
msgid "Unable to parse lock state %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9201
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9202

D
Daniel Veillard 已提交
9203
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:935
D
Daniel Veillard 已提交
9204
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9205
msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: error %d"
D
Daniel Veillard 已提交
9206
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9207

D
Daniel Veillard 已提交
9208
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:939
D
Daniel Veillard 已提交
9209
msgid "Failed to open socket to sanlock daemon"
D
Daniel Veillard 已提交
9210
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9211

D
Daniel Veillard 已提交
9212
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:959
D
Daniel Veillard 已提交
9213
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9214
msgid "Failed to acquire lock: error %d"
D
Daniel Veillard 已提交
9215
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9216

D
Daniel Veillard 已提交
9217
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:962
D
Daniel Veillard 已提交
9218
msgid "Failed to acquire lock"
D
Daniel Veillard 已提交
9219
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9220

D
Daniel Veillard 已提交
9221
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:983
D
Daniel Veillard 已提交
9222
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9223
msgid "Failed to restrict process: error %d"
D
Daniel Veillard 已提交
9224
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9225

D
Daniel Veillard 已提交
9226
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:986
D
Daniel Veillard 已提交
9227
msgid "Failed to restrict process"
D
Daniel Veillard 已提交
9228
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9229

D
Daniel Veillard 已提交
9230 9231
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1032
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1076
D
Daniel Veillard 已提交
9232
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9233
msgid "Failed to inquire lock: error %d"
D
Daniel Veillard 已提交
9234
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9235

D
Daniel Veillard 已提交
9236 9237
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1035
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1079
D
Daniel Veillard 已提交
9238
msgid "Failed to inquire lock"
D
Daniel Veillard 已提交
9239
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9240

D
Daniel Veillard 已提交
9241
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1047
D
Daniel Veillard 已提交
9242
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9243
msgid "Failed to release lock: error %d"
D
Daniel Veillard 已提交
9244
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9245

D
Daniel Veillard 已提交
9246
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1050
D
Daniel Veillard 已提交
9247
msgid "Failed to release lock"
D
Daniel Veillard 已提交
9248
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9249

D
Daniel Veillard 已提交
9250
#: src/locking/lock_manager.c:48 src/locking/lock_manager.c:56
D
Daniel Veillard 已提交
9251 9252 9253 9254
#, c-format
msgid "Missing '%s' field in lock manager driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9255
#: src/locking/lock_manager.c:154
D
Daniel Veillard 已提交
9256
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9257
msgid "Plugin %s not accessible"
D
Daniel Veillard 已提交
9258
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9259

D
Daniel Veillard 已提交
9260
#: src/locking/lock_manager.c:162
D
Daniel Veillard 已提交
9261
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9262
msgid "Failed to load plugin %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9263
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9264

D
Daniel Veillard 已提交
9265
#: src/locking/lock_manager.c:169
D
Daniel Veillard 已提交
9266 9267 9268
msgid "Missing plugin initialization symbol 'virLockDriverImpl'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9269
#: src/locking/lock_manager.c:206
D
Daniel Veillard 已提交
9270 9271 9272
msgid "this platform is missing dlopen"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282
#: src/locking/sanlock_helper.c:23
#, c-format
msgid "%s uri uuid action\n"
msgstr ""

#: src/locking/sanlock_helper.c:32
#, c-format
msgid "invalid failure action: '%s'\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9283
#: src/locking/sanlock_helper.c:103
D
Daniel Veillard 已提交
9284 9285 9286 9287
#, c-format
msgid "unsupported failure action: '%s'\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9288
#: src/lxc/lxc_cgroup.c:78
D
Daniel Veillard 已提交
9289 9290 9291 9292
#, fuzzy
msgid "failed to convert cpumask"
msgstr "failed to get domain '%s'"

D
Daniel Veillard 已提交
9293
#: src/lxc/lxc_cgroup.c:98 src/qemu/qemu_cgroup.c:604
D
Daniel Veillard 已提交
9294
msgid "failed to convert memory nodemask"
D
Daniel Veillard 已提交
9295
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9296

D
Daniel Veillard 已提交
9297
#: src/lxc/lxc_cgroup.c:230
D
Daniel Veillard 已提交
9298
msgid "cannot get the path of MEMORY cgroup controller"
D
Daniel Veillard 已提交
9299
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9300

D
Daniel Veillard 已提交
9301
#: src/lxc/lxc_cgroup.c:473 src/qemu/qemu_cgroup.c:704
D
Daniel Veillard 已提交
9302
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9303
msgid "Resource partition '%s' must start with '/'"
D
Daniel Veillard 已提交
9304
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9305

D
Daniel Veillard 已提交
9306
#: src/lxc/lxc_fuse.c:148 src/util/vircgroup.c:3396
D
Daniel Veillard 已提交
9307 9308 9309
#, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9310

D
Daniel Veillard 已提交
9311
#: src/lxc/lxc_fuse.c:154
D
Daniel Veillard 已提交
9312
msgid "fseek failed"
D
Daniel Veillard 已提交
9313 9314
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9315
#: src/lxc/lxc_fuse.c:277
D
Daniel Veillard 已提交
9316
msgid "fuse_loop failed"
D
Daniel Veillard 已提交
9317 9318
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9319
#: src/lxc/lxc_fuse.c:301
D
Daniel Veillard 已提交
9320 9321
#, c-format
msgid "Cannot create %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9322 9323
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9324
#: src/lxc/lxc_hostdev.c:84 src/lxc/lxc_hostdev.c:98
D
Daniel Veillard 已提交
9325
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9326
msgid "Unsupported hostdev type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9327
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9328

D
Daniel Veillard 已提交
9329
#: src/lxc/lxc_hostdev.c:107
D
Daniel Veillard 已提交
9330 9331
#, c-format
msgid "Unsupported hostdev mode %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9332 9333
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9334
#: src/lxc/lxc_native.c:205
D
Daniel Veillard 已提交
9335 9336 9337
#, fuzzy
msgid "Missing lxc.rootfs configuration"
msgstr "missing root device information"
D
Daniel Veillard 已提交
9338

D
Daniel Veillard 已提交
9339
#: src/lxc/lxc_native.c:229
D
Daniel Veillard 已提交
9340 9341 9342
#, fuzzy, c-format
msgid "can't convert relative size: '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9343

D
Daniel Veillard 已提交
9344
#: src/lxc/lxc_native.c:241
D
Daniel Veillard 已提交
9345
#, fuzzy, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9346 9347
msgid "failed to convert size: '%s'"
msgstr "failed to connect to Xen Store"
D
Daniel Veillard 已提交
9348

D
Daniel Veillard 已提交
9349
#: src/lxc/lxc_native.c:288
D
Daniel Veillard 已提交
9350 9351 9352
msgid "missing tmpfs size, set the size option"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9353
#: src/lxc/lxc_native.c:434
D
Daniel Veillard 已提交
9354 9355 9356 9357
#, fuzzy
msgid "Missing 'link' attribute for NIC"
msgstr "missing source information for device"

D
Daniel Veillard 已提交
9358
#: src/lxc/lxc_native.c:574
D
Daniel Veillard 已提交
9359 9360 9361 9362
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse int: '%s'"
msgstr "Failed to resume domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
9363
#: src/lxc/lxc_native.c:615
D
Daniel Veillard 已提交
9364 9365 9366 9367
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid lxc.id_map: '%s'"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

D
Daniel Veillard 已提交
9368
#: src/lxc/lxc_native.c:703 src/lxc/lxc_native.c:831
D
Daniel Veillard 已提交
9369 9370 9371 9372
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse integer: '%s'"
msgstr "Failed to start domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
9373
#: src/lxc/lxc_native.c:752
D
Daniel Veillard 已提交
9374 9375 9376 9377
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %s value: '%s'"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

D
Daniel Veillard 已提交
9378
#: src/lxc/lxc_native.c:778
D
Daniel Veillard 已提交
9379 9380 9381 9382
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse device weight: '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

D
Daniel Veillard 已提交
9383
#: src/lxc/lxc_native.c:784
D
Daniel Veillard 已提交
9384 9385 9386 9387
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse read_bps_device: '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

D
Daniel Veillard 已提交
9388
#: src/lxc/lxc_native.c:791
D
Daniel Veillard 已提交
9389 9390 9391 9392
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse write_bps_device: '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

D
Daniel Veillard 已提交
9393
#: src/lxc/lxc_native.c:798
D
Daniel Veillard 已提交
9394 9395 9396 9397
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse read_iops_device: '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

D
Daniel Veillard 已提交
9398
#: src/lxc/lxc_native.c:805
D
Daniel Veillard 已提交
9399 9400 9401 9402
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse write_iops_device: '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

D
Daniel Veillard 已提交
9403
#: src/lxc/lxc_native.c:856 src/qemu/qemu_command.c:11248
D
Daniel Veillard 已提交
9404 9405 9406
msgid "failed to generate uuid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9407
#: src/lxc/lxc_native.c:902
D
Daniel Veillard 已提交
9408 9409 9410
msgid "lxc.mount found, use lxc.mount.entry lines instead"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9411
#: src/lxc/lxc_container.c:160
D
Daniel Veillard 已提交
9412 9413 9414 9415
#, c-format
msgid "Malformed ctrl-alt-del setting '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9416
#: src/lxc/lxc_container.c:176
D
Daniel Veillard 已提交
9417 9418 9419
msgid "Unable to clone to check reboot support"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9420
#: src/lxc/lxc_container.c:216
D
Daniel Veillard 已提交
9421 9422 9423 9424
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected a /dev path for '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"

D
Daniel Veillard 已提交
9425
#: src/lxc/lxc_container.c:277
D
Daniel Veillard 已提交
9426
msgid "setsid failed"
D
Daniel Veillard 已提交
9427 9428
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9429
#: src/lxc/lxc_container.c:283
D
Daniel Veillard 已提交
9430
msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed"
D
Daniel Veillard 已提交
9431 9432
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9433
#: src/lxc/lxc_container.c:289
D
Daniel Veillard 已提交
9434
msgid "dup2(stdin) failed"
D
Daniel Veillard 已提交
9435
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9436

D
Daniel Veillard 已提交
9437
#: src/lxc/lxc_container.c:295
D
Daniel Veillard 已提交
9438
msgid "dup2(stdout) failed"
D
Daniel Veillard 已提交
9439 9440
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9441
#: src/lxc/lxc_container.c:301
D
Daniel Veillard 已提交
9442
msgid "dup2(stderr) failed"
D
Daniel Veillard 已提交
9443 9444
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9445
#: src/lxc/lxc_container.c:333
D
Daniel Veillard 已提交
9446
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9447
msgid "Cannot move fd %d out of the way"
D
Daniel Veillard 已提交
9448
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9449

D
Daniel Veillard 已提交
9450
#: src/lxc/lxc_container.c:351
D
Daniel Veillard 已提交
9451
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9452
msgid "Cannot duplicate fd %d onto fd %d"
D
Daniel Veillard 已提交
9453
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9454

D
Daniel Veillard 已提交
9455 9456
#: src/lxc/lxc_container.c:365 src/util/vircommand.c:516
#: tools/virt-login-shell.c:292
D
Daniel Veillard 已提交
9457
msgid "sysconf(_SC_OPEN_MAX) failed"
D
Daniel Veillard 已提交
9458
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9459

D
Daniel Veillard 已提交
9460
#: src/lxc/lxc_container.c:459
D
Daniel Veillard 已提交
9461
msgid "setuid or setgid failed"
D
Daniel Veillard 已提交
9462
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9463

D
Daniel Veillard 已提交
9464
#: src/lxc/lxc_container.c:567
D
Daniel Veillard 已提交
9465
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9466
msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach subtree '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
9467
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9468

D
Daniel Veillard 已提交
9469
#: src/lxc/lxc_container.c:575
D
Daniel Veillard 已提交
9470
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9471
msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
9472
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9473

D
Daniel Veillard 已提交
9474
#: src/lxc/lxc_container.c:604
D
Daniel Veillard 已提交
9475 9476 9477
msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9478
#: src/lxc/lxc_container.c:610
D
Daniel Veillard 已提交
9479 9480 9481 9482
#, c-format
msgid "Unsupported root filesystem type %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9483
#: src/lxc/lxc_container.c:648
D
Daniel Veillard 已提交
9484
msgid "Failed to make root private"
D
Daniel Veillard 已提交
9485
msgstr ""
9486

D
Daniel Veillard 已提交
9487 9488 9489
#: src/lxc/lxc_container.c:657 src/lxc/lxc_container.c:677
#: src/lxc/lxc_container.c:1087 src/lxc/lxc_container.c:1367
#: src/lxc/lxc_container.c:1431
D
Daniel Veillard 已提交
9490
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9491
msgid "Failed to create %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9492
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9493

D
Daniel Veillard 已提交
9494
#: src/lxc/lxc_container.c:666
D
Daniel Veillard 已提交
9495
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9496
msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9497
msgstr ""
9498

D
Daniel Veillard 已提交
9499
#: src/lxc/lxc_container.c:685
D
Daniel Veillard 已提交
9500 9501 9502
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to bind %s to new root %s"
msgstr "failed to get domain '%s'"
9503

D
Daniel Veillard 已提交
9504
#: src/lxc/lxc_container.c:693
D
Daniel Veillard 已提交
9505
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9506
msgid "Failed to make new root %s readonly"
D
Daniel Veillard 已提交
9507
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9508

D
Daniel Veillard 已提交
9509
#: src/lxc/lxc_container.c:703
D
Daniel Veillard 已提交
9510 9511 9512
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to chdir into %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
9513

D
Daniel Veillard 已提交
9514
#: src/lxc/lxc_container.c:711
D
Daniel Veillard 已提交
9515
msgid "Failed to pivot root"
D
Daniel Veillard 已提交
9516
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9517

D
Daniel Veillard 已提交
9518
#: src/lxc/lxc_container.c:774
D
Daniel Veillard 已提交
9519 9520 9521
msgid "Failed to read /proc/mounts"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9522
#: src/lxc/lxc_container.c:801
D
Daniel Veillard 已提交
9523 9524 9525 9526
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to make mount %s readonly"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

D
Daniel Veillard 已提交
9527
#: src/lxc/lxc_container.c:876
D
Daniel Veillard 已提交
9528 9529 9530
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount %s on %s type %s flags=%x"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9531

D
Daniel Veillard 已提交
9532
#: src/lxc/lxc_container.c:886
D
Daniel Veillard 已提交
9533 9534 9535 9536
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to re-mount %s on %s flags=%x"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

D
Daniel Veillard 已提交
9537
#: src/lxc/lxc_container.c:918
D
Daniel Veillard 已提交
9538
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9539
msgid "Failed to mount %s on /proc/meminfo"
D
Daniel Veillard 已提交
9540
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9541

D
Daniel Veillard 已提交
9542
#: src/lxc/lxc_container.c:948
D
Daniel Veillard 已提交
9543 9544 9545 9546
#, fuzzy
msgid "Cannot create /dev"
msgstr "Failed to start domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
9547
#: src/lxc/lxc_container.c:957
D
Daniel Veillard 已提交
9548 9549 9550 9551
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount %s on /dev"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

D
Daniel Veillard 已提交
9552
#: src/lxc/lxc_container.c:984
D
Daniel Veillard 已提交
9553
msgid "Cannot create /dev/pts"
D
Daniel Veillard 已提交
9554
msgstr ""
9555

D
Daniel Veillard 已提交
9556
#: src/lxc/lxc_container.c:993
D
Daniel Veillard 已提交
9557 9558 9559
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount %s on /dev/pts"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
9560

D
Daniel Veillard 已提交
9561
#: src/lxc/lxc_container.c:1020
D
Daniel Veillard 已提交
9562
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9563
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9564
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9565

D
Daniel Veillard 已提交
9566
#: src/lxc/lxc_container.c:1032
D
Daniel Veillard 已提交
9567
msgid "Failed to bind /dev/pts/ptmx on to /dev/ptmx"
D
Daniel Veillard 已提交
9568
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9569

D
Daniel Veillard 已提交
9570
#: src/lxc/lxc_container.c:1042
D
Daniel Veillard 已提交
9571
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9572
msgid "Failed to symlink %s to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9573
msgstr ""
9574

D
Daniel Veillard 已提交
9575
#: src/lxc/lxc_container.c:1051
D
Daniel Veillard 已提交
9576
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9577
msgid "Failed to symlink %s to /dev/console"
D
Daniel Veillard 已提交
9578
msgstr ""
9579

D
Daniel Veillard 已提交
9580
#: src/lxc/lxc_container.c:1074
D
Daniel Veillard 已提交
9581
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9582
msgid "Unable to stat bind target %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9583
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9584

D
Daniel Veillard 已提交
9585
#: src/lxc/lxc_container.c:1080
D
Daniel Veillard 已提交
9586
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9587
msgid "Unable to stat bind source %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9588
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9589

D
Daniel Veillard 已提交
9590
#: src/lxc/lxc_container.c:1097
D
Daniel Veillard 已提交
9591
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9592
msgid "Failed to create bind target %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9593
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9594

D
Daniel Veillard 已提交
9595
#: src/lxc/lxc_container.c:1104
D
Daniel Veillard 已提交
9596
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9597
msgid "Failed to close bind target %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9598
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9599

D
Daniel Veillard 已提交
9600
#: src/lxc/lxc_container.c:1113
D
Daniel Veillard 已提交
9601
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9602
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9603
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9604

D
Daniel Veillard 已提交
9605
#: src/lxc/lxc_container.c:1122 src/lxc/lxc_container.c:1447
D
Daniel Veillard 已提交
9606
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9607
msgid "Failed to make directory %s readonly"
D
Daniel Veillard 已提交
9608
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9609

D
Daniel Veillard 已提交
9610
#: src/lxc/lxc_container.c:1149
D
Daniel Veillard 已提交
9611
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9612
msgid "Unable to open filesystem %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9613
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9614

D
Daniel Veillard 已提交
9615
#: src/lxc/lxc_container.c:1155
D
Daniel Veillard 已提交
9616
msgid "Unable to create blkid library handle"
D
Daniel Veillard 已提交
9617
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9618

D
Daniel Veillard 已提交
9619
#: src/lxc/lxc_container.c:1160
D
Daniel Veillard 已提交
9620
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9621
msgid "Unable to associate device %s with blkid library"
D
Daniel Veillard 已提交
9622
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9623

D
Daniel Veillard 已提交
9624
#: src/lxc/lxc_container.c:1176
D
Daniel Veillard 已提交
9625
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9626
msgid "Too many filesystems detected for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9627
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9628

D
Daniel Veillard 已提交
9629
#: src/lxc/lxc_container.c:1180
D
Daniel Veillard 已提交
9630
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9631
msgid "Unable to detect filesystem for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9632
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9633

D
Daniel Veillard 已提交
9634
#: src/lxc/lxc_container.c:1188
D
Daniel Veillard 已提交
9635
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9636
msgid "Unable to find filesystem type for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9637
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9638

D
Daniel Veillard 已提交
9639
#: src/lxc/lxc_container.c:1258 src/util/iohelper.c:151
D
Daniel Veillard 已提交
9640
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9641
msgid "Unable to read %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9642
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9643

D
Daniel Veillard 已提交
9644
#: src/lxc/lxc_container.c:1288
D
Daniel Veillard 已提交
9645 9646 9647 9648
#, c-format
msgid "%s has unexpected '*' before last line"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9649
#: src/lxc/lxc_container.c:1312
D
Daniel Veillard 已提交
9650
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9651
msgid "Failed to mount device %s to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9652
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9653

D
Daniel Veillard 已提交
9654
#: src/lxc/lxc_container.c:1335
D
Daniel Veillard 已提交
9655
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9656
msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem"
D
Daniel Veillard 已提交
9657
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9658

D
Daniel Veillard 已提交
9659
#: src/lxc/lxc_container.c:1380
D
Daniel Veillard 已提交
9660
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9661
msgid "Failed to mount device %s to %s as %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9662
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9663

D
Daniel Veillard 已提交
9664
#: src/lxc/lxc_container.c:1438
D
Daniel Veillard 已提交
9665
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9666
msgid "Failed to mount directory %s as tmpfs"
D
Daniel Veillard 已提交
9667
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9668

D
Daniel Veillard 已提交
9669
#: src/lxc/lxc_container.c:1486
D
Daniel Veillard 已提交
9670
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9671
msgid "Unexpected filesystem type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9672
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9673

D
Daniel Veillard 已提交
9674
#: src/lxc/lxc_container.c:1491
D
Daniel Veillard 已提交
9675
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9676
msgid "Cannot mount filesystem type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9677
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9678

D
Daniel Veillard 已提交
9679
#: src/lxc/lxc_container.c:1535
D
Daniel Veillard 已提交
9680 9681 9682
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'"
msgstr "Failed to create domain from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9683

D
Daniel Veillard 已提交
9684
#: src/lxc/lxc_container.c:1707
D
Daniel Veillard 已提交
9685 9686 9687 9688
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to access '%s'"
msgstr "Failed to resume domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
9689
#: src/lxc/lxc_container.c:1714
D
Daniel Veillard 已提交
9690 9691 9692 9693
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resolve symlink at %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
9694
#: src/lxc/lxc_container.c:1752
D
Daniel Veillard 已提交
9695
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9696
msgid "Failed to remove capabilities: %d"
D
Daniel Veillard 已提交
9697
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9698

D
Daniel Veillard 已提交
9699
#: src/lxc/lxc_container.c:1758
D
Daniel Veillard 已提交
9700
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9701
msgid "Failed to apply capabilities: %d"
D
Daniel Veillard 已提交
9702
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9703

D
Daniel Veillard 已提交
9704
#: src/lxc/lxc_container.c:1804
D
Daniel Veillard 已提交
9705
msgid "lxcChild() passed invalid vm definition"
D
Daniel Veillard 已提交
9706 9707
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9708
#: src/lxc/lxc_container.c:1813
D
Daniel Veillard 已提交
9709 9710 9711
msgid "Failed to read the container continue message"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9712
#: src/lxc/lxc_container.c:1847
D
Daniel Veillard 已提交
9713
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9714
msgid "Failed to open tty %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9715
msgstr ""
9716

D
Daniel Veillard 已提交
9717
#: src/lxc/lxc_container.c:1863
D
Daniel Veillard 已提交
9718 9719 9720 9721
#, c-format
msgid "cannot find init path '%s' relative to container root"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9722
#: src/lxc/lxc_container.c:1882
D
Daniel Veillard 已提交
9723
msgid "Failed to send continue signal to controller"
D
Daniel Veillard 已提交
9724
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9725

D
Daniel Veillard 已提交
9726
#: src/lxc/lxc_container.c:1914 src/lxc/lxc_controller.c:2484
D
Daniel Veillard 已提交
9727 9728 9729
msgid "Unknown failure in libvirt_lxc startup"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9730
#: src/lxc/lxc_container.c:2024
D
Daniel Veillard 已提交
9731 9732 9733 9734
#, fuzzy
msgid "Kernel doesn't support user namespace"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"

D
Daniel Veillard 已提交
9735
#: src/lxc/lxc_container.c:2041
D
Daniel Veillard 已提交
9736
msgid "Failed to run clone container"
D
Daniel Veillard 已提交
9737
msgstr ""
9738

D
Daniel Veillard 已提交
9739
#: src/lxc/lxc_container.c:2102
D
Daniel Veillard 已提交
9740 9741 9742 9743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change owner of %s to %u:%u"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

D
Daniel Veillard 已提交
9744
#: src/lxc/lxc_conf.c:90 src/qemu/qemu_conf.c:625 src/uml/uml_conf.c:78
D
Daniel Veillard 已提交
9745
msgid "cannot get the host uuid"
D
Daniel Veillard 已提交
9746
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9747

D
Daniel Veillard 已提交
9748
#: src/lxc/lxc_controller.c:312
D
Daniel Veillard 已提交
9749
msgid "Unable to set console file descriptor non-blocking"
D
Daniel Veillard 已提交
9750
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9751

D
Daniel Veillard 已提交
9752
#: src/lxc/lxc_controller.c:324
D
Daniel Veillard 已提交
9753
msgid "error sending continue signal to daemon"
D
Daniel Veillard 已提交
9754
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9755

D
Daniel Veillard 已提交
9756
#: src/lxc/lxc_controller.c:336
D
Daniel Veillard 已提交
9757
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9758
msgid "expecting %zu veths, but got %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
9759
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9760

D
Daniel Veillard 已提交
9761
#: src/lxc/lxc_controller.c:349
D
Daniel Veillard 已提交
9762
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9763
msgid "expecting %zu consoles, but got %zu tty file handlers"
D
Daniel Veillard 已提交
9764
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9765

D
Daniel Veillard 已提交
9766
#: src/lxc/lxc_controller.c:420 src/lxc/lxc_controller.c:452
D
Daniel Veillard 已提交
9767 9768 9769
msgid "An explicit disk format must be specified"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9770
#: src/lxc/lxc_controller.c:505
D
Daniel Veillard 已提交
9771
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9772 9773 9774
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9775
#: src/lxc/lxc_controller.c:525
D
Daniel Veillard 已提交
9776 9777
#, c-format
msgid "fs driver %s is not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
9778 9779
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9780
#: src/lxc/lxc_controller.c:553
D
Daniel Veillard 已提交
9781
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9782
msgid "disk format %s is not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
9783
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9784

D
Daniel Veillard 已提交
9785
#: src/lxc/lxc_controller.c:576
D
Daniel Veillard 已提交
9786 9787 9788 9789
#, c-format
msgid "Disk cache mode %s is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9790
#: src/lxc/lxc_controller.c:584
D
Daniel Veillard 已提交
9791 9792 9793 9794
#, c-format
msgid "disk driver %s is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9795
#: src/lxc/lxc_controller.c:816
D
Daniel Veillard 已提交
9796
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9797
msgid "failed to apply capabilities: %d"
D
Daniel Veillard 已提交
9798
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9799

D
Daniel Veillard 已提交
9800
#: src/lxc/lxc_controller.c:898 src/lxc/lxc_controller.c:935
D
Daniel Veillard 已提交
9801
msgid "Unable to add epoll fd"
D
Daniel Veillard 已提交
9802
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9803

D
Daniel Veillard 已提交
9804
#: src/lxc/lxc_controller.c:909 src/lxc/lxc_controller.c:947
D
Daniel Veillard 已提交
9805
msgid "Unable to remove epoll fd"
D
Daniel Veillard 已提交
9806
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9807

D
Daniel Veillard 已提交
9808
#: src/lxc/lxc_controller.c:977
D
Daniel Veillard 已提交
9809
msgid "Unable to wait on epoll"
D
Daniel Veillard 已提交
9810
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9811

D
Daniel Veillard 已提交
9812
#: src/lxc/lxc_controller.c:1035
D
Daniel Veillard 已提交
9813
msgid "Unable to read container pty"
D
Daniel Veillard 已提交
9814
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9815

D
Daniel Veillard 已提交
9816
#: src/lxc/lxc_controller.c:1063
D
Daniel Veillard 已提交
9817
msgid "Unable to write to container pty"
D
Daniel Veillard 已提交
9818
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9819

D
Daniel Veillard 已提交
9820
#: src/lxc/lxc_controller.c:1122
D
Daniel Veillard 已提交
9821
msgid "Unable to create epoll fd"
D
Daniel Veillard 已提交
9822
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9823

D
Daniel Veillard 已提交
9824
#: src/lxc/lxc_controller.c:1132
D
Daniel Veillard 已提交
9825
msgid "Unable to watch epoll FD"
D
Daniel Veillard 已提交
9826
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9827

D
Daniel Veillard 已提交
9828
#: src/lxc/lxc_controller.c:1142 src/lxc/lxc_controller.c:1152
D
Daniel Veillard 已提交
9829
msgid "Unable to watch host console PTY"
D
Daniel Veillard 已提交
9830
msgstr ""
9831

D
Daniel Veillard 已提交
9832
#: src/lxc/lxc_controller.c:1190
D
Daniel Veillard 已提交
9833 9834 9835 9836
#, fuzzy, c-format
msgid "unable write to %s"
msgstr "Failed to start domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
9837
#: src/lxc/lxc_controller.c:1262 src/lxc/lxc_controller.c:1956
D
Daniel Veillard 已提交
9838
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9839
msgid "Failed to make path %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9840
msgstr ""
9841

D
Daniel Veillard 已提交
9842
#: src/lxc/lxc_controller.c:1279
D
Daniel Veillard 已提交
9843 9844 9845 9846
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount devfs on %s type %s (%s)"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

D
Daniel Veillard 已提交
9847
#: src/lxc/lxc_controller.c:1327
D
Daniel Veillard 已提交
9848 9849
#, c-format
msgid "Failed to make device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9850 9851
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9852 9853 9854 9855
#: src/lxc/lxc_controller.c:1377 src/lxc/lxc_controller.c:1455
#: src/lxc/lxc_controller.c:1534 src/lxc/lxc_controller.c:1691
#: src/lxc/lxc_driver.c:4046 src/lxc/lxc_driver.c:4253
#: src/lxc/lxc_driver.c:4322 src/lxc/lxc_driver.c:4394
D
Daniel Veillard 已提交
9856 9857
#, c-format
msgid "Unable to access %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9858
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9859

D
Daniel Veillard 已提交
9860
#: src/lxc/lxc_controller.c:1383 src/lxc/lxc_driver.c:4259
D
Daniel Veillard 已提交
9861
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9862 9863 9864
msgid "USB source %s was not a character device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9865
#: src/lxc/lxc_controller.c:1392 src/lxc/lxc_driver.c:3872
D
Daniel Veillard 已提交
9866 9867 9868 9869
#, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9870 9871 9872
#: src/lxc/lxc_controller.c:1400 src/lxc/lxc_controller.c:1480
#: src/lxc/lxc_controller.c:1559 src/lxc/lxc_controller.c:1719
#: src/lxc/lxc_driver.c:3887
D
Daniel Veillard 已提交
9873 9874 9875 9876
#, c-format
msgid "Unable to create device %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9877
#: src/lxc/lxc_controller.c:1438 src/lxc/lxc_controller.c:1517
D
Daniel Veillard 已提交
9878 9879 9880
msgid "Missing storage host block path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9881
#: src/lxc/lxc_controller.c:1462
D
Daniel Veillard 已提交
9882 9883 9884 9885
#, c-format
msgid "Storage source %s must be a block device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9886
#: src/lxc/lxc_controller.c:1469 src/lxc/lxc_controller.c:1548
D
Daniel Veillard 已提交
9887 9888 9889 9890
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create directory for device %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"

D
Daniel Veillard 已提交
9891
#: src/lxc/lxc_controller.c:1541
D
Daniel Veillard 已提交
9892 9893
#, c-format
msgid "Storage source %s must be a character device"
D
Daniel Veillard 已提交
9894
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9895

D
Daniel Veillard 已提交
9896 9897 9898
#: src/lxc/lxc_controller.c:1593 src/lxc/lxc_controller.c:1621
#: src/lxc/lxc_controller.c:1653 src/lxc/lxc_driver.c:4509
#: src/lxc/lxc_driver.c:4889
D
Daniel Veillard 已提交
9899 9900 9901 9902
#, c-format
msgid "Unsupported host device mode %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9903
#: src/lxc/lxc_controller.c:1676 src/lxc/lxc_driver.c:4028
D
Daniel Veillard 已提交
9904 9905 9906
msgid "Can't setup disk for non-block device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9907
#: src/lxc/lxc_controller.c:1681 src/lxc/lxc_driver.c:4034
D
Daniel Veillard 已提交
9908 9909 9910
msgid "Can't setup disk without media"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9911
#: src/lxc/lxc_controller.c:1697
D
Daniel Veillard 已提交
9912 9913 9914 9915
#, c-format
msgid "Disk source %s must be a character/block device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9916
#: src/lxc/lxc_controller.c:1827
D
Daniel Veillard 已提交
9917 9918 9919 9920
#, c-format
msgid "Unable to request personality for %s on %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9921
#: src/lxc/lxc_controller.c:1919
D
Daniel Veillard 已提交
9922 9923 9924
msgid "Cannot unshare mount namespace"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9925
#: src/lxc/lxc_controller.c:1925
D
Daniel Veillard 已提交
9926 9927 9928
msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9929
#: src/lxc/lxc_controller.c:1971
D
Daniel Veillard 已提交
9930
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9931
msgid "Failed to mount devpts on %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9932
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9933

D
Daniel Veillard 已提交
9934
#: src/lxc/lxc_controller.c:1978
D
Daniel Veillard 已提交
9935 9936 9937 9938
#, fuzzy
msgid "Kernel does not support private devpts"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"

D
Daniel Veillard 已提交
9939
#: src/lxc/lxc_controller.c:2022 src/lxc/lxc_process.c:1139
D
Daniel Veillard 已提交
9940
msgid "Failed to allocate tty"
D
Daniel Veillard 已提交
9941
msgstr ""
9942

D
Daniel Veillard 已提交
9943
#: src/lxc/lxc_controller.c:2150
D
Daniel Veillard 已提交
9944
msgid "sockpair failed"
D
Daniel Veillard 已提交
9945
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9946

D
Daniel Veillard 已提交
9947
#: src/lxc/lxc_controller.c:2156
D
Daniel Veillard 已提交
9948
msgid "socketpair failed"
D
Daniel Veillard 已提交
9949
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9950

D
Daniel Veillard 已提交
9951
#: src/lxc/lxc_controller.c:2218
D
Daniel Veillard 已提交
9952
msgid "Unable to send container continue message"
D
Daniel Veillard 已提交
9953
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9954

D
Daniel Veillard 已提交
9955
#: src/lxc/lxc_controller.c:2224
D
Daniel Veillard 已提交
9956
msgid "error receiving signal from container"
D
Daniel Veillard 已提交
9957
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9958

D
Daniel Veillard 已提交
9959
#: src/lxc/lxc_controller.c:2450
D
Daniel Veillard 已提交
9960
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9961
msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'"
D
Daniel Veillard 已提交
9962
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9963

D
Daniel Veillard 已提交
9964
#: src/lxc/lxc_controller.c:2464
D
Daniel Veillard 已提交
9965
msgid "Unable to change to root dir"
D
Daniel Veillard 已提交
9966
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9967

D
Daniel Veillard 已提交
9968
#: src/lxc/lxc_controller.c:2470
D
Daniel Veillard 已提交
9969
msgid "Unable to become session leader"
D
Daniel Veillard 已提交
9970
msgstr ""
9971

D
Daniel Veillard 已提交
9972
#: src/lxc/lxc_driver.c:173
D
Daniel Veillard 已提交
9973 9974
#, c-format
msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///"
D
Daniel Veillard 已提交
9975
msgstr ""
9976

D
Daniel Veillard 已提交
9977
#: src/lxc/lxc_driver.c:181
D
Daniel Veillard 已提交
9978
msgid "lxc state driver is not active"
D
Daniel Veillard 已提交
9979
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9980

D
Daniel Veillard 已提交
9981
#: src/lxc/lxc_driver.c:254
D
Daniel Veillard 已提交
9982
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9983
msgid "No domain with matching id %d"
D
Daniel Veillard 已提交
9984
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9985

D
Daniel Veillard 已提交
9986
#: src/lxc/lxc_driver.c:311
D
Daniel Veillard 已提交
9987
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9988
msgid "No domain with matching name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
9989
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9990

D
Daniel Veillard 已提交
9991 9992
#: src/lxc/lxc_driver.c:474 src/lxc/lxc_driver.c:1063
#: src/lxc/lxc_driver.c:1169
D
Daniel Veillard 已提交
9993
msgid "System lacks NETNS support"
D
Daniel Veillard 已提交
9994 9995
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9996
#: src/lxc/lxc_driver.c:592
D
Daniel Veillard 已提交
9997
msgid "Cannot read cputime for domain"
D
Daniel Veillard 已提交
9998
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9999

D
Daniel Veillard 已提交
10000
#: src/lxc/lxc_driver.c:697
D
Daniel Veillard 已提交
10001
msgid "Cannot set max memory lower than current memory"
D
Daniel Veillard 已提交
10002
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10003

D
Daniel Veillard 已提交
10004
#: src/lxc/lxc_driver.c:726
D
Daniel Veillard 已提交
10005
msgid "Cannot set memory higher than max memory"
D
Daniel Veillard 已提交
10006
msgstr ""
10007

D
Daniel Veillard 已提交
10008
#: src/lxc/lxc_driver.c:738
D
Daniel Veillard 已提交
10009
msgid "Failed to set memory for domain"
D
Daniel Veillard 已提交
10010
msgstr ""
10011

D
Daniel Veillard 已提交
10012
#: src/lxc/lxc_driver.c:799 src/lxc/lxc_driver.c:914
D
Daniel Veillard 已提交
10013 10014
#: src/qemu/qemu_driver.c:8361 src/qemu/qemu_driver.c:8492
#: src/qemu/qemu_driver.c:8851
D
Daniel Veillard 已提交
10015 10016 10017
msgid "cgroup memory controller is not mounted"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10018
#: src/lxc/lxc_driver.c:830 src/qemu/qemu_driver.c:8393
D
Daniel Veillard 已提交
10019 10020 10021 10022 10023
msgid ""
"memory hard_limit tunable value must be lower than or equal to "
"swap_hard_limit"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10024
#: src/lxc/lxc_driver.c:840 src/qemu/qemu_driver.c:8403
D
Daniel Veillard 已提交
10025 10026 10027 10028
#, c-format
msgid "unable to set memory %s tunable"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10029 10030 10031 10032
#: src/lxc/lxc_driver.c:1017 src/libxl/libxl_driver.c:2204
#: src/libxl/libxl_driver.c:2238 src/qemu/qemu_driver.c:5786
#: src/qemu/qemu_driver.c:5834 src/xen/xen_driver.c:1609
#: src/xen/xen_driver.c:1662
D
Daniel Veillard 已提交
10033 10034
#, c-format
msgid "unsupported config type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
10035
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10036

D
Daniel Veillard 已提交
10037 10038
#: src/lxc/lxc_driver.c:1238 src/qemu/qemu_driver.c:5035
#: src/qemu/qemu_driver.c:5087
D
Daniel Veillard 已提交
10039
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10040
msgid "unknown virt type in domain definition '%d'"
D
Daniel Veillard 已提交
10041
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10042

D
Daniel Veillard 已提交
10043 10044
#: src/lxc/lxc_driver.c:1262 src/lxc/lxc_driver.c:3507
#: src/lxc/lxc_driver.c:5325
D
Daniel Veillard 已提交
10045 10046 10047
msgid "Init pid is not yet available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10048 10049
#: src/lxc/lxc_driver.c:1269 src/qemu/qemu_driver.c:5058
#: src/qemu/qemu_driver.c:5121
D
Daniel Veillard 已提交
10050
msgid "Failed to get security label"
D
Daniel Veillard 已提交
10051
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10052

D
Daniel Veillard 已提交
10053
#: src/lxc/lxc_driver.c:1305 src/qemu/qemu_driver.c:5162
D
Daniel Veillard 已提交
10054 10055 10056 10057
#, c-format
msgid "security model string exceeds max %d bytes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10058
#: src/lxc/lxc_driver.c:1314 src/qemu/qemu_driver.c:5172
D
Daniel Veillard 已提交
10059 10060 10061 10062
#, c-format
msgid "security DOI string exceeds max %d bytes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10063
#: src/lxc/lxc_driver.c:1503 src/qemu/qemu_driver.c:393
D
Daniel Veillard 已提交
10064
msgid "Failed to initialize security drivers"
D
Daniel Veillard 已提交
10065
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10066

D
Daniel Veillard 已提交
10067 10068 10069
#: src/lxc/lxc_driver.c:1765 src/lxc/lxc_driver.c:1890
#: src/lxc/lxc_driver.c:2028 src/qemu/qemu_driver.c:7466
#: src/qemu/qemu_driver.c:9042 src/qemu/qemu_driver.c:9317
D
Daniel Veillard 已提交
10070
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
D
Daniel Veillard 已提交
10071
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10072

D
Daniel Veillard 已提交
10073
#: src/lxc/lxc_driver.c:2172 src/qemu/qemu_driver.c:7578
D
Daniel Veillard 已提交
10074 10075 10076 10077
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse blkio device '%s' '%s'"
msgstr "Failed to create domain from %s"

D
Daniel Veillard 已提交
10078
#: src/lxc/lxc_driver.c:2210 src/qemu/qemu_driver.c:7618
D
Daniel Veillard 已提交
10079 10080 10081 10082
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown parameter %s"
msgstr "unknown OS type %s"

D
Daniel Veillard 已提交
10083 10084 10085
#: src/lxc/lxc_driver.c:2275 src/lxc/lxc_driver.c:2355
#: src/lxc/lxc_driver.c:2493 src/lxc/lxc_driver.c:2701
#: src/qemu/qemu_driver.c:7713 src/qemu/qemu_driver.c:7926
D
Daniel Veillard 已提交
10086
msgid "blkio cgroup isn't mounted"
D
Daniel Veillard 已提交
10087
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10088

D
Daniel Veillard 已提交
10089 10090 10091
#: src/lxc/lxc_driver.c:2291 src/lxc/lxc_driver.c:2373
#: src/qemu/qemu_driver.c:9457 src/qemu/qemu_driver.c:9525
#: src/qemu/qemu_driver.c:9608 src/test/test_driver.c:3397
D
Daniel Veillard 已提交
10092 10093 10094 10095
#, c-format
msgid "invalid path: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10096 10097
#: src/lxc/lxc_driver.c:2298 src/lxc/lxc_driver.c:2380
#: src/qemu/qemu_driver.c:9532 src/qemu/qemu_driver.c:9615
D
Daniel Veillard 已提交
10098
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:78
D
Daniel Veillard 已提交
10099 10100 10101 10102
#, c-format
msgid "missing disk device alias name for %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10103
#: src/lxc/lxc_driver.c:2367 src/lxc/lxc_driver.c:2391
D
Daniel Veillard 已提交
10104 10105 10106 10107
#, fuzzy
msgid "domain stats query failed"
msgstr "domain state"

D
Daniel Veillard 已提交
10108 10109
#: src/lxc/lxc_driver.c:2506 src/lxc/lxc_driver.c:2607
#: src/qemu/qemu_driver.c:7726 src/qemu/qemu_driver.c:7827
D
Daniel Veillard 已提交
10110 10111 10112
msgid "out of blkio weight range."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10113
#: src/lxc/lxc_driver.c:2576 src/qemu/qemu_driver.c:7796
D
Daniel Veillard 已提交
10114 10115 10116 10117
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown blkio parameter %s"
msgstr "unknown OS type %s"

D
Daniel Veillard 已提交
10118 10119 10120 10121 10122 10123
#: src/lxc/lxc_driver.c:2875 src/lxc/lxc_driver.c:2910
#: src/lxc/lxc_driver.c:2944 src/lxc/lxc_driver.c:2977
#: src/lxc/lxc_driver.c:3010 src/lxc/lxc_driver.c:3044
#: src/qemu/qemu_driver.c:8106 src/qemu/qemu_driver.c:8141
#: src/qemu/qemu_driver.c:8175 src/qemu/qemu_driver.c:8208
#: src/qemu/qemu_driver.c:8241 src/qemu/qemu_driver.c:8275
D
Daniel Veillard 已提交
10124 10125 10126 10127 10128
#: src/util/virtypedparam.c:193 src/util/virtypedparam.c:251
#, c-format
msgid "Field name '%s' too long"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10129
#: src/lxc/lxc_driver.c:3100
D
Daniel Veillard 已提交
10130 10131 10132 10133
#, c-format
msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10134
#: src/lxc/lxc_driver.c:3156
D
Daniel Veillard 已提交
10135
msgid "Cannot set autostart for transient domain"
D
Daniel Veillard 已提交
10136
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10137

D
Daniel Veillard 已提交
10138
#: src/lxc/lxc_driver.c:3179
D
Daniel Veillard 已提交
10139
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10140
msgid "Cannot create autostart directory %s"
D
Daniel Veillard 已提交
10141
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10142

D
Daniel Veillard 已提交
10143 10144
#: src/lxc/lxc_driver.c:3186 src/libxl/libxl_driver.c:3539
#: src/qemu/qemu_driver.c:7405 src/uml/uml_driver.c:2466
D
Daniel Veillard 已提交
10145
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10146
msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
10147
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10148

D
Daniel Veillard 已提交
10149
#: src/lxc/lxc_driver.c:3320
D
Daniel Veillard 已提交
10150
msgid "Suspend operation failed"
D
Daniel Veillard 已提交
10151
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10152

D
Daniel Veillard 已提交
10153
#: src/lxc/lxc_driver.c:3369
D
Daniel Veillard 已提交
10154
msgid "Resume operation failed"
D
Daniel Veillard 已提交
10155
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10156

D
Daniel Veillard 已提交
10157
#: src/lxc/lxc_driver.c:3435 src/uml/uml_driver.c:2613
D
Daniel Veillard 已提交
10158
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10159
msgid "cannot find console device '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
10160
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10161

D
Daniel Veillard 已提交
10162
#: src/lxc/lxc_driver.c:3436 src/uml/uml_driver.c:2614
D
Daniel Veillard 已提交
10163 10164
msgid "default"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10165

D
Daniel Veillard 已提交
10166 10167 10168
#: src/lxc/lxc_driver.c:3442 src/libxl/libxl_driver.c:3828
#: src/qemu/qemu_driver.c:14587 src/uml/uml_driver.c:2620
#: src/xen/xen_driver.c:2670
D
Daniel Veillard 已提交
10169
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10170
msgid "character device %s is not using a PTY"
D
Daniel Veillard 已提交
10171
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10172

D
Daniel Veillard 已提交
10173
#: src/lxc/lxc_driver.c:3473
D
Daniel Veillard 已提交
10174 10175 10176 10177
#, c-format
msgid "signum value %d is out of range"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10178
#: src/lxc/lxc_driver.c:3501
D
Daniel Veillard 已提交
10179 10180 10181
msgid "Only the init process may be killed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10182
#: src/lxc/lxc_driver.c:3517
D
Daniel Veillard 已提交
10183 10184 10185 10186
#, c-format
msgid "Unable to send %d signal to process %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10187
#: src/lxc/lxc_driver.c:3587 src/lxc/lxc_driver.c:3664
D
Daniel Veillard 已提交
10188 10189 10190
msgid "Init process ID is not yet known"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10191
#: src/lxc/lxc_driver.c:3602 src/lxc/lxc_driver.c:3679
D
Daniel Veillard 已提交
10192 10193 10194
msgid "Container does not provide an initctl pipe"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10195
#: src/lxc/lxc_driver.c:3615 src/lxc/lxc_driver.c:3692
D
Daniel Veillard 已提交
10196 10197 10198 10199
#, c-format
msgid "Unable to send SIGTERM to init pid %llu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10200
#: src/lxc/lxc_driver.c:3721 src/libxl/libxl_driver.c:2763
D
Daniel Veillard 已提交
10201
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10202
msgid "target %s already exists."
D
Daniel Veillard 已提交
10203
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10204

D
Daniel Veillard 已提交
10205
#: src/lxc/lxc_driver.c:3743 src/qemu/qemu_driver.c:6675
D
Daniel Veillard 已提交
10206
msgid "device is already in the domain configuration"
D
Daniel Veillard 已提交
10207
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10208

D
Daniel Veillard 已提交
10209
#: src/lxc/lxc_driver.c:3754 src/libxl/libxl_driver.c:2793
D
Daniel Veillard 已提交
10210
msgid "persistent attach of device is not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
10211
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10212

D
Daniel Veillard 已提交
10213
#: src/lxc/lxc_driver.c:3787 src/libxl/libxl_driver.c:3037
D
Daniel Veillard 已提交
10214
msgid "persistent update of device is not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
10215
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10216

D
Daniel Veillard 已提交
10217 10218
#: src/lxc/lxc_driver.c:3811 src/libxl/libxl_driver.c:2957
#: src/qemu/qemu_driver.c:6764
D
Daniel Veillard 已提交
10219
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10220
msgid "no target device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
10221
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10222

D
Daniel Veillard 已提交
10223 10224 10225
#: src/lxc/lxc_driver.c:3832 src/qemu/qemu_driver.c:6783
#: src/qemu/qemu_driver.c:6807 src/qemu/qemu_hotplug.c:1413
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3577
D
Daniel Veillard 已提交
10226
msgid "device not present in domain configuration"
D
Daniel Veillard 已提交
10227
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10228

D
Daniel Veillard 已提交
10229
#: src/lxc/lxc_driver.c:3843 src/libxl/libxl_driver.c:2965
D
Daniel Veillard 已提交
10230
msgid "persistent detach of device is not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
10231 10232
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10233
#: src/lxc/lxc_driver.c:3919
D
Daniel Veillard 已提交
10234 10235 10236 10237
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected device type %d"
msgstr "unexpected data '%s'"

D
Daniel Veillard 已提交
10238
#: src/lxc/lxc_driver.c:3977
D
Daniel Veillard 已提交
10239 10240 10241 10242
#, c-format
msgid "Unable to remove device %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10243 10244 10245
#: src/lxc/lxc_driver.c:4016 src/lxc/lxc_driver.c:4123
#: src/lxc/lxc_driver.c:4567 src/lxc/lxc_driver.c:4741
#: src/lxc/lxc_driver.c:4790
D
Daniel Veillard 已提交
10246
msgid "Cannot attach disk until init PID is known"
D
Daniel Veillard 已提交
10247
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10248

D
Daniel Veillard 已提交
10249 10250 10251 10252
#: src/lxc/lxc_driver.c:4022 src/lxc/lxc_driver.c:4059
#: src/lxc/lxc_driver.c:4496 src/lxc/lxc_driver.c:4587
#: src/lxc/lxc_driver.c:4695 src/lxc/lxc_driver.c:4756
#: src/lxc/lxc_driver.c:4805
D
Daniel Veillard 已提交
10253 10254 10255
msgid "devices cgroup isn't mounted"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10256 10257
#: src/lxc/lxc_driver.c:4040 src/libxl/libxl_driver.c:2539
#: src/qemu/qemu_driver.c:6648 src/qemu/qemu_hotplug.c:264
D
Daniel Veillard 已提交
10258 10259
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:503 src/qemu/qemu_hotplug.c:628
#: src/uml/uml_driver.c:2164
D
Daniel Veillard 已提交
10260
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10261
msgid "target %s already exists"
D
Daniel Veillard 已提交
10262
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10263

D
Daniel Veillard 已提交
10264
#: src/lxc/lxc_driver.c:4052
D
Daniel Veillard 已提交
10265
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10266
msgid "Disk source %s must be a block device"
D
Daniel Veillard 已提交
10267
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10268

D
Daniel Veillard 已提交
10269
#: src/lxc/lxc_driver.c:4145 src/lxc/lxc_process.c:421
D
Daniel Veillard 已提交
10270
msgid "No bridge name specified"
D
Daniel Veillard 已提交
10271
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10272

D
Daniel Veillard 已提交
10273
#: src/lxc/lxc_driver.c:4191
D
Daniel Veillard 已提交
10274
msgid "Network device type is not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
10275
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10276

D
Daniel Veillard 已提交
10277
#: src/lxc/lxc_driver.c:4238
D
Daniel Veillard 已提交
10278
msgid "host USB device already exists"
D
Daniel Veillard 已提交
10279
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10280

D
Daniel Veillard 已提交
10281
#: src/lxc/lxc_driver.c:4310 src/lxc/lxc_driver.c:4382
D
Daniel Veillard 已提交
10282
msgid "Missing storage block path"
D
Daniel Veillard 已提交
10283
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10284

D
Daniel Veillard 已提交
10285
#: src/lxc/lxc_driver.c:4316 src/lxc/lxc_driver.c:4388
D
Daniel Veillard 已提交
10286
msgid "host device already exists"
D
Daniel Veillard 已提交
10287
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10288

D
Daniel Veillard 已提交
10289
#: src/lxc/lxc_driver.c:4329 src/lxc/lxc_driver.c:4401
D
Daniel Veillard 已提交
10290 10291
#, c-format
msgid "Hostdev source %s must be a block device"
D
Daniel Veillard 已提交
10292
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10293

D
Daniel Veillard 已提交
10294 10295
#: src/lxc/lxc_driver.c:4453 src/lxc/lxc_driver.c:4474
#: src/lxc/lxc_driver.c:4840 src/lxc/lxc_driver.c:4860
D
Daniel Veillard 已提交
10296
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10297
msgid "Unsupported host device type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
10298
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10299

D
Daniel Veillard 已提交
10300
#: src/lxc/lxc_driver.c:4490 src/lxc/lxc_driver.c:4876
D
Daniel Veillard 已提交
10301
msgid "Cannot attach hostdev until init PID is known"
D
Daniel Veillard 已提交
10302
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10303

D
Daniel Veillard 已提交
10304
#: src/lxc/lxc_driver.c:4546 src/libxl/libxl_driver.c:2743
D
Daniel Veillard 已提交
10305
#: src/uml/uml_driver.c:2246
D
Daniel Veillard 已提交
10306
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10307
msgid "device type '%s' cannot be attached"
D
Daniel Veillard 已提交
10308
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10309

D
Daniel Veillard 已提交
10310 10311
#: src/lxc/lxc_driver.c:4575 src/libxl/libxl_driver.c:2683
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2974 src/uml/uml_driver.c:2296
D
Daniel Veillard 已提交
10312
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10313
msgid "disk %s not found"
D
Daniel Veillard 已提交
10314
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10315

D
Daniel Veillard 已提交
10316
#: src/lxc/lxc_driver.c:4644
D
Daniel Veillard 已提交
10317
msgid "Only bridged veth devices can be detached"
D
Daniel Veillard 已提交
10318
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10319

D
Daniel Veillard 已提交
10320
#: src/lxc/lxc_driver.c:4684
D
Daniel Veillard 已提交
10321
msgid "usb device not found"
D
Daniel Veillard 已提交
10322 10323
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10324
#: src/lxc/lxc_driver.c:4749 src/lxc/lxc_driver.c:4798
D
Daniel Veillard 已提交
10325 10326
#, c-format
msgid "hostdev %s not found"
D
Daniel Veillard 已提交
10327 10328
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10329 10330
#: src/lxc/lxc_driver.c:4918 src/libxl/libxl_driver.c:2937
#: src/xen/xm_internal.c:1374
D
Daniel Veillard 已提交
10331
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10332
msgid "device type '%s' cannot be detached"
D
Daniel Veillard 已提交
10333
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10334

D
Daniel Veillard 已提交
10335 10336 10337
#: src/lxc/lxc_driver.c:4960 src/lxc/lxc_driver.c:5089
#: src/lxc/lxc_driver.c:5202 src/qemu/qemu_driver.c:6958
#: src/qemu/qemu_driver.c:7104 src/qemu/qemu_driver.c:7241
D
Daniel Veillard 已提交
10338
msgid "cannot do live update a device on inactive domain"
D
Daniel Veillard 已提交
10339
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10340

D
Daniel Veillard 已提交
10341 10342 10343 10344 10345
#: src/lxc/lxc_driver.c:4971 src/lxc/lxc_driver.c:5097
#: src/lxc/lxc_driver.c:5210 src/libxl/libxl_driver.c:3088
#: src/libxl/libxl_driver.c:3199 src/libxl/libxl_driver.c:3307
#: src/qemu/qemu_driver.c:6966 src/qemu/qemu_driver.c:7112
#: src/qemu/qemu_driver.c:7249
D
Daniel Veillard 已提交
10346
msgid "cannot modify device on transient domain"
D
Daniel Veillard 已提交
10347
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10348

D
Daniel Veillard 已提交
10349
#: src/lxc/lxc_driver.c:5142
D
Daniel Veillard 已提交
10350 10351 10352
#, fuzzy
msgid "Unable to modify live devices"
msgstr "failed to open file"
D
Daniel Veillard 已提交
10353

D
Daniel Veillard 已提交
10354 10355 10356
#: src/lxc/lxc_driver.c:5353 src/libxl/libxl_driver.c:534
#: src/qemu/qemu_command.c:7919 src/qemu/qemu_driver.c:1200
#: src/xen/xen_driver.c:646
D
Daniel Veillard 已提交
10357 10358 10359
msgid "Host SMBIOS information is not available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10360
#: src/lxc/lxc_driver.c:5402
D
Daniel Veillard 已提交
10361 10362 10363 10364
#, fuzzy
msgid "domain is not active"
msgstr "domain state"

D
Daniel Veillard 已提交
10365
#: src/lxc/lxc_driver.c:5637 src/qemu/qemu_driver.c:16014
D
Daniel Veillard 已提交
10366 10367 10368
msgid "cgroup CPUACCT controller is not mounted"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10369 10370 10371
#: src/lxc/lxc_process.c:279 src/network/bridge_driver.c:2059
#: src/qemu/qemu_command.c:379 src/qemu/qemu_driver.c:9921
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2172 src/util/virnetdevmacvlan.c:926
D
Daniel Veillard 已提交
10372 10373 10374 10375
#, c-format
msgid "cannot set bandwidth limits on %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10376
#: src/lxc/lxc_process.c:314
D
Daniel Veillard 已提交
10377 10378 10379
msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10380
#: src/lxc/lxc_process.c:328
D
Daniel Veillard 已提交
10381 10382 10383
msgid "Unable to set port profile on direct interfaces"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10384
#: src/lxc/lxc_process.c:446
D
Daniel Veillard 已提交
10385 10386 10387 10388
#, c-format
msgid "Unsupported network type %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10389
#: src/lxc/lxc_process.c:570
D
Daniel Veillard 已提交
10390 10391 10392 10393
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "Failed to start domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
10394
#: src/lxc/lxc_process.c:673
D
Daniel Veillard 已提交
10395 10396 10397 10398
#, c-format
msgid "Invalid PID %d for container"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10399
#: src/lxc/lxc_process.c:698
D
Daniel Veillard 已提交
10400 10401 10402 10403
#, fuzzy
msgid "Unable to kill all processes"
msgstr "Failed to destroy domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
10404
#: src/lxc/lxc_process.c:704
D
Daniel Veillard 已提交
10405 10406 10407 10408
#, fuzzy
msgid "Unable to thaw all processes"
msgstr "Failed to destroy domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
10409
#: src/lxc/lxc_process.c:718
D
Daniel Veillard 已提交
10410
msgid "Some processes refused to die"
D
Daniel Veillard 已提交
10411 10412
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10413
#: src/lxc/lxc_process.c:726
D
Daniel Veillard 已提交
10414 10415 10416 10417
#, c-format
msgid "Processes %d refused to die"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10418
#: src/lxc/lxc_process.c:866
D
Daniel Veillard 已提交
10419
msgid "Failure while reading log output"
D
Daniel Veillard 已提交
10420 10421
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10422
#: src/lxc/lxc_process.c:887
D
Daniel Veillard 已提交
10423
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10424
msgid "Out of space while reading log output: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
10425 10426
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10427
#: src/lxc/lxc_process.c:902
D
Daniel Veillard 已提交
10428
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10429
msgid "Timed out while reading log output: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
10430 10431
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10432
#: src/lxc/lxc_process.c:922
D
Daniel Veillard 已提交
10433 10434 10435
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open log file %s"
msgstr "failed to open file"
D
Daniel Veillard 已提交
10436

D
Daniel Veillard 已提交
10437
#: src/lxc/lxc_process.c:929
D
Daniel Veillard 已提交
10438 10439 10440 10441
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to seek log file %s to %llu"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

D
Daniel Veillard 已提交
10442
#: src/lxc/lxc_process.c:1021
D
Daniel Veillard 已提交
10443 10444 10445
msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10446
#: src/lxc/lxc_process.c:1028
D
Daniel Veillard 已提交
10447 10448 10449
msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10450
#: src/lxc/lxc_process.c:1035
D
Daniel Veillard 已提交
10451 10452 10453
msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10454
#: src/lxc/lxc_process.c:1042
D
Daniel Veillard 已提交
10455 10456 10457 10458
#, c-format
msgid "Cannot create log directory '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10459
#: src/lxc/lxc_process.c:1133
D
Daniel Veillard 已提交
10460 10461 10462
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10463
#: src/lxc/lxc_process.c:1223
D
Daniel Veillard 已提交
10464 10465 10466 10467
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected exit status %d"
msgstr "unexpected data '%s'"

D
Daniel Veillard 已提交
10468
#: src/lxc/lxc_process.c:1226
D
Daniel Veillard 已提交
10469 10470 10471 10472
#, fuzzy
msgid "terminated abnormally"
msgstr "unterminated number"

D
Daniel Veillard 已提交
10473 10474
#: src/lxc/lxc_process.c:1229 src/lxc/lxc_process.c:1249
#: src/lxc/lxc_process.c:1258 src/lxc/lxc_process.c:1294
D
Daniel Veillard 已提交
10475
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10476
msgid "guest failed to start: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
10477 10478
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10479
#: src/lxc/lxc_process.c:1235
D
Daniel Veillard 已提交
10480 10481 10482
msgid "could not close handshake fd"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10483
#: src/lxc/lxc_process.c:1261
D
Daniel Veillard 已提交
10484
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10485
msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid"
D
Daniel Veillard 已提交
10486 10487
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10488
#: src/lxc/lxc_process.c:1275 src/lxc/lxc_process.c:1485
D
Daniel Veillard 已提交
10489 10490 10491 10492
#, c-format
msgid "No valid cgroup for machine %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10493
#: src/lxc/lxc_process.c:1342
D
Daniel Veillard 已提交
10494 10495 10496
msgid "could not close logfile"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10497
#: src/libxl/libxl_domain.c:377 src/qemu/qemu_domain.c:1134
D
Daniel Veillard 已提交
10498 10499 10500
msgid "cannot acquire state change lock"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10501
#: src/libxl/libxl_domain.c:380 src/qemu/qemu_domain.c:1142
D
Daniel Veillard 已提交
10502 10503 10504
msgid "cannot acquire job mutex"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10505 10506 10507 10508 10509 10510
#: src/libxl/libxl_domain.c:661
#, fuzzy
msgid "Failed to create thread to handle domain shutdown"
msgstr "Failed to create domain from %s"

#: src/libxl/libxl_domain.c:704
D
Daniel Veillard 已提交
10511 10512 10513 10514
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open logfile %s"
msgstr "failed to open file"

D
Daniel Veillard 已提交
10515
#: src/libxl/libxl_domain.c:714
D
Daniel Veillard 已提交
10516 10517 10518 10519
#, c-format
msgid "cannot create libxenlight logger for domain %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10520
#: src/libxl/libxl_domain.c:721
D
Daniel Veillard 已提交
10521 10522 10523
msgid "Failed libxl context initialization"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10524
#: src/libxl/libxl_domain.c:771
D
Daniel Veillard 已提交
10525 10526 10527
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open domain image file '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
10528

D
Daniel Veillard 已提交
10529
#: src/libxl/libxl_domain.c:777
D
Daniel Veillard 已提交
10530
msgid "failed to read libxl header"
D
Daniel Veillard 已提交
10531 10532
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10533
#: src/libxl/libxl_domain.c:782 src/qemu/qemu_driver.c:5241
D
Daniel Veillard 已提交
10534 10535 10536
msgid "image magic is incorrect"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10537
#: src/libxl/libxl_domain.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:5267
D
Daniel Veillard 已提交
10538 10539 10540 10541
#, c-format
msgid "image version is not supported (%d > %d)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10542
#: src/libxl/libxl_domain.c:795 src/qemu/qemu_driver.c:5274
D
Daniel Veillard 已提交
10543
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10544
msgid "invalid XML length: %d"
D
Daniel Veillard 已提交
10545
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10546

D
Daniel Veillard 已提交
10547
#: src/libxl/libxl_domain.c:803 src/qemu/qemu_driver.c:5283
D
Daniel Veillard 已提交
10548
msgid "failed to read XML"
D
Daniel Veillard 已提交
10549
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10550

D
Daniel Veillard 已提交
10551
#: src/libxl/libxl_domain.c:1025 src/libxl/libxl_driver.c:1945
D
Daniel Veillard 已提交
10552
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10553
msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight"
D
Daniel Veillard 已提交
10554
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10555

D
Daniel Veillard 已提交
10556
#: src/libxl/libxl_domain.c:1134 src/qemu/qemu_driver.c:5680
D
Daniel Veillard 已提交
10557 10558 10559 10560 10561 10562
#, c-format
msgid ""
"cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' "
"uuid %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10563
#: src/libxl/libxl_domain.c:1159
D
Daniel Veillard 已提交
10564
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10565
msgid "libxenlight failed to get free memory for domain '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
10566
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10567

D
Daniel Veillard 已提交
10568
#: src/libxl/libxl_domain.c:1188
D
Daniel Veillard 已提交
10569
#, c-format
10570
msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
10571
msgstr ""
10572

D
Daniel Veillard 已提交
10573
#: src/libxl/libxl_domain.c:1192
D
Daniel Veillard 已提交
10574
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10575
msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
10576
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10577

D
Daniel Veillard 已提交
10578
#: src/libxl/libxl_domain.c:1211
10579 10580 10581
msgid "libxenlight failed to store userdata"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10582
#: src/libxl/libxl_driver.c:299
D
Daniel Veillard 已提交
10583 10584
msgid "VNC"
msgstr ""
10585

D
Daniel Veillard 已提交
10586
#: src/libxl/libxl_driver.c:316
D
Daniel Veillard 已提交
10587 10588 10589
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create state dir '%s': %s"
msgstr "failed to get domain '%s'"
10590

D
Daniel Veillard 已提交
10591
#: src/libxl/libxl_driver.c:323
D
Daniel Veillard 已提交
10592 10593 10594
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create lib dir '%s': %s"
msgstr "failed to get domain '%s'"
10595

D
Daniel Veillard 已提交
10596
#: src/libxl/libxl_driver.c:330
D
Daniel Veillard 已提交
10597 10598 10599
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create save dir '%s': %s"
msgstr "failed to get domain '%s'"
10600

D
Daniel Veillard 已提交
10601
#: src/libxl/libxl_driver.c:337
D
Daniel Veillard 已提交
10602 10603 10604 10605
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create dump dir '%s': %s"
msgstr "failed to get domain '%s'"

D
Daniel Veillard 已提交
10606
#: src/libxl/libxl_driver.c:352
10607
msgid "cannot create capabilities for libxenlight"
D
Daniel Veillard 已提交
10608
msgstr ""
10609

D
Daniel Veillard 已提交
10610
#: src/libxl/libxl_driver.c:457
10611
msgid "libxenlight state driver is not active"
D
Daniel Veillard 已提交
10612
msgstr ""
10613

D
Daniel Veillard 已提交
10614
#: src/libxl/libxl_driver.c:467 src/xen/xen_driver.c:428
10615 10616 10617 10618
#, c-format
msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10619
#: src/libxl/libxl_driver.c:780
D
Daniel Veillard 已提交
10620
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10621
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
D
Daniel Veillard 已提交
10622
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10623

D
Daniel Veillard 已提交
10624
#: src/libxl/libxl_driver.c:839
D
Daniel Veillard 已提交
10625
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10626
msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight"
D
Daniel Veillard 已提交
10627
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10628

D
Daniel Veillard 已提交
10629
#: src/libxl/libxl_driver.c:893
D
Daniel Veillard 已提交
10630
#, c-format
10631
msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight"
D
Daniel Veillard 已提交
10632
msgstr ""
10633

D
Daniel Veillard 已提交
10634
#: src/libxl/libxl_driver.c:940
D
Daniel Veillard 已提交
10635
#, c-format
10636
msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight"
D
Daniel Veillard 已提交
10637
msgstr ""
10638

D
Daniel Veillard 已提交
10639 10640
#: src/libxl/libxl_driver.c:982 src/libxl/libxl_driver.c:1325
#: src/libxl/libxl_driver.c:1518
D
Daniel Veillard 已提交
10641
#, c-format
10642
msgid "Failed to destroy domain '%d'"
D
Daniel Veillard 已提交
10643
msgstr ""
10644

D
Daniel Veillard 已提交
10645
#: src/libxl/libxl_driver.c:1092
10646
msgid "cannot set memory on an inactive domain"
D
Daniel Veillard 已提交
10647
msgstr ""
10648

D
Daniel Veillard 已提交
10649
#: src/libxl/libxl_driver.c:1099 src/libxl/libxl_driver.c:1745
D
Daniel Veillard 已提交
10650 10651 10652
msgid "cannot change persistent config of a transient domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10653
#: src/libxl/libxl_driver.c:1115
D
Daniel Veillard 已提交
10654
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10655
msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight"
D
Daniel Veillard 已提交
10656
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10657

D
Daniel Veillard 已提交
10658
#: src/libxl/libxl_driver.c:1136 src/qemu/qemu_driver.c:2243
D
Daniel Veillard 已提交
10659
#: src/uml/uml_driver.c:1857
D
Daniel Veillard 已提交
10660 10661 10662
msgid "cannot set memory higher than max memory"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10663
#: src/libxl/libxl_driver.c:1151
D
Daniel Veillard 已提交
10664
#, c-format
10665
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
D
Daniel Veillard 已提交
10666
msgstr ""
10667

D
Daniel Veillard 已提交
10668
#: src/libxl/libxl_driver.c:1212
D
Daniel Veillard 已提交
10669
#, c-format
10670
msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'"
D
Daniel Veillard 已提交
10671
msgstr ""
10672

D
Daniel Veillard 已提交
10673
#: src/libxl/libxl_driver.c:1274
D
Daniel Veillard 已提交
10674 10675
#, c-format
msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it"
D
Daniel Veillard 已提交
10676 10677
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10678
#: src/libxl/libxl_driver.c:1282
D
Daniel Veillard 已提交
10679
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10680
msgid "Failed to create domain save file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
10681
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10682

D
Daniel Veillard 已提交
10683
#: src/libxl/libxl_driver.c:1297
D
Daniel Veillard 已提交
10684
msgid "Failed to write save file header"
D
Daniel Veillard 已提交
10685
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10686

D
Daniel Veillard 已提交
10687
#: src/libxl/libxl_driver.c:1303
D
Daniel Veillard 已提交
10688
msgid "Failed to write xml description"
D
Daniel Veillard 已提交
10689
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10690

D
Daniel Veillard 已提交
10691
#: src/libxl/libxl_driver.c:1314
D
Daniel Veillard 已提交
10692
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10693
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
D
Daniel Veillard 已提交
10694
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10695

D
Daniel Veillard 已提交
10696
#: src/libxl/libxl_driver.c:1336 src/libxl/libxl_driver.c:1443
D
Daniel Veillard 已提交
10697
msgid "cannot close file"
D
Daniel Veillard 已提交
10698
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10699

D
Daniel Veillard 已提交
10700 10701 10702
#: src/libxl/libxl_driver.c:1354 src/libxl/libxl_driver.c:1415
#: src/test/test_driver.c:2214 src/test/test_driver.c:2327
#: src/xen/xen_driver.c:1204 src/xen/xen_driver.c:1327
D
Daniel Veillard 已提交
10703 10704 10705
msgid "xml modification unsupported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10706
#: src/libxl/libxl_driver.c:1494
D
Daniel Veillard 已提交
10707
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10708
msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
D
Daniel Veillard 已提交
10709
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10710

D
Daniel Veillard 已提交
10711
#: src/libxl/libxl_driver.c:1509
D
Daniel Veillard 已提交
10712
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10713
msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight"
D
Daniel Veillard 已提交
10714
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10715

D
Daniel Veillard 已提交
10716
#: src/libxl/libxl_driver.c:1535
D
Daniel Veillard 已提交
10717
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10718
msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight"
D
Daniel Veillard 已提交
10719
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10720

D
Daniel Veillard 已提交
10721 10722
#: src/libxl/libxl_driver.c:1585 src/qemu/qemu_driver.c:3265
#: src/test/test_driver.c:6433
D
Daniel Veillard 已提交
10723
msgid "cannot do managed save for transient domain"
D
Daniel Veillard 已提交
10724
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10725

D
Daniel Veillard 已提交
10726 10727
#: src/libxl/libxl_driver.c:1719 src/libxl/libxl_driver.c:1865
#: src/test/test_driver.c:2654 src/xen/xen_driver.c:1379
D
Daniel Veillard 已提交
10728
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10729
msgid "invalid flag combination: (0x%x)"
D
Daniel Veillard 已提交
10730
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10731

D
Daniel Veillard 已提交
10732
#: src/libxl/libxl_driver.c:1724
D
Daniel Veillard 已提交
10733 10734 10735
msgid "nvcpus is zero"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10736
#: src/libxl/libxl_driver.c:1739
D
Daniel Veillard 已提交
10737
msgid "cannot set vcpus on an inactive domain"
D
Daniel Veillard 已提交
10738
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10739

D
Daniel Veillard 已提交
10740 10741
#: src/libxl/libxl_driver.c:1751 src/xen/xend_internal.c:1819
#: src/xen/xm_internal.c:692
D
Daniel Veillard 已提交
10742
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
D
Daniel Veillard 已提交
10743
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10744

D
Daniel Veillard 已提交
10745 10746
#: src/libxl/libxl_driver.c:1761 src/qemu/qemu_driver.c:4226
#: src/xen/xend_internal.c:1824 src/xen/xm_internal.c:701
D
Daniel Veillard 已提交
10747 10748 10749 10750 10751
#, c-format
msgid ""
"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10752
#: src/libxl/libxl_driver.c:1797 src/libxl/libxl_driver.c:1806
D
Daniel Veillard 已提交
10753
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10754
msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight"
D
Daniel Veillard 已提交
10755
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10756

D
Daniel Veillard 已提交
10757
#: src/libxl/libxl_driver.c:1879
D
Daniel Veillard 已提交
10758
msgid "domain is transient"
D
Daniel Veillard 已提交
10759
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10760

D
Daniel Veillard 已提交
10761
#: src/libxl/libxl_driver.c:1919
D
Daniel Veillard 已提交
10762 10763 10764 10765
#, fuzzy
msgid "domain is inactive"
msgstr "domain state"

D
Daniel Veillard 已提交
10766
#: src/libxl/libxl_driver.c:1968
D
Daniel Veillard 已提交
10767
msgid "failed to update or add vcpupin xml"
D
Daniel Veillard 已提交
10768
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10769

D
Daniel Veillard 已提交
10770
#: src/libxl/libxl_driver.c:2106
D
Daniel Veillard 已提交
10771
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10772
msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight"
D
Daniel Veillard 已提交
10773
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10774

D
Daniel Veillard 已提交
10775
#: src/libxl/libxl_driver.c:2189
D
Daniel Veillard 已提交
10776
msgid "parsing xm config failed"
D
Daniel Veillard 已提交
10777
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10778

D
Daniel Veillard 已提交
10779
#: src/libxl/libxl_driver.c:2199
D
Daniel Veillard 已提交
10780 10781 10782
msgid "parsing sxpr config failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10783
#: src/libxl/libxl_driver.c:2416 src/qemu/qemu_driver.c:6290
D
Daniel Veillard 已提交
10784
#: src/uml/uml_driver.c:2124 src/vmware/vmware_driver.c:762
10785
msgid "cannot undefine transient domain"
D
Daniel Veillard 已提交
10786
msgstr ""
10787

D
Daniel Veillard 已提交
10788
#: src/libxl/libxl_driver.c:2428 src/qemu/qemu_driver.c:6315
D
Daniel Veillard 已提交
10789
msgid "Failed to remove domain managed save image"
D
Daniel Veillard 已提交
10790
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10791

D
Daniel Veillard 已提交
10792 10793
#: src/libxl/libxl_driver.c:2433 src/qemu/qemu_driver.c:6321
#: src/test/test_driver.c:3155 tools/virsh-domain.c:3197
D
Daniel Veillard 已提交
10794
msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists"
D
Daniel Veillard 已提交
10795
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10796

D
Daniel Veillard 已提交
10797
#: src/libxl/libxl_driver.c:2489 src/qemu/qemu_driver.c:6546
D
Daniel Veillard 已提交
10798
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:748
D
Daniel Veillard 已提交
10799 10800 10801 10802
#, c-format
msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10803
#: src/libxl/libxl_driver.c:2496 src/qemu/qemu_hotplug.c:85
D
Daniel Veillard 已提交
10804 10805 10806 10807
#, c-format
msgid "Removable media not supported for %s device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10808
#: src/libxl/libxl_driver.c:2506
D
Daniel Veillard 已提交
10809
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10810
msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
10811
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10812

D
Daniel Veillard 已提交
10813
#: src/libxl/libxl_driver.c:2545 src/qemu/qemu_hotplug.c:647
D
Daniel Veillard 已提交
10814
#: src/uml/uml_driver.c:2171
D
Daniel Veillard 已提交
10815
msgid "disk source path is missing"
D
Daniel Veillard 已提交
10816
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10817

D
Daniel Veillard 已提交
10818
#: src/libxl/libxl_driver.c:2558
D
Daniel Veillard 已提交
10819
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10820
msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
10821
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10822

D
Daniel Veillard 已提交
10823
#: src/libxl/libxl_driver.c:2567 src/qemu/qemu_hotplug.c:795
D
Daniel Veillard 已提交
10824
#: src/uml/uml_driver.c:2241
D
Daniel Veillard 已提交
10825 10826 10827 10828
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10829
#: src/libxl/libxl_driver.c:2573 src/qemu/qemu_hotplug.c:801
D
Daniel Veillard 已提交
10830 10831 10832 10833
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10834
#: src/libxl/libxl_driver.c:2597
D
Daniel Veillard 已提交
10835
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10836
msgid "target pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x already exists"
D
Daniel Veillard 已提交
10837
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10838

D
Daniel Veillard 已提交
10839
#: src/libxl/libxl_driver.c:2618
D
Daniel Veillard 已提交
10840
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10841
msgid "libxenlight failed to attach pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
D
Daniel Veillard 已提交
10842
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10843

D
Daniel Veillard 已提交
10844 10845
#: src/libxl/libxl_driver.c:2645 src/libxl/libxl_driver.c:2900
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1646 src/qemu/qemu_hotplug.c:3298
D
Daniel Veillard 已提交
10846
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10847
msgid "hostdev mode '%s' not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
10848
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10849

D
Daniel Veillard 已提交
10850 10851
#: src/libxl/libxl_driver.c:2658 src/qemu/qemu_hotplug.c:1672
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3271
D
Daniel Veillard 已提交
10852
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10853
msgid "hostdev subsys type '%s' not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
10854 10855
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10856
#: src/libxl/libxl_driver.c:2695
D
Daniel Veillard 已提交
10857
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10858
msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
10859
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10860

D
Daniel Veillard 已提交
10861
#: src/libxl/libxl_driver.c:2705
D
Daniel Veillard 已提交
10862
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10863
msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged."
D
Daniel Veillard 已提交
10864
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10865

D
Daniel Veillard 已提交
10866
#: src/libxl/libxl_driver.c:2711
D
Daniel Veillard 已提交
10867 10868
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot hot unplugged"
D
Daniel Veillard 已提交
10869
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10870

D
Daniel Veillard 已提交
10871
#: src/libxl/libxl_driver.c:2779
D
Daniel Veillard 已提交
10872 10873 10874 10875
#, c-format
msgid ""
"target pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x                                  "
"already exists"
D
Daniel Veillard 已提交
10876 10877
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10878
#: src/libxl/libxl_driver.c:2846 src/qemu/qemu_hotplug.c:3309
D
Daniel Veillard 已提交
10879
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10880
msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found"
D
Daniel Veillard 已提交
10881 10882
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10883
#: src/libxl/libxl_driver.c:2854 src/qemu/qemu_hotplug.c:3145
D
Daniel Veillard 已提交
10884 10885
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
D
Daniel Veillard 已提交
10886
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10887

D
Daniel Veillard 已提交
10888
#: src/libxl/libxl_driver.c:2868
D
Daniel Veillard 已提交
10889
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10890 10891 10892 10893 10894
msgid ""
"libxenlight failed to detach pci device                          %.4x:%.2x:"
"%.2x.%.1x"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10895
#: src/libxl/libxl_driver.c:2990 src/qemu/qemu_driver.c:6585
D
Daniel Veillard 已提交
10896 10897 10898 10899
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be updated."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10900
#: src/libxl/libxl_driver.c:2997
D
Daniel Veillard 已提交
10901 10902 10903 10904
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be updated"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10905 10906
#: src/libxl/libxl_driver.c:3018 src/openvz/openvz_driver.c:2029
#: src/qemu/qemu_driver.c:6862
D
Daniel Veillard 已提交
10907 10908 10909 10910
#, c-format
msgid "target %s doesn't exist."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10911
#: src/libxl/libxl_driver.c:3024 src/qemu/qemu_driver.c:6869
D
Daniel Veillard 已提交
10912 10913 10914
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10915
#: src/libxl/libxl_driver.c:3380 src/libxl/libxl_conf.c:1251
D
Daniel Veillard 已提交
10916 10917 10918
msgid "libxl_get_physinfo_info failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10919
#: src/libxl/libxl_driver.c:3409 src/libxl/libxl_conf.c:145
D
Daniel Veillard 已提交
10920 10921 10922
msgid "libxl_get_numainfo failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10923
#: src/libxl/libxl_driver.c:3416 src/nodeinfo.c:1670 src/nodeinfo.c:1842
D
Daniel Veillard 已提交
10924 10925 10926 10927
#, c-format
msgid "start cell %d out of range (0-%d)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10928
#: src/libxl/libxl_driver.c:3611
D
Daniel Veillard 已提交
10929
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10930
msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight"
D
Daniel Veillard 已提交
10931
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10932

D
Daniel Veillard 已提交
10933
#: src/libxl/libxl_driver.c:3659 src/libxl/libxl_driver.c:3740
D
Daniel Veillard 已提交
10934
msgid "Only 'credit' scheduler is supported"
D
Daniel Veillard 已提交
10935
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10936

D
Daniel Veillard 已提交
10937
#: src/libxl/libxl_driver.c:3665 src/libxl/libxl_driver.c:3746
D
Daniel Veillard 已提交
10938
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10939
msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
D
Daniel Veillard 已提交
10940
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10941

D
Daniel Veillard 已提交
10942
#: src/libxl/libxl_driver.c:3762
D
Daniel Veillard 已提交
10943
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10944
msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
D
Daniel Veillard 已提交
10945
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10946

D
Daniel Veillard 已提交
10947
#: src/libxl/libxl_driver.c:3798 src/xen/xen_driver.c:2649
D
Daniel Veillard 已提交
10948 10949 10950
msgid "Named device aliases are not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10951
#: src/libxl/libxl_driver.c:3821 src/qemu/qemu_driver.c:14580
D
Daniel Veillard 已提交
10952 10953 10954 10955
#, c-format
msgid "cannot find character device %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10956
#: src/libxl/libxl_driver.c:3853 src/qemu/qemu_driver.c:14600
D
Daniel Veillard 已提交
10957 10958 10959
msgid "Active console session exists for this domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10960
#: src/libxl/libxl_driver.c:3959
D
Daniel Veillard 已提交
10961 10962 10963
msgid "unable to get numa affinity"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10964
#: src/libxl/libxl_driver.c:3969
D
Daniel Veillard 已提交
10965 10966 10967 10968
#, c-format
msgid "Node %zu out of range"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10969 10970
#: src/libxl/libxl_driver.c:4164 src/qemu/qemu_driver.c:11289
#: src/xen/xen_driver.c:2464
D
Daniel Veillard 已提交
10971 10972 10973 10974
#, c-format
msgid "device %s is not a PCI device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10975
#: src/libxl/libxl_driver.c:4209
D
Daniel Veillard 已提交
10976 10977 10978 10979 10980
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported driver name '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"

#: src/libxl/libxl_conf.c:113
D
Daniel Veillard 已提交
10981 10982 10983
msgid "Failed to get node physical info from libxenlight"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10984
#: src/libxl/libxl_conf.c:151
D
Daniel Veillard 已提交
10985 10986 10987
msgid "libxl_get_cpu_topology failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10988
#: src/libxl/libxl_conf.c:258
D
Daniel Veillard 已提交
10989 10990 10991
msgid "Failed to get version info from libxenlight"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10992
#: src/libxl/libxl_conf.c:267 src/libxl/libxl_conf.c:1070
D
Daniel Veillard 已提交
10993
#: src/storage/storage_backend_logical.c:213 src/util/vircommand.c:2802
D
Daniel Veillard 已提交
10994 10995 10996 10997
#, c-format
msgid "Failed to compile regex %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10998
#: src/libxl/libxl_conf.c:464
D
Daniel Veillard 已提交
10999
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11000
msgid "libxenlight failed to resolve security label '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11001
msgstr ""
11002

D
Daniel Veillard 已提交
11003
#: src/libxl/libxl_conf.c:472
D
Daniel Veillard 已提交
11004 11005
#, c-format
msgid "libxenlight failed to parse UUID '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11006 11007
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11008
#: src/libxl/libxl_conf.c:491
D
Daniel Veillard 已提交
11009 11010 11011 11012
#, fuzzy
msgid "unknown chrdev type"
msgstr "unknown OS type"

D
Daniel Veillard 已提交
11013
#: src/libxl/libxl_conf.c:562 src/qemu/qemu_command.c:5968
D
Daniel Veillard 已提交
11014 11015 11016 11017
#, c-format
msgid "unsupported chardev '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11018
#: src/libxl/libxl_conf.c:657
D
Daniel Veillard 已提交
11019 11020 11021
msgid "Only one serial device is supported by libxl"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11022
#: src/libxl/libxl_conf.c:667
D
Daniel Veillard 已提交
11023 11024 11025
msgid "Parallel devices are not supported by libxl"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11026 11027
#: src/libxl/libxl_conf.c:755 src/libxl/libxl_conf.c:780
#: src/libxl/libxl_conf.c:790 src/libxl/libxl_conf.c:802
D
Daniel Veillard 已提交
11028 11029 11030 11031
#, c-format
msgid "libxenlight does not support disk format %s with disk driver %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11032
#: src/libxl/libxl_conf.c:812
11033 11034 11035
#, c-format
msgid "libxenlight does not support disk driver %s"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11036

D
Daniel Veillard 已提交
11037
#: src/libxl/libxl_conf.c:835
D
Daniel Veillard 已提交
11038
msgid "libxenlight does not support transient disks"
D
Daniel Veillard 已提交
11039
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11040

D
Daniel Veillard 已提交
11041
#: src/libxl/libxl_conf.c:912
D
Daniel Veillard 已提交
11042 11043 11044
#, fuzzy, c-format
msgid "libxenlight does not support network device type %s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
D
Daniel Veillard 已提交
11045

D
Daniel Veillard 已提交
11046
#: src/libxl/libxl_conf.c:1116
D
Daniel Veillard 已提交
11047 11048 11049 11050
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create log dir '%s': %s"
msgstr "failed to get domain '%s'"

D
Daniel Veillard 已提交
11051
#: src/libxl/libxl_conf.c:1123
D
Daniel Veillard 已提交
11052 11053 11054 11055
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create log file '%s': %s"
msgstr "failed to get domain '%s'"

D
Daniel Veillard 已提交
11056
#: src/libxl/libxl_conf.c:1133
D
Daniel Veillard 已提交
11057 11058 11059
msgid "cannot create logger for libxenlight, disabling driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11060
#: src/libxl/libxl_conf.c:1138
D
Daniel Veillard 已提交
11061 11062 11063 11064 11065
msgid ""
"cannot initialize libxenlight context, probably not running in a Xen Dom0, "
"disabling driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11066
#: src/libxl/libxl_conf.c:1144
D
Daniel Veillard 已提交
11067 11068 11069
msgid "cannot version information from libxenlight, disabling driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11070
#: src/libxl/libxl_conf.c:1154
D
Daniel Veillard 已提交
11071 11072 11073
msgid "Unable to configure libxl's memory management parameters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11074
#: src/libxl/libxl_conf.c:1257
D
Daniel Veillard 已提交
11075 11076 11077 11078
#, c-format
msgid "machine type %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11079
#: src/network/bridge_driver.c:137
D
Daniel Veillard 已提交
11080
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11081
msgid "no network with matching uuid '%s' (%s)"
D
Daniel Veillard 已提交
11082 11083
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11084 11085 11086 11087 11088 11089 11090 11091 11092 11093 11094 11095 11096 11097 11098 11099 11100 11101
#: src/network/bridge_driver.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open directory '%s'"
msgstr "Failed to create domain from %s"

#: src/network/bridge_driver.c:481 src/network/bridge_driver.c:601
#: src/network/bridge_driver.c:1286 src/network/bridge_driver.c:1297
#: src/network/bridge_driver.c:1597 src/network/bridge_driver.c:1603
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr ""

#: src/network/bridge_driver.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write network status file '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"

#: src/network/bridge_driver.c:961
D
Daniel Veillard 已提交
11102 11103 11104
#, c-format
msgid ""
"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this "
D
Daniel Veillard 已提交
11105 11106 11107 11108 11109
"host (%d.%d) doesn't support the bind-dynamic option or use SO_BINDTODEVICE "
"on listening sockets, one of which is required for safe operation on a "
"publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You must either upgrade "
"dnsmasq, or use a private/local subnet range for this network (as described "
"in RFC1918/RFC3484/RFC4193)."
D
Daniel Veillard 已提交
11110 11111
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11112
#: src/network/bridge_driver.c:1004 src/network/bridge_driver.c:1011
D
Daniel Veillard 已提交
11113 11114 11115 11116
#, c-format
msgid "Missing required 'service' attribute in SRV record of network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11117
#: src/network/bridge_driver.c:1060
D
Daniel Veillard 已提交
11118 11119 11120
msgid "For IPv4, multiple DHCP definitions cannot be specified."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11121
#: src/network/bridge_driver.c:1073
D
Daniel Veillard 已提交
11122 11123 11124
#, c-format
msgid ""
"The version of dnsmasq on this host (%d.%d) doesn't adequately support IPv6 "
D
Daniel Veillard 已提交
11125
"dhcp range or dhcp host specification. Version %d.%d or later is required."
D
Daniel Veillard 已提交
11126 11127
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11128
#: src/network/bridge_driver.c:1086
D
Daniel Veillard 已提交
11129 11130 11131
msgid "For IPv6, multiple DHCP definitions cannot be specified."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11132
#: src/network/bridge_driver.c:1254
D
Daniel Veillard 已提交
11133
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11134
msgid "couldn't write dnsmasq config file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11135
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11136

D
Daniel Veillard 已提交
11137
#: src/network/bridge_driver.c:1490
D
Daniel Veillard 已提交
11138
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11139
msgid "bridge '%s' has an invalid prefix"
D
Daniel Veillard 已提交
11140
msgstr ""
11141

D
Daniel Veillard 已提交
11142
#: src/network/bridge_driver.c:1551
D
Daniel Veillard 已提交
11143
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11144
msgid "couldn't write radvd config file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11145
msgstr ""
11146

D
Daniel Veillard 已提交
11147
#: src/network/bridge_driver.c:1589
D
Daniel Veillard 已提交
11148 11149 11150 11151
#, c-format
msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11152
#: src/network/bridge_driver.c:1819
D
Daniel Veillard 已提交
11153
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11154
msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s"
D
Daniel Veillard 已提交
11155
msgstr ""
11156

D
Daniel Veillard 已提交
11157
#: src/network/bridge_driver.c:1839 src/network/bridge_driver.c:1853
D
Daniel Veillard 已提交
11158
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11159
msgid "cannot disable %s"
D
Daniel Veillard 已提交
11160
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11161

D
Daniel Veillard 已提交
11162
#: src/network/bridge_driver.c:1872
D
Daniel Veillard 已提交
11163
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11164
msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address"
D
Daniel Veillard 已提交
11165
msgstr ""
11166

D
Daniel Veillard 已提交
11167
#: src/network/bridge_driver.c:1915
D
Daniel Veillard 已提交
11168
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11169
msgid "network '%s' has an invalid netmask or IP address in route definition"
D
Daniel Veillard 已提交
11170
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11171

D
Daniel Veillard 已提交
11172
#: src/network/bridge_driver.c:2033
D
Daniel Veillard 已提交
11173
msgid "failed to enable IP forwarding"
D
Daniel Veillard 已提交
11174
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11175

D
Daniel Veillard 已提交
11176
#: src/network/bridge_driver.c:2193
D
Daniel Veillard 已提交
11177
msgid "network is already active"
D
Daniel Veillard 已提交
11178
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11179

D
Daniel Veillard 已提交
11180 11181 11182 11183 11184
#: src/network/bridge_driver.c:2317 src/network/bridge_driver.c:2885
#: src/network/bridge_driver.c:2959 src/network/bridge_driver.c:3118
#: src/network/bridge_driver.c:3153 src/network/bridge_driver.c:3280
#: src/parallels/parallels_network.c:475 src/parallels/parallels_network.c:526
#: src/parallels/parallels_network.c:592 src/test/test_driver.c:3827
D
Daniel Veillard 已提交
11185
msgid "no network with matching uuid"
D
Daniel Veillard 已提交
11186
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
11187

D
Daniel Veillard 已提交
11188 11189 11190
#: src/network/bridge_driver.c:2344 src/network/bridge_driver.c:3501
#: src/network/bridge_driver.c:3893 src/network/bridge_driver.c:4084
#: src/network/bridge_driver.c:4244 src/parallels/parallels_network.c:499
D
Daniel Veillard 已提交
11191
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11192
msgid "no network with matching name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11193
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11194

D
Daniel Veillard 已提交
11195
#: src/network/bridge_driver.c:2628
D
Daniel Veillard 已提交
11196 11197 11198 11199
#, c-format
msgid "Unsupported <mac> element in network %s with forward mode='%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11200
#: src/network/bridge_driver.c:2636
D
Daniel Veillard 已提交
11201
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11202
msgid "Unsupported <ip> element in network %s with forward mode='%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11203
msgstr ""
11204

D
Daniel Veillard 已提交
11205
#: src/network/bridge_driver.c:2644
D
Daniel Veillard 已提交
11206
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11207
msgid "Unsupported <dns> element in network %s with forward mode='%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11208
msgstr ""
11209

D
Daniel Veillard 已提交
11210
#: src/network/bridge_driver.c:2652
D
Daniel Veillard 已提交
11211
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11212
msgid "Unsupported <domain> element in network %s with forward mode='%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11213
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11214

D
Daniel Veillard 已提交
11215
#: src/network/bridge_driver.c:2660
D
Daniel Veillard 已提交
11216 11217 11218 11219 11220 11221
#, c-format
msgid ""
"Unsupported network-wide <bandwidth> element in network %s with forward "
"mode='%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11222
#: src/network/bridge_driver.c:2678
D
Daniel Veillard 已提交
11223 11224 11225
msgid ""
"Multiple IPv4 dhcp sections found -- dhcp is supported only for a single "
"IPv4 address on each network"
D
Daniel Veillard 已提交
11226
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11227

D
Daniel Veillard 已提交
11228
#: src/network/bridge_driver.c:2691
D
Daniel Veillard 已提交
11229 11230 11231
msgid ""
"Multiple IPv6 dhcp sections found -- dhcp is supported only for a single "
"IPv6 address on each network"
D
Daniel Veillard 已提交
11232
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11233

D
Daniel Veillard 已提交
11234
#: src/network/bridge_driver.c:2735
D
Daniel Veillard 已提交
11235
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11236 11237 11238
msgid ""
"network '%s' has multiple default <portgroup> elements (%s and %s), but only "
"one default is allowed"
D
Daniel Veillard 已提交
11239
msgstr ""
11240

D
Daniel Veillard 已提交
11241
#: src/network/bridge_driver.c:2753
D
Daniel Veillard 已提交
11242 11243 11244 11245
#, c-format
msgid ""
"<vlan> element specified for network %s, whose type doesn't support vlan "
"configuration"
D
Daniel Veillard 已提交
11246
msgstr ""
11247

D
Daniel Veillard 已提交
11248 11249 11250 11251
#: src/network/bridge_driver.c:3162 src/network/bridge_driver.c:3509
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' is not active"
msgstr "domain state"
D
Daniel Veillard 已提交
11252

D
Daniel Veillard 已提交
11253
#: src/network/bridge_driver.c:3233 src/test/test_driver.c:3971
D
Daniel Veillard 已提交
11254
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11255
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
D
Daniel Veillard 已提交
11256
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11257

D
Daniel Veillard 已提交
11258
#: src/network/bridge_driver.c:3289
D
Daniel Veillard 已提交
11259
msgid "cannot set autostart for transient network"
D
Daniel Veillard 已提交
11260
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11261

D
Daniel Veillard 已提交
11262
#: src/network/bridge_driver.c:3304
D
Daniel Veillard 已提交
11263
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11264
msgid "cannot create autostart directory '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11265
msgstr ""
11266

D
Daniel Veillard 已提交
11267
#: src/network/bridge_driver.c:3409
D
Daniel Veillard 已提交
11268
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11269
msgid "Could not get Virtual functions on %s"
D
Daniel Veillard 已提交
11270
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11271

D
Daniel Veillard 已提交
11272
#: src/network/bridge_driver.c:3416
D
Daniel Veillard 已提交
11273 11274 11275 11276
#, c-format
msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11277
#: src/network/bridge_driver.c:3437
D
Daniel Veillard 已提交
11278
msgid "Direct mode types require interface names"
D
Daniel Veillard 已提交
11279
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11280

D
Daniel Veillard 已提交
11281
#: src/network/bridge_driver.c:3587
D
Daniel Veillard 已提交
11282
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11283 11284 11285
msgid ""
"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses a bridge "
"device"
D
Daniel Veillard 已提交
11286
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11287

D
Daniel Veillard 已提交
11288
#: src/network/bridge_driver.c:3614 src/network/bridge_driver.c:3770
D
Daniel Veillard 已提交
11289 11290 11291 11292 11293
#, c-format
msgid ""
"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11294
#: src/network/bridge_driver.c:3640
D
Daniel Veillard 已提交
11295 11296 11297 11298
#, c-format
msgid "unrecognized driver name value %d  in network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11299
#: src/network/bridge_driver.c:3664
D
Daniel Veillard 已提交
11300 11301 11302 11303 11304 11305
#, c-format
msgid ""
"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses an SR-IOV "
"Virtual Function via PCI passthrough"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11306
#: src/network/bridge_driver.c:3715
D
Daniel Veillard 已提交
11307
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11308 11309 11310
msgid ""
"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses a macvtap "
"device"
D
Daniel Veillard 已提交
11311
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11312

D
Daniel Veillard 已提交
11313
#: src/network/bridge_driver.c:3728
D
Daniel Veillard 已提交
11314 11315 11316 11317 11318
#, c-format
msgid ""
"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11319
#: src/network/bridge_driver.c:3801
D
Daniel Veillard 已提交
11320 11321 11322 11323 11324 11325
#, c-format
msgid ""
"an interface connecting to network '%s' is requesting a vlan tag, but that "
"is not supported for this type of network"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11326
#: src/network/bridge_driver.c:3807
D
Daniel Veillard 已提交
11327 11328 11329 11330 11331 11332
#, c-format
msgid ""
"an interface of type '%s' is requesting a vlan tag, but that is not "
"supported for this type of connection"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11333
#: src/network/bridge_driver.c:3912
D
Daniel Veillard 已提交
11334 11335 11336 11337 11338 11339
#, c-format
msgid ""
"network '%s' uses a direct or hostdev mode, but has no forward dev and no "
"interface pool"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11340
#: src/network/bridge_driver.c:3924 src/network/bridge_driver.c:4118
D
Daniel Veillard 已提交
11341 11342 11343
msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11344
#: src/network/bridge_driver.c:3941 src/network/bridge_driver.c:4134
D
Daniel Veillard 已提交
11345
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11346
msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain"
D
Daniel Veillard 已提交
11347
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11348

D
Daniel Veillard 已提交
11349
#: src/network/bridge_driver.c:3958
D
Daniel Veillard 已提交
11350
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11351
msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain"
D
Daniel Veillard 已提交
11352
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11353

D
Daniel Veillard 已提交
11354
#: src/network/bridge_driver.c:3975 src/network/bridge_driver.c:4150
D
Daniel Veillard 已提交
11355 11356 11357
msgid "the interface uses a hostdev mode, but has no hostdev"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11358
#: src/network/bridge_driver.c:3993 src/network/bridge_driver.c:4166
D
Daniel Veillard 已提交
11359
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11360
msgid "network '%s' doesn't have PCI device %04x:%02x:%02x.%x in use by domain"
D
Daniel Veillard 已提交
11361
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11362

D
Daniel Veillard 已提交
11363
#: src/network/bridge_driver.c:4010
D
Daniel Veillard 已提交
11364
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11365 11366 11367
msgid ""
"network '%s' claims the PCI device at domain=%d bus=%d slot=%d function=%d "
"is already in use by a different domain"
D
Daniel Veillard 已提交
11368
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11369

D
Daniel Veillard 已提交
11370
#: src/network/bridge_driver.c:4106
D
Daniel Veillard 已提交
11371 11372 11373 11374 11375 11376
#, c-format
msgid ""
"network '%s' uses a direct/hostdev mode, but has no forward dev and no "
"interface pool"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11377
#: src/network/bridge_driver.c:4258
D
Daniel Veillard 已提交
11378
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11379
msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address"
D
Daniel Veillard 已提交
11380
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11381

D
Daniel Veillard 已提交
11382
#: src/network/bridge_driver.c:4280
D
Daniel Veillard 已提交
11383
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11384
msgid "network '%s' has no associated interface or bridge"
D
Daniel Veillard 已提交
11385
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11386

D
Daniel Veillard 已提交
11387
#: src/network/bridge_driver.c:4334
D
Daniel Veillard 已提交
11388 11389 11390 11391 11392 11393
#, c-format
msgid ""
"Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %s - network '%s' has "
"no inbound QoS set"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11394
#: src/network/bridge_driver.c:4354
D
Daniel Veillard 已提交
11395 11396 11397 11398 11399 11400
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'peak' on "
"network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11401
#: src/network/bridge_driver.c:4365
D
Daniel Veillard 已提交
11402 11403 11404 11405 11406 11407
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'average' "
"on network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11408
#: src/network/bridge_driver.c:4431
D
Daniel Veillard 已提交
11409 11410 11411 11412
#, c-format
msgid "Cannot set bandwidth on interface '%s' of type %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11413
#: src/network/bridge_driver.c:4439
D
Daniel Veillard 已提交
11414 11415 11416
msgid "Could not generate next class ID"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11417
#: src/network/bridge_driver_linux.c:121
D
Daniel Veillard 已提交
11418 11419 11420 11421
#, c-format
msgid "Network is already in use by interface %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11422
#: src/network/bridge_driver_linux.c:147 src/network/bridge_driver_linux.c:331
D
Daniel Veillard 已提交
11423 11424 11425 11426
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11427
#: src/node_device/node_device_driver.c:91
D
Daniel Veillard 已提交
11428
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11429
msgid "cannot resolve driver link %s"
D
Daniel Veillard 已提交
11430
msgstr ""
11431

D
Daniel Veillard 已提交
11432 11433 11434
#: src/node_device/node_device_driver.c:309
#: src/node_device/node_device_driver.c:342
#: src/node_device/node_device_driver.c:380
D
Daniel Veillard 已提交
11435 11436 11437
#: src/node_device/node_device_driver.c:414 src/test/test_driver.c:5937
#: src/test/test_driver.c:5963 src/test/test_driver.c:5997
#: src/test/test_driver.c:6028
D
Daniel Veillard 已提交
11438
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11439
msgid "no node device with matching name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11440
msgstr ""
11441

D
Daniel Veillard 已提交
11442
#: src/node_device/node_device_driver.c:355 src/test/test_driver.c:5972
D
Daniel Veillard 已提交
11443
msgid "no parent for this device"
D
Daniel Veillard 已提交
11444
msgstr ""
11445

D
Daniel Veillard 已提交
11446
#: src/node_device/node_device_driver.c:447
D
Daniel Veillard 已提交
11447
msgid "Could not get current time"
D
Daniel Veillard 已提交
11448
msgstr ""
11449

D
Daniel Veillard 已提交
11450
#: src/node_device/node_device_hal.c:660
D
Daniel Veillard 已提交
11451 11452
#, c-format
msgid "DBus not available, disabling HAL driver: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
11453
msgstr ""
11454

D
Daniel Veillard 已提交
11455
#: src/node_device/node_device_hal.c:668
D
Daniel Veillard 已提交
11456 11457
msgid "libhal_ctx_new returned NULL"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11458

D
Daniel Veillard 已提交
11459
#: src/node_device/node_device_hal.c:673
D
Daniel Veillard 已提交
11460 11461
msgid "libhal_ctx_set_dbus_connection failed"
msgstr ""
11462

D
Daniel Veillard 已提交
11463
#: src/node_device/node_device_hal.c:677
D
Daniel Veillard 已提交
11464 11465
msgid "libhal_ctx_init failed, haldaemon is probably not running"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11466

D
Daniel Veillard 已提交
11467
#: src/node_device/node_device_hal.c:702
D
Daniel Veillard 已提交
11468
msgid "setting up HAL callbacks failed"
D
Daniel Veillard 已提交
11469
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11470

D
Daniel Veillard 已提交
11471
#: src/node_device/node_device_hal.c:708 src/node_device/node_device_hal.c:772
D
Daniel Veillard 已提交
11472 11473
msgid "libhal_get_all_devices failed"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11474

D
Daniel Veillard 已提交
11475 11476 11477 11478
#: src/node_device/node_device_hal.c:721 src/qemu/qemu_migration.c:1306
#: src/qemu/qemu_migration.c:1737 src/qemu/qemu_migration.c:1772
#: src/qemu/qemu_migration.c:1778 src/qemu/qemu_migration.c:1854
#: src/qemu/qemu_migration.c:3287
D
Daniel Veillard 已提交
11479
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11480
msgid "%s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
11481
msgstr ""
11482

D
Daniel Veillard 已提交
11483
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:59
D
Daniel Veillard 已提交
11484
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11485
msgid "Failed to read WWPN for host%d"
D
Daniel Veillard 已提交
11486
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
11487

D
Daniel Veillard 已提交
11488
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:67
D
Daniel Veillard 已提交
11489
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11490
msgid "Failed to read WWNN for host%d"
D
Daniel Veillard 已提交
11491
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11492

D
Daniel Veillard 已提交
11493
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:75
D
Daniel Veillard 已提交
11494
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11495
msgid "Failed to read fabric WWN for host%d"
D
Daniel Veillard 已提交
11496
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11497

D
Daniel Veillard 已提交
11498
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:88
D
Daniel Veillard 已提交
11499 11500 11501 11502
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read max_npiv_vports for host%d"
msgstr "Failed to create domain from %s"

D
Daniel Veillard 已提交
11503
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:97
D
Daniel Veillard 已提交
11504 11505 11506 11507
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read npiv_vports_inuse for host%d"
msgstr "failed to read configuration file %s"

D
Daniel Veillard 已提交
11508
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:104
D
Daniel Veillard 已提交
11509 11510 11511 11512
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse value of max_npiv_vports '%s'"
msgstr "Failed to resume domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
11513
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:111
D
Daniel Veillard 已提交
11514 11515 11516 11517
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse value of npiv_vports_inuse '%s'"
msgstr "failed to parse configuration file %s"

D
Daniel Veillard 已提交
11518
#: src/node_device/node_device_udev.c:68
D
Daniel Veillard 已提交
11519
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11520
msgid "Failed to convert '%s' to unsigned long long"
D
Daniel Veillard 已提交
11521
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11522

D
Daniel Veillard 已提交
11523
#: src/node_device/node_device_udev.c:86 src/util/virpci.c:2340
D
Daniel Veillard 已提交
11524
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11525
msgid "Failed to convert '%s' to unsigned int"
D
Daniel Veillard 已提交
11526
msgstr ""
11527

D
Daniel Veillard 已提交
11528
#: src/node_device/node_device_udev.c:103
D
Daniel Veillard 已提交
11529
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11530
msgid "Failed to convert '%s' to int"
D
Daniel Veillard 已提交
11531
msgstr ""
11532

D
Daniel Veillard 已提交
11533
#: src/node_device/node_device_udev.c:131
D
Daniel Veillard 已提交
11534 11535 11536 11537 11538
#, c-format
msgid ""
"Failed to allocate memory for property value for property key '%s' on device "
"with sysname '%s'"
msgstr ""
11539

D
Daniel Veillard 已提交
11540
#: src/node_device/node_device_udev.c:218
D
Daniel Veillard 已提交
11541
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11542 11543 11544
msgid ""
"Failed to allocate memory for sysfs attribute value for sysfs attribute '%s' "
"on device with sysname '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11545 11546
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11547
#: src/node_device/node_device_udev.c:336
D
Daniel Veillard 已提交
11548 11549 11550
#, c-format
msgid "Buffer error when generating device name for device with sysname '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11551

D
Daniel Veillard 已提交
11552
#: src/node_device/node_device_udev.c:687
D
Daniel Veillard 已提交
11553 11554 11555
#, c-format
msgid "SCSI host found, but its udev name '%s' does not begin with 'host'"
msgstr ""
11556

D
Daniel Veillard 已提交
11557
#: src/node_device/node_device_udev.c:850
D
Daniel Veillard 已提交
11558
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11559
msgid "Failed to process SCSI device with sysfs path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11560
msgstr ""
11561

D
Daniel Veillard 已提交
11562
#: src/node_device/node_device_udev.c:1264
D
Daniel Veillard 已提交
11563
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11564
msgid "Unknown device type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
11565
msgstr ""
11566

D
Daniel Veillard 已提交
11567
#: src/node_device/node_device_udev.c:1315
D
Daniel Veillard 已提交
11568
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11569
msgid "Could not get syspath for parent of '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11570
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11571

D
Daniel Veillard 已提交
11572 11573
#: src/node_device/node_device_udev.c:1383
#: src/node_device/node_device_udev.c:1642
D
Daniel Veillard 已提交
11574
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11575
msgid "Failed to create device for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11576
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11577

D
Daniel Veillard 已提交
11578
#: src/node_device/node_device_udev.c:1437
D
Daniel Veillard 已提交
11579
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11580
msgid "udev scan devices returned %d"
D
Daniel Veillard 已提交
11581
msgstr ""
11582

D
Daniel Veillard 已提交
11583
#: src/node_device/node_device_udev.c:1513
D
Daniel Veillard 已提交
11584
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11585 11586 11587
msgid ""
"File descriptor returned by udev %d does not match node device file "
"descriptor %d"
D
Daniel Veillard 已提交
11588 11589
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11590
#: src/node_device/node_device_udev.c:1520
D
Daniel Veillard 已提交
11591 11592
msgid "udev_monitor_receive_device returned NULL"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11593

D
Daniel Veillard 已提交
11594
#: src/node_device/node_device_udev.c:1559
D
Daniel Veillard 已提交
11595
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11596
msgid "Failed to get udev device for syspath '%s' or '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11597
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11598

D
Daniel Veillard 已提交
11599
#: src/node_device/node_device_udev.c:1678
D
Daniel Veillard 已提交
11600
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11601
msgid "Failed to initialize libpciaccess: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
11602
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11603

D
Daniel Veillard 已提交
11604
#: src/node_device/node_device_udev.c:1700
D
Daniel Veillard 已提交
11605
msgid "Failed to initialize mutex for driverState"
D
Daniel Veillard 已提交
11606
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11607

D
Daniel Veillard 已提交
11608
#: src/node_device/node_device_udev.c:1722
D
Daniel Veillard 已提交
11609 11610
msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11611

D
Daniel Veillard 已提交
11612
#: src/nodeinfo.c:67
D
Daniel Veillard 已提交
11613 11614 11615
msgid "Cannot obtain CPU count"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11616
#: src/nodeinfo.c:92
D
Daniel Veillard 已提交
11617 11618 11619
msgid "cannot obtain memory size"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11620
#: src/nodeinfo.c:136 src/nodeinfo.c:803
D
Daniel Veillard 已提交
11621
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11622
msgid "nparams in %s must be equal to %d"
D
Daniel Veillard 已提交
11623 11624
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11625
#: src/nodeinfo.c:144 src/nodeinfo.c:177 src/nodeinfo.c:243 src/nodeinfo.c:263
D
Daniel Veillard 已提交
11626 11627 11628 11629
#, c-format
msgid "sysctl failed for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11630
#: src/nodeinfo.c:162 src/nodeinfo.c:848
D
Daniel Veillard 已提交
11631 11632 11633 11634
#, c-format
msgid "Invalid cpuNum in %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11635
#: src/nodeinfo.c:187 src/nodeinfo.c:251 src/nodeinfo.c:269
D
Daniel Veillard 已提交
11636 11637 11638 11639
#, c-format
msgid "Field '%s' too long for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11640
#: src/nodeinfo.c:230 src/nodeinfo.c:894
D
Daniel Veillard 已提交
11641 11642 11643 11644
#, c-format
msgid "nparams in %s must be %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11645 11646 11647
#: src/nodeinfo.c:317 src/nodeinfo.c:360 src/nodeinfo.c:1056
#: src/nodeinfo.c:1128 src/nodeinfo.c:1181 src/uml/uml_driver.c:2538
#: src/util/vircommand.c:323 src/util/virpci.c:1918
D
Daniel Veillard 已提交
11648
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11649
msgid "cannot open %s"
D
Daniel Veillard 已提交
11650
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11651

D
Daniel Veillard 已提交
11652
#: src/nodeinfo.c:322 src/nodeinfo.c:366
D
Daniel Veillard 已提交
11653
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11654
msgid "cannot read from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
11655
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11656

D
Daniel Veillard 已提交
11657
#: src/nodeinfo.c:327
D
Daniel Veillard 已提交
11658
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11659
msgid "could not convert '%s' to an integer"
D
Daniel Veillard 已提交
11660
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11661

D
Daniel Veillard 已提交
11662
#: src/nodeinfo.c:450
D
Daniel Veillard 已提交
11663
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11664
msgid "cannot opendir %s"
D
Daniel Veillard 已提交
11665
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11666

D
Daniel Veillard 已提交
11667
#: src/nodeinfo.c:508
D
Daniel Veillard 已提交
11668 11669
msgid "CPU socket topology has changed"
msgstr ""
11670

D
Daniel Veillard 已提交
11671
#: src/nodeinfo.c:550 src/nodeinfo.c:756
D
Daniel Veillard 已提交
11672
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11673
msgid "problem closing %s"
D
Daniel Veillard 已提交
11674
msgstr ""
11675

D
Daniel Veillard 已提交
11676
#: src/nodeinfo.c:588 src/nodeinfo.c:611 src/nodeinfo.c:637
D
Daniel Veillard 已提交
11677
msgid "parsing cpu MHz from cpuinfo"
D
Daniel Veillard 已提交
11678
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11679

D
Daniel Veillard 已提交
11680
#: src/nodeinfo.c:720
D
Daniel Veillard 已提交
11681
msgid "no CPUs found"
D
Daniel Veillard 已提交
11682
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11683

D
Daniel Veillard 已提交
11684
#: src/nodeinfo.c:725
D
Daniel Veillard 已提交
11685
msgid "no sockets found"
D
Daniel Veillard 已提交
11686
msgstr ""
11687

D
Daniel Veillard 已提交
11688
#: src/nodeinfo.c:730
D
Daniel Veillard 已提交
11689
msgid "no threads found"
D
Daniel Veillard 已提交
11690
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11691

D
Daniel Veillard 已提交
11692
#: src/nodeinfo.c:772
D
Daniel Veillard 已提交
11693
msgid "kernel cpu time field is too long for the destination"
D
Daniel Veillard 已提交
11694
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11695

D
Daniel Veillard 已提交
11696
#: src/nodeinfo.c:918
D
Daniel Veillard 已提交
11697
msgid "no prefix found"
D
Daniel Veillard 已提交
11698
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11699

D
Daniel Veillard 已提交
11700
#: src/nodeinfo.c:937
D
Daniel Veillard 已提交
11701
msgid "Field kernel memory too long for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
11702
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11703

D
Daniel Veillard 已提交
11704
#: src/nodeinfo.c:951
D
Daniel Veillard 已提交
11705 11706 11707
msgid "no available memory line found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11708
#: src/nodeinfo.c:978 src/nodeinfo.c:1427
D
Daniel Veillard 已提交
11709 11710 11711 11712
#, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11713
#: src/nodeinfo.c:1088 src/nodeinfo.c:1095
D
Daniel Veillard 已提交
11714 11715 11716
msgid "cannot obtain CPU freq"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11717
#: src/nodeinfo.c:1110
D
Daniel Veillard 已提交
11718 11719
msgid "node info not implemented on this platform"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11720

D
Daniel Veillard 已提交
11721
#: src/nodeinfo.c:1140
D
Daniel Veillard 已提交
11722
msgid "node CPU stats not implemented on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
11723
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11724

D
Daniel Veillard 已提交
11725
#: src/nodeinfo.c:1168
D
Daniel Veillard 已提交
11726 11727 11728
#, c-format
msgid "cellNum in %s must be less than or equal to %d"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11729

D
Daniel Veillard 已提交
11730
#: src/nodeinfo.c:1195
D
Daniel Veillard 已提交
11731
msgid "node memory stats not implemented on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
11732
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11733

D
Daniel Veillard 已提交
11734
#: src/nodeinfo.c:1226
D
Daniel Veillard 已提交
11735 11736 11737
msgid "host cpu counting not supported on this node"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11738
#: src/nodeinfo.c:1236
D
Daniel Veillard 已提交
11739 11740 11741
msgid "host cpu counting not implemented on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11742
#: src/nodeinfo.c:1275
D
Daniel Veillard 已提交
11743
msgid "node cpumap not implemented on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
11744
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11745

D
Daniel Veillard 已提交
11746
#: src/nodeinfo.c:1304 src/util/virutil.c:1631
D
Daniel Veillard 已提交
11747
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11748
msgid "failed to set %s"
D
Daniel Veillard 已提交
11749
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11750

D
Daniel Veillard 已提交
11751
#: src/nodeinfo.c:1334
D
Daniel Veillard 已提交
11752 11753 11754 11755
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not supported by this kernel"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11756
#: src/nodeinfo.c:1382
D
Daniel Veillard 已提交
11757
msgid "node set memory parameters not implemented on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
11758
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11759

D
Daniel Veillard 已提交
11760
#: src/nodeinfo.c:1577
D
Daniel Veillard 已提交
11761
msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
11762
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11763

D
Daniel Veillard 已提交
11764
#: src/nodeinfo.c:1679 src/nodeinfo.c:1711
D
Daniel Veillard 已提交
11765 11766 11767
msgid "Cannot determine free memory"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11768
#: src/nodeinfo.c:1698
D
Daniel Veillard 已提交
11769 11770 11771
msgid "sysctl failed for vm.stats.vm.v_free_count"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11772
#: src/nodeinfo.c:1746
D
Daniel Veillard 已提交
11773
msgid "node cpu info not implemented on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
11774 11775
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11776
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:583
D
Daniel Veillard 已提交
11777 11778
#, c-format
msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%s\" (%zu)"
D
Daniel Veillard 已提交
11779 11780
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11781
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:891
D
Daniel Veillard 已提交
11782
msgid "virNWFilterSnoopListDel failed"
D
Daniel Veillard 已提交
11783
msgstr ""
11784

D
Daniel Veillard 已提交
11785
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1112
D
Daniel Veillard 已提交
11786
msgid "pcap_create failed"
D
Daniel Veillard 已提交
11787
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11788

D
Daniel Veillard 已提交
11789
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1120
D
Daniel Veillard 已提交
11790 11791
#, c-format
msgid "setup of pcap handle failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
11792
msgstr ""
11793

D
Daniel Veillard 已提交
11794
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1127
D
Daniel Veillard 已提交
11795 11796
#, c-format
msgid "pcap_compile: %s"
11797 11798
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11799
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1133
D
Daniel Veillard 已提交
11800
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11801
msgid "pcap_setfilter: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
11802
msgstr ""
11803

D
Daniel Veillard 已提交
11804
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1139
D
Daniel Veillard 已提交
11805
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11806
msgid "pcap_setdirection: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
11807
msgstr ""
11808

D
Daniel Veillard 已提交
11809
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1174
D
Daniel Veillard 已提交
11810
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11811
msgid "Instantiation of rules failed on interface '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11812
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11813

D
Daniel Veillard 已提交
11814
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1483
D
Daniel Veillard 已提交
11815
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11816 11817 11818
msgid "interface '%s' failing; reopening"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11819
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1537
D
Daniel Veillard 已提交
11820
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11821
msgid "Job submission failed on interface '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11822
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11823

D
Daniel Veillard 已提交
11824 11825
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1642
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:697
D
Daniel Veillard 已提交
11826
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
11827 11828
"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work "
"possibly due to missing tools"
D
Daniel Veillard 已提交
11829 11830
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11831
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1654
D
Daniel Veillard 已提交
11832
msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!"
D
Daniel Veillard 已提交
11833
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11834

D
Daniel Veillard 已提交
11835
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1661
D
Daniel Veillard 已提交
11836 11837
#, c-format
msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq: can't copy variables on if %s"
D
Daniel Veillard 已提交
11838
msgstr ""
11839

D
Daniel Veillard 已提交
11840
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1671
D
Daniel Veillard 已提交
11841 11842 11843
#, c-format
msgid ""
"virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%s\" key \"%s\""
D
Daniel Veillard 已提交
11844
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11845

D
Daniel Veillard 已提交
11846
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1680
D
Daniel Veillard 已提交
11847
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11848 11849 11850
msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%s\" ifkey \"%s\""
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11851
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1692
D
Daniel Veillard 已提交
11852 11853 11854 11855
#, c-format
msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11856
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1704
D
Daniel Veillard 已提交
11857 11858
#, c-format
msgid "Activation of snoop request failed on interface '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11859 11860
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11861
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1711
D
Daniel Veillard 已提交
11862
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11863
msgid "Restoring of leases failed on interface '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11864
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11865

D
Daniel Veillard 已提交
11866
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1790
D
Daniel Veillard 已提交
11867
msgid "lease file write failed"
D
Daniel Veillard 已提交
11868
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11869

D
Daniel Veillard 已提交
11870
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1897
D
Daniel Veillard 已提交
11871 11872 11873 11874
#, c-format
msgid "mkdir(\"%s\")"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11875
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1902
D
Daniel Veillard 已提交
11876 11877 11878 11879
#, c-format
msgid "unlink(\"%s\")"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11880
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1907
D
Daniel Veillard 已提交
11881 11882 11883
#, c-format
msgid "open(\"%s\")"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11884

D
Daniel Veillard 已提交
11885 11886 11887
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1921 src/qemu/qemu_driver.c:2990
#: src/qemu/qemu_driver.c:3008 src/qemu/qemu_driver.c:3720
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9366
D
Daniel Veillard 已提交
11888
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11889
msgid "unable to close %s"
D
Daniel Veillard 已提交
11890
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11891

D
Daniel Veillard 已提交
11892
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1927
D
Daniel Veillard 已提交
11893
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11894
msgid "rename(\"%s\", \"%s\")"
D
Daniel Veillard 已提交
11895
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11896

D
Daniel Veillard 已提交
11897 11898
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1957
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1966
D
Daniel Veillard 已提交
11899 11900 11901 11902
#, c-format
msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %d corrupt"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11903
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1983
D
Daniel Veillard 已提交
11904 11905 11906 11907
#, c-format
msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%s\""
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11908
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1991
D
Daniel Veillard 已提交
11909 11910 11911 11912
#, c-format
msgid "line %d corrupt ipaddr \"%s\""
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11913
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2154
D
Daniel Veillard 已提交
11914 11915 11916 11917
#, c-format
msgid "ifkey \"%s\" has no req"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11918
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2235
D
Daniel Veillard 已提交
11919 11920 11921
msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11922
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:218
D
Daniel Veillard 已提交
11923 11924 11925
msgid "DBus matches could not be installed. Disabling nwfilter driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11926 11927
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:372 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:617
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:667
D
Daniel Veillard 已提交
11928
msgid "no nwfilter with matching uuid"
D
Daniel Veillard 已提交
11929
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11930

D
Daniel Veillard 已提交
11931
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:402
D
Daniel Veillard 已提交
11932
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11933
msgid "no nwfilter with matching name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11934
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11935

D
Daniel Veillard 已提交
11936
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:627
D
Daniel Veillard 已提交
11937 11938 11939
msgid "nwfilter is in use"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11940
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:176
D
Daniel Veillard 已提交
11941
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11942
msgid "Buffer too small to print variable '%s' into"
D
Daniel Veillard 已提交
11943
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11944

D
Daniel Veillard 已提交
11945
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:212
D
Daniel Veillard 已提交
11946 11947 11948
msgid "buffer too small for IP address"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11949
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:226
D
Daniel Veillard 已提交
11950 11951 11952
msgid "buffer too small for IPv6 address"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11953
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:237
D
Daniel Veillard 已提交
11954
msgid "Buffer too small for MAC address"
D
Daniel Veillard 已提交
11955
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11956

D
Daniel Veillard 已提交
11957 11958
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:249
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:279
D
Daniel Veillard 已提交
11959 11960 11961
msgid "Buffer too small for uint8 type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11962
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:259
D
Daniel Veillard 已提交
11963
msgid "Buffer too small for uint32 type"
D
Daniel Veillard 已提交
11964
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11965

D
Daniel Veillard 已提交
11966
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:269
D
Daniel Veillard 已提交
11967 11968 11969
msgid "Buffer too small for uint16 type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11970
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:287
D
Daniel Veillard 已提交
11971
msgid "Buffer to small for ipset name"
D
Daniel Veillard 已提交
11972
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11973

D
Daniel Veillard 已提交
11974
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:319
D
Daniel Veillard 已提交
11975
msgid "Buffer too small for IPSETFLAGS type"
D
Daniel Veillard 已提交
11976
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11977

D
Daniel Veillard 已提交
11978
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:328
D
Daniel Veillard 已提交
11979
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11980
msgid "Unhandled datatype %x"
D
Daniel Veillard 已提交
11981
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11982

D
Daniel Veillard 已提交
11983 11984 11985 11986
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1503
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected protocol %d"
msgstr "unexpected data '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11987

D
Daniel Veillard 已提交
11988
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1928
D
Daniel Veillard 已提交
11989 11990 11991 11992 11993
#, c-format
msgid ""
"STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11994 11995 11996 11997
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2360
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected rule protocol %d"
msgstr "unexpected data '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11998

D
Daniel Veillard 已提交
11999 12000 12001 12002
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2444
#, fuzzy
msgid "unexpected protocol type"
msgstr "unexpected data '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12003

D
Daniel Veillard 已提交
12004
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3148
D
Daniel Veillard 已提交
12005 12006 12007 12008
#, c-format
msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12009
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3669
D
Daniel Veillard 已提交
12010 12011 12012 12013
#, fuzzy, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr "operation failed: %s"

D
Daniel Veillard 已提交
12014
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3675
D
Daniel Veillard 已提交
12015 12016 12017 12018
#, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12019 12020
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3697
msgid "No output from iptables --version"
D
Daniel Veillard 已提交
12021 12022
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12023 12024 12025 12026
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3708
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
12027

D
Daniel Veillard 已提交
12028
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:159
D
Daniel Veillard 已提交
12029
msgid "Could not add variable 'MAC' to hashmap"
D
Daniel Veillard 已提交
12030 12031
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12032
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:173
D
Daniel Veillard 已提交
12033
msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap"
D
Daniel Veillard 已提交
12034 12035
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12036 12037
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:391
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:594
D
Daniel Veillard 已提交
12038
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12039
msgid "referenced filter '%s' is missing"
D
Daniel Veillard 已提交
12040
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12041

D
Daniel Veillard 已提交
12042 12043 12044
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:397
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:552
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:822
D
Daniel Veillard 已提交
12045
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12046
msgid "Filter '%s' is in use."
D
Daniel Veillard 已提交
12047
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12048

D
Daniel Veillard 已提交
12049
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:700
D
Daniel Veillard 已提交
12050 12051 12052 12053
#, c-format
msgid "filter '%s' learning value '%s' invalid."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12054
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:762
D
Daniel Veillard 已提交
12055
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12056 12057 12058
msgid ""
"Cannot instantiate filter due to unresolvable variables or unavailable list "
"elements: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
12059 12060
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12061 12062 12063 12064
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:804
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1028
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1054
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1079
D
Daniel Veillard 已提交
12065
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12066
msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12067
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12068

D
Daniel Veillard 已提交
12069
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:815
D
Daniel Veillard 已提交
12070
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12071
msgid "Could not find filter '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12072
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12073

D
Daniel Veillard 已提交
12074
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1161
D
Daniel Veillard 已提交
12075
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12076
msgid "Failure while applying current filter on VM %s"
D
Daniel Veillard 已提交
12077
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12078

D
Daniel Veillard 已提交
12079
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:154
D
Daniel Veillard 已提交
12080
msgid "mutex initialization failed"
D
Daniel Veillard 已提交
12081
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12082

D
Daniel Veillard 已提交
12083
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:161
D
Daniel Veillard 已提交
12084
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12085
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
D
Daniel Veillard 已提交
12086
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12087

D
Daniel Veillard 已提交
12088
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:616
D
Daniel Veillard 已提交
12089
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12090
msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s"
D
Daniel Veillard 已提交
12091
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12092

D
Daniel Veillard 已提交
12093
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:634
D
Daniel Veillard 已提交
12094
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12095
msgid "encountered an error on interface %s index %d"
D
Daniel Veillard 已提交
12096
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12097

D
Daniel Veillard 已提交
12098
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:718
D
Daniel Veillard 已提交
12099
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12100
msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough"
D
Daniel Veillard 已提交
12101
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12102

D
Daniel Veillard 已提交
12103
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:726
D
Daniel Veillard 已提交
12104
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12105
msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough"
D
Daniel Veillard 已提交
12106 12107
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12108
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:777
D
Daniel Veillard 已提交
12109 12110 12111
msgid ""
"IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address "
"learning support"
D
Daniel Veillard 已提交
12112 12113
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12114
#: src/openvz/openvz_conf.c:122
D
Daniel Veillard 已提交
12115
msgid "Could not extract vzctl version"
D
Daniel Veillard 已提交
12116
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12117

D
Daniel Veillard 已提交
12118
#: src/openvz/openvz_conf.c:223
D
Daniel Veillard 已提交
12119
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12120
msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d"
D
Daniel Veillard 已提交
12121
msgstr ""
12122

D
Daniel Veillard 已提交
12123
#: src/openvz/openvz_conf.c:251
D
Daniel Veillard 已提交
12124
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12125
msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d"
D
Daniel Veillard 已提交
12126
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12127

D
Daniel Veillard 已提交
12128
#: src/openvz/openvz_conf.c:277
D
Daniel Veillard 已提交
12129
msgid "Too long network device name"
D
Daniel Veillard 已提交
12130
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12131

D
Daniel Veillard 已提交
12132
#: src/openvz/openvz_conf.c:286
D
Daniel Veillard 已提交
12133
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12134
msgid "Network ifname %s too long for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
12135
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12136

D
Daniel Veillard 已提交
12137
#: src/openvz/openvz_conf.c:294
D
Daniel Veillard 已提交
12138
msgid "Too long bridge device name"
D
Daniel Veillard 已提交
12139
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12140

D
Daniel Veillard 已提交
12141
#: src/openvz/openvz_conf.c:303
D
Daniel Veillard 已提交
12142 12143
#, c-format
msgid "Bridge name %s too long for destination"
12144 12145
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12146
#: src/openvz/openvz_conf.c:311
D
Daniel Veillard 已提交
12147
msgid "Wrong length MAC address"
D
Daniel Veillard 已提交
12148
msgstr ""
12149

D
Daniel Veillard 已提交
12150
#: src/openvz/openvz_conf.c:316
D
Daniel Veillard 已提交
12151
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12152
msgid "MAC address %s too long for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
12153 12154
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12155
#: src/openvz/openvz_conf.c:321
D
Daniel Veillard 已提交
12156
msgid "Wrong MAC address"
D
Daniel Veillard 已提交
12157
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12158

D
Daniel Veillard 已提交
12159
#: src/openvz/openvz_conf.c:394
D
Daniel Veillard 已提交
12160
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12161
msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d"
D
Daniel Veillard 已提交
12162
msgstr ""
12163

D
Daniel Veillard 已提交
12164
#: src/openvz/openvz_conf.c:409
D
Daniel Veillard 已提交
12165
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12166
msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d"
D
Daniel Veillard 已提交
12167
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12168

D
Daniel Veillard 已提交
12169 12170
#: src/openvz/openvz_conf.c:435 src/openvz/openvz_conf.c:484
#: src/openvz/openvz_conf.c:506
D
Daniel Veillard 已提交
12171
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12172
msgid "Could not read '%s' from config for container %d"
D
Daniel Veillard 已提交
12173
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12174

D
Daniel Veillard 已提交
12175
#: src/openvz/openvz_conf.c:443
D
Daniel Veillard 已提交
12176
msgid "Unable to parse quota"
D
Daniel Veillard 已提交
12177
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12178

D
Daniel Veillard 已提交
12179
#: src/openvz/openvz_conf.c:491
D
Daniel Veillard 已提交
12180
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12181
msgid "Could not parse barrier of '%s' from config for container %d"
D
Daniel Veillard 已提交
12182
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12183

D
Daniel Veillard 已提交
12184
#: src/openvz/openvz_conf.c:513
D
Daniel Veillard 已提交
12185
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12186
msgid "Could not parse barrier and limit of '%s' from config for container %d"
D
Daniel Veillard 已提交
12187
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12188

D
Daniel Veillard 已提交
12189
#: src/openvz/openvz_conf.c:577 src/openvz/openvz_conf.c:1152
D
Daniel Veillard 已提交
12190
#: src/openvz/openvz_driver.c:1939
D
Daniel Veillard 已提交
12191
msgid "Failed to parse vzlist output"
D
Daniel Veillard 已提交
12192
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12193

D
Daniel Veillard 已提交
12194
#: src/openvz/openvz_conf.c:599 src/parallels/parallels_driver.c:672
D
Daniel Veillard 已提交
12195
msgid "UUID in config file malformed"
D
Daniel Veillard 已提交
12196
msgstr ""
12197

D
Daniel Veillard 已提交
12198
#: src/openvz/openvz_conf.c:611
D
Daniel Veillard 已提交
12199
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12200
msgid "Could not read config for container %d"
D
Daniel Veillard 已提交
12201
msgstr ""
12202

D
Daniel Veillard 已提交
12203
#: src/openvz/openvz_conf.c:1012
D
Daniel Veillard 已提交
12204
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12205
msgid "invalid uuid %s"
D
Daniel Veillard 已提交
12206
msgstr ""
12207

D
Daniel Veillard 已提交
12208
#: src/openvz/openvz_driver.c:141
D
Daniel Veillard 已提交
12209
msgid "Container is not defined"
D
Daniel Veillard 已提交
12210
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12211

D
Daniel Veillard 已提交
12212
#: src/openvz/openvz_driver.c:166
D
Daniel Veillard 已提交
12213
msgid "only one filesystem supported"
D
Daniel Veillard 已提交
12214 12215
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12216
#: src/openvz/openvz_driver.c:175
D
Daniel Veillard 已提交
12217
msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'"
D
Daniel Veillard 已提交
12218
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12219

D
Daniel Veillard 已提交
12220
#: src/openvz/openvz_driver.c:186 src/openvz/openvz_driver.c:2088
D
Daniel Veillard 已提交
12221
msgid "Could not convert domain name to VEID"
D
Daniel Veillard 已提交
12222
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12223

D
Daniel Veillard 已提交
12224
#: src/openvz/openvz_driver.c:192
D
Daniel Veillard 已提交
12225
msgid "Could not copy default config"
D
Daniel Veillard 已提交
12226
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12227

D
Daniel Veillard 已提交
12228
#: src/openvz/openvz_driver.c:198
D
Daniel Veillard 已提交
12229
msgid "Could not set the source dir for the filesystem"
D
Daniel Veillard 已提交
12230 12231
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12232
#: src/openvz/openvz_driver.c:245
D
Daniel Veillard 已提交
12233 12234 12235
msgid "Can't set soft limit without hard limit"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12236 12237 12238 12239 12240 12241 12242 12243 12244 12245 12246 12247 12248
#: src/openvz/openvz_driver.c:275 src/openvz/openvz_driver.c:433
#: src/openvz/openvz_driver.c:481 src/openvz/openvz_driver.c:555
#: src/openvz/openvz_driver.c:600 src/openvz/openvz_driver.c:639
#: src/openvz/openvz_driver.c:683 src/openvz/openvz_driver.c:746
#: src/openvz/openvz_driver.c:1203 src/openvz/openvz_driver.c:1252
#: src/openvz/openvz_driver.c:1282 src/openvz/openvz_driver.c:1377
#: src/openvz/openvz_driver.c:2081 src/uml/uml_driver.c:1742
#: src/uml/uml_driver.c:1883 src/uml/uml_driver.c:1932
#: src/uml/uml_driver.c:1964 src/uml/uml_driver.c:2030
#: src/uml/uml_driver.c:2115 src/uml/uml_driver.c:2405
#: src/uml/uml_driver.c:2435 src/uml/uml_driver.c:2513
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2115 src/vbox/vbox_tmpl.c:2175
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5419 src/vbox/vbox_tmpl.c:5517
D
Daniel Veillard 已提交
12249 12250
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5750 src/vbox/vbox_tmpl.c:8910
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9284 src/vmware/vmware_driver.c:426
D
Daniel Veillard 已提交
12251 12252 12253
#: src/vmware/vmware_driver.c:499 src/vmware/vmware_driver.c:548
#: src/vmware/vmware_driver.c:592 src/vmware/vmware_driver.c:955
#: src/vmware/vmware_driver.c:1083 src/vmware/vmware_driver.c:1121
D
Daniel Veillard 已提交
12254 12255 12256
msgid "no domain with matching uuid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12257
#: src/openvz/openvz_driver.c:286
D
Daniel Veillard 已提交
12258
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12259
msgid "Hostname of '%s' is unset"
D
Daniel Veillard 已提交
12260
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12261

D
Daniel Veillard 已提交
12262
#: src/openvz/openvz_driver.c:446
D
Daniel Veillard 已提交
12263
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12264
msgid "cannot read cputime for domain %d"
D
Daniel Veillard 已提交
12265
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12266

D
Daniel Veillard 已提交
12267
#: src/openvz/openvz_driver.c:693 src/openvz/openvz_driver.c:756
D
Daniel Veillard 已提交
12268 12269
#: src/vmware/vmware_driver.c:435 src/vmware/vmware_driver.c:507
#: src/vmware/vmware_driver.c:605
D
Daniel Veillard 已提交
12270
msgid "domain is not in running state"
D
Daniel Veillard 已提交
12271
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12272

D
Daniel Veillard 已提交
12273
#: src/openvz/openvz_driver.c:832
D
Daniel Veillard 已提交
12274
msgid "Container ID is not specified"
D
Daniel Veillard 已提交
12275 12276
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12277
#: src/openvz/openvz_driver.c:862
D
Daniel Veillard 已提交
12278
msgid "Could not generate eth name for container"
D
Daniel Veillard 已提交
12279
msgstr ""
12280

D
Daniel Veillard 已提交
12281
#: src/openvz/openvz_driver.c:873
D
Daniel Veillard 已提交
12282
msgid "Could not generate veth name"
D
Daniel Veillard 已提交
12283
msgstr ""
12284

D
Daniel Veillard 已提交
12285
#: src/openvz/openvz_driver.c:937
D
Daniel Veillard 已提交
12286
msgid "Could not configure network"
D
Daniel Veillard 已提交
12287
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12288

D
Daniel Veillard 已提交
12289
#: src/openvz/openvz_driver.c:948
D
Daniel Veillard 已提交
12290
msgid "cannot replace NETIF config"
D
Daniel Veillard 已提交
12291
msgstr ""
12292

D
Daniel Veillard 已提交
12293
#: src/openvz/openvz_driver.c:980
12294
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12295
msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'"
12296 12297
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12298
#: src/openvz/openvz_driver.c:992 src/openvz/openvz_driver.c:1083
D
Daniel Veillard 已提交
12299
msgid "Error creating initial configuration"
D
Daniel Veillard 已提交
12300
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12301

D
Daniel Veillard 已提交
12302
#: src/openvz/openvz_driver.c:999 src/openvz/openvz_driver.c:1090
D
Daniel Veillard 已提交
12303
msgid "Could not set disk quota"
D
Daniel Veillard 已提交
12304
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12305

D
Daniel Veillard 已提交
12306
#: src/openvz/openvz_driver.c:1006 src/openvz/openvz_driver.c:1097
D
Daniel Veillard 已提交
12307
msgid "Could not set UUID"
D
Daniel Veillard 已提交
12308
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12309

D
Daniel Veillard 已提交
12310
#: src/openvz/openvz_driver.c:1015 src/vbox/vbox_tmpl.c:5208
D
Daniel Veillard 已提交
12311
msgid "current vcpu count must equal maximum"
D
Daniel Veillard 已提交
12312 12313
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12314 12315
#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1117
#: src/openvz/openvz_driver.c:1389
D
Daniel Veillard 已提交
12316 12317 12318
#, fuzzy
msgid "Could not set number of vCPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
D
Daniel Veillard 已提交
12319

D
Daniel Veillard 已提交
12320
#: src/openvz/openvz_driver.c:1029
D
Daniel Veillard 已提交
12321
msgid "Could not set memory size"
D
Daniel Veillard 已提交
12322
msgstr ""
12323

D
Daniel Veillard 已提交
12324
#: src/openvz/openvz_driver.c:1067
D
Daniel Veillard 已提交
12325 12326
#, c-format
msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12327 12328
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12329
#: src/openvz/openvz_driver.c:1151
D
Daniel Veillard 已提交
12330
msgid "no domain with matching id"
D
Daniel Veillard 已提交
12331
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12332

D
Daniel Veillard 已提交
12333
#: src/openvz/openvz_driver.c:1160 src/vmware/vmware_driver.c:315
D
Daniel Veillard 已提交
12334
msgid "domain is not in shutoff state"
D
Daniel Veillard 已提交
12335
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12336

D
Daniel Veillard 已提交
12337
#: src/openvz/openvz_driver.c:1288
D
Daniel Veillard 已提交
12338
msgid "Could not read container config"
D
Daniel Veillard 已提交
12339
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12340

D
Daniel Veillard 已提交
12341
#: src/openvz/openvz_driver.c:1322 src/openvz/openvz_driver.c:1367
D
Daniel Veillard 已提交
12342
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12343
msgid "unsupported flags (0x%x)"
D
Daniel Veillard 已提交
12344
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12345

D
Daniel Veillard 已提交
12346
#: src/openvz/openvz_driver.c:1383
D
Daniel Veillard 已提交
12347
msgid "Number of vCPUs should be >= 1"
D
Daniel Veillard 已提交
12348 12349
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12350
#: src/openvz/openvz_driver.c:1438
D
Daniel Veillard 已提交
12351
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12352
msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system"
D
Daniel Veillard 已提交
12353 12354
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12355
#: src/openvz/openvz_driver.c:1445
D
Daniel Veillard 已提交
12356
msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist"
D
Daniel Veillard 已提交
12357 12358
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12359
#: src/openvz/openvz_driver.c:1451
D
Daniel Veillard 已提交
12360
msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible"
D
Daniel Veillard 已提交
12361 12362
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12363
#: src/openvz/openvz_driver.c:1552 src/openvz/openvz_driver.c:1608
D
Daniel Veillard 已提交
12364
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12365
msgid "Could not parse VPS ID %s"
D
Daniel Veillard 已提交
12366
msgstr ""
12367

D
Daniel Veillard 已提交
12368
#: src/openvz/openvz_driver.c:1563 src/openvz/openvz_driver.c:1621
D
Daniel Veillard 已提交
12369
msgid "failed to close file"
D
Daniel Veillard 已提交
12370
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12371

D
Daniel Veillard 已提交
12372
#: src/openvz/openvz_driver.c:1744
D
Daniel Veillard 已提交
12373
msgid "Can't parse limit from "
D
Daniel Veillard 已提交
12374
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12375

D
Daniel Veillard 已提交
12376
#: src/openvz/openvz_driver.c:1751
D
Daniel Veillard 已提交
12377
msgid "Can't parse barrier from "
D
Daniel Veillard 已提交
12378
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12379

D
Daniel Veillard 已提交
12380
#: src/openvz/openvz_driver.c:1775
D
Daniel Veillard 已提交
12381
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12382
msgid "Failed to set %s for %s: value too large"
D
Daniel Veillard 已提交
12383
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12384

D
Daniel Veillard 已提交
12385
#: src/openvz/openvz_driver.c:1983 src/parallels/parallels_driver.c:70
D
Daniel Veillard 已提交
12386 12387
#: src/parallels/parallels_driver.c:1138 src/qemu/qemu_driver.c:1374
#: src/test/test_driver.c:2609 src/uml/uml_driver.c:1775
D
Daniel Veillard 已提交
12388 12389 12390
#: src/uml/uml_driver.c:1805 src/uml/uml_driver.c:1842
#: src/uml/uml_driver.c:2215 src/uml/uml_driver.c:2336
#: src/uml/uml_driver.c:2583 src/vmware/vmware_driver.c:756
D
Daniel Veillard 已提交
12391 12392 12393 12394
#, c-format
msgid "no domain with matching uuid '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12395 12396
#: src/openvz/openvz_driver.c:2006 src/qemu/qemu_driver.c:9771
#: src/test/test_driver.c:3453
D
Daniel Veillard 已提交
12397 12398 12399 12400
#, c-format
msgid "invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12401
#: src/openvz/openvz_driver.c:2041
D
Daniel Veillard 已提交
12402 12403 12404
msgid "Can only modify disk quota"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12405
#: src/openvz/openvz_driver.c:2052
D
Daniel Veillard 已提交
12406
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12407
msgid "Can't modify device type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12408
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12409

D
Daniel Veillard 已提交
12410
#: src/openvz/openvz_util.c:50
D
Daniel Veillard 已提交
12411
msgid "Can't determine page size"
D
Daniel Veillard 已提交
12412
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12413

D
Daniel Veillard 已提交
12414
#: src/parallels/parallels_driver.c:427
D
Daniel Veillard 已提交
12415 12416
#, c-format
msgid "Invalid MAC address format '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12417
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12418

D
Daniel Veillard 已提交
12419
#: src/parallels/parallels_driver.c:702
D
Daniel Veillard 已提交
12420
msgid "Can't get node info"
D
Daniel Veillard 已提交
12421
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12422

D
Daniel Veillard 已提交
12423
#: src/parallels/parallels_driver.c:941
D
Daniel Veillard 已提交
12424 12425 12426 12427
#, c-format
msgid "Unexpected Parallels URI path '%s', try parallels:///system"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12428
#: src/parallels/parallels_driver.c:1362
D
Daniel Veillard 已提交
12429
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12430
msgid "domain '%s' not %s"
D
Daniel Veillard 已提交
12431
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12432

D
Daniel Veillard 已提交
12433
#: src/parallels/parallels_driver.c:1495
D
Daniel Veillard 已提交
12434
msgid "changing display parameters is not supported by parallels driver"
D
Daniel Veillard 已提交
12435
msgstr ""
12436

D
Daniel Veillard 已提交
12437
#: src/parallels/parallels_driver.c:1543
D
Daniel Veillard 已提交
12438
msgid "changing serial device parameters is not supported by parallels driver"
D
Daniel Veillard 已提交
12439
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12440

D
Daniel Veillard 已提交
12441
#: src/parallels/parallels_driver.c:1558
D
Daniel Veillard 已提交
12442 12443
msgid "Only one video device is supported by parallels driver"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12444

D
Daniel Veillard 已提交
12445
#: src/parallels/parallels_driver.c:1567
D
Daniel Veillard 已提交
12446 12447 12448
msgid "Only VGA video device is supported by parallels driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12449
#: src/parallels/parallels_driver.c:1574
D
Daniel Veillard 已提交
12450 12451 12452
msgid "Only one monitor is supported by parallels driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12453
#: src/parallels/parallels_driver.c:1584
D
Daniel Veillard 已提交
12454 12455 12456 12457
msgid ""
"Changing video acceleration parameters is not supported by parallels driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12458
#: src/parallels/parallels_driver.c:1592
D
Daniel Veillard 已提交
12459 12460
msgid "Video RAM size should be multiple of 1Mb."
msgstr ""
12461

D
Daniel Veillard 已提交
12462
#: src/parallels/parallels_driver.c:1620
D
Daniel Veillard 已提交
12463 12464 12465 12466
#, c-format
msgid "Invalid disk bus: %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12467
#: src/parallels/parallels_driver.c:1655 src/parallels/parallels_driver.c:2218
D
Daniel Veillard 已提交
12468 12469 12470 12471
#, c-format
msgid "Can't find volume with path '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12472
#: src/parallels/parallels_driver.c:1662 src/parallels/parallels_driver.c:2238
D
Daniel Veillard 已提交
12473 12474 12475 12476
#, c-format
msgid "Can't find storage pool with name '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12477
#: src/parallels/parallels_driver.c:1670 src/parallels/parallels_driver.c:2246
D
Daniel Veillard 已提交
12478 12479 12480 12481
#, c-format
msgid "Can't find storage volume definition for path '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12482
#: src/parallels/parallels_driver.c:1720
D
Daniel Veillard 已提交
12483 12484 12485 12486
#, c-format
msgid "Can't remove disk '%s' in the specified config"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12487
#: src/parallels/parallels_driver.c:1745
D
Daniel Veillard 已提交
12488 12489 12490 12491
#, c-format
msgid "Unsupported disk bus: %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12492
#: src/parallels/parallels_driver.c:1793
D
Daniel Veillard 已提交
12493 12494 12495
msgid "Changing network type is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12496
#: src/parallels/parallels_driver.c:1799
D
Daniel Veillard 已提交
12497 12498 12499
msgid "Changing network device model is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12500
#: src/parallels/parallels_driver.c:1806
D
Daniel Veillard 已提交
12501 12502 12503
msgid "Changing network portgroup is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12504
#: src/parallels/parallels_driver.c:1813
D
Daniel Veillard 已提交
12505 12506 12507
msgid "Changing virtual port profile is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12508
#: src/parallels/parallels_driver.c:1819
D
Daniel Veillard 已提交
12509 12510 12511
msgid "Setting send buffer size is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12512
#: src/parallels/parallels_driver.c:1825
D
Daniel Veillard 已提交
12513 12514 12515
msgid "Setting startup script is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12516
#: src/parallels/parallels_driver.c:1831
D
Daniel Veillard 已提交
12517 12518 12519
msgid "Changing filter params is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12520
#: src/parallels/parallels_driver.c:1837
D
Daniel Veillard 已提交
12521 12522 12523
msgid "Setting bandwidth params is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12524
#: src/parallels/parallels_driver.c:1844
D
Daniel Veillard 已提交
12525 12526 12527
msgid "Setting vlan params is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12528
#: src/parallels/parallels_driver.c:1976
D
Daniel Veillard 已提交
12529
msgid "titles are not supported by parallels driver"
D
Daniel Veillard 已提交
12530
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12531

D
Daniel Veillard 已提交
12532
#: src/parallels/parallels_driver.c:1982
D
Daniel Veillard 已提交
12533
msgid "blkio parameters are not supported by parallels driver"
D
Daniel Veillard 已提交
12534
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12535

D
Daniel Veillard 已提交
12536
#: src/parallels/parallels_driver.c:1990
D
Daniel Veillard 已提交
12537
msgid "changing balloon parameters is not supported by parallels driver"
12538
msgstr ""
12539

D
Daniel Veillard 已提交
12540
#: src/parallels/parallels_driver.c:1997
D
Daniel Veillard 已提交
12541
msgid "Memory size should be multiple of 1Mb."
12542 12543
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12544
#: src/parallels/parallels_driver.c:2016
D
Daniel Veillard 已提交
12545
msgid "Memory parameter is not supported by parallels driver"
D
Daniel Veillard 已提交
12546
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12547

D
Daniel Veillard 已提交
12548
#: src/parallels/parallels_driver.c:2024
D
Daniel Veillard 已提交
12549 12550
msgid "current vcpus must be equal to maxvcpus"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12551

D
Daniel Veillard 已提交
12552
#: src/parallels/parallels_driver.c:2038
D
Daniel Veillard 已提交
12553
msgid "changing cpu placement mode is not supported by parallels driver"
D
Daniel Veillard 已提交
12554
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12555

D
Daniel Veillard 已提交
12556
#: src/parallels/parallels_driver.c:2048
D
Daniel Veillard 已提交
12557
msgid "changing cpu mask is not supported by parallels driver"
D
Daniel Veillard 已提交
12558
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12559

D
Daniel Veillard 已提交
12560
#: src/parallels/parallels_driver.c:2060
D
Daniel Veillard 已提交
12561
msgid "cputune is not supported by parallels driver"
D
Daniel Veillard 已提交
12562
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12563

D
Daniel Veillard 已提交
12564
#: src/parallels/parallels_driver.c:2071
D
Daniel Veillard 已提交
12565
msgid "numa parameters are not supported by parallels driver"
D
Daniel Veillard 已提交
12566
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12567

D
Daniel Veillard 已提交
12568
#: src/parallels/parallels_driver.c:2081
D
Daniel Veillard 已提交
12569
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
12570 12571
"on_reboot, on_poweroff and on_crash parameters are not supported by "
"parallels driver"
D
Daniel Veillard 已提交
12572
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12573

D
Daniel Veillard 已提交
12574 12575
#: src/parallels/parallels_driver.c:2100 src/parallels/parallels_driver.c:2110
#: src/parallels/parallels_driver.c:2120
D
Daniel Veillard 已提交
12576
msgid "changing OS parameters is not supported by parallels driver"
D
Daniel Veillard 已提交
12577
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12578

D
Daniel Veillard 已提交
12579
#: src/parallels/parallels_driver.c:2129
D
Daniel Veillard 已提交
12580
msgid "changing emulator is not supported by parallels driver"
D
Daniel Veillard 已提交
12581
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12582

D
Daniel Veillard 已提交
12583
#: src/parallels/parallels_driver.c:2136
D
Daniel Veillard 已提交
12584
msgid "changing features is not supported by parallels driver"
D
Daniel Veillard 已提交
12585
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12586

D
Daniel Veillard 已提交
12587
#: src/parallels/parallels_driver.c:2145
D
Daniel Veillard 已提交
12588
msgid "changing clock parameters is not supported by parallels driver"
D
Daniel Veillard 已提交
12589
msgstr ""
12590

D
Daniel Veillard 已提交
12591
#: src/parallels/parallels_driver.c:2161
D
Daniel Veillard 已提交
12592
msgid "changing devices parameters is not supported by parallels driver"
D
Daniel Veillard 已提交
12593
msgstr ""
12594

D
Daniel Veillard 已提交
12595
#: src/parallels/parallels_driver.c:2173
D
Daniel Veillard 已提交
12596
msgid "changing input devices parameters is not supported by parallels driver"
D
Daniel Veillard 已提交
12597
msgstr ""
12598

D
Daniel Veillard 已提交
12599
#: src/parallels/parallels_driver.c:2230
D
Daniel Veillard 已提交
12600 12601
#, c-format
msgid "Can't create VM '%s' without hard disks"
D
Daniel Veillard 已提交
12602
msgstr ""
12603

D
Daniel Veillard 已提交
12604
#: src/parallels/parallels_driver.c:2231 src/parallels/parallels_driver.c:2340
D
Daniel Veillard 已提交
12605
msgid "(unnamed)"
D
Daniel Veillard 已提交
12606
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12607

D
Daniel Veillard 已提交
12608
#: src/parallels/parallels_driver.c:2284
D
Daniel Veillard 已提交
12609 12610 12611
msgid "There must be only 1 template FS for container creation"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12612
#: src/parallels/parallels_driver.c:2316
D
Daniel Veillard 已提交
12613 12614 12615
msgid "Can't parse XML desc"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12616
#: src/parallels/parallels_driver.c:2331
D
Daniel Veillard 已提交
12617
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12618
msgid "Unsupported OS type: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
12619
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12620

D
Daniel Veillard 已提交
12621
#: src/parallels/parallels_driver.c:2339
D
Daniel Veillard 已提交
12622
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12623
msgid "Domain for '%s' is not defined after creation"
D
Daniel Veillard 已提交
12624
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12625

D
Daniel Veillard 已提交
12626
#: src/parallels/parallels_driver.c:2355
D
Daniel Veillard 已提交
12627
msgid "Can't allocate domobj"
D
Daniel Veillard 已提交
12628 12629
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12630
#: src/parallels/parallels_driver.c:2424
D
Daniel Veillard 已提交
12631
msgid "Can't find prlctl command in the PATH env"
D
Daniel Veillard 已提交
12632
msgstr ""
12633

D
Daniel Veillard 已提交
12634
#: src/parallels/parallels_network.c:40 src/parallels/parallels_utils.h:36
D
Daniel Veillard 已提交
12635
msgid "Can't parse prlctl output"
D
Daniel Veillard 已提交
12636
msgstr ""
12637

D
Daniel Veillard 已提交
12638
#: src/parallels/parallels_network.c:64
D
Daniel Veillard 已提交
12639 12640
#, c-format
msgid "cannot read link '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12641
msgstr ""
12642

D
Daniel Veillard 已提交
12643
#: src/parallels/parallels_network.c:77
D
Daniel Veillard 已提交
12644
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12645
msgid "Error reading file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12646
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12647

D
Daniel Veillard 已提交
12648
#: src/parallels/parallels_network.c:84
D
Daniel Veillard 已提交
12649
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12650
msgid "Error reading MAC from '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12651
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12652

D
Daniel Veillard 已提交
12653
#: src/parallels/parallels_network.c:90
D
Daniel Veillard 已提交
12654 12655 12656 12657
#, c-format
msgid "Can't parse MAC '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12658
#: src/parallels/parallels_network.c:259
D
Daniel Veillard 已提交
12659
msgid "Can't parse UUID"
D
Daniel Veillard 已提交
12660 12661
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12662 12663
#: src/parallels/parallels_utils.c:78
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12664
msgid "invalid output from prlctl: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
12665
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12666

D
Daniel Veillard 已提交
12667
#: src/parallels/parallels_storage.c:47
D
Daniel Veillard 已提交
12668
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12669
msgid "pool '%s' not found"
D
Daniel Veillard 已提交
12670
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12671

D
Daniel Veillard 已提交
12672 12673
#: src/parallels/parallels_storage.c:100 src/parallels/parallels_storage.c:341
#: src/storage/storage_backend_fs.c:862
D
Daniel Veillard 已提交
12674
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12675
msgid "cannot open path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12676
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12677

D
Daniel Veillard 已提交
12678
#: src/parallels/parallels_storage.c:181
D
Daniel Veillard 已提交
12679 12680 12681
msgid "Can't generate UUID"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12682
#: src/parallels/parallels_storage.c:250
D
Daniel Veillard 已提交
12683 12684 12685
msgid "unknown root element for storage pool"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12686
#: src/parallels/parallels_storage.c:265
D
Daniel Veillard 已提交
12687 12688 12689
msgid "failed to get disk size from the disk descriptor xml"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12690
#: src/parallels/parallels_storage.c:355
D
Daniel Veillard 已提交
12691 12692 12693 12694
#, c-format
msgid "cannot stat path '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12695
#: src/parallels/parallels_storage.c:429
D
Daniel Veillard 已提交
12696
msgid "Failed to load pool configs"
D
Daniel Veillard 已提交
12697
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12698

D
Daniel Veillard 已提交
12699
#: src/parallels/parallels_storage.c:684 src/storage/storage_backend_fs.c:935
D
Daniel Veillard 已提交
12700
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12701
msgid "cannot statvfs path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12702
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12703

D
Daniel Veillard 已提交
12704
#: src/parallels/parallels_storage.c:715
D
Daniel Veillard 已提交
12705
msgid "Only local directories are supported"
D
Daniel Veillard 已提交
12706
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12707

D
Daniel Veillard 已提交
12708
#: src/parallels/parallels_storage.c:769 src/storage/storage_driver.c:719
D
Daniel Veillard 已提交
12709
#: src/storage/storage_driver.c:941
D
Daniel Veillard 已提交
12710
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12711
msgid "storage pool '%s' is still active"
D
Daniel Veillard 已提交
12712
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12713

D
Daniel Veillard 已提交
12714 12715 12716 12717
#: src/parallels/parallels_storage.c:808 src/storage/storage_driver.c:784
#: src/storage/storage_driver.c:835 src/test/test_driver.c:4739
#: src/test/test_driver.c:4911 src/test/test_driver.c:4947
#: src/test/test_driver.c:5019
D
Daniel Veillard 已提交
12718
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12719
msgid "storage pool '%s' is already active"
D
Daniel Veillard 已提交
12720
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12721

D
Daniel Veillard 已提交
12722 12723 12724 12725 12726 12727 12728 12729 12730 12731
#: src/parallels/parallels_storage.c:838 src/parallels/parallels_storage.c:875
#: src/parallels/parallels_storage.c:1022
#: src/parallels/parallels_storage.c:1057
#: src/parallels/parallels_storage.c:1099
#: src/parallels/parallels_storage.c:1293
#: src/parallels/parallels_storage.c:1334
#: src/parallels/parallels_storage.c:1460
#: src/parallels/parallels_storage.c:1518
#: src/parallels/parallels_storage.c:1563
#: src/parallels/parallels_storage.c:1602 src/storage/storage_driver.c:877
D
Daniel Veillard 已提交
12732 12733
#: src/storage/storage_driver.c:998 src/storage/storage_driver.c:1230
#: src/storage/storage_driver.c:1273 src/storage/storage_driver.c:1329
D
Daniel Veillard 已提交
12734 12735 12736 12737 12738 12739 12740 12741 12742 12743 12744 12745
#: src/storage/storage_driver.c:1394 src/storage/storage_driver.c:1624
#: src/storage/storage_driver.c:1688 src/storage/storage_driver.c:1831
#: src/storage/storage_driver.c:1837 src/storage/storage_driver.c:1997
#: src/storage/storage_driver.c:2063 src/storage/storage_driver.c:2151
#: src/storage/storage_driver.c:2461 src/storage/storage_driver.c:2530
#: src/storage/storage_driver.c:2590 src/storage/storage_driver.c:2642
#: src/test/test_driver.c:4977 src/test/test_driver.c:5054
#: src/test/test_driver.c:5213 src/test/test_driver.c:5250
#: src/test/test_driver.c:5362 src/test/test_driver.c:5481
#: src/test/test_driver.c:5555 src/test/test_driver.c:5648
#: src/test/test_driver.c:5717 src/test/test_driver.c:5765
#: src/test/test_driver.c:5806
D
Daniel Veillard 已提交
12746
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12747
msgid "storage pool '%s' is not active"
D
Daniel Veillard 已提交
12748
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12749

D
Daniel Veillard 已提交
12750 12751
#: src/parallels/parallels_storage.c:991 src/storage/storage_driver.c:1165
#: src/test/test_driver.c:5179
D
Daniel Veillard 已提交
12752 12753 12754
msgid "pool has no config file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12755 12756 12757 12758 12759 12760 12761 12762 12763 12764 12765 12766 12767 12768
#: src/parallels/parallels_storage.c:1107
#: src/parallels/parallels_storage.c:1351
#: src/parallels/parallels_storage.c:1454
#: src/parallels/parallels_storage.c:1512
#: src/parallels/parallels_storage.c:1557
#: src/parallels/parallels_storage.c:1596 src/storage/storage_driver.c:1402
#: src/storage/storage_driver.c:1635 src/storage/storage_driver.c:1848
#: src/storage/storage_driver.c:2005 src/storage/storage_driver.c:2071
#: src/storage/storage_driver.c:2162 src/storage/storage_driver.c:2469
#: src/storage/storage_driver.c:2538 src/storage/storage_driver.c:2598
#: src/storage/storage_driver.c:2650 src/test/test_driver.c:5370
#: src/test/test_driver.c:5572 src/test/test_driver.c:5641
#: src/test/test_driver.c:5710 src/test/test_driver.c:5758
#: src/test/test_driver.c:5799
D
Daniel Veillard 已提交
12769
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12770
msgid "no storage vol with matching name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12771
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12772

D
Daniel Veillard 已提交
12773
#: src/parallels/parallels_storage.c:1151 src/test/test_driver.c:5416
D
Daniel Veillard 已提交
12774
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12775
msgid "no storage vol with matching key '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12776
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12777

D
Daniel Veillard 已提交
12778 12779
#: src/parallels/parallels_storage.c:1183 src/storage/storage_driver.c:1540
#: src/test/test_driver.c:5452
D
Daniel Veillard 已提交
12780
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12781
msgid "no storage vol with matching path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12782
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12783

D
Daniel Veillard 已提交
12784 12785 12786
#: src/parallels/parallels_storage.c:1220
#: src/parallels/parallels_storage.c:1344 src/test/test_driver.c:5491
#: src/test/test_driver.c:5565
D
Daniel Veillard 已提交
12787 12788 12789
msgid "storage vol already exists"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12790 12791 12792
#: src/parallels/parallels_storage.c:1229
#: src/parallels/parallels_storage.c:1360 src/test/test_driver.c:5499
#: src/test/test_driver.c:5581
D
Daniel Veillard 已提交
12793 12794 12795 12796
#, c-format
msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12797
#: src/parallels/parallels_storage.c:1249
D
Daniel Veillard 已提交
12798
msgid "Can't create file with volume description"
D
Daniel Veillard 已提交
12799
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12800

D
Daniel Veillard 已提交
12801
#: src/parallels/parallels_storage.c:1413
D
Daniel Veillard 已提交
12802
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12803
msgid "Can't remove file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12804
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12805

D
Daniel Veillard 已提交
12806 12807 12808
#: src/phyp/phyp_driver.c:124 src/phyp/phyp_driver.c:137
#: src/phyp/phyp_driver.c:162 src/phyp/phyp_driver.c:175
#: src/phyp/phyp_driver.c:680 src/phyp/phyp_driver.c:719
D
Daniel Veillard 已提交
12809 12810 12811
msgid "unable to wait on libssh2 socket"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12812
#: src/phyp/phyp_driver.c:408
D
Daniel Veillard 已提交
12813
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12814
msgid "Cannot parse number from '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12815
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12816

D
Daniel Veillard 已提交
12817
#: src/phyp/phyp_driver.c:439 src/phyp/phyp_driver.c:445
D
Daniel Veillard 已提交
12818
msgid "Unable to write information to local file."
D
Daniel Veillard 已提交
12819
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12820

D
Daniel Veillard 已提交
12821
#: src/phyp/phyp_driver.c:451 src/phyp/phyp_driver.c:727
D
Daniel Veillard 已提交
12822
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12823
msgid "Could not close %s"
D
Daniel Veillard 已提交
12824
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12825

D
Daniel Veillard 已提交
12826
#: src/phyp/phyp_driver.c:510
D
Daniel Veillard 已提交
12827
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12828
msgid "Failed to read from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
12829
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12830

D
Daniel Veillard 已提交
12831
#: src/phyp/phyp_driver.c:774
D
Daniel Veillard 已提交
12832
msgid "Unable to determine number of domains."
D
Daniel Veillard 已提交
12833
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12834

D
Daniel Veillard 已提交
12835
#: src/phyp/phyp_driver.c:925 src/phyp/phyp_driver.c:1006
D
Daniel Veillard 已提交
12836
msgid "No authentication callback provided."
D
Daniel Veillard 已提交
12837
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12838

D
Daniel Veillard 已提交
12839
#: src/phyp/phyp_driver.c:946
D
Daniel Veillard 已提交
12840
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12841
msgid "Error while getting %s address info"
D
Daniel Veillard 已提交
12842
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12843

D
Daniel Veillard 已提交
12844
#: src/phyp/phyp_driver.c:963
D
Daniel Veillard 已提交
12845
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12846
msgid "Failed to connect to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
12847
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12848

D
Daniel Veillard 已提交
12849
#: src/phyp/phyp_driver.c:983
D
Daniel Veillard 已提交
12850
msgid "Failure establishing SSH session."
D
Daniel Veillard 已提交
12851
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12852

D
Daniel Veillard 已提交
12853
#: src/phyp/phyp_driver.c:1025
D
Daniel Veillard 已提交
12854
msgid "Authentication failed"
D
Daniel Veillard 已提交
12855
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12856

D
Daniel Veillard 已提交
12857
#: src/phyp/phyp_driver.c:1081
D
Daniel Veillard 已提交
12858 12859 12860
msgid "Missing server name in phyp:// URI"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12861
#: src/phyp/phyp_driver.c:1112
D
Daniel Veillard 已提交
12862 12863 12864
msgid "Error parsing 'path'. Invalid characters."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12865
#: src/phyp/phyp_driver.c:1119
D
Daniel Veillard 已提交
12866
msgid "Error while opening SSH session."
D
Daniel Veillard 已提交
12867
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12868

D
Daniel Veillard 已提交
12869 12870
#: src/phyp/phyp_driver.c:1505 src/phyp/phyp_driver.c:1550
#: src/phyp/phyp_driver.c:1722
D
Daniel Veillard 已提交
12871
msgid "Unable to get VIOS profile name."
D
Daniel Veillard 已提交
12872
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12873

D
Daniel Veillard 已提交
12874
#: src/phyp/phyp_driver.c:1545 src/phyp/phyp_driver.c:1687
D
Daniel Veillard 已提交
12875
msgid "Unable to get VIOS name"
D
Daniel Veillard 已提交
12876
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12877

D
Daniel Veillard 已提交
12878
#: src/phyp/phyp_driver.c:1555
D
Daniel Veillard 已提交
12879
msgid "Unable to get free slot number"
D
Daniel Veillard 已提交
12880
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12881

D
Daniel Veillard 已提交
12882
#: src/phyp/phyp_driver.c:1697 src/phyp/phyp_driver.c:1701
D
Daniel Veillard 已提交
12883
msgid "Unable to create new virtual adapter"
D
Daniel Veillard 已提交
12884
msgstr ""
12885

D
Daniel Veillard 已提交
12886
#: src/phyp/phyp_driver.c:1781
D
Daniel Veillard 已提交
12887 12888 12889 12890 12891
msgid ""
"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR.Contact your "
"support to enable this feature."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12892
#: src/phyp/phyp_driver.c:1912
D
Daniel Veillard 已提交
12893
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12894
msgid "Unable to create Volume: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
12895
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12896

D
Daniel Veillard 已提交
12897 12898
#: src/phyp/phyp_driver.c:1962 src/phyp/phyp_driver.c:2215
#: src/phyp/phyp_driver.c:2654
D
Daniel Veillard 已提交
12899
msgid "Unable to determine storage pool's name."
D
Daniel Veillard 已提交
12900
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12901

D
Daniel Veillard 已提交
12902
#: src/phyp/phyp_driver.c:1967 src/phyp/phyp_driver.c:2659
D
Daniel Veillard 已提交
12903
msgid "Unable to determine storage pool's uuid."
D
Daniel Veillard 已提交
12904
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12905

D
Daniel Veillard 已提交
12906
#: src/phyp/phyp_driver.c:1973 src/phyp/phyp_driver.c:2665
D
Daniel Veillard 已提交
12907
msgid "Unable to determine storage pools's size."
D
Daniel Veillard 已提交
12908
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12909

D
Daniel Veillard 已提交
12910
#: src/phyp/phyp_driver.c:1986 src/phyp/phyp_driver.c:2678
D
Daniel Veillard 已提交
12911
msgid "Unable to determine storage pools's source adapter."
D
Daniel Veillard 已提交
12912
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12913

D
Daniel Veillard 已提交
12914
#: src/phyp/phyp_driver.c:1991
D
Daniel Veillard 已提交
12915 12916 12917
msgid "Error parsing volume XML."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12918
#: src/phyp/phyp_driver.c:1997
D
Daniel Veillard 已提交
12919
msgid "StoragePool name already exists."
D
Daniel Veillard 已提交
12920
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12921

D
Daniel Veillard 已提交
12922
#: src/phyp/phyp_driver.c:2006
D
Daniel Veillard 已提交
12923 12924 12925
msgid "Key must be empty, Power Hypervisor will create one for you."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12926
#: src/phyp/phyp_driver.c:2011
D
Daniel Veillard 已提交
12927 12928 12929
msgid "Capacity cannot be empty."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12930
#: src/phyp/phyp_driver.c:2186
D
Daniel Veillard 已提交
12931
msgid "Unable to determine storage sp's name."
D
Daniel Veillard 已提交
12932
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12933

D
Daniel Veillard 已提交
12934
#: src/phyp/phyp_driver.c:2191
D
Daniel Veillard 已提交
12935
msgid "Unable to determine storage sp's uuid."
D
Daniel Veillard 已提交
12936
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12937

D
Daniel Veillard 已提交
12938
#: src/phyp/phyp_driver.c:2196
D
Daniel Veillard 已提交
12939
msgid "Unable to determine storage sps's size."
D
Daniel Veillard 已提交
12940
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12941

D
Daniel Veillard 已提交
12942
#: src/phyp/phyp_driver.c:2208
D
Daniel Veillard 已提交
12943
msgid "Unable to determine storage sps's source adapter."
D
Daniel Veillard 已提交
12944
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12945

D
Daniel Veillard 已提交
12946
#: src/phyp/phyp_driver.c:2406
D
Daniel Veillard 已提交
12947
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12948
msgid "Unable to destroy Storage Pool: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
12949
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12950

D
Daniel Veillard 已提交
12951
#: src/phyp/phyp_driver.c:2436
D
Daniel Veillard 已提交
12952 12953 12954
msgid "Only 'scsi_host' adapter is supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12955
#: src/phyp/phyp_driver.c:2452
D
Daniel Veillard 已提交
12956
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12957
msgid "Unable to create Storage Pool: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
12958
msgstr ""
12959

D
Daniel Veillard 已提交
12960
#: src/phyp/phyp_driver.c:3247
D
Daniel Veillard 已提交
12961
msgid "Unable to determine domain's name."
D
Daniel Veillard 已提交
12962
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12963

D
Daniel Veillard 已提交
12964
#: src/phyp/phyp_driver.c:3252
D
Daniel Veillard 已提交
12965
msgid "Unable to generate random uuid."
D
Daniel Veillard 已提交
12966
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12967

D
Daniel Veillard 已提交
12968
#: src/phyp/phyp_driver.c:3258
D
Daniel Veillard 已提交
12969
msgid "Unable to determine domain's max memory."
D
Daniel Veillard 已提交
12970
msgstr ""
12971

D
Daniel Veillard 已提交
12972
#: src/phyp/phyp_driver.c:3264
D
Daniel Veillard 已提交
12973
msgid "Unable to determine domain's memory."
D
Daniel Veillard 已提交
12974
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12975

D
Daniel Veillard 已提交
12976
#: src/phyp/phyp_driver.c:3270
D
Daniel Veillard 已提交
12977
msgid "Unable to determine domain's CPU."
D
Daniel Veillard 已提交
12978
msgstr ""
12979

D
Daniel Veillard 已提交
12980
#: src/phyp/phyp_driver.c:3473
D
Daniel Veillard 已提交
12981
msgid "Field <memory> on the domain XML file is missing or has invalid value."
12982
msgstr ""
12983

D
Daniel Veillard 已提交
12984
#: src/phyp/phyp_driver.c:3480
D
Daniel Veillard 已提交
12985
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
12986
"Field <currentMemory> on the domain XML file is missing or has invalid value."
D
Daniel Veillard 已提交
12987
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12988

D
Daniel Veillard 已提交
12989
#: src/phyp/phyp_driver.c:3487
D
Daniel Veillard 已提交
12990
msgid "Domain XML must contain at least one <disk> element."
D
Daniel Veillard 已提交
12991
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12992

D
Daniel Veillard 已提交
12993
#: src/phyp/phyp_driver.c:3493
D
Daniel Veillard 已提交
12994
msgid "Field <src> under <disk> on the domain XML file is missing."
D
Daniel Veillard 已提交
12995
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
12996

D
Daniel Veillard 已提交
12997
#: src/phyp/phyp_driver.c:3509
D
Daniel Veillard 已提交
12998
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12999
msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13000
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13001

D
Daniel Veillard 已提交
13002
#: src/phyp/phyp_driver.c:3514
D
Daniel Veillard 已提交
13003
msgid "Unable to add LPAR to the table"
D
Daniel Veillard 已提交
13004
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13005

D
Daniel Veillard 已提交
13006
#: src/phyp/phyp_driver.c:3618
D
Daniel Veillard 已提交
13007 13008
msgid "You are trying to set a number of CPUs bigger than the max possible."
msgstr ""
13009

D
Daniel Veillard 已提交
13010
#: src/phyp/phyp_driver.c:3642
D
Daniel Veillard 已提交
13011 13012 13013 13014 13015
msgid ""
"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR. Contact your "
"support to enable this feature."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13016 13017
#: src/qemu/qemu_agent.c:182 src/qemu/qemu_command.c:242
#: src/qemu/qemu_monitor.c:283
D
Daniel Veillard 已提交
13018
msgid "failed to create socket"
D
Daniel Veillard 已提交
13019
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13020

D
Daniel Veillard 已提交
13021
#: src/qemu/qemu_agent.c:188 src/qemu/qemu_monitor.c:805
D
Daniel Veillard 已提交
13022 13023 13024
msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13025 13026
#: src/qemu/qemu_agent.c:195 src/qemu/qemu_agent.c:261
#: src/qemu/qemu_monitor.c:800
D
Daniel Veillard 已提交
13027 13028 13029
msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13030
#: src/qemu/qemu_agent.c:204
D
Daniel Veillard 已提交
13031
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13032
msgid "Agent path %s too big for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
13033
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13034

D
Daniel Veillard 已提交
13035
#: src/qemu/qemu_agent.c:230 src/qemu/qemu_monitor.c:309
D
Daniel Veillard 已提交
13036
msgid "failed to connect to monitor socket"
D
Daniel Veillard 已提交
13037
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13038

D
Daniel Veillard 已提交
13039
#: src/qemu/qemu_agent.c:237 src/qemu/qemu_monitor.c:316
D
Daniel Veillard 已提交
13040
msgid "monitor socket did not show up"
D
Daniel Veillard 已提交
13041
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13042

D
Daniel Veillard 已提交
13043
#: src/qemu/qemu_agent.c:255 src/qemu/qemu_monitor.c:334
D
Daniel Veillard 已提交
13044
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13045
msgid "Unable to open monitor path %s"
D
Daniel Veillard 已提交
13046
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13047

D
Daniel Veillard 已提交
13048
#: src/qemu/qemu_agent.c:317 src/qemu/qemu_monitor_json.c:186
D
Daniel Veillard 已提交
13049 13050 13051 13052
#, c-format
msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13053
#: src/qemu/qemu_agent.c:348 src/qemu/qemu_monitor_json.c:207
D
Daniel Veillard 已提交
13054
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13055
msgid "Unexpected JSON reply '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13056
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13057

D
Daniel Veillard 已提交
13058
#: src/qemu/qemu_agent.c:352 src/qemu/qemu_monitor_json.c:211
D
Daniel Veillard 已提交
13059
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13060
msgid "Unknown JSON reply '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13061
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13062

D
Daniel Veillard 已提交
13063
#: src/qemu/qemu_agent.c:417
D
Daniel Veillard 已提交
13064 13065 13066 13067
#, c-format
msgid "Process %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13068
#: src/qemu/qemu_agent.c:464
D
Daniel Veillard 已提交
13069
msgid "Cannot check socket connection status"
D
Daniel Veillard 已提交
13070
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13071

D
Daniel Veillard 已提交
13072
#: src/qemu/qemu_agent.c:470
D
Daniel Veillard 已提交
13073
msgid "Cannot connect to agent socket"
D
Daniel Veillard 已提交
13074
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13075

D
Daniel Veillard 已提交
13076
#: src/qemu/qemu_agent.c:500 src/qemu/qemu_monitor.c:519
D
Daniel Veillard 已提交
13077
msgid "Unable to write to monitor"
D
Daniel Veillard 已提交
13078
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13079

D
Daniel Veillard 已提交
13080
#: src/qemu/qemu_agent.c:538 src/qemu/qemu_monitor.c:557
D
Daniel Veillard 已提交
13081
msgid "Unable to read from monitor"
D
Daniel Veillard 已提交
13082
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13083

D
Daniel Veillard 已提交
13084
#: src/qemu/qemu_agent.c:594 src/qemu/qemu_monitor.c:624
D
Daniel Veillard 已提交
13085
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13086
msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d"
D
Daniel Veillard 已提交
13087
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13088

D
Daniel Veillard 已提交
13089
#: src/qemu/qemu_agent.c:634 src/qemu/qemu_monitor.c:660
D
Daniel Veillard 已提交
13090 13091 13092
msgid "End of file from monitor"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13093
#: src/qemu/qemu_agent.c:642 src/qemu/qemu_monitor.c:669
D
Daniel Veillard 已提交
13094 13095 13096
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13097
#: src/qemu/qemu_agent.c:648 src/qemu/qemu_monitor.c:675
D
Daniel Veillard 已提交
13098
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13099
msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d"
D
Daniel Veillard 已提交
13100
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13101

D
Daniel Veillard 已提交
13102
#: src/qemu/qemu_agent.c:662 src/qemu/qemu_monitor.c:709
D
Daniel Veillard 已提交
13103
msgid "Error while processing monitor IO"
D
Daniel Veillard 已提交
13104
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13105

D
Daniel Veillard 已提交
13106
#: src/qemu/qemu_agent.c:719 src/qemu/qemu_monitor.c:767
D
Daniel Veillard 已提交
13107 13108 13109
msgid "EOF notify callback must be supplied"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13110
#: src/qemu/qemu_agent.c:732 src/qemu/qemu_monitor.c:786
D
Daniel Veillard 已提交
13111
msgid "cannot initialize monitor condition"
D
Daniel Veillard 已提交
13112
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13113

D
Daniel Veillard 已提交
13114
#: src/qemu/qemu_agent.c:751 src/qemu/qemu_monitor.c:871
D
Daniel Veillard 已提交
13115
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13116
msgid "unable to handle monitor type: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
13117
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13118

D
Daniel Veillard 已提交
13119
#: src/qemu/qemu_agent.c:772 src/qemu/qemu_monitor.c:822
D
Daniel Veillard 已提交
13120
msgid "unable to register monitor events"
D
Daniel Veillard 已提交
13121
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13122

D
Daniel Veillard 已提交
13123
#: src/qemu/qemu_agent.c:871
D
Daniel Veillard 已提交
13124
msgid "Guest agent not available for now"
D
Daniel Veillard 已提交
13125
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13126

D
Daniel Veillard 已提交
13127
#: src/qemu/qemu_agent.c:875
D
Daniel Veillard 已提交
13128
msgid "Unable to wait on agent monitor condition"
D
Daniel Veillard 已提交
13129
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13130

D
Daniel Veillard 已提交
13131
#: src/qemu/qemu_agent.c:942 src/qemu/qemu_agent.c:1119
D
Daniel Veillard 已提交
13132
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:297
D
Daniel Veillard 已提交
13133
msgid "Missing monitor reply object"
D
Daniel Veillard 已提交
13134
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13135

D
Daniel Veillard 已提交
13136
#: src/qemu/qemu_agent.c:949
D
Daniel Veillard 已提交
13137
msgid "Malformed return value"
D
Daniel Veillard 已提交
13138
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13139

D
Daniel Veillard 已提交
13140
#: src/qemu/qemu_agent.c:956
D
Daniel Veillard 已提交
13141 13142 13143 13144
#, c-format
msgid "Guest agent returned ID: %llu instead of %llu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13145
#: src/qemu/qemu_agent.c:1052 src/qemu/qemu_agent.c:1070
D
Daniel Veillard 已提交
13146
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13147
msgid "unable to execute QEMU agent command '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13148
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13149

D
Daniel Veillard 已提交
13150
#: src/qemu/qemu_agent.c:1056
D
Daniel Veillard 已提交
13151
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13152
msgid "unable to execute QEMU agent command '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
13153
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13154

D
Daniel Veillard 已提交
13155
#: src/qemu/qemu_agent.c:1158 src/qemu/qemu_monitor_json.c:449
D
Daniel Veillard 已提交
13156 13157 13158 13159
#, c-format
msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13160
#: src/qemu/qemu_agent.c:1216 src/qemu/qemu_monitor_json.c:512
D
Daniel Veillard 已提交
13161
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13162
msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13163
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13164

D
Daniel Veillard 已提交
13165 13166
#: src/qemu/qemu_agent.c:1315 src/qemu/qemu_agent.c:1352
#: src/qemu/qemu_agent.c:1576
D
Daniel Veillard 已提交
13167
msgid "malformed return value"
D
Daniel Veillard 已提交
13168
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13169

D
Daniel Veillard 已提交
13170
#: src/qemu/qemu_agent.c:1404
D
Daniel Veillard 已提交
13171 13172 13173 13174
#, c-format
msgid "guest agent timeout '%d' is less than the minimum '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13175
#: src/qemu/qemu_agent.c:1468
D
Daniel Veillard 已提交
13176 13177 13178
msgid "guest-get-vcpus reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13179
#: src/qemu/qemu_agent.c:1474
D
Daniel Veillard 已提交
13180 13181 13182
msgid "guest-get-vcpus return information was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13183
#: src/qemu/qemu_agent.c:1489
D
Daniel Veillard 已提交
13184 13185 13186
msgid "array element missing in guest-get-vcpus return value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13187
#: src/qemu/qemu_agent.c:1496
D
Daniel Veillard 已提交
13188 13189 13190
msgid "'logical-id' missing in reply of guest-get-vcpus"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13191
#: src/qemu/qemu_agent.c:1502
D
Daniel Veillard 已提交
13192 13193 13194
msgid "'online' missing in reply of guest-get-vcpus"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13195
#: src/qemu/qemu_agent.c:1509
D
Daniel Veillard 已提交
13196 13197 13198
msgid "'can-offline' missing in reply of guest-get-vcpus"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13199
#: src/qemu/qemu_agent.c:1609
D
Daniel Veillard 已提交
13200 13201 13202
msgid "Invalid data provided by guest agent"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13203
#: src/qemu/qemu_agent.c:1617
D
Daniel Veillard 已提交
13204 13205 13206
msgid "guest agent reports less cpu than requested"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13207
#: src/qemu/qemu_agent.c:1624
D
Daniel Veillard 已提交
13208 13209 13210
msgid "Cannot offline enough CPUs"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13211
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:467
D
Daniel Veillard 已提交
13212
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13213 13214 13215
msgid "Cannot find QEMU binary %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13216
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1209
D
Daniel Veillard 已提交
13217
msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl"
D
Daniel Veillard 已提交
13218
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13219

D
Daniel Veillard 已提交
13220
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1353 src/util/virdnsmasq.c:691
D
Daniel Veillard 已提交
13221
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13222 13223 13224
msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13225
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1605
D
Daniel Veillard 已提交
13226 13227 13228
msgid "Malformed QEMU device list string, missing quote"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13229
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1659
D
Daniel Veillard 已提交
13230
msgid "Malformed QEMU device list string, missing '='"
D
Daniel Veillard 已提交
13231
msgstr ""
13232

D
Daniel Veillard 已提交
13233
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1777
D
Daniel Veillard 已提交
13234
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13235 13236 13237
msgid "Cannot find suitable emulator for %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13238
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2140
D
Daniel Veillard 已提交
13239
msgid "unable to probe for add-fd"
D
Daniel Veillard 已提交
13240
msgstr ""
13241

D
Daniel Veillard 已提交
13242
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2464
D
Daniel Veillard 已提交
13243
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13244
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <qemuCaps>"
D
Daniel Veillard 已提交
13245
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13246

D
Daniel Veillard 已提交
13247
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2472
D
Daniel Veillard 已提交
13248 13249 13250
msgid "missing qemuctime in QEMU capabilities XML"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13251
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2479
D
Daniel Veillard 已提交
13252 13253 13254
msgid "missing selfctime in QEMU capabilities XML"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13255
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2489 src/qemu/qemu_domain.c:433
D
Daniel Veillard 已提交
13256 13257 13258
msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13259
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2498
D
Daniel Veillard 已提交
13260
msgid "missing flag name in QEMU capabilities cache"
D
Daniel Veillard 已提交
13261 13262
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13263
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2504 src/qemu/qemu_domain.c:446
D
Daniel Veillard 已提交
13264
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13265
msgid "Unknown qemu capabilities flag %s"
D
Daniel Veillard 已提交
13266
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13267

D
Daniel Veillard 已提交
13268
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2515 src/qemu/qemu_capabilities.c:2521
D
Daniel Veillard 已提交
13269
msgid "missing version in QEMU capabilities cache"
D
Daniel Veillard 已提交
13270 13271
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13272
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2527
D
Daniel Veillard 已提交
13273
msgid "missing arch in QEMU capabilities cache"
D
Daniel Veillard 已提交
13274 13275
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13276
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2532
D
Daniel Veillard 已提交
13277
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13278
msgid "unknown arch %s in QEMU capabilities cache"
D
Daniel Veillard 已提交
13279
msgstr ""
13280

D
Daniel Veillard 已提交
13281
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2539
D
Daniel Veillard 已提交
13282 13283 13284 13285
#, fuzzy
msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

D
Daniel Veillard 已提交
13286
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2551
D
Daniel Veillard 已提交
13287 13288 13289
msgid "missing cpu name in QEMU capabilities cache"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13290
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2561
D
Daniel Veillard 已提交
13291 13292 13293 13294
#, fuzzy
msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

D
Daniel Veillard 已提交
13295
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2577
D
Daniel Veillard 已提交
13296
msgid "missing machine name in QEMU capabilities cache"
D
Daniel Veillard 已提交
13297 13298
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13299
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2586
D
Daniel Veillard 已提交
13300 13301 13302
msgid "malformed machine cpu count in QEMU capabilities cache"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13303
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2664
D
Daniel Veillard 已提交
13304 13305 13306 13307
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

D
Daniel Veillard 已提交
13308
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2701 src/qemu/qemu_capabilities.c:2769
D
Daniel Veillard 已提交
13309 13310 13311 13312
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create directory '%s'"
msgstr "failed to open file"

D
Daniel Veillard 已提交
13313
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2782
D
Daniel Veillard 已提交
13314 13315 13316 13317
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to access cache '%s' for '%s'"
msgstr "Failed to create domain from %s"

D
Daniel Veillard 已提交
13318
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2990
D
Daniel Veillard 已提交
13319 13320 13321 13322
#, c-format
msgid "Unknown QEMU arch %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13323
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3241
D
Daniel Veillard 已提交
13324 13325 13326 13327
#, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13328
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3269
D
Daniel Veillard 已提交
13329 13330 13331 13332
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to probe capabilities for %s: %s"
msgstr "failed to get domain '%s'"

D
Daniel Veillard 已提交
13333
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3271
D
Daniel Veillard 已提交
13334 13335 13336 13337
#, fuzzy
msgid "unknown failure"
msgstr "unknown host"

D
Daniel Veillard 已提交
13338
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3291
D
Daniel Veillard 已提交
13339
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13340
msgid "Cannot check QEMU binary %s"
D
Daniel Veillard 已提交
13341
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13342

D
Daniel Veillard 已提交
13343
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3302
D
Daniel Veillard 已提交
13344 13345 13346 13347
#, c-format
msgid "QEMU binary %s is not executable"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13348
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:393
D
Daniel Veillard 已提交
13349 13350 13351
msgid "Block I/O tuning is not available on this host"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13352
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:448
D
Daniel Veillard 已提交
13353
msgid "Memory cgroup is not available on this host"
D
Daniel Veillard 已提交
13354
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13355

D
Daniel Veillard 已提交
13356
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:627 src/qemu/qemu_cgroup.c:876
D
Daniel Veillard 已提交
13357
msgid "failed to convert cpu mask"
D
Daniel Veillard 已提交
13358 13359
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13360
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:651
D
Daniel Veillard 已提交
13361
msgid "CPU tuning is not available on this host"
D
Daniel Veillard 已提交
13362 13363
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13364
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:777
D
Daniel Veillard 已提交
13365
msgid "Cannot setup cgroups until process is started"
D
Daniel Veillard 已提交
13366
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13367

D
Daniel Veillard 已提交
13368
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:902 src/qemu/qemu_cgroup.c:982
D
Daniel Veillard 已提交
13369 13370
msgid "cgroup cpu is required for scheduler tuning"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13371

D
Daniel Veillard 已提交
13372
#: src/qemu/qemu_command.c:267
D
Daniel Veillard 已提交
13373
msgid "failed to retrieve file descriptor for interface"
D
Daniel Veillard 已提交
13374
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13375

D
Daniel Veillard 已提交
13376
#: src/qemu/qemu_command.c:471
13377
msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
13378
msgstr ""
13379

D
Daniel Veillard 已提交
13380
#: src/qemu/qemu_command.c:483
13381 13382 13383
msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13384
#: src/qemu/qemu_command.c:501
13385 13386 13387
msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13388
#: src/qemu/qemu_command.c:552
D
Daniel Veillard 已提交
13389 13390 13391 13392 13393 13394
#, c-format
msgid ""
"PCI device %04x:%02x:%02x.%x allocated from network %s is already in use by "
"domain %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13395
#: src/qemu/qemu_command.c:633
D
Daniel Veillard 已提交
13396
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13397
msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index"
D
Daniel Veillard 已提交
13398
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13399

D
Daniel Veillard 已提交
13400
#: src/qemu/qemu_command.c:665
D
Daniel Veillard 已提交
13401
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13402
msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13403
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13404

D
Daniel Veillard 已提交
13405
#: src/qemu/qemu_command.c:688
D
Daniel Veillard 已提交
13406
msgid "This QEMU doesn't support the LSI 53C895A SCSI controller"
D
Daniel Veillard 已提交
13407
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13408

D
Daniel Veillard 已提交
13409
#: src/qemu/qemu_command.c:696
D
Daniel Veillard 已提交
13410
msgid "This QEMU doesn't support virtio scsi controller"
D
Daniel Veillard 已提交
13411
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13412

D
Daniel Veillard 已提交
13413
#: src/qemu/qemu_command.c:707
D
Daniel Veillard 已提交
13414 13415 13416
msgid "This QEMU doesn't support the LSI SAS1078 controller"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13417
#: src/qemu/qemu_command.c:714 src/qemu/qemu_command.c:4813
D
Daniel Veillard 已提交
13418
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13419
msgid "Unsupported controller model: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
13420
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13421

D
Daniel Veillard 已提交
13422
#: src/qemu/qemu_command.c:728
D
Daniel Veillard 已提交
13423
msgid "Unable to determine model for scsi controller"
D
Daniel Veillard 已提交
13424
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13425

D
Daniel Veillard 已提交
13426
#: src/qemu/qemu_command.c:812
D
Daniel Veillard 已提交
13427
msgid "Unable to determine device index for network device"
D
Daniel Veillard 已提交
13428
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13429

D
Daniel Veillard 已提交
13430
#: src/qemu/qemu_command.c:836
D
Daniel Veillard 已提交
13431
msgid "Unable to determine device index for hostdev device"
D
Daniel Veillard 已提交
13432
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13433

D
Daniel Veillard 已提交
13434
#: src/qemu/qemu_command.c:861
D
Daniel Veillard 已提交
13435
msgid "Unable to determine device index for redirected device"
D
Daniel Veillard 已提交
13436
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13437

D
Daniel Veillard 已提交
13438
#: src/qemu/qemu_command.c:916
D
Daniel Veillard 已提交
13439 13440 13441
msgid "Unable to determine device index for character device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13442
#: src/qemu/qemu_command.c:1108
D
Daniel Veillard 已提交
13443 13444 13445 13446
#, c-format
msgid "The CCW devno '%s' is in use already "
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13447
#: src/qemu/qemu_command.c:1119
D
Daniel Veillard 已提交
13448 13449 13450
msgid "There are no more free CCW devnos."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13451
#: src/qemu/qemu_command.c:1373
D
Daniel Veillard 已提交
13452
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13453
msgid "spapr-vio address %#llx already in use"
D
Daniel Veillard 已提交
13454
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13455

D
Daniel Veillard 已提交
13456
#: src/qemu/qemu_command.c:1496
D
Daniel Veillard 已提交
13457 13458 13459 13460
#, c-format
msgid ""
"PCI bus is not compatible with the device at %s. Device requires a standard "
"PCI slot, which is not provided by bus %.4x:%.2x"
D
Daniel Veillard 已提交
13461 13462
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13463
#: src/qemu/qemu_command.c:1502
D
Daniel Veillard 已提交
13464 13465 13466 13467
#, c-format
msgid ""
"PCI bus is not compatible with the device at %s. Device requires a PCI "
"Express slot, which is not provided by bus %.4x:%.2x"
D
Daniel Veillard 已提交
13468 13469
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13470
#: src/qemu/qemu_command.c:1511
D
Daniel Veillard 已提交
13471
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13472
msgid "The device information for %s has no PCI connection types listed"
D
Daniel Veillard 已提交
13473 13474
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13475
#: src/qemu/qemu_command.c:1521
D
Daniel Veillard 已提交
13476 13477
#, c-format
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
13478 13479
"PCI bus is not compatible with the device at %s. Device requires hot-plug "
"capability, which is not provided by bus %.4x:%.2x"
D
Daniel Veillard 已提交
13480 13481
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13482
#: src/qemu/qemu_command.c:1548 src/qemu/qemu_command.c:2228
D
Daniel Veillard 已提交
13483 13484 13485
msgid "No PCI buses available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13486
#: src/qemu/qemu_command.c:1553
D
Daniel Veillard 已提交
13487
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13488
msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI domain 0 is available"
D
Daniel Veillard 已提交
13489 13490
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13491
#: src/qemu/qemu_command.c:1560
D
Daniel Veillard 已提交
13492
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13493
msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI buses up to %zu are available"
D
Daniel Veillard 已提交
13494 13495
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13496
#: src/qemu/qemu_command.c:1578
D
Daniel Veillard 已提交
13497
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13498
msgid "Invalid PCI address %s. slot must be >= %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
13499 13500
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13501
#: src/qemu/qemu_command.c:1584
D
Daniel Veillard 已提交
13502
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13503
msgid "Invalid PCI address %s. slot must be <= %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
13504 13505
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13506
#: src/qemu/qemu_command.c:1590
D
Daniel Veillard 已提交
13507 13508 13509 13510
#, c-format
msgid "Invalid PCI address %s. function must be <= %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13511
#: src/qemu/qemu_command.c:1629
D
Daniel Veillard 已提交
13512 13513
#, c-format
msgid "Invalid PCI controller model %d"
D
Daniel Veillard 已提交
13514 13515
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13516
#: src/qemu/qemu_command.c:1664
D
Daniel Veillard 已提交
13517 13518 13519
msgid ""
"Cannot automatically add a new PCI bus for a device requiring a slot other "
"than standard PCI."
D
Daniel Veillard 已提交
13520 13521
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13522
#: src/qemu/qemu_command.c:1832
D
Daniel Veillard 已提交
13523
msgid "Bus 0 must be PCI for integrated PIIX3 USB or IDE controllers"
D
Daniel Veillard 已提交
13524 13525
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13526
#: src/qemu/qemu_command.c:1921
D
Daniel Veillard 已提交
13527
msgid "PCI bridges are not supported by this QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
13528 13529
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13530
#: src/qemu/qemu_command.c:2018
D
Daniel Veillard 已提交
13531
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13532
msgid "Inappropriate new pci controller index %zu not found in addrs"
D
Daniel Veillard 已提交
13533 13534
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13535
#: src/qemu/qemu_command.c:2087
D
Daniel Veillard 已提交
13536 13537 13538 13539
#, c-format
msgid ""
"Attempted double use of PCI slot %s (may need \"multifunction='on'\" for "
"device on function 0)"
D
Daniel Veillard 已提交
13540 13541
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13542
#: src/qemu/qemu_command.c:2098
D
Daniel Veillard 已提交
13543
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13544
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
D
Daniel Veillard 已提交
13545 13546
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13547
#: src/qemu/qemu_command.c:2102
D
Daniel Veillard 已提交
13548
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13549
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
13550 13551
"Attempted double use of PCI Address %s (may need \"multifunction='on'\" for "
"device on function 0)"
D
Daniel Veillard 已提交
13552
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13553

D
Daniel Veillard 已提交
13554
#: src/qemu/qemu_command.c:2149
D
Daniel Veillard 已提交
13555 13556 13557
msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13558
#: src/qemu/qemu_command.c:2285
D
Daniel Veillard 已提交
13559
msgid "No more available PCI slots"
D
Daniel Veillard 已提交
13560 13561
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13562
#: src/qemu/qemu_command.c:2377
D
Daniel Veillard 已提交
13563
msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1"
D
Daniel Veillard 已提交
13564 13565
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13566
#: src/qemu/qemu_command.c:2397
D
Daniel Veillard 已提交
13567 13568 13569
msgid "PIIX3 USB controller must have PCI address 0:0:1.2"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13570
#: src/qemu/qemu_command.c:2446
D
Daniel Veillard 已提交
13571 13572 13573
msgid "PCI address 0:0:2.0 is in use, QEMU needs it for primary video"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13574
#: src/qemu/qemu_command.c:2462
D
Daniel Veillard 已提交
13575 13576
msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13577

D
Daniel Veillard 已提交
13578
#: src/qemu/qemu_command.c:2533
D
Daniel Veillard 已提交
13579 13580 13581
msgid "Primary SATA controller must have PCI address 0:0:1f.2"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13582
#: src/qemu/qemu_command.c:2616
D
Daniel Veillard 已提交
13583 13584 13585
msgid "PCI address 0:0:1.0 is in use, QEMU needs it for primary video"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13586
#: src/qemu/qemu_command.c:2632
D
Daniel Veillard 已提交
13587 13588 13589
msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:1.0"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13590
#: src/qemu/qemu_command.c:2888
D
Daniel Veillard 已提交
13591
msgid "virtio only support device address type 'PCI'"
D
Daniel Veillard 已提交
13592
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13593

D
Daniel Veillard 已提交
13594
#: src/qemu/qemu_command.c:2951 src/qemu/qemu_command.c:5422
D
Daniel Veillard 已提交
13595 13596 13597
msgid "non-primary video device must be type of 'qxl'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13598
#: src/qemu/qemu_command.c:3014
D
Daniel Veillard 已提交
13599 13600 13601 13602 13603 13604
#, c-format
msgid ""
"Device alias was not set for PCI controller with index %u required for "
"device at address %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13605
#: src/qemu/qemu_command.c:3025
D
Daniel Veillard 已提交
13606 13607 13608 13609 13610
#, c-format
msgid ""
"Could not find PCI controller with index %u required for device at address %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13611
#: src/qemu/qemu_command.c:3035
D
Daniel Veillard 已提交
13612 13613
msgid ""
"Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
13614
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13615

D
Daniel Veillard 已提交
13616
#: src/qemu/qemu_command.c:3041
D
Daniel Veillard 已提交
13617
msgid "'multifunction=on' is not supported with this QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
13618
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13619

D
Daniel Veillard 已提交
13620
#: src/qemu/qemu_command.c:3060
D
Daniel Veillard 已提交
13621 13622 13623
msgid "Multiple PCI buses are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13624
#: src/qemu/qemu_command.c:3107
D
Daniel Veillard 已提交
13625 13626 13627
msgid "rombar and romfile are supported only for PCI devices"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13628
#: src/qemu/qemu_command.c:3112
D
Daniel Veillard 已提交
13629
msgid "rombar and romfile not supported in this QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
13630
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13631

D
Daniel Veillard 已提交
13632
#: src/qemu/qemu_command.c:3151
D
Daniel Veillard 已提交
13633 13634
#, c-format
msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters"
13635
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13636

D
Daniel Veillard 已提交
13637
#: src/qemu/qemu_command.c:3187
D
Daniel Veillard 已提交
13638
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13639
msgid "%s no secret matches uuid '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13640 13641
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13642
#: src/qemu/qemu_command.c:3191
D
Daniel Veillard 已提交
13643
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13644 13645 13646
msgid "%s no secret matches usage value '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13647
#: src/qemu/qemu_command.c:3202
D
Daniel Veillard 已提交
13648 13649 13650 13651
#, c-format
msgid "could not get value of the secret for username '%s' using uuid '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13652
#: src/qemu/qemu_command.c:3207
D
Daniel Veillard 已提交
13653 13654 13655
#, c-format
msgid ""
"could not get value of the secret for username '%s' using usage value '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13656
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13657

D
Daniel Veillard 已提交
13658
#: src/qemu/qemu_command.c:3366
D
Daniel Veillard 已提交
13659
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13660
msgid "Invalid transport/scheme '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13661 13662
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13663
#: src/qemu/qemu_command.c:3376
D
Daniel Veillard 已提交
13664
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13665
msgid "Invalid %s transport type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13666 13667
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13668
#: src/qemu/qemu_command.c:3398
D
Daniel Veillard 已提交
13669 13670 13671 13672
#, c-format
msgid "Invalid query parameter '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13673
#: src/qemu/qemu_command.c:3463
D
Daniel Veillard 已提交
13674 13675 13676 13677
#, c-format
msgid "invalid name '%s' for iSCSI disk"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13678
#: src/qemu/qemu_command.c:3503
D
Daniel Veillard 已提交
13679 13680 13681 13682
#, c-format
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13683
#: src/qemu/qemu_command.c:3548 src/storage/storage_backend_gluster.c:591
D
Daniel Veillard 已提交
13684 13685 13686
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse port number '%s'"
msgstr "Failed to start domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
13687

D
Daniel Veillard 已提交
13688
#: src/qemu/qemu_command.c:3611 src/qemu/qemu_command.c:3674
D
Daniel Veillard 已提交
13689 13690
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
D
Daniel Veillard 已提交
13691 13692
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13693
#: src/qemu/qemu_command.c:3636
D
Daniel Veillard 已提交
13694 13695 13696
msgid "socket attribute required for unix transport"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13697
#: src/qemu/qemu_command.c:3646
D
Daniel Veillard 已提交
13698 13699 13700 13701
#, fuzzy, c-format
msgid "nbd does not support transport '%s'"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"

D
Daniel Veillard 已提交
13702
#: src/qemu/qemu_command.c:3726
D
Daniel Veillard 已提交
13703 13704 13705 13706
#, fuzzy
msgid "missing disk source for 'sheepdog' protocol"
msgstr "missing source information for device"

D
Daniel Veillard 已提交
13707
#: src/qemu/qemu_command.c:3741
D
Daniel Veillard 已提交
13708
msgid "protocol 'sheepdog' accepts up to one host"
D
Daniel Veillard 已提交
13709 13710
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13711
#: src/qemu/qemu_command.c:3750
D
Daniel Veillard 已提交
13712 13713
#, c-format
msgid "':' not allowed in RBD source volume name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13714 13715
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13716 13717
#: src/qemu/qemu_command.c:3900 src/qemu/qemu_command.c:4259
#: src/qemu/qemu_command.c:8644 src/uml/uml_conf.c:410
D
Daniel Veillard 已提交
13718
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13719
msgid "unsupported disk type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13720
msgstr ""
13721

D
Daniel Veillard 已提交
13722
#: src/qemu/qemu_command.c:3908
D
Daniel Veillard 已提交
13723
msgid "unexpected address type for scsi disk"
D
Daniel Veillard 已提交
13724
msgstr ""
13725

D
Daniel Veillard 已提交
13726
#: src/qemu/qemu_command.c:3917
D
Daniel Veillard 已提交
13727
msgid "SCSI controller only supports 1 bus"
13728
msgstr ""
13729

D
Daniel Veillard 已提交
13730
#: src/qemu/qemu_command.c:3927
D
Daniel Veillard 已提交
13731
msgid "unexpected address type for ide disk"
D
Daniel Veillard 已提交
13732
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13733

D
Daniel Veillard 已提交
13734
#: src/qemu/qemu_command.c:3933 src/qemu/qemu_command.c:3949
D
Daniel Veillard 已提交
13735
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13736
msgid "Only 1 %s controller is supported"
13737
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13738

D
Daniel Veillard 已提交
13739
#: src/qemu/qemu_command.c:3943
D
Daniel Veillard 已提交
13740
msgid "unexpected address type for fdc disk"
D
Daniel Veillard 已提交
13741
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13742

D
Daniel Veillard 已提交
13743
#: src/qemu/qemu_command.c:3955
D
Daniel Veillard 已提交
13744 13745
#, c-format
msgid "Only 1 %s bus is supported"
D
Daniel Veillard 已提交
13746 13747
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13748
#: src/qemu/qemu_command.c:3960
D
Daniel Veillard 已提交
13749 13750 13751
msgid "target must be 0 for controller fdc"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13752
#: src/qemu/qemu_command.c:3994 src/qemu/qemu_command.c:8654
D
Daniel Veillard 已提交
13753
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13754
msgid "unsupported disk driver type for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13755
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13756

D
Daniel Veillard 已提交
13757
#: src/qemu/qemu_command.c:4001 src/qemu/qemu_command.c:8660
D
Daniel Veillard 已提交
13758 13759 13760
msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13761
#: src/qemu/qemu_command.c:4016
D
Daniel Veillard 已提交
13762 13763 13764
msgid "tray status 'open' is invalid for block type volume"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13765
#: src/qemu/qemu_command.c:4017 src/qemu/qemu_command.c:8613
D
Daniel Veillard 已提交
13766 13767 13768
msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13769
#: src/qemu/qemu_command.c:4072 src/xenxs/xen_sxpr.c:1829
D
Daniel Veillard 已提交
13770
#: src/xenxs/xen_xm.c:1248
D
Daniel Veillard 已提交
13771
msgid "transient disks not supported yet"
D
Daniel Veillard 已提交
13772
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13773

D
Daniel Veillard 已提交
13774
#: src/qemu/qemu_command.c:4111
D
Daniel Veillard 已提交
13775
msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU"
D
Daniel Veillard 已提交
13776
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13777

D
Daniel Veillard 已提交
13778
#: src/qemu/qemu_command.c:4117
D
Daniel Veillard 已提交
13779
msgid "disk cache mode 'unsafe' is not supported by this QEMU"
D
Daniel Veillard 已提交
13780
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13781

D
Daniel Veillard 已提交
13782
#: src/qemu/qemu_command.c:4136
D
Daniel Veillard 已提交
13783
msgid "copy_on_read is not supported by this QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
13784
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13785

D
Daniel Veillard 已提交
13786
#: src/qemu/qemu_command.c:4147
D
Daniel Veillard 已提交
13787 13788 13789
msgid "discard is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13790
#: src/qemu/qemu_command.c:4183
D
Daniel Veillard 已提交
13791
msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
13792
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13793

D
Daniel Veillard 已提交
13794
#: src/qemu/qemu_command.c:4198 src/qemu/qemu_driver.c:15632
D
Daniel Veillard 已提交
13795
msgid "block I/O throttling not supported with this QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
13796
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13797

D
Daniel Veillard 已提交
13798
#: src/qemu/qemu_command.c:4267
D
Daniel Veillard 已提交
13799
msgid "Only ide and scsi disk support wwn"
D
Daniel Veillard 已提交
13800
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13801

D
Daniel Veillard 已提交
13802
#: src/qemu/qemu_command.c:4275
D
Daniel Veillard 已提交
13803 13804 13805
msgid "Only scsi disk supports vendor and product"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13806
#: src/qemu/qemu_command.c:4286
D
Daniel Veillard 已提交
13807
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13808
msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13809
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13810

D
Daniel Veillard 已提交
13811
#: src/qemu/qemu_command.c:4293
D
Daniel Veillard 已提交
13812 13813 13814 13815
#, c-format
msgid "disk device='lun' is not supported for protocol='%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13816
#: src/qemu/qemu_command.c:4299
D
Daniel Veillard 已提交
13817
msgid "disk device='lun' is only valid for block type disk source"
D
Daniel Veillard 已提交
13818
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13819

D
Daniel Veillard 已提交
13820
#: src/qemu/qemu_command.c:4304
D
Daniel Veillard 已提交
13821
msgid "disk device='lun' is not supported by this QEMU"
D
Daniel Veillard 已提交
13822
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13823

D
Daniel Veillard 已提交
13824
#: src/qemu/qemu_command.c:4309
D
Daniel Veillard 已提交
13825
msgid "Setting wwn is not supported for lun device"
D
Daniel Veillard 已提交
13826
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13827

D
Daniel Veillard 已提交
13828
#: src/qemu/qemu_command.c:4314
D
Daniel Veillard 已提交
13829 13830 13831
msgid "Setting vendor or product is not supported for lun device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13832
#: src/qemu/qemu_command.c:4324 src/qemu/qemu_command.c:4455
D
Daniel Veillard 已提交
13833 13834 13835
msgid "target must be 0 for ide controller"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13836
#: src/qemu/qemu_command.c:4331
D
Daniel Veillard 已提交
13837
msgid "Setting wwn for ide disk is not supported by this QEMU"
D
Daniel Veillard 已提交
13838
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13839

D
Daniel Veillard 已提交
13840
#: src/qemu/qemu_command.c:4353
D
Daniel Veillard 已提交
13841 13842 13843
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13844
#: src/qemu/qemu_command.c:4362
D
Daniel Veillard 已提交
13845
msgid "Setting wwn for scsi disk is not supported by this QEMU"
D
Daniel Veillard 已提交
13846
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13847

D
Daniel Veillard 已提交
13848
#: src/qemu/qemu_command.c:4373
D
Daniel Veillard 已提交
13849 13850 13851
msgid "Setting vendor or product for scsi disk is not supported by this QEMU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13852
#: src/qemu/qemu_command.c:4387
D
Daniel Veillard 已提交
13853
msgid "target must be 0 for controller model 'lsilogic'"
D
Daniel Veillard 已提交
13854 13855
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13856
#: src/qemu/qemu_command.c:4413
D
Daniel Veillard 已提交
13857
msgid "This QEMU doesn't support target greater than 7"
D
Daniel Veillard 已提交
13858
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13859

D
Daniel Veillard 已提交
13860
#: src/qemu/qemu_command.c:4421
D
Daniel Veillard 已提交
13861 13862 13863
msgid "This QEMU only supports both bus and unit equal to 0"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13864
#: src/qemu/qemu_command.c:4450
D
Daniel Veillard 已提交
13865 13866 13867
msgid "bus must be 0 for ide controller"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13868
#: src/qemu/qemu_command.c:4518
D
Daniel Veillard 已提交
13869 13870 13871
msgid "This QEMU doesn't support '-device usb-storage'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13872
#: src/qemu/qemu_command.c:4530
D
Daniel Veillard 已提交
13873
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13874
msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup"
D
Daniel Veillard 已提交
13875
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13876

D
Daniel Veillard 已提交
13877
#: src/qemu/qemu_command.c:4568
D
Daniel Veillard 已提交
13878 13879 13880 13881
msgid ""
"This QEMU doesn't support setting the removable flag of USB storage devices"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13882
#: src/qemu/qemu_command.c:4597
13883
msgid "only supports mount filesystem type"
D
Daniel Veillard 已提交
13884
msgstr ""
13885

D
Daniel Veillard 已提交
13886
#: src/qemu/qemu_command.c:4603
D
Daniel Veillard 已提交
13887
msgid "Filesystem driver type not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
13888
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13889

D
Daniel Veillard 已提交
13890
#: src/qemu/qemu_command.c:4622
D
Daniel Veillard 已提交
13891
msgid "only supports passthrough accessmode"
D
Daniel Veillard 已提交
13892
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13893

D
Daniel Veillard 已提交
13894
#: src/qemu/qemu_command.c:4632
D
Daniel Veillard 已提交
13895
msgid "filesystem writeout not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
13896
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13897

D
Daniel Veillard 已提交
13898
#: src/qemu/qemu_command.c:4645
D
Daniel Veillard 已提交
13899 13900 13901
msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13902
#: src/qemu/qemu_command.c:4673
D
Daniel Veillard 已提交
13903 13904 13905
msgid "can only passthrough directories"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13906
#: src/qemu/qemu_command.c:4748 src/qemu/qemu_command.c:5388
D
Daniel Veillard 已提交
13907 13908 13909 13910
#, c-format
msgid "%s not supported in this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13911
#: src/qemu/qemu_command.c:4779
D
Daniel Veillard 已提交
13912
msgid "'queues' is only supported by virtio-scsi controller"
D
Daniel Veillard 已提交
13913
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13914

D
Daniel Veillard 已提交
13915
#: src/qemu/qemu_command.c:4868
D
Daniel Veillard 已提交
13916
msgid "PCI bridge index should be > 0"
D
Daniel Veillard 已提交
13917
msgstr ""
13918

D
Daniel Veillard 已提交
13919
#: src/qemu/qemu_command.c:4877
D
Daniel Veillard 已提交
13920 13921 13922 13923 13924
msgid ""
"The dmi-to-pci-bridge (i82801b11-bridge) controller is not supported in this "
"QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13925
#: src/qemu/qemu_command.c:4883
D
Daniel Veillard 已提交
13926 13927 13928
msgid "dmi-to-pci-bridge index should be > 0"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13929
#: src/qemu/qemu_command.c:4891
D
Daniel Veillard 已提交
13930
msgid "wrong function called for pci-root/pcie-root"
D
Daniel Veillard 已提交
13931
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13932

D
Daniel Veillard 已提交
13933
#: src/qemu/qemu_command.c:4900
D
Daniel Veillard 已提交
13934
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13935
msgid "Unknown controller type: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
13936
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13937

D
Daniel Veillard 已提交
13938
#: src/qemu/qemu_command.c:4988
13939 13940 13941
msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13942
#: src/qemu/qemu_command.c:4993
13943
msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
13944
msgstr ""
13945

D
Daniel Veillard 已提交
13946
#: src/qemu/qemu_command.c:5055 src/xenxs/xen_sxpr.c:1879
D
Daniel Veillard 已提交
13947 13948 13949 13950
#, c-format
msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13951
#: src/qemu/qemu_command.c:5181 src/qemu/qemu_command.c:9338
D
Daniel Veillard 已提交
13952
msgid "missing watchdog model"
D
Daniel Veillard 已提交
13953
msgstr ""
13954

D
Daniel Veillard 已提交
13955
#: src/qemu/qemu_command.c:5221
D
Daniel Veillard 已提交
13956 13957 13958 13959
#, c-format
msgid "memballoon unsupported with address type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13960
#: src/qemu/qemu_command.c:5253
D
Daniel Veillard 已提交
13961 13962 13963
msgid "nvram address type must be spaprvio"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13964
#: src/qemu/qemu_command.c:5316 src/qemu/qemu_command.c:9299
D
Daniel Veillard 已提交
13965
msgid "invalid sound model"
D
Daniel Veillard 已提交
13966
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13967

D
Daniel Veillard 已提交
13968
#: src/qemu/qemu_command.c:5335
D
Daniel Veillard 已提交
13969 13970 13971 13972
msgid ""
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13973
#: src/qemu/qemu_command.c:5415 src/qemu/qemu_command.c:9135
D
Daniel Veillard 已提交
13974 13975 13976 13977
#, c-format
msgid "video type %s is not supported with QEMU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13978 13979
#: src/qemu/qemu_command.c:5428 src/qemu/qemu_command.c:9197
#: src/qemu/qemu_command.c:9226
D
Daniel Veillard 已提交
13980
msgid "only one video card is currently supported"
D
Daniel Veillard 已提交
13981
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13982

D
Daniel Veillard 已提交
13983
#: src/qemu/qemu_command.c:5440 src/qemu/qemu_command.c:9152
13984 13985 13986 13987
#, c-format
msgid "value for 'vram' must be less than '%u'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13988
#: src/qemu/qemu_command.c:5446 src/qemu/qemu_command.c:9158
D
Daniel Veillard 已提交
13989
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13990
msgid "value for 'ram' must be less than '%u'"
D
Daniel Veillard 已提交
13991
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
13992

D
Daniel Veillard 已提交
13993
#: src/qemu/qemu_command.c:5490
D
Daniel Veillard 已提交
13994
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13995 13996 13997
msgid "Failed opening %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13998
#: src/qemu/qemu_command.c:5520
D
Daniel Veillard 已提交
13999 14000 14001 14002
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid PCI passthrough type '%s'"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

D
Daniel Veillard 已提交
14003
#: src/qemu/qemu_command.c:5574
D
Daniel Veillard 已提交
14004
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14005
msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU"
D
Daniel Veillard 已提交
14006
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14007

D
Daniel Veillard 已提交
14008
#: src/qemu/qemu_command.c:5581
D
Daniel Veillard 已提交
14009
msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU"
D
Daniel Veillard 已提交
14010
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14011

D
Daniel Veillard 已提交
14012
#: src/qemu/qemu_command.c:5593
D
Daniel Veillard 已提交
14013
msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU"
D
Daniel Veillard 已提交
14014
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14015

D
Daniel Veillard 已提交
14016
#: src/qemu/qemu_command.c:5631
D
Daniel Veillard 已提交
14017 14018 14019
msgid "USB redirection booting is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14020
#: src/qemu/qemu_command.c:5664 src/qemu/qemu_command.c:5746
D
Daniel Veillard 已提交
14021
msgid "USB host device is missing bus/device information"
D
Daniel Veillard 已提交
14022
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14023

D
Daniel Veillard 已提交
14024
#: src/qemu/qemu_command.c:5703
D
Daniel Veillard 已提交
14025
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14026
msgid "hub type %s not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
14027
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14028

D
Daniel Veillard 已提交
14029
#: src/qemu/qemu_command.c:5710
D
Daniel Veillard 已提交
14030
msgid "usb-hub not supported by QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
14031 14032
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14033
#: src/qemu/qemu_command.c:5739
D
Daniel Veillard 已提交
14034 14035
msgid "This QEMU doesn't not support missing USB devices"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14036

D
Daniel Veillard 已提交
14037
#: src/qemu/qemu_command.c:5782
D
Daniel Veillard 已提交
14038 14039 14040
msgid "this qemu doesn't support 'readonly' for -drive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14041
#: src/qemu/qemu_command.c:5818
D
Daniel Veillard 已提交
14042 14043 14044 14045
msgid ""
"target must be 0 for scsi host device if its controller model is 'lsilogic'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14046
#: src/qemu/qemu_command.c:5825
D
Daniel Veillard 已提交
14047 14048 14049 14050 14051
msgid ""
"unit must be not more than 7 for scsi host device if its controller model is "
"'lsilogic'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14052
#: src/qemu/qemu_command.c:5949
D
Daniel Veillard 已提交
14053
msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
14054
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14055

D
Daniel Veillard 已提交
14056
#: src/qemu/qemu_command.c:5959
D
Daniel Veillard 已提交
14057 14058 14059
msgid "spiceport not supported in this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14060
#: src/qemu/qemu_command.c:6102
D
Daniel Veillard 已提交
14061
msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices"
D
Daniel Veillard 已提交
14062
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14063

D
Daniel Veillard 已提交
14064
#: src/qemu/qemu_command.c:6114
D
Daniel Veillard 已提交
14065
msgid "virtio serial device has invalid address type"
D
Daniel Veillard 已提交
14066 14067
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14068
#: src/qemu/qemu_command.c:6132
D
Daniel Veillard 已提交
14069
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14070
msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14071
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14072

D
Daniel Veillard 已提交
14073
#: src/qemu/qemu_command.c:6176
D
Daniel Veillard 已提交
14074 14075 14076
msgid "Cannot use slcp with devices other than console"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14077
#: src/qemu/qemu_command.c:6207
D
Daniel Veillard 已提交
14078 14079 14080
#, fuzzy
msgid "this qemu doesn't support the rng-random backend"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
D
Daniel Veillard 已提交
14081

D
Daniel Veillard 已提交
14082
#: src/qemu/qemu_command.c:6224
D
Daniel Veillard 已提交
14083 14084 14085
msgid "this qemu doesn't support the rng-egd backend"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14086
#: src/qemu/qemu_command.c:6265
D
Daniel Veillard 已提交
14087 14088 14089 14090
#, c-format
msgid "this qemu doesn't support RNG device type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14091
#: src/qemu/qemu_command.c:6343
D
Daniel Veillard 已提交
14092 14093 14094 14095
#, c-format
msgid "The QEMU executable %s does not support TPM backend type %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14096
#: src/qemu/qemu_command.c:6363
D
Daniel Veillard 已提交
14097 14098 14099 14100
#, c-format
msgid "The QEMU executable %s does not support TPM model %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14101
#: src/qemu/qemu_command.c:6513 src/qemu/qemu_command.c:8045
D
Daniel Veillard 已提交
14102
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14103
msgid "unsupported clock offset '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14104
msgstr ""
14105

D
Daniel Veillard 已提交
14106
#: src/qemu/qemu_command.c:6527
D
Daniel Veillard 已提交
14107
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14108
msgid "unsupported rtc timer track '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14109
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14110

D
Daniel Veillard 已提交
14111
#: src/qemu/qemu_command.c:6551
D
Daniel Veillard 已提交
14112
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14113
msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14114
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14115

D
Daniel Veillard 已提交
14116
#: src/qemu/qemu_command.c:6617
D
Daniel Veillard 已提交
14117
msgid "CPU specification not supported by hypervisor"
D
Daniel Veillard 已提交
14118
msgstr ""
14119

D
Daniel Veillard 已提交
14120
#: src/qemu/qemu_command.c:6634
D
Daniel Veillard 已提交
14121 14122 14123 14124
#, c-format
msgid "guest and host CPU are not compatible: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14125
#: src/qemu/qemu_command.c:6638
D
Daniel Veillard 已提交
14126
msgid "guest CPU is not compatible with host CPU"
14127 14128
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14129
#: src/qemu/qemu_command.c:6663
D
Daniel Veillard 已提交
14130
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14131
msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
14132
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14133

D
Daniel Veillard 已提交
14134
#: src/qemu/qemu_command.c:6669
D
Daniel Veillard 已提交
14135
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14136
msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm"
D
Daniel Veillard 已提交
14137
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14138

D
Daniel Veillard 已提交
14139
#: src/qemu/qemu_command.c:6844
D
Daniel Veillard 已提交
14140
msgid "the QEMU binary does not support kqemu"
D
Daniel Veillard 已提交
14141
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14142

D
Daniel Veillard 已提交
14143
#: src/qemu/qemu_command.c:6857
D
Daniel Veillard 已提交
14144 14145 14146
msgid "the QEMU binary does not support kvm"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14147
#: src/qemu/qemu_command.c:6868
D
Daniel Veillard 已提交
14148 14149 14150 14151
#, fuzzy, c-format
msgid "the QEMU binary does not support %s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"

D
Daniel Veillard 已提交
14152
#: src/qemu/qemu_command.c:6906 src/qemu/qemu_command.c:6941
D
Daniel Veillard 已提交
14153 14154 14155
msgid "dump-guest-core is not available with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14156
#: src/qemu/qemu_command.c:6913 src/qemu/qemu_command.c:6956
D
Daniel Veillard 已提交
14157 14158 14159
msgid "disable shared memory is not available with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14160
#: src/qemu/qemu_command.c:7000
14161 14162 14163
msgid ""
"setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU "
"binary"
D
Daniel Veillard 已提交
14164
msgstr ""
14165

D
Daniel Veillard 已提交
14166
#: src/qemu/qemu_command.c:7038
D
Daniel Veillard 已提交
14167 14168 14169
msgid "disjoint NUMA cpu ranges are not supported with this QEMU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14170
#: src/qemu/qemu_command.c:7079
D
Daniel Veillard 已提交
14171 14172 14173
msgid "vnc graphics are not supported with this QEMU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14174
#: src/qemu/qemu_command.c:7104 src/qemu/qemu_command.c:7268
D
Daniel Veillard 已提交
14175 14176 14177
msgid "network-based listen not possible, network driver not present"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14178
#: src/qemu/qemu_command.c:7110 src/qemu/qemu_command.c:7274
D
Daniel Veillard 已提交
14179 14180 14181 14182
#, c-format
msgid "listen network '%s' had no usable address"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14183
#: src/qemu/qemu_command.c:7145
D
Daniel Veillard 已提交
14184 14185 14186
msgid "VNC WebSockets are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14187
#: src/qemu/qemu_command.c:7155
D
Daniel Veillard 已提交
14188 14189 14190
msgid "vnc display sharing policy is not supported with this QEMU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14191
#: src/qemu/qemu_command.c:7227
D
Daniel Veillard 已提交
14192 14193 14194
msgid "spice graphics are not supported with this QEMU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14195
#: src/qemu/qemu_command.c:7237
D
Daniel Veillard 已提交
14196 14197 14198 14199
msgid ""
"spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14200
#: src/qemu/qemu_command.c:7334
D
Daniel Veillard 已提交
14201
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
14202
"spice secure channels set in XML configuration, but TLS port is not provided"
D
Daniel Veillard 已提交
14203 14204
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14205
#: src/qemu/qemu_command.c:7345
D
Daniel Veillard 已提交
14206 14207 14208
msgid ""
"spice insecure channels set in XML configuration, but plain port is not "
"provided"
D
Daniel Veillard 已提交
14209 14210
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14211
#: src/qemu/qemu_command.c:7358
D
Daniel Veillard 已提交
14212 14213 14214 14215 14216
msgid ""
"spice defaultMode secure requested in XML configuration but TLS port not "
"provided"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14217
#: src/qemu/qemu_command.c:7367
D
Daniel Veillard 已提交
14218 14219 14220
msgid ""
"spice defaultMode insecure requested in XML configuration but plain port not "
"provided"
D
Daniel Veillard 已提交
14221
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14222

D
Daniel Veillard 已提交
14223
#: src/qemu/qemu_command.c:7400
D
Daniel Veillard 已提交
14224 14225 14226
msgid "This QEMU can't disable file transfers through spice"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14227
#: src/qemu/qemu_command.c:7445
D
Daniel Veillard 已提交
14228
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14229
msgid "sdl not supported by '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14230
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14231

D
Daniel Veillard 已提交
14232
#: src/qemu/qemu_command.c:7481
D
Daniel Veillard 已提交
14233
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14234
msgid "unsupported graphics type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14235
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14236

D
Daniel Veillard 已提交
14237
#: src/qemu/qemu_command.c:7527 src/qemu/qemu_hotplug.c:881
D
Daniel Veillard 已提交
14238 14239 14240 14241
#, c-format
msgid "Multiqueue network is not supported for: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14242 14243
#: src/qemu/qemu_command.c:7749 src/qemu/qemu_driver.c:8347
#: src/qemu/qemu_driver.c:8478
D
Daniel Veillard 已提交
14244 14245 14246
msgid "Memory tuning is not available in session mode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14247 14248 14249
#: src/qemu/qemu_command.c:7755 src/qemu/qemu_driver.c:7699
#: src/qemu/qemu_driver.c:7905 src/qemu/qemu_driver.c:15560
#: src/qemu/qemu_driver.c:15728
D
Daniel Veillard 已提交
14250 14251 14252
msgid "Block I/O tuning is not available in session mode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14253 14254
#: src/qemu/qemu_command.c:7763 src/qemu/qemu_driver.c:7452
#: src/qemu/qemu_driver.c:9021 src/qemu/qemu_driver.c:9289
D
Daniel Veillard 已提交
14255 14256 14257
msgid "CPU tuning is not available in session mode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14258
#: src/qemu/qemu_command.c:7843
D
Daniel Veillard 已提交
14259
msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted"
D
Daniel Veillard 已提交
14260 14261
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14262
#: src/qemu/qemu_command.c:7848
D
Daniel Veillard 已提交
14263
msgid "hugepages are disabled by administrator config"
14264 14265
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14266
#: src/qemu/qemu_command.c:7853
D
Daniel Veillard 已提交
14267
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14268
msgid "hugepage backing not supported by '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14269
msgstr ""
14270

D
Daniel Veillard 已提交
14271
#: src/qemu/qemu_command.c:7863
D
Daniel Veillard 已提交
14272 14273 14274
msgid "memory locking not supported by QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14275
#: src/qemu/qemu_command.c:7897
D
Daniel Veillard 已提交
14276
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14277
msgid "qemu emulator '%s' does not support xen"
D
Daniel Veillard 已提交
14278
msgstr ""
14279

D
Daniel Veillard 已提交
14280
#: src/qemu/qemu_command.c:7910
D
Daniel Veillard 已提交
14281
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14282
msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings"
D
Daniel Veillard 已提交
14283
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14284

D
Daniel Veillard 已提交
14285
#: src/qemu/qemu_command.c:7928
D
Daniel Veillard 已提交
14286 14287 14288 14289
#, c-format
msgid "Domain '%s' sysinfo are not available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14290
#: src/qemu/qemu_command.c:7980 src/qemu/qemu_hotplug.c:1436
D
Daniel Veillard 已提交
14291
msgid "qemu does not support -device"
D
Daniel Veillard 已提交
14292
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14293

D
Daniel Veillard 已提交
14294
#: src/qemu/qemu_command.c:7985
D
Daniel Veillard 已提交
14295
msgid "qemu does not support SGA"
D
Daniel Veillard 已提交
14296
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14297

D
Daniel Veillard 已提交
14298
#: src/qemu/qemu_command.c:7990
D
Daniel Veillard 已提交
14299 14300 14301
msgid "need at least one serial port to use SGA"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14302
#: src/qemu/qemu_command.c:8060
D
Daniel Veillard 已提交
14303
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14304
msgid "unsupported timer type (name) '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14305
msgstr ""
14306

D
Daniel Veillard 已提交
14307
#: src/qemu/qemu_command.c:8086 src/qemu/qemu_command.c:8097
D
Daniel Veillard 已提交
14308
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14309
msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14310
msgstr ""
14311

D
Daniel Veillard 已提交
14312
#: src/qemu/qemu_command.c:8125 src/qemu/qemu_command.c:8134
D
Daniel Veillard 已提交
14313
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14314
msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14315
msgstr ""
14316

D
Daniel Veillard 已提交
14317 14318 14319 14320
#: src/qemu/qemu_command.c:8156
#, fuzzy
msgid "hpet timer is not supported"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
14321

D
Daniel Veillard 已提交
14322
#: src/qemu/qemu_command.c:8191
D
Daniel Veillard 已提交
14323
msgid "setting ACPI S3 not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
14324
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14325

D
Daniel Veillard 已提交
14326
#: src/qemu/qemu_command.c:8202
D
Daniel Veillard 已提交
14327
msgid "setting ACPI S4 not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
14328
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14329

D
Daniel Veillard 已提交
14330
#: src/qemu/qemu_command.c:8224
14331 14332 14333
msgid "hypervisor lacks deviceboot feature"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14334
#: src/qemu/qemu_command.c:8282
D
Daniel Veillard 已提交
14335
msgid "reboot timeout is not supported by this QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
14336
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14337

D
Daniel Veillard 已提交
14338
#: src/qemu/qemu_command.c:8333
D
Daniel Veillard 已提交
14339 14340 14341
msgid "dtb is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14342
#: src/qemu/qemu_command.c:8364
D
Daniel Veillard 已提交
14343 14344 14345
msgid "64-bit PCI hole setting is only for root PCI controllers"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14346
#: src/qemu/qemu_command.c:8371
D
Daniel Veillard 已提交
14347 14348 14349 14350
#, c-format
msgid "Setting the 64-bit PCI hole size is not supported for machine '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14351
#: src/qemu/qemu_command.c:8377
D
Daniel Veillard 已提交
14352 14353 14354
msgid "64-bit PCI hole size setting is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14355
#: src/qemu/qemu_command.c:8394 src/qemu/qemu_hotplug.c:722
D
Daniel Veillard 已提交
14356
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14357
msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14358
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14359

D
Daniel Veillard 已提交
14360
#: src/qemu/qemu_command.c:8426
D
Daniel Veillard 已提交
14361
msgid "SATA is not supported with this QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
14362
msgstr ""
14363

D
Daniel Veillard 已提交
14364
#: src/qemu/qemu_command.c:8451
D
Daniel Veillard 已提交
14365
msgid "Multiple legacy USB controllers are not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
14366
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14367

D
Daniel Veillard 已提交
14368
#: src/qemu/qemu_command.c:8523 src/qemu/qemu_command.c:8624
D
Daniel Veillard 已提交
14369
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14370
msgid "unsupported usb disk type for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14371
msgstr ""
14372

D
Daniel Veillard 已提交
14373
#: src/qemu/qemu_command.c:8672
D
Daniel Veillard 已提交
14374 14375 14376
msgid "network disks are only supported with -drive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14377
#: src/qemu/qemu_command.c:8711
14378
msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU"
D
Daniel Veillard 已提交
14379
msgstr ""
14380

D
Daniel Veillard 已提交
14381
#: src/qemu/qemu_command.c:8767
D
Daniel Veillard 已提交
14382
msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support"
D
Daniel Veillard 已提交
14383
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14384

D
Daniel Veillard 已提交
14385
#: src/qemu/qemu_command.c:8778 src/qemu/qemu_command.c:8790
D
Daniel Veillard 已提交
14386
msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support"
D
Daniel Veillard 已提交
14387
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14388

D
Daniel Veillard 已提交
14389
#: src/qemu/qemu_command.c:8800
D
Daniel Veillard 已提交
14390
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14391
msgid "invalid certificate name: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
14392
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14393

D
Daniel Veillard 已提交
14394
#: src/qemu/qemu_command.c:8811
D
Daniel Veillard 已提交
14395
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14396
msgid "invalid database name: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
14397
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14398

D
Daniel Veillard 已提交
14399
#: src/qemu/qemu_command.c:8826
D
Daniel Veillard 已提交
14400
msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support"
D
Daniel Veillard 已提交
14401
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14402

D
Daniel Veillard 已提交
14403
#: src/qemu/qemu_command.c:8931
D
Daniel Veillard 已提交
14404
msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device"
D
Daniel Veillard 已提交
14405 14406
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14407
#: src/qemu/qemu_command.c:8952 src/qemu/qemu_command.c:9012
D
Daniel Veillard 已提交
14408
msgid "virtio channel requires QEMU to support -device"
14409 14410
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14411
#: src/qemu/qemu_command.c:8988
D
Daniel Veillard 已提交
14412 14413 14414
msgid "sclp console requires QEMU to support -device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14415
#: src/qemu/qemu_command.c:8993
D
Daniel Veillard 已提交
14416 14417 14418
msgid "sclp console requires QEMU to support s390-sclp"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14419
#: src/qemu/qemu_command.c:9033
D
Daniel Veillard 已提交
14420
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14421
msgid "unsupported console target type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
14422
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14423

D
Daniel Veillard 已提交
14424
#: src/qemu/qemu_command.c:9084
D
Daniel Veillard 已提交
14425
msgid "only 1 graphics device is supported"
D
Daniel Veillard 已提交
14426
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14427

D
Daniel Veillard 已提交
14428
#: src/qemu/qemu_command.c:9089
D
Daniel Veillard 已提交
14429
msgid "only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice) is supported"
D
Daniel Veillard 已提交
14430
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14431

D
Daniel Veillard 已提交
14432
#: src/qemu/qemu_command.c:9128
D
Daniel Veillard 已提交
14433
msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters"
D
Daniel Veillard 已提交
14434 14435
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14436
#: src/qemu/qemu_command.c:9182
D
Daniel Veillard 已提交
14437
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14438
msgid "video type %s is only valid as primary video card"
D
Daniel Veillard 已提交
14439
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14440

D
Daniel Veillard 已提交
14441
#: src/qemu/qemu_command.c:9219
D
Daniel Veillard 已提交
14442
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14443
msgid "video type %s is not supported with this QEMU"
D
Daniel Veillard 已提交
14444
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14445

D
Daniel Veillard 已提交
14446
#: src/qemu/qemu_command.c:9307
14447
msgid "this QEMU binary lacks hda support"
D
Daniel Veillard 已提交
14448
msgstr ""
14449

D
Daniel Veillard 已提交
14450
#: src/qemu/qemu_command.c:9354
D
Daniel Veillard 已提交
14451
msgid "invalid watchdog action"
D
Daniel Veillard 已提交
14452
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14453

D
Daniel Veillard 已提交
14454
#: src/qemu/qemu_command.c:9396
D
Daniel Veillard 已提交
14455 14456
msgid ""
"booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices"
D
Daniel Veillard 已提交
14457 14458
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14459
#: src/qemu/qemu_command.c:9405
D
Daniel Veillard 已提交
14460 14461 14462 14463 14464
msgid ""
"booting from PCI devices assigned with VFIO is not supported with this "
"version of qemu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14465
#: src/qemu/qemu_command.c:9412
D
Daniel Veillard 已提交
14466 14467
msgid ""
"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu"
D
Daniel Veillard 已提交
14468
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14469

D
Daniel Veillard 已提交
14470
#: src/qemu/qemu_command.c:9421
D
Daniel Veillard 已提交
14471 14472 14473 14474
msgid ""
"booting from assigned USB devices is not supported with this version of qemu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14475
#: src/qemu/qemu_command.c:9428
D
Daniel Veillard 已提交
14476 14477 14478 14479
msgid ""
"booting from assigned SCSI devices is not supported with this version of qemu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14480
#: src/qemu/qemu_command.c:9462 src/qemu/qemu_hotplug.c:1198
D
Daniel Veillard 已提交
14481 14482 14483
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of qemu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14484
#: src/qemu/qemu_command.c:9502 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1839
D
Daniel Veillard 已提交
14485
msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu"
D
Daniel Veillard 已提交
14486 14487
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14488
#: src/qemu/qemu_command.c:9528 src/qemu/qemu_hotplug.c:1561
D
Daniel Veillard 已提交
14489 14490 14491
msgid "SCSI passthrough is not supported by this version of qemu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14492
#: src/qemu/qemu_command.c:9542
14493
msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
14494
msgstr ""
14495

D
Daniel Veillard 已提交
14496
#: src/qemu/qemu_command.c:9559
14497 14498 14499
msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14500
#: src/qemu/qemu_command.c:9566
14501
msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
14502
msgstr ""
14503

D
Daniel Veillard 已提交
14504
#: src/qemu/qemu_command.c:9574
14505
msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
14506
msgstr ""
14507

D
Daniel Veillard 已提交
14508
#: src/qemu/qemu_command.c:9583
D
Daniel Veillard 已提交
14509
msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
14510
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14511

D
Daniel Veillard 已提交
14512
#: src/qemu/qemu_command.c:9590
14513
msgid "unknown migration protocol"
D
Daniel Veillard 已提交
14514
msgstr ""
14515

D
Daniel Veillard 已提交
14516
#: src/qemu/qemu_command.c:9609
D
Daniel Veillard 已提交
14517
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14518 14519
msgid ""
"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu"
D
Daniel Veillard 已提交
14520
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14521

D
Daniel Veillard 已提交
14522
#: src/qemu/qemu_command.c:9642
D
Daniel Veillard 已提交
14523 14524 14525
msgid "nvram device is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14526
#: src/qemu/qemu_command.c:9657
D
Daniel Veillard 已提交
14527 14528 14529
msgid "nvram device is only supported for PPC64"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14530
#: src/qemu/qemu_command.c:9683
D
Daniel Veillard 已提交
14531
msgid "QEMU does not support seccomp sandboxes"
D
Daniel Veillard 已提交
14532
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14533

D
Daniel Veillard 已提交
14534
#: src/qemu/qemu_command.c:9698
D
Daniel Veillard 已提交
14535 14536 14537
msgid "your QEMU is too old to support pvpanic"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14538
#: src/qemu/qemu_command.c:9762
D
Daniel Veillard 已提交
14539 14540 14541
msgid "usb-serial is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14542
#: src/qemu/qemu_command.c:10080
D
Daniel Veillard 已提交
14543
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14544
msgid "malformed keyword arguments in '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14545
msgstr ""
14546

D
Daniel Veillard 已提交
14547
#: src/qemu/qemu_command.c:10240 src/qemu/qemu_command.c:11548
D
Daniel Veillard 已提交
14548
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14549
msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14550
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14551

D
Daniel Veillard 已提交
14552
#: src/qemu/qemu_command.c:10268
D
Daniel Veillard 已提交
14553 14554 14555 14556
#, fuzzy, c-format
msgid "pseries systems do not support ide devices '%s'"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"

D
Daniel Veillard 已提交
14557
#: src/qemu/qemu_command.c:10321
D
Daniel Veillard 已提交
14558
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14559
msgid "cannot parse drive index '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14560
msgstr ""
14561

D
Daniel Veillard 已提交
14562
#: src/qemu/qemu_command.c:10327
D
Daniel Veillard 已提交
14563
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14564
msgid "cannot parse drive bus '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14565
msgstr ""
14566

D
Daniel Veillard 已提交
14567
#: src/qemu/qemu_command.c:10333
D
Daniel Veillard 已提交
14568
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14569
msgid "cannot parse drive unit '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14570
msgstr ""
14571

D
Daniel Veillard 已提交
14572
#: src/qemu/qemu_command.c:10342
D
Daniel Veillard 已提交
14573
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14574
msgid "cannot parse io mode '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14575
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14576

D
Daniel Veillard 已提交
14577
#: src/qemu/qemu_command.c:10351
D
Daniel Veillard 已提交
14578
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14579
msgid "cannot parse cylinders value'%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14580
msgstr ""
14581

D
Daniel Veillard 已提交
14582
#: src/qemu/qemu_command.c:10361
D
Daniel Veillard 已提交
14583
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14584
msgid "cannot parse heads value'%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14585
msgstr ""
14586

D
Daniel Veillard 已提交
14587
#: src/qemu/qemu_command.c:10371
D
Daniel Veillard 已提交
14588
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14589
msgid "cannot parse sectors value'%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14590
msgstr ""
14591

D
Daniel Veillard 已提交
14592
#: src/qemu/qemu_command.c:10383
D
Daniel Veillard 已提交
14593
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14594
msgid "cannot parse translation value'%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14595
msgstr ""
14596

D
Daniel Veillard 已提交
14597
#: src/qemu/qemu_command.c:10397
D
Daniel Veillard 已提交
14598
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14599
msgid "missing file parameter in drive '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14600
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14601

D
Daniel Veillard 已提交
14602
#: src/qemu/qemu_command.c:10408
D
Daniel Veillard 已提交
14603
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14604
msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14605
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14606

D
Daniel Veillard 已提交
14607
#: src/qemu/qemu_command.c:10453
D
Daniel Veillard 已提交
14608
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14609
msgid "invalid device name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14610
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14611

D
Daniel Veillard 已提交
14612
#: src/qemu/qemu_command.c:10494
D
Daniel Veillard 已提交
14613
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14614
msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14615
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14616

D
Daniel Veillard 已提交
14617
#: src/qemu/qemu_command.c:10506
D
Daniel Veillard 已提交
14618
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14619
msgid "cannot find NIC definition for vlan %d"
D
Daniel Veillard 已提交
14620
msgstr ""
14621

D
Daniel Veillard 已提交
14622
#: src/qemu/qemu_command.c:10563
D
Daniel Veillard 已提交
14623
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14624
msgid "cannot parse vlan in '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14625
msgstr ""
14626

D
Daniel Veillard 已提交
14627
#: src/qemu/qemu_command.c:10593
D
Daniel Veillard 已提交
14628
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14629
msgid "cannot parse NIC definition '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14630
msgstr ""
14631

D
Daniel Veillard 已提交
14632
#: src/qemu/qemu_command.c:10643
D
Daniel Veillard 已提交
14633
#, c-format
14634
msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14635
msgstr ""
14636

D
Daniel Veillard 已提交
14637
#: src/qemu/qemu_command.c:10682
D
Daniel Veillard 已提交
14638
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14639
msgid "unknown PCI device syntax '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14640
msgstr ""
14641

D
Daniel Veillard 已提交
14642
#: src/qemu/qemu_command.c:10689
D
Daniel Veillard 已提交
14643
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14644
msgid "cannot extract PCI device bus '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14645
msgstr ""
14646

D
Daniel Veillard 已提交
14647
#: src/qemu/qemu_command.c:10695
D
Daniel Veillard 已提交
14648
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14649
msgid "cannot extract PCI device slot '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14650
msgstr ""
14651

D
Daniel Veillard 已提交
14652
#: src/qemu/qemu_command.c:10701
D
Daniel Veillard 已提交
14653
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14654
msgid "cannot extract PCI device function '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14655
msgstr ""
14656

D
Daniel Veillard 已提交
14657
#: src/qemu/qemu_command.c:10735
D
Daniel Veillard 已提交
14658
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14659
msgid "unknown USB device syntax '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14660
msgstr ""
14661

D
Daniel Veillard 已提交
14662
#: src/qemu/qemu_command.c:10743
D
Daniel Veillard 已提交
14663
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14664
msgid "cannot extract USB device vendor '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14665
msgstr ""
14666

D
Daniel Veillard 已提交
14667
#: src/qemu/qemu_command.c:10749
D
Daniel Veillard 已提交
14668
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14669
msgid "cannot extract USB device product '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14670
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14671

D
Daniel Veillard 已提交
14672
#: src/qemu/qemu_command.c:10755
D
Daniel Veillard 已提交
14673
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14674
msgid "cannot extract USB device bus '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14675
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14676

D
Daniel Veillard 已提交
14677
#: src/qemu/qemu_command.c:10761
D
Daniel Veillard 已提交
14678
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14679
msgid "cannot extract USB device address '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14680
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14681

D
Daniel Veillard 已提交
14682
#: src/qemu/qemu_command.c:10853
D
Daniel Veillard 已提交
14683
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14684
msgid "cannot find port number in character device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
14685
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14686

D
Daniel Veillard 已提交
14687
#: src/qemu/qemu_command.c:10879
D
Daniel Veillard 已提交
14688
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14689
msgid "unknown character device syntax %s"
D
Daniel Veillard 已提交
14690
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14691

D
Daniel Veillard 已提交
14692
#: src/qemu/qemu_command.c:10955
D
Daniel Veillard 已提交
14693 14694 14695 14696
#, c-format
msgid "%s platform doesn't support CPU features'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14697
#: src/qemu/qemu_command.c:10985
D
Daniel Veillard 已提交
14698 14699 14700
msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14701
#: src/qemu/qemu_command.c:11026
D
Daniel Veillard 已提交
14702 14703 14704 14705
#, c-format
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14706
#: src/qemu/qemu_command.c:11036
D
Daniel Veillard 已提交
14707 14708 14709 14710
#, c-format
msgid "HyperV feature '%s' should not have a value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14711
#: src/qemu/qemu_command.c:11047
D
Daniel Veillard 已提交
14712 14713 14714
msgid "missing HyperV spinlock retry count"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14715
#: src/qemu/qemu_command.c:11053
D
Daniel Veillard 已提交
14716 14717 14718
msgid "cannot parse HyperV spinlock retry count"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14719
#: src/qemu/qemu_command.c:11098
D
Daniel Veillard 已提交
14720
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14721
msgid "unknown CPU syntax '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14722
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14723

D
Daniel Veillard 已提交
14724
#: src/qemu/qemu_command.c:11171
D
Daniel Veillard 已提交
14725
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14726
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14727
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14728

D
Daniel Veillard 已提交
14729
#: src/qemu/qemu_command.c:11235
D
Daniel Veillard 已提交
14730
msgid "no emulator path found"
D
Daniel Veillard 已提交
14731
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14732

D
Daniel Veillard 已提交
14733
#: src/qemu/qemu_command.c:11296
D
Daniel Veillard 已提交
14734
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14735
msgid "missing value for %s argument"
D
Daniel Veillard 已提交
14736
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14737

D
Daniel Veillard 已提交
14738
#: src/qemu/qemu_command.c:11354
D
Daniel Veillard 已提交
14739
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14740
msgid "missing VNC port number in '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14741
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14742

D
Daniel Veillard 已提交
14743
#: src/qemu/qemu_command.c:11362
D
Daniel Veillard 已提交
14744
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14745
msgid "cannot parse VNC port '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14746
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14747

D
Daniel Veillard 已提交
14748
#: src/qemu/qemu_command.c:11400
D
Daniel Veillard 已提交
14749 14750 14751 14752
#, c-format
msgid "cannot parse VNC WebSocket port '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14753
#: src/qemu/qemu_command.c:11432
D
Daniel Veillard 已提交
14754 14755 14756
msgid "missing vnc sharing policy"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14757
#: src/qemu/qemu_command.c:11456
D
Daniel Veillard 已提交
14758
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14759
msgid "cannot parse memory level '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14760
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14761

D
Daniel Veillard 已提交
14762
#: src/qemu/qemu_command.c:11468
D
Daniel Veillard 已提交
14763
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14764
msgid "cannot parse UUID '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14765
msgstr ""
14766

D
Daniel Veillard 已提交
14767
#: src/qemu/qemu_command.c:11577
D
Daniel Veillard 已提交
14768 14769 14770 14771
#, c-format
msgid "Cannot assign address for device name '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14772
#: src/qemu/qemu_command.c:11639
D
Daniel Veillard 已提交
14773
msgid "cannot parse reboot-timeout value"
D
Daniel Veillard 已提交
14774
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14775

D
Daniel Veillard 已提交
14776
#: src/qemu/qemu_command.c:11885
D
Daniel Veillard 已提交
14777
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14778
msgid "unknown video adapter type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14779
msgstr ""
14780

D
Daniel Veillard 已提交
14781
#: src/qemu/qemu_command.c:11944
D
Daniel Veillard 已提交
14782
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14783
msgid "invalid value for disable_s3 parameter: '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14784
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14785

D
Daniel Veillard 已提交
14786
#: src/qemu/qemu_command.c:11961
D
Daniel Veillard 已提交
14787
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14788
msgid "invalid value for disable_s4 parameter: '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14789
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14790

D
Daniel Veillard 已提交
14791
#: src/qemu/qemu_command.c:11980
D
Daniel Veillard 已提交
14792 14793 14794 14795
#, c-format
msgid "cannot parse nvram's address '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14796
#: src/qemu/qemu_command.c:12014
D
Daniel Veillard 已提交
14797
msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk"
D
Daniel Veillard 已提交
14798 14799
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14800
#: src/qemu/qemu_command.c:12021
D
Daniel Veillard 已提交
14801
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14802
msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14803
msgstr ""
14804

D
Daniel Veillard 已提交
14805
#: src/qemu/qemu_command.c:12058
D
Daniel Veillard 已提交
14806 14807 14808
#, c-format
msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14809

D
Daniel Veillard 已提交
14810
#: src/qemu/qemu_command.c:12261
D
Daniel Veillard 已提交
14811
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14812
msgid "Unable to resolve %s for pid %u"
D
Daniel Veillard 已提交
14813
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14814

D
Daniel Veillard 已提交
14815
#: src/qemu/qemu_conf.c:241
D
Daniel Veillard 已提交
14816
msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint"
D
Daniel Veillard 已提交
14817
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14818

D
Daniel Veillard 已提交
14819
#: src/qemu/qemu_conf.c:376
D
Daniel Veillard 已提交
14820
msgid "security_driver must be a list of strings"
D
Daniel Veillard 已提交
14821 14822
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14823
#: src/qemu/qemu_conf.c:418
D
Daniel Veillard 已提交
14824 14825 14826 14827
#, c-format
msgid "%s: remote_websocket_port_min: port must be greater than or equal to %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14828
#: src/qemu/qemu_conf.c:428
D
Daniel Veillard 已提交
14829 14830 14831 14832 14833
#, c-format
msgid ""
"%s: remote_websocket_port_max: port must be between the minimal port and %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14834
#: src/qemu/qemu_conf.c:436
D
Daniel Veillard 已提交
14835 14836 14837 14838 14839
#, c-format
msgid ""
"%s: remote_websocket_port_min: min port must not be greater than max port"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14840
#: src/qemu/qemu_conf.c:447
D
Daniel Veillard 已提交
14841 14842 14843 14844
#, c-format
msgid "%s: remote_display_port_min: port must be greater than or equal to %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14845
#: src/qemu/qemu_conf.c:457
D
Daniel Veillard 已提交
14846 14847 14848 14849 14850
#, c-format
msgid ""
"%s: remote_display_port_max: port must be between the minimal port and %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14851
#: src/qemu/qemu_conf.c:465
D
Daniel Veillard 已提交
14852 14853 14854 14855
#, c-format
msgid "%s: remote_display_port_min: min port must not be greater than max port"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14856
#: src/qemu/qemu_conf.c:473
D
Daniel Veillard 已提交
14857 14858 14859 14860
#, c-format
msgid "%s: migration_port_min: port must be greater than 0"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14861
#: src/qemu/qemu_conf.c:482
D
Daniel Veillard 已提交
14862 14863 14864 14865 14866
#, c-format
msgid ""
"%s: migration_port_max: port must be between the minimal port %d and 65535"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14867
#: src/qemu/qemu_conf.c:511
D
Daniel Veillard 已提交
14868
msgid "cgroup_controllers must be a list of strings"
D
Daniel Veillard 已提交
14869 14870
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14871
#: src/qemu/qemu_conf.c:518
D
Daniel Veillard 已提交
14872
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14873
msgid "Unknown cgroup controller '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14874
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14875

D
Daniel Veillard 已提交
14876
#: src/qemu/qemu_conf.c:538
D
Daniel Veillard 已提交
14877 14878 14879
msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14880
#: src/qemu/qemu_conf.c:720
D
Daniel Veillard 已提交
14881 14882 14883 14884
#, c-format
msgid "Unable to get minor number of device '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14885
#: src/qemu/qemu_conf.c:798
D
Daniel Veillard 已提交
14886 14887 14888 14889 14890
#, c-format
msgid ""
"sgio of shared disk 'pool=%s' 'volume=%s' conflicts with other active domains"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14891
#: src/qemu/qemu_conf.c:804
D
Daniel Veillard 已提交
14892 14893 14894 14895
#, c-format
msgid "sgio of shared disk '%s' conflicts with other active domains"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14896 14897
#: src/qemu/qemu_conf.c:1108
msgid "'sgio' is not supported for SCSI generic device yet "
D
Daniel Veillard 已提交
14898 14899
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14900 14901 14902
#: src/qemu/qemu_conf.c:1156 src/storage/storage_backend_fs.c:311
#: src/storage/storage_backend_fs.c:402 src/storage/storage_backend_fs.c:499
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:504
D
Daniel Veillard 已提交
14903
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:60
D
Daniel Veillard 已提交
14904 14905 14906
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:193
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:251
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:378
D
Daniel Veillard 已提交
14907 14908 14909
msgid "Expected exactly 1 host for the storage pool"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14910
#: src/qemu/qemu_conf.c:1181
D
Daniel Veillard 已提交
14911 14912 14913 14914
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected iscsi volume name '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"

D
Daniel Veillard 已提交
14915
#: src/qemu/qemu_conf.c:1283
D
Daniel Veillard 已提交
14916 14917
#, c-format
msgid "storage pool '%s' containing volume '%s' is not active"
D
Daniel Veillard 已提交
14918 14919
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14920
#: src/qemu/qemu_conf.c:1306
D
Daniel Veillard 已提交
14921 14922 14923
msgid "disk source mode is only valid when storage pool is of iscsi type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14924
#: src/qemu/qemu_conf.c:1327 src/qemu/qemu_conf.c:1361
D
Daniel Veillard 已提交
14925 14926 14927
msgid "'startupPolicy' is only valid for 'file' type volume"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14928
#: src/qemu/qemu_conf.c:1349
D
Daniel Veillard 已提交
14929 14930 14931 14932
#, c-format
msgid "unexpected storage volume type '%s' for storage pool type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14933
#: src/qemu/qemu_conf.c:1396
D
Daniel Veillard 已提交
14934 14935
#, c-format
msgid "using '%s' pools for backing 'volume' disks isn't yet supported"
D
Daniel Veillard 已提交
14936 14937
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14938
#: src/qemu/qemu_conf.c:1429
D
Daniel Veillard 已提交
14939 14940 14941 14942
#, fuzzy
msgid "Snapshots are not yet supported with 'pool' volumes"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"

D
Daniel Veillard 已提交
14943
#: src/qemu/qemu_domain.c:221
D
Daniel Veillard 已提交
14944 14945 14946 14947
#, fuzzy
msgid "Unable to init qemu driver mutexes"
msgstr "failed to open file"

D
Daniel Veillard 已提交
14948
#: src/qemu/qemu_domain.c:261
D
Daniel Veillard 已提交
14949 14950 14951
msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14952
#: src/qemu/qemu_domain.c:265
D
Daniel Veillard 已提交
14953 14954 14955
msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14956
#: src/qemu/qemu_domain.c:380
D
Daniel Veillard 已提交
14957
msgid "no monitor path"
D
Daniel Veillard 已提交
14958
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14959

D
Daniel Veillard 已提交
14960
#: src/qemu/qemu_domain.c:404
D
Daniel Veillard 已提交
14961
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14962
msgid "unsupported monitor type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14963
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14964

D
Daniel Veillard 已提交
14965
#: src/qemu/qemu_domain.c:466
D
Daniel Veillard 已提交
14966
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14967
msgid "Unknown job type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
14968
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14969

D
Daniel Veillard 已提交
14970
#: src/qemu/qemu_domain.c:479
D
Daniel Veillard 已提交
14971
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14972
msgid "Unknown async job type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
14973
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14974

D
Daniel Veillard 已提交
14975
#: src/qemu/qemu_domain.c:490
D
Daniel Veillard 已提交
14976
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14977
msgid "Unknown job phase %s"
D
Daniel Veillard 已提交
14978
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14979

D
Daniel Veillard 已提交
14980
#: src/qemu/qemu_domain.c:502 src/qemu/qemu_domain.c:514
D
Daniel Veillard 已提交
14981 14982 14983 14984
#, fuzzy
msgid "failed to parse qemu device list"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

D
Daniel Veillard 已提交
14985
#: src/qemu/qemu_domain.c:564 src/test/test_driver.c:217
D
Daniel Veillard 已提交
14986
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14987
msgid "Failed to register xml namespace '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14988
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
14989

D
Daniel Veillard 已提交
14990
#: src/qemu/qemu_domain.c:585
D
Daniel Veillard 已提交
14991 14992 14993
msgid "No qemu command-line argument specified"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14994
#: src/qemu/qemu_domain.c:611
D
Daniel Veillard 已提交
14995 14996 14997
msgid "No qemu environment name specified"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14998
#: src/qemu/qemu_domain.c:616
D
Daniel Veillard 已提交
14999 15000
msgid "Empty qemu environment name specified"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15001

D
Daniel Veillard 已提交
15002
#: src/qemu/qemu_domain.c:621
D
Daniel Veillard 已提交
15003 15004
msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore"
msgstr ""
15005

D
Daniel Veillard 已提交
15006
#: src/qemu/qemu_domain.c:626
D
Daniel Veillard 已提交
15007 15008 15009 15010
msgid ""
"Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15011
#: src/qemu/qemu_domain.c:1138
D
Daniel Veillard 已提交
15012
msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit"
D
Daniel Veillard 已提交
15013
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15014

D
Daniel Veillard 已提交
15015
#: src/qemu/qemu_domain.c:1183
D
Daniel Veillard 已提交
15016
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15017
msgid "unexpected async job %d"
D
Daniel Veillard 已提交
15018
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15019

D
Daniel Veillard 已提交
15020
#: src/qemu/qemu_domain.c:1278
D
Daniel Veillard 已提交
15021
msgid "domain is no longer running"
D
Daniel Veillard 已提交
15022
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15023

D
Daniel Veillard 已提交
15024
#: src/qemu/qemu_domain.c:1483
15025
msgid "cannot get host CPU capabilities"
D
Daniel Veillard 已提交
15026
msgstr ""
15027

D
Daniel Veillard 已提交
15028
#: src/qemu/qemu_domain.c:1751 src/uml/uml_driver.c:1077
D
Daniel Veillard 已提交
15029 15030 15031 15032
#, c-format
msgid "failed to create logfile %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15033
#: src/qemu/qemu_domain.c:1756
D
Daniel Veillard 已提交
15034
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15035
msgid "failed to set close-on-exec flag on %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15036
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15037

D
Daniel Veillard 已提交
15038
#: src/qemu/qemu_domain.c:1763
D
Daniel Veillard 已提交
15039 15040 15041 15042
#, c-format
msgid "failed to truncate %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15043
#: src/qemu/qemu_domain.c:1820
D
Daniel Veillard 已提交
15044 15045 15046 15047
#, c-format
msgid "unable to seek to end of log for %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15048
#: src/qemu/qemu_domain.c:1824
D
Daniel Veillard 已提交
15049 15050 15051 15052
#, c-format
msgid "unable to seek to %lld from start for %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15053
#: src/qemu/qemu_domain.c:1852
D
Daniel Veillard 已提交
15054
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15055
msgid "Unable to write to domain logfile %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15056
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15057

D
Daniel Veillard 已提交
15058 15059
#: src/qemu/qemu_domain.c:1875 src/storage/storage_backend.c:1002
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1249
D
Daniel Veillard 已提交
15060 15061 15062
msgid "unable to find kvm-img or qemu-img"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15063
#: src/qemu/qemu_domain.c:1900
D
Daniel Veillard 已提交
15064
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15065
msgid "cannot create snapshot directory '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
15066
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15067

D
Daniel Veillard 已提交
15068
#: src/qemu/qemu_domain.c:1961
D
Daniel Veillard 已提交
15069
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15070
msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting"
D
Daniel Veillard 已提交
15071
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15072

D
Daniel Veillard 已提交
15073
#: src/qemu/qemu_domain.c:2187
D
Daniel Veillard 已提交
15074 15075 15076 15077
#, fuzzy, c-format
msgid "no source device %s"
msgstr "failed to open file"

D
Daniel Veillard 已提交
15078
#: src/qemu/qemu_domain.c:2250
D
Daniel Veillard 已提交
15079
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15080
msgid "Backing file '%s' of image '%s' is missing."
D
Daniel Veillard 已提交
15081
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15082

D
Daniel Veillard 已提交
15083
#: src/qemu/qemu_domain.c:2493
D
Daniel Veillard 已提交
15084 15085 15086
msgid "QEMU guest agent is not available due to an error"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15087
#: src/qemu/qemu_domain.c:2501
D
Daniel Veillard 已提交
15088 15089 15090
msgid "QEMU guest agent is not configured"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15091
#: src/qemu/qemu_driver.c:249 src/test/test_driver.c:6521
D
Daniel Veillard 已提交
15092 15093 15094 15095
#, c-format
msgid "no domain snapshot with matching name '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15096
#: src/qemu/qemu_driver.c:284
D
Daniel Veillard 已提交
15097
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15098
msgid "Failed to start job on VM '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15099
msgstr ""
15100

D
Daniel Veillard 已提交
15101
#: src/qemu/qemu_driver.c:424
D
Daniel Veillard 已提交
15102
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15103
msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15104
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15105

D
Daniel Veillard 已提交
15106
#: src/qemu/qemu_driver.c:437
D
Daniel Veillard 已提交
15107
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15108
msgid "Failed to open snapshot directory %s for domain %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15109
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15110

D
Daniel Veillard 已提交
15111
#: src/qemu/qemu_driver.c:452
D
Daniel Veillard 已提交
15112
msgid "Failed to allocate memory for path"
D
Daniel Veillard 已提交
15113
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15114

D
Daniel Veillard 已提交
15115
#: src/qemu/qemu_driver.c:458
D
Daniel Veillard 已提交
15116
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15117
msgid "Failed to read snapshot file %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15118
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15119

D
Daniel Veillard 已提交
15120
#: src/qemu/qemu_driver.c:470
D
Daniel Veillard 已提交
15121
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15122
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
15123
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15124

D
Daniel Veillard 已提交
15125
#: src/qemu/qemu_driver.c:490
D
Daniel Veillard 已提交
15126 15127 15128 15129 15130
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to fully read directory %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"

#: src/qemu/qemu_driver.c:493
D
Daniel Veillard 已提交
15131
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15132
msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15133
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15134

D
Daniel Veillard 已提交
15135
#: src/qemu/qemu_driver.c:499 src/test/test_driver.c:1050
D
Daniel Veillard 已提交
15136
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15137
msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15138
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15139

D
Daniel Veillard 已提交
15140
#: src/qemu/qemu_driver.c:623
D
Daniel Veillard 已提交
15141 15142 15143 15144
#, c-format
msgid "Failed to create state dir '%s': %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15145
#: src/qemu/qemu_driver.c:628
D
Daniel Veillard 已提交
15146 15147 15148 15149
#, c-format
msgid "Failed to create lib dir '%s': %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15150
#: src/qemu/qemu_driver.c:633
D
Daniel Veillard 已提交
15151
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15152
msgid "Failed to create cache dir '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15153
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15154

D
Daniel Veillard 已提交
15155
#: src/qemu/qemu_driver.c:638 src/qemu/qemu_driver.c:643
D
Daniel Veillard 已提交
15156 15157 15158 15159
#, c-format
msgid "Failed to create save dir '%s': %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15160
#: src/qemu/qemu_driver.c:648
D
Daniel Veillard 已提交
15161
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15162
msgid "Failed to create dump dir '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15163
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15164

D
Daniel Veillard 已提交
15165
#: src/qemu/qemu_driver.c:668
D
Daniel Veillard 已提交
15166 15167 15168 15169
#, c-format
msgid "failed to enable mac filter in '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15170
#: src/qemu/qemu_driver.c:681
D
Daniel Veillard 已提交
15171 15172 15173
msgid "display"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15174
#: src/qemu/qemu_driver.c:687
D
Daniel Veillard 已提交
15175 15176 15177
msgid "webSocket"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15178
#: src/qemu/qemu_driver.c:693
D
Daniel Veillard 已提交
15179 15180 15181
msgid "migration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15182
#: src/qemu/qemu_driver.c:710
D
Daniel Veillard 已提交
15183
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15184
msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d"
D
Daniel Veillard 已提交
15185
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15186

D
Daniel Veillard 已提交
15187 15188
#: src/qemu/qemu_driver.c:717 src/qemu/qemu_driver.c:724
#: src/qemu/qemu_driver.c:731
D
Daniel Veillard 已提交
15189
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15190
msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d"
D
Daniel Veillard 已提交
15191
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15192

D
Daniel Veillard 已提交
15193
#: src/qemu/qemu_driver.c:769
D
Daniel Veillard 已提交
15194
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15195
msgid "unable to create hugepage path %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15196
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15197

D
Daniel Veillard 已提交
15198
#: src/qemu/qemu_driver.c:777
D
Daniel Veillard 已提交
15199
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15200
msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d"
D
Daniel Veillard 已提交
15201
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15202

D
Daniel Veillard 已提交
15203
#: src/qemu/qemu_driver.c:1053
D
Daniel Veillard 已提交
15204
msgid "qemu state driver is not active"
D
Daniel Veillard 已提交
15205
msgstr ""
15206

D
Daniel Veillard 已提交
15207
#: src/qemu/qemu_driver.c:1060
15208
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15209
msgid "no QEMU URI path given, try %s"
15210 15211
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15212
#: src/qemu/qemu_driver.c:1069
15213
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15214
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system"
15215 15216
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15217
#: src/qemu/qemu_driver.c:1076
D
Daniel Veillard 已提交
15218 15219 15220
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session"
msgstr ""
15221

D
Daniel Veillard 已提交
15222 15223
#: src/qemu/qemu_driver.c:1162 src/util/iohelper.c:59 src/util/virfile.c:593
#: src/util/virfile.c:634 src/util/virfile.c:709 src/util/virnetdevtap.c:426
D
Daniel Veillard 已提交
15224
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15225
msgid "Unable to open %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15226
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15227

D
Daniel Veillard 已提交
15228
#: src/qemu/qemu_driver.c:1345 src/uml/uml_driver.c:1653
D
Daniel Veillard 已提交
15229 15230 15231 15232 15233
#: src/uml/uml_driver.c:1697 src/vbox/vbox_tmpl.c:1287
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1618 src/vbox/vbox_tmpl.c:1671
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1726 src/vbox/vbox_tmpl.c:1785
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1836 src/vbox/vbox_tmpl.c:1911
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2197
D
Daniel Veillard 已提交
15234 15235 15236 15237
#, c-format
msgid "no domain with matching id %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15238
#: src/qemu/qemu_driver.c:1719 src/qemu/qemu_driver.c:1781
D
Daniel Veillard 已提交
15239
msgid "domain is pmsuspended"
D
Daniel Veillard 已提交
15240
msgstr ""
15241

D
Daniel Veillard 已提交
15242 15243
#: src/qemu/qemu_driver.c:1789 src/qemu/qemu_migration.c:4586
#: src/qemu/qemu_process.c:596 src/qemu/qemu_process.c:4151
15244
msgid "resume operation failed"
D
Daniel Veillard 已提交
15245
msgstr ""
15246

D
Daniel Veillard 已提交
15247
#: src/qemu/qemu_driver.c:1919
D
Daniel Veillard 已提交
15248 15249 15250
msgid "flags for acpi power button and guest agent are mutually exclusive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15251
#: src/qemu/qemu_driver.c:1950
D
Daniel Veillard 已提交
15252
msgid "Reboot is not supported with this QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
15253
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15254

D
Daniel Veillard 已提交
15255
#: src/qemu/qemu_driver.c:1956
D
Daniel Veillard 已提交
15256
msgid "Reboot is not supported without the JSON monitor"
D
Daniel Veillard 已提交
15257 15258
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15259
#: src/qemu/qemu_driver.c:2215
D
Daniel Veillard 已提交
15260
msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain"
D
Daniel Veillard 已提交
15261
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15262

D
Daniel Veillard 已提交
15263
#: src/qemu/qemu_driver.c:2260
D
Daniel Veillard 已提交
15264 15265 15266 15267
msgid ""
"Unable to change memory of active domain without the balloon device and "
"guest OS balloon driver"
msgstr ""
15268

D
Daniel Veillard 已提交
15269
#: src/qemu/qemu_driver.c:2338
D
Daniel Veillard 已提交
15270 15271 15272
msgid "unable to set balloon driver collection period"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15273
#: src/qemu/qemu_driver.c:2431
D
Daniel Veillard 已提交
15274
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15275
msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode"
D
Daniel Veillard 已提交
15276 15277
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15278
#: src/qemu/qemu_driver.c:2493 src/uml/uml_driver.c:1897
D
Daniel Veillard 已提交
15279
msgid "cannot read cputime for domain"
D
Daniel Veillard 已提交
15280
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15281

D
Daniel Veillard 已提交
15282
#: src/qemu/qemu_driver.c:2703
D
Daniel Veillard 已提交
15283
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15284
msgid "failed to write header to domain save file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
15285
msgstr ""
15286

D
Daniel Veillard 已提交
15287
#: src/qemu/qemu_driver.c:2711 src/qemu/qemu_driver.c:5635
D
Daniel Veillard 已提交
15288
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15289
msgid "failed to write xml to '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
15290
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15291

D
Daniel Veillard 已提交
15292
#: src/qemu/qemu_driver.c:2735
D
Daniel Veillard 已提交
15293 15294 15295 15296
#, c-format
msgid "Invalid compressed save format %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15297
#: src/qemu/qemu_driver.c:2851
D
Daniel Veillard 已提交
15298
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15299
msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type"
D
Daniel Veillard 已提交
15300
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15301

D
Daniel Veillard 已提交
15302
#: src/qemu/qemu_driver.c:2853
D
Daniel Veillard 已提交
15303
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15304
msgid "Failed to open file '%s': couldn't determine fs type"
D
Daniel Veillard 已提交
15305
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15306

D
Daniel Veillard 已提交
15307
#: src/qemu/qemu_driver.c:2871
D
Daniel Veillard 已提交
15308
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15309
msgid "Error from child process creating '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
15310
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15311

D
Daniel Veillard 已提交
15312
#: src/qemu/qemu_driver.c:2872
D
Daniel Veillard 已提交
15313
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15314 15315 15316
msgid "Error from child process opening '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15317
#: src/qemu/qemu_driver.c:2893 src/storage/storage_backend.c:450
D
Daniel Veillard 已提交
15318 15319 15320 15321
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15322 15323
#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/util/virfile.c:1290
#: src/util/virstoragefile.c:901 src/util/virstoragefile.c:1140
D
Daniel Veillard 已提交
15324 15325
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
15326
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15327

D
Daniel Veillard 已提交
15328 15329
#: src/qemu/qemu_driver.c:2959 src/qemu/qemu_driver.c:3447
#: src/qemu/qemu_driver.c:5209
D
Daniel Veillard 已提交
15330
msgid "bypass cache unsupported by this system"
D
Daniel Veillard 已提交
15331
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15332

D
Daniel Veillard 已提交
15333
#: src/qemu/qemu_driver.c:3003
D
Daniel Veillard 已提交
15334 15335
#, c-format
msgid "unable to write %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15336 15337
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15338 15339 15340 15341
#: src/qemu/qemu_driver.c:3064 src/qemu/qemu_driver.c:3589
#: src/qemu/qemu_driver.c:12257 src/qemu/qemu_driver.c:13133
#: src/qemu/qemu_driver.c:14054 src/qemu/qemu_driver.c:14106
#: src/qemu/qemu_driver.c:14774 src/qemu/qemu_hotplug.c:475
D
Daniel Veillard 已提交
15342
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1018 src/qemu/qemu_migration.c:3345
D
Daniel Veillard 已提交
15343 15344
#: src/qemu/qemu_migration.c:3664 src/qemu/qemu_migration.c:4123
#: src/qemu/qemu_migration.c:4506 src/qemu/qemu_process.c:571
D
Daniel Veillard 已提交
15345
#: src/qemu/qemu_process.c:584
15346
msgid "guest unexpectedly quit"
D
Daniel Veillard 已提交
15347
msgstr ""
15348

D
Daniel Veillard 已提交
15349
#: src/qemu/qemu_driver.c:3097
D
Daniel Veillard 已提交
15350
msgid "failed to get domain xml"
D
Daniel Veillard 已提交
15351
msgstr ""
15352

D
Daniel Veillard 已提交
15353
#: src/qemu/qemu_driver.c:3182 src/qemu/qemu_driver.c:3274
D
Daniel Veillard 已提交
15354
msgid "Invalid save image format specified in configuration file"
D
Daniel Veillard 已提交
15355
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15356

D
Daniel Veillard 已提交
15357 15358
#: src/qemu/qemu_driver.c:3188 src/qemu/qemu_driver.c:3280
#: src/qemu/qemu_driver.c:13161
D
Daniel Veillard 已提交
15359 15360 15361 15362
msgid ""
"Compression program for image format in configuration file isn't available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15363
#: src/qemu/qemu_driver.c:3371
D
Daniel Veillard 已提交
15364
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15365
msgid "Failed to remove managed save file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
15366
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15367

D
Daniel Veillard 已提交
15368
#: src/qemu/qemu_driver.c:3394
D
Daniel Veillard 已提交
15369
msgid "dump-guest-memory is not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
15370
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15371

D
Daniel Veillard 已提交
15372
#: src/qemu/qemu_driver.c:3412
D
Daniel Veillard 已提交
15373 15374 15375 15376
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported dumpformat '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"

D
Daniel Veillard 已提交
15377
#: src/qemu/qemu_driver.c:3465
D
Daniel Veillard 已提交
15378 15379 15380 15381
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown dumpformat '%d'"
msgstr "unknown command: '%s'"

D
Daniel Veillard 已提交
15382
#: src/qemu/qemu_driver.c:3478
D
Daniel Veillard 已提交
15383 15384 15385
msgid "kdump-compressed format is only supported with memory-only dump"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15386
#: src/qemu/qemu_driver.c:3492
D
Daniel Veillard 已提交
15387
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15388
msgid "unable to close file %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15389
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15390

D
Daniel Veillard 已提交
15391
#: src/qemu/qemu_driver.c:3525
D
Daniel Veillard 已提交
15392
msgid "Invalid dump image format specified in configuration file, using raw"
D
Daniel Veillard 已提交
15393
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15394

D
Daniel Veillard 已提交
15395
#: src/qemu/qemu_driver.c:3531
D
Daniel Veillard 已提交
15396 15397 15398 15399 15400
msgid ""
"Compression program for dump image format in configuration file isn't "
"available, using raw"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15401
#: src/qemu/qemu_driver.c:3630
D
Daniel Veillard 已提交
15402
msgid "resuming after dump failed"
D
Daniel Veillard 已提交
15403
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15404

D
Daniel Veillard 已提交
15405
#: src/qemu/qemu_driver.c:3696
D
Daniel Veillard 已提交
15406 15407 15408
msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15409 15410
#: src/qemu/qemu_driver.c:3705 src/qemu/qemu_driver.c:10240
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9310
D
Daniel Veillard 已提交
15411 15412 15413
#, c-format
msgid "mkostemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15414

D
Daniel Veillard 已提交
15415
#: src/qemu/qemu_driver.c:3726 src/vbox/vbox_tmpl.c:9375
D
Daniel Veillard 已提交
15416
msgid "unable to open stream"
D
Daniel Veillard 已提交
15417
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15418

D
Daniel Veillard 已提交
15419
#: src/qemu/qemu_driver.c:3784 src/qemu/qemu_driver.c:3849
D
Daniel Veillard 已提交
15420
msgid "Dump failed"
D
Daniel Veillard 已提交
15421
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15422

D
Daniel Veillard 已提交
15423
#: src/qemu/qemu_driver.c:3792
D
Daniel Veillard 已提交
15424
msgid "Resuming after dump failed"
D
Daniel Veillard 已提交
15425
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15426

D
Daniel Veillard 已提交
15427
#: src/qemu/qemu_driver.c:4044
D
Daniel Veillard 已提交
15428 15429 15430
msgid "qemu didn't unplug the vCPUs properly"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15431
#: src/qemu/qemu_driver.c:4052 src/qemu/qemu_process.c:1985
D
Daniel Veillard 已提交
15432 15433 15434 15435
#, c-format
msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15436
#: src/qemu/qemu_driver.c:4072
D
Daniel Veillard 已提交
15437
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15438
msgid "unable to add vcpu %zu task %d to cgroup"
D
Daniel Veillard 已提交
15439 15440
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15441
#: src/qemu/qemu_driver.c:4105
D
Daniel Veillard 已提交
15442
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15443
msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for vcpu %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
15444 15445
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15446
#: src/qemu/qemu_driver.c:4114
D
Daniel Veillard 已提交
15447
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15448
msgid "failed to set cpu affinity for vcpu %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
15449 15450
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15451
#: src/qemu/qemu_driver.c:4156
D
Daniel Veillard 已提交
15452
msgid "cannot change vcpu count of this domain"
D
Daniel Veillard 已提交
15453
msgstr ""
15454

D
Daniel Veillard 已提交
15455 15456
#: src/qemu/qemu_driver.c:4184 src/test/test_driver.c:2659
#: src/xen/xen_driver.c:1384
15457 15458 15459 15460
#, c-format
msgid "argument out of range: %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15461
#: src/qemu/qemu_driver.c:4214
D
Daniel Veillard 已提交
15462
msgid "cannot adjust maximum on running domain"
D
Daniel Veillard 已提交
15463
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15464

D
Daniel Veillard 已提交
15465
#: src/qemu/qemu_driver.c:4235
D
Daniel Veillard 已提交
15466
msgid "changing of maximum vCPU count isn't supported via guest agent"
D
Daniel Veillard 已提交
15467 15468
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15469
#: src/qemu/qemu_driver.c:4245
D
Daniel Veillard 已提交
15470 15471 15472 15473 15474 15475
#, c-format
msgid ""
"requested vcpu count is greater than the count of enabled vcpus in the "
"domain: %d > %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15476
#: src/qemu/qemu_driver.c:4270
D
Daniel Veillard 已提交
15477 15478 15479 15480
#, c-format
msgid "failed to set state of cpu %d via guest agent"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15481
#: src/qemu/qemu_driver.c:4363
15482
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15483
msgid "vcpu number out of range %d > %d"
15484 15485
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15486
#: src/qemu/qemu_driver.c:4374 src/qemu/qemu_driver.c:4640
D
Daniel Veillard 已提交
15487 15488 15489
msgid "Empty cpu list for pinning"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15490 15491
#: src/qemu/qemu_driver.c:4388 src/qemu/qemu_driver.c:4705
#: src/qemu/qemu_process.c:2149
D
Daniel Veillard 已提交
15492
msgid "cpu affinity is not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
15493
msgstr ""
15494

D
Daniel Veillard 已提交
15495
#: src/qemu/qemu_driver.c:4407 src/qemu/qemu_driver.c:4660
D
Daniel Veillard 已提交
15496
msgid "failed to update vcpupin"
D
Daniel Veillard 已提交
15497
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15498

D
Daniel Veillard 已提交
15499
#: src/qemu/qemu_driver.c:4418
D
Daniel Veillard 已提交
15500 15501 15502 15503
#, c-format
msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for vcpu %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15504
#: src/qemu/qemu_driver.c:4425
D
Daniel Veillard 已提交
15505 15506 15507 15508
#, c-format
msgid "failed to set cpu affinity for vcpu %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15509
#: src/qemu/qemu_driver.c:4465
D
Daniel Veillard 已提交
15510
msgid "failed to update or add vcpupin xml of a persistent domain"
D
Daniel Veillard 已提交
15511 15512
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15513
#: src/qemu/qemu_driver.c:4623
D
Daniel Veillard 已提交
15514 15515 15516 15517
msgid ""
"Changing affinity for emulator thread dynamically is not allowed when CPU "
"placement is 'auto'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15518

D
Daniel Veillard 已提交
15519
#: src/qemu/qemu_driver.c:4675
D
Daniel Veillard 已提交
15520
msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for emulator threads"
D
Daniel Veillard 已提交
15521
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15522

D
Daniel Veillard 已提交
15523
#: src/qemu/qemu_driver.c:4682
D
Daniel Veillard 已提交
15524
msgid "failed to set cpu affinity for emulator threads"
D
Daniel Veillard 已提交
15525
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15526

D
Daniel Veillard 已提交
15527
#: src/qemu/qemu_driver.c:4691
D
Daniel Veillard 已提交
15528
msgid "failed to delete emulatorpin xml of a running domain"
D
Daniel Veillard 已提交
15529
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15530

D
Daniel Veillard 已提交
15531
#: src/qemu/qemu_driver.c:4718
D
Daniel Veillard 已提交
15532
msgid "failed to delete emulatorpin xml of a persistent domain"
D
Daniel Veillard 已提交
15533
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15534

D
Daniel Veillard 已提交
15535
#: src/qemu/qemu_driver.c:4725
D
Daniel Veillard 已提交
15536
msgid "failed to update or add emulatorpin xml of a persistent domain"
D
Daniel Veillard 已提交
15537
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15538

D
Daniel Veillard 已提交
15539
#: src/qemu/qemu_driver.c:4845
D
Daniel Veillard 已提交
15540
msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain"
D
Daniel Veillard 已提交
15541
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15542

D
Daniel Veillard 已提交
15543
#: src/qemu/qemu_driver.c:4876
D
Daniel Veillard 已提交
15544
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
D
Daniel Veillard 已提交
15545
msgstr ""
15546

D
Daniel Veillard 已提交
15547
#: src/qemu/qemu_driver.c:4904
D
Daniel Veillard 已提交
15548
msgid "cpu affinity is not available"
15549
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15550

D
Daniel Veillard 已提交
15551
#: src/qemu/qemu_driver.c:4957
D
Daniel Veillard 已提交
15552 15553 15554 15555 15556
msgid ""
"vCPU count provided by the guest agent can only be  requested for live "
"domains"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15557
#: src/qemu/qemu_driver.c:5229 src/qemu/qemu_driver.c:5249
D
Daniel Veillard 已提交
15558
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15559
msgid "cannot remove corrupt file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15560
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15561

D
Daniel Veillard 已提交
15562
#: src/qemu/qemu_driver.c:5236
D
Daniel Veillard 已提交
15563
msgid "failed to read qemu header"
D
Daniel Veillard 已提交
15564
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15565

D
Daniel Veillard 已提交
15566
#: src/qemu/qemu_driver.c:5245
D
Daniel Veillard 已提交
15567
msgid "save image is incomplete"
D
Daniel Veillard 已提交
15568
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15569

D
Daniel Veillard 已提交
15570
#: src/qemu/qemu_driver.c:5291 src/qemu/qemu_driver.c:5422
D
Daniel Veillard 已提交
15571
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15572
msgid "cannot close file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15573
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15574

D
Daniel Veillard 已提交
15575
#: src/qemu/qemu_driver.c:5446
D
Daniel Veillard 已提交
15576
msgid "failed to resume domain"
D
Daniel Veillard 已提交
15577
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15578

D
Daniel Veillard 已提交
15579
#: src/qemu/qemu_driver.c:5622
D
Daniel Veillard 已提交
15580
msgid "new xml too large to fit in file"
D
Daniel Veillard 已提交
15581
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15582

D
Daniel Veillard 已提交
15583
#: src/qemu/qemu_driver.c:5629
D
Daniel Veillard 已提交
15584
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15585
msgid "cannot seek in '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
15586
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15587

D
Daniel Veillard 已提交
15588
#: src/qemu/qemu_driver.c:6069
D
Daniel Veillard 已提交
15589
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15590
msgid "cannot remove managed save file %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15591
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15592

D
Daniel Veillard 已提交
15593
#: src/qemu/qemu_driver.c:6145
D
Daniel Veillard 已提交
15594
msgid "domain is already running"
D
Daniel Veillard 已提交
15595
msgstr ""
15596

D
Daniel Veillard 已提交
15597 15598
#: src/qemu/qemu_driver.c:6216 src/qemu/qemu_driver.c:13330
#: src/qemu/qemu_driver.c:13931
D
Daniel Veillard 已提交
15599 15600 15601
msgid "domain has active block copy job"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15602
#: src/qemu/qemu_driver.c:6298 src/test/test_driver.c:3168
D
Daniel Veillard 已提交
15603
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15604
msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots"
D
Daniel Veillard 已提交
15605
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15606

D
Daniel Veillard 已提交
15607
#: src/qemu/qemu_driver.c:6379
D
Daniel Veillard 已提交
15608
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15609
msgid "'%s' controller cannot be hot plugged."
D
Daniel Veillard 已提交
15610
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15611

D
Daniel Veillard 已提交
15612
#: src/qemu/qemu_driver.c:6446
D
Daniel Veillard 已提交
15613 15614 15615 15616
#, c-format
msgid "live attach of device '%s' is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15617
#: src/qemu/qemu_driver.c:6471
D
Daniel Veillard 已提交
15618
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15619
msgid "'%s' controller cannot be hot unplugged."
D
Daniel Veillard 已提交
15620 15621
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15622
#: src/qemu/qemu_driver.c:6506
D
Daniel Veillard 已提交
15623 15624 15625 15626
#, c-format
msgid "live detach of device '%s' is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15627
#: src/qemu/qemu_driver.c:6623
D
Daniel Veillard 已提交
15628 15629
#, c-format
msgid "live update of device '%s' is not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
15630
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15631

D
Daniel Veillard 已提交
15632
#: src/qemu/qemu_driver.c:6689
D
Daniel Veillard 已提交
15633
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15634
msgid "Lease %s in lockspace %s already exists"
D
Daniel Veillard 已提交
15635
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15636

D
Daniel Veillard 已提交
15637
#: src/qemu/qemu_driver.c:6705 src/qemu/qemu_driver.c:6727
D
Daniel Veillard 已提交
15638
msgid "Target already exists"
D
Daniel Veillard 已提交
15639
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15640

D
Daniel Veillard 已提交
15641
#: src/qemu/qemu_driver.c:6738
D
Daniel Veillard 已提交
15642 15643 15644 15645
#, c-format
msgid "persistent attach of device '%s' is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15646
#: src/qemu/qemu_driver.c:6795 src/qemu/qemu_hotplug.c:3551
D
Daniel Veillard 已提交
15647
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15648
msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist"
D
Daniel Veillard 已提交
15649
msgstr ""
15650

D
Daniel Veillard 已提交
15651
#: src/qemu/qemu_driver.c:6829
D
Daniel Veillard 已提交
15652 15653 15654
msgid "no matching filesystem device was found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15655
#: src/qemu/qemu_driver.c:6839
D
Daniel Veillard 已提交
15656 15657 15658 15659
#, c-format
msgid "persistent detach of device '%s' is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15660
#: src/qemu/qemu_driver.c:6906
D
Daniel Veillard 已提交
15661
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15662
msgid "persistent update of device '%s' is not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
15663
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15664

D
Daniel Veillard 已提交
15665
#: src/qemu/qemu_driver.c:8611
D
Daniel Veillard 已提交
15666
msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode"
D
Daniel Veillard 已提交
15667 15668
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15669
#: src/qemu/qemu_driver.c:8628
D
Daniel Veillard 已提交
15670 15671 15672
#, fuzzy
msgid "Failed to get cpuset bit values"
msgstr "Failed to resume domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15673

D
Daniel Veillard 已提交
15674
#: src/qemu/qemu_driver.c:8633
D
Daniel Veillard 已提交
15675 15676 15677 15678
#, fuzzy
msgid "Failed to set temporary cpuset bit values"
msgstr "Failed to resume domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
15679
#: src/qemu/qemu_driver.c:8640 src/qemu/qemu_driver.c:8651
D
Daniel Veillard 已提交
15680
msgid "Failed to format nodeset"
D
Daniel Veillard 已提交
15681
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15682

D
Daniel Veillard 已提交
15683
#: src/qemu/qemu_driver.c:8721
D
Daniel Veillard 已提交
15684
msgid "cgroup cpuset controller is not mounted"
D
Daniel Veillard 已提交
15685
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15686

D
Daniel Veillard 已提交
15687
#: src/qemu/qemu_driver.c:8736
D
Daniel Veillard 已提交
15688 15689
#, c-format
msgid "unsupported numa_mode: '%d'"
D
Daniel Veillard 已提交
15690 15691
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15692
#: src/qemu/qemu_driver.c:8743
D
Daniel Veillard 已提交
15693
msgid "can't change numa mode for running domain"
D
Daniel Veillard 已提交
15694
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15695

D
Daniel Veillard 已提交
15696
#: src/qemu/qemu_driver.c:8970
D
Daniel Veillard 已提交
15697 15698 15699 15700
#, c-format
msgid "value of '%s' is out of range [%lld, %lld]"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15701
#: src/qemu/qemu_driver.c:9423
D
Daniel Veillard 已提交
15702 15703
msgid "empty path"
msgstr ""
15704

D
Daniel Veillard 已提交
15705
#: src/qemu/qemu_driver.c:9431
D
Daniel Veillard 已提交
15706 15707 15708
#, c-format
msgid "size must be less than %llu"
msgstr ""
15709

D
Daniel Veillard 已提交
15710 15711
#: src/qemu/qemu_driver.c:9504 src/qemu/qemu_driver.c:9583
#: src/test/test_driver.c:3381
D
Daniel Veillard 已提交
15712
msgid "summary statistics are not supported yet"
D
Daniel Veillard 已提交
15713
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15714

D
Daniel Veillard 已提交
15715
#: src/qemu/qemu_driver.c:9785
D
Daniel Veillard 已提交
15716
msgid "interface stats not implemented on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
15717
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15718

D
Daniel Veillard 已提交
15719 15720
#: src/qemu/qemu_driver.c:9845 src/qemu/qemu_driver.c:9853
#: src/qemu/qemu_driver.c:10014
D
Daniel Veillard 已提交
15721
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15722
msgid "Can't find device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15723
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15724

D
Daniel Veillard 已提交
15725
#: src/qemu/qemu_driver.c:10119
D
Daniel Veillard 已提交
15726
msgid "cannot get RSS for domain"
D
Daniel Veillard 已提交
15727
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15728

D
Daniel Veillard 已提交
15729
#: src/qemu/qemu_driver.c:10160 src/qemu/qemu_driver.c:10319
D
Daniel Veillard 已提交
15730
#: src/uml/uml_driver.c:2522
D
Daniel Veillard 已提交
15731 15732
msgid "NULL or empty path"
msgstr ""
15733

D
Daniel Veillard 已提交
15734
#: src/qemu/qemu_driver.c:10167 src/uml/uml_driver.c:2529
D
Daniel Veillard 已提交
15735
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15736
msgid "invalid path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
15737
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15738

D
Daniel Veillard 已提交
15739
#: src/qemu/qemu_driver.c:10183
D
Daniel Veillard 已提交
15740
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15741
msgid "%s: failed to seek or read"
D
Daniel Veillard 已提交
15742
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15743

D
Daniel Veillard 已提交
15744
#: src/qemu/qemu_driver.c:10221
D
Daniel Veillard 已提交
15745 15746 15747
msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15748
#: src/qemu/qemu_driver.c:10264
D
Daniel Veillard 已提交
15749
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15750
msgid "failed to read temporary file created with template %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15751
msgstr ""
15752

D
Daniel Veillard 已提交
15753
#: src/qemu/qemu_driver.c:10326
D
Daniel Veillard 已提交
15754 15755 15756 15757
#, c-format
msgid "invalid path %s not assigned to domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15758
#: src/qemu/qemu_driver.c:10333
D
Daniel Veillard 已提交
15759 15760 15761 15762
#, c-format
msgid "disk %s does not currently have a source assigned"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15763
#: src/qemu/qemu_driver.c:10354
D
Daniel Veillard 已提交
15764 15765 15766
#, c-format
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15767

D
Daniel Veillard 已提交
15768 15769 15770
#: src/qemu/qemu_driver.c:10366 src/storage/storage_backend.c:1301
#: src/storage/storage_backend.c:1346 src/util/virstoragefile.c:906
#: src/util/virstoragefile.c:1040
D
Daniel Veillard 已提交
15771
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15772
msgid "cannot stat file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
15773
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15774

D
Daniel Veillard 已提交
15775
#: src/qemu/qemu_driver.c:10388
D
Daniel Veillard 已提交
15776
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15777
msgid "failed to seek to end of %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15778
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15779

D
Daniel Veillard 已提交
15780 15781
#: src/qemu/qemu_driver.c:10582 src/qemu/qemu_driver.c:10965
#: src/qemu/qemu_driver.c:11018
D
Daniel Veillard 已提交
15782
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
15783 15784
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15785 15786
#: src/qemu/qemu_driver.c:10588 src/qemu/qemu_driver.c:10643
#: src/qemu/qemu_driver.c:10689
D
Daniel Veillard 已提交
15787 15788 15789 15790
#, c-format
msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15791 15792
#: src/qemu/qemu_driver.c:10636 src/qemu/qemu_driver.c:10852
#: src/qemu/qemu_driver.c:10919
D
Daniel Veillard 已提交
15793
msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called"
15794
msgstr ""
15795

D
Daniel Veillard 已提交
15796
#: src/qemu/qemu_driver.c:11340
D
Daniel Veillard 已提交
15797
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
15798 15799 15800
"neither VFIO nor KVM device assignment is currently supported on this system"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15801
#: src/qemu/qemu_driver.c:11349
D
Daniel Veillard 已提交
15802
msgid "VFIO device assignment is currently not supported on this system"
D
Daniel Veillard 已提交
15803 15804
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15805
#: src/qemu/qemu_driver.c:11358
D
Daniel Veillard 已提交
15806 15807 15808
msgid "KVM device assignment is currently not supported on this system"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15809
#: src/qemu/qemu_driver.c:11366 src/xen/xen_driver.c:2498
D
Daniel Veillard 已提交
15810 15811 15812 15813
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown driver name '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"

D
Daniel Veillard 已提交
15814
#: src/qemu/qemu_driver.c:11726
D
Daniel Veillard 已提交
15815
msgid "no job is active on the domain"
D
Daniel Veillard 已提交
15816
msgstr ""
15817

D
Daniel Veillard 已提交
15818
#: src/qemu/qemu_driver.c:11730
D
Daniel Veillard 已提交
15819 15820 15821
msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15822
#: src/qemu/qemu_driver.c:11783
D
Daniel Veillard 已提交
15823
msgid "domain is not being migrated"
D
Daniel Veillard 已提交
15824
msgstr ""
15825

D
Daniel Veillard 已提交
15826
#: src/qemu/qemu_driver.c:11838 src/qemu/qemu_driver.c:11893
D
Daniel Veillard 已提交
15827 15828 15829
msgid "Compressed migration is not supported by QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15830 15831 15832 15833 15834 15835 15836 15837
#: src/qemu/qemu_driver.c:11935 src/qemu/qemu_monitor.c:2052
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3202 src/qemu/qemu_monitor.c:3250
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3371
#, c-format
msgid "bandwidth must be less than %llu"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_driver.c:12161
D
Daniel Veillard 已提交
15838
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15839
msgid "unknown image format of '%s' and format probing is disabled"
D
Daniel Veillard 已提交
15840
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15841

D
Daniel Veillard 已提交
15842
#: src/qemu/qemu_driver.c:12290 src/qemu/qemu_driver.c:13238
D
Daniel Veillard 已提交
15843
msgid "resuming after snapshot failed"
D
Daniel Veillard 已提交
15844
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15845

D
Daniel Veillard 已提交
15846
#: src/qemu/qemu_driver.c:12332
D
Daniel Veillard 已提交
15847
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15848 15849 15850
msgid ""
"external inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' "
"protocol"
15851 15852
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15853
#: src/qemu/qemu_driver.c:12344 src/qemu/qemu_driver.c:12434
D
Daniel Veillard 已提交
15854
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15855
msgid "external inactive snapshots are not supported on '%s' disks"
D
Daniel Veillard 已提交
15856
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15857

D
Daniel Veillard 已提交
15858
#: src/qemu/qemu_driver.c:12361
D
Daniel Veillard 已提交
15859 15860 15861
msgid "external active snapshots are not supported on scsi passthrough devices"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15862
#: src/qemu/qemu_driver.c:12396
D
Daniel Veillard 已提交
15863 15864 15865 15866 15867 15868
#, c-format
msgid ""
"external active snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' "
"protocol"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15869
#: src/qemu/qemu_driver.c:12409
D
Daniel Veillard 已提交
15870
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15871
msgid "external active snapshots are not supported on '%s' disks"
D
Daniel Veillard 已提交
15872
msgstr ""
15873

D
Daniel Veillard 已提交
15874
#: src/qemu/qemu_driver.c:12479 src/qemu/qemu_driver.c:15165
D
Daniel Veillard 已提交
15875
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15876
msgid "unable to stat for disk %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15877 15878
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15879
#: src/qemu/qemu_driver.c:12484
D
Daniel Veillard 已提交
15880 15881 15882
#, c-format
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15883

D
Daniel Veillard 已提交
15884
#: src/qemu/qemu_driver.c:12490
D
Daniel Veillard 已提交
15885 15886 15887 15888 15889 15890
#, c-format
msgid ""
"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: "
"%s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15891
#: src/qemu/qemu_driver.c:12539
D
Daniel Veillard 已提交
15892 15893 15894 15895 15896 15897
#, c-format
msgid ""
"internal inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' "
"protocol"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15898
#: src/qemu/qemu_driver.c:12551
D
Daniel Veillard 已提交
15899 15900 15901 15902
#, c-format
msgid "internal inactive snapshots are not supported on '%s' disks"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15903
#: src/qemu/qemu_driver.c:12578
D
Daniel Veillard 已提交
15904 15905 15906
msgid "reuse is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15907
#: src/qemu/qemu_driver.c:12592
D
Daniel Veillard 已提交
15908 15909 15910 15911 15912 15913
#, c-format
msgid ""
"active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested "
"internal"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15914
#: src/qemu/qemu_driver.c:12610
D
Daniel Veillard 已提交
15915 15916 15917 15918
#, c-format
msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15919
#: src/qemu/qemu_driver.c:12625
D
Daniel Veillard 已提交
15920 15921 15922 15923
#, c-format
msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15924
#: src/qemu/qemu_driver.c:12645 src/qemu/qemu_driver.c:12725
D
Daniel Veillard 已提交
15925
msgid "unexpected code path"
D
Daniel Veillard 已提交
15926
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15927

D
Daniel Veillard 已提交
15928
#: src/qemu/qemu_driver.c:12654
D
Daniel Veillard 已提交
15929 15930 15931 15932
msgid ""
"internal checkpoints require at least one disk to be selected for snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15933
#: src/qemu/qemu_driver.c:12662
D
Daniel Veillard 已提交
15934 15935 15936 15937
msgid ""
"disk-only snapshots require at least one disk to be selected for snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15938
#: src/qemu/qemu_driver.c:12672
D
Daniel Veillard 已提交
15939 15940
msgid ""
"mixing internal and external targets for a snapshot is not yet supported"
D
Daniel Veillard 已提交
15941
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15942

D
Daniel Veillard 已提交
15943
#: src/qemu/qemu_driver.c:12687
D
Daniel Veillard 已提交
15944 15945 15946
msgid "atomic live snapshot of multiple disks is unsupported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15947
#: src/qemu/qemu_driver.c:12792
D
Daniel Veillard 已提交
15948 15949
#, c-format
msgid "snapshots on volumes using '%s' protocol are not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
15950 15951
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15952
#: src/qemu/qemu_driver.c:12804
D
Daniel Veillard 已提交
15953 15954 15955
#, fuzzy, c-format
msgid "snapshots are not supported on '%s' volumes"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
D
Daniel Veillard 已提交
15956

D
Daniel Veillard 已提交
15957
#: src/qemu/qemu_driver.c:12826 src/qemu/qemu_driver.c:13005
D
Daniel Veillard 已提交
15958 15959 15960
msgid "domain crashed while taking the snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15961
#: src/qemu/qemu_driver.c:12967
D
Daniel Veillard 已提交
15962 15963 15964
msgid "live disk snapshot not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15965
#: src/qemu/qemu_driver.c:13155
D
Daniel Veillard 已提交
15966 15967 15968 15969
#, fuzzy
msgid "Invalid snapshot image format specified in configuration file"
msgstr "failed to parse configuration file"

D
Daniel Veillard 已提交
15970
#: src/qemu/qemu_driver.c:13302
D
Daniel Veillard 已提交
15971 15972 15973
msgid "quiesce requires disk-only"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15974
#: src/qemu/qemu_driver.c:13325 src/qemu/qemu_migration.c:1461
D
Daniel Veillard 已提交
15975 15976 15977
msgid "domain is marked for auto destroy"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15978
#: src/qemu/qemu_driver.c:13336 src/test/test_driver.c:6935
D
Daniel Veillard 已提交
15979
msgid "cannot halt after transient domain snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
15980
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
15981

D
Daniel Veillard 已提交
15982
#: src/qemu/qemu_driver.c:13353
D
Daniel Veillard 已提交
15983 15984 15985 15986
#, c-format
msgid "invalid snapshot name '%s': name can't contain '/'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15987
#: src/qemu/qemu_driver.c:13361
D
Daniel Veillard 已提交
15988 15989 15990 15991
#, c-format
msgid "invalid snapshot name '%s': name can't start with '.'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15992
#: src/qemu/qemu_driver.c:13374
D
Daniel Veillard 已提交
15993 15994 15995
msgid "live snapshot creation is supported only with external checkpoints"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15996
#: src/qemu/qemu_driver.c:13488
D
Daniel Veillard 已提交
15997 15998 15999 16000
#, c-format
msgid "unable to save metadata for snapshot %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16001
#: src/qemu/qemu_driver.c:13773 src/test/test_driver.c:6775
D
Daniel Veillard 已提交
16002 16003 16004
msgid "the domain does not have a current snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16005
#: src/qemu/qemu_driver.c:13944 src/test/test_driver.c:7185
D
Daniel Veillard 已提交
16006 16007 16008 16009
msgid ""
"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16010
#: src/qemu/qemu_driver.c:13951
D
Daniel Veillard 已提交
16011
msgid "revert to external snapshot not supported yet"
D
Daniel Veillard 已提交
16012
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16013

D
Daniel Veillard 已提交
16014
#: src/qemu/qemu_driver.c:13958 src/test/test_driver.c:7193
D
Daniel Veillard 已提交
16015 16016 16017 16018
#, c-format
msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16019
#: src/qemu/qemu_driver.c:13968
D
Daniel Veillard 已提交
16020 16021 16022
msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16023
#: src/qemu/qemu_driver.c:14303
D
Daniel Veillard 已提交
16024
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16025
msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet"
D
Daniel Veillard 已提交
16026
msgstr ""
16027

D
Daniel Veillard 已提交
16028
#: src/qemu/qemu_driver.c:14330
D
Daniel Veillard 已提交
16029
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16030
msgid "failed to set snapshot '%s' as current"
D
Daniel Veillard 已提交
16031
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16032

D
Daniel Veillard 已提交
16033
#: src/qemu/qemu_driver.c:14458
D
Daniel Veillard 已提交
16034
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16035
msgid "No monitor connection for pid %u"
D
Daniel Veillard 已提交
16036
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16037

D
Daniel Veillard 已提交
16038
#: src/qemu/qemu_driver.c:14463
D
Daniel Veillard 已提交
16039 16040 16041 16042
#, c-format
msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16043
#: src/qemu/qemu_driver.c:14655
D
Daniel Veillard 已提交
16044 16045 16046 16047
#, c-format
msgid "cannot find channel %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16048
#: src/qemu/qemu_driver.c:14662
D
Daniel Veillard 已提交
16049 16050 16051 16052
#, c-format
msgid "channel %s is not using a UNIX socket"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16053
#: src/qemu/qemu_driver.c:14675
D
Daniel Veillard 已提交
16054 16055 16056
msgid "Active channel stream exists for this domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16057
#: src/qemu/qemu_driver.c:14708
D
Daniel Veillard 已提交
16058 16059
msgid "No device found for specified path"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16060

D
Daniel Veillard 已提交
16061
#: src/qemu/qemu_driver.c:14751
D
Daniel Veillard 已提交
16062 16063 16064 16065
#, c-format
msgid "disk '%s' not ready for pivot yet"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16066
#: src/qemu/qemu_driver.c:14856
D
Daniel Veillard 已提交
16067 16068 16069
msgid "resuming after drive-reopen failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16070
#: src/qemu/qemu_driver.c:14892
D
Daniel Veillard 已提交
16071
msgid "block jobs not supported with this QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
16072
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16073

D
Daniel Veillard 已提交
16074
#: src/qemu/qemu_driver.c:14896
D
Daniel Veillard 已提交
16075
msgid "partial block pull not supported with this QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
16076
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16077

D
Daniel Veillard 已提交
16078
#: src/qemu/qemu_driver.c:14901
D
Daniel Veillard 已提交
16079 16080
msgid ""
"setting bandwidth at start of block pull not supported with this QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
16081
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16082

D
Daniel Veillard 已提交
16083
#: src/qemu/qemu_driver.c:14922 src/qemu/qemu_driver.c:15128
D
Daniel Veillard 已提交
16084 16085 16086 16087
#, c-format
msgid "disk '%s' already in active block copy job"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16088
#: src/qemu/qemu_driver.c:14930
D
Daniel Veillard 已提交
16089 16090 16091 16092
#, c-format
msgid "pivot of disk '%s' requires an active copy job"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16093
#: src/qemu/qemu_driver.c:15136
D
Daniel Veillard 已提交
16094 16095 16096
msgid "block copy is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16097
#: src/qemu/qemu_driver.c:15145
D
Daniel Veillard 已提交
16098 16099 16100
msgid "domain is not transient"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16101
#: src/qemu/qemu_driver.c:15156
D
Daniel Veillard 已提交
16102 16103 16104 16105
#, c-format
msgid "disk '%s' has backing file, so raw shallow copy is not possible"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16106
#: src/qemu/qemu_driver.c:15170
D
Daniel Veillard 已提交
16107 16108 16109 16110
#, c-format
msgid "missing destination file for disk %s: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16111
#: src/qemu/qemu_driver.c:15177
D
Daniel Veillard 已提交
16112 16113 16114 16115 16116 16117
#, c-format
msgid ""
"external destination file for disk %s already exists and is not a block "
"device: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16118
#: src/qemu/qemu_driver.c:15194
D
Daniel Veillard 已提交
16119 16120 16121 16122
#, c-format
msgid "unrecognized format '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16123
#: src/qemu/qemu_driver.c:15345
D
Daniel Veillard 已提交
16124 16125 16126
msgid "online commit not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16127
#: src/qemu/qemu_driver.c:15356
D
Daniel Veillard 已提交
16128 16129 16130 16131
#, c-format
msgid "disk %s has no source file to be committed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16132
#: src/qemu/qemu_driver.c:15374
D
Daniel Veillard 已提交
16133 16134 16135 16136
#, c-format
msgid "top '%s' in chain for '%s' has no backing file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16137
#: src/qemu/qemu_driver.c:15389
D
Daniel Veillard 已提交
16138 16139 16140 16141
#, c-format
msgid "base '%s' is not immediately below '%s' in chain for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16142
#: src/qemu/qemu_driver.c:15473
D
Daniel Veillard 已提交
16143
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16144
msgid "No graphics backend with index %d"
D
Daniel Veillard 已提交
16145
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16146

D
Daniel Veillard 已提交
16147
#: src/qemu/qemu_driver.c:15485
D
Daniel Veillard 已提交
16148 16149 16150 16151
#, c-format
msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16152
#: src/qemu/qemu_driver.c:15584
D
Daniel Veillard 已提交
16153 16154 16155 16156
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit value must be less than %llu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16157
#: src/qemu/qemu_driver.c:15618
D
Daniel Veillard 已提交
16158 16159 16160
msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16161
#: src/qemu/qemu_driver.c:15625
D
Daniel Veillard 已提交
16162 16163 16164
msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16165
#: src/qemu/qemu_driver.c:15676
D
Daniel Veillard 已提交
16166
msgid "Write to config file failed"
D
Daniel Veillard 已提交
16167
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16168

D
Daniel Veillard 已提交
16169
#: src/qemu/qemu_driver.c:16045
D
Daniel Veillard 已提交
16170
msgid "Duration not supported. Use 0 for now"
D
Daniel Veillard 已提交
16171
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16172

D
Daniel Veillard 已提交
16173
#: src/qemu/qemu_driver.c:16053
D
Daniel Veillard 已提交
16174
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16175
msgid "Unknown suspend target: %u"
D
Daniel Veillard 已提交
16176
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16177

D
Daniel Veillard 已提交
16178
#: src/qemu/qemu_driver.c:16076
D
Daniel Veillard 已提交
16179 16180 16181
msgid "Unable to suspend domain due to missing system_wakeup monitor command"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16182
#: src/qemu/qemu_driver.c:16086
D
Daniel Veillard 已提交
16183
msgid "S3 state is disabled for this domain"
D
Daniel Veillard 已提交
16184
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16185

D
Daniel Veillard 已提交
16186
#: src/qemu/qemu_driver.c:16093
D
Daniel Veillard 已提交
16187
msgid "S4 state is disabled for this domain"
D
Daniel Veillard 已提交
16188
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16189

D
Daniel Veillard 已提交
16190
#: src/qemu/qemu_driver.c:16154
D
Daniel Veillard 已提交
16191 16192 16193
msgid "Unable to wake up domain due to missing system_wakeup monitor command"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16194
#: src/qemu/qemu_driver.c:16313
D
Daniel Veillard 已提交
16195 16196 16197
msgid "Specifying mount point is not supported for now"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16198
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:188
D
Daniel Veillard 已提交
16199 16200 16201
msgid "host doesn't support passthrough of host PCI devices"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16202
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:198
D
Daniel Veillard 已提交
16203 16204 16205
msgid "host doesn't support VFIO PCI passthrough"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16206
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:206
D
Daniel Veillard 已提交
16207 16208 16209
msgid "host doesn't support legacy PCI passthrough"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16210
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:127
D
Daniel Veillard 已提交
16211 16212 16213
#, fuzzy
msgid "Unable to eject media"
msgstr "Failed to start domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
16214

D
Daniel Veillard 已提交
16215
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:373
D
Daniel Veillard 已提交
16216
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16217
msgid "target %s:%d already exists"
D
Daniel Veillard 已提交
16218
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16219

D
Daniel Veillard 已提交
16220
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:404
D
Daniel Veillard 已提交
16221
msgid "USB controller hotplug unsupported in this QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
16222
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16223

D
Daniel Veillard 已提交
16224
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:522
D
Daniel Veillard 已提交
16225
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16226
msgid "unexpected disk address type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
16227
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16228

D
Daniel Veillard 已提交
16229
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:566
D
Daniel Veillard 已提交
16230 16231 16232 16233
#, c-format
msgid "SCSI controller %d was missing its PCI address"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16234
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:784
D
Daniel Veillard 已提交
16235 16236 16237
msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16238
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:872
D
Daniel Veillard 已提交
16239 16240 16241
msgid "installed qemu version does not support host_net_add"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16242
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:941
D
Daniel Veillard 已提交
16243 16244 16245
msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16246
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:956
D
Daniel Veillard 已提交
16247
msgid "Unable to attach network devices without vlan"
D
Daniel Veillard 已提交
16248
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16249

D
Daniel Veillard 已提交
16250
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1055
D
Daniel Veillard 已提交
16251 16252 16253
msgid "device alias not found: cannot set link state to down"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16254
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1067
D
Daniel Veillard 已提交
16255
msgid "setting of link state not supported: Link is up"
D
Daniel Veillard 已提交
16256
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16257

D
Daniel Veillard 已提交
16258
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1248
D
Daniel Veillard 已提交
16259 16260 16261
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16262
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1357
D
Daniel Veillard 已提交
16263 16264 16265
msgid "attaching serial console is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16266
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1363
D
Daniel Veillard 已提交
16267 16268 16269
msgid "chardev already exists"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16270
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1399
D
Daniel Veillard 已提交
16271 16272 16273
msgid "detaching serial console is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16274
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1572
D
Daniel Veillard 已提交
16275 16276 16277 16278
#, c-format
msgid "Unable to prepare scsi hostdev: %s:%d:%d:%d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16279
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1706
D
Daniel Veillard 已提交
16280 16281 16282
msgid "interface is missing bridge name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16283
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1718
D
Daniel Veillard 已提交
16284 16285 16286 16287
#, c-format
msgid "Couldn't find network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16288
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1732
D
Daniel Veillard 已提交
16289 16290 16291 16292
#, c-format
msgid "Interface type %d has no bridge name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16293
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1760
D
Daniel Veillard 已提交
16294
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16295
msgid "bridge %s doesn't exist"
D
Daniel Veillard 已提交
16296
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16297

D
Daniel Veillard 已提交
16298
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1784
D
Daniel Veillard 已提交
16299
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16300
msgid "unable to recover former state by adding port to bridge %s"
D
Daniel Veillard 已提交
16301
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16302

D
Daniel Veillard 已提交
16303
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1811
D
Daniel Veillard 已提交
16304 16305 16306 16307
#, c-format
msgid "filters not supported on interfaces of type %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16308
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1823
D
Daniel Veillard 已提交
16309 16310 16311 16312 16313
#, c-format
msgid ""
"failed to add new filter rules to '%s' - attempting to restore old rules"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16314
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1847
D
Daniel Veillard 已提交
16315 16316 16317
msgid "can't change link state: device alias not found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16318
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1886
D
Daniel Veillard 已提交
16319
msgid "cannot find existing network device to modify"
D
Daniel Veillard 已提交
16320
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16321

D
Daniel Veillard 已提交
16322
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1894
D
Daniel Veillard 已提交
16323 16324 16325
#, c-format
msgid "cannot change config of '%s' network type"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16326

D
Daniel Veillard 已提交
16327
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1917
D
Daniel Veillard 已提交
16328 16329 16330
#, c-format
msgid "cannot change network interface mac address from %s to %s"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16331

D
Daniel Veillard 已提交
16332
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1926
D
Daniel Veillard 已提交
16333 16334 16335 16336
#, c-format
msgid "cannot modify network device model from %s to %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16337
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1939
D
Daniel Veillard 已提交
16338 16339 16340
msgid "cannot modify virtio network device driver attributes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16341
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1953
D
Daniel Veillard 已提交
16342 16343 16344
msgid "cannot modify network device script attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16345
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1962
D
Daniel Veillard 已提交
16346 16347 16348
msgid "cannot modify network device tap name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16349
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1980
D
Daniel Veillard 已提交
16350 16351 16352
msgid "cannot modify network device guest PCI address"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16353
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1989
D
Daniel Veillard 已提交
16354 16355 16356
msgid "cannot modify network device alias"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16357
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1994
D
Daniel Veillard 已提交
16358 16359 16360
msgid "cannot modify network device rom bar setting"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16361
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1999
D
Daniel Veillard 已提交
16362 16363 16364
msgid "cannot modify network rom file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16365
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2004
D
Daniel Veillard 已提交
16366 16367 16368
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16369
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2031
D
Daniel Veillard 已提交
16370 16371 16372 16373
#, c-format
msgid "cannot change network interface type to '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16374
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2089 src/qemu/qemu_hotplug.c:2162
D
Daniel Veillard 已提交
16375
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16376
msgid "unable to change config on '%s' network type"
D
Daniel Veillard 已提交
16377
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16378

D
Daniel Veillard 已提交
16379
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2274
D
Daniel Veillard 已提交
16380
msgid "cannot find existing graphics device to modify"
D
Daniel Veillard 已提交
16381
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16382

D
Daniel Veillard 已提交
16383
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2280
D
Daniel Veillard 已提交
16384 16385 16386
msgid "cannot change the number of listen addresses"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16387
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2290
D
Daniel Veillard 已提交
16388
msgid "cannot change the type of listen address"
D
Daniel Veillard 已提交
16389
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16390

D
Daniel Veillard 已提交
16391
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2299
D
Daniel Veillard 已提交
16392 16393 16394
msgid "cannot change listen address setting on vnc graphics"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16395
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2300
D
Daniel Veillard 已提交
16396 16397 16398
msgid "cannot change listen address setting on spice graphics"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16399
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2309
D
Daniel Veillard 已提交
16400
msgid "cannot change listen network setting on vnc graphics"
D
Daniel Veillard 已提交
16401
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16402

D
Daniel Veillard 已提交
16403
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2310
D
Daniel Veillard 已提交
16404
msgid "cannot change listen network setting on spice graphics"
D
Daniel Veillard 已提交
16405 16406
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16407
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2328
D
Daniel Veillard 已提交
16408
msgid "cannot change port settings on vnc graphics"
D
Daniel Veillard 已提交
16409
msgstr ""
16410

D
Daniel Veillard 已提交
16411
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2333
D
Daniel Veillard 已提交
16412
msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics"
D
Daniel Veillard 已提交
16413
msgstr ""
16414

D
Daniel Veillard 已提交
16415
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2373
D
Daniel Veillard 已提交
16416
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
D
Daniel Veillard 已提交
16417
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16418

D
Daniel Veillard 已提交
16419
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2379
16420
msgid "cannot change keymap setting on spice graphics"
D
Daniel Veillard 已提交
16421
msgstr ""
16422

D
Daniel Veillard 已提交
16423
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2420
D
Daniel Veillard 已提交
16424
#, c-format
16425
msgid "unable to change config on '%s' graphics type"
D
Daniel Veillard 已提交
16426
msgstr ""
16427

D
Daniel Veillard 已提交
16428
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2747
D
Daniel Veillard 已提交
16429 16430 16431 16432
#, fuzzy, c-format
msgid "don't know how to remove a %s device"
msgstr "failed to open file"

D
Daniel Veillard 已提交
16433
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2799
D
Daniel Veillard 已提交
16434 16435 16436
msgid "Unable to wait on unplug condition"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16437
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2832 src/qemu/qemu_hotplug.c:3091
D
Daniel Veillard 已提交
16438
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16439
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
16440
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16441

D
Daniel Veillard 已提交
16442
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2842
D
Daniel Veillard 已提交
16443
msgid "device cannot be detached without a valid CCW address"
D
Daniel Veillard 已提交
16444
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16445

D
Daniel Veillard 已提交
16446
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2849
D
Daniel Veillard 已提交
16447 16448 16449
msgid "device cannot be detached without a valid PCI address"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16450
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2906
16451 16452
#, c-format
msgid "Underlying qemu does not support %s disk removal"
D
Daniel Veillard 已提交
16453 16454
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16455
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2913
D
Daniel Veillard 已提交
16456 16457 16458 16459
#, c-format
msgid "disk '%s' is in an active block copy job"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16460
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2989 src/uml/uml_driver.c:2360
D
Daniel Veillard 已提交
16461 16462 16463
msgid "This type of disk cannot be hot unplugged"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16464
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2993
D
Daniel Veillard 已提交
16465 16466 16467 16468
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be detached"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16469
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3064
D
Daniel Veillard 已提交
16470
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16471
msgid "controller %s:%d not found"
D
Daniel Veillard 已提交
16472
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16473

D
Daniel Veillard 已提交
16474
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3076
D
Daniel Veillard 已提交
16475 16476 16477 16478
#, c-format
msgid "device with '%s' address cannot be detached"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16479
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3083
D
Daniel Veillard 已提交
16480 16481
#, c-format
msgid "device with invalid '%s' address cannot be detached"
D
Daniel Veillard 已提交
16482 16483
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16484
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3098
16485
msgid "device cannot be detached: device is busy"
D
Daniel Veillard 已提交
16486
msgstr ""
16487

D
Daniel Veillard 已提交
16488
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3154 src/qemu/qemu_hotplug.c:3381
D
Daniel Veillard 已提交
16489 16490 16491
msgid "device cannot be detached without a PCI address"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16492
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3181 src/qemu/qemu_hotplug.c:3212
D
Daniel Veillard 已提交
16493
msgid "device cannot be detached without a device alias"
D
Daniel Veillard 已提交
16494
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16495

D
Daniel Veillard 已提交
16496
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3187 src/qemu/qemu_hotplug.c:3218
D
Daniel Veillard 已提交
16497
msgid "device cannot be detached with this QEMU version"
D
Daniel Veillard 已提交
16498
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16499

D
Daniel Veillard 已提交
16500
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3316
D
Daniel Veillard 已提交
16501
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16502
msgid "host usb device %03d.%03d not found"
D
Daniel Veillard 已提交
16503
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16504

D
Daniel Veillard 已提交
16505
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3320
D
Daniel Veillard 已提交
16506
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16507
msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found"
D
Daniel Veillard 已提交
16508
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16509

D
Daniel Veillard 已提交
16510
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3326
D
Daniel Veillard 已提交
16511 16512 16513 16514
#, c-format
msgid "host scsi device %s:%d:%d.%d not found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16515
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3374
D
Daniel Veillard 已提交
16516 16517 16518
msgid "device cannot be detached without a CCW address"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16519
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3387
D
Daniel Veillard 已提交
16520
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16521
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device :%s"
D
Daniel Veillard 已提交
16522
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16523

D
Daniel Veillard 已提交
16524
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3395
D
Daniel Veillard 已提交
16525
msgid "unable to determine original VLAN"
D
Daniel Veillard 已提交
16526
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16527

D
Daniel Veillard 已提交
16528
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3478
16529
msgid "Graphics password only supported for VNC"
D
Daniel Veillard 已提交
16530
msgstr ""
16531

D
Daniel Veillard 已提交
16532
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3504
16533
msgid "Expiry of passwords is not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
16534
msgstr ""
16535

D
Daniel Veillard 已提交
16536
#: src/qemu/qemu_migration.c:236
D
Daniel Veillard 已提交
16537
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16538
msgid "unable to read server cert %s"
D
Daniel Veillard 已提交
16539
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16540

D
Daniel Veillard 已提交
16541
#: src/qemu/qemu_migration.c:243
D
Daniel Veillard 已提交
16542
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16543
msgid "cannot initialize cert object: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
16544
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16545

D
Daniel Veillard 已提交
16546
#: src/qemu/qemu_migration.c:254
D
Daniel Veillard 已提交
16547
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16548
msgid "cannot load cert data from %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
16549 16550
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16551
#: src/qemu/qemu_migration.c:364 src/util/virnetdevopenvswitch.c:219
D
Daniel Veillard 已提交
16552 16553 16554
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %s"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16555

D
Daniel Veillard 已提交
16556
#: src/qemu/qemu_migration.c:403
D
Daniel Veillard 已提交
16557
msgid "Unable to obtain host UUID"
D
Daniel Veillard 已提交
16558
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16559

D
Daniel Veillard 已提交
16560
#: src/qemu/qemu_migration.c:424
D
Daniel Veillard 已提交
16561 16562 16563
msgid "Migration graphics data already present"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16564
#: src/qemu/qemu_migration.c:451
D
Daniel Veillard 已提交
16565 16566
msgid "Migration lockstate data already present"
msgstr ""
16567

D
Daniel Veillard 已提交
16568
#: src/qemu/qemu_migration.c:481
D
Daniel Veillard 已提交
16569
msgid "Migration persistent data already present"
D
Daniel Veillard 已提交
16570 16571
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16572
#: src/qemu/qemu_migration.c:502
D
Daniel Veillard 已提交
16573 16574
msgid "Network migration data already present"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16575

D
Daniel Veillard 已提交
16576
#: src/qemu/qemu_migration.c:690
D
Daniel Veillard 已提交
16577
msgid "missing type attribute in migration data"
D
Daniel Veillard 已提交
16578
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16579

D
Daniel Veillard 已提交
16580
#: src/qemu/qemu_migration.c:695 src/qemu/qemu_migration.c:1901
D
Daniel Veillard 已提交
16581
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16582
msgid "unknown graphics type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
16583
msgstr ""
16584

D
Daniel Veillard 已提交
16585
#: src/qemu/qemu_migration.c:702
D
Daniel Veillard 已提交
16586
msgid "missing port attribute in migration data"
D
Daniel Veillard 已提交
16587
msgstr ""
16588

D
Daniel Veillard 已提交
16589
#: src/qemu/qemu_migration.c:708
D
Daniel Veillard 已提交
16590
msgid "missing tlsPort attribute in migration data"
D
Daniel Veillard 已提交
16591
msgstr ""
16592

D
Daniel Veillard 已提交
16593
#: src/qemu/qemu_migration.c:714
D
Daniel Veillard 已提交
16594
msgid "missing listen attribute in migration data"
D
Daniel Veillard 已提交
16595 16596
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16597
#: src/qemu/qemu_migration.c:743
D
Daniel Veillard 已提交
16598 16599
msgid "missing interface information"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16600

D
Daniel Veillard 已提交
16601
#: src/qemu/qemu_migration.c:758
D
Daniel Veillard 已提交
16602 16603 16604
msgid "missing vporttype attribute in migration data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16605
#: src/qemu/qemu_migration.c:803
D
Daniel Veillard 已提交
16606
msgid "missing name element in migration data"
D
Daniel Veillard 已提交
16607
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16608

D
Daniel Veillard 已提交
16609
#: src/qemu/qemu_migration.c:808
D
Daniel Veillard 已提交
16610 16611 16612 16613
#, c-format
msgid "Incoming cookie data had unexpected name %s vs %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16614
#: src/qemu/qemu_migration.c:818
D
Daniel Veillard 已提交
16615
msgid "missing uuid element in migration data"
D
Daniel Veillard 已提交
16616
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16617

D
Daniel Veillard 已提交
16618
#: src/qemu/qemu_migration.c:824
D
Daniel Veillard 已提交
16619 16620 16621 16622
#, c-format
msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %s vs %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16623
#: src/qemu/qemu_migration.c:832
D
Daniel Veillard 已提交
16624
msgid "missing hostname element in migration data"
D
Daniel Veillard 已提交
16625
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16626

D
Daniel Veillard 已提交
16627
#: src/qemu/qemu_migration.c:837 src/qemu/qemu_migration.c:854
D
Daniel Veillard 已提交
16628 16629 16630 16631
#, c-format
msgid "Attempt to migrate guest to the same host %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16632
#: src/qemu/qemu_migration.c:844
D
Daniel Veillard 已提交
16633
msgid "missing hostuuid element in migration data"
D
Daniel Veillard 已提交
16634
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16635

D
Daniel Veillard 已提交
16636
#: src/qemu/qemu_migration.c:849
D
Daniel Veillard 已提交
16637
msgid "malformed hostuuid element in migration data"
D
Daniel Veillard 已提交
16638
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16639

D
Daniel Veillard 已提交
16640
#: src/qemu/qemu_migration.c:870
D
Daniel Veillard 已提交
16641
msgid "missing feature name"
D
Daniel Veillard 已提交
16642
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16643

D
Daniel Veillard 已提交
16644
#: src/qemu/qemu_migration.c:876
D
Daniel Veillard 已提交
16645
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16646
msgid "Unknown migration cookie feature %s"
D
Daniel Veillard 已提交
16647
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16648

D
Daniel Veillard 已提交
16649
#: src/qemu/qemu_migration.c:884
D
Daniel Veillard 已提交
16650
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16651
msgid "Unsupported migration cookie feature %s"
D
Daniel Veillard 已提交
16652
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16653

D
Daniel Veillard 已提交
16654
#: src/qemu/qemu_migration.c:902
D
Daniel Veillard 已提交
16655
msgid "Missing lock driver name in migration cookie"
D
Daniel Veillard 已提交
16656
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16657

D
Daniel Veillard 已提交
16658
#: src/qemu/qemu_migration.c:914
D
Daniel Veillard 已提交
16659
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16660
msgid "Too many domain elements in migration cookie: %d"
D
Daniel Veillard 已提交
16661
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16662

D
Daniel Veillard 已提交
16663
#: src/qemu/qemu_migration.c:945
D
Daniel Veillard 已提交
16664 16665 16666 16667
#, c-format
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16668
#: src/qemu/qemu_migration.c:976
D
Daniel Veillard 已提交
16669 16670 16671
msgid "(qemu_migration_cookie)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16672
#: src/qemu/qemu_migration.c:1047
D
Daniel Veillard 已提交
16673
msgid "Migration cookie was not NULL terminated"
D
Daniel Veillard 已提交
16674
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16675

D
Daniel Veillard 已提交
16676
#: src/qemu/qemu_migration.c:1067
D
Daniel Veillard 已提交
16677
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16678
msgid "Missing %s lock state for migration cookie"
D
Daniel Veillard 已提交
16679
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16680

D
Daniel Veillard 已提交
16681
#: src/qemu/qemu_migration.c:1074
D
Daniel Veillard 已提交
16682 16683
#, c-format
msgid "Source host lock driver %s different from target %s"
16684 16685
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16686
#: src/qemu/qemu_migration.c:1124
D
Daniel Veillard 已提交
16687 16688 16689 16690
#, c-format
msgid "Failed to resume guest %s after failure"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16691 16692
#: src/qemu/qemu_migration.c:1308 src/qemu/qemu_migration.c:1778
#: src/qemu/qemu_migration.c:3289
D
Daniel Veillard 已提交
16693 16694 16695
msgid "canceled by client"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16696
#: src/qemu/qemu_migration.c:1473
D
Daniel Veillard 已提交
16697
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16698
msgid "cannot migrate domain with %d snapshots"
D
Daniel Veillard 已提交
16699
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16700

D
Daniel Veillard 已提交
16701
#: src/qemu/qemu_migration.c:1483
D
Daniel Veillard 已提交
16702 16703 16704
msgid "cannot migrate domain with I/O error"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16705
#: src/qemu/qemu_migration.c:1491
D
Daniel Veillard 已提交
16706
msgid "domain has an active block job"
D
Daniel Veillard 已提交
16707 16708
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16709
#: src/qemu/qemu_migration.c:1512
D
Daniel Veillard 已提交
16710
msgid "domain has assigned non-USB host devices"
D
Daniel Veillard 已提交
16711
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16712

D
Daniel Veillard 已提交
16713
#: src/qemu/qemu_migration.c:1551
D
Daniel Veillard 已提交
16714 16715 16716
msgid "Migration may lead to data corruption if disks use cache != none"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16717
#: src/qemu/qemu_migration.c:1605
D
Daniel Veillard 已提交
16718
msgid "Compressed migration is not supported by target QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
16719
msgstr ""
16720

D
Daniel Veillard 已提交
16721
#: src/qemu/qemu_migration.c:1609
D
Daniel Veillard 已提交
16722
msgid "Compressed migration is not supported by source QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
16723
msgstr ""
16724

D
Daniel Veillard 已提交
16725 16726 16727 16728 16729
#: src/qemu/qemu_migration.c:1644
msgid "Auto-Converge is not supported by QEMU binary"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_migration.c:1737
D
Daniel Veillard 已提交
16730
msgid "is not active"
16731 16732
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16733
#: src/qemu/qemu_migration.c:1772
D
Daniel Veillard 已提交
16734 16735 16736
msgid "unexpectedly failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16737
#: src/qemu/qemu_migration.c:1797 src/qemu/qemu_migration.c:3357
D
Daniel Veillard 已提交
16738
msgid "migration job"
D
Daniel Veillard 已提交
16739
msgstr ""
16740

D
Daniel Veillard 已提交
16741
#: src/qemu/qemu_migration.c:1800
D
Daniel Veillard 已提交
16742
msgid "domain save job"
D
Daniel Veillard 已提交
16743
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16744

D
Daniel Veillard 已提交
16745
#: src/qemu/qemu_migration.c:1803
D
Daniel Veillard 已提交
16746
msgid "domain core dump job"
D
Daniel Veillard 已提交
16747
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16748

D
Daniel Veillard 已提交
16749
#: src/qemu/qemu_migration.c:1806
D
Daniel Veillard 已提交
16750 16751 16752
msgid "job"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16753
#: src/qemu/qemu_migration.c:1826
D
Daniel Veillard 已提交
16754
msgid "Lost connection to destination host"
D
Daniel Veillard 已提交
16755 16756
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16757
#: src/qemu/qemu_migration.c:1854
D
Daniel Veillard 已提交
16758 16759 16760
msgid "failed due to I/O error"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16761
#: src/qemu/qemu_migration.c:1916
D
Daniel Veillard 已提交
16762 16763 16764 16765
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid tlsPort number: %s"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

D
Daniel Veillard 已提交
16766
#: src/qemu/qemu_migration.c:1968 src/util/virnetdevopenvswitch.c:253
D
Daniel Veillard 已提交
16767 16768 16769
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %s"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16770

D
Daniel Veillard 已提交
16771
#: src/qemu/qemu_migration.c:2109 src/qemu/qemu_migration.c:2288
D
Daniel Veillard 已提交
16772 16773 16774
msgid "offline migration cannot handle non-shared storage"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16775
#: src/qemu/qemu_migration.c:2115 src/qemu/qemu_migration.c:2294
D
Daniel Veillard 已提交
16776 16777 16778
msgid "offline migration must be specified with the persistent flag set"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16779
#: src/qemu/qemu_migration.c:2121 src/qemu/qemu_migration.c:2300
D
Daniel Veillard 已提交
16780 16781 16782
msgid "tunnelled offline migration does not make sense"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16783
#: src/qemu/qemu_migration.c:2202 src/qemu/qemu_migration.c:2542
D
Daniel Veillard 已提交
16784 16785 16786
msgid "domain disappeared"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16787
#: src/qemu/qemu_migration.c:2395
D
Daniel Veillard 已提交
16788 16789 16790
msgid "qemu isn't capable of IPv6"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16791
#: src/qemu/qemu_migration.c:2400
D
Daniel Veillard 已提交
16792 16793 16794
msgid "host isn't capable of IPv6"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16795
#: src/qemu/qemu_migration.c:2462 src/qemu/qemu_migration.c:3551
D
Daniel Veillard 已提交
16796
msgid "cannot create pipe for tunnelled migration"
D
Daniel Veillard 已提交
16797
msgstr ""
16798

D
Daniel Veillard 已提交
16799
#: src/qemu/qemu_migration.c:2480
16800
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
D
Daniel Veillard 已提交
16801
msgstr ""
16802

D
Daniel Veillard 已提交
16803
#: src/qemu/qemu_migration.c:2609
D
Daniel Veillard 已提交
16804 16805 16806
msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16807
#: src/qemu/qemu_migration.c:2671
16808 16809 16810 16811
msgid ""
"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16812
#: src/qemu/qemu_migration.c:2691
16813 16814 16815
msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16816
#: src/qemu/qemu_migration.c:2707
D
Daniel Veillard 已提交
16817 16818 16819 16820
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse URI: %s"
msgstr "Failed to start domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
16821
#: src/qemu/qemu_migration.c:2713
D
Daniel Veillard 已提交
16822 16823 16824
#, fuzzy, c-format
msgid "missing host in migration URI: %s"
msgstr "missing root device information in %s"
16825

D
Daniel Veillard 已提交
16826
#: src/qemu/qemu_migration.c:2770
D
Daniel Veillard 已提交
16827 16828 16829
msgid "no domain XML passed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16830
#: src/qemu/qemu_migration.c:3005
D
Daniel Veillard 已提交
16831 16832 16833
msgid "poll failed in migration tunnel"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16834
#: src/qemu/qemu_migration.c:3023
D
Daniel Veillard 已提交
16835
msgid "failed to read from wakeup fd"
D
Daniel Veillard 已提交
16836
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16837

D
Daniel Veillard 已提交
16838
#: src/qemu/qemu_migration.c:3045
16839 16840 16841
msgid "tunnelled migration failed to read from qemu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16842
#: src/qemu/qemu_migration.c:3089
D
Daniel Veillard 已提交
16843
msgid "Unable to make pipe"
D
Daniel Veillard 已提交
16844
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16845

D
Daniel Veillard 已提交
16846
#: src/qemu/qemu_migration.c:3105
D
Daniel Veillard 已提交
16847
msgid "Unable to create migration thread"
D
Daniel Veillard 已提交
16848
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16849

D
Daniel Veillard 已提交
16850
#: src/qemu/qemu_migration.c:3127
D
Daniel Veillard 已提交
16851
msgid "failed to wakeup migration tunnel"
D
Daniel Veillard 已提交
16852
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16853

D
Daniel Veillard 已提交
16854
#: src/qemu/qemu_migration.c:3181
D
Daniel Veillard 已提交
16855 16856 16857 16858
#, c-format
msgid "Unable to set FD %d blocking"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16859
#: src/qemu/qemu_migration.c:3240
16860
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16861
msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support"
16862 16863
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16864
#: src/qemu/qemu_migration.c:3365
D
Daniel Veillard 已提交
16865
msgid "failed to accept connection from qemu"
D
Daniel Veillard 已提交
16866
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16867

D
Daniel Veillard 已提交
16868
#: src/qemu/qemu_migration.c:3528
D
Daniel Veillard 已提交
16869
msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration"
16870 16871
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16872
#: src/qemu/qemu_migration.c:4072
D
Daniel Veillard 已提交
16873 16874 16875
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s: %s"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
16876

D
Daniel Veillard 已提交
16877
#: src/qemu/qemu_migration.c:4100
16878 16879 16880
msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16881
#: src/qemu/qemu_migration.c:4365
D
Daniel Veillard 已提交
16882 16883 16884
msgid "received unexpected cookie with P2P migration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16885
#: src/qemu/qemu_migration.c:4377
D
Daniel Veillard 已提交
16886 16887 16888
msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16889
#: src/qemu/qemu_migration.c:4416
D
Daniel Veillard 已提交
16890 16891 16892 16893
#, c-format
msgid "Port profile Associate failed for %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16894
#: src/qemu/qemu_migration.c:4562
D
Daniel Veillard 已提交
16895
msgid "can't get vmdef"
D
Daniel Veillard 已提交
16896
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16897

D
Daniel Veillard 已提交
16898
#: src/qemu/qemu_migration.c:4767
D
Daniel Veillard 已提交
16899
msgid "Unable to set cloexec flag"
D
Daniel Veillard 已提交
16900
msgstr ""
16901

D
Daniel Veillard 已提交
16902
#: src/qemu/qemu_migration.c:4862
D
Daniel Veillard 已提交
16903 16904 16905 16906
#, c-format
msgid "migration protocol going backwards %s => %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16907
#: src/qemu/qemu_migration.c:4897
D
Daniel Veillard 已提交
16908
#, c-format
16909
msgid "domain '%s' is not processing incoming migration"
D
Daniel Veillard 已提交
16910
msgstr ""
16911

D
Daniel Veillard 已提交
16912
#: src/qemu/qemu_migration.c:4899
D
Daniel Veillard 已提交
16913
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16914
msgid "domain '%s' is not being migrated"
D
Daniel Veillard 已提交
16915
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16916

D
Daniel Veillard 已提交
16917
#: src/qemu/qemu_monitor.c:291
D
Daniel Veillard 已提交
16918 16919
#, c-format
msgid "Monitor path %s too big for destination"
16920
msgstr ""
16921

D
Daniel Veillard 已提交
16922
#: src/qemu/qemu_monitor.c:390
D
Daniel Veillard 已提交
16923 16924 16925 16926
#, c-format
msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16927
#: src/qemu/qemu_monitor.c:488
D
Daniel Veillard 已提交
16928
msgid "Monitor does not support sending of file descriptors"
D
Daniel Veillard 已提交
16929
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16930

D
Daniel Veillard 已提交
16931
#: src/qemu/qemu_monitor.c:692
D
Daniel Veillard 已提交
16932 16933 16934 16935 16936 16937
#, c-format
msgid ""
"early end of file from monitor: possible problem:\n"
"%s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16938
#: src/qemu/qemu_monitor.c:772
D
Daniel Veillard 已提交
16939 16940 16941
msgid "Error notify callback must be supplied"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16942
#: src/qemu/qemu_monitor.c:918
D
Daniel Veillard 已提交
16943 16944 16945
msgid "Qemu monitor was closed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16946
#: src/qemu/qemu_monitor.c:974
D
Daniel Veillard 已提交
16947 16948 16949
msgid "Unable to wait on monitor condition"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16950
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1042
D
Daniel Veillard 已提交
16951 16952 16953
msgid "Cannot determine balloon device path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16954
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1050
D
Daniel Veillard 已提交
16955 16956 16957
msgid "Memory balloon model must be virtio to get memballoon path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16958
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1093
D
Daniel Veillard 已提交
16959 16960 16961 16962
msgid ""
"Property 'guest-stats-polling-interval' not found on memory balloon driver."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16963
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1136
D
Daniel Veillard 已提交
16964
msgid "Unable to unescape command"
D
Daniel Veillard 已提交
16965
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
16966

D
Daniel Veillard 已提交
16967 16968 16969 16970 16971 16972 16973 16974 16975 16976 16977
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1394 src/qemu/qemu_monitor.c:1420
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1440 src/qemu/qemu_monitor.c:1481
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1500 src/qemu/qemu_monitor.c:1520
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1559 src/qemu/qemu_monitor.c:1579
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1600 src/qemu/qemu_monitor.c:1623
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1677 src/qemu/qemu_monitor.c:1731
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1767 src/qemu/qemu_monitor.c:1818
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1864 src/qemu/qemu_monitor.c:1896
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1918 src/qemu/qemu_monitor.c:1937
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1958 src/qemu/qemu_monitor.c:1981
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2004 src/qemu/qemu_monitor.c:2026
D
Daniel Veillard 已提交
16978 16979 16980 16981 16982 16983 16984 16985 16986 16987 16988 16989 16990 16991 16992 16993 16994 16995 16996 16997 16998 16999 17000 17001 17002 17003 17004 17005 17006 17007 17008 17009 17010
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2046 src/qemu/qemu_monitor.c:2073
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2093 src/qemu/qemu_monitor.c:2114
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2136 src/qemu/qemu_monitor.c:2156
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2182 src/qemu/qemu_monitor.c:2215
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2245 src/qemu/qemu_monitor.c:2283
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2344 src/qemu/qemu_monitor.c:2367
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2388 src/qemu/qemu_monitor.c:2407
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2471 src/qemu/qemu_monitor.c:2492
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2513 src/qemu/qemu_monitor.c:2536
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2559 src/qemu/qemu_monitor.c:2580
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2602 src/qemu/qemu_monitor.c:2624
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2662 src/qemu/qemu_monitor.c:2692
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2733 src/qemu/qemu_monitor.c:2767
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2812 src/qemu/qemu_monitor.c:2840
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2882 src/qemu/qemu_monitor.c:2903
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2924 src/qemu/qemu_monitor.c:2950
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2971 src/qemu/qemu_monitor.c:2990
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3009 src/qemu/qemu_monitor.c:3032
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3066 src/qemu/qemu_monitor.c:3087
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3106 src/qemu/qemu_monitor.c:3125
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3144 src/qemu/qemu_monitor.c:3170
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3339 src/qemu/qemu_monitor.c:3485
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3511 src/qemu/qemu_monitor.c:3535
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3556 src/qemu/qemu_monitor.c:3586
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3608 src/qemu/qemu_monitor.c:3630
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3655 src/qemu/qemu_monitor.c:3678
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3700 src/qemu/qemu_monitor.c:3723
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3744 src/qemu/qemu_monitor.c:3768
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3786 src/qemu/qemu_monitor.c:3808
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3830 src/qemu/qemu_monitor.c:3849
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3871 src/qemu/qemu_monitor.c:3893
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3914 src/qemu/qemu_monitor.c:3934
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3955 src/qemu/qemu_monitor.c:4011
D
Daniel Veillard 已提交
17011 17012 17013
msgid "monitor must not be NULL"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17014
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1462
D
Daniel Veillard 已提交
17015 17016 17017
msgid "both monitor and running must not be NULL"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17018
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1540
D
Daniel Veillard 已提交
17019 17020 17021
msgid "monitor || name must not be NULL"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17022 17023 17024 17025 17026 17027 17028 17029 17030 17031 17032 17033 17034
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1629 src/qemu/qemu_monitor.c:2099
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2120 src/qemu/qemu_monitor.c:2164
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3517 src/qemu/qemu_monitor.c:3541
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3562 src/qemu/qemu_monitor.c:3592
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3614 src/qemu/qemu_monitor.c:3636
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3661 src/qemu/qemu_monitor.c:3684
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3706 src/qemu/qemu_monitor.c:3729
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3750 src/qemu/qemu_monitor.c:3792
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3814 src/qemu/qemu_monitor.c:3836
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3855 src/qemu/qemu_monitor.c:3877
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3899 src/qemu/qemu_monitor.c:3920
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3940 src/qemu/qemu_monitor.c:3961
#: src/qemu/qemu_monitor.c:4017
D
Daniel Veillard 已提交
17035 17036 17037
msgid "JSON monitor is required"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17038
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1648
D
Daniel Veillard 已提交
17039
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17040
msgid "unknown block IO status: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17041
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17042

D
Daniel Veillard 已提交
17043
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1707
D
Daniel Veillard 已提交
17044
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17045
msgid "cannot find info for device '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
17046
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17047

D
Daniel Veillard 已提交
17048
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1841
D
Daniel Veillard 已提交
17049
#, c-format
17050
msgid "unsupported protocol type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17051 17052
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17053
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2289
D
Daniel Veillard 已提交
17054 17055 17056 17057
#, c-format
msgid "file offset must be a multiple of %llu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17058
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2416
D
Daniel Veillard 已提交
17059
msgid "dump-guest-memory is not supported in text mode"
D
Daniel Veillard 已提交
17060
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17061

D
Daniel Veillard 已提交
17062
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2630
17063 17064 17065
msgid "fd must be valid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17066
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2636 src/qemu/qemu_monitor.c:2704
17067 17068 17069 17070
#, c-format
msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17071
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2698
D
Daniel Veillard 已提交
17072 17073 17074
msgid "fd and fdset must be valid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17075
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2713
D
Daniel Veillard 已提交
17076 17077 17078
msgid "add fd requires JSON monitor"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17079
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2741
D
Daniel Veillard 已提交
17080 17081 17082
msgid "remove fd requires JSON monitor"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17083
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2782
D
Daniel Veillard 已提交
17084 17085 17086
msgid "JSON monitor should be using AddNetdev"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17087
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2818
D
Daniel Veillard 已提交
17088 17089 17090
msgid "JSON monitor should be using RemoveNetdev"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17091
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2956
D
Daniel Veillard 已提交
17092 17093 17094
msgid "JSON monitor should be using AddDrive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17095
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3179
D
Daniel Veillard 已提交
17096
msgid "disk snapshot requires JSON monitor"
D
Daniel Veillard 已提交
17097 17098
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17099
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3213
D
Daniel Veillard 已提交
17100 17101 17102
msgid "drive-mirror requires JSON monitor"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17103
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3229
D
Daniel Veillard 已提交
17104 17105 17106
msgid "transaction requires JSON monitor"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17107
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3260
D
Daniel Veillard 已提交
17108
msgid "block-commit requires JSON monitor"
D
Daniel Veillard 已提交
17109 17110
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17111
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3279
D
Daniel Veillard 已提交
17112
msgid "drive pivot requires JSON monitor"
D
Daniel Veillard 已提交
17113 17114
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17115
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3382
D
Daniel Veillard 已提交
17116
msgid "block jobs require JSON monitor"
D
Daniel Veillard 已提交
17117 17118
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17119
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3983
D
Daniel Veillard 已提交
17120 17121 17122 17123
#, fuzzy
msgid "failed to duplicate log fd"
msgstr "failed to open file"

D
Daniel Veillard 已提交
17124
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:274
D
Daniel Veillard 已提交
17125
msgid "Unable to append command 'id' string"
D
Daniel Veillard 已提交
17126
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17127

D
Daniel Veillard 已提交
17128
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:371 src/qemu/qemu_monitor_json.c:389
D
Daniel Veillard 已提交
17129 17130 17131 17132
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17133
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:375
D
Daniel Veillard 已提交
17134 17135 17136 17137
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17138
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:468
D
Daniel Veillard 已提交
17139
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17140
msgid "argument key '%s' must not have null value"
D
Daniel Veillard 已提交
17141
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17142

D
Daniel Veillard 已提交
17143
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:568
D
Daniel Veillard 已提交
17144
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17145
msgid "unexpected empty keyword in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17146
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17147

D
Daniel Veillard 已提交
17148
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:981
D
Daniel Veillard 已提交
17149
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17150
msgid "Human monitor command is not available to run %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17151
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17152

D
Daniel Veillard 已提交
17153
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:991
17154 17155 17156
msgid "human monitor command was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17157
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1119
D
Daniel Veillard 已提交
17158
msgid "query-status reply was missing return data"
17159
msgstr ""
17160

D
Daniel Veillard 已提交
17161
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1125
D
Daniel Veillard 已提交
17162
msgid "query-status reply was missing running state"
D
Daniel Veillard 已提交
17163
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17164

D
Daniel Veillard 已提交
17165
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1222
D
Daniel Veillard 已提交
17166 17167 17168
msgid "cpu reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17169
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1228
D
Daniel Veillard 已提交
17170 17171 17172
msgid "cpu information was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17173
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1234
D
Daniel Veillard 已提交
17174
msgid "cpu information was empty"
D
Daniel Veillard 已提交
17175
msgstr ""
17176

D
Daniel Veillard 已提交
17177 17178
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1246
msgid "cpu information was missing an array element"
D
Daniel Veillard 已提交
17179
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17180

D
Daniel Veillard 已提交
17181
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1321
D
Daniel Veillard 已提交
17182 17183 17184
msgid "info kvm reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17185
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1328
D
Daniel Veillard 已提交
17186
msgid "info kvm reply missing 'enabled' field"
D
Daniel Veillard 已提交
17187 17188
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17189
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1378
D
Daniel Veillard 已提交
17190
msgid "info balloon reply was missing return data"
17191 17192
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17193
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1385
D
Daniel Veillard 已提交
17194
msgid "info balloon reply was missing balloon data"
17195 17196
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17197
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1478 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4766
D
Daniel Veillard 已提交
17198
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4809 src/qemu/qemu_monitor_json.c:5686
D
Daniel Veillard 已提交
17199
msgid "qom-get reply was missing return data"
D
Daniel Veillard 已提交
17200 17201
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17202
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1562
D
Daniel Veillard 已提交
17203
msgid "block info reply was missing device list"
D
Daniel Veillard 已提交
17204
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17205

D
Daniel Veillard 已提交
17206
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1574 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1580
D
Daniel Veillard 已提交
17207 17208 17209
msgid "block info device entry was not in expected format"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17210
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1597 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1604
D
Daniel Veillard 已提交
17211
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17212
msgid "cannot read %s value"
D
Daniel Veillard 已提交
17213
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17214

D
Daniel Veillard 已提交
17215 17216
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1678 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1818
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1893
D
Daniel Veillard 已提交
17217 17218
msgid "blockstats reply was missing device list"
msgstr ""
17219

D
Daniel Veillard 已提交
17220 17221 17222
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1688 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1694
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1826 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1904
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1910
D
Daniel Veillard 已提交
17223 17224
msgid "blockstats device entry was not in expected format"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17225

D
Daniel Veillard 已提交
17226 17227
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1712 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1833
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1935
D
Daniel Veillard 已提交
17228 17229 17230
msgid "blockstats stats entry was not in expected format"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17231 17232 17233 17234 17235
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1718 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1724
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1733 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1739
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1745 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1754
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1763 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1772
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1941
D
Daniel Veillard 已提交
17236
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17237
msgid "cannot read %s statistic"
D
Daniel Veillard 已提交
17238
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17239

D
Daniel Veillard 已提交
17240
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1780 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1949
D
Daniel Veillard 已提交
17241
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17242
msgid "cannot find statistics for device '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
17243
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17244

D
Daniel Veillard 已提交
17245
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1928
D
Daniel Veillard 已提交
17246 17247 17248
msgid "blockstats parent entry was not in expected format"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17249
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2339
D
Daniel Veillard 已提交
17250 17251 17252
msgid "query-migrate-cache-size reply was missing 'return' data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17253
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2387
D
Daniel Veillard 已提交
17254 17255
msgid "info migration reply was missing return data"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17256

D
Daniel Veillard 已提交
17257
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2393
D
Daniel Veillard 已提交
17258 17259
msgid "info migration reply was missing return status"
msgstr ""
17260

D
Daniel Veillard 已提交
17261 17262
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2400 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1449
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1457
D
Daniel Veillard 已提交
17263
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17264
msgid "unexpected migration status in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17265
msgstr ""
17266

D
Daniel Veillard 已提交
17267
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2419
D
Daniel Veillard 已提交
17268 17269
msgid "migration was active, but no RAM info was set"
msgstr ""
17270

D
Daniel Veillard 已提交
17271
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2426
D
Daniel Veillard 已提交
17272 17273
msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing"
msgstr ""
17274

D
Daniel Veillard 已提交
17275
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2433
D
Daniel Veillard 已提交
17276
msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing"
17277 17278
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17279
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2440
D
Daniel Veillard 已提交
17280
msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing"
17281 17282
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17283
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2458
D
Daniel Veillard 已提交
17284 17285 17286
msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17287
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2467
D
Daniel Veillard 已提交
17288 17289 17290
msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17291
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2476
D
Daniel Veillard 已提交
17292 17293 17294
msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17295
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2489
D
Daniel Veillard 已提交
17296 17297 17298
msgid "XBZRLE is active, but 'cache-size' data was missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17299
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2498
D
Daniel Veillard 已提交
17300 17301 17302
msgid "XBZRLE is active, but 'bytes' data was missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17303
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2507
D
Daniel Veillard 已提交
17304 17305 17306
msgid "XBZRLE is active, but 'pages' data was missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17307
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2516
D
Daniel Veillard 已提交
17308 17309 17310
msgid "XBZRLE is active, but 'cache-miss' data was missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17311
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2525
D
Daniel Veillard 已提交
17312 17313 17314
msgid "XBZRLE is active, but 'overflow' data was missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17315
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2574
D
Daniel Veillard 已提交
17316 17317 17318
msgid "query-spice reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17319 17320 17321 17322 17323 17324 17325 17326 17327 17328 17329 17330 17331 17332 17333 17334
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2691
msgid "missing dump guest memory capabilities"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2698
#, fuzzy
msgid "missing supported dump formats"
msgstr "missing kernel information"

#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2707
#, fuzzy
msgid "missing entry in supported dump formats"
msgstr "missing operating system information"

#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2796 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2806
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2816
D
Daniel Veillard 已提交
17335
msgid "usb_add not supported in JSON mode"
D
Daniel Veillard 已提交
17336
msgstr ""
17337

D
Daniel Veillard 已提交
17338 17339
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2826 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2837
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2847 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3142
D
Daniel Veillard 已提交
17340
msgid "pci_add not supported in JSON mode"
D
Daniel Veillard 已提交
17341
msgstr ""
17342

D
Daniel Veillard 已提交
17343
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2856
D
Daniel Veillard 已提交
17344
msgid "pci_del not supported in JSON mode"
D
Daniel Veillard 已提交
17345
msgstr ""
17346

D
Daniel Veillard 已提交
17347
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2935
D
Daniel Veillard 已提交
17348 17349 17350 17351
#, fuzzy
msgid "missing return information"
msgstr "missing kernel information"

D
Daniel Veillard 已提交
17352
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2942
D
Daniel Veillard 已提交
17353 17354 17355 17356
#, fuzzy
msgid "incomplete return information"
msgstr "failed to get node information"

D
Daniel Veillard 已提交
17357
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3059
D
Daniel Veillard 已提交
17358
msgid "character device reply was missing return data"
17359 17360
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17361
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3065
D
Daniel Veillard 已提交
17362 17363
msgid "character device information was not an array"
msgstr ""
17364

D
Daniel Veillard 已提交
17365 17366 17367 17368 17369
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3075
msgid "character device information was missing array element"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3081 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3087
D
Daniel Veillard 已提交
17370
msgid "character device information was missing filename"
D
Daniel Veillard 已提交
17371
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
17372

D
Daniel Veillard 已提交
17373
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3098 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2222
D
Daniel Veillard 已提交
17374
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17375
msgid "failed to save chardev path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
17376
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
17377

D
Daniel Veillard 已提交
17378
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3151
D
Daniel Veillard 已提交
17379
msgid "query-pci not supported in JSON mode"
D
Daniel Veillard 已提交
17380
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17381

D
Daniel Veillard 已提交
17382
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3233
D
Daniel Veillard 已提交
17383 17384 17385 17386
msgid ""
"deleting disk is not supported.  This may leak data if disk is reassigned"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17387
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3525 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2890
D
Daniel Veillard 已提交
17388
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17389
msgid "keycode %zu is invalid: 0x%X"
D
Daniel Veillard 已提交
17390 17391
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17392
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3609
D
Daniel Veillard 已提交
17393
msgid "entry was missing 'device'"
D
Daniel Veillard 已提交
17394
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17395

D
Daniel Veillard 已提交
17396
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3618
D
Daniel Veillard 已提交
17397
msgid "entry was missing 'type'"
D
Daniel Veillard 已提交
17398
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17399

D
Daniel Veillard 已提交
17400
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3632
D
Daniel Veillard 已提交
17401 17402 17403
msgid "entry was missing 'speed'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17404
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3639
D
Daniel Veillard 已提交
17405 17406 17407
msgid "entry was missing 'offset'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17408
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3645
D
Daniel Veillard 已提交
17409 17410 17411
msgid "entry was missing 'len'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17412
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3668
D
Daniel Veillard 已提交
17413 17414 17415
msgid "reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17416
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3674
D
Daniel Veillard 已提交
17417
msgid "unrecognized format of block job information"
D
Daniel Veillard 已提交
17418
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17419

D
Daniel Veillard 已提交
17420
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3680
D
Daniel Veillard 已提交
17421
msgid "unable to determine array size"
D
Daniel Veillard 已提交
17422
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17423

D
Daniel Veillard 已提交
17424
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3688
D
Daniel Veillard 已提交
17425
msgid "missing array element"
D
Daniel Veillard 已提交
17426
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17427

D
Daniel Veillard 已提交
17428
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3716
D
Daniel Veillard 已提交
17429
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17430
msgid "only modern block pull supports base: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17431
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17432

D
Daniel Veillard 已提交
17433
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3721
D
Daniel Veillard 已提交
17434
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17435
msgid "only modern block pull supports speed: %llu"
D
Daniel Veillard 已提交
17436
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17437

D
Daniel Veillard 已提交
17438 17439
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3766 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3931
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3964
D
Daniel Veillard 已提交
17440
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17441
msgid "No active operation on device: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17442
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17443

D
Daniel Veillard 已提交
17444
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3770
D
Daniel Veillard 已提交
17445
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17446
msgid "Device %s in use"
D
Daniel Veillard 已提交
17447
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17448

D
Daniel Veillard 已提交
17449 17450
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3773 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3934
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3967
D
Daniel Veillard 已提交
17451
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17452
msgid "Operation is not supported for device: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17453
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17454

D
Daniel Veillard 已提交
17455 17456
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3777 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3003
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3102
D
Daniel Veillard 已提交
17457
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17458
msgid "Command '%s' is not found"
D
Daniel Veillard 已提交
17459
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17460

D
Daniel Veillard 已提交
17461 17462 17463 17464
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3782
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected error: (%s) '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
17465

D
Daniel Veillard 已提交
17466
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3829
D
Daniel Veillard 已提交
17467
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17468
msgid "block_io_throttle field '%s' missing in qemu's output"
D
Daniel Veillard 已提交
17469
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17470

D
Daniel Veillard 已提交
17471
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3848
D
Daniel Veillard 已提交
17472
msgid " block_io_throttle reply was missing device list"
D
Daniel Veillard 已提交
17473
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17474

D
Daniel Veillard 已提交
17475
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3859 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3866
D
Daniel Veillard 已提交
17476
msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format"
D
Daniel Veillard 已提交
17477
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17478

D
Daniel Veillard 已提交
17479
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3878
D
Daniel Veillard 已提交
17480
msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format"
D
Daniel Veillard 已提交
17481
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17482

D
Daniel Veillard 已提交
17483
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3895
D
Daniel Veillard 已提交
17484
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17485
msgid "cannot find throttling info for device '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
17486 17487
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17488 17489 17490 17491 17492
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3937 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3970
msgid "Unexpected error"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4034
D
Daniel Veillard 已提交
17493 17494 17495
msgid "query-version reply was missing 'return' data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17496
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4040
D
Daniel Veillard 已提交
17497 17498 17499
msgid "query-version reply was missing 'qemu' data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17500
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4046
D
Daniel Veillard 已提交
17501 17502 17503
msgid "query-version reply was missing 'major' version"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17504
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4051
D
Daniel Veillard 已提交
17505 17506 17507
msgid "query-version reply was missing 'minor' version"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17508
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4056
D
Daniel Veillard 已提交
17509 17510 17511
msgid "query-version reply was missing 'micro' version"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17512
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4064
D
Daniel Veillard 已提交
17513 17514 17515
msgid "query-version reply was missing 'package' version"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17516
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4108
D
Daniel Veillard 已提交
17517 17518 17519
msgid "query-machines reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17520
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4114
D
Daniel Veillard 已提交
17521 17522 17523
msgid "query-machines reply data was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17524
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4134
D
Daniel Veillard 已提交
17525 17526 17527
msgid "query-machines reply data was missing 'name'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17528
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4144
D
Daniel Veillard 已提交
17529 17530 17531
msgid "query-machines reply has malformed 'is-default' data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17532
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4151
D
Daniel Veillard 已提交
17533 17534 17535
msgid "query-machines reply has malformed 'alias' data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17536
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4160
D
Daniel Veillard 已提交
17537 17538 17539
msgid "query-machines reply has malformed 'cpu-max' data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17540
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4220
D
Daniel Veillard 已提交
17541 17542 17543
msgid "query-cpu-definitions reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17544
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4226
D
Daniel Veillard 已提交
17545 17546 17547
msgid "query-cpu-definitions reply data was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17548
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4240
D
Daniel Veillard 已提交
17549 17550 17551
msgid "query-cpu-definitions reply data was missing 'name'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17552
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4288
D
Daniel Veillard 已提交
17553 17554 17555
msgid "query-commands reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17556
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4294
D
Daniel Veillard 已提交
17557 17558 17559
msgid "query-commands reply data was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17560
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4308
D
Daniel Veillard 已提交
17561 17562 17563
msgid "query-commands reply data was missing 'name'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17564
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4361
D
Daniel Veillard 已提交
17565 17566 17567
msgid "query-events reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17568
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4367
D
Daniel Veillard 已提交
17569 17570 17571
msgid "query-events reply data was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17572
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4381
D
Daniel Veillard 已提交
17573 17574 17575
msgid "query-events reply data was missing 'name'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17576
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4438
D
Daniel Veillard 已提交
17577 17578 17579
msgid "query-command-line-options reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17580
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4449
D
Daniel Veillard 已提交
17581 17582 17583
msgid "query-command-line-options reply data was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17584
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4460
D
Daniel Veillard 已提交
17585 17586 17587
msgid "query-command-line-options reply data was missing 'option'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17588
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4478
D
Daniel Veillard 已提交
17589 17590 17591
msgid "query-command-line-options parameter data was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17592
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4493
D
Daniel Veillard 已提交
17593 17594 17595
msgid "query-command-line-options parameter data was missing 'name'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17596
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4550
D
Daniel Veillard 已提交
17597 17598 17599
msgid "query-kvm reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17600
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4557
D
Daniel Veillard 已提交
17601 17602 17603
msgid "query-kvm replied unexpected data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17604
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4598
D
Daniel Veillard 已提交
17605 17606 17607
msgid "qom-list-types reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17608
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4604
D
Daniel Veillard 已提交
17609 17610 17611
msgid "qom-list-types reply data was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17612
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4618
D
Daniel Veillard 已提交
17613 17614 17615
msgid "qom-list-types reply data was missing 'name'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17616
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4669
D
Daniel Veillard 已提交
17617 17618 17619
msgid "qom-list reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17620
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4675
D
Daniel Veillard 已提交
17621 17622 17623
msgid "qom-list reply data was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17624
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4695
D
Daniel Veillard 已提交
17625 17626 17627
msgid "qom-list reply data was missing 'name'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17628
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4705
D
Daniel Veillard 已提交
17629 17630 17631
msgid "qom-list reply has malformed 'type' data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17632
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4801
D
Daniel Veillard 已提交
17633 17634 17635 17636
#, fuzzy, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %d"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

D
Daniel Veillard 已提交
17637
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4864
D
Daniel Veillard 已提交
17638 17639 17640 17641
#, fuzzy, c-format
msgid "qom-set invalid object property type %d"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

D
Daniel Veillard 已提交
17642
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4920
D
Daniel Veillard 已提交
17643 17644 17645
msgid "device-list-properties reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17646
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4926
D
Daniel Veillard 已提交
17647 17648 17649
msgid "device-list-properties reply data was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17650
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4940
D
Daniel Veillard 已提交
17651 17652 17653
msgid "device-list-properties reply data was missing 'name'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17654
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4983
D
Daniel Veillard 已提交
17655 17656 17657
msgid "query-target reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17658
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4989
D
Daniel Veillard 已提交
17659 17660
msgid "query-target reply was missing arch data"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17661

D
Daniel Veillard 已提交
17662
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5032
D
Daniel Veillard 已提交
17663 17664 17665
msgid "missing migration capabilities"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17666
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5042
D
Daniel Veillard 已提交
17667 17668 17669
msgid "missing entry in migration capabilities list"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17670
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5048
D
Daniel Veillard 已提交
17671 17672 17673
msgid "missing migration capability name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17674
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5287
D
Daniel Veillard 已提交
17675 17676 17677 17678
#, c-format
msgid "%s reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17679
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5294
D
Daniel Veillard 已提交
17680 17681 17682 17683
#, c-format
msgid "%s reply data was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17684
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5309
D
Daniel Veillard 已提交
17685 17686 17687 17688
#, c-format
msgid "%s array element does not contain data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17689
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5429
D
Daniel Veillard 已提交
17690 17691 17692 17693
#, c-format
msgid "Unsupported char device type '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17694
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5481
D
Daniel Veillard 已提交
17695 17696 17697
msgid "chardev-add reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17698
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5487
D
Daniel Veillard 已提交
17699 17700 17701
msgid "chardev-add reply was missing pty path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17702
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5577
D
Daniel Veillard 已提交
17703 17704 17705
msgid "missing cpuid-register in CPU data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17706
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5582
D
Daniel Veillard 已提交
17707 17708 17709
msgid "missing or invalid cpuid-input-eax in CPU data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17710
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5587
D
Daniel Veillard 已提交
17711 17712 17713
msgid "missing or invalid features in CPU data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17714
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5602
D
Daniel Veillard 已提交
17715 17716 17717 17718
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown CPU register '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

D
Daniel Veillard 已提交
17719
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5651 src/qemu/qemu_monitor_json.c:5692
D
Daniel Veillard 已提交
17720 17721 17722 17723
#, c-format
msgid "%s CPU property did not return an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17724
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5743
D
Daniel Veillard 已提交
17725 17726 17727 17728
#, c-format
msgid "CPU definition retrieval isn't supported for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17729
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:181
D
Daniel Veillard 已提交
17730
msgid "Password request seen, but no handler available"
D
Daniel Veillard 已提交
17731
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17732

D
Daniel Veillard 已提交
17733
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:322
D
Daniel Veillard 已提交
17734
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17735
msgid "Unable to extract disk path from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17736
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17737

D
Daniel Veillard 已提交
17738
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:427
D
Daniel Veillard 已提交
17739
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17740
msgid "unexpected reply from info status: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17741
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17742

D
Daniel Veillard 已提交
17743
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:474
D
Daniel Veillard 已提交
17744
msgid "'set_link' not supported by this qemu"
D
Daniel Veillard 已提交
17745
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17746

D
Daniel Veillard 已提交
17747
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:481
D
Daniel Veillard 已提交
17748
msgid "device name rejected"
D
Daniel Veillard 已提交
17749
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17750

D
Daniel Veillard 已提交
17751
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:691 src/qemu/qemu_monitor_text.c:697
D
Daniel Veillard 已提交
17752
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17753
msgid "unexpected balloon information '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
17754
msgstr ""
17755

D
Daniel Veillard 已提交
17756
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:753
D
Daniel Veillard 已提交
17757
msgid "info block not supported by this qemu"
D
Daniel Veillard 已提交
17758
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17759

D
Daniel Veillard 已提交
17760
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:872 src/qemu/qemu_monitor_text.c:996
D
Daniel Veillard 已提交
17761 17762 17763
msgid "'info blockstats' not supported by this qemu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17764
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:970
D
Daniel Veillard 已提交
17765
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17766
msgid "no stats found for device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17767
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17768

D
Daniel Veillard 已提交
17769
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1047
D
Daniel Veillard 已提交
17770 17771 17772
msgid "unable to query block extent with this QEMU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17773
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1117
D
Daniel Veillard 已提交
17774
msgid "setting VNC password failed"
17775 17776
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17777
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1273
D
Daniel Veillard 已提交
17778
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17779
msgid "could not eject media on %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17780
msgstr ""
17781

D
Daniel Veillard 已提交
17782
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1310 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1317
D
Daniel Veillard 已提交
17783
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17784
msgid "could not change media on %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17785
msgstr ""
17786

D
Daniel Veillard 已提交
17787
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1471
D
Daniel Veillard 已提交
17788
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17789
msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17790
msgstr ""
17791

D
Daniel Veillard 已提交
17792
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1484
D
Daniel Veillard 已提交
17793
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17794
msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17795
msgstr ""
17796

D
Daniel Veillard 已提交
17797
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1497
D
Daniel Veillard 已提交
17798
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17799
msgid "cannot parse migration data total statistic %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17800
msgstr ""
17801

D
Daniel Veillard 已提交
17802
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1514
D
Daniel Veillard 已提交
17803
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17804
msgid "cannot parse disk migration data transferred statistic %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17805
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17806

D
Daniel Veillard 已提交
17807
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1527
D
Daniel Veillard 已提交
17808
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17809
msgid "cannot parse disk migration data remaining statistic %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17810
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17811

D
Daniel Veillard 已提交
17812
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1540
D
Daniel Veillard 已提交
17813
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17814
msgid "cannot parse disk migration data total statistic %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17815
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17816

D
Daniel Veillard 已提交
17817
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1596
D
Daniel Veillard 已提交
17818
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17819
msgid "migration to '%s' failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17820
msgstr ""
17821

D
Daniel Veillard 已提交
17822
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1603
D
Daniel Veillard 已提交
17823
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17824
msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17825
msgstr ""
17826

D
Daniel Veillard 已提交
17827
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1678
D
Daniel Veillard 已提交
17828
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17829
msgid "unable to add USB disk %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17830
msgstr ""
17831

D
Daniel Veillard 已提交
17832
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1709
D
Daniel Veillard 已提交
17833
msgid "adding usb device failed"
D
Daniel Veillard 已提交
17834
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17835

D
Daniel Veillard 已提交
17836
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1845 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1920
D
Daniel Veillard 已提交
17837
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17838
msgid "parsing pci_add reply failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17839
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
17840

D
Daniel Veillard 已提交
17841
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1890
D
Daniel Veillard 已提交
17842
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17843
msgid "adding %s disk failed %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17844
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
17845

D
Daniel Veillard 已提交
17846
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1970
D
Daniel Veillard 已提交
17847
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17848
msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17849
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
17850

D
Daniel Veillard 已提交
17851
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2002
D
Daniel Veillard 已提交
17852
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17853
msgid "qemu does not support sending of file handles: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17854
msgstr ""
17855

D
Daniel Veillard 已提交
17856
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2009
D
Daniel Veillard 已提交
17857
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17858
msgid "unable to send file handle '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17859
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17860

D
Daniel Veillard 已提交
17861
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2040
D
Daniel Veillard 已提交
17862
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17863
msgid "qemu does not support closing of file handles: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17864
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17865

D
Daniel Veillard 已提交
17866
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2069
D
Daniel Veillard 已提交
17867
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17868
msgid "unable to add host net: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17869
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17870

D
Daniel Veillard 已提交
17871
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2264
D
Daniel Veillard 已提交
17872
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17873
msgid "adding %s disk controller failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17874
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17875

D
Daniel Veillard 已提交
17876
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2349 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2600
D
Daniel Veillard 已提交
17877
msgid "drive hotplug is not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
17878
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17879

D
Daniel Veillard 已提交
17880
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2361
D
Daniel Veillard 已提交
17881
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17882
msgid "adding %s disk failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17883
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17884

D
Daniel Veillard 已提交
17885
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2416
D
Daniel Veillard 已提交
17886
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17887
msgid "cannot parse value for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17888
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17889

D
Daniel Veillard 已提交
17890
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2521
D
Daniel Veillard 已提交
17891
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17892
msgid "detaching %s device failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17893
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17894

D
Daniel Veillard 已提交
17895
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2564
D
Daniel Veillard 已提交
17896
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17897
msgid "adding %s device failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17898
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17899

D
Daniel Veillard 已提交
17900
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2606
17901
msgid "open disk image file failed"
D
Daniel Veillard 已提交
17902
msgstr ""
17903

D
Daniel Veillard 已提交
17904
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2640
D
Daniel Veillard 已提交
17905 17906 17907 17908
msgid ""
"deleting drive is not supported.  This may leak data if disk is reassigned"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17909
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2652
D
Daniel Veillard 已提交
17910
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17911
msgid "deleting %s drive failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17912
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17913

D
Daniel Veillard 已提交
17914
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2687
D
Daniel Veillard 已提交
17915
msgid "setting disk password is not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
17916
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17917

D
Daniel Veillard 已提交
17918
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2691
D
Daniel Veillard 已提交
17919
msgid "the disk password is incorrect"
17920
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17921

D
Daniel Veillard 已提交
17922
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2720
D
Daniel Veillard 已提交
17923
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17924
msgid "Failed to take snapshot: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17925
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17926

D
Daniel Veillard 已提交
17927
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2725
D
Daniel Veillard 已提交
17928 17929 17930
msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17931
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2763
D
Daniel Veillard 已提交
17932
msgid "this domain does not have a device to load snapshots"
D
Daniel Veillard 已提交
17933 17934
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17935
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2768
D
Daniel Veillard 已提交
17936
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17937
msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded"
D
Daniel Veillard 已提交
17938
msgstr ""
17939

D
Daniel Veillard 已提交
17940
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2815
D
Daniel Veillard 已提交
17941
msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
17942 17943
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17944
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2915
D
Daniel Veillard 已提交
17945
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17946
msgid "failed to send key '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
17947
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17948

D
Daniel Veillard 已提交
17949
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3083
D
Daniel Veillard 已提交
17950
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17951
msgid "No info for device '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
17952
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17953

D
Daniel Veillard 已提交
17954
#: src/qemu/qemu_process.c:232
D
Daniel Veillard 已提交
17955
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17956
msgid "Failed to set security context for agent for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17957
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17958

D
Daniel Veillard 已提交
17959
#: src/qemu/qemu_process.c:257
D
Daniel Veillard 已提交
17960 17961 17962
msgid "guest crashed while connecting to the guest agent"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17963
#: src/qemu/qemu_process.c:264
D
Daniel Veillard 已提交
17964
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17965
msgid "Failed to clear security context for agent for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17966
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
17967

D
Daniel Veillard 已提交
17968
#: src/qemu/qemu_process.c:383
D
Daniel Veillard 已提交
17969
#, c-format
17970
msgid "no disk found with path %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17971
msgstr ""
17972

D
Daniel Veillard 已提交
17973
#: src/qemu/qemu_process.c:406
D
Daniel Veillard 已提交
17974
#, c-format
17975
msgid "no disk found with alias %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17976
msgstr ""
17977

D
Daniel Veillard 已提交
17978
#: src/qemu/qemu_process.c:426
D
Daniel Veillard 已提交
17979
#, c-format
17980
msgid "disk %s does not have any encryption information"
D
Daniel Veillard 已提交
17981
msgstr ""
17982

D
Daniel Veillard 已提交
17983
#: src/qemu/qemu_process.c:434
17984 17985 17986
msgid "cannot find secrets without a connection"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17987
#: src/qemu/qemu_process.c:442 src/storage/storage_backend.c:508
17988
msgid "secret storage not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
17989
msgstr ""
17990

D
Daniel Veillard 已提交
17991
#: src/qemu/qemu_process.c:451
D
Daniel Veillard 已提交
17992
#, c-format
17993
msgid "invalid <encryption> for volume %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17994
msgstr ""
17995

D
Daniel Veillard 已提交
17996
#: src/qemu/qemu_process.c:470
17997 17998 17999 18000
#, c-format
msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18001
#: src/qemu/qemu_process.c:643
D
Daniel Veillard 已提交
18002
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
D
Daniel Veillard 已提交
18003
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18004

D
Daniel Veillard 已提交
18005
#: src/qemu/qemu_process.c:1429
D
Daniel Veillard 已提交
18006
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18007
msgid "Failed to set security context for monitor for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18008
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18009

D
Daniel Veillard 已提交
18010
#: src/qemu/qemu_process.c:1461
D
Daniel Veillard 已提交
18011
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18012
msgid "Failed to clear security context for monitor for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18013
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18014

D
Daniel Veillard 已提交
18015
#: src/qemu/qemu_process.c:1565
18016 18017 18018 18019
#, c-format
msgid "Failure while reading %s log output"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18020
#: src/qemu/qemu_process.c:1572
D
Daniel Veillard 已提交
18021
#, c-format
18022
msgid "Out of space while reading %s log output: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18023
msgstr ""
18024

D
Daniel Veillard 已提交
18025
#: src/qemu/qemu_process.c:1579
18026 18027 18028 18029
#, c-format
msgid "Process exited while reading %s log output: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18030
#: src/qemu/qemu_process.c:1594
18031 18032 18033 18034
#, c-format
msgid "Timed out while reading %s log output: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18035
#: src/qemu/qemu_process.c:1654
D
Daniel Veillard 已提交
18036 18037 18038 18039
#, c-format
msgid "Process exited prior to exec: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18040
#: src/qemu/qemu_process.c:1744
D
Daniel Veillard 已提交
18041
#, c-format
18042
msgid "no assigned pty for device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18043
msgstr ""
18044

D
Daniel Veillard 已提交
18045
#: src/qemu/qemu_process.c:1942
D
Daniel Veillard 已提交
18046
#, c-format
18047
msgid "process exited while connecting to monitor: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18048
msgstr ""
18049

D
Daniel Veillard 已提交
18050
#: src/qemu/qemu_process.c:2035
D
Daniel Veillard 已提交
18051 18052 18053
msgid "Failed to convert nodeset to cpuset"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18054
#: src/qemu/qemu_process.c:2067
D
Daniel Veillard 已提交
18055 18056 18057
msgid "Cannot setup CPU affinity until process is started"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18058
#: src/qemu/qemu_process.c:2116
D
Daniel Veillard 已提交
18059
msgid "Setting of link state is not supported by this qemu"
D
Daniel Veillard 已提交
18060
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18061

D
Daniel Veillard 已提交
18062
#: src/qemu/qemu_process.c:2125
D
Daniel Veillard 已提交
18063
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18064
msgid "Couldn't set link state on interface: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18065
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18066

D
Daniel Veillard 已提交
18067
#: src/qemu/qemu_process.c:2514
D
Daniel Veillard 已提交
18068
#, c-format
18069
msgid "cannot find PCI address for VirtIO disk %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18070
msgstr ""
18071

D
Daniel Veillard 已提交
18072
#: src/qemu/qemu_process.c:2528
D
Daniel Veillard 已提交
18073
#, c-format
18074
msgid "cannot find PCI address for %s NIC"
D
Daniel Veillard 已提交
18075
msgstr ""
18076

D
Daniel Veillard 已提交
18077
#: src/qemu/qemu_process.c:2542
D
Daniel Veillard 已提交
18078
#, c-format
18079
msgid "cannot find PCI address for controller %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18080
msgstr ""
18081

D
Daniel Veillard 已提交
18082
#: src/qemu/qemu_process.c:2556
D
Daniel Veillard 已提交
18083
#, c-format
18084
msgid "cannot find PCI address for video adapter %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18085
msgstr ""
18086

D
Daniel Veillard 已提交
18087
#: src/qemu/qemu_process.c:2570
D
Daniel Veillard 已提交
18088
#, c-format
18089
msgid "cannot find PCI address for sound adapter %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18090
msgstr ""
18091

D
Daniel Veillard 已提交
18092
#: src/qemu/qemu_process.c:2583
D
Daniel Veillard 已提交
18093
#, c-format
18094
msgid "cannot find PCI address for watchdog %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18095
msgstr ""
18096

D
Daniel Veillard 已提交
18097
#: src/qemu/qemu_process.c:2595
D
Daniel Veillard 已提交
18098
#, c-format
18099
msgid "cannot find PCI address for balloon %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18100
msgstr ""
18101

D
Daniel Veillard 已提交
18102
#: src/qemu/qemu_process.c:2647
D
Daniel Veillard 已提交
18103
#, c-format
18104
msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
18105
msgstr ""
18106

D
Daniel Veillard 已提交
18107
#: src/qemu/qemu_process.c:3390
D
Daniel Veillard 已提交
18108
msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete"
D
Daniel Veillard 已提交
18109
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18110

D
Daniel Veillard 已提交
18111
#: src/qemu/qemu_process.c:3515
D
Daniel Veillard 已提交
18112 18113 18114
msgid ""
"Auto allocation of spice TLS port requested but spice TLS is disabled in "
"qemu.conf"
D
Daniel Veillard 已提交
18115 18116
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18117
#: src/qemu/qemu_process.c:3549
D
Daniel Veillard 已提交
18118
msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit"
D
Daniel Veillard 已提交
18119
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18120

D
Daniel Veillard 已提交
18121
#: src/qemu/qemu_process.c:3584
D
Daniel Veillard 已提交
18122
msgid "host doesn't support paravirtual spinlocks"
D
Daniel Veillard 已提交
18123 18124
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18125
#: src/qemu/qemu_process.c:3661 src/qemu/qemu_process.c:4537
D
Daniel Veillard 已提交
18126
#: src/uml/uml_driver.c:1043
D
Daniel Veillard 已提交
18127
msgid "VM is already active"
D
Daniel Veillard 已提交
18128
msgstr ""
18129

D
Daniel Veillard 已提交
18130
#: src/qemu/qemu_process.c:3745
D
Daniel Veillard 已提交
18131
msgid "Unable to set huge path in security driver"
D
Daniel Veillard 已提交
18132
msgstr ""
18133

D
Daniel Veillard 已提交
18134
#: src/qemu/qemu_process.c:3784 src/qemu/qemu_process.c:4561
D
Daniel Veillard 已提交
18135
#: src/uml/uml_driver.c:1065
D
Daniel Veillard 已提交
18136
#, c-format
18137
msgid "cannot create log directory %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18138
msgstr ""
18139

D
Daniel Veillard 已提交
18140
#: src/qemu/qemu_process.c:3797
D
Daniel Veillard 已提交
18141 18142 18143 18144 18145 18146
msgid ""
"Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is "
"enabled in the host BIOS, and host configuration is setup to load the kvm "
"modules."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18147
#: src/qemu/qemu_process.c:3857
18148
msgid "Failed to build pidfile path."
D
Daniel Veillard 已提交
18149
msgstr ""
18150

D
Daniel Veillard 已提交
18151
#: src/qemu/qemu_process.c:3864
D
Daniel Veillard 已提交
18152
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18153
msgid "Cannot remove stale PID file %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18154
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18155

D
Daniel Veillard 已提交
18156
#: src/qemu/qemu_process.c:3941
D
Daniel Veillard 已提交
18157 18158 18159
msgid "Raw I/O is not supported on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18160
#: src/qemu/qemu_process.c:4032
D
Daniel Veillard 已提交
18161
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18162
msgid "cannot stat fd %d"
D
Daniel Veillard 已提交
18163
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18164

D
Daniel Veillard 已提交
18165
#: src/qemu/qemu_process.c:4130
D
Daniel Veillard 已提交
18166
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18167
msgid "unable to set balloon to %lld"
D
Daniel Veillard 已提交
18168
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18169

D
Daniel Veillard 已提交
18170 18171 18172 18173 18174 18175
#: src/remote/remote_client_bodies.h:17 src/remote/remote_client_bodies.h:2375
#: src/remote/remote_client_bodies.h:2414
#: src/remote/remote_client_bodies.h:2511
#: src/remote/remote_client_bodies.h:2750
#: src/remote/remote_client_bodies.h:2784
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3172
D
Daniel Veillard 已提交
18176
#: src/remote/remote_client_bodies.h:5583 src/remote/remote_driver.c:2147
D
Daniel Veillard 已提交
18177 18178 18179 18180
#, c-format
msgid "%s length greater than maximum: %d > %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18181
#: src/remote/remote_client_bodies.h:292 src/remote/remote_client_bodies.h:309
D
Daniel Veillard 已提交
18182 18183 18184 18185 18186 18187 18188 18189
#: src/remote/remote_client_bodies.h:352 src/remote/remote_client_bodies.h:369
#: src/remote/remote_client_bodies.h:412 src/remote/remote_client_bodies.h:429
#: src/remote/remote_client_bodies.h:472 src/remote/remote_client_bodies.h:489
#: src/remote/remote_client_bodies.h:532 src/remote/remote_client_bodies.h:549
#: src/remote/remote_client_bodies.h:592 src/remote/remote_client_bodies.h:609
#: src/remote/remote_client_bodies.h:652 src/remote/remote_client_bodies.h:669
#: src/remote/remote_client_bodies.h:712 src/remote/remote_client_bodies.h:729
#: src/remote/remote_client_bodies.h:772 src/remote/remote_client_bodies.h:789
D
Daniel Veillard 已提交
18190 18191 18192 18193 18194 18195 18196 18197 18198 18199
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3908
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3927
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3970
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3989
#: src/remote/remote_client_bodies.h:4987
#: src/remote/remote_client_bodies.h:5005
#: src/remote/remote_client_bodies.h:5189
#: src/remote/remote_client_bodies.h:5208
#: src/remote/remote_client_bodies.h:5941
#: src/remote/remote_client_bodies.h:5959
D
Daniel Veillard 已提交
18200
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18201
msgid "too many remote undefineds: %d > %d"
D
Daniel Veillard 已提交
18202
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18203

D
Daniel Veillard 已提交
18204
#: src/remote/remote_driver.c:533
D
Daniel Veillard 已提交
18205
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18206
msgid "Failed to parse value of URI component %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18207
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18208

D
Daniel Veillard 已提交
18209
#: src/remote/remote_driver.c:605
D
Daniel Veillard 已提交
18210
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18211
msgid "using unix socket and remote server '%s' is not supported."
D
Daniel Veillard 已提交
18212
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18213

D
Daniel Veillard 已提交
18214
#: src/remote/remote_driver.c:622
D
Daniel Veillard 已提交
18215
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
18216 18217
"remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp|"
"libssh2)"
D
Daniel Veillard 已提交
18218 18219
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18220
#: src/remote/remote_driver.c:643
D
Daniel Veillard 已提交
18221 18222 18223
msgid "Only Unix socket URI transport is allowed in setuid mode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18224
#: src/remote/remote_driver.c:760
D
Daniel Veillard 已提交
18225 18226 18227
msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18228
#: src/remote/remote_driver.c:779
D
Daniel Veillard 已提交
18229 18230 18231
msgid "GNUTLS support not available in this build"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18232
#: src/remote/remote_driver.c:804
D
Daniel Veillard 已提交
18233 18234 18235 18236 18237
msgid ""
"Connecting to session instance without socket path is not supported by the "
"libssh2 connection driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18238
#: src/remote/remote_driver.c:882
D
Daniel Veillard 已提交
18239 18240 18241 18242 18243
msgid ""
"Connecting to session instance without socket path is not supported by the "
"ssh connection driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18244
#: src/remote/remote_driver.c:924
D
Daniel Veillard 已提交
18245 18246 18247
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18248
#: src/remote/remote_driver.c:1401
D
Daniel Veillard 已提交
18249 18250 18251
msgid "remoteNodeGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18252
#: src/remote/remote_driver.c:1420 src/remote/remote_driver.c:1484
D
Daniel Veillard 已提交
18253
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18254
msgid "Stats %s too big for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
18255
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18256

D
Daniel Veillard 已提交
18257
#: src/remote/remote_driver.c:1465
D
Daniel Veillard 已提交
18258 18259 18260
msgid "remoteNodeGetMemoryStats: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18261
#: src/remote/remote_driver.c:1516
D
Daniel Veillard 已提交
18262
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18263
msgid "too many NUMA cells: %d > %d"
D
Daniel Veillard 已提交
18264
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18265

D
Daniel Veillard 已提交
18266
#: src/remote/remote_driver.c:1748
D
Daniel Veillard 已提交
18267 18268 18269
msgid "returned number of parameters exceeds limit"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18270
#: src/remote/remote_driver.c:1834
D
Daniel Veillard 已提交
18271 18272 18273
msgid "returned number of disk errors exceeds limit"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18274
#: src/remote/remote_driver.c:1882
D
Daniel Veillard 已提交
18275 18276 18277
msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18278
#: src/remote/remote_driver.c:2077 src/remote/remote_driver.c:2247
D
Daniel Veillard 已提交
18279 18280 18281 18282
#, c-format
msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18283 18284
#: src/remote/remote_driver.c:2085 src/remote/remote_driver.c:2189
#: src/remote/remote_driver.c:2254
D
Daniel Veillard 已提交
18285 18286 18287 18288
#, c-format
msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18289
#: src/remote/remote_driver.c:2106 src/remote/remote_driver.c:2271
D
Daniel Veillard 已提交
18290 18291 18292 18293
#, c-format
msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18294 18295
#: src/remote/remote_driver.c:2113 src/remote/remote_driver.c:2209
#: src/remote/remote_driver.c:2277
D
Daniel Veillard 已提交
18296 18297 18298 18299
#, c-format
msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18300
#: src/remote/remote_driver.c:2327
D
Daniel Veillard 已提交
18301
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18302
msgid "security label exceeds maximum: %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
18303 18304
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18305
#: src/remote/remote_driver.c:2372
D
Daniel Veillard 已提交
18306
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18307
msgid "security label exceeds maximum: %zd"
D
Daniel Veillard 已提交
18308
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18309

D
Daniel Veillard 已提交
18310
#: src/remote/remote_driver.c:2444
D
Daniel Veillard 已提交
18311
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18312
msgid "security model exceeds maximum: %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
18313
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18314

D
Daniel Veillard 已提交
18315
#: src/remote/remote_driver.c:2453
D
Daniel Veillard 已提交
18316
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18317
msgid "security doi exceeds maximum: %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
18318 18319
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18320
#: src/remote/remote_driver.c:2540
D
Daniel Veillard 已提交
18321 18322 18323
msgid "caller ignores cookie or cookielen"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18324 18325
#: src/remote/remote_driver.c:2549 src/remote/remote_driver.c:6068
#: src/remote/remote_driver.c:7060
D
Daniel Veillard 已提交
18326 18327 18328
msgid "caller ignores uri_out"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18329
#: src/remote/remote_driver.c:2682
D
Daniel Veillard 已提交
18330
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18331
msgid "too many memory stats requested: %d > %d"
D
Daniel Veillard 已提交
18332
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18333

D
Daniel Veillard 已提交
18334
#: src/remote/remote_driver.c:2726
D
Daniel Veillard 已提交
18335 18336 18337 18338
#, c-format
msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18339
#: src/remote/remote_driver.c:2747 src/remote/remote_driver.c:2798
D
Daniel Veillard 已提交
18340 18341 18342
msgid "returned buffer is not same size as requested"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18343
#: src/remote/remote_driver.c:2778
D
Daniel Veillard 已提交
18344 18345 18346 18347
#, c-format
msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18348
#: src/remote/remote_driver.c:2923
D
Daniel Veillard 已提交
18349 18350 18351 18352
#, c-format
msgid "nparams count exceeds maximum: %u > %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18353
#: src/remote/remote_driver.c:2929
D
Daniel Veillard 已提交
18354 18355 18356 18357
#, c-format
msgid "ncpus count exceeds maximum: %u > %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18358
#: src/remote/remote_driver.c:2954
D
Daniel Veillard 已提交
18359 18360 18361
msgid "remoteDomainGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18362
#: src/remote/remote_driver.c:3966
D
Daniel Veillard 已提交
18363
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18364
msgid "unknown authentication type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18365
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18366

D
Daniel Veillard 已提交
18367
#: src/remote/remote_driver.c:3975
D
Daniel Veillard 已提交
18368 18369 18370 18371
#, c-format
msgid "requested authentication type %s rejected"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18372
#: src/remote/remote_driver.c:4014
D
Daniel Veillard 已提交
18373
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18374
msgid "unsupported authentication type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
18375
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18376

D
Daniel Veillard 已提交
18377
#: src/remote/remote_driver.c:4302
D
Daniel Veillard 已提交
18378
msgid "Failed to make auth credentials"
D
Daniel Veillard 已提交
18379
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18380

D
Daniel Veillard 已提交
18381
#: src/remote/remote_driver.c:4313
D
Daniel Veillard 已提交
18382
msgid "No authentication callback available"
D
Daniel Veillard 已提交
18383
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18384

D
Daniel Veillard 已提交
18385
#: src/remote/remote_driver.c:4319 src/remote/remote_driver.c:4637
D
Daniel Veillard 已提交
18386
msgid "Failed to collect auth credentials"
D
Daniel Veillard 已提交
18387
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18388

D
Daniel Veillard 已提交
18389
#: src/remote/remote_driver.c:4425
D
Daniel Veillard 已提交
18390
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18391
msgid "SASL mechanism %s not supported by server"
D
Daniel Veillard 已提交
18392
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18393

D
Daniel Veillard 已提交
18394
#: src/remote/remote_driver.c:4455
D
Daniel Veillard 已提交
18395 18396 18397
#, c-format
msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18398

D
Daniel Veillard 已提交
18399
#: src/remote/remote_driver.c:4554
D
Daniel Veillard 已提交
18400 18401 18402 18403
#, c-format
msgid "negotiation SSF %d was not strong enough"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18404
#: src/remote/remote_driver.c:5542
D
Daniel Veillard 已提交
18405
msgid "no internalFlags support"
D
Daniel Veillard 已提交
18406
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18407

D
Daniel Veillard 已提交
18408 18409 18410 18411 18412
#: src/remote/remote_driver.c:6000 src/remote/remote_driver.c:6059
#: src/remote/remote_driver.c:6142 src/remote/remote_driver.c:6203
#: src/remote/remote_driver.c:6262 src/remote/remote_driver.c:6981
#: src/remote/remote_driver.c:7051 src/remote/remote_driver.c:7149
#: src/remote/remote_driver.c:7221 src/remote/remote_driver.c:7294
D
Daniel Veillard 已提交
18413
msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen"
D
Daniel Veillard 已提交
18414 18415
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18416
#: src/remote/remote_driver.c:6348
D
Daniel Veillard 已提交
18417 18418 18419 18420
#, c-format
msgid "Too many model names '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18421
#: src/remote/remote_driver.c:6423
D
Daniel Veillard 已提交
18422 18423 18424 18425 18426
msgid ""
"the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event "
"loop implementation"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18427
#: src/rpc/virkeepalive.c:257
D
Daniel Veillard 已提交
18428 18429 18430
msgid "keepalive interval already set"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18431
#: src/rpc/virkeepalive.c:263
D
Daniel Veillard 已提交
18432 18433 18434 18435
#, c-format
msgid "keepalive interval %d too large"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18436
#: src/rpc/virnetclient.c:312
D
Daniel Veillard 已提交
18437
msgid "unable to make pipe"
D
Daniel Veillard 已提交
18438
msgstr ""
18439

D
Daniel Veillard 已提交
18440
#: src/rpc/virnetclient.c:528
D
Daniel Veillard 已提交
18441
msgid "Unable to register async IO callback"
D
Daniel Veillard 已提交
18442
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18443

D
Daniel Veillard 已提交
18444
#: src/rpc/virnetclient.c:546
D
Daniel Veillard 已提交
18445 18446 18447
msgid "Unable to enable keepalives without async IO support"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18448
#: src/rpc/virnetclient.c:713 src/rpc/virnetclient.c:1721
D
Daniel Veillard 已提交
18449
msgid "failed to wake up polling thread"
D
Daniel Veillard 已提交
18450
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18451

D
Daniel Veillard 已提交
18452
#: src/rpc/virnetclient.c:824
D
Daniel Veillard 已提交
18453
msgid "Unable to read TLS confirmation"
D
Daniel Veillard 已提交
18454
msgstr ""
18455

D
Daniel Veillard 已提交
18456
#: src/rpc/virnetclient.c:829
D
Daniel Veillard 已提交
18457
msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed"
18458 18459
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18460
#: src/rpc/virnetclient.c:972
D
Daniel Veillard 已提交
18461 18462
#, c-format
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
D
Daniel Veillard 已提交
18463
msgstr ""
18464

D
Daniel Veillard 已提交
18465
#: src/rpc/virnetclient.c:1141
D
Daniel Veillard 已提交
18466
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18467
msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
18468
msgstr ""
18469

D
Daniel Veillard 已提交
18470
#: src/rpc/virnetclient.c:1524
D
Daniel Veillard 已提交
18471
msgid "poll on socket failed"
D
Daniel Veillard 已提交
18472
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18473

D
Daniel Veillard 已提交
18474
#: src/rpc/virnetclient.c:1551
D
Daniel Veillard 已提交
18475
msgid "read on wakeup fd failed"
D
Daniel Veillard 已提交
18476
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18477

D
Daniel Veillard 已提交
18478
#: src/rpc/virnetclient.c:1595
D
Daniel Veillard 已提交
18479
msgid "received hangup / error event on socket"
18480 18481
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18482
#: src/rpc/virnetclient.c:1739
D
Daniel Veillard 已提交
18483
msgid "failed to wait on condition"
D
Daniel Veillard 已提交
18484
msgstr ""
18485

D
Daniel Veillard 已提交
18486
#: src/rpc/virnetclient.c:1868
D
Daniel Veillard 已提交
18487 18488 18489
msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18490
#: src/rpc/virnetclient.c:1875
D
Daniel Veillard 已提交
18491 18492 18493
msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18494
#: src/rpc/virnetclient.c:1885
D
Daniel Veillard 已提交
18495
msgid "cannot initialize condition variable"
D
Daniel Veillard 已提交
18496
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18497

D
Daniel Veillard 已提交
18498
#: src/rpc/virnetclient.c:1950
D
Daniel Veillard 已提交
18499
msgid "client socket is closed"
D
Daniel Veillard 已提交
18500
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18501

D
Daniel Veillard 已提交
18502
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:224
D
Daniel Veillard 已提交
18503 18504
#, c-format
msgid "program mismatch in event (actual %x, expected %x)"
18505
msgstr ""
18506

D
Daniel Veillard 已提交
18507
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:230
D
Daniel Veillard 已提交
18508 18509 18510
#, c-format
msgid "version mismatch in event (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18511

D
Daniel Veillard 已提交
18512
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:236
D
Daniel Veillard 已提交
18513 18514 18515
#, c-format
msgid "status mismatch in event (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18516

D
Daniel Veillard 已提交
18517
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:242
D
Daniel Veillard 已提交
18518 18519 18520
#, c-format
msgid "type mismatch in event (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18521

D
Daniel Veillard 已提交
18522
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:250
D
Daniel Veillard 已提交
18523
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18524
msgid "No event expected with procedure %x"
D
Daniel Veillard 已提交
18525
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18526

D
Daniel Veillard 已提交
18527
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:307 src/rpc/virnetclientprogram.c:366
D
Daniel Veillard 已提交
18528
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18529
msgid "Cannot duplicate FD %d"
D
Daniel Veillard 已提交
18530
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18531

D
Daniel Veillard 已提交
18532 18533
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:313 src/rpc/virnetclientprogram.c:372
#: src/rpc/virnetmessage.c:561
D
Daniel Veillard 已提交
18534
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18535
msgid "Cannot set close-on-exec %d"
D
Daniel Veillard 已提交
18536
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18537

D
Daniel Veillard 已提交
18538
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:339
D
Daniel Veillard 已提交
18539
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18540
msgid "Unexpected message type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
18541
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18542

D
Daniel Veillard 已提交
18543
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:344
D
Daniel Veillard 已提交
18544
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18545
msgid "Unexpected message proc %d != %d"
D
Daniel Veillard 已提交
18546
msgstr ""
18547

D
Daniel Veillard 已提交
18548
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:350
D
Daniel Veillard 已提交
18549
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18550
msgid "Unexpected message serial %d != %d"
D
Daniel Veillard 已提交
18551
msgstr ""
18552

D
Daniel Veillard 已提交
18553
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:389
D
Daniel Veillard 已提交
18554
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18555
msgid "Unexpected message status %d"
D
Daniel Veillard 已提交
18556
msgstr ""
18557

D
Daniel Veillard 已提交
18558
#: src/rpc/virnetclientstream.c:435
D
Daniel Veillard 已提交
18559
msgid "multiple stream callbacks not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
18560
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18561

D
Daniel Veillard 已提交
18562
#: src/rpc/virnetclientstream.c:471 src/rpc/virnetclientstream.c:493
D
Daniel Veillard 已提交
18563
msgid "no stream callback registered"
D
Daniel Veillard 已提交
18564
msgstr ""
18565

D
Daniel Veillard 已提交
18566
#: src/rpc/virnetmessage.c:122
D
Daniel Veillard 已提交
18567
msgid "Unable to decode message length"
D
Daniel Veillard 已提交
18568
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18569

D
Daniel Veillard 已提交
18570
#: src/rpc/virnetmessage.c:129
18571
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18572
msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d"
18573 18574
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18575
#: src/rpc/virnetmessage.c:139
D
Daniel Veillard 已提交
18576 18577
#, c-format
msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d"
D
Daniel Veillard 已提交
18578
msgstr ""
18579

D
Daniel Veillard 已提交
18580
#: src/rpc/virnetmessage.c:179
D
Daniel Veillard 已提交
18581 18582 18583
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18584
#: src/rpc/virnetmessage.c:192
D
Daniel Veillard 已提交
18585
msgid "Unable to decode message header"
D
Daniel Veillard 已提交
18586
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18587

D
Daniel Veillard 已提交
18588 18589
#: src/rpc/virnetmessage.c:236 src/rpc/virnetmessage.c:380
#: src/rpc/virnetmessage.c:460 src/rpc/virnetmessage.c:485
D
Daniel Veillard 已提交
18590
msgid "Unable to encode message length"
D
Daniel Veillard 已提交
18591
msgstr ""
18592

D
Daniel Veillard 已提交
18593
#: src/rpc/virnetmessage.c:241
D
Daniel Veillard 已提交
18594
msgid "Unable to encode message header"
D
Daniel Veillard 已提交
18595
msgstr ""
18596

D
Daniel Veillard 已提交
18597
#: src/rpc/virnetmessage.c:252
D
Daniel Veillard 已提交
18598
msgid "Unable to re-encode message length"
D
Daniel Veillard 已提交
18599
msgstr ""
18600

D
Daniel Veillard 已提交
18601
#: src/rpc/virnetmessage.c:277
D
Daniel Veillard 已提交
18602 18603 18604 18605
#, c-format
msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18606
#: src/rpc/virnetmessage.c:283
D
Daniel Veillard 已提交
18607
msgid "Unable to encode number of FDs"
D
Daniel Veillard 已提交
18608
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18609

D
Daniel Veillard 已提交
18610
#: src/rpc/virnetmessage.c:308
D
Daniel Veillard 已提交
18611
msgid "Unable to decode number of FDs"
D
Daniel Veillard 已提交
18612
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18613

D
Daniel Veillard 已提交
18614
#: src/rpc/virnetmessage.c:315
D
Daniel Veillard 已提交
18615 18616 18617 18618
#, c-format
msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18619
#: src/rpc/virnetmessage.c:354
D
Daniel Veillard 已提交
18620
msgid "Unable to encode message payload"
D
Daniel Veillard 已提交
18621
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18622

D
Daniel Veillard 已提交
18623
#: src/rpc/virnetmessage.c:408
D
Daniel Veillard 已提交
18624
msgid "Unable to decode message payload"
D
Daniel Veillard 已提交
18625
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18626

D
Daniel Veillard 已提交
18627
#: src/rpc/virnetmessage.c:435
D
Daniel Veillard 已提交
18628 18629
#, c-format
msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)"
D
Daniel Veillard 已提交
18630 18631
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18632
#: src/rpc/virnetmessage.c:534
D
Daniel Veillard 已提交
18633
msgid "Library function returned error but did not set virError"
D
Daniel Veillard 已提交
18634 18635
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18636
#: src/rpc/virnetmessage.c:548
D
Daniel Veillard 已提交
18637 18638 18639 18640
#, c-format
msgid "No FD available at slot %zu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18641
#: src/rpc/virnetmessage.c:554
D
Daniel Veillard 已提交
18642
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18643
msgid "Unable to duplicate FD %d"
D
Daniel Veillard 已提交
18644
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18645

D
Daniel Veillard 已提交
18646
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:88 src/rpc/virnetsaslcontext.c:110
D
Daniel Veillard 已提交
18647
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18648
msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)"
D
Daniel Veillard 已提交
18649
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18650

D
Daniel Veillard 已提交
18651
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:146 src/rpc/virnettlscontext.c:387
18652
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18653
msgid "Malformed TLS whitelist regular expression '%s'"
18654
msgstr ""
18655

D
Daniel Veillard 已提交
18656
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:155
D
Daniel Veillard 已提交
18657
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18658
msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
D
Daniel Veillard 已提交
18659
msgstr ""
18660

D
Daniel Veillard 已提交
18661
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:159
D
Daniel Veillard 已提交
18662
msgid "Client's username is not on the list of allowed clients"
D
Daniel Veillard 已提交
18663
msgstr ""
18664

D
Daniel Veillard 已提交
18665
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:193 src/rpc/virnetsaslcontext.c:230
D
Daniel Veillard 已提交
18666
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18667
msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)"
D
Daniel Veillard 已提交
18668
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18669

D
Daniel Veillard 已提交
18670
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:252
D
Daniel Veillard 已提交
18671
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18672
msgid "cannot set external SSF %d (%s)"
D
Daniel Veillard 已提交
18673
msgstr ""
18674

D
Daniel Veillard 已提交
18675
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:273
D
Daniel Veillard 已提交
18676 18677
#, c-format
msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)"
18678
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18679

D
Daniel Veillard 已提交
18680
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:280
D
Daniel Veillard 已提交
18681
msgid "no client username was found"
18682
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18683

D
Daniel Veillard 已提交
18684
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:301
18685
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18686
msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)"
18687
msgstr ""
18688

D
Daniel Veillard 已提交
18689
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:337
D
Daniel Veillard 已提交
18690
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18691
msgid "cannot set security props %d (%s)"
D
Daniel Veillard 已提交
18692
msgstr ""
18693

D
Daniel Veillard 已提交
18694
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:361
D
Daniel Veillard 已提交
18695
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18696
msgid "cannot get security props %d (%s)"
D
Daniel Veillard 已提交
18697
msgstr ""
18698

D
Daniel Veillard 已提交
18699
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:389
18700
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18701
msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)"
18702
msgstr ""
18703

D
Daniel Veillard 已提交
18704 18705
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:439 src/rpc/virnetsaslcontext.c:534
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:579
D
Daniel Veillard 已提交
18706
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18707
msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)"
D
Daniel Veillard 已提交
18708
msgstr ""
18709

D
Daniel Veillard 已提交
18710
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:488
D
Daniel Veillard 已提交
18711
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18712
msgid "Failed to step SASL negotiation: %d (%s)"
D
Daniel Veillard 已提交
18713
msgstr ""
18714

D
Daniel Veillard 已提交
18715
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:612 src/rpc/virnetsaslcontext.c:651
18716
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18717
msgid "SASL data length %zu too long, max %zu"
18718 18719
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18720
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:626
D
Daniel Veillard 已提交
18721
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18722
msgid "failed to encode SASL data: %d (%s)"
D
Daniel Veillard 已提交
18723
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18724

D
Daniel Veillard 已提交
18725
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:664
D
Daniel Veillard 已提交
18726
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18727
msgid "failed to decode SASL data: %d (%s)"
D
Daniel Veillard 已提交
18728
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18729

D
Daniel Veillard 已提交
18730
#: src/rpc/virnetsocket.c:161
D
Daniel Veillard 已提交
18731
msgid "Unable to set close-on-exec flag"
D
Daniel Veillard 已提交
18732
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18733

D
Daniel Veillard 已提交
18734
#: src/rpc/virnetsocket.c:166
D
Daniel Veillard 已提交
18735
msgid "Unable to enable non-blocking flag"
D
Daniel Veillard 已提交
18736
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18737

D
Daniel Veillard 已提交
18738
#: src/rpc/virnetsocket.c:188
D
Daniel Veillard 已提交
18739
msgid "Unable to disable nagle algorithm"
D
Daniel Veillard 已提交
18740
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18741

D
Daniel Veillard 已提交
18742
#: src/rpc/virnetsocket.c:241 src/rpc/virnetsocket.c:455
D
Daniel Veillard 已提交
18743
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18744
msgid "Unable to resolve address '%s' service '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18745
msgstr ""
18746

D
Daniel Veillard 已提交
18747
#: src/rpc/virnetsocket.c:254 src/rpc/virnetsocket.c:464
D
Daniel Veillard 已提交
18748
msgid "Unable to create socket"
D
Daniel Veillard 已提交
18749
msgstr ""
18750

D
Daniel Veillard 已提交
18751
#: src/rpc/virnetsocket.c:259
D
Daniel Veillard 已提交
18752
msgid "Unable to enable port reuse"
D
Daniel Veillard 已提交
18753
msgstr ""
18754

D
Daniel Veillard 已提交
18755
#: src/rpc/virnetsocket.c:276
D
Daniel Veillard 已提交
18756
msgid "Unable to force bind to IPv6 only"
D
Daniel Veillard 已提交
18757
msgstr ""
18758

D
Daniel Veillard 已提交
18759
#: src/rpc/virnetsocket.c:284 src/rpc/virnetsocket.c:312
D
Daniel Veillard 已提交
18760
msgid "Unable to bind to port"
D
Daniel Veillard 已提交
18761
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18762

D
Daniel Veillard 已提交
18763 18764 18765 18766
#: src/rpc/virnetsocket.c:295 src/rpc/virnetsocket.c:420
#: src/rpc/virnetsocket.c:489 src/rpc/virnetsocket.c:572
#: src/rpc/virnetsocket.c:893 src/rpc/virnetsocket.c:945
#: src/rpc/virnetsocket.c:1736
D
Daniel Veillard 已提交
18767
msgid "Unable to get local socket name"
D
Daniel Veillard 已提交
18768
msgstr ""
18769

D
Daniel Veillard 已提交
18770
#: src/rpc/virnetsocket.c:350 src/rpc/virnetsocket.c:536
D
Daniel Veillard 已提交
18771
msgid "Failed to create socket"
D
Daniel Veillard 已提交
18772
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18773

D
Daniel Veillard 已提交
18774
#: src/rpc/virnetsocket.c:357 src/rpc/virnetsocket.c:542
D
Daniel Veillard 已提交
18775
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18776
msgid "Path %s too long for unix socket"
18777 18778
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18779
#: src/rpc/virnetsocket.c:370
D
Daniel Veillard 已提交
18780
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18781
msgid "Failed to bind socket to '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
18782
msgstr ""
18783

D
Daniel Veillard 已提交
18784
#: src/rpc/virnetsocket.c:381
D
Daniel Veillard 已提交
18785
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18786
msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d"
D
Daniel Veillard 已提交
18787
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18788

D
Daniel Veillard 已提交
18789
#: src/rpc/virnetsocket.c:405 src/rpc/virnetsocket.c:592
D
Daniel Veillard 已提交
18790
msgid "UNIX sockets are not supported on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
18791
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18792

D
Daniel Veillard 已提交
18793
#: src/rpc/virnetsocket.c:482
D
Daniel Veillard 已提交
18794
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18795
msgid "unable to connect to server at '%s:%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
18796
msgstr ""
18797

D
Daniel Veillard 已提交
18798
#: src/rpc/virnetsocket.c:495
D
Daniel Veillard 已提交
18799
msgid "Unable to get remote socket name"
D
Daniel Veillard 已提交
18800
msgstr ""
18801

D
Daniel Veillard 已提交
18802
#: src/rpc/virnetsocket.c:531
D
Daniel Veillard 已提交
18803 18804 18805
msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18806
#: src/rpc/virnetsocket.c:565
D
Daniel Veillard 已提交
18807
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18808
msgid "Failed to connect socket to '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
18809
msgstr ""
18810

D
Daniel Veillard 已提交
18811
#: src/rpc/virnetsocket.c:614 src/rpc/virnetsocket.c:620
D
Daniel Veillard 已提交
18812
msgid "unable to create socket pair"
D
Daniel Veillard 已提交
18813
msgstr ""
18814

D
Daniel Veillard 已提交
18815
#: src/rpc/virnetsocket.c:658
D
Daniel Veillard 已提交
18816
msgid "Tunnelling sockets not supported on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
18817
msgstr ""
18818

D
Daniel Veillard 已提交
18819
#: src/rpc/virnetsocket.c:764
D
Daniel Veillard 已提交
18820
msgid "Failed to parse port number"
D
Daniel Veillard 已提交
18821
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18822

D
Daniel Veillard 已提交
18823
#: src/rpc/virnetsocket.c:784
D
Daniel Veillard 已提交
18824
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18825
msgid "Invalid host key verification method: '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
18826
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18827

D
Daniel Veillard 已提交
18828
#: src/rpc/virnetsocket.c:821
D
Daniel Veillard 已提交
18829
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18830
msgid "Invalid authentication method: '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
18831
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18832

D
Daniel Veillard 已提交
18833
#: src/rpc/virnetsocket.c:866
D
Daniel Veillard 已提交
18834 18835 18836
msgid "libssh2 transport support was not enabled"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18837
#: src/rpc/virnetsocket.c:913
D
Daniel Veillard 已提交
18838 18839 18840
msgid "Missing fd data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18841
#: src/rpc/virnetsocket.c:919
D
Daniel Veillard 已提交
18842 18843 18844
msgid "Missing pid data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18845
#: src/rpc/virnetsocket.c:925
D
Daniel Veillard 已提交
18846 18847 18848
msgid "Missing errfd data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18849
#: src/rpc/virnetsocket.c:930
D
Daniel Veillard 已提交
18850 18851 18852
msgid "Missing isClient data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18853
#: src/rpc/virnetsocket.c:939
D
Daniel Veillard 已提交
18854 18855 18856
msgid "Unable to get peer socket name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18857
#: src/rpc/virnetsocket.c:963
D
Daniel Veillard 已提交
18858 18859 18860
msgid "Unable to save socket state when SASL session is active"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18861
#: src/rpc/virnetsocket.c:970
D
Daniel Veillard 已提交
18862 18863 18864
msgid "Unable to save socket state when TLS session is active"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18865
#: src/rpc/virnetsocket.c:992
D
Daniel Veillard 已提交
18866 18867 18868 18869
#, c-format
msgid "Cannot disable close-on-exec flag on socket %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18870
#: src/rpc/virnetsocket.c:999
D
Daniel Veillard 已提交
18871 18872 18873 18874
#, c-format
msgid "Cannot disable close-on-exec flag on pipe %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18875
#: src/rpc/virnetsocket.c:1078
D
Daniel Veillard 已提交
18876
msgid "Unable to copy socket file handle"
D
Daniel Veillard 已提交
18877
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18878

D
Daniel Veillard 已提交
18879
#: src/rpc/virnetsocket.c:1132 src/rpc/virnetsocket.c:1182
D
Daniel Veillard 已提交
18880
msgid "Failed to get client socket identity"
D
Daniel Veillard 已提交
18881
msgstr ""
18882

D
Daniel Veillard 已提交
18883
#: src/rpc/virnetsocket.c:1188
D
Daniel Veillard 已提交
18884 18885 18886
msgid "Failed to get valid client socket identity"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18887
#: src/rpc/virnetsocket.c:1194
D
Daniel Veillard 已提交
18888 18889 18890 18891
#, fuzzy
msgid "Failed to get valid client socket identity groups"
msgstr "Failed to create domain from %s"

D
Daniel Veillard 已提交
18892
#: src/rpc/virnetsocket.c:1222
D
Daniel Veillard 已提交
18893 18894 18895 18896
#, fuzzy
msgid "Failed to get client socket PID"
msgstr "Failed to create domain from %s"

D
Daniel Veillard 已提交
18897
#: src/rpc/virnetsocket.c:1243
D
Daniel Veillard 已提交
18898
msgid "Client socket identity not available"
18899
msgstr ""
18900

D
Daniel Veillard 已提交
18901
#: src/rpc/virnetsocket.c:1264
D
Daniel Veillard 已提交
18902 18903 18904
msgid "Unable to query peer security context"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18905
#: src/rpc/virnetsocket.c:1442
D
Daniel Veillard 已提交
18906
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18907
msgid "Cannot recv data: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18908
msgstr ""
18909

D
Daniel Veillard 已提交
18910
#: src/rpc/virnetsocket.c:1445
D
Daniel Veillard 已提交
18911
msgid "Cannot recv data"
D
Daniel Veillard 已提交
18912
msgstr ""
18913

D
Daniel Veillard 已提交
18914
#: src/rpc/virnetsocket.c:1450
D
Daniel Veillard 已提交
18915
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18916
msgid "End of file while reading data: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18917
msgstr ""
18918

D
Daniel Veillard 已提交
18919
#: src/rpc/virnetsocket.c:1453
D
Daniel Veillard 已提交
18920
msgid "End of file while reading data"
D
Daniel Veillard 已提交
18921
msgstr ""
18922

D
Daniel Veillard 已提交
18923
#: src/rpc/virnetsocket.c:1490
D
Daniel Veillard 已提交
18924
msgid "Cannot write data"
D
Daniel Veillard 已提交
18925
msgstr ""
18926

D
Daniel Veillard 已提交
18927
#: src/rpc/virnetsocket.c:1495
D
Daniel Veillard 已提交
18928
msgid "End of file while writing data"
D
Daniel Veillard 已提交
18929
msgstr ""
18930

D
Daniel Veillard 已提交
18931
#: src/rpc/virnetsocket.c:1638
D
Daniel Veillard 已提交
18932
msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket"
D
Daniel Veillard 已提交
18933
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18934

D
Daniel Veillard 已提交
18935
#: src/rpc/virnetsocket.c:1649
D
Daniel Veillard 已提交
18936
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18937
msgid "Failed to send file descriptor %d"
D
Daniel Veillard 已提交
18938
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18939

D
Daniel Veillard 已提交
18940
#: src/rpc/virnetsocket.c:1672
D
Daniel Veillard 已提交
18941
msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket"
D
Daniel Veillard 已提交
18942
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18943

D
Daniel Veillard 已提交
18944
#: src/rpc/virnetsocket.c:1682
D
Daniel Veillard 已提交
18945
msgid "Failed to recv file descriptor"
D
Daniel Veillard 已提交
18946
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18947

D
Daniel Veillard 已提交
18948
#: src/rpc/virnetsocket.c:1699
D
Daniel Veillard 已提交
18949
msgid "Unable to listen on socket"
D
Daniel Veillard 已提交
18950
msgstr ""
18951

D
Daniel Veillard 已提交
18952
#: src/rpc/virnetsocket.c:1730
D
Daniel Veillard 已提交
18953
msgid "Unable to accept client"
D
Daniel Veillard 已提交
18954
msgstr ""
18955

D
Daniel Veillard 已提交
18956
#: src/rpc/virnetserver.c:269
D
Daniel Veillard 已提交
18957 18958 18959
#, c-format
msgid "Too many active clients (%zu), dropping connection from %s"
msgstr ""
18960

D
Daniel Veillard 已提交
18961
#: src/rpc/virnetserver.c:436
D
Daniel Veillard 已提交
18962 18963
msgid "Missing min_workers data in JSON document"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18964

D
Daniel Veillard 已提交
18965
#: src/rpc/virnetserver.c:441
D
Daniel Veillard 已提交
18966 18967
msgid "Missing max_workers data in JSON document"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18968

D
Daniel Veillard 已提交
18969
#: src/rpc/virnetserver.c:446
D
Daniel Veillard 已提交
18970 18971
msgid "Missing priority_workers data in JSON document"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18972

D
Daniel Veillard 已提交
18973
#: src/rpc/virnetserver.c:451
D
Daniel Veillard 已提交
18974 18975
msgid "Missing max_clients data in JSON document"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18976

D
Daniel Veillard 已提交
18977 18978 18979 18980 18981
#: src/rpc/virnetserver.c:458
msgid "Malformed max_anonymous_clients data in JSON document"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetserver.c:466
D
Daniel Veillard 已提交
18982 18983
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18984

D
Daniel Veillard 已提交
18985
#: src/rpc/virnetserver.c:471
D
Daniel Veillard 已提交
18986 18987
msgid "Missing keepaliveCount data in JSON document"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18988

D
Daniel Veillard 已提交
18989
#: src/rpc/virnetserver.c:476
D
Daniel Veillard 已提交
18990 18991
msgid "Missing keepaliveRequired data in JSON document"
msgstr ""
18992

D
Daniel Veillard 已提交
18993
#: src/rpc/virnetserver.c:483
D
Daniel Veillard 已提交
18994 18995
msgid "Malformed mdnsGroupName data in JSON document"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
18996

D
Daniel Veillard 已提交
18997
#: src/rpc/virnetserver.c:498
D
Daniel Veillard 已提交
18998 18999
msgid "Missing services data in JSON document"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19000

D
Daniel Veillard 已提交
19001
#: src/rpc/virnetserver.c:505
D
Daniel Veillard 已提交
19002 19003
msgid "Malformed services data in JSON document"
msgstr ""
19004

D
Daniel Veillard 已提交
19005
#: src/rpc/virnetserver.c:514
D
Daniel Veillard 已提交
19006 19007
msgid "Missing service data in JSON document"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19008

D
Daniel Veillard 已提交
19009
#: src/rpc/virnetserver.c:531
D
Daniel Veillard 已提交
19010 19011
msgid "Missing clients data in JSON document"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19012

D
Daniel Veillard 已提交
19013
#: src/rpc/virnetserver.c:538
D
Daniel Veillard 已提交
19014
msgid "Malformed clients data in JSON document"
D
Daniel Veillard 已提交
19015 19016
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19017
#: src/rpc/virnetserver.c:547
D
Daniel Veillard 已提交
19018
msgid "Missing client data in JSON document"
19019
msgstr ""
19020

D
Daniel Veillard 已提交
19021
#: src/rpc/virnetserver.c:588
D
Daniel Veillard 已提交
19022 19023
msgid "Cannot set min_workers data in JSON document"
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
19024

D
Daniel Veillard 已提交
19025
#: src/rpc/virnetserver.c:594
D
Daniel Veillard 已提交
19026 19027
msgid "Cannot set max_workers data in JSON document"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19028

D
Daniel Veillard 已提交
19029
#: src/rpc/virnetserver.c:600
D
Daniel Veillard 已提交
19030 19031 19032
msgid "Cannot set priority_workers data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19033
#: src/rpc/virnetserver.c:605
D
Daniel Veillard 已提交
19034 19035 19036
msgid "Cannot set max_clients data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19037 19038 19039 19040 19041
#: src/rpc/virnetserver.c:611
msgid "Cannot set max_anonymous_clients data in JSON document"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetserver.c:616
D
Daniel Veillard 已提交
19042 19043 19044
msgid "Cannot set keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19045
#: src/rpc/virnetserver.c:621
D
Daniel Veillard 已提交
19046 19047 19048
msgid "Cannot set keepaliveCount data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19049
#: src/rpc/virnetserver.c:626
D
Daniel Veillard 已提交
19050 19051 19052
msgid "Cannot set keepaliveRequired data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19053
#: src/rpc/virnetserver.c:633
D
Daniel Veillard 已提交
19054 19055 19056
msgid "Cannot set mdnsGroupName data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19057
#: src/rpc/virnetserver.c:796
D
Daniel Veillard 已提交
19058 19059 19060
msgid "Libvirt"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19061
#: src/rpc/virnetserver.c:797
D
Daniel Veillard 已提交
19062 19063 19064
msgid "Virtual machines need to be saved"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19065
#: src/rpc/virnetserver.c:863
D
Daniel Veillard 已提交
19066 19067 19068
msgid "Failed to read from signal pipe"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19069
#: src/rpc/virnetserver.c:880
D
Daniel Veillard 已提交
19070 19071 19072 19073
#, c-format
msgid "Unexpected signal received: %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19074
#: src/rpc/virnetserver.c:895
D
Daniel Veillard 已提交
19075 19076 19077
msgid "Unable to create signal pipe"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19078
#: src/rpc/virnetserver.c:904
D
Daniel Veillard 已提交
19079 19080 19081
msgid "Failed to add signal handle watch"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19082
#: src/rpc/virnetserver.c:1107
D
Daniel Veillard 已提交
19083 19084 19085
msgid "Failed to register shutdown timeout"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19086
#: src/rpc/virnetserverclient.c:455 src/rpc/virnetserverservice.c:282
D
Daniel Veillard 已提交
19087 19088 19089
msgid "Missing auth field in JSON state document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19090
#: src/rpc/virnetserverclient.c:460 src/rpc/virnetserverservice.c:287
D
Daniel Veillard 已提交
19091 19092 19093
msgid "Missing readonly field in JSON state document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19094
#: src/rpc/virnetserverclient.c:466 src/rpc/virnetserverservice.c:293
D
Daniel Veillard 已提交
19095 19096 19097
msgid "Missing nrequests_client_max field in JSON state document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19098
#: src/rpc/virnetserverclient.c:472
D
Daniel Veillard 已提交
19099 19100 19101
msgid "Missing sock field in JSON state document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19102
#: src/rpc/virnetserverclient.c:496
D
Daniel Veillard 已提交
19103 19104 19105
msgid "Missing privateData field in JSON state document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19106
#: src/rpc/virnetserverclient.c:1110 src/rpc/virnetserverclient.c:1290
D
Daniel Veillard 已提交
19107 19108 19109 19110
#, c-format
msgid "unexpected zero/negative length request %lld"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19111
#: src/rpc/virnetservermdns.c:293
D
Daniel Veillard 已提交
19112 19113 19114 19115
#, c-format
msgid "Failed to add watch for fd %d events %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19116
#: src/rpc/virnetservermdns.c:346 src/util/virtime.c:244
D
Daniel Veillard 已提交
19117 19118 19119
msgid "Unable to get current time"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19120
#: src/rpc/virnetservermdns.c:373
D
Daniel Veillard 已提交
19121 19122 19123 19124
#, c-format
msgid "Failed to add timer with timeout %lld"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19125
#: src/rpc/virnetservermdns.c:459
D
Daniel Veillard 已提交
19126 19127 19128 19129
#, c-format
msgid "Failed to create mDNS client: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19130
#: src/rpc/virnetservermdns.c:615
D
Daniel Veillard 已提交
19131 19132 19133
msgid "avahi not available at build time"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19134
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:240
D
Daniel Veillard 已提交
19135 19136 19137 19138
#, c-format
msgid "Cannot find program %d version %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19139
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:292
D
Daniel Veillard 已提交
19140 19141 19142 19143
#, c-format
msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19144
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:299
D
Daniel Veillard 已提交
19145 19146 19147 19148
#, c-format
msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19149
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:329
D
Daniel Veillard 已提交
19150 19151 19152 19153
#, c-format
msgid "Unexpected message type %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19154
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:386
D
Daniel Veillard 已提交
19155 19156 19157 19158
#, c-format
msgid "Unexpected message status %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19159
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:395
D
Daniel Veillard 已提交
19160
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19161
msgid "unknown procedure: %d"
D
Daniel Veillard 已提交
19162
msgstr ""
19163

D
Daniel Veillard 已提交
19164
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:409
D
Daniel Veillard 已提交
19165
msgid "authentication required"
D
Daniel Veillard 已提交
19166 19167
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19168
#: src/rpc/virnetserverservice.c:300
D
Daniel Veillard 已提交
19169 19170 19171
msgid "Missing socks field in JSON state document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19172
#: src/rpc/virnetserverservice.c:306
D
Daniel Veillard 已提交
19173 19174
msgid "socks field in JSON was not an array"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19175

D
Daniel Veillard 已提交
19176
#: src/rpc/virnetsshsession.c:316
D
Daniel Veillard 已提交
19177
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19178
msgid "Failed to retrieve ssh host key: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19179
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19180

D
Daniel Veillard 已提交
19181
#: src/rpc/virnetsshsession.c:338
D
Daniel Veillard 已提交
19182 19183 19184 19185
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't verify the session host key"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19186
#: src/rpc/virnetsshsession.c:355 src/rpc/virnetsshsession.c:795
D
Daniel Veillard 已提交
19187 19188
msgid "no suitable method to retrieve authentication credentials"
msgstr ""
19189

D
Daniel Veillard 已提交
19190
#: src/rpc/virnetsshsession.c:365
D
Daniel Veillard 已提交
19191
msgid "failed to calculate ssh host key hash"
D
Daniel Veillard 已提交
19192
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19193

D
Daniel Veillard 已提交
19194
#: src/rpc/virnetsshsession.c:384
D
Daniel Veillard 已提交
19195 19196 19197
#, c-format
msgid "Accept SSH host key with hash '%s' for host '%s:%d' (%s/%s)?"
msgstr ""
19198

D
Daniel Veillard 已提交
19199
#: src/rpc/virnetsshsession.c:395
D
Daniel Veillard 已提交
19200
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
D
Daniel Veillard 已提交
19201
msgstr ""
19202

D
Daniel Veillard 已提交
19203
#: src/rpc/virnetsshsession.c:409
D
Daniel Veillard 已提交
19204 19205 19206
#, c-format
msgid "SSH host key for '%s' (%s) was not accepted"
msgstr ""
19207

D
Daniel Veillard 已提交
19208
#: src/rpc/virnetsshsession.c:433
D
Daniel Veillard 已提交
19209
msgid "unsupported SSH key type"
D
Daniel Veillard 已提交
19210
msgstr ""
19211

D
Daniel Veillard 已提交
19212
#: src/rpc/virnetsshsession.c:462
D
Daniel Veillard 已提交
19213
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19214
msgid "unable to add SSH host key for host '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19215
msgstr ""
19216

D
Daniel Veillard 已提交
19217
#: src/rpc/virnetsshsession.c:477
D
Daniel Veillard 已提交
19218
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19219
msgid "failed to write known_host file '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19220
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19221

D
Daniel Veillard 已提交
19222
#: src/rpc/virnetsshsession.c:493
D
Daniel Veillard 已提交
19223 19224
#, c-format
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
19225 19226 19227
"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs "
"from stored identity. Please verify the new host key '%s' to avoid possible "
"man in the middle attack. The key is stored in '%s'."
D
Daniel Veillard 已提交
19228 19229
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19230
#: src/rpc/virnetsshsession.c:504
D
Daniel Veillard 已提交
19231
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19232
msgid "failed to validate SSH host key: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19233
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19234

D
Daniel Veillard 已提交
19235
#: src/rpc/virnetsshsession.c:509
D
Daniel Veillard 已提交
19236
msgid "Unknown error value"
D
Daniel Veillard 已提交
19237
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19238

D
Daniel Veillard 已提交
19239
#: src/rpc/virnetsshsession.c:533
D
Daniel Veillard 已提交
19240
msgid "Failed to connect to ssh agent"
D
Daniel Veillard 已提交
19241
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19242

D
Daniel Veillard 已提交
19243
#: src/rpc/virnetsshsession.c:539
D
Daniel Veillard 已提交
19244
msgid "Failed to list ssh agent identities"
D
Daniel Veillard 已提交
19245
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19246

D
Daniel Veillard 已提交
19247
#: src/rpc/virnetsshsession.c:557 src/rpc/virnetsshsession.c:581
D
Daniel Veillard 已提交
19248
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19249
msgid "failed to authenticate using SSH agent: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19250
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19251

D
Daniel Veillard 已提交
19252
#: src/rpc/virnetsshsession.c:569
D
Daniel Veillard 已提交
19253 19254 19255
msgid "SSH Agent did not provide any authentication identity"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19256
#: src/rpc/virnetsshsession.c:573
D
Daniel Veillard 已提交
19257 19258 19259
msgid "All identities provided by the SSH Agent were rejected"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19260
#: src/rpc/virnetsshsession.c:615 src/rpc/virnetsshsession.c:674
D
Daniel Veillard 已提交
19261
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19262
msgid "authentication with private key '%s' has failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19263
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19264

D
Daniel Veillard 已提交
19265
#: src/rpc/virnetsshsession.c:624
D
Daniel Veillard 已提交
19266 19267 19268 19269
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't retrieve private key passphrase"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19270
#: src/rpc/virnetsshsession.c:642
D
Daniel Veillard 已提交
19271 19272 19273
msgid "no suitable method to retrieve key passphrase"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19274
#: src/rpc/virnetsshsession.c:647
D
Daniel Veillard 已提交
19275
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19276 19277 19278
msgid "Passphrase for key '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19279
#: src/rpc/virnetsshsession.c:653
D
Daniel Veillard 已提交
19280 19281 19282
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19283
#: src/rpc/virnetsshsession.c:716
D
Daniel Veillard 已提交
19284 19285 19286
msgid "Can't perform authentication: Authentication callback not provided"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19287
#: src/rpc/virnetsshsession.c:728
D
Daniel Veillard 已提交
19288 19289 19290 19291
#, fuzzy
msgid "failed to retrieve password"
msgstr "failed to serialize S-Expr"

D
Daniel Veillard 已提交
19292
#: src/rpc/virnetsshsession.c:750 src/util/virerror.c:1008
D
Daniel Veillard 已提交
19293
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19294
msgid "authentication failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19295
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19296

D
Daniel Veillard 已提交
19297
#: src/rpc/virnetsshsession.c:779
D
Daniel Veillard 已提交
19298 19299 19300 19301 19302
msgid ""
"Can't perform keyboard-interactive authentication: Authentication callback "
"not provided "
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19303
#: src/rpc/virnetsshsession.c:803
D
Daniel Veillard 已提交
19304
msgid "failed to retrieve credentials"
D
Daniel Veillard 已提交
19305
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19306

D
Daniel Veillard 已提交
19307
#: src/rpc/virnetsshsession.c:820 src/rpc/virnetsshsession.c:827
D
Daniel Veillard 已提交
19308
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19309
msgid "keyboard interactive authentication failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19310
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19311

D
Daniel Veillard 已提交
19312
#: src/rpc/virnetsshsession.c:846 src/rpc/virnetsshsession.c:960
D
Daniel Veillard 已提交
19313
msgid "No authentication methods and credentials provided"
D
Daniel Veillard 已提交
19314
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19315

D
Daniel Veillard 已提交
19316
#: src/rpc/virnetsshsession.c:862
D
Daniel Veillard 已提交
19317 19318 19319 19320
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19321
#: src/rpc/virnetsshsession.c:907
D
Daniel Veillard 已提交
19322
msgid "No authentication methods supplied"
D
Daniel Veillard 已提交
19323
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19324

D
Daniel Veillard 已提交
19325
#: src/rpc/virnetsshsession.c:912
D
Daniel Veillard 已提交
19326 19327 19328 19329
msgid ""
"None of the requested authentication methods are supported by the server"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19330
#: src/rpc/virnetsshsession.c:916
D
Daniel Veillard 已提交
19331 19332 19333 19334 19335
msgid ""
"All provided authentication methods with credentials were rejected by the "
"server"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19336
#: src/rpc/virnetsshsession.c:933
D
Daniel Veillard 已提交
19337
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19338
msgid "failed to open ssh channel: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19339
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19340

D
Daniel Veillard 已提交
19341
#: src/rpc/virnetsshsession.c:941
D
Daniel Veillard 已提交
19342
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19343
msgid "failed to execute command '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19344
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19345

D
Daniel Veillard 已提交
19346
#: src/rpc/virnetsshsession.c:967
D
Daniel Veillard 已提交
19347
msgid "No channel command provided"
D
Daniel Veillard 已提交
19348
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19349

D
Daniel Veillard 已提交
19350
#: src/rpc/virnetsshsession.c:974
D
Daniel Veillard 已提交
19351 19352 19353
msgid "Hostname is needed for host key verification"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19354
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1052 src/rpc/virnetsshsession.c:1132
D
Daniel Veillard 已提交
19355 19356 19357
msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19358
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1091
D
Daniel Veillard 已提交
19359 19360 19361 19362
msgid ""
"Username and key file path must be provided for private key authentication"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19363
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1203
D
Daniel Veillard 已提交
19364
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19365
msgid "unable to load knownhosts file '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19366
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19367

D
Daniel Veillard 已提交
19368
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1209
D
Daniel Veillard 已提交
19369
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19370
msgid "known hosts file '%s' does not exist"
D
Daniel Veillard 已提交
19371
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19372

D
Daniel Veillard 已提交
19373
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1248
D
Daniel Veillard 已提交
19374
msgid "Failed to initialize libssh2 session"
D
Daniel Veillard 已提交
19375
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19376

D
Daniel Veillard 已提交
19377
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1254
D
Daniel Veillard 已提交
19378
msgid "Failed to initialize libssh2 known hosts table"
D
Daniel Veillard 已提交
19379
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19380

D
Daniel Veillard 已提交
19381
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1260
D
Daniel Veillard 已提交
19382
msgid "Failed to initialize libssh2 agent handle"
D
Daniel Veillard 已提交
19383
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19384

D
Daniel Veillard 已提交
19385
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1292
D
Daniel Veillard 已提交
19386
msgid "Invalid virNetSSHSessionPtr"
D
Daniel Veillard 已提交
19387
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19388

D
Daniel Veillard 已提交
19389
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1308
D
Daniel Veillard 已提交
19390
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19391
msgid "SSH session handshake failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19392
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19393

D
Daniel Veillard 已提交
19394 19395
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1353 src/rpc/virnetsshsession.c:1464
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1476
D
Daniel Veillard 已提交
19396 19397 19398 19399
#, c-format
msgid "Remote program terminated with non-zero code: %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19400
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1358 src/rpc/virnetsshsession.c:1468
D
Daniel Veillard 已提交
19401
msgid "Tried to write socket in error state"
D
Daniel Veillard 已提交
19402
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19403

D
Daniel Veillard 已提交
19404
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1429
D
Daniel Veillard 已提交
19405 19406
#, c-format
msgid "Remote command terminated with non-zero code: %d"
D
Daniel Veillard 已提交
19407 19408
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19409
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1501
D
Daniel Veillard 已提交
19410
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19411
msgid "write failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19412
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19413

D
Daniel Veillard 已提交
19414
#: src/rpc/virnettlscontext.c:119
D
Daniel Veillard 已提交
19415
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19416
msgid "Cannot read %s '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19417
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19418

D
Daniel Veillard 已提交
19419
#: src/rpc/virnettlscontext.c:143
D
Daniel Veillard 已提交
19420
msgid "cannot get current time"
D
Daniel Veillard 已提交
19421
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19422

D
Daniel Veillard 已提交
19423
#: src/rpc/virnettlscontext.c:150
D
Daniel Veillard 已提交
19424
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19425
msgid "The CA certificate %s has expired"
D
Daniel Veillard 已提交
19426
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19427

D
Daniel Veillard 已提交
19428
#: src/rpc/virnettlscontext.c:152
D
Daniel Veillard 已提交
19429
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19430
msgid "The server certificate %s has expired"
D
Daniel Veillard 已提交
19431
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19432

D
Daniel Veillard 已提交
19433
#: src/rpc/virnettlscontext.c:153
D
Daniel Veillard 已提交
19434
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19435
msgid "The client certificate %s has expired"
D
Daniel Veillard 已提交
19436
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19437

D
Daniel Veillard 已提交
19438
#: src/rpc/virnettlscontext.c:161
D
Daniel Veillard 已提交
19439
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19440
msgid "The CA certificate %s is not yet active"
D
Daniel Veillard 已提交
19441
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19442

D
Daniel Veillard 已提交
19443
#: src/rpc/virnettlscontext.c:163
D
Daniel Veillard 已提交
19444
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19445
msgid "The server certificate %s is not yet active"
D
Daniel Veillard 已提交
19446
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19447

D
Daniel Veillard 已提交
19448
#: src/rpc/virnettlscontext.c:164
D
Daniel Veillard 已提交
19449
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19450
msgid "The client certificate %s is not yet active"
D
Daniel Veillard 已提交
19451
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19452

D
Daniel Veillard 已提交
19453
#: src/rpc/virnettlscontext.c:194
D
Daniel Veillard 已提交
19454 19455 19456 19457 19458
#, c-format
msgid ""
"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a server"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19459
#: src/rpc/virnettlscontext.c:195
D
Daniel Veillard 已提交
19460 19461 19462 19463 19464
#, c-format
msgid ""
"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a client"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19465
#: src/rpc/virnettlscontext.c:202
D
Daniel Veillard 已提交
19466 19467 19468 19469
#, c-format
msgid "The certificate %s basic constraints do not show a CA"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19470
#: src/rpc/virnettlscontext.c:209
D
Daniel Veillard 已提交
19471 19472 19473 19474
#, c-format
msgid "The certificate %s is missing basic constraints for a CA"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19475
#: src/rpc/virnettlscontext.c:215
D
Daniel Veillard 已提交
19476
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19477
msgid "Unable to query certificate %s basic constraints %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19478
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19479

D
Daniel Veillard 已提交
19480
#: src/rpc/virnettlscontext.c:242
D
Daniel Veillard 已提交
19481
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19482
msgid "Unable to query certificate %s key usage %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19483
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19484

D
Daniel Veillard 已提交
19485
#: src/rpc/virnettlscontext.c:252
D
Daniel Veillard 已提交
19486 19487 19488 19489
#, c-format
msgid "Certificate %s usage does not permit certificate signing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19490
#: src/rpc/virnettlscontext.c:264
D
Daniel Veillard 已提交
19491 19492 19493 19494
#, c-format
msgid "Certificate %s usage does not permit digital signature"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19495
#: src/rpc/virnettlscontext.c:275
D
Daniel Veillard 已提交
19496 19497 19498 19499
#, c-format
msgid "Certificate %s usage does not permit key encipherment"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19500
#: src/rpc/virnettlscontext.c:316 src/rpc/virnettlscontext.c:328
D
Daniel Veillard 已提交
19501
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19502
msgid "Unable to query certificate %s key purpose %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19503
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19504

D
Daniel Veillard 已提交
19505
#: src/rpc/virnettlscontext.c:351
D
Daniel Veillard 已提交
19506 19507 19508 19509
#, c-format
msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS server"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19510
#: src/rpc/virnettlscontext.c:363
D
Daniel Veillard 已提交
19511 19512 19513 19514
#, c-format
msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS client"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19515
#: src/rpc/virnettlscontext.c:400
D
Daniel Veillard 已提交
19516 19517 19518
msgid ""
"Client's Distinguished Name is not on the list of allowed clients "
"(tls_allowed_dn_list).  Use 'certtool -i --infile clientcert.pem' to view "
D
Daniel Veillard 已提交
19519
"the Distinguished Name field in the client certificate, or run this daemon "
D
Daniel Veillard 已提交
19520
"with --verbose option."
19521
msgstr ""
19522

D
Daniel Veillard 已提交
19523
#: src/rpc/virnettlscontext.c:423
D
Daniel Veillard 已提交
19524
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19525
msgid "Certificate %s owner does not match the hostname %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19526
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19527

D
Daniel Veillard 已提交
19528
#: src/rpc/virnettlscontext.c:474
D
Daniel Veillard 已提交
19529
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19530
msgid "Unable to verify server certificate %s against CA certificate %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19531
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19532

D
Daniel Veillard 已提交
19533
#: src/rpc/virnettlscontext.c:475
D
Daniel Veillard 已提交
19534
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19535
msgid "Unable to verify client certificate %s against CA certificate %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19536
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19537

D
Daniel Veillard 已提交
19538
#: src/rpc/virnettlscontext.c:481 src/rpc/virnettlscontext.c:1014
D
Daniel Veillard 已提交
19539
msgid "Invalid certificate"
D
Daniel Veillard 已提交
19540
msgstr ""
19541

D
Daniel Veillard 已提交
19542
#: src/rpc/virnettlscontext.c:484 src/rpc/virnettlscontext.c:1017
D
Daniel Veillard 已提交
19543
msgid "The certificate is not trusted."
D
Daniel Veillard 已提交
19544
msgstr ""
19545

D
Daniel Veillard 已提交
19546
#: src/rpc/virnettlscontext.c:487 src/rpc/virnettlscontext.c:1020
D
Daniel Veillard 已提交
19547
msgid "The certificate hasn't got a known issuer."
D
Daniel Veillard 已提交
19548
msgstr ""
19549

D
Daniel Veillard 已提交
19550
#: src/rpc/virnettlscontext.c:490 src/rpc/virnettlscontext.c:1023
D
Daniel Veillard 已提交
19551
msgid "The certificate has been revoked."
19552
msgstr ""
19553

D
Daniel Veillard 已提交
19554
#: src/rpc/virnettlscontext.c:494 src/rpc/virnettlscontext.c:1027
D
Daniel Veillard 已提交
19555
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
19556 19557
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19558
#: src/rpc/virnettlscontext.c:498
D
Daniel Veillard 已提交
19559
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19560
msgid "Our own certificate %s failed validation against %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19561
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19562

D
Daniel Veillard 已提交
19563
#: src/rpc/virnettlscontext.c:520 src/rpc/virnettlscontext.c:1053
D
Daniel Veillard 已提交
19564
msgid "Unable to initialize certificate"
D
Daniel Veillard 已提交
19565
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19566

D
Daniel Veillard 已提交
19567
#: src/rpc/virnettlscontext.c:532
D
Daniel Veillard 已提交
19568
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19569
msgid "Unable to import server certificate %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19570
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19571

D
Daniel Veillard 已提交
19572
#: src/rpc/virnettlscontext.c:533
D
Daniel Veillard 已提交
19573
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19574
msgid "Unable to import client certificate %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19575
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19576

D
Daniel Veillard 已提交
19577
#: src/rpc/virnettlscontext.c:570
D
Daniel Veillard 已提交
19578 19579 19580 19581
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to import CA certificate list %s"
msgstr "Failed to start domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
19582
#: src/rpc/virnettlscontext.c:648
D
Daniel Veillard 已提交
19583
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19584
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19585
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19586

D
Daniel Veillard 已提交
19587
#: src/rpc/virnettlscontext.c:666
D
Daniel Veillard 已提交
19588
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19589
msgid "Unable to set x509 certificate revocation list: %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19590
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19591

D
Daniel Veillard 已提交
19592
#: src/rpc/virnettlscontext.c:691
D
Daniel Veillard 已提交
19593
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19594
msgid "Unable to set x509 key and certificate: %s, %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19595
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19596

D
Daniel Veillard 已提交
19597
#: src/rpc/virnettlscontext.c:740
D
Daniel Veillard 已提交
19598
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19599
msgid "Unable to allocate x509 credentials: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19600
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19601

D
Daniel Veillard 已提交
19602
#: src/rpc/virnettlscontext.c:761
D
Daniel Veillard 已提交
19603
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19604
msgid "Unable to initialize diffie-hellman parameters: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19605
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19606

D
Daniel Veillard 已提交
19607
#: src/rpc/virnettlscontext.c:768
D
Daniel Veillard 已提交
19608
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19609
msgid "Unable to generate diffie-hellman parameters: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19610
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19611

D
Daniel Veillard 已提交
19612
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1008
D
Daniel Veillard 已提交
19613
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19614
msgid "Unable to verify TLS peer: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19615
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19616

D
Daniel Veillard 已提交
19617
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1031
D
Daniel Veillard 已提交
19618
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19619
msgid "Certificate failed validation: %s"
19620 19621
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19622
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1038
D
Daniel Veillard 已提交
19623
msgid "Only x509 certificates are supported"
D
Daniel Veillard 已提交
19624
msgstr ""
19625

D
Daniel Veillard 已提交
19626
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1044
D
Daniel Veillard 已提交
19627
msgid "The certificate has no peers"
D
Daniel Veillard 已提交
19628
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19629

D
Daniel Veillard 已提交
19630
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1059
D
Daniel Veillard 已提交
19631
msgid "Unable to load certificate"
D
Daniel Veillard 已提交
19632
msgstr ""
19633

D
Daniel Veillard 已提交
19634
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1074
D
Daniel Veillard 已提交
19635
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19636
msgid "Failed to get certificate %s distinguished name: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19637
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19638

D
Daniel Veillard 已提交
19639
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1148
D
Daniel Veillard 已提交
19640
msgid "Failed to verify peer's certificate"
D
Daniel Veillard 已提交
19641
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19642

D
Daniel Veillard 已提交
19643
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1222
D
Daniel Veillard 已提交
19644
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19645
msgid "Failed to initialize TLS session: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19646
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19647

D
Daniel Veillard 已提交
19648
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1232
D
Daniel Veillard 已提交
19649
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19650
msgid "Failed to set TLS session priority %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19651
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19652

D
Daniel Veillard 已提交
19653
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1241
D
Daniel Veillard 已提交
19654
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19655
msgid "Failed set TLS x509 credentials: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19656
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19657

D
Daniel Veillard 已提交
19658
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1373
D
Daniel Veillard 已提交
19659
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19660
msgid "TLS handshake failed %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19661
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19662

D
Daniel Veillard 已提交
19663
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1405
D
Daniel Veillard 已提交
19664 19665 19666
msgid "invalid cipher size for TLS session"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19667
#: src/secret/secret_driver.c:182
D
Daniel Veillard 已提交
19668 19669 19670
#, c-format
msgid "mkostemp('%s') failed"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19671

D
Daniel Veillard 已提交
19672
#: src/secret/secret_driver.c:186
D
Daniel Veillard 已提交
19673
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19674
msgid "fchmod('%s') failed"
D
Daniel Veillard 已提交
19675
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19676

D
Daniel Veillard 已提交
19677
#: src/secret/secret_driver.c:192
D
Daniel Veillard 已提交
19678
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19679
msgid "error writing to '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19680
msgstr ""
19681

D
Daniel Veillard 已提交
19682
#: src/secret/secret_driver.c:197
D
Daniel Veillard 已提交
19683
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19684
msgid "error closing '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19685
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19686

D
Daniel Veillard 已提交
19687
#: src/secret/secret_driver.c:203
D
Daniel Veillard 已提交
19688
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19689
msgid "rename(%s, %s) failed"
D
Daniel Veillard 已提交
19690
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19691

D
Daniel Veillard 已提交
19692
#: src/secret/secret_driver.c:250
D
Daniel Veillard 已提交
19693
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19694
msgid "cannot create '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19695
msgstr ""
19696

D
Daniel Veillard 已提交
19697
#: src/secret/secret_driver.c:357
19698
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19699
msgid "<uuid> does not match secret file name '%s'"
19700 19701
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19702
#: src/secret/secret_driver.c:384 src/secret/secret_driver.c:483
D
Daniel Veillard 已提交
19703
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19704
msgid "cannot open '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19705
msgstr ""
19706

D
Daniel Veillard 已提交
19707
#: src/secret/secret_driver.c:388 src/storage/storage_backend_gluster.c:262
D
Daniel Veillard 已提交
19708
#: src/util/virfile.c:530
D
Daniel Veillard 已提交
19709
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19710
msgid "cannot stat '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19711
msgstr ""
19712

D
Daniel Veillard 已提交
19713
#: src/secret/secret_driver.c:393
19714
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19715
msgid "'%s' file does not fit in memory"
19716
msgstr ""
19717

D
Daniel Veillard 已提交
19718
#: src/secret/secret_driver.c:400
D
Daniel Veillard 已提交
19719
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19720
msgid "cannot read '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19721
msgstr ""
19722

D
Daniel Veillard 已提交
19723
#: src/secret/secret_driver.c:407
D
Daniel Veillard 已提交
19724
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19725
msgid "invalid base64 in '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19726
msgstr ""
19727

D
Daniel Veillard 已提交
19728
#: src/secret/secret_driver.c:499
D
Daniel Veillard 已提交
19729
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19730
msgid "Error reading secret: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19731
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19732

D
Daniel Veillard 已提交
19733 19734 19735
#: src/secret/secret_driver.c:729 src/secret/secret_driver.c:908
#: src/secret/secret_driver.c:945 src/secret/secret_driver.c:1003
#: src/secret/secret_driver.c:1050
D
Daniel Veillard 已提交
19736
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19737
msgid "no secret with matching uuid '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19738
msgstr ""
19739

D
Daniel Veillard 已提交
19740
#: src/secret/secret_driver.c:759
D
Daniel Veillard 已提交
19741
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19742
msgid "no secret with matching usage '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19743
msgstr ""
19744

D
Daniel Veillard 已提交
19745
#: src/secret/secret_driver.c:807
D
Daniel Veillard 已提交
19746
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19747
msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19748
msgstr ""
19749

D
Daniel Veillard 已提交
19750
#: src/secret/secret_driver.c:825
D
Daniel Veillard 已提交
19751
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19752
msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19753
msgstr ""
19754

D
Daniel Veillard 已提交
19755
#: src/secret/secret_driver.c:832
D
Daniel Veillard 已提交
19756
msgid "cannot change private flag on existing secret"
19757
msgstr ""
19758

D
Daniel Veillard 已提交
19759
#: src/secret/secret_driver.c:880
D
Daniel Veillard 已提交
19760 19761
msgid "list of secrets is inconsistent"
msgstr ""
19762

D
Daniel Veillard 已提交
19763
#: src/secret/secret_driver.c:1014
D
Daniel Veillard 已提交
19764
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19765
msgid "secret '%s' does not have a value"
D
Daniel Veillard 已提交
19766
msgstr ""
19767

D
Daniel Veillard 已提交
19768
#: src/secret/secret_driver.c:1021
D
Daniel Veillard 已提交
19769
msgid "secret is private"
D
Daniel Veillard 已提交
19770
msgstr ""
19771

D
Daniel Veillard 已提交
19772
#: src/security/security_apparmor.c:96
D
Daniel Veillard 已提交
19773
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19774
msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19775
msgstr ""
19776

D
Daniel Veillard 已提交
19777
#: src/security/security_apparmor.c:143
D
Daniel Veillard 已提交
19778
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19779
msgid "Failed to read '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19780
msgstr ""
19781

D
Daniel Veillard 已提交
19782
#: src/security/security_apparmor.c:248
D
Daniel Veillard 已提交
19783
msgid "could not find libvirtd"
D
Daniel Veillard 已提交
19784
msgstr ""
19785

D
Daniel Veillard 已提交
19786 19787
#: src/security/security_apparmor.c:294 src/security/security_apparmor.c:322
#: src/security/security_apparmor.c:735
D
Daniel Veillard 已提交
19788
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19789
msgid "cannot update AppArmor profile '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19790
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19791

D
Daniel Veillard 已提交
19792
#: src/security/security_apparmor.c:367
D
Daniel Veillard 已提交
19793
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19794
msgid "template '%s' does not exist"
D
Daniel Veillard 已提交
19795
msgstr ""
19796

D
Daniel Veillard 已提交
19797
#: src/security/security_apparmor.c:429
D
Daniel Veillard 已提交
19798 19799 19800
msgid "Cannot set a base label with AppArmour"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19801
#: src/security/security_apparmor.c:436 src/security/security_selinux.c:596
D
Daniel Veillard 已提交
19802 19803
msgid "security label already defined for VM"
msgstr ""
19804

D
Daniel Veillard 已提交
19805
#: src/security/security_apparmor.c:456
D
Daniel Veillard 已提交
19806
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19807
msgid "cannot load AppArmor profile '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19808
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19809

D
Daniel Veillard 已提交
19810
#: src/security/security_apparmor.c:513
D
Daniel Veillard 已提交
19811
msgid "error copying profile name"
D
Daniel Veillard 已提交
19812
msgstr ""
19813

D
Daniel Veillard 已提交
19814
#: src/security/security_apparmor.c:519
D
Daniel Veillard 已提交
19815 19816
msgid "error calling profile_status()"
msgstr ""
19817

D
Daniel Veillard 已提交
19818
#: src/security/security_apparmor.c:565
D
Daniel Veillard 已提交
19819
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19820
msgid "could not remove profile for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19821
msgstr ""
19822

D
Daniel Veillard 已提交
19823
#: src/security/security_apparmor.c:595 src/security/security_apparmor.c:641
D
Daniel Veillard 已提交
19824 19825 19826
#: src/security/security_selinux.c:1996 src/security/security_selinux.c:2030
#: src/security/security_selinux.c:2067 src/security/security_selinux.c:2099
#: src/security/security_selinux.c:2149 src/security/security_selinux.c:2190
D
Daniel Veillard 已提交
19827 19828 19829 19830
#, c-format
msgid ""
"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but "
"hypervisor driver is '%s'."
19831
msgstr ""
19832

D
Daniel Veillard 已提交
19833
#: src/security/security_apparmor.c:606
D
Daniel Veillard 已提交
19834 19835
msgid "error calling aa_change_profile()"
msgstr ""
19836

D
Daniel Veillard 已提交
19837
#: src/security/security_apparmor.c:721
D
Daniel Veillard 已提交
19838
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19839
msgid "'%s' does not exist"
D
Daniel Veillard 已提交
19840
msgstr ""
19841

D
Daniel Veillard 已提交
19842
#: src/security/security_apparmor.c:763
D
Daniel Veillard 已提交
19843
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19844
msgid "Invalid security label '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19845
msgstr ""
19846

D
Daniel Veillard 已提交
19847
#: src/security/security_dac.c:119
D
Daniel Veillard 已提交
19848 19849 19850
msgid "Failed to determine default DAC seclabel for an unknown object"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19851
#: src/security/security_dac.c:134
D
Daniel Veillard 已提交
19852
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19853
msgid "DAC seclabel couldn't be determined for domain '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19854
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19855

D
Daniel Veillard 已提交
19856
#: src/security/security_dac.c:185
D
Daniel Veillard 已提交
19857 19858 19859
msgid "Failed to determine default DAC imagelabel for an unknown object"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19860
#: src/security/security_dac.c:195
D
Daniel Veillard 已提交
19861 19862 19863 19864
#, c-format
msgid "DAC imagelabel couldn't be determined for domain '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19865
#: src/security/security_dac.c:290
D
Daniel Veillard 已提交
19866
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19867
msgid "unable to set user and group to '%ld:%ld' on '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19868
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19869

D
Daniel Veillard 已提交
19870
#: src/security/security_dac.c:310
D
Daniel Veillard 已提交
19871
#, c-format
19872
msgid "cannot resolve symlink %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19873
msgstr ""
19874

D
Daniel Veillard 已提交
19875
#: src/security/security_dac.c:1051 src/security/security_selinux.c:602
D
Daniel Veillard 已提交
19876
msgid "security image label already defined for VM"
D
Daniel Veillard 已提交
19877
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19878

D
Daniel Veillard 已提交
19879
#: src/security/security_dac.c:1059 src/security/security_selinux.c:609
D
Daniel Veillard 已提交
19880
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19881
msgid "security label model %s is not supported with selinux"
D
Daniel Veillard 已提交
19882
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19883

D
Daniel Veillard 已提交
19884
#: src/security/security_dac.c:1069
D
Daniel Veillard 已提交
19885 19886 19887 19888
#, c-format
msgid "missing label for static security driver in domain %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19889
#: src/security/security_dac.c:1081
D
Daniel Veillard 已提交
19890
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19891
msgid "cannot generate dac user and group id for domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19892
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19893

D
Daniel Veillard 已提交
19894
#: src/security/security_dac.c:1091 src/security/security_selinux.c:687
D
Daniel Veillard 已提交
19895
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19896
msgid "unexpected security label type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19897
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19898

D
Daniel Veillard 已提交
19899
#: src/security/security_driver.c:79
D
Daniel Veillard 已提交
19900
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19901
msgid "Security driver %s not enabled"
D
Daniel Veillard 已提交
19902
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19903

D
Daniel Veillard 已提交
19904
#: src/security/security_driver.c:92
D
Daniel Veillard 已提交
19905
#, c-format
19906
msgid "Security driver %s not found"
D
Daniel Veillard 已提交
19907
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19908

D
Daniel Veillard 已提交
19909
#: src/security/security_manager.c:173
D
Daniel Veillard 已提交
19910
msgid "Security driver \"none\" cannot create confined guests"
D
Daniel Veillard 已提交
19911
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19912

D
Daniel Veillard 已提交
19913
#: src/security/security_manager.c:478
D
Daniel Veillard 已提交
19914 19915 19916 19917
#, c-format
msgid "Unable to find security driver for label %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19918
#: src/security/security_manager.c:505
D
Daniel Veillard 已提交
19919
msgid "Unconfined guests are not allowed on this host"
D
Daniel Veillard 已提交
19920
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19921

D
Daniel Veillard 已提交
19922
#: src/security/security_selinux.c:131
D
Daniel Veillard 已提交
19923 19924
#, c-format
msgid "Category range c%d-c%d too small"
D
Daniel Veillard 已提交
19925
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19926

D
Daniel Veillard 已提交
19927
#: src/security/security_selinux.c:197 src/security/security_selinux.c:341
D
Daniel Veillard 已提交
19928
msgid "Unable to get current process SELinux context"
D
Daniel Veillard 已提交
19929
msgstr ""
19930

D
Daniel Veillard 已提交
19931
#: src/security/security_selinux.c:202 src/security/security_selinux.c:346
D
Daniel Veillard 已提交
19932
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19933
msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19934
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19935

D
Daniel Veillard 已提交
19936 19937 19938
#: src/security/security_selinux.c:235 src/security/security_selinux.c:242
#: src/security/security_selinux.c:258 src/security/security_selinux.c:265
#: src/security/security_selinux.c:272
D
Daniel Veillard 已提交
19939
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19940
msgid "Cannot parse category in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19941
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19942

D
Daniel Veillard 已提交
19943
#: src/security/security_selinux.c:251
D
Daniel Veillard 已提交
19944
msgid "No category range available"
D
Daniel Veillard 已提交
19945
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19946

D
Daniel Veillard 已提交
19947
#: src/security/security_selinux.c:301
D
Daniel Veillard 已提交
19948 19949 19950
msgid "unable to allocate security context"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19951
#: src/security/security_selinux.c:307
D
Daniel Veillard 已提交
19952 19953 19954 19955
#, c-format
msgid "unable to set security context range '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19956
#: src/security/security_selinux.c:313 src/security/security_selinux.c:384
D
Daniel Veillard 已提交
19957 19958 19959
msgid "Unable to format SELinux context"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19960
#: src/security/security_selinux.c:354
D
Daniel Veillard 已提交
19961
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19962
msgid "Unable to parse base SELinux context '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19963
msgstr ""
19964

D
Daniel Veillard 已提交
19965
#: src/security/security_selinux.c:362
D
Daniel Veillard 已提交
19966
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19967
msgid "Unable to set SELinux context user '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19968
msgstr ""
19969

D
Daniel Veillard 已提交
19970
#: src/security/security_selinux.c:371
D
Daniel Veillard 已提交
19971
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19972
msgid "Unable to set SELinux context role '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19973
msgstr ""
19974

D
Daniel Veillard 已提交
19975
#: src/security/security_selinux.c:378
D
Daniel Veillard 已提交
19976
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19977
msgid "Unable to set SELinux context MCS '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19978
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19979

D
Daniel Veillard 已提交
19980
#: src/security/security_selinux.c:414 src/security/security_selinux.c:492
D
Daniel Veillard 已提交
19981 19982 19983
msgid "cannot open SELinux label_handle"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19984
#: src/security/security_selinux.c:425
D
Daniel Veillard 已提交
19985
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19986
msgid "cannot read 'process' value from selinux lxc contexts file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19987
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19988

D
Daniel Veillard 已提交
19989
#: src/security/security_selinux.c:433 src/security/security_selinux.c:441
D
Daniel Veillard 已提交
19990
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19991
msgid "cannot read 'file' value from selinux lxc contexts file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19992
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19993

D
Daniel Veillard 已提交
19994
#: src/security/security_selinux.c:474
D
Daniel Veillard 已提交
19995
msgid "libselinux does not support LXC contexts path"
D
Daniel Veillard 已提交
19996
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
19997

D
Daniel Veillard 已提交
19998
#: src/security/security_selinux.c:499
D
Daniel Veillard 已提交
19999
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20000
msgid "cannot read SELinux virtual domain context file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20001
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20002

D
Daniel Veillard 已提交
20003
#: src/security/security_selinux.c:522
D
Daniel Veillard 已提交
20004
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20005
msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20006
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20007

D
Daniel Veillard 已提交
20008
#: src/security/security_selinux.c:620
D
Daniel Veillard 已提交
20009
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20010
msgid "unable to allocate socket security context '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20011
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20012

D
Daniel Veillard 已提交
20013
#: src/security/security_selinux.c:626
D
Daniel Veillard 已提交
20014 20015 20016
msgid "unable to get selinux context range"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20017
#: src/security/security_selinux.c:769
D
Daniel Veillard 已提交
20018 20019 20020 20021
#, c-format
msgid "MCS level for existing domain label %s already reserved"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20022
#: src/security/security_selinux.c:917
D
Daniel Veillard 已提交
20023
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20024
msgid "unable to set security context '%s' on '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20025
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20026

D
Daniel Veillard 已提交
20027
#: src/security/security_selinux.c:925
D
Daniel Veillard 已提交
20028
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20029 20030 20031
msgid ""
"Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting "
"virt_use_nfs"
D
Daniel Veillard 已提交
20032
msgstr ""
20033

D
Daniel Veillard 已提交
20034
#: src/security/security_selinux.c:981
D
Daniel Veillard 已提交
20035
#, c-format
20036
msgid "unable to set security context '%s' on fd %d"
D
Daniel Veillard 已提交
20037
msgstr ""
20038

D
Daniel Veillard 已提交
20039
#: src/security/security_selinux.c:1833 src/security/security_selinux.c:2247
D
Daniel Veillard 已提交
20040
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20041
msgid "unknown smartcard type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
20042
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20043

D
Daniel Veillard 已提交
20044
#: src/security/security_selinux.c:2006
D
Daniel Veillard 已提交
20045
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20046
msgid "Invalid security label %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20047
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20048

D
Daniel Veillard 已提交
20049
#: src/security/security_selinux.c:2040
D
Daniel Veillard 已提交
20050
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20051
msgid "unable to set security context '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20052
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20053

D
Daniel Veillard 已提交
20054
#: src/security/security_selinux.c:2108
D
Daniel Veillard 已提交
20055
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20056
msgid "unable to get current process context '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20057
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20058

D
Daniel Veillard 已提交
20059
#: src/security/security_selinux.c:2119 src/security/security_selinux.c:2160
D
Daniel Veillard 已提交
20060
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20061
msgid "unable to set socket security context '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20062
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20063

D
Daniel Veillard 已提交
20064
#: src/security/security_selinux.c:2200
D
Daniel Veillard 已提交
20065
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20066
msgid "unable to clear socket security context '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20067 20068
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20069
#: src/security/security_selinux.c:2368
D
Daniel Veillard 已提交
20070 20071 20072 20073
#, c-format
msgid "cannot stat tap fd %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20074
#: src/security/security_selinux.c:2374
D
Daniel Veillard 已提交
20075 20076 20077 20078
#, c-format
msgid "tap fd %d is not character device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20079
#: src/security/security_selinux.c:2380
D
Daniel Veillard 已提交
20080 20081 20082
#, c-format
msgid "cannot lookup default selinux label for tap fd %d"
msgstr ""
20083

D
Daniel Veillard 已提交
20084
#: src/security/security_selinux.c:2414
D
Daniel Veillard 已提交
20085 20086 20087 20088
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create selinux context for: %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"

D
Daniel Veillard 已提交
20089
#: src/security/virt-aa-helper.c:102
D
Daniel Veillard 已提交
20090 20091 20092 20093 20094 20095 20096 20097 20098 20099 20100 20101 20102 20103 20104 20105 20106 20107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [< def.xml]\n"
"\n"
"  Options:\n"
"    -a | --add                     load profile\n"
"    -c | --create                  create profile from template\n"
"    -D | --delete                  unload and delete profile\n"
"    -f | --add-file <file>         add file to profile\n"
"    -F | --append-file <file>      append file to profile\n"
"    -r | --replace                 reload profile\n"
"    -R | --remove                  unload profile\n"
"    -h | --help                    this help\n"
"    -u | --uuid <uuid>             uuid (profile name)\n"
"\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20108
#: src/security/virt-aa-helper.c:115
D
Daniel Veillard 已提交
20109 20110 20111 20112
msgid ""
"This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20113
#: src/security/virt-aa-helper.c:123
D
Daniel Veillard 已提交
20114
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20115
msgid "%s: error: %s%c"
D
Daniel Veillard 已提交
20116
msgstr ""
20117

D
Daniel Veillard 已提交
20118
#: src/security/virt-aa-helper.c:135
D
Daniel Veillard 已提交
20119
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20120
msgid "%s: warning: %s%c"
D
Daniel Veillard 已提交
20121
msgstr ""
20122

D
Daniel Veillard 已提交
20123
#: src/security/virt-aa-helper.c:141
20124 20125
#, c-format
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
20126
"%s:\n"
D
Daniel Veillard 已提交
20127
"%s%c"
20128 20129
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20130
#: src/security/virt-aa-helper.c:158
D
Daniel Veillard 已提交
20131
msgid "could not find replacement string"
D
Daniel Veillard 已提交
20132
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20133

D
Daniel Veillard 已提交
20134
#: src/security/virt-aa-helper.c:163
D
Daniel Veillard 已提交
20135
msgid "could not allocate memory for string"
D
Daniel Veillard 已提交
20136
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20137

D
Daniel Veillard 已提交
20138
#: src/security/virt-aa-helper.c:175 src/security/virt-aa-helper.c:183
D
Daniel Veillard 已提交
20139 20140 20141
msgid "not enough space in target buffer"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20142
#: src/security/virt-aa-helper.c:191
D
Daniel Veillard 已提交
20143
msgid "error replacing string"
D
Daniel Veillard 已提交
20144
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20145

D
Daniel Veillard 已提交
20146
#: src/security/virt-aa-helper.c:213
D
Daniel Veillard 已提交
20147
msgid "invalid flag"
D
Daniel Veillard 已提交
20148
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20149

D
Daniel Veillard 已提交
20150
#: src/security/virt-aa-helper.c:221
D
Daniel Veillard 已提交
20151 20152 20153
msgid "profile name exceeds maximum length"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20154
#: src/security/virt-aa-helper.c:226
D
Daniel Veillard 已提交
20155
msgid "profile does not exist"
D
Daniel Veillard 已提交
20156
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20157

D
Daniel Veillard 已提交
20158
#: src/security/virt-aa-helper.c:235
D
Daniel Veillard 已提交
20159
msgid "failed to run apparmor_parser"
D
Daniel Veillard 已提交
20160
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20161

D
Daniel Veillard 已提交
20162
#: src/security/virt-aa-helper.c:239
D
Daniel Veillard 已提交
20163 20164 20165
msgid "unable to unload already unloaded profile"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20166
#: src/security/virt-aa-helper.c:241
D
Daniel Veillard 已提交
20167 20168 20169
msgid "apparmor_parser exited with error"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20170 20171
#: src/security/virt-aa-helper.c:278 src/security/virt-aa-helper.c:283
#: src/security/virt-aa-helper.c:417
D
Daniel Veillard 已提交
20172
msgid "could not allocate memory for profile"
D
Daniel Veillard 已提交
20173
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20174

D
Daniel Veillard 已提交
20175
#: src/security/virt-aa-helper.c:290 src/security/virt-aa-helper.c:412
D
Daniel Veillard 已提交
20176
msgid "invalid length for new profile"
D
Daniel Veillard 已提交
20177
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20178

D
Daniel Veillard 已提交
20179
#: src/security/virt-aa-helper.c:302
D
Daniel Veillard 已提交
20180
msgid "failed to create include file"
D
Daniel Veillard 已提交
20181
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20182

D
Daniel Veillard 已提交
20183
#: src/security/virt-aa-helper.c:308 src/security/virt-aa-helper.c:441
D
Daniel Veillard 已提交
20184
msgid "failed to write to profile"
D
Daniel Veillard 已提交
20185
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20186

D
Daniel Veillard 已提交
20187
#: src/security/virt-aa-helper.c:313 src/security/virt-aa-helper.c:446
D
Daniel Veillard 已提交
20188
msgid "failed to close or write to profile"
D
Daniel Veillard 已提交
20189
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20190

D
Daniel Veillard 已提交
20191
#: src/security/virt-aa-helper.c:350 src/security/virt-aa-helper.c:1289
D
Daniel Veillard 已提交
20192 20193 20194
msgid "profile exists"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20195
#: src/security/virt-aa-helper.c:355
D
Daniel Veillard 已提交
20196 20197 20198
msgid "template name exceeds maximum length"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20199
#: src/security/virt-aa-helper.c:360
D
Daniel Veillard 已提交
20200
msgid "template does not exist"
D
Daniel Veillard 已提交
20201
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20202

D
Daniel Veillard 已提交
20203
#: src/security/virt-aa-helper.c:365
D
Daniel Veillard 已提交
20204
msgid "failed to read AppArmor template"
D
Daniel Veillard 已提交
20205
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20206

D
Daniel Veillard 已提交
20207 20208
#: src/security/virt-aa-helper.c:370 src/security/virt-aa-helper.c:375
#: src/security/virt-aa-helper.c:380
D
Daniel Veillard 已提交
20209 20210 20211
msgid "no replacement string in template"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20212
#: src/security/virt-aa-helper.c:386
D
Daniel Veillard 已提交
20213
msgid "could not allocate memory for profile name"
D
Daniel Veillard 已提交
20214
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20215

D
Daniel Veillard 已提交
20216
#: src/security/virt-aa-helper.c:393
D
Daniel Veillard 已提交
20217
msgid "could not allocate memory for profile files"
D
Daniel Veillard 已提交
20218
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20219

D
Daniel Veillard 已提交
20220 20221 20222 20223 20224
#: src/security/virt-aa-helper.c:400
msgid "could not allocate memory for profile driver"
msgstr ""

#: src/security/virt-aa-helper.c:435
D
Daniel Veillard 已提交
20225
msgid "failed to create profile"
D
Daniel Veillard 已提交
20226
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20227

D
Daniel Veillard 已提交
20228
#: src/security/virt-aa-helper.c:587
D
Daniel Veillard 已提交
20229
msgid "bad pathname"
D
Daniel Veillard 已提交
20230
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20231

D
Daniel Veillard 已提交
20232
#: src/security/virt-aa-helper.c:602
D
Daniel Veillard 已提交
20233 20234 20235
msgid "path does not exist, skipping file type checks"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20236
#: src/security/virt-aa-helper.c:639
D
Daniel Veillard 已提交
20237
msgid "Invalid context"
D
Daniel Veillard 已提交
20238
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20239

D
Daniel Veillard 已提交
20240
#: src/security/virt-aa-helper.c:645
D
Daniel Veillard 已提交
20241
msgid "Could not find <name>"
D
Daniel Veillard 已提交
20242
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20243

D
Daniel Veillard 已提交
20244
#: src/security/virt-aa-helper.c:652
D
Daniel Veillard 已提交
20245
msgid "Could not find <uuid>"
D
Daniel Veillard 已提交
20246
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20247

D
Daniel Veillard 已提交
20248
#: src/security/virt-aa-helper.c:684
D
Daniel Veillard 已提交
20249
msgid "unexpected root element, expecting <domain>"
D
Daniel Veillard 已提交
20250
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20251

D
Daniel Veillard 已提交
20252 20253
#: src/security/virt-aa-helper.c:694
msgid "os.type is not defined"
D
Daniel Veillard 已提交
20254 20255
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20256 20257 20258 20259
#: src/security/virt-aa-helper.c:729 src/security/virt-aa-helper.c:745
#: src/security/virt-aa-helper.c:850 src/security/virt-aa-helper.c:859
#: src/security/virt-aa-helper.c:935 src/security/virt-aa-helper.c:1271
#: src/security/virt-aa-helper.c:1275 src/security/virt-aa-helper.c:1339
D
Daniel Veillard 已提交
20260
msgid "could not allocate memory"
D
Daniel Veillard 已提交
20261
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20262

D
Daniel Veillard 已提交
20263
#: src/security/virt-aa-helper.c:734
D
Daniel Veillard 已提交
20264 20265 20266 20267
#, fuzzy
msgid "Failed to create XML config object"
msgstr "Failed to create domain from %s"

D
Daniel Veillard 已提交
20268
#: src/security/virt-aa-helper.c:753
D
Daniel Veillard 已提交
20269
msgid "could not parse XML"
D
Daniel Veillard 已提交
20270
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20271

D
Daniel Veillard 已提交
20272
#: src/security/virt-aa-helper.c:758
D
Daniel Veillard 已提交
20273
msgid "could not find name in XML"
D
Daniel Veillard 已提交
20274
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20275

D
Daniel Veillard 已提交
20276
#: src/security/virt-aa-helper.c:763
D
Daniel Veillard 已提交
20277
msgid "bad name"
D
Daniel Veillard 已提交
20278
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20279

D
Daniel Veillard 已提交
20280
#: src/security/virt-aa-helper.c:789
D
Daniel Veillard 已提交
20281
msgid "skipped non-absolute path"
D
Daniel Veillard 已提交
20282
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20283

D
Daniel Veillard 已提交
20284
#: src/security/virt-aa-helper.c:796
D
Daniel Veillard 已提交
20285
msgid "could not find realpath for disk"
D
Daniel Veillard 已提交
20286
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20287

D
Daniel Veillard 已提交
20288
#: src/security/virt-aa-helper.c:810
D
Daniel Veillard 已提交
20289
msgid "skipped restricted file"
D
Daniel Veillard 已提交
20290 20291
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20292
#: src/security/virt-aa-helper.c:940
D
Daniel Veillard 已提交
20293 20294 20295
msgid "given uuid does not match XML uuid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20296
#: src/security/virt-aa-helper.c:1117
D
Daniel Veillard 已提交
20297
msgid "failed to allocate file buffer"
D
Daniel Veillard 已提交
20298
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20299

D
Daniel Veillard 已提交
20300
#: src/security/virt-aa-helper.c:1166
D
Daniel Veillard 已提交
20301
msgid "could not allocate memory for disk"
D
Daniel Veillard 已提交
20302
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20303

D
Daniel Veillard 已提交
20304
#: src/security/virt-aa-helper.c:1181 src/security/virt-aa-helper.c:1201
D
Daniel Veillard 已提交
20305
msgid "invalid UUID"
D
Daniel Veillard 已提交
20306
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20307

D
Daniel Veillard 已提交
20308
#: src/security/virt-aa-helper.c:1184
D
Daniel Veillard 已提交
20309
msgid "error copying UUID"
D
Daniel Veillard 已提交
20310
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20311

D
Daniel Veillard 已提交
20312
#: src/security/virt-aa-helper.c:1193
D
Daniel Veillard 已提交
20313
msgid "unsupported option"
D
Daniel Veillard 已提交
20314
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20315

D
Daniel Veillard 已提交
20316
#: src/security/virt-aa-helper.c:1198
D
Daniel Veillard 已提交
20317
msgid "bad command"
D
Daniel Veillard 已提交
20318
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20319

D
Daniel Veillard 已提交
20320
#: src/security/virt-aa-helper.c:1211
D
Daniel Veillard 已提交
20321
msgid "could not read xml file"
D
Daniel Veillard 已提交
20322
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20323

D
Daniel Veillard 已提交
20324
#: src/security/virt-aa-helper.c:1215
D
Daniel Veillard 已提交
20325
msgid "could not get VM definition"
D
Daniel Veillard 已提交
20326
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20327

D
Daniel Veillard 已提交
20328
#: src/security/virt-aa-helper.c:1220
D
Daniel Veillard 已提交
20329
msgid "invalid VM definition"
D
Daniel Veillard 已提交
20330
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20331

D
Daniel Veillard 已提交
20332
#: src/security/virt-aa-helper.c:1252
D
Daniel Veillard 已提交
20333
msgid "could not set PATH"
D
Daniel Veillard 已提交
20334
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20335

D
Daniel Veillard 已提交
20336
#: src/security/virt-aa-helper.c:1256
D
Daniel Veillard 已提交
20337
msgid "could not set IFS"
D
Daniel Veillard 已提交
20338
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20339

D
Daniel Veillard 已提交
20340
#: src/security/virt-aa-helper.c:1267
D
Daniel Veillard 已提交
20341
msgid "could not parse arguments"
D
Daniel Veillard 已提交
20342
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20343

D
Daniel Veillard 已提交
20344
#: src/security/virt-aa-helper.c:1318
D
Daniel Veillard 已提交
20345
msgid "failed to allocate buffer"
D
Daniel Veillard 已提交
20346
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20347

D
Daniel Veillard 已提交
20348
#: src/security/virt-aa-helper.c:1350
D
Daniel Veillard 已提交
20349
msgid "could not create profile"
D
Daniel Veillard 已提交
20350
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20351

D
Daniel Veillard 已提交
20352
#: src/storage/parthelper.c:84
D
Daniel Veillard 已提交
20353 20354 20355 20356
#, c-format
msgid "syntax: %s DEVICE [-g]\n"
msgstr ""

20357
#: src/storage/parthelper.c:103
D
Daniel Veillard 已提交
20358
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20359
msgid "unable to access device %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
20360
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20361

20362
#: src/storage/parthelper.c:117
D
Daniel Veillard 已提交
20363
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20364
msgid "unable to access disk %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
20365
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20366

D
Daniel Veillard 已提交
20367
#: src/storage/storage_backend.c:169
D
Daniel Veillard 已提交
20368
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20369
msgid "could not open input path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20370
msgstr ""
20371

D
Daniel Veillard 已提交
20372
#: src/storage/storage_backend.c:203
D
Daniel Veillard 已提交
20373
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20374
msgid "failed reading from file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20375
msgstr ""
20376

D
Daniel Veillard 已提交
20377
#: src/storage/storage_backend.c:220 src/storage/storage_backend.c:351
D
Daniel Veillard 已提交
20378
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20379
msgid "cannot extend file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20380
msgstr ""
20381

D
Daniel Veillard 已提交
20382
#: src/storage/storage_backend.c:227
D
Daniel Veillard 已提交
20383
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20384
msgid "failed writing to file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20385
msgstr ""
20386

D
Daniel Veillard 已提交
20387
#: src/storage/storage_backend.c:237 src/storage/storage_backend.c:404
D
Daniel Veillard 已提交
20388
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20389
msgid "cannot sync data to file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20390
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20391

D
Daniel Veillard 已提交
20392 20393
#: src/storage/storage_backend.c:246 src/storage/storage_backend.c:325
#: src/storage/storage_backend_logical.c:788
D
Daniel Veillard 已提交
20394
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20395
msgid "cannot close file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20396
msgstr ""
20397

D
Daniel Veillard 已提交
20398
#: src/storage/storage_backend.c:279
D
Daniel Veillard 已提交
20399 20400 20401
msgid "metadata preallocation is not supported for block volumes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20402 20403
#: src/storage/storage_backend.c:286 src/storage/storage_backend_fs.c:806
#: src/storage/storage_backend_fs.c:823 src/storage/storage_backend_fs.c:1060
D
Daniel Veillard 已提交
20404
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20405
msgid "cannot create path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20406
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20407

D
Daniel Veillard 已提交
20408 20409
#: src/storage/storage_backend.c:301 src/util/virfile.c:1925
#: src/util/virfile.c:2216 src/util/virfile.c:2317
D
Daniel Veillard 已提交
20410
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20411
msgid "stat of '%s' failed"
D
Daniel Veillard 已提交
20412
msgstr ""
20413

D
Daniel Veillard 已提交
20414 20415
#: src/storage/storage_backend.c:319 src/storage/storage_backend.c:628
#: src/util/virfile.c:1947 src/util/virfile.c:2230 src/util/virfile.c:2330
D
Daniel Veillard 已提交
20416
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20417
msgid "cannot set mode of '%s' to %04o"
D
Daniel Veillard 已提交
20418
msgstr ""
20419

D
Daniel Veillard 已提交
20420
#: src/storage/storage_backend.c:371
D
Daniel Veillard 已提交
20421 20422 20423 20424
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot allocate %llu bytes in file '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

D
Daniel Veillard 已提交
20425
#: src/storage/storage_backend.c:396
D
Daniel Veillard 已提交
20426
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20427
msgid "cannot fill file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20428
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20429

D
Daniel Veillard 已提交
20430
#: src/storage/storage_backend.c:428
D
Daniel Veillard 已提交
20431 20432 20433
msgid "metadata preallocation is not supported for raw volumes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20434
#: src/storage/storage_backend.c:435 src/storage/storage_backend_disk.c:657
D
Daniel Veillard 已提交
20435 20436
#: src/storage/storage_backend_logical.c:726
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:531
D
Daniel Veillard 已提交
20437 20438 20439
msgid "storage pool does not support encrypted volumes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20440 20441
#: src/storage/storage_backend.c:485
msgid "too many conflicts when generating a uuid"
D
Daniel Veillard 已提交
20442 20443
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20444
#: src/storage/storage_backend.c:515
D
Daniel Veillard 已提交
20445
msgid "secrets already defined"
D
Daniel Veillard 已提交
20446
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20447

D
Daniel Veillard 已提交
20448
#: src/storage/storage_backend.c:609
D
Daniel Veillard 已提交
20449
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20450
msgid "failed to create %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20451
msgstr ""
20452

D
Daniel Veillard 已提交
20453
#: src/storage/storage_backend.c:621
D
Daniel Veillard 已提交
20454
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20455
msgid "cannot chown %s to (%u, %u)"
D
Daniel Veillard 已提交
20456
msgstr ""
20457

D
Daniel Veillard 已提交
20458
#: src/storage/storage_backend.c:691
D
Daniel Veillard 已提交
20459
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20460
msgid "unable to parse qemu-img output '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20461
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20462

D
Daniel Veillard 已提交
20463
#: src/storage/storage_backend.c:743
D
Daniel Veillard 已提交
20464 20465 20466 20467
#, fuzzy, c-format
msgid "Feature %s not supported with compat level %s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"

D
Daniel Veillard 已提交
20468
#: src/storage/storage_backend.c:807 src/storage/storage_backend.c:841
D
Daniel Veillard 已提交
20469
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20470
msgid "unknown storage vol type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
20471
msgstr ""
20472

D
Daniel Veillard 已提交
20473
#: src/storage/storage_backend.c:814
D
Daniel Veillard 已提交
20474 20475 20476
msgid "metadata preallocation only available with qcow2"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20477
#: src/storage/storage_backend.c:819
D
Daniel Veillard 已提交
20478 20479 20480
msgid "compatibility option only available with qcow2"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20481
#: src/storage/storage_backend.c:824
D
Daniel Veillard 已提交
20482 20483 20484
msgid "format features only available with qcow2"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20485
#: src/storage/storage_backend.c:831
D
Daniel Veillard 已提交
20486 20487 20488
msgid "missing input volume target path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20489
#: src/storage/storage_backend.c:856
D
Daniel Veillard 已提交
20490 20491 20492
msgid "metadata preallocation conflicts with backing store"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20493
#: src/storage/storage_backend.c:868
D
Daniel Veillard 已提交
20494
msgid "a different backing store cannot be specified."
20495 20496
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20497
#: src/storage/storage_backend.c:874
D
Daniel Veillard 已提交
20498
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20499
msgid "unknown storage vol backing store type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
20500
msgstr ""
20501

D
Daniel Veillard 已提交
20502
#: src/storage/storage_backend.c:891
D
Daniel Veillard 已提交
20503 20504 20505
#, c-format
msgid "inaccessible backing store volume %s"
msgstr ""
20506

D
Daniel Veillard 已提交
20507
#: src/storage/storage_backend.c:903
D
Daniel Veillard 已提交
20508 20509 20510
#, c-format
msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s"
msgstr ""
20511

D
Daniel Veillard 已提交
20512
#: src/storage/storage_backend.c:911
D
Daniel Veillard 已提交
20513
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20514
msgid "unsupported volume encryption format %d"
D
Daniel Veillard 已提交
20515
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20516

D
Daniel Veillard 已提交
20517
#: src/storage/storage_backend.c:917
D
Daniel Veillard 已提交
20518 20519 20520
msgid "too many secrets for qcow encryption"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20521
#: src/storage/storage_backend.c:1042
D
Daniel Veillard 已提交
20522 20523 20524
msgid "metadata preallocation is not supported with qcow-create"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20525
#: src/storage/storage_backend.c:1049
D
Daniel Veillard 已提交
20526 20527
msgid "cannot copy from volume with qcow-create"
msgstr ""
20528

D
Daniel Veillard 已提交
20529
#: src/storage/storage_backend.c:1055
20530
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20531
msgid "unsupported storage vol type %d"
20532 20533
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20534
#: src/storage/storage_backend.c:1061
D
Daniel Veillard 已提交
20535 20536 20537
msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20538
#: src/storage/storage_backend.c:1067
D
Daniel Veillard 已提交
20539 20540 20541
msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20542
#: src/storage/storage_backend.c:1097
D
Daniel Veillard 已提交
20543
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20544
msgid "Unknown file create tool type '%d'."
D
Daniel Veillard 已提交
20545
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20546

D
Daniel Veillard 已提交
20547
#: src/storage/storage_backend.c:1145
D
Daniel Veillard 已提交
20548 20549 20550
msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20551
#: src/storage/storage_backend.c:1169
D
Daniel Veillard 已提交
20552 20553 20554 20555
#, fuzzy, c-format
msgid "missing backend for pool type %d (%s)"
msgstr "missing source information for device"

D
Daniel Veillard 已提交
20556
#: src/storage/storage_backend.c:1193
D
Daniel Veillard 已提交
20557 20558 20559 20560
#, c-format
msgid "missing storage backend for network files using %s protocol"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20561
#: src/storage/storage_backend.c:1198
D
Daniel Veillard 已提交
20562 20563 20564 20565
#, fuzzy, c-format
msgid "missing storage backend for '%s' storage"
msgstr "missing source information for device %s"

D
Daniel Veillard 已提交
20566
#: src/storage/storage_backend.c:1254
D
Daniel Veillard 已提交
20567
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20568
msgid "cannot seek to beginning of file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20569
msgstr ""
20570

D
Daniel Veillard 已提交
20571
#: src/storage/storage_backend.c:1261
D
Daniel Veillard 已提交
20572
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20573
msgid "cannot read beginning of file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20574
msgstr ""
20575

D
Daniel Veillard 已提交
20576 20577 20578 20579 20580 20581 20582 20583 20584 20585 20586 20587
#: src/storage/storage_backend.c:1312
#, c-format
msgid "Volume path '%s' is a FIFO"
msgstr ""

#: src/storage/storage_backend.c:1320
#, c-format
msgid "Volume path '%s' is a socket"
msgstr ""

#: src/storage/storage_backend.c:1341
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:289
D
Daniel Veillard 已提交
20588
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20589
msgid "cannot open volume '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20590
msgstr ""
20591

D
Daniel Veillard 已提交
20592 20593 20594 20595 20596 20597 20598 20599 20600 20601 20602
#: src/storage/storage_backend.c:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot use volume path '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

#: src/storage/storage_backend.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected type for file '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"

#: src/storage/storage_backend.c:1384
D
Daniel Veillard 已提交
20603 20604 20605
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set blocking mode for '%s'"
msgstr "Failed to create domain from %s"
20606

D
Daniel Veillard 已提交
20607
#: src/storage/storage_backend.c:1397
D
Daniel Veillard 已提交
20608
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20609
msgid "unexpected storage mode for '%s'"
20610 20611
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20612
#: src/storage/storage_backend.c:1501
D
Daniel Veillard 已提交
20613 20614
#, c-format
msgid "cannot seek to end of file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20615
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20616

D
Daniel Veillard 已提交
20617
#: src/storage/storage_backend.c:1531
D
Daniel Veillard 已提交
20618 20619
#, c-format
msgid "cannot get file context of '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20620
msgstr ""
20621

D
Daniel Veillard 已提交
20622
#: src/storage/storage_backend.c:1605
D
Daniel Veillard 已提交
20623
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20624
msgid "cannot read dir '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20625 20626
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20627 20628 20629 20630 20631 20632 20633 20634 20635 20636
#: src/storage/storage_backend.c:1692
msgid "(gluster_cli_output)"
msgstr ""

#: src/storage/storage_backend.c:1710
#, fuzzy
msgid "failed to extract gluster volume name"
msgstr "Failed to create domain from %s"

#: src/storage/storage_backend_disk.c:97
D
Daniel Veillard 已提交
20637 20638 20639
msgid "cannot parse device start location"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20640
#: src/storage/storage_backend_disk.c:104
D
Daniel Veillard 已提交
20641
msgid "cannot parse device end location"
20642
msgstr ""
20643

D
Daniel Veillard 已提交
20644
#: src/storage/storage_backend_disk.c:303
D
Daniel Veillard 已提交
20645 20646 20647 20648
#, fuzzy
msgid "Failed to create disk pool geometry"
msgstr "Failed to create domain from %s"

D
Daniel Veillard 已提交
20649
#: src/storage/storage_backend_disk.c:347
D
Daniel Veillard 已提交
20650
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20651
msgid "device path '%s' doesn't exist"
D
Daniel Veillard 已提交
20652
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20653

D
Daniel Veillard 已提交
20654
#: src/storage/storage_backend_disk.c:412 src/storage/storage_backend_fs.c:787
D
Daniel Veillard 已提交
20655 20656 20657
msgid "Overwrite and no overwrite flags are mutually exclusive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20658
#: src/storage/storage_backend_disk.c:428
D
Daniel Veillard 已提交
20659
msgid "Error checking for disk label"
D
Daniel Veillard 已提交
20660
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20661

D
Daniel Veillard 已提交
20662
#: src/storage/storage_backend_disk.c:431
D
Daniel Veillard 已提交
20663 20664 20665
msgid "Disk label already present"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20666
#: src/storage/storage_backend_disk.c:490
D
Daniel Veillard 已提交
20667
msgid "Invalid partition type"
D
Daniel Veillard 已提交
20668
msgstr ""
20669

D
Daniel Veillard 已提交
20670
#: src/storage/storage_backend_disk.c:499
D
Daniel Veillard 已提交
20671
msgid "extended partition already exists"
D
Daniel Veillard 已提交
20672
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20673

D
Daniel Veillard 已提交
20674
#: src/storage/storage_backend_disk.c:528
D
Daniel Veillard 已提交
20675 20676 20677
msgid "no extended partition found and no primary partition available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20678
#: src/storage/storage_backend_disk.c:534
D
Daniel Veillard 已提交
20679
msgid "unknown partition type"
D
Daniel Veillard 已提交
20680
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20681

D
Daniel Veillard 已提交
20682
#: src/storage/storage_backend_disk.c:616
D
Daniel Veillard 已提交
20683 20684 20685
msgid "no large enough free extent"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20686
#: src/storage/storage_backend_disk.c:734
D
Daniel Veillard 已提交
20687
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20688
msgid "Couldn't read volume target path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20689
msgstr ""
20690

D
Daniel Veillard 已提交
20691
#: src/storage/storage_backend_disk.c:747
20692
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20693
msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name."
20694
msgstr ""
20695

D
Daniel Veillard 已提交
20696
#: src/storage/storage_backend_disk.c:757
D
Daniel Veillard 已提交
20697
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20698
msgid "cannot parse partition number from target '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20699
msgstr ""
20700

D
Daniel Veillard 已提交
20701 20702
#: src/storage/storage_backend_fs.c:96 src/util/virstoragefile.c:922
#: src/util/virstoragefile.c:1060
D
Daniel Veillard 已提交
20703 20704 20705 20706
#, c-format
msgid "cannot read header '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20707
#: src/storage/storage_backend_fs.c:128
D
Daniel Veillard 已提交
20708
#, c-format
20709
msgid "cannot probe backing volume format: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20710
msgstr ""
20711

D
Daniel Veillard 已提交
20712
#: src/storage/storage_backend_fs.c:210
D
Daniel Veillard 已提交
20713
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20714
msgid "invalid netfs path (no /): %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20715
msgstr ""
20716

D
Daniel Veillard 已提交
20717
#: src/storage/storage_backend_fs.c:216
D
Daniel Veillard 已提交
20718
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20719
msgid "invalid netfs path (ends in /): %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20720
msgstr ""
20721

D
Daniel Veillard 已提交
20722
#: src/storage/storage_backend_fs.c:301 src/test/test_driver.c:4786
D
Daniel Veillard 已提交
20723 20724 20725
msgid "hostname must be specified for netfs sources"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20726
#: src/storage/storage_backend_fs.c:359
D
Daniel Veillard 已提交
20727
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20728
msgid "cannot read mount list '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20729
msgstr ""
20730

D
Daniel Veillard 已提交
20731 20732 20733
#: src/storage/storage_backend_fs.c:407 src/storage/storage_backend_fs.c:504
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:257
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:384
D
Daniel Veillard 已提交
20734
msgid "missing source host"
D
Daniel Veillard 已提交
20735
msgstr ""
20736

D
Daniel Veillard 已提交
20737
#: src/storage/storage_backend_fs.c:412
D
Daniel Veillard 已提交
20738
msgid "missing source path"
D
Daniel Veillard 已提交
20739
msgstr ""
20740

D
Daniel Veillard 已提交
20741 20742 20743
#: src/storage/storage_backend_fs.c:418 src/storage/storage_backend_fs.c:515
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:264
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:391
D
Daniel Veillard 已提交
20744
msgid "missing source device"
D
Daniel Veillard 已提交
20745
msgstr ""
20746

D
Daniel Veillard 已提交
20747
#: src/storage/storage_backend_fs.c:427
D
Daniel Veillard 已提交
20748
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20749
msgid "Target '%s' is already mounted"
D
Daniel Veillard 已提交
20750
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20751

D
Daniel Veillard 已提交
20752
#: src/storage/storage_backend_fs.c:509
D
Daniel Veillard 已提交
20753
msgid "missing source dir"
D
Daniel Veillard 已提交
20754
msgstr ""
20755

D
Daniel Veillard 已提交
20756
#: src/storage/storage_backend_fs.c:599
D
Daniel Veillard 已提交
20757
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20758
msgid "Not capable of probing for filesystem of type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20759
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20760

D
Daniel Veillard 已提交
20761
#: src/storage/storage_backend_fs.c:608
D
Daniel Veillard 已提交
20762
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20763
msgid "Failed to create filesystem probe for device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20764
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20765

D
Daniel Veillard 已提交
20766
#: src/storage/storage_backend_fs.c:630
D
Daniel Veillard 已提交
20767
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20768
msgid "Existing filesystem of type '%s' found on device '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20769
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20770

D
Daniel Veillard 已提交
20771
#: src/storage/storage_backend_fs.c:638
D
Daniel Veillard 已提交
20772 20773 20774
msgid "Found additional probes to run, filesystem probing may be incorrect"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20775
#: src/storage/storage_backend_fs.c:660
D
Daniel Veillard 已提交
20776
msgid "probing for filesystems is unsupported by this build"
D
Daniel Veillard 已提交
20777
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20778

D
Daniel Veillard 已提交
20779
#: src/storage/storage_backend_fs.c:687
D
Daniel Veillard 已提交
20780
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20781
msgid "Failed to make filesystem of type '%s' on device '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20782
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20783

D
Daniel Veillard 已提交
20784
#: src/storage/storage_backend_fs.c:702
D
Daniel Veillard 已提交
20785 20786 20787 20788 20789 20790
#, c-format
msgid ""
"mkfs is not supported on this platform: Failed to make filesystem of type "
"'%s' on device '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20791
#: src/storage/storage_backend_fs.c:720
D
Daniel Veillard 已提交
20792
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20793
msgid "No source device specified when formatting pool '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20794
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20795

D
Daniel Veillard 已提交
20796
#: src/storage/storage_backend_fs.c:731
D
Daniel Veillard 已提交
20797 20798 20799 20800
#, c-format
msgid "Source device does not exist when formatting pool '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20801
#: src/storage/storage_backend_fs.c:796
D
Daniel Veillard 已提交
20802
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20803
msgid "path '%s' is not absolute"
D
Daniel Veillard 已提交
20804
msgstr ""
20805

D
Daniel Veillard 已提交
20806
#: src/storage/storage_backend_fs.c:997
D
Daniel Veillard 已提交
20807
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20808
msgid "failed to remove pool '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20809
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20810

D
Daniel Veillard 已提交
20811
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1028
D
Daniel Veillard 已提交
20812 20813 20814 20815
#, c-format
msgid "volume target path '%s' already exists"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20816
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1050
D
Daniel Veillard 已提交
20817
msgid "cannot copy from volume to a directory volume"
D
Daniel Veillard 已提交
20818
msgstr ""
20819

D
Daniel Veillard 已提交
20820
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1081
D
Daniel Veillard 已提交
20821 20822
msgid ""
"storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes"
20823 20824
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20825
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1101
D
Daniel Veillard 已提交
20826 20827
msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img"
msgstr ""
20828

D
Daniel Veillard 已提交
20829
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1159
D
Daniel Veillard 已提交
20830
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20831
msgid "cannot unlink file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20832
msgstr ""
20833

D
Daniel Veillard 已提交
20834
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1168
D
Daniel Veillard 已提交
20835
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20836
msgid "cannot remove directory '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20837
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20838

D
Daniel Veillard 已提交
20839
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1178
D
Daniel Veillard 已提交
20840
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20841
msgid "removing block or network volumes is not supported: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20842
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20843

D
Daniel Veillard 已提交
20844
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1289
D
Daniel Veillard 已提交
20845
msgid "preallocate is only supported for raw type volume"
20846 20847
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20848
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:84
D
Daniel Veillard 已提交
20849 20850 20851 20852
#, c-format
msgid "gluster pool name '%s' must not contain /"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20853
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:91
D
Daniel Veillard 已提交
20854 20855 20856 20857
#, c-format
msgid "gluster pool path '%s' must start with /"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20858
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:131
D
Daniel Veillard 已提交
20859 20860 20861 20862
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to connect to %s"
msgstr "failed to connect to Xen Store"

D
Daniel Veillard 已提交
20863
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:139
D
Daniel Veillard 已提交
20864 20865 20866 20867
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to change to directory '%s' in '%s'"
msgstr "Failed to create domain from %s"

D
Daniel Veillard 已提交
20868
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:171
D
Daniel Veillard 已提交
20869 20870 20871 20872
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read '%s'"
msgstr "Failed to create domain from %s"

D
Daniel Veillard 已提交
20873
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:371
D
Daniel Veillard 已提交
20874 20875 20876 20877
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open path '%s' in '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

D
Daniel Veillard 已提交
20878
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:388
D
Daniel Veillard 已提交
20879 20880 20881 20882
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read directory '%s' in '%s'"
msgstr "Failed to create domain from %s"

D
Daniel Veillard 已提交
20883
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:394
D
Daniel Veillard 已提交
20884 20885 20886 20887
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot statvfs path '%s' in '%s'"
msgstr "Failed to start domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
20888
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:433
D
Daniel Veillard 已提交
20889 20890 20891 20892
#, c-format
msgid "removing of '%s' volumes is not supported by the gluster backend: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20893
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:447
D
Daniel Veillard 已提交
20894 20895 20896 20897
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove gluster volume file '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

D
Daniel Veillard 已提交
20898
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:461
D
Daniel Veillard 已提交
20899 20900 20901 20902
#, c-format
msgid "cannot remove gluster volume dir '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20903 20904 20905 20906 20907
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:494
msgid "hostname must be specified for gluster sources"
msgstr ""

#: src/storage/storage_backend_gluster.c:580
D
Daniel Veillard 已提交
20908 20909 20910 20911
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid path of gluster volume: '%s'"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

D
Daniel Veillard 已提交
20912
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:608
D
Daniel Veillard 已提交
20913 20914 20915 20916
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set gluster volfile server '%s'"
msgstr "Failed to create domain from %s"

D
Daniel Veillard 已提交
20917
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:615
D
Daniel Veillard 已提交
20918 20919 20920 20921
#, c-format
msgid "failed to initialize gluster connection to server: '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20922 20923 20924
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:106
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:443 src/util/virnetdevtap.c:103
#: src/util/virutil.c:1876 src/util/virutil.c:1970
D
Daniel Veillard 已提交
20925
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20926
msgid "Failed to opendir path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20927
msgstr ""
20928

D
Daniel Veillard 已提交
20929
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:143
20930
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20931 20932
msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'"
msgstr ""
20933

D
Daniel Veillard 已提交
20934
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:151
D
Daniel Veillard 已提交
20935
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20936
msgid "Failed to find LUs on host %u"
D
Daniel Veillard 已提交
20937
msgstr ""
20938

D
Daniel Veillard 已提交
20939
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:182
D
Daniel Veillard 已提交
20940 20941 20942
msgid "hostname and device path must be specified for iscsi sources"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20943
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:294
D
Daniel Veillard 已提交
20944 20945 20946
msgid "iscsi pool only supports 'chap' auth type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20947
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:300
D
Daniel Veillard 已提交
20948 20949 20950
msgid "iscsi 'chap' authentication not supported for autostarted pools"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20951
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:321
D
Daniel Veillard 已提交
20952
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20953
msgid "could not get the value of the secret for username %s using uuid '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20954 20955
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20956
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:326
D
Daniel Veillard 已提交
20957
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20958 20959 20960 20961
msgid ""
"could not get the value of the secret for username %s using usage value '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20962
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:336
D
Daniel Veillard 已提交
20963
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:101
D
Daniel Veillard 已提交
20964 20965 20966 20967
#, fuzzy, c-format
msgid "no secret matches uuid '%s'"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

D
Daniel Veillard 已提交
20968
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:340
D
Daniel Veillard 已提交
20969
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:105
D
Daniel Veillard 已提交
20970 20971
#, c-format
msgid "no secret matches usage value '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20972 20973
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20974
#: src/storage/storage_backend_logical.c:160
D
Daniel Veillard 已提交
20975
msgid "malformed volume extent stripes value"
D
Daniel Veillard 已提交
20976
msgstr ""
20977

D
Daniel Veillard 已提交
20978
#: src/storage/storage_backend_logical.c:172
D
Daniel Veillard 已提交
20979 20980
msgid "malformed volume extent length value"
msgstr ""
20981

D
Daniel Veillard 已提交
20982
#: src/storage/storage_backend_logical.c:177
D
Daniel Veillard 已提交
20983
msgid "malformed volume extent size value"
20984 20985
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20986
#: src/storage/storage_backend_logical.c:182
D
Daniel Veillard 已提交
20987
msgid "malformed volume allocation value"
D
Daniel Veillard 已提交
20988
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20989

D
Daniel Veillard 已提交
20990
#: src/storage/storage_backend_logical.c:222
D
Daniel Veillard 已提交
20991
msgid "malformed volume extent devices value"
D
Daniel Veillard 已提交
20992
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
20993

D
Daniel Veillard 已提交
20994
#: src/storage/storage_backend_logical.c:248
D
Daniel Veillard 已提交
20995 20996 20997
msgid "malformed volume extent offset value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20998
#: src/storage/storage_backend_logical.c:456
D
Daniel Veillard 已提交
20999
msgid "failed to get source from sourceList"
D
Daniel Veillard 已提交
21000
msgstr ""
21001

D
Daniel Veillard 已提交
21002
#: src/storage/storage_backend_logical.c:515
D
Daniel Veillard 已提交
21003
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21004
msgid "cannot open device '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21005
msgstr ""
21006

D
Daniel Veillard 已提交
21007
#: src/storage/storage_backend_logical.c:521
D
Daniel Veillard 已提交
21008
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21009
msgid "cannot clear device header of '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21010
msgstr ""
21011

D
Daniel Veillard 已提交
21012
#: src/storage/storage_backend_logical.c:528
D
Daniel Veillard 已提交
21013
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21014
msgid "cannot flush header of device'%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21015
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21016

D
Daniel Veillard 已提交
21017
#: src/storage/storage_backend_logical.c:535
D
Daniel Veillard 已提交
21018
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21019
msgid "cannot close device '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21020
msgstr ""
21021

D
Daniel Veillard 已提交
21022
#: src/storage/storage_backend_logical.c:774
D
Daniel Veillard 已提交
21023
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21024
msgid "cannot set file owner '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21025
msgstr ""
21026

D
Daniel Veillard 已提交
21027
#: src/storage/storage_backend_logical.c:781
D
Daniel Veillard 已提交
21028
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21029
msgid "cannot set file mode '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21030
msgstr ""
21031

D
Daniel Veillard 已提交
21032
#: src/storage/storage_backend_logical.c:796
D
Daniel Veillard 已提交
21033
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21034
msgid "cannot find newly created volume '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21035
msgstr ""
21036

D
Daniel Veillard 已提交
21037
#: src/storage/storage_backend_mpath.c:191
D
Daniel Veillard 已提交
21038
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21039
msgid "Failed to get %s minor number"
D
Daniel Veillard 已提交
21040
msgstr ""
21041

D
Daniel Veillard 已提交
21042
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:76
D
Daniel Veillard 已提交
21043
msgid "failed to initialize RADOS"
D
Daniel Veillard 已提交
21044
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21045

D
Daniel Veillard 已提交
21046
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:82
D
Daniel Veillard 已提交
21047 21048 21049
msgid "'ceph' authentication not supported for autostarted pools"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21050
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:117
D
Daniel Veillard 已提交
21051 21052 21053 21054
#, c-format
msgid "could not get the value of the secret for username '%s' using uuid '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21055
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:123
D
Daniel Veillard 已提交
21056 21057 21058 21059
#, c-format
msgid ""
"could not get the value of the secret for username '%s' using usage value "
"'%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21060
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21061

D
Daniel Veillard 已提交
21062
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:137
D
Daniel Veillard 已提交
21063
msgid "failed to decode the RADOS key"
D
Daniel Veillard 已提交
21064
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21065

D
Daniel Veillard 已提交
21066 21067
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:144 src/storage/storage_backend_rbd.c:153
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:166 src/storage/storage_backend_rbd.c:200
D
Daniel Veillard 已提交
21068
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21069
msgid "failed to set RADOS option: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21070
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21071

D
Daniel Veillard 已提交
21072
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:161
D
Daniel Veillard 已提交
21073
msgid "failed to create the RADOS cluster"
D
Daniel Veillard 已提交
21074
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21075

D
Daniel Veillard 已提交
21076
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:187
D
Daniel Veillard 已提交
21077 21078 21079
msgid "received malformed monitor, check the XML definition"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21080
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:222
D
Daniel Veillard 已提交
21081
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21082
msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21083
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21084

D
Daniel Veillard 已提交
21085
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:245
D
Daniel Veillard 已提交
21086
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21087
msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%s' exist?"
D
Daniel Veillard 已提交
21088
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21089

D
Daniel Veillard 已提交
21090
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:285 src/storage/storage_backend_rbd.c:607
D
Daniel Veillard 已提交
21091
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21092
msgid "failed to open the RBD image '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21093
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21094

D
Daniel Veillard 已提交
21095
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:293
D
Daniel Veillard 已提交
21096 21097 21098 21099
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat the RBD image '%s'"
msgstr "Failed to resume domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
21100
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:349
D
Daniel Veillard 已提交
21101
msgid "failed to stat the RADOS cluster"
D
Daniel Veillard 已提交
21102
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21103

D
Daniel Veillard 已提交
21104
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:356
D
Daniel Veillard 已提交
21105
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21106
msgid "failed to stat the RADOS pool '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21107
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21108

D
Daniel Veillard 已提交
21109
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:378
D
Daniel Veillard 已提交
21110
msgid "A problem occurred while listing RBD images"
D
Daniel Veillard 已提交
21111 21112
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21113
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:437
D
Daniel Veillard 已提交
21114
msgid "This storage backend does not supported zeroed removal of volumes"
D
Daniel Veillard 已提交
21115
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21116

D
Daniel Veillard 已提交
21117
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:450
D
Daniel Veillard 已提交
21118
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21119
msgid "failed to remove volume '%s/%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21120
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21121

D
Daniel Veillard 已提交
21122
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:538
D
Daniel Veillard 已提交
21123
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21124
msgid "failed to create volume '%s/%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21125
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21126

D
Daniel Veillard 已提交
21127
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:614
D
Daniel Veillard 已提交
21128
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21129
msgid "failed to resize the RBD image '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21130
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21131

D
Daniel Veillard 已提交
21132
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:67
D
Daniel Veillard 已提交
21133
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21134
msgid "Could not find typefile '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21135
msgstr ""
21136

D
Daniel Veillard 已提交
21137
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:79
D
Daniel Veillard 已提交
21138
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21139
msgid "Could not read typefile '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21140
msgstr ""
21141

D
Daniel Veillard 已提交
21142
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:91
21143
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21144 21145
msgid "Device type '%s' is not an integer"
msgstr ""
21146

D
Daniel Veillard 已提交
21147 21148
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:250
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:334
D
Daniel Veillard 已提交
21149
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21150
msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21151
msgstr ""
21152

D
Daniel Veillard 已提交
21153
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:296
D
Daniel Veillard 已提交
21154
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21155
msgid "Failed to parse block name %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21156
msgstr ""
21157

D
Daniel Veillard 已提交
21158
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:380
D
Daniel Veillard 已提交
21159 21160 21161
#, c-format
msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN"
msgstr ""
21162

D
Daniel Veillard 已提交
21163
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:489
D
Daniel Veillard 已提交
21164
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21165
msgid "Could not open '%s' to trigger host scan"
D
Daniel Veillard 已提交
21166
msgstr ""
21167

D
Daniel Veillard 已提交
21168
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:500
21169
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21170
msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed"
D
Daniel Veillard 已提交
21171
msgstr ""
21172

D
Daniel Veillard 已提交
21173 21174
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:530
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:537
D
Daniel Veillard 已提交
21175
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21176
msgid "Invalid adapter name '%s' for SCSI pool"
D
Daniel Veillard 已提交
21177
msgstr ""
21178

D
Daniel Veillard 已提交
21179
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:559
D
Daniel Veillard 已提交
21180 21181 21182 21183
#, c-format
msgid "Failed to find SCSI host with wwnn='%s', wwpn='%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21184
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:586
D
Daniel Veillard 已提交
21185 21186 21187
msgid "'parent' for vHBA not specified, and cannot find one on this host"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21188
#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:119
D
Daniel Veillard 已提交
21189 21190 21191
msgid "Missing disk info when adding volume"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21192
#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:240
D
Daniel Veillard 已提交
21193
msgid "Sheepdog does not support encrypted volumes"
D
Daniel Veillard 已提交
21194
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21195

D
Daniel Veillard 已提交
21196
#: src/storage/storage_driver.c:90
D
Daniel Veillard 已提交
21197
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21198
msgid "Missing backend %d"
D
Daniel Veillard 已提交
21199
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21200

D
Daniel Veillard 已提交
21201
#: src/storage/storage_driver.c:98
D
Daniel Veillard 已提交
21202
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21203
msgid "Failed to initialize storage pool '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21204
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21205

D
Daniel Veillard 已提交
21206 21207
#: src/storage/storage_driver.c:100 src/storage/storage_driver.c:113
#: src/storage/storage_driver.c:127
D
Daniel Veillard 已提交
21208
msgid "no error message found"
D
Daniel Veillard 已提交
21209
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21210

D
Daniel Veillard 已提交
21211
#: src/storage/storage_driver.c:111 src/storage/storage_driver.c:125
D
Daniel Veillard 已提交
21212
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21213
msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21214
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21215

D
Daniel Veillard 已提交
21216 21217 21218 21219 21220 21221 21222
#: src/storage/storage_driver.c:278 src/storage/storage_driver.c:710
#: src/storage/storage_driver.c:772 src/storage/storage_driver.c:823
#: src/storage/storage_driver.c:865 src/storage/storage_driver.c:929
#: src/storage/storage_driver.c:986 src/storage/storage_driver.c:1046
#: src/storage/storage_driver.c:1089 src/storage/storage_driver.c:1123
#: src/storage/storage_driver.c:1156 src/storage/storage_driver.c:1221
#: src/storage/storage_driver.c:1264 src/storage/storage_driver.c:1319
D
Daniel Veillard 已提交
21223 21224
#: src/storage/storage_driver.c:1388 src/storage/storage_driver.c:1682
#: src/storage/storage_driver.c:1818
D
Daniel Veillard 已提交
21225 21226
#, c-format
msgid "no storage pool with matching uuid %s"
21227 21228
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21229
#: src/storage/storage_driver.c:308 src/storage/storage_driver.c:337
D
Daniel Veillard 已提交
21230 21231 21232 21233 21234
#: src/storage/storage_driver.c:1617 src/storage/storage_driver.c:1824
#: src/storage/storage_driver.c:1990 src/storage/storage_driver.c:2056
#: src/storage/storage_driver.c:2144 src/storage/storage_driver.c:2454
#: src/storage/storage_driver.c:2523 src/storage/storage_driver.c:2583
#: src/storage/storage_driver.c:2635
D
Daniel Veillard 已提交
21235 21236 21237
#, c-format
msgid "no storage pool with matching name '%s'"
msgstr ""
21238

D
Daniel Veillard 已提交
21239
#: src/storage/storage_driver.c:525 src/test/test_driver.c:4796
D
Daniel Veillard 已提交
21240
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21241 21242
msgid "pool type '%s' does not support source discovery"
msgstr ""
21243

D
Daniel Veillard 已提交
21244 21245
#: src/storage/storage_driver.c:726 src/storage/storage_driver.c:883
#: src/storage/storage_driver.c:948 src/storage/storage_driver.c:1004
21246
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21247 21248
msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running."
msgstr ""
21249

D
Daniel Veillard 已提交
21250
#: src/storage/storage_driver.c:736
D
Daniel Veillard 已提交
21251
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21252
msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21253
msgstr ""
21254

D
Daniel Veillard 已提交
21255
#: src/storage/storage_driver.c:955
D
Daniel Veillard 已提交
21256
msgid "pool does not support pool deletion"
D
Daniel Veillard 已提交
21257 21258
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21259
#: src/storage/storage_driver.c:1453
D
Daniel Veillard 已提交
21260 21261 21262
#, c-format
msgid "no storage vol with matching key %s"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21263

D
Daniel Veillard 已提交
21264
#: src/storage/storage_driver.c:1543
D
Daniel Veillard 已提交
21265
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21266
msgid "no storage vol with matching path '%s' (%s)"
D
Daniel Veillard 已提交
21267 21268
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21269 21270
#: src/storage/storage_driver.c:1568
msgid "storage pool does not support vol deletion"
D
Daniel Veillard 已提交
21271 21272
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21273 21274 21275 21276 21277
#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1884
#: src/storage/storage_driver.c:2015 src/storage/storage_driver.c:2081
#: src/storage/storage_driver.c:2172 src/storage/storage_driver.c:2479
#, c-format
msgid "volume '%s' is still being allocated."
D
Daniel Veillard 已提交
21278 21279
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21280
#: src/storage/storage_driver.c:1704
D
Daniel Veillard 已提交
21281
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21282
msgid "'%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21283 21284
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21285
#: src/storage/storage_driver.c:1714
D
Daniel Veillard 已提交
21286 21287 21288
msgid "storage pool does not support volume creation"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21289
#: src/storage/storage_driver.c:1862
D
Daniel Veillard 已提交
21290
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21291
msgid "storage volume name '%s' already in use."
D
Daniel Veillard 已提交
21292
msgstr ""
21293

D
Daniel Veillard 已提交
21294
#: src/storage/storage_driver.c:1878
D
Daniel Veillard 已提交
21295 21296
msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume"
msgstr ""
21297

D
Daniel Veillard 已提交
21298
#: src/storage/storage_driver.c:2108
D
Daniel Veillard 已提交
21299 21300 21301 21302
#, fuzzy, c-format
msgid "volume upload is not supported with pools of type %s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"

D
Daniel Veillard 已提交
21303
#: src/storage/storage_driver.c:2186
D
Daniel Veillard 已提交
21304 21305 21306
msgid "can't shrink capacity below existing allocation"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21307
#: src/storage/storage_driver.c:2194
D
Daniel Veillard 已提交
21308 21309 21310 21311 21312
msgid ""
"Can't shrink capacity below current capacity with shrink flag explicitly "
"specified"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21313
#: src/storage/storage_driver.c:2201
D
Daniel Veillard 已提交
21314
msgid "Not enough space left on storage pool"
D
Daniel Veillard 已提交
21315
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21316

D
Daniel Veillard 已提交
21317
#: src/storage/storage_driver.c:2207
D
Daniel Veillard 已提交
21318
msgid "storage pool does not support changing of volume capacity"
D
Daniel Veillard 已提交
21319
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21320

D
Daniel Veillard 已提交
21321
#: src/storage/storage_driver.c:2256
D
Daniel Veillard 已提交
21322
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21323
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes"
D
Daniel Veillard 已提交
21324
msgstr ""
21325

D
Daniel Veillard 已提交
21326
#: src/storage/storage_driver.c:2265
D
Daniel Veillard 已提交
21327
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21328
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes"
D
Daniel Veillard 已提交
21329
msgstr ""
21330

D
Daniel Veillard 已提交
21331
#: src/storage/storage_driver.c:2292
D
Daniel Veillard 已提交
21332
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21333
msgid "Failed to seek to position %ju in volume with path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21334
msgstr ""
21335

D
Daniel Veillard 已提交
21336
#: src/storage/storage_driver.c:2305
D
Daniel Veillard 已提交
21337
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21338
msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21339
msgstr ""
21340

D
Daniel Veillard 已提交
21341
#: src/storage/storage_driver.c:2319
D
Daniel Veillard 已提交
21342
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21343
msgid "cannot sync data to volume with path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21344
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21345

D
Daniel Veillard 已提交
21346
#: src/storage/storage_driver.c:2350
D
Daniel Veillard 已提交
21347
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21348
msgid "Failed to open storage volume with path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21349
msgstr ""
21350

D
Daniel Veillard 已提交
21351
#: src/storage/storage_driver.c:2357
D
Daniel Veillard 已提交
21352
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21353
msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21354
msgstr ""
21355

D
Daniel Veillard 已提交
21356
#: src/storage/storage_driver.c:2391
D
Daniel Veillard 已提交
21357
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21358
msgid "unsupported algorithm %d"
D
Daniel Veillard 已提交
21359
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21360

D
Daniel Veillard 已提交
21361
#: src/storage/storage_driver.c:2443
D
Daniel Veillard 已提交
21362
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21363
msgid "wiping algorithm %d not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
21364
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21365

D
Daniel Veillard 已提交
21366
#: src/test/test_driver.c:246
D
Daniel Veillard 已提交
21367 21368 21369 21370
#, fuzzy
msgid "invalid transient"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

D
Daniel Veillard 已提交
21371
#: src/test/test_driver.c:253
D
Daniel Veillard 已提交
21372 21373 21374 21375
#, fuzzy
msgid "invalid hasmanagedsave"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

D
Daniel Veillard 已提交
21376
#: src/test/test_driver.c:262
D
Daniel Veillard 已提交
21377 21378 21379 21380
#, c-format
msgid "runstate '%d' out of range'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21381
#: src/test/test_driver.c:270
D
Daniel Veillard 已提交
21382 21383 21384 21385
#, fuzzy
msgid "invalid runstate"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

D
Daniel Veillard 已提交
21386
#: src/test/test_driver.c:276
D
Daniel Veillard 已提交
21387 21388 21389
msgid "transient domain cannot have runstate 'shutoff'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21390
#: src/test/test_driver.c:281
D
Daniel Veillard 已提交
21391 21392 21393
msgid "domain with managedsave data can only have runstate 'shutoff'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21394
#: src/test/test_driver.c:526
21395
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21396 21397
msgid "Exceeded max iface limit %d"
msgstr ""
21398

D
Daniel Veillard 已提交
21399
#: src/test/test_driver.c:890
D
Daniel Veillard 已提交
21400 21401 21402
#, fuzzy, c-format
msgid "resolving %s filename"
msgstr "resolving domain filename"
D
Daniel Veillard 已提交
21403

D
Daniel Veillard 已提交
21404
#: src/test/test_driver.c:926
D
Daniel Veillard 已提交
21405
msgid "invalid node cpu nodes value"
D
Daniel Veillard 已提交
21406
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21407

D
Daniel Veillard 已提交
21408
#: src/test/test_driver.c:935
D
Daniel Veillard 已提交
21409
msgid "invalid node cpu sockets value"
D
Daniel Veillard 已提交
21410
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21411

D
Daniel Veillard 已提交
21412
#: src/test/test_driver.c:944
D
Daniel Veillard 已提交
21413
msgid "invalid node cpu cores value"
D
Daniel Veillard 已提交
21414
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21415

D
Daniel Veillard 已提交
21416
#: src/test/test_driver.c:953
D
Daniel Veillard 已提交
21417
msgid "invalid node cpu threads value"
D
Daniel Veillard 已提交
21418
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21419

D
Daniel Veillard 已提交
21420
#: src/test/test_driver.c:966
D
Daniel Veillard 已提交
21421
msgid "invalid node cpu active value"
D
Daniel Veillard 已提交
21422
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21423

D
Daniel Veillard 已提交
21424
#: src/test/test_driver.c:974
D
Daniel Veillard 已提交
21425
msgid "invalid node cpu mhz value"
D
Daniel Veillard 已提交
21426
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21427

D
Daniel Veillard 已提交
21428
#: src/test/test_driver.c:982 src/xenxs/xen_xm.c:710
D
Daniel Veillard 已提交
21429 21430 21431 21432
#, c-format
msgid "Model %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21433
#: src/test/test_driver.c:994
D
Daniel Veillard 已提交
21434
msgid "invalid node memory value"
D
Daniel Veillard 已提交
21435
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21436

D
Daniel Veillard 已提交
21437
#: src/test/test_driver.c:1040
D
Daniel Veillard 已提交
21438 21439 21440
msgid "more than one snapshot claims to be active"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21441
#: src/test/test_driver.c:1381
D
Daniel Veillard 已提交
21442 21443 21444
msgid "missing username in /node/auth/user field"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21445
#: src/test/test_driver.c:1437
D
Daniel Veillard 已提交
21446
msgid "Root element is not 'node'"
D
Daniel Veillard 已提交
21447
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21448

D
Daniel Veillard 已提交
21449
#: src/test/test_driver.c:1501
D
Daniel Veillard 已提交
21450 21451 21452
msgid "authentication failed when asking for username"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21453
#: src/test/test_driver.c:1519
D
Daniel Veillard 已提交
21454 21455 21456
msgid "authentication failed when asking for password"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21457
#: src/test/test_driver.c:1527
D
Daniel Veillard 已提交
21458 21459 21460
msgid "authentication failed, see test XML for the correct username/password"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21461
#: src/test/test_driver.c:1561
D
Daniel Veillard 已提交
21462 21463 21464
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21465
#: src/test/test_driver.c:1941
D
Daniel Veillard 已提交
21466
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21467
msgid "domain '%s' not paused"
D
Daniel Veillard 已提交
21468
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21469

D
Daniel Veillard 已提交
21470
#: src/test/test_driver.c:1984 src/test/test_driver.c:2028
D
Daniel Veillard 已提交
21471
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21472
msgid "domain '%s' not running"
D
Daniel Veillard 已提交
21473
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21474

D
Daniel Veillard 已提交
21475 21476
#: src/test/test_driver.c:2149 src/test/test_driver.c:2767
#: src/test/test_driver.c:3403 src/test/test_driver.c:3459
D
Daniel Veillard 已提交
21477 21478 21479
msgid "getting time of day"
msgstr "getting time of day"

D
Daniel Veillard 已提交
21480
#: src/test/test_driver.c:2232
D
Daniel Veillard 已提交
21481
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21482
msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata"
D
Daniel Veillard 已提交
21483
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21484

D
Daniel Veillard 已提交
21485
#: src/test/test_driver.c:2239
D
Daniel Veillard 已提交
21486
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21487
msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed"
D
Daniel Veillard 已提交
21488
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21489

D
Daniel Veillard 已提交
21490 21491
#: src/test/test_driver.c:2246 src/test/test_driver.c:2252
#: src/test/test_driver.c:2258 src/test/test_driver.c:2265
D
Daniel Veillard 已提交
21492
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21493
msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed"
D
Daniel Veillard 已提交
21494
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21495

D
Daniel Veillard 已提交
21496
#: src/test/test_driver.c:2335
D
Daniel Veillard 已提交
21497
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21498
msgid "cannot read domain image '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21499
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21500

D
Daniel Veillard 已提交
21501
#: src/test/test_driver.c:2341
D
Daniel Veillard 已提交
21502 21503 21504 21505
#, c-format
msgid "incomplete save header in '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21506
#: src/test/test_driver.c:2347
D
Daniel Veillard 已提交
21507 21508 21509
msgid "mismatched header magic"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21510
#: src/test/test_driver.c:2352
D
Daniel Veillard 已提交
21511
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21512
msgid "failed to read metadata length in '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21513
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21514

D
Daniel Veillard 已提交
21515
#: src/test/test_driver.c:2358
D
Daniel Veillard 已提交
21516 21517 21518
msgid "length of metadata out of range"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21519
#: src/test/test_driver.c:2365
D
Daniel Veillard 已提交
21520 21521 21522
#, fuzzy, c-format
msgid "incomplete metadata in '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21523

D
Daniel Veillard 已提交
21524
#: src/test/test_driver.c:2438
D
Daniel Veillard 已提交
21525
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21526
msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21527
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21528

D
Daniel Veillard 已提交
21529
#: src/test/test_driver.c:2444
D
Daniel Veillard 已提交
21530
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21531
msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21532
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21533

D
Daniel Veillard 已提交
21534
#: src/test/test_driver.c:2450
D
Daniel Veillard 已提交
21535
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21536
msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21537
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21538

D
Daniel Veillard 已提交
21539
#: src/test/test_driver.c:2458
D
Daniel Veillard 已提交
21540 21541 21542
msgid "kdump-compressed format is not supported here"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21543
#: src/test/test_driver.c:2674
D
Daniel Veillard 已提交
21544
msgid "cannot hotplug vcpus for an inactive domain"
D
Daniel Veillard 已提交
21545
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21546

D
Daniel Veillard 已提交
21547
#: src/test/test_driver.c:2686
D
Daniel Veillard 已提交
21548
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21549
msgid "requested cpu amount exceeds maximum (%d > %d)"
D
Daniel Veillard 已提交
21550
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21551

D
Daniel Veillard 已提交
21552
#: src/test/test_driver.c:2759
D
Daniel Veillard 已提交
21553
msgid "cannot list vcpus for an inactive domain"
D
Daniel Veillard 已提交
21554
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21555

D
Daniel Veillard 已提交
21556
#: src/test/test_driver.c:2846
D
Daniel Veillard 已提交
21557 21558 21559
msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21560
#: src/test/test_driver.c:2852
D
Daniel Veillard 已提交
21561 21562 21563
msgid "requested vcpu is higher than allocated vcpus"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21564
#: src/test/test_driver.c:3066
D
Daniel Veillard 已提交
21565 21566 21567
msgid "Range exceeds available cells"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21568
#: src/test/test_driver.c:3103
D
Daniel Veillard 已提交
21569
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21570
msgid "Domain '%s' is already running"
D
Daniel Veillard 已提交
21571
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21572

D
Daniel Veillard 已提交
21573
#: src/test/test_driver.c:3784
D
Daniel Veillard 已提交
21574
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21575
msgid "Network '%s' is still running"
D
Daniel Veillard 已提交
21576
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21577

D
Daniel Veillard 已提交
21578
#: src/test/test_driver.c:3873
D
Daniel Veillard 已提交
21579
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21580
msgid "Network '%s' is already running"
D
Daniel Veillard 已提交
21581
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21582

D
Daniel Veillard 已提交
21583
#: src/test/test_driver.c:4241
D
Daniel Veillard 已提交
21584 21585 21586
msgid "there is another transaction running."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21587
#: src/test/test_driver.c:4269
D
Daniel Veillard 已提交
21588
msgid "no transaction running, nothing to be committed."
D
Daniel Veillard 已提交
21589 21590
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21591
#: src/test/test_driver.c:4297
D
Daniel Veillard 已提交
21592 21593 21594
msgid "no transaction running, nothing to rollback."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21595
#: src/test/test_driver.c:4826
D
Daniel Veillard 已提交
21596 21597 21598
msgid "storage pool already exists"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21599
#: src/test/test_driver.c:5293
D
Daniel Veillard 已提交
21600 21601 21602
msgid "no storage pool with matching uuid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21603
#: src/test/test_driver.c:5299
D
Daniel Veillard 已提交
21604 21605 21606
msgid "storage pool is not active"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21607
#: src/test/test_driver.c:7203
D
Daniel Veillard 已提交
21608 21609 21610
msgid "must respawn guest to start inactive snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21611
#: src/uml/uml_conf.c:180
D
Daniel Veillard 已提交
21612
msgid "IP address not supported for ethernet interface"
D
Daniel Veillard 已提交
21613 21614
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21615
#: src/uml/uml_conf.c:187
D
Daniel Veillard 已提交
21616
msgid "TCP server networking type not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
21617
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21618

D
Daniel Veillard 已提交
21619
#: src/uml/uml_conf.c:192
D
Daniel Veillard 已提交
21620
msgid "TCP client networking type not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
21621
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21622

D
Daniel Veillard 已提交
21623
#: src/uml/uml_conf.c:207
D
Daniel Veillard 已提交
21624
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21625
msgid "Network '%s' not found"
D
Daniel Veillard 已提交
21626
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21627

D
Daniel Veillard 已提交
21628
#: src/uml/uml_conf.c:238
D
Daniel Veillard 已提交
21629
msgid "internal networking type not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
21630
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21631

D
Daniel Veillard 已提交
21632
#: src/uml/uml_conf.c:243
D
Daniel Veillard 已提交
21633
msgid "direct networking type not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
21634
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21635

D
Daniel Veillard 已提交
21636
#: src/uml/uml_conf.c:248
D
Daniel Veillard 已提交
21637
msgid "hostdev networking type not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
21638
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21639

D
Daniel Veillard 已提交
21640
#: src/uml/uml_conf.c:257
D
Daniel Veillard 已提交
21641
msgid "interface script execution not supported by this driver"
D
Daniel Veillard 已提交
21642
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21643

D
Daniel Veillard 已提交
21644
#: src/uml/uml_conf.c:313
D
Daniel Veillard 已提交
21645 21646 21647
msgid "only TCP listen is supported for chr device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21648
#: src/uml/uml_conf.c:329
D
Daniel Veillard 已提交
21649
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21650
msgid "failed to open chardev file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21651
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21652

D
Daniel Veillard 已提交
21653
#: src/uml/uml_conf.c:350
D
Daniel Veillard 已提交
21654
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21655
msgid "unsupported chr device type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
21656
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21657

D
Daniel Veillard 已提交
21658
#: src/uml/uml_driver.c:532
D
Daniel Veillard 已提交
21659
msgid "cannot initialize inotify"
D
Daniel Veillard 已提交
21660
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21661

D
Daniel Veillard 已提交
21662
#: src/uml/uml_driver.c:538
D
Daniel Veillard 已提交
21663
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21664
msgid "Failed to create monitor directory %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21665
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21666

D
Daniel Veillard 已提交
21667
#: src/uml/uml_driver.c:549
D
Daniel Veillard 已提交
21668
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21669
msgid "Failed to create inotify watch on %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21670
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21671

D
Daniel Veillard 已提交
21672
#: src/uml/uml_driver.c:580
D
Daniel Veillard 已提交
21673
msgid "umlStartup: out of memory"
D
Daniel Veillard 已提交
21674
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21675

D
Daniel Veillard 已提交
21676
#: src/uml/uml_driver.c:836
D
Daniel Veillard 已提交
21677
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21678
msgid "failed to read pid: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21679
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21680

D
Daniel Veillard 已提交
21681
#: src/uml/uml_driver.c:857
D
Daniel Veillard 已提交
21682 21683 21684 21685
#, c-format
msgid "Unix path %s too long for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21686
#: src/uml/uml_driver.c:888
D
Daniel Veillard 已提交
21687
msgid "cannot open socket"
D
Daniel Veillard 已提交
21688
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21689

D
Daniel Veillard 已提交
21690
#: src/uml/uml_driver.c:898
D
Daniel Veillard 已提交
21691
msgid "cannot bind socket"
D
Daniel Veillard 已提交
21692
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21693

D
Daniel Veillard 已提交
21694
#: src/uml/uml_driver.c:952
D
Daniel Veillard 已提交
21695
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21696
msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)"
D
Daniel Veillard 已提交
21697
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21698

D
Daniel Veillard 已提交
21699
#: src/uml/uml_driver.c:958
D
Daniel Veillard 已提交
21700 21701 21702 21703
#, c-format
msgid "Command %s too long for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21704
#: src/uml/uml_driver.c:965
D
Daniel Veillard 已提交
21705
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21706
msgid "cannot send command %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21707
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21708

D
Daniel Veillard 已提交
21709
#: src/uml/uml_driver.c:978
D
Daniel Veillard 已提交
21710
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21711
msgid "cannot read reply %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21712
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21713

D
Daniel Veillard 已提交
21714
#: src/uml/uml_driver.c:984
D
Daniel Veillard 已提交
21715
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21716
msgid "incomplete reply %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21717
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21718

D
Daniel Veillard 已提交
21719
#: src/uml/uml_driver.c:1049
D
Daniel Veillard 已提交
21720 21721 21722
msgid "no kernel specified"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21723
#: src/uml/uml_driver.c:1058
D
Daniel Veillard 已提交
21724
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21725
msgid "Cannot find UML kernel %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21726
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21727

D
Daniel Veillard 已提交
21728
#: src/uml/uml_driver.c:1086
D
Daniel Veillard 已提交
21729
msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag"
D
Daniel Veillard 已提交
21730
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21731

D
Daniel Veillard 已提交
21732
#: src/uml/uml_driver.c:1225
D
Daniel Veillard 已提交
21733 21734 21735 21736
#, c-format
msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21737
#: src/uml/uml_driver.c:1232
D
Daniel Veillard 已提交
21738 21739 21740 21741
#, c-format
msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21742
#: src/uml/uml_driver.c:1241
D
Daniel Veillard 已提交
21743
msgid "uml state driver is not active"
D
Daniel Veillard 已提交
21744
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21745

D
Daniel Veillard 已提交
21746
#: src/uml/uml_driver.c:1529
D
Daniel Veillard 已提交
21747
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21748
msgid "cannot parse version %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21749
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21750

D
Daniel Veillard 已提交
21751
#: src/uml/uml_driver.c:1663
D
Daniel Veillard 已提交
21752
msgid "shutdown operation failed"
D
Daniel Veillard 已提交
21753
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21754

D
Daniel Veillard 已提交
21755
#: src/uml/uml_driver.c:1814
D
Daniel Veillard 已提交
21756 21757 21758
msgid "cannot set max memory lower than current memory"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21759
#: src/uml/uml_driver.c:1851
D
Daniel Veillard 已提交
21760
msgid "cannot set memory of an active domain"
D
Daniel Veillard 已提交
21761
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21762

D
Daniel Veillard 已提交
21763
#: src/uml/uml_driver.c:2224
D
Daniel Veillard 已提交
21764
msgid "cannot attach device on inactive domain"
D
Daniel Veillard 已提交
21765
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21766

D
Daniel Veillard 已提交
21767 21768 21769
#: src/uml/uml_driver.c:2270 src/uml/uml_driver.c:2385
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5702 src/vbox/vbox_tmpl.c:5718
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5869
D
Daniel Veillard 已提交
21770
msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain"
D
Daniel Veillard 已提交
21771
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21772

D
Daniel Veillard 已提交
21773
#: src/uml/uml_driver.c:2345
D
Daniel Veillard 已提交
21774
msgid "cannot detach device on inactive domain"
D
Daniel Veillard 已提交
21775
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21776

D
Daniel Veillard 已提交
21777
#: src/uml/uml_driver.c:2364
D
Daniel Veillard 已提交
21778 21779 21780
msgid "This type of device cannot be hot unplugged"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21781
#: src/uml/uml_driver.c:2549 tools/virsh-volume.c:679
D
Daniel Veillard 已提交
21782
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21783
msgid "cannot read %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21784
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21785

D
Daniel Veillard 已提交
21786
#: src/util/iohelper.c:114
D
Daniel Veillard 已提交
21787
msgid "O_DIRECT read needs entire seekable file"
D
Daniel Veillard 已提交
21788
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21789

D
Daniel Veillard 已提交
21790
#: src/util/iohelper.c:127
D
Daniel Veillard 已提交
21791
msgid "O_DIRECT write needs empty seekable file"
D
Daniel Veillard 已提交
21792
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21793

D
Daniel Veillard 已提交
21794
#: src/util/iohelper.c:135
D
Daniel Veillard 已提交
21795
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21796
msgid "Unable to process file with flags %d"
D
Daniel Veillard 已提交
21797
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21798

D
Daniel Veillard 已提交
21799
#: src/util/iohelper.c:160
D
Daniel Veillard 已提交
21800 21801 21802
msgid "Too many short reads for O_DIRECT"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21803
#: src/util/iohelper.c:172
D
Daniel Veillard 已提交
21804
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21805
msgid "Unable to write %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21806
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21807

D
Daniel Veillard 已提交
21808
#: src/util/iohelper.c:176
D
Daniel Veillard 已提交
21809
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21810
msgid "Unable to truncate %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21811
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21812

D
Daniel Veillard 已提交
21813
#: src/util/iohelper.c:185
D
Daniel Veillard 已提交
21814
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21815
msgid "unable to fsync %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21816
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21817

D
Daniel Veillard 已提交
21818
#: src/util/iohelper.c:195
D
Daniel Veillard 已提交
21819
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21820
msgid "Unable to close %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21821
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21822

D
Daniel Veillard 已提交
21823
#: src/util/iohelper.c:209
D
Daniel Veillard 已提交
21824
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21825
msgid "%s: try --help for more details"
D
Daniel Veillard 已提交
21826
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21827

D
Daniel Veillard 已提交
21828
#: src/util/iohelper.c:211
D
Daniel Veillard 已提交
21829
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21830 21831 21832
msgid ""
"Usage: %s FILENAME OFLAGS MODE OFFSET LENGTH DELETE\n"
"   or: %s FILENAME LENGTH FD\n"
D
Daniel Veillard 已提交
21833
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21834

D
Daniel Veillard 已提交
21835
#: src/util/iohelper.c:253
D
Daniel Veillard 已提交
21836
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21837
msgid "%s: malformed file flags %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21838
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21839

D
Daniel Veillard 已提交
21840
#: src/util/iohelper.c:258
D
Daniel Veillard 已提交
21841
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21842
msgid "%s: malformed file mode %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21843
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21844

D
Daniel Veillard 已提交
21845
#: src/util/iohelper.c:263
D
Daniel Veillard 已提交
21846
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21847
msgid "%s: malformed file offset %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21848
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21849

D
Daniel Veillard 已提交
21850
#: src/util/iohelper.c:268
D
Daniel Veillard 已提交
21851
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21852
msgid "%s: malformed delete flag %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21853
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21854

D
Daniel Veillard 已提交
21855
#: src/util/iohelper.c:276
D
Daniel Veillard 已提交
21856
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21857
msgid "%s: malformed fd %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21858
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21859

D
Daniel Veillard 已提交
21860
#: src/util/iohelper.c:290
D
Daniel Veillard 已提交
21861
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21862
msgid "%s: unable to determine access mode of fd %d"
D
Daniel Veillard 已提交
21863
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21864

D
Daniel Veillard 已提交
21865
#: src/util/iohelper.c:299
D
Daniel Veillard 已提交
21866 21867
#, c-format
msgid "%s: malformed file length %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21868
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21869

D
Daniel Veillard 已提交
21870
#: src/util/iohelper.c:317
D
Daniel Veillard 已提交
21871 21872
#, c-format
msgid "%s: unknown failure with %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
21873
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21874

D
Daniel Veillard 已提交
21875
#: src/util/viralloc.c:429
D
Daniel Veillard 已提交
21876 21877 21878 21879
#, c-format
msgid "out of bounds index - count %zu at %zu add %zu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21880
#: src/util/viraudit.c:62
D
Daniel Veillard 已提交
21881
msgid "Unable to initialize audit layer"
D
Daniel Veillard 已提交
21882
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21883

D
Daniel Veillard 已提交
21884
#: src/util/virauth.c:170
D
Daniel Veillard 已提交
21885
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21886
msgid "Enter username for %s [%s]"
D
Daniel Veillard 已提交
21887
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21888

D
Daniel Veillard 已提交
21889
#: src/util/virauth.c:175
D
Daniel Veillard 已提交
21890 21891
#, c-format
msgid "Enter username for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21892
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21893

D
Daniel Veillard 已提交
21894
#: src/util/virauth.c:246
D
Daniel Veillard 已提交
21895 21896
#, c-format
msgid "Enter %s's password for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21897 21898
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21899
#: src/util/virauthconfig.c:131
D
Daniel Veillard 已提交
21900 21901
#, c-format
msgid "Missing item 'credentials' in group '%s' in '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21902
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21903

D
Daniel Veillard 已提交
21904
#: src/util/virauthconfig.c:141
D
Daniel Veillard 已提交
21905
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21906
msgid "Missing group 'credentials-%s' referenced from group '%s' in '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21907
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21908

D
Daniel Veillard 已提交
21909 21910 21911 21912 21913
#: src/util/virbitmap.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse bitmap '%s'"
msgstr "Failed to resume domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
21914
#: src/util/vircgroup.c:141
D
Daniel Veillard 已提交
21915 21916 21917
msgid "Cannot open /proc/cgroups"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21918
#: src/util/vircgroup.c:176
D
Daniel Veillard 已提交
21919 21920 21921
msgid "Error while reading /proc/cgroups"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21922
#: src/util/vircgroup.c:314
D
Daniel Veillard 已提交
21923
msgid "Unable to open /proc/mounts"
D
Daniel Veillard 已提交
21924
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21925

D
Daniel Veillard 已提交
21926
#: src/util/vircgroup.c:352
D
Daniel Veillard 已提交
21927 21928
#, c-format
msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21929
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21930

D
Daniel Veillard 已提交
21931
#: src/util/vircgroup.c:373
D
Daniel Veillard 已提交
21932 21933 21934 21935
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot stat %s"
msgstr "Failed to start domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
21936
#: src/util/vircgroup.c:485 src/util/virnetdevtap.c:120
D
Daniel Veillard 已提交
21937
#: src/util/virstoragefile.c:1340
D
Daniel Veillard 已提交
21938 21939 21940 21941 21942
#, c-format
msgid "Unable to open '%s'"
msgstr ""

#: src/util/vircgroup.c:603
D
Daniel Veillard 已提交
21943
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21944
msgid "Controller '%s' is not wanted, but '%s' is co-mounted"
D
Daniel Veillard 已提交
21945
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21946

D
Daniel Veillard 已提交
21947
#: src/util/vircgroup.c:628
D
Daniel Veillard 已提交
21948
msgid "At least one cgroup controller is required"
D
Daniel Veillard 已提交
21949
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21950

D
Daniel Veillard 已提交
21951
#: src/util/vircgroup.c:650
D
Daniel Veillard 已提交
21952
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21953 21954 21955
msgid "Could not find placement for controller %s at %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21956
#: src/util/vircgroup.c:685
D
Daniel Veillard 已提交
21957 21958 21959 21960
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value '%s' for '%s'"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

D
Daniel Veillard 已提交
21961
#: src/util/vircgroup.c:690
D
Daniel Veillard 已提交
21962 21963 21964 21965
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write to '%s'"
msgstr "Failed to start domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
21966
#: src/util/vircgroup.c:720
D
Daniel Veillard 已提交
21967 21968 21969 21970
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read from '%s'"
msgstr "Failed to create domain from %s"

D
Daniel Veillard 已提交
21971
#: src/util/vircgroup.c:790 src/util/vircgroup.c:817
D
Daniel Veillard 已提交
21972
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21973
msgid "Unable to parse '%s' as an integer"
D
Daniel Veillard 已提交
21974
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21975

D
Daniel Veillard 已提交
21976
#: src/util/vircgroup.c:942
D
Daniel Veillard 已提交
21977 21978 21979 21980
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create controller %s for group"
msgstr "Failed to create domain from %s"

D
Daniel Veillard 已提交
21981
#: src/util/vircgroup.c:1085
D
Daniel Veillard 已提交
21982 21983 21984 21985
#, c-format
msgid "Controller %d out of range"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21986
#: src/util/vircgroup.c:1091
D
Daniel Veillard 已提交
21987 21988 21989 21990
#, c-format
msgid "Controller '%s' not mounted"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21991
#: src/util/vircgroup.c:1118
D
Daniel Veillard 已提交
21992 21993 21994 21995
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse '%s' as an integer"
msgstr "unknown OS type %s"

D
Daniel Veillard 已提交
21996
#: src/util/vircgroup.c:1266
D
Daniel Veillard 已提交
21997 21998
#, c-format
msgid "Partition path '%s' must start with '/'"
D
Daniel Veillard 已提交
21999 22000
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22001
#: src/util/vircgroup.c:1771
D
Daniel Veillard 已提交
22002
msgid "No controllers are mounted"
D
Daniel Veillard 已提交
22003 22004
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22005
#: src/util/vircgroup.c:1777
D
Daniel Veillard 已提交
22006
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22007 22008 22009
msgid "Controller '%s' is not mounted"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22010
#: src/util/vircgroup.c:1784
D
Daniel Veillard 已提交
22011 22012
#, c-format
msgid "Controller '%s' is not enabled for group"
D
Daniel Veillard 已提交
22013 22014
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22015
#: src/util/vircgroup.c:1859
D
Daniel Veillard 已提交
22016 22017 22018 22019
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse byte %sstat '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

D
Daniel Veillard 已提交
22020
#: src/util/vircgroup.c:1869
D
Daniel Veillard 已提交
22021 22022 22023 22024
#, c-format
msgid "Sum of byte %sstat overflows"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22025
#: src/util/vircgroup.c:1880
D
Daniel Veillard 已提交
22026 22027 22028 22029
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse %srequest stat '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

D
Daniel Veillard 已提交
22030
#: src/util/vircgroup.c:1890
D
Daniel Veillard 已提交
22031 22032 22033 22034
#, c-format
msgid "Sum of %srequest stat overflows"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22035 22036 22037 22038
#: src/util/vircgroup.c:1947 src/util/vircgroup.c:2084
#: src/util/vircgroup.c:2129 src/util/vircgroup.c:2174
#: src/util/vircgroup.c:2218 src/util/vircgroup.c:2267
#: src/util/vircgroup.c:2721 src/util/vircgroup.c:2819
D
Daniel Veillard 已提交
22039 22040 22041 22042
#, c-format
msgid "Path '%s' is not accessible"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22043 22044 22045
#: src/util/vircgroup.c:1954 src/util/vircgroup.c:2091
#: src/util/vircgroup.c:2136 src/util/vircgroup.c:2181
#: src/util/vircgroup.c:2225 src/util/vircgroup.c:2274
D
Daniel Veillard 已提交
22046 22047 22048 22049
#, c-format
msgid "Path '%s' must be a block device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22050
#: src/util/vircgroup.c:1974
D
Daniel Veillard 已提交
22051 22052 22053 22054
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find byte stats for block device '%s'"
msgstr "Failed to start domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
22055
#: src/util/vircgroup.c:1981
D
Daniel Veillard 已提交
22056 22057 22058 22059
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find request stats for block device '%s'"
msgstr "Failed to start domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
22060
#: src/util/vircgroup.c:1989
D
Daniel Veillard 已提交
22061 22062 22063 22064
#, c-format
msgid "Cannot find byte %sstats for block device '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22065
#: src/util/vircgroup.c:1996 src/util/vircgroup.c:2010
D
Daniel Veillard 已提交
22066 22067 22068 22069
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse %sstat '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

D
Daniel Veillard 已提交
22070
#: src/util/vircgroup.c:2003
D
Daniel Veillard 已提交
22071 22072 22073 22074
#, c-format
msgid "Cannot find request %sstats for block device '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22075 22076
#: src/util/vircgroup.c:2307 src/util/vircgroup.c:2406
#: src/util/vircgroup.c:2468
D
Daniel Veillard 已提交
22077 22078 22079 22080
#, c-format
msgid "Memory '%llu' must be less than %llu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22081 22082 22083 22084 22085 22086 22087 22088 22089 22090
#: src/util/vircgroup.c:2875 src/util/vircgroup.c:2947
msgid "cpuacct parse error"
msgstr ""

#: src/util/vircgroup.c:2928
#, c-format
msgid "start_cpu %d larger than maximum of %d"
msgstr ""

#: src/util/vircgroup.c:3000 src/util/vircgroup.c:3014
D
Daniel Veillard 已提交
22091 22092 22093
msgid "unable to get cpu account"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22094
#: src/util/vircgroup.c:3070
D
Daniel Veillard 已提交
22095 22096 22097 22098
#, c-format
msgid "cfs_period '%llu' must be in range (1000, 1000000)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22099
#: src/util/vircgroup.c:3115
D
Daniel Veillard 已提交
22100 22101 22102 22103
#, c-format
msgid "cfs_quota '%lld' must be in range (1000, %llu)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22104
#: src/util/vircgroup.c:3147
D
Daniel Veillard 已提交
22105 22106 22107
#, c-format
msgid "Unable to open %s (%d)"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22108

D
Daniel Veillard 已提交
22109
#: src/util/vircgroup.c:3170
D
Daniel Veillard 已提交
22110 22111 22112
#, c-format
msgid "Failed to readdir for %s (%d)"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22113

D
Daniel Veillard 已提交
22114
#: src/util/vircgroup.c:3178
D
Daniel Veillard 已提交
22115 22116
#, c-format
msgid "Unable to remove %s (%d)"
D
Daniel Veillard 已提交
22117 22118
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22119
#: src/util/vircgroup.c:3265 src/util/vircgroup.c:3275 src/util/virfile.c:1744
D
Daniel Veillard 已提交
22120 22121 22122 22123
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
22124
#: src/util/vircgroup.c:3287
D
Daniel Veillard 已提交
22125 22126 22127 22128
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to kill process %lu"
msgstr "Failed to destroy domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
22129
#: src/util/vircgroup.c:3498
D
Daniel Veillard 已提交
22130 22131 22132 22133
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find directory separator in %s"
msgstr "could not connect to Xen Store %s"

D
Daniel Veillard 已提交
22134
#: src/util/vircgroup.c:3510
D
Daniel Veillard 已提交
22135 22136 22137
msgid "Could not find any mounted controllers"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22138
#: src/util/vircgroup.c:3558
D
Daniel Veillard 已提交
22139 22140 22141 22142
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse user stat '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

D
Daniel Veillard 已提交
22143
#: src/util/vircgroup.c:3565
D
Daniel Veillard 已提交
22144 22145 22146 22147
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse sys stat '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

D
Daniel Veillard 已提交
22148
#: src/util/vircgroup.c:3576
D
Daniel Veillard 已提交
22149 22150 22151
msgid "Cannot determine system clock HZ"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22152
#: src/util/vircgroup.c:3625 src/util/vircgroup.c:3657
D
Daniel Veillard 已提交
22153 22154 22155 22156
#, c-format
msgid "Unable to create directory %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22157
#: src/util/vircgroup.c:3636
D
Daniel Veillard 已提交
22158 22159 22160 22161
#, c-format
msgid "Failed to mount %s on %s type %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22162
#: src/util/vircgroup.c:3666
D
Daniel Veillard 已提交
22163 22164 22165 22166
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to bind cgroup '%s' on '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"

D
Daniel Veillard 已提交
22167
#: src/util/vircgroup.c:3682
D
Daniel Veillard 已提交
22168
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22169
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22170 22171
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22172
#: src/util/vircgroup.c:3724
D
Daniel Veillard 已提交
22173 22174 22175 22176
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open dir '%s'"
msgstr "failed to open file"

D
Daniel Veillard 已提交
22177 22178 22179 22180 22181 22182 22183 22184 22185 22186 22187 22188 22189 22190 22191 22192 22193 22194 22195 22196 22197 22198 22199 22200 22201 22202 22203 22204 22205 22206 22207
#: src/util/vircgroup.c:3817 src/util/vircgroup.c:3826
#: src/util/vircgroup.c:3839 src/util/vircgroup.c:3851
#: src/util/vircgroup.c:3862 src/util/vircgroup.c:3873
#: src/util/vircgroup.c:3887 src/util/vircgroup.c:3904
#: src/util/vircgroup.c:3921 src/util/vircgroup.c:3940
#: src/util/vircgroup.c:3950 src/util/vircgroup.c:3961
#: src/util/vircgroup.c:3971 src/util/vircgroup.c:3984
#: src/util/vircgroup.c:3998 src/util/vircgroup.c:4008
#: src/util/vircgroup.c:4018 src/util/vircgroup.c:4029
#: src/util/vircgroup.c:4039 src/util/vircgroup.c:4049
#: src/util/vircgroup.c:4059 src/util/vircgroup.c:4069
#: src/util/vircgroup.c:4079 src/util/vircgroup.c:4089
#: src/util/vircgroup.c:4099 src/util/vircgroup.c:4109
#: src/util/vircgroup.c:4119 src/util/vircgroup.c:4129
#: src/util/vircgroup.c:4139 src/util/vircgroup.c:4149
#: src/util/vircgroup.c:4159 src/util/vircgroup.c:4169
#: src/util/vircgroup.c:4179 src/util/vircgroup.c:4189
#: src/util/vircgroup.c:4199 src/util/vircgroup.c:4208
#: src/util/vircgroup.c:4221 src/util/vircgroup.c:4233
#: src/util/vircgroup.c:4244 src/util/vircgroup.c:4257
#: src/util/vircgroup.c:4269 src/util/vircgroup.c:4280
#: src/util/vircgroup.c:4290 src/util/vircgroup.c:4300
#: src/util/vircgroup.c:4310 src/util/vircgroup.c:4320
#: src/util/vircgroup.c:4330 src/util/vircgroup.c:4339
#: src/util/vircgroup.c:4348 src/util/vircgroup.c:4358
#: src/util/vircgroup.c:4368 src/util/vircgroup.c:4377
#: src/util/vircgroup.c:4387 src/util/vircgroup.c:4397
#: src/util/vircgroup.c:4407 src/util/vircgroup.c:4418
#: src/util/vircgroup.c:4429 src/util/vircgroup.c:4439
#: src/util/vircgroup.c:4449 src/util/vircgroup.c:4460
#: src/util/vircgroup.c:4482 src/util/vircgroup.c:4494
D
Daniel Veillard 已提交
22208 22209 22210
msgid "Control groups not supported on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22211
#: src/util/virclosecallbacks.c:118
D
Daniel Veillard 已提交
22212 22213 22214 22215 22216
#, c-format
msgid ""
"Close callback for domain %s already registered with another connection %p"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22217
#: src/util/virclosecallbacks.c:125
D
Daniel Veillard 已提交
22218 22219 22220 22221
#, c-format
msgid "Another close callback is already defined for domain %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22222
#: src/util/virclosecallbacks.c:170
D
Daniel Veillard 已提交
22223 22224 22225 22226
#, c-format
msgid "Trying to remove mismatching close callback for domain %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22227
#: src/util/vircommand.c:237
D
Daniel Veillard 已提交
22228
msgid "cannot block signals"
D
Daniel Veillard 已提交
22229 22230
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22231
#: src/util/vircommand.c:256 src/util/vircommand.c:577
D
Daniel Veillard 已提交
22232
msgid "cannot fork child process"
D
Daniel Veillard 已提交
22233 22234
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22235
#: src/util/vircommand.c:305
D
Daniel Veillard 已提交
22236
msgid "cannot unblock signals"
D
Daniel Veillard 已提交
22237 22238
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22239
#: src/util/vircommand.c:361
D
Daniel Veillard 已提交
22240
msgid "Unable to notify parent process"
D
Daniel Veillard 已提交
22241 22242
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22243
#: src/util/vircommand.c:371
D
Daniel Veillard 已提交
22244
msgid "Unable to wait on parent process"
D
Daniel Veillard 已提交
22245 22246
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22247
#: src/util/vircommand.c:374
D
Daniel Veillard 已提交
22248 22249 22250
msgid "libvirtd quit during handshake"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22251
#: src/util/vircommand.c:379
D
Daniel Veillard 已提交
22252 22253 22254 22255
#, c-format
msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22256
#: src/util/vircommand.c:416
D
Daniel Veillard 已提交
22257 22258 22259 22260
#, c-format
msgid "Cannot find '%s' in path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22261
#: src/util/vircommand.c:434
D
Daniel Veillard 已提交
22262 22263 22264
msgid "cannot create pipe"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22265
#: src/util/vircommand.c:441 src/util/vircommand.c:468
D
Daniel Veillard 已提交
22266 22267 22268
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22269
#: src/util/vircommand.c:461
D
Daniel Veillard 已提交
22270 22271 22272
msgid "Failed to create pipe"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22273
#: src/util/vircommand.c:526
D
Daniel Veillard 已提交
22274 22275 22276 22277
#, c-format
msgid "failed to preserve fd %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22278
#: src/util/vircommand.c:533
D
Daniel Veillard 已提交
22279 22280 22281
msgid "failed to setup stdin file handle"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22282
#: src/util/vircommand.c:538
D
Daniel Veillard 已提交
22283 22284 22285
msgid "failed to setup stdout file handle"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22286
#: src/util/vircommand.c:543
D
Daniel Veillard 已提交
22287 22288 22289
msgid "failed to setup stderr file handle"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22290
#: src/util/vircommand.c:564
D
Daniel Veillard 已提交
22291 22292 22293
msgid "cannot become session leader"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22294
#: src/util/vircommand.c:570
D
Daniel Veillard 已提交
22295 22296 22297
msgid "cannot change to root directory"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22298
#: src/util/vircommand.c:585
D
Daniel Veillard 已提交
22299 22300 22301 22302
#, c-format
msgid "could not write pidfile %s for %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22303
#: src/util/vircommand.c:604
D
Daniel Veillard 已提交
22304 22305 22306
msgid "Could not disable SIGPIPE"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22307
#: src/util/vircommand.c:628
D
Daniel Veillard 已提交
22308 22309 22310 22311
#, c-format
msgid "unable to set SELinux security context '%s' for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22312
#: src/util/vircommand.c:641
D
Daniel Veillard 已提交
22313 22314 22315 22316
#, c-format
msgid "unable to set AppArmor profile '%s' for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22317
#: src/util/vircommand.c:667
D
Daniel Veillard 已提交
22318 22319 22320 22321
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22322
#: src/util/vircommand.c:677
D
Daniel Veillard 已提交
22323 22324 22325
msgid "Could not re-enable SIGPIPE"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22326
#: src/util/vircommand.c:691
D
Daniel Veillard 已提交
22327 22328 22329 22330
#, c-format
msgid "cannot execute binary %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22331
#: src/util/vircommand.c:752
D
Daniel Veillard 已提交
22332 22333 22334
msgid "virRun is not implemented for WIN32"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22335
#: src/util/vircommand.c:764
D
Daniel Veillard 已提交
22336 22337 22338
msgid "virExec is not implemented for WIN32"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22339 22340 22341 22342
#: src/util/vircommand.c:1820 src/util/vircommand.c:1832
#: src/util/vircommand.c:2024 src/util/vircommand.c:2076
#: src/util/vircommand.c:2227 src/util/vircommand.c:2373
#: src/util/vircommand.c:2526 src/util/vircommand.c:2592
D
Daniel Veillard 已提交
22343 22344 22345
msgid "invalid use of command API"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22346
#: src/util/vircommand.c:1926
D
Daniel Veillard 已提交
22347
msgid "unable to poll on child"
D
Daniel Veillard 已提交
22348
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22349

D
Daniel Veillard 已提交
22350
#: src/util/vircommand.c:1953
D
Daniel Veillard 已提交
22351
msgid "unable to read child stdout"
D
Daniel Veillard 已提交
22352
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22353

D
Daniel Veillard 已提交
22354
#: src/util/vircommand.c:1954
D
Daniel Veillard 已提交
22355
msgid "unable to read child stderr"
D
Daniel Veillard 已提交
22356
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22357

D
Daniel Veillard 已提交
22358
#: src/util/vircommand.c:1983
D
Daniel Veillard 已提交
22359
msgid "unable to write to child input"
D
Daniel Veillard 已提交
22360
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22361

D
Daniel Veillard 已提交
22362
#: src/util/vircommand.c:2038
D
Daniel Veillard 已提交
22363
msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform"
D
Daniel Veillard 已提交
22364
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22365

D
Daniel Veillard 已提交
22366
#: src/util/vircommand.c:2098
D
Daniel Veillard 已提交
22367 22368 22369
msgid "cannot mix caller fds with blocking execution"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22370
#: src/util/vircommand.c:2104
D
Daniel Veillard 已提交
22371
msgid "cannot mix string I/O with daemon"
D
Daniel Veillard 已提交
22372
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22373

D
Daniel Veillard 已提交
22374
#: src/util/vircommand.c:2240
D
Daniel Veillard 已提交
22375
msgid "unable to open pipe"
D
Daniel Veillard 已提交
22376
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22377

D
Daniel Veillard 已提交
22378
#: src/util/vircommand.c:2250
D
Daniel Veillard 已提交
22379 22380 22381
msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22382
#: src/util/vircommand.c:2256
D
Daniel Veillard 已提交
22383
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22384
msgid "command is already running as pid %lld"
D
Daniel Veillard 已提交
22385
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22386

D
Daniel Veillard 已提交
22387
#: src/util/vircommand.c:2263
22388
msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync"
D
Daniel Veillard 已提交
22389
msgstr ""
22390

D
Daniel Veillard 已提交
22391
#: src/util/vircommand.c:2268
D
Daniel Veillard 已提交
22392
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22393
msgid "daemonized command cannot set working directory %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22394
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22395

D
Daniel Veillard 已提交
22396
#: src/util/vircommand.c:2274
22397 22398 22399
msgid "creation of pid file requires daemonized command"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22400
#: src/util/vircommand.c:2328
D
Daniel Veillard 已提交
22401 22402 22403
msgid "Unable to create thread to process command's IO"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22404
#: src/util/vircommand.c:2387
D
Daniel Veillard 已提交
22405
msgid "command is not yet running"
D
Daniel Veillard 已提交
22406
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22407

D
Daniel Veillard 已提交
22408
#: src/util/vircommand.c:2404
D
Daniel Veillard 已提交
22409 22410 22411
msgid "Error while processing command's IO"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22412
#: src/util/vircommand.c:2423
D
Daniel Veillard 已提交
22413
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22414
msgid "Child process (%s) unexpected %s%s%s"
D
Daniel Veillard 已提交
22415
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22416

D
Daniel Veillard 已提交
22417
#: src/util/vircommand.c:2532 src/util/vircommand.c:2598
D
Daniel Veillard 已提交
22418
msgid "Handshake is already complete"
D
Daniel Veillard 已提交
22419
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22420

D
Daniel Veillard 已提交
22421
#: src/util/vircommand.c:2540
D
Daniel Veillard 已提交
22422
msgid "Unable to wait for child process"
D
Daniel Veillard 已提交
22423
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22424

D
Daniel Veillard 已提交
22425
#: src/util/vircommand.c:2543
D
Daniel Veillard 已提交
22426
msgid "Child quit during startup handshake"
D
Daniel Veillard 已提交
22427 22428
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22429
#: src/util/vircommand.c:2563
D
Daniel Veillard 已提交
22430
msgid "No error message from child failure"
D
Daniel Veillard 已提交
22431
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22432

D
Daniel Veillard 已提交
22433
#: src/util/vircommand.c:2604
D
Daniel Veillard 已提交
22434
msgid "Unable to notify child process"
D
Daniel Veillard 已提交
22435
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22436

D
Daniel Veillard 已提交
22437 22438 22439 22440 22441 22442 22443 22444 22445 22446 22447 22448 22449 22450
#: src/util/vircommand.c:2923
msgid "cannot open file using fd"
msgstr ""

#: src/util/vircommand.c:2954
msgid "read error on pipe"
msgstr ""

#: src/util/vircommand.c:2982 src/util/vircommand.c:2993
#, c-format
msgid "%s not implemented on Win32"
msgstr ""

#: src/util/virconf.c:120
D
Daniel Veillard 已提交
22451
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22452
msgid "%s:%d: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22453
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22454

D
Daniel Veillard 已提交
22455
#: src/util/virconf.c:362
D
Daniel Veillard 已提交
22456 22457 22458
msgid "unterminated number"
msgstr "unterminated number"

D
Daniel Veillard 已提交
22459
#: src/util/virconf.c:395 src/util/virconf.c:416 src/util/virconf.c:428
D
Daniel Veillard 已提交
22460 22461 22462
msgid "unterminated string"
msgstr "unterminated string"

D
Daniel Veillard 已提交
22463
#: src/util/virconf.c:466 src/util/virconf.c:537
D
Daniel Veillard 已提交
22464 22465 22466
msgid "expecting a value"
msgstr "expecting a value"

D
Daniel Veillard 已提交
22467
#: src/util/virconf.c:478
D
Daniel Veillard 已提交
22468
msgid "lists not allowed in VMX format"
D
Daniel Veillard 已提交
22469
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22470

D
Daniel Veillard 已提交
22471
#: src/util/virconf.c:499
D
Daniel Veillard 已提交
22472 22473 22474
msgid "expecting a separator in list"
msgstr "expecting a separator in list"

D
Daniel Veillard 已提交
22475
#: src/util/virconf.c:522
D
Daniel Veillard 已提交
22476
msgid "list is not closed with ]"
D
Daniel Veillard 已提交
22477
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22478

D
Daniel Veillard 已提交
22479
#: src/util/virconf.c:529
D
Daniel Veillard 已提交
22480 22481 22482
msgid "numbers not allowed in VMX format"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22483
#: src/util/virconf.c:571
D
Daniel Veillard 已提交
22484 22485 22486
msgid "expecting a name"
msgstr "expecting a name"

D
Daniel Veillard 已提交
22487
#: src/util/virconf.c:634
D
Daniel Veillard 已提交
22488 22489 22490
msgid "expecting a separator"
msgstr "expecting a separator"

D
Daniel Veillard 已提交
22491
#: src/util/virconf.c:665
D
Daniel Veillard 已提交
22492 22493 22494
msgid "expecting an assignment"
msgstr "expecting an assignment"

D
Daniel Veillard 已提交
22495
#: src/util/virconf.c:991
D
Daniel Veillard 已提交
22496 22497 22498
msgid "failed to open file"
msgstr "failed to open file"

D
Daniel Veillard 已提交
22499
#: src/util/virconf.c:1001
D
Daniel Veillard 已提交
22500 22501 22502
msgid "failed to save content"
msgstr "failed to save content"

D
Daniel Veillard 已提交
22503 22504 22505 22506 22507 22508 22509 22510 22511 22512 22513
#: src/util/vircrypto.c:57
#, c-format
msgid "Unknown crypto hash %d"
msgstr ""

#: src/util/vircrypto.c:65
#, fuzzy
msgid "Unable to compute hash of data"
msgstr "failed to open file"

#: src/util/virdbus.c:92 src/util/virdbus.c:159
D
Daniel Veillard 已提交
22514 22515 22516
msgid "Unable to run one time DBus initializer"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22517
#: src/util/virdbus.c:107
D
Daniel Veillard 已提交
22518 22519 22520 22521
#, c-format
msgid "Unable to get DBus system bus connection: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22522
#: src/util/virdbus.c:165
D
Daniel Veillard 已提交
22523 22524 22525 22526
#, c-format
msgid "Unable to get DBus session bus connection: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22527
#: src/util/virdbus.c:328 src/util/virdbus.c:349 src/util/virdbus.c:376
D
Daniel Veillard 已提交
22528 22529 22530 22531
#, c-format
msgid "Signature '%s' too deeply nested"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22532
#: src/util/virdbus.c:386
D
Daniel Veillard 已提交
22533 22534 22535 22536
#, c-format
msgid "Dict entry in signature '%s' must be a basic type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22537
#: src/util/virdbus.c:404
D
Daniel Veillard 已提交
22538 22539 22540 22541
#, c-format
msgid "Dict entry in signature '%s' is wrong size"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22542
#: src/util/virdbus.c:414
D
Daniel Veillard 已提交
22543 22544 22545 22546
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected signature '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"

D
Daniel Veillard 已提交
22547
#: src/util/virdbus.c:450
D
Daniel Veillard 已提交
22548 22549 22550
msgid "DBus type too deeply nested"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22551
#: src/util/virdbus.c:475
D
Daniel Veillard 已提交
22552 22553
msgid "DBus type stack is empty"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22554

D
Daniel Veillard 已提交
22555
#: src/util/virdbus.c:517
D
Daniel Veillard 已提交
22556 22557 22558
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot append basic type %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22559

D
Daniel Veillard 已提交
22560
#: src/util/virdbus.c:574
D
Daniel Veillard 已提交
22561 22562
msgid "Cannot close container iterator"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22563

D
Daniel Veillard 已提交
22564 22565 22566 22567 22568 22569
#: src/util/virdbus.c:655 src/util/virdbus.c:946
#, c-format
msgid "Got array ref but '%s' is not a single basic type"
msgstr ""

#: src/util/virdbus.c:691 src/util/virdbus.c:984
D
Daniel Veillard 已提交
22570 22571
msgid "Missing variant type signature"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22572

D
Daniel Veillard 已提交
22573
#: src/util/virdbus.c:750 src/util/virdbus.c:1036
D
Daniel Veillard 已提交
22574
#, fuzzy, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22575
msgid "Unknown type '%c' in signature '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
22576
msgstr "unknown OS type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22577

D
Daniel Veillard 已提交
22578
#: src/util/virdbus.c:849 src/util/virdbus.c:1057
D
Daniel Veillard 已提交
22579
msgid "Not enough fields in message for signature"
D
Daniel Veillard 已提交
22580 22581
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22582
#: src/util/virdbus.c:1064
D
Daniel Veillard 已提交
22583
msgid "Too many fields in message for signature"
D
Daniel Veillard 已提交
22584 22585
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22586
#: src/util/virdbus.c:1106
D
Daniel Veillard 已提交
22587
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22588
msgid "No args present for signature %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22589 22590
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22591
#: src/util/virdbus.c:1564
D
Daniel Veillard 已提交
22592 22593 22594
msgid "Reply message incorrect"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22595 22596 22597 22598
#: src/util/virdbus.c:1631 src/util/virdbus.c:1651 src/util/virdbus.c:1663
#: src/util/virdbus.c:1676 src/util/virdbus.c:1685 src/util/virdbus.c:1693
#: src/util/virdbus.c:1703 src/util/virdbus.c:1717 src/util/virdbus.c:1725
#: src/util/virdbus.c:1734 src/util/virdbus.c:1743
D
Daniel Veillard 已提交
22599 22600 22601
msgid "DBus support not compiled into this binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22602
#: src/util/virdnsmasq.c:256 src/util/virdnsmasq.c:440
D
Daniel Veillard 已提交
22603
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22604
msgid "cannot write config file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
22605
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22606

D
Daniel Veillard 已提交
22607
#: src/util/virdnsmasq.c:597
D
Daniel Veillard 已提交
22608
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22609
msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files."
D
Daniel Veillard 已提交
22610 22611
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22612
#: src/util/virdnsmasq.c:725
D
Daniel Veillard 已提交
22613 22614 22615 22616
#, c-format
msgid "Cannot check dnsmasq binary %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22617
#: src/util/virdnsmasq.c:739
D
Daniel Veillard 已提交
22618 22619 22620 22621
#, c-format
msgid "dnsmasq binary %s is not executable"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22622
#: src/util/virdnsmasq.c:749
D
Daniel Veillard 已提交
22623
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22624
msgid "failed to run '%s --version': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22625
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22626

D
Daniel Veillard 已提交
22627
#: src/util/virdnsmasq.c:760
D
Daniel Veillard 已提交
22628
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22629
msgid "failed to run '%s --help': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22630
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22631

D
Daniel Veillard 已提交
22632
#: src/util/vireventpoll.c:650
22633
msgid "Unable to poll on file handles"
D
Daniel Veillard 已提交
22634
msgstr ""
22635

D
Daniel Veillard 已提交
22636
#: src/util/vireventpoll.c:700
22637
msgid "Unable to setup wakeup pipe"
D
Daniel Veillard 已提交
22638
msgstr ""
22639

D
Daniel Veillard 已提交
22640
#: src/util/vireventpoll.c:708
D
Daniel Veillard 已提交
22641
#, c-format
22642
msgid "Unable to add handle %d to event loop"
D
Daniel Veillard 已提交
22643
msgstr ""
22644

D
Daniel Veillard 已提交
22645
#: src/util/virfile.c:207
D
Daniel Veillard 已提交
22646
msgid "invalid use with no flags"
D
Daniel Veillard 已提交
22647
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22648

D
Daniel Veillard 已提交
22649
#: src/util/virfile.c:220
D
Daniel Veillard 已提交
22650
msgid "O_DIRECT unsupported on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
22651 22652
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22653
#: src/util/virfile.c:230
D
Daniel Veillard 已提交
22654
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22655
msgid "invalid fd %d for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22656
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22657

D
Daniel Veillard 已提交
22658
#: src/util/virfile.c:236
D
Daniel Veillard 已提交
22659
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22660
msgid "unexpected mode %x for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22661
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22662

D
Daniel Veillard 已提交
22663
#: src/util/virfile.c:243
D
Daniel Veillard 已提交
22664
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22665
msgid "unable to create pipe for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22666
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22667

D
Daniel Veillard 已提交
22668
#: src/util/virfile.c:277
D
Daniel Veillard 已提交
22669
msgid "unable to close pipe"
D
Daniel Veillard 已提交
22670 22671
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22672
#: src/util/virfile.c:299
D
Daniel Veillard 已提交
22673
msgid "virFileWrapperFd unsupported on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
22674 22675
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22676
#: src/util/virfile.c:453 src/util/virfile.c:499
D
Daniel Veillard 已提交
22677
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22678
msgid "cannot create file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
22679 22680
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22681
#: src/util/virfile.c:459
D
Daniel Veillard 已提交
22682
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22683
msgid "cannot write data to file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
22684 22685
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22686
#: src/util/virfile.c:465
D
Daniel Veillard 已提交
22687
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22688
msgid "cannot sync file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
22689 22690
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22691
#: src/util/virfile.c:471 src/util/virfile.c:505
D
Daniel Veillard 已提交
22692
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22693
msgid "cannot save file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
22694
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22695

D
Daniel Veillard 已提交
22696
#: src/util/virfile.c:477
D
Daniel Veillard 已提交
22697 22698
#, c-format
msgid "cannot rename file '%s' as '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
22699 22700
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22701
#: src/util/virfile.c:525
D
Daniel Veillard 已提交
22702
msgid "invalid mode"
D
Daniel Veillard 已提交
22703
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22704

D
Daniel Veillard 已提交
22705
#: src/util/virfile.c:543
D
Daniel Veillard 已提交
22706
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22707
msgid "cannot change permission of '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
22708
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22709

D
Daniel Veillard 已提交
22710
#: src/util/virfile.c:574
D
Daniel Veillard 已提交
22711 22712 22713 22714
#, fuzzy
msgid "Unable to open /dev/loop-control"
msgstr "failed to open file"

D
Daniel Veillard 已提交
22715
#: src/util/virfile.c:580
D
Daniel Veillard 已提交
22716 22717 22718 22719
#, fuzzy
msgid "Unable to get free loop device via ioctl"
msgstr "failed to open file"

D
Daniel Veillard 已提交
22720
#: src/util/virfile.c:616
D
Daniel Veillard 已提交
22721
msgid "Unable to read /dev"
D
Daniel Veillard 已提交
22722 22723
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22724
#: src/util/virfile.c:645
D
Daniel Veillard 已提交
22725
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22726
msgid "Unable to get loop status on %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22727
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22728

D
Daniel Veillard 已提交
22729
#: src/util/virfile.c:657
D
Daniel Veillard 已提交
22730
msgid "Unable to find a free loop device in /dev"
D
Daniel Veillard 已提交
22731 22732
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22733
#: src/util/virfile.c:715
D
Daniel Veillard 已提交
22734
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22735
msgid "Unable to attach %s to loop device"
D
Daniel Veillard 已提交
22736 22737
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22738
#: src/util/virfile.c:722
D
Daniel Veillard 已提交
22739
msgid "Unable to mark loop device as autoclear"
D
Daniel Veillard 已提交
22740
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22741

D
Daniel Veillard 已提交
22742
#: src/util/virfile.c:762
D
Daniel Veillard 已提交
22743 22744 22745 22746
#, c-format
msgid "Cannot check NBD device %s pid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22747
#: src/util/virfile.c:784
D
Daniel Veillard 已提交
22748 22749 22750 22751
#, c-format
msgid "Cannot read directory %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22752
#: src/util/virfile.c:804
D
Daniel Veillard 已提交
22753 22754 22755
msgid "No free NBD devices"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22756
#: src/util/virfile.c:828
D
Daniel Veillard 已提交
22757 22758 22759
msgid "Unable to find 'qemu-nbd' binary in $PATH"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22760
#: src/util/virfile.c:875
D
Daniel Veillard 已提交
22761
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22762
msgid "Unable to associate file %s with loop device"
D
Daniel Veillard 已提交
22763
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22764

D
Daniel Veillard 已提交
22765
#: src/util/virfile.c:887
D
Daniel Veillard 已提交
22766 22767 22768 22769
#, c-format
msgid "Unable to associate file %s with NBD device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22770
#: src/util/virfile.c:916
D
Daniel Veillard 已提交
22771 22772 22773 22774
#, c-format
msgid "Cannot open dir '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22775
#: src/util/virfile.c:933
D
Daniel Veillard 已提交
22776 22777 22778 22779
#, c-format
msgid "Cannot access '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22780
#: src/util/virfile.c:944
D
Daniel Veillard 已提交
22781 22782 22783 22784
#, c-format
msgid "Cannot delete file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22785
#: src/util/virfile.c:957
D
Daniel Veillard 已提交
22786
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22787
msgid "Cannot delete directory '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
22788 22789
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22790
#: src/util/virfile.c:1297
D
Daniel Veillard 已提交
22791
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22792
msgid "Failed to read file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
22793 22794
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22795
#: src/util/virfile.c:1399
D
Daniel Veillard 已提交
22796
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22797
msgid "cannot resolve '%s' without starting directory"
D
Daniel Veillard 已提交
22798 22799
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22800
#: src/util/virfile.c:1696 src/util/virfile.c:1703
D
Daniel Veillard 已提交
22801 22802 22803 22804
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot stat '%s'"
msgstr "Failed to start domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
22805
#: src/util/virfile.c:1783
D
Daniel Veillard 已提交
22806 22807 22808
msgid "Unable to determine mount table on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22809
#: src/util/virfile.c:1982
D
Daniel Veillard 已提交
22810 22811 22812 22813
#, c-format
msgid "failed to create socket needed for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22814
#: src/util/virfile.c:2006
D
Daniel Veillard 已提交
22815 22816 22817 22818
#, c-format
msgid "child process failed to create file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22819
#: src/util/virfile.c:2023
D
Daniel Veillard 已提交
22820 22821 22822
msgid "child process failed to send fd to parent"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22823
#: src/util/virfile.c:2066 src/util/virfile.c:2283
D
Daniel Veillard 已提交
22824 22825 22826 22827
#, c-format
msgid "failed to wait for child creating '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22828
#: src/util/virfile.c:2209
D
Daniel Veillard 已提交
22829 22830 22831 22832
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22833
#: src/util/virfile.c:2307
D
Daniel Veillard 已提交
22834 22835 22836 22837
#, c-format
msgid "child failed to create directory '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22838
#: src/util/virfile.c:2323
D
Daniel Veillard 已提交
22839 22840 22841 22842
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to group %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22843
#: src/util/virfile.c:2362
D
Daniel Veillard 已提交
22844 22845 22846
msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22847
#: src/util/virfile.c:2375
D
Daniel Veillard 已提交
22848 22849 22850
msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22851 22852 22853 22854 22855 22856
#: src/util/virfile.c:2407
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read directory '%s'"
msgstr "failed to open file"

#: src/util/virfile.c:2792
D
Daniel Veillard 已提交
22857 22858 22859 22860
#, fuzzy
msgid "Could not write to stream"
msgstr "could not connect to Xen Store"

D
Daniel Veillard 已提交
22861 22862 22863 22864 22865 22866 22867 22868 22869 22870 22871 22872 22873 22874 22875 22876 22877 22878 22879 22880 22881 22882 22883 22884 22885 22886 22887 22888 22889 22890 22891 22892 22893 22894 22895 22896 22897 22898 22899 22900 22901 22902 22903 22904 22905 22906 22907
#: src/util/virfile.c:2849
#, c-format
msgid "Invalid relative path '%s'"
msgstr ""

#: src/util/virfile.c:2867
#, c-format
msgid "cannot determine filesystem for '%s'"
msgstr ""

#: src/util/virfirewall.c:121
msgid "firewalld firewall backend requested, but service is not running"
msgstr ""

#: src/util/virfirewall.c:141
msgid "firewalld firewall backend requested, but DBus support disabled"
msgstr ""

#: src/util/virfirewall.c:155
#, c-format
msgid "direct firewall backend requested, but %s is not available"
msgstr ""

#: src/util/virfirewall.c:651 src/util/virfirewall.c:708
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown firewall layer %d"
msgstr "unknown OS type %s"

#: src/util/virfirewall.c:673
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to apply firewall rules %s: %s"
msgstr "failed to get domain '%s'"

#: src/util/virfirewall.c:757
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to apply rule '%s'"
msgstr "failed to open file"

#: src/util/virfirewall.c:804
msgid "Unexpected firewall engine backend"
msgstr ""

#: src/util/virfirewall.c:822 src/util/virfirewall.c:891
#, fuzzy
msgid "Unable to create rule"
msgstr "failed to open file"

D
Daniel Veillard 已提交
22908
#: src/util/virhash.c:45
D
Daniel Veillard 已提交
22909
msgid "Hash operation not allowed during iteration"
D
Daniel Veillard 已提交
22910
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22911

D
Daniel Veillard 已提交
22912
#: src/util/virhook.c:117
D
Daniel Veillard 已提交
22913
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22914
msgid "Invalid hook name for #%d"
D
Daniel Veillard 已提交
22915
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22916

D
Daniel Veillard 已提交
22917
#: src/util/virhook.c:124 src/util/virhook.c:281
D
Daniel Veillard 已提交
22918
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22919
msgid "Failed to build path for %s hook"
D
Daniel Veillard 已提交
22920
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22921

D
Daniel Veillard 已提交
22922
#: src/util/virhook.c:268
D
Daniel Veillard 已提交
22923
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22924
msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d"
D
Daniel Veillard 已提交
22925
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
22926

D
Daniel Veillard 已提交
22927 22928 22929 22930 22931 22932 22933 22934 22935 22936 22937 22938 22939 22940 22941 22942 22943 22944 22945 22946 22947 22948 22949 22950 22951 22952 22953 22954 22955 22956 22957 22958 22959 22960 22961 22962 22963 22964 22965 22966 22967 22968 22969 22970 22971 22972 22973 22974 22975 22976 22977 22978 22979 22980 22981 22982 22983 22984 22985 22986 22987 22988 22989 22990 22991 22992 22993 22994 22995 22996 22997 22998 22999 23000 23001 23002 23003 23004 23005 23006 23007 23008 23009 23010 23011 23012 23013 23014 23015 23016 23017 23018 23019 23020 23021 23022 23023 23024 23025 23026 23027 23028 23029 23030 23031
#: src/util/virhostdev.c:115 src/util/virhostdev.c:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create state dir '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"

#: src/util/virhostdev.c:340
#, c-format
msgid ""
"virtualport type %s is currently not supported on interfaces of type hostdev"
msgstr ""

#: src/util/virhostdev.c:379 src/util/virhostdev.c:461
msgid ""
"Interface type hostdev is currently supported on SR-IOV Virtual Functions "
"only"
msgstr ""

#: src/util/virhostdev.c:393
#, c-format
msgid ""
"direct setting of the vlan tag is not allowed for hostdev devices using %s "
"mode"
msgstr ""

#: src/util/virhostdev.c:406
msgid "vlan trunking is not supported by SR-IOV network devices"
msgstr ""

#: src/util/virhostdev.c:412
#, c-format
msgid "vlan can only be set for SR-IOV VFs, but %s is not a VF"
msgstr ""

#: src/util/virhostdev.c:529
#, c-format
msgid "PCI device %s is not assignable"
msgstr ""

#: src/util/virhostdev.c:543
#, c-format
msgid "PCI device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""

#: src/util/virhostdev.c:549
#, c-format
msgid "PCI device %s is already in use"
msgstr ""

#: src/util/virhostdev.c:717
#, c-format
msgid "Failed to re-attach PCI device: %s"
msgstr ""

#: src/util/virhostdev.c:748
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

#: src/util/virhostdev.c:799
#, c-format
msgid "Failed to reset PCI device: %s"
msgstr ""

#: src/util/virhostdev.c:1008
#, c-format
msgid "USB device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""

#: src/util/virhostdev.c:1014
#, c-format
msgid "USB device %s is already in use"
msgstr ""

#: src/util/virhostdev.c:1097
#, c-format
msgid ""
"Multiple USB devices for %x:%x were found, but none of them is at bus:%u "
"device:%u"
msgstr ""

#: src/util/virhostdev.c:1102
#, c-format
msgid "Multiple USB devices for %x:%x, use <address> to specify one"
msgstr ""

#: src/util/virhostdev.c:1240
msgid "SCSI host device doesn't support managed mode"
msgstr ""

#: src/util/virhostdev.c:1275
#, c-format
msgid "SCSI device %s is already in use by other domain(s) as '%s'"
msgstr ""

#: src/util/virhostdev.c:1493
#, c-format
msgid "PCI device %s is still in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""

#: src/util/virhostdev.c:1499
#, c-format
msgid "PCI device %s is still in use"
msgstr ""

#: src/util/viridentity.c:66
D
Daniel Veillard 已提交
23032 23033 23034
msgid "Cannot initialize thread local for current identity"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23035
#: src/util/viridentity.c:119
D
Daniel Veillard 已提交
23036 23037 23038
msgid "Unable to set thread local identity"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23039
#: src/util/viridentity.c:175
D
Daniel Veillard 已提交
23040 23041 23042
msgid "Unable to lookup SELinux process context"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23043
#: src/util/viridentity.c:289
D
Daniel Veillard 已提交
23044 23045 23046
msgid "Identity attribute is already set"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23047
#: src/util/virinitctl.c:143
D
Daniel Veillard 已提交
23048
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23049
msgid "Cannot open init control %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23050
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23051

D
Daniel Veillard 已提交
23052
#: src/util/virinitctl.c:150
D
Daniel Veillard 已提交
23053
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23054
msgid "Failed to send request to init control %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23055
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23056

D
Daniel Veillard 已提交
23057
#: src/util/viriptables.c:230
D
Daniel Veillard 已提交
23058 23059
msgid "Only IPv4 or IPv6 addresses can be used with iptables"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23060

D
Daniel Veillard 已提交
23061
#: src/util/viriptables.c:236
D
Daniel Veillard 已提交
23062
msgid "Failure to mask address"
D
Daniel Veillard 已提交
23063
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23064

D
Daniel Veillard 已提交
23065
#: src/util/viriptables.c:684 src/util/viriptables.c:845
D
Daniel Veillard 已提交
23066 23067 23068
#, c-format
msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23069

D
Daniel Veillard 已提交
23070
#: src/util/viriptables.c:730
D
Daniel Veillard 已提交
23071 23072 23073 23074
#, c-format
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23075 23076 23077 23078 23079 23080 23081 23082 23083 23084 23085 23086 23087 23088 23089 23090 23091 23092 23093 23094 23095 23096 23097 23098 23099 23100 23101 23102 23103 23104 23105 23106 23107 23108 23109 23110 23111 23112 23113 23114 23115
#: src/util/viriscsi.c:95
msgid "cannot find session"
msgstr ""

#: src/util/viriscsi.c:125
#, c-format
msgid "Could not allocate memory for output of '%s'"
msgstr ""

#: src/util/viriscsi.c:140
#, c-format
msgid ""
"Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': '%s'"
msgstr ""

#: src/util/viriscsi.c:152
#, c-format
msgid "Unexpected line > %d characters when parsing output of '%s'"
msgstr ""

#: src/util/viriscsi.c:170
#, c-format
msgid "Missing space when parsing output of '%s'"
msgstr ""

#: src/util/viriscsi.c:228
#, c-format
msgid "Failed to run command '%s' to create new iscsi interface"
msgstr ""

#: src/util/viriscsi.c:247
#, c-format
msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'"
msgstr ""

#: src/util/viriscsi.c:489
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to update '%s' of node mode for target '%s'"
msgstr "failed to get node information"

#: src/util/virjson.c:983
D
Daniel Veillard 已提交
23116
msgid "Unable to create JSON parser"
D
Daniel Veillard 已提交
23117
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23118

D
Daniel Veillard 已提交
23119
#: src/util/virjson.c:995
D
Daniel Veillard 已提交
23120
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23121
msgid "cannot parse json %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23122
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23123

D
Daniel Veillard 已提交
23124
#: src/util/virjson.c:1004
D
Daniel Veillard 已提交
23125 23126 23127 23128
#, c-format
msgid "cannot parse json %s: unterminated string/map/array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23129
#: src/util/virjson.c:1115
D
Daniel Veillard 已提交
23130
msgid "Unable to create JSON formatter"
D
Daniel Veillard 已提交
23131
msgstr ""
23132

D
Daniel Veillard 已提交
23133
#: src/util/virjson.c:1144 src/util/virjson.c:1151
D
Daniel Veillard 已提交
23134
msgid "No JSON parser implementation is available"
D
Daniel Veillard 已提交
23135 23136
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23137
#: src/util/virkeyfile.c:98
D
Daniel Veillard 已提交
23138
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23139
msgid "%s:%zu: %s '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
23140 23141
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23142
#: src/util/virlockspace.c:141
D
Daniel Veillard 已提交
23143
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23144
msgid "Unable to open/create resource %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23145
msgstr ""
23146

D
Daniel Veillard 已提交
23147 23148
#: src/util/virlockspace.c:148 src/util/virlockspace.c:202
#: src/util/virpidfile.c:397
D
Daniel Veillard 已提交
23149
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23150
msgid "Failed to set close-on-exec flag '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
23151
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23152

D
Daniel Veillard 已提交
23153
#: src/util/virlockspace.c:155 src/util/virpidfile.c:405
D
Daniel Veillard 已提交
23154
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23155
msgid "Unable to check status of pid file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
23156
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23157

D
Daniel Veillard 已提交
23158 23159 23160
#: src/util/virlockspace.c:163 src/util/virlockspace.c:210
#: src/util/virlockspace.c:555 src/util/virlockspace.c:587
#: src/util/virlockspace.c:639
D
Daniel Veillard 已提交
23161
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23162
msgid "Lockspace resource '%s' is locked"
D
Daniel Veillard 已提交
23163
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23164

D
Daniel Veillard 已提交
23165
#: src/util/virlockspace.c:167 src/util/virlockspace.c:214
D
Daniel Veillard 已提交
23166
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23167
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
23168
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23169

D
Daniel Veillard 已提交
23170
#: src/util/virlockspace.c:195
D
Daniel Veillard 已提交
23171
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23172
msgid "Unable to open resource %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23173
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23174

D
Daniel Veillard 已提交
23175
#: src/util/virlockspace.c:253 src/util/virlockspace.c:306
D
Daniel Veillard 已提交
23176
msgid "Unable to initialize lockspace mutex"
D
Daniel Veillard 已提交
23177 23178
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23179
#: src/util/virlockspace.c:269
D
Daniel Veillard 已提交
23180
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23181
msgid "Lockspace location %s exists, but is not a directory"
D
Daniel Veillard 已提交
23182
msgstr ""
23183

D
Daniel Veillard 已提交
23184
#: src/util/virlockspace.c:323
D
Daniel Veillard 已提交
23185
msgid "Missing resources value in JSON document"
D
Daniel Veillard 已提交
23186
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23187

D
Daniel Veillard 已提交
23188
#: src/util/virlockspace.c:329
D
Daniel Veillard 已提交
23189
msgid "Malformed resources value in JSON document"
D
Daniel Veillard 已提交
23190
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23191

D
Daniel Veillard 已提交
23192
#: src/util/virlockspace.c:347
D
Daniel Veillard 已提交
23193
msgid "Missing resource name in JSON document"
D
Daniel Veillard 已提交
23194
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23195

D
Daniel Veillard 已提交
23196
#: src/util/virlockspace.c:358
D
Daniel Veillard 已提交
23197
msgid "Missing resource path in JSON document"
D
Daniel Veillard 已提交
23198
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23199

D
Daniel Veillard 已提交
23200
#: src/util/virlockspace.c:368
D
Daniel Veillard 已提交
23201
msgid "Missing resource fd in JSON document"
D
Daniel Veillard 已提交
23202
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23203

D
Daniel Veillard 已提交
23204
#: src/util/virlockspace.c:374
D
Daniel Veillard 已提交
23205
msgid "Cannot enable close-on-exec flag"
D
Daniel Veillard 已提交
23206
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23207

D
Daniel Veillard 已提交
23208
#: src/util/virlockspace.c:380
D
Daniel Veillard 已提交
23209
msgid "Missing resource lockHeld in JSON document"
D
Daniel Veillard 已提交
23210
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23211

D
Daniel Veillard 已提交
23212
#: src/util/virlockspace.c:387
D
Daniel Veillard 已提交
23213
msgid "Missing resource flags in JSON document"
D
Daniel Veillard 已提交
23214
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23215

D
Daniel Veillard 已提交
23216
#: src/util/virlockspace.c:394
D
Daniel Veillard 已提交
23217
msgid "Missing resource owners in JSON document"
D
Daniel Veillard 已提交
23218
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23219

D
Daniel Veillard 已提交
23220
#: src/util/virlockspace.c:401
D
Daniel Veillard 已提交
23221
msgid "Malformed owners value in JSON document"
D
Daniel Veillard 已提交
23222 23223
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23224
#: src/util/virlockspace.c:418
D
Daniel Veillard 已提交
23225
msgid "Malformed owner value in JSON document"
D
Daniel Veillard 已提交
23226
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23227

D
Daniel Veillard 已提交
23228
#: src/util/virlockspace.c:487
D
Daniel Veillard 已提交
23229
msgid "Cannot disable close-on-exec flag"
D
Daniel Veillard 已提交
23230
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23231

D
Daniel Veillard 已提交
23232
#: src/util/virlockspace.c:598
D
Daniel Veillard 已提交
23233
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23234
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23235 23236
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23237
#: src/util/virlockspace.c:676
D
Daniel Veillard 已提交
23238
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23239
msgid "Lockspace resource '%s' is not locked"
D
Daniel Veillard 已提交
23240 23241
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23242
#: src/util/virlockspace.c:689
D
Daniel Veillard 已提交
23243
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23244
msgid "owner %lld does not hold the resource lock"
D
Daniel Veillard 已提交
23245
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23246

D
Daniel Veillard 已提交
23247
#: src/util/virnetdev.c:72 src/util/virnetdev.c:543
D
Daniel Veillard 已提交
23248
#: src/util/virnetdevbridge.c:95 src/util/virnetdevbridge.c:392
D
Daniel Veillard 已提交
23249 23250
#: src/util/virnetdevbridge.c:462 src/util/virnetdevtap.c:275
#: src/util/virnetdevtap.c:336
D
Daniel Veillard 已提交
23251
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23252
msgid "Network interface name '%s' is too long"
D
Daniel Veillard 已提交
23253
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23254

D
Daniel Veillard 已提交
23255
#: src/util/virnetdev.c:80 src/util/virnetdevbridge.c:89
D
Daniel Veillard 已提交
23256
msgid "Cannot open network interface control socket"
D
Daniel Veillard 已提交
23257 23258
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23259
#: src/util/virnetdev.c:86
D
Daniel Veillard 已提交
23260
msgid "Cannot set close-on-exec flag for socket"
D
Daniel Veillard 已提交
23261
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23262

D
Daniel Veillard 已提交
23263
#: src/util/virnetdev.c:107
D
Daniel Veillard 已提交
23264 23265 23266
msgid "Network device configuration is not supported on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23267
#: src/util/virnetdev.c:137
D
Daniel Veillard 已提交
23268
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23269
msgid "Unable to check interface flags for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23270
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23271

D
Daniel Veillard 已提交
23272
#: src/util/virnetdev.c:151
D
Daniel Veillard 已提交
23273
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23274
msgid "Unable to check interface %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23275
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23276

D
Daniel Veillard 已提交
23277
#: src/util/virnetdev.c:182 src/util/virnetdev.c:270 src/util/virnetdev.c:288
D
Daniel Veillard 已提交
23278
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23279
msgid "Cannot get interface MAC on '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
23280
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23281

D
Daniel Veillard 已提交
23282
#: src/util/virnetdev.c:191 src/util/virnetdev.c:225 src/util/virnetdev.c:241
D
Daniel Veillard 已提交
23283
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23284
msgid "Cannot set interface MAC on '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
23285 23286
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23287
#: src/util/virnetdev.c:324
D
Daniel Veillard 已提交
23288
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23289
msgid "Unable to preserve mac for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23290 23291
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23292
#: src/util/virnetdev.c:367 src/util/virnetdev.c:1739
D
Daniel Veillard 已提交
23293
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23294
msgid "Cannot parse MAC address from '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
23295
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23296

D
Daniel Veillard 已提交
23297
#: src/util/virnetdev.c:403 src/util/virnetdev.c:418
D
Daniel Veillard 已提交
23298
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23299
msgid "Cannot get interface MTU on '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
23300
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23301

D
Daniel Veillard 已提交
23302
#: src/util/virnetdev.c:449 src/util/virnetdev.c:464
D
Daniel Veillard 已提交
23303
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23304
msgid "Cannot set interface MTU on '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
23305
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23306

D
Daniel Veillard 已提交
23307
#: src/util/virnetdev.c:553
D
Daniel Veillard 已提交
23308
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23309
msgid "Unable to rename '%s' to '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
23310
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23311

D
Daniel Veillard 已提交
23312
#: src/util/virnetdev.c:568
D
Daniel Veillard 已提交
23313
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23314
msgid "Cannot rename interface '%s' to '%s' on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
23315
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23316

D
Daniel Veillard 已提交
23317
#: src/util/virnetdev.c:598 src/util/virnetdev.c:658 src/util/virnetdev.c:675
D
Daniel Veillard 已提交
23318
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23319
msgid "Cannot get interface flags on '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
23320 23321
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23322
#: src/util/virnetdev.c:612 src/util/virnetdev.c:629
D
Daniel Veillard 已提交
23323
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23324
msgid "Cannot set interface flags on '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
23325
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23326

D
Daniel Veillard 已提交
23327
#: src/util/virnetdev.c:700 src/util/virnetdev.c:753
D
Daniel Veillard 已提交
23328
msgid "Unable to open control socket"
D
Daniel Veillard 已提交
23329
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23330

D
Daniel Veillard 已提交
23331
#: src/util/virnetdev.c:709 src/util/virnetdev.c:759
D
Daniel Veillard 已提交
23332
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23333
msgid "invalid interface name %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23334
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23335

D
Daniel Veillard 已提交
23336
#: src/util/virnetdev.c:716
D
Daniel Veillard 已提交
23337
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23338
msgid "Unable to get index for interface %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23339
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23340

D
Daniel Veillard 已提交
23341
#: src/util/virnetdev.c:736
D
Daniel Veillard 已提交
23342
msgid "Unable to get interface index on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
23343
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23344

D
Daniel Veillard 已提交
23345
#: src/util/virnetdev.c:766
D
Daniel Veillard 已提交
23346
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23347
msgid "Unable to get VLAN for interface %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23348
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23349

D
Daniel Veillard 已提交
23350
#: src/util/virnetdev.c:783
D
Daniel Veillard 已提交
23351
msgid "Unable to get VLAN on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
23352
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23353

D
Daniel Veillard 已提交
23354
#: src/util/virnetdev.c:971
D
Daniel Veillard 已提交
23355
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23356
msgid "Unable to get IPv4 address for interface %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23357
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23358

D
Daniel Veillard 已提交
23359
#: src/util/virnetdev.c:991
D
Daniel Veillard 已提交
23360
msgid "Unable to get IPv4 address on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
23361
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23362

D
Daniel Veillard 已提交
23363
#: src/util/virnetdev.c:1037
D
Daniel Veillard 已提交
23364
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23365
msgid "could not get MAC address of interface %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23366
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23367

D
Daniel Veillard 已提交
23368
#: src/util/virnetdev.c:1070
D
Daniel Veillard 已提交
23369
msgid "Unable to check interface config on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
23370
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23371

D
Daniel Veillard 已提交
23372
#: src/util/virnetdev.c:1143
D
Daniel Veillard 已提交
23373
msgid "Failed to get PCI Config Address String"
D
Daniel Veillard 已提交
23374
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23375

D
Daniel Veillard 已提交
23376
#: src/util/virnetdev.c:1148
D
Daniel Veillard 已提交
23377
msgid "Failed to get PCI SYSFS file"
D
Daniel Veillard 已提交
23378
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23379

D
Daniel Veillard 已提交
23380
#: src/util/virnetdev.c:1304
D
Daniel Veillard 已提交
23381
msgid "Unable to get virtual functions on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
23382 23383
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23384
#: src/util/virnetdev.c:1312
D
Daniel Veillard 已提交
23385
msgid "Unable to check virtual function status on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
23386 23387
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23388
#: src/util/virnetdev.c:1322
D
Daniel Veillard 已提交
23389
msgid "Unable to get virtual function index on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
23390
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23391

D
Daniel Veillard 已提交
23392
#: src/util/virnetdev.c:1331
D
Daniel Veillard 已提交
23393
msgid "Unable to get physical function status on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
23394
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23395

D
Daniel Veillard 已提交
23396
#: src/util/virnetdev.c:1341
D
Daniel Veillard 已提交
23397
msgid "Unable to get virtual function info on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
23398
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23399

D
Daniel Veillard 已提交
23400
#: src/util/virnetdev.c:1435
D
Daniel Veillard 已提交
23401
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23402
msgid "error dumping %s (%d) interface"
D
Daniel Veillard 已提交
23403
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23404

D
Daniel Veillard 已提交
23405 23406
#: src/util/virnetdev.c:1460 src/util/virnetdev.c:1582
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:201 src/util/virnetdevmacvlan.c:278
D
Daniel Veillard 已提交
23407
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:757
D
Daniel Veillard 已提交
23408
msgid "malformed netlink response message"
D
Daniel Veillard 已提交
23409
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23410

D
Daniel Veillard 已提交
23411 23412
#: src/util/virnetdev.c:1465 src/util/virnetdev.c:1587
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:206 src/util/virnetdevmacvlan.c:283
D
Daniel Veillard 已提交
23413
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:762
D
Daniel Veillard 已提交
23414
msgid "allocated netlink buffer is too small"
D
Daniel Veillard 已提交
23415
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23416

D
Daniel Veillard 已提交
23417
#: src/util/virnetdev.c:1560
D
Daniel Veillard 已提交
23418
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23419
msgid "error during set %s of ifindex %d"
D
Daniel Veillard 已提交
23420
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23421

D
Daniel Veillard 已提交
23422
#: src/util/virnetdev.c:1604
D
Daniel Veillard 已提交
23423
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
D
Daniel Veillard 已提交
23424
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23425

D
Daniel Veillard 已提交
23426
#: src/util/virnetdev.c:1615
D
Daniel Veillard 已提交
23427
msgid "error parsing IFLA_VF_INFO"
D
Daniel Veillard 已提交
23428
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23429

D
Daniel Veillard 已提交
23430
#: src/util/virnetdev.c:1640
D
Daniel Veillard 已提交
23431
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23432
msgid "couldn't find IFLA_VF_INFO for VF %d in netlink response"
D
Daniel Veillard 已提交
23433
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23434

D
Daniel Veillard 已提交
23435
#: src/util/virnetdev.c:1688
D
Daniel Veillard 已提交
23436
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23437
msgid "Unable to preserve mac/vlan tag for pf = %s, vf = %d"
D
Daniel Veillard 已提交
23438
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23439

D
Daniel Veillard 已提交
23440
#: src/util/virnetdev.c:1730
D
Daniel Veillard 已提交
23441
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23442
msgid "Cannot parse vlan tag from '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
23443
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23444

D
Daniel Veillard 已提交
23445
#: src/util/virnetdev.c:1807
D
Daniel Veillard 已提交
23446
msgid "Unable to dump link info on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
23447
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23448

D
Daniel Veillard 已提交
23449
#: src/util/virnetdev.c:1819
D
Daniel Veillard 已提交
23450
msgid "Unable to replace net config on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
23451 23452
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23453
#: src/util/virnetdev.c:1830
D
Daniel Veillard 已提交
23454
msgid "Unable to restore net config on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
23455
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23456

D
Daniel Veillard 已提交
23457
#: src/util/virnetdevbandwidth.c:406 src/util/virnetdevbandwidth.c:502
D
Daniel Veillard 已提交
23458
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23459
msgid "Invalid class ID %d"
D
Daniel Veillard 已提交
23460
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23461

D
Daniel Veillard 已提交
23462
#: src/util/virnetdevbandwidth.c:415
D
Daniel Veillard 已提交
23463
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23464
msgid "Bridge '%s' has no QoS set, therefore unable to set 'floor' on '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
23465
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23466

D
Daniel Veillard 已提交
23467 23468
#: src/util/virnetdevbridge.c:138 src/util/virnetdevbridge.c:149
#: src/util/virnetdevbridge.c:156
D
Daniel Veillard 已提交
23469
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23470
msgid "Unable to set bridge %s %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23471
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23472

D
Daniel Veillard 已提交
23473 23474
#: src/util/virnetdevbridge.c:188 src/util/virnetdevbridge.c:200
#: src/util/virnetdevbridge.c:210
D
Daniel Veillard 已提交
23475
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23476
msgid "Unable to get bridge %s %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23477 23478
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23479
#: src/util/virnetdevbridge.c:242 src/util/virnetdevbridge.c:281
D
Daniel Veillard 已提交
23480 23481
#, c-format
msgid "Unable to create bridge %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23482
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23483

D
Daniel Veillard 已提交
23484
#: src/util/virnetdevbridge.c:264
D
Daniel Veillard 已提交
23485 23486 23487 23488
#, fuzzy
msgid "Unable to create bridge device"
msgstr "failed to open file"

D
Daniel Veillard 已提交
23489
#: src/util/virnetdevbridge.c:305 src/util/virnetdevbridge.c:341
D
Daniel Veillard 已提交
23490
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23491
msgid "Unable to delete bridge %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23492
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23493

D
Daniel Veillard 已提交
23494
#: src/util/virnetdevbridge.c:327
D
Daniel Veillard 已提交
23495 23496 23497 23498
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to remove bridge %s"
msgstr "failed to open file"

D
Daniel Veillard 已提交
23499
#: src/util/virnetdevbridge.c:368 src/util/virnetdevbridge.c:437
D
Daniel Veillard 已提交
23500
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23501
msgid "Unable to get interface index for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23502
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23503

D
Daniel Veillard 已提交
23504 23505
#: src/util/virnetdevbridge.c:374 src/util/virnetdevbridge.c:399
#: src/util/virnetdevbridge.c:410
D
Daniel Veillard 已提交
23506
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23507
msgid "Unable to add bridge %s port %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23508
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23509

D
Daniel Veillard 已提交
23510 23511
#: src/util/virnetdevbridge.c:444 src/util/virnetdevbridge.c:469
#: src/util/virnetdevbridge.c:480
D
Daniel Veillard 已提交
23512
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23513
msgid "Unable to remove bridge %s port %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23514 23515
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23516
#: src/util/virnetdevbridge.c:619
D
Daniel Veillard 已提交
23517 23518 23519 23520
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set STP delay on %s"
msgstr "Failed to start domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
23521
#: src/util/virnetdevbridge.c:629 src/util/virnetdevbridge.c:663
D
Daniel Veillard 已提交
23522
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23523
msgid "Unable to get STP delay on %s on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
23524
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23525

D
Daniel Veillard 已提交
23526
#: src/util/virnetdevbridge.c:646 src/util/virnetdevbridge.c:681
D
Daniel Veillard 已提交
23527
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23528
msgid "Unable to get STP on %s on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
23529
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23530

D
Daniel Veillard 已提交
23531
#: src/util/virnetdevbridge.c:655
D
Daniel Veillard 已提交
23532
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23533
msgid "Unable to set STP delay on %s on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
23534
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23535

D
Daniel Veillard 已提交
23536
#: src/util/virnetdevbridge.c:673
D
Daniel Veillard 已提交
23537
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23538
msgid "Unable to set STP on %s on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
23539
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23540

D
Daniel Veillard 已提交
23541
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:180
D
Daniel Veillard 已提交
23542
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23543
msgid "error creating %s type of interface attach to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23544
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23545

D
Daniel Veillard 已提交
23546
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:257
D
Daniel Veillard 已提交
23547 23548
#, c-format
msgid "error destroying %s interface"
D
Daniel Veillard 已提交
23549
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23550

D
Daniel Veillard 已提交
23551
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:310
D
Daniel Veillard 已提交
23552
msgid "buffer for ifindex path is too small"
D
Daniel Veillard 已提交
23553
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23554

D
Daniel Veillard 已提交
23555
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:318
D
Daniel Veillard 已提交
23556 23557
#, c-format
msgid "cannot open macvtap file %s to determine interface index"
D
Daniel Veillard 已提交
23558 23559
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23560
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:325
D
Daniel Veillard 已提交
23561
msgid "cannot determine macvtap's tap device interface index"
D
Daniel Veillard 已提交
23562
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23563

D
Daniel Veillard 已提交
23564
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:337
D
Daniel Veillard 已提交
23565
msgid "internal buffer for tap device is too small"
D
Daniel Veillard 已提交
23566
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23567

D
Daniel Veillard 已提交
23568
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:354
D
Daniel Veillard 已提交
23569 23570
#, c-format
msgid "cannot open macvtap tap device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23571
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23572

D
Daniel Veillard 已提交
23573
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:388
D
Daniel Veillard 已提交
23574
msgid "cannot get interface flags on macvtap tap"
D
Daniel Veillard 已提交
23575 23576
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23577
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:397
D
Daniel Veillard 已提交
23578
msgid "cannot clean IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap"
D
Daniel Veillard 已提交
23579
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23580

D
Daniel Veillard 已提交
23581
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:401
D
Daniel Veillard 已提交
23582
msgid "cannot get feature flags on macvtap tap"
D
Daniel Veillard 已提交
23583 23584
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23585
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:406
D
Daniel Veillard 已提交
23586
msgid "cannot set IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap"
D
Daniel Veillard 已提交
23587 23588
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23589
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:854
D
Daniel Veillard 已提交
23590 23591
#, c-format
msgid "Unable to create macvlan device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23592
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23593

D
Daniel Veillard 已提交
23594 23595 23596
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1057 src/util/virnetdevmacvlan.c:1064
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1082 src/util/virnetdevmacvlan.c:1094
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1106 src/util/virnetdevmacvlan.c:1118
D
Daniel Veillard 已提交
23597
msgid "Cannot create macvlan devices on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
23598
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23599

D
Daniel Veillard 已提交
23600
#: src/util/virnetdevopenvswitch.c:153
D
Daniel Veillard 已提交
23601
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23602
msgid "Unable to add port %s to OVS bridge %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23603
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23604

D
Daniel Veillard 已提交
23605
#: src/util/virnetdevopenvswitch.c:187
D
Daniel Veillard 已提交
23606
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23607
msgid "Unable to delete port %s from OVS"
D
Daniel Veillard 已提交
23608 23609
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23610 23611 23612 23613
#: src/util/virnetdevtap.c:69 src/util/virnetdevtap.c:126
msgid "Unable to query tap interface name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23614
#: src/util/virnetdevtap.c:249 src/util/virnetdevtap.c:327
D
Daniel Veillard 已提交
23615
msgid "Unable to open /dev/net/tun, is tun module loaded?"
D
Daniel Veillard 已提交
23616 23617
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23618
#: src/util/virnetdevtap.c:262 src/util/virnetdevtap.c:372
D
Daniel Veillard 已提交
23619 23620 23621
msgid "Multiqueue devices are not supported on this system"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23622
#: src/util/virnetdevtap.c:283
D
Daniel Veillard 已提交
23623
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23624
msgid "Unable to create tap device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23625 23626
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23627
#: src/util/virnetdevtap.c:299
D
Daniel Veillard 已提交
23628
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23629
msgid "Unable to set tap device %s to persistent"
D
Daniel Veillard 已提交
23630 23631
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23632
#: src/util/virnetdevtap.c:343
D
Daniel Veillard 已提交
23633
msgid "Unable to associate TAP device"
D
Daniel Veillard 已提交
23634 23635
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23636
#: src/util/virnetdevtap.c:349
D
Daniel Veillard 已提交
23637
msgid "Unable to make TAP device non-persistent"
D
Daniel Veillard 已提交
23638 23639
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23640
#: src/util/virnetdevtap.c:385
D
Daniel Veillard 已提交
23641 23642 23643 23644
#, fuzzy
msgid "Unable to create tap device"
msgstr "failed to open file"

D
Daniel Veillard 已提交
23645
#: src/util/virnetdevtap.c:413
D
Daniel Veillard 已提交
23646 23647 23648 23649
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to generate new name for interface %s"
msgstr "failed to get node information"

D
Daniel Veillard 已提交
23650
#: src/util/virnetdevtap.c:458
D
Daniel Veillard 已提交
23651 23652 23653 23654
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to remove tap device %s"
msgstr "failed to open file"

D
Daniel Veillard 已提交
23655
#: src/util/virnetdevtap.c:476
D
Daniel Veillard 已提交
23656
msgid "Unable to create TAP devices on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
23657 23658
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23659
#: src/util/virnetdevtap.c:482
D
Daniel Veillard 已提交
23660
msgid "Unable to delete TAP devices on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
23661 23662
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23663
#: src/util/virnetdevtap.c:549
D
Daniel Veillard 已提交
23664
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23665
msgid "Unable to use MAC address starting with reserved value 0xFE - '%s' - "
D
Daniel Veillard 已提交
23666 23667
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23668
#: src/util/virnetdevveth.c:82
D
Daniel Veillard 已提交
23669 23670 23671
msgid "No free veth devices available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23672
#: src/util/virnetdevveth.c:183
D
Daniel Veillard 已提交
23673 23674 23675 23676
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate free veth pair after %d attempts"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

D
Daniel Veillard 已提交
23677
#: src/util/virnetdevveth.c:221
D
Daniel Veillard 已提交
23678 23679 23680 23681
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete veth device %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"

D
Daniel Veillard 已提交
23682
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:195
D
Daniel Veillard 已提交
23683
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23684
msgid "missing %s in <virtualport type='%s'>"
D
Daniel Veillard 已提交
23685 23686
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23687
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:252
D
Daniel Veillard 已提交
23688
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23689
msgid "extra %s unsupported in <virtualport type='%s'>"
D
Daniel Veillard 已提交
23690 23691
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23692
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:280
D
Daniel Veillard 已提交
23693
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23694
msgid "attempt to merge virtualports with mismatched types (%s and %s)"
D
Daniel Veillard 已提交
23695 23696
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23697
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:295
D
Daniel Veillard 已提交
23698
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23699
msgid "attempt to merge virtualports with mismatched managerids (%d and %d)"
D
Daniel Veillard 已提交
23700
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23701

D
Daniel Veillard 已提交
23702
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:310
D
Daniel Veillard 已提交
23703
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23704
msgid "attempt to merge virtualports with mismatched typeids (%d and %d)"
D
Daniel Veillard 已提交
23705
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23706

D
Daniel Veillard 已提交
23707
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:325
D
Daniel Veillard 已提交
23708
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23709 23710
msgid ""
"attempt to merge virtualports with mismatched typeidversions (%d and %d)"
D
Daniel Veillard 已提交
23711
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23712

D
Daniel Veillard 已提交
23713
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:344
D
Daniel Veillard 已提交
23714
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23715 23716
msgid ""
"attempt to merge virtualports with mismatched instanceids ('%s' and '%s')"
D
Daniel Veillard 已提交
23717
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23718

D
Daniel Veillard 已提交
23719
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:364
D
Daniel Veillard 已提交
23720
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23721 23722
msgid ""
"attempt to merge virtualports with mismatched interfaceids ('%s' and '%s')"
D
Daniel Veillard 已提交
23723
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23724

D
Daniel Veillard 已提交
23725
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:381
D
Daniel Veillard 已提交
23726
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23727 23728
msgid ""
"attempt to merge virtualports with mismatched profileids ('%s' and '%s')"
D
Daniel Veillard 已提交
23729
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23730

D
Daniel Veillard 已提交
23731
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:390
D
Daniel Veillard 已提交
23732
msgid "corrupted profileid string"
D
Daniel Veillard 已提交
23733
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23734

D
Daniel Veillard 已提交
23735
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:471
D
Daniel Veillard 已提交
23736
msgid "error parsing pid of lldpad"
D
Daniel Veillard 已提交
23737
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23738

D
Daniel Veillard 已提交
23739
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:476
D
Daniel Veillard 已提交
23740
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23741
msgid "Error opening file %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23742
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23743

D
Daniel Veillard 已提交
23744
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:511
D
Daniel Veillard 已提交
23745
msgid "error parsing IFLA_PORT_SELF part"
D
Daniel Veillard 已提交
23746
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23747

D
Daniel Veillard 已提交
23748
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:516
D
Daniel Veillard 已提交
23749
msgid "IFLA_PORT_SELF is missing"
D
Daniel Veillard 已提交
23750
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23751

D
Daniel Veillard 已提交
23752
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:529
D
Daniel Veillard 已提交
23753
msgid "error while iterating over IFLA_VF_PORTS part"
D
Daniel Veillard 已提交
23754
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23755

D
Daniel Veillard 已提交
23756
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:537
D
Daniel Veillard 已提交
23757
msgid "error parsing IFLA_VF_PORT part"
D
Daniel Veillard 已提交
23758
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23759

D
Daniel Veillard 已提交
23760
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:556
D
Daniel Veillard 已提交
23761
msgid "Could not find netlink response with expected parameters"
D
Daniel Veillard 已提交
23762
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23763

D
Daniel Veillard 已提交
23764
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:562
D
Daniel Veillard 已提交
23765
msgid "IFLA_VF_PORTS is missing"
D
Daniel Veillard 已提交
23766
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23767

D
Daniel Veillard 已提交
23768
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:577
D
Daniel Veillard 已提交
23769
msgid "no IFLA_PORT_RESPONSE found in netlink message"
D
Daniel Veillard 已提交
23770
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23771

D
Daniel Veillard 已提交
23772
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:736
D
Daniel Veillard 已提交
23773
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23774
msgid "error during virtual port configuration of ifindex %d"
D
Daniel Veillard 已提交
23775
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23776

D
Daniel Veillard 已提交
23777
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:809
D
Daniel Veillard 已提交
23778
msgid "buffer for root interface name is too small"
D
Daniel Veillard 已提交
23779
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23780

D
Daniel Veillard 已提交
23781
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:864
D
Daniel Veillard 已提交
23782
msgid "sending of PortProfileRequest failed."
D
Daniel Veillard 已提交
23783
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23784

D
Daniel Veillard 已提交
23785
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:894
D
Daniel Veillard 已提交
23786
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23787
msgid "error %d during port-profile setlink on interface %s (%d)"
D
Daniel Veillard 已提交
23788
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23789

D
Daniel Veillard 已提交
23790
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:906
D
Daniel Veillard 已提交
23791
msgid "port-profile setlink timed out"
D
Daniel Veillard 已提交
23792
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23793

D
Daniel Veillard 已提交
23794
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:994 src/util/virnetdevvportprofile.c:1108
D
Daniel Veillard 已提交
23795
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23796
msgid "operation type %d not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
23797
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23798

D
Daniel Veillard 已提交
23799
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:1255 src/util/virnetdevvportprofile.c:1267
D
Daniel Veillard 已提交
23800
msgid "Virtual port profile association not supported on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
23801
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23802

D
Daniel Veillard 已提交
23803
#: src/util/virnetlink.c:142
D
Daniel Veillard 已提交
23804
msgid "cannot allocate placeholder nlhandle for netlink"
D
Daniel Veillard 已提交
23805
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23806

D
Daniel Veillard 已提交
23807 23808
#: src/util/virnetlink.c:198 src/util/virnetlink.c:464
#: src/util/virnetlink.c:513
D
Daniel Veillard 已提交
23809
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23810
msgid "invalid protocol argument: %d"
D
Daniel Veillard 已提交
23811 23812
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23813
#: src/util/virnetlink.c:205
D
Daniel Veillard 已提交
23814
msgid "cannot allocate nlhandle for netlink"
D
Daniel Veillard 已提交
23815
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23816

D
Daniel Veillard 已提交
23817
#: src/util/virnetlink.c:211 src/util/virnetlink.c:543
D
Daniel Veillard 已提交
23818
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23819
msgid "cannot connect to netlink socket with protocol %d"
D
Daniel Veillard 已提交
23820 23821
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23822
#: src/util/virnetlink.c:220 src/util/virnetlink.c:550
D
Daniel Veillard 已提交
23823
msgid "cannot get netlink socket fd"
D
Daniel Veillard 已提交
23824
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23825

D
Daniel Veillard 已提交
23826
#: src/util/virnetlink.c:227 src/util/virnetlink.c:556
D
Daniel Veillard 已提交
23827
msgid "cannot add netlink membership"
D
Daniel Veillard 已提交
23828
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23829

D
Daniel Veillard 已提交
23830
#: src/util/virnetlink.c:239
D
Daniel Veillard 已提交
23831
msgid "cannot send to netlink socket"
D
Daniel Veillard 已提交
23832
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23833

D
Daniel Veillard 已提交
23834
#: src/util/virnetlink.c:252
D
Daniel Veillard 已提交
23835
msgid "error in poll call"
D
Daniel Veillard 已提交
23836
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23837

D
Daniel Veillard 已提交
23838
#: src/util/virnetlink.c:255
D
Daniel Veillard 已提交
23839
msgid "no valid netlink response was received"
D
Daniel Veillard 已提交
23840
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23841

D
Daniel Veillard 已提交
23842
#: src/util/virnetlink.c:264
D
Daniel Veillard 已提交
23843
msgid "nl_recv failed"
D
Daniel Veillard 已提交
23844 23845
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23846
#: src/util/virnetlink.c:342
D
Daniel Veillard 已提交
23847
msgid "nl_recv returned with error"
D
Daniel Veillard 已提交
23848 23849
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23850
#: src/util/virnetlink.c:487
D
Daniel Veillard 已提交
23851
msgid "netlink event service not running"
D
Daniel Veillard 已提交
23852
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23853

D
Daniel Veillard 已提交
23854
#: src/util/virnetlink.c:537
D
Daniel Veillard 已提交
23855
msgid "cannot allocate nlhandle for virNetlinkEvent server"
D
Daniel Veillard 已提交
23856
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23857

D
Daniel Veillard 已提交
23858
#: src/util/virnetlink.c:562
D
Daniel Veillard 已提交
23859
msgid "cannot set netlink socket nonblocking"
D
Daniel Veillard 已提交
23860
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23861

D
Daniel Veillard 已提交
23862
#: src/util/virnetlink.c:571
D
Daniel Veillard 已提交
23863
msgid "Failed to add netlink event handle watch"
D
Daniel Veillard 已提交
23864
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23865

D
Daniel Veillard 已提交
23866
#: src/util/virnetlink.c:629
D
Daniel Veillard 已提交
23867
msgid "Invalid NULL callback provided"
D
Daniel Veillard 已提交
23868
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23869

D
Daniel Veillard 已提交
23870
#: src/util/virnetlink.c:735
D
Daniel Veillard 已提交
23871
msgid "libnl was not available at build time"
D
Daniel Veillard 已提交
23872
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23873

D
Daniel Veillard 已提交
23874
#: src/util/virnetlink.c:737 src/util/virpci.c:2692
D
Daniel Veillard 已提交
23875
msgid "not supported on non-linux platforms"
D
Daniel Veillard 已提交
23876
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23877

D
Daniel Veillard 已提交
23878
#: src/util/virnodesuspend.c:79
D
Daniel Veillard 已提交
23879
msgid "Suspend duration is too short"
D
Daniel Veillard 已提交
23880
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23881

D
Daniel Veillard 已提交
23882
#: src/util/virnodesuspend.c:181
D
Daniel Veillard 已提交
23883
msgid "Suspend operation already in progress"
D
Daniel Veillard 已提交
23884
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23885

D
Daniel Veillard 已提交
23886
#: src/util/virnodesuspend.c:189
D
Daniel Veillard 已提交
23887
msgid "Suspend-to-RAM"
D
Daniel Veillard 已提交
23888
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23889

D
Daniel Veillard 已提交
23890
#: src/util/virnodesuspend.c:197
D
Daniel Veillard 已提交
23891
msgid "Suspend-to-Disk"
D
Daniel Veillard 已提交
23892
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23893

D
Daniel Veillard 已提交
23894
#: src/util/virnodesuspend.c:205
D
Daniel Veillard 已提交
23895
msgid "Hybrid-Suspend"
D
Daniel Veillard 已提交
23896 23897
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23898
#: src/util/virnodesuspend.c:212
D
Daniel Veillard 已提交
23899
msgid "Invalid suspend target"
D
Daniel Veillard 已提交
23900
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23901

D
Daniel Veillard 已提交
23902
#: src/util/virnodesuspend.c:222
D
Daniel Veillard 已提交
23903
msgid "Failed to create thread to suspend the host"
D
Daniel Veillard 已提交
23904
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23905

D
Daniel Veillard 已提交
23906 23907 23908 23909
#: src/util/virnodesuspend.c:332
msgid "Cannot probe for supported suspend types"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23910
#: src/util/virnuma.c:76
D
Daniel Veillard 已提交
23911 23912 23913
msgid "Failed to query numad for the advisory nodeset"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23914
#: src/util/virnuma.c:88
D
Daniel Veillard 已提交
23915 23916 23917
msgid "numad is not available on this host"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23918
#: src/util/virnuma.c:123
D
Daniel Veillard 已提交
23919 23920 23921
msgid "Host kernel is not aware of NUMA."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23922
#: src/util/virnuma.c:136
D
Daniel Veillard 已提交
23923
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23924
msgid "NUMA node %d is out of range"
D
Daniel Veillard 已提交
23925 23926
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23927
#: src/util/virnuma.c:159
D
Daniel Veillard 已提交
23928 23929 23930
msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23931
#: src/util/virnuma.c:173
D
Daniel Veillard 已提交
23932 23933 23934
msgid "Invalid mode for memory NUMA tuning."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23935
#: src/util/virnuma.c:205 src/util/virnuma.c:360 src/util/virnuma.c:388
D
Daniel Veillard 已提交
23936 23937 23938
msgid "NUMA isn't available on this host"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23939
#: src/util/virnuma.c:211
D
Daniel Veillard 已提交
23940 23941 23942 23943
#, fuzzy
msgid "Failed to request maximum NUMA node id"
msgstr "Failed to restore domain from %s"

D
Daniel Veillard 已提交
23944
#: src/util/virnuma.c:340
D
Daniel Veillard 已提交
23945 23946 23947
msgid "libvirt is compiled without NUMA tuning support"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23948
#: src/util/virobject.c:133
D
Daniel Veillard 已提交
23949
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23950
msgid "object size %zu of %s is smaller than parent class %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
23951
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23952

D
Daniel Veillard 已提交
23953
#: src/util/virobject.c:214
D
Daniel Veillard 已提交
23954 23955
#, c-format
msgid "Class %s must derive from virObjectLockable"
D
Daniel Veillard 已提交
23956
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23957

D
Daniel Veillard 已提交
23958
#: src/util/virpci.c:252
D
Daniel Veillard 已提交
23959 23960 23961 23962
#, c-format
msgid "Invalid device %s driver file %s is not a symlink"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23963
#: src/util/virpci.c:258
D
Daniel Veillard 已提交
23964 23965 23966 23967
#, c-format
msgid "Unable to resolve device %s driver symlink %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23968
#: src/util/virpci.c:289
D
Daniel Veillard 已提交
23969 23970
#, c-format
msgid "Failed to open config space file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
23971
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23972

D
Daniel Veillard 已提交
23973
#: src/util/virpci.c:375
D
Daniel Veillard 已提交
23974 23975 23976 23977
#, c-format
msgid "Unusual value in %s/devices/%s/class: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23978
#: src/util/virpci.c:789
D
Daniel Veillard 已提交
23979
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23980
msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset"
D
Daniel Veillard 已提交
23981
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
23982

D
Daniel Veillard 已提交
23983
#: src/util/virpci.c:799 src/util/virpci.c:2265
D
Daniel Veillard 已提交
23984 23985
#, c-format
msgid "Failed to find parent device for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23986 23987
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23988
#: src/util/virpci.c:814 src/util/virpci.c:863
D
Daniel Veillard 已提交
23989 23990
#, c-format
msgid "Failed to read PCI config space for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23991 23992
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23993
#: src/util/virpci.c:835 src/util/virpci.c:885
D
Daniel Veillard 已提交
23994 23995
#, c-format
msgid "Failed to restore PCI config space for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23996 23997
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23998
#: src/util/virpci.c:921
D
Daniel Veillard 已提交
23999 24000
#, c-format
msgid "Not resetting active device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24001
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24002

D
Daniel Veillard 已提交
24003
#: src/util/virpci.c:969
D
Daniel Veillard 已提交
24004
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24005
msgid "Unable to reset PCI device %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24006
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24007

D
Daniel Veillard 已提交
24008
#: src/util/virpci.c:972
D
Daniel Veillard 已提交
24009
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
D
Daniel Veillard 已提交
24010
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24011

D
Daniel Veillard 已提交
24012
#: src/util/virpci.c:1016
D
Daniel Veillard 已提交
24013 24014 24015 24016
#, c-format
msgid "Failed to load PCI stub module %s: administratively prohibited"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24017
#: src/util/virpci.c:1021
D
Daniel Veillard 已提交
24018 24019 24020 24021
#, c-format
msgid "Failed to load PCI stub module %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24022
#: src/util/virpci.c:1051
D
Daniel Veillard 已提交
24023
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24024
msgid "Failed to unbind PCI device '%s' from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24025
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24026

D
Daniel Veillard 已提交
24027
#: src/util/virpci.c:1123
D
Daniel Veillard 已提交
24028
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24029
msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24030
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24031

D
Daniel Veillard 已提交
24032
#: src/util/virpci.c:1146
D
Daniel Veillard 已提交
24033 24034
#, c-format
msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
24035
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24036

D
Daniel Veillard 已提交
24037
#: src/util/virpci.c:1210
D
Daniel Veillard 已提交
24038
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24039
msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24040
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24041

D
Daniel Veillard 已提交
24042
#: src/util/virpci.c:1238
D
Daniel Veillard 已提交
24043 24044
#, c-format
msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24045
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24046

D
Daniel Veillard 已提交
24047
#: src/util/virpci.c:1251
D
Daniel Veillard 已提交
24048 24049
#, c-format
msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24050
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24051

D
Daniel Veillard 已提交
24052
#: src/util/virpci.c:1279
D
Daniel Veillard 已提交
24053 24054
#, c-format
msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24055
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24056

D
Daniel Veillard 已提交
24057
#: src/util/virpci.c:1342
D
Daniel Veillard 已提交
24058
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24059
msgid "Not detaching active device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24060 24061
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24062
#: src/util/virpci.c:1367
D
Daniel Veillard 已提交
24063
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24064
msgid "Not reattaching active device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24065
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24066

D
Daniel Veillard 已提交
24067
#: src/util/virpci.c:1564
D
Daniel Veillard 已提交
24068
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24069
msgid "dev->name buffer overflow: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
D
Daniel Veillard 已提交
24070
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24071

D
Daniel Veillard 已提交
24072
#: src/util/virpci.c:1574
D
Daniel Veillard 已提交
24073
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24074
msgid "Device %s not found: could not access %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24075 24076
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24077
#: src/util/virpci.c:1584
D
Daniel Veillard 已提交
24078
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24079
msgid "Failed to read product/vendor ID for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24080 24081
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24082
#: src/util/virpci.c:1593
D
Daniel Veillard 已提交
24083
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24084
msgid "dev->id buffer overflow: %s %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24085 24086
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24087
#: src/util/virpci.c:1784 src/util/virusb.c:471
D
Daniel Veillard 已提交
24088
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24089
msgid "Device %s is already in use"
D
Daniel Veillard 已提交
24090 24091
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24092
#: src/util/virpci.c:1988
D
Daniel Veillard 已提交
24093
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24094
msgid "Found invalid device link '%s' in '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
24095 24096
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24097
#: src/util/virpci.c:2143 src/util/virpci.c:2187
D
Daniel Veillard 已提交
24098 24099 24100 24101
#, c-format
msgid "Unable to resolve device %s iommu_group symlink %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24102
#: src/util/virpci.c:2151
D
Daniel Veillard 已提交
24103 24104 24105 24106
#, c-format
msgid "device %s iommu_group symlink %s has invalid group number %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24107
#: src/util/virpci.c:2181
D
Daniel Veillard 已提交
24108 24109 24110 24111
#, c-format
msgid "Invalid device %s iommu_group file %s is not a symlink"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24112
#: src/util/virpci.c:2320
D
Daniel Veillard 已提交
24113
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24114
msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned"
D
Daniel Veillard 已提交
24115 24116
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24117
#: src/util/virpci.c:2417
D
Daniel Veillard 已提交
24118
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24119
msgid "Failed to resolve device link '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
24120 24121
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24122
#: src/util/virpci.c:2428
D
Daniel Veillard 已提交
24123
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24124
msgid "Failed to parse PCI config address '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
24125 24126
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24127
#: src/util/virpci.c:2504
D
Daniel Veillard 已提交
24128 24129 24130 24131
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get SRIOV function from device link '%s'"
msgstr "Failed to create domain from %s"

D
Daniel Veillard 已提交
24132
#: src/util/virpci.c:2571
D
Daniel Veillard 已提交
24133 24134
#, c-format
msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions"
D
Daniel Veillard 已提交
24135
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24136

D
Daniel Veillard 已提交
24137
#: src/util/virpidfile.c:390
D
Daniel Veillard 已提交
24138
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24139
msgid "Failed to open pid file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
24140
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24141

D
Daniel Veillard 已提交
24142
#: src/util/virpidfile.c:413
D
Daniel Veillard 已提交
24143 24144
#, c-format
msgid "Failed to acquire pid file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
24145 24146
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24147
#: src/util/virpidfile.c:443
D
Daniel Veillard 已提交
24148 24149
#, c-format
msgid "Failed to write to pid file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
24150 24151
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24152
#: src/util/virportallocator.c:131
D
Daniel Veillard 已提交
24153 24154 24155
#, c-format
msgid "Unknown family %d"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24156

D
Daniel Veillard 已提交
24157
#: src/util/virportallocator.c:141
D
Daniel Veillard 已提交
24158
msgid "Unable to open test socket"
D
Daniel Veillard 已提交
24159 24160
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24161
#: src/util/virportallocator.c:147
D
Daniel Veillard 已提交
24162
msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
D
Daniel Veillard 已提交
24163
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24164

D
Daniel Veillard 已提交
24165
#: src/util/virportallocator.c:154
D
Daniel Veillard 已提交
24166 24167 24168 24169
#, fuzzy
msgid "Unable to set IPV6_V6ONLY flag"
msgstr "Failed to start domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
24170
#: src/util/virportallocator.c:163
D
Daniel Veillard 已提交
24171
#, fuzzy, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24172
msgid "Unable to bind to port %d"
D
Daniel Veillard 已提交
24173
msgstr "Failed to start domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24174

D
Daniel Veillard 已提交
24175
#: src/util/virportallocator.c:189
D
Daniel Veillard 已提交
24176 24177 24178 24179
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to query port %zu"
msgstr "Failed to destroy domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
24180
#: src/util/virportallocator.c:205
D
Daniel Veillard 已提交
24181 24182 24183
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to reserve port %zu"
msgstr "Failed to resume domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24184

D
Daniel Veillard 已提交
24185
#: src/util/virportallocator.c:215
D
Daniel Veillard 已提交
24186 24187 24188 24189
#, c-format
msgid "Unable to find an unused port in range '%s' (%d-%d)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24190
#: src/util/virportallocator.c:243
D
Daniel Veillard 已提交
24191
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24192
msgid "Failed to release port %d"
D
Daniel Veillard 已提交
24193
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24194

D
Daniel Veillard 已提交
24195
#: src/util/virprocess.c:73
D
Daniel Veillard 已提交
24196 24197
#, c-format
msgid "exit status %d"
D
Daniel Veillard 已提交
24198
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24199

D
Daniel Veillard 已提交
24200
#: src/util/virprocess.c:76
D
Daniel Veillard 已提交
24201 24202
#, c-format
msgid "fatal signal %d"
D
Daniel Veillard 已提交
24203
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24204

D
Daniel Veillard 已提交
24205
#: src/util/virprocess.c:79
D
Daniel Veillard 已提交
24206
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24207
msgid "invalid value %d"
D
Daniel Veillard 已提交
24208
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24209

D
Daniel Veillard 已提交
24210
#: src/util/virprocess.c:185 src/util/virprocess.c:195
D
Daniel Veillard 已提交
24211 24212
#, c-format
msgid "unable to wait for process %lld"
D
Daniel Veillard 已提交
24213
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24214

D
Daniel Veillard 已提交
24215
#: src/util/virprocess.c:217
D
Daniel Veillard 已提交
24216
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24217
msgid "Child process (%lld) unexpected %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24218
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24219

D
Daniel Veillard 已提交
24220
#: src/util/virprocess.c:329 src/util/virprocess.c:341
D
Daniel Veillard 已提交
24221 24222
#, c-format
msgid "Failed to terminate process %lld with SIG%s"
D
Daniel Veillard 已提交
24223
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24224

D
Daniel Veillard 已提交
24225 24226
#: src/util/virprocess.c:393 src/util/virprocess.c:411
#: src/util/virprocess.c:506
D
Daniel Veillard 已提交
24227 24228
#, c-format
msgid "cannot set CPU affinity on process %d"
D
Daniel Veillard 已提交
24229
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24230

D
Daniel Veillard 已提交
24231 24232
#: src/util/virprocess.c:455 src/util/virprocess.c:474
#: src/util/virprocess.c:527
D
Daniel Veillard 已提交
24233
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24234
msgid "cannot get CPU affinity of process %d"
D
Daniel Veillard 已提交
24235
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24236

D
Daniel Veillard 已提交
24237
#: src/util/virprocess.c:544 src/util/virprocess.c:553
D
Daniel Veillard 已提交
24238 24239 24240
msgid "Process CPU affinity is not supported on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24241
#: src/util/virprocess.c:612
D
Daniel Veillard 已提交
24242 24243 24244
msgid "Expected at least one file descriptor"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24245
#: src/util/virprocess.c:624
D
Daniel Veillard 已提交
24246 24247 24248
msgid "Unable to join domain namespace"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24249
#: src/util/virprocess.c:636
D
Daniel Veillard 已提交
24250 24251 24252 24253
#, c-format
msgid "Cannot get namespaces for %llu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24254
#: src/util/virprocess.c:646
D
Daniel Veillard 已提交
24255 24256 24257
msgid "Cannot set namespaces"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24258
#: src/util/virprocess.c:681
D
Daniel Veillard 已提交
24259 24260 24261 24262
#, c-format
msgid "cannot limit locked memory to %llu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24263
#: src/util/virprocess.c:688
D
Daniel Veillard 已提交
24264 24265 24266 24267
#, c-format
msgid "cannot limit locked memory of process %lld to %llu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24268
#: src/util/virprocess.c:703 src/util/virprocess.c:744
D
Daniel Veillard 已提交
24269 24270 24271
#: src/util/virprocess.c:792 src/util/virutil.c:2042 src/util/virutil.c:2050
#: src/util/virutil.c:2058 src/util/virutil.c:2068 src/util/virutil.c:2077
#: src/util/virutil.c:2084
D
Daniel Veillard 已提交
24272 24273 24274
msgid "Not supported on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24275
#: src/util/virprocess.c:722
D
Daniel Veillard 已提交
24276 24277
#, c-format
msgid "cannot limit number of subprocesses to %u"
D
Daniel Veillard 已提交
24278
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24279

D
Daniel Veillard 已提交
24280
#: src/util/virprocess.c:729
D
Daniel Veillard 已提交
24281 24282
#, c-format
msgid "cannot limit number of subprocesses of process %lld to %u"
D
Daniel Veillard 已提交
24283
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24284

D
Daniel Veillard 已提交
24285
#: src/util/virprocess.c:770
D
Daniel Veillard 已提交
24286
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24287
msgid "cannot limit number of open files to %u"
D
Daniel Veillard 已提交
24288
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24289

D
Daniel Veillard 已提交
24290
#: src/util/virprocess.c:777
D
Daniel Veillard 已提交
24291 24292
#, c-format
msgid "cannot limit number of open files of process %lld to %u"
D
Daniel Veillard 已提交
24293 24294
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24295 24296
#: src/util/virprocess.c:826 src/util/virprocess.c:833
#: src/util/virprocess.c:842
D
Daniel Veillard 已提交
24297 24298 24299 24300
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find start time in %s"
msgstr "Failed to start domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
24301
#: src/util/virprocess.c:852
D
Daniel Veillard 已提交
24302 24303 24304 24305
#, c-format
msgid "Cannot parse start time %s in %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24306
#: src/util/virprocess.c:880
D
Daniel Veillard 已提交
24307 24308 24309
msgid "Unable to query process ID start time"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24310
#: src/util/virprocess.c:920
D
Daniel Veillard 已提交
24311 24312 24313 24314
#, fuzzy
msgid "Kernel does not provide mount namespace"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"

D
Daniel Veillard 已提交
24315
#: src/util/virprocess.c:926
D
Daniel Veillard 已提交
24316 24317 24318 24319
#, fuzzy
msgid "Unable to enter mount namespace"
msgstr "Failed to create domain from %s"

D
Daniel Veillard 已提交
24320
#: src/util/virprocess.c:962
D
Daniel Veillard 已提交
24321 24322 24323 24324
#, fuzzy
msgid "Cannot create pipe for child"
msgstr "Failed to start domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
24325
#: src/util/virprocess.c:999
D
Daniel Veillard 已提交
24326 24327 24328
msgid "Mount namespaces are not available on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24329
#: src/util/virrandom.c:171
D
Daniel Veillard 已提交
24330
msgid "argument virt_type must not be NULL"
D
Daniel Veillard 已提交
24331 24332
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24333
#: src/util/virrandom.c:188
D
Daniel Veillard 已提交
24334
msgid "Unsupported virt type"
D
Daniel Veillard 已提交
24335
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24336

D
Daniel Veillard 已提交
24337
#: src/util/virsexpr.c:244
D
Daniel Veillard 已提交
24338 24339
#, c-format
msgid "unknown s-expression kind %d"
D
Daniel Veillard 已提交
24340 24341
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24342
#: src/util/virscsi.c:104
D
Daniel Veillard 已提交
24343 24344 24345 24346
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse adapter '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

D
Daniel Veillard 已提交
24347 24348 24349
#: src/util/virscsi.c:132 src/util/virscsi.c:178 src/util/virsysinfo.c:229
#: src/util/virsysinfo.c:347 src/util/virsysinfo.c:476
#: src/util/virsysinfo.c:491
D
Daniel Veillard 已提交
24350 24351 24352 24353
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24354
#: src/util/virscsi.c:236
D
Daniel Veillard 已提交
24355 24356 24357 24358
#, c-format
msgid "SCSI device '%s': could not access %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24359
#: src/util/virscsi.c:406
D
Daniel Veillard 已提交
24360 24361 24362 24363
#, c-format
msgid "Device %s already exists"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24364
#: src/util/virsocketaddr.c:89 src/util/virsocketaddr.c:307
D
Daniel Veillard 已提交
24365
msgid "Missing address"
D
Daniel Veillard 已提交
24366 24367
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24368
#: src/util/virsocketaddr.c:99
D
Daniel Veillard 已提交
24369 24370
#, c-format
msgid "Cannot parse socket address '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24371
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24372

D
Daniel Veillard 已提交
24373
#: src/util/virsocketaddr.c:129
D
Daniel Veillard 已提交
24374 24375
#, c-format
msgid "No socket addresses found for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
24376
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24377

D
Daniel Veillard 已提交
24378
#: src/util/virsocketaddr.c:331
D
Daniel Veillard 已提交
24379 24380
#, c-format
msgid "Cannot convert socket address to string: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24381
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24382

D
Daniel Veillard 已提交
24383
#: src/util/virstatslinux.c:61
D
Daniel Veillard 已提交
24384
msgid "Could not open /proc/net/dev"
D
Daniel Veillard 已提交
24385
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24386

D
Daniel Veillard 已提交
24387
#: src/util/virstatslinux.c:117 src/xen/xen_hypervisor.c:1476
D
Daniel Veillard 已提交
24388
msgid "/proc/net/dev: Interface not found"
D
Daniel Veillard 已提交
24389
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24390

D
Daniel Veillard 已提交
24391 24392 24393 24394 24395 24396 24397 24398 24399 24400 24401 24402 24403 24404 24405 24406 24407 24408 24409 24410 24411 24412 24413
#: src/util/virstorageencryption.c:88
msgid "unknown volume encryption secret type"
msgstr ""

#: src/util/virstorageencryption.c:94
#, c-format
msgid "unknown volume encryption secret type %s"
msgstr ""

#: src/util/virstorageencryption.c:106
#, c-format
msgid "malformed volume encryption uuid '%s'"
msgstr ""

#: src/util/virstorageencryption.c:113
msgid "missing volume encryption uuid"
msgstr ""

#: src/util/virstorageencryption.c:141
msgid "unknown volume encryption format"
msgstr ""

#: src/util/virstorageencryption.c:147
D
Daniel Veillard 已提交
24414
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24415 24416 24417 24418 24419 24420 24421 24422 24423 24424 24425 24426 24427
msgid "unknown volume encryption format type %s"
msgstr ""

#: src/util/virstorageencryption.c:185
msgid "unknown root element for volume encryption information"
msgstr ""

#: src/util/virstorageencryption.c:215
msgid "unexpected volume encryption secret type"
msgstr ""

#: src/util/virstorageencryption.c:235
msgid "unexpected encryption format"
D
Daniel Veillard 已提交
24428
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24429

D
Daniel Veillard 已提交
24430 24431 24432 24433 24434 24435 24436 24437 24438
#: src/util/virstorageencryption.c:264
msgid "Cannot open /dev/urandom"
msgstr ""

#: src/util/virstorageencryption.c:275
msgid "Cannot read from /dev/urandom"
msgstr ""

#: src/util/virstoragefile.c:602
D
Daniel Veillard 已提交
24439 24440 24441 24442
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot access backing file '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

D
Daniel Veillard 已提交
24443
#: src/util/virstoragefile.c:609
D
Daniel Veillard 已提交
24444
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24445
msgid "Can't canonicalize path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
24446
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24447

D
Daniel Veillard 已提交
24448 24449 24450 24451
#: src/util/virstoragefile.c:813
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown storage file meta->format %d"
msgstr "unknown command: '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
24452

D
Daniel Veillard 已提交
24453
#: src/util/virstoragefile.c:917
D
Daniel Veillard 已提交
24454
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24455
msgid "cannot set to start of '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
24456 24457
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24458 24459 24460 24461 24462 24463
#: src/util/virstoragefile.c:953 src/util/virstoragefile.c:1253
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to resolve '%s'"
msgstr "Failed to create domain from %s"

#: src/util/virstoragefile.c:1055
D
Daniel Veillard 已提交
24464
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24465
msgid "cannot seek to start of '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
24466
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24467

D
Daniel Veillard 已提交
24468
#: src/util/virstoragefile.c:1130
D
Daniel Veillard 已提交
24469
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24470
msgid "backing store for %s is self-referential"
D
Daniel Veillard 已提交
24471
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24472

D
Daniel Veillard 已提交
24473
#: src/util/virstoragefile.c:1348 src/util/virstoragefile.c:1355
D
Daniel Veillard 已提交
24474 24475 24476 24477
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to pre-allocate space for file '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
24478
#: src/util/virstoragefile.c:1361
D
Daniel Veillard 已提交
24479 24480 24481
msgid "preallocate is not supported on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24482
#: src/util/virstoragefile.c:1367
D
Daniel Veillard 已提交
24483
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24484
msgid "Failed to truncate file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
24485 24486
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24487
#: src/util/virstoragefile.c:1373
D
Daniel Veillard 已提交
24488
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24489
msgid "Unable to save '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
24490 24491
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24492
#: src/util/virstoragefile.c:1455
D
Daniel Veillard 已提交
24493
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24494
msgid "Unable to get LVM key for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24495 24496
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24497
#: src/util/virstoragefile.c:1505
D
Daniel Veillard 已提交
24498
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24499
msgid "Unable to get SCSI key for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24500 24501
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24502 24503 24504 24505 24506 24507
#: src/util/virstoragefile.c:1534
#, fuzzy, c-format
msgid "requested target '%s' does not match target '%s'"
msgstr "failed to get node information"

#: src/util/virstoragefile.c:1616
D
Daniel Veillard 已提交
24508
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24509
msgid "could not find backing store %u in chain for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
24510 24511
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24512
#: src/util/virstoragefile.c:1620
D
Daniel Veillard 已提交
24513
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24514
msgid "could not find image '%s' in chain for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
24515 24516
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24517 24518 24519 24520 24521 24522
#: src/util/virstoragefile.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "could not find base image in chain for '%s'"
msgstr "could not connect to Xen Store"

#: src/util/virstring.c:790
D
Daniel Veillard 已提交
24523 24524 24525 24526
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression '%s': %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24527
#: src/util/virstring.c:797
D
Daniel Veillard 已提交
24528 24529 24530 24531
#, c-format
msgid "Regular expression '%s' must have exactly 1 match group, not %zu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24532
#: src/util/virsysinfo.c:521
D
Daniel Veillard 已提交
24533
msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
24534 24535
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24536
#: src/util/virsysinfo.c:836
D
Daniel Veillard 已提交
24537 24538
#, c-format
msgid "Failed to find path for %s binary"
D
Daniel Veillard 已提交
24539
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24540

D
Daniel Veillard 已提交
24541
#: src/util/virsysinfo.c:1050
D
Daniel Veillard 已提交
24542 24543
#, c-format
msgid "unexpected sysinfo type model %d"
D
Daniel Veillard 已提交
24544
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24545

D
Daniel Veillard 已提交
24546
#: src/util/virsysinfo.c:1085
D
Daniel Veillard 已提交
24547
msgid "Target sysinfo does not match source"
D
Daniel Veillard 已提交
24548
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24549

D
Daniel Veillard 已提交
24550
#: src/util/virsysinfo.c:1091
D
Daniel Veillard 已提交
24551
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24552
msgid "Target sysinfo %s does not match source %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24553
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24554

D
Daniel Veillard 已提交
24555
#: src/util/virsysinfo.c:1101
D
Daniel Veillard 已提交
24556
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24557
msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24558
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24559

D
Daniel Veillard 已提交
24560
#: src/util/virerror.c:177
24561 24562
msgid "An error occurred, but the cause is unknown"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24563

D
Daniel Veillard 已提交
24564
#: src/util/virerror.c:261 tools/virsh-domain-monitor.c:46
D
Daniel Veillard 已提交
24565 24566 24567
msgid "no error"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24568
#: src/util/virerror.c:545
D
Daniel Veillard 已提交
24569 24570 24571
msgid "warning"
msgstr "warning"

D
Daniel Veillard 已提交
24572
#: src/util/virerror.c:548 tools/virsh-domain-monitor.c:122
D
Daniel Veillard 已提交
24573 24574 24575
msgid "error"
msgstr "error"

D
Daniel Veillard 已提交
24576
#: src/util/virerror.c:685
D
Daniel Veillard 已提交
24577 24578 24579
msgid "No error message provided"
msgstr "No error message provided"

D
Daniel Veillard 已提交
24580
#: src/util/virerror.c:754
D
Daniel Veillard 已提交
24581 24582
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24583 24584
msgstr "internal error %s"

D
Daniel Veillard 已提交
24585
#: src/util/virerror.c:756
D
Daniel Veillard 已提交
24586 24587 24588
msgid "internal error"
msgstr "internal error"

D
Daniel Veillard 已提交
24589
#: src/util/virerror.c:759 tools/virsh.c:720
D
Daniel Veillard 已提交
24590 24591 24592
msgid "out of memory"
msgstr "out of memory"

D
Daniel Veillard 已提交
24593
#: src/util/virerror.c:763
D
Daniel Veillard 已提交
24594
msgid "this function is not supported by the connection driver"
D
Daniel Veillard 已提交
24595
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24596

D
Daniel Veillard 已提交
24597
#: src/util/virerror.c:765
D
Daniel Veillard 已提交
24598
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24599
msgid "this function is not supported by the connection driver: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24600
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24601

D
Daniel Veillard 已提交
24602
#: src/util/virerror.c:769
D
Daniel Veillard 已提交
24603
msgid "no connection driver available"
D
Daniel Veillard 已提交
24604
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24605

D
Daniel Veillard 已提交
24606
#: src/util/virerror.c:771
D
Daniel Veillard 已提交
24607
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24608
msgid "no connection driver available for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24609
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24610

D
Daniel Veillard 已提交
24611
#: src/util/virerror.c:775
D
Daniel Veillard 已提交
24612 24613 24614
msgid "invalid connection pointer in"
msgstr "invalid connection pointer in"

D
Daniel Veillard 已提交
24615
#: src/util/virerror.c:777
D
Daniel Veillard 已提交
24616 24617 24618 24619
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

D
Daniel Veillard 已提交
24620
#: src/util/virerror.c:781
D
Daniel Veillard 已提交
24621 24622 24623
msgid "invalid domain pointer in"
msgstr "invalid domain pointer in"

D
Daniel Veillard 已提交
24624
#: src/util/virerror.c:783
D
Daniel Veillard 已提交
24625 24626 24627 24628
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
msgstr "invalid domain pointer in %s"

D
Daniel Veillard 已提交
24629
#: src/util/virerror.c:787 src/xen/xen_hypervisor.c:2922
D
Daniel Veillard 已提交
24630
msgid "invalid argument"
D
Daniel Veillard 已提交
24631
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24632

D
Daniel Veillard 已提交
24633
#: src/util/virerror.c:789
D
Daniel Veillard 已提交
24634
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24635
msgid "invalid argument: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24636
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24637

D
Daniel Veillard 已提交
24638
#: src/util/virerror.c:793
D
Daniel Veillard 已提交
24639 24640 24641 24642
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
msgstr "operation failed: %s"

D
Daniel Veillard 已提交
24643
#: src/util/virerror.c:795
D
Daniel Veillard 已提交
24644 24645 24646
msgid "operation failed"
msgstr "operation failed"

D
Daniel Veillard 已提交
24647
#: src/util/virerror.c:799
D
Daniel Veillard 已提交
24648 24649 24650 24651
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
msgstr "GET operation failed: %s"

D
Daniel Veillard 已提交
24652
#: src/util/virerror.c:801
D
Daniel Veillard 已提交
24653 24654 24655
msgid "GET operation failed"
msgstr "GET operation failed"

D
Daniel Veillard 已提交
24656
#: src/util/virerror.c:805
D
Daniel Veillard 已提交
24657 24658 24659 24660
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
msgstr "POST operation failed: %s"

D
Daniel Veillard 已提交
24661
#: src/util/virerror.c:807
D
Daniel Veillard 已提交
24662 24663 24664
msgid "POST operation failed"
msgstr "POST operation failed"

D
Daniel Veillard 已提交
24665
#: src/util/virerror.c:810
D
Daniel Veillard 已提交
24666 24667 24668 24669
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
msgstr "got unknown HTTP error code %d"

D
Daniel Veillard 已提交
24670
#: src/util/virerror.c:814
D
Daniel Veillard 已提交
24671 24672 24673 24674
#, c-format
msgid "unknown host %s"
msgstr "unknown host %s"

D
Daniel Veillard 已提交
24675
#: src/util/virerror.c:816
D
Daniel Veillard 已提交
24676 24677 24678
msgid "unknown host"
msgstr "unknown host"

D
Daniel Veillard 已提交
24679
#: src/util/virerror.c:820
D
Daniel Veillard 已提交
24680 24681 24682 24683
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"

D
Daniel Veillard 已提交
24684
#: src/util/virerror.c:822
D
Daniel Veillard 已提交
24685 24686 24687
msgid "failed to serialize S-Expr"
msgstr "failed to serialize S-Expr"

D
Daniel Veillard 已提交
24688
#: src/util/virerror.c:826
D
Daniel Veillard 已提交
24689 24690 24691
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
msgstr "could not use Xen hypervisor entry"

D
Daniel Veillard 已提交
24692
#: src/util/virerror.c:828
D
Daniel Veillard 已提交
24693 24694 24695 24696
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"

D
Daniel Veillard 已提交
24697
#: src/util/virerror.c:832
D
Daniel Veillard 已提交
24698 24699 24700
msgid "could not connect to Xen Store"
msgstr "could not connect to Xen Store"

D
Daniel Veillard 已提交
24701
#: src/util/virerror.c:834
D
Daniel Veillard 已提交
24702 24703 24704 24705
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
msgstr "could not connect to Xen Store %s"

D
Daniel Veillard 已提交
24706
#: src/util/virerror.c:837
D
Daniel Veillard 已提交
24707
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24708
msgid "failed Xen syscall %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24709
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24710

D
Daniel Veillard 已提交
24711
#: src/util/virerror.c:841
D
Daniel Veillard 已提交
24712 24713 24714
msgid "unknown OS type"
msgstr "unknown OS type"

D
Daniel Veillard 已提交
24715
#: src/util/virerror.c:843
D
Daniel Veillard 已提交
24716 24717 24718 24719
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
msgstr "unknown OS type %s"

D
Daniel Veillard 已提交
24720
#: src/util/virerror.c:846
D
Daniel Veillard 已提交
24721 24722 24723
msgid "missing kernel information"
msgstr "missing kernel information"

D
Daniel Veillard 已提交
24724
#: src/util/virerror.c:850
D
Daniel Veillard 已提交
24725 24726 24727
msgid "missing root device information"
msgstr "missing root device information"

D
Daniel Veillard 已提交
24728
#: src/util/virerror.c:852
D
Daniel Veillard 已提交
24729 24730 24731 24732
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
msgstr "missing root device information in %s"

D
Daniel Veillard 已提交
24733
#: src/util/virerror.c:856
D
Daniel Veillard 已提交
24734 24735 24736
msgid "missing source information for device"
msgstr "missing source information for device"

D
Daniel Veillard 已提交
24737
#: src/util/virerror.c:858
D
Daniel Veillard 已提交
24738 24739 24740 24741
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
msgstr "missing source information for device %s"

D
Daniel Veillard 已提交
24742
#: src/util/virerror.c:862
D
Daniel Veillard 已提交
24743 24744 24745
msgid "missing target information for device"
msgstr "missing target information for device"

D
Daniel Veillard 已提交
24746
#: src/util/virerror.c:864
D
Daniel Veillard 已提交
24747 24748 24749 24750
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
msgstr "missing target information for device %s"

D
Daniel Veillard 已提交
24751
#: src/util/virerror.c:868
D
Daniel Veillard 已提交
24752
msgid "missing name information"
D
Daniel Veillard 已提交
24753
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24754

D
Daniel Veillard 已提交
24755
#: src/util/virerror.c:870
D
Daniel Veillard 已提交
24756
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24757
msgid "missing name information in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24758
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24759

D
Daniel Veillard 已提交
24760
#: src/util/virerror.c:874
D
Daniel Veillard 已提交
24761 24762 24763
msgid "missing operating system information"
msgstr "missing operating system information"

D
Daniel Veillard 已提交
24764
#: src/util/virerror.c:876
D
Daniel Veillard 已提交
24765 24766 24767 24768
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "missing operating system information for %s"

D
Daniel Veillard 已提交
24769
#: src/util/virerror.c:880
D
Daniel Veillard 已提交
24770 24771 24772
msgid "missing devices information"
msgstr "missing devices information"

D
Daniel Veillard 已提交
24773
#: src/util/virerror.c:882
D
Daniel Veillard 已提交
24774 24775 24776 24777
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
msgstr "missing devices information for %s"

D
Daniel Veillard 已提交
24778
#: src/util/virerror.c:886
D
Daniel Veillard 已提交
24779 24780 24781
msgid "too many drivers registered"
msgstr "too many drivers registered"

D
Daniel Veillard 已提交
24782
#: src/util/virerror.c:888
D
Daniel Veillard 已提交
24783 24784 24785 24786
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
msgstr "too many drivers registered in %s"

D
Daniel Veillard 已提交
24787
#: src/util/virerror.c:892
D
Daniel Veillard 已提交
24788 24789 24790
msgid "library call failed, possibly not supported"
msgstr "library call failed, possibly not supported"

D
Daniel Veillard 已提交
24791
#: src/util/virerror.c:894
D
Daniel Veillard 已提交
24792 24793 24794 24795
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
msgstr "library call %s failed, possibly not supported"

D
Daniel Veillard 已提交
24796
#: src/util/virerror.c:898
D
Daniel Veillard 已提交
24797
msgid "XML description is invalid or not well formed"
D
Daniel Veillard 已提交
24798
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24799

D
Daniel Veillard 已提交
24800
#: src/util/virerror.c:900
D
Daniel Veillard 已提交
24801
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24802
msgid "XML error: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24803
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24804

D
Daniel Veillard 已提交
24805
#: src/util/virerror.c:904
D
Daniel Veillard 已提交
24806 24807 24808
msgid "this domain exists already"
msgstr "this domain exists already"

D
Daniel Veillard 已提交
24809
#: src/util/virerror.c:906
D
Daniel Veillard 已提交
24810 24811 24812 24813
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
msgstr "domain %s exists already"

D
Daniel Veillard 已提交
24814
#: src/util/virerror.c:910
D
Daniel Veillard 已提交
24815 24816 24817
msgid "operation forbidden for read only access"
msgstr "operation forbidden for read only access"

D
Daniel Veillard 已提交
24818
#: src/util/virerror.c:912
D
Daniel Veillard 已提交
24819 24820 24821
#, fuzzy, c-format
msgid "operation forbidden: %s"
msgstr "operation failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24822

D
Daniel Veillard 已提交
24823
#: src/util/virerror.c:916
D
Daniel Veillard 已提交
24824 24825 24826
msgid "failed to open configuration file for reading"
msgstr "failed to open configuration file for reading"

D
Daniel Veillard 已提交
24827
#: src/util/virerror.c:918
D
Daniel Veillard 已提交
24828 24829 24830 24831
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
msgstr "failed to open %s for reading"

D
Daniel Veillard 已提交
24832
#: src/util/virerror.c:922
D
Daniel Veillard 已提交
24833 24834 24835
msgid "failed to read configuration file"
msgstr "failed to read configuration file"

D
Daniel Veillard 已提交
24836
#: src/util/virerror.c:924
D
Daniel Veillard 已提交
24837 24838 24839 24840
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
msgstr "failed to read configuration file %s"

D
Daniel Veillard 已提交
24841
#: src/util/virerror.c:928
D
Daniel Veillard 已提交
24842 24843
msgid "failed to parse configuration file"
msgstr "failed to parse configuration file"
D
Daniel Veillard 已提交
24844

D
Daniel Veillard 已提交
24845
#: src/util/virerror.c:930
D
Daniel Veillard 已提交
24846 24847 24848
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
msgstr "failed to parse configuration file %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24849

D
Daniel Veillard 已提交
24850
#: src/util/virerror.c:934
D
Daniel Veillard 已提交
24851 24852
msgid "configuration file syntax error"
msgstr "configuration file syntax error"
D
Daniel Veillard 已提交
24853

D
Daniel Veillard 已提交
24854
#: src/util/virerror.c:936
D
Daniel Veillard 已提交
24855 24856 24857
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
msgstr "configuration file syntax error: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24858

D
Daniel Veillard 已提交
24859
#: src/util/virerror.c:940
D
Daniel Veillard 已提交
24860 24861
msgid "failed to write configuration file"
msgstr "failed to write configuration file"
D
Daniel Veillard 已提交
24862

D
Daniel Veillard 已提交
24863
#: src/util/virerror.c:942
D
Daniel Veillard 已提交
24864 24865 24866
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24867

D
Daniel Veillard 已提交
24868
#: src/util/virerror.c:946
D
Daniel Veillard 已提交
24869 24870
msgid "parser error"
msgstr "parser error"
D
Daniel Veillard 已提交
24871

D
Daniel Veillard 已提交
24872
#: src/util/virerror.c:952
D
Daniel Veillard 已提交
24873
msgid "invalid network pointer in"
D
Daniel Veillard 已提交
24874
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24875

D
Daniel Veillard 已提交
24876
#: src/util/virerror.c:954
D
Daniel Veillard 已提交
24877
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24878
msgid "invalid network pointer in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24879
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24880

D
Daniel Veillard 已提交
24881
#: src/util/virerror.c:958
D
Daniel Veillard 已提交
24882
msgid "this network exists already"
D
Daniel Veillard 已提交
24883
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24884

D
Daniel Veillard 已提交
24885
#: src/util/virerror.c:960
D
Daniel Veillard 已提交
24886
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24887
msgid "network %s exists already"
D
Daniel Veillard 已提交
24888
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24889

D
Daniel Veillard 已提交
24890
#: src/util/virerror.c:964
D
Daniel Veillard 已提交
24891
msgid "system call error"
D
Daniel Veillard 已提交
24892
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24893

D
Daniel Veillard 已提交
24894
#: src/util/virerror.c:970
D
Daniel Veillard 已提交
24895
msgid "RPC error"
D
Daniel Veillard 已提交
24896
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24897

D
Daniel Veillard 已提交
24898
#: src/util/virerror.c:976
D
Daniel Veillard 已提交
24899
msgid "GNUTLS call error"
D
Daniel Veillard 已提交
24900
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24901

D
Daniel Veillard 已提交
24902
#: src/util/virerror.c:982
D
Daniel Veillard 已提交
24903
msgid "Failed to find the network"
D
Daniel Veillard 已提交
24904
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24905

D
Daniel Veillard 已提交
24906
#: src/util/virerror.c:984
D
Daniel Veillard 已提交
24907
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24908
msgid "Failed to find the network: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24909
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24910

D
Daniel Veillard 已提交
24911
#: src/util/virerror.c:988
D
Daniel Veillard 已提交
24912
msgid "Domain not found"
D
Daniel Veillard 已提交
24913
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24914

D
Daniel Veillard 已提交
24915
#: src/util/virerror.c:990
D
Daniel Veillard 已提交
24916
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24917
msgid "Domain not found: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24918
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24919

D
Daniel Veillard 已提交
24920
#: src/util/virerror.c:994
D
Daniel Veillard 已提交
24921
msgid "Network not found"
D
Daniel Veillard 已提交
24922
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24923

D
Daniel Veillard 已提交
24924
#: src/util/virerror.c:996
D
Daniel Veillard 已提交
24925
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24926
msgid "Network not found: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24927
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24928

D
Daniel Veillard 已提交
24929
#: src/util/virerror.c:1000
D
Daniel Veillard 已提交
24930
msgid "invalid MAC address"
D
Daniel Veillard 已提交
24931
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24932

D
Daniel Veillard 已提交
24933
#: src/util/virerror.c:1002
D
Daniel Veillard 已提交
24934
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24935
msgid "invalid MAC address: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24936
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24937

D
Daniel Veillard 已提交
24938
#: src/util/virerror.c:1012
D
Daniel Veillard 已提交
24939
msgid "authentication cancelled"
D
Daniel Veillard 已提交
24940
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24941

D
Daniel Veillard 已提交
24942
#: src/util/virerror.c:1014
D
Daniel Veillard 已提交
24943
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24944
msgid "authentication cancelled: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24945
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24946

D
Daniel Veillard 已提交
24947
#: src/util/virerror.c:1018
D
Daniel Veillard 已提交
24948
msgid "Storage pool not found"
D
Daniel Veillard 已提交
24949
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24950

D
Daniel Veillard 已提交
24951
#: src/util/virerror.c:1020
D
Daniel Veillard 已提交
24952
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24953
msgid "Storage pool not found: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24954
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24955

D
Daniel Veillard 已提交
24956
#: src/util/virerror.c:1024
D
Daniel Veillard 已提交
24957
msgid "Storage volume not found"
D
Daniel Veillard 已提交
24958
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24959

D
Daniel Veillard 已提交
24960
#: src/util/virerror.c:1026
D
Daniel Veillard 已提交
24961
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24962
msgid "Storage volume not found: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24963
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24964

D
Daniel Veillard 已提交
24965
#: src/util/virerror.c:1030
D
Daniel Veillard 已提交
24966 24967 24968 24969
#, fuzzy
msgid "this storage volume exists already"
msgstr "this domain exists already"

D
Daniel Veillard 已提交
24970
#: src/util/virerror.c:1032
D
Daniel Veillard 已提交
24971 24972 24973 24974
#, fuzzy, c-format
msgid "storage volume %s exists already"
msgstr "domain %s exists already"

D
Daniel Veillard 已提交
24975
#: src/util/virerror.c:1036
D
Daniel Veillard 已提交
24976
msgid "Storage pool probe failed"
D
Daniel Veillard 已提交
24977
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24978

D
Daniel Veillard 已提交
24979
#: src/util/virerror.c:1038
D
Daniel Veillard 已提交
24980
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24981
msgid "Storage pool probe failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24982
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24983

D
Daniel Veillard 已提交
24984
#: src/util/virerror.c:1042
D
Daniel Veillard 已提交
24985
msgid "Storage pool already built"
D
Daniel Veillard 已提交
24986
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24987

D
Daniel Veillard 已提交
24988
#: src/util/virerror.c:1044
D
Daniel Veillard 已提交
24989
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24990
msgid "Storage pool already built: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24991
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24992

D
Daniel Veillard 已提交
24993
#: src/util/virerror.c:1048
D
Daniel Veillard 已提交
24994
msgid "invalid storage pool pointer in"
D
Daniel Veillard 已提交
24995
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
24996

D
Daniel Veillard 已提交
24997
#: src/util/virerror.c:1050
D
Daniel Veillard 已提交
24998
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24999
msgid "invalid storage pool pointer in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25000
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25001

D
Daniel Veillard 已提交
25002
#: src/util/virerror.c:1054
D
Daniel Veillard 已提交
25003
msgid "invalid storage volume pointer in"
D
Daniel Veillard 已提交
25004
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25005

D
Daniel Veillard 已提交
25006
#: src/util/virerror.c:1056
D
Daniel Veillard 已提交
25007
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25008
msgid "invalid storage volume pointer in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25009
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25010

D
Daniel Veillard 已提交
25011
#: src/util/virerror.c:1060
D
Daniel Veillard 已提交
25012
msgid "Failed to find a storage driver"
D
Daniel Veillard 已提交
25013
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25014

D
Daniel Veillard 已提交
25015
#: src/util/virerror.c:1062
D
Daniel Veillard 已提交
25016
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25017
msgid "Failed to find a storage driver: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25018
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25019

D
Daniel Veillard 已提交
25020
#: src/util/virerror.c:1066
D
Daniel Veillard 已提交
25021
msgid "Failed to find a node driver"
D
Daniel Veillard 已提交
25022
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25023

D
Daniel Veillard 已提交
25024
#: src/util/virerror.c:1068
D
Daniel Veillard 已提交
25025
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25026
msgid "Failed to find a node driver: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25027
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25028

D
Daniel Veillard 已提交
25029
#: src/util/virerror.c:1072
D
Daniel Veillard 已提交
25030
msgid "invalid node device pointer"
D
Daniel Veillard 已提交
25031
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25032

D
Daniel Veillard 已提交
25033
#: src/util/virerror.c:1074
D
Daniel Veillard 已提交
25034
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25035
msgid "invalid node device pointer in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25036
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25037

D
Daniel Veillard 已提交
25038
#: src/util/virerror.c:1078
D
Daniel Veillard 已提交
25039
msgid "Node device not found"
D
Daniel Veillard 已提交
25040
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25041

D
Daniel Veillard 已提交
25042
#: src/util/virerror.c:1080
D
Daniel Veillard 已提交
25043
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25044
msgid "Node device not found: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25045
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25046

D
Daniel Veillard 已提交
25047
#: src/util/virerror.c:1084
D
Daniel Veillard 已提交
25048
msgid "Security model not found"
D
Daniel Veillard 已提交
25049
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25050

D
Daniel Veillard 已提交
25051
#: src/util/virerror.c:1086
D
Daniel Veillard 已提交
25052
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25053
msgid "Security model not found: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25054
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25055

D
Daniel Veillard 已提交
25056
#: src/util/virerror.c:1090
D
Daniel Veillard 已提交
25057
msgid "Requested operation is not valid"
D
Daniel Veillard 已提交
25058
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25059

D
Daniel Veillard 已提交
25060
#: src/util/virerror.c:1092
D
Daniel Veillard 已提交
25061
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25062
msgid "Requested operation is not valid: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25063
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25064

D
Daniel Veillard 已提交
25065
#: src/util/virerror.c:1096
D
Daniel Veillard 已提交
25066
msgid "Failed to find the interface"
D
Daniel Veillard 已提交
25067
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25068

D
Daniel Veillard 已提交
25069
#: src/util/virerror.c:1098
D
Daniel Veillard 已提交
25070
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25071
msgid "Failed to find the interface: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25072
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25073

D
Daniel Veillard 已提交
25074
#: src/util/virerror.c:1102
D
Daniel Veillard 已提交
25075
msgid "Interface not found"
D
Daniel Veillard 已提交
25076
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25077

D
Daniel Veillard 已提交
25078
#: src/util/virerror.c:1104
D
Daniel Veillard 已提交
25079
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25080
msgid "Interface not found: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25081
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25082

D
Daniel Veillard 已提交
25083
#: src/util/virerror.c:1108
D
Daniel Veillard 已提交
25084
msgid "invalid interface pointer in"
D
Daniel Veillard 已提交
25085
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25086

D
Daniel Veillard 已提交
25087
#: src/util/virerror.c:1110
D
Daniel Veillard 已提交
25088
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25089
msgid "invalid interface pointer in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25090
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25091

D
Daniel Veillard 已提交
25092
#: src/util/virerror.c:1114
D
Daniel Veillard 已提交
25093
msgid "multiple matching interfaces found"
D
Daniel Veillard 已提交
25094 25095
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25096
#: src/util/virerror.c:1116
D
Daniel Veillard 已提交
25097
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25098
msgid "multiple matching interfaces found: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25099
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25100

D
Daniel Veillard 已提交
25101
#: src/util/virerror.c:1120
D
Daniel Veillard 已提交
25102
msgid "Failed to find a secret storage driver"
D
Daniel Veillard 已提交
25103
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25104

D
Daniel Veillard 已提交
25105
#: src/util/virerror.c:1122
D
Daniel Veillard 已提交
25106
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25107
msgid "Failed to find a secret storage driver: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25108
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25109

D
Daniel Veillard 已提交
25110
#: src/util/virerror.c:1126
D
Daniel Veillard 已提交
25111
msgid "Invalid secret"
D
Daniel Veillard 已提交
25112
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25113

D
Daniel Veillard 已提交
25114
#: src/util/virerror.c:1128
D
Daniel Veillard 已提交
25115
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25116
msgid "Invalid secret: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25117
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25118

D
Daniel Veillard 已提交
25119
#: src/util/virerror.c:1132
D
Daniel Veillard 已提交
25120 25121 25122
msgid "Secret not found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25123
#: src/util/virerror.c:1134
D
Daniel Veillard 已提交
25124 25125 25126 25127
#, c-format
msgid "Secret not found: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25128
#: src/util/virerror.c:1138
D
Daniel Veillard 已提交
25129 25130 25131
msgid "Failed to start the nwfilter driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25132
#: src/util/virerror.c:1140
D
Daniel Veillard 已提交
25133 25134 25135 25136
#, c-format
msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25137
#: src/util/virerror.c:1144
D
Daniel Veillard 已提交
25138 25139 25140
msgid "Invalid network filter"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25141
#: src/util/virerror.c:1146
D
Daniel Veillard 已提交
25142 25143 25144 25145
#, c-format
msgid "Invalid network filter: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25146
#: src/util/virerror.c:1150
D
Daniel Veillard 已提交
25147 25148 25149
msgid "Network filter not found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25150
#: src/util/virerror.c:1152
D
Daniel Veillard 已提交
25151 25152 25153 25154
#, c-format
msgid "Network filter not found: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25155
#: src/util/virerror.c:1156
D
Daniel Veillard 已提交
25156 25157 25158
msgid "Error while building firewall"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25159
#: src/util/virerror.c:1158
D
Daniel Veillard 已提交
25160 25161 25162 25163
#, c-format
msgid "Error while building firewall: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25164
#: src/util/virerror.c:1162
D
Daniel Veillard 已提交
25165 25166 25167
msgid "unsupported configuration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25168
#: src/util/virerror.c:1164
D
Daniel Veillard 已提交
25169 25170 25171 25172
#, c-format
msgid "unsupported configuration: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25173
#: src/util/virerror.c:1168
D
Daniel Veillard 已提交
25174 25175 25176
msgid "Timed out during operation"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25177
#: src/util/virerror.c:1170
D
Daniel Veillard 已提交
25178 25179 25180 25181
#, c-format
msgid "Timed out during operation: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25182
#: src/util/virerror.c:1174
D
Daniel Veillard 已提交
25183 25184 25185
msgid "Failed to make domain persistent after migration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25186
#: src/util/virerror.c:1176
D
Daniel Veillard 已提交
25187 25188 25189 25190
#, c-format
msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25191
#: src/util/virerror.c:1180
D
Daniel Veillard 已提交
25192 25193 25194
msgid "Hook script execution failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25195
#: src/util/virerror.c:1182
D
Daniel Veillard 已提交
25196 25197 25198 25199
#, c-format
msgid "Hook script execution failed: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25200
#: src/util/virerror.c:1186
D
Daniel Veillard 已提交
25201 25202 25203
msgid "Invalid snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25204
#: src/util/virerror.c:1188
D
Daniel Veillard 已提交
25205 25206 25207 25208
#, c-format
msgid "Invalid snapshot: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25209
#: src/util/virerror.c:1192
D
Daniel Veillard 已提交
25210 25211 25212
msgid "Domain snapshot not found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25213
#: src/util/virerror.c:1194
D
Daniel Veillard 已提交
25214 25215 25216 25217
#, c-format
msgid "Domain snapshot not found: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25218
#: src/util/virerror.c:1198
D
Daniel Veillard 已提交
25219 25220 25221
msgid "invalid stream pointer"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25222
#: src/util/virerror.c:1200
D
Daniel Veillard 已提交
25223 25224 25225 25226
#, c-format
msgid "invalid stream pointer in %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25227
#: src/util/virerror.c:1204
D
Daniel Veillard 已提交
25228 25229 25230
msgid "argument unsupported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25231
#: src/util/virerror.c:1206
D
Daniel Veillard 已提交
25232 25233 25234 25235
#, c-format
msgid "argument unsupported: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25236
#: src/util/virerror.c:1210
D
Daniel Veillard 已提交
25237 25238 25239
msgid "revert requires force"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25240
#: src/util/virerror.c:1212
D
Daniel Veillard 已提交
25241 25242 25243 25244
#, c-format
msgid "revert requires force: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25245
#: src/util/virerror.c:1216
D
Daniel Veillard 已提交
25246 25247 25248
msgid "operation aborted"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25249
#: src/util/virerror.c:1218
D
Daniel Veillard 已提交
25250 25251 25252 25253
#, c-format
msgid "operation aborted: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25254
#: src/util/virerror.c:1222
D
Daniel Veillard 已提交
25255 25256 25257
msgid "metadata not found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25258
#: src/util/virerror.c:1224
D
Daniel Veillard 已提交
25259 25260 25261 25262
#, c-format
msgid "metadata not found: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25263
#: src/util/virerror.c:1228
D
Daniel Veillard 已提交
25264 25265 25266
msgid "Unsafe migration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25267
#: src/util/virerror.c:1230
D
Daniel Veillard 已提交
25268 25269 25270 25271
#, c-format
msgid "Unsafe migration: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25272
#: src/util/virerror.c:1234
D
Daniel Veillard 已提交
25273 25274 25275
msgid "numerical overflow"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25276
#: src/util/virerror.c:1236
D
Daniel Veillard 已提交
25277 25278 25279 25280
#, c-format
msgid "numerical overflow: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25281
#: src/util/virerror.c:1240
D
Daniel Veillard 已提交
25282 25283 25284
msgid "block copy still active"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25285
#: src/util/virerror.c:1242
D
Daniel Veillard 已提交
25286 25287 25288 25289
#, c-format
msgid "block copy still active: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25290
#: src/util/virerror.c:1246
D
Daniel Veillard 已提交
25291 25292 25293
msgid "Operation not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25294
#: src/util/virerror.c:1248
D
Daniel Veillard 已提交
25295 25296 25297 25298
#, c-format
msgid "Operation not supported: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25299
#: src/util/virerror.c:1252
D
Daniel Veillard 已提交
25300 25301 25302
msgid "SSH transport error"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25303
#: src/util/virerror.c:1254
D
Daniel Veillard 已提交
25304 25305 25306 25307
#, c-format
msgid "SSH transport error: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25308
#: src/util/virerror.c:1258
D
Daniel Veillard 已提交
25309 25310 25311
msgid "Guest agent is not responding"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25312
#: src/util/virerror.c:1260
D
Daniel Veillard 已提交
25313 25314 25315 25316
#, c-format
msgid "Guest agent is not responding: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25317
#: src/util/virerror.c:1264
D
Daniel Veillard 已提交
25318 25319 25320
msgid "resource busy"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25321
#: src/util/virerror.c:1266
D
Daniel Veillard 已提交
25322 25323 25324 25325
#, c-format
msgid "resource busy %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25326
#: src/util/virerror.c:1270
D
Daniel Veillard 已提交
25327 25328 25329
msgid "access denied"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25330
#: src/util/virerror.c:1272
D
Daniel Veillard 已提交
25331 25332 25333 25334
#, c-format
msgid "access denied: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25335
#: src/util/virerror.c:1276
D
Daniel Veillard 已提交
25336 25337 25338 25339
#, fuzzy
msgid "error from service"
msgstr "No error message provided"

D
Daniel Veillard 已提交
25340
#: src/util/virerror.c:1278
D
Daniel Veillard 已提交
25341 25342 25343 25344
#, c-format
msgid "error from service: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25345 25346 25347 25348 25349 25350 25351 25352 25353 25354 25355 25356 25357 25358 25359 25360 25361 25362 25363 25364 25365 25366
#: src/util/virerror.h:80
#, c-format
msgid "%s in %s must be NULL"
msgstr ""

#: src/util/virerror.h:91
#, c-format
msgid "%s in %s must not be NULL"
msgstr ""

#: src/util/virerror.h:102
#, c-format
msgid "%s in %s must greater than zero"
msgstr ""

#: src/util/virerror.h:113
#, c-format
msgid "%s in %s must not be zero"
msgstr ""

#: src/util/virerror.h:124
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25367
msgid "%s in %s must be zero"
D
Daniel Veillard 已提交
25368 25369 25370 25371 25372 25373 25374
msgstr ""

#: src/util/virerror.h:135
#, c-format
msgid "%s in %s must be zero or greater"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25375
#: src/util/virtime.c:285
D
Daniel Veillard 已提交
25376 25377 25378
msgid "Unable to break out time format"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25379
#: src/util/virtime.c:311 src/util/virtime.c:340
D
Daniel Veillard 已提交
25380 25381 25382
msgid "Unable to format time"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25383
#: src/util/virtpm.c:54
D
Daniel Veillard 已提交
25384 25385 25386 25387
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25388
#: src/util/virtpm.c:58
D
Daniel Veillard 已提交
25389 25390 25391 25392
#, fuzzy
msgid "Missing TPM device path"
msgstr "missing devices information"

D
Daniel Veillard 已提交
25393
#: src/util/virtypedparam.c:85
D
Daniel Veillard 已提交
25394 25395
#, c-format
msgid "invalid type '%s' for parameter '%s', expected '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
25396
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25397

D
Daniel Veillard 已提交
25398
#: src/util/virtypedparam.c:96
D
Daniel Veillard 已提交
25399
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25400
msgid "parameter '%s' not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
25401
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25402

D
Daniel Veillard 已提交
25403
#: src/util/virtypedparam.c:103
D
Daniel Veillard 已提交
25404 25405
#, c-format
msgid "parameter '%s' occurs multiple times"
D
Daniel Veillard 已提交
25406
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25407

D
Daniel Veillard 已提交
25408 25409
#: src/util/virtypedparam.c:172 src/util/virtypedparam.c:225
#: src/util/virtypedparam.c:319
D
Daniel Veillard 已提交
25410
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25411
msgid "unexpected type %d for field %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25412
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25413

D
Daniel Veillard 已提交
25414
#: src/util/virtypedparam.c:245
D
Daniel Veillard 已提交
25415 25416
#, c-format
msgid "NULL value for field '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
25417
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25418

D
Daniel Veillard 已提交
25419
#: src/util/virtypedparam.c:261
D
Daniel Veillard 已提交
25420
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25421
msgid "Invalid value for field '%s': expected int"
D
Daniel Veillard 已提交
25422
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25423

D
Daniel Veillard 已提交
25424
#: src/util/virtypedparam.c:269
D
Daniel Veillard 已提交
25425 25426
#, c-format
msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned int"
D
Daniel Veillard 已提交
25427
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25428

D
Daniel Veillard 已提交
25429
#: src/util/virtypedparam.c:278
D
Daniel Veillard 已提交
25430
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25431
msgid "Invalid value for field '%s': expected long long"
D
Daniel Veillard 已提交
25432
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25433

D
Daniel Veillard 已提交
25434
#: src/util/virtypedparam.c:287
D
Daniel Veillard 已提交
25435 25436
#, c-format
msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned long long"
D
Daniel Veillard 已提交
25437
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25438

D
Daniel Veillard 已提交
25439
#: src/util/virtypedparam.c:296
D
Daniel Veillard 已提交
25440
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25441
msgid "Invalid value for field '%s': expected double"
D
Daniel Veillard 已提交
25442
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25443

D
Daniel Veillard 已提交
25444
#: src/util/virtypedparam.c:309
D
Daniel Veillard 已提交
25445 25446
#, c-format
msgid "Invalid boolean value for field '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
25447
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25448

D
Daniel Veillard 已提交
25449
#: src/util/virtypedparam.c:359
D
Daniel Veillard 已提交
25450 25451 25452 25453
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not a string"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25454
#: src/util/virtypedparam.c:458
D
Daniel Veillard 已提交
25455
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25456
msgid "Invalid type '%s' requested for parameter '%s', actual type is '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
25457
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25458

D
Daniel Veillard 已提交
25459
#: src/util/virtypedparam.c:725
D
Daniel Veillard 已提交
25460 25461
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is already set"
D
Daniel Veillard 已提交
25462
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25463

D
Daniel Veillard 已提交
25464
#: src/util/viruri.c:163
D
Daniel Veillard 已提交
25465
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25466
msgid "Unable to parse URI %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25467 25468
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25469
#: src/util/virusb.c:112
D
Daniel Veillard 已提交
25470 25471
#, c-format
msgid "Could not parse usb file %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25472
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25473

D
Daniel Veillard 已提交
25474
#: src/util/virusb.c:145
D
Daniel Veillard 已提交
25475
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25476
msgid "Could not open directory %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25477
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25478

D
Daniel Veillard 已提交
25479
#: src/util/virusb.c:170
D
Daniel Veillard 已提交
25480 25481
#, c-format
msgid "Failed to parse dir name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
25482
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25483

D
Daniel Veillard 已提交
25484
#: src/util/virusb.c:243
D
Daniel Veillard 已提交
25485
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25486
msgid "Did not find USB device %x:%x"
D
Daniel Veillard 已提交
25487
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25488

D
Daniel Veillard 已提交
25489
#: src/util/virusb.c:281
D
Daniel Veillard 已提交
25490 25491
#, c-format
msgid "Did not find USB device bus:%u device:%u"
D
Daniel Veillard 已提交
25492
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25493

D
Daniel Veillard 已提交
25494
#: src/util/virusb.c:322
D
Daniel Veillard 已提交
25495
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25496
msgid "Did not find USB device %x:%x bus:%u device:%u"
D
Daniel Veillard 已提交
25497
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25498

D
Daniel Veillard 已提交
25499
#: src/util/virusb.c:352
D
Daniel Veillard 已提交
25500
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25501
msgid "dev->name buffer overflow: %.3d:%.3d"
D
Daniel Veillard 已提交
25502
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25503

D
Daniel Veillard 已提交
25504
#: src/util/virusb.c:368
D
Daniel Veillard 已提交
25505
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25506
msgid "dev->id buffer overflow: %d %d"
D
Daniel Veillard 已提交
25507
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25508

D
Daniel Veillard 已提交
25509
#: src/util/virutil.c:201
D
Daniel Veillard 已提交
25510
msgid "Unknown poll response."
D
Daniel Veillard 已提交
25511
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25512

D
Daniel Veillard 已提交
25513
#: src/util/virutil.c:233
D
Daniel Veillard 已提交
25514
msgid "poll error"
D
Daniel Veillard 已提交
25515
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25516

D
Daniel Veillard 已提交
25517
#: src/util/virutil.c:275
D
Daniel Veillard 已提交
25518 25519
#, c-format
msgid "invalid scale %llu"
D
Daniel Veillard 已提交
25520
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25521

D
Daniel Veillard 已提交
25522
#: src/util/virutil.c:291 src/util/virutil.c:316
D
Daniel Veillard 已提交
25523
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25524
msgid "unknown suffix '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
25525
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25526

D
Daniel Veillard 已提交
25527
#: src/util/virutil.c:322
D
Daniel Veillard 已提交
25528 25529
#, c-format
msgid "value too large: %llu%s"
D
Daniel Veillard 已提交
25530 25531
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25532
#: src/util/virutil.c:574
D
Daniel Veillard 已提交
25533
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25534
msgid "Disk index %d is negative"
D
Daniel Veillard 已提交
25535
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25536

D
Daniel Veillard 已提交
25537
#: src/util/virutil.c:628
D
Daniel Veillard 已提交
25538
msgid "failed to determine host name"
D
Daniel Veillard 已提交
25539
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25540

D
Daniel Veillard 已提交
25541
#: src/util/virutil.c:726 src/util/virutil.c:731
D
Daniel Veillard 已提交
25542
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25543
msgid "Failed to find user record for uid '%u'"
D
Daniel Veillard 已提交
25544 25545
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25546
#: src/util/virutil.c:785 src/util/virutil.c:789
D
Daniel Veillard 已提交
25547 25548
#, c-format
msgid "Failed to find group record for gid '%u'"
D
Daniel Veillard 已提交
25549 25550
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25551
#: src/util/virutil.c:936
D
Daniel Veillard 已提交
25552
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25553
msgid "Failed to parse user '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
25554 25555
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25556
#: src/util/virutil.c:1016
D
Daniel Veillard 已提交
25557
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25558
msgid "Failed to parse group '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
25559 25560
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25561
#: src/util/virutil.c:1049
D
Daniel Veillard 已提交
25562
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25563
msgid "cannot get group list for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
25564 25565
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25566
#: src/util/virutil.c:1086
D
Daniel Veillard 已提交
25567
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25568
msgid "cannot change to '%u' group"
D
Daniel Veillard 已提交
25569 25570
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25571
#: src/util/virutil.c:1094
D
Daniel Veillard 已提交
25572
msgid "cannot set supplemental groups"
D
Daniel Veillard 已提交
25573 25574
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25575
#: src/util/virutil.c:1101
D
Daniel Veillard 已提交
25576
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25577
msgid "cannot change to uid to '%u'"
D
Daniel Veillard 已提交
25578 25579
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25580
#: src/util/virutil.c:1210
D
Daniel Veillard 已提交
25581
msgid "Unable to determine home directory"
D
Daniel Veillard 已提交
25582
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25583

D
Daniel Veillard 已提交
25584
#: src/util/virutil.c:1226 src/util/virutil.c:1241
D
Daniel Veillard 已提交
25585
msgid "Unable to determine config directory"
D
Daniel Veillard 已提交
25586
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25587

D
Daniel Veillard 已提交
25588
#: src/util/virutil.c:1258
D
Daniel Veillard 已提交
25589
msgid "virGetUserDirectory is not available"
D
Daniel Veillard 已提交
25590
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25591

D
Daniel Veillard 已提交
25592
#: src/util/virutil.c:1267
D
Daniel Veillard 已提交
25593
msgid "virGetUserConfigDirectory is not available"
D
Daniel Veillard 已提交
25594
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25595

D
Daniel Veillard 已提交
25596
#: src/util/virutil.c:1276
D
Daniel Veillard 已提交
25597
msgid "virGetUserCacheDirectory is not available"
D
Daniel Veillard 已提交
25598
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25599

D
Daniel Veillard 已提交
25600
#: src/util/virutil.c:1285
D
Daniel Veillard 已提交
25601
msgid "virGetUserRuntimeDirectory is not available"
D
Daniel Veillard 已提交
25602
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25603

D
Daniel Veillard 已提交
25604
#: src/util/virutil.c:1295
D
Daniel Veillard 已提交
25605
msgid "virGetUserName is not available"
D
Daniel Veillard 已提交
25606
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25607

D
Daniel Veillard 已提交
25608
#: src/util/virutil.c:1304
D
Daniel Veillard 已提交
25609
msgid "virGetUserID is not available"
D
Daniel Veillard 已提交
25610
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25611

D
Daniel Veillard 已提交
25612
#: src/util/virutil.c:1314
D
Daniel Veillard 已提交
25613
msgid "virGetGroupID is not available"
D
Daniel Veillard 已提交
25614
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25615

D
Daniel Veillard 已提交
25616
#: src/util/virutil.c:1326
D
Daniel Veillard 已提交
25617
msgid "virSetUIDGID is not available"
D
Daniel Veillard 已提交
25618
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25619

D
Daniel Veillard 已提交
25620
#: src/util/virutil.c:1334
D
Daniel Veillard 已提交
25621
msgid "virGetGroupName is not available"
D
Daniel Veillard 已提交
25622
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25623

D
Daniel Veillard 已提交
25624
#: src/util/virutil.c:1396
D
Daniel Veillard 已提交
25625 25626 25627
msgid "prctl failed to set KEEPCAPS"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25628
#: src/util/virutil.c:1414 src/util/virutil.c:1446
D
Daniel Veillard 已提交
25629 25630 25631 25632
#, c-format
msgid "cannot apply process capabilities %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25633
#: src/util/virutil.c:1425
D
Daniel Veillard 已提交
25634 25635 25636
msgid "prctl failed to reset KEEPCAPS"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25637
#: src/util/virutil.c:1536
D
Daniel Veillard 已提交
25638
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25639
msgid "Malformed wwn: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25640
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25641

D
Daniel Veillard 已提交
25642
#: src/util/virutil.c:1597
D
Daniel Veillard 已提交
25643
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25644
msgid "Unable to get device ID '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
25645
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25646

D
Daniel Veillard 已提交
25647
#: src/util/virutil.c:1623 src/util/virutil.c:1657
D
Daniel Veillard 已提交
25648 25649 25650
msgid "unpriv_sgio is not supported by this kernel"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25651
#: src/util/virutil.c:1669
D
Daniel Veillard 已提交
25652
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25653
msgid "failed to parse value of %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25654
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25655

D
Daniel Veillard 已提交
25656
#: src/util/virutil.c:1803
D
Daniel Veillard 已提交
25657 25658 25659 25660
#, c-format
msgid "Invalid vport operation (%d)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25661
#: src/util/virutil.c:1825
D
Daniel Veillard 已提交
25662 25663 25664 25665
#, c-format
msgid "vport operation '%s' is not supported for host%d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25666
#: src/util/virutil.c:1841
D
Daniel Veillard 已提交
25667 25668 25669 25670
#, c-format
msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25671
#: src/util/virutil.c:2141
D
Daniel Veillard 已提交
25672 25673 25674 25675
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse uid and gid from '%s'"
msgstr "Failed to restore domain from %s"

D
Daniel Veillard 已提交
25676
#: src/util/virxml.c:79
D
Daniel Veillard 已提交
25677
msgid "Invalid parameter to virXPathString()"
D
Daniel Veillard 已提交
25678 25679
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25680
#: src/util/virxml.c:116
D
Daniel Veillard 已提交
25681
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25682
msgid "'%s' value longer than %zu bytes"
D
Daniel Veillard 已提交
25683 25684
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25685
#: src/util/virxml.c:146
D
Daniel Veillard 已提交
25686
msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()"
D
Daniel Veillard 已提交
25687 25688
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25689
#: src/util/virxml.c:175
D
Daniel Veillard 已提交
25690
msgid "Invalid parameter to virXPathLong()"
D
Daniel Veillard 已提交
25691
msgstr ""
25692

D
Daniel Veillard 已提交
25693
#: src/util/virxml.c:281 src/util/virxml.c:398
D
Daniel Veillard 已提交
25694
msgid "Invalid parameter to virXPathULong()"
D
Daniel Veillard 已提交
25695
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25696

D
Daniel Veillard 已提交
25697
#: src/util/virxml.c:445
D
Daniel Veillard 已提交
25698
msgid "Invalid parameter to virXPathLongLong()"
D
Daniel Veillard 已提交
25699
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25700

D
Daniel Veillard 已提交
25701
#: src/util/virxml.c:505
D
Daniel Veillard 已提交
25702 25703
msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25704

D
Daniel Veillard 已提交
25705
#: src/util/virxml.c:542
D
Daniel Veillard 已提交
25706 25707
msgid "Invalid parameter to virXPathNode()"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25708

D
Daniel Veillard 已提交
25709
#: src/util/virxml.c:582
D
Daniel Veillard 已提交
25710 25711
msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25712

D
Daniel Veillard 已提交
25713
#: src/util/virxml.c:597
D
Daniel Veillard 已提交
25714
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25715
msgid "Incorrect xpath '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
25716
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25717

D
Daniel Veillard 已提交
25718
#: src/util/virxml.c:693
D
Daniel Veillard 已提交
25719
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25720 25721 25722
msgid ""
"%s:%d: %s%s\n"
"%s"
D
Daniel Veillard 已提交
25723
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25724

D
Daniel Veillard 已提交
25725
#: src/util/virxml.c:701
D
Daniel Veillard 已提交
25726
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25727 25728 25729
msgid ""
"at line %d: %s%s\n"
"%s"
D
Daniel Veillard 已提交
25730
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25731

D
Daniel Veillard 已提交
25732
#: src/util/virxml.c:761
D
Daniel Veillard 已提交
25733
msgid "missing root element"
D
Daniel Veillard 已提交
25734
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25735

D
Daniel Veillard 已提交
25736
#: src/util/virxml.c:785
D
Daniel Veillard 已提交
25737
msgid "failed to parse xml document"
D
Daniel Veillard 已提交
25738
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25739

D
Daniel Veillard 已提交
25740 25741 25742 25743 25744 25745 25746 25747 25748 25749
#: src/util/virxml.c:920
#, fuzzy
msgid "failed to convert the XML node tree"
msgstr "failed to connect to Xen Store"

#: src/util/virxml.c:1016
#, fuzzy
msgid "Failed to copy XML node"
msgstr "Failed to create domain from %s"

D
Daniel Veillard 已提交
25750
#: src/util/virxml.c:1079
D
Daniel Veillard 已提交
25751 25752 25753 25754
#, fuzzy
msgid "failed to create a new XML namespace"
msgstr "Failed to create domain from %s"

D
Daniel Veillard 已提交
25755
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:358 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:383
D
Daniel Veillard 已提交
25756
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25757
msgid "Could not query registry value '%s\\%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
25758
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25759

D
Daniel Veillard 已提交
25760
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:364
D
Daniel Veillard 已提交
25761
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25762
msgid "Registry value '%s\\%s' has unexpected type"
D
Daniel Veillard 已提交
25763
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25764

D
Daniel Veillard 已提交
25765
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:370
D
Daniel Veillard 已提交
25766
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25767
msgid "Registry value '%s\\%s' is too short"
D
Daniel Veillard 已提交
25768
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25769

D
Daniel Veillard 已提交
25770
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:547 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:555
D
Daniel Veillard 已提交
25771
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25772
msgid "Could not parse IID from '%s', rc = 0x%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
25773
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25774

D
Daniel Veillard 已提交
25775
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:564
D
Daniel Veillard 已提交
25776
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25777
msgid "Could not create VirtualBox instance, rc = 0x%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
25778
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25779

D
Daniel Veillard 已提交
25780
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:573
D
Daniel Veillard 已提交
25781
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25782
msgid "Could not create Session instance, rc = 0x%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
25783
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25784

D
Daniel Veillard 已提交
25785
#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:103
D
Daniel Veillard 已提交
25786
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25787
msgid "Library '%s' doesn't exist"
D
Daniel Veillard 已提交
25788
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25789

D
Daniel Veillard 已提交
25790
#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:144
D
Daniel Veillard 已提交
25791
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25792
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25793
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25794

D
Daniel Veillard 已提交
25795
#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:152
D
Daniel Veillard 已提交
25796
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25797
msgid "Calling %s from '%s' failed"
D
Daniel Veillard 已提交
25798
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25799

D
Daniel Veillard 已提交
25800
#: src/vbox/vbox_driver.c:194 src/vbox/vbox_tmpl.c:1038
D
Daniel Veillard 已提交
25801 25802
msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25803

D
Daniel Veillard 已提交
25804
#: src/vbox/vbox_driver.c:201 src/vbox/vbox_tmpl.c:1045
D
Daniel Veillard 已提交
25805
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25806 25807
msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25808

D
Daniel Veillard 已提交
25809
#: src/vbox/vbox_driver.c:208 src/vbox/vbox_tmpl.c:1052
D
Daniel Veillard 已提交
25810
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25811 25812
msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25813

D
Daniel Veillard 已提交
25814
#: src/vbox/vbox_driver.c:214
D
Daniel Veillard 已提交
25815
msgid "unable to initialize VirtualBox driver API"
D
Daniel Veillard 已提交
25816
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25817

D
Daniel Veillard 已提交
25818
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:942
D
Daniel Veillard 已提交
25819 25820
msgid "nsIEventQueue object is null"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25821

D
Daniel Veillard 已提交
25822
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:951
D
Daniel Veillard 已提交
25823 25824
msgid "IVirtualBox object is null"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25825

D
Daniel Veillard 已提交
25826
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:957
D
Daniel Veillard 已提交
25827 25828 25829
msgid "ISession object is null"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25830
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:991
D
Daniel Veillard 已提交
25831
msgid "Could not extract VirtualBox version"
D
Daniel Veillard 已提交
25832
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25833

D
Daniel Veillard 已提交
25834
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1182
D
Daniel Veillard 已提交
25835
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25836 25837
msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25838

D
Daniel Veillard 已提交
25839
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1221
D
Daniel Veillard 已提交
25840
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25841
msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
25842
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25843

D
Daniel Veillard 已提交
25844 25845 25846
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1295 src/vbox/vbox_tmpl.c:1358
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1431 src/vbox/vbox_tmpl.c:1501
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1989 src/vbox/vbox_tmpl.c:3775
D
Daniel Veillard 已提交
25847
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25848 25849
msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25850

D
Daniel Veillard 已提交
25851 25852 25853 25854 25855 25856 25857 25858
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1566 src/vbox/vbox_tmpl.c:1592
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2075 src/vbox/vbox_tmpl.c:6055
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6157 src/vbox/vbox_tmpl.c:6261
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6312 src/vbox/vbox_tmpl.c:6398
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6430 src/vbox/vbox_tmpl.c:6472
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6536 src/vbox/vbox_tmpl.c:6597
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6657 src/vbox/vbox_tmpl.c:6801
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6959
D
Daniel Veillard 已提交
25859
msgid "no domain with matching UUID"
D
Daniel Veillard 已提交
25860
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25861

D
Daniel Veillard 已提交
25862
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1639
D
Daniel Veillard 已提交
25863
msgid "error while suspending the domain"
D
Daniel Veillard 已提交
25864
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25865

D
Daniel Veillard 已提交
25866
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1645
D
Daniel Veillard 已提交
25867
msgid "machine not in running state to suspend it"
D
Daniel Veillard 已提交
25868
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25869

D
Daniel Veillard 已提交
25870
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1692
D
Daniel Veillard 已提交
25871
msgid "error while resuming the domain"
D
Daniel Veillard 已提交
25872
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25873

D
Daniel Veillard 已提交
25874
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1698
D
Daniel Veillard 已提交
25875 25876
msgid "machine not paused, so can't resume it"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25877

D
Daniel Veillard 已提交
25878
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1739
D
Daniel Veillard 已提交
25879 25880
msgid "machine paused, so can't power it down"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25881

D
Daniel Veillard 已提交
25882
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1743 src/vbox/vbox_tmpl.c:1849
D
Daniel Veillard 已提交
25883
msgid "machine already powered down"
D
Daniel Veillard 已提交
25884
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25885

D
Daniel Veillard 已提交
25886
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1807
D
Daniel Veillard 已提交
25887
msgid "machine not running, so can't reboot it"
D
Daniel Veillard 已提交
25888
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25889

D
Daniel Veillard 已提交
25890
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1924
D
Daniel Veillard 已提交
25891 25892
msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25893

D
Daniel Veillard 已提交
25894
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1940
D
Daniel Veillard 已提交
25895
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25896 25897
msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25898

D
Daniel Veillard 已提交
25899
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2190
D
Daniel Veillard 已提交
25900
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25901
msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
25902
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25903

D
Daniel Veillard 已提交
25904
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2201
D
Daniel Veillard 已提交
25905
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25906
msgid "can't open session to the domain with id %d"
D
Daniel Veillard 已提交
25907
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25908

D
Daniel Veillard 已提交
25909
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2964
D
Daniel Veillard 已提交
25910
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25911 25912 25913 25914
msgid ""
"Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, port:"
"%d, slot:%d"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25915

D
Daniel Veillard 已提交
25916
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3512
D
Daniel Veillard 已提交
25917
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25918 25919
msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25920

D
Daniel Veillard 已提交
25921
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3565
D
Daniel Veillard 已提交
25922
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25923
msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
25924
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25925

D
Daniel Veillard 已提交
25926
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3720
D
Daniel Veillard 已提交
25927 25928
msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25929

D
Daniel Veillard 已提交
25930
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3768
D
Daniel Veillard 已提交
25931
msgid "Error while reading the domain name"
D
Daniel Veillard 已提交
25932
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25933

D
Daniel Veillard 已提交
25934
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3805
D
Daniel Veillard 已提交
25935 25936
msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25937

D
Daniel Veillard 已提交
25938
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3945 src/vbox/vbox_tmpl.c:5562
D
Daniel Veillard 已提交
25939
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25940 25941
msgid "can't get the uuid of the file to be attached to cdrom: %s, rc=%08x"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25942

D
Daniel Veillard 已提交
25943
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3952 src/vbox/vbox_tmpl.c:5571
D
Daniel Veillard 已提交
25944
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25945 25946
msgid "could not attach the file to cdrom: %s, rc=%08x"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25947

D
Daniel Veillard 已提交
25948
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4008
D
Daniel Veillard 已提交
25949
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25950 25951
msgid "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk: %s, rc=%08x"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25952

D
Daniel Veillard 已提交
25953
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4055
D
Daniel Veillard 已提交
25954
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25955 25956
msgid "could not attach the file as harddisk: %s, rc=%08x"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25957

D
Daniel Veillard 已提交
25958
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4100 src/vbox/vbox_tmpl.c:5614
D
Daniel Veillard 已提交
25959
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25960 25961 25962
msgid ""
"can't get the uuid of the file to be attached to floppy drive: %s, rc=%08x"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25963

D
Daniel Veillard 已提交
25964
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4108 src/vbox/vbox_tmpl.c:5621
D
Daniel Veillard 已提交
25965
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25966 25967
msgid "could not attach the file to floppy drive: %s, rc=%08x"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25968

D
Daniel Veillard 已提交
25969
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4296
D
Daniel Veillard 已提交
25970 25971 25972 25973
#, c-format
msgid ""
"Failed to attach the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25974

D
Daniel Veillard 已提交
25975
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4306
D
Daniel Veillard 已提交
25976
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25977 25978 25979 25980
msgid ""
"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
"%08x"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25981

D
Daniel Veillard 已提交
25982
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4347
D
Daniel Veillard 已提交
25983 25984 25985 25986 25987
#, c-format
msgid ""
"can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, rc="
"%08x"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25988

D
Daniel Veillard 已提交
25989
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4371
D
Daniel Veillard 已提交
25990 25991 25992
#, c-format
msgid "could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25993

D
Daniel Veillard 已提交
25994
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5193 src/vbox/vbox_tmpl.c:5264
D
Daniel Veillard 已提交
25995
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25996
msgid "could not define a domain, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
25997
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
25998

D
Daniel Veillard 已提交
25999
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5201
D
Daniel Veillard 已提交
26000
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26001
msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
26002
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26003

D
Daniel Veillard 已提交
26004
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5213
D
Daniel Veillard 已提交
26005
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26006
msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
26007
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26008

D
Daniel Veillard 已提交
26009
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5232
D
Daniel Veillard 已提交
26010
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26011
msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
26012
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26013

D
Daniel Veillard 已提交
26014 26015
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5234 src/vbox/vbox_tmpl.c:5246
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5255
D
Daniel Veillard 已提交
26016
msgid "Enabled"
D
Daniel Veillard 已提交
26017
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26018

D
Daniel Veillard 已提交
26019 26020
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5234 src/vbox/vbox_tmpl.c:5246
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5255
D
Daniel Veillard 已提交
26021 26022
msgid "Disabled"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26023

D
Daniel Veillard 已提交
26024
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5244
D
Daniel Veillard 已提交
26025
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26026
msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
26027
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26028

D
Daniel Veillard 已提交
26029
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5253
D
Daniel Veillard 已提交
26030
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26031
msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
26032
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26033

D
Daniel Veillard 已提交
26034
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5472
D
Daniel Veillard 已提交
26035
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26036
msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
26037
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26038

D
Daniel Veillard 已提交
26039
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5666
D
Daniel Veillard 已提交
26040
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26041
msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
26042
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26043

D
Daniel Veillard 已提交
26044
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5783
D
Daniel Veillard 已提交
26045 26046 26047
#, c-format
msgid "could not de-attach the mounted ISO, rc=%08x"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26048

D
Daniel Veillard 已提交
26049
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5804
D
Daniel Veillard 已提交
26050 26051 26052
#, c-format
msgid "could not attach the file to floppy drive, rc=%08x"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26053

D
Daniel Veillard 已提交
26054
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5839
D
Daniel Veillard 已提交
26055
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26056
msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
26057
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26058

D
Daniel Veillard 已提交
26059
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5891 src/vbox/vbox_tmpl.c:6274
D
Daniel Veillard 已提交
26060
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26061
msgid "could not get snapshot count for domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26062
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26063

D
Daniel Veillard 已提交
26064
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5909 src/vbox/vbox_tmpl.c:6333
D
Daniel Veillard 已提交
26065
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26066
msgid "could not get root snapshot for domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26067
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26068

D
Daniel Veillard 已提交
26069
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5922
D
Daniel Veillard 已提交
26070
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26071
msgid "unexpected number of snapshots < %u"
D
Daniel Veillard 已提交
26072
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26073

D
Daniel Veillard 已提交
26074
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5930 src/vbox/vbox_tmpl.c:6923
D
Daniel Veillard 已提交
26075
msgid "could not get children snapshots"
D
Daniel Veillard 已提交
26076
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26077

D
Daniel Veillard 已提交
26078
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5939
D
Daniel Veillard 已提交
26079
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26080
msgid "unexpected number of snapshots > %u"
D
Daniel Veillard 已提交
26081
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26082

D
Daniel Veillard 已提交
26083
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5985 src/vbox/vbox_tmpl.c:6353
D
Daniel Veillard 已提交
26084
msgid "could not get snapshot name"
D
Daniel Veillard 已提交
26085
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26086

D
Daniel Veillard 已提交
26087
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6000
D
Daniel Veillard 已提交
26088
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26089
msgid "domain %s has no snapshots with name %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26090
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26091

D
Daniel Veillard 已提交
26092 26093
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6062 src/vbox/vbox_tmpl.c:6728
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6828 src/vbox/vbox_tmpl.c:6970
D
Daniel Veillard 已提交
26094
msgid "could not get domain state"
D
Daniel Veillard 已提交
26095
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26096

D
Daniel Veillard 已提交
26097 26098
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6077 src/vbox/vbox_tmpl.c:6744
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6993
D
Daniel Veillard 已提交
26099
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26100
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26101
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26102

D
Daniel Veillard 已提交
26103
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6099 src/vbox/vbox_tmpl.c:6107
D
Daniel Veillard 已提交
26104
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26105
msgid "could not take snapshot of domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26106
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26107

D
Daniel Veillard 已提交
26108
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6114 src/vbox/vbox_tmpl.c:6820
D
Daniel Veillard 已提交
26109
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26110
msgid "could not get current snapshot of domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26111
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26112

D
Daniel Veillard 已提交
26113
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6172
D
Daniel Veillard 已提交
26114
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26115
msgid "could not get description of snapshot %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26116
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26117

D
Daniel Veillard 已提交
26118
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6189
D
Daniel Veillard 已提交
26119
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26120
msgid "could not get creation time of snapshot %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26121
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26122

D
Daniel Veillard 已提交
26123
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6199 src/vbox/vbox_tmpl.c:6482
D
Daniel Veillard 已提交
26124
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26125
msgid "could not get parent of snapshot %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26126
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26127

D
Daniel Veillard 已提交
26128
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6207 src/vbox/vbox_tmpl.c:6496
D
Daniel Veillard 已提交
26129
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26130
msgid "could not get name of parent of snapshot %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26131
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26132

D
Daniel Veillard 已提交
26133
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6223 src/vbox/vbox_tmpl.c:6812
D
Daniel Veillard 已提交
26134
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26135
msgid "could not get online state of snapshot %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26136
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26137

D
Daniel Veillard 已提交
26138 26139
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6437 src/vbox/vbox_tmpl.c:6543
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6607
D
Daniel Veillard 已提交
26140
msgid "could not get current snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
26141
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26142

D
Daniel Veillard 已提交
26143
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6549
D
Daniel Veillard 已提交
26144
msgid "domain has no snapshots"
D
Daniel Veillard 已提交
26145
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26146

D
Daniel Veillard 已提交
26147
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6556 src/vbox/vbox_tmpl.c:6618
D
Daniel Veillard 已提交
26148
msgid "could not get current snapshot name"
D
Daniel Veillard 已提交
26149
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26150

D
Daniel Veillard 已提交
26151
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6687 src/vbox/vbox_tmpl.c:6874
D
Daniel Veillard 已提交
26152
msgid "could not get snapshot UUID"
D
Daniel Veillard 已提交
26153
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26154

D
Daniel Veillard 已提交
26155 26156
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6694 src/vbox/vbox_tmpl.c:6756
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6766
D
Daniel Veillard 已提交
26157
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26158
msgid "could not restore snapshot for domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26159
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26160

D
Daniel Veillard 已提交
26161
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6721
D
Daniel Veillard 已提交
26162
msgid "could not get domain UUID"
D
Daniel Veillard 已提交
26163
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26164

D
Daniel Veillard 已提交
26165
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6735
D
Daniel Veillard 已提交
26166
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26167
msgid "domain %s is already running"
D
Daniel Veillard 已提交
26168
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26169

D
Daniel Veillard 已提交
26170
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6753
D
Daniel Veillard 已提交
26171
msgid "cannot restore domain snapshot for running domain"
D
Daniel Veillard 已提交
26172
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26173

D
Daniel Veillard 已提交
26174
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6835
D
Daniel Veillard 已提交
26175
msgid "cannot revert snapshot of running domain"
D
Daniel Veillard 已提交
26176
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26177

D
Daniel Veillard 已提交
26178
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6886
D
Daniel Veillard 已提交
26179
msgid "cannot delete domain snapshot for running domain"
D
Daniel Veillard 已提交
26180
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26181

D
Daniel Veillard 已提交
26182
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6889 src/vbox/vbox_tmpl.c:6898
D
Daniel Veillard 已提交
26183
msgid "could not delete snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
26184
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26185

D
Daniel Veillard 已提交
26186
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6984
D
Daniel Veillard 已提交
26187
msgid "cannot delete snapshots of running domain"
D
Daniel Veillard 已提交
26188
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26189

D
Daniel Veillard 已提交
26190
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8475
D
Daniel Veillard 已提交
26191
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26192
msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
26193
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26194

D
Daniel Veillard 已提交
26195
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8523
D
Daniel Veillard 已提交
26196 26197 26198
#, c-format
msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26199

D
Daniel Veillard 已提交
26200 26201 26202
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8609 src/vbox/vbox_tmpl.c:8857
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9031 src/vbox/vbox_tmpl.c:9105
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9214
D
Daniel Veillard 已提交
26203
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26204
msgid "Could not parse UUID from '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26205
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26206

D
Daniel Veillard 已提交
26207
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9291
D
Daniel Veillard 已提交
26208
msgid "unable to get monitor count"
D
Daniel Veillard 已提交
26209
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26210

D
Daniel Veillard 已提交
26211
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9298
D
Daniel Veillard 已提交
26212 26213 26214 26215
#, c-format
msgid "screen ID higher than monitor count (%d)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26216
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9344
D
Daniel Veillard 已提交
26217
msgid "unable to get screen resolution"
D
Daniel Veillard 已提交
26218
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26219

D
Daniel Veillard 已提交
26220
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9354
D
Daniel Veillard 已提交
26221
msgid "failed to take screenshot"
D
Daniel Veillard 已提交
26222
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26223

D
Daniel Veillard 已提交
26224
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9360
D
Daniel Veillard 已提交
26225
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26226
msgid "unable to write data to '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26227
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26228

D
Daniel Veillard 已提交
26229
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9442
D
Daniel Veillard 已提交
26230
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26231
msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
26232
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26233

D
Daniel Veillard 已提交
26234
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9476
D
Daniel Veillard 已提交
26235
msgid "could not get snapshot count for listed domains"
D
Daniel Veillard 已提交
26236
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26237

D
Daniel Veillard 已提交
26238 26239 26240 26241
#: src/vmware/vmware_conf.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid driver type: %d"
msgstr "invalid connection pointer in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26242

D
Daniel Veillard 已提交
26243 26244 26245 26246 26247 26248
#: src/vmware/vmware_conf.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse %sversion"
msgstr "failed to get the library version"

#: src/vmware/vmware_conf.c:252
D
Daniel Veillard 已提交
26249
msgid "version parsing error"
D
Daniel Veillard 已提交
26250
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26251

D
Daniel Veillard 已提交
26252
#: src/vmware/vmware_conf.c:289
D
Daniel Veillard 已提交
26253 26254 26255
msgid "invalid driver type for version detection"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26256
#: src/vmware/vmware_conf.c:345
D
Daniel Veillard 已提交
26257 26258 26259
#, c-format
msgid "path '%s' doesn't reference a file"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26260

D
Daniel Veillard 已提交
26261
#: src/vmware/vmware_conf.c:458
D
Daniel Veillard 已提交
26262
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26263
msgid "file %s does not exist"
D
Daniel Veillard 已提交
26264
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26265

D
Daniel Veillard 已提交
26266
#: src/vmware/vmware_conf.c:470
D
Daniel Veillard 已提交
26267
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26268
msgid "failed to move file to %s "
D
Daniel Veillard 已提交
26269
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26270

D
Daniel Veillard 已提交
26271
#: src/vmware/vmware_conf.c:507
D
Daniel Veillard 已提交
26272
msgid "unable to read vmware log file"
D
Daniel Veillard 已提交
26273
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26274

D
Daniel Veillard 已提交
26275
#: src/vmware/vmware_conf.c:513
D
Daniel Veillard 已提交
26276
msgid "cannot find pid in vmware log file"
D
Daniel Veillard 已提交
26277
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26278

D
Daniel Veillard 已提交
26279
#: src/vmware/vmware_conf.c:523
D
Daniel Veillard 已提交
26280
msgid "cannot parse pid in vmware log file"
D
Daniel Veillard 已提交
26281
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26282

D
Daniel Veillard 已提交
26283
#: src/vmware/vmware_driver.c:122
D
Daniel Veillard 已提交
26284
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26285
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
26286 26287 26288 26289
"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session, vmwarews:///"
"session or vmwarefusion:///session"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26290
#: src/vmware/vmware_driver.c:147
D
Daniel Veillard 已提交
26291
msgid "vmrun utility is missing"
D
Daniel Veillard 已提交
26292 26293
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26294
#: src/vmware/vmware_driver.c:155
D
Daniel Veillard 已提交
26295 26296 26297 26298
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse URI scheme '%s'"
msgstr "Failed to start domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
26299
#: src/vmware/vmware_driver.c:164
D
Daniel Veillard 已提交
26300
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26301
msgid "unable to find valid requested VMware backend '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26302
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26303

D
Daniel Veillard 已提交
26304
#: src/vmware/vmware_driver.c:373 src/vmware/vmware_driver.c:655
D
Daniel Veillard 已提交
26305
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26306
msgid "Failed to write vmx file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26307
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26308

D
Daniel Veillard 已提交
26309
#: src/vmware/vmware_driver.c:488 src/vmware/vmware_driver.c:537
D
Daniel Veillard 已提交
26310 26311 26312 26313
msgid ""
"vmplayer does not support libvirt suspend/resume (vmware pause/unpause) "
"operation "
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26314

D
Daniel Veillard 已提交
26315
#: src/vmware/vmware_driver.c:556
D
Daniel Veillard 已提交
26316
msgid "domain is not in suspend state"
D
Daniel Veillard 已提交
26317
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26318

D
Daniel Veillard 已提交
26319
#: src/vmx/vmx.c:625
D
Daniel Veillard 已提交
26320 26321 26322
#, c-format
msgid "libxml2 doesn't handle %s encoding"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26323

D
Daniel Veillard 已提交
26324
#: src/vmx/vmx.c:634
D
Daniel Veillard 已提交
26325
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26326
msgid "Could not convert from %s to UTF-8 encoding"
D
Daniel Veillard 已提交
26327
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26328

D
Daniel Veillard 已提交
26329 26330
#: src/vmx/vmx.c:666 src/vmx/vmx.c:682 src/vmx/vmx.c:704 src/vmx/vmx.c:720
#: src/vmx/vmx.c:750 src/vmx/vmx.c:761 src/vmx/vmx.c:799 src/vmx/vmx.c:810
D
Daniel Veillard 已提交
26331
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26332
msgid "Missing essential config entry '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26333
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26334

D
Daniel Veillard 已提交
26335
#: src/vmx/vmx.c:672 src/vmx/vmx.c:711 src/vmx/vmx.c:776 src/vmx/vmx.c:827
D
Daniel Veillard 已提交
26336 26337
#, c-format
msgid "Config entry '%s' must be a string"
D
Daniel Veillard 已提交
26338 26339
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26340
#: src/vmx/vmx.c:770
D
Daniel Veillard 已提交
26341
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26342
msgid "Config entry '%s' must represent an integer value"
D
Daniel Veillard 已提交
26343 26344
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26345
#: src/vmx/vmx.c:821
D
Daniel Veillard 已提交
26346 26347
#, c-format
msgid "Config entry '%s' must represent a boolean value (true|false)"
D
Daniel Veillard 已提交
26348 26349
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26350
#: src/vmx/vmx.c:843
D
Daniel Veillard 已提交
26351 26352 26353 26354
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
"with 'sd'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26355

D
Daniel Veillard 已提交
26356
#: src/vmx/vmx.c:852 src/vmx/vmx.c:892 src/vmx/vmx.c:927
D
Daniel Veillard 已提交
26357
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26358
msgid "Could not parse valid disk index from '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26359
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26360

D
Daniel Veillard 已提交
26361
#: src/vmx/vmx.c:859
D
Daniel Veillard 已提交
26362 26363 26364
#, c-format
msgid "SCSI disk index (parsed from '%s') is too large"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26365

D
Daniel Veillard 已提交
26366
#: src/vmx/vmx.c:883
D
Daniel Veillard 已提交
26367 26368 26369
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
"with 'hd'"
D
Daniel Veillard 已提交
26370 26371
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26372
#: src/vmx/vmx.c:899
D
Daniel Veillard 已提交
26373 26374
#, c-format
msgid "IDE disk index (parsed from '%s') is too large"
D
Daniel Veillard 已提交
26375 26376
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26377
#: src/vmx/vmx.c:918
D
Daniel Veillard 已提交
26378 26379 26380
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
"with 'fd'"
D
Daniel Veillard 已提交
26381 26382
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26383
#: src/vmx/vmx.c:934
D
Daniel Veillard 已提交
26384 26385 26386
#, c-format
msgid "Floppy disk index (parsed from '%s') is too large"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26387

D
Daniel Veillard 已提交
26388
#: src/vmx/vmx.c:955
D
Daniel Veillard 已提交
26389
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26390
msgid "Unsupported disk address type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26391
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26392

D
Daniel Veillard 已提交
26393
#: src/vmx/vmx.c:967
D
Daniel Veillard 已提交
26394
msgid "Could not verify disk address"
D
Daniel Veillard 已提交
26395
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26396

D
Daniel Veillard 已提交
26397
#: src/vmx/vmx.c:975
D
Daniel Veillard 已提交
26398 26399
#, c-format
msgid "Disk address %d:%d:%d doesn't match target device '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26400 26401
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26402
#: src/vmx/vmx.c:984 src/vmx/vmx.c:1667 src/vmx/vmx.c:1888 src/vmx/vmx.c:2013
D
Daniel Veillard 已提交
26403
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26404
msgid "SCSI controller index %d out of [0..3] range"
D
Daniel Veillard 已提交
26405 26406
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26407
#: src/vmx/vmx.c:991
D
Daniel Veillard 已提交
26408
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26409
msgid "SCSI bus index %d out of [0] range"
D
Daniel Veillard 已提交
26410 26411
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26412
#: src/vmx/vmx.c:998 src/vmx/vmx.c:2020
D
Daniel Veillard 已提交
26413 26414
#, c-format
msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range"
D
Daniel Veillard 已提交
26415 26416
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26417
#: src/vmx/vmx.c:1005
D
Daniel Veillard 已提交
26418 26419
#, c-format
msgid "IDE controller index %d out of [0] range"
D
Daniel Veillard 已提交
26420 26421
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26422
#: src/vmx/vmx.c:1012 src/vmx/vmx.c:2038
D
Daniel Veillard 已提交
26423 26424
#, c-format
msgid "IDE bus index %d out of [0..1] range"
D
Daniel Veillard 已提交
26425
msgstr ""
26426

D
Daniel Veillard 已提交
26427
#: src/vmx/vmx.c:1019 src/vmx/vmx.c:2045
D
Daniel Veillard 已提交
26428 26429 26430
#, c-format
msgid "IDE unit index %d out of [0..1] range"
msgstr ""
26431

D
Daniel Veillard 已提交
26432
#: src/vmx/vmx.c:1026 src/vmx/vmx.c:2068
D
Daniel Veillard 已提交
26433
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26434
msgid "FDC controller index %d out of [0] range"
D
Daniel Veillard 已提交
26435 26436
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26437
#: src/vmx/vmx.c:1033
D
Daniel Veillard 已提交
26438 26439 26440
#, c-format
msgid "FDC bus index %d out of [0] range"
msgstr ""
26441

D
Daniel Veillard 已提交
26442
#: src/vmx/vmx.c:1040 src/vmx/vmx.c:2075
D
Daniel Veillard 已提交
26443
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26444
msgid "FDC unit index %d out of [0..1] range"
D
Daniel Veillard 已提交
26445
msgstr ""
26446

D
Daniel Veillard 已提交
26447
#: src/vmx/vmx.c:1046
D
Daniel Veillard 已提交
26448
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26449
msgid "Unsupported bus type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26450
msgstr ""
26451

D
Daniel Veillard 已提交
26452
#: src/vmx/vmx.c:1084
D
Daniel Veillard 已提交
26453
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26454
msgid "Unknown driver name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26455
msgstr ""
26456

D
Daniel Veillard 已提交
26457
#: src/vmx/vmx.c:1097
D
Daniel Veillard 已提交
26458
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26459
msgid "Missing SCSI controller for index %d"
D
Daniel Veillard 已提交
26460
msgstr ""
26461

D
Daniel Veillard 已提交
26462
#: src/vmx/vmx.c:1106
D
Daniel Veillard 已提交
26463 26464 26465 26466
#, c-format
msgid ""
"Inconsistent SCSI controller model ('%s' is not '%s') for SCSI controller "
"index %d"
D
Daniel Veillard 已提交
26467 26468
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26469
#: src/vmx/vmx.c:1184
D
Daniel Veillard 已提交
26470 26471 26472 26473
#, c-format
msgid ""
"Disks on SCSI controller %d have inconsistent controller models, cannot "
"autodetect model"
D
Daniel Veillard 已提交
26474 26475
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26476
#: src/vmx/vmx.c:1200
D
Daniel Veillard 已提交
26477 26478 26479 26480 26481
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'model' of entry 'controller' to be "
"'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%s'"
msgstr ""
26482

D
Daniel Veillard 已提交
26483
#: src/vmx/vmx.c:1257
D
Daniel Veillard 已提交
26484
msgid "virVMXContext has no parseFileName function set"
D
Daniel Veillard 已提交
26485
msgstr ""
26486

D
Daniel Veillard 已提交
26487
#: src/vmx/vmx.c:1308
D
Daniel Veillard 已提交
26488
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26489
msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %lld"
D
Daniel Veillard 已提交
26490
msgstr ""
26491

D
Daniel Veillard 已提交
26492
#: src/vmx/vmx.c:1323
D
Daniel Veillard 已提交
26493
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26494
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
26495
"Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4, 7, 8, 9 or 10 but found %lld"
D
Daniel Veillard 已提交
26496
msgstr ""
26497

D
Daniel Veillard 已提交
26498
#: src/vmx/vmx.c:1344
D
Daniel Veillard 已提交
26499 26500 26501
msgid "VMX entry 'name' contains invalid escape sequence"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26502
#: src/vmx/vmx.c:1358
D
Daniel Veillard 已提交
26503 26504
msgid "VMX entry 'annotation' contains invalid escape sequence"
msgstr ""
26505

D
Daniel Veillard 已提交
26506
#: src/vmx/vmx.c:1371
D
Daniel Veillard 已提交
26507 26508
#, c-format
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
26509 26510
"Expecting VMX entry 'memsize' to be an unsigned integer (multiple of 4) but "
"found %lld"
D
Daniel Veillard 已提交
26511
msgstr ""
26512

D
Daniel Veillard 已提交
26513
#: src/vmx/vmx.c:1417
D
Daniel Veillard 已提交
26514
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26515 26516 26517
msgid ""
"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of "
"2) but found %lld"
D
Daniel Veillard 已提交
26518 26519
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26520
#: src/vmx/vmx.c:1448 src/vmx/vmx.c:1476
D
Daniel Veillard 已提交
26521 26522 26523 26524 26525 26526
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to be a comma separated list of "
"unsigned integers but found '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26527
#: src/vmx/vmx.c:1456
D
Daniel Veillard 已提交
26528 26529 26530
#, c-format
msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large"
msgstr ""
26531

D
Daniel Veillard 已提交
26532
#: src/vmx/vmx.c:1487
D
Daniel Veillard 已提交
26533 26534 26535 26536
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to contain at least as many values "
"as 'numvcpus' (%lld) but found only %d value(s)"
D
Daniel Veillard 已提交
26537
msgstr ""
26538

D
Daniel Veillard 已提交
26539
#: src/vmx/vmx.c:1511
D
Daniel Veillard 已提交
26540 26541 26542 26543 26544 26545
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.shares' to be an unsigned integer or 'low', "
"'normal' or 'high' but found '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26546
#: src/vmx/vmx.c:1659
D
Daniel Veillard 已提交
26547
msgid "Could not add controllers"
D
Daniel Veillard 已提交
26548
msgstr ""
26549

D
Daniel Veillard 已提交
26550
#: src/vmx/vmx.c:1926
D
Daniel Veillard 已提交
26551 26552 26553 26554
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or "
"'pvscsi' but found '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26555
msgstr ""
26556

D
Daniel Veillard 已提交
26557
#: src/vmx/vmx.c:2059 src/vmx/vmx.c:2090
D
Daniel Veillard 已提交
26558
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26559
msgid "Unsupported bus type '%s' for device type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26560
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26561

D
Daniel Veillard 已提交
26562
#: src/vmx/vmx.c:2177
D
Daniel Veillard 已提交
26563
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26564
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26565
msgstr ""
26566

D
Daniel Veillard 已提交
26567
#: src/vmx/vmx.c:2185
D
Daniel Veillard 已提交
26568
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26569
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26570
msgstr ""
26571

D
Daniel Veillard 已提交
26572
#: src/vmx/vmx.c:2217 src/vmx/vmx.c:2274 src/vmx/vmx.c:2298
D
Daniel Veillard 已提交
26573
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26574 26575
msgid ""
"Invalid or not yet handled value '%s' for VMX entry '%s' for device type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26576
msgstr ""
26577

D
Daniel Veillard 已提交
26578
#: src/vmx/vmx.c:2230
D
Daniel Veillard 已提交
26579
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26580
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'cdrom-image' but found '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26581
msgstr ""
26582

D
Daniel Veillard 已提交
26583
#: src/vmx/vmx.c:2312
D
Daniel Veillard 已提交
26584
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26585
msgid "Could not assign address to disk '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26586
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26587

D
Daniel Veillard 已提交
26588
#: src/vmx/vmx.c:2487 src/vmx/vmx.c:3643
D
Daniel Veillard 已提交
26589
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26590
msgid "Ethernet controller index %d out of [0..3] range"
D
Daniel Veillard 已提交
26591
msgstr ""
26592

D
Daniel Veillard 已提交
26593
#: src/vmx/vmx.c:2544 src/vmx/vmx.c:2554
D
Daniel Veillard 已提交
26594
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26595
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be MAC address but found '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26596
msgstr ""
26597

D
Daniel Veillard 已提交
26598
#: src/vmx/vmx.c:2561
D
Daniel Veillard 已提交
26599 26600
#, c-format
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
26601 26602
"Expecting VMX entry '%s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found "
"'%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26603 26604
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26605
#: src/vmx/vmx.c:2578
D
Daniel Veillard 已提交
26606 26607
#, c-format
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
26608 26609
"Expecting VMX entry '%s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' "
"but found '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26610 26611
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26612
#: src/vmx/vmx.c:2621
D
Daniel Veillard 已提交
26613
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26614
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26615 26616
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26617
#: src/vmx/vmx.c:2640
D
Daniel Veillard 已提交
26618
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26619
msgid "Invalid value '%s' for VMX entry '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26620
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26621

D
Daniel Veillard 已提交
26622
#: src/vmx/vmx.c:2705 src/vmx/vmx.c:3751
D
Daniel Veillard 已提交
26623 26624
#, c-format
msgid "Serial port index %d out of [0..3] range"
D
Daniel Veillard 已提交
26625 26626
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26627
#: src/vmx/vmx.c:2789
D
Daniel Veillard 已提交
26628 26629 26630
#, c-format
msgid "VMX entry '%s' doesn't contain a port part"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26631

D
Daniel Veillard 已提交
26632
#: src/vmx/vmx.c:2820
D
Daniel Veillard 已提交
26633
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26634
msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26635
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26636

D
Daniel Veillard 已提交
26637
#: src/vmx/vmx.c:2831
D
Daniel Veillard 已提交
26638 26639 26640
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'server' or 'client' but found '%s'"
msgstr ""
26641

D
Daniel Veillard 已提交
26642
#: src/vmx/vmx.c:2837
D
Daniel Veillard 已提交
26643
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26644 26645 26646
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but "
"found '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26647
msgstr ""
26648

D
Daniel Veillard 已提交
26649
#: src/vmx/vmx.c:2894 src/vmx/vmx.c:3857
D
Daniel Veillard 已提交
26650
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26651
msgid "Parallel port index %d out of [0..2] range"
D
Daniel Veillard 已提交
26652 26653
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26654
#: src/vmx/vmx.c:2954
D
Daniel Veillard 已提交
26655 26656 26657
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'device' or 'file' but found '%s'"
msgstr ""
26658

D
Daniel Veillard 已提交
26659
#: src/vmx/vmx.c:3043
D
Daniel Veillard 已提交
26660 26661
msgid "virVMXContext has no formatFileName function set"
msgstr ""
26662

D
Daniel Veillard 已提交
26663
#: src/vmx/vmx.c:3051
D
Daniel Veillard 已提交
26664 26665 26666
#, c-format
msgid "Expecting virt type to be '%s' but found '%s'"
msgstr ""
26667

D
Daniel Veillard 已提交
26668
#: src/vmx/vmx.c:3074
D
Daniel Veillard 已提交
26669 26670 26671 26672 26673
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'arch' of entry 'os/type' to be 'i686' or "
"'x86_64' but found '%s'"
msgstr ""
26674

D
Daniel Veillard 已提交
26675
#: src/vmx/vmx.c:3088
D
Daniel Veillard 已提交
26676
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26677
msgid "Unsupported SMBIOS mode '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26678
msgstr ""
26679

D
Daniel Veillard 已提交
26680
#: src/vmx/vmx.c:3153
D
Daniel Veillard 已提交
26681 26682
msgid "No support for domain XML entry 'vcpu' attribute 'current'"
msgstr ""
26683

D
Daniel Veillard 已提交
26684
#: src/vmx/vmx.c:3159
D
Daniel Veillard 已提交
26685 26686 26687 26688 26689
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple "
"of 2) but found %d"
msgstr ""
26690

D
Daniel Veillard 已提交
26691
#: src/vmx/vmx.c:3181
D
Daniel Veillard 已提交
26692 26693 26694 26695 26696
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'cpuset' of entry 'vcpu' to contain at least "
"%d CPU(s)"
msgstr ""
26697

D
Daniel Veillard 已提交
26698
#: src/vmx/vmx.c:3228
D
Daniel Veillard 已提交
26699
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26700
msgid "Unsupported graphics type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26701
msgstr ""
26702

D
Daniel Veillard 已提交
26703
#: src/vmx/vmx.c:3280
D
Daniel Veillard 已提交
26704
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26705
msgid "Unsupported disk device type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26706
msgstr ""
26707

D
Daniel Veillard 已提交
26708
#: src/vmx/vmx.c:3322
26709
msgid "No support for multiple video devices"
D
Daniel Veillard 已提交
26710
msgstr ""
26711

D
Daniel Veillard 已提交
26712
#: src/vmx/vmx.c:3438
D
Daniel Veillard 已提交
26713 26714 26715
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid device type supplied: %s"
msgstr "invalid connection pointer in %s"
26716

D
Daniel Veillard 已提交
26717
#: src/vmx/vmx.c:3446
D
Daniel Veillard 已提交
26718
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26719
msgid "%s %s '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26720
msgstr ""
26721

D
Daniel Veillard 已提交
26722
#: src/vmx/vmx.c:3466
D
Daniel Veillard 已提交
26723
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26724
msgid "Unsupported bus type '%s' for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26725
msgstr ""
26726

D
Daniel Veillard 已提交
26727
#: src/vmx/vmx.c:3484
D
Daniel Veillard 已提交
26728
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26729
msgid "%s %s '%s' has an unsupported type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26730
msgstr ""
26731

D
Daniel Veillard 已提交
26732
#: src/vmx/vmx.c:3499
D
Daniel Veillard 已提交
26733
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26734
msgid "Image file for %s %s '%s' has unsupported suffix, expecting '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26735
msgstr ""
26736

D
Daniel Veillard 已提交
26737
#: src/vmx/vmx.c:3536
D
Daniel Veillard 已提交
26738
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26739
msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26740
msgstr ""
26741

D
Daniel Veillard 已提交
26742
#: src/vmx/vmx.c:3596
D
Daniel Veillard 已提交
26743 26744 26745
#, c-format
msgid "Floppy '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'"
msgstr ""
26746

D
Daniel Veillard 已提交
26747
#: src/vmx/vmx.c:3614
D
Daniel Veillard 已提交
26748
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26749
msgid "Only '%s' filesystem type is supported"
D
Daniel Veillard 已提交
26750
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26751

D
Daniel Veillard 已提交
26752
#: src/vmx/vmx.c:3658
D
Daniel Veillard 已提交
26753 26754
#, c-format
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
26755
"Expecting domain XML entry 'devices/interface/model' to be 'vlance' or "
D
Daniel Veillard 已提交
26756 26757
"'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' but found '%s'"
msgstr ""
26758

D
Daniel Veillard 已提交
26759
#: src/vmx/vmx.c:3700
D
Daniel Veillard 已提交
26760
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26761
msgid "Unsupported net type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26762
msgstr ""
26763

D
Daniel Veillard 已提交
26764
#: src/vmx/vmx.c:3816
D
Daniel Veillard 已提交
26765
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26766
msgid "Unsupported character device TCP protocol '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26767
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26768

D
Daniel Veillard 已提交
26769
#: src/vmx/vmx.c:3834 src/vmx/vmx.c:3892
D
Daniel Veillard 已提交
26770
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26771
msgid "Unsupported character device type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26772
msgstr ""
26773

D
Daniel Veillard 已提交
26774
#: src/vmx/vmx.c:3909
D
Daniel Veillard 已提交
26775
#, c-format
26776
msgid "Unsupported video device type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26777
msgstr ""
26778

D
Daniel Veillard 已提交
26779
#: src/vmx/vmx.c:3922
26780
msgid "Multi-head video devices are unsupported"
D
Daniel Veillard 已提交
26781
msgstr ""
26782

D
Daniel Veillard 已提交
26783
#: src/xen/block_stats.c:184
D
Daniel Veillard 已提交
26784
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26785
msgid "Failed to read any block statistics for domain %d"
D
Daniel Veillard 已提交
26786
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26787

D
Daniel Veillard 已提交
26788
#: src/xen/block_stats.c:198
D
Daniel Veillard 已提交
26789
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26790
msgid "Frontend block device not connected for domain %d"
D
Daniel Veillard 已提交
26791
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26792

D
Daniel Veillard 已提交
26793
#: src/xen/block_stats.c:209
D
Daniel Veillard 已提交
26794 26795 26796 26797
#, c-format
msgid "stats->rd_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26798
#: src/xen/block_stats.c:218
D
Daniel Veillard 已提交
26799 26800 26801 26802
#, c-format
msgid "stats->wr_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26803
#: src/xen/block_stats.c:336
D
Daniel Veillard 已提交
26804 26805 26806 26807 26808 26809
#, c-format
msgid ""
"invalid path, device names must be in the range sda[1-15] - sdiv[1-15] for "
"domain %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26810
#: src/xen/block_stats.c:340
D
Daniel Veillard 已提交
26811 26812 26813 26814 26815 26816
#, c-format
msgid ""
"invalid path, device names must be in the range hda[1-63] - hdt[1-63] for "
"domain %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26817
#: src/xen/block_stats.c:344
D
Daniel Veillard 已提交
26818 26819 26820 26821 26822 26823
#, c-format
msgid ""
"invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for "
"domain %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26824
#: src/xen/block_stats.c:348
D
Daniel Veillard 已提交
26825 26826 26827 26828
#, c-format
msgid "unsupported path, use xvdN, hdN, or sdN for domain %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26829
#: src/xen/xen_driver.c:522
D
Daniel Veillard 已提交
26830 26831
#, c-format
msgid "Errored to create save dir '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26832 26833
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26834
#: src/xen/xen_driver.c:1042
D
Daniel Veillard 已提交
26835 26836 26837 26838
#, fuzzy
msgid "Unable to query OS type for inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"

D
Daniel Veillard 已提交
26839
#: src/xen/xen_driver.c:1464
D
Daniel Veillard 已提交
26840 26841 26842 26843
#, fuzzy
msgid "Cannot get VCPUs of inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"

D
Daniel Veillard 已提交
26844 26845
#: src/xen/xen_driver.c:2122 src/xen/xen_driver.c:2156
#: src/xen/xen_driver.c:2199
D
Daniel Veillard 已提交
26846
msgid "Cannot change scheduler parameters"
D
Daniel Veillard 已提交
26847
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26848

D
Daniel Veillard 已提交
26849
#: src/xen/xen_driver.c:2590
D
Daniel Veillard 已提交
26850 26851 26852 26853
#, c-format
msgid "Device %s has been assigned to guest %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26854
#: src/xen/xen_driver.c:2664
D
Daniel Veillard 已提交
26855
msgid "cannot find default console device"
D
Daniel Veillard 已提交
26856
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26857

D
Daniel Veillard 已提交
26858
#: src/xen/xen_hypervisor.c:595
D
Daniel Veillard 已提交
26859
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26860
msgid "Unable to lock %zu bytes of memory"
D
Daniel Veillard 已提交
26861
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26862

D
Daniel Veillard 已提交
26863
#: src/xen/xen_hypervisor.c:611
D
Daniel Veillard 已提交
26864
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26865
msgid "Unable to unlock %zu bytes of memory"
D
Daniel Veillard 已提交
26866
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26867

D
Daniel Veillard 已提交
26868 26869
#: src/xen/xen_hypervisor.c:933 src/xen/xen_hypervisor.c:972
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1012 src/xen/xen_hypervisor.c:1052
D
Daniel Veillard 已提交
26870
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26871
msgid "Unable to issue hypervisor ioctl %d"
D
Daniel Veillard 已提交
26872
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26873

D
Daniel Veillard 已提交
26874 26875
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1183 src/xen/xen_hypervisor.c:1245
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1349
D
Daniel Veillard 已提交
26876
msgid "unsupported in dom interface < 5"
D
Daniel Veillard 已提交
26877
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26878

D
Daniel Veillard 已提交
26879
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1264 src/xen/xend_internal.c:3054
D
Daniel Veillard 已提交
26880
msgid "Invalid parameter count"
D
Daniel Veillard 已提交
26881
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26882

D
Daniel Veillard 已提交
26883
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1299 src/xen/xen_hypervisor.c:1412
D
Daniel Veillard 已提交
26884
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26885
msgid "Unknown scheduler %d"
D
Daniel Veillard 已提交
26886
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26887

D
Daniel Veillard 已提交
26888
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1388
D
Daniel Veillard 已提交
26889 26890 26891 26892
#, c-format
msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26893
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1397
D
Daniel Veillard 已提交
26894
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26895
msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65534)"
D
Daniel Veillard 已提交
26896 26897
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26898
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1439
D
Daniel Veillard 已提交
26899
msgid "block statistics not supported on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
26900
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26901

D
Daniel Veillard 已提交
26902
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1464
D
Daniel Veillard 已提交
26903 26904 26905
msgid "invalid path, should be vif<domid>.<n>."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26906
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1469
D
Daniel Veillard 已提交
26907 26908 26909
msgid "invalid path, vif<domid> should match this domain ID"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26910
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1868 src/xen/xen_hypervisor.c:1995
D
Daniel Veillard 已提交
26911
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26912
msgid "Unable to issue hypervisor ioctl %lu"
D
Daniel Veillard 已提交
26913
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26914

D
Daniel Veillard 已提交
26915
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2250
D
Daniel Veillard 已提交
26916
msgid "could not read CPU flags"
D
Daniel Veillard 已提交
26917
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26918

D
Daniel Veillard 已提交
26919
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2513 src/xen/xen_hypervisor.c:2524
D
Daniel Veillard 已提交
26920
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26921
msgid "cannot read file %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26922
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26923

D
Daniel Veillard 已提交
26924 26925
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2589 src/xen/xen_hypervisor.c:2595
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3057
D
Daniel Veillard 已提交
26926
msgid "cannot get domain details"
D
Daniel Veillard 已提交
26927
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26928

D
Daniel Veillard 已提交
26929
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2916
D
Daniel Veillard 已提交
26930
msgid "cannot determine actual number of cells"
D
Daniel Veillard 已提交
26931
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26932

D
Daniel Veillard 已提交
26933
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2931
D
Daniel Veillard 已提交
26934
msgid "unsupported in sys interface < 4"
D
Daniel Veillard 已提交
26935
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26936

D
Daniel Veillard 已提交
26937
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3046
D
Daniel Veillard 已提交
26938 26939 26940 26941
#, fuzzy
msgid "invalid cpumap_t size"
msgstr "invalid domain pointer in"

D
Daniel Veillard 已提交
26942
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3074 src/xen/xen_hypervisor.c:3082
D
Daniel Veillard 已提交
26943
msgid "cannot get VCPUs info"
D
Daniel Veillard 已提交
26944
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26945

D
Daniel Veillard 已提交
26946
#: src/xen/xen_inotify.c:91 src/xen/xen_inotify.c:168
D
Daniel Veillard 已提交
26947
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26948
msgid "parsing uuid %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26949
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26950

D
Daniel Veillard 已提交
26951
#: src/xen/xen_inotify.c:113
D
Daniel Veillard 已提交
26952 26953 26954
msgid "finding dom on config list"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26955
#: src/xen/xen_inotify.c:195
D
Daniel Veillard 已提交
26956
msgid "Error looking up domain"
D
Daniel Veillard 已提交
26957
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26958

D
Daniel Veillard 已提交
26959 26960
#: src/xen/xen_inotify.c:202 src/xen/xen_inotify.c:298
#: src/xen/xen_inotify.c:305
D
Daniel Veillard 已提交
26961 26962 26963
msgid "Error adding file to config cache"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26964
#: src/xen/xen_inotify.c:248
D
Daniel Veillard 已提交
26965 26966 26967
msgid "conn, or private data is NULL"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26968
#: src/xen/xen_inotify.c:294 src/xen/xen_inotify.c:317
D
Daniel Veillard 已提交
26969 26970 26971
msgid "looking up dom"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26972
#: src/xen/xen_inotify.c:363
D
Daniel Veillard 已提交
26973
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26974
msgid "cannot open directory: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26975
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26976

D
Daniel Veillard 已提交
26977
#: src/xen/xen_inotify.c:379
D
Daniel Veillard 已提交
26978 26979
msgid "Error adding file to config list"
msgstr ""
26980

D
Daniel Veillard 已提交
26981
#: src/xen/xen_inotify.c:394
D
Daniel Veillard 已提交
26982
msgid "initializing inotify"
D
Daniel Veillard 已提交
26983
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
26984

D
Daniel Veillard 已提交
26985
#: src/xen/xen_inotify.c:405
D
Daniel Veillard 已提交
26986 26987 26988
#, c-format
msgid "adding watch on %s"
msgstr ""
26989

D
Daniel Veillard 已提交
26990
#: src/xen/xend_internal.c:97
26991
msgid "failed to create a socket"
D
Daniel Veillard 已提交
26992
msgstr ""
26993

D
Daniel Veillard 已提交
26994
#: src/xen/xend_internal.c:116
26995
msgid "failed to connect to xend"
D
Daniel Veillard 已提交
26996
msgstr ""
26997

D
Daniel Veillard 已提交
26998
#: src/xen/xend_internal.c:163
26999 27000 27001
msgid "failed to read from Xen Daemon"
msgstr "failed to read from Xen Daemon"

D
Daniel Veillard 已提交
27002
#: src/xen/xend_internal.c:166
27003
msgid "failed to write to Xen Daemon"
D
Daniel Veillard 已提交
27004
msgstr ""
27005

D
Daniel Veillard 已提交
27006
#: src/xen/xend_internal.c:299
D
Daniel Veillard 已提交
27007 27008 27009 27010
#, fuzzy
msgid "failed to parse Xend response content length"
msgstr "failed to parse Xend domain information"

D
Daniel Veillard 已提交
27011
#: src/xen/xend_internal.c:305
D
Daniel Veillard 已提交
27012 27013 27014 27015
#, fuzzy
msgid "failed to parse Xend response return code"
msgstr "failed to parse Xend domain information"

D
Daniel Veillard 已提交
27016
#: src/xen/xend_internal.c:318
D
Daniel Veillard 已提交
27017 27018 27019 27020
#, c-format
msgid "Xend returned HTTP Content-Length of %d, which exceeds maximum of %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27021
#: src/xen/xend_internal.c:375
D
Daniel Veillard 已提交
27022
#, c-format
27023
msgid "%d status from xen daemon: %s:%s"
D
Daniel Veillard 已提交
27024
msgstr ""
27025

D
Daniel Veillard 已提交
27026 27027
#: src/xen/xend_internal.c:423 src/xen/xend_internal.c:426
#: src/xen/xend_internal.c:435
27028 27029 27030 27031
#, c-format
msgid "xend_post: error from xen daemon: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27032
#: src/xen/xend_internal.c:470
D
Daniel Veillard 已提交
27033
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27034
msgid "Unexpected HTTP error code %d"
D
Daniel Veillard 已提交
27035
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27036

D
Daniel Veillard 已提交
27037
#: src/xen/xend_internal.c:681
D
Daniel Veillard 已提交
27038
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27039
msgid "unable to resolve hostname '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
27040
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27041

D
Daniel Veillard 已提交
27042
#: src/xen/xend_internal.c:718
D
Daniel Veillard 已提交
27043
#, c-format
27044
msgid "unable to connect to '%s:%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
27045
msgstr ""
27046

D
Daniel Veillard 已提交
27047
#: src/xen/xend_internal.c:853
27048 27049 27050
msgid "domain information incomplete, missing domid"
msgstr "domain information incomplete, missing domid"

D
Daniel Veillard 已提交
27051
#: src/xen/xend_internal.c:859
27052 27053 27054
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
msgstr "domain information incorrect domid not numeric"

D
Daniel Veillard 已提交
27055
#: src/xen/xend_internal.c:864
27056 27057 27058
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"

D
Daniel Veillard 已提交
27059
#: src/xen/xend_internal.c:1111
27060
msgid "topology syntax error"
D
Daniel Veillard 已提交
27061
msgstr ""
27062

D
Daniel Veillard 已提交
27063
#: src/xen/xend_internal.c:1158
27064 27065 27066
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"

D
Daniel Veillard 已提交
27067 27068 27069 27070
#: src/xen/xend_internal.c:1277 src/xen/xend_internal.c:1298
#: src/xen/xend_internal.c:1321 src/xen/xend_internal.c:1344
#: src/xen/xend_internal.c:1370 src/xen/xend_internal.c:1426
#: src/xen/xend_internal.c:1463
D
Daniel Veillard 已提交
27071
#, c-format
27072
msgid "Domain %s isn't running."
D
Daniel Veillard 已提交
27073
msgstr ""
27074

D
Daniel Veillard 已提交
27075
#: src/xen/xend_internal.c:1433
D
Daniel Veillard 已提交
27076 27077 27078
#, fuzzy
msgid "Cannot save host domain"
msgstr "Create a domain."
27079

D
Daniel Veillard 已提交
27080
#: src/xen/xend_internal.c:1802
27081
msgid "domain not running"
D
Daniel Veillard 已提交
27082
msgstr ""
27083

D
Daniel Veillard 已提交
27084 27085
#: src/xen/xend_internal.c:1809 src/xen/xend_internal.c:2249
#: src/xen/xend_internal.c:2397 src/xen/xend_internal.c:2499
D
Daniel Veillard 已提交
27086
msgid "Xend only supports modifying both live and persistent config"
27087 27088
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27089
#: src/xen/xend_internal.c:1910
D
Daniel Veillard 已提交
27090
msgid "failed to add vcpupin xml entry"
D
Daniel Veillard 已提交
27091
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27092

D
Daniel Veillard 已提交
27093
#: src/xen/xend_internal.c:1948 src/xen/xm_internal.c:752
D
Daniel Veillard 已提交
27094
msgid "domain not active"
D
Daniel Veillard 已提交
27095
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27096

D
Daniel Veillard 已提交
27097
#: src/xen/xend_internal.c:2151
D
Daniel Veillard 已提交
27098 27099 27100 27101
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s is already running"
msgstr "Domain is already active"

D
Daniel Veillard 已提交
27102
#: src/xen/xend_internal.c:2174
D
Daniel Veillard 已提交
27103 27104 27105 27106
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s did not start"
msgstr "Domain %s started\n"

D
Daniel Veillard 已提交
27107 27108
#: src/xen/xend_internal.c:2229 src/xen/xend_internal.c:2377
#: src/xen/xend_internal.c:2479
27109 27110 27111
msgid "Cannot modify live config if domain is inactive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27112 27113
#: src/xen/xend_internal.c:2238 src/xen/xend_internal.c:2386
#: src/xen/xend_internal.c:2488
D
Daniel Veillard 已提交
27114 27115 27116
msgid "Xend version does not support modifying persistent config"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27117 27118
#: src/xen/xend_internal.c:2308 src/xen/xend_internal.c:2315
#: src/xen/xend_internal.c:2425 src/xen/xend_internal.c:2525
27119
msgid "unsupported device type"
D
Daniel Veillard 已提交
27120
msgstr ""
27121

D
Daniel Veillard 已提交
27122
#: src/xen/xend_internal.c:2328
D
Daniel Veillard 已提交
27123
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27124
msgid "target '%s' already exists"
D
Daniel Veillard 已提交
27125
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27126

D
Daniel Veillard 已提交
27127
#: src/xen/xend_internal.c:2433
D
Daniel Veillard 已提交
27128
msgid "requested device does not exist"
D
Daniel Veillard 已提交
27129
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27130

D
Daniel Veillard 已提交
27131
#: src/xen/xend_internal.c:2557
27132 27133 27134
msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27135
#: src/xen/xend_internal.c:2585
27136 27137
msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain"
msgstr ""
27138

D
Daniel Veillard 已提交
27139
#: src/xen/xend_internal.c:2595
27140
msgid "unexpected value from on_xend_start"
D
Daniel Veillard 已提交
27141
msgstr ""
27142

D
Daniel Veillard 已提交
27143
#: src/xen/xend_internal.c:2607
27144
msgid "sexpr2string failed"
D
Daniel Veillard 已提交
27145
msgstr ""
27146

D
Daniel Veillard 已提交
27147
#: src/xen/xend_internal.c:2620
27148
msgid "Failed to redefine sexpr"
D
Daniel Veillard 已提交
27149
msgstr ""
27150

D
Daniel Veillard 已提交
27151
#: src/xen/xend_internal.c:2625
27152 27153 27154
msgid "on_xend_start not present in sexpr"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27155
#: src/xen/xend_internal.c:2689
27156 27157 27158 27159 27160
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during "
"migration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27161
#: src/xen/xend_internal.c:2699
27162 27163 27164 27165 27166
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during "
"migration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27167
#: src/xen/xend_internal.c:2727
27168 27169 27170
msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27171
#: src/xen/xend_internal.c:2735
27172 27173 27174
msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27175
#: src/xen/xend_internal.c:2751
27176 27177 27178
msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27179
#: src/xen/xend_internal.c:2758
27180 27181 27182
msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27183
#: src/xen/xend_internal.c:2776
27184 27185 27186
msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27187
#: src/xen/xend_internal.c:2829
27188
msgid "failed to build sexpr"
D
Daniel Veillard 已提交
27189
msgstr ""
27190

D
Daniel Veillard 已提交
27191
#: src/xen/xend_internal.c:2837
D
Daniel Veillard 已提交
27192
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27193
msgid "Failed to create inactive domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
27194
msgstr ""
27195

D
Daniel Veillard 已提交
27196 27197
#: src/xen/xend_internal.c:2969 src/xen/xend_internal.c:3033
#: src/xen/xend_internal.c:3138
27198 27199 27200
msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27201
#: src/xen/xend_internal.c:2981
27202
msgid "node information incomplete, missing scheduler name"
D
Daniel Veillard 已提交
27203
msgstr ""
27204

D
Daniel Veillard 已提交
27205 27206
#: src/xen/xend_internal.c:2995 src/xen/xend_internal.c:3101
#: src/xen/xend_internal.c:3208
27207
msgid "Unknown scheduler"
D
Daniel Veillard 已提交
27208
msgstr ""
27209

D
Daniel Veillard 已提交
27210
#: src/xen/xend_internal.c:3046 src/xen/xend_internal.c:3151
27211
msgid "Failed to get a scheduler name"
D
Daniel Veillard 已提交
27212
msgstr ""
27213

D
Daniel Veillard 已提交
27214
#: src/xen/xend_internal.c:3065 src/xen/xend_internal.c:3187
27215
msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight"
D
Daniel Veillard 已提交
27216
msgstr ""
27217

D
Daniel Veillard 已提交
27218
#: src/xen/xend_internal.c:3070 src/xen/xend_internal.c:3196
27219
msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap"
D
Daniel Veillard 已提交
27220
msgstr ""
27221

D
Daniel Veillard 已提交
27222
#: src/xen/xend_internal.c:3077
27223 27224 27225 27226
#, c-format
msgid "Weight %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27227
#: src/xen/xend_internal.c:3088
27228 27229 27230 27231
#, c-format
msgid "Cap %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27232
#: src/xen/xend_internal.c:3256
27233 27234 27235
msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27236
#: src/xen/xend_internal.c:3278
D
Daniel Veillard 已提交
27237
#, c-format
27238
msgid "%s: invalid path"
D
Daniel Veillard 已提交
27239
msgstr ""
27240

D
Daniel Veillard 已提交
27241
#: src/xen/xend_internal.c:3287
D
Daniel Veillard 已提交
27242
#, c-format
27243
msgid "failed to open for reading: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
27244
msgstr ""
27245

D
Daniel Veillard 已提交
27246
#: src/xen/xend_internal.c:3299
D
Daniel Veillard 已提交
27247
#, c-format
27248
msgid "failed to lseek or read from file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
27249
msgstr ""
27250

D
Daniel Veillard 已提交
27251
#: src/xen/xend_internal.c:3407
27252
msgid "hotplug of device type not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
27253
msgstr ""
27254

D
Daniel Veillard 已提交
27255
#: src/xen/xm_internal.c:208
D
Daniel Veillard 已提交
27256
#, c-format
27257
msgid "cannot stat: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
27258
msgstr ""
27259

D
Daniel Veillard 已提交
27260
#: src/xen/xm_internal.c:269
27261 27262 27263
msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27264
#: src/xen/xm_internal.c:312
D
Daniel Veillard 已提交
27265
msgid "cannot get time of day"
D
Daniel Veillard 已提交
27266
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27267

D
Daniel Veillard 已提交
27268
#: src/xen/xm_internal.c:325
D
Daniel Veillard 已提交
27269
#, c-format
27270
msgid "cannot read directory %s"
D
Daniel Veillard 已提交
27271
msgstr ""
27272

D
Daniel Veillard 已提交
27273
#: src/xen/xm_internal.c:548 src/xen/xm_internal.c:592
D
Daniel Veillard 已提交
27274 27275
#, c-format
msgid "Memory %lu too small, min %lu"
D
Daniel Veillard 已提交
27276
msgstr ""
27277

D
Daniel Veillard 已提交
27278
#: src/xen/xm_internal.c:804
27279 27280 27281
msgid "virHashLookup"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27282
#: src/xen/xm_internal.c:809
27283
msgid "can't retrieve config file for domain"
D
Daniel Veillard 已提交
27284
msgstr ""
27285

D
Daniel Veillard 已提交
27286
#: src/xen/xm_internal.c:1000
27287 27288
msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite"
msgstr ""
27289

D
Daniel Veillard 已提交
27290
#: src/xen/xm_internal.c:1006
27291 27292
msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite"
msgstr ""
27293

D
Daniel Veillard 已提交
27294
#: src/xen/xm_internal.c:1013 src/xen/xm_internal.c:1020
27295
msgid "failed to remove old domain from config map"
D
Daniel Veillard 已提交
27296
msgstr ""
27297

D
Daniel Veillard 已提交
27298
#: src/xen/xm_internal.c:1038
27299
msgid "unable to get current time"
D
Daniel Veillard 已提交
27300
msgstr ""
27301

D
Daniel Veillard 已提交
27302
#: src/xen/xm_internal.c:1048 src/xen/xm_internal.c:1055
27303
msgid "unable to store config file handle"
D
Daniel Veillard 已提交
27304
msgstr ""
27305

D
Daniel Veillard 已提交
27306
#: src/xen/xm_internal.c:1241 src/xen/xm_internal.c:1328
27307 27308 27309
msgid "Xm driver only supports modifying persistent config"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27310
#: src/xen/xm_internal.c:1277
27311 27312 27313
msgid "Xm driver only supports adding disk or network devices"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27314
#: src/xen/xm_internal.c:1402
D
Daniel Veillard 已提交
27315 27316 27317
msgid "block peeking not implemented"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27318
#: src/xen/xm_internal.c:1438
27319
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27320
msgid "cannot check link /etc/xen/auto/%s points to config %s"
27321
msgstr ""
27322

D
Daniel Veillard 已提交
27323
#: src/xen/xm_internal.c:1467
D
Daniel Veillard 已提交
27324
#, c-format
27325
msgid "failed to create link %s to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
27326
msgstr ""
27327

D
Daniel Veillard 已提交
27328
#: src/xen/xm_internal.c:1475
D
Daniel Veillard 已提交
27329
#, c-format
27330
msgid "failed to remove link %s"
D
Daniel Veillard 已提交
27331
msgstr ""
27332

D
Daniel Veillard 已提交
27333
#: src/xen/xs_internal.c:131
27334 27335
msgid "failed to connect to Xen Store"
msgstr "failed to connect to Xen Store"
27336

D
Daniel Veillard 已提交
27337
#: src/xen/xs_internal.c:151
27338 27339 27340
msgid "adding watch @releaseDomain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27341
#: src/xen/xs_internal.c:160
27342 27343
msgid "adding watch @introduceDomain"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27344

D
Daniel Veillard 已提交
27345
#: src/xen/xs_internal.c:657
27346
msgid "watch already tracked"
D
Daniel Veillard 已提交
27347
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27348

D
Daniel Veillard 已提交
27349
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:125
D
Daniel Veillard 已提交
27350 27351 27352
msgid "Server name not in URI"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27353
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:131
D
Daniel Veillard 已提交
27354
msgid "Authentication Credentials not found"
D
Daniel Veillard 已提交
27355
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27356

D
Daniel Veillard 已提交
27357
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:167
D
Daniel Veillard 已提交
27358
msgid "Capabilities not found"
D
Daniel Veillard 已提交
27359
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27360

D
Daniel Veillard 已提交
27361
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:174
D
Daniel Veillard 已提交
27362 27363 27364 27365
#, fuzzy
msgid "Failed to create XML conf object"
msgstr "Failed to create domain from %s"

D
Daniel Veillard 已提交
27366
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:195
D
Daniel Veillard 已提交
27367
msgid "Failed to allocate xen session"
D
Daniel Veillard 已提交
27368
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27369

D
Daniel Veillard 已提交
27370
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:324
D
Daniel Veillard 已提交
27371
msgid "Couldn't parse version info"
D
Daniel Veillard 已提交
27372
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27373

D
Daniel Veillard 已提交
27374
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:332
D
Daniel Veillard 已提交
27375
msgid "Couldn't get version info"
D
Daniel Veillard 已提交
27376
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27377

D
Daniel Veillard 已提交
27378
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:401
D
Daniel Veillard 已提交
27379
msgid "Unable to get host metric Information"
D
Daniel Veillard 已提交
27380
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27381

D
Daniel Veillard 已提交
27382
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:423
D
Daniel Veillard 已提交
27383
msgid "Unable to get Host CPU set"
D
Daniel Veillard 已提交
27384
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27385

D
Daniel Veillard 已提交
27386
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:446
D
Daniel Veillard 已提交
27387 27388 27389
msgid "Capabilities not available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27390
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:476
D
Daniel Veillard 已提交
27391 27392 27393
msgid "DomainID can't fit in 32 bits"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27394
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:552
D
Daniel Veillard 已提交
27395
msgid "Domain Pointer is invalid"
D
Daniel Veillard 已提交
27396
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27397

D
Daniel Veillard 已提交
27398
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:605 src/xenapi/xenapi_driver.c:647
D
Daniel Veillard 已提交
27399
msgid "Domain Pointer not valid"
D
Daniel Veillard 已提交
27400
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27401

D
Daniel Veillard 已提交
27402 27403 27404 27405 27406 27407 27408 27409 27410 27411
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:682 src/xenapi/xenapi_driver.c:730
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:766 src/xenapi/xenapi_driver.c:805
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:850 src/xenapi/xenapi_driver.c:894
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:943 src/xenapi/xenapi_driver.c:979
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1011 src/xenapi/xenapi_driver.c:1049
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1105 src/xenapi/xenapi_driver.c:1149
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1194 src/xenapi/xenapi_driver.c:1263
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1321 src/xenapi/xenapi_driver.c:1381
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1657 src/xenapi/xenapi_driver.c:1755
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1799 src/xenapi/xenapi_driver.c:1847
D
Daniel Veillard 已提交
27412
msgid "Domain name is not unique"
D
Daniel Veillard 已提交
27413
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27414

D
Daniel Veillard 已提交
27415
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:703
D
Daniel Veillard 已提交
27416
msgid "Couldn't get the Domain Pointer"
D
Daniel Veillard 已提交
27417
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27418

D
Daniel Veillard 已提交
27419
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1247
D
Daniel Veillard 已提交
27420
msgid "Couldn't fetch Domain Information"
D
Daniel Veillard 已提交
27421
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27422

D
Daniel Veillard 已提交
27423
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1252
D
Daniel Veillard 已提交
27424
msgid "Couldn't fetch Node Information"
D
Daniel Veillard 已提交
27425
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27426

D
Daniel Veillard 已提交
27427
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1536
D
Daniel Veillard 已提交
27428
msgid "Unable to parse given mac address"
D
Daniel Veillard 已提交
27429
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27430

D
Daniel Veillard 已提交
27431
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1589
D
Daniel Veillard 已提交
27432
msgid "Couldn't get VM record"
D
Daniel Veillard 已提交
27433
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27434

D
Daniel Veillard 已提交
27435
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1720
D
Daniel Veillard 已提交
27436
msgid "Couldn't get VM information from XML"
D
Daniel Veillard 已提交
27437
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27438

D
Daniel Veillard 已提交
27439
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1898
D
Daniel Veillard 已提交
27440
msgid "Couldn't get host metrics - memory information"
D
Daniel Veillard 已提交
27441
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27442

D
Daniel Veillard 已提交
27443
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1904
D
Daniel Veillard 已提交
27444
msgid "Couldn't get host metrics"
D
Daniel Veillard 已提交
27445
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27446

D
Daniel Veillard 已提交
27447
#: src/xenapi/xenapi_utils.c:111
D
Daniel Veillard 已提交
27448 27449 27450
msgid "Query parameter 'no_verify' has unexpected value (should be 0 or 1)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27451
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:66 src/xenxs/xen_sxpr.c:1100
27452
msgid "domain information incomplete, missing id"
D
Daniel Veillard 已提交
27453
msgstr ""
27454

D
Daniel Veillard 已提交
27455
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:104
27456
msgid "domain information incomplete, missing HVM loader"
D
Daniel Veillard 已提交
27457
msgstr ""
27458

D
Daniel Veillard 已提交
27459
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:164
27460
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
D
Daniel Veillard 已提交
27461
msgstr ""
27462

D
Daniel Veillard 已提交
27463
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:213
D
Daniel Veillard 已提交
27464
#, c-format
27465
msgid "unknown chr device type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
27466
msgstr ""
27467

D
Daniel Veillard 已提交
27468
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:238 src/xenxs/xen_sxpr.c:264 src/xenxs/xen_sxpr.c:281
27469 27470 27471
msgid "malformed char device string"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27472
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:378
27473 27474 27475
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"

D
Daniel Veillard 已提交
27476
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:389
27477 27478 27479
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"

D
Daniel Veillard 已提交
27480
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:398
27481 27482 27483
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"

D
Daniel Veillard 已提交
27484
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:426
27485 27486 27487
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"

D
Daniel Veillard 已提交
27488
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:440 src/xenxs/xen_xm.c:574
27489
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27490
msgid "Unknown driver type %s"
27491 27492
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27493
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:593 src/xenxs/xen_xm.c:750
D
Daniel Veillard 已提交
27494
#, c-format
27495
msgid "malformed mac address '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
27496
msgstr ""
27497

D
Daniel Veillard 已提交
27498
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:675
27499 27500 27501 27502
#, c-format
msgid "Sound model %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27503
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:889
D
Daniel Veillard 已提交
27504
#, c-format
27505
msgid "unknown graphics type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
27506
msgstr ""
27507

D
Daniel Veillard 已提交
27508
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1008
27509
msgid "missing PCI domain"
D
Daniel Veillard 已提交
27510
msgstr ""
27511

D
Daniel Veillard 已提交
27512
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1013
27513
msgid "missing PCI bus"
D
Daniel Veillard 已提交
27514
msgstr ""
27515

D
Daniel Veillard 已提交
27516
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1018
27517
msgid "missing PCI slot"
D
Daniel Veillard 已提交
27518
msgstr ""
27519

D
Daniel Veillard 已提交
27520
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1023
27521
msgid "missing PCI func"
D
Daniel Veillard 已提交
27522
msgstr ""
27523

D
Daniel Veillard 已提交
27524
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1029
D
Daniel Veillard 已提交
27525
#, c-format
27526
msgid "cannot parse PCI domain '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
27527
msgstr ""
27528

D
Daniel Veillard 已提交
27529
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1034
D
Daniel Veillard 已提交
27530
#, c-format
27531
msgid "cannot parse PCI bus '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
27532
msgstr ""
27533

D
Daniel Veillard 已提交
27534
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1039
D
Daniel Veillard 已提交
27535
#, c-format
27536
msgid "cannot parse PCI slot '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
27537
msgstr ""
27538

D
Daniel Veillard 已提交
27539
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1044
D
Daniel Veillard 已提交
27540
#, c-format
27541
msgid "cannot parse PCI func '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
27542
msgstr ""
27543

D
Daniel Veillard 已提交
27544
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1113 src/xenxs/xen_sxpr.c:1120
D
Daniel Veillard 已提交
27545 27546 27547
msgid "domain information incomplete, missing name"
msgstr "domain information incomplete, missing name"

D
Daniel Veillard 已提交
27548 27549
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1176 src/xenxs/xen_sxpr.c:1186
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1196
D
Daniel Veillard 已提交
27550
#, c-format
27551
msgid "unknown lifecycle type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
27552
msgstr ""
27553

D
Daniel Veillard 已提交
27554
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1222 src/xenxs/xen_sxpr.c:1262
D
Daniel Veillard 已提交
27555
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27556
msgid "unknown localtime offset %s"
D
Daniel Veillard 已提交
27557
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27558

D
Daniel Veillard 已提交
27559
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1523 src/xenxs/xen_sxpr.c:1582
D
Daniel Veillard 已提交
27560
#, c-format
27561
msgid "unexpected graphics type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
27562
msgstr ""
27563

D
Daniel Veillard 已提交
27564
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1636
D
Daniel Veillard 已提交
27565 27566 27567
msgid "unexpected chr device type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27568
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1692
D
Daniel Veillard 已提交
27569
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27570
msgid "unsupported chr device type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
27571
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27572

D
Daniel Veillard 已提交
27573
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1734
27574 27575 27576 27577
#, c-format
msgid "Cannot directly attach floppy %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27578
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1746
27579 27580 27581 27582
#, c-format
msgid "Cannot directly attach CDROM %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27583
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1814 src/xenxs/xen_xm.c:1225
D
Daniel Veillard 已提交
27584
#, c-format
27585
msgid "unsupported disk type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
27586
msgstr ""
27587

D
Daniel Veillard 已提交
27588
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1872 src/xenxs/xen_xm.c:1367
D
Daniel Veillard 已提交
27589
#, c-format
27590
msgid "unsupported network type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
27591
msgstr ""
27592

D
Daniel Veillard 已提交
27593
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1918 src/xenxs/xen_xm.c:1355
D
Daniel Veillard 已提交
27594
#, c-format
27595
msgid "network %s is not active"
D
Daniel Veillard 已提交
27596
msgstr ""
27597

D
Daniel Veillard 已提交
27598
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2020 src/xenxs/xen_sxpr.c:2080
27599 27600 27601
msgid "managed PCI devices not supported with XenD"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27602 27603
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2237 src/xenxs/xen_sxpr.c:2244
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2251
D
Daniel Veillard 已提交
27604
#, c-format
27605
msgid "unexpected lifecycle value %d"
D
Daniel Veillard 已提交
27606
msgstr ""
27607

D
Daniel Veillard 已提交
27608
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2269
27609
msgid "no HVM domain loader"
D
Daniel Veillard 已提交
27610
msgstr ""
27611

D
Daniel Veillard 已提交
27612 27613 27614
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2459 src/xenxs/xen_sxpr.c:2499
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2515 src/xenxs/xen_xm.c:1663 src/xenxs/xen_xm.c:1696
#: src/xenxs/xen_xm.c:1713
D
Daniel Veillard 已提交
27615
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27616
msgid "unsupported clock offset='%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
27617
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27618

D
Daniel Veillard 已提交
27619 27620
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2482 src/xenxs/xen_sxpr.c:2491 src/xenxs/xen_xm.c:1679
#: src/xenxs/xen_xm.c:1688
D
Daniel Veillard 已提交
27621
msgid "unsupported clock adjustment='reset'"
D
Daniel Veillard 已提交
27622
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27623

D
Daniel Veillard 已提交
27624 27625
#: src/xenxs/xen_xm.c:63 src/xenxs/xen_xm.c:91 src/xenxs/xen_xm.c:96
#: src/xenxs/xen_xm.c:124 src/xenxs/xen_xm.c:129 src/xenxs/xen_xm.c:152
D
Daniel Veillard 已提交
27626
#, c-format
27627
msgid "config value %s was malformed"
D
Daniel Veillard 已提交
27628
msgstr ""
27629

D
Daniel Veillard 已提交
27630
#: src/xenxs/xen_xm.c:174 src/xenxs/xen_xm.c:187
27631 27632 27633 27634
#, c-format
msgid "config value %s was missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27635
#: src/xenxs/xen_xm.c:180
27636 27637 27638 27639
#, c-format
msgid "config value %s was not a string"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27640
#: src/xenxs/xen_xm.c:216
D
Daniel Veillard 已提交
27641
msgid "Arguments must be non null"
D
Daniel Veillard 已提交
27642
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27643

D
Daniel Veillard 已提交
27644
#: src/xenxs/xen_xm.c:232
D
Daniel Veillard 已提交
27645
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27646
msgid "config value %s not a string"
D
Daniel Veillard 已提交
27647
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27648

D
Daniel Veillard 已提交
27649
#: src/xenxs/xen_xm.c:238
D
Daniel Veillard 已提交
27650 27651 27652 27653
#, c-format
msgid "%s can't be empty"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27654
#: src/xenxs/xen_xm.c:244
D
Daniel Veillard 已提交
27655
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27656
msgid "%s not parseable"
D
Daniel Veillard 已提交
27657
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27658

D
Daniel Veillard 已提交
27659
#: src/xenxs/xen_xm.c:383
D
Daniel Veillard 已提交
27660
#, c-format
27661
msgid "unexpected value %s for on_poweroff"
D
Daniel Veillard 已提交
27662
msgstr ""
27663

D
Daniel Veillard 已提交
27664
#: src/xenxs/xen_xm.c:391
D
Daniel Veillard 已提交
27665
#, c-format
27666
msgid "unexpected value %s for on_reboot"
D
Daniel Veillard 已提交
27667
msgstr ""
27668

D
Daniel Veillard 已提交
27669
#: src/xenxs/xen_xm.c:399
D
Daniel Veillard 已提交
27670
#, c-format
27671
msgid "unexpected value %s for on_crash"
D
Daniel Veillard 已提交
27672
msgstr ""
27673

D
Daniel Veillard 已提交
27674
#: src/xenxs/xen_xm.c:530
D
Daniel Veillard 已提交
27675
#, c-format
27676
msgid "Dest file %s too big for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
27677
msgstr ""
27678

D
Daniel Veillard 已提交
27679
#: src/xenxs/xen_xm.c:689
27680 27681 27682 27683
#, c-format
msgid "MAC address %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27684
#: src/xenxs/xen_xm.c:697
27685 27686 27687 27688
#, c-format
msgid "Bridge %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27689
#: src/xenxs/xen_xm.c:717
D
Daniel Veillard 已提交
27690
#, c-format
27691
msgid "Type %s too big for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
27692
msgstr ""
27693

D
Daniel Veillard 已提交
27694
#: src/xenxs/xen_xm.c:724
27695 27696 27697 27698
#, c-format
msgid "Vifname %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27699
#: src/xenxs/xen_xm.c:732
27700 27701 27702 27703
#, c-format
msgid "IP %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27704
#: src/xenxs/xen_xm.c:824
D
Daniel Veillard 已提交
27705
#, c-format
27706
msgid "Domain %s too big for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
27707
msgstr ""
27708

D
Daniel Veillard 已提交
27709
#: src/xenxs/xen_xm.c:834
27710 27711 27712 27713
#, c-format
msgid "Bus %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27714
#: src/xenxs/xen_xm.c:844
27715 27716 27717 27718
#, c-format
msgid "Slot %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27719
#: src/xenxs/xen_xm.c:854
27720 27721 27722 27723
#, c-format
msgid "Function %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27724
#: src/xenxs/xen_xm.c:982
27725 27726 27727 27728
#, c-format
msgid "VFB %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27729
#: src/xenxs/xen_xm.c:1158
D
Daniel Veillard 已提交
27730
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27731
msgid "failed to store %lld to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
27732
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27733

D
Daniel Veillard 已提交
27734
#: src/xenxs/xen_xm.c:1725 src/xenxs/xen_xm.c:1734 src/xenxs/xen_xm.c:1743
D
Daniel Veillard 已提交
27735
#, c-format
27736
msgid "unexpected lifecycle action %d"
D
Daniel Veillard 已提交
27737
msgstr ""
27738

D
Daniel Veillard 已提交
27739
#: tools/libvirt-guests.sh.in:99
D
Daniel Veillard 已提交
27740 27741 27742 27743
#, sh-format
msgid "Unable to connect to libvirt currently. Retrying .. $i"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27744
#: tools/libvirt-guests.sh.in:102
D
Daniel Veillard 已提交
27745 27746 27747 27748
#, sh-format
msgid "Can't connect to $uri. Skipping."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27749
#: tools/libvirt-guests.sh.in:165
27750 27751 27752
msgid "libvirt-guests is configured not to start any guests on boot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27753
#: tools/libvirt-guests.sh.in:187
27754 27755 27756 27757
#, sh-format
msgid "Ignoring guests on $uri URI"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27758
#: tools/libvirt-guests.sh.in:193
27759 27760 27761 27762
#, sh-format
msgid "Resuming guests on $uri URI..."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27763
#: tools/libvirt-guests.sh.in:196
27764 27765 27766 27767
#, sh-format
msgid "Resuming guest $name: "
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27768
#: tools/libvirt-guests.sh.in:199
27769
msgid "already active"
D
Daniel Veillard 已提交
27770
msgstr ""
27771

D
Daniel Veillard 已提交
27772
#: tools/libvirt-guests.sh.in:208 tools/libvirt-guests.sh.in:249
27773 27774 27775
msgid "done"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27776
#: tools/libvirt-guests.sh.in:227
27777 27778 27779 27780
#, sh-format
msgid "Suspending $name: "
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27781
#: tools/libvirt-guests.sh.in:261 tools/libvirt-guests.sh.in:310
D
Daniel Veillard 已提交
27782
#, sh-format
D
Daniel Veillard 已提交
27783
msgid "Starting shutdown on guest: $name"
D
Daniel Veillard 已提交
27784
msgstr ""
27785

D
Daniel Veillard 已提交
27786
#: tools/libvirt-guests.sh.in:268
D
Daniel Veillard 已提交
27787 27788 27789 27790
#, sh-format
msgid "Waiting for guest %s to shut down, %d seconds left\\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27791
#: tools/libvirt-guests.sh.in:271
D
Daniel Veillard 已提交
27792 27793 27794
#, sh-format
msgid "Waiting for guest %s to shut down\\n"
msgstr ""
27795

D
Daniel Veillard 已提交
27796
#: tools/libvirt-guests.sh.in:293
D
Daniel Veillard 已提交
27797 27798 27799 27800
#, sh-format
msgid "Shutdown of guest $name failed to complete in time."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27801
#: tools/libvirt-guests.sh.in:295 tools/libvirt-guests.sh.in:360
D
Daniel Veillard 已提交
27802 27803 27804
#, sh-format
msgid "Shutdown of guest $name complete."
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27805

D
Daniel Veillard 已提交
27806
#: tools/libvirt-guests.sh.in:334
D
Daniel Veillard 已提交
27807 27808 27809 27810
#, sh-format
msgid "Failed to determine state of guest: $guest. Not tracking it anymore."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27811
#: tools/libvirt-guests.sh.in:377
D
Daniel Veillard 已提交
27812
#, sh-format
D
Daniel Veillard 已提交
27813
msgid "Waiting for %d guests to shut down, %d seconds left\\n"
D
Daniel Veillard 已提交
27814 27815
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27816
#: tools/libvirt-guests.sh.in:380
D
Daniel Veillard 已提交
27817 27818 27819 27820
#, sh-format
msgid "Waiting for %d guests to shut down\\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27821
#: tools/libvirt-guests.sh.in:405
D
Daniel Veillard 已提交
27822
#, sh-format
D
Daniel Veillard 已提交
27823
msgid "Timeout expired while shutting down domains"
D
Daniel Veillard 已提交
27824
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27825

D
Daniel Veillard 已提交
27826
#: tools/libvirt-guests.sh.in:432
D
Daniel Veillard 已提交
27827
msgid "SHUTDOWN_TIMEOUT must be equal or greater than 0"
27828 27829
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27830
#: tools/libvirt-guests.sh.in:446
27831 27832 27833 27834
#, sh-format
msgid "Running guests on $uri URI: "
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27835
#: tools/libvirt-guests.sh.in:458
D
Daniel Veillard 已提交
27836
msgid "no running guests."
27837 27838
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27839
#: tools/libvirt-guests.sh.in:469
D
Daniel Veillard 已提交
27840 27841
#, sh-format
msgid "Not suspending transient guests on URI: $uri: "
27842 27843
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27844
#: tools/libvirt-guests.sh.in:480
D
Daniel Veillard 已提交
27845
#, sh-format
D
Daniel Veillard 已提交
27846
msgid "Failed to list persistent guests on $uri"
D
Daniel Veillard 已提交
27847
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27848

D
Daniel Veillard 已提交
27849
#: tools/libvirt-guests.sh.in:487
D
Daniel Veillard 已提交
27850
msgid "Failed to list transient guests"
D
Daniel Veillard 已提交
27851
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27852

D
Daniel Veillard 已提交
27853
#: tools/libvirt-guests.sh.in:504
27854 27855 27856 27857
#, sh-format
msgid "Suspending guests on $uri URI..."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27858
#: tools/libvirt-guests.sh.in:506
D
Daniel Veillard 已提交
27859
#, sh-format
27860
msgid "Shutting down guests on $uri URI..."
D
Daniel Veillard 已提交
27861
msgstr ""
27862

D
Daniel Veillard 已提交
27863
#: tools/libvirt-guests.sh.in:547
27864 27865 27866
msgid "stopped, with saved guests"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27867
#: tools/libvirt-guests.sh.in:551
27868
msgid "started"
D
Daniel Veillard 已提交
27869
msgstr ""
27870

D
Daniel Veillard 已提交
27871
#: tools/libvirt-guests.sh.in:554
27872 27873 27874
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27875
#: tools/libvirt-guests.sh.in:564
27876 27877 27878 27879 27880 27881
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
"reload|force-reload|gueststatus|shutdown}"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27882
#: tools/virsh.c:108 tools/virsh.c:122
27883 27884 27885 27886
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"

D
Daniel Veillard 已提交
27887
#: tools/virsh.c:134
D
Daniel Veillard 已提交
27888
#, c-format
27889
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
D
Daniel Veillard 已提交
27890
msgstr ""
27891

D
Daniel Veillard 已提交
27892 27893 27894 27895 27896 27897 27898 27899 27900
#: tools/virsh.c:346
msgid "Cannot setup keepalive on connection as requested, disconnecting"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:352
#, fuzzy
msgid "Failed to setup keepalive on connection\n"
msgstr "failed to save content"

D
Daniel Veillard 已提交
27901
#: tools/virsh.c:377 tools/virsh.c:442 tools/virsh.c:3107
D
Daniel Veillard 已提交
27902 27903 27904 27905
#, fuzzy
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"

D
Daniel Veillard 已提交
27906
#: tools/virsh.c:379 tools/virsh.c:444 tools/virsh.c:3109
D
Daniel Veillard 已提交
27907 27908 27909
msgid "One or more references were leaked after disconnect from the hypervisor"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27910
#: tools/virsh.c:387
D
Daniel Veillard 已提交
27911
msgid "Failed to reconnect to the hypervisor"
D
Daniel Veillard 已提交
27912
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27913

D
Daniel Veillard 已提交
27914
#: tools/virsh.c:389
D
Daniel Veillard 已提交
27915 27916 27917
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"

D
Daniel Veillard 已提交
27918
#: tools/virsh.c:393 tools/virsh.c:468
D
Daniel Veillard 已提交
27919
msgid "Unable to register disconnect callback"
D
Daniel Veillard 已提交
27920
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27921

D
Daniel Veillard 已提交
27922
#: tools/virsh.c:395
D
Daniel Veillard 已提交
27923
msgid "Reconnected to the hypervisor"
D
Daniel Veillard 已提交
27924
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27925

D
Daniel Veillard 已提交
27926
#: tools/virsh.c:408
D
Daniel Veillard 已提交
27927 27928 27929
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"

D
Daniel Veillard 已提交
27930
#: tools/virsh.c:411
D
Daniel Veillard 已提交
27931 27932 27933 27934 27935
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."

D
Daniel Veillard 已提交
27936
#: tools/virsh.c:421
D
Daniel Veillard 已提交
27937 27938 27939
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"

D
Daniel Veillard 已提交
27940
#: tools/virsh.c:425
D
Daniel Veillard 已提交
27941 27942 27943
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"

D
Daniel Veillard 已提交
27944
#: tools/virsh.c:462
D
Daniel Veillard 已提交
27945 27946 27947
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"

D
Daniel Veillard 已提交
27948 27949
#. TRANSLATORS: For now, we aren't using LC_MESSAGES, and the user
#. * choices really are limited to just 'y', 'n', 'f' and '?'
D
Daniel Veillard 已提交
27950
#: tools/virsh.c:517
D
Daniel Veillard 已提交
27951 27952 27953
msgid "Try again? [y,n,f,?]:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27954
#: tools/virsh.c:523
D
Daniel Veillard 已提交
27955 27956 27957
msgid "y - yes, start editor again"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27958
#: tools/virsh.c:524
D
Daniel Veillard 已提交
27959 27960 27961
msgid "n - no, throw away my changes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27962
#: tools/virsh.c:525
D
Daniel Veillard 已提交
27963 27964 27965
msgid "f - force, try to redefine again"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27966
#: tools/virsh.c:526
D
Daniel Veillard 已提交
27967
msgid "? - print this help"
D
Daniel Veillard 已提交
27968
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27969

D
Daniel Veillard 已提交
27970
#: tools/virsh.c:543
D
Daniel Veillard 已提交
27971
msgid "This function is not supported on WIN32 platform"
D
Daniel Veillard 已提交
27972
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
27973

D
Daniel Veillard 已提交
27974
#: tools/virsh.c:567
27975 27976 27977
msgid "print help"
msgstr "print help"

D
Daniel Veillard 已提交
27978
#: tools/virsh.c:570
D
Daniel Veillard 已提交
27979 27980 27981
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a\n"
"    group of related commands"
D
Daniel Veillard 已提交
27982
msgstr ""
27983

D
Daniel Veillard 已提交
27984
#: tools/virsh.c:579
D
Daniel Veillard 已提交
27985 27986 27987
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a group of related "
"commands"
D
Daniel Veillard 已提交
27988
msgstr ""
27989

D
Daniel Veillard 已提交
27990
#: tools/virsh.c:593
27991
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
27992
"Grouped commands:\n"
27993
"\n"
27994 27995
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27996
#: tools/virsh.c:596 tools/virsh.c:1256
D
Daniel Veillard 已提交
27997 27998 27999 28000
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s'):\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28001
#: tools/virsh.c:617
D
Daniel Veillard 已提交
28002
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28003
msgid "command or command group '%s' doesn't exist"
D
Daniel Veillard 已提交
28004
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28005

D
Daniel Veillard 已提交
28006
#: tools/virsh.c:703
D
Daniel Veillard 已提交
28007
msgid "Failed to complete tree listing"
D
Daniel Veillard 已提交
28008
msgstr ""
28009

D
Daniel Veillard 已提交
28010
#: tools/virsh.c:725
D
Daniel Veillard 已提交
28011
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28012
msgid "mkostemps: failed to create temporary file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
28013
msgstr ""
28014

D
Daniel Veillard 已提交
28015
#: tools/virsh.c:732
D
Daniel Veillard 已提交
28016
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28017
msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
28018
msgstr ""
28019

D
Daniel Veillard 已提交
28020
#: tools/virsh.c:740
D
Daniel Veillard 已提交
28021
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28022
msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
28023
msgstr ""
28024

D
Daniel Veillard 已提交
28025
#: tools/virsh.c:781
D
Daniel Veillard 已提交
28026
#, c-format
28027
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
28028 28029
"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters "
"(is $TMPDIR wrong?)"
28030 28031
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28032
#: tools/virsh.c:815
D
Daniel Veillard 已提交
28033
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28034
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
28035
msgstr ""
28036

D
Daniel Veillard 已提交
28037
#: tools/virsh.c:828
D
Daniel Veillard 已提交
28038
msgid "change the current directory"
D
Daniel Veillard 已提交
28039
msgstr ""
28040

D
Daniel Veillard 已提交
28041
#: tools/virsh.c:831
D
Daniel Veillard 已提交
28042
msgid "Change the current directory."
D
Daniel Veillard 已提交
28043
msgstr ""
28044

D
Daniel Veillard 已提交
28045
#: tools/virsh.c:839
D
Daniel Veillard 已提交
28046
msgid "directory to switch to (default: home or else root)"
28047 28048
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28049
#: tools/virsh.c:853
D
Daniel Veillard 已提交
28050
msgid "cd: command valid only in interactive mode"
28051 28052
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28053
#: tools/virsh.c:864
D
Daniel Veillard 已提交
28054 28055
#, c-format
msgid "cd: %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
28056 28057
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28058
#: tools/virsh.c:878
D
Daniel Veillard 已提交
28059
msgid "print the current directory"
D
Daniel Veillard 已提交
28060
msgstr ""
28061

D
Daniel Veillard 已提交
28062
#: tools/virsh.c:881
D
Daniel Veillard 已提交
28063
msgid "Print the current directory."
D
Daniel Veillard 已提交
28064
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28065

D
Daniel Veillard 已提交
28066
#: tools/virsh.c:895
D
Daniel Veillard 已提交
28067
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28068
msgid "pwd: cannot get current directory: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
28069
msgstr ""
28070

D
Daniel Veillard 已提交
28071
#: tools/virsh.c:899 tools/virsh-domain.c:6464
D
Daniel Veillard 已提交
28072 28073 28074
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr ""
28075

D
Daniel Veillard 已提交
28076
#: tools/virsh.c:911
D
Daniel Veillard 已提交
28077
msgid "echo arguments"
D
Daniel Veillard 已提交
28078
msgstr ""
28079

D
Daniel Veillard 已提交
28080
#: tools/virsh.c:914
D
Daniel Veillard 已提交
28081 28082
msgid "Echo back arguments, possibly with quoting."
msgstr ""
28083

D
Daniel Veillard 已提交
28084
#: tools/virsh.c:922
D
Daniel Veillard 已提交
28085 28086
msgid "escape for shell use"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28087

D
Daniel Veillard 已提交
28088
#: tools/virsh.c:926
D
Daniel Veillard 已提交
28089 28090
msgid "escape for XML use"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28091

D
Daniel Veillard 已提交
28092
#: tools/virsh.c:938
D
Daniel Veillard 已提交
28093 28094
msgid "arguments to echo"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28095

D
Daniel Veillard 已提交
28096 28097 28098
#: tools/virsh.c:973 tools/virsh.c:990 tools/virsh-domain.c:652
#: tools/virsh-domain.c:922 tools/virsh-pool.c:285 tools/virsh-volume.c:296
#: tools/virsh-volume.c:573
D
Daniel Veillard 已提交
28099
msgid "Failed to allocate XML buffer"
D
Daniel Veillard 已提交
28100
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28101

D
Daniel Veillard 已提交
28102
#: tools/virsh.c:1005
D
Daniel Veillard 已提交
28103 28104
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
D
Daniel Veillard 已提交
28105

D
Daniel Veillard 已提交
28106
#: tools/virsh.c:1109
D
Daniel Veillard 已提交
28107 28108 28109
msgid "print help for this function"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28110
#: tools/virsh.c:1141 tools/virsh.c:1988
D
Daniel Veillard 已提交
28111 28112 28113 28114
#, c-format
msgid "invalid '=' after option --%s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28115
#: tools/virsh.c:1151
D
Daniel Veillard 已提交
28116
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28117
msgid "option --%s already seen"
D
Daniel Veillard 已提交
28118
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28119

D
Daniel Veillard 已提交
28120
#: tools/virsh.c:1162
D
Daniel Veillard 已提交
28121 28122 28123 28124
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"

D
Daniel Veillard 已提交
28125
#: tools/virsh.c:1209
D
Daniel Veillard 已提交
28126 28127 28128 28129
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"

D
Daniel Veillard 已提交
28130
#: tools/virsh.c:1210
D
Daniel Veillard 已提交
28131 28132 28133 28134
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"

D
Daniel Veillard 已提交
28135
#: tools/virsh.c:1253
D
Daniel Veillard 已提交
28136
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28137
msgid "command group '%s' doesn't exist"
D
Daniel Veillard 已提交
28138
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28139

D
Daniel Veillard 已提交
28140
#: tools/virsh.c:1276
D
Daniel Veillard 已提交
28141 28142 28143 28144
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"

D
Daniel Veillard 已提交
28145
#: tools/virsh.c:1288 tools/virsh.c:1940
D
Daniel Veillard 已提交
28146
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28147
msgid "internal error: bad options in command: '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
28148
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28149

D
Daniel Veillard 已提交
28150
#: tools/virsh.c:1293
D
Daniel Veillard 已提交
28151 28152 28153
msgid "  NAME\n"
msgstr "  NAME\n"

D
Daniel Veillard 已提交
28154
#: tools/virsh.c:1296
D
Daniel Veillard 已提交
28155 28156 28157 28158 28159
msgid ""
"\n"
"  SYNOPSIS\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28160
#: tools/virsh.c:1309
D
Daniel Veillard 已提交
28161
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28162
msgid "[--%s <number>]"
D
Daniel Veillard 已提交
28163
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28164

D
Daniel Veillard 已提交
28165
#: tools/virsh.c:1315
D
Daniel Veillard 已提交
28166
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28167
msgid "[--%s <string>]"
D
Daniel Veillard 已提交
28168
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28169

D
Daniel Veillard 已提交
28170
#: tools/virsh.c:1328
D
Daniel Veillard 已提交
28171
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28172
msgid "{[--%s] <string>}..."
D
Daniel Veillard 已提交
28173
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28174

D
Daniel Veillard 已提交
28175
#: tools/virsh.c:1329
D
Daniel Veillard 已提交
28176
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28177
msgid "[[--%s] <string>]..."
D
Daniel Veillard 已提交
28178
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28179

D
Daniel Veillard 已提交
28180
#: tools/virsh.c:1331
D
Daniel Veillard 已提交
28181 28182 28183 28184
#, c-format
msgid "<%s>..."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28185
#: tools/virsh.c:1332
D
Daniel Veillard 已提交
28186
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28187
msgid "[<%s>]..."
D
Daniel Veillard 已提交
28188
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28189

D
Daniel Veillard 已提交
28190
#: tools/virsh.c:1347
D
Daniel Veillard 已提交
28191 28192 28193 28194 28195 28196 28197
msgid ""
"\n"
"  DESCRIPTION\n"
msgstr ""
"\n"
"  DESCRIPTION\n"

D
Daniel Veillard 已提交
28198
#: tools/virsh.c:1353
D
Daniel Veillard 已提交
28199 28200 28201 28202 28203 28204 28205
msgid ""
"\n"
"  OPTIONS\n"
msgstr ""
"\n"
"  OPTIONS\n"

D
Daniel Veillard 已提交
28206
#: tools/virsh.c:1361
D
Daniel Veillard 已提交
28207
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28208
msgid "[--%s] <number>"
D
Daniel Veillard 已提交
28209
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28210

D
Daniel Veillard 已提交
28211
#: tools/virsh.c:1362
D
Daniel Veillard 已提交
28212 28213 28214 28215
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"

D
Daniel Veillard 已提交
28216
#: tools/virsh.c:1366
D
Daniel Veillard 已提交
28217 28218 28219 28220
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"

D
Daniel Veillard 已提交
28221
#: tools/virsh.c:1369 tools/virsh.c:1374
D
Daniel Veillard 已提交
28222
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28223
msgid "[--%s] <string>"
D
Daniel Veillard 已提交
28224
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28225

D
Daniel Veillard 已提交
28226
#: tools/virsh.c:1374
D
Daniel Veillard 已提交
28227 28228 28229 28230
#, c-format
msgid "<%s>"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28231
#: tools/virsh.c:1608
D
Daniel Veillard 已提交
28232 28233 28234
msgid "Mandatory option not present"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28235
#: tools/virsh.c:1610
D
Daniel Veillard 已提交
28236 28237 28238
msgid "Option argument is empty"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28239
#: tools/virsh.c:1613
D
Daniel Veillard 已提交
28240 28241 28242 28243
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get option '%s': %s"
msgstr "failed to get domain '%s'"

D
Daniel Veillard 已提交
28244
#: tools/virsh.c:1763
D
Daniel Veillard 已提交
28245 28246 28247 28248
#, c-format
msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28249
#: tools/virsh.c:1777
D
Daniel Veillard 已提交
28250 28251 28252
msgid "invalid timeout"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28253
#: tools/virsh.c:1783
D
Daniel Veillard 已提交
28254 28255 28256
msgid "timeout is too big"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28257
#: tools/virsh.c:1797
D
Daniel Veillard 已提交
28258 28259 28260
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"

D
Daniel Veillard 已提交
28261
#: tools/virsh.c:1863
D
Daniel Veillard 已提交
28262 28263 28264 28265 28266 28267 28268 28269 28270 28271
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"

D
Daniel Veillard 已提交
28272
#: tools/virsh.c:1934
D
Daniel Veillard 已提交
28273 28274 28275 28276
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"

D
Daniel Veillard 已提交
28277
#: tools/virsh.c:1977
D
Daniel Veillard 已提交
28278 28279 28280 28281
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"

D
Daniel Veillard 已提交
28282
#: tools/virsh.c:1980
D
Daniel Veillard 已提交
28283 28284 28285
msgid "number"
msgstr "number"

D
Daniel Veillard 已提交
28286
#: tools/virsh.c:1980
D
Daniel Veillard 已提交
28287 28288 28289
msgid "string"
msgstr "string"

D
Daniel Veillard 已提交
28290
#: tools/virsh.c:2004
D
Daniel Veillard 已提交
28291 28292 28293 28294
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"

D
Daniel Veillard 已提交
28295
#: tools/virsh.c:2026
D
Daniel Veillard 已提交
28296 28297 28298
msgid "optdata"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28299
#: tools/virsh.c:2026
D
Daniel Veillard 已提交
28300 28301 28302
msgid "bool"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28303
#: tools/virsh.c:2027
D
Daniel Veillard 已提交
28304 28305 28306
msgid "(none)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28307
#: tools/virsh.c:2162
D
Daniel Veillard 已提交
28308 28309 28310
msgid "dangling \\"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28311
#: tools/virsh.c:2175
D
Daniel Veillard 已提交
28312 28313 28314
msgid "missing \""
msgstr "missing \""

D
Daniel Veillard 已提交
28315
#: tools/virsh.c:2259 tools/virsh-domain-monitor.c:1249
D
Daniel Veillard 已提交
28316
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1262 tools/virsh-network.c:377
D
Daniel Veillard 已提交
28317
#: tools/virsh-network.c:383 tools/virsh-network.c:388
D
Daniel Veillard 已提交
28318 28319 28320
#: tools/virsh-network.c:705 tools/virsh-network.c:711 tools/virsh-pool.c:1087
#: tools/virsh-pool.c:1098 tools/virsh-pool.c:1523 tools/virsh-pool.c:1529
#: tools/virsh-snapshot.c:944 tools/virsh-snapshot.c:1029
D
Daniel Veillard 已提交
28321 28322 28323
msgid "yes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28324
#: tools/virsh.c:2259 tools/virsh-domain-monitor.c:1249
D
Daniel Veillard 已提交
28325
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1262 tools/virsh-network.c:377
D
Daniel Veillard 已提交
28326
#: tools/virsh-network.c:383 tools/virsh-network.c:388
D
Daniel Veillard 已提交
28327 28328 28329
#: tools/virsh-network.c:705 tools/virsh-network.c:711 tools/virsh-pool.c:1087
#: tools/virsh-pool.c:1098 tools/virsh-pool.c:1523 tools/virsh-pool.c:1529
#: tools/virsh-snapshot.c:944 tools/virsh-snapshot.c:1029
D
Daniel Veillard 已提交
28330
msgid "no"
D
Daniel Veillard 已提交
28331
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28332

D
Daniel Veillard 已提交
28333
#: tools/virsh.c:2267
D
Daniel Veillard 已提交
28334
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28335
msgid "unimplemented parameter type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
28336
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28337

D
Daniel Veillard 已提交
28338
#: tools/virsh.c:2412
D
Daniel Veillard 已提交
28339 28340 28341
msgid "unable to make terminal raw: console isn't a tty"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28342
#: tools/virsh.c:2448
D
Daniel Veillard 已提交
28343 28344 28345
msgid "error: "
msgstr "error: "

D
Daniel Veillard 已提交
28346
#: tools/virsh.c:2539
D
Daniel Veillard 已提交
28347 28348 28349 28350
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create pipe: %s"
msgstr "failed to get domain '%s'"

D
Daniel Veillard 已提交
28351
#: tools/virsh.c:2597
D
Daniel Veillard 已提交
28352 28353 28354 28355
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to determine loop exit status: %s"
msgstr "failed to get domain '%s'"

D
Daniel Veillard 已提交
28356
#: tools/virsh.c:2641
D
Daniel Veillard 已提交
28357 28358 28359
msgid "VIRSH_DEBUG not set with a valid numeric value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28360
#: tools/virsh.c:2724
D
Daniel Veillard 已提交
28361
msgid "failed to get the log file information"
D
Daniel Veillard 已提交
28362
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28363

D
Daniel Veillard 已提交
28364
#: tools/virsh.c:2729
D
Daniel Veillard 已提交
28365 28366 28367
msgid "the log path is not a file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28368
#: tools/virsh.c:2737
D
Daniel Veillard 已提交
28369 28370 28371
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28372
#: tools/virsh.c:2820
D
Daniel Veillard 已提交
28373
msgid "failed to write the log file"
D
Daniel Veillard 已提交
28374
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28375

D
Daniel Veillard 已提交
28376
#: tools/virsh.c:2837
D
Daniel Veillard 已提交
28377
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28378
msgid "%s: failed to write log file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
28379
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28380

D
Daniel Veillard 已提交
28381
#: tools/virsh.c:2988
D
Daniel Veillard 已提交
28382 28383 28384
msgid "Bad $VIRSH_HISTSIZE value."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28385
#: tools/virsh.c:2992
D
Daniel Veillard 已提交
28386 28387 28388 28389
#, c-format
msgid "$VIRSH_HISTSIZE value should be between 0 and %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28390
#: tools/virsh.c:3004
D
Daniel Veillard 已提交
28391
msgid "Could not determine home directory"
D
Daniel Veillard 已提交
28392
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28393

D
Daniel Veillard 已提交
28394
#: tools/virsh.c:3034
D
Daniel Veillard 已提交
28395
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28396
msgid "Failed to create '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
28397
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28398

D
Daniel Veillard 已提交
28399
#: tools/virsh.c:3148
D
Daniel Veillard 已提交
28400
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28401 28402 28403 28404 28405 28406 28407 28408
msgid ""
"\n"
"%s [options]... [<command_string>]\n"
"%s [options]... <command> [args...]\n"
"\n"
"  options:\n"
"    -c | --connect=URI      hypervisor connection URI\n"
"    -d | --debug=NUM        debug level [0-4]\n"
D
Daniel Veillard 已提交
28409
"    -e | --escape <char>    set escape sequence for console\n"
D
Daniel Veillard 已提交
28410
"    -h | --help             this help\n"
D
Daniel Veillard 已提交
28411 28412 28413 28414 28415
"    -k | --keepalive-interval=NUM\n"
"                            keepalive interval in seconds, 0 for disable\n"
"    -K | --keepalive-count=NUM\n"
"                            number of possible missed keepalive messages\n"
"    -l | --log=FILE         output logging to file\n"
D
Daniel Veillard 已提交
28416
"    -q | --quiet            quiet mode\n"
D
Daniel Veillard 已提交
28417
"    -r | --readonly         connect readonly\n"
D
Daniel Veillard 已提交
28418 28419 28420 28421 28422 28423 28424 28425
"    -t | --timing           print timing information\n"
"    -v                      short version\n"
"    -V                      long version\n"
"         --version[=TYPE]   version, TYPE is short or long (default short)\n"
"  commands (non interactive mode):\n"
"\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28426
#: tools/virsh.c:3169
D
Daniel Veillard 已提交
28427 28428 28429 28430
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s')\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28431
#: tools/virsh.c:3182
D
Daniel Veillard 已提交
28432 28433 28434 28435 28436
msgid ""
"\n"
"  (specify help <group> for details about the commands in the group)\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28437
#: tools/virsh.c:3184
D
Daniel Veillard 已提交
28438 28439 28440 28441 28442 28443
msgid ""
"\n"
"  (specify help <command> for details about the command)\n"
"\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28444
#: tools/virsh.c:3195
D
Daniel Veillard 已提交
28445 28446 28447 28448
#, c-format
msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28449
#: tools/virsh.c:3196
D
Daniel Veillard 已提交
28450 28451 28452 28453 28454 28455
#, c-format
msgid ""
"See web site at %s\n"
"\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28456
#: tools/virsh.c:3198
D
Daniel Veillard 已提交
28457
msgid "Compiled with support for:\n"
D
Daniel Veillard 已提交
28458 28459
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28460
#: tools/virsh.c:3199
D
Daniel Veillard 已提交
28461 28462 28463
msgid " Hypervisors:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28464
#: tools/virsh.c:3241
D
Daniel Veillard 已提交
28465
msgid " Networking:"
D
Daniel Veillard 已提交
28466
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28467

D
Daniel Veillard 已提交
28468
#: tools/virsh.c:3267
D
Daniel Veillard 已提交
28469 28470 28471
msgid " Storage:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28472
#: tools/virsh.c:3300
D
Daniel Veillard 已提交
28473 28474 28475
msgid " Miscellaneous:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28476
#: tools/virsh.c:3377
D
Daniel Veillard 已提交
28477 28478
#, c-format
msgid "option %s takes a numeric argument"
D
Daniel Veillard 已提交
28479 28480
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28481
#: tools/virsh.c:3382
D
Daniel Veillard 已提交
28482 28483 28484 28485
#, c-format
msgid "ignoring debug level %d out of range [%d-%d]"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28486
#: tools/virsh.c:3395
D
Daniel Veillard 已提交
28487
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28488
msgid "Invalid string '%s' for escape sequence"
D
Daniel Veillard 已提交
28489
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28490

D
Daniel Veillard 已提交
28491
#: tools/virsh.c:3407 tools/virsh.c:3416
D
Daniel Veillard 已提交
28492 28493 28494 28495
#, c-format
msgid "option -%s requires a positive numeric argument"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28496
#: tools/virsh.c:3451
D
Daniel Veillard 已提交
28497
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28498
msgid "option '-%c'/'--%s' requires an argument"
D
Daniel Veillard 已提交
28499 28500
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28501
#: tools/virsh.c:3454
D
Daniel Veillard 已提交
28502 28503 28504 28505
#, c-format
msgid "option '-%c' requires an argument"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28506
#: tools/virsh.c:3458
D
Daniel Veillard 已提交
28507 28508 28509 28510
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."

D
Daniel Veillard 已提交
28511
#: tools/virsh.c:3460
D
Daniel Veillard 已提交
28512 28513 28514 28515
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported option '%s'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."

D
Daniel Veillard 已提交
28516
#: tools/virsh.c:3463
D
Daniel Veillard 已提交
28517 28518 28519 28520
#, fuzzy
msgid "unknown option"
msgstr "unknown host"

D
Daniel Veillard 已提交
28521
#: tools/virsh.c:3588
D
Daniel Veillard 已提交
28522 28523 28524
msgid "Failed to initialize mutex"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28525
#: tools/virsh.c:3593
D
Daniel Veillard 已提交
28526
msgid "Failed to initialize libvirt"
D
Daniel Veillard 已提交
28527
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28528

D
Daniel Veillard 已提交
28529
#: tools/virsh.c:3622
D
Daniel Veillard 已提交
28530 28531 28532 28533 28534 28535 28536 28537
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"

D
Daniel Veillard 已提交
28538
#: tools/virsh.c:3625
D
Daniel Veillard 已提交
28539 28540 28541 28542 28543 28544 28545 28546 28547
msgid ""
"Type:  'help' for help with commands\n"
"       'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
"Type:  'help' for help with commands\n"
"       'quit' to quit\n"
"\n"

D
Daniel Veillard 已提交
28548
#: tools/virsh.h:431
D
Daniel Veillard 已提交
28549 28550 28551 28552
#, c-format
msgid "Options --%s and --%s are mutually exclusive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28553
#: tools/virsh-console.c:383
D
Daniel Veillard 已提交
28554 28555 28556
msgid "unable to wait on console condition"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28557
#: tools/virsh-domain-monitor.c:47
D
Daniel Veillard 已提交
28558
msgid "unspecified error"
D
Daniel Veillard 已提交
28559
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28560

D
Daniel Veillard 已提交
28561
#: tools/virsh-domain-monitor.c:48
D
Daniel Veillard 已提交
28562
msgid "no space"
D
Daniel Veillard 已提交
28563
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28564

D
Daniel Veillard 已提交
28565
#: tools/virsh-domain-monitor.c:92
D
Daniel Veillard 已提交
28566
msgid "Failed to retrieve domain XML"
D
Daniel Veillard 已提交
28567
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28568

D
Daniel Veillard 已提交
28569
#: tools/virsh-domain-monitor.c:97
D
Daniel Veillard 已提交
28570
msgid "Couldn't parse domain XML"
D
Daniel Veillard 已提交
28571
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28572

D
Daniel Veillard 已提交
28573
#: tools/virsh-domain-monitor.c:119
D
Daniel Veillard 已提交
28574
msgid "ok"
D
Daniel Veillard 已提交
28575 28576
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28577
#: tools/virsh-domain-monitor.c:120
D
Daniel Veillard 已提交
28578 28579
msgid "background job"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28580

D
Daniel Veillard 已提交
28581
#: tools/virsh-domain-monitor.c:121
D
Daniel Veillard 已提交
28582 28583
msgid "occupied"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28584

D
Daniel Veillard 已提交
28585 28586 28587 28588 28589 28590
#: tools/virsh-domain-monitor.c:128 tools/virsh-domain-monitor.c:153
#: tools/virsh-domain-monitor.c:158 tools/virsh-domain-monitor.c:172
#: tools/virsh-domain-monitor.c:177 tools/virsh-domain-monitor.c:192
#: tools/virsh-domain-monitor.c:198 tools/virsh-domain-monitor.c:210
#: tools/virsh-domain-monitor.c:216 tools/virsh-domain-monitor.c:251
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1247 tools/virsh-domain-monitor.c:1259
D
Daniel Veillard 已提交
28591 28592 28593 28594 28595 28596 28597 28598 28599 28600 28601
#: tools/virsh-domain.c:5065 tools/virsh-domain.c:10525
#: tools/virsh-domain.c:10628 tools/virsh-domain.c:10645
#: tools/virsh-domain.c:10659 tools/virsh-domain.c:10673
#: tools/virsh-domain.c:10687 tools/virsh-domain.c:10702
#: tools/virsh-domain.c:10715 tools/virsh-domain.c:10728
#: tools/virsh-network.c:381 tools/virsh-network.c:1149 tools/virsh-pool.c:913
#: tools/virsh-pool.c:1095 tools/virsh-pool.c:1110 tools/virsh-pool.c:1112
#: tools/virsh-pool.c:1113 tools/virsh-pool.c:1114 tools/virsh-pool.c:1521
#: tools/virsh-volume.c:974 tools/virsh-volume.c:1381
#: tools/virsh-volume.c:1388 tools/virsh-volume.c:1389
#: tools/virsh-volume.c:1390
D
Daniel Veillard 已提交
28602
msgid "unknown"
D
Daniel Veillard 已提交
28603
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28604

D
Daniel Veillard 已提交
28605 28606 28607 28608 28609 28610
#: tools/virsh-domain-monitor.c:134 tools/virsh-domain-monitor.c:147
#: tools/virsh-domain.c:125
msgid "no state"
msgstr "no state"

#: tools/virsh-domain-monitor.c:135 tools/virsh-domain.c:118
D
Daniel Veillard 已提交
28611
#: tools/virsh-pool.c:905
D
Daniel Veillard 已提交
28612 28613
msgid "running"
msgstr "running"
D
Daniel Veillard 已提交
28614

D
Daniel Veillard 已提交
28615
#: tools/virsh-domain-monitor.c:136
D
Daniel Veillard 已提交
28616 28617
msgid "idle"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28618

D
Daniel Veillard 已提交
28619
#: tools/virsh-domain-monitor.c:137
D
Daniel Veillard 已提交
28620 28621 28622
msgid "paused"
msgstr "paused"

D
Daniel Veillard 已提交
28623
#: tools/virsh-domain-monitor.c:138
D
Daniel Veillard 已提交
28624 28625 28626
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"

D
Daniel Veillard 已提交
28627
#: tools/virsh-domain-monitor.c:139
D
Daniel Veillard 已提交
28628 28629 28630
msgid "shut off"
msgstr "shut off"

D
Daniel Veillard 已提交
28631 28632
#: tools/virsh-domain-monitor.c:140 tools/virsh-domain-monitor.c:167
#: tools/virsh-domain-monitor.c:187 tools/virsh-domain-monitor.c:201
D
Daniel Veillard 已提交
28633 28634 28635
msgid "crashed"
msgstr "crashed"

D
Daniel Veillard 已提交
28636
#: tools/virsh-domain-monitor.c:141
D
Daniel Veillard 已提交
28637
msgid "pmsuspended"
D
Daniel Veillard 已提交
28638
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28639

D
Daniel Veillard 已提交
28640
#: tools/virsh-domain-monitor.c:159
D
Daniel Veillard 已提交
28641
msgid "booted"
D
Daniel Veillard 已提交
28642 28643
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28644
#: tools/virsh-domain-monitor.c:160 tools/virsh-domain-monitor.c:202
D
Daniel Veillard 已提交
28645
msgid "migrated"
D
Daniel Veillard 已提交
28646
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28647

D
Daniel Veillard 已提交
28648
#: tools/virsh-domain-monitor.c:161
D
Daniel Veillard 已提交
28649 28650 28651
msgid "restored"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28652 28653
#: tools/virsh-domain-monitor.c:162 tools/virsh-domain-monitor.c:184
#: tools/virsh-domain-monitor.c:205
D
Daniel Veillard 已提交
28654
msgid "from snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
28655
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28656

D
Daniel Veillard 已提交
28657
#: tools/virsh-domain-monitor.c:163
D
Daniel Veillard 已提交
28658
msgid "unpaused"
D
Daniel Veillard 已提交
28659
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28660

D
Daniel Veillard 已提交
28661
#: tools/virsh-domain-monitor.c:164
D
Daniel Veillard 已提交
28662
msgid "migration canceled"
D
Daniel Veillard 已提交
28663
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28664

D
Daniel Veillard 已提交
28665
#: tools/virsh-domain-monitor.c:165
D
Daniel Veillard 已提交
28666 28667 28668
msgid "save canceled"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28669
#: tools/virsh-domain-monitor.c:166
D
Daniel Veillard 已提交
28670 28671 28672
msgid "event wakeup"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28673
#: tools/virsh-domain-monitor.c:178 tools/virsh-domain-monitor.c:193
D
Daniel Veillard 已提交
28674 28675 28676
msgid "user"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28677
#: tools/virsh-domain-monitor.c:179
D
Daniel Veillard 已提交
28678
msgid "migrating"
D
Daniel Veillard 已提交
28679
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28680

D
Daniel Veillard 已提交
28681
#: tools/virsh-domain-monitor.c:180
D
Daniel Veillard 已提交
28682 28683 28684
msgid "saving"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28685
#: tools/virsh-domain-monitor.c:181
D
Daniel Veillard 已提交
28686 28687 28688
msgid "dumping"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28689
#: tools/virsh-domain-monitor.c:182
D
Daniel Veillard 已提交
28690
msgid "I/O error"
D
Daniel Veillard 已提交
28691
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28692

D
Daniel Veillard 已提交
28693
#: tools/virsh-domain-monitor.c:183
D
Daniel Veillard 已提交
28694 28695 28696
msgid "watchdog"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28697
#: tools/virsh-domain-monitor.c:185
D
Daniel Veillard 已提交
28698
msgid "shutting down"
D
Daniel Veillard 已提交
28699
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28700

D
Daniel Veillard 已提交
28701
#: tools/virsh-domain-monitor.c:186
D
Daniel Veillard 已提交
28702
msgid "creating snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
28703
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28704

D
Daniel Veillard 已提交
28705
#: tools/virsh-domain-monitor.c:199 tools/virsh-domain.c:10638
D
Daniel Veillard 已提交
28706 28707 28708
msgid "shutdown"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28709
#: tools/virsh-domain-monitor.c:200
D
Daniel Veillard 已提交
28710
msgid "destroyed"
D
Daniel Veillard 已提交
28711
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28712

D
Daniel Veillard 已提交
28713 28714
#: tools/virsh-domain-monitor.c:203 tools/virsh-domain-monitor.c:1820
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1827
D
Daniel Veillard 已提交
28715 28716 28717
msgid "saved"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28718
#: tools/virsh-domain-monitor.c:204 tools/virsh-domain.c:10694
D
Daniel Veillard 已提交
28719
msgid "failed"
D
Daniel Veillard 已提交
28720
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28721

D
Daniel Veillard 已提交
28722
#: tools/virsh-domain-monitor.c:211
D
Daniel Veillard 已提交
28723 28724 28725
msgid "panicked"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28726
#: tools/virsh-domain-monitor.c:259
D
Daniel Veillard 已提交
28727
msgid "get memory statistics for a domain"
D
Daniel Veillard 已提交
28728
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28729

D
Daniel Veillard 已提交
28730
#: tools/virsh-domain-monitor.c:262
D
Daniel Veillard 已提交
28731
msgid "Get memory statistics for a running domain."
D
Daniel Veillard 已提交
28732
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28733

D
Daniel Veillard 已提交
28734 28735 28736 28737 28738
#: tools/virsh-domain-monitor.c:271 tools/virsh-domain-monitor.c:395
#: tools/virsh-domain-monitor.c:450 tools/virsh-domain-monitor.c:572
#: tools/virsh-domain-monitor.c:677 tools/virsh-domain-monitor.c:792
#: tools/virsh-domain-monitor.c:845 tools/virsh-domain-monitor.c:1035
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1177 tools/virsh-domain-monitor.c:1319
D
Daniel Veillard 已提交
28739 28740 28741 28742 28743 28744 28745 28746 28747 28748 28749 28750 28751 28752 28753 28754 28755 28756 28757 28758 28759 28760 28761 28762 28763 28764 28765 28766 28767 28768 28769 28770 28771 28772 28773 28774 28775
#: tools/virsh-domain.c:166 tools/virsh-domain.c:268 tools/virsh-domain.c:708
#: tools/virsh-domain.c:965 tools/virsh-domain.c:1021
#: tools/virsh-domain.c:1245 tools/virsh-domain.c:1572
#: tools/virsh-domain.c:1740 tools/virsh-domain.c:1935
#: tools/virsh-domain.c:2036 tools/virsh-domain.c:2191
#: tools/virsh-domain.c:2261 tools/virsh-domain.c:2358
#: tools/virsh-domain.c:2545 tools/virsh-domain.c:2732
#: tools/virsh-domain.c:2778 tools/virsh-domain.c:2862
#: tools/virsh-domain.c:3487 tools/virsh-domain.c:3956
#: tools/virsh-domain.c:4076 tools/virsh-domain.c:4135
#: tools/virsh-domain.c:4478 tools/virsh-domain.c:4645
#: tools/virsh-domain.c:4793 tools/virsh-domain.c:4836
#: tools/virsh-domain.c:4922 tools/virsh-domain.c:5003
#: tools/virsh-domain.c:5046 tools/virsh-domain.c:5268
#: tools/virsh-domain.c:5306 tools/virsh-domain.c:5517
#: tools/virsh-domain.c:5626 tools/virsh-domain.c:5913
#: tools/virsh-domain.c:6032 tools/virsh-domain.c:6353
#: tools/virsh-domain.c:6687 tools/virsh-domain.c:6744
#: tools/virsh-domain.c:6916 tools/virsh-domain.c:7073
#: tools/virsh-domain.c:7111 tools/virsh-domain.c:7213
#: tools/virsh-domain.c:7328 tools/virsh-domain.c:7425
#: tools/virsh-domain.c:7527 tools/virsh-domain.c:7726
#: tools/virsh-domain.c:7873 tools/virsh-domain.c:8165
#: tools/virsh-domain.c:8294 tools/virsh-domain.c:8436
#: tools/virsh-domain.c:8808 tools/virsh-domain.c:9078
#: tools/virsh-domain.c:9132 tools/virsh-domain.c:9194
#: tools/virsh-domain.c:9246 tools/virsh-domain.c:9290
#: tools/virsh-domain.c:9477 tools/virsh-domain.c:9550
#: tools/virsh-domain.c:9610 tools/virsh-domain.c:9773
#: tools/virsh-domain.c:9874 tools/virsh-domain.c:9976
#: tools/virsh-domain.c:10346 tools/virsh-domain.c:10461
#: tools/virsh-domain.c:11198 tools/virsh-domain.c:11349
#: tools/virsh-snapshot.c:128 tools/virsh-snapshot.c:333
#: tools/virsh-snapshot.c:529 tools/virsh-snapshot.c:651
#: tools/virsh-snapshot.c:887 tools/virsh-snapshot.c:1444
#: tools/virsh-snapshot.c:1708 tools/virsh-snapshot.c:1776
#: tools/virsh-snapshot.c:1844 tools/virsh-snapshot.c:1937
D
Daniel Veillard 已提交
28776 28777 28778
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"

D
Daniel Veillard 已提交
28779
#: tools/virsh-domain-monitor.c:276
D
Daniel Veillard 已提交
28780 28781 28782
msgid "period in seconds to set collection"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28783
#: tools/virsh-domain-monitor.c:280 tools/virsh-domain.c:179
D
Daniel Veillard 已提交
28784 28785 28786 28787 28788 28789 28790 28791
#: tools/virsh-domain.c:338 tools/virsh-domain.c:750 tools/virsh-domain.c:1078
#: tools/virsh-domain.c:1273 tools/virsh-domain.c:2376
#: tools/virsh-domain.c:2562 tools/virsh-domain.c:5639
#: tools/virsh-domain.c:5922 tools/virsh-domain.c:6045
#: tools/virsh-domain.c:7341 tools/virsh-domain.c:7438
#: tools/virsh-domain.c:7547 tools/virsh-domain.c:7738
#: tools/virsh-domain.c:9786 tools/virsh-domain.c:9887
#: tools/virsh-domain.c:9993 tools/virsh-domain.c:10359
D
Daniel Veillard 已提交
28792 28793 28794
msgid "affect next boot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28795
#: tools/virsh-domain-monitor.c:284 tools/virsh-domain.c:183
D
Daniel Veillard 已提交
28796 28797 28798 28799 28800 28801 28802 28803
#: tools/virsh-domain.c:342 tools/virsh-domain.c:754 tools/virsh-domain.c:1082
#: tools/virsh-domain.c:1277 tools/virsh-domain.c:2566
#: tools/virsh-domain.c:5643 tools/virsh-domain.c:5926
#: tools/virsh-domain.c:6049 tools/virsh-domain.c:7345
#: tools/virsh-domain.c:7442 tools/virsh-domain.c:7551
#: tools/virsh-domain.c:7742 tools/virsh-domain.c:9790
#: tools/virsh-domain.c:9891 tools/virsh-domain.c:9997
#: tools/virsh-domain.c:10363
D
Daniel Veillard 已提交
28804 28805 28806
msgid "affect running domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28807
#: tools/virsh-domain-monitor.c:288 tools/virsh-domain.c:187
D
Daniel Veillard 已提交
28808 28809 28810 28811 28812 28813 28814 28815
#: tools/virsh-domain.c:346 tools/virsh-domain.c:758 tools/virsh-domain.c:1086
#: tools/virsh-domain.c:1281 tools/virsh-domain.c:2570
#: tools/virsh-domain.c:5647 tools/virsh-domain.c:5930
#: tools/virsh-domain.c:6053 tools/virsh-domain.c:7349
#: tools/virsh-domain.c:7446 tools/virsh-domain.c:7555
#: tools/virsh-domain.c:7746 tools/virsh-domain.c:9794
#: tools/virsh-domain.c:9895 tools/virsh-domain.c:10001
#: tools/virsh-domain.c:10367
D
Daniel Veillard 已提交
28816 28817 28818
msgid "affect current domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28819
#: tools/virsh-domain-monitor.c:329
D
Daniel Veillard 已提交
28820 28821 28822
msgid "Unable to parse integer parameter."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28823
#: tools/virsh-domain-monitor.c:334
D
Daniel Veillard 已提交
28824 28825 28826 28827
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid collection period value '%d'"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

D
Daniel Veillard 已提交
28828
#: tools/virsh-domain-monitor.c:340
D
Daniel Veillard 已提交
28829 28830 28831
msgid "Unable to change balloon collection period."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28832
#: tools/virsh-domain-monitor.c:349
D
Daniel Veillard 已提交
28833
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28834
msgid "Failed to get memory statistics for domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
28835
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28836

D
Daniel Veillard 已提交
28837
#: tools/virsh-domain-monitor.c:383
D
Daniel Veillard 已提交
28838
msgid "domain block device size information"
D
Daniel Veillard 已提交
28839
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28840

D
Daniel Veillard 已提交
28841
#: tools/virsh-domain-monitor.c:386
D
Daniel Veillard 已提交
28842
msgid "Get block device size info for a domain."
D
Daniel Veillard 已提交
28843
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28844

D
Daniel Veillard 已提交
28845
#: tools/virsh-domain-monitor.c:400 tools/virsh-domain-monitor.c:850
D
Daniel Veillard 已提交
28846
#: tools/virsh-domain.c:1026
D
Daniel Veillard 已提交
28847
msgid "block device"
D
Daniel Veillard 已提交
28848
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28849

D
Daniel Veillard 已提交
28850 28851
#: tools/virsh-domain-monitor.c:422 tools/virsh-pool.c:1534
#: tools/virsh-volume.c:1024
D
Daniel Veillard 已提交
28852
msgid "Capacity:"
D
Daniel Veillard 已提交
28853 28854
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28855 28856
#: tools/virsh-domain-monitor.c:423 tools/virsh-pool.c:1537
#: tools/virsh-volume.c:1027
D
Daniel Veillard 已提交
28857
msgid "Allocation:"
D
Daniel Veillard 已提交
28858
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28859

D
Daniel Veillard 已提交
28860
#: tools/virsh-domain-monitor.c:424
D
Daniel Veillard 已提交
28861 28862
msgid "Physical:"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28863

D
Daniel Veillard 已提交
28864
#: tools/virsh-domain-monitor.c:438
D
Daniel Veillard 已提交
28865
msgid "list all domain blocks"
D
Daniel Veillard 已提交
28866
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28867

D
Daniel Veillard 已提交
28868
#: tools/virsh-domain-monitor.c:441
D
Daniel Veillard 已提交
28869
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
D
Daniel Veillard 已提交
28870
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28871

D
Daniel Veillard 已提交
28872
#: tools/virsh-domain-monitor.c:454 tools/virsh-domain-monitor.c:576
D
Daniel Veillard 已提交
28873 28874
msgid "get inactive rather than running configuration"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28875

D
Daniel Veillard 已提交
28876
#: tools/virsh-domain-monitor.c:458
D
Daniel Veillard 已提交
28877 28878 28879
msgid "additionally display the type and device value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28880
#: tools/virsh-domain-monitor.c:498 tools/virsh-domain-monitor.c:613
D
Daniel Veillard 已提交
28881
#: tools/virsh-volume.c:1475 tools/virsh-volume.c:1511
D
Daniel Veillard 已提交
28882
msgid "Type"
D
Daniel Veillard 已提交
28883
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28884

D
Daniel Veillard 已提交
28885
#: tools/virsh-domain-monitor.c:499
D
Daniel Veillard 已提交
28886
msgid "Device"
D
Daniel Veillard 已提交
28887
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28888

D
Daniel Veillard 已提交
28889
#: tools/virsh-domain-monitor.c:499 tools/virsh-domain-monitor.c:501
D
Daniel Veillard 已提交
28890 28891 28892
msgid "Target"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28893 28894
#: tools/virsh-domain-monitor.c:499 tools/virsh-domain-monitor.c:501
#: tools/virsh-domain-monitor.c:613
D
Daniel Veillard 已提交
28895 28896 28897
msgid "Source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28898
#: tools/virsh-domain-monitor.c:563
D
Daniel Veillard 已提交
28899
msgid "list all domain virtual interfaces"
D
Daniel Veillard 已提交
28900
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28901

D
Daniel Veillard 已提交
28902
#: tools/virsh-domain-monitor.c:564
D
Daniel Veillard 已提交
28903
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
D
Daniel Veillard 已提交
28904
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28905

D
Daniel Veillard 已提交
28906
#: tools/virsh-domain-monitor.c:612
D
Daniel Veillard 已提交
28907
msgid "Interface"
D
Daniel Veillard 已提交
28908
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28909

D
Daniel Veillard 已提交
28910
#: tools/virsh-domain-monitor.c:613
D
Daniel Veillard 已提交
28911
msgid "Model"
D
Daniel Veillard 已提交
28912 28913
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28914
#: tools/virsh-domain-monitor.c:613
D
Daniel Veillard 已提交
28915
msgid "MAC"
D
Daniel Veillard 已提交
28916 28917
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28918
#: tools/virsh-domain-monitor.c:665
D
Daniel Veillard 已提交
28919
msgid "get link state of a virtual interface"
D
Daniel Veillard 已提交
28920
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28921

D
Daniel Veillard 已提交
28922
#: tools/virsh-domain-monitor.c:668
D
Daniel Veillard 已提交
28923
msgid "Get link state of a domain's virtual interface."
D
Daniel Veillard 已提交
28924
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28925

D
Daniel Veillard 已提交
28926 28927
#: tools/virsh-domain-monitor.c:682 tools/virsh-domain.c:2363
#: tools/virsh-domain.c:2550
D
Daniel Veillard 已提交
28928
msgid "interface device (MAC Address)"
D
Daniel Veillard 已提交
28929
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28930

D
Daniel Veillard 已提交
28931
#: tools/virsh-domain-monitor.c:690
D
Daniel Veillard 已提交
28932
msgid "Get persistent interface state"
D
Daniel Veillard 已提交
28933
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28934

D
Daniel Veillard 已提交
28935
#: tools/virsh-domain-monitor.c:722 tools/virsh-domain.c:2419
D
Daniel Veillard 已提交
28936
msgid "Failed to get domain description xml"
D
Daniel Veillard 已提交
28937
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28938

D
Daniel Veillard 已提交
28939
#: tools/virsh-domain-monitor.c:727 tools/virsh-domain.c:2435
D
Daniel Veillard 已提交
28940
msgid "Failed to parse domain description xml"
D
Daniel Veillard 已提交
28941
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28942

D
Daniel Veillard 已提交
28943
#: tools/virsh-domain-monitor.c:741
D
Daniel Veillard 已提交
28944 28945 28946 28947
#, fuzzy
msgid "Failed to extract interface information"
msgstr "failed to get node information"

D
Daniel Veillard 已提交
28948
#: tools/virsh-domain-monitor.c:747
D
Daniel Veillard 已提交
28949 28950
#, c-format
msgid "Interface (mac: %s) not found."
D
Daniel Veillard 已提交
28951
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28952

D
Daniel Veillard 已提交
28953
#: tools/virsh-domain-monitor.c:749
D
Daniel Veillard 已提交
28954
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28955
msgid "Interface (dev: %s) not found."
D
Daniel Veillard 已提交
28956
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28957

D
Daniel Veillard 已提交
28958
#: tools/virsh-domain-monitor.c:780
D
Daniel Veillard 已提交
28959
msgid "domain control interface state"
D
Daniel Veillard 已提交
28960
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28961

D
Daniel Veillard 已提交
28962
#: tools/virsh-domain-monitor.c:783
D
Daniel Veillard 已提交
28963
msgid "Returns state of a control interface to the domain."
D
Daniel Veillard 已提交
28964
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28965

D
Daniel Veillard 已提交
28966
#: tools/virsh-domain-monitor.c:832
28967
msgid "get device block stats for a domain"
D
Daniel Veillard 已提交
28968 28969
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28970
#: tools/virsh-domain-monitor.c:835
D
Daniel Veillard 已提交
28971 28972 28973
msgid ""
"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for "
"explanation of fields"
D
Daniel Veillard 已提交
28974
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28975

D
Daniel Veillard 已提交
28976
#: tools/virsh-domain-monitor.c:854
D
Daniel Veillard 已提交
28977 28978 28979
msgid "print a more human readable output"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28980
#: tools/virsh-domain-monitor.c:869
D
Daniel Veillard 已提交
28981
msgid "number of read operations:"
D
Daniel Veillard 已提交
28982
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28983

D
Daniel Veillard 已提交
28984
#: tools/virsh-domain-monitor.c:871
D
Daniel Veillard 已提交
28985
msgid "number of bytes read:"
D
Daniel Veillard 已提交
28986
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28987

D
Daniel Veillard 已提交
28988
#: tools/virsh-domain-monitor.c:873
D
Daniel Veillard 已提交
28989
msgid "number of write operations:"
D
Daniel Veillard 已提交
28990
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28991

D
Daniel Veillard 已提交
28992
#: tools/virsh-domain-monitor.c:875
D
Daniel Veillard 已提交
28993
msgid "number of bytes written:"
D
Daniel Veillard 已提交
28994
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28995

D
Daniel Veillard 已提交
28996
#: tools/virsh-domain-monitor.c:877
D
Daniel Veillard 已提交
28997
msgid "error count:"
D
Daniel Veillard 已提交
28998
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
28999

D
Daniel Veillard 已提交
29000
#: tools/virsh-domain-monitor.c:879
D
Daniel Veillard 已提交
29001
msgid "number of flush operations:"
D
Daniel Veillard 已提交
29002
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29003

D
Daniel Veillard 已提交
29004
#: tools/virsh-domain-monitor.c:881
D
Daniel Veillard 已提交
29005 29006 29007
msgid "total duration of reads (ns):"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29008
#: tools/virsh-domain-monitor.c:883
D
Daniel Veillard 已提交
29009 29010 29011
msgid "total duration of writes (ns):"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29012
#: tools/virsh-domain-monitor.c:885
D
Daniel Veillard 已提交
29013 29014 29015
msgid "total duration of flushes (ns):"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29016
#: tools/virsh-domain-monitor.c:940
D
Daniel Veillard 已提交
29017
#, c-format
29018
msgid "Failed to get block stats %s %s"
D
Daniel Veillard 已提交
29019
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29020

D
Daniel Veillard 已提交
29021
#: tools/virsh-domain-monitor.c:947 tools/virsh-domain-monitor.c:966
D
Daniel Veillard 已提交
29022
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29023
msgid "Device: %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
29024
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29025

D
Daniel Veillard 已提交
29026 29027 29028 29029 29030 29031
#: tools/virsh-domain-monitor.c:960
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get block stats for domain '%s' device '%s'"
msgstr "Failed to create domain from %s"

#: tools/virsh-domain-monitor.c:1023
29032
msgid "get network interface stats for a domain"
D
Daniel Veillard 已提交
29033
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29034

D
Daniel Veillard 已提交
29035
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1026
29036
msgid "Get network interface stats for a running domain."
D
Daniel Veillard 已提交
29037
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29038

D
Daniel Veillard 已提交
29039
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1040
29040
msgid "interface device"
D
Daniel Veillard 已提交
29041 29042
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29043
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1060
D
Daniel Veillard 已提交
29044
#, c-format
29045
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
D
Daniel Veillard 已提交
29046
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29047

D
Daniel Veillard 已提交
29048
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1100
D
Daniel Veillard 已提交
29049
msgid "Show errors on block devices"
D
Daniel Veillard 已提交
29050
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29051

D
Daniel Veillard 已提交
29052
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1103
D
Daniel Veillard 已提交
29053
msgid "Show block device errors"
D
Daniel Veillard 已提交
29054
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29055

D
Daniel Veillard 已提交
29056
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1112
D
Daniel Veillard 已提交
29057
msgid "domain name, id, or uuid"
D
Daniel Veillard 已提交
29058
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29059

D
Daniel Veillard 已提交
29060
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1143
D
Daniel Veillard 已提交
29061
msgid "No errors found\n"
D
Daniel Veillard 已提交
29062
msgstr ""
29063

D
Daniel Veillard 已提交
29064
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1165
D
Daniel Veillard 已提交
29065 29066
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
29067

D
Daniel Veillard 已提交
29068
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1168
D
Daniel Veillard 已提交
29069 29070
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
29071

D
Daniel Veillard 已提交
29072
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1201 tools/virsh-domain-monitor.c:1203
D
Daniel Veillard 已提交
29073 29074
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
D
Daniel Veillard 已提交
29075

D
Daniel Veillard 已提交
29076
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1204 tools/virsh-network.c:370
D
Daniel Veillard 已提交
29077 29078
#: tools/virsh-pool.c:1505 tools/virsh-snapshot.c:926
#: tools/virsh-volume.c:1014
D
Daniel Veillard 已提交
29079 29080
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
D
Daniel Veillard 已提交
29081

D
Daniel Veillard 已提交
29082
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1207 tools/virsh-network.c:373
D
Daniel Veillard 已提交
29083
#: tools/virsh-pool.c:1508
D
Daniel Veillard 已提交
29084 29085
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
D
Daniel Veillard 已提交
29086

D
Daniel Veillard 已提交
29087
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1210
D
Daniel Veillard 已提交
29088 29089
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
D
Daniel Veillard 已提交
29090

D
Daniel Veillard 已提交
29091 29092 29093
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1215 tools/virsh-domain.c:5557
#: tools/virsh-domain.c:5586 tools/virsh-pool.c:1513
#: tools/virsh-snapshot.c:962
D
Daniel Veillard 已提交
29094 29095
msgid "State:"
msgstr "State:"
D
Daniel Veillard 已提交
29096

D
Daniel Veillard 已提交
29097
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1218 tools/virsh-host.c:256
D
Daniel Veillard 已提交
29098 29099
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
D
Daniel Veillard 已提交
29100

D
Daniel Veillard 已提交
29101
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1225 tools/virsh-domain.c:5564
D
Daniel Veillard 已提交
29102 29103
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
D
Daniel Veillard 已提交
29104

D
Daniel Veillard 已提交
29105
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1229 tools/virsh-domain-monitor.c:1232
D
Daniel Veillard 已提交
29106 29107
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
D
Daniel Veillard 已提交
29108

D
Daniel Veillard 已提交
29109
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1233
D
Daniel Veillard 已提交
29110
msgid "no limit"
D
Daniel Veillard 已提交
29111 29112
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29113
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1235
D
Daniel Veillard 已提交
29114 29115
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
D
Daniel Veillard 已提交
29116

D
Daniel Veillard 已提交
29117
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1247 tools/virsh-domain-monitor.c:1249
D
Daniel Veillard 已提交
29118 29119
#: tools/virsh-network.c:381 tools/virsh-network.c:383 tools/virsh-pool.c:1521
#: tools/virsh-pool.c:1523
D
Daniel Veillard 已提交
29120
msgid "Persistent:"
D
Daniel Veillard 已提交
29121 29122
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29123
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1253 tools/virsh-network.c:386
D
Daniel Veillard 已提交
29124
#: tools/virsh-network.c:388 tools/virsh-pool.c:1527 tools/virsh-pool.c:1529
D
Daniel Veillard 已提交
29125
msgid "Autostart:"
D
Daniel Veillard 已提交
29126
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29127

D
Daniel Veillard 已提交
29128
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1254
D
Daniel Veillard 已提交
29129
msgid "enable"
D
Daniel Veillard 已提交
29130
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29131

D
Daniel Veillard 已提交
29132
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1254
D
Daniel Veillard 已提交
29133
msgid "disable"
D
Daniel Veillard 已提交
29134 29135
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29136
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1259 tools/virsh-domain-monitor.c:1261
D
Daniel Veillard 已提交
29137 29138
msgid "Managed save:"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29139

D
Daniel Veillard 已提交
29140
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1276
D
Daniel Veillard 已提交
29141 29142
msgid "Security model:"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29143

D
Daniel Veillard 已提交
29144
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1277
D
Daniel Veillard 已提交
29145 29146
msgid "Security DOI:"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29147

D
Daniel Veillard 已提交
29148
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1291
D
Daniel Veillard 已提交
29149
msgid "Security label:"
D
Daniel Veillard 已提交
29150 29151
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29152
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1307
D
Daniel Veillard 已提交
29153 29154 29155
msgid "domain state"
msgstr "domain state"

D
Daniel Veillard 已提交
29156
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1310
D
Daniel Veillard 已提交
29157
msgid "Returns state about a domain."
D
Daniel Veillard 已提交
29158
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29159

D
Daniel Veillard 已提交
29160
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1323
D
Daniel Veillard 已提交
29161
msgid "also print reason for the state"
D
Daniel Veillard 已提交
29162
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29163

D
Daniel Veillard 已提交
29164
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1363
D
Daniel Veillard 已提交
29165 29166
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
D
Daniel Veillard 已提交
29167

D
Daniel Veillard 已提交
29168
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1366
D
Daniel Veillard 已提交
29169 29170
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
D
Daniel Veillard 已提交
29171

D
Daniel Veillard 已提交
29172
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1473
D
Daniel Veillard 已提交
29173
msgid "Failed to list domains"
D
Daniel Veillard 已提交
29174
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29175

D
Daniel Veillard 已提交
29176
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1485 tools/virsh-domain-monitor.c:1493
D
Daniel Veillard 已提交
29177 29178
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
D
Daniel Veillard 已提交
29179

D
Daniel Veillard 已提交
29180
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1502 tools/virsh-domain-monitor.c:1511
D
Daniel Veillard 已提交
29181 29182
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
D
Daniel Veillard 已提交
29183

D
Daniel Veillard 已提交
29184
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1545
D
Daniel Veillard 已提交
29185
msgid "Failed to get domain persistence info"
D
Daniel Veillard 已提交
29186
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29187

D
Daniel Veillard 已提交
29188
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1557
D
Daniel Veillard 已提交
29189
msgid "Failed to get domain state"
D
Daniel Veillard 已提交
29190
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29191

D
Daniel Veillard 已提交
29192
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1577
D
Daniel Veillard 已提交
29193
msgid "Failed to get domain autostart state"
D
Daniel Veillard 已提交
29194
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29195

D
Daniel Veillard 已提交
29196
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1590
D
Daniel Veillard 已提交
29197
msgid "Failed to check for managed save image"
D
Daniel Veillard 已提交
29198
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29199

D
Daniel Veillard 已提交
29200
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1602
D
Daniel Veillard 已提交
29201
msgid "Failed to get snapshot count"
D
Daniel Veillard 已提交
29202
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29203

D
Daniel Veillard 已提交
29204
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1649
D
Daniel Veillard 已提交
29205 29206
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
29207

D
Daniel Veillard 已提交
29208
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1653
D
Daniel Veillard 已提交
29209 29210
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
29211

D
Daniel Veillard 已提交
29212
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1657
D
Daniel Veillard 已提交
29213
msgid "list transient domains"
D
Daniel Veillard 已提交
29214
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29215

D
Daniel Veillard 已提交
29216
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1661
D
Daniel Veillard 已提交
29217
msgid "list persistent domains"
D
Daniel Veillard 已提交
29218
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29219

D
Daniel Veillard 已提交
29220
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1665
D
Daniel Veillard 已提交
29221
msgid "list domains with existing snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
29222
msgstr ""
29223

D
Daniel Veillard 已提交
29224
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1669
D
Daniel Veillard 已提交
29225
msgid "list domains without a snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
29226
msgstr ""
29227

D
Daniel Veillard 已提交
29228
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1673
D
Daniel Veillard 已提交
29229
msgid "list domains in running state"
D
Daniel Veillard 已提交
29230
msgstr ""
29231

D
Daniel Veillard 已提交
29232
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1677
D
Daniel Veillard 已提交
29233
msgid "list domains in paused state"
D
Daniel Veillard 已提交
29234
msgstr ""
29235

D
Daniel Veillard 已提交
29236
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1681
D
Daniel Veillard 已提交
29237
msgid "list domains in shutoff state"
D
Daniel Veillard 已提交
29238
msgstr ""
29239

D
Daniel Veillard 已提交
29240
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1685
D
Daniel Veillard 已提交
29241
msgid "list domains in other states"
D
Daniel Veillard 已提交
29242
msgstr ""
29243

D
Daniel Veillard 已提交
29244
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1689
D
Daniel Veillard 已提交
29245
msgid "list domains with autostart enabled"
D
Daniel Veillard 已提交
29246
msgstr ""
29247

D
Daniel Veillard 已提交
29248
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1693
D
Daniel Veillard 已提交
29249
msgid "list domains with autostart disabled"
D
Daniel Veillard 已提交
29250
msgstr ""
29251

D
Daniel Veillard 已提交
29252
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1697
D
Daniel Veillard 已提交
29253
msgid "list domains with managed save state"
D
Daniel Veillard 已提交
29254
msgstr ""
29255

D
Daniel Veillard 已提交
29256
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1701
D
Daniel Veillard 已提交
29257
msgid "list domains without managed save"
D
Daniel Veillard 已提交
29258
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29259

D
Daniel Veillard 已提交
29260
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1705
D
Daniel Veillard 已提交
29261
msgid "list uuid's only"
D
Daniel Veillard 已提交
29262 29263
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29264
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1709
D
Daniel Veillard 已提交
29265
msgid "list domain names only"
D
Daniel Veillard 已提交
29266
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29267

D
Daniel Veillard 已提交
29268
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1713
D
Daniel Veillard 已提交
29269
msgid "list table (default)"
D
Daniel Veillard 已提交
29270 29271
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29272
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1717
D
Daniel Veillard 已提交
29273
msgid "mark inactive domains with managed save state"
D
Daniel Veillard 已提交
29274
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29275

D
Daniel Veillard 已提交
29276
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1721
D
Daniel Veillard 已提交
29277 29278 29279
#, fuzzy
msgid "show domain title"
msgstr "domain state"
D
Daniel Veillard 已提交
29280

D
Daniel Veillard 已提交
29281
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1775
D
Daniel Veillard 已提交
29282
msgid "Only one argument from --table, --name and --uuid may be specified."
D
Daniel Veillard 已提交
29283 29284
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29285
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1790 tools/virsh-domain-monitor.c:1795
D
Daniel Veillard 已提交
29286 29287
msgid "Id"
msgstr "Id"
D
Daniel Veillard 已提交
29288

D
Daniel Veillard 已提交
29289
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1790 tools/virsh-domain-monitor.c:1795
D
Daniel Veillard 已提交
29290
#: tools/virsh-interface.c:363 tools/virsh-network.c:692
D
Daniel Veillard 已提交
29291 29292 29293 29294
#: tools/virsh-nwfilter.c:373 tools/virsh-pool.c:1198 tools/virsh-pool.c:1219
#: tools/virsh-pool.c:1284 tools/virsh-snapshot.c:1601
#: tools/virsh-snapshot.c:1605 tools/virsh-volume.c:1449
#: tools/virsh-volume.c:1465 tools/virsh-volume.c:1511
D
Daniel Veillard 已提交
29295 29296
msgid "Name"
msgstr "Name"
D
Daniel Veillard 已提交
29297

D
Daniel Veillard 已提交
29298
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1790 tools/virsh-domain-monitor.c:1795
D
Daniel Veillard 已提交
29299
#: tools/virsh-interface.c:363 tools/virsh-network.c:692
D
Daniel Veillard 已提交
29300 29301
#: tools/virsh-pool.c:1198 tools/virsh-pool.c:1224 tools/virsh-pool.c:1284
#: tools/virsh-snapshot.c:1601 tools/virsh-snapshot.c:1605
D
Daniel Veillard 已提交
29302 29303
msgid "State"
msgstr "State"
29304

D
Daniel Veillard 已提交
29305
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1790
D
Daniel Veillard 已提交
29306 29307 29308
msgid "Title"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29309
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1831
D
Daniel Veillard 已提交
29310
msgid "Failed to get domain's UUID"
D
Daniel Veillard 已提交
29311
msgstr ""
29312

D
Daniel Veillard 已提交
29313
#: tools/virsh-domain.c:109
29314
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29315 29316 29317
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"

D
Daniel Veillard 已提交
29318
#: tools/virsh-domain.c:117
D
Daniel Veillard 已提交
29319 29320
msgid "offline"
msgstr "offline"
29321

D
Daniel Veillard 已提交
29322 29323 29324 29325 29326
#: tools/virsh-domain.c:119
msgid "blocked"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain.c:154
D
Daniel Veillard 已提交
29327
msgid "attach device from an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
29328
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29329

D
Daniel Veillard 已提交
29330
#: tools/virsh-domain.c:157
D
Daniel Veillard 已提交
29331
msgid "Attach device from an XML <file>."
D
Daniel Veillard 已提交
29332
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29333

D
Daniel Veillard 已提交
29334 29335
#: tools/virsh-domain.c:171 tools/virsh-domain.c:9778
#: tools/virsh-domain.c:9879
D
Daniel Veillard 已提交
29336
msgid "XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
29337 29338
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29339 29340 29341
#: tools/virsh-domain.c:175 tools/virsh-domain.c:334 tools/virsh-domain.c:746
#: tools/virsh-domain.c:9782 tools/virsh-domain.c:9883
#: tools/virsh-domain.c:9989 tools/virsh-domain.c:10355
D
Daniel Veillard 已提交
29342 29343 29344
msgid "make live change persistent"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29345
#: tools/virsh-domain.c:239
D
Daniel Veillard 已提交
29346
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29347
msgid "Failed to attach device from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
29348
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29349

D
Daniel Veillard 已提交
29350
#: tools/virsh-domain.c:243
D
Daniel Veillard 已提交
29351
msgid "Device attached successfully\n"
D
Daniel Veillard 已提交
29352 29353
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29354
#: tools/virsh-domain.c:256
D
Daniel Veillard 已提交
29355 29356
msgid "attach disk device"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29357

D
Daniel Veillard 已提交
29358
#: tools/virsh-domain.c:259
D
Daniel Veillard 已提交
29359
msgid "Attach new disk device."
D
Daniel Veillard 已提交
29360 29361
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29362
#: tools/virsh-domain.c:273
D
Daniel Veillard 已提交
29363 29364
msgid "source of disk device"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29365

D
Daniel Veillard 已提交
29366
#: tools/virsh-domain.c:278 tools/virsh-domain.c:10351
D
Daniel Veillard 已提交
29367 29368
msgid "target of disk device"
msgstr ""
29369

D
Daniel Veillard 已提交
29370
#: tools/virsh-domain.c:282
D
Daniel Veillard 已提交
29371
msgid "driver of disk device"
29372
msgstr ""
29373

D
Daniel Veillard 已提交
29374
#: tools/virsh-domain.c:286
D
Daniel Veillard 已提交
29375 29376
msgid "subdriver of disk device"
msgstr ""
29377

D
Daniel Veillard 已提交
29378
#: tools/virsh-domain.c:290
D
Daniel Veillard 已提交
29379
msgid "cache mode of disk device"
D
Daniel Veillard 已提交
29380
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29381

D
Daniel Veillard 已提交
29382
#: tools/virsh-domain.c:294
D
Daniel Veillard 已提交
29383
msgid "target device type"
D
Daniel Veillard 已提交
29384 29385
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29386
#: tools/virsh-domain.c:302
D
Daniel Veillard 已提交
29387
msgid "mode of device reading and writing"
D
Daniel Veillard 已提交
29388
msgstr ""
29389

D
Daniel Veillard 已提交
29390
#: tools/virsh-domain.c:306
D
Daniel Veillard 已提交
29391
msgid "type of source (block|file)"
D
Daniel Veillard 已提交
29392
msgstr ""
29393

D
Daniel Veillard 已提交
29394
#: tools/virsh-domain.c:310
D
Daniel Veillard 已提交
29395
msgid "serial of disk device"
D
Daniel Veillard 已提交
29396 29397
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29398
#: tools/virsh-domain.c:314
D
Daniel Veillard 已提交
29399
msgid "wwn of disk device"
D
Daniel Veillard 已提交
29400
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29401

D
Daniel Veillard 已提交
29402
#: tools/virsh-domain.c:318
D
Daniel Veillard 已提交
29403 29404
msgid "needs rawio capability"
msgstr ""
29405

D
Daniel Veillard 已提交
29406
#: tools/virsh-domain.c:322
D
Daniel Veillard 已提交
29407
msgid "address of disk device"
D
Daniel Veillard 已提交
29408
msgstr ""
29409

D
Daniel Veillard 已提交
29410
#: tools/virsh-domain.c:326
D
Daniel Veillard 已提交
29411
msgid "use multifunction pci under specified address"
D
Daniel Veillard 已提交
29412 29413
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29414
#: tools/virsh-domain.c:330
D
Daniel Veillard 已提交
29415 29416 29417
msgid "print XML document rather than attach the disk"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29418
#: tools/virsh-domain.c:552
D
Daniel Veillard 已提交
29419
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29420
msgid "Unknown source type: '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
29421
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29422

D
Daniel Veillard 已提交
29423
#: tools/virsh-domain.c:558
D
Daniel Veillard 已提交
29424 29425
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-disk'"
D
Daniel Veillard 已提交
29426 29427
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29428
#: tools/virsh-domain.c:605
D
Daniel Veillard 已提交
29429
msgid "Invalid address."
D
Daniel Veillard 已提交
29430
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29431

D
Daniel Veillard 已提交
29432
#: tools/virsh-domain.c:620
D
Daniel Veillard 已提交
29433 29434
msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 address."
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29435

D
Daniel Veillard 已提交
29436
#: tools/virsh-domain.c:631
D
Daniel Veillard 已提交
29437
msgid "expecting a scsi:00.00.00 address."
D
Daniel Veillard 已提交
29438 29439
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29440
#: tools/virsh-domain.c:642
D
Daniel Veillard 已提交
29441 29442
msgid "expecting an ide:00.00.00 address."
msgstr ""
29443

D
Daniel Veillard 已提交
29444
#: tools/virsh-domain.c:677
D
Daniel Veillard 已提交
29445
msgid "Failed to attach disk"
D
Daniel Veillard 已提交
29446
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29447

D
Daniel Veillard 已提交
29448
#: tools/virsh-domain.c:679
D
Daniel Veillard 已提交
29449 29450
msgid "Disk attached successfully\n"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29451

D
Daniel Veillard 已提交
29452
#: tools/virsh-domain.c:696
D
Daniel Veillard 已提交
29453
msgid "attach network interface"
D
Daniel Veillard 已提交
29454
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29455

D
Daniel Veillard 已提交
29456
#: tools/virsh-domain.c:699
D
Daniel Veillard 已提交
29457
msgid "Attach new network interface."
D
Daniel Veillard 已提交
29458 29459
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29460
#: tools/virsh-domain.c:713 tools/virsh-domain.c:9981
D
Daniel Veillard 已提交
29461 29462
msgid "network interface type"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29463

D
Daniel Veillard 已提交
29464
#: tools/virsh-domain.c:718
D
Daniel Veillard 已提交
29465
msgid "source of network interface"
D
Daniel Veillard 已提交
29466
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29467

D
Daniel Veillard 已提交
29468
#: tools/virsh-domain.c:722
D
Daniel Veillard 已提交
29469
msgid "target network name"
D
Daniel Veillard 已提交
29470
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29471

D
Daniel Veillard 已提交
29472
#: tools/virsh-domain.c:726 tools/virsh-domain.c:9985
D
Daniel Veillard 已提交
29473
msgid "MAC address"
D
Daniel Veillard 已提交
29474
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29475

D
Daniel Veillard 已提交
29476
#: tools/virsh-domain.c:730
D
Daniel Veillard 已提交
29477
msgid "script used to bridge network interface"
D
Daniel Veillard 已提交
29478 29479
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29480
#: tools/virsh-domain.c:734
D
Daniel Veillard 已提交
29481
msgid "model type"
D
Daniel Veillard 已提交
29482
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29483

D
Daniel Veillard 已提交
29484
#: tools/virsh-domain.c:738 tools/virsh-domain.c:2554
D
Daniel Veillard 已提交
29485
msgid "control domain's incoming traffics"
D
Daniel Veillard 已提交
29486
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29487

D
Daniel Veillard 已提交
29488
#: tools/virsh-domain.c:742 tools/virsh-domain.c:2558
D
Daniel Veillard 已提交
29489 29490
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29491

D
Daniel Veillard 已提交
29492
#: tools/virsh-domain.c:850
D
Daniel Veillard 已提交
29493 29494
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-interface'"
D
Daniel Veillard 已提交
29495 29496
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29497
#: tools/virsh-domain.c:858 tools/virsh-domain.c:2615
D
Daniel Veillard 已提交
29498 29499
msgid "inbound format is incorrect"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29500

D
Daniel Veillard 已提交
29501
#: tools/virsh-domain.c:862 tools/virsh-domain.c:2619
D
Daniel Veillard 已提交
29502 29503
msgid "inbound average is mandatory"
msgstr ""
29504

D
Daniel Veillard 已提交
29505
#: tools/virsh-domain.c:869 tools/virsh-domain.c:2643
D
Daniel Veillard 已提交
29506 29507
msgid "outbound format is incorrect"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29508

D
Daniel Veillard 已提交
29509
#: tools/virsh-domain.c:873 tools/virsh-domain.c:2647
D
Daniel Veillard 已提交
29510
msgid "outbound average is mandatory"
D
Daniel Veillard 已提交
29511 29512
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29513
#: tools/virsh-domain.c:936
D
Daniel Veillard 已提交
29514
msgid "Failed to attach interface"
D
Daniel Veillard 已提交
29515
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29516

D
Daniel Veillard 已提交
29517
#: tools/virsh-domain.c:938
D
Daniel Veillard 已提交
29518
msgid "Interface attached successfully\n"
D
Daniel Veillard 已提交
29519 29520
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29521
#: tools/virsh-domain.c:953
D
Daniel Veillard 已提交
29522
msgid "autostart a domain"
D
Daniel Veillard 已提交
29523
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29524

D
Daniel Veillard 已提交
29525
#: tools/virsh-domain.c:956
D
Daniel Veillard 已提交
29526
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
D
Daniel Veillard 已提交
29527 29528
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29529
#: tools/virsh-domain.c:969 tools/virsh-network.c:102 tools/virsh-pool.c:99
D
Daniel Veillard 已提交
29530
msgid "disable autostarting"
D
Daniel Veillard 已提交
29531 29532
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29533
#: tools/virsh-domain.c:988
D
Daniel Veillard 已提交
29534
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29535
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
D
Daniel Veillard 已提交
29536
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29537

D
Daniel Veillard 已提交
29538
#: tools/virsh-domain.c:990
D
Daniel Veillard 已提交
29539
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29540
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
D
Daniel Veillard 已提交
29541
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29542

D
Daniel Veillard 已提交
29543
#: tools/virsh-domain.c:996
D
Daniel Veillard 已提交
29544
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29545
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
D
Daniel Veillard 已提交
29546
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29547

D
Daniel Veillard 已提交
29548
#: tools/virsh-domain.c:998
D
Daniel Veillard 已提交
29549
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29550
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
D
Daniel Veillard 已提交
29551
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29552

D
Daniel Veillard 已提交
29553
#: tools/virsh-domain.c:1009
D
Daniel Veillard 已提交
29554
msgid "Set or query a block device I/O tuning parameters."
D
Daniel Veillard 已提交
29555 29556
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29557
#: tools/virsh-domain.c:1012
D
Daniel Veillard 已提交
29558
msgid "Set or query disk I/O parameters such as block throttling."
29559 29560
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29561
#: tools/virsh-domain.c:1034
D
Daniel Veillard 已提交
29562
msgid "total throughput limit in bytes per second"
29563 29564
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29565
#: tools/virsh-domain.c:1042
D
Daniel Veillard 已提交
29566 29567
msgid "read throughput limit in bytes per second"
msgstr ""
29568

D
Daniel Veillard 已提交
29569
#: tools/virsh-domain.c:1050
D
Daniel Veillard 已提交
29570
msgid "write throughput limit in bytes per second"
29571 29572
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29573
#: tools/virsh-domain.c:1058
D
Daniel Veillard 已提交
29574
msgid "total I/O operations limit per second"
29575 29576
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29577
#: tools/virsh-domain.c:1066
D
Daniel Veillard 已提交
29578
msgid "read I/O operations limit per second"
D
Daniel Veillard 已提交
29579 29580
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29581
#: tools/virsh-domain.c:1074
D
Daniel Veillard 已提交
29582
msgid "write I/O operations limit per second"
D
Daniel Veillard 已提交
29583 29584
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29585
#: tools/virsh-domain.c:1179
D
Daniel Veillard 已提交
29586
msgid "Unable to get number of block I/O throttle parameters"
D
Daniel Veillard 已提交
29587
msgstr ""
29588

D
Daniel Veillard 已提交
29589
#: tools/virsh-domain.c:1192
D
Daniel Veillard 已提交
29590
msgid "Unable to get block I/O throttle parameters"
D
Daniel Veillard 已提交
29591
msgstr ""
29592

D
Daniel Veillard 已提交
29593
#: tools/virsh-domain.c:1217
D
Daniel Veillard 已提交
29594
msgid "Unable to change block I/O throttle"
D
Daniel Veillard 已提交
29595
msgstr ""
29596

D
Daniel Veillard 已提交
29597 29598
#: tools/virsh-domain.c:1221 tools/virsh-domain.c:1319
#: tools/virsh-domain.c:7616
D
Daniel Veillard 已提交
29599 29600 29601
msgid "Unable to parse integer parameter"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29602
#: tools/virsh-domain.c:1230
D
Daniel Veillard 已提交
29603
msgid "Get or set blkio parameters"
D
Daniel Veillard 已提交
29604
msgstr ""
29605

D
Daniel Veillard 已提交
29606
#: tools/virsh-domain.c:1233
D
Daniel Veillard 已提交
29607 29608 29609 29610 29611
msgid ""
"Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n"
"    To get the blkio parameters use following command: \n"
"\n"
"    virsh # blkiotune <domain>"
29612 29613
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29614
#: tools/virsh-domain.c:1249
D
Daniel Veillard 已提交
29615 29616
msgid "IO Weight in range [100, 1000]"
msgstr ""
29617

D
Daniel Veillard 已提交
29618
#: tools/virsh-domain.c:1253
D
Daniel Veillard 已提交
29619 29620 29621
msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29622
#: tools/virsh-domain.c:1257
D
Daniel Veillard 已提交
29623 29624 29625
msgid ""
"per-device read I/O limit per second, in the form of /path/to/device,"
"read_iops_sec,..."
D
Daniel Veillard 已提交
29626
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29627

D
Daniel Veillard 已提交
29628
#: tools/virsh-domain.c:1261
D
Daniel Veillard 已提交
29629 29630 29631
msgid ""
"per-device write I/O limit per second, in the form of /path/to/device,"
"write_iops_sec,..."
D
Daniel Veillard 已提交
29632
msgstr ""
29633

D
Daniel Veillard 已提交
29634
#: tools/virsh-domain.c:1265
D
Daniel Veillard 已提交
29635 29636 29637
msgid ""
"per-device bytes read per second, in the form of /path/to/device,"
"read_bytes_sec,..."
D
Daniel Veillard 已提交
29638
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29639

D
Daniel Veillard 已提交
29640
#: tools/virsh-domain.c:1269
D
Daniel Veillard 已提交
29641 29642 29643
msgid ""
"per-device bytes wrote per second, in the form of /path/to/device,"
"write_bytes_sec,..."
D
Daniel Veillard 已提交
29644
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29645

D
Daniel Veillard 已提交
29646
#: tools/virsh-domain.c:1323
D
Daniel Veillard 已提交
29647 29648 29649 29650
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29651 29652 29653
#: tools/virsh-domain.c:1333 tools/virsh-domain.c:1344
#: tools/virsh-domain.c:1355 tools/virsh-domain.c:1366
#: tools/virsh-domain.c:1377
D
Daniel Veillard 已提交
29654 29655 29656
msgid "Unable to parse string parameter"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29657
#: tools/virsh-domain.c:1390
D
Daniel Veillard 已提交
29658 29659 29660
msgid "Unable to get number of blkio parameters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29661
#: tools/virsh-domain.c:1403
D
Daniel Veillard 已提交
29662 29663 29664
msgid "Unable to get blkio parameters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29665
#: tools/virsh-domain.c:1428
D
Daniel Veillard 已提交
29666
msgid "Unable to change blkio parameters"
D
Daniel Veillard 已提交
29667
msgstr ""
29668

D
Daniel Veillard 已提交
29669
#: tools/virsh-domain.c:1461
D
Daniel Veillard 已提交
29670 29671
msgid "bandwidth must be a number"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29672

D
Daniel Veillard 已提交
29673
#: tools/virsh-domain.c:1560
D
Daniel Veillard 已提交
29674
msgid "Start a block commit operation."
D
Daniel Veillard 已提交
29675
msgstr ""
29676

D
Daniel Veillard 已提交
29677
#: tools/virsh-domain.c:1563
D
Daniel Veillard 已提交
29678
msgid "Commit changes from a snapshot down to its backing image."
D
Daniel Veillard 已提交
29679
msgstr ""
29680

D
Daniel Veillard 已提交
29681 29682
#: tools/virsh-domain.c:1577 tools/virsh-domain.c:1745
#: tools/virsh-domain.c:1940 tools/virsh-domain.c:2041
D
Daniel Veillard 已提交
29683
msgid "fully-qualified path of disk"
29684 29685
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29686 29687
#: tools/virsh-domain.c:1581 tools/virsh-domain.c:1754
#: tools/virsh-domain.c:2045
D
Daniel Veillard 已提交
29688
msgid "bandwidth limit in MiB/s"
D
Daniel Veillard 已提交
29689
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29690

D
Daniel Veillard 已提交
29691
#: tools/virsh-domain.c:1585
D
Daniel Veillard 已提交
29692
msgid "path of base file to commit into (default bottom of chain)"
29693 29694
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29695
#: tools/virsh-domain.c:1589
D
Daniel Veillard 已提交
29696
msgid "use backing file of top as base"
D
Daniel Veillard 已提交
29697
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29698

D
Daniel Veillard 已提交
29699
#: tools/virsh-domain.c:1593
D
Daniel Veillard 已提交
29700 29701 29702
msgid "path of top file to commit from (default top of chain)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29703
#: tools/virsh-domain.c:1597
D
Daniel Veillard 已提交
29704 29705 29706
msgid "delete files that were successfully committed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29707
#: tools/virsh-domain.c:1601
D
Daniel Veillard 已提交
29708
msgid "wait for job to complete"
D
Daniel Veillard 已提交
29709
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29710

D
Daniel Veillard 已提交
29711 29712
#: tools/virsh-domain.c:1605 tools/virsh-domain.c:1774
#: tools/virsh-domain.c:2057
D
Daniel Veillard 已提交
29713
msgid "with --wait, display the progress"
D
Daniel Veillard 已提交
29714
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29715

D
Daniel Veillard 已提交
29716
#: tools/virsh-domain.c:1609 tools/virsh-domain.c:1778
D
Daniel Veillard 已提交
29717 29718 29719
msgid "with --wait, abort if copy exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29720 29721
#: tools/virsh-domain.c:1613 tools/virsh-domain.c:1790
#: tools/virsh-domain.c:2065
D
Daniel Veillard 已提交
29722 29723 29724
msgid "with --wait, don't wait for cancel to finish"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29725 29726
#: tools/virsh-domain.c:1655 tools/virsh-domain.c:1838
#: tools/virsh-domain.c:2107
D
Daniel Veillard 已提交
29727
msgid "missing --wait option"
D
Daniel Veillard 已提交
29728
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29729

D
Daniel Veillard 已提交
29730
#: tools/virsh-domain.c:1663
D
Daniel Veillard 已提交
29731 29732 29733
msgid "Block Commit started"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29734 29735
#: tools/virsh-domain.c:1677 tools/virsh-domain.c:1860
#: tools/virsh-domain.c:2129
D
Daniel Veillard 已提交
29736
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29737
msgid "failed to query job for disk %s"
D
Daniel Veillard 已提交
29738
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29739

D
Daniel Veillard 已提交
29740 29741
#: tools/virsh-domain.c:1684 tools/virsh-domain.c:1710
#: tools/virsh-domain.c:1971
D
Daniel Veillard 已提交
29742 29743 29744
msgid "Block Commit"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29745 29746
#: tools/virsh-domain.c:1698 tools/virsh-domain.c:1882
#: tools/virsh-domain.c:2149
D
Daniel Veillard 已提交
29747 29748 29749
#, c-format
msgid "failed to abort job for disk %s"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29750

D
Daniel Veillard 已提交
29751
#: tools/virsh-domain.c:1712
D
Daniel Veillard 已提交
29752
msgid "Commit aborted"
D
Daniel Veillard 已提交
29753
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29754

D
Daniel Veillard 已提交
29755
#: tools/virsh-domain.c:1712
D
Daniel Veillard 已提交
29756 29757 29758
msgid "Commit complete"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29759
#: tools/virsh-domain.c:1728
D
Daniel Veillard 已提交
29760 29761 29762
msgid "Start a block copy operation."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29763
#: tools/virsh-domain.c:1731
D
Daniel Veillard 已提交
29764
msgid "Copy a disk backing image chain to dest."
D
Daniel Veillard 已提交
29765 29766
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29767
#: tools/virsh-domain.c:1750
D
Daniel Veillard 已提交
29768 29769 29770
msgid "path of the copy to create"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29771
#: tools/virsh-domain.c:1758
D
Daniel Veillard 已提交
29772 29773
msgid "make the copy share a backing chain"
msgstr ""
29774

D
Daniel Veillard 已提交
29775
#: tools/virsh-domain.c:1762
D
Daniel Veillard 已提交
29776
msgid "reuse existing destination"
D
Daniel Veillard 已提交
29777
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29778

D
Daniel Veillard 已提交
29779
#: tools/virsh-domain.c:1766
D
Daniel Veillard 已提交
29780
msgid "use raw destination file"
D
Daniel Veillard 已提交
29781
msgstr ""
29782

D
Daniel Veillard 已提交
29783
#: tools/virsh-domain.c:1770
D
Daniel Veillard 已提交
29784
msgid "wait for job to reach mirroring phase"
D
Daniel Veillard 已提交
29785 29786
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29787
#: tools/virsh-domain.c:1782
D
Daniel Veillard 已提交
29788
msgid "with --wait, pivot when mirroring starts"
D
Daniel Veillard 已提交
29789
msgstr ""
29790

D
Daniel Veillard 已提交
29791
#: tools/virsh-domain.c:1786
D
Daniel Veillard 已提交
29792 29793
msgid "with --wait, quit when mirroring starts"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29794

D
Daniel Veillard 已提交
29795
#: tools/virsh-domain.c:1816
D
Daniel Veillard 已提交
29796 29797
msgid "cannot mix --pivot and --finish"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29798

D
Daniel Veillard 已提交
29799
#: tools/virsh-domain.c:1846
D
Daniel Veillard 已提交
29800 29801
msgid "Block Copy started"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29802

D
Daniel Veillard 已提交
29803
#: tools/virsh-domain.c:1867 tools/virsh-domain.c:1970
D
Daniel Veillard 已提交
29804 29805
msgid "Block Copy"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29806

D
Daniel Veillard 已提交
29807
#: tools/virsh-domain.c:1895
D
Daniel Veillard 已提交
29808
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29809
msgid "failed to pivot job for disk %s"
D
Daniel Veillard 已提交
29810
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29811

D
Daniel Veillard 已提交
29812
#: tools/virsh-domain.c:1900
D
Daniel Veillard 已提交
29813
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29814
msgid "failed to finish job for disk %s"
D
Daniel Veillard 已提交
29815
msgstr ""
29816

D
Daniel Veillard 已提交
29817
#: tools/virsh-domain.c:1904
D
Daniel Veillard 已提交
29818
msgid "Copy aborted"
D
Daniel Veillard 已提交
29819
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29820

D
Daniel Veillard 已提交
29821
#: tools/virsh-domain.c:1905
D
Daniel Veillard 已提交
29822
msgid "Successfully pivoted"
D
Daniel Veillard 已提交
29823 29824
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29825
#: tools/virsh-domain.c:1906
D
Daniel Veillard 已提交
29826 29827
msgid "Successfully copied"
msgstr ""
29828

D
Daniel Veillard 已提交
29829
#: tools/virsh-domain.c:1907
D
Daniel Veillard 已提交
29830 29831
msgid "Now in mirroring phase"
msgstr ""
29832

D
Daniel Veillard 已提交
29833
#: tools/virsh-domain.c:1923
D
Daniel Veillard 已提交
29834 29835
msgid "Manage active block operations"
msgstr ""
29836

D
Daniel Veillard 已提交
29837
#: tools/virsh-domain.c:1926
D
Daniel Veillard 已提交
29838 29839
msgid "Query, adjust speed, or cancel active block operations."
msgstr ""
29840

D
Daniel Veillard 已提交
29841
#: tools/virsh-domain.c:1944
D
Daniel Veillard 已提交
29842 29843
msgid "abort the active job on the specified disk"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29844

D
Daniel Veillard 已提交
29845
#: tools/virsh-domain.c:1948
D
Daniel Veillard 已提交
29846
msgid "don't wait for --abort to complete"
D
Daniel Veillard 已提交
29847 29848
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29849
#: tools/virsh-domain.c:1952
D
Daniel Veillard 已提交
29850 29851
msgid "conclude and pivot a copy job"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29852

D
Daniel Veillard 已提交
29853
#: tools/virsh-domain.c:1956
D
Daniel Veillard 已提交
29854 29855
msgid "get active job information for the specified disk"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29856

D
Daniel Veillard 已提交
29857
#: tools/virsh-domain.c:1960
D
Daniel Veillard 已提交
29858
msgid "set the Bandwidth limit in MiB/s"
D
Daniel Veillard 已提交
29859
msgstr ""
29860

D
Daniel Veillard 已提交
29861
#: tools/virsh-domain.c:1968 tools/virsh-domain.c:1977
D
Daniel Veillard 已提交
29862
msgid "Unknown job"
D
Daniel Veillard 已提交
29863
msgstr ""
29864

D
Daniel Veillard 已提交
29865 29866
#: tools/virsh-domain.c:1969 tools/virsh-domain.c:2136
#: tools/virsh-domain.c:2161
D
Daniel Veillard 已提交
29867
msgid "Block Pull"
D
Daniel Veillard 已提交
29868 29869
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29870
#: tools/virsh-domain.c:1994
D
Daniel Veillard 已提交
29871
msgid "conflict between --abort, --info, and --bandwidth modes"
D
Daniel Veillard 已提交
29872
msgstr ""
29873

D
Daniel Veillard 已提交
29874
#: tools/virsh-domain.c:2015
29875
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29876 29877
msgid "    Bandwidth limit: %lu MiB/s\n"
msgstr ""
29878

D
Daniel Veillard 已提交
29879
#: tools/virsh-domain.c:2024 tools/virsh-domain.c:2027
D
Daniel Veillard 已提交
29880 29881 29882
msgid "Populate a disk from its backing image."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29883
#: tools/virsh-domain.c:2049
D
Daniel Veillard 已提交
29884 29885
msgid "path of backing file in chain for a partial pull"
msgstr ""
29886

D
Daniel Veillard 已提交
29887
#: tools/virsh-domain.c:2053
D
Daniel Veillard 已提交
29888 29889
msgid "wait for job to finish"
msgstr ""
29890

D
Daniel Veillard 已提交
29891
#: tools/virsh-domain.c:2061
D
Daniel Veillard 已提交
29892 29893
msgid "with --wait, abort if pull exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
29894

D
Daniel Veillard 已提交
29895
#: tools/virsh-domain.c:2115
D
Daniel Veillard 已提交
29896
msgid "Block Pull started"
29897 29898
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29899
#: tools/virsh-domain.c:2163
D
Daniel Veillard 已提交
29900 29901
msgid "Pull aborted"
msgstr ""
29902

D
Daniel Veillard 已提交
29903
#: tools/virsh-domain.c:2163
D
Daniel Veillard 已提交
29904
msgid "Pull complete"
D
Daniel Veillard 已提交
29905 29906
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29907
#: tools/virsh-domain.c:2179 tools/virsh-domain.c:2182
D
Daniel Veillard 已提交
29908
msgid "Resize block device of domain."
D
Daniel Veillard 已提交
29909
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29910

D
Daniel Veillard 已提交
29911
#: tools/virsh-domain.c:2196
D
Daniel Veillard 已提交
29912
msgid "Fully-qualified path of block device"
D
Daniel Veillard 已提交
29913 29914
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29915
#: tools/virsh-domain.c:2201
D
Daniel Veillard 已提交
29916 29917
msgid "New size of the block device, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29918

D
Daniel Veillard 已提交
29919 29920
#: tools/virsh-domain.c:2219 tools/virsh-volume.c:662 tools/virsh-volume.c:667
#: tools/virsh-volume.c:772 tools/virsh-volume.c:777
D
Daniel Veillard 已提交
29921
msgid "Unable to parse integer"
D
Daniel Veillard 已提交
29922
msgstr ""
29923

D
Daniel Veillard 已提交
29924
#: tools/virsh-domain.c:2233
D
Daniel Veillard 已提交
29925
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29926
msgid "Failed to resize block device '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
29927
msgstr ""
29928

D
Daniel Veillard 已提交
29929
#: tools/virsh-domain.c:2235
D
Daniel Veillard 已提交
29930
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29931
msgid "Block device '%s' is resized"
D
Daniel Veillard 已提交
29932
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29933

D
Daniel Veillard 已提交
29934
#: tools/virsh-domain.c:2249
D
Daniel Veillard 已提交
29935
msgid "connect to the guest console"
29936
msgstr ""
29937

D
Daniel Veillard 已提交
29938
#: tools/virsh-domain.c:2252
D
Daniel Veillard 已提交
29939
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
29940 29941
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29942
#: tools/virsh-domain.c:2265
D
Daniel Veillard 已提交
29943
msgid "character device name"
D
Daniel Veillard 已提交
29944
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29945

D
Daniel Veillard 已提交
29946
#: tools/virsh-domain.c:2269
D
Daniel Veillard 已提交
29947
msgid "force console connection (disconnect already connected sessions)"
29948 29949
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29950
#: tools/virsh-domain.c:2273
D
Daniel Veillard 已提交
29951
msgid "only connect if safe console handling is supported"
D
Daniel Veillard 已提交
29952
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29953

D
Daniel Veillard 已提交
29954
#: tools/virsh-domain.c:2287
D
Daniel Veillard 已提交
29955
msgid "Unable to get domain status"
D
Daniel Veillard 已提交
29956
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29957

D
Daniel Veillard 已提交
29958
#: tools/virsh-domain.c:2292
D
Daniel Veillard 已提交
29959
msgid "The domain is not running"
D
Daniel Veillard 已提交
29960
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29961

D
Daniel Veillard 已提交
29962
#: tools/virsh-domain.c:2297
D
Daniel Veillard 已提交
29963
msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY"
D
Daniel Veillard 已提交
29964 29965
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29966
#: tools/virsh-domain.c:2301
D
Daniel Veillard 已提交
29967
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29968
msgid "Connected to domain %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
29969
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29970

D
Daniel Veillard 已提交
29971
#: tools/virsh-domain.c:2302
D
Daniel Veillard 已提交
29972
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29973
msgid "Escape character is %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
29974
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29975

D
Daniel Veillard 已提交
29976
#: tools/virsh-domain.c:2345
D
Daniel Veillard 已提交
29977
msgid "set link state of a virtual interface"
D
Daniel Veillard 已提交
29978
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29979

D
Daniel Veillard 已提交
29980
#: tools/virsh-domain.c:2348
D
Daniel Veillard 已提交
29981 29982 29983
msgid ""
"Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of "
"update-device command."
D
Daniel Veillard 已提交
29984 29985
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29986
#: tools/virsh-domain.c:2368
D
Daniel Veillard 已提交
29987
msgid "new state of the device"
D
Daniel Veillard 已提交
29988
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29989

D
Daniel Veillard 已提交
29990
#: tools/virsh-domain.c:2412
D
Daniel Veillard 已提交
29991
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29992
msgid "invalid link state '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
29993
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
29994

D
Daniel Veillard 已提交
29995
#: tools/virsh-domain.c:2442
D
Daniel Veillard 已提交
29996 29997 29998
msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29999
#: tools/virsh-domain.c:2473
D
Daniel Veillard 已提交
30000
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30001
msgid "interface (%s: %s) not found"
D
Daniel Veillard 已提交
30002
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30003

D
Daniel Veillard 已提交
30004
#: tools/virsh-domain.c:2507
D
Daniel Veillard 已提交
30005
msgid "Failed to create XML"
D
Daniel Veillard 已提交
30006
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30007

D
Daniel Veillard 已提交
30008
#: tools/virsh-domain.c:2512
D
Daniel Veillard 已提交
30009
msgid "Failed to update interface link state"
D
Daniel Veillard 已提交
30010
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30011

D
Daniel Veillard 已提交
30012
#: tools/virsh-domain.c:2515 tools/virsh-domain.c:9950
D
Daniel Veillard 已提交
30013
msgid "Device updated successfully\n"
D
Daniel Veillard 已提交
30014 30015
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30016
#: tools/virsh-domain.c:2533
D
Daniel Veillard 已提交
30017
msgid "get/set parameters of a virtual interface"
D
Daniel Veillard 已提交
30018
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30019

D
Daniel Veillard 已提交
30020
#: tools/virsh-domain.c:2536
D
Daniel Veillard 已提交
30021
msgid "Get/set parameters of a domain's virtual interface."
D
Daniel Veillard 已提交
30022
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30023

D
Daniel Veillard 已提交
30024
#: tools/virsh-domain.c:2673
D
Daniel Veillard 已提交
30025
msgid "Unable to get number of interface parameters"
D
Daniel Veillard 已提交
30026
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30027

D
Daniel Veillard 已提交
30028
#: tools/virsh-domain.c:2686
D
Daniel Veillard 已提交
30029
msgid "Unable to get interface parameters"
D
Daniel Veillard 已提交
30030
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30031

D
Daniel Veillard 已提交
30032
#: tools/virsh-domain.c:2711
D
Daniel Veillard 已提交
30033
msgid "Unable to set interface parameters"
D
Daniel Veillard 已提交
30034
msgstr ""
30035

D
Daniel Veillard 已提交
30036
#: tools/virsh-domain.c:2720
D
Daniel Veillard 已提交
30037 30038
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
30039

D
Daniel Veillard 已提交
30040
#: tools/virsh-domain.c:2723
D
Daniel Veillard 已提交
30041 30042
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
30043

D
Daniel Veillard 已提交
30044
#: tools/virsh-domain.c:2748
D
Daniel Veillard 已提交
30045 30046 30047
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
D
Daniel Veillard 已提交
30048

D
Daniel Veillard 已提交
30049
#: tools/virsh-domain.c:2750
D
Daniel Veillard 已提交
30050 30051 30052 30053
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
30054
#: tools/virsh-domain.c:2763
D
Daniel Veillard 已提交
30055
msgid "suspend a domain gracefully using power management functions"
30056 30057
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30058
#: tools/virsh-domain.c:2767
D
Daniel Veillard 已提交
30059 30060 30061
msgid ""
"Suspends a running domain using guest OS's power management. (Note: This "
"requires a guest agent configured and running in the guest OS)."
D
Daniel Veillard 已提交
30062 30063
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30064
#: tools/virsh-domain.c:2783
D
Daniel Veillard 已提交
30065
msgid "duration in seconds"
D
Daniel Veillard 已提交
30066
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30067

D
Daniel Veillard 已提交
30068
#: tools/virsh-domain.c:2788 tools/virsh-host.c:537
D
Daniel Veillard 已提交
30069 30070
msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30071

D
Daniel Veillard 已提交
30072
#: tools/virsh-domain.c:2809 tools/virsh-host.c:559
D
Daniel Veillard 已提交
30073
msgid "Invalid duration argument"
D
Daniel Veillard 已提交
30074
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30075

D
Daniel Veillard 已提交
30076
#: tools/virsh-domain.c:2823 tools/virsh-host.c:570
D
Daniel Veillard 已提交
30077
msgid "Invalid target"
D
Daniel Veillard 已提交
30078
msgstr ""
30079

D
Daniel Veillard 已提交
30080
#: tools/virsh-domain.c:2828
D
Daniel Veillard 已提交
30081
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30082
msgid "Domain %s could not be suspended"
D
Daniel Veillard 已提交
30083
msgstr ""
30084

D
Daniel Veillard 已提交
30085
#: tools/virsh-domain.c:2833
D
Daniel Veillard 已提交
30086
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30087
msgid "Domain %s successfully suspended"
D
Daniel Veillard 已提交
30088
msgstr ""
30089

D
Daniel Veillard 已提交
30090
#: tools/virsh-domain.c:2849
D
Daniel Veillard 已提交
30091
msgid "wakeup a domain from pmsuspended state"
D
Daniel Veillard 已提交
30092
msgstr ""
30093

D
Daniel Veillard 已提交
30094
#: tools/virsh-domain.c:2852
D
Daniel Veillard 已提交
30095
msgid "Wakeup a domain that was previously suspended by power management."
D
Daniel Veillard 已提交
30096
msgstr ""
30097

D
Daniel Veillard 已提交
30098
#: tools/virsh-domain.c:2879
D
Daniel Veillard 已提交
30099
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30100
msgid "Domain %s could not be woken up"
D
Daniel Veillard 已提交
30101
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30102

D
Daniel Veillard 已提交
30103
#: tools/virsh-domain.c:2884
D
Daniel Veillard 已提交
30104
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30105
msgid "Domain %s successfully woken up"
D
Daniel Veillard 已提交
30106
msgstr ""
30107

D
Daniel Veillard 已提交
30108
#: tools/virsh-domain.c:2899
D
Daniel Veillard 已提交
30109
msgid "undefine a domain"
D
Daniel Veillard 已提交
30110
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30111

D
Daniel Veillard 已提交
30112
#: tools/virsh-domain.c:2902
D
Daniel Veillard 已提交
30113 30114
msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient."
msgstr ""
30115

D
Daniel Veillard 已提交
30116
#: tools/virsh-domain.c:2911 tools/virsh-domain.c:8658
D
Daniel Veillard 已提交
30117 30118 30119
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"

D
Daniel Veillard 已提交
30120
#: tools/virsh-domain.c:2915
D
Daniel Veillard 已提交
30121
msgid "remove domain managed state file"
D
Daniel Veillard 已提交
30122
msgstr ""
30123

D
Daniel Veillard 已提交
30124
#: tools/virsh-domain.c:2919
D
Daniel Veillard 已提交
30125 30126 30127
msgid ""
"remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source "
"paths) (see domblklist)"
30128 30129
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30130
#: tools/virsh-domain.c:2924
D
Daniel Veillard 已提交
30131 30132 30133
msgid "remove all associated storage volumes (use with caution)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30134
#: tools/virsh-domain.c:2928
D
Daniel Veillard 已提交
30135
msgid "wipe data on the removed volumes"
30136 30137
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30138
#: tools/virsh-domain.c:2932
D
Daniel Veillard 已提交
30139
msgid "remove all domain snapshot metadata, if inactive"
D
Daniel Veillard 已提交
30140
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30141

D
Daniel Veillard 已提交
30142
#: tools/virsh-domain.c:3054
D
Daniel Veillard 已提交
30143 30144 30145
msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30146
#: tools/virsh-domain.c:3061
D
Daniel Veillard 已提交
30147
msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage"
30148 30149
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30150
#: tools/virsh-domain.c:3066
D
Daniel Veillard 已提交
30151
msgid "Could not retrieve domain XML description"
D
Daniel Veillard 已提交
30152
msgstr ""
30153

D
Daniel Veillard 已提交
30154
#: tools/virsh-domain.c:3124
D
Daniel Veillard 已提交
30155 30156 30157 30158
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing storage volume name for disk '%s'"
msgstr "missing source information for device %s"

D
Daniel Veillard 已提交
30159
#: tools/virsh-domain.c:3132
D
Daniel Veillard 已提交
30160 30161 30162 30163
#, c-format
msgid "Storage pool '%s' for volume '%s' not found."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30164
#: tools/virsh-domain.c:3147
D
Daniel Veillard 已提交
30165 30166
#, c-format
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
30167
"Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
30168 30169
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30170
#: tools/virsh-domain.c:3167
D
Daniel Veillard 已提交
30171
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30172
msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
30173
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30174

D
Daniel Veillard 已提交
30175
#: tools/virsh-domain.c:3212
D
Daniel Veillard 已提交
30176
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30177
msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots"
D
Daniel Veillard 已提交
30178
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30179

D
Daniel Veillard 已提交
30180
#: tools/virsh-domain.c:3213
D
Daniel Veillard 已提交
30181
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30182
msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist"
D
Daniel Veillard 已提交
30183
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30184

D
Daniel Veillard 已提交
30185
#: tools/virsh-domain.c:3222
D
Daniel Veillard 已提交
30186
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30187 30188 30189
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"

D
Daniel Veillard 已提交
30190
#: tools/virsh-domain.c:3225
D
Daniel Veillard 已提交
30191 30192 30193 30194
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
30195
#: tools/virsh-domain.c:3233
D
Daniel Veillard 已提交
30196 30197 30198 30199
#, c-format
msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... "
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30200
#: tools/virsh-domain.c:3237
D
Daniel Veillard 已提交
30201
msgid "Failed! Volume not removed."
D
Daniel Veillard 已提交
30202
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30203

D
Daniel Veillard 已提交
30204
#: tools/virsh-domain.c:3241
D
Daniel Veillard 已提交
30205 30206 30207
msgid "Done.\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30208
#: tools/virsh-domain.c:3247
D
Daniel Veillard 已提交
30209
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30210
msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)"
D
Daniel Veillard 已提交
30211
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30212

D
Daniel Veillard 已提交
30213
#: tools/virsh-domain.c:3251
D
Daniel Veillard 已提交
30214
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30215
msgid "Volume '%s'(%s) removed.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
30216
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30217

D
Daniel Veillard 已提交
30218
#: tools/virsh-domain.c:3290
D
Daniel Veillard 已提交
30219 30220 30221
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"

D
Daniel Veillard 已提交
30222
#: tools/virsh-domain.c:3293
D
Daniel Veillard 已提交
30223 30224 30225 30226
msgid ""
"Start a domain, either from the last managedsave\n"
"    state, or via a fresh boot if no managedsave state\n"
"    is present."
30227 30228
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30229
#: tools/virsh-domain.c:3304
D
Daniel Veillard 已提交
30230 30231
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
30232

D
Daniel Veillard 已提交
30233
#: tools/virsh-domain.c:3309 tools/virsh-domain.c:6549
D
Daniel Veillard 已提交
30234
msgid "attach to console after creation"
30235 30236
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30237
#: tools/virsh-domain.c:3314 tools/virsh-domain.c:6554
D
Daniel Veillard 已提交
30238
msgid "leave the guest paused after creation"
30239 30240
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30241
#: tools/virsh-domain.c:3318 tools/virsh-domain.c:6558
D
Daniel Veillard 已提交
30242
msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects"
30243 30244
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30245
#: tools/virsh-domain.c:3322
D
Daniel Veillard 已提交
30246
msgid "avoid file system cache when loading"
30247 30248
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30249
#: tools/virsh-domain.c:3326
D
Daniel Veillard 已提交
30250
msgid "force fresh boot by discarding any managed save"
30251 30252
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30253
#: tools/virsh-domain.c:3330 tools/virsh-domain.c:6562
D
Daniel Veillard 已提交
30254 30255 30256
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30257
#: tools/virsh-domain.c:3354
D
Daniel Veillard 已提交
30258 30259 30260 30261
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to split FD list '%s'"
msgstr "Failed to start domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
30262
#: tools/virsh-domain.c:3361
D
Daniel Veillard 已提交
30263 30264 30265 30266
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse FD number '%s'"
msgstr "Failed to start domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
30267
#: tools/virsh-domain.c:3365
D
Daniel Veillard 已提交
30268 30269 30270 30271
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate FD list"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

D
Daniel Veillard 已提交
30272
#: tools/virsh-domain.c:3401
D
Daniel Veillard 已提交
30273 30274
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
30275

D
Daniel Veillard 已提交
30276
#: tools/virsh-domain.c:3446
D
Daniel Veillard 已提交
30277 30278 30279
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
30280

D
Daniel Veillard 已提交
30281
#: tools/virsh-domain.c:3451
D
Daniel Veillard 已提交
30282 30283 30284
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
30285

D
Daniel Veillard 已提交
30286
#: tools/virsh-domain.c:3471
D
Daniel Veillard 已提交
30287 30288
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
30289

D
Daniel Veillard 已提交
30290
#: tools/virsh-domain.c:3474
D
Daniel Veillard 已提交
30291
msgid "Save the RAM state of a running domain."
D
Daniel Veillard 已提交
30292
msgstr ""
30293

D
Daniel Veillard 已提交
30294
#: tools/virsh-domain.c:3482 tools/virsh-domain.c:3951
D
Daniel Veillard 已提交
30295
msgid "avoid file system cache when saving"
30296
msgstr ""
30297

D
Daniel Veillard 已提交
30298
#: tools/virsh-domain.c:3492
D
Daniel Veillard 已提交
30299 30300 30301
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"

D
Daniel Veillard 已提交
30302 30303
#: tools/virsh-domain.c:3496 tools/virsh-domain.c:3810
#: tools/virsh-domain.c:4391 tools/virsh-domain.c:8837
D
Daniel Veillard 已提交
30304
msgid "filename containing updated XML for the target"
D
Daniel Veillard 已提交
30305
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30306

D
Daniel Veillard 已提交
30307 30308
#: tools/virsh-domain.c:3500 tools/virsh-domain.c:3814
#: tools/virsh-domain.c:3880
D
Daniel Veillard 已提交
30309
msgid "set domain to be running on restore"
D
Daniel Veillard 已提交
30310
msgstr ""
30311

D
Daniel Veillard 已提交
30312 30313
#: tools/virsh-domain.c:3504 tools/virsh-domain.c:3818
#: tools/virsh-domain.c:3884
D
Daniel Veillard 已提交
30314 30315
msgid "set domain to be paused on restore"
msgstr ""
30316

D
Daniel Veillard 已提交
30317
#: tools/virsh-domain.c:3508 tools/virsh-domain.c:3968
D
Daniel Veillard 已提交
30318
msgid "display the progress of save"
D
Daniel Veillard 已提交
30319
msgstr ""
30320

D
Daniel Veillard 已提交
30321
#: tools/virsh-domain.c:3558
D
Daniel Veillard 已提交
30322 30323 30324
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
30325

D
Daniel Veillard 已提交
30326
#: tools/virsh-domain.c:3723
D
Daniel Veillard 已提交
30327
msgid "Save"
30328 30329
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30330
#: tools/virsh-domain.c:3728
D
Daniel Veillard 已提交
30331
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30332 30333 30334
msgid ""
"\n"
"Domain %s saved to %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
30335
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30336

D
Daniel Veillard 已提交
30337
#: tools/virsh-domain.c:3741
D
Daniel Veillard 已提交
30338
msgid "saved state domain information in XML"
D
Daniel Veillard 已提交
30339
msgstr ""
30340

D
Daniel Veillard 已提交
30341
#: tools/virsh-domain.c:3744
D
Daniel Veillard 已提交
30342
msgid "Dump XML of domain information for a saved state file to stdout."
D
Daniel Veillard 已提交
30343
msgstr ""
30344

D
Daniel Veillard 已提交
30345
#: tools/virsh-domain.c:3753
D
Daniel Veillard 已提交
30346
msgid "saved state file to read"
D
Daniel Veillard 已提交
30347
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30348

D
Daniel Veillard 已提交
30349 30350
#: tools/virsh-domain.c:3757 tools/virsh-domain.c:8444
#: tools/virsh-snapshot.c:659 tools/virsh-snapshot.c:1717
D
Daniel Veillard 已提交
30351 30352
msgid "include security sensitive information in XML dump"
msgstr ""
30353

D
Daniel Veillard 已提交
30354
#: tools/virsh-domain.c:3793
D
Daniel Veillard 已提交
30355
msgid "redefine the XML for a domain's saved state file"
D
Daniel Veillard 已提交
30356
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30357

D
Daniel Veillard 已提交
30358
#: tools/virsh-domain.c:3796
D
Daniel Veillard 已提交
30359
msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file"
D
Daniel Veillard 已提交
30360
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30361

D
Daniel Veillard 已提交
30362
#: tools/virsh-domain.c:3805
D
Daniel Veillard 已提交
30363 30364
msgid "saved state file to modify"
msgstr ""
30365

D
Daniel Veillard 已提交
30366
#: tools/virsh-domain.c:3847 tools/virsh-snapshot.c:625
D
Daniel Veillard 已提交
30367
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30368
msgid "Failed to update %s"
D
Daniel Veillard 已提交
30369
msgstr ""
30370

D
Daniel Veillard 已提交
30371
#: tools/virsh-domain.c:3851
D
Daniel Veillard 已提交
30372 30373
#, c-format
msgid "State file %s updated.\n"
30374 30375
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30376
#: tools/virsh-domain.c:3864
D
Daniel Veillard 已提交
30377
msgid "edit XML for a domain's saved state file"
D
Daniel Veillard 已提交
30378
msgstr ""
30379

D
Daniel Veillard 已提交
30380
#: tools/virsh-domain.c:3867
D
Daniel Veillard 已提交
30381
msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file"
D
Daniel Veillard 已提交
30382
msgstr ""
30383

D
Daniel Veillard 已提交
30384
#: tools/virsh-domain.c:3876
D
Daniel Veillard 已提交
30385
msgid "saved state file to edit"
D
Daniel Veillard 已提交
30386
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30387

D
Daniel Veillard 已提交
30388
#: tools/virsh-domain.c:3907
D
Daniel Veillard 已提交
30389
msgid "--running and --paused are mutually exclusive"
D
Daniel Veillard 已提交
30390 30391
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30392
#: tools/virsh-domain.c:3917
D
Daniel Veillard 已提交
30393
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30394
msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
30395
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30396

D
Daniel Veillard 已提交
30397
#: tools/virsh-domain.c:3925
D
Daniel Veillard 已提交
30398
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30399
msgid "State file %s edited.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
30400
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30401

D
Daniel Veillard 已提交
30402
#: tools/virsh-domain.c:3937
D
Daniel Veillard 已提交
30403
msgid "managed save of a domain state"
D
Daniel Veillard 已提交
30404
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30405

D
Daniel Veillard 已提交
30406
#: tools/virsh-domain.c:3940
D
Daniel Veillard 已提交
30407 30408 30409 30410 30411
msgid ""
"Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n"
"    the same state at a later time.  When the virsh 'start'\n"
"    command is next run for the domain, it will automatically\n"
"    be started from this saved state."
D
Daniel Veillard 已提交
30412 30413
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30414
#: tools/virsh-domain.c:3960
D
Daniel Veillard 已提交
30415
msgid "set domain to be running on next start"
D
Daniel Veillard 已提交
30416
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30417

D
Daniel Veillard 已提交
30418
#: tools/virsh-domain.c:3964
D
Daniel Veillard 已提交
30419
msgid "set domain to be paused on next start"
D
Daniel Veillard 已提交
30420 30421
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30422
#: tools/virsh-domain.c:4001
D
Daniel Veillard 已提交
30423
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30424
msgid "Failed to save domain %s state"
D
Daniel Veillard 已提交
30425
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30426

D
Daniel Veillard 已提交
30427
#: tools/virsh-domain.c:4045
D
Daniel Veillard 已提交
30428
msgid "Managedsave"
D
Daniel Veillard 已提交
30429 30430
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30431
#: tools/virsh-domain.c:4050
D
Daniel Veillard 已提交
30432
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30433 30434 30435
msgid ""
"\n"
"Domain %s state saved by libvirt\n"
D
Daniel Veillard 已提交
30436
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30437

D
Daniel Veillard 已提交
30438
#: tools/virsh-domain.c:4064
D
Daniel Veillard 已提交
30439
msgid "Remove managed save of a domain"
D
Daniel Veillard 已提交
30440
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30441

D
Daniel Veillard 已提交
30442
#: tools/virsh-domain.c:4067
D
Daniel Veillard 已提交
30443
msgid "Remove an existing managed save state file from a domain"
D
Daniel Veillard 已提交
30444 30445
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30446
#: tools/virsh-domain.c:4094
D
Daniel Veillard 已提交
30447
msgid "Failed to check for domain managed save image"
D
Daniel Veillard 已提交
30448
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30449

D
Daniel Veillard 已提交
30450
#: tools/virsh-domain.c:4100
D
Daniel Veillard 已提交
30451
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30452
msgid "Failed to remove managed save image for domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
30453
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30454

D
Daniel Veillard 已提交
30455
#: tools/virsh-domain.c:4105
D
Daniel Veillard 已提交
30456
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30457
msgid "Removed managedsave image for domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
30458
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30459

D
Daniel Veillard 已提交
30460
#: tools/virsh-domain.c:4108
D
Daniel Veillard 已提交
30461 30462
#, c-format
msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped"
D
Daniel Veillard 已提交
30463 30464
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30465
#: tools/virsh-domain.c:4123
D
Daniel Veillard 已提交
30466
msgid "show/set scheduler parameters"
D
Daniel Veillard 已提交
30467 30468
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30469
#: tools/virsh-domain.c:4126
D
Daniel Veillard 已提交
30470
msgid "Show/Set scheduler parameters."
D
Daniel Veillard 已提交
30471 30472
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30473
#: tools/virsh-domain.c:4140
D
Daniel Veillard 已提交
30474 30475
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
30476

D
Daniel Veillard 已提交
30477
#: tools/virsh-domain.c:4145
D
Daniel Veillard 已提交
30478 30479
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
30480

D
Daniel Veillard 已提交
30481
#: tools/virsh-domain.c:4149
D
Daniel Veillard 已提交
30482
msgid "get/set current scheduler info"
30483
msgstr ""
30484

D
Daniel Veillard 已提交
30485
#: tools/virsh-domain.c:4153
D
Daniel Veillard 已提交
30486
msgid "get/set value to be used on next boot"
D
Daniel Veillard 已提交
30487 30488
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30489
#: tools/virsh-domain.c:4157
D
Daniel Veillard 已提交
30490
msgid "get/set value from running domain"
D
Daniel Veillard 已提交
30491
msgstr ""
30492

D
Daniel Veillard 已提交
30493
#: tools/virsh-domain.c:4162
D
Daniel Veillard 已提交
30494
msgid "parameter=value"
D
Daniel Veillard 已提交
30495 30496
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30497
#: tools/virsh-domain.c:4195
D
Daniel Veillard 已提交
30498
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30499
msgid "invalid scheduler option: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
30500
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30501

D
Daniel Veillard 已提交
30502
#: tools/virsh-domain.c:4219
D
Daniel Veillard 已提交
30503
msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value"
D
Daniel Veillard 已提交
30504 30505
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30506
#: tools/virsh-domain.c:4292 tools/virsh-domain.c:4295
D
Daniel Veillard 已提交
30507
msgid "Scheduler"
D
Daniel Veillard 已提交
30508
msgstr ""
30509

D
Daniel Veillard 已提交
30510
#: tools/virsh-domain.c:4295
D
Daniel Veillard 已提交
30511
msgid "Unknown"
D
Daniel Veillard 已提交
30512
msgstr ""
30513

D
Daniel Veillard 已提交
30514
#: tools/virsh-domain.c:4346
D
Daniel Veillard 已提交
30515
msgid "cannot query both live and config at once"
D
Daniel Veillard 已提交
30516
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30517

D
Daniel Veillard 已提交
30518
#: tools/virsh-domain.c:4371
D
Daniel Veillard 已提交
30519 30520
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
30521

D
Daniel Veillard 已提交
30522
#: tools/virsh-domain.c:4374
D
Daniel Veillard 已提交
30523 30524 30525
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."

D
Daniel Veillard 已提交
30526
#: tools/virsh-domain.c:4383
D
Daniel Veillard 已提交
30527 30528
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
30529

D
Daniel Veillard 已提交
30530
#: tools/virsh-domain.c:4387
D
Daniel Veillard 已提交
30531 30532 30533
msgid "avoid file system cache when restoring"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30534
#: tools/virsh-domain.c:4395
D
Daniel Veillard 已提交
30535
msgid "restore domain into running state"
D
Daniel Veillard 已提交
30536
msgstr ""
30537

D
Daniel Veillard 已提交
30538
#: tools/virsh-domain.c:4399
D
Daniel Veillard 已提交
30539
msgid "restore domain into paused state"
D
Daniel Veillard 已提交
30540
msgstr ""
30541

D
Daniel Veillard 已提交
30542
#: tools/virsh-domain.c:4433
D
Daniel Veillard 已提交
30543 30544 30545 30546
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"

D
Daniel Veillard 已提交
30547
#: tools/virsh-domain.c:4437
D
Daniel Veillard 已提交
30548 30549 30550 30551
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"

D
Daniel Veillard 已提交
30552
#: tools/virsh-domain.c:4450
D
Daniel Veillard 已提交
30553 30554 30555
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"

D
Daniel Veillard 已提交
30556
#: tools/virsh-domain.c:4453
D
Daniel Veillard 已提交
30557 30558 30559
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."

D
Daniel Veillard 已提交
30560
#: tools/virsh-domain.c:4461
D
Daniel Veillard 已提交
30561
msgid "perform a live core dump if supported"
30562 30563
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30564
#: tools/virsh-domain.c:4465
D
Daniel Veillard 已提交
30565
msgid "crash the domain after core dump"
D
Daniel Veillard 已提交
30566
msgstr ""
30567

D
Daniel Veillard 已提交
30568
#: tools/virsh-domain.c:4469
D
Daniel Veillard 已提交
30569 30570 30571
msgid "avoid file system cache when dumping"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30572
#: tools/virsh-domain.c:4473
D
Daniel Veillard 已提交
30573
msgid "reset the domain after core dump"
D
Daniel Veillard 已提交
30574
msgstr ""
30575

D
Daniel Veillard 已提交
30576
#: tools/virsh-domain.c:4483
D
Daniel Veillard 已提交
30577 30578
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
30579

D
Daniel Veillard 已提交
30580
#: tools/virsh-domain.c:4487
D
Daniel Veillard 已提交
30581
msgid "display the progress of dump"
D
Daniel Veillard 已提交
30582
msgstr ""
30583

D
Daniel Veillard 已提交
30584
#: tools/virsh-domain.c:4491
D
Daniel Veillard 已提交
30585
msgid "dump domain's memory only"
D
Daniel Veillard 已提交
30586
msgstr ""
30587

D
Daniel Veillard 已提交
30588 30589 30590 30591 30592 30593 30594 30595 30596 30597 30598 30599 30600 30601 30602 30603
#: tools/virsh-domain.c:4495
msgid "specify the format of memory-only dump"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain.c:4539
msgid "--format only works with --memory-only"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain.c:4553
#, c-format
msgid ""
"format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-"
"snappy' or 'elf'"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain.c:4563 tools/virsh-domain.c:4568
D
Daniel Veillard 已提交
30604 30605 30606
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
30607

D
Daniel Veillard 已提交
30608
#: tools/virsh-domain.c:4616
D
Daniel Veillard 已提交
30609
msgid "Dump"
D
Daniel Veillard 已提交
30610 30611
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30612
#: tools/virsh-domain.c:4621
D
Daniel Veillard 已提交
30613
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30614 30615
msgid ""
"\n"
D
Daniel Veillard 已提交
30616
"Domain %s dumped to %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
30617
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30618

D
Daniel Veillard 已提交
30619
#: tools/virsh-domain.c:4632
D
Daniel Veillard 已提交
30620
msgid "take a screenshot of a current domain console and store it into a file"
D
Daniel Veillard 已提交
30621 30622
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30623
#: tools/virsh-domain.c:4636
D
Daniel Veillard 已提交
30624
msgid "screenshot of a current domain console"
D
Daniel Veillard 已提交
30625 30626
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30627
#: tools/virsh-domain.c:4649
D
Daniel Veillard 已提交
30628
msgid "where to store the screenshot"
D
Daniel Veillard 已提交
30629
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30630

D
Daniel Veillard 已提交
30631
#: tools/virsh-domain.c:4653
D
Daniel Veillard 已提交
30632 30633 30634
msgid "ID of a screen to take screenshot of"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30635
#: tools/virsh-domain.c:4671
D
Daniel Veillard 已提交
30636
msgid "Invalid domain supplied"
D
Daniel Veillard 已提交
30637
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30638

D
Daniel Veillard 已提交
30639
#: tools/virsh-domain.c:4713
D
Daniel Veillard 已提交
30640
msgid "invalid screen ID"
D
Daniel Veillard 已提交
30641
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30642

D
Daniel Veillard 已提交
30643
#: tools/virsh-domain.c:4725
D
Daniel Veillard 已提交
30644
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30645
msgid "could not take a screenshot of %s"
D
Daniel Veillard 已提交
30646
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30647

D
Daniel Veillard 已提交
30648
#: tools/virsh-domain.c:4738
D
Daniel Veillard 已提交
30649
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30650
msgid "cannot create file %s"
D
Daniel Veillard 已提交
30651
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30652

D
Daniel Veillard 已提交
30653
#: tools/virsh-domain.c:4746
D
Daniel Veillard 已提交
30654
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30655
msgid "could not receive data from domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
30656
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30657

D
Daniel Veillard 已提交
30658
#: tools/virsh-domain.c:4751 tools/virsh-volume.c:699 tools/virsh-volume.c:813
D
Daniel Veillard 已提交
30659
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30660
msgid "cannot close file %s"
D
Daniel Veillard 已提交
30661
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30662

D
Daniel Veillard 已提交
30663
#: tools/virsh-domain.c:4756
D
Daniel Veillard 已提交
30664
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30665
msgid "cannot close stream on domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
30666
msgstr ""
30667

D
Daniel Veillard 已提交
30668
#: tools/virsh-domain.c:4760
D
Daniel Veillard 已提交
30669
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30670
msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s"
D
Daniel Veillard 已提交
30671
msgstr ""
30672

D
Daniel Veillard 已提交
30673
#: tools/virsh-domain.c:4781
D
Daniel Veillard 已提交
30674 30675
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
30676

D
Daniel Veillard 已提交
30677
#: tools/virsh-domain.c:4784
D
Daniel Veillard 已提交
30678 30679
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
30680

D
Daniel Veillard 已提交
30681
#: tools/virsh-domain.c:4809
D
Daniel Veillard 已提交
30682 30683 30684
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
30685

D
Daniel Veillard 已提交
30686
#: tools/virsh-domain.c:4811
D
Daniel Veillard 已提交
30687 30688 30689
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
30690

D
Daniel Veillard 已提交
30691
#: tools/virsh-domain.c:4824
D
Daniel Veillard 已提交
30692 30693
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
30694

D
Daniel Veillard 已提交
30695
#: tools/virsh-domain.c:4827
D
Daniel Veillard 已提交
30696 30697
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
30698

D
Daniel Veillard 已提交
30699
#: tools/virsh-domain.c:4840 tools/virsh-domain.c:4926
D
Daniel Veillard 已提交
30700
msgid "shutdown mode: acpi|agent|initctl|signal"
D
Daniel Veillard 已提交
30701
msgstr ""
30702

D
Daniel Veillard 已提交
30703
#: tools/virsh-domain.c:4860 tools/virsh-domain.c:4945
D
Daniel Veillard 已提交
30704 30705 30706
msgid "Cannot parse mode string"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30707
#: tools/virsh-domain.c:4876 tools/virsh-domain.c:4961
D
Daniel Veillard 已提交
30708
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30709
msgid "Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl' or 'signal'"
D
Daniel Veillard 已提交
30710 30711
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30712
#: tools/virsh-domain.c:4891
D
Daniel Veillard 已提交
30713 30714 30715
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
D
Daniel Veillard 已提交
30716

D
Daniel Veillard 已提交
30717
#: tools/virsh-domain.c:4893
D
Daniel Veillard 已提交
30718 30719 30720
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
30721

D
Daniel Veillard 已提交
30722
#: tools/virsh-domain.c:4910
D
Daniel Veillard 已提交
30723 30724 30725
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"

D
Daniel Veillard 已提交
30726
#: tools/virsh-domain.c:4913
D
Daniel Veillard 已提交
30727 30728 30729
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."

D
Daniel Veillard 已提交
30730
#: tools/virsh-domain.c:4972
D
Daniel Veillard 已提交
30731 30732 30733 30734
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"

D
Daniel Veillard 已提交
30735
#: tools/virsh-domain.c:4974
D
Daniel Veillard 已提交
30736 30737 30738 30739
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
30740
#: tools/virsh-domain.c:4991
D
Daniel Veillard 已提交
30741
msgid "reset a domain"
D
Daniel Veillard 已提交
30742
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30743

D
Daniel Veillard 已提交
30744
#: tools/virsh-domain.c:4994
D
Daniel Veillard 已提交
30745
msgid "Reset the target domain as if by power button"
D
Daniel Veillard 已提交
30746 30747
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30748
#: tools/virsh-domain.c:5019
D
Daniel Veillard 已提交
30749
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30750
msgid "Domain %s was reset\n"
D
Daniel Veillard 已提交
30751
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30752

D
Daniel Veillard 已提交
30753
#: tools/virsh-domain.c:5021
D
Daniel Veillard 已提交
30754
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30755
msgid "Failed to reset domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
30756
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30757

D
Daniel Veillard 已提交
30758
#: tools/virsh-domain.c:5034
D
Daniel Veillard 已提交
30759
msgid "domain job information"
D
Daniel Veillard 已提交
30760
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30761

D
Daniel Veillard 已提交
30762
#: tools/virsh-domain.c:5037
D
Daniel Veillard 已提交
30763
msgid "Returns information about jobs running on a domain."
D
Daniel Veillard 已提交
30764
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30765

D
Daniel Veillard 已提交
30766
#: tools/virsh-domain.c:5054
D
Daniel Veillard 已提交
30767
msgid "None"
D
Daniel Veillard 已提交
30768
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30769

D
Daniel Veillard 已提交
30770
#: tools/virsh-domain.c:5055
D
Daniel Veillard 已提交
30771
msgid "Bounded"
D
Daniel Veillard 已提交
30772 30773
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30774
#: tools/virsh-domain.c:5056
D
Daniel Veillard 已提交
30775
msgid "Unbounded"
D
Daniel Veillard 已提交
30776
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30777

D
Daniel Veillard 已提交
30778
#: tools/virsh-domain.c:5057
D
Daniel Veillard 已提交
30779 30780 30781
msgid "Completed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30782
#: tools/virsh-domain.c:5059
D
Daniel Veillard 已提交
30783
msgid "Cancelled"
D
Daniel Veillard 已提交
30784 30785
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30786
#: tools/virsh-domain.c:5130
D
Daniel Veillard 已提交
30787 30788 30789
msgid "Job type:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30790
#: tools/virsh-domain.c:5138
D
Daniel Veillard 已提交
30791
msgid "Time elapsed:"
D
Daniel Veillard 已提交
30792 30793
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30794
#: tools/virsh-domain.c:5140
D
Daniel Veillard 已提交
30795
msgid "Time remaining:"
D
Daniel Veillard 已提交
30796 30797
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30798
#: tools/virsh-domain.c:5145
D
Daniel Veillard 已提交
30799
msgid "Data processed:"
D
Daniel Veillard 已提交
30800 30801
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30802
#: tools/virsh-domain.c:5147
D
Daniel Veillard 已提交
30803
msgid "Data remaining:"
D
Daniel Veillard 已提交
30804 30805
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30806
#: tools/virsh-domain.c:5149
D
Daniel Veillard 已提交
30807
msgid "Data total:"
D
Daniel Veillard 已提交
30808 30809
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30810
#: tools/virsh-domain.c:5154
D
Daniel Veillard 已提交
30811
msgid "Memory processed:"
D
Daniel Veillard 已提交
30812
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30813

D
Daniel Veillard 已提交
30814
#: tools/virsh-domain.c:5156
D
Daniel Veillard 已提交
30815
msgid "Memory remaining:"
D
Daniel Veillard 已提交
30816
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30817

D
Daniel Veillard 已提交
30818
#: tools/virsh-domain.c:5158
D
Daniel Veillard 已提交
30819
msgid "Memory total:"
D
Daniel Veillard 已提交
30820
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30821

D
Daniel Veillard 已提交
30822
#: tools/virsh-domain.c:5163
D
Daniel Veillard 已提交
30823
msgid "File processed:"
D
Daniel Veillard 已提交
30824 30825
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30826
#: tools/virsh-domain.c:5165
D
Daniel Veillard 已提交
30827
msgid "File remaining:"
D
Daniel Veillard 已提交
30828
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30829

D
Daniel Veillard 已提交
30830
#: tools/virsh-domain.c:5167
D
Daniel Veillard 已提交
30831
msgid "File total:"
D
Daniel Veillard 已提交
30832
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30833

D
Daniel Veillard 已提交
30834
#: tools/virsh-domain.c:5175
D
Daniel Veillard 已提交
30835 30836 30837
msgid "Constant pages:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30838
#: tools/virsh-domain.c:5182
D
Daniel Veillard 已提交
30839 30840 30841
msgid "Normal pages:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30842
#: tools/virsh-domain.c:5190
D
Daniel Veillard 已提交
30843 30844 30845
msgid "Normal data:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30846
#: tools/virsh-domain.c:5198
D
Daniel Veillard 已提交
30847 30848 30849
msgid "Expected downtime:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30850
#: tools/virsh-domain.c:5207
D
Daniel Veillard 已提交
30851 30852 30853
msgid "Compression cache:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30854
#: tools/virsh-domain.c:5215
D
Daniel Veillard 已提交
30855 30856 30857
msgid "Compressed data:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30858
#: tools/virsh-domain.c:5222
D
Daniel Veillard 已提交
30859 30860 30861
msgid "Compressed pages:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30862
#: tools/virsh-domain.c:5229
D
Daniel Veillard 已提交
30863 30864 30865
msgid "Compression cache misses:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30866
#: tools/virsh-domain.c:5236
D
Daniel Veillard 已提交
30867 30868 30869
msgid "Compression overflows:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30870
#: tools/virsh-domain.c:5256
D
Daniel Veillard 已提交
30871
msgid "abort active domain job"
D
Daniel Veillard 已提交
30872
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30873

D
Daniel Veillard 已提交
30874
#: tools/virsh-domain.c:5259
D
Daniel Veillard 已提交
30875
msgid "Aborts the currently running domain job"
30876
msgstr ""
30877

D
Daniel Veillard 已提交
30878
#: tools/virsh-domain.c:5294
D
Daniel Veillard 已提交
30879
msgid "domain vcpu counts"
D
Daniel Veillard 已提交
30880
msgstr ""
30881

D
Daniel Veillard 已提交
30882
#: tools/virsh-domain.c:5297
D
Daniel Veillard 已提交
30883
msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain."
D
Daniel Veillard 已提交
30884
msgstr ""
30885

D
Daniel Veillard 已提交
30886
#: tools/virsh-domain.c:5310
D
Daniel Veillard 已提交
30887
msgid "get maximum count of vcpus"
D
Daniel Veillard 已提交
30888 30889
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30890
#: tools/virsh-domain.c:5314
D
Daniel Veillard 已提交
30891 30892
msgid "get number of currently active vcpus"
msgstr ""
30893

D
Daniel Veillard 已提交
30894
#: tools/virsh-domain.c:5318
D
Daniel Veillard 已提交
30895
msgid "get value from running domain"
D
Daniel Veillard 已提交
30896
msgstr ""
30897

D
Daniel Veillard 已提交
30898
#: tools/virsh-domain.c:5322
D
Daniel Veillard 已提交
30899
msgid "get value to be used on next boot"
30900
msgstr ""
30901

D
Daniel Veillard 已提交
30902
#: tools/virsh-domain.c:5326
D
Daniel Veillard 已提交
30903
msgid "get value according to current domain state"
D
Daniel Veillard 已提交
30904
msgstr ""
30905

D
Daniel Veillard 已提交
30906
#: tools/virsh-domain.c:5330
D
Daniel Veillard 已提交
30907 30908 30909
msgid "retrieve vcpu count from the guest instead of the hypervisor"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30910
#: tools/virsh-domain.c:5375
D
Daniel Veillard 已提交
30911 30912 30913 30914
#, fuzzy
msgid "Failed to retrieve vCPU count from the guest"
msgstr "Failed to restore domain from %s"

D
Daniel Veillard 已提交
30915
#: tools/virsh-domain.c:5403
D
Daniel Veillard 已提交
30916 30917 30918
#, fuzzy
msgid "Failed to retrieve maximum vcpu count"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
30919

D
Daniel Veillard 已提交
30920
#: tools/virsh-domain.c:5409
D
Daniel Veillard 已提交
30921
msgid "Failed to retrieve current vcpu count"
30922 30923
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30924
#: tools/virsh-domain.c:5478 tools/virsh-domain.c:5479
D
Daniel Veillard 已提交
30925 30926
msgid "maximum"
msgstr ""
30927

D
Daniel Veillard 已提交
30928
#: tools/virsh-domain.c:5478 tools/virsh-domain.c:5480
D
Daniel Veillard 已提交
30929 30930
msgid "config"
msgstr ""
30931

D
Daniel Veillard 已提交
30932
#: tools/virsh-domain.c:5479 tools/virsh-domain.c:5481
D
Daniel Veillard 已提交
30933 30934
msgid "live"
msgstr ""
30935

D
Daniel Veillard 已提交
30936
#: tools/virsh-domain.c:5480 tools/virsh-domain.c:5481
D
Daniel Veillard 已提交
30937 30938
msgid "current"
msgstr ""
30939

D
Daniel Veillard 已提交
30940
#: tools/virsh-domain.c:5505
D
Daniel Veillard 已提交
30941
msgid "detailed domain vcpu information"
D
Daniel Veillard 已提交
30942
msgstr ""
30943

D
Daniel Veillard 已提交
30944
#: tools/virsh-domain.c:5508
D
Daniel Veillard 已提交
30945 30946
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
30947

D
Daniel Veillard 已提交
30948 30949
#: tools/virsh-domain.c:5555 tools/virsh-domain.c:5584
#: tools/virsh-domain.c:5859
D
Daniel Veillard 已提交
30950 30951
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
30952

D
Daniel Veillard 已提交
30953
#: tools/virsh-domain.c:5556 tools/virsh-domain.c:5585
D
Daniel Veillard 已提交
30954 30955 30956
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"

D
Daniel Veillard 已提交
30957
#: tools/virsh-domain.c:5566 tools/virsh-domain.c:5588
D
Daniel Veillard 已提交
30958 30959 30960
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"

D
Daniel Veillard 已提交
30961 30962
#: tools/virsh-domain.c:5585 tools/virsh-domain.c:5586
#: tools/virsh-domain.c:5587
D
Daniel Veillard 已提交
30963
msgid "N/A"
30964 30965
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30966
#: tools/virsh-domain.c:5587
D
Daniel Veillard 已提交
30967
msgid "CPU time"
D
Daniel Veillard 已提交
30968
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30969

D
Daniel Veillard 已提交
30970
#: tools/virsh-domain.c:5614
D
Daniel Veillard 已提交
30971
msgid "control or query domain vcpu affinity"
D
Daniel Veillard 已提交
30972
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30973

D
Daniel Veillard 已提交
30974
#: tools/virsh-domain.c:5617
D
Daniel Veillard 已提交
30975 30976 30977
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."

D
Daniel Veillard 已提交
30978
#: tools/virsh-domain.c:5630
D
Daniel Veillard 已提交
30979 30980 30981
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"

D
Daniel Veillard 已提交
30982
#: tools/virsh-domain.c:5635 tools/virsh-domain.c:5918
D
Daniel Veillard 已提交
30983
msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query"
D
Daniel Veillard 已提交
30984
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
30985

D
Daniel Veillard 已提交
30986
#: tools/virsh-domain.c:5728 tools/virsh-domain.c:5753
D
Daniel Veillard 已提交
30987 30988
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
30989 30990
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30991
#: tools/virsh-domain.c:5777
D
Daniel Veillard 已提交
30992
msgid "cpulist: Invalid format."
D
Daniel Veillard 已提交
30993
msgstr ""
30994

D
Daniel Veillard 已提交
30995
#: tools/virsh-domain.c:5824
D
Daniel Veillard 已提交
30996
msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number."
30997
msgstr ""
30998

D
Daniel Veillard 已提交
30999
#: tools/virsh-domain.c:5835
D
Daniel Veillard 已提交
31000
msgid "vcpupin: failed to get domain information."
D
Daniel Veillard 已提交
31001
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31002

D
Daniel Veillard 已提交
31003
#: tools/virsh-domain.c:5841
D
Daniel Veillard 已提交
31004
msgid "vcpupin: Invalid vCPU number."
D
Daniel Veillard 已提交
31005
msgstr ""
31006

D
Daniel Veillard 已提交
31007
#: tools/virsh-domain.c:5859 tools/virsh-domain.c:5988
D
Daniel Veillard 已提交
31008
msgid "CPU Affinity"
D
Daniel Veillard 已提交
31009
msgstr ""
31010

D
Daniel Veillard 已提交
31011
#: tools/virsh-domain.c:5901
D
Daniel Veillard 已提交
31012
msgid "control or query domain emulator affinity"
D
Daniel Veillard 已提交
31013
msgstr ""
31014

D
Daniel Veillard 已提交
31015
#: tools/virsh-domain.c:5904
D
Daniel Veillard 已提交
31016
msgid "Pin domain emulator threads to host physical CPUs."
D
Daniel Veillard 已提交
31017
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31018

D
Daniel Veillard 已提交
31019
#: tools/virsh-domain.c:5988
D
Daniel Veillard 已提交
31020
msgid "emulator:"
D
Daniel Veillard 已提交
31021 31022
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31023
#: tools/virsh-domain.c:6020
D
Daniel Veillard 已提交
31024 31025
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
D
Daniel Veillard 已提交
31026

D
Daniel Veillard 已提交
31027
#: tools/virsh-domain.c:6023
D
Daniel Veillard 已提交
31028
msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain."
D
Daniel Veillard 已提交
31029
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31030

D
Daniel Veillard 已提交
31031
#: tools/virsh-domain.c:6037
D
Daniel Veillard 已提交
31032 31033 31034
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"

D
Daniel Veillard 已提交
31035
#: tools/virsh-domain.c:6041
D
Daniel Veillard 已提交
31036
msgid "set maximum limit on next boot"
D
Daniel Veillard 已提交
31037 31038
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31039
#: tools/virsh-domain.c:6057
D
Daniel Veillard 已提交
31040 31041 31042
msgid "modify cpu state in the guest"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31043
#: tools/virsh-domain.c:6093
D
Daniel Veillard 已提交
31044
msgid "Invalid number of virtual CPUs"
D
Daniel Veillard 已提交
31045
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31046

D
Daniel Veillard 已提交
31047
#: tools/virsh-domain.c:6115
D
Daniel Veillard 已提交
31048
msgid "--maximum must be used with --config only"
D
Daniel Veillard 已提交
31049 31050
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31051
#: tools/virsh-domain.c:6137
D
Daniel Veillard 已提交
31052
msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
31053 31054
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31055
#: tools/virsh-domain.c:6140
D
Daniel Veillard 已提交
31056
msgid "compare CPU with host CPU"
D
Daniel Veillard 已提交
31057 31058
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31059
#: tools/virsh-domain.c:6149
D
Daniel Veillard 已提交
31060
msgid "file containing an XML CPU description"
D
Daniel Veillard 已提交
31061
msgstr ""
31062

D
Daniel Veillard 已提交
31063
#: tools/virsh-domain.c:6185
D
Daniel Veillard 已提交
31064 31065 31066 31067
#, c-format
msgid ""
"File '%s' does not contain a <cpu> element or is not a valid domain or "
"capabilities XML"
D
Daniel Veillard 已提交
31068 31069
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31070
#: tools/virsh-domain.c:6194
D
Daniel Veillard 已提交
31071 31072
#, c-format
msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n"
D
Daniel Veillard 已提交
31073 31074
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31075
#: tools/virsh-domain.c:6200
D
Daniel Veillard 已提交
31076 31077
#, c-format
msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n"
31078 31079
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31080
#: tools/virsh-domain.c:6205
D
Daniel Veillard 已提交
31081 31082
#, c-format
msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n"
31083 31084
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31085
#: tools/virsh-domain.c:6211
D
Daniel Veillard 已提交
31086
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31087
msgid "Failed to compare host CPU with %s"
D
Daniel Veillard 已提交
31088
msgstr ""
31089

D
Daniel Veillard 已提交
31090
#: tools/virsh-domain.c:6231
D
Daniel Veillard 已提交
31091
msgid "compute baseline CPU"
31092 31093
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31094
#: tools/virsh-domain.c:6234
D
Daniel Veillard 已提交
31095 31096
msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs."
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31097

D
Daniel Veillard 已提交
31098
#: tools/virsh-domain.c:6243
D
Daniel Veillard 已提交
31099
msgid "file containing XML CPU descriptions"
D
Daniel Veillard 已提交
31100
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31101

D
Daniel Veillard 已提交
31102
#: tools/virsh-domain.c:6247
D
Daniel Veillard 已提交
31103 31104 31105
msgid "Show features that are part of the CPU model type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31106
#: tools/virsh-domain.c:6295
D
Daniel Veillard 已提交
31107 31108
#, c-format
msgid "No host CPU specified in '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
31109 31110
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31111
#: tools/virsh-domain.c:6341
D
Daniel Veillard 已提交
31112 31113
msgid "show domain cpu statistics"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31114

D
Daniel Veillard 已提交
31115
#: tools/virsh-domain.c:6344
D
Daniel Veillard 已提交
31116
msgid "Display per-CPU and total statistics about the domain's CPUs"
D
Daniel Veillard 已提交
31117 31118
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31119
#: tools/virsh-domain.c:6357
D
Daniel Veillard 已提交
31120
msgid "Show total statistics only"
D
Daniel Veillard 已提交
31121 31122
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31123
#: tools/virsh-domain.c:6361
D
Daniel Veillard 已提交
31124
msgid "Show statistics from this CPU"
D
Daniel Veillard 已提交
31125 31126
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31127
#: tools/virsh-domain.c:6365
D
Daniel Veillard 已提交
31128
msgid "Number of shown CPUs at most"
D
Daniel Veillard 已提交
31129 31130
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31131
#: tools/virsh-domain.c:6388
D
Daniel Veillard 已提交
31132 31133 31134
msgid "Unable to parse integer parameter for start"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31135
#: tools/virsh-domain.c:6392
D
Daniel Veillard 已提交
31136 31137 31138
msgid "Invalid value for start CPU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31139
#: tools/virsh-domain.c:6400
D
Daniel Veillard 已提交
31140 31141 31142
msgid "Unable to parse integer parameter for CPUs to show"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31143
#: tools/virsh-domain.c:6404
D
Daniel Veillard 已提交
31144 31145 31146
msgid "Invalid value for number of CPUs to show"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31147
#: tools/virsh-domain.c:6424
D
Daniel Veillard 已提交
31148 31149 31150 31151
#, c-format
msgid "Only %d CPUs available to show\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31152
#: tools/virsh-domain.c:6433
D
Daniel Veillard 已提交
31153
msgid "No per-CPU stats available"
D
Daniel Veillard 已提交
31154 31155
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31156
#: tools/virsh-domain.c:6486
D
Daniel Veillard 已提交
31157
msgid "No total stats available"
D
Daniel Veillard 已提交
31158
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31159

D
Daniel Veillard 已提交
31160
#: tools/virsh-domain.c:6497
D
Daniel Veillard 已提交
31161
msgid "Total:\n"
D
Daniel Veillard 已提交
31162 31163
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31164
#: tools/virsh-domain.c:6522
D
Daniel Veillard 已提交
31165 31166
#, c-format
msgid "Failed to retrieve CPU statistics for domain '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
31167
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31168

D
Daniel Veillard 已提交
31169
#: tools/virsh-domain.c:6532
D
Daniel Veillard 已提交
31170 31171
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
31172

D
Daniel Veillard 已提交
31173
#: tools/virsh-domain.c:6535
D
Daniel Veillard 已提交
31174 31175
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
D
Daniel Veillard 已提交
31176

D
Daniel Veillard 已提交
31177
#: tools/virsh-domain.c:6544 tools/virsh-domain.c:6637
D
Daniel Veillard 已提交
31178
msgid "file containing an XML domain description"
D
Daniel Veillard 已提交
31179
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31180

D
Daniel Veillard 已提交
31181
#: tools/virsh-domain.c:6601
D
Daniel Veillard 已提交
31182 31183 31184
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
31185

D
Daniel Veillard 已提交
31186
#: tools/virsh-domain.c:6605
D
Daniel Veillard 已提交
31187 31188 31189 31190
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"

D
Daniel Veillard 已提交
31191
#: tools/virsh-domain.c:6625
D
Daniel Veillard 已提交
31192 31193
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
31194

D
Daniel Veillard 已提交
31195
#: tools/virsh-domain.c:6628
D
Daniel Veillard 已提交
31196 31197
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
D
Daniel Veillard 已提交
31198

D
Daniel Veillard 已提交
31199
#: tools/virsh-domain.c:6660
D
Daniel Veillard 已提交
31200 31201 31202
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
31203

D
Daniel Veillard 已提交
31204
#: tools/virsh-domain.c:6664
D
Daniel Veillard 已提交
31205 31206 31207
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
31208

D
Daniel Veillard 已提交
31209
#: tools/virsh-domain.c:6675
D
Daniel Veillard 已提交
31210
msgid "destroy (stop) a domain"
D
Daniel Veillard 已提交
31211
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31212

D
Daniel Veillard 已提交
31213
#: tools/virsh-domain.c:6678
D
Daniel Veillard 已提交
31214
msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact."
D
Daniel Veillard 已提交
31215 31216
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31217
#: tools/virsh-domain.c:6691
D
Daniel Veillard 已提交
31218 31219
msgid "terminate gracefully"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31220

D
Daniel Veillard 已提交
31221
#: tools/virsh-domain.c:6717
D
Daniel Veillard 已提交
31222 31223 31224
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
D
Daniel Veillard 已提交
31225

D
Daniel Veillard 已提交
31226
#: tools/virsh-domain.c:6719
D
Daniel Veillard 已提交
31227 31228 31229
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
31230

D
Daniel Veillard 已提交
31231
#: tools/virsh-domain.c:6732
D
Daniel Veillard 已提交
31232
msgid "show or set domain's description or title"
D
Daniel Veillard 已提交
31233
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31234

D
Daniel Veillard 已提交
31235
#: tools/virsh-domain.c:6735
D
Daniel Veillard 已提交
31236
msgid "Allows to show or modify description or title of a domain."
D
Daniel Veillard 已提交
31237 31238
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31239
#: tools/virsh-domain.c:6748 tools/virsh-domain.c:6920
D
Daniel Veillard 已提交
31240
msgid "modify/get running state"
D
Daniel Veillard 已提交
31241
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31242

D
Daniel Veillard 已提交
31243
#: tools/virsh-domain.c:6752 tools/virsh-domain.c:6924
D
Daniel Veillard 已提交
31244
msgid "modify/get persistent configuration"
D
Daniel Veillard 已提交
31245
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31246

D
Daniel Veillard 已提交
31247
#: tools/virsh-domain.c:6756 tools/virsh-domain.c:6928
D
Daniel Veillard 已提交
31248
msgid "modify/get current state configuration"
D
Daniel Veillard 已提交
31249
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31250

D
Daniel Veillard 已提交
31251
#: tools/virsh-domain.c:6760
D
Daniel Veillard 已提交
31252
msgid "modify/get the title instead of description"
D
Daniel Veillard 已提交
31253
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31254

D
Daniel Veillard 已提交
31255
#: tools/virsh-domain.c:6764
D
Daniel Veillard 已提交
31256
msgid "open an editor to modify the description"
D
Daniel Veillard 已提交
31257
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31258

D
Daniel Veillard 已提交
31259
#: tools/virsh-domain.c:6768
D
Daniel Veillard 已提交
31260
msgid "message"
D
Daniel Veillard 已提交
31261 31262
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31263
#: tools/virsh-domain.c:6823
D
Daniel Veillard 已提交
31264
msgid "Failed to collect new description/title"
D
Daniel Veillard 已提交
31265
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31266

D
Daniel Veillard 已提交
31267
#: tools/virsh-domain.c:6859
D
Daniel Veillard 已提交
31268
msgid "Domain description not changed.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
31269
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31270

D
Daniel Veillard 已提交
31271
#: tools/virsh-domain.c:6871
D
Daniel Veillard 已提交
31272
msgid "Failed to set new domain description"
D
Daniel Veillard 已提交
31273
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31274

D
Daniel Veillard 已提交
31275
#: tools/virsh-domain.c:6874
D
Daniel Veillard 已提交
31276
msgid "Domain description updated successfully"
D
Daniel Veillard 已提交
31277 31278
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31279
#: tools/virsh-domain.c:6884
D
Daniel Veillard 已提交
31280
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31281
msgid "No description for domain: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
31282
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31283

D
Daniel Veillard 已提交
31284
#: tools/virsh-domain.c:6904
D
Daniel Veillard 已提交
31285 31286 31287
msgid "show or set domain's custom XML metadata"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31288
#: tools/virsh-domain.c:6907
D
Daniel Veillard 已提交
31289 31290 31291
msgid "Shows or modifies the XML metadata of a domain."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31292
#: tools/virsh-domain.c:6932
D
Daniel Veillard 已提交
31293 31294 31295
msgid "use an editor to change the metadata"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31296
#: tools/virsh-domain.c:6937
D
Daniel Veillard 已提交
31297 31298 31299
msgid "URI of the namespace"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31300
#: tools/virsh-domain.c:6941
D
Daniel Veillard 已提交
31301
msgid "key to be used as a namespace identifier"
D
Daniel Veillard 已提交
31302 31303
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31304
#: tools/virsh-domain.c:6945
D
Daniel Veillard 已提交
31305 31306 31307
msgid "new metadata to set"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31308
#: tools/virsh-domain.c:6949
D
Daniel Veillard 已提交
31309 31310 31311
msgid "remove the metadata corresponding to an uri"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31312
#: tools/virsh-domain.c:7010
D
Daniel Veillard 已提交
31313 31314 31315
msgid "namespace key is required when modifying metadata"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31316
#: tools/virsh-domain.c:7020
D
Daniel Veillard 已提交
31317 31318 31319
msgid "Metadata removed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31320
#: tools/virsh-domain.c:7022 tools/virsh-domain.c:7036
D
Daniel Veillard 已提交
31321 31322 31323
msgid "Metadata modified"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31324
#: tools/virsh-domain.c:7027
D
Daniel Veillard 已提交
31325 31326 31327
msgid "Metadata not changed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31328
#: tools/virsh-domain.c:7061
D
Daniel Veillard 已提交
31329 31330 31331
msgid "Inject NMI to the guest"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31332
#: tools/virsh-domain.c:7064
D
Daniel Veillard 已提交
31333
msgid "Inject NMI to the guest domain."
D
Daniel Veillard 已提交
31334
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31335

D
Daniel Veillard 已提交
31336
#: tools/virsh-domain.c:7099
D
Daniel Veillard 已提交
31337
msgid "Send keycodes to the guest"
D
Daniel Veillard 已提交
31338 31339
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31340
#: tools/virsh-domain.c:7102
D
Daniel Veillard 已提交
31341
msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest"
D
Daniel Veillard 已提交
31342 31343
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31344
#: tools/virsh-domain.c:7116
D
Daniel Veillard 已提交
31345
msgid "the codeset of keycodes, default:linux"
D
Daniel Veillard 已提交
31346 31347
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31348
#: tools/virsh-domain.c:7121
D
Daniel Veillard 已提交
31349
msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held"
D
Daniel Veillard 已提交
31350 31351
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31352
#: tools/virsh-domain.c:7126
D
Daniel Veillard 已提交
31353
msgid "the key code"
D
Daniel Veillard 已提交
31354 31355
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31356
#: tools/virsh-domain.c:7161
D
Daniel Veillard 已提交
31357 31358 31359
msgid "invalid value of --holdtime"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31360
#: tools/virsh-domain.c:7167
D
Daniel Veillard 已提交
31361
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31362
msgid "unknown codeset: '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
31363
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31364

D
Daniel Veillard 已提交
31365
#: tools/virsh-domain.c:7173
D
Daniel Veillard 已提交
31366
msgid "too many keycodes"
D
Daniel Veillard 已提交
31367
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31368

D
Daniel Veillard 已提交
31369
#: tools/virsh-domain.c:7179
D
Daniel Veillard 已提交
31370
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31371
msgid "invalid keycode: '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
31372
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31373

D
Daniel Veillard 已提交
31374
#: tools/virsh-domain.c:7201
D
Daniel Veillard 已提交
31375 31376 31377
msgid "Send signals to processes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31378
#: tools/virsh-domain.c:7204
D
Daniel Veillard 已提交
31379 31380 31381
msgid "Send signals to processes in the guest"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31382
#: tools/virsh-domain.c:7218
D
Daniel Veillard 已提交
31383 31384 31385
msgid "the process ID"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31386
#: tools/virsh-domain.c:7223
D
Daniel Veillard 已提交
31387 31388 31389
msgid "the signal number or name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31390
#: tools/virsh-domain.c:7292
D
Daniel Veillard 已提交
31391 31392 31393 31394
#, c-format
msgid "malformed PID value: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31395
#: tools/virsh-domain.c:7297
D
Daniel Veillard 已提交
31396 31397 31398 31399
#, c-format
msgid "malformed signal name: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31400
#: tools/virsh-domain.c:7316
D
Daniel Veillard 已提交
31401 31402
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
D
Daniel Veillard 已提交
31403

D
Daniel Veillard 已提交
31404
#: tools/virsh-domain.c:7319
D
Daniel Veillard 已提交
31405 31406
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
D
Daniel Veillard 已提交
31407

D
Daniel Veillard 已提交
31408
#: tools/virsh-domain.c:7337
D
Daniel Veillard 已提交
31409 31410
msgid "new memory size, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31411

D
Daniel Veillard 已提交
31412
#: tools/virsh-domain.c:7388 tools/virsh-domain.c:7485
D
Daniel Veillard 已提交
31413
msgid "memory size has to be a number"
D
Daniel Veillard 已提交
31414 31415
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31416
#: tools/virsh-domain.c:7413
D
Daniel Veillard 已提交
31417 31418 31419
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"

D
Daniel Veillard 已提交
31420
#: tools/virsh-domain.c:7416
D
Daniel Veillard 已提交
31421 31422 31423
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."

D
Daniel Veillard 已提交
31424
#: tools/virsh-domain.c:7434
D
Daniel Veillard 已提交
31425
msgid "new maximum memory size, as scaled integer (default KiB)"
D
Daniel Veillard 已提交
31426 31427
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31428
#: tools/virsh-domain.c:7493 tools/virsh-domain.c:7498
D
Daniel Veillard 已提交
31429
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
D
Daniel Veillard 已提交
31430 31431
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31432
#: tools/virsh-domain.c:7512
D
Daniel Veillard 已提交
31433
msgid "Get or set memory parameters"
D
Daniel Veillard 已提交
31434
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31435

D
Daniel Veillard 已提交
31436
#: tools/virsh-domain.c:7515
D
Daniel Veillard 已提交
31437 31438 31439 31440 31441 31442
msgid ""
"Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n"
"    To get the memory parameters use following command: \n"
"\n"
"    virsh # memtune <domain>"
msgstr ""
31443

D
Daniel Veillard 已提交
31444
#: tools/virsh-domain.c:7531
D
Daniel Veillard 已提交
31445
msgid "Max memory, as scaled integer (default KiB)"
31446
msgstr ""
31447

D
Daniel Veillard 已提交
31448
#: tools/virsh-domain.c:7535
D
Daniel Veillard 已提交
31449
msgid "Memory during contention, as scaled integer (default KiB)"
D
Daniel Veillard 已提交
31450
msgstr ""
31451

D
Daniel Veillard 已提交
31452
#: tools/virsh-domain.c:7539
D
Daniel Veillard 已提交
31453
msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)"
D
Daniel Veillard 已提交
31454
msgstr ""
31455

D
Daniel Veillard 已提交
31456
#: tools/virsh-domain.c:7543
D
Daniel Veillard 已提交
31457
msgid "Min guaranteed memory, as scaled integer (default KiB)"
D
Daniel Veillard 已提交
31458
msgstr ""
31459

D
Daniel Veillard 已提交
31460
#: tools/virsh-domain.c:7660 tools/virsh-domain.c:7809 tools/virsh-host.c:899
D
Daniel Veillard 已提交
31461
msgid "Unable to get number of memory parameters"
D
Daniel Veillard 已提交
31462
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31463

D
Daniel Veillard 已提交
31464
#: tools/virsh-domain.c:7673 tools/virsh-host.c:911
D
Daniel Veillard 已提交
31465
msgid "Unable to get memory parameters"
D
Daniel Veillard 已提交
31466
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31467

D
Daniel Veillard 已提交
31468
#: tools/virsh-domain.c:7680
D
Daniel Veillard 已提交
31469
msgid "unlimited"
D
Daniel Veillard 已提交
31470 31471
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31472
#: tools/virsh-domain.c:7702 tools/virsh-host.c:938
D
Daniel Veillard 已提交
31473
msgid "Unable to change memory parameters"
D
Daniel Veillard 已提交
31474
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31475

D
Daniel Veillard 已提交
31476
#: tools/virsh-domain.c:7711
D
Daniel Veillard 已提交
31477
msgid "Get or set numa parameters"
D
Daniel Veillard 已提交
31478
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31479

D
Daniel Veillard 已提交
31480
#: tools/virsh-domain.c:7714
D
Daniel Veillard 已提交
31481 31482 31483 31484 31485
msgid ""
"Get or set the current numa parameters for a guest domain.\n"
"    To get the numa parameters use following command: \n"
"\n"
"    virsh # numatune <domain>"
D
Daniel Veillard 已提交
31486 31487
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31488
#: tools/virsh-domain.c:7730
D
Daniel Veillard 已提交
31489
msgid "NUMA mode, one of strict, preferred and interleave"
D
Daniel Veillard 已提交
31490 31491
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31492
#: tools/virsh-domain.c:7734
D
Daniel Veillard 已提交
31493
msgid "NUMA node selections to set"
D
Daniel Veillard 已提交
31494 31495
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31496
#: tools/virsh-domain.c:7796
D
Daniel Veillard 已提交
31497 31498 31499 31500
#, c-format
msgid "Invalid mode: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31501
#: tools/virsh-domain.c:7822
D
Daniel Veillard 已提交
31502
msgid "Unable to get numa parameters"
D
Daniel Veillard 已提交
31503
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31504

D
Daniel Veillard 已提交
31505
#: tools/virsh-domain.c:7852
D
Daniel Veillard 已提交
31506 31507 31508
msgid "Unable to change numa parameters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31509
#: tools/virsh-domain.c:7861 tools/virsh-domain.c:7864
D
Daniel Veillard 已提交
31510 31511 31512
msgid "QEMU Monitor Command"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31513
#: tools/virsh-domain.c:7877
D
Daniel Veillard 已提交
31514 31515 31516
msgid "command is in human monitor protocol"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31517
#: tools/virsh-domain.c:7881
D
Daniel Veillard 已提交
31518 31519 31520
msgid "pretty-print any qemu monitor protocol output"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31521
#: tools/virsh-domain.c:7886 tools/virsh-domain.c:8187
D
Daniel Veillard 已提交
31522 31523 31524
msgid "command"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31525
#: tools/virsh-domain.c:7915 tools/virsh-domain.c:8218
D
Daniel Veillard 已提交
31526 31527 31528
msgid "Failed to collect command"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31529
#: tools/virsh-domain.c:7922
D
Daniel Veillard 已提交
31530 31531 31532
msgid "--hmp and --pretty are not compatible"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31533 31534 31535 31536 31537 31538 31539 31540 31541 31542 31543 31544 31545 31546 31547 31548 31549 31550 31551 31552 31553 31554 31555 31556 31557 31558 31559 31560 31561 31562 31563 31564 31565 31566 31567 31568 31569 31570 31571 31572 31573 31574 31575 31576 31577 31578 31579 31580 31581 31582 31583 31584 31585 31586 31587 31588 31589
#: tools/virsh-domain.c:7994
msgid "QEMU Monitor Events"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain.c:7997
msgid "Listen for QEMU Monitor Events"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain.c:8005
#, fuzzy
msgid "filter by domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"

#: tools/virsh-domain.c:8009
#, fuzzy
msgid "filter by event name"
msgstr "domain name or uuid"

#: tools/virsh-domain.c:8013
msgid "pretty-print any JSON output"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain.c:8017 tools/virsh-domain.c:11057
#: tools/virsh-network.c:1203
msgid "loop until timeout or interrupt, rather than one-shot"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain.c:8021 tools/virsh-domain.c:11061
#: tools/virsh-network.c:1207
msgid "timeout seconds"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain.c:8025
msgid "treat event as a regex rather than literal filter"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain.c:8029
msgid "treat event case-insensitively"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain.c:8072 tools/virsh-domain.c:11151
#: tools/virsh-network.c:1263
msgid "event loop interrupted\n"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain.c:8075 tools/virsh-domain.c:11154
#: tools/virsh-network.c:1266
msgid "event loop timed out\n"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain.c:8082 tools/virsh-domain.c:11161
#: tools/virsh-network.c:1273
#, c-format
msgid "events received: %d\n"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain.c:8102 tools/virsh-domain.c:8105
D
Daniel Veillard 已提交
31590 31591 31592
msgid "QEMU Attach"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31593
#: tools/virsh-domain.c:8114
D
Daniel Veillard 已提交
31594 31595 31596
msgid "pid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31597
#: tools/virsh-domain.c:8128
D
Daniel Veillard 已提交
31598 31599 31600
msgid "missing pid value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31601
#: tools/virsh-domain.c:8136
D
Daniel Veillard 已提交
31602
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31603
msgid "Domain %s attached to pid %u\n"
D
Daniel Veillard 已提交
31604
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31605

D
Daniel Veillard 已提交
31606
#: tools/virsh-domain.c:8141
D
Daniel Veillard 已提交
31607 31608 31609 31610
#, c-format
msgid "Failed to attach to pid %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31611
#: tools/virsh-domain.c:8153
D
Daniel Veillard 已提交
31612 31613 31614
msgid "QEMU Guest Agent Command"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31615
#: tools/virsh-domain.c:8156
D
Daniel Veillard 已提交
31616 31617 31618
msgid "Run an arbitrary qemu guest agent command; use at your own risk"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31619
#: tools/virsh-domain.c:8170
D
Daniel Veillard 已提交
31620 31621 31622
msgid "timeout seconds. must be positive."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31623
#: tools/virsh-domain.c:8174
D
Daniel Veillard 已提交
31624 31625 31626
msgid "execute command without waiting for timeout"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31627
#: tools/virsh-domain.c:8178
D
Daniel Veillard 已提交
31628 31629 31630
msgid "execute command without timeout"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31631
#: tools/virsh-domain.c:8182
D
Daniel Veillard 已提交
31632 31633 31634
msgid "pretty-print the output"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31635
#: tools/virsh-domain.c:8225
D
Daniel Veillard 已提交
31636 31637 31638
msgid "timeout number has to be a number"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31639
#: tools/virsh-domain.c:8231
D
Daniel Veillard 已提交
31640 31641 31642
msgid "timeout must be positive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31643
#: tools/virsh-domain.c:8245
D
Daniel Veillard 已提交
31644
msgid "timeout, async and block options are exclusive"
D
Daniel Veillard 已提交
31645
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31646

D
Daniel Veillard 已提交
31647
#: tools/virsh-domain.c:8282
D
Daniel Veillard 已提交
31648 31649 31650
msgid "LXC Guest Enter Namespace"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31651
#: tools/virsh-domain.c:8285
D
Daniel Veillard 已提交
31652 31653 31654
msgid "Run an arbitrary lxc guest enter namespace; use at your own risk"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31655
#: tools/virsh-domain.c:8298
D
Daniel Veillard 已提交
31656 31657 31658
msgid "Do not change process security label"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31659
#: tools/virsh-domain.c:8303
D
Daniel Veillard 已提交
31660 31661 31662
msgid "namespace"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31663
#: tools/virsh-domain.c:8333 tools/virsh-domain.c:8339
D
Daniel Veillard 已提交
31664 31665 31666 31667
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate argv"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31668
#: tools/virsh-domain.c:8349
D
Daniel Veillard 已提交
31669 31670 31671 31672
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate security model"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

D
Daniel Veillard 已提交
31673
#: tools/virsh-domain.c:8353
D
Daniel Veillard 已提交
31674 31675 31676 31677
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate security label"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

D
Daniel Veillard 已提交
31678
#: tools/virsh-domain.c:8424
D
Daniel Veillard 已提交
31679 31680
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
31681

D
Daniel Veillard 已提交
31682
#: tools/virsh-domain.c:8427
D
Daniel Veillard 已提交
31683
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
D
Daniel Veillard 已提交
31684
msgstr ""
31685

D
Daniel Veillard 已提交
31686 31687
#: tools/virsh-domain.c:8440 tools/virsh-interface.c:473
#: tools/virsh-pool.c:643
D
Daniel Veillard 已提交
31688
msgid "show inactive defined XML"
D
Daniel Veillard 已提交
31689
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31690

D
Daniel Veillard 已提交
31691
#: tools/virsh-domain.c:8448
D
Daniel Veillard 已提交
31692 31693
msgid "update guest CPU according to host CPU"
msgstr ""
31694

D
Daniel Veillard 已提交
31695
#: tools/virsh-domain.c:8452
D
Daniel Veillard 已提交
31696 31697 31698
msgid "provide XML suitable for migrations"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31699
#: tools/virsh-domain.c:8498
D
Daniel Veillard 已提交
31700
msgid "Convert native config to domain XML"
D
Daniel Veillard 已提交
31701
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31702

D
Daniel Veillard 已提交
31703
#: tools/virsh-domain.c:8501
D
Daniel Veillard 已提交
31704
msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format."
D
Daniel Veillard 已提交
31705
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31706

D
Daniel Veillard 已提交
31707
#: tools/virsh-domain.c:8510
D
Daniel Veillard 已提交
31708 31709
msgid "source config data format"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31710

D
Daniel Veillard 已提交
31711
#: tools/virsh-domain.c:8515
D
Daniel Veillard 已提交
31712
msgid "config data file to import from"
D
Daniel Veillard 已提交
31713
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31714

D
Daniel Veillard 已提交
31715
#: tools/virsh-domain.c:8554
D
Daniel Veillard 已提交
31716 31717
msgid "Convert domain XML to native config"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31718

D
Daniel Veillard 已提交
31719
#: tools/virsh-domain.c:8557
D
Daniel Veillard 已提交
31720 31721
msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format."
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31722

D
Daniel Veillard 已提交
31723
#: tools/virsh-domain.c:8566
D
Daniel Veillard 已提交
31724 31725
msgid "target config data type format"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31726

D
Daniel Veillard 已提交
31727
#: tools/virsh-domain.c:8571
D
Daniel Veillard 已提交
31728 31729
msgid "xml data file to export from"
msgstr ""
31730

D
Daniel Veillard 已提交
31731
#: tools/virsh-domain.c:8610
D
Daniel Veillard 已提交
31732 31733
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
31734

D
Daniel Veillard 已提交
31735
#: tools/virsh-domain.c:8622
D
Daniel Veillard 已提交
31736 31737
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
31738

D
Daniel Veillard 已提交
31739
#: tools/virsh-domain.c:8646
D
Daniel Veillard 已提交
31740 31741
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
31742

D
Daniel Veillard 已提交
31743
#: tools/virsh-domain.c:8687
D
Daniel Veillard 已提交
31744 31745
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
31746

D
Daniel Veillard 已提交
31747
#: tools/virsh-domain.c:8699
D
Daniel Veillard 已提交
31748 31749
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
D
Daniel Veillard 已提交
31750

D
Daniel Veillard 已提交
31751
#: tools/virsh-domain.c:8717
D
Daniel Veillard 已提交
31752 31753
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
D
Daniel Veillard 已提交
31754

D
Daniel Veillard 已提交
31755
#: tools/virsh-domain.c:8728
D
Daniel Veillard 已提交
31756 31757
msgid "migrate domain to another host"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31758

D
Daniel Veillard 已提交
31759
#: tools/virsh-domain.c:8731
D
Daniel Veillard 已提交
31760
msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
D
Daniel Veillard 已提交
31761 31762
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31763
#: tools/virsh-domain.c:8739
D
Daniel Veillard 已提交
31764 31765
msgid "live migration"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31766

D
Daniel Veillard 已提交
31767
#: tools/virsh-domain.c:8743
D
Daniel Veillard 已提交
31768
msgid "offline migration"
D
Daniel Veillard 已提交
31769
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31770

D
Daniel Veillard 已提交
31771
#: tools/virsh-domain.c:8747
D
Daniel Veillard 已提交
31772 31773
msgid "peer-2-peer migration"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31774

D
Daniel Veillard 已提交
31775
#: tools/virsh-domain.c:8751
D
Daniel Veillard 已提交
31776
msgid "direct migration"
D
Daniel Veillard 已提交
31777
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31778

D
Daniel Veillard 已提交
31779
#: tools/virsh-domain.c:8759
D
Daniel Veillard 已提交
31780
msgid "tunnelled migration"
D
Daniel Veillard 已提交
31781 31782
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31783
#: tools/virsh-domain.c:8763
D
Daniel Veillard 已提交
31784
msgid "persist VM on destination"
D
Daniel Veillard 已提交
31785
msgstr ""
31786

D
Daniel Veillard 已提交
31787
#: tools/virsh-domain.c:8767
D
Daniel Veillard 已提交
31788
msgid "undefine VM on source"
D
Daniel Veillard 已提交
31789
msgstr ""
31790

D
Daniel Veillard 已提交
31791
#: tools/virsh-domain.c:8771
D
Daniel Veillard 已提交
31792
msgid "do not restart the domain on the destination host"
D
Daniel Veillard 已提交
31793
msgstr ""
31794

D
Daniel Veillard 已提交
31795
#: tools/virsh-domain.c:8775
D
Daniel Veillard 已提交
31796 31797
msgid "migration with non-shared storage with full disk copy"
msgstr ""
31798

D
Daniel Veillard 已提交
31799
#: tools/virsh-domain.c:8779
D
Daniel Veillard 已提交
31800 31801 31802
msgid ""
"migration with non-shared storage with incremental copy (same base image "
"shared between source and destination)"
31803
msgstr ""
31804

D
Daniel Veillard 已提交
31805
#: tools/virsh-domain.c:8783
D
Daniel Veillard 已提交
31806
msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends"
D
Daniel Veillard 已提交
31807
msgstr ""
31808

D
Daniel Veillard 已提交
31809
#: tools/virsh-domain.c:8787
D
Daniel Veillard 已提交
31810
msgid "force migration even if it may be unsafe"
31811
msgstr ""
31812

D
Daniel Veillard 已提交
31813
#: tools/virsh-domain.c:8791
D
Daniel Veillard 已提交
31814
msgid "display the progress of migration"
D
Daniel Veillard 已提交
31815
msgstr ""
31816

D
Daniel Veillard 已提交
31817
#: tools/virsh-domain.c:8795
D
Daniel Veillard 已提交
31818 31819 31820
msgid "compress repeated pages during live migration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31821 31822 31823 31824 31825
#: tools/virsh-domain.c:8799
msgid "force convergence during live migration"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain.c:8803
D
Daniel Veillard 已提交
31826 31827 31828
msgid "abort on soft errors during migration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31829
#: tools/virsh-domain.c:8813
D
Daniel Veillard 已提交
31830 31831 31832 31833
msgid ""
"connection URI of the destination host as seen from the client(normal "
"migration) or source(p2p migration)"
msgstr ""
31834

D
Daniel Veillard 已提交
31835
#: tools/virsh-domain.c:8817
D
Daniel Veillard 已提交
31836 31837
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr ""
31838

D
Daniel Veillard 已提交
31839
#: tools/virsh-domain.c:8821
D
Daniel Veillard 已提交
31840 31841 31842
msgid "graphics URI to be used for seamless graphics migration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31843
#: tools/virsh-domain.c:8825
D
Daniel Veillard 已提交
31844 31845 31846
msgid "listen address that destination should bind to for incoming migration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31847
#: tools/virsh-domain.c:8829
D
Daniel Veillard 已提交
31848 31849 31850
msgid "rename to new name during migration (if supported)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31851
#: tools/virsh-domain.c:8833
D
Daniel Veillard 已提交
31852 31853 31854
msgid "force guest to suspend if live migration exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31855
#: tools/virsh-domain.c:8903
D
Daniel Veillard 已提交
31856 31857 31858
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read file '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
31859

D
Daniel Veillard 已提交
31860
#: tools/virsh-domain.c:8962
D
Daniel Veillard 已提交
31861 31862 31863
msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31864
#: tools/virsh-domain.c:9033
D
Daniel Veillard 已提交
31865
msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration"
D
Daniel Veillard 已提交
31866 31867
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31868
#: tools/virsh-domain.c:9050
D
Daniel Veillard 已提交
31869
msgid "Migration"
D
Daniel Veillard 已提交
31870
msgstr ""
31871

D
Daniel Veillard 已提交
31872
#: tools/virsh-domain.c:9066
D
Daniel Veillard 已提交
31873
msgid "set maximum tolerable downtime"
31874 31875
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31876
#: tools/virsh-domain.c:9069
D
Daniel Veillard 已提交
31877 31878 31879 31880 31881
msgid ""
"Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to "
"another host."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31882
#: tools/virsh-domain.c:9083
D
Daniel Veillard 已提交
31883 31884 31885
msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31886
#: tools/virsh-domain.c:9100
D
Daniel Veillard 已提交
31887
msgid "migrate: Invalid downtime"
31888 31889
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31890
#: tools/virsh-domain.c:9119
D
Daniel Veillard 已提交
31891 31892 31893
msgid "get/set compression cache size"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31894
#: tools/virsh-domain.c:9122
D
Daniel Veillard 已提交
31895 31896 31897 31898 31899
msgid ""
"Get/set size of the cache (in bytes) used for compressing repeatedly "
"transferred memory pages during live migration."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31900
#: tools/virsh-domain.c:9137
D
Daniel Veillard 已提交
31901 31902 31903
msgid "requested size of the cache (in bytes) used for compression"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31904
#: tools/virsh-domain.c:9157
D
Daniel Veillard 已提交
31905 31906 31907
msgid "Unable to parse size parameter"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31908
#: tools/virsh-domain.c:9168
D
Daniel Veillard 已提交
31909 31910 31911 31912
#, c-format
msgid "Compression cache: %.3lf %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31913
#: tools/virsh-domain.c:9181
D
Daniel Veillard 已提交
31914
msgid "Set the maximum migration bandwidth"
D
Daniel Veillard 已提交
31915
msgstr ""
31916

D
Daniel Veillard 已提交
31917
#: tools/virsh-domain.c:9184
D
Daniel Veillard 已提交
31918 31919 31920
msgid ""
"Set the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain which is being "
"migrated to another host."
D
Daniel Veillard 已提交
31921
msgstr ""
31922

D
Daniel Veillard 已提交
31923
#: tools/virsh-domain.c:9199
D
Daniel Veillard 已提交
31924
msgid "migration bandwidth limit in MiB/s"
D
Daniel Veillard 已提交
31925
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31926

D
Daniel Veillard 已提交
31927
#: tools/virsh-domain.c:9215
D
Daniel Veillard 已提交
31928
msgid "migrate: Invalid bandwidth"
31929 31930
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31931
#: tools/virsh-domain.c:9234
D
Daniel Veillard 已提交
31932
msgid "Get the maximum migration bandwidth"
D
Daniel Veillard 已提交
31933
msgstr ""
31934

D
Daniel Veillard 已提交
31935
#: tools/virsh-domain.c:9237
D
Daniel Veillard 已提交
31936
msgid "Get the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain."
D
Daniel Veillard 已提交
31937
msgstr ""
31938

D
Daniel Veillard 已提交
31939
#: tools/virsh-domain.c:9278
D
Daniel Veillard 已提交
31940
msgid "domain display connection URI"
D
Daniel Veillard 已提交
31941
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31942

D
Daniel Veillard 已提交
31943
#: tools/virsh-domain.c:9281
D
Daniel Veillard 已提交
31944 31945
msgid "Output the IP address and port number for the graphical display."
msgstr ""
31946

D
Daniel Veillard 已提交
31947
#: tools/virsh-domain.c:9294
D
Daniel Veillard 已提交
31948 31949
msgid "includes the password into the connection URI if available"
msgstr ""
31950

D
Daniel Veillard 已提交
31951
#: tools/virsh-domain.c:9435
D
Daniel Veillard 已提交
31952
msgid "Failed to create display URI"
D
Daniel Veillard 已提交
31953
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31954

D
Daniel Veillard 已提交
31955
#: tools/virsh-domain.c:9465
D
Daniel Veillard 已提交
31956 31957
msgid "vnc display"
msgstr ""
31958

D
Daniel Veillard 已提交
31959
#: tools/virsh-domain.c:9468
D
Daniel Veillard 已提交
31960 31961 31962
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31963
#: tools/virsh-domain.c:9511
D
Daniel Veillard 已提交
31964
msgid "Failed to get VNC port. Is this domain using VNC?"
D
Daniel Veillard 已提交
31965
msgstr ""
31966

D
Daniel Veillard 已提交
31967
#: tools/virsh-domain.c:9538
D
Daniel Veillard 已提交
31968 31969
msgid "tty console"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
31970

D
Daniel Veillard 已提交
31971
#: tools/virsh-domain.c:9541
D
Daniel Veillard 已提交
31972 31973
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr ""
31974

D
Daniel Veillard 已提交
31975
#: tools/virsh-domain.c:9598
D
Daniel Veillard 已提交
31976
msgid "print the domain's hostname"
D
Daniel Veillard 已提交
31977
msgstr ""
31978

D
Daniel Veillard 已提交
31979
#: tools/virsh-domain.c:9627 tools/virsh-host.c:636
D
Daniel Veillard 已提交
31980
msgid "failed to get hostname"
D
Daniel Veillard 已提交
31981
msgstr ""
31982

D
Daniel Veillard 已提交
31983
#: tools/virsh-domain.c:9715 tools/virsh-domain.c:9728
D
Daniel Veillard 已提交
31984
msgid "Bad child elements counting."
31985 31986
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31987
#: tools/virsh-domain.c:9761
D
Daniel Veillard 已提交
31988
msgid "detach device from an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
31989
msgstr ""
31990

D
Daniel Veillard 已提交
31991
#: tools/virsh-domain.c:9764
D
Daniel Veillard 已提交
31992
msgid "Detach device from an XML <file>"
D
Daniel Veillard 已提交
31993
msgstr ""
31994

D
Daniel Veillard 已提交
31995
#: tools/virsh-domain.c:9844
D
Daniel Veillard 已提交
31996
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31997
msgid "Failed to detach device from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
31998
msgstr ""
31999

D
Daniel Veillard 已提交
32000
#: tools/virsh-domain.c:9848
D
Daniel Veillard 已提交
32001
msgid "Device detached successfully\n"
32002 32003
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32004
#: tools/virsh-domain.c:9862
D
Daniel Veillard 已提交
32005
msgid "update device from an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
32006
msgstr ""
32007

D
Daniel Veillard 已提交
32008
#: tools/virsh-domain.c:9865
D
Daniel Veillard 已提交
32009
msgid "Update device from an XML <file>."
D
Daniel Veillard 已提交
32010
msgstr ""
32011

D
Daniel Veillard 已提交
32012
#: tools/virsh-domain.c:9899
D
Daniel Veillard 已提交
32013
msgid "force device update"
D
Daniel Veillard 已提交
32014
msgstr ""
32015

D
Daniel Veillard 已提交
32016
#: tools/virsh-domain.c:9946
D
Daniel Veillard 已提交
32017
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32018
msgid "Failed to update device from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
32019
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32020

D
Daniel Veillard 已提交
32021
#: tools/virsh-domain.c:9964
D
Daniel Veillard 已提交
32022
msgid "detach network interface"
D
Daniel Veillard 已提交
32023
msgstr ""
32024

D
Daniel Veillard 已提交
32025
#: tools/virsh-domain.c:9967
D
Daniel Veillard 已提交
32026
msgid "Detach network interface."
32027 32028
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32029
#: tools/virsh-domain.c:10055
D
Daniel Veillard 已提交
32030
msgid "Failed to get interface information"
D
Daniel Veillard 已提交
32031
msgstr ""
32032

D
Daniel Veillard 已提交
32033
#: tools/virsh-domain.c:10063
D
Daniel Veillard 已提交
32034
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32035
msgid "No interface found whose type is %s"
D
Daniel Veillard 已提交
32036
msgstr ""
32037

D
Daniel Veillard 已提交
32038
#: tools/virsh-domain.c:10068
D
Daniel Veillard 已提交
32039 32040 32041 32042
#, c-format
msgid ""
"Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac"
msgstr ""
32043

D
Daniel Veillard 已提交
32044
#: tools/virsh-domain.c:10090
D
Daniel Veillard 已提交
32045
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32046 32047 32048
msgid ""
"Domain has multiple interfaces matching MAC address %s. You must use detach-"
"device and specify the device pci address to remove it."
32049 32050
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32051
#: tools/virsh-domain.c:10103
D
Daniel Veillard 已提交
32052 32053 32054 32055
#, c-format
msgid "No interface with MAC address %s was found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32056
#: tools/virsh-domain.c:10119
D
Daniel Veillard 已提交
32057
msgid "Failed to detach interface"
D
Daniel Veillard 已提交
32058
msgstr ""
32059

D
Daniel Veillard 已提交
32060
#: tools/virsh-domain.c:10121
D
Daniel Veillard 已提交
32061
msgid "Interface detached successfully\n"
32062 32063
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32064
#: tools/virsh-domain.c:10159 tools/virsh-domain.c:10168
D
Daniel Veillard 已提交
32065
msgid "Failed to get disk information"
D
Daniel Veillard 已提交
32066
msgstr ""
32067

D
Daniel Veillard 已提交
32068
#: tools/virsh-domain.c:10221
D
Daniel Veillard 已提交
32069
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32070
msgid "No disk found whose source path or target is %s"
D
Daniel Veillard 已提交
32071
msgstr ""
32072

D
Daniel Veillard 已提交
32073
#: tools/virsh-domain.c:10276
D
Daniel Veillard 已提交
32074
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32075
msgid "The disk device '%s' doesn't have media"
D
Daniel Veillard 已提交
32076
msgstr ""
32077

D
Daniel Veillard 已提交
32078
#: tools/virsh-domain.c:10289
D
Daniel Veillard 已提交
32079
msgid "No source is specified for inserting media"
D
Daniel Veillard 已提交
32080
msgstr ""
32081

D
Daniel Veillard 已提交
32082
#: tools/virsh-domain.c:10292
D
Daniel Veillard 已提交
32083
msgid "No source is specified for updating media"
D
Daniel Veillard 已提交
32084
msgstr ""
32085

D
Daniel Veillard 已提交
32086
#: tools/virsh-domain.c:10299
D
Daniel Veillard 已提交
32087
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32088
msgid "The disk device '%s' already has media"
D
Daniel Veillard 已提交
32089
msgstr ""
32090

D
Daniel Veillard 已提交
32091
#: tools/virsh-domain.c:10334
D
Daniel Veillard 已提交
32092
msgid "detach disk device"
D
Daniel Veillard 已提交
32093 32094
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32095
#: tools/virsh-domain.c:10337
D
Daniel Veillard 已提交
32096
msgid "Detach disk device."
D
Daniel Veillard 已提交
32097 32098
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32099
#: tools/virsh-domain.c:10429
D
Daniel Veillard 已提交
32100
msgid "Failed to detach disk"
D
Daniel Veillard 已提交
32101
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32102

D
Daniel Veillard 已提交
32103
#: tools/virsh-domain.c:10433
D
Daniel Veillard 已提交
32104
msgid "Disk detached successfully\n"
D
Daniel Veillard 已提交
32105 32106
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32107
#: tools/virsh-domain.c:10449
D
Daniel Veillard 已提交
32108
msgid "edit XML configuration for a domain"
D
Daniel Veillard 已提交
32109
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32110

D
Daniel Veillard 已提交
32111
#: tools/virsh-domain.c:10452
D
Daniel Veillard 已提交
32112
msgid "Edit the XML configuration for a domain."
D
Daniel Veillard 已提交
32113
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32114

D
Daniel Veillard 已提交
32115
#: tools/virsh-domain.c:10480
D
Daniel Veillard 已提交
32116 32117
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
32118 32119
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32120
#: tools/virsh-domain.c:10490
D
Daniel Veillard 已提交
32121
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32122
msgid "Domain %s XML configuration edited.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
32123
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32124

D
Daniel Veillard 已提交
32125
#: tools/virsh-domain.c:10511 tools/virsh-network.c:1140
D
Daniel Veillard 已提交
32126 32127 32128 32129
#, fuzzy
msgid "Defined"
msgstr "Define a domain."

D
Daniel Veillard 已提交
32130
#: tools/virsh-domain.c:10512 tools/virsh-network.c:1141
D
Daniel Veillard 已提交
32131 32132 32133
msgid "Undefined"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32134
#: tools/virsh-domain.c:10513 tools/virsh-network.c:1142
D
Daniel Veillard 已提交
32135 32136 32137
msgid "Started"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32138
#: tools/virsh-domain.c:10514
D
Daniel Veillard 已提交
32139 32140 32141
msgid "Suspended"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32142
#: tools/virsh-domain.c:10515
D
Daniel Veillard 已提交
32143 32144 32145
msgid "Resumed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32146
#: tools/virsh-domain.c:10516 tools/virsh-network.c:1143
D
Daniel Veillard 已提交
32147 32148 32149
msgid "Stopped"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32150
#: tools/virsh-domain.c:10517 tools/virsh-domain.c:10569
D
Daniel Veillard 已提交
32151 32152 32153 32154
#, fuzzy
msgid "Shutdown"
msgstr "in shutdown"

D
Daniel Veillard 已提交
32155
#: tools/virsh-domain.c:10518
D
Daniel Veillard 已提交
32156 32157 32158
msgid "PMSuspended"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32159
#: tools/virsh-domain.c:10519 tools/virsh-domain.c:10571
D
Daniel Veillard 已提交
32160 32161 32162 32163
#, fuzzy
msgid "Crashed"
msgstr "crashed"

D
Daniel Veillard 已提交
32164
#: tools/virsh-domain.c:10531
D
Daniel Veillard 已提交
32165 32166 32167
msgid "Added"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32168
#: tools/virsh-domain.c:10532
D
Daniel Veillard 已提交
32169 32170 32171
msgid "Updated"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32172
#: tools/virsh-domain.c:10537
D
Daniel Veillard 已提交
32173 32174 32175
msgid "Removed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32176
#: tools/virsh-domain.c:10542
D
Daniel Veillard 已提交
32177 32178 32179
msgid "Booted"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32180 32181
#: tools/virsh-domain.c:10543 tools/virsh-domain.c:10552
#: tools/virsh-domain.c:10563 tools/virsh-domain.c:10572
D
Daniel Veillard 已提交
32182 32183 32184
msgid "Migrated"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32185
#: tools/virsh-domain.c:10544 tools/virsh-domain.c:10555
D
Daniel Veillard 已提交
32186 32187 32188 32189
#, fuzzy
msgid "Restored"
msgstr "Restore a domain."

D
Daniel Veillard 已提交
32190 32191
#: tools/virsh-domain.c:10545 tools/virsh-domain.c:10556
#: tools/virsh-domain.c:10564 tools/virsh-domain.c:10575
D
Daniel Veillard 已提交
32192 32193 32194
msgid "Snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32195
#: tools/virsh-domain.c:10546
D
Daniel Veillard 已提交
32196 32197 32198
msgid "Event wakeup"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32199
#: tools/virsh-domain.c:10551
D
Daniel Veillard 已提交
32200 32201 32202 32203
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "paused"

D
Daniel Veillard 已提交
32204
#: tools/virsh-domain.c:10553
D
Daniel Veillard 已提交
32205 32206 32207
msgid "I/O Error"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32208
#: tools/virsh-domain.c:10554
D
Daniel Veillard 已提交
32209 32210 32211
msgid "Watchdog"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32212
#: tools/virsh-domain.c:10557
D
Daniel Veillard 已提交
32213 32214 32215 32216
#, fuzzy
msgid "API error"
msgstr "error"

D
Daniel Veillard 已提交
32217
#: tools/virsh-domain.c:10562
D
Daniel Veillard 已提交
32218 32219 32220 32221
#, fuzzy
msgid "Unpaused"
msgstr "paused"

D
Daniel Veillard 已提交
32222
#: tools/virsh-domain.c:10570
D
Daniel Veillard 已提交
32223 32224 32225 32226
#, fuzzy
msgid "Destroyed"
msgstr "Domain %s destroyed\n"

D
Daniel Veillard 已提交
32227
#: tools/virsh-domain.c:10573
D
Daniel Veillard 已提交
32228 32229 32230
msgid "Saved"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32231
#: tools/virsh-domain.c:10580
D
Daniel Veillard 已提交
32232 32233 32234
msgid "Finished"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32235
#: tools/virsh-domain.c:10585
D
Daniel Veillard 已提交
32236 32237 32238 32239
#, fuzzy
msgid "Memory"
msgstr "Max memory:"

D
Daniel Veillard 已提交
32240
#: tools/virsh-domain.c:10586
D
Daniel Veillard 已提交
32241 32242 32243
msgid "Disk"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32244
#: tools/virsh-domain.c:10591
D
Daniel Veillard 已提交
32245 32246 32247
msgid "Panicked"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32248
#: tools/virsh-domain.c:10634 tools/virsh-domain.c:10651
D
Daniel Veillard 已提交
32249 32250 32251
msgid "none"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32252
#: tools/virsh-domain.c:10635 tools/virsh-domain.c:10652
D
Daniel Veillard 已提交
32253 32254 32255 32256
#, fuzzy
msgid "pause"
msgstr "paused"

D
Daniel Veillard 已提交
32257
#: tools/virsh-domain.c:10636
D
Daniel Veillard 已提交
32258 32259 32260
msgid "reset"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32261
#: tools/virsh-domain.c:10637
D
Daniel Veillard 已提交
32262 32263 32264
msgid "poweroff"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32265
#: tools/virsh-domain.c:10639
D
Daniel Veillard 已提交
32266 32267 32268
msgid "debug"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32269
#: tools/virsh-domain.c:10653
D
Daniel Veillard 已提交
32270 32271 32272
msgid "report"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32273
#: tools/virsh-domain.c:10665
D
Daniel Veillard 已提交
32274 32275 32276
msgid "connect"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32277
#: tools/virsh-domain.c:10666
D
Daniel Veillard 已提交
32278 32279 32280
msgid "initialize"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32281
#: tools/virsh-domain.c:10667
D
Daniel Veillard 已提交
32282 32283 32284
msgid "disconnect"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32285
#: tools/virsh-domain.c:10679
D
Daniel Veillard 已提交
32286 32287 32288
msgid "IPv4"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32289
#: tools/virsh-domain.c:10680
D
Daniel Veillard 已提交
32290 32291 32292
msgid "IPv6"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32293
#: tools/virsh-domain.c:10681
D
Daniel Veillard 已提交
32294 32295 32296
msgid "unix"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32297
#: tools/virsh-domain.c:10693
D
Daniel Veillard 已提交
32298 32299 32300
msgid "completed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32301
#: tools/virsh-domain.c:10695
D
Daniel Veillard 已提交
32302 32303 32304
msgid "canceled"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32305
#: tools/virsh-domain.c:10696
D
Daniel Veillard 已提交
32306 32307 32308
msgid "ready"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32309
#: tools/virsh-domain.c:10708
D
Daniel Veillard 已提交
32310 32311 32312
msgid "changed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32313
#: tools/virsh-domain.c:10709
D
Daniel Veillard 已提交
32314 32315 32316
msgid "dropped"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32317
#: tools/virsh-domain.c:10721
D
Daniel Veillard 已提交
32318 32319 32320
msgid "opened"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32321
#: tools/virsh-domain.c:10722
D
Daniel Veillard 已提交
32322 32323 32324
msgid "closed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32325
#: tools/virsh-domain.c:10755
D
Daniel Veillard 已提交
32326 32327 32328 32329
#, fuzzy, c-format
msgid "event '%s' for domain %s\n"
msgstr "Failed to start domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
32330
#: tools/virsh-domain.c:10773
D
Daniel Veillard 已提交
32331 32332 32333 32334
#, c-format
msgid "event 'lifecycle' for domain %s: %s %s\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32335
#: tools/virsh-domain.c:10791
D
Daniel Veillard 已提交
32336 32337 32338 32339
#, c-format
msgid "event 'rtc-change' for domain %s: %lld\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32340
#: tools/virsh-domain.c:10808
D
Daniel Veillard 已提交
32341 32342 32343 32344
#, c-format
msgid "event 'watchdog' for domain %s: %s\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32345
#: tools/virsh-domain.c:10827
D
Daniel Veillard 已提交
32346 32347 32348 32349
#, c-format
msgid "event 'io-error' for domain %s: %s (%s) %s\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32350
#: tools/virsh-domain.c:10850
D
Daniel Veillard 已提交
32351 32352 32353 32354
#, c-format
msgid "event 'graphics' for domain %s: %s local[%s %s %s] remote[%s %s %s] %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32355
#: tools/virsh-domain.c:10880
D
Daniel Veillard 已提交
32356 32357 32358 32359
#, c-format
msgid "event 'io-error-reason' for domain %s: %s (%s) %s due to %s\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32360
#: tools/virsh-domain.c:10901
D
Daniel Veillard 已提交
32361 32362 32363 32364
#, c-format
msgid "event 'block-job' for domain %s: %s for %s %s\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32365
#: tools/virsh-domain.c:10923
D
Daniel Veillard 已提交
32366 32367 32368 32369
#, c-format
msgid "event 'disk-change' for domain %s disk %s: %s -> %s: %s\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32370
#: tools/virsh-domain.c:10943
D
Daniel Veillard 已提交
32371 32372 32373 32374
#, c-format
msgid "event 'disk-change' for domain %s disk %s: %s\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32375
#: tools/virsh-domain.c:10973
D
Daniel Veillard 已提交
32376 32377 32378 32379
#, c-format
msgid "event 'balloon-change' for domain %s: %lluKiB\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32380
#: tools/virsh-domain.c:10991
D
Daniel Veillard 已提交
32381 32382 32383 32384
#, c-format
msgid "event 'device-removed' for domain %s: %s\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32385
#: tools/virsh-domain.c:11034
D
Daniel Veillard 已提交
32386 32387 32388
msgid "Domain Events"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32389
#: tools/virsh-domain.c:11037
D
Daniel Veillard 已提交
32390 32391 32392
msgid "List event types, or wait for domain events to occur"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32393
#: tools/virsh-domain.c:11045
D
Daniel Veillard 已提交
32394 32395 32396 32397
#, fuzzy
msgid "filter by domain name, id, or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"

D
Daniel Veillard 已提交
32398
#: tools/virsh-domain.c:11049 tools/virsh-network.c:1199
D
Daniel Veillard 已提交
32399 32400 32401
msgid "which event type to wait for"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32402
#: tools/virsh-domain.c:11053
D
Daniel Veillard 已提交
32403 32404 32405
msgid "wait for all events instead of just one type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32406
#: tools/virsh-domain.c:11065 tools/virsh-network.c:1211
D
Daniel Veillard 已提交
32407 32408 32409 32410
#, fuzzy
msgid "list valid event types"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

D
Daniel Veillard 已提交
32411
#: tools/virsh-domain.c:11097 tools/virsh-network.c:1242
D
Daniel Veillard 已提交
32412 32413 32414 32415
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown event type %s"
msgstr "unknown OS type %s"

D
Daniel Veillard 已提交
32416
#: tools/virsh-domain.c:11102
D
Daniel Veillard 已提交
32417 32418 32419
msgid "one of --list, --all, or event type is required"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32420
#: tools/virsh-domain.c:11186
D
Daniel Veillard 已提交
32421
msgid "Change media of CD or floppy drive"
D
Daniel Veillard 已提交
32422 32423
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32424
#: tools/virsh-domain.c:11189
D
Daniel Veillard 已提交
32425
msgid "Change media of CD or floppy drive."
D
Daniel Veillard 已提交
32426 32427
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32428
#: tools/virsh-domain.c:11203
D
Daniel Veillard 已提交
32429 32430
msgid "Fully-qualified path or target of disk device"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32431

D
Daniel Veillard 已提交
32432
#: tools/virsh-domain.c:11207
D
Daniel Veillard 已提交
32433
msgid "source of the media"
D
Daniel Veillard 已提交
32434
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32435

D
Daniel Veillard 已提交
32436
#: tools/virsh-domain.c:11211
D
Daniel Veillard 已提交
32437 32438
msgid "Eject the media"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32439

D
Daniel Veillard 已提交
32440
#: tools/virsh-domain.c:11215
D
Daniel Veillard 已提交
32441 32442
msgid "Insert the media"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32443

D
Daniel Veillard 已提交
32444
#: tools/virsh-domain.c:11219
D
Daniel Veillard 已提交
32445
msgid "Update the media"
D
Daniel Veillard 已提交
32446 32447
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32448
#: tools/virsh-domain.c:11223
D
Daniel Veillard 已提交
32449 32450 32451
msgid ""
"can be either or both of --live and --config, depends on implementation of "
"hypervisor driver"
D
Daniel Veillard 已提交
32452 32453
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32454
#: tools/virsh-domain.c:11228
D
Daniel Veillard 已提交
32455
msgid "alter live configuration of running domain"
D
Daniel Veillard 已提交
32456
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32457

D
Daniel Veillard 已提交
32458
#: tools/virsh-domain.c:11232
D
Daniel Veillard 已提交
32459 32460
msgid "alter persistent configuration, effect observed on next boot"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32461

D
Daniel Veillard 已提交
32462
#: tools/virsh-domain.c:11236
D
Daniel Veillard 已提交
32463
msgid "force media changing"
D
Daniel Veillard 已提交
32464
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32465

D
Daniel Veillard 已提交
32466
#: tools/virsh-domain.c:11301
D
Daniel Veillard 已提交
32467
msgid "No disk source specified for inserting"
D
Daniel Veillard 已提交
32468
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32469

D
Daniel Veillard 已提交
32470
#: tools/virsh-domain.c:11319
D
Daniel Veillard 已提交
32471
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32472
msgid "Failed to complete action %s on media"
D
Daniel Veillard 已提交
32473
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32474

D
Daniel Veillard 已提交
32475
#: tools/virsh-domain.c:11323
D
Daniel Veillard 已提交
32476
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32477
msgid "succeeded to complete action %s on media\n"
D
Daniel Veillard 已提交
32478 32479
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32480
#: tools/virsh-domain.c:11337 tools/virsh-domain.c:11340
D
Daniel Veillard 已提交
32481 32482 32483
msgid "Invoke fstrim on domain's mounted filesystems."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32484
#: tools/virsh-domain.c:11353
D
Daniel Veillard 已提交
32485 32486 32487
msgid "Just a hint to ignore contiguous free ranges smaller than this (Bytes)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32488
#: tools/virsh-domain.c:11358
D
Daniel Veillard 已提交
32489 32490 32491
msgid "which mount point to trim"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32492
#: tools/virsh-domain.c:11375
D
Daniel Veillard 已提交
32493 32494 32495
msgid "Unable to parse integer parameter minimum"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32496
#: tools/virsh-domain.c:11383
D
Daniel Veillard 已提交
32497 32498 32499
msgid "Unable to invoke fstrim"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32500
#: tools/virsh-edit.c:112
D
Daniel Veillard 已提交
32501
msgid "The XML configuration was changed by another user."
D
Daniel Veillard 已提交
32502
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32503

D
Daniel Veillard 已提交
32504
#: tools/virsh-edit.c:121
D
Daniel Veillard 已提交
32505
msgid "Failed."
D
Daniel Veillard 已提交
32506
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32507

D
Daniel Veillard 已提交
32508
#: tools/virsh-host.c:47
D
Daniel Veillard 已提交
32509 32510
msgid "capabilities"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32511

D
Daniel Veillard 已提交
32512
#: tools/virsh-host.c:50
D
Daniel Veillard 已提交
32513
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
D
Daniel Veillard 已提交
32514 32515
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32516
#: tools/virsh-host.c:61
D
Daniel Veillard 已提交
32517
msgid "failed to get capabilities"
D
Daniel Veillard 已提交
32518
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32519

D
Daniel Veillard 已提交
32520
#: tools/virsh-host.c:75
D
Daniel Veillard 已提交
32521
msgid "NUMA free memory"
D
Daniel Veillard 已提交
32522
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32523

D
Daniel Veillard 已提交
32524
#: tools/virsh-host.c:78
D
Daniel Veillard 已提交
32525
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
D
Daniel Veillard 已提交
32526 32527
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32528
#: tools/virsh-host.c:86
D
Daniel Veillard 已提交
32529
msgid "NUMA cell number"
D
Daniel Veillard 已提交
32530
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32531

D
Daniel Veillard 已提交
32532
#: tools/virsh-host.c:90
D
Daniel Veillard 已提交
32533
msgid "show free memory for all NUMA cells"
D
Daniel Veillard 已提交
32534 32535
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32536
#: tools/virsh-host.c:115
D
Daniel Veillard 已提交
32537 32538
msgid "cell number has to be a number"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32539

D
Daniel Veillard 已提交
32540
#: tools/virsh-host.c:121 tools/virsh-host.c:127
D
Daniel Veillard 已提交
32541
msgid "unable to get node capabilities"
D
Daniel Veillard 已提交
32542
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32543

D
Daniel Veillard 已提交
32544
#: tools/virsh-host.c:125
D
Daniel Veillard 已提交
32545
msgid "(capabilities)"
D
Daniel Veillard 已提交
32546
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32547

D
Daniel Veillard 已提交
32548
#: tools/virsh-host.c:135
D
Daniel Veillard 已提交
32549
msgid "could not get information about NUMA topology"
D
Daniel Veillard 已提交
32550
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32551

D
Daniel Veillard 已提交
32552
#: tools/virsh-host.c:147
D
Daniel Veillard 已提交
32553
msgid "conversion from string failed"
D
Daniel Veillard 已提交
32554
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32555

D
Daniel Veillard 已提交
32556
#: tools/virsh-host.c:155
D
Daniel Veillard 已提交
32557
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32558
msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu"
D
Daniel Veillard 已提交
32559
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32560

D
Daniel Veillard 已提交
32561
#: tools/virsh-host.c:168 tools/virsh-host.c:179
D
Daniel Veillard 已提交
32562 32563
msgid "Total"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32564

D
Daniel Veillard 已提交
32565
#: tools/virsh-host.c:200
D
Daniel Veillard 已提交
32566 32567 32568 32569 32570 32571 32572 32573 32574 32575 32576 32577
msgid "connection vcpu maximum"
msgstr ""

#: tools/virsh-host.c:203
msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection."
msgstr ""

#: tools/virsh-host.c:211
msgid "domain type"
msgstr ""

#: tools/virsh-host.c:238
D
Daniel Veillard 已提交
32578 32579
msgid "node information"
msgstr "node information"
D
Daniel Veillard 已提交
32580

D
Daniel Veillard 已提交
32581
#: tools/virsh-host.c:241
D
Daniel Veillard 已提交
32582 32583
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
D
Daniel Veillard 已提交
32584

D
Daniel Veillard 已提交
32585
#: tools/virsh-host.c:252
D
Daniel Veillard 已提交
32586 32587
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
D
Daniel Veillard 已提交
32588

D
Daniel Veillard 已提交
32589
#: tools/virsh-host.c:255
D
Daniel Veillard 已提交
32590 32591
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
D
Daniel Veillard 已提交
32592

D
Daniel Veillard 已提交
32593
#: tools/virsh-host.c:257
D
Daniel Veillard 已提交
32594 32595
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
D
Daniel Veillard 已提交
32596

D
Daniel Veillard 已提交
32597
#: tools/virsh-host.c:258
D
Daniel Veillard 已提交
32598 32599
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
D
Daniel Veillard 已提交
32600

D
Daniel Veillard 已提交
32601
#: tools/virsh-host.c:259
D
Daniel Veillard 已提交
32602 32603
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
D
Daniel Veillard 已提交
32604

D
Daniel Veillard 已提交
32605
#: tools/virsh-host.c:260
D
Daniel Veillard 已提交
32606 32607
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
D
Daniel Veillard 已提交
32608

D
Daniel Veillard 已提交
32609
#: tools/virsh-host.c:261
D
Daniel Veillard 已提交
32610 32611
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
D
Daniel Veillard 已提交
32612

D
Daniel Veillard 已提交
32613
#: tools/virsh-host.c:262
D
Daniel Veillard 已提交
32614 32615
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
D
Daniel Veillard 已提交
32616

D
Daniel Veillard 已提交
32617
#: tools/virsh-host.c:272
D
Daniel Veillard 已提交
32618 32619 32620
msgid "node cpu map"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32621
#: tools/virsh-host.c:275
D
Daniel Veillard 已提交
32622 32623 32624 32625 32626
msgid ""
"Displays the node's total number of CPUs, the number of online CPUs and the "
"list of online CPUs."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32627
#: tools/virsh-host.c:291
D
Daniel Veillard 已提交
32628 32629 32630
msgid "Unable to get cpu map"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32631
#: tools/virsh-host.c:295
D
Daniel Veillard 已提交
32632 32633 32634
msgid "CPUs present:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32635
#: tools/virsh-host.c:296
D
Daniel Veillard 已提交
32636 32637 32638
msgid "CPUs online:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32639
#: tools/virsh-host.c:298
D
Daniel Veillard 已提交
32640 32641 32642
msgid "CPU map:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32643
#: tools/virsh-host.c:315
D
Daniel Veillard 已提交
32644 32645
msgid "Prints cpu stats of the node."
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32646

D
Daniel Veillard 已提交
32647
#: tools/virsh-host.c:318
D
Daniel Veillard 已提交
32648 32649
msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds."
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32650

D
Daniel Veillard 已提交
32651
#: tools/virsh-host.c:326
D
Daniel Veillard 已提交
32652 32653
msgid "prints specified cpu statistics only."
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32654

D
Daniel Veillard 已提交
32655
#: tools/virsh-host.c:330
D
Daniel Veillard 已提交
32656 32657
msgid "prints by percentage during 1 second."
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32658

D
Daniel Veillard 已提交
32659 32660 32661 32662
#: tools/virsh-host.c:355
msgid "user:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32663
#: tools/virsh-host.c:356
D
Daniel Veillard 已提交
32664
msgid "system:"
D
Daniel Veillard 已提交
32665
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32666

D
Daniel Veillard 已提交
32667 32668
#: tools/virsh-host.c:357 tools/virsh-host.c:429
msgid "idle:"
D
Daniel Veillard 已提交
32669
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32670

D
Daniel Veillard 已提交
32671 32672
#: tools/virsh-host.c:358
msgid "iowait:"
D
Daniel Veillard 已提交
32673
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32674

D
Daniel Veillard 已提交
32675 32676
#: tools/virsh-host.c:359
msgid "intr:"
D
Daniel Veillard 已提交
32677
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32678

D
Daniel Veillard 已提交
32679 32680
#: tools/virsh-host.c:360 tools/virsh-host.c:428 tools/virsh-host.c:437
msgid "usage:"
D
Daniel Veillard 已提交
32681
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32682

D
Daniel Veillard 已提交
32683 32684
#: tools/virsh-host.c:376
msgid "Invalid value of cpuNum"
D
Daniel Veillard 已提交
32685
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32686

D
Daniel Veillard 已提交
32687 32688
#: tools/virsh-host.c:382
msgid "Unable to get number of cpu stats"
D
Daniel Veillard 已提交
32689
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32690

D
Daniel Veillard 已提交
32691 32692
#: tools/virsh-host.c:395
msgid "Unable to get node cpu stats"
D
Daniel Veillard 已提交
32693
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32694

D
Daniel Veillard 已提交
32695
#: tools/virsh-host.c:459
D
Daniel Veillard 已提交
32696 32697
msgid "Prints memory stats of the node."
msgstr ""
32698

D
Daniel Veillard 已提交
32699
#: tools/virsh-host.c:462
D
Daniel Veillard 已提交
32700 32701 32702
msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32703
#: tools/virsh-host.c:470
D
Daniel Veillard 已提交
32704
msgid "prints specified cell statistics only."
32705 32706
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32707
#: tools/virsh-host.c:485
D
Daniel Veillard 已提交
32708
msgid "Invalid value of cellNum"
D
Daniel Veillard 已提交
32709
msgstr ""
32710

D
Daniel Veillard 已提交
32711
#: tools/virsh-host.c:492
D
Daniel Veillard 已提交
32712
msgid "Unable to get number of memory stats"
D
Daniel Veillard 已提交
32713
msgstr ""
32714

D
Daniel Veillard 已提交
32715
#: tools/virsh-host.c:505
D
Daniel Veillard 已提交
32716
msgid "Unable to get memory stats"
D
Daniel Veillard 已提交
32717
msgstr ""
32718

D
Daniel Veillard 已提交
32719
#: tools/virsh-host.c:524
D
Daniel Veillard 已提交
32720 32721
msgid "suspend the host node for a given time duration"
msgstr ""
32722

D
Daniel Veillard 已提交
32723
#: tools/virsh-host.c:527
D
Daniel Veillard 已提交
32724 32725 32726 32727
msgid ""
"Suspend the host node for a given time duration and attempt to resume "
"thereafter."
msgstr ""
32728

D
Daniel Veillard 已提交
32729
#: tools/virsh-host.c:543
D
Daniel Veillard 已提交
32730 32731
msgid "Suspend duration in seconds, at least 60"
msgstr ""
32732

D
Daniel Veillard 已提交
32733
#: tools/virsh-host.c:575
D
Daniel Veillard 已提交
32734
msgid "Invalid duration"
D
Daniel Veillard 已提交
32735
msgstr ""
32736

D
Daniel Veillard 已提交
32737
#: tools/virsh-host.c:580
D
Daniel Veillard 已提交
32738
msgid "The host was not suspended"
D
Daniel Veillard 已提交
32739
msgstr ""
32740

D
Daniel Veillard 已提交
32741
#: tools/virsh-host.c:591
D
Daniel Veillard 已提交
32742
msgid "print the hypervisor sysinfo"
D
Daniel Veillard 已提交
32743
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32744

D
Daniel Veillard 已提交
32745
#: tools/virsh-host.c:594
D
Daniel Veillard 已提交
32746
msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available"
D
Daniel Veillard 已提交
32747 32748
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32749
#: tools/virsh-host.c:606
D
Daniel Veillard 已提交
32750
msgid "failed to get sysinfo"
D
Daniel Veillard 已提交
32751
msgstr ""
32752

D
Daniel Veillard 已提交
32753
#: tools/virsh-host.c:621
D
Daniel Veillard 已提交
32754
msgid "print the hypervisor hostname"
D
Daniel Veillard 已提交
32755
msgstr ""
32756

D
Daniel Veillard 已提交
32757
#: tools/virsh-host.c:651
D
Daniel Veillard 已提交
32758
msgid "print the hypervisor canonical URI"
D
Daniel Veillard 已提交
32759
msgstr ""
32760

D
Daniel Veillard 已提交
32761
#: tools/virsh-host.c:666
D
Daniel Veillard 已提交
32762
msgid "failed to get URI"
D
Daniel Veillard 已提交
32763
msgstr ""
32764

D
Daniel Veillard 已提交
32765
#: tools/virsh-host.c:681
D
Daniel Veillard 已提交
32766 32767 32768 32769
#, fuzzy
msgid "CPU models"
msgstr "CPU model:"

D
Daniel Veillard 已提交
32770
#: tools/virsh-host.c:684
D
Daniel Veillard 已提交
32771 32772 32773
msgid "Get the CPU models for an arch."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32774
#: tools/virsh-host.c:693
D
Daniel Veillard 已提交
32775 32776 32777
msgid "architecture"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32778
#: tools/virsh-host.c:711
D
Daniel Veillard 已提交
32779 32780 32781 32782
#, fuzzy
msgid "failed to get CPU model names"
msgstr "failed to get node information"

D
Daniel Veillard 已提交
32783
#: tools/virsh-host.c:729
D
Daniel Veillard 已提交
32784 32785
msgid "show version"
msgstr "show version"
32786

D
Daniel Veillard 已提交
32787
#: tools/virsh-host.c:732
D
Daniel Veillard 已提交
32788 32789
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
32790

D
Daniel Veillard 已提交
32791
#: tools/virsh-host.c:740
D
Daniel Veillard 已提交
32792
msgid "report daemon version too"
32793
msgstr ""
32794

D
Daniel Veillard 已提交
32795
#: tools/virsh-host.c:761
D
Daniel Veillard 已提交
32796 32797
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
32798

D
Daniel Veillard 已提交
32799
#: tools/virsh-host.c:770
D
Daniel Veillard 已提交
32800
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32801
msgid "Compiled against library: libvirt %d.%d.%d\n"
D
Daniel Veillard 已提交
32802
msgstr ""
32803

D
Daniel Veillard 已提交
32804
#: tools/virsh-host.c:775
D
Daniel Veillard 已提交
32805 32806
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
32807

D
Daniel Veillard 已提交
32808
#: tools/virsh-host.c:782
D
Daniel Veillard 已提交
32809
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32810
msgid "Using library: libvirt %d.%d.%d\n"
D
Daniel Veillard 已提交
32811
msgstr ""
32812

D
Daniel Veillard 已提交
32813
#: tools/virsh-host.c:789
D
Daniel Veillard 已提交
32814 32815 32816
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
D
Daniel Veillard 已提交
32817

D
Daniel Veillard 已提交
32818
#: tools/virsh-host.c:794
D
Daniel Veillard 已提交
32819 32820
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
D
Daniel Veillard 已提交
32821

D
Daniel Veillard 已提交
32822
#: tools/virsh-host.c:799
D
Daniel Veillard 已提交
32823 32824 32825
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
32826

D
Daniel Veillard 已提交
32827
#: tools/virsh-host.c:806
D
Daniel Veillard 已提交
32828 32829 32830
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
32831

D
Daniel Veillard 已提交
32832
#: tools/virsh-host.c:813
D
Daniel Veillard 已提交
32833
msgid "failed to get the daemon version"
D
Daniel Veillard 已提交
32834
msgstr ""
32835

D
Daniel Veillard 已提交
32836
#: tools/virsh-host.c:819
D
Daniel Veillard 已提交
32837
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32838
msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n"
D
Daniel Veillard 已提交
32839
msgstr ""
32840

D
Daniel Veillard 已提交
32841
#: tools/virsh-host.c:828
D
Daniel Veillard 已提交
32842
msgid "Get or set node memory parameters"
D
Daniel Veillard 已提交
32843
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32844

D
Daniel Veillard 已提交
32845
#: tools/virsh-host.c:829
D
Daniel Veillard 已提交
32846
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
32847 32848
"Get or set node memory parameters\n"
"    To get the memory parameters, use following command: \n"
D
Daniel Veillard 已提交
32849 32850 32851 32852
"\n"
"    virsh # node-memory-tune"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32853
#: tools/virsh-host.c:838
D
Daniel Veillard 已提交
32854 32855 32856
msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32857
#: tools/virsh-host.c:843
D
Daniel Veillard 已提交
32858 32859 32860 32861
msgid ""
"number of millisecs the shared memory service should sleep before next scan"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32862
#: tools/virsh-host.c:848
D
Daniel Veillard 已提交
32863 32864 32865
msgid "Specifies if pages from different numa nodes can be merged"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32866
#: tools/virsh-host.c:866
D
Daniel Veillard 已提交
32867
msgid "invalid shm-pages-to-scan number"
D
Daniel Veillard 已提交
32868
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32869

D
Daniel Veillard 已提交
32870
#: tools/virsh-host.c:876
D
Daniel Veillard 已提交
32871
msgid "invalid shm-sleep-millisecs number"
D
Daniel Veillard 已提交
32872 32873
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32874
#: tools/virsh-host.c:886
D
Daniel Veillard 已提交
32875 32876
msgid "invalid shm-merge-across-nodes number"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32877

D
Daniel Veillard 已提交
32878
#: tools/virsh-host.c:918
D
Daniel Veillard 已提交
32879
msgid "Shared memory:\n"
D
Daniel Veillard 已提交
32880
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32881

D
Daniel Veillard 已提交
32882
#: tools/virsh-interface.c:85
D
Daniel Veillard 已提交
32883
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32884
msgid "failed to get interface '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
32885
msgstr ""
32886

D
Daniel Veillard 已提交
32887
#: tools/virsh-interface.c:95
D
Daniel Veillard 已提交
32888
msgid "edit XML configuration for a physical host interface"
D
Daniel Veillard 已提交
32889
msgstr ""
32890

D
Daniel Veillard 已提交
32891
#: tools/virsh-interface.c:98
D
Daniel Veillard 已提交
32892
msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface."
D
Daniel Veillard 已提交
32893
msgstr ""
32894

D
Daniel Veillard 已提交
32895 32896 32897
#: tools/virsh-interface.c:107 tools/virsh-interface.c:469
#: tools/virsh-interface.c:572 tools/virsh-interface.c:615
#: tools/virsh-interface.c:658
D
Daniel Veillard 已提交
32898
msgid "interface name or MAC address"
D
Daniel Veillard 已提交
32899
msgstr ""
32900

D
Daniel Veillard 已提交
32901
#: tools/virsh-interface.c:126
D
Daniel Veillard 已提交
32902
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32903
msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
32904
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32905

D
Daniel Veillard 已提交
32906
#: tools/virsh-interface.c:136
D
Daniel Veillard 已提交
32907
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32908
msgid "Interface %s XML configuration edited.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
32909
msgstr ""
32910

D
Daniel Veillard 已提交
32911
#: tools/virsh-interface.c:216
D
Daniel Veillard 已提交
32912
msgid "Failed to list interfaces"
D
Daniel Veillard 已提交
32913
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32914

D
Daniel Veillard 已提交
32915
#: tools/virsh-interface.c:227 tools/virsh-interface.c:235
D
Daniel Veillard 已提交
32916
msgid "Failed to list active interfaces"
D
Daniel Veillard 已提交
32917
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32918

D
Daniel Veillard 已提交
32919
#: tools/virsh-interface.c:244 tools/virsh-interface.c:253
D
Daniel Veillard 已提交
32920
msgid "Failed to list inactive interfaces"
D
Daniel Veillard 已提交
32921
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32922

D
Daniel Veillard 已提交
32923
#: tools/virsh-interface.c:325
D
Daniel Veillard 已提交
32924 32925
msgid "list physical host interfaces"
msgstr ""
32926

D
Daniel Veillard 已提交
32927
#: tools/virsh-interface.c:328
D
Daniel Veillard 已提交
32928
msgid "Returns list of physical host interfaces."
D
Daniel Veillard 已提交
32929
msgstr ""
32930

D
Daniel Veillard 已提交
32931
#: tools/virsh-interface.c:336
D
Daniel Veillard 已提交
32932
msgid "list inactive interfaces"
D
Daniel Veillard 已提交
32933
msgstr ""
32934

D
Daniel Veillard 已提交
32935
#: tools/virsh-interface.c:340
D
Daniel Veillard 已提交
32936
msgid "list inactive & active interfaces"
D
Daniel Veillard 已提交
32937
msgstr ""
32938

D
Daniel Veillard 已提交
32939
#: tools/virsh-interface.c:364
D
Daniel Veillard 已提交
32940
msgid "MAC Address"
D
Daniel Veillard 已提交
32941
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32942

D
Daniel Veillard 已提交
32943
#: tools/virsh-interface.c:372 tools/virsh-network.c:709
D
Daniel Veillard 已提交
32944
#: tools/virsh-pool.c:1168
D
Daniel Veillard 已提交
32945
msgid "active"
32946
msgstr ""
32947

D
Daniel Veillard 已提交
32948
#: tools/virsh-interface.c:372 tools/virsh-network.c:709
D
Daniel Veillard 已提交
32949
#: tools/virsh-pool.c:903 tools/virsh-pool.c:1170
D
Daniel Veillard 已提交
32950
msgid "inactive"
D
Daniel Veillard 已提交
32951
msgstr ""
32952

D
Daniel Veillard 已提交
32953
#: tools/virsh-interface.c:385
D
Daniel Veillard 已提交
32954
msgid "convert an interface MAC address to interface name"
32955
msgstr ""
32956

D
Daniel Veillard 已提交
32957
#: tools/virsh-interface.c:397
D
Daniel Veillard 已提交
32958
msgid "interface mac"
D
Daniel Veillard 已提交
32959 32960
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32961
#: tools/virsh-interface.c:421
D
Daniel Veillard 已提交
32962
msgid "convert an interface name to interface MAC address"
32963
msgstr ""
32964

D
Daniel Veillard 已提交
32965
#: tools/virsh-interface.c:433
D
Daniel Veillard 已提交
32966
msgid "interface name"
D
Daniel Veillard 已提交
32967
msgstr ""
32968

D
Daniel Veillard 已提交
32969
#: tools/virsh-interface.c:457
D
Daniel Veillard 已提交
32970
msgid "interface information in XML"
D
Daniel Veillard 已提交
32971
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
32972

D
Daniel Veillard 已提交
32973
#: tools/virsh-interface.c:460
D
Daniel Veillard 已提交
32974 32975
msgid ""
"Output the physical host interface information as an XML dump to stdout."
D
Daniel Veillard 已提交
32976
msgstr ""
32977

D
Daniel Veillard 已提交
32978
#: tools/virsh-interface.c:510
D
Daniel Veillard 已提交
32979
msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
32980
msgstr ""
32981

D
Daniel Veillard 已提交
32982
#: tools/virsh-interface.c:513
D
Daniel Veillard 已提交
32983
msgid "Define a physical host interface."
32984
msgstr ""
32985

D
Daniel Veillard 已提交
32986
#: tools/virsh-interface.c:522
D
Daniel Veillard 已提交
32987
msgid "file containing an XML interface description"
D
Daniel Veillard 已提交
32988
msgstr ""
32989

D
Daniel Veillard 已提交
32990
#: tools/virsh-interface.c:545
D
Daniel Veillard 已提交
32991
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32992
msgid "Interface %s defined from %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
32993
msgstr ""
32994

D
Daniel Veillard 已提交
32995
#: tools/virsh-interface.c:549
D
Daniel Veillard 已提交
32996
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32997
msgid "Failed to define interface from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
32998
msgstr ""
32999

D
Daniel Veillard 已提交
33000
#: tools/virsh-interface.c:560
D
Daniel Veillard 已提交
33001
msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)"
33002
msgstr ""
33003

D
Daniel Veillard 已提交
33004
#: tools/virsh-interface.c:563
D
Daniel Veillard 已提交
33005
msgid "undefine an interface."
D
Daniel Veillard 已提交
33006
msgstr ""
33007

D
Daniel Veillard 已提交
33008
#: tools/virsh-interface.c:588
D
Daniel Veillard 已提交
33009
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33010
msgid "Interface %s undefined\n"
D
Daniel Veillard 已提交
33011
msgstr ""
33012

D
Daniel Veillard 已提交
33013
#: tools/virsh-interface.c:590
D
Daniel Veillard 已提交
33014
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33015
msgid "Failed to undefine interface %s"
D
Daniel Veillard 已提交
33016
msgstr ""
33017

D
Daniel Veillard 已提交
33018
#: tools/virsh-interface.c:603
D
Daniel Veillard 已提交
33019 33020
msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")"
msgstr ""
33021

D
Daniel Veillard 已提交
33022
#: tools/virsh-interface.c:606
D
Daniel Veillard 已提交
33023 33024
msgid "start a physical host interface."
msgstr ""
33025

D
Daniel Veillard 已提交
33026
#: tools/virsh-interface.c:631 tools/virsh-interface.c:1190
D
Daniel Veillard 已提交
33027
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33028
msgid "Interface %s started\n"
D
Daniel Veillard 已提交
33029
msgstr ""
33030

D
Daniel Veillard 已提交
33031
#: tools/virsh-interface.c:633 tools/virsh-interface.c:1187
D
Daniel Veillard 已提交
33032
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33033
msgid "Failed to start interface %s"
D
Daniel Veillard 已提交
33034
msgstr ""
33035

D
Daniel Veillard 已提交
33036
#: tools/virsh-interface.c:646
D
Daniel Veillard 已提交
33037 33038
msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")"
msgstr ""
33039

D
Daniel Veillard 已提交
33040
#: tools/virsh-interface.c:649
D
Daniel Veillard 已提交
33041
msgid "forcefully stop a physical host interface."
D
Daniel Veillard 已提交
33042
msgstr ""
33043

D
Daniel Veillard 已提交
33044
#: tools/virsh-interface.c:674
D
Daniel Veillard 已提交
33045
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33046
msgid "Interface %s destroyed\n"
D
Daniel Veillard 已提交
33047
msgstr ""
33048

D
Daniel Veillard 已提交
33049
#: tools/virsh-interface.c:676
D
Daniel Veillard 已提交
33050
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33051
msgid "Failed to destroy interface %s"
D
Daniel Veillard 已提交
33052
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33053

D
Daniel Veillard 已提交
33054
#: tools/virsh-interface.c:689
D
Daniel Veillard 已提交
33055 33056 33057
msgid ""
"create a snapshot of current interfaces settings, which can be later "
"committed (iface-commit) or restored (iface-rollback)"
33058
msgstr ""
33059

D
Daniel Veillard 已提交
33060
#: tools/virsh-interface.c:694
D
Daniel Veillard 已提交
33061
msgid "Create a restore point for interfaces settings"
33062
msgstr ""
33063

D
Daniel Veillard 已提交
33064
#: tools/virsh-interface.c:707
D
Daniel Veillard 已提交
33065
msgid "Failed to begin network config change transaction"
D
Daniel Veillard 已提交
33066
msgstr ""
33067

D
Daniel Veillard 已提交
33068
#: tools/virsh-interface.c:711
D
Daniel Veillard 已提交
33069
msgid "Network config change transaction started\n"
D
Daniel Veillard 已提交
33070
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33071

D
Daniel Veillard 已提交
33072
#: tools/virsh-interface.c:720
D
Daniel Veillard 已提交
33073
msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point"
D
Daniel Veillard 已提交
33074 33075
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33076
#: tools/virsh-interface.c:723
D
Daniel Veillard 已提交
33077
msgid "commit changes and free restore point"
33078
msgstr ""
33079

D
Daniel Veillard 已提交
33080
#: tools/virsh-interface.c:736
D
Daniel Veillard 已提交
33081
msgid "Failed to commit network config change transaction"
D
Daniel Veillard 已提交
33082
msgstr ""
33083

D
Daniel Veillard 已提交
33084
#: tools/virsh-interface.c:740
D
Daniel Veillard 已提交
33085 33086
msgid "Network config change transaction committed\n"
msgstr ""
33087

D
Daniel Veillard 已提交
33088
#: tools/virsh-interface.c:749
D
Daniel Veillard 已提交
33089 33090
msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin"
msgstr ""
33091

D
Daniel Veillard 已提交
33092
#: tools/virsh-interface.c:752
D
Daniel Veillard 已提交
33093 33094
msgid "rollback to previous restore point"
msgstr ""
33095

D
Daniel Veillard 已提交
33096
#: tools/virsh-interface.c:765
D
Daniel Veillard 已提交
33097
msgid "Failed to rollback network config change transaction"
D
Daniel Veillard 已提交
33098
msgstr ""
33099

D
Daniel Veillard 已提交
33100
#: tools/virsh-interface.c:769
D
Daniel Veillard 已提交
33101
msgid "Network config change transaction rolled back\n"
33102
msgstr ""
33103

D
Daniel Veillard 已提交
33104
#: tools/virsh-interface.c:778
D
Daniel Veillard 已提交
33105
msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it"
D
Daniel Veillard 已提交
33106
msgstr ""
33107

D
Daniel Veillard 已提交
33108
#: tools/virsh-interface.c:781
D
Daniel Veillard 已提交
33109
msgid "bridge an existing network device"
D
Daniel Veillard 已提交
33110
msgstr ""
33111

D
Daniel Veillard 已提交
33112
#: tools/virsh-interface.c:790
D
Daniel Veillard 已提交
33113
msgid "existing interface name"
D
Daniel Veillard 已提交
33114
msgstr ""
33115

D
Daniel Veillard 已提交
33116
#: tools/virsh-interface.c:795
D
Daniel Veillard 已提交
33117
msgid "new bridge device name"
D
Daniel Veillard 已提交
33118
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33119

D
Daniel Veillard 已提交
33120
#: tools/virsh-interface.c:799
D
Daniel Veillard 已提交
33121
msgid "do not enable STP for this bridge"
D
Daniel Veillard 已提交
33122
msgstr ""
33123

D
Daniel Veillard 已提交
33124
#: tools/virsh-interface.c:803
D
Daniel Veillard 已提交
33125 33126 33127
msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33128
#: tools/virsh-interface.c:807
D
Daniel Veillard 已提交
33129
msgid "don't start the bridge immediately"
33130
msgstr ""
33131

D
Daniel Veillard 已提交
33132
#: tools/virsh-interface.c:840
D
Daniel Veillard 已提交
33133
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33134
msgid "Network device %s already exists"
D
Daniel Veillard 已提交
33135
msgstr ""
33136

D
Daniel Veillard 已提交
33137
#: tools/virsh-interface.c:848
D
Daniel Veillard 已提交
33138
msgid "Unable to parse delay parameter"
D
Daniel Veillard 已提交
33139
msgstr ""
33140

D
Daniel Veillard 已提交
33141
#: tools/virsh-interface.c:858
D
Daniel Veillard 已提交
33142
msgid "(interface definition)"
D
Daniel Veillard 已提交
33143
msgstr ""
33144

D
Daniel Veillard 已提交
33145
#: tools/virsh-interface.c:859 tools/virsh-interface.c:1064
D
Daniel Veillard 已提交
33146
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33147
msgid "Failed to parse configuration of %s"
D
Daniel Veillard 已提交
33148
msgstr ""
33149

D
Daniel Veillard 已提交
33150
#: tools/virsh-interface.c:866 tools/virsh-interface.c:1071
D
Daniel Veillard 已提交
33151
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33152
msgid "Existing device %s has no type"
D
Daniel Veillard 已提交
33153
msgstr ""
33154

D
Daniel Veillard 已提交
33155
#: tools/virsh-interface.c:871
D
Daniel Veillard 已提交
33156
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33157
msgid "Existing device %s is already a bridge"
D
Daniel Veillard 已提交
33158
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33159

D
Daniel Veillard 已提交
33160
#: tools/virsh-interface.c:878 tools/virsh-interface.c:1084
D
Daniel Veillard 已提交
33161 33162
#, c-format
msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s"
D
Daniel Veillard 已提交
33163 33164
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33165
#: tools/virsh-interface.c:885
D
Daniel Veillard 已提交
33166
msgid "Failed to create bridge node in xml document"
D
Daniel Veillard 已提交
33167
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33168

D
Daniel Veillard 已提交
33169
#: tools/virsh-interface.c:893
D
Daniel Veillard 已提交
33170
msgid "Failed to set stp attribute in xml document"
D
Daniel Veillard 已提交
33171
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33172

D
Daniel Veillard 已提交
33173
#: tools/virsh-interface.c:900
D
Daniel Veillard 已提交
33174
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33175
msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document"
D
Daniel Veillard 已提交
33176
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33177

D
Daniel Veillard 已提交
33178
#: tools/virsh-interface.c:908
D
Daniel Veillard 已提交
33179
msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document"
D
Daniel Veillard 已提交
33180
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33181

D
Daniel Veillard 已提交
33182
#: tools/virsh-interface.c:913
D
Daniel Veillard 已提交
33183 33184
#, c-format
msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document"
D
Daniel Veillard 已提交
33185 33186
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33187
#: tools/virsh-interface.c:922
D
Daniel Veillard 已提交
33188
msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document"
D
Daniel Veillard 已提交
33189
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33190

D
Daniel Veillard 已提交
33191
#: tools/virsh-interface.c:930
D
Daniel Veillard 已提交
33192
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33193
msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
D
Daniel Veillard 已提交
33194
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33195

D
Daniel Veillard 已提交
33196
#: tools/virsh-interface.c:936
D
Daniel Veillard 已提交
33197
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33198
msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
D
Daniel Veillard 已提交
33199
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33200

D
Daniel Veillard 已提交
33201
#: tools/virsh-interface.c:956 tools/virsh-interface.c:1146
D
Daniel Veillard 已提交
33202
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33203
msgid "Failed to move '%s' element in xml document"
D
Daniel Veillard 已提交
33204
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33205

D
Daniel Veillard 已提交
33206
#: tools/virsh-interface.c:967
D
Daniel Veillard 已提交
33207
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33208
msgid "Failed to format new xml document for bridge %s"
D
Daniel Veillard 已提交
33209
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33210

D
Daniel Veillard 已提交
33211
#: tools/virsh-interface.c:976
D
Daniel Veillard 已提交
33212
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33213
msgid "Failed to define new bridge interface %s"
D
Daniel Veillard 已提交
33214
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33215

D
Daniel Veillard 已提交
33216
#: tools/virsh-interface.c:981
D
Daniel Veillard 已提交
33217
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33218
msgid "Created bridge %s with attached device %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
33219
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33220

D
Daniel Veillard 已提交
33221
#: tools/virsh-interface.c:987
D
Daniel Veillard 已提交
33222
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33223
msgid "Failed to start bridge interface %s"
D
Daniel Veillard 已提交
33224
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33225

D
Daniel Veillard 已提交
33226
#: tools/virsh-interface.c:990
D
Daniel Veillard 已提交
33227
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33228
msgid "Bridge interface %s started\n"
D
Daniel Veillard 已提交
33229
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33230

D
Daniel Veillard 已提交
33231
#: tools/virsh-interface.c:1014
D
Daniel Veillard 已提交
33232
msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
33233
msgstr ""
33234

D
Daniel Veillard 已提交
33235
#: tools/virsh-interface.c:1017
D
Daniel Veillard 已提交
33236
msgid "unbridge a network device"
D
Daniel Veillard 已提交
33237
msgstr ""
33238

D
Daniel Veillard 已提交
33239
#: tools/virsh-interface.c:1026
D
Daniel Veillard 已提交
33240
msgid "current bridge device name"
D
Daniel Veillard 已提交
33241
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33242

D
Daniel Veillard 已提交
33243
#: tools/virsh-interface.c:1030
D
Daniel Veillard 已提交
33244 33245 33246
msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33247
#: tools/virsh-interface.c:1062
D
Daniel Veillard 已提交
33248
msgid "(bridge interface definition)"
D
Daniel Veillard 已提交
33249
msgstr ""
33250

D
Daniel Veillard 已提交
33251
#: tools/virsh-interface.c:1076
D
Daniel Veillard 已提交
33252
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33253
msgid "Device %s is not a bridge"
D
Daniel Veillard 已提交
33254
msgstr ""
33255

D
Daniel Veillard 已提交
33256
#: tools/virsh-interface.c:1092
D
Daniel Veillard 已提交
33257
msgid "No bridge node in xml document"
D
Daniel Veillard 已提交
33258
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33259

D
Daniel Veillard 已提交
33260
#: tools/virsh-interface.c:1097
D
Daniel Veillard 已提交
33261
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
D
Daniel Veillard 已提交
33262
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33263

D
Daniel Veillard 已提交
33264
#: tools/virsh-interface.c:1102
D
Daniel Veillard 已提交
33265
msgid "No interface attached to bridge"
D
Daniel Veillard 已提交
33266
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33267

D
Daniel Veillard 已提交
33268
#: tools/virsh-interface.c:1110
D
Daniel Veillard 已提交
33269 33270
#, c-format
msgid "Device attached to bridge %s has no name"
D
Daniel Veillard 已提交
33271 33272
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33273
#: tools/virsh-interface.c:1115
D
Daniel Veillard 已提交
33274
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33275
msgid "Attached device %s has no type"
D
Daniel Veillard 已提交
33276
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33277

D
Daniel Veillard 已提交
33278
#: tools/virsh-interface.c:1120
D
Daniel Veillard 已提交
33279
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33280
msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document"
D
Daniel Veillard 已提交
33281
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33282

D
Daniel Veillard 已提交
33283
#: tools/virsh-interface.c:1126
D
Daniel Veillard 已提交
33284
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33285
msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document"
D
Daniel Veillard 已提交
33286
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33287

D
Daniel Veillard 已提交
33288
#: tools/virsh-interface.c:1157
D
Daniel Veillard 已提交
33289
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33290
msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
D
Daniel Veillard 已提交
33291
msgstr ""
33292

D
Daniel Veillard 已提交
33293
#: tools/virsh-interface.c:1166
D
Daniel Veillard 已提交
33294
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33295
msgid "Failed to destroy bridge interface %s"
D
Daniel Veillard 已提交
33296
msgstr ""
33297

D
Daniel Veillard 已提交
33298
#: tools/virsh-interface.c:1170
D
Daniel Veillard 已提交
33299
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33300
msgid "Failed to undefine bridge interface %s"
D
Daniel Veillard 已提交
33301
msgstr ""
33302

D
Daniel Veillard 已提交
33303
#: tools/virsh-interface.c:1177
D
Daniel Veillard 已提交
33304
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33305
msgid "Failed to define new interface %s"
D
Daniel Veillard 已提交
33306
msgstr ""
33307

D
Daniel Veillard 已提交
33308
#: tools/virsh-interface.c:1181
D
Daniel Veillard 已提交
33309
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33310
msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
33311
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33312

D
Daniel Veillard 已提交
33313
#: tools/virsh-network.c:76
D
Daniel Veillard 已提交
33314
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33315
msgid "failed to get network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
33316
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33317

D
Daniel Veillard 已提交
33318
#: tools/virsh-network.c:86
D
Daniel Veillard 已提交
33319
msgid "autostart a network"
D
Daniel Veillard 已提交
33320
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33321

D
Daniel Veillard 已提交
33322
#: tools/virsh-network.c:89
D
Daniel Veillard 已提交
33323
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
D
Daniel Veillard 已提交
33324 33325
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33326 33327 33328 33329
#: tools/virsh-network.c:98 tools/virsh-network.c:254
#: tools/virsh-network.c:297 tools/virsh-network.c:352
#: tools/virsh-network.c:771 tools/virsh-network.c:813
#: tools/virsh-network.c:856 tools/virsh-network.c:1075
D
Daniel Veillard 已提交
33330
msgid "network name or uuid"
D
Daniel Veillard 已提交
33331
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33332

D
Daniel Veillard 已提交
33333
#: tools/virsh-network.c:121
D
Daniel Veillard 已提交
33334
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33335
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
D
Daniel Veillard 已提交
33336
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33337

D
Daniel Veillard 已提交
33338
#: tools/virsh-network.c:123
D
Daniel Veillard 已提交
33339
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33340
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
D
Daniel Veillard 已提交
33341
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33342

D
Daniel Veillard 已提交
33343
#: tools/virsh-network.c:129
D
Daniel Veillard 已提交
33344
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33345
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
D
Daniel Veillard 已提交
33346
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33347

D
Daniel Veillard 已提交
33348
#: tools/virsh-network.c:131
D
Daniel Veillard 已提交
33349
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33350
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
D
Daniel Veillard 已提交
33351
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33352

D
Daniel Veillard 已提交
33353
#: tools/virsh-network.c:142
D
Daniel Veillard 已提交
33354
msgid "create a network from an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
33355
msgstr ""
33356

D
Daniel Veillard 已提交
33357
#: tools/virsh-network.c:145
D
Daniel Veillard 已提交
33358
msgid "Create a network."
D
Daniel Veillard 已提交
33359
msgstr ""
33360

D
Daniel Veillard 已提交
33361
#: tools/virsh-network.c:154 tools/virsh-network.c:204
D
Daniel Veillard 已提交
33362
msgid "file containing an XML network description"
D
Daniel Veillard 已提交
33363
msgstr ""
33364

D
Daniel Veillard 已提交
33365
#: tools/virsh-network.c:177
D
Daniel Veillard 已提交
33366
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33367
msgid "Network %s created from %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
33368
msgstr ""
33369

D
Daniel Veillard 已提交
33370
#: tools/virsh-network.c:181
D
Daniel Veillard 已提交
33371
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33372
msgid "Failed to create network from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
33373
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33374

D
Daniel Veillard 已提交
33375
#: tools/virsh-network.c:192
D
Daniel Veillard 已提交
33376
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
33377
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33378

D
Daniel Veillard 已提交
33379
#: tools/virsh-network.c:195
D
Daniel Veillard 已提交
33380
msgid "Define a network."
D
Daniel Veillard 已提交
33381
msgstr ""
33382

D
Daniel Veillard 已提交
33383
#: tools/virsh-network.c:227
D
Daniel Veillard 已提交
33384
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33385
msgid "Network %s defined from %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
33386
msgstr ""
33387

D
Daniel Veillard 已提交
33388
#: tools/virsh-network.c:231
D
Daniel Veillard 已提交
33389
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33390
msgid "Failed to define network from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
33391
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33392

D
Daniel Veillard 已提交
33393
#: tools/virsh-network.c:242
D
Daniel Veillard 已提交
33394
msgid "destroy (stop) a network"
D
Daniel Veillard 已提交
33395
msgstr ""
33396

D
Daniel Veillard 已提交
33397
#: tools/virsh-network.c:245
D
Daniel Veillard 已提交
33398
msgid "Forcefully stop a given network."
D
Daniel Veillard 已提交
33399
msgstr ""
33400

D
Daniel Veillard 已提交
33401
#: tools/virsh-network.c:270
D
Daniel Veillard 已提交
33402
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33403
msgid "Network %s destroyed\n"
D
Daniel Veillard 已提交
33404
msgstr ""
33405

D
Daniel Veillard 已提交
33406
#: tools/virsh-network.c:272
D
Daniel Veillard 已提交
33407
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33408
msgid "Failed to destroy network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
33409
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33410

D
Daniel Veillard 已提交
33411
#: tools/virsh-network.c:285
D
Daniel Veillard 已提交
33412
msgid "network information in XML"
D
Daniel Veillard 已提交
33413
msgstr ""
33414

D
Daniel Veillard 已提交
33415
#: tools/virsh-network.c:288
D
Daniel Veillard 已提交
33416
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
D
Daniel Veillard 已提交
33417
msgstr ""
33418

D
Daniel Veillard 已提交
33419
#: tools/virsh-network.c:301
D
Daniel Veillard 已提交
33420
msgid "network information of an inactive domain"
D
Daniel Veillard 已提交
33421
msgstr ""
33422

D
Daniel Veillard 已提交
33423
#: tools/virsh-network.c:340
D
Daniel Veillard 已提交
33424
msgid "network information"
D
Daniel Veillard 已提交
33425
msgstr ""
33426

D
Daniel Veillard 已提交
33427
#: tools/virsh-network.c:343
D
Daniel Veillard 已提交
33428
msgid "Returns basic information about the network"
D
Daniel Veillard 已提交
33429
msgstr ""
33430

D
Daniel Veillard 已提交
33431
#: tools/virsh-network.c:377
D
Daniel Veillard 已提交
33432
msgid "Active:"
D
Daniel Veillard 已提交
33433
msgstr ""
33434

D
Daniel Veillard 已提交
33435 33436
#: tools/virsh-network.c:386 tools/virsh-network.c:703 tools/virsh-pool.c:1084
#: tools/virsh-pool.c:1527
D
Daniel Veillard 已提交
33437
msgid "no autostart"
D
Daniel Veillard 已提交
33438
msgstr ""
33439

D
Daniel Veillard 已提交
33440
#: tools/virsh-network.c:392
D
Daniel Veillard 已提交
33441
msgid "Bridge:"
33442
msgstr ""
33443

D
Daniel Veillard 已提交
33444
#: tools/virsh-network.c:479
D
Daniel Veillard 已提交
33445
msgid "Failed to list networks"
D
Daniel Veillard 已提交
33446
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33447

D
Daniel Veillard 已提交
33448
#: tools/virsh-network.c:491
D
Daniel Veillard 已提交
33449
msgid "Failed to get the number of active networks"
D
Daniel Veillard 已提交
33450
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33451

D
Daniel Veillard 已提交
33452
#: tools/virsh-network.c:500
D
Daniel Veillard 已提交
33453
msgid "Failed to get the number of inactive networks"
D
Daniel Veillard 已提交
33454
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33455

D
Daniel Veillard 已提交
33456
#: tools/virsh-network.c:517
D
Daniel Veillard 已提交
33457
msgid "Failed to list active networks"
D
Daniel Veillard 已提交
33458
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33459

D
Daniel Veillard 已提交
33460
#: tools/virsh-network.c:528
D
Daniel Veillard 已提交
33461
msgid "Failed to list inactive networks"
D
Daniel Veillard 已提交
33462
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33463

D
Daniel Veillard 已提交
33464
#: tools/virsh-network.c:561
D
Daniel Veillard 已提交
33465
msgid "Failed to get network persistence info"
D
Daniel Veillard 已提交
33466
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33467

D
Daniel Veillard 已提交
33468
#: tools/virsh-network.c:573
D
Daniel Veillard 已提交
33469
msgid "Failed to get network autostart state"
D
Daniel Veillard 已提交
33470
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33471

D
Daniel Veillard 已提交
33472
#: tools/virsh-network.c:621
D
Daniel Veillard 已提交
33473
msgid "list networks"
33474
msgstr ""
33475

D
Daniel Veillard 已提交
33476
#: tools/virsh-network.c:624
D
Daniel Veillard 已提交
33477
msgid "Returns list of networks."
D
Daniel Veillard 已提交
33478
msgstr ""
33479

D
Daniel Veillard 已提交
33480
#: tools/virsh-network.c:632
D
Daniel Veillard 已提交
33481
msgid "list inactive networks"
D
Daniel Veillard 已提交
33482
msgstr ""
33483

D
Daniel Veillard 已提交
33484
#: tools/virsh-network.c:636
D
Daniel Veillard 已提交
33485
msgid "list inactive & active networks"
D
Daniel Veillard 已提交
33486
msgstr ""
33487

D
Daniel Veillard 已提交
33488
#: tools/virsh-network.c:640
D
Daniel Veillard 已提交
33489
msgid "list persistent networks"
D
Daniel Veillard 已提交
33490
msgstr ""
33491

D
Daniel Veillard 已提交
33492
#: tools/virsh-network.c:644
D
Daniel Veillard 已提交
33493
msgid "list transient networks"
D
Daniel Veillard 已提交
33494
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33495

D
Daniel Veillard 已提交
33496
#: tools/virsh-network.c:648
D
Daniel Veillard 已提交
33497
msgid "list networks with autostart enabled"
D
Daniel Veillard 已提交
33498
msgstr ""
33499

D
Daniel Veillard 已提交
33500
#: tools/virsh-network.c:652
D
Daniel Veillard 已提交
33501
msgid "list networks with autostart disabled"
D
Daniel Veillard 已提交
33502
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33503

D
Daniel Veillard 已提交
33504 33505
#: tools/virsh-network.c:693 tools/virsh-pool.c:1199 tools/virsh-pool.c:1229
#: tools/virsh-pool.c:1284
D
Daniel Veillard 已提交
33506
msgid "Autostart"
33507
msgstr ""
33508

D
Daniel Veillard 已提交
33509
#: tools/virsh-network.c:693 tools/virsh-pool.c:1234 tools/virsh-pool.c:1285
D
Daniel Veillard 已提交
33510 33511 33512
msgid "Persistent"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33513
#: tools/virsh-network.c:723
D
Daniel Veillard 已提交
33514
msgid "convert a network UUID to network name"
D
Daniel Veillard 已提交
33515
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33516

D
Daniel Veillard 已提交
33517
#: tools/virsh-network.c:735
D
Daniel Veillard 已提交
33518
msgid "network uuid"
33519
msgstr ""
33520

D
Daniel Veillard 已提交
33521
#: tools/virsh-network.c:759
D
Daniel Veillard 已提交
33522
msgid "start a (previously defined) inactive network"
D
Daniel Veillard 已提交
33523
msgstr ""
33524

D
Daniel Veillard 已提交
33525
#: tools/virsh-network.c:762
D
Daniel Veillard 已提交
33526
msgid "Start a network."
D
Daniel Veillard 已提交
33527
msgstr ""
33528

D
Daniel Veillard 已提交
33529
#: tools/virsh-network.c:787
D
Daniel Veillard 已提交
33530
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33531
msgid "Network %s started\n"
D
Daniel Veillard 已提交
33532
msgstr ""
33533

D
Daniel Veillard 已提交
33534
#: tools/virsh-network.c:789
D
Daniel Veillard 已提交
33535
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33536
msgid "Failed to start network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
33537
msgstr ""
33538

D
Daniel Veillard 已提交
33539
#: tools/virsh-network.c:801
D
Daniel Veillard 已提交
33540
msgid "undefine an inactive network"
D
Daniel Veillard 已提交
33541
msgstr ""
33542

D
Daniel Veillard 已提交
33543
#: tools/virsh-network.c:804
D
Daniel Veillard 已提交
33544
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
D
Daniel Veillard 已提交
33545
msgstr ""
33546

D
Daniel Veillard 已提交
33547
#: tools/virsh-network.c:829
D
Daniel Veillard 已提交
33548
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33549
msgid "Network %s has been undefined\n"
D
Daniel Veillard 已提交
33550
msgstr ""
33551

D
Daniel Veillard 已提交
33552
#: tools/virsh-network.c:831
D
Daniel Veillard 已提交
33553
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33554
msgid "Failed to undefine network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
33555
msgstr ""
33556

D
Daniel Veillard 已提交
33557
#: tools/virsh-network.c:844
D
Daniel Veillard 已提交
33558
msgid "update parts of an existing network's configuration"
D
Daniel Veillard 已提交
33559
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33560

D
Daniel Veillard 已提交
33561
#: tools/virsh-network.c:861
D
Daniel Veillard 已提交
33562 33563 33564
msgid "type of update (add-first, add-last (add), delete, or modify)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33565
#: tools/virsh-network.c:866
D
Daniel Veillard 已提交
33566
msgid "which section of network configuration to update"
D
Daniel Veillard 已提交
33567
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33568

D
Daniel Veillard 已提交
33569
#: tools/virsh-network.c:871
D
Daniel Veillard 已提交
33570 33571 33572 33573 33574
msgid ""
"name of file containing xml (or, if it starts with '<', the complete xml "
"element itself) to add/modify, or to be matched for search"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33575
#: tools/virsh-network.c:876
D
Daniel Veillard 已提交
33576 33577 33578
msgid "which parent object to search through"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33579
#: tools/virsh-network.c:880
D
Daniel Veillard 已提交
33580 33581 33582
msgid "affect next network startup"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33583
#: tools/virsh-network.c:884
D
Daniel Veillard 已提交
33584 33585 33586
msgid "affect running network"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33587
#: tools/virsh-network.c:888
D
Daniel Veillard 已提交
33588 33589 33590
msgid "affect current state of network"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33591
#: tools/virsh-network.c:932
D
Daniel Veillard 已提交
33592
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33593
msgid "unrecognized command name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
33594
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33595

D
Daniel Veillard 已提交
33596
#: tools/virsh-network.c:942
D
Daniel Veillard 已提交
33597
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33598
msgid "unrecognized section name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
33599
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33600

D
Daniel Veillard 已提交
33601
#: tools/virsh-network.c:947
D
Daniel Veillard 已提交
33602
msgid "malformed parent-index argument"
D
Daniel Veillard 已提交
33603
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33604

D
Daniel Veillard 已提交
33605 33606 33607 33608
#: tools/virsh-network.c:976
msgid "--current must be specified exclusively"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33609
#: tools/virsh-network.c:989
D
Daniel Veillard 已提交
33610
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33611
msgid "Failed to update network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
33612
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33613

D
Daniel Veillard 已提交
33614
#: tools/virsh-network.c:996
D
Daniel Veillard 已提交
33615
msgid "persistent config and live state"
D
Daniel Veillard 已提交
33616
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33617

D
Daniel Veillard 已提交
33618
#: tools/virsh-network.c:998 tools/virsh-network.c:1004
D
Daniel Veillard 已提交
33619
msgid "persistent config"
D
Daniel Veillard 已提交
33620
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33621

D
Daniel Veillard 已提交
33622
#: tools/virsh-network.c:1000 tools/virsh-network.c:1002
D
Daniel Veillard 已提交
33623
msgid "live state"
D
Daniel Veillard 已提交
33624
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33625

D
Daniel Veillard 已提交
33626
#: tools/virsh-network.c:1007
D
Daniel Veillard 已提交
33627
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33628
msgid "Updated network %s %s"
D
Daniel Veillard 已提交
33629
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33630

D
Daniel Veillard 已提交
33631
#: tools/virsh-network.c:1022
D
Daniel Veillard 已提交
33632
msgid "convert a network name to network UUID"
D
Daniel Veillard 已提交
33633
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33634

D
Daniel Veillard 已提交
33635
#: tools/virsh-network.c:1034
D
Daniel Veillard 已提交
33636
msgid "network name"
33637
msgstr ""
33638

D
Daniel Veillard 已提交
33639
#: tools/virsh-network.c:1052
D
Daniel Veillard 已提交
33640
msgid "failed to get network UUID"
D
Daniel Veillard 已提交
33641
msgstr ""
33642

D
Daniel Veillard 已提交
33643
#: tools/virsh-network.c:1063
D
Daniel Veillard 已提交
33644
msgid "edit XML configuration for a network"
D
Daniel Veillard 已提交
33645
msgstr ""
33646

D
Daniel Veillard 已提交
33647
#: tools/virsh-network.c:1066
D
Daniel Veillard 已提交
33648
msgid "Edit the XML configuration for a network."
D
Daniel Veillard 已提交
33649
msgstr ""
33650

D
Daniel Veillard 已提交
33651
#: tools/virsh-network.c:1109
D
Daniel Veillard 已提交
33652
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33653
msgid "Network %s XML configuration not changed.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
33654
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33655

D
Daniel Veillard 已提交
33656
#: tools/virsh-network.c:1119
D
Daniel Veillard 已提交
33657
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33658
msgid "Network %s XML configuration edited.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
33659
msgstr ""
33660

D
Daniel Veillard 已提交
33661 33662 33663 33664 33665 33666 33667 33668 33669 33670 33671 33672 33673 33674 33675 33676 33677 33678 33679 33680 33681 33682
#: tools/virsh-network.c:1175
#, c-format
msgid "event 'lifecycle' for network %s: %s\n"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:1184
msgid "Network Events"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:1187
msgid "List event types, or wait for network events to occur"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:1195
#, fuzzy
msgid "filter by network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"

#: tools/virsh-network.c:1238
msgid "either --list or event type is required"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33683
#: tools/virsh-nodedev.c:46
D
Daniel Veillard 已提交
33684
msgid "create a device defined by an XML file on the node"
D
Daniel Veillard 已提交
33685
msgstr ""
33686

D
Daniel Veillard 已提交
33687
#: tools/virsh-nodedev.c:50
D
Daniel Veillard 已提交
33688 33689 33690 33691
msgid ""
"Create a device on the node.  Note that this command creates devices on the "
"physical host that can then be assigned to a virtual machine."
msgstr ""
33692

D
Daniel Veillard 已提交
33693
#: tools/virsh-nodedev.c:61
D
Daniel Veillard 已提交
33694
msgid "file containing an XML description of the device"
D
Daniel Veillard 已提交
33695
msgstr ""
33696

D
Daniel Veillard 已提交
33697
#: tools/virsh-nodedev.c:84
D
Daniel Veillard 已提交
33698
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33699
msgid "Node device %s created from %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
33700
msgstr ""
33701

D
Daniel Veillard 已提交
33702
#: tools/virsh-nodedev.c:88
D
Daniel Veillard 已提交
33703
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33704
msgid "Failed to create node device from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
33705
msgstr ""
33706

D
Daniel Veillard 已提交
33707
#: tools/virsh-nodedev.c:101
D
Daniel Veillard 已提交
33708
msgid "destroy (stop) a device on the node"
D
Daniel Veillard 已提交
33709
msgstr ""
33710

D
Daniel Veillard 已提交
33711
#: tools/virsh-nodedev.c:104
D
Daniel Veillard 已提交
33712 33713 33714 33715
msgid ""
"Destroy a device on the node.  Note that this command destroys devices on "
"the physical host"
msgstr ""
33716

D
Daniel Veillard 已提交
33717
#: tools/virsh-nodedev.c:118 tools/virsh-nodedev.c:527
D
Daniel Veillard 已提交
33718
msgid "device name or wwn pair in 'wwnn,wwpn' format"
D
Daniel Veillard 已提交
33719
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33720

D
Daniel Veillard 已提交
33721
#: tools/virsh-nodedev.c:138 tools/virsh-nodedev.c:548
D
Daniel Veillard 已提交
33722 33723 33724 33725
#, c-format
msgid "Malformed device value '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33726
#: tools/virsh-nodedev.c:151 tools/virsh-nodedev.c:561
D
Daniel Veillard 已提交
33727 33728 33729
msgid "Could not find matching device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33730
#: tools/virsh-nodedev.c:156
D
Daniel Veillard 已提交
33731
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33732
msgid "Destroyed node device '%s'\n"
D
Daniel Veillard 已提交
33733
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33734

D
Daniel Veillard 已提交
33735
#: tools/virsh-nodedev.c:158
D
Daniel Veillard 已提交
33736
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33737
msgid "Failed to destroy node device '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
33738
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33739

D
Daniel Veillard 已提交
33740
#: tools/virsh-nodedev.c:248 tools/virsh-nodedev.c:269
D
Daniel Veillard 已提交
33741
msgid "Failed to list node devices"
D
Daniel Veillard 已提交
33742
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33743

D
Daniel Veillard 已提交
33744
#: tools/virsh-nodedev.c:258
D
Daniel Veillard 已提交
33745
msgid "Failed to count node devices"
D
Daniel Veillard 已提交
33746
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33747

D
Daniel Veillard 已提交
33748
#: tools/virsh-nodedev.c:298
D
Daniel Veillard 已提交
33749
msgid "Failed to get capability numbers of the device"
D
Daniel Veillard 已提交
33750
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33751

D
Daniel Veillard 已提交
33752
#: tools/virsh-nodedev.c:306
D
Daniel Veillard 已提交
33753
msgid "Failed to get capability names of the device"
D
Daniel Veillard 已提交
33754
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33755

D
Daniel Veillard 已提交
33756
#: tools/virsh-nodedev.c:369
33757 33758
msgid "enumerate devices on this host"
msgstr ""
33759

D
Daniel Veillard 已提交
33760
#: tools/virsh-nodedev.c:380
33761
msgid "list devices in a tree"
D
Daniel Veillard 已提交
33762
msgstr ""
33763

D
Daniel Veillard 已提交
33764
#: tools/virsh-nodedev.c:384
D
Daniel Veillard 已提交
33765
msgid "capability names, separated by comma"
33766
msgstr ""
33767

D
Daniel Veillard 已提交
33768
#: tools/virsh-nodedev.c:406
D
Daniel Veillard 已提交
33769 33770
msgid "Options --tree and --cap are incompatible"
msgstr ""
33771

D
Daniel Veillard 已提交
33772
#: tools/virsh-nodedev.c:415
D
Daniel Veillard 已提交
33773
msgid "Invalid capability type"
D
Daniel Veillard 已提交
33774
msgstr ""
33775

D
Daniel Veillard 已提交
33776
#: tools/virsh-nodedev.c:514
33777 33778
msgid "node device details in XML"
msgstr ""
33779

D
Daniel Veillard 已提交
33780
#: tools/virsh-nodedev.c:517
33781
msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout."
D
Daniel Veillard 已提交
33782
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33783

D
Daniel Veillard 已提交
33784
#: tools/virsh-nodedev.c:583
D
Daniel Veillard 已提交
33785
msgid "detach node device from its device driver"
D
Daniel Veillard 已提交
33786
msgstr ""
33787

D
Daniel Veillard 已提交
33788
#: tools/virsh-nodedev.c:586
D
Daniel Veillard 已提交
33789
msgid "Detach node device from its device driver before assigning to a domain."
33790
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33791

D
Daniel Veillard 已提交
33792 33793
#: tools/virsh-nodedev.c:596 tools/virsh-nodedev.c:661
#: tools/virsh-nodedev.c:710
D
Daniel Veillard 已提交
33794
msgid "device key"
D
Daniel Veillard 已提交
33795
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33796

D
Daniel Veillard 已提交
33797
#: tools/virsh-nodedev.c:600
D
Daniel Veillard 已提交
33798
msgid "pci device assignment backend driver (e.g. 'vfio' or 'kvm')"
D
Daniel Veillard 已提交
33799 33800
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33801 33802
#: tools/virsh-nodedev.c:619 tools/virsh-nodedev.c:677
#: tools/virsh-nodedev.c:726
D
Daniel Veillard 已提交
33803 33804
#, c-format
msgid "Could not find matching device '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
33805
msgstr ""
33806

D
Daniel Veillard 已提交
33807
#: tools/virsh-nodedev.c:635
D
Daniel Veillard 已提交
33808
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33809
msgid "Device %s detached\n"
D
Daniel Veillard 已提交
33810
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33811

D
Daniel Veillard 已提交
33812
#: tools/virsh-nodedev.c:637
D
Daniel Veillard 已提交
33813
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33814
msgid "Failed to detach device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
33815
msgstr ""
33816

D
Daniel Veillard 已提交
33817
#: tools/virsh-nodedev.c:648
33818 33819 33820
msgid "reattach node device to its device driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33821
#: tools/virsh-nodedev.c:651
33822 33823 33824
msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33825
#: tools/virsh-nodedev.c:682
33826 33827 33828
#, c-format
msgid "Device %s re-attached\n"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33829

D
Daniel Veillard 已提交
33830
#: tools/virsh-nodedev.c:684
D
Daniel Veillard 已提交
33831
#, c-format
33832
msgid "Failed to re-attach device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
33833
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33834

D
Daniel Veillard 已提交
33835
#: tools/virsh-nodedev.c:697
33836
msgid "reset node device"
D
Daniel Veillard 已提交
33837
msgstr ""
33838

D
Daniel Veillard 已提交
33839
#: tools/virsh-nodedev.c:700
33840
msgid "Reset node device before or after assigning to a domain."
D
Daniel Veillard 已提交
33841
msgstr ""
33842

D
Daniel Veillard 已提交
33843
#: tools/virsh-nodedev.c:731
D
Daniel Veillard 已提交
33844
#, c-format
33845
msgid "Device %s reset\n"
D
Daniel Veillard 已提交
33846
msgstr ""
33847

D
Daniel Veillard 已提交
33848
#: tools/virsh-nodedev.c:733
D
Daniel Veillard 已提交
33849
#, c-format
33850
msgid "Failed to reset device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
33851
msgstr ""
33852

D
Daniel Veillard 已提交
33853
#: tools/virsh-nwfilter.c:76
D
Daniel Veillard 已提交
33854
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33855
msgid "failed to get nwfilter '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
33856
msgstr ""
33857

D
Daniel Veillard 已提交
33858
#: tools/virsh-nwfilter.c:86
D
Daniel Veillard 已提交
33859
msgid "define or update a network filter from an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
33860
msgstr ""
33861

D
Daniel Veillard 已提交
33862
#: tools/virsh-nwfilter.c:89
D
Daniel Veillard 已提交
33863 33864
msgid "Define a new network filter or update an existing one."
msgstr ""
33865

D
Daniel Veillard 已提交
33866
#: tools/virsh-nwfilter.c:98
D
Daniel Veillard 已提交
33867
msgid "file containing an XML network filter description"
D
Daniel Veillard 已提交
33868
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33869

D
Daniel Veillard 已提交
33870
#: tools/virsh-nwfilter.c:121
D
Daniel Veillard 已提交
33871
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33872
msgid "Network filter %s defined from %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
33873
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33874

D
Daniel Veillard 已提交
33875
#: tools/virsh-nwfilter.c:125
D
Daniel Veillard 已提交
33876
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33877
msgid "Failed to define network filter from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
33878
msgstr ""
33879

D
Daniel Veillard 已提交
33880
#: tools/virsh-nwfilter.c:136
D
Daniel Veillard 已提交
33881
msgid "undefine a network filter"
D
Daniel Veillard 已提交
33882
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33883

D
Daniel Veillard 已提交
33884
#: tools/virsh-nwfilter.c:139
D
Daniel Veillard 已提交
33885
msgid "Undefine a given network filter."
D
Daniel Veillard 已提交
33886
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33887

D
Daniel Veillard 已提交
33888 33889
#: tools/virsh-nwfilter.c:148 tools/virsh-nwfilter.c:191
#: tools/virsh-nwfilter.c:407
D
Daniel Veillard 已提交
33890
msgid "network filter name or uuid"
D
Daniel Veillard 已提交
33891
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33892

D
Daniel Veillard 已提交
33893
#: tools/virsh-nwfilter.c:164
D
Daniel Veillard 已提交
33894
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33895
msgid "Network filter %s undefined\n"
D
Daniel Veillard 已提交
33896
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33897

D
Daniel Veillard 已提交
33898
#: tools/virsh-nwfilter.c:166
D
Daniel Veillard 已提交
33899
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33900
msgid "Failed to undefine network filter %s"
D
Daniel Veillard 已提交
33901
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33902

D
Daniel Veillard 已提交
33903
#: tools/virsh-nwfilter.c:179
D
Daniel Veillard 已提交
33904
msgid "network filter information in XML"
D
Daniel Veillard 已提交
33905
msgstr ""
33906

D
Daniel Veillard 已提交
33907
#: tools/virsh-nwfilter.c:182
D
Daniel Veillard 已提交
33908
msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout."
D
Daniel Veillard 已提交
33909
msgstr ""
33910

D
Daniel Veillard 已提交
33911
#: tools/virsh-nwfilter.c:283
D
Daniel Veillard 已提交
33912
msgid "Failed to list node filters"
D
Daniel Veillard 已提交
33913
msgstr ""
33914

D
Daniel Veillard 已提交
33915
#: tools/virsh-nwfilter.c:293
D
Daniel Veillard 已提交
33916
msgid "Failed to count network filters"
D
Daniel Veillard 已提交
33917
msgstr ""
33918

D
Daniel Veillard 已提交
33919
#: tools/virsh-nwfilter.c:304
D
Daniel Veillard 已提交
33920
msgid "Failed to list network filters"
D
Daniel Veillard 已提交
33921
msgstr ""
33922

D
Daniel Veillard 已提交
33923
#: tools/virsh-nwfilter.c:351
D
Daniel Veillard 已提交
33924
msgid "list network filters"
D
Daniel Veillard 已提交
33925
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33926

D
Daniel Veillard 已提交
33927
#: tools/virsh-nwfilter.c:354
D
Daniel Veillard 已提交
33928
msgid "Returns list of network filters."
D
Daniel Veillard 已提交
33929
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33930

D
Daniel Veillard 已提交
33931 33932 33933 33934
#: tools/virsh-nwfilter.c:373 tools/virsh-secret.c:535
msgid "UUID"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33935
#: tools/virsh-nwfilter.c:395
D
Daniel Veillard 已提交
33936
msgid "edit XML configuration for a network filter"
D
Daniel Veillard 已提交
33937
msgstr ""
33938

D
Daniel Veillard 已提交
33939
#: tools/virsh-nwfilter.c:398
D
Daniel Veillard 已提交
33940
msgid "Edit the XML configuration for a network filter."
D
Daniel Veillard 已提交
33941
msgstr ""
33942

D
Daniel Veillard 已提交
33943
#: tools/virsh-nwfilter.c:425
D
Daniel Veillard 已提交
33944
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33945
msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
33946
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33947

D
Daniel Veillard 已提交
33948
#: tools/virsh-nwfilter.c:436
D
Daniel Veillard 已提交
33949
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33950
msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
33951
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33952

D
Daniel Veillard 已提交
33953
#: tools/virsh-pool.c:73
D
Daniel Veillard 已提交
33954
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33955
msgid "failed to get pool '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
33956
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33957

D
Daniel Veillard 已提交
33958
#: tools/virsh-pool.c:83
D
Daniel Veillard 已提交
33959
msgid "autostart a pool"
D
Daniel Veillard 已提交
33960
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33961

D
Daniel Veillard 已提交
33962
#: tools/virsh-pool.c:86
D
Daniel Veillard 已提交
33963 33964
msgid "Configure a pool to be automatically started at boot."
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33965

D
Daniel Veillard 已提交
33966 33967 33968 33969 33970 33971 33972 33973
#: tools/virsh-pool.c:95 tools/virsh-pool.c:449 tools/virsh-pool.c:510
#: tools/virsh-pool.c:553 tools/virsh-pool.c:596 tools/virsh-pool.c:639
#: tools/virsh-pool.c:1487 tools/virsh-pool.c:1646 tools/virsh-pool.c:1730
#: tools/virsh-volume.c:405 tools/virsh-volume.c:532 tools/virsh-volume.c:628
#: tools/virsh-volume.c:746 tools/virsh-volume.c:857 tools/virsh-volume.c:905
#: tools/virsh-volume.c:999 tools/virsh-volume.c:1062
#: tools/virsh-volume.c:1160 tools/virsh-volume.c:1330
#: tools/virsh-volume.c:1675 tools/virsh-volume.c:1714
D
Daniel Veillard 已提交
33974
msgid "pool name or uuid"
D
Daniel Veillard 已提交
33975
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33976

D
Daniel Veillard 已提交
33977
#: tools/virsh-pool.c:118
D
Daniel Veillard 已提交
33978
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33979
msgid "failed to mark pool %s as autostarted"
D
Daniel Veillard 已提交
33980
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33981

D
Daniel Veillard 已提交
33982
#: tools/virsh-pool.c:120
D
Daniel Veillard 已提交
33983
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33984
msgid "failed to unmark pool %s as autostarted"
D
Daniel Veillard 已提交
33985
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33986

D
Daniel Veillard 已提交
33987
#: tools/virsh-pool.c:126
D
Daniel Veillard 已提交
33988
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33989
msgid "Pool %s marked as autostarted\n"
D
Daniel Veillard 已提交
33990
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33991

D
Daniel Veillard 已提交
33992
#: tools/virsh-pool.c:128
D
Daniel Veillard 已提交
33993
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33994
msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n"
D
Daniel Veillard 已提交
33995
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
33996

D
Daniel Veillard 已提交
33997
#: tools/virsh-pool.c:139
D
Daniel Veillard 已提交
33998
msgid "create a pool from an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
33999
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34000

D
Daniel Veillard 已提交
34001
#: tools/virsh-pool.c:142 tools/virsh-pool.c:306
D
Daniel Veillard 已提交
34002
msgid "Create a pool."
D
Daniel Veillard 已提交
34003
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34004

D
Daniel Veillard 已提交
34005
#: tools/virsh-pool.c:151 tools/virsh-pool.c:357
D
Daniel Veillard 已提交
34006
msgid "file containing an XML pool description"
D
Daniel Veillard 已提交
34007
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34008

D
Daniel Veillard 已提交
34009
#: tools/virsh-pool.c:174
D
Daniel Veillard 已提交
34010
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34011
msgid "Pool %s created from %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
34012
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34013

D
Daniel Veillard 已提交
34014
#: tools/virsh-pool.c:178
D
Daniel Veillard 已提交
34015
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34016
msgid "Failed to create pool from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
34017
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34018

D
Daniel Veillard 已提交
34019
#: tools/virsh-pool.c:191
D
Daniel Veillard 已提交
34020
msgid "name of the pool"
D
Daniel Veillard 已提交
34021
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34022

D
Daniel Veillard 已提交
34023
#: tools/virsh-pool.c:195
D
Daniel Veillard 已提交
34024
msgid "print XML document, but don't define/create"
34025
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34026

D
Daniel Veillard 已提交
34027
#: tools/virsh-pool.c:200
D
Daniel Veillard 已提交
34028
msgid "type of the pool"
D
Daniel Veillard 已提交
34029 34030
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34031
#: tools/virsh-pool.c:204
D
Daniel Veillard 已提交
34032 34033
msgid "source-host for underlying storage"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34034

D
Daniel Veillard 已提交
34035
#: tools/virsh-pool.c:208
D
Daniel Veillard 已提交
34036 34037
msgid "source path for underlying storage"
msgstr ""
34038

D
Daniel Veillard 已提交
34039
#: tools/virsh-pool.c:212
D
Daniel Veillard 已提交
34040 34041
msgid "source device for underlying storage"
msgstr ""
34042

D
Daniel Veillard 已提交
34043
#: tools/virsh-pool.c:216
D
Daniel Veillard 已提交
34044
msgid "source name for underlying storage"
34045 34046
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34047
#: tools/virsh-pool.c:220
D
Daniel Veillard 已提交
34048 34049
msgid "target for underlying storage"
msgstr ""
34050

D
Daniel Veillard 已提交
34051
#: tools/virsh-pool.c:224
D
Daniel Veillard 已提交
34052
msgid "format for underlying storage"
34053 34054
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34055
#: tools/virsh-pool.c:303
D
Daniel Veillard 已提交
34056
msgid "create a pool from a set of args"
D
Daniel Veillard 已提交
34057
msgstr ""
34058

D
Daniel Veillard 已提交
34059
#: tools/virsh-pool.c:330
D
Daniel Veillard 已提交
34060
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34061
msgid "Pool %s created\n"
D
Daniel Veillard 已提交
34062
msgstr ""
34063

D
Daniel Veillard 已提交
34064
#: tools/virsh-pool.c:333
D
Daniel Veillard 已提交
34065
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34066
msgid "Failed to create pool %s"
D
Daniel Veillard 已提交
34067
msgstr ""
34068

D
Daniel Veillard 已提交
34069
#: tools/virsh-pool.c:345
D
Daniel Veillard 已提交
34070
msgid "define (but don't start) a pool from an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
34071
msgstr ""
34072

D
Daniel Veillard 已提交
34073
#: tools/virsh-pool.c:348 tools/virsh-pool.c:398
D
Daniel Veillard 已提交
34074
msgid "Define a pool."
D
Daniel Veillard 已提交
34075
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34076

D
Daniel Veillard 已提交
34077
#: tools/virsh-pool.c:380
D
Daniel Veillard 已提交
34078
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34079
msgid "Pool %s defined from %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
34080
msgstr ""
34081

D
Daniel Veillard 已提交
34082
#: tools/virsh-pool.c:384
D
Daniel Veillard 已提交
34083
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34084
msgid "Failed to define pool from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
34085
msgstr ""
34086

D
Daniel Veillard 已提交
34087
#: tools/virsh-pool.c:395
D
Daniel Veillard 已提交
34088
msgid "define a pool from a set of args"
34089 34090
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34091
#: tools/virsh-pool.c:422
D
Daniel Veillard 已提交
34092
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34093
msgid "Pool %s defined\n"
D
Daniel Veillard 已提交
34094
msgstr ""
34095

D
Daniel Veillard 已提交
34096
#: tools/virsh-pool.c:425
D
Daniel Veillard 已提交
34097
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34098
msgid "Failed to define pool %s"
D
Daniel Veillard 已提交
34099
msgstr ""
34100

D
Daniel Veillard 已提交
34101
#: tools/virsh-pool.c:437
D
Daniel Veillard 已提交
34102
msgid "build a pool"
34103
msgstr ""
34104

D
Daniel Veillard 已提交
34105
#: tools/virsh-pool.c:440
D
Daniel Veillard 已提交
34106
msgid "Build a given pool."
34107
msgstr ""
34108

D
Daniel Veillard 已提交
34109
#: tools/virsh-pool.c:453
D
Daniel Veillard 已提交
34110
msgid "do not overwrite an existing pool of this type"
34111
msgstr ""
34112

D
Daniel Veillard 已提交
34113
#: tools/virsh-pool.c:457
D
Daniel Veillard 已提交
34114
msgid "overwrite any existing data"
34115 34116
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34117
#: tools/virsh-pool.c:482
D
Daniel Veillard 已提交
34118
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34119
msgid "Pool %s built\n"
D
Daniel Veillard 已提交
34120
msgstr ""
34121

D
Daniel Veillard 已提交
34122
#: tools/virsh-pool.c:484
D
Daniel Veillard 已提交
34123
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34124
msgid "Failed to build pool %s"
D
Daniel Veillard 已提交
34125
msgstr ""
34126

D
Daniel Veillard 已提交
34127
#: tools/virsh-pool.c:498
D
Daniel Veillard 已提交
34128
msgid "destroy (stop) a pool"
D
Daniel Veillard 已提交
34129
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34130

D
Daniel Veillard 已提交
34131
#: tools/virsh-pool.c:501
D
Daniel Veillard 已提交
34132
msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched"
34133
msgstr ""
34134

D
Daniel Veillard 已提交
34135
#: tools/virsh-pool.c:526
D
Daniel Veillard 已提交
34136
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34137
msgid "Pool %s destroyed\n"
D
Daniel Veillard 已提交
34138
msgstr ""
34139

D
Daniel Veillard 已提交
34140
#: tools/virsh-pool.c:528
D
Daniel Veillard 已提交
34141
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34142
msgid "Failed to destroy pool %s"
D
Daniel Veillard 已提交
34143
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34144

D
Daniel Veillard 已提交
34145
#: tools/virsh-pool.c:541
D
Daniel Veillard 已提交
34146
msgid "delete a pool"
D
Daniel Veillard 已提交
34147 34148
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34149
#: tools/virsh-pool.c:544
D
Daniel Veillard 已提交
34150
msgid "Delete a given pool."
D
Daniel Veillard 已提交
34151
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34152

D
Daniel Veillard 已提交
34153
#: tools/virsh-pool.c:569
D
Daniel Veillard 已提交
34154
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34155
msgid "Pool %s deleted\n"
D
Daniel Veillard 已提交
34156
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34157

D
Daniel Veillard 已提交
34158
#: tools/virsh-pool.c:571
D
Daniel Veillard 已提交
34159
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34160
msgid "Failed to delete pool %s"
D
Daniel Veillard 已提交
34161
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34162

D
Daniel Veillard 已提交
34163
#: tools/virsh-pool.c:584
D
Daniel Veillard 已提交
34164 34165
msgid "refresh a pool"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34166

D
Daniel Veillard 已提交
34167
#: tools/virsh-pool.c:587
D
Daniel Veillard 已提交
34168
msgid "Refresh a given pool."
D
Daniel Veillard 已提交
34169 34170
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34171
#: tools/virsh-pool.c:612
D
Daniel Veillard 已提交
34172
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34173
msgid "Pool %s refreshed\n"
D
Daniel Veillard 已提交
34174
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34175

D
Daniel Veillard 已提交
34176
#: tools/virsh-pool.c:614
D
Daniel Veillard 已提交
34177
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34178
msgid "Failed to refresh pool %s"
D
Daniel Veillard 已提交
34179
msgstr ""
34180

D
Daniel Veillard 已提交
34181
#: tools/virsh-pool.c:627
D
Daniel Veillard 已提交
34182
msgid "pool information in XML"
D
Daniel Veillard 已提交
34183
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34184

D
Daniel Veillard 已提交
34185
#: tools/virsh-pool.c:630
D
Daniel Veillard 已提交
34186
msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout."
D
Daniel Veillard 已提交
34187
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34188

D
Daniel Veillard 已提交
34189
#: tools/virsh-pool.c:754
D
Daniel Veillard 已提交
34190
msgid "Failed to list pools"
D
Daniel Veillard 已提交
34191
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34192

D
Daniel Veillard 已提交
34193
#: tools/virsh-pool.c:764
D
Daniel Veillard 已提交
34194
msgid "Filtering using --type is not supported by this libvirt"
D
Daniel Veillard 已提交
34195
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34196

D
Daniel Veillard 已提交
34197
#: tools/virsh-pool.c:773
D
Daniel Veillard 已提交
34198
msgid "Failed to get the number of active pools "
D
Daniel Veillard 已提交
34199
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34200

D
Daniel Veillard 已提交
34201
#: tools/virsh-pool.c:782
D
Daniel Veillard 已提交
34202
msgid "Failed to get the number of inactive pools"
D
Daniel Veillard 已提交
34203
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34204

D
Daniel Veillard 已提交
34205
#: tools/virsh-pool.c:799
D
Daniel Veillard 已提交
34206
msgid "Failed to list active pools"
D
Daniel Veillard 已提交
34207
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34208

D
Daniel Veillard 已提交
34209
#: tools/virsh-pool.c:810
D
Daniel Veillard 已提交
34210
msgid "Failed to list inactive pools"
D
Daniel Veillard 已提交
34211
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34212

D
Daniel Veillard 已提交
34213
#: tools/virsh-pool.c:843
D
Daniel Veillard 已提交
34214
msgid "Failed to get pool persistence info"
D
Daniel Veillard 已提交
34215
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34216

D
Daniel Veillard 已提交
34217
#: tools/virsh-pool.c:855
D
Daniel Veillard 已提交
34218
msgid "Failed to get pool autostart state"
D
Daniel Veillard 已提交
34219
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34220

D
Daniel Veillard 已提交
34221
#: tools/virsh-pool.c:904
D
Daniel Veillard 已提交
34222 34223 34224
msgid "building"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34225
#: tools/virsh-pool.c:906
D
Daniel Veillard 已提交
34226
msgid "degraded"
D
Daniel Veillard 已提交
34227
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34228

D
Daniel Veillard 已提交
34229
#: tools/virsh-pool.c:907
D
Daniel Veillard 已提交
34230 34231 34232
msgid "inaccessible"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34233
#: tools/virsh-pool.c:922
D
Daniel Veillard 已提交
34234 34235 34236
msgid "list pools"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34237
#: tools/virsh-pool.c:925
D
Daniel Veillard 已提交
34238
msgid "Returns list of pools."
D
Daniel Veillard 已提交
34239
msgstr ""
34240

D
Daniel Veillard 已提交
34241
#: tools/virsh-pool.c:933
D
Daniel Veillard 已提交
34242
msgid "list inactive pools"
D
Daniel Veillard 已提交
34243
msgstr ""
34244

D
Daniel Veillard 已提交
34245
#: tools/virsh-pool.c:937
D
Daniel Veillard 已提交
34246
msgid "list inactive & active pools"
D
Daniel Veillard 已提交
34247
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34248

D
Daniel Veillard 已提交
34249
#: tools/virsh-pool.c:941
D
Daniel Veillard 已提交
34250
msgid "list transient pools"
D
Daniel Veillard 已提交
34251
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34252

D
Daniel Veillard 已提交
34253
#: tools/virsh-pool.c:945
D
Daniel Veillard 已提交
34254
msgid "list persistent pools"
D
Daniel Veillard 已提交
34255
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34256

D
Daniel Veillard 已提交
34257
#: tools/virsh-pool.c:949
D
Daniel Veillard 已提交
34258
msgid "list pools with autostart enabled"
D
Daniel Veillard 已提交
34259
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34260

D
Daniel Veillard 已提交
34261
#: tools/virsh-pool.c:953
D
Daniel Veillard 已提交
34262
msgid "list pools with autostart disabled"
D
Daniel Veillard 已提交
34263
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34264

D
Daniel Veillard 已提交
34265
#: tools/virsh-pool.c:957
D
Daniel Veillard 已提交
34266
msgid "only list pool of specified type(s) (if supported)"
D
Daniel Veillard 已提交
34267
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34268

D
Daniel Veillard 已提交
34269
#: tools/virsh-pool.c:961
D
Daniel Veillard 已提交
34270
msgid "display extended details for pools"
D
Daniel Veillard 已提交
34271 34272
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34273
#: tools/virsh-pool.c:1027
D
Daniel Veillard 已提交
34274 34275 34276
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid pool type '%s'"
msgstr "invalid connection pointer in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
34277

D
Daniel Veillard 已提交
34278
#: tools/virsh-pool.c:1109
D
Daniel Veillard 已提交
34279
msgid "Could not retrieve pool information"
D
Daniel Veillard 已提交
34280
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34281

D
Daniel Veillard 已提交
34282
#: tools/virsh-pool.c:1145 tools/virsh-pool.c:1146 tools/virsh-pool.c:1147
D
Daniel Veillard 已提交
34283
msgid "-"
D
Daniel Veillard 已提交
34284 34285
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34286
#: tools/virsh-pool.c:1239 tools/virsh-pool.c:1285 tools/virsh-volume.c:1480
D
Daniel Veillard 已提交
34287
msgid "Capacity"
34288 34289
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34290 34291
#: tools/virsh-pool.c:1244 tools/virsh-pool.c:1285 tools/virsh-volume.c:1485
#: tools/virsh-volume.c:1512
D
Daniel Veillard 已提交
34292
msgid "Allocation"
D
Daniel Veillard 已提交
34293
msgstr ""
34294

D
Daniel Veillard 已提交
34295
#: tools/virsh-pool.c:1249 tools/virsh-pool.c:1285
D
Daniel Veillard 已提交
34296
msgid "Available"
D
Daniel Veillard 已提交
34297 34298
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34299
#: tools/virsh-pool.c:1331
D
Daniel Veillard 已提交
34300
msgid "find potential storage pool sources"
D
Daniel Veillard 已提交
34301
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34302

D
Daniel Veillard 已提交
34303
#: tools/virsh-pool.c:1334 tools/virsh-pool.c:1424
D
Daniel Veillard 已提交
34304
msgid "Returns XML <sources> document."
34305 34306
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34307
#: tools/virsh-pool.c:1343
D
Daniel Veillard 已提交
34308
msgid "type of storage pool sources to find"
D
Daniel Veillard 已提交
34309
msgstr ""
34310

D
Daniel Veillard 已提交
34311
#: tools/virsh-pool.c:1347
D
Daniel Veillard 已提交
34312
msgid "optional host to query"
D
Daniel Veillard 已提交
34313 34314
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34315
#: tools/virsh-pool.c:1351
D
Daniel Veillard 已提交
34316
msgid "optional port to query"
D
Daniel Veillard 已提交
34317 34318
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34319
#: tools/virsh-pool.c:1355
D
Daniel Veillard 已提交
34320
msgid "optional initiator IQN to use for query"
D
Daniel Veillard 已提交
34321 34322
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34323
#: tools/virsh-pool.c:1378
D
Daniel Veillard 已提交
34324 34325 34326
msgid "missing argument"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34327
#: tools/virsh-pool.c:1407 tools/virsh-pool.c:1461
D
Daniel Veillard 已提交
34328
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34329
msgid "Failed to find any %s pool sources"
D
Daniel Veillard 已提交
34330
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34331

D
Daniel Veillard 已提交
34332
#: tools/virsh-pool.c:1421
D
Daniel Veillard 已提交
34333
msgid "discover potential storage pool sources"
34334 34335
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34336
#: tools/virsh-pool.c:1433
D
Daniel Veillard 已提交
34337
msgid "type of storage pool sources to discover"
D
Daniel Veillard 已提交
34338
msgstr ""
34339

D
Daniel Veillard 已提交
34340
#: tools/virsh-pool.c:1437
D
Daniel Veillard 已提交
34341
msgid "optional file of source xml to query for pools"
34342 34343
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34344
#: tools/virsh-pool.c:1475
D
Daniel Veillard 已提交
34345
msgid "storage pool information"
D
Daniel Veillard 已提交
34346
msgstr ""
34347

D
Daniel Veillard 已提交
34348
#: tools/virsh-pool.c:1478
D
Daniel Veillard 已提交
34349
msgid "Returns basic information about the storage pool."
D
Daniel Veillard 已提交
34350
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34351

D
Daniel Veillard 已提交
34352
#: tools/virsh-pool.c:1540
D
Daniel Veillard 已提交
34353
msgid "Available:"
D
Daniel Veillard 已提交
34354 34355
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34356
#: tools/virsh-pool.c:1555
D
Daniel Veillard 已提交
34357
msgid "convert a pool UUID to pool name"
D
Daniel Veillard 已提交
34358
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34359

D
Daniel Veillard 已提交
34360
#: tools/virsh-pool.c:1567
D
Daniel Veillard 已提交
34361
msgid "pool uuid"
D
Daniel Veillard 已提交
34362
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34363

D
Daniel Veillard 已提交
34364
#: tools/virsh-pool.c:1591
D
Daniel Veillard 已提交
34365
msgid "start a (previously defined) inactive pool"
D
Daniel Veillard 已提交
34366
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34367

D
Daniel Veillard 已提交
34368
#: tools/virsh-pool.c:1594
D
Daniel Veillard 已提交
34369
msgid "Start a pool."
D
Daniel Veillard 已提交
34370
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34371

D
Daniel Veillard 已提交
34372
#: tools/virsh-pool.c:1603
D
Daniel Veillard 已提交
34373
msgid "name or uuid of the inactive pool"
D
Daniel Veillard 已提交
34374
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34375

D
Daniel Veillard 已提交
34376
#: tools/virsh-pool.c:1619
D
Daniel Veillard 已提交
34377
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34378
msgid "Pool %s started\n"
D
Daniel Veillard 已提交
34379
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34380

D
Daniel Veillard 已提交
34381
#: tools/virsh-pool.c:1621
D
Daniel Veillard 已提交
34382
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34383
msgid "Failed to start pool %s"
D
Daniel Veillard 已提交
34384
msgstr ""
34385

D
Daniel Veillard 已提交
34386
#: tools/virsh-pool.c:1634
D
Daniel Veillard 已提交
34387
msgid "undefine an inactive pool"
D
Daniel Veillard 已提交
34388
msgstr ""
34389

D
Daniel Veillard 已提交
34390
#: tools/virsh-pool.c:1637
D
Daniel Veillard 已提交
34391
msgid "Undefine the configuration for an inactive pool."
D
Daniel Veillard 已提交
34392
msgstr ""
34393

D
Daniel Veillard 已提交
34394
#: tools/virsh-pool.c:1662
D
Daniel Veillard 已提交
34395
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34396
msgid "Pool %s has been undefined\n"
D
Daniel Veillard 已提交
34397
msgstr ""
34398

D
Daniel Veillard 已提交
34399
#: tools/virsh-pool.c:1664
D
Daniel Veillard 已提交
34400
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34401
msgid "Failed to undefine pool %s"
D
Daniel Veillard 已提交
34402
msgstr ""
34403

D
Daniel Veillard 已提交
34404
#: tools/virsh-pool.c:1677
D
Daniel Veillard 已提交
34405
msgid "convert a pool name to pool UUID"
D
Daniel Veillard 已提交
34406
msgstr ""
34407

D
Daniel Veillard 已提交
34408
#: tools/virsh-pool.c:1689 tools/virsh-volume.c:130 tools/virsh-volume.c:336
D
Daniel Veillard 已提交
34409
msgid "pool name"
D
Daniel Veillard 已提交
34410
msgstr ""
34411

D
Daniel Veillard 已提交
34412
#: tools/virsh-pool.c:1707
D
Daniel Veillard 已提交
34413
msgid "failed to get pool UUID"
D
Daniel Veillard 已提交
34414
msgstr ""
34415

D
Daniel Veillard 已提交
34416
#: tools/virsh-pool.c:1718
D
Daniel Veillard 已提交
34417
msgid "edit XML configuration for a storage pool"
D
Daniel Veillard 已提交
34418
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34419

D
Daniel Veillard 已提交
34420
#: tools/virsh-pool.c:1721
D
Daniel Veillard 已提交
34421
msgid "Edit the XML configuration for a storage pool."
D
Daniel Veillard 已提交
34422
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34423

D
Daniel Veillard 已提交
34424
#: tools/virsh-pool.c:1762
D
Daniel Veillard 已提交
34425
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34426
msgid "Pool %s XML configuration not changed.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
34427
msgstr ""
34428

D
Daniel Veillard 已提交
34429
#: tools/virsh-pool.c:1772
D
Daniel Veillard 已提交
34430
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34431
msgid "Pool %s XML configuration edited.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
34432
msgstr ""
34433

D
Daniel Veillard 已提交
34434
#: tools/virsh-secret.c:65
D
Daniel Veillard 已提交
34435
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34436
msgid "failed to get secret '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
34437
msgstr ""
34438

D
Daniel Veillard 已提交
34439
#: tools/virsh-secret.c:75
D
Daniel Veillard 已提交
34440
msgid "define or modify a secret from an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
34441
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34442

D
Daniel Veillard 已提交
34443
#: tools/virsh-secret.c:78
D
Daniel Veillard 已提交
34444
msgid "Define or modify a secret."
34445
msgstr ""
34446

D
Daniel Veillard 已提交
34447
#: tools/virsh-secret.c:87
D
Daniel Veillard 已提交
34448 34449 34450
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34451
#: tools/virsh-secret.c:108
D
Daniel Veillard 已提交
34452
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34453
msgid "Failed to set attributes from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
34454
msgstr ""
34455

D
Daniel Veillard 已提交
34456
#: tools/virsh-secret.c:113
D
Daniel Veillard 已提交
34457
msgid "Failed to get UUID of created secret"
D
Daniel Veillard 已提交
34458
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34459

D
Daniel Veillard 已提交
34460
#: tools/virsh-secret.c:117
D
Daniel Veillard 已提交
34461
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34462
msgid "Secret %s created\n"
D
Daniel Veillard 已提交
34463
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34464

D
Daniel Veillard 已提交
34465
#: tools/virsh-secret.c:132
D
Daniel Veillard 已提交
34466
msgid "secret attributes in XML"
34467 34468
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34469
#: tools/virsh-secret.c:135
D
Daniel Veillard 已提交
34470
msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout."
D
Daniel Veillard 已提交
34471
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34472

D
Daniel Veillard 已提交
34473 34474
#: tools/virsh-secret.c:144 tools/virsh-secret.c:189 tools/virsh-secret.c:257
#: tools/virsh-secret.c:314
D
Daniel Veillard 已提交
34475
msgid "secret UUID"
34476 34477
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34478
#: tools/virsh-secret.c:177
D
Daniel Veillard 已提交
34479 34480
msgid "set a secret value"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34481

D
Daniel Veillard 已提交
34482
#: tools/virsh-secret.c:180
D
Daniel Veillard 已提交
34483 34484 34485
msgid "Set a secret value."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34486
#: tools/virsh-secret.c:194
D
Daniel Veillard 已提交
34487 34488
msgid "base64-encoded secret value"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34489

D
Daniel Veillard 已提交
34490
#: tools/virsh-secret.c:216
D
Daniel Veillard 已提交
34491
msgid "Invalid base64 data"
D
Daniel Veillard 已提交
34492
msgstr ""
34493

D
Daniel Veillard 已提交
34494 34495 34496 34497
#: tools/virsh-secret.c:220 tools/virsh-secret.c:284
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34498
#: tools/virsh-secret.c:229
D
Daniel Veillard 已提交
34499
msgid "Failed to set secret value"
D
Daniel Veillard 已提交
34500
msgstr ""
34501

D
Daniel Veillard 已提交
34502
#: tools/virsh-secret.c:232
D
Daniel Veillard 已提交
34503
msgid "Secret value set\n"
34504 34505
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34506
#: tools/virsh-secret.c:245
D
Daniel Veillard 已提交
34507
msgid "Output a secret value"
34508 34509
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34510
#: tools/virsh-secret.c:248
D
Daniel Veillard 已提交
34511
msgid "Output a secret value to stdout."
34512 34513
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34514
#: tools/virsh-secret.c:302
D
Daniel Veillard 已提交
34515
msgid "undefine a secret"
D
Daniel Veillard 已提交
34516
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34517

D
Daniel Veillard 已提交
34518
#: tools/virsh-secret.c:305
D
Daniel Veillard 已提交
34519
msgid "Undefine a secret."
D
Daniel Veillard 已提交
34520
msgstr ""
34521

D
Daniel Veillard 已提交
34522
#: tools/virsh-secret.c:331
D
Daniel Veillard 已提交
34523
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34524
msgid "Failed to delete secret %s"
D
Daniel Veillard 已提交
34525
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34526

D
Daniel Veillard 已提交
34527
#: tools/virsh-secret.c:334
D
Daniel Veillard 已提交
34528
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34529
msgid "Secret %s deleted\n"
D
Daniel Veillard 已提交
34530
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34531

D
Daniel Veillard 已提交
34532
#: tools/virsh-secret.c:409
D
Daniel Veillard 已提交
34533
msgid "Failed to list node secrets"
D
Daniel Veillard 已提交
34534
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34535

D
Daniel Veillard 已提交
34536
#: tools/virsh-secret.c:418
D
Daniel Veillard 已提交
34537
msgid "Filtering is not supported by this libvirt"
D
Daniel Veillard 已提交
34538
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34539

D
Daniel Veillard 已提交
34540
#: tools/virsh-secret.c:424
D
Daniel Veillard 已提交
34541
msgid "Failed to count secrets"
D
Daniel Veillard 已提交
34542
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34543

D
Daniel Veillard 已提交
34544
#: tools/virsh-secret.c:435
D
Daniel Veillard 已提交
34545
msgid "Failed to list secrets"
D
Daniel Veillard 已提交
34546
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34547

D
Daniel Veillard 已提交
34548
#: tools/virsh-secret.c:484
D
Daniel Veillard 已提交
34549
msgid "list secrets"
D
Daniel Veillard 已提交
34550
msgstr ""
34551

D
Daniel Veillard 已提交
34552
#: tools/virsh-secret.c:487
D
Daniel Veillard 已提交
34553
msgid "Returns a list of secrets"
D
Daniel Veillard 已提交
34554
msgstr ""
34555

D
Daniel Veillard 已提交
34556
#: tools/virsh-secret.c:495
D
Daniel Veillard 已提交
34557
msgid "list ephemeral secrets"
D
Daniel Veillard 已提交
34558
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34559

D
Daniel Veillard 已提交
34560
#: tools/virsh-secret.c:499
D
Daniel Veillard 已提交
34561
msgid "list non-ephemeral secrets"
D
Daniel Veillard 已提交
34562
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34563

D
Daniel Veillard 已提交
34564
#: tools/virsh-secret.c:503
D
Daniel Veillard 已提交
34565
msgid "list private secrets"
D
Daniel Veillard 已提交
34566
msgstr ""
34567

D
Daniel Veillard 已提交
34568
#: tools/virsh-secret.c:507
D
Daniel Veillard 已提交
34569
msgid "list non-private secrets"
D
Daniel Veillard 已提交
34570
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34571

D
Daniel Veillard 已提交
34572
#: tools/virsh-secret.c:535
D
Daniel Veillard 已提交
34573 34574
msgid "Usage"
msgstr ""
34575

D
Daniel Veillard 已提交
34576
#: tools/virsh-secret.c:546
D
Daniel Veillard 已提交
34577
msgid "Failed to get uuid of secret"
D
Daniel Veillard 已提交
34578
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34579

D
Daniel Veillard 已提交
34580
#: tools/virsh-secret.c:556
D
Daniel Veillard 已提交
34581
msgid "Unused"
D
Daniel Veillard 已提交
34582
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34583

D
Daniel Veillard 已提交
34584
#: tools/virsh-snapshot.c:72
D
Daniel Veillard 已提交
34585
msgid "cannot halt after snapshot of transient domain"
D
Daniel Veillard 已提交
34586
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34587

D
Daniel Veillard 已提交
34588
#: tools/virsh-snapshot.c:91 tools/virsh-snapshot.c:1207
D
Daniel Veillard 已提交
34589
msgid "Could not get snapshot name"
D
Daniel Veillard 已提交
34590
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34591

D
Daniel Veillard 已提交
34592
#: tools/virsh-snapshot.c:96
D
Daniel Veillard 已提交
34593
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34594
msgid "Domain snapshot %s created from '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
34595
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34596

D
Daniel Veillard 已提交
34597
#: tools/virsh-snapshot.c:98
D
Daniel Veillard 已提交
34598
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34599
msgid "Domain snapshot %s created"
D
Daniel Veillard 已提交
34600
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34601

D
Daniel Veillard 已提交
34602
#: tools/virsh-snapshot.c:116
D
Daniel Veillard 已提交
34603
msgid "Create a snapshot from XML"
D
Daniel Veillard 已提交
34604
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34605

D
Daniel Veillard 已提交
34606
#: tools/virsh-snapshot.c:119
D
Daniel Veillard 已提交
34607 34608
msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34609

D
Daniel Veillard 已提交
34610
#: tools/virsh-snapshot.c:132
D
Daniel Veillard 已提交
34611
msgid "domain snapshot XML"
D
Daniel Veillard 已提交
34612
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34613

D
Daniel Veillard 已提交
34614
#: tools/virsh-snapshot.c:136
D
Daniel Veillard 已提交
34615
msgid "redefine metadata for existing snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
34616 34617
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34618
#: tools/virsh-snapshot.c:140
D
Daniel Veillard 已提交
34619
msgid "with redefine, set current snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
34620
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34621

D
Daniel Veillard 已提交
34622
#: tools/virsh-snapshot.c:144 tools/virsh-snapshot.c:349
D
Daniel Veillard 已提交
34623
msgid "take snapshot but create no metadata"
D
Daniel Veillard 已提交
34624
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34625

D
Daniel Veillard 已提交
34626
#: tools/virsh-snapshot.c:148 tools/virsh-snapshot.c:353
D
Daniel Veillard 已提交
34627
msgid "halt domain after snapshot is created"
D
Daniel Veillard 已提交
34628
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34629

D
Daniel Veillard 已提交
34630
#: tools/virsh-snapshot.c:152 tools/virsh-snapshot.c:357
D
Daniel Veillard 已提交
34631
msgid "capture disk state but not vm state"
D
Daniel Veillard 已提交
34632 34633
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34634
#: tools/virsh-snapshot.c:156 tools/virsh-snapshot.c:361
D
Daniel Veillard 已提交
34635
msgid "reuse any existing external files"
D
Daniel Veillard 已提交
34636
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34637

D
Daniel Veillard 已提交
34638
#: tools/virsh-snapshot.c:160 tools/virsh-snapshot.c:365
D
Daniel Veillard 已提交
34639 34640 34641
msgid "quiesce guest's file systems"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34642
#: tools/virsh-snapshot.c:164 tools/virsh-snapshot.c:369
D
Daniel Veillard 已提交
34643
msgid "require atomic operation"
D
Daniel Veillard 已提交
34644
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34645

D
Daniel Veillard 已提交
34646
#: tools/virsh-snapshot.c:168 tools/virsh-snapshot.c:373
D
Daniel Veillard 已提交
34647 34648 34649
msgid "take a live snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34650
#: tools/virsh-snapshot.c:263
D
Daniel Veillard 已提交
34651 34652 34653 34654
#, c-format
msgid "unable to parse memspec: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34655
#: tools/virsh-snapshot.c:314
D
Daniel Veillard 已提交
34656
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34657
msgid "unable to parse diskspec: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
34658
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34659

D
Daniel Veillard 已提交
34660
#: tools/virsh-snapshot.c:321
D
Daniel Veillard 已提交
34661
msgid "Create a snapshot from a set of args"
D
Daniel Veillard 已提交
34662
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34663

D
Daniel Veillard 已提交
34664
#: tools/virsh-snapshot.c:324
D
Daniel Veillard 已提交
34665 34666 34667
msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34668
#: tools/virsh-snapshot.c:337
D
Daniel Veillard 已提交
34669
msgid "name of snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
34670
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34671

D
Daniel Veillard 已提交
34672
#: tools/virsh-snapshot.c:341
D
Daniel Veillard 已提交
34673
msgid "description of snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
34674
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34675

D
Daniel Veillard 已提交
34676
#: tools/virsh-snapshot.c:345
D
Daniel Veillard 已提交
34677 34678 34679
msgid "print XML document rather than create"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34680
#: tools/virsh-snapshot.c:378
D
Daniel Veillard 已提交
34681 34682 34683
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34684
#: tools/virsh-snapshot.c:382
D
Daniel Veillard 已提交
34685 34686 34687
msgid "disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34688
#: tools/virsh-snapshot.c:403
D
Daniel Veillard 已提交
34689
msgid "--print-xml is incompatible with --no-metadata"
D
Daniel Veillard 已提交
34690 34691
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34692
#: tools/virsh-snapshot.c:491
D
Daniel Veillard 已提交
34693 34694 34695 34696
#, c-format
msgid "--%s and --current are mutually exclusive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34697
#: tools/virsh-snapshot.c:500
D
Daniel Veillard 已提交
34698 34699 34700 34701
#, c-format
msgid "--%s or --current is required"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34702
#: tools/virsh-snapshot.c:517
D
Daniel Veillard 已提交
34703
msgid "edit XML for a snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
34704
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34705

D
Daniel Veillard 已提交
34706
#: tools/virsh-snapshot.c:520
D
Daniel Veillard 已提交
34707
msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
34708
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34709

D
Daniel Veillard 已提交
34710 34711 34712
#: tools/virsh-snapshot.c:533 tools/virsh-snapshot.c:891
#: tools/virsh-snapshot.c:1713 tools/virsh-snapshot.c:1848
#: tools/virsh-snapshot.c:1941
D
Daniel Veillard 已提交
34713
msgid "snapshot name"
D
Daniel Veillard 已提交
34714
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34715

D
Daniel Veillard 已提交
34716
#: tools/virsh-snapshot.c:537
D
Daniel Veillard 已提交
34717
msgid "also set edited snapshot as current"
D
Daniel Veillard 已提交
34718
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34719

D
Daniel Veillard 已提交
34720
#: tools/virsh-snapshot.c:541
D
Daniel Veillard 已提交
34721
msgid "allow renaming an existing snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
34722
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34723

D
Daniel Veillard 已提交
34724
#: tools/virsh-snapshot.c:545
D
Daniel Veillard 已提交
34725
msgid "allow cloning to new name"
D
Daniel Veillard 已提交
34726
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34727

D
Daniel Veillard 已提交
34728
#: tools/virsh-snapshot.c:583
D
Daniel Veillard 已提交
34729
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34730
msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
34731
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34732

D
Daniel Veillard 已提交
34733
#: tools/virsh-snapshot.c:599
D
Daniel Veillard 已提交
34734
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34735
msgid "Snapshot %s edited.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
34736
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34737

D
Daniel Veillard 已提交
34738
#: tools/virsh-snapshot.c:601
D
Daniel Veillard 已提交
34739
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34740
msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
34741
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34742

D
Daniel Veillard 已提交
34743
#: tools/virsh-snapshot.c:610
D
Daniel Veillard 已提交
34744
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34745
msgid "Failed to clean up %s"
D
Daniel Veillard 已提交
34746
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34747

D
Daniel Veillard 已提交
34748
#: tools/virsh-snapshot.c:615
D
Daniel Veillard 已提交
34749 34750 34751 34752
#, c-format
msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34753
#: tools/virsh-snapshot.c:639 tools/virsh-snapshot.c:642
D
Daniel Veillard 已提交
34754
msgid "Get or set the current snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
34755
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34756

D
Daniel Veillard 已提交
34757
#: tools/virsh-snapshot.c:655
D
Daniel Veillard 已提交
34758 34759 34760
msgid "list the name, rather than the full xml"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34761
#: tools/virsh-snapshot.c:663
D
Daniel Veillard 已提交
34762 34763 34764
msgid "name of existing snapshot to make current"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34765
#: tools/virsh-snapshot.c:711
D
Daniel Veillard 已提交
34766
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34767
msgid "Snapshot %s set as current"
D
Daniel Veillard 已提交
34768
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34769

D
Daniel Veillard 已提交
34770
#: tools/virsh-snapshot.c:720
D
Daniel Veillard 已提交
34771
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34772
msgid "domain '%s' has no current snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
34773
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34774

D
Daniel Veillard 已提交
34775
#: tools/virsh-snapshot.c:801
D
Daniel Veillard 已提交
34776
msgid "unable to determine if snapshot has parent"
D
Daniel Veillard 已提交
34777
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34778

D
Daniel Veillard 已提交
34779
#: tools/virsh-snapshot.c:845
D
Daniel Veillard 已提交
34780 34781 34782
msgid "unable to perform snapshot filtering"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34783
#: tools/virsh-snapshot.c:875
D
Daniel Veillard 已提交
34784
msgid "snapshot information"
D
Daniel Veillard 已提交
34785
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34786

D
Daniel Veillard 已提交
34787
#: tools/virsh-snapshot.c:878
D
Daniel Veillard 已提交
34788
msgid "Returns basic information about a snapshot."
D
Daniel Veillard 已提交
34789
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34790

D
Daniel Veillard 已提交
34791
#: tools/virsh-snapshot.c:895
D
Daniel Veillard 已提交
34792
msgid "info on current snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
34793
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34794

D
Daniel Veillard 已提交
34795
#: tools/virsh-snapshot.c:927
D
Daniel Veillard 已提交
34796
msgid "Domain:"
D
Daniel Veillard 已提交
34797
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34798

D
Daniel Veillard 已提交
34799
#: tools/virsh-snapshot.c:943
D
Daniel Veillard 已提交
34800
msgid "Current:"
D
Daniel Veillard 已提交
34801 34802
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34803
#: tools/virsh-snapshot.c:959 tools/virsh-snapshot.c:985
D
Daniel Veillard 已提交
34804
msgid "unexpected problem reading snapshot xml"
D
Daniel Veillard 已提交
34805
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34806

D
Daniel Veillard 已提交
34807
#: tools/virsh-snapshot.c:988
D
Daniel Veillard 已提交
34808 34809 34810
msgid "Location:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34811
#: tools/virsh-snapshot.c:989
D
Daniel Veillard 已提交
34812 34813 34814
msgid "external"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34815
#: tools/virsh-snapshot.c:989
D
Daniel Veillard 已提交
34816
msgid "internal"
D
Daniel Veillard 已提交
34817
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34818

D
Daniel Veillard 已提交
34819
#: tools/virsh-snapshot.c:994
D
Daniel Veillard 已提交
34820
msgid "Parent:"
D
Daniel Veillard 已提交
34821 34822
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34823
#: tools/virsh-snapshot.c:1012
D
Daniel Veillard 已提交
34824
msgid "Children:"
D
Daniel Veillard 已提交
34825 34826
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34827
#: tools/virsh-snapshot.c:1017
D
Daniel Veillard 已提交
34828
msgid "Descendants:"
D
Daniel Veillard 已提交
34829 34830
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34831
#: tools/virsh-snapshot.c:1028
D
Daniel Veillard 已提交
34832
msgid "Metadata:"
D
Daniel Veillard 已提交
34833 34834
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34835
#: tools/virsh-snapshot.c:1246
D
Daniel Veillard 已提交
34836
msgid "failed to collect snapshot list"
D
Daniel Veillard 已提交
34837
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34838

D
Daniel Veillard 已提交
34839
#: tools/virsh-snapshot.c:1325
D
Daniel Veillard 已提交
34840
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34841
msgid "snapshot %s disappeared from list"
D
Daniel Veillard 已提交
34842
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34843

D
Daniel Veillard 已提交
34844
#: tools/virsh-snapshot.c:1432
D
Daniel Veillard 已提交
34845
msgid "List snapshots for a domain"
D
Daniel Veillard 已提交
34846
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34847

D
Daniel Veillard 已提交
34848
#: tools/virsh-snapshot.c:1435
D
Daniel Veillard 已提交
34849
msgid "Snapshot List"
D
Daniel Veillard 已提交
34850 34851
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34852
#: tools/virsh-snapshot.c:1448
D
Daniel Veillard 已提交
34853
msgid "add a column showing parent snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
34854
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34855

D
Daniel Veillard 已提交
34856
#: tools/virsh-snapshot.c:1452
D
Daniel Veillard 已提交
34857
msgid "list only snapshots without parents"
D
Daniel Veillard 已提交
34858
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34859

D
Daniel Veillard 已提交
34860
#: tools/virsh-snapshot.c:1456
D
Daniel Veillard 已提交
34861
msgid "list only snapshots without children"
D
Daniel Veillard 已提交
34862
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34863

D
Daniel Veillard 已提交
34864
#: tools/virsh-snapshot.c:1460
D
Daniel Veillard 已提交
34865
msgid "list only snapshots that are not leaves (with children)"
D
Daniel Veillard 已提交
34866
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34867

D
Daniel Veillard 已提交
34868
#: tools/virsh-snapshot.c:1464
D
Daniel Veillard 已提交
34869
msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine"
D
Daniel Veillard 已提交
34870 34871
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34872
#: tools/virsh-snapshot.c:1468
D
Daniel Veillard 已提交
34873
msgid "list only snapshots that have no metadata managed by libvirt"
D
Daniel Veillard 已提交
34874 34875
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34876
#: tools/virsh-snapshot.c:1472
D
Daniel Veillard 已提交
34877 34878 34879
msgid "filter by snapshots taken while inactive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34880
#: tools/virsh-snapshot.c:1476
D
Daniel Veillard 已提交
34881 34882 34883
msgid "filter by snapshots taken while active (system checkpoints)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34884
#: tools/virsh-snapshot.c:1480
D
Daniel Veillard 已提交
34885 34886 34887
msgid "filter by disk-only snapshots"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34888
#: tools/virsh-snapshot.c:1484
D
Daniel Veillard 已提交
34889 34890 34891
msgid "filter by internal snapshots"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34892
#: tools/virsh-snapshot.c:1488
D
Daniel Veillard 已提交
34893 34894 34895
msgid "filter by external snapshots"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34896
#: tools/virsh-snapshot.c:1492
D
Daniel Veillard 已提交
34897
msgid "list snapshots in a tree"
D
Daniel Veillard 已提交
34898
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34899

D
Daniel Veillard 已提交
34900
#: tools/virsh-snapshot.c:1496
D
Daniel Veillard 已提交
34901
msgid "limit list to children of given snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
34902
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34903

D
Daniel Veillard 已提交
34904
#: tools/virsh-snapshot.c:1500
D
Daniel Veillard 已提交
34905
msgid "limit list to children of current snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
34906
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34907

D
Daniel Veillard 已提交
34908
#: tools/virsh-snapshot.c:1504
D
Daniel Veillard 已提交
34909
msgid "with --from, list all descendants"
D
Daniel Veillard 已提交
34910 34911
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34912
#: tools/virsh-snapshot.c:1508
D
Daniel Veillard 已提交
34913
msgid "list snapshot names only"
D
Daniel Veillard 已提交
34914 34915
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34916
#: tools/virsh-snapshot.c:1553
D
Daniel Veillard 已提交
34917 34918
#, c-format
msgid "--%s and --tree are mutually exclusive"
D
Daniel Veillard 已提交
34919
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34920

D
Daniel Veillard 已提交
34921
#: tools/virsh-snapshot.c:1582
D
Daniel Veillard 已提交
34922 34923
msgid "--descendants requires either --from or --current"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34924

D
Daniel Veillard 已提交
34925
#: tools/virsh-snapshot.c:1601 tools/virsh-snapshot.c:1605
D
Daniel Veillard 已提交
34926
msgid "Creation Time"
D
Daniel Veillard 已提交
34927
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34928

D
Daniel Veillard 已提交
34929
#: tools/virsh-snapshot.c:1602
D
Daniel Veillard 已提交
34930 34931
msgid "Parent"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34932

D
Daniel Veillard 已提交
34933
#: tools/virsh-snapshot.c:1660
D
Daniel Veillard 已提交
34934 34935
msgid "time_t overflow"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34936

D
Daniel Veillard 已提交
34937
#: tools/virsh-snapshot.c:1696
D
Daniel Veillard 已提交
34938 34939 34940
msgid "Dump XML for a domain snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34941
#: tools/virsh-snapshot.c:1699
D
Daniel Veillard 已提交
34942 34943
msgid "Snapshot Dump XML"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34944

D
Daniel Veillard 已提交
34945
#: tools/virsh-snapshot.c:1764
D
Daniel Veillard 已提交
34946
msgid "Get the name of the parent of a snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
34947
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34948

D
Daniel Veillard 已提交
34949
#: tools/virsh-snapshot.c:1767
D
Daniel Veillard 已提交
34950
msgid "Extract the snapshot's parent, if any"
D
Daniel Veillard 已提交
34951 34952
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34953
#: tools/virsh-snapshot.c:1780
D
Daniel Veillard 已提交
34954
msgid "find parent of snapshot name"
D
Daniel Veillard 已提交
34955
msgstr ""
34956

D
Daniel Veillard 已提交
34957
#: tools/virsh-snapshot.c:1784
D
Daniel Veillard 已提交
34958
msgid "find parent of current snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
34959
msgstr ""
34960

D
Daniel Veillard 已提交
34961
#: tools/virsh-snapshot.c:1809
D
Daniel Veillard 已提交
34962
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34963
msgid "snapshot '%s' has no parent"
D
Daniel Veillard 已提交
34964
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34965

D
Daniel Veillard 已提交
34966
#: tools/virsh-snapshot.c:1832
D
Daniel Veillard 已提交
34967 34968
msgid "Revert a domain to a snapshot"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
34969

D
Daniel Veillard 已提交
34970
#: tools/virsh-snapshot.c:1835
D
Daniel Veillard 已提交
34971
msgid "Revert domain to snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
34972 34973
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34974
#: tools/virsh-snapshot.c:1852
D
Daniel Veillard 已提交
34975
msgid "revert to current snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
34976
msgstr ""
34977

D
Daniel Veillard 已提交
34978
#: tools/virsh-snapshot.c:1856
D
Daniel Veillard 已提交
34979
msgid "after reverting, change state to running"
34980 34981
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34982
#: tools/virsh-snapshot.c:1860
D
Daniel Veillard 已提交
34983
msgid "after reverting, change state to paused"
34984
msgstr ""
34985

D
Daniel Veillard 已提交
34986
#: tools/virsh-snapshot.c:1864
D
Daniel Veillard 已提交
34987 34988
msgid "try harder on risky reverts"
msgstr ""
34989

D
Daniel Veillard 已提交
34990
#: tools/virsh-snapshot.c:1925
D
Daniel Veillard 已提交
34991
msgid "Delete a domain snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
34992
msgstr ""
34993

D
Daniel Veillard 已提交
34994
#: tools/virsh-snapshot.c:1928
D
Daniel Veillard 已提交
34995 34996
msgid "Snapshot Delete"
msgstr ""
34997

D
Daniel Veillard 已提交
34998
#: tools/virsh-snapshot.c:1945
D
Daniel Veillard 已提交
34999
msgid "delete current snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
35000
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35001

D
Daniel Veillard 已提交
35002
#: tools/virsh-snapshot.c:1949
D
Daniel Veillard 已提交
35003
msgid "delete snapshot and all children"
D
Daniel Veillard 已提交
35004 35005
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35006
#: tools/virsh-snapshot.c:1953
D
Daniel Veillard 已提交
35007
msgid "delete children but not snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
35008
msgstr ""
35009

D
Daniel Veillard 已提交
35010
#: tools/virsh-snapshot.c:1957
D
Daniel Veillard 已提交
35011 35012
msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind"
msgstr ""
35013

D
Daniel Veillard 已提交
35014
#: tools/virsh-snapshot.c:1991
D
Daniel Veillard 已提交
35015
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
35016
msgid "Domain snapshot %s children deleted\n"
D
Daniel Veillard 已提交
35017
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35018

D
Daniel Veillard 已提交
35019
#: tools/virsh-snapshot.c:1993
D
Daniel Veillard 已提交
35020
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
35021
msgid "Domain snapshot %s deleted\n"
D
Daniel Veillard 已提交
35022
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35023

D
Daniel Veillard 已提交
35024
#: tools/virsh-snapshot.c:1995
D
Daniel Veillard 已提交
35025
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
35026
msgid "Failed to delete snapshot %s"
D
Daniel Veillard 已提交
35027
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35028

D
Daniel Veillard 已提交
35029 35030 35031 35032 35033 35034
#: tools/virsh-volume.c:68
#, fuzzy, c-format
msgid "pool '%s' is not active"
msgstr "domain state"

#: tools/virsh-volume.c:101 tools/virsh-volume.c:267
D
Daniel Veillard 已提交
35035
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
35036
msgid "failed to get vol '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
35037
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35038

D
Daniel Veillard 已提交
35039
#: tools/virsh-volume.c:103
D
Daniel Veillard 已提交
35040
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
35041
msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help"
D
Daniel Veillard 已提交
35042
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35043

D
Daniel Veillard 已提交
35044
#: tools/virsh-volume.c:118
D
Daniel Veillard 已提交
35045
msgid "create a volume from a set of args"
D
Daniel Veillard 已提交
35046
msgstr ""
35047

D
Daniel Veillard 已提交
35048
#: tools/virsh-volume.c:121 tools/virsh-volume.c:327
D
Daniel Veillard 已提交
35049
msgid "Create a vol."
D
Daniel Veillard 已提交
35050
msgstr ""
35051

D
Daniel Veillard 已提交
35052
#: tools/virsh-volume.c:135
D
Daniel Veillard 已提交
35053
msgid "name of the volume"
D
Daniel Veillard 已提交
35054
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35055

D
Daniel Veillard 已提交
35056
#: tools/virsh-volume.c:140
D
Daniel Veillard 已提交
35057 35058
msgid "size of the vol, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
35059

D
Daniel Veillard 已提交
35060
#: tools/virsh-volume.c:144
D
Daniel Veillard 已提交
35061 35062
msgid "initial allocation size, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
35063

D
Daniel Veillard 已提交
35064
#: tools/virsh-volume.c:148
D
Daniel Veillard 已提交
35065 35066
msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk"
msgstr ""
35067

D
Daniel Veillard 已提交
35068
#: tools/virsh-volume.c:152
D
Daniel Veillard 已提交
35069
msgid "the backing volume if taking a snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
35070
msgstr ""
35071

D
Daniel Veillard 已提交
35072
#: tools/virsh-volume.c:156
D
Daniel Veillard 已提交
35073
msgid "format of backing volume if taking a snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
35074 35075
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35076 35077
#: tools/virsh-volume.c:160 tools/virsh-volume.c:345 tools/virsh-volume.c:423
#: tools/virsh-volume.c:536
D
Daniel Veillard 已提交
35078 35079 35080
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35081
#: tools/virsh-volume.c:198 tools/virsh-volume.c:204 tools/virsh-volume.c:1116
D
Daniel Veillard 已提交
35082 35083
#, c-format
msgid "Malformed size %s"
D
Daniel Veillard 已提交
35084 35085
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35086
#: tools/virsh-volume.c:305
D
Daniel Veillard 已提交
35087
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
35088
msgid "Vol %s created\n"
D
Daniel Veillard 已提交
35089
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35090

D
Daniel Veillard 已提交
35091
#: tools/virsh-volume.c:309
D
Daniel Veillard 已提交
35092
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
35093
msgid "Failed to create vol %s"
D
Daniel Veillard 已提交
35094
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35095

D
Daniel Veillard 已提交
35096
#: tools/virsh-volume.c:324
D
Daniel Veillard 已提交
35097
msgid "create a vol from an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
35098
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35099

D
Daniel Veillard 已提交
35100
#: tools/virsh-volume.c:341 tools/virsh-volume.c:410
D
Daniel Veillard 已提交
35101
msgid "file containing an XML vol description"
D
Daniel Veillard 已提交
35102
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35103

D
Daniel Veillard 已提交
35104
#: tools/virsh-volume.c:374
D
Daniel Veillard 已提交
35105
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
35106
msgid "Vol %s created from %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
35107
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35108

D
Daniel Veillard 已提交
35109
#: tools/virsh-volume.c:379 tools/virsh-volume.c:461
D
Daniel Veillard 已提交
35110
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
35111
msgid "Failed to create vol from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
35112
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35113

D
Daniel Veillard 已提交
35114
#: tools/virsh-volume.c:393
D
Daniel Veillard 已提交
35115 35116
msgid "create a vol, using another volume as input"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35117

D
Daniel Veillard 已提交
35118
#: tools/virsh-volume.c:396
D
Daniel Veillard 已提交
35119
msgid "Create a vol from an existing volume."
D
Daniel Veillard 已提交
35120
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35121

D
Daniel Veillard 已提交
35122
#: tools/virsh-volume.c:415
D
Daniel Veillard 已提交
35123
msgid "input vol name or key"
D
Daniel Veillard 已提交
35124
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35125

D
Daniel Veillard 已提交
35126
#: tools/virsh-volume.c:419
D
Daniel Veillard 已提交
35127
msgid "pool name or uuid of the input volume's pool"
D
Daniel Veillard 已提交
35128
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35129

D
Daniel Veillard 已提交
35130
#: tools/virsh-volume.c:458
D
Daniel Veillard 已提交
35131
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
35132
msgid "Vol %s created from input vol %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
35133
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35134

D
Daniel Veillard 已提交
35135
#: tools/virsh-volume.c:487
D
Daniel Veillard 已提交
35136
msgid "(volume_definition)"
D
Daniel Veillard 已提交
35137
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35138

D
Daniel Veillard 已提交
35139
#: tools/virsh-volume.c:511
D
Daniel Veillard 已提交
35140
msgid "clone a volume."
D
Daniel Veillard 已提交
35141
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35142

D
Daniel Veillard 已提交
35143
#: tools/virsh-volume.c:514
D
Daniel Veillard 已提交
35144
msgid "Clone an existing volume."
D
Daniel Veillard 已提交
35145 35146
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35147
#: tools/virsh-volume.c:523
D
Daniel Veillard 已提交
35148
msgid "orig vol name or key"
D
Daniel Veillard 已提交
35149
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35150

D
Daniel Veillard 已提交
35151
#: tools/virsh-volume.c:528
D
Daniel Veillard 已提交
35152
msgid "clone name"
D
Daniel Veillard 已提交
35153
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35154

D
Daniel Veillard 已提交
35155
#: tools/virsh-volume.c:560 tools/virsh-volume.c:1633
D
Daniel Veillard 已提交
35156
msgid "failed to get parent pool"
D
Daniel Veillard 已提交
35157
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35158

D
Daniel Veillard 已提交
35159
#: tools/virsh-volume.c:580
D
Daniel Veillard 已提交
35160
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
35161
msgid "Vol %s cloned from %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
35162
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35163

D
Daniel Veillard 已提交
35164
#: tools/virsh-volume.c:583
D
Daniel Veillard 已提交
35165
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
35166
msgid "Failed to clone vol from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
35167
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35168

D
Daniel Veillard 已提交
35169
#: tools/virsh-volume.c:607
D
Daniel Veillard 已提交
35170
msgid "upload file contents to a volume"
D
Daniel Veillard 已提交
35171
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35172

D
Daniel Veillard 已提交
35173
#: tools/virsh-volume.c:610
D
Daniel Veillard 已提交
35174
msgid "Upload file contents to a volume"
D
Daniel Veillard 已提交
35175 35176
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35177 35178 35179
#: tools/virsh-volume.c:619 tools/virsh-volume.c:737 tools/virsh-volume.c:853
#: tools/virsh-volume.c:901 tools/virsh-volume.c:995 tools/virsh-volume.c:1053
#: tools/virsh-volume.c:1156
D
Daniel Veillard 已提交
35180
msgid "vol name, key or path"
D
Daniel Veillard 已提交
35181 35182
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35183
#: tools/virsh-volume.c:624 tools/virsh-volume.c:742 tools/virsh-volume.c:964
D
Daniel Veillard 已提交
35184
msgid "file"
D
Daniel Veillard 已提交
35185 35186
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35187
#: tools/virsh-volume.c:632
D
Daniel Veillard 已提交
35188
msgid "volume offset to upload to"
D
Daniel Veillard 已提交
35189
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35190

D
Daniel Veillard 已提交
35191
#: tools/virsh-volume.c:636
D
Daniel Veillard 已提交
35192
msgid "amount of data to upload"
D
Daniel Veillard 已提交
35193 35194
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35195
#: tools/virsh-volume.c:684 tools/virsh-volume.c:798
D
Daniel Veillard 已提交
35196 35197 35198 35199
#, fuzzy
msgid "cannot create a new stream"
msgstr "Failed to start domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
35200
#: tools/virsh-volume.c:689
D
Daniel Veillard 已提交
35201
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
35202
msgid "cannot upload to volume %s"
D
Daniel Veillard 已提交
35203
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35204

D
Daniel Veillard 已提交
35205
#: tools/virsh-volume.c:694
D
Daniel Veillard 已提交
35206
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
35207
msgid "cannot send data to volume %s"
D
Daniel Veillard 已提交
35208
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35209

D
Daniel Veillard 已提交
35210
#: tools/virsh-volume.c:705 tools/virsh-volume.c:819
D
Daniel Veillard 已提交
35211
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
35212
msgid "cannot close volume %s"
D
Daniel Veillard 已提交
35213
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35214

D
Daniel Veillard 已提交
35215
#: tools/virsh-volume.c:725
D
Daniel Veillard 已提交
35216 35217 35218
msgid "download volume contents to a file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35219
#: tools/virsh-volume.c:728
D
Daniel Veillard 已提交
35220
msgid "Download volume contents to a file"
D
Daniel Veillard 已提交
35221
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35222

D
Daniel Veillard 已提交
35223
#: tools/virsh-volume.c:750
D
Daniel Veillard 已提交
35224
msgid "volume offset to download from"
D
Daniel Veillard 已提交
35225 35226
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35227
#: tools/virsh-volume.c:754
D
Daniel Veillard 已提交
35228 35229
msgid "amount of data to download"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35230

D
Daniel Veillard 已提交
35231
#: tools/virsh-volume.c:790
D
Daniel Veillard 已提交
35232
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
35233
msgid "cannot create %s"
D
Daniel Veillard 已提交
35234
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35235

D
Daniel Veillard 已提交
35236
#: tools/virsh-volume.c:803
D
Daniel Veillard 已提交
35237
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
35238
msgid "cannot download from volume %s"
D
Daniel Veillard 已提交
35239
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35240

D
Daniel Veillard 已提交
35241
#: tools/virsh-volume.c:808
D
Daniel Veillard 已提交
35242
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
35243
msgid "cannot receive data from volume %s"
D
Daniel Veillard 已提交
35244
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35245

D
Daniel Veillard 已提交
35246
#: tools/virsh-volume.c:841
D
Daniel Veillard 已提交
35247 35248
msgid "delete a vol"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35249

D
Daniel Veillard 已提交
35250
#: tools/virsh-volume.c:844
D
Daniel Veillard 已提交
35251
msgid "Delete a given vol."
D
Daniel Veillard 已提交
35252
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35253

D
Daniel Veillard 已提交
35254
#: tools/virsh-volume.c:874
D
Daniel Veillard 已提交
35255
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
35256
msgid "Vol %s deleted\n"
D
Daniel Veillard 已提交
35257
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35258

D
Daniel Veillard 已提交
35259
#: tools/virsh-volume.c:876
D
Daniel Veillard 已提交
35260
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
35261
msgid "Failed to delete vol %s"
D
Daniel Veillard 已提交
35262
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35263

D
Daniel Veillard 已提交
35264
#: tools/virsh-volume.c:889
D
Daniel Veillard 已提交
35265
msgid "wipe a vol"
D
Daniel Veillard 已提交
35266
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35267

D
Daniel Veillard 已提交
35268
#: tools/virsh-volume.c:892
D
Daniel Veillard 已提交
35269
msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads"
D
Daniel Veillard 已提交
35270 35271
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35272
#: tools/virsh-volume.c:909
D
Daniel Veillard 已提交
35273
msgid "perform selected wiping algorithm"
D
Daniel Veillard 已提交
35274 35275
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35276
#: tools/virsh-volume.c:938
D
Daniel Veillard 已提交
35277
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
35278
msgid "Unsupported algorithm '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
35279
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35280

D
Daniel Veillard 已提交
35281
#: tools/virsh-volume.c:949
D
Daniel Veillard 已提交
35282
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
35283
msgid "Failed to wipe vol %s"
D
Daniel Veillard 已提交
35284
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35285

D
Daniel Veillard 已提交
35286
#: tools/virsh-volume.c:953
D
Daniel Veillard 已提交
35287
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
35288
msgid "Vol %s wiped\n"
D
Daniel Veillard 已提交
35289
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35290

D
Daniel Veillard 已提交
35291
#: tools/virsh-volume.c:965
D
Daniel Veillard 已提交
35292
msgid "block"
D
Daniel Veillard 已提交
35293
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35294

D
Daniel Veillard 已提交
35295
#: tools/virsh-volume.c:966
D
Daniel Veillard 已提交
35296
msgid "dir"
D
Daniel Veillard 已提交
35297
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35298

D
Daniel Veillard 已提交
35299
#: tools/virsh-volume.c:967
D
Daniel Veillard 已提交
35300
msgid "network"
D
Daniel Veillard 已提交
35301
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35302

D
Daniel Veillard 已提交
35303
#: tools/virsh-volume.c:968
D
Daniel Veillard 已提交
35304
msgid "netdir"
D
Daniel Veillard 已提交
35305
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35306

D
Daniel Veillard 已提交
35307
#: tools/virsh-volume.c:983
D
Daniel Veillard 已提交
35308
msgid "storage vol information"
D
Daniel Veillard 已提交
35309 35310
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35311
#: tools/virsh-volume.c:986
D
Daniel Veillard 已提交
35312
msgid "Returns basic information about the storage vol."
D
Daniel Veillard 已提交
35313
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35314

D
Daniel Veillard 已提交
35315
#: tools/virsh-volume.c:1020
D
Daniel Veillard 已提交
35316 35317 35318
msgid "Type:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35319
#: tools/virsh-volume.c:1041
D
Daniel Veillard 已提交
35320
msgid "resize a vol"
D
Daniel Veillard 已提交
35321
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35322

D
Daniel Veillard 已提交
35323
#: tools/virsh-volume.c:1044
D
Daniel Veillard 已提交
35324
msgid "Resizes a storage volume."
D
Daniel Veillard 已提交
35325
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35326

D
Daniel Veillard 已提交
35327
#: tools/virsh-volume.c:1058
D
Daniel Veillard 已提交
35328 35329
msgid "new capacity for the vol, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35330

D
Daniel Veillard 已提交
35331
#: tools/virsh-volume.c:1066
D
Daniel Veillard 已提交
35332
msgid "allocate the new capacity, rather than leaving it sparse"
D
Daniel Veillard 已提交
35333 35334
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35335
#: tools/virsh-volume.c:1070
D
Daniel Veillard 已提交
35336
msgid "use capacity as a delta to current size, rather than the new size"
D
Daniel Veillard 已提交
35337 35338
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35339
#: tools/virsh-volume.c:1074
D
Daniel Veillard 已提交
35340
msgid "allow the resize to shrink the volume"
D
Daniel Veillard 已提交
35341 35342
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35343
#: tools/virsh-volume.c:1111
D
Daniel Veillard 已提交
35344
msgid "negative size requires --delta and --shrink"
D
Daniel Veillard 已提交
35345 35346
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35347
#: tools/virsh-volume.c:1122
D
Daniel Veillard 已提交
35348
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
35349
msgid "Size of volume '%s' successfully changed by %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
35350 35351
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35352
#: tools/virsh-volume.c:1123
D
Daniel Veillard 已提交
35353
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
35354
msgid "Size of volume '%s' successfully changed to %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
35355 35356
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35357
#: tools/virsh-volume.c:1128
D
Daniel Veillard 已提交
35358
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
35359
msgid "Failed to change size of volume '%s' by %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
35360
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35361

D
Daniel Veillard 已提交
35362
#: tools/virsh-volume.c:1129
D
Daniel Veillard 已提交
35363
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
35364
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
35365
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35366

D
Daniel Veillard 已提交
35367
#: tools/virsh-volume.c:1144
D
Daniel Veillard 已提交
35368
msgid "vol information in XML"
D
Daniel Veillard 已提交
35369
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35370

D
Daniel Veillard 已提交
35371
#: tools/virsh-volume.c:1147
D
Daniel Veillard 已提交
35372
msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout."
D
Daniel Veillard 已提交
35373
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35374

D
Daniel Veillard 已提交
35375
#: tools/virsh-volume.c:1251
D
Daniel Veillard 已提交
35376
msgid "Failed to list volumes"
D
Daniel Veillard 已提交
35377
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35378

D
Daniel Veillard 已提交
35379
#: tools/virsh-volume.c:1260 tools/virsh-volume.c:1272
D
Daniel Veillard 已提交
35380
msgid "Failed to list storage volumes"
D
Daniel Veillard 已提交
35381
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35382

D
Daniel Veillard 已提交
35383
#: tools/virsh-volume.c:1318
D
Daniel Veillard 已提交
35384
msgid "list vols"
D
Daniel Veillard 已提交
35385
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35386

D
Daniel Veillard 已提交
35387
#: tools/virsh-volume.c:1321
D
Daniel Veillard 已提交
35388
msgid "Returns list of vols by pool."
D
Daniel Veillard 已提交
35389
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35390

D
Daniel Veillard 已提交
35391
#: tools/virsh-volume.c:1334
D
Daniel Veillard 已提交
35392
msgid "display extended details for volumes"
D
Daniel Veillard 已提交
35393 35394
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35395 35396
#: tools/virsh-volume.c:1449 tools/virsh-volume.c:1470
#: tools/virsh-volume.c:1511
D
Daniel Veillard 已提交
35397
msgid "Path"
D
Daniel Veillard 已提交
35398 35399
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35400
#: tools/virsh-volume.c:1560
D
Daniel Veillard 已提交
35401
msgid "returns the volume name for a given volume key or path"
D
Daniel Veillard 已提交
35402 35403
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35404
#: tools/virsh-volume.c:1572 tools/virsh-volume.c:1612
D
Daniel Veillard 已提交
35405
msgid "volume key or path"
D
Daniel Veillard 已提交
35406 35407
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35408
#: tools/virsh-volume.c:1596
D
Daniel Veillard 已提交
35409 35410
msgid "returns the storage pool for a given volume key or path"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35411

D
Daniel Veillard 已提交
35412
#: tools/virsh-volume.c:1607
D
Daniel Veillard 已提交
35413 35414
msgid "return the pool uuid rather than pool name"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35415

D
Daniel Veillard 已提交
35416
#: tools/virsh-volume.c:1659
D
Daniel Veillard 已提交
35417 35418
msgid "returns the volume key for a given volume name or path"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35419

D
Daniel Veillard 已提交
35420
#: tools/virsh-volume.c:1671
D
Daniel Veillard 已提交
35421
msgid "volume name or path"
D
Daniel Veillard 已提交
35422
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35423

D
Daniel Veillard 已提交
35424
#: tools/virsh-volume.c:1698
D
Daniel Veillard 已提交
35425
msgid "returns the volume path for a given volume name or key"
D
Daniel Veillard 已提交
35426 35427
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35428
#: tools/virsh-volume.c:1710
D
Daniel Veillard 已提交
35429
msgid "volume name or key"
D
Daniel Veillard 已提交
35430
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35431

D
Daniel Veillard 已提交
35432
#: tools/virt-host-validate-common.c:62
D
Daniel Veillard 已提交
35433 35434 35435 35436
#, c-format
msgid "%6s: Checking %-60s: "
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35437
#: tools/virt-host-validate-common.c:84 tools/virt-host-validate-common.c:86
D
Daniel Veillard 已提交
35438 35439 35440
msgid "PASS"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35441
#: tools/virt-host-validate-common.c:91
D
Daniel Veillard 已提交
35442 35443 35444
msgid "FAIL"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35445
#: tools/virt-host-validate-common.c:92
D
Daniel Veillard 已提交
35446 35447 35448
msgid "WARN"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35449
#: tools/virt-host-validate-common.c:93
D
Daniel Veillard 已提交
35450 35451 35452
msgid "NOTE"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35453
#: tools/virt-host-validate-common.c:171
D
Daniel Veillard 已提交
35454 35455 35456 35457 35458 35459 35460 35461 35462 35463 35464 35465 35466 35467 35468 35469 35470 35471 35472 35473 35474 35475 35476 35477 35478 35479 35480 35481 35482 35483 35484 35485 35486 35487 35488 35489 35490 35491 35492 35493 35494 35495 35496 35497 35498 35499 35500 35501 35502 35503 35504
#, c-format
msgid "for Linux >= %d.%d.%d"
msgstr ""

#: tools/virt-host-validate-lxc.c:33
msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
msgstr ""

#: tools/virt-host-validate-qemu.c:37
msgid ""
"Check that the 'kvm-intel' or 'kvm-amd' modules are loaded & the BIOS has "
"enabled virtualization"
msgstr ""

#: tools/virt-host-validate-qemu.c:42
msgid ""
"Only emulated CPUs are available, performance will be significantly limited"
msgstr ""

#: tools/virt-host-validate-qemu.c:47
msgid "Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking"
msgstr ""

#: tools/virt-host-validate-qemu.c:53
msgid "Load the 'tun' module to enable networking for QEMU guests"
msgstr ""

#: tools/virt-host-validate.c:45
#, c-format
msgid ""
"\n"
"syntax: %s [OPTIONS] [HVTYPE]\n"
"\n"
" Hypervisor types:\n"
"\n"
"   - qemu\n"
"   - lxc\n"
"\n"
" Options:\n"
"   -h, --help     Display command line help\n"
"   -v, --version  Display command version\n"
"   -q, --quiet    Don't display progress information\n"
"\n"
msgstr ""

#: tools/virt-host-validate.c:118
#, c-format
msgid "%s: too many command line arguments\n"
msgstr ""

#: tools/virt-host-validate.c:145
D
Daniel Veillard 已提交
35505
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
35506
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
35507
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
35508

D
Daniel Veillard 已提交
35509
#: tools/virt-login-shell.c:65 tools/virt-login-shell.c:120
D
Daniel Veillard 已提交
35510 35511 35512
msgid "shell must be a list of strings"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35513
#: tools/virt-login-shell.c:95
D
Daniel Veillard 已提交
35514 35515 35516 35517
#, c-format
msgid "%s not matched against 'allowed_users' in %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35518
#: tools/virt-login-shell.c:147
D
Daniel Veillard 已提交
35519 35520 35521 35522
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
D
Daniel Veillard 已提交
35523
"  %s [option]\n"
D
Daniel Veillard 已提交
35524 35525
"\n"
"Options:\n"
D
Daniel Veillard 已提交
35526 35527
"  -h | --help            Display program help\n"
"  -V | --version         Display program version\n"
D
Daniel Veillard 已提交
35528 35529 35530 35531
"\n"
"libvirt login shell\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35532 35533 35534 35535
#: tools/virt-login-shell.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize libvirt error handling"
msgstr "Failed to start domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
35536

D
Daniel Veillard 已提交
35537
#: tools/virt-login-shell.c:240
D
Daniel Veillard 已提交
35538 35539 35540 35541
#, fuzzy, c-format
msgid "%s takes no options"
msgstr "unknown host"

D
Daniel Veillard 已提交
35542
#: tools/virt-login-shell.c:245
D
Daniel Veillard 已提交
35543 35544 35545 35546
#, c-format
msgid "%s must be run by non root users"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35547
#: tools/virt-login-shell.c:283
D
Daniel Veillard 已提交
35548 35549 35550 35551
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create %s container: %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"

D
Daniel Veillard 已提交
35552
#: tools/virt-login-shell.c:316
D
Daniel Veillard 已提交
35553 35554 35555 35556
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to chdir(%s)"
msgstr "Failed to start domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
35557
#: tools/virt-login-shell.c:332
D
Daniel Veillard 已提交
35558 35559 35560 35561
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to exec shell %s"
msgstr "Failed to start domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
35562 35563 35564 35565 35566 35567 35568 35569 35570 35571 35572 35573 35574 35575 35576 35577
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to delete vcpupin xml for vcpu '%d'"
#~ msgstr "Failed to create domain from %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to iterate over loop devices"
#~ msgstr "failed to open file"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to iterate over NBD devices"
#~ msgstr "failed to open file"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to iterate over TAP devices"
#~ msgstr "failed to open file"

D
Daniel Veillard 已提交
35578
#, fuzzy
D
Daniel Veillard 已提交
35579 35580 35581 35582 35583
#~ msgid "Guest failed to load: %d"
#~ msgstr "Failed to resume domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Guest failed to stop: %d"
D
Daniel Veillard 已提交
35584 35585
#~ msgstr "failed to open file"

D
Daniel Veillard 已提交
35586 35587 35588 35589 35590 35591 35592
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to make directory %s readwrite"
#~ msgstr "Failed to create domain from %s"

#~ msgid "operation %s forbidden for read only access"
#~ msgstr "operation %s forbidden for read only access"

D
Daniel Veillard 已提交
35593 35594 35595 35596 35597 35598 35599 35600
#, fuzzy
#~ msgid "unable to reserve PCI address %s already in use"
#~ msgstr "Failed to start domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to reserve PCI slot %s"
#~ msgstr "Failed to start domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
35601 35602 35603
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to allow access for device path %s"
#~ msgstr "Failed to save domain %s to %s"