ko.po 333.3 KB
Newer Older
D
Daniel P. Berrangé 已提交
1
# Libvirt package strings.
2
# Copyright (C) 2019 Red Hat, Inc.
D
Daniel P. Berrangé 已提交
3 4 5 6
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Daniel <veillard@redhat.com>, 2011
7
# eukim <eukim@redhat.com>, 2006, 2007, 2009, 2012, 2013, 2014
D
Daniel P. Berrangé 已提交
8 9 10
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
11
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
D
Daniel P. Berrangé 已提交
12
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
13
"POT-Creation-Date: 2020-05-18 17:34+0100\n"
14
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 07:48+0000\n"
D
Daniel P. Berrangé 已提交
15 16 17 18 19 20 21 22
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
"ko/)\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
D
Daniel P. Berrangé 已提交
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837

msgid ""
"\n"
"  (specify help <command> for details about the command)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"  (명령에 대한 정보를 보기 위해 help <command>를 지정)\n"
"\n"

msgid ""
"\n"
"  DESCRIPTION\n"
msgstr ""
"\n"
"  설명\n"

msgid ""
"\n"
"  OPTIONS\n"
msgstr ""
"\n"
"  옵션\n"

msgid ""
"\n"
"  SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
"  시놉시스\n"

#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"(시간: %.3f ms)\n"
"\n"

msgid "  NAME\n"
msgstr "  이름\n"

msgid " Hypervisors:"
msgstr "하이퍼바이저:"

msgid " Networking:"
msgstr "네트워킹:"

msgid " Storage:"
msgstr "스토리지:"

#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"

#, c-format
msgid "%s array element does not contain data"
msgstr "%s 어레이 요소에는 데이터가 들어 있지 않음 "

#, c-format
msgid "%s can't be empty"
msgstr "%s을 비워둘 수 없음 "

#, c-format
msgid "%s family specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'"
msgstr "%s 제품군은 '%s' 네트워크에서 비 IPv4 주소 '%s'에 대해 지정되어 있음"

#, c-format
msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'"
msgstr ""
"%s 포워딩이 필요하지만 네트워크 '%s'의 IP 주소가 지정되어 있지 않습니다 "

#, c-format
msgid "%s has illegal value %s"
msgstr "%s에는 잘못된 값 %s 이 있습니다"

#, c-format
msgid "%s is missing 'type' property"
msgstr "%s에는 'type' 속성이 누락되어 있음 "

#, c-format
msgid "%s not implemented on Win32"
msgstr "%s은 Win32상에서 구현되지 않음"

#, c-format
msgid "%s not supported in this QEMU binary"
msgstr "%s은 QEMU 바이너리에서 지원되지 않음"

#, c-format
msgid "%s object has invalid dynamic type"
msgstr "%s 개체에 잘못된 동적 유형이 있습니다 "

#, c-format
msgid "%s object is missing the required '%s' property"
msgstr "%s 개체가 필요한 '%s' 속성에 누락되어 있습니다 "

#, c-format
msgid "%s uri uuid action\n"
msgstr "%s uri uuid 동작\n"

#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
"%s%c"
msgstr ""
"%s:\n"
"%s%c"

#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: %d 바이트 할당 실패"

#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate argv"
msgstr "%s: %d: 인수 할당 실패"

#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#, c-format
msgid "%s: Cannot request read and write flags together"
msgstr "%s: 읽기 및 쓰기 플래그를 함께 요청할 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "%s: error: %s%c"
msgstr "%s: 오류: %s%c"

#, c-format
msgid ""
"%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more "
"info.\n"
msgstr ""
"%s: 오류: %s. 자세한 내용은 /var/log/messages 또는 --daemon 없이 실행하여 확"
"인합니다.\n"

#, c-format
msgid "%s: error: unable to determine if daemon is running: %s\n"
msgstr "%s: 오류: 데몬이 실행중인지 확인할 수 없음: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "%s: 임시 파일을 읽는 데 실패: %s"

#, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr "%s: 로그 파일 쓰기 실패: %s"

#, c-format
msgid "%s: initialization failed\n"
msgstr "%s: 초기화 실패\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters "
"(is $TMPDIR wrong?)"
msgstr ""
"%s: 임시 파일명이 셀 메타 문자나 허용되지 않는 문자를 포함합니다($TMPDIR이 잘"
"못되었습니까?)"

#, c-format
msgid "%s: too many command line arguments\n"
msgstr "%s: 너무 많은 명령행 인수\n"

#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr "%s: 지원되지 않는 하이퍼바이저 이름 %s\n"

#, c-format
msgid "%s: warning: %s%c"
msgstr "%s: 경고: %s%c"

#, c-format
msgid "%s:%d: %s"
msgstr "%s:%d: %s"

#, c-format
msgid ""
"%s:%d: %s%s\n"
"%s"
msgstr ""
"%s:%d: %s%s\n"
"%s"

#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "'%s'가 존재하지 않습니다"

#, c-format
msgid "'%s' file does not fit in memory"
msgstr "'%s' 파일은 메모리에 들어갈 수 없습니다"

msgid "'adapter' and 'address' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr "scsi hostdev 소스의 'adapter' 및 'address'를 지정해야 합니다"

msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr "scsi hostdev 소스의 'adapter'를 지정해야 합니다"

msgid ""
"'bus', 'target', and 'unit' must be specified for scsi hostdev source address"
msgstr "scsi hostdev 소스 주소의 'bus', 'target', 'unit'을 지정해야 합니다"

msgid "'floor' attribute allowed only in <inbound> element"
msgstr "'floor' 속성은 <inbound> 요소에만 허용됨 "

msgid "'peak' and 'burst' require 'average' attribute"
msgstr "'peak' 및 'burst'에는 'average' 속성이 필요함 "

msgid "'pool' and 'volume' must be specified together for 'pool' type source"
msgstr "'pool' 유형 소스의 'pool' 및 'volume'을 함께 지정해야 합니다"

#, c-format
msgid "'queues' attribute must be positive number: %s"
msgstr "'queues' 속성은 양수여야 합니다: %s"

msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'"
msgstr "'wwnn' 및 'wwpn'은 어댑터 유형 'fchost'에 대해 저정해야 함"

msgid "(CPU_definition)"
msgstr "(CPU 정의)"

msgid "(definition_of_secret)"
msgstr "(definition_of_secret)"

msgid "(device_definition)"
msgstr "(장치 정의)"

msgid "(domain_definition)"
msgstr "(도메인 정의)"

msgid "(domain_snapshot)"
msgstr "(domain_snapshot)"

msgid "(esx execute response)"
msgstr "(esx 실행 결과)"

msgid "(interface definition)"
msgstr "(인터페이스 정의)"

msgid "(interface_definition)"
msgstr "(인터페이스 정의)"

msgid "(network status)"
msgstr "(네트워크가 상태)"

msgid "(network_definition)"
msgstr "(네트워크 정의)"

msgid "(node_device_definition)"
msgstr "(node_device_definition)"

msgid "(none)"
msgstr "(없음)"

msgid "(nwfilter_definition)"
msgstr "(nwfilter_definition)"

msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "하이퍼바이저로 (재)연결"

msgid "(storage_pool_definition)"
msgstr "(저장소 풀 정의)"

msgid "(storage_source_specification)"
msgstr "(저장소 소스 사양)"

msgid "(storage_volume_definition)"
msgstr "(저장소 볼륨 정의)"

msgid "(volume_definition)"
msgstr "(볼륨 정의)"

msgid "-"
msgstr "-"

#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"

#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"

#, c-format
msgid "--%s or --current is required"
msgstr "--%s 또는 --current가 필요함 "

msgid "--descendants requires either --from or --current"
msgstr "--descendants에는 --from 또는 --current가 필요합니다"

#, c-format
msgid "<%s>"
msgstr "<%s>"

#, c-format
msgid "<%s>..."
msgstr "<%s>..."

#, c-format
msgid "<forward dev='%s'> must match first <interface dev='%s'/> in network %s"
msgstr ""
"<forward dev='%s'>는 네트워크 %s에서 첫번째 <interface dev='%s'/>와 일치해야 "
"합니다"

#, c-format
msgid "<uuid> does not match secret file name '%s'"
msgstr "<uuid>가 비밀 정보 파일 이름 '%s'와 일치하지 않습니다"

#, c-format
msgid "<virtualport> element unsupported for <interface type='%s'>"
msgstr "<virtualport> 요소는 <interface type='%s'>에 대해 지원되지 않음"

#, c-format
msgid ""
"<virtualport> element unsupported for type='%s' in interface's <actual> "
"element"
msgstr ""
"<virtualport> 요소는 type='%s'에 대해 지원되지 않습니다 (인터페이스의 "
"<actual> 요소에서)"

msgid "A different callback was requested"
msgstr "다른 콜백이 요청되었습니다 "

#, c-format
msgid ""
"A network with forward mode='%s' can specify a bridge name or a forward dev, "
"but not both (network '%s')"
msgstr ""
"포워딩 모드='%s의 네트워크는 브리지 이름 또는 포워딩 장치를 지정할 수 있지만 "
"두 가지 모두 (네트워크 '%s')를 지정할 수 없습니다 "

msgid "Aborts the currently running domain job"
msgstr "현재 실행중인 도메인 작업을 강제 중단합니다"

msgid "Access denied"
msgstr "접근 거부됨"

#, c-format
msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset"
msgstr "%s 활성화된 장치가 %s 버스에 있습니다. 버스를 리셋하지 않습니다"

msgid "Active:"
msgstr "활성화:"

msgid "Allocation"
msgstr "할당 "

msgid "Allocation:"
msgstr "할당:"

#, c-format
msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s"
msgstr "선조 모델 %s를 CPU 모델 %s에 대해 찾을 수 없음"

msgid "AnyType is missing 'type' property"
msgstr "AnyType에 'type' 속성이 누락되어 있음 "

#, c-format
msgid ""
"At least one of name, mac, or ip attribute must be specified for static host "
"definition in network '%s' "
msgstr ""
"네트워크 '%s'에서 정적 호스트 정의에 대해 최소 하나의 이름, mac, 또는 ip 속성"
"을 지정해야 합니다 "

msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "XML 파일에서 장치 부착 <file>."

msgid "Attach new disk device."
msgstr "새 디스크 장치 부착"

msgid "Attach new network interface."
msgstr "새 네트워크 인터페이스 부착"

#, c-format
msgid "Attempt to create %s without specifying mode"
msgstr "모드를 지정하지 않고 %s를 생성하려 합니다 "

msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgstr "모드 속성은 게스트 CPU에 대해서만 허용됨"

msgid "Autostart"
msgstr "자동 시작"

msgid "Autostart:"
msgstr "Autostart:"

msgid "Available"
msgstr "사용 가능 "

msgid "Available:"
msgstr "사용가능:"

#, c-format
msgid "Bad ipv4 end address '%s' in <nat> in <forward> in network '%s'"
msgstr "네트워크 '%s'의 <forward>에서 <nat>에 있는 잘못된 ipv4 종료 주소 '%s'"

#, c-format
msgid "Bad ipv4 start address '%s' in <nat> in <forward> in network '%s'"
msgstr "네트워크 '%s'의 <forward>에서 <nat>에 있는 잘못된 ipv4 시작 주소 '%s'"

msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr "nativeMode의 잘못된 값 "

#, c-format
msgid ""
"Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with "
"value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'"
msgstr ""
"값 '%s'을 갖는 HostSystem 속성 'hardware.cpuFeature[].edx'의 비트 29 (롱 모"
"드)는 예상치 않는 값 '%c'를 갖습니다, '0' 또는 '1'이 필요합니다 "

msgid "Block I/O tuning is not available on this host"
msgstr "이 호스트에서 블록 I/O 튜닝을 사용할 수 없음 "

msgid "Bounded"
msgstr "묶임"

#, c-format
msgid "Bridge %s too big for destination"
msgstr "브리지 %s가 목적지에 대해 너무 큼"

#, c-format
msgid "Bridge generation exceeded max id %d"
msgstr "브리지 생성이 최대 id %d를 넘어갔습니다"

#, c-format
msgid "Bridge name %s too long for destination"
msgstr "너무 긴 목적지 브리지 이름 %s"

msgid "Bridge:"
msgstr "브리지:"

msgid "Buffer to small for ipset name"
msgstr "버퍼가 ipset 이름에 대해 너무 작음 "

msgid "Buffer too small for IPSETFLAGS type"
msgstr "버퍼가 IPSETFLAGS 유형에 대해 너무 작음 "

msgid "Buffer too small for MAC address"
msgstr "버퍼가 MAC 주소에 대해 너무 작음 "

msgid "Buffer too small for uint16 type"
msgstr "버퍼가 uint16 유형에 대해 너무 작음 "

msgid "Buffer too small for uint8 type"
msgstr "버퍼가 uint8 유형에 대해 너무 작음 "

msgid "Build a given pool."
msgstr "주어진 풀을 만듬"

#, c-format
msgid "Bus %s too big for destination"
msgstr "버스 %s가 목적지로는 너무 큼"

msgid "Busy"
msgstr "약속 있음"

msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU 동질관계:"

#, c-format
msgid "CPU Model %s too long for destination"
msgstr "CPU 모델 %s이 목적지에 대해 너무 김"

#, c-format
msgid "CPU arch %s does not match host arch"
msgstr "CPU 아키텍처 %s는 호스트 아키텍처와 일치하지 않습니다 "

#, c-format
msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n"
msgstr "%s에 묘사된 CPU가 호스트 CPU와 동일합니다\n"

#, c-format
msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n"
msgstr "%s에 묘사된 CPU가 호스트 CPU와 호환되지 않습니다\n"

#, c-format
msgid "CPU feature %s already defined"
msgstr "CPU 특징 %s가 이미 정의되었습니다"

msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU 주파수:"

msgid "CPU map:"
msgstr "CPU map:"

#, c-format
msgid "CPU model %s already defined"
msgstr "CPU 모델 %s이 이미 지정되어 있음 "

#, c-format
msgid "CPU model %s is not supported by hypervisor"
msgstr "CPU 모델 %s이 하이퍼바이저에 의해 지원되지 않습니다 "

#, c-format
msgid "CPU model %s too long for destination"
msgstr "CPU 모델 %s이 목적지에 대해 너무 깁니다 "

msgid "CPU model:"
msgstr "CPU 모델:"

msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU 소켓:"

msgid "CPU time"
msgstr "CPU 시간"

msgid "CPU time:"
msgstr "CPU 시간:"

#, c-format
msgid "CPU vendor %s already defined"
msgstr "CPU 벤더 %s가 이미 지정되어 있음"

#, c-format
msgid "CPU vendor %s not found"
msgstr "CPU 벤더 %s를 찾을 수 없음"

#, c-format
msgid "CPU vendor %s of model %s differs from vendor %s"
msgstr "모델 %s의 CPU 벤더 %s는 벤더 %s와 다릅니다"

msgid "CPU vendor specified without CPU model"
msgstr "CPU 벤더가 CPU 모델 없이 지정됨 "

msgid "CPU vendors do not match"
msgstr "CPU 벤더가 일치하지 않음"

msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU:"

msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"

msgid "CPUs are incompatible"
msgstr "CPU는 호환되지 않음"

msgid "CPUs online:"
msgstr "CPU 온라인:"

msgid "CURL (multi) mismatch"
msgstr "CURL (멀티) 불일치"

msgid "CURL (share) mismatch"
msgstr "CURL (공유) 불일치 "

#, c-format
msgid "Call to %s for unexpected type '%s'"
msgstr "예기치 않은 유형 '%s'에 대해 %s로 호출 "

#, c-format
msgid "Call to %s for unexpected type '%s', expected '%s'"
msgstr "예기치 않은 유형 '%s'의 %s로 호출합니다, '%s'가 예상됩니다 "

#, c-format
msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item"
msgstr ""
"'%s'로의 호출에서 목록을 반환했습니다, 정확히 하나의 항목이 필요합니다 "

#, c-format
msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result"
msgstr ""
"'%s'로의 호출에서 빈 결과를 반환했습니다, 비어 있지 않는 결과가 필요합니다 "

#, c-format
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr "'%s'로의 호출에서 무엇인가를 반환했습니다, 빈 결과가 필요합니다 "

msgid "Can only modify disk quota"
msgstr "디스크 쿼타만 수정 가능합니다"

msgid "Can't add USB hub: USB is disabled for this domain"
msgstr "USB 허브를 추가할 수 없음: USB는 이 도메인에 비활성화되어 있음"

msgid "Can't add USB input device. USB bus is disabled"
msgstr "USB 입력 장치를 추가할 수 없습니다. USB 버스가 비활성화되어 있습니다 "

msgid "Can't add another USB controller: USB is disabled for this domain"
msgstr ""
"다른 USB 컨트롤러를 추가할 수 없음: USB는 이 도메인에 대해 비활성화되어 있음"

msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr ""
"호스트 USB 장치를 추가할 수 없음: USB는 이 호스트에서 비활성화되어 있음"

#, sh-format
msgid "Can't connect to $uri. Skipping."
msgstr "$uri에 연결할 수 없음. 건너뛰기."

msgid "Can't create initial configuration"
msgstr "초기 설정을 생성할 수 없음"

msgid "Can't determine config path"
msgstr "설정 경로를 확인할 수 없음 "

msgid "Can't determine page size"
msgstr "페이지 크기를 지정할 수 없음"

msgid "Can't determine pid file path."
msgstr "pid 파일 경로를 지정할 수 없습니다."

msgid "Can't determine socket paths"
msgstr "소켓 경로를 지정할 수 없음 "

msgid "Can't initialize access manager"
msgstr "액세스 관리자를 초기화할 수 없음"

#, c-format
msgid "Can't load config file: %s: %s"
msgstr "설정 파일을 로드할 수 없음: %s: %s"

#, c-format
msgid "Can't modify device type '%s'"
msgstr "장치 유형 '%s'을 수정할 수 없음"

msgid "Can't setup disk for non-block device"
msgstr "비블록 장치에 대해 디스크를 설정할 수 없습니다 "

msgid "Can't setup disk without media"
msgstr "미디어없이 디스크를 설정할 수 없습니다 "

msgid ""
"Cancelable task is blocked by an unanswered question but cancellation failed"
msgstr ""
"취소할 수 있는 작업이 응답하지 않는 질문에 의해 차단되어 있지만 취소에 실패했"
"습니다 "

#, c-format
msgid "Cannot access '%s'"
msgstr "'%s'에 액세스할 수 없음"

msgid "Cannot add CURL handle to a multi handle twice"
msgstr "멀티 핸들에 CURL 핸들을 두 번 추가할 수 없습니다 "

msgid "Cannot add uninitialized CURL handle to a multi handle"
msgstr "멀티 핸들에 초기화되지 않은 CURL 핸들을 추가할 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "Cannot check QEMU binary %s"
msgstr "QEMU 바이너리 %s를 확인할 수 없음"

#, c-format
msgid "Cannot check dnsmasq binary %s"
msgstr "dnsmasq 바이너리 %s를 확인할 수 없음"

#, c-format
msgid "Cannot create %s"
msgstr "%s을 생성할 수 없음"

msgid "Cannot create /dev/pts"
msgstr "/dev/pts를 만들 수 없음"

#, c-format
msgid "Cannot create autostart directory %s"
msgstr "autostart 디렉터리 %s를 생성할 수 없음"

#, c-format
msgid "Cannot create log directory '%s'"
msgstr "로그 디렉터리 '%s'를 생성할 수 없음"

msgid "Cannot create macvlan devices on this platform"
msgstr "이 플랫폼에서 macvlan 장치를 생성할 수 없음"

msgid "Cannot deactivate network autostart"
msgstr "네트워크 자동 시작을 비활성화할 수 없습니다 "

msgid "Cannot deactivate storage pool autostart"
msgstr "저장소 풀 자동 시작을 비활성화할 수 없습니다"

#, c-format
msgid "Cannot delete directory '%s'"
msgstr "디렉토리 '%s'를 삭제할 수 없음"

#, c-format
msgid "Cannot delete file '%s'"
msgstr "파일 '%s'을 삭제할 수 없음 "

msgid "Cannot enable general autostart option without affecting other domains"
msgstr ""
"다른 도메인에 영향을 주지 않고 일반 자동 시작 옵션을 사용할 수 없습니다"

#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "실행중인 %s 하이퍼바이저 버전을 추출할 수 없음\n"

#, c-format
msgid "Cannot find '%s' in path"
msgstr "경로에서 '%s'을 찾을 수 없음"

#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%08x"
msgstr "PVR 0x%08x로 CPU 모델을 찾을 수 없음"

#, c-format
msgid "Cannot find security driver '%s'"
msgstr "보안 드라이버 '%s'를 찾을 수 없음"

#, c-format
msgid "Cannot find start time in %s"
msgstr "%s에서 시작 시간을 찾을 수 없음"

msgid "Cannot find suitable CPU model for given data"
msgstr "주어진 데이터에 들어맞는 CPU 모델을 찾을 수 없음"

#, c-format
msgid "Cannot find suitable emulator for %s"
msgstr "%s에 적합한 에뮬레이터를 찾을 수 없음 "

#, c-format
msgid "Cannot get interface MAC on '%s'"
msgstr "'%s'에서 인터페이스 MAC을 구할 수 없음"

#, c-format
msgid "Cannot get interface MTU on '%s'"
msgstr "'%s'에서 인터페이스 MTU를 구할 수 없음"

#, c-format
msgid "Cannot get interface flags on '%s'"
msgstr "'%s'에서 인터페이스 플래그를 구할 수 없음"

#, c-format
msgid "Cannot mount filesystem type %s"
msgstr "파일 시스템 유형 %s을 마운트할 수 없음"

#, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "%s을 열 수 없음"

msgid "Cannot open /dev/urandom"
msgstr "/dev/urandom을 열 수 없음"

msgid "Cannot open network interface control socket"
msgstr "네트워크 인터페이스 제어 소켓을 열 수 없음"

msgid "Cannot parse <address> 'bus' attribute"
msgstr "<address> 'bus' 속성을 분석할 수 없습니다"

msgid "Cannot parse <address> 'controller' attribute"
msgstr "<address> 'controller' 속성을 구문 분석할 수 없습니다"

msgid "Cannot parse <address> 'cssid' attribute"
msgstr "<address> 'cssid' 속성을 구문 분석할 수 없습니다"

msgid "Cannot parse <address> 'devno' attribute"
msgstr "<address> 'devno' 속성을 구문 분석할 수 없습니다"

msgid "Cannot parse <address> 'domain' attribute"
msgstr "<address> 'domain' 속성을 분석할 수 없습니다"

msgid "Cannot parse <address> 'function' attribute"
msgstr "<address> 'function' 속성을 분석할 수 없습니다"

msgid "Cannot parse <address> 'port' attribute"
msgstr "<address> 'port' 속성을 구문 분석할 수 없습니다"

msgid "Cannot parse <address> 'reg' attribute"
msgstr "<address> 'reg' 속성을 구문 분석할 수 없습니다 "

msgid "Cannot parse <address> 'slot' attribute"
msgstr "<address> 'slot' 속성을 분석할 수 없습니다"

msgid "Cannot parse <address> 'ssid' attribute"
msgstr "<address> 'ssid' 속성을 구문 분석할 수 없음"

msgid "Cannot parse <address> 'target' attribute"
msgstr "<address> 'target' 속성을 구문 분석할 수 없습니다"

msgid "Cannot parse <address> 'unit' attribute"
msgstr "<address> 'unit' 특성을 구문 분석할 수 없습니다"

msgid "Cannot parse <master> 'startport' attribute"
msgstr "<master> 'startport' 속성을 구문 분석할 수 없습니다 "

msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface"
msgstr "소켓 인터페이스에 지정된 <source> 'port'를 구문 분석 할 수 없습니다"

#, c-format
msgid "Cannot parse MAC address '%s' in network '%s'"
msgstr "네트워크 '%s'에서 MAC 주소 '%s'를 구문 분석할 수 없습니다"

#, c-format
msgid "Cannot parse USB Class code %s"
msgstr "USB 클래스 코드 %s를 구문 분석할 수 없습니다"

#, c-format
msgid "Cannot parse USB product ID %s"
msgstr "USB 제품 ID %s를 구문 분석할 수 없습니다"

#, c-format
msgid "Cannot parse USB vendor ID %s"
msgstr "USB 벤더 ID %s를 구문 분석할 수 없습니다"

#, c-format
msgid "Cannot parse adapter '%s'"
msgstr "어댑터 '%s'를 구문 분석할 수 없습니다"

#, c-format
msgid "Cannot parse category in %s"
msgstr "%s에 있는 범주를 구문 분석할 수 없습니다"

#, c-format
msgid "Cannot parse controller index %s"
msgstr "컨트롤러 인덱스 %s를 구문 분석할 수 없습니다"

msgid "Cannot parse mode string"
msgstr "모드 문자열을 구문 분석할 수 없습니다"

#, c-format
msgid "Cannot parse socket address '%s': %s"
msgstr "소켓 주소 '%s'를 구문 분석할 수 없음: %s"

838 839 840 841 842 843 844 845
#, c-format
msgid "Cannot parse sys stat '%s'"
msgstr "sys stat '%s'을(를) 구문 분석할 수 없음"

#, c-format
msgid "Cannot parse user stat '%s'"
msgstr "user stat '%s'을(를) 구문 분석할 수 없음"

D
Daniel P. Berrangé 已提交
846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139
#, c-format
msgid "Cannot read %s '%s'"
msgstr "%s '%s'을 읽을 수 없음"

msgid "Cannot read cputime for domain"
msgstr "도메인에 대한 cputime을 읽을 수 없음"

msgid "Cannot read from /dev/urandom"
msgstr "/dev/urandom에서 읽을 수 없음"

msgid ""
"Cannot remove CURL handle from a multi handle when it wasn't added before"
msgstr ""
"이전에 추가되디 않은 경우 멀티 핸들에서 CURL 핸들을 제거할 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "Cannot remove state PID file %s"
msgstr "%s 상태 PID 파일을 제거할 수 없음"

msgid "Cannot remove uninitialized CURL handle from a multi handle"
msgstr "멀티 핸들에서 초기화되지 않은 CURL 핸들을 제거할 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "Cannot rename interface '%s' to '%s' on this platform"
msgstr "이 플랫폼에서 인터페이스 '%s'를 '%s'로 이름 변경할 수 없음"

msgid "Cannot set autostart for transient domain"
msgstr "임시 도메인의 autostart를 설정할 수 없음"

#, c-format
msgid "Cannot set context %s"
msgstr "문맥 %s을 설정할 수 없음"

#, c-format
msgid "Cannot set interface MAC on '%s'"
msgstr "'%s'에서 인터페이스 MAC을 설정할 수 없음 "

#, c-format
msgid "Cannot set interface MTU on '%s'"
msgstr "'%s'에서 인터페이스 MTU를 설정할 수 없음"

#, c-format
msgid "Cannot set interface flags on '%s'"
msgstr "'%s'에서 인터페이스 플래그를 설정할 수 없음 "

msgid "Cannot set max_clients data in JSON document"
msgstr "JSON 문서에서 max_clients 데이터를 설정할 수 없음"

msgid "Cannot set max_workers data in JSON document"
msgstr "JSON 문서에서 max_workers 데이터를 설정할 수 없음"

msgid "Cannot set memory higher than max memory"
msgstr "최대 메모리보다 더 높게 메모리를 설정할 수 없음"

msgid "Cannot set min_workers data in JSON document"
msgstr "JSON 문서에서 min_workers 데이터를 설정할 수 없음"

msgid "Cannot set ownerId data in JSON document"
msgstr "JSON 문서에서 ownerId 데이터를 설정할 수 없음"

msgid "Cannot set ownerName data in JSON document"
msgstr "JSON 문서에서 ownerName 데이터를 설정할 수 없음"

msgid "Cannot set ownerPid data in JSON document"
msgstr "JSON 문서에서 ownerPid 데이터를 설정할 수 없음"

msgid "Cannot set ownerUUID data in JSON document"
msgstr "JSON 문서에서 ownerUUID 데이터를 설정할 수 없음"

msgid "Cannot set priority_workers data in JSON document"
msgstr "JSON 문서에서 priority_workers 데이터를 설정할 수 없음"

msgid "Cannot set restricted data in JSON document"
msgstr "JSON 문서에서 제한된 데이터를 설정할 수 없음 "

msgid "Cannot share CURL handle that is already shared"
msgstr "이미 공유한 CURL 핸들을 공유할 수 없습니다 "

msgid "Cannot share uninitialized CURL handle"
msgstr "초기화하지 않은 CURL 핸들을 공유할 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s"
msgstr ""
"재레이블이 비활성화되어 있을 경우 레이블을 지정할 수 없습니다. model=%s"

#, c-format
msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port"
msgstr "'%s' 포트를 갖는 HostVirtualSwitch를 정의 해제할 수 없음 "

msgid "Cannot undefine transient domain"
msgstr "임시 도메인의 정의를 취소할 수 없음"

msgid "Cannot unshare CURL handle that is not shared"
msgstr "공유되지 않은 CURL 핸들을 공유 해제할 수 없습니다 "

msgid "Cannot unshare mount namespace"
msgstr "마운트 이름공간을 공유 해제 할 수 없음"

msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
msgstr "초기화하지 않은 CURL 핸들을 공유 해제할 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "Cannot use host name '%s' in network '%s'"
msgstr "네트워크 '%s'에서 호스트 이름 '%s'을 사용할 수 없음"

msgid "Cannot use predefined UUID"
msgstr "사전 지정된 UUID를 사용할 수 없음 "

msgid "Capacity"
msgstr "용량 "

msgid "Capacity:"
msgstr "용량:"

msgid "Ceph usage specified, but name is missing"
msgstr "Ceph 사용이 지정되어 있으나 이름이 누락되어 있습니다 "

msgid "Chain name contains invalid characters"
msgstr "체인 이름에 잘못된 문자가 들어 있습니다 "

msgid "Change media of CD or floppy drive"
msgstr "CD 또는 플로피 드라이버의 미디어 변경"

msgid "Change media of CD or floppy drive."
msgstr "CD 또는 플로피 드라이버의 미디어를 변경합니다."

msgid "Change the current directory."
msgstr "현재 디렉토리를 변경함."

msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "게스트 도메인에 있는 현재 메모리 할당을 변경."

msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "게스트 도메인에서 최대 메모리 할당 제한 변경."

msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain."
msgstr "게스트 도메인의 가상 CPU의 갯수를 변경합니다."

msgid ""
"Changing device type to/from spicevmc would change default target channel "
"name"
msgstr "spicevmc에서/로 장치 이름을 변경하면 기본값 대상 채널 이름이 변경됨 "

msgid "Completed with no error"
msgstr "오류 없이 완료되었습니다 "

msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs."
msgstr "주어진 CPU들에 대한 베이스라인 CPU를 계산"

msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "부팅시 자동으로 도메인이 시작되도록 설정함."

msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "부팅 시 자동으로 시작하기 위해 네트워크 설정"

msgid "Configure a pool to be automatically started at boot."
msgstr "부팅시 자동으로 풀이 시작되도록 설정함."

msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "게스트를 위한 가상 직렬 콘솔 연결"

msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr "로컬 하이퍼바이저로 연결. 이는 쉘을 시작한 후에 내장된 명령임"

#, c-format
msgid "Connected to domain %s\n"
msgstr "도메인 %s에 연결되었습니다\n"

msgid "Container ID is not specified"
msgstr "컨테이너 ID가 지정되지 않았습니다"

msgid "Container is not defined"
msgstr "컨테이너가 정의되지 않았습니다"

msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
msgstr "컨트롤러는 'ccid' 주소 유형을 사용해야 합니다"

msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format."
msgstr "도메인 XML 설정을 네이티브 게스트 설정 형식으로 변환합니다."

msgid "Convert domain XML to native config"
msgstr "도메인 XML을 네이티브 설정으로 변환합니다"

msgid "Convert native config to domain XML"
msgstr "네이티브 설정을 도메인 XML로 변환합니다"

msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format."
msgstr "네이티브 게스트 설정 형식을 도메인 XML 형식으로 변환합니다."

#, c-format
msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet."
msgstr "'%d' 유형 정의 복사본은 아직 구현되어 있지 않습니다. "

msgid "Core dump a domain."
msgstr "도메인을 코어 덤프함."

msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "소켓당 코어:"

#, c-format
msgid "Could find volume with name: %s"
msgstr "다음 이름으로된 볼륨을 찾을 수 없습니다: %s"

#, c-format
msgid "Could not assign address to disk '%s'"
msgstr "디스크 '%s'에 주소를 할당할 수 없음"

msgid "Could not build CURL header list"
msgstr "CURL 헤더 목록을 빌드할 수 없음"

#, c-format
msgid "Could not change memory parameters: %s"
msgstr "메모리 매개 변수를 변경할 수 없음: %s"

#, c-format
msgid "Could not change scheduler parameters: %s"
msgstr "스케줄러 매개 변수를 변경할 수 없음: %s"

msgid "Could not configure network"
msgstr "네트워크를 설정할 수 없음"

msgid "Could not convert domain name to VEID"
msgstr "도메인 명을 VEID로 변환할 수 없음"

msgid "Could not copy an XML node"
msgstr "XML 노드를 복사할 수 없음"

msgid "Could not copy default config"
msgstr "기본 설정을 복사할 수 없음"

#, c-format
msgid "Could not copy volume: %s"
msgstr "볼륨을 복사할 수 없음: %s"

msgid "Could not create filter"
msgstr "필터를 생성할 수 없습니다 "

msgid "Could not create openwsman client"
msgstr "openwsman 클라이언트를 생성할 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "Could not create snapshot: %s"
msgstr "스냅샷을 생성할 수 없음: %s"

#, c-format
msgid "Could not create volume: %s"
msgstr "볼륨을 생성할 수 없음: %s"

#, c-format
msgid "Could not define domain: %s"
msgstr "도메인을 정의할 수 없음: %s"

#, c-format
msgid "Could not delete snapshot '%s': %s"
msgstr "스냅샷 '%s'을 삭제할 수 없음: %s"

#, c-format
msgid "Could not delete volume: %s"
msgstr "볼륨을 삭제할 수 없음: %s"

#, c-format
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr "도메인을 삭제할 수 없음: %s"

#, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr "'%s'에서 커널 버전 번호를 알아낼 수 없습니다"

msgid "Could not extract vzctl version"
msgstr "vzctl 버전을 가져올 수 없음"

#, c-format
msgid "Could not find %s"
msgstr "%s를 찾을 수 없음 "

#, c-format
msgid "Could not find %s with name '%s'"
msgstr "'%s'라는 이름의 %s를 찾을 수 없음 "

msgid "Could not find 'active' element"
msgstr "'active' 요소를 찾을 수 없음"

#, c-format
msgid "Could not find HostPortGroup for key '%s'"
msgstr "키 '%s'의 HostPortGroup을 찾을 수 없음 "

#, c-format
msgid "Could not find HostPortGroup with key '%s'"
msgstr "키 '%s'로 된 HostPortGroup을 찾을 수 없음 "

#, c-format
msgid "Could not find HostVirtualSwitch with UUID '%s'"
msgstr " UUID '%s'의 HostVirtualSwitch를 찾을 수 없음 "

#, c-format
msgid "Could not find HostVirtualSwitch with name '%s'"
msgstr "'%s'라는 이름의 HostVirtualSwitch를 찾을 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "Could not find PhysicalNic with key '%s'"
msgstr "키 '%s'의 PhysicalNic을 찾을 수 없음 "

#, c-format
msgid "Could not find PhysicalNic with name '%s'"
msgstr "'%s'라는 PhysicalNic을 찾을 수 없음 "

msgid "Could not find any 'network' element in status file"
msgstr "상태 파일에서 'network' 요소를 찾을 수 없음"

#, c-format
msgid "Could not find compute resource specified in '%s'"
msgstr "'%s'에 지정된 컴퓨팅 리소스를 찾을 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "Could not find datacenter specified in '%s'"
msgstr "'%s'에 지정된 데이터 센터를 찾을 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'"
msgstr "절대 경로 '%s'가 들어 있는 데이터 저장소를 검색할 수 없음 "

#, c-format
msgid "Could not find datastore with name '%s'"
msgstr "'%s'라는 이름의 데이터 저장소를 찾을 수 없음 "

#, c-format
msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
msgstr "내부 이름 '%s'인 도메인 스냅샷을 찾을 수 없음 "

#, c-format
msgid "Could not find domain with UUID '%s'"
msgstr "UUID '%s'의 도메인을 찾을 수 없음 "

#, c-format
msgid "Could not find domain with name '%s'"
msgstr "'%s'라는 이름의 도메인을 찾을 수 없음 "

#, c-format
msgid "Could not find host system specified in '%s'"
msgstr "'%s'에 지정된 호스트 시스템을 찾을 수 없습니다 "

msgid "Could not find matching device"
msgstr "일치하는 장치를 찾을 수 없음"

#, c-format
msgid "Could not find matching device '%s'"
msgstr "일치하는 장치 '%s'를 찾을 수 없음"

#, c-format
msgid "Could not find parent device for '%s'"
msgstr "'%s'의 부모 장치를 찾을 수 없음"

#, c-format
msgid "Could not find physical NIC with MAC address '%s'"
msgstr "'%s'라는 MAC 주소의 물리적 NIC를 찾을 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "Could not find physical NIC with name '%s'"
msgstr "'%s'라는 이름의 물리적 NIC를 찾을 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
msgstr "'%s'라는 이름의 스냅샷을 찾을 수 없음 "

#, c-format
msgid "Could not find storage pool with name '%s'"
msgstr "'%s'라는 스토리지 풀을 찾을 수 없음"

#, c-format
msgid "Could not find storage pool with name: %s"
msgstr "다음 이름으로 된 스토리지 풀을 찾을 수 없습니다: %s"

#, c-format
msgid "Could not find storage pool with uuid '%s'"
msgstr "uuid '%s'의 스토리지 풀을 찾을 수 없음 "

#, c-format
msgid "Could not find storage volume with key '%s'"
msgstr "키 '%s'의 스토리지 볼륨을 찾을 수 없음 "

#, c-format
msgid "Could not find typefile '%s'"
msgstr "타입파일 '%s'를 찾을 수 없음"

#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%s'"
msgstr "변수 '%s'의 값을 찾을 수 없음 "

msgid "Could not format channel target type"
msgstr "채널 대상 유형을 포맷할 수 없음"

msgid "Could not generate eth name for container"
msgstr "컨테이너에 대한 eth 이름을 생성할 수 없음"

msgid "Could not generate veth name"
msgstr "veth 이름을 생성할 수 없음"

msgid "Could not get UUID of virtual machine"
msgstr "가상 머신의 UUID를 구할 수 없음 "

#, c-format
msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'"
msgstr "ACL 기술 드라이버 '%s'로의 액세스를 구할 수 없음 "

msgid "Could not get current time"
msgstr "현재 시간을 얻을 수 없음"

#, c-format
msgid ""
"Could not get interface information for '%s', which is a member of bridge "
"'%s'"
msgstr ""
"'%s'의 인터페이스 정보를 구할 수 없습니다, 이는 브리지 '%s'의 멤버입니다 "

#, c-format
msgid "Could not get members of bridge '%s'"
msgstr "브리지 '%s'의 멤버를 구할 수 없습니다 "

msgid "Could not get name of virtual machine"
msgstr "가상 머신의 이름을 구할 수 없음 "

#, c-format
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr "nth (%u) 값 (변수 '%s')을 얻을 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "Could not get slaves of bond '%s'"
msgstr "본딩 슬레이브 '%s'를 구할 수 없습니다 "

msgid "Could not get snapshot name"
msgstr "스냅샷 이름을 얻을 수 없음"

#, c-format
msgid "Could not handle file name '%s'"
msgstr "파일 이름 '%s'을 처리할 수 없습니다 "

msgid "Could not initialize CURL"
msgstr "CURL을 초기화할 수 없습니다"

msgid "Could not initialize CURL (multi)"
msgstr "CURL (멀티)을 초기화할 수 없습니다 "

msgid "Could not initialize CURL (share)"
msgstr "CURL (공유)를 초기화할 수 없습니다 "

msgid "Could not initialize CURL mutex"
msgstr "CURL 뮤텍스를 초기화할 수 없음"

msgid "Could not initialize a CURL (share) mutex"
msgstr "CURL (공유) 뮤텍스를 초기화할 수 없습니다 "

msgid "Could not initialize openwsman transport"
msgstr "openwsman 전송을 초기화할 수 없습니다 "

msgid "Could not initialize options"
msgstr "옵션을 초기화할 수 없습니다 "

msgid "Could not initialize session mutex"
msgstr "세션 뮤텍스를 초기화할 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "Could not lookup %s"
msgstr "%s을 검색할 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "Could not lookup %s for domain %s"
msgstr "도메인 %s의 %s를 검색할 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "Could not lookup '%s' from '%s'"
msgstr "'%s'에서 '%s'를 검색할 수 없음 "

#, c-format
msgid "Could not lookup '%s' list from '%s'"
msgstr "'%s'에서 '%s' 목록을 검색할 수 없음 "

#, c-format
msgid "Could not lookup controller model for '%s'"
msgstr "'%s'의 컨트롤러 모델을 검색할 수 없음"

msgid "Could not lookup datastore host mount"
msgstr "데이터 저장소 호스트 마운트를 검색할 수 없음 "

msgid "Could not lookup root snapshot list"
msgstr "root 스냅샷 목록을 검색할 수 없음 "

#, c-format
msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s"
msgstr ""
"도메인을 마이그레이션 할 수 없습니다, 마이그레이션 작업이 오류로 인해 종료되"
"었습니다: %s"

msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem"
msgstr ""
"도메인을 마이그레이션 할 수 없습니다, 유효성 검사로 부터 문제가 보고되었습니"
"다"

#, c-format
msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s"
msgstr ""
"도메인을 마이그레이션 할 수 없습니다, 유효성 검사에서 문제가 보고되었습니다: "
"%s"

#, c-format
msgid "Could not open '%s' to trigger host scan"
msgstr "호스트 스캔을 시작하게 하려고 '%s'를 열 수 없습니다"

msgid "Could not open /proc/net/dev"
msgstr "/proc/net/dev를 열 수 없습니다"

#, c-format
msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%s' for '%s'"
msgstr "'%s'의 'bonding/arp_interval' '%s'를 분석할 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "Could not parse 'bonding/arp_validate' '%s' for '%s'"
msgstr "'%s'의 'bonding/arp_validate' '%s'를 구문 분석할 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "Could not parse 'bonding/downdelay' '%s' for '%s'"
msgstr "'%s'의 'bonding/downdelay' '%s'를 분석할 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "Could not parse 'bonding/miimon' '%s' for '%s'"
msgstr "'%s'의 'bonding/miimon' '%s'를 분석할 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "Could not parse 'bonding/mode' '%s' for '%s'"
msgstr "'%s'의 'bonding/mode' '%s'를 구문 분석할 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "Could not parse 'bonding/updelay' '%s' for '%s'"
msgstr "'%s'의 'bonding/updelay' '%s'를 분석할 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "Could not parse 'bonding/use_carrier' '%s' for '%s'"
msgstr "'%s'의 'bonding/use_carrier' '%s'를 구문 분석할 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "Could not parse 'bridge/stp_state' '%s' for '%s'"
msgstr "'%s'의 'bridge/stp_state' '%s'를 분석할 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "Could not parse MTU value '%s'"
msgstr "MTU 값 '%s'을 구문 분석할 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "Could not parse UUID from string '%s'"
msgstr "문자열 '%s'에서 UUID를 구문 분석할 수 없음"

#, c-format
msgid "Could not parse VPS ID %s"
msgstr "VPS ID %s를 구문분석 할 수 없음"

#, c-format
msgid "Could not parse chain priority '%s'"
msgstr "체인 우선 순위 '%s'를 구문 분석할 수 없음 "

#, c-format
msgid "Could not parse positive integer from '%s'"
msgstr "'%s'에서 양의 정수를 구문 분석할 수 없음 "

#, c-format
msgid "Could not parse return code from '%s'"
msgstr "'%s'에서 반환 코드를 분석할 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "Could not parse usb file %s"
msgstr "usb 파일 %s를 구문분석 할 수 없음"

#, c-format
msgid "Could not read '%s' from config for container %d"
msgstr "설정에서 %s'를 읽을 수 없음 (컨테이너 %d에 대해)"

#, c-format
msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d"
msgstr "컨테이너 %d에 대해 config에서 'IP_ADDRESS'를 읽을 수 없음"

#, c-format
msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d"
msgstr "컨테이너 %d에 대해 config에서 'NETIF'를 읽을 수 없음"

#, c-format
msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d"
msgstr "컨테이너 %d에 대해 config에서 'OSTEMPLATE'를 읽을 수 없음"

#, c-format
msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d"
msgstr "컨테이너 %d에 대해 config에서 'VE_PRIVATE'를 읽을 수 없음"

#, c-format
msgid "Could not read config for container %d"
msgstr "컨테이너 %d에 대한 설정을 읽을 수 없음"

msgid "Could not read container config"
msgstr "컨테이너 설정을 읽을 수 없음"

#, c-format
msgid "Could not read typefile '%s'"
msgstr "타입파일 '%s'를 읽을 수 없음"

#, c-format
msgid "Could not resume domain: %s"
msgstr "도메인을 다시 시작할 수 없음: %s"

#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_interval' for '%s'"
msgstr "'%s'의 'bonding/arp_interval'을 찾을 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_ip_target' for '%s'"
msgstr "'%s'의 'bonding/arp_ip_target'을 찾을 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_validate' for '%s'"
msgstr "'%s'의 'bonding/arp_validate'를 검색할 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/downdelay' for '%s'"
msgstr "'%s'의 'bonding/downdelay'를 찾을 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/miimon' for '%s'"
msgstr "'%s'의 'bonding/miimon'을 찾을 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/mode' for '%s'"
msgstr "'%s'의 'bonding/mode'를 찾을 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/updelay' for '%s'"
msgstr "'%s'의 'bonding/updelay'를 찾을 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/use_carrier' for '%s'"
msgstr "'%s'의 'bonding/use_carrier'를 찾을 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bridge/forward_delay' for '%s'"
msgstr "'%s'의 'bridge/forward_delay'를 찾을 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bridge/stp_state' for '%s'"
msgstr "'%s'의 'bridge/stp_state'를 찾을 수 없습니다 "

msgid "Could not retrieve pool information"
msgstr "풀 정보를 검색할 수 없음"

msgid "Could not retrieve resource pool"
msgstr "리소스 풀을 검색할 수 없음 "

msgid "Could not retrieve the AutoStartDefaults object"
msgstr "AutoStartDefaults 객체를 검색할 수 없음 "

#, c-format
msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s"
msgstr "스냅샷 '%s'을 되돌릴 수 없습니다: %s"

#, c-format
msgid "Could not search in datastore '%s': %s"
msgstr "데이터 저장소 '%s'에서 검색할 수 없음: %s"

msgid "Could not set UUID"
msgstr "UUID를 설정할 수 없음"

msgid "Could not set disk quota"
msgstr "디스크 쿼타를 설정할 수 없습니다"

#, c-format
msgid ""
"Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)"
msgstr ""
"제한을 %lld MHz로 설정할 수 없습니다, 양수 값 또는 -1 (무제한)이 필요합니다 "

#, c-format
msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s"
msgstr "최대 메모리를 %lu 킬로바이트로 설정할 수 없음: %s"

msgid "Could not set memory size"
msgstr "메모리 크기를 설정할 수 없음"

#, c-format
msgid "Could not set memory to %lu kilobytes: %s"
msgstr "메모리를 %lu 킬로바이트로 설정할 수 없음: %s"

#, c-format
msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s"
msgstr "가상 CPU 수를 %d로 설정할 수 없음: %s"

#, c-format
msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value"
msgstr "예약을 %lld MHz로 설정할 수 없습니다, 양수가 필요합니다 "

#, c-format
msgid ""
"Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 "
"(normal) or -3 (high)"
msgstr ""
"공유를 %d로 설정할 수 없습니다, 양수 값 또는 -1 (낮음), -2 (보통) 또는 -3 (높"
"음)이 필요합니다 "

msgid "Could not set the source dir for the filesystem"
msgstr "파일시스템에 대해 소스 디렉터리를 설정할 수 없음"

#, c-format
msgid "Could not start domain: %s"
msgstr "도메인을 시작할 수 없음: %s"

#, c-format
msgid "Could not suspend domain: %s"
msgstr "도메인을 중지할 수 없습니다: %s"

#, c-format
msgid "Could not wipe volume: %s"
msgstr "볼륨을 완전 삭제할 수 없음: %s"

#, c-format
msgid "Couldn't create lock file for device '%s' in path '%s'"
msgstr "경로 '%s'의 장치 '%s'에 잠금 파일을 생성할 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "Couldn't read volume target path '%s'"
msgstr "볼륨 목적 경로 '%s'를 읽을 수 없습니다"

#, c-format
msgid "Couldn't write to lock file for device '%s' in path '%s'"
msgstr "경로 '%s'의 장치 '%s'에 잠금 파일을 쓰기할 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "Cpu '%u' in node '%zu' is out of range of the provided bitmap"
msgstr "CPU '%u'은(는) '%zu' 노드에서 지정된 비트맵 범위를 벗어났습니다."

msgid ""
"Create a device on the node.  Note that this command creates devices on the "
"physical host that can then be assigned to a virtual machine."
msgstr ""
"노드에 장치를 생성합니다. 이 명령은 다음에 가상 머신에 할당될 수 있도록 물리"
"적 호스트에 장치를 만든다는 것에 주의하십시오."

msgid "Create a domain."
msgstr "도메인 생성"

msgid "Create a network."
msgstr "네트워크 생성"

msgid "Create a pool."
msgstr "풀을 생성."

msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML"
msgstr "XML에서 스냅샷 (디스크 및 RAM) 생성 "

msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments"
msgstr "인수에서 스냅샷 (디스크 및 RAM) 생성 "

msgid "Create a snapshot from XML"
msgstr "XML에서 스냅샷 생성 "

msgid "Create a snapshot from a set of args"
msgstr "인수 모음에서 스냅샷 생성 "

msgid "Create a vol from an existing volume."
msgstr "기존 볼륨에서 새 볼륨을 만듭니다."

msgid "Create a vol."
msgstr "볼륨을 생성합니다."

msgid "Creating non-file volumes is not supported"
msgstr "비파일 볼륨 생성이 지원되지 않음 "

msgid "Creation Time"
msgstr "생성 시간 "

#, c-format
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr "%s 볼륨 생성은 지원되지 않습니다 "

msgid "DNS HOST records cannot be modified, only added or deleted"
msgstr "DNS 호스트 기록을 수정할 수 없습니다. 추가 또는 삭제만 가능합니다 "

msgid "DNS SRV records cannot be modified, only added or deleted"
msgstr "DNS SRV 기록은 수정할 수 없습니다, 추가 또는 삭제만 가능합니다 "

msgid "DNS TXT records cannot be modified, only added or deleted"
msgstr "DNS TXT 기록은 수정할 수 없습니다. 추가 또는 삭제만 가능합니다 "

msgid "Data processed:"
msgstr "처리된 데이터:"

msgid "Data remaining:"
msgstr "남은 데이터:"

msgid "Data total:"
msgstr "전체 데이터:"

#, c-format
msgid "Datastore has unexpected type '%s'"
msgstr "데이터 저장소에 예상치 않은 유형 '%s'이 있습니다 "

#, c-format
msgid "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'"
msgstr ""
"데이터 저장소 경로 '%s'에 예상하는 형식 '[<datastore>] <path>'가 없습니다"

#, c-format
msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file"
msgstr "데이터 저장소 경로 '%s'가 파일을 참조하지 않음 "

msgid "DatastoreInfo has unexpected type"
msgstr "데이터 저장소 정보에 예상치 않은 유형이 있습니다"

msgid "Define a domain."
msgstr "도메인 정의"

msgid "Define a new network filter or update an existing one."
msgstr "새 네트워크 필터 정의 도는 기존의 것 업데이트 "

msgid "Define a pool."
msgstr "풀(Pool) 정의"

msgid "Define or modify a secret."
msgstr "비밀정보를 정의하거나 변경"

msgid "Delete a domain snapshot"
msgstr "도메인 스냅샷 삭제 "

msgid "Delete a given pool."
msgstr "주어진 풀을 삭제"

msgid "Delete a given vol."
msgstr "주어진 볼륨을 삭제."

#, c-format
msgid "Dest file %s too big for destination"
msgstr "목적 파일 %s가 목적지에 대해 너무 큼"

msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol"
msgstr "목적지 libvirt가 피어간 이전 프로토콜을 지원하지 않습니다"

#, c-format
msgid "Destroyed node device '%s'\n"
msgstr "노드 장치 '%s'가 파괴됨\n"

msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "XML 파일에서의 분리 장치 <file>"

msgid "Detach disk device."
msgstr "디스크 장치 분리"

msgid "Detach network interface."
msgstr "네트워크 인터페이스 분리"

msgid "Device"
msgstr "장치"

#, c-format
msgid "Device %s detached\n"
msgstr "장치 %s가 분리됨\n"

#, c-format
msgid "Device %s is already in use"
msgstr "장치 %s가 이미 사용중입니다"

#, c-format
msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned"
msgstr "스위치 뒤의 %s 장치가 ACS가 없기 때문에, 할당될 수 없습니다"

#, c-format
msgid "Device %s re-attached\n"
msgstr "장치 %s가 재부착되었습니다\n"

#, c-format
msgid "Device %s reset\n"
msgstr "장치 %s가 리셋됨\n"

msgid "Device attached successfully\n"
msgstr "장치가 성공적으로 부착되었습니다\n"

#, c-format
msgid "Device attached to bridge %s has no name"
msgstr "브리지 %s에 첨부된 장치 이름이 없습니다"

msgid "Device configuration is not compatible: Domain has no USB bus support"
msgstr "장치 설정이 호환되지 않습니다: 도메인에 USB 버스 지원이 없습니다 "

msgid "Device detached successfully\n"
msgstr "장치가 성공적으로 탈착되었습니다\n"

msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr "장치가 광 채널 HBA가 아닙니다"

#, c-format
msgid "Device type '%s' is not an integer"
msgstr "장치 유형 '%s'가 정수가 아닙니다"

#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "장치: %s\n"

msgid "Different inbound and outbound bandwidth is unsupported"
msgstr "다른 인바운드 및 아웃바운드 대역폭이 지원되지 않음 "

msgid "Disabled"
msgstr "사용 않음"

msgid "Disk attached successfully\n"
msgstr "디스크가 성공적으로 부착되었습니다\n"

#, c-format
msgid "Disk cache mode %s is not supported"
msgstr "디스크 캐시 모드 %s가 지원되지 않습니다 "

msgid "Disk detached successfully\n"
msgstr "디스크가 성공적으로 탈착되었습니다\n"

#, c-format
msgid "Disk index %d is negative"
msgstr "디스크 인덱스 %d가 음수입니다"

#, c-format
msgid "Disk source %s must be a character/block device"
msgstr "디스크 소스 %s는 문자/블록 장치여야 합니다 "

msgid "Display the system version information."
msgstr "시스템 버전 정보 보여주기."

#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration edited.\n"
msgstr "도메인 %s XML 설정이 편집되었습니다.\n"

#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "도메인 %s XML 설정이 변경되지 않았습니다.\n"

#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "%s 에서 생성된 도메인 %s\n"

#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "%s에서 정의된 도메인 %s\n"

#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "%s 도메인 강제 종료\n"

#, c-format
msgid "Domain %s didn't show up"
msgstr "%s 도메인을 보여주지 못함"

#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "도메인 %s는 정의되지 않음\n"

#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "도메인 %s가 재부팅됨\n"

#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "도메인 %s가 종료됨\n"

#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "%s 도메인은 자동 시작으로 표시됨\n"

#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "도메인 %s가 다시 시작됨\n"

#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "도메인 %s가 시작됨\n"

#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "도메인 %s가 중지됨\n"

#, c-format
msgid "Domain %s too big for destination"
msgstr "도메인 %s가 목적지로는 너무 큼"

#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "%s 도메인이 자동 시작으로 표시되지 않음\n"

#, c-format
msgid "Domain '%s' is already running"
msgstr "도메인이 '%s'가 이미 실행중입니다"

#, c-format
msgid "Domain '%s' sysinfo are not available"
msgstr "도메인 '%s' sysinfo를 사용할 수 없음 "

msgid ""
"Domain XML doesn't contain any disks, cannot deduce datastore and path for "
"VMX file"
msgstr ""
"도메인 XML에는 디스크가 포함되어 있지 않습니다, VMX 파일의 데이터 저장소 및 "
"경로를 추론할 수 없습니다 "

msgid ""
"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore "
"and path for VMX file"
msgstr ""
"도메인 XML에는 파일 기반 하드 디스크가 포함되어 있지 않습니다, VMX 파일의 데"
"이터 저장소 및 경로를 추론할 수 없습니다"

msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet"
msgstr ""
"도메인이 이미 존재합니다, 기존 도메인을 편집하는 것은 아직 지원되지 않습니다"

msgid "Domain description updated successfully"
msgstr "도메인 설명이 성공적으로 업데이트되었습니다"

msgid "Domain has no current snapshot"
msgstr "도메인에 현재 스냅샷이 없음 "

msgid "Domain is already active"
msgstr "이미 도메인이 활성화됨"

msgid "Domain is already active or is in state transition"
msgstr "도메인이 이미 실행 중이거나 상태 변경 중입니다"

msgid "Domain is already running"
msgstr "도메인이 이미 실행중입니다"

msgid "Domain is not active"
msgstr "도메인이 실행 상태가 아닙니다"

msgid "Domain is not active or is in state transition"
msgstr "도메인이 실행 상태가 아니거나 상태 변경 중입니다"

msgid "Domain is not paused"
msgstr "도메인이 일시 중지되어 있지 않습니다 "

msgid "Domain is not powered off"
msgstr "도메인의 전원이 꺼있지 않습니다"

msgid "Domain is not powered on"
msgstr "도메인의 전원이 켜있지 않습니다"

msgid "Domain is not running"
msgstr "도메인이 실행중이 아님"

msgid "Domain is not suspended"
msgstr "도메인이 중지되어 있지 않습니다"

msgid "Domain is not suspended or powered off"
msgstr "도메인이 전원이 꺼지거나 중지되지 않습니다"

msgid "Domain name contains invalid escape sequence"
msgstr "도메인 이름에 잘못된 이스케이프 시퀀스가 들어 있습니다 "

msgid "Domain not found"
msgstr "도메인을 찾을 수 없음"

#, c-format
msgid "Domain not found: %s"
msgstr "도메인을 찾을 수 없음: %s"

#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "%s에서 도메인이 복구됨\n"

#, c-format
msgid "Domain snapshot %s children deleted\n"
msgstr "도메인 스냅샷 %s 자식 스냅샷이 삭제됨\n"

#, c-format
msgid "Domain snapshot %s created"
msgstr "도메인 스냅샷 %s이 생성됨 "

#, c-format
msgid "Domain snapshot %s created from '%s'"
msgstr "도메인 스냅샷 %s이 '%s'에서 생성됨 "

#, c-format
msgid "Domain snapshot %s deleted\n"
msgstr "도메인 스냅샷 %s이 삭제됨\n"

msgid "Domain title can't contain newlines"
msgstr "도메인 제목에는 줄 바꿈을 포함할 수 없습니다"

msgid "Domain:"
msgstr "도메인: "

msgid "Download length it too large"
msgstr "다운로드 길이가 너무 큽니다 "

msgid "Download volume contents to a file"
msgstr "파일에 볼륨 컨텐츠를 다운로드함"

msgid "Driver state initialization failed"
msgstr "드라이버 상태 초기화에 실패했습니다 "

msgid "Dump XML for a domain snapshot"
msgstr "도메인 스냅샷의 덤프 XML"

#, c-format
msgid "Duplicate NUMA cell info for cell id '%u'"
msgstr "'%u' 셀 ID에 대한 NUMA 셀 정보 복제"

msgid "EOF notify callback must be supplied"
msgstr "EOF 통지 콜백을 지정해야만 합니다"

msgid "Edit the XML configuration for a domain."
msgstr "도메인을 위한 XML 설정 편집"

msgid "Edit the XML configuration for a network filter."
msgstr "네트워크 필터의 XML 설정을 편집합니다."

msgid "Edit the XML configuration for a network."
msgstr "네트워크를 위한 XML 설정을 편집"

msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface."
msgstr "물리적 호스트 인터페이스에 대한 XML 설정을 편집합니다."

msgid "Edit the XML configuration for a storage pool."
msgstr "저장소 풀을 위한 XML 설정을 편집"

msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot"
msgstr "이름이 지정된 스냅샷의 도메인 스냅샷 XML 편집 "

msgid "Eject the media"
msgstr "미디어 꺼내기"

#, c-format
msgid "Empty response during %s"
msgstr "%s 도중 빈 응답 "

msgid "Enabled"
msgstr "사용"

msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads"
msgstr "예전에 볼륨에 있던 데이터는 향후 읽을 수 없다는 것을 확실히 하십시오"

#, c-format
msgid "Enter %s's password for %s"
msgstr "%s에 대한 %s의 암호를 입력하십시오"

#, c-format
msgid "Enter username for %s"
msgstr "%s에 대한 사용자명을 입력하십시오"

#, c-format
msgid "Enter username for %s [%s]"
msgstr "%s[%s]에 대한 사용자명을 입력하십시오"

msgid "Error creating initial configuration"
msgstr "초기 설정 생성 오류"

#, c-format
msgid "Error from child process creating '%s'"
msgstr "'%s' 자식 프로세스 생성시 오류 발생"

#, c-format
msgid "Error opening file %s"
msgstr "파일 %s을(를) 읽어들이는데 오류"

#, c-format
msgid "Error reading secret: %s"
msgstr "비밀정보 읽기 오류: %s"

msgid ""
"Exactly one 'cell' element per guest NUMA cell allowed, non-contiguous "
"ranges or ranges not starting from 0 are not allowed"
msgstr ""
"게스트 NUMA 셀에 정확히 하나의 '셀' 요소를 허용하며, 비연속 범위 또는 0부터 "
"시작하지 않는 범위는 허용하지 않습니다"

#, c-format
msgid "Exceeded max iface limit %d"
msgstr "iface 한계 %d를 넘어감"

#, c-format
msgid "Existing device %s is already a bridge"
msgstr "기존 장치 %s는 이미 브리지입니다"

#, c-format
msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'"
msgstr "VI API 유형 'HostAgent' 또는 'VirtualCenter'가 필요하나 '%s'가 검색됨 "

#, c-format
msgid ""
"Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'"
msgstr ""
"제품 'gsx' 또는 'esx' 또는 'embeddedEsx' 또는 'vpx'가 필요하지만 '%s'가 검색"
"됨"

#, c-format
msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image"
msgstr ""
"첫 번째 파일 기반 하드 디스크에 예상되는 소스 '%s'는 VMDK 이미지입니다 "

#, c-format
msgid "Expecting type '%s' but found '%s'"
msgstr "유형 '%s'가 필요하지만 '%s'가 검색됨 "

#, c-format
msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'"
msgstr "'ArrayOf'로 시작하는 유형이 필요하지만 '%s'이 검색되었습니다 "

msgid "FAIL"
msgstr "실패 "

msgid "Failed"
msgstr "실패"

msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "XML 버퍼 할당에 실패"

msgid "Failed to allocate memory for path"
msgstr "경로의 메모리를 할당하는데 실패 "

#, c-format
msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s"
msgstr "도메인 %s의 스냅샷 디렉토리의 메모리를 할당하는데 실패 "

msgid "Failed to allocate security label"
msgstr "보안 레이블을 할당하는데 실패"

msgid "Failed to allocate security model"
msgstr "보안 모델을 할당하는데 실패"

msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "tty 할당 실패"

#, c-format
msgid "Failed to apply capabilities: %d"
msgstr "기능 적용에 실패: %d"

#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "%s에서 장치 부착하기 실패"

msgid "Failed to attach disk"
msgstr "디스크 부착 성공"

msgid "Failed to attach interface"
msgstr "인터페이스 부착 실패"

#, c-format
msgid "Failed to autostart VM '%s': %s"
msgstr "VM '%s'의 autostart 실패: %s"

#, c-format
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
msgstr "마운트 디렉토리 %s를 %s에 바인딩하는데 실패했습니다 "

msgid "Failed to build pidfile path"
msgstr "pidfile 경로 만들기 실패"

msgid "Failed to build pidfile path."
msgstr "pidfile 경로를 설정하는 데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to build pool %s"
msgstr "풀 %s를 만드는 데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to clean up %s"
msgstr "%s 삭제 실패"

#, c-format
msgid "Failed to clear security context for monitor for %s"
msgstr "%s의 모니터에 대한 보안 문맥을 삭제하는데 실패 "

#, c-format
msgid "Failed to clone vol from %s"
msgstr "%s에서 볼륨 복제하기 실패"

#, c-format
msgid "Failed to close bind target %s"
msgstr "바인딩 대상 %s을 종료하는데 실패했습니다 "

msgid "Failed to collect auth credentials"
msgstr "인증 크레덴셜 수집 실패"

#, c-format
msgid "Failed to compare host CPU with %s"
msgstr "호스트 CPU를 %s와 비교하는 데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to compile regex %s"
msgstr "정규식 %s를 컴파일하는 데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to convert '%s' to int"
msgstr "'%s'를 정수로 변환하는데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "도메인 %s를 %s에 코어 덤프하기 실패"

msgid "Failed to count node devices"
msgstr "노드 장치 갯수 세기 실패"

#, c-format
msgid "Failed to create %s"
msgstr "%s 생성 실패"

#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "'%s' 생성 실패: %s"

#, c-format
msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)"
msgstr "SASL 클라이언트 문맥을 생성하는 데 실패: %d (%s)"

msgid "Failed to create XML"
msgstr "XML 생성하기 실패"

#, c-format
msgid "Failed to create bind target %s"
msgstr "바인딩 대상 %s을 생성하는데 실패했습니다 "

msgid "Failed to create bridge node in xml document"
msgstr "xml 문서에서 브리지 노드를 생성하는데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'"
msgstr "'%s' dev '%s'의 디렉토리를 생성하는데 실패했습니다 "

#, c-format
msgid "Failed to create directory for device %s"
msgstr "장치 %s의 디렉토리를 생성하는데 실패했습니다 "

#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "%s에서 도메인 생성하기 실패"

#, c-format
msgid "Failed to create domain save file '%s'"
msgstr "도메인 저장 파일 '%s'를 만드는 데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type"
msgstr "파일 '%s' 만들기 실패: fs 유형 확인 실패"

msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document"
msgstr "xml 문서에서 브리지 노드 아래에 인터페이스 노드를 생성하는데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "%s에서 네트워크 생성하기 실패"

#, c-format
msgid "Failed to create node device from %s"
msgstr "%s로부터 노드 장치를 생성하는 데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "풀 %s를 생성하는 데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to create pool from %s"
msgstr "%s에서 풀 생성하기 실패"

#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
msgstr "심볼릭 링크 '%s'를 '%s'에 대해 생성하는 데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr "심볼릭 링크 '%s'를 '%s'에 대해 만들 수 없음"

#, c-format
msgid "Failed to create vol %s"
msgstr "%s 볼륨을 얻는 데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to create vol from %s"
msgstr "%s에서 볼륨 생성하기 실패"

#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "%s에서 도메인 정의하기 실패"

#, c-format
msgid "Failed to define interface from %s"
msgstr "%s에서 인터페이스 정의하기 실패"

#, c-format
msgid "Failed to define network filter from %s"
msgstr "%s에서 네트워크 필터 정의 실패 "

#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "%s에서 네트워크 정의하기 실패"

#, c-format
msgid "Failed to define new bridge interface %s"
msgstr "새로운 브리지 인터페이스 %s 정의 실패"

#, c-format
msgid "Failed to define new interface %s"
msgstr "새로운 인터페이스 %s를 정의하는데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to define pool %s"
msgstr "풀 %s를 정의하는 데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to define pool from %s"
msgstr "%s에서 풀 정의하기 실패"

#, c-format
msgid "Failed to delete pool %s"
msgstr "풀 %s를 삭제하는 데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to delete secret %s"
msgstr "비밀정보 %s 삭제 실패"

#, c-format
msgid "Failed to delete snapshot %s"
msgstr "스냅샷 %s 삭제 실패 "

#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
msgstr "심볼릭 링크 '%s' 삭제 실패"

#, c-format
msgid "Failed to delete vol %s"
msgstr "%s 볼륨을 삭제하는 데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to destroy bridge interface %s"
msgstr "브리지 인터페이스 %s 삭제 실패"

#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "%s 도메인 강제 종료 실패 "

#, c-format
msgid "Failed to destroy interface %s"
msgstr "인터페이스 %s를 파괴하는 데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "%s 네트워크 강제 종료 실패"

#, c-format
msgid "Failed to destroy node device '%s'"
msgstr "노드 장치 '%s'를 파괴하는 데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to destroy pool %s"
msgstr "풀 %s를 파괴하는 데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to detach device %s"
msgstr "장치 %s를 분리하는데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "%s에서 장치 분리 실패"

msgid "Failed to detach disk"
msgstr "디스크 탈착 실패"

msgid "Failed to detach interface"
msgstr "인터페이스 탈착 실패"

#, c-format
msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN"
msgstr "%u:%u:%u:%u가 직접 억세스 LUN인지 결정하는 데 실패했습니다"

msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "하이퍼바이저에서 연결 끊기 실패"

msgid "Failed to extract interface information"
msgstr "인터페이스 정보를 추출하는데 실패"

msgid "Failed to find a node driver"
msgstr "노드 드라이버를 찾는 데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to find a node driver: %s"
msgstr "노드 드라이버를 찾는 데 실패: %s"

msgid "Failed to find a secret storage driver"
msgstr "비밀 저장소 드라이버를 찾는 데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to find a secret storage driver: %s"
msgstr "비밀 저장소 드라이버를 찾는 데 실패: %s"

msgid "Failed to find a storage driver"
msgstr "저장소 드라이버를 찾는 데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to find a storage driver: %s"
msgstr "저장소 드라이버를 찾는 데 실패: %s"

#, c-format
msgid "Failed to find any %s pool sources"
msgstr "%s 풀 소스를 찾는 데 실패했습니다"

#, c-format
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "%s의 부모 장치를 찾는 데 실패했습니다"

msgid "Failed to find the interface"
msgstr "인터페이스 검색 실패"

#, c-format
msgid "Failed to find the interface: %s"
msgstr "인터페이스 검색 실패: %s"

msgid "Failed to find the network"
msgstr "네트워크 찾기 실패"

#, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "네트워크 찾기 실패: %s"

#, c-format
msgid "Failed to fork as daemon: %s"
msgstr "데몬으로 fork하는 데 실패했습니다: %s"

#, c-format
msgid "Failed to format new xml document for bridge %s"
msgstr "브리지 %s의 새로운 xml 문서 포맷 실패"

msgid "Failed to generate UUID"
msgstr "UUID 생성 실패"

msgid "Failed to get UUID of created secret"
msgstr "생성된 비밀정보의 UUID를 얻는 데 실패"

msgid "Failed to get VNC port. Is this domain using VNC?"
msgstr "VNC 포트를 얻는데 실패했습니다. 이 도메인은 VNC를 사용하고 있습니까?"

#, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "%s %s 블럭 상태 보기 실패"

msgid "Failed to get disk information"
msgstr "디스크 정보 보기 실패"

msgid "Failed to get domain description xml"
msgstr "도메인 설명 xml을 얻는 데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'"
msgstr "경로 '%s'로 된 iSCSI 세션의 호스트 번호를 얻는 데 실패했습니다"

msgid "Failed to get interface information"
msgstr "인터페이스 정보 보기 실패"

#, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "%s %s 인터페이스 상태 보기 실패"

#, c-format
msgid "Failed to get memory statistics for domain %s"
msgstr "도메인 %s의 메모리 통계를 얻는 데 실패했습니다"

msgid "Failed to initialize security drivers"
msgstr "보안 드라이버를 초기화하는데 실패 "

msgid "Failed to list active domains"
msgstr "활성화 도메인 보기 실패"

msgid "Failed to list active interfaces"
msgstr "활성화된 인터페이스 목록 얻기 실패"

msgid "Failed to list active networks"
msgstr "활성화 네트워크 보들기 실패"

msgid "Failed to list active pools"
msgstr "활성화 풀 목록 얻기 실패"

msgid "Failed to list domains"
msgstr "도메인 목록을 나열하는데 실패"

msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "비활성화 도메인 보기 실패"

msgid "Failed to list inactive interfaces"
msgstr "비활성화된 호스트 인터페이스 목록 얻기 실패"

msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "비활성화 네트워크 보기 실패"

msgid "Failed to list inactive pools"
msgstr "비활성화 풀 목록 얻기 실패"

msgid "Failed to list network filters"
msgstr "네트워크 필터 나열 실패 "

msgid "Failed to list networks"
msgstr "네트워크 목록 나열 실패"

msgid "Failed to list node devices"
msgstr "노드 장치 목록 얻기 실패"

msgid "Failed to list secrets"
msgstr "비밀정보 목록생성 실패"

msgid "Failed to list storage volumes"
msgstr "스토리지 볼륨 목록 나열 실패 "

msgid "Failed to list transient guests"
msgstr "임시 게스트 목록 나열 실패 "

msgid "Failed to list volumes"
msgstr "볼륨 목록 나열 실패 "

#, c-format
msgid "Failed to load plugin %s: %s"
msgstr "플로그인 %s을 불러오는데 실패했습니다: %s"

msgid "Failed to make auth credentials"
msgstr "인증 크레덴셜 생성 실패"

#, c-format
msgid "Failed to make device %s"
msgstr "장치 %s를 만드는 데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to make directory %s readonly"
msgstr "디렉토리 %s를 읽기 전용으로 만드는데 실패했습니다 "

msgid "Failed to make domain persistent after migration"
msgstr "이전 이후 도메인을 영구적으로 만드는 데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s"
msgstr "이전 이후 도메인을 영구적으로 만드는 데 실패: %s"

#, c-format
msgid "Failed to make path %s"
msgstr "경로 %s를 만드는 데 실패"

msgid "Failed to make root private"
msgstr "루트를 전용으로 만들 수 없음"

#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "자동 시작으로 %s 도메인을 표시하기 실패"

#, c-format
msgid "Failed to mkdir %s"
msgstr "mkdir %s에 실패"

#, c-format
msgid "Failed to mount %s on /dev"
msgstr "/dev에 %s를 마운트하는데 실패했습니다 "

#, c-format
msgid "Failed to mount %s on /dev/pts"
msgstr "/dev/pts에 %s를 마운트하는데 실패했습니다 "

#, c-format
msgid "Failed to mount %s on /proc/meminfo"
msgstr "/proc/meminfo에 %s를 마운트하는데 실패했습니다 "

#, c-format
msgid "Failed to mount devfs on %s type %s (%s)"
msgstr "%s 유형 %s (%s)에 devfs를 마운트 실패했습니다 "

#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s"
msgstr "장치 %s를 %s에 마운트하는데 실패했습니다 "

#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s as %s"
msgstr "장치 %s를 %s로 %s에 마운트하는데 실패했습니다 "

#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem"
msgstr ""
"장치 %s를 %s에 마운트하는데 실패했습니다, 파일 시스템을 감지할 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "Failed to mount devpts on %s"
msgstr "devpts를 %s에 마운트하는 데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to mount directory %s as tmpfs"
msgstr "디렉토리 %s를 tmpfs로 마운트하는데 실패했습니다 "

#, c-format
msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s"
msgstr "%s에 tmpfs를 마운트하는 데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to move '%s' element in xml document"
msgstr "xml 문서에 있는 '%s' 요소 이동하기 실패"

#, c-format
msgid "Failed to open '%s'"
msgstr "'%s' 열기 실패"

#, c-format
msgid "Failed to open config space file '%s'"
msgstr "설정 공간 파일 '%s' 열기 실패"

#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'"
msgstr "'%s' 파일 열기 실패"

#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': couldn't determine fs type"
msgstr "파일 '%s' 열기 실패: fs 유형 확인 실패"

msgid "Failed to open socket to sanlock daemon"
msgstr "sanlock 데몬에 소켓을 여는데 실패했습니다 "

#, c-format
msgid "Failed to open storage volume with path '%s'"
msgstr "경로가 '%s'인 저장소 볼륨을 여는 데 실패했습니다"

#, c-format
msgid "Failed to open tty %s"
msgstr "tty %s를 여는 데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to parse PCI config address '%s'"
msgstr "PCI 설정 주소 '%s'를 구문 분석하는데 실패 "

#, c-format
msgid "Failed to parse block name %s"
msgstr "블럭 이름 %s 구문 분석 실패"

#, c-format
msgid "Failed to parse configuration of %s"
msgstr "%s 설정을 구문 분석하는데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to parse dir name '%s'"
msgstr "디렉터리 이름 '%s'를 구문분숙 하는 데 실패"

msgid "Failed to parse domain description xml"
msgstr "도메인 설명 xml을 구문 분석하는데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to parse mode '%s'"
msgstr "모드 '%s'의 구문분석에 실패했습니다"

#, c-format
msgid "Failed to parse positive integer from '%s'"
msgstr "%s에서 양의 정수를 구문 분석하는데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "파일 '%s'에서 스냅샷 XML을 구문 분석하는데 실패 "

msgid "Failed to parse vzlist output"
msgstr "vslist 출력 구문 분석 실패"

msgid "Failed to pivot root"
msgstr "root를 변경하는 데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to process SCSI device with sysfs path '%s'"
msgstr "sysfs 경로 '%s'로 SCSI 장치를 처리하는데 실패했습니다 "

#, c-format
msgid "Failed to re-attach PCI device: %s"
msgstr "PCI 장치를 재부착하는 데 실패: %s"

#, c-format
msgid "Failed to re-attach device %s"
msgstr "장치 %s 재부착 실패"

#, c-format
msgid "Failed to read '%s'"
msgstr "'%s' 읽기 실패"

msgid "Failed to read /proc/mounts"
msgstr "/proc/mounts를 읽는 데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'"
msgstr "AppArmor 프로파일 목록 '%s' 읽기 실패"

#, c-format
msgid "Failed to read PCI config space for %s"
msgstr "%s에 대한 PIC 설정 공간을 읽는 데 실패했습니다"

#, c-format
msgid "Failed to read file '%s'"
msgstr "'%s' 파일 읽기 실패"

#, c-format
msgid "Failed to read product/vendor ID for %s"
msgstr "%s의 벤더/생산자 ID를 읽는 데 실패했습니다"

msgid "Failed to read the container continue message"
msgstr "컨테이너 계속 메시지를 읽을 수 없음"

#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "도메인 %s를 재부팅하기 실패"

msgid "Failed to reconnect to the hypervisor"
msgstr "하이퍼바이저에 재연결 실패"

#, c-format
msgid "Failed to refresh pool %s"
msgstr "풀 %s를 새로고침 하는 데 실패"

msgid "Failed to register lock failure action"
msgstr "잠금 오류 동작을 등록하는데 실패했습니다 "

msgid "Failed to register shutdown timeout"
msgstr "종료 타임아웃을 등록하는데 실패했습니다"

#, c-format
msgid "Failed to register xml namespace '%s'"
msgstr "xml 네임 스페이스 '%s'를 등록하는데 실패 "

msgid "Failed to release lock"
msgstr "잠금을 해제하는데 실패했습니다 "

#, c-format
msgid "Failed to reset PCI device: %s"
msgstr "PCI 장치를 리셋하는 데 실패: %s"

#, c-format
msgid "Failed to reset device %s"
msgstr "장치 %s의 리셋이 실패"

#, c-format
msgid "Failed to reset domain %s"
msgstr "도메인 %s를 다시 설정하는데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to restore PCI config space for %s"
msgstr "%s에 대한 PCI 설정 공간을 복구하는 데 실패했습니다"

#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "%s에서 도메인을 복구하기 실패"

msgid "Failed to restrict process"
msgstr "프로세스를 제한하는데 실패했습니다 "

#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "도메인 %s를 다시 시작하기 실패"

#, c-format
msgid "Failed to resume guest %s after failure"
msgstr "실패 후 게스트 %s를 재개하는 데 실패"

msgid "Failed to run clone container"
msgstr "복제 컨테이너를 실행하는 데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to run command '%s' to create new iscsi interface"
msgstr ""
"새 iscsi 인터페이스를 만들기 위해 명령어 '%s'를 실행하는 데 실패했습니다"

#, c-format
msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'"
msgstr ""
"IQN '%s'인 iscsi 인터페이스를 갱신하기 위해 '%s' 명령을 실행하는 데 실패했습"
"니다"

#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패"

#, c-format
msgid "Failed to set attributes from %s"
msgstr "%s에 특성 설정하기 실패"

#, c-format
msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document"
msgstr "XML 문서에서 브리지 지연 %d을 설정하는데 실패"

msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document"
msgstr "xml 문서에서 브리지 인터페이스 유형을 'bridge'로 설정하는데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document"
msgstr "xml 문서에서 인터페이스 이름을 '%s'로 설정하는데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document"
msgstr "xml 문서에서 인터페이스 유형을 '%s'로 설정하는데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document"
msgstr "xml 문서에서 마스터 브리지 인터페이스 이름을 '%s'로 설정하는데 실패"

msgid "Failed to set memory for domain"
msgstr "도메인에 대한 메모리 설정 실패"

msgid "Failed to set new domain description"
msgstr "새로운 도메인 설명을 설정하는데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
"xml 문서에 있는 새로운 슬래이브 인터페이스 이름을 '%s'로 설정하는데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
msgstr ""
"xml 문서에 있는 새로운 슬래이브 인터페이스 유형을 '%s'로 설정하는데 실패"

msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr "비-블러킹 파일 디스크립터 플래그를 설정하는 데 실패했습니다"

msgid "Failed to set secret value"
msgstr "비밀정보 값 설정 실패"

#, c-format
msgid "Failed to set security context for monitor for %s"
msgstr "%s의 모니터에 대한 보안 문맥을 설정하는데 실패 "

msgid "Failed to set stp attribute in xml document"
msgstr "xml 문서에서 stp 속성을 설정하는데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "도메인 %s를 종료하기 실패"

#, c-format
msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)"
msgstr "SASL 협상을 시작하는 데 실패:  %d (%s)"

#, c-format
msgid "Failed to start bridge interface %s"
msgstr "브리지 인터페이스 %s 시작 실패"

#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "도메인 %s 시작하기 실패"

#, c-format
msgid "Failed to start interface %s"
msgstr "인터페이스 %s의 시작이 실패"

#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "%s 네트워크 시작 실패"

#, c-format
msgid "Failed to start pool %s"
msgstr "풀 %s를 시작하는 데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'"
msgstr "경로가 '%s'인 저장소 볼륨의 상태를 읽어오는 데 실패했습니다"

#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "도메인 %s를 중지하기 실패"

msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
msgstr "루트 마운트를 슬레이브 모드로 전환하는 데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr "%s에 %s 장치를 심볼릭 링크하는데 실패했습니다 "

#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes"
msgstr "경로 '%s'인 볼륨을 0 바이트로 줄이는 데 실패했습니다"

#, c-format
msgid "Failed to undefine bridge interface %s"
msgstr "브리지 인터페이스 %s를 정의 해제하는데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "도메인 %s를 정의하지 않기 실패"

#, c-format
msgid "Failed to undefine interface %s"
msgstr "인터페이스 %s 정의를 해제하는 데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "%s 네트워크를 정의하지 않기 실패"

#, c-format
msgid "Failed to undefine network filter %s"
msgstr "네트워크 필터 %s를 정의 해제하는데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to undefine pool %s"
msgstr "풀 %s의 정의를 해제하는 데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "자동 시작으로 %s 도메인을 표시 해제하기 실패"

#, c-format
msgid "Failed to update device from %s"
msgstr "%s에서 장치를 업데이트하는데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to update network %s"
msgstr "네트워크 %s 업데이트 실패"

#, c-format
msgid "Failed to wipe vol %s"
msgstr "%s 볼륨을 미는 데 실패"

#, c-format
msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'"
msgstr "%zu 바이트를 저장소 볼륨(경로 '%s')에 쓰는 데 실패했습니다"

#, c-format
msgid "Failure action %s is not supported by sanlock"
msgstr "실패 동작 %s은 sanlock에 의해 지원되지 않습니다 "

#, c-format
msgid "Family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'"
msgstr "네트워크 '%s'에서 비 IPv6 주소 '%s'에 대해 지정된 'ipv6' 제품군"

#, c-format
msgid "Feature %s required by CPU model %s not found"
msgstr "특징 %s가 CPU 모델 %s에 의해 요청되었으나, 찾을 수 없음"

#, c-format
msgid "File '%s' has unknown type"
msgstr "파일 '%s'에 알 수 없는 유형이 있음"

#, c-format
msgid ""
"File descriptor returned by udev %d does not match node device file "
"descriptor %d"
msgstr ""
"udev %d에 의해 반환된 파일 설명자는 노드 장치 파일 설명자 %d와 일치하지 않습"
"니다 "

#, c-format
msgid ""
"File name '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes/<datastore>/"
"<path>'"
msgstr ""
"파일 이름 '%s'에는 예상하는 형식 '/vmfs/volumes/<datastore>/<path>'가 없습니"
"다"

#, c-format
msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'"
msgstr "파일 이름 '%s'는 존재하지 않는 데이터 저장소 '%s'를 참조합니다"

msgid "File processed:"
msgstr "처리된 파일:"

msgid "File remaining:"
msgstr "남은 파일:"

msgid "File total:"
msgstr "전체 파일:"

#, c-format
msgid "Filter '%s' is in use."
msgstr "필터 '%s'가 사용되고 있습니다. "

msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgstr ""
"첫 번째 파일 기반 하드 디스크에는 소스가 없습니다, VMX 파일의 데이터 저장소 "
"및 경로를 추론할 수 없습니다"

msgid "Forcefully stop a given network."
msgstr "주어진 네트워크를 강제로 중지합니다."

#, c-format
msgid "Formatting IP address for host '%s' failed: %s"
msgstr "호스트 '%s'의 IP 주소 포맷을 실패했습니다: %s"

#, c-format
msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'"
msgstr "디스크 '%s'의 예상치 않은 컨트롤러 모델 '%s' 발견"

#, c-format
msgid "Function %s too big for destination"
msgstr "기능 %s가 목적지로는 너무 큼"

msgid "GET operation failed"
msgstr "GET 작업 실패"

#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
msgstr "GET 작업 실패: %s"

msgid "GNUTLS call error"
msgstr "GNUTLS 호출 오류"

msgid "Get link state of a domain's virtual interface."
msgstr "도메인의 가상 인터페이스의 링크 상태 얻기"

msgid "Get memory statistics for a running domain."
msgstr "실행 중인 도메인의 메모리 통계를 얻음"

msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr "실행 중인 도메인의 네트워크 인터페이스 상태 보기"

msgid "Get or set memory parameters"
msgstr "메모리 매개 변수를 설정할 수 없음"

msgid "Get or set node memory parameters"
msgstr "노드 메모리 매개 변수 설정"

msgid "Get or set numa parameters"
msgstr "numa 매개 변수 설정"

msgid "Get or set the current snapshot"
msgstr "현재 스냅샷 설정"

msgid "Get persistent config failed"
msgstr "영구적 설정 실패 "

msgid "Get persistent interface state"
msgstr "영구적인 인터페이스 상태 얻기"

msgid "Get the name of the parent of a snapshot"
msgstr "부모 스냅샷의 이름 얻기"

#, c-format
msgid "Got invalid memory size %d"
msgstr "잘못된 메모리 크기 %d를 갖음"

#, c-format
msgid "HTTP response code %d for call to '%s'"
msgstr "HTTP 응답 코드 %d ('%s'로 호출하기 위해)"

#, c-format
msgid ""
"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation "
"failed"
msgstr ""
"HTTP 응답 코드 %d ('%s'로의 호출에 해당) 입니다. 알 수 없는 오류로 인해 "
"XPath 평가에 실패했습니다 "

#, c-format
msgid ""
"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization "
"failed"
msgstr ""
"HTTP 응답 코드 %d ('%s'로의 호출에 해당)입니다. 알 수 없는 오류로 인해 직렬화"
"해제에 실패했습니다 "

#, c-format
msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s"
msgstr "HTTP 응답 코드 %d ('%s'로의 호출에 해당)입니다. 오류: %s - %s"

#, c-format
msgid "HTTP response code %d for download from '%s'"
msgstr "HTTP 응답 코드 %d ('%s'에서 다운로드하기 위해) "

#, c-format
msgid "HTTP response code %d for upload to '%s'"
msgstr "HTTP 응답 코드 %d ('%s'로 업로드하기 위해) "

msgid "Host CPU does not provide required features"
msgstr "호스트 CPU는 필요한 기능을 제공하지 않습니다 "

msgid "Host CPU does not strictly match guest CPU: Extra features"
msgstr "호스트 CPU가 게스트 CPU와 정확히 일치하지 않습니다: 추가 기능 "

#, c-format
msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n"
msgstr "호스트 CPU가 %s에 묘사된 CPU의 상위집합입니다\n"

msgid "Host CPU provides forbidden features"
msgstr "호스트 CPU는 금지된 기능을 제공합니다 "

msgid "Host SMBIOS information is not available"
msgstr "호스트 SMBIOS 정보를 사용할 수 없음 "

#, c-format
msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format"
msgstr "HostCpuIdInfo 등록 '%s'이 예상치 않는 형식으로 되어 있습니다 "

#, c-format
msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length"
msgstr "HostCpuIdInfo 등록 '%s'이 예상치 않는 길이로 되어 있습니다 "

#, c-format
msgid "HostPortGroup with name '%s' exists already"
msgstr "'%s' 이름의 HostPortGroup이 이미 존재합니다 "

msgid ""
"HostVirtualSwitch already exists, editing existing ones is not supported yet"
msgstr ""
"HostVirtualSwitch가 이미 존재합니다, 기존의 것을 편집하는 것은 아직 지원되지 "
"않습니다 "

msgid "HyperV spinlock retry count must be at least 4095"
msgstr "HyperV spinlock 재시도 수는 4095 보다 작아야 합니다"

msgid "I/O error"
msgstr "I/O 오류"

#, c-format
msgid "IP %s too big for destination"
msgstr "IP %s가 목적지로는 너무 큼"

#, c-format
msgid "IP address lookup for host '%s' failed: %s"
msgstr "호스트 '%s'에 대한 IP 주소 검색 실패: %s"

msgid ""
"IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address "
"learning support"
msgstr "libvirt는 IP 주소 습득 기능이 없으므로 IP 주소를 지정해 주십시오"

msgid "Id"
msgstr "Id"

msgid "Id:"
msgstr "Id:"

msgid "In use"
msgstr "사용 중 "

msgid "Incorrect data type"
msgstr "잘못된 데이터 유형 "

#, c-format
msgid "Incorrect xpath '%s'"
msgstr "잘못된 xpath '%s'"

#, c-format
msgid "Initialization of %s state driver failed: %s"
msgstr "%s 상태 드라이버의 초기화에 실패했습니다: %s"

msgid "Insert the media"
msgstr "미디어 삽입"

msgid "Interface"
msgstr "인터페이스"

#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration edited.\n"
msgstr "인터페이스 %s XML 설정이 편집되었습니다.\n"

#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "인터페이스 %s XML 설정이 변경되지 않았습니다.\n"

#, c-format
msgid "Interface %s defined from %s\n"
msgstr "인터페이스 %s(%s에서 정의됨)\n"

#, c-format
msgid "Interface %s destroyed\n"
msgstr "인터페이스 %s가 파괴되었습니다\n"

#, c-format
msgid "Interface %s started\n"
msgstr "인터페이스 %s가 시작되었습니다\n"

#, c-format
msgid "Interface %s undefined\n"
msgstr "인터페이스 %s가 정의되지 않았습니다\n"

#, c-format
msgid "Interface (dev: %s) not found."
msgstr "인터페이스 (dev: %s)를 찾을 수 없음"

#, c-format
msgid "Interface (mac: %s) not found."
msgstr "인터페이스 (mac: %s)를 찾을 수 없음"

msgid "Interface attached successfully\n"
msgstr "인터페이스가 성공적으로 부착되었습니다\n"

msgid "Interface detached successfully\n"
msgstr "인터페이스가 성공적으로 탈착되었습니다\n"

#, c-format
msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s"
msgstr "설정 %s에서 인터페이스 이름이 주어진 이름 %s과 일치하지 않습니다"

msgid "Interface not found"
msgstr "인터페이스를 찾을 수 없음"

#, c-format
msgid "Interface not found: %s"
msgstr "인터페이스를 찾을 수 없음: %s"

#, c-format
msgid "Invalid \"nativeMode='%s'\" in vlan <tag> element"
msgstr "vlan <tag> 요소에서 잘못된 \"nativeMode='%s'\" "

msgid "Invalid BIOS 'date' format"
msgstr "잘못된 BIOS 'date' 포맷"

msgid "Invalid CPU feature name"
msgstr "잘못된 CPU 특징 이름"

msgid "Invalid CPU feature policy"
msgstr "잘못된 CPU 특징 정책"

msgid "Invalid CPU topology"
msgstr "잘못된 CPU 토플로지입니다"

#, c-format
msgid "Invalid CPU vendor string '%s'"
msgstr "잘못된 CPU 벤더 문자열 '%s'"

#, c-format
msgid "Invalid IP address in network '%s' DNS HOST record"
msgstr "네트워크 '%s' DNS HOST 기록에 IP 주소가 잘못되어 있음 "

#, c-format
msgid "Invalid IP address in static host definition for network '%s'"
msgstr "네트워크 '%s'의 정적 호스트 정의에서 잘못된 IP 주소 "

#, c-format
msgid "Invalid IPv4 prefix '%lu' in network '%s'"
msgstr "잘못된 IPv4 접두사 '%lu' (네트워크 '%s'에서)"

#, c-format
msgid "Invalid IPv6 prefix '%lu' in network '%s'"
msgstr "잘못된 IPv6 접두사 '%lu' (네트워크 '%s'에서)"

#, c-format
msgid "Invalid PID %d for VM"
msgstr "VM의 PID %d번이 잘못됨"

#, c-format
msgid "Invalid STP state value %d received for '%s'. Must be -1, 0, or 1."
msgstr ""
"잘못된 STP 상태 값 %d이 '%s'에 대해 수신되었습니다. -1, 0, 또는 1이어야 합니"
"다."

#, c-format
msgid "Invalid ULong value specified for prefix in definition of network '%s'"
msgstr "네트워크 '%s'의 정의에 있는 접두사에 지정된 잘못된 ULong 값 "

#, c-format
msgid "Invalid USB Class code %s"
msgstr "잘못된 USB 클래스 코드 %s"

#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr "네트워크 '%s'에서 잘못된 주소 '%s'"

msgid "Invalid address for a USB device"
msgstr "USB 장치의 잘못된 주소"

msgid "Invalid allow value, either 'yes' or 'no'"
msgstr "잘못된 허용 값, 'yes' 또는 'no'중 하나이어야 합니다"

msgid "Invalid argument"
msgstr "잘못된 인수"

#, c-format
msgid "Invalid bridge mac address '%s' in network '%s'"
msgstr "네트워크 '%s'에서 잘못된 브리지 MAC 주소 '%s'"

#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for disk"
msgstr "잘못된 디스크 버스 유형 '%s'"

#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk"
msgstr "잘못된 플로피 디스크 버스 유형 '%s'"

msgid "Invalid call"
msgstr "잘못된 호출 "

msgid "Invalid call, no mutex"
msgstr "잘못된 호출, 뮤텍스 없음 "

msgid "Invalid call, no session"
msgstr "잘못된 호출, 세션 없음 "

msgid "Invalid certificate"
msgstr "잘못된 인증서"

#, c-format
msgid ""
"Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the "
"following prefixes: "
msgstr ""
"잘못된 체인 이름 '%s'입니다. '%s'라는 체인 이름이나 다음 접두어 중 하나를 사"
"용하십시오: "

#, c-format
msgid "Invalid character '%c' in id '%s' of network '%s'"
msgstr "잘못된 문자 '%c' (id '%s', 네트워크 '%s')"

#, c-format
msgid "Invalid compressed save format %d"
msgstr "잘못된 암축 보존 형태 %d"

#, c-format
msgid "Invalid cpuid[%zu] in %s feature"
msgstr "잘못된 cpuid[%zu] (%s 기능에서) "

msgid "Invalid fallback attribute"
msgstr "잘못된 fallback 속성 "

#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "잘못된 플로피 장치 이름: %s"

#, c-format
msgid "Invalid format for 'bonding/arp_validate' for '%s'"
msgstr "'%s'의 'bonding/arp_validate'에 대한 잘못된 형식 "

#, c-format
msgid "Invalid format for 'bonding/mode' for '%s'"
msgstr "'%s'의 'bonding/mode'에 대한 잘못된 형식 "

#, c-format
msgid "Invalid fromConfig value: %s"
msgstr "잘못된 fromConfig 값: %s"

#, c-format
msgid "Invalid harddisk device name: %s"
msgstr "잘못된 하드디스크 장치 이름: %s"

msgid "Invalid ip address prefix value"
msgstr "잘못된 ip 주소 접두어 값"

#, c-format
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr "네트워크 '%s'에서 잘못된 ipv6 설정 '%s'"

#, c-format
msgid "Invalid lookup from '%s'"
msgstr "'%s'에서 잘못된 검색 "

#, c-format
msgid "Invalid lookup of '%s' from '%s'"
msgstr "'%s'에서 '%s'의 잘못된 검색 "

msgid "Invalid match attribute for CPU specification"
msgstr "CPU 설정에서 매치 특성이 잘못되었습니다"

#, c-format
msgid "Invalid memory core dump attribute value '%s'"
msgstr "잘못된 메모리 코어 덤프 속성 값 '%s'"

#, c-format
msgid "Invalid mode attribute '%s'"
msgstr "잘못된 모드 속성 '%s'"

#, c-format
msgid "Invalid mode: %s"
msgstr "잘못된 모드: %s"

#, c-format
msgid "Invalid multicast bridge mac address '%s' in network '%s'"
msgstr "네트워크 '%s'에서 잘못된 멀티캐스트 브리지 MAC 주소 '%s'"

#, c-format
msgid ""
"Invalid netmask '%s' for address '%s' in network '%s' (both must be IPv4)"
msgstr ""
"네트워크 '%s'에서 주소 '%s'에 대해 잘못된 넷마스크 '%s' (두 가지 모두 IPv4이"
"어야 함)"

#, c-format
msgid "Invalid netmask '%s' in network '%s'"
msgstr "네트워크 '%s'에서 잘못된 넷 마스크 '%s'"

msgid "Invalid parameter"
msgstr "잘못된 매개 변수 "

msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()"
msgstr "virXPathBoolean()에 잘못된 매개변수 전달"

msgid "Invalid parameter to virXPathLong()"
msgstr "virXPathLong()에 잘못된 매개변수 전달"

msgid "Invalid parameter to virXPathLongLong()"
msgstr "virXPathLongLong()에 잘못된 매개변수 전달"

msgid "Invalid parameter to virXPathNode()"
msgstr "virXPathNode()에 잘못된 매개변수 전달"

msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()"
msgstr "virXPathNodeSet()에 잘못된 매개변수 전달"

msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()"
msgstr "virXPathNumber()에 잘못된 매개변수 전달"

msgid "Invalid parameter to virXPathString()"
msgstr "virXPathString()으로 잘못된 매개변수 전달"

msgid "Invalid parameter to virXPathULong()"
msgstr "virXPathULong()에 잘못된 매개변수 전달"

msgid "Invalid partial specification for virtio ccw address"
msgstr "virtio ccw 주소에 대한 잘못된 부분적 지정"

msgid "Invalid partition type"
msgstr "잘못된 파티션 유형"

#, c-format
msgid "Invalid port number: %s"
msgstr "잘못된 포트 번호: %s"

#, c-format
msgid "Invalid ports: %s"
msgstr "잘못된 포트: %s"

#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr "'%s'에 대한 잘못된 접두사 또는 넷마스크 "

msgid "Invalid secret"
msgstr "잘못된 비밀정보"

#, c-format
msgid "Invalid secret: %s"
msgstr "잘못된 비밀정보: %s"

#, c-format
msgid "Invalid security label %s"
msgstr "잘못된 않은 보안 레이블 %s"

#, c-format
msgid "Invalid security label '%s'"
msgstr "잘못된 않은 보안 레이블 '%s'"

#, c-format
msgid ""
"Invalid specification for virtio ccw address: cssid='%s' ssid='%s' devno='%s'"
msgstr "virtio ccw 주소의 잘못된 지정: cssid='%s' ssid='%s' devno='%s'"

msgid "Invalid specification of multiple <filterref>s in a single <interface>"
msgstr "단일 <interface>에서 여러 <filterref>의 잘못된 지정"

#, c-format
msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML"
msgstr "도메인 스냅샷 XML에서 잘못된 상태 '%s'"

msgid "Invalid state for this operation"
msgstr "이 작업의 잘못된 상태 "

msgid "Invalid state transition"
msgstr "잘못된 상태 전환 "

msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value"
msgstr "--set 사용시 잘못된 문법. name=value를 사용하십시오"

#, c-format
msgid ""
"Invalid to specify MAC address '%s' in network '%s' IPv6 static host "
"definition"
msgstr "네트워크 '%s' IPv6 정적 호스트 정의에서 잘못 지정된 MAC 주소 '%s' "

msgid "Invalid value for timeout"
msgstr "시간 초과에 대한 값이 잘못됨"

#, c-format
msgid "Invalid vectors: %s"
msgstr "잘못된 벡터: %s"

#, c-format
msgid "Invalid vendor element in CPU model %s"
msgstr "CPU 모델 %s에 잘못된 벤더 요소"

#, c-format
msgid "Invalid vport operation (%d)"
msgstr "잘못된 vport 작업 (%d)"

msgid "Job type:"
msgstr "작업 유형:"

msgid "Kernel doesn't support user namespace"
msgstr "커널은 사용자 네임 스페이스를 지원하지 않습니다 "

msgid "Key of the current session differs from the key at last login"
msgstr "현재 세션 키가 마지막 로그인 키와 다릅니다"

msgid "List snapshots for a domain"
msgstr "도메인의 스냅샷 목록"

msgid "Load the 'tun' module to enable networking for QEMU guests"
msgstr "QEMU 게스트 용 네트워크를 트활성화하려면 'tun' 모듈을 로드합니다"

msgid "Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking"
msgstr "virtio 네트워크 성능을 향상시키려면 'vhost_net' 모듈을 로드합니다 "

msgid "Location:"
msgstr "위치:"

#, c-format
msgid "Lockspace for path %s already exists"
msgstr "경로 %s의 잠금 공간이 이미 존재합니다 "

#, c-format
msgid "Lockspace for path %s does not exist"
msgstr "경로 %s의 잠금 공간이 존재하지 않습니다 "

msgid "MAC"
msgstr "MAC"

msgid "MAC Address"
msgstr "MAC 주소"

msgid "MAC address"
msgstr "MAC 주소"

#, c-format
msgid "MAC address %s too big for destination"
msgstr "MAC 주소 %s가 목적지에 대해 너무 긺"

#, c-format
msgid "MAC address %s too long for destination"
msgstr "너무 긴 목적지 MAC 주소 %s"

msgid "Malformatted array index"
msgstr "잘못된 형식의 배열 인덱스 "

msgid "Malformatted variable"
msgstr "잘못된 형식의 변수 "

#, c-format
msgid "Malformed 'floor_sum' attribute: %s"
msgstr "잘못된 'floor_sum' 속성: %s"

#, c-format
msgid "Malformed 'queues' value '%s'"
msgstr "잘못된 'queues' 값 '%s'"

#, c-format
msgid "Malformed device value '%s'"
msgstr "잘못된 장치 값 '%s'"

#, c-format
msgid "Malformed lease target offset %s"
msgstr "잘못된 임대 대상 오프셋 %s"

#, c-format
msgid "Malformed size %s"
msgstr "잘못된 형식의 크기 %s"

msgid "ManagedObjectReference is missing 'type' property"
msgstr "ManagedObjectReference에 'type' 속성이 누락되어 있음 "

msgid "Max memory:"
msgstr "최대 메모리:"

#, c-format
msgid ""
"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu"
msgstr ""
"이 버전의 qemu에서는 메모리 부울 장치 유형 '%s'을(를) 지원하지 않습니다"

msgid "Memory processed:"
msgstr "처리된 메모리:"

msgid "Memory remaining:"
msgstr "남은 메모리:"

msgid "Memory size:"
msgstr "메모리 용량:"

msgid "Memory total:"
msgstr "전체 메모리:"

msgid "Metadata:"
msgstr "메타데이터: "

msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr "MethodFault에 'type' 속성이 누락되어 있음  "

msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
msgstr "다른 호스트로 도메인 이전. 실시간 이전일 경우 --live 추가."

msgid "Migration"
msgstr "마이그레이션"

msgid "Migration URI has to specify resource pool and host system"
msgstr "마이그레이션 URI는 리소스 풀 및 호스트 시스템을 지정해야 합니다"

msgid "Migration not possible without a vCenter"
msgstr "vCenter 없이 마이그레이션할 수 없습니다"

msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter"
msgstr "마이그레이션 소스 및 대상이 동일한 vCenter를 참조해야 합니다"

#, c-format
msgid "Missing '%s' field in lock manager driver"
msgstr "잠금 관리자 드라이버에 '%s' 필드가 누락되어 있습니다 "

#, c-format
msgid "Missing '%s' property"
msgstr "'%s' 속성이 누락되어 있음 "

#, c-format
msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus"
msgstr "ManagedEntityStatus를 검색하는 동안 '%s' 속성이 누락되어 있습니다 "

msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
msgstr "CPU 토플로지에 'cores' 특성이 빠져있습니다"

msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell"
msgstr "NUMA 셀에서 'cpus' 속성이 빠짐"

#, c-format
msgid "Missing 'end' attribute in dhcp range for network '%s'"
msgstr "네트워크 '%s'의 dhcp 범위에 'end' 속성이 누락되어 있음 "

msgid "Missing 'key' element for lease"
msgstr "임대의 'key' 요소가 누락되어 있음"

#, c-format
msgid "Missing 'name' property in %s lookup"
msgstr "%s 검색에서 'name' 속성이 누락되어 있음 "

msgid "Missing 'runtime.powerState' property"
msgstr "'runtime.powerState' 속성이 누락되어 있음 "

msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology"
msgstr "CPU 토플로지에 'sockets' 특성이 빠져있습니다"

#, c-format
msgid "Missing 'start' attribute in dhcp range for network '%s'"
msgstr "네트워크 '%s'의 dhcp 범위에 'start' 속성이 누락되어 있음 "

msgid "Missing 'target' element for lease"
msgstr "임대의 'target' 요소가 누락되어 있음"

msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology"
msgstr "CPU 토플로지에 'threads' 특성이 빠져있습니다"

msgid "Missing <block> element in hostdev storage device"
msgstr "hostdev 저장소 장치에 <block> 요소가 누락되어 있음"

msgid "Missing <char> element in hostdev character device"
msgstr "hostdev 문자 장치에 <char> 요소가 누락되어 있음"

msgid "Missing <interface> element in hostdev net device"
msgstr "hostdev net 장치에 <interface> 요소가 누락되어 있음"

msgid "Missing <source> element in hostdev device"
msgstr "hostdev 장치에서 <source> 요소가 누락되어 있음"

msgid "Missing CPU architecture"
msgstr "CPU 아키텍쳐가 빠져있습니다"

msgid "Missing CPU feature name"
msgstr "CPU 기능 이름이 빠짐"

msgid "Missing CPU model name"
msgstr "CPU 모델 이름이 빠져있습니다"

msgid "Missing ID parameter for domain object"
msgstr "도메인 개체의 ID 매개 변수가 누락되어 있음 "

#, c-format
msgid "Missing IP address in network '%s' DNS HOST record"
msgstr "네트워크 '%s' DNS HOST 기록에 IP 주소가 누락되어 있음 "

#, c-format
msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'"
msgstr "네트워크 '%s'의 정적 호스트 정의에서 IP 주소가 누락되어 있음"

msgid "Missing UUID parameter for domain object"
msgstr "도메인 개체의 UUID 매개 변수가 누락되어 있음 "

msgid "Missing allow attribute for USB redirection filter"
msgstr "USB 리디렉션 필터의 허용 속성이 누락되어 있음"

#, c-format
msgid "Missing ancestor's name in CPU model %s"
msgstr "CPU 모델 %s에서 선조의 이름이 빠짐"

msgid "Missing defaultLockspace data from JSON file"
msgstr "JSON 파일에서 defaultLockspace 데이터가 누락되어 있습니다 "

#, c-format
msgid "Missing feature name for CPU model %s"
msgstr "CPU 모델 %s에 대한 특징 이름 빠짐"

#, c-format
msgid "Missing hostname in network '%s' DNS HOST record"
msgstr "네트워크 '%s' DNS HOST 기록에 호스트 이름이 누락되어 있음 "

#, c-format
msgid "Missing ip and hostname in network '%s' DNS HOST record"
msgstr "네트워크 '%s' DNS HOST 기록에 ip 및 호스트 이름이 누락되어 있음 "

msgid "Missing magic data in JSON document"
msgstr "JSON 문서에서 magic 데이터가 누락되어 있음 "

msgid "Missing name parameter for domain object"
msgstr "도메인 개체의 이름 매개 변수가 누락되어 있음 "

msgid "Missing or empty 'hostName' property"
msgstr "'hostName' 속성이 비어 있거나 누락되어 있음"

#, c-format
msgid ""
"Missing or invalid 'end' attribute in <port> in <nat> in <forward> in "
"network %s"
msgstr ""
"네트워크 %s에 <forward>의 <nat>에 있는 <port>에 'end' 속성이 누락 또는 잘못되"
"어 있습니다 "

#, c-format
msgid ""
"Missing or invalid 'start' attribute in <port> in <nat> in <forward> in "
"network %s"
msgstr ""
"네트워크 %s에 <forward>의 <nat>에 있는 <port>에 'start' 속성이 누락 또는 잘못"
"되어 있습니다 "

#, c-format
msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s"
msgstr "CPU 모델 %s에 누락되어 있거나 잘못된 PVR 값 "

msgid "Missing ownerName data in JSON document"
msgstr "JSON 문서에서 ownerName 데이터가 누락되어 있음 "

msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
msgstr "JSON 문서에서 ownerUUID 데이터가 누락되어 있음 "

msgid "Missing plugin initialization symbol 'virLockDriverImpl'"
msgstr "플러그인 초기화 기호 'virLockDriverImpl'이 누락되어 있습니다 "

#, c-format
msgid "Missing required address attribute in network '%s'"
msgstr "네트워크 '%s'에서 필요한 주소 속성이 누락되어 있음"

#, c-format
msgid ""
"Missing required dev attribute in <forward> <interface> element of network %s"
msgstr ""
"네트워크 %s의 <forward> <interface> 요소에 필요한 dev 속성이 누락되어 있습니"
"다"

#, c-format
msgid "Missing required dev attribute in <pf> element of network '%s'"
msgstr "네트워크 '%s'의 <pf> 요소에서 필요한 dev 속성이 누락되어 있음"

msgid "Missing required name attribute in portgroup"
msgstr "포트 그룹에 필요한 이름 속성이 누락되어 있습니다 "

#, c-format
msgid "Missing required name or value in DNS TXT record of network %s"
msgstr "네트워크 %s의 DNS TXT 기록에 필요한 이름 또는 값이 누락되어 있음 "

msgid "Missing server data from JSON file"
msgstr "JSON 파일에서 서버 데이터가 누락되어 있습니다 "

msgid "Missing source host attribute for char device"
msgstr "캐릭터 장치에 대한 소스 호스트 특성 빠짐"

msgid "Missing source path attribute for char device"
msgstr "캐릭터 장치에 대한 소스 경로 특성 빠짐"

msgid "Missing source service attribute for char device"
msgstr "캐릭터 장치에 대한 소스 서비스 특성 빠짐"

msgid "Missing storage host block path"
msgstr "스토리지 호스트 블록 경로가 누락되어 있음 "

#, c-format
msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s"
msgstr "CPU 벤더 %s에 대해 벤더 문자열이 누락되어 있음"

msgid "Model"
msgstr "모델"

#, c-format
msgid "Model %s too big for destination"
msgstr "모델 %s가 목적지로는 너무 큼"

msgid "Model name contains invalid characters"
msgstr "모델 이름에 잘못된 문자가 들어있습니다"

#, c-format
msgid "Monitor path %s too big for destination"
msgstr "모니터 경로 %s가 목적지에 대해 너무 긺"

#, c-format
msgid "Multiple '%s' controllers with index '%d'"
msgstr "여러 '%s' 컨트롤러에는 인덱스 '%d'가 있음"

msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr "브리지에 여러 인터페이스가 첨부되어 있습니다"

#, c-format
msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s"
msgstr "%s를 %s로 변경하기 위해 --rename 또는 --clone을 사용해야 합니다"

msgid "N/A"
msgstr "해당없음"

msgid "NOTE"
msgstr "알림 "

msgid "NULL NetworkDef"
msgstr "NULL NetworkDef"

#, c-format
msgid "NULL string parameter '%s'"
msgstr "NULL 문자열 매개 변수 '%s'"

msgid "NUMA cell number"
msgstr "NUMA 셀 번호"

msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell:"

msgid "NUMA free memory"
msgstr "NUMA 가용 메모리"

msgid "NUMA node selections to set"
msgstr "설정한 NUMA 노드 선택"

msgid "NUMA topology defined without NUMA cells"
msgstr "NUMA 토폴로지는 NUMA 셀 없이 정의되어 있음"

msgid "Name"
msgstr "이름"

#, c-format
msgid "Name of chain is longer than %u characters"
msgstr "체인 이름이 %u 문자 보다 깁니다 "

msgid "Name:"
msgstr "이름:"

#, c-format
msgid "Network %s XML configuration edited.\n"
msgstr "네트워크 %s XML 설정이 편집되었습니다.\n"

#, c-format
msgid "Network %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "네트워크 %s XML 설정이 변경되지 않았습니다.\n"

#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "%s 에서 생성된 %s 네트워크\n"

#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "%s에서 정의된 %s 네트워크\n"

#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "%s 네트워크 강제 종료\n"

#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "%s 네트워크가 정의되지 않음\n"

#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "자동 시작으로 %s 네트워크가 표시됨\n"

#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "%s 네트워크 시작\n"

#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "자동 시작으로 %s 네트워크를 표시하지 않음\n"

#, c-format
msgid "Network '%s' IP address cannot have both a prefix and a netmask"
msgstr "네트워크 '%s' 주소는 접두사와 넷마스크 모두를 가질 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "Network '%s' is already running"
msgstr "도메인 '%s'가 이미 실행중입니다"

#, c-format
msgid "Network '%s' is still running"
msgstr "네트워크 '%s'가 여전히 실행중입니다"

#, c-format
msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'"
msgstr ""
"네트워크 설정 파일 이름 '%s'은 네트워크 이름 '%s'에 부합하지 않습니다ㅓ"

#, c-format
msgid "Network filter %s defined from %s\n"
msgstr "네트워크 필터 %s는 %s에서 정의됨\n"

#, c-format
msgid "Network filter %s undefined\n"
msgstr "네트워크 필터 %s가 정의 해제됨\n"

#, c-format
msgid "Network ifname %s too long for destination"
msgstr "너무 긴 목적지 네트워크 ifname %s"

#, c-format
msgid "Network is already in use by interface %s"
msgstr "네트워크가 %s 인터페이스에 의해 이미 사용되고 있음 "

msgid "Network not found"
msgstr "네트워크를 찾을 수 없음"

#, c-format
msgid "Network not found: %s"
msgstr "네트워크를 찾을 수 없음: %s"

#, c-format
msgid "Network type %d is not supported"
msgstr "네트워크 유형 %d를 지원하지 않습니다"

msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface"
msgstr "소켓 인터페이스에 지정된 <source> 'address'를 구문 분석 할 수 없습니다"

msgid ""
"No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>"
msgstr ""
"<source> 'bridge' 속성이  <interface type='bridge'/>로 지정되지 않았습니다"

msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>"
msgstr ""
"<source> 'dev' 속성이  <interface type='direct'/>로 지정되지 않았습니다"

msgid ""
"No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>"
msgstr ""
"<source> 'name' 속성이  <interface type='internal'/>로 지정되지 않았습니다"

msgid ""
"No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>"
msgstr ""
"<source> 'network' 속성이  <interface type='network'/>로 지정되지 않았습니다"

msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface"
msgstr "<source> 'port' 속성이  소켓 인터페이스로 지정되지 않았습니다."

#, c-format
msgid "No IP address for host '%s' found: %s"
msgstr "호스트 '%s'의 IP 주소를 찾을 수 없음: %s"

msgid "No JSON parser implementation is available"
msgstr "구현된 JSON 구문분석기가 없습니다"

msgid "No bridge node in xml document"
msgstr "xml 문서에 브리지 노드가 없습니다 "

msgid "No data supplied for <initarg> element"
msgstr "<initarg> 요소에 대한 데이터가 없음 "

#, c-format
msgid "No description for domain: %s"
msgstr "도메인 설명이 없음: %s"

#, c-format
msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
msgstr "버스 '%s'와 타겟 '%s'를 가지는 장치가 없음"

#, c-format
msgid "No domain with ID %d"
msgstr "ID %d의 도메인이 없음"

#, c-format
msgid "No domain with UUID %s"
msgstr "UUID %s로 된 도메인이 없습니다 "

#, c-format
msgid "No domain with matching ID '%d'"
msgstr "'%d' ID와 일치하는 도메인이 없음"

#, c-format
msgid "No domain with matching id %d"
msgstr "id %d와 일치하는 도메인이 없음"

#, c-format
msgid "No domain with matching name '%s'"
msgstr "이름 '%s'와 일치하는 도메인이 없음 "

#, c-format
msgid "No domain with matching uuid '%s'"
msgstr "'%s' UUID와 일치하는 도메인 없음"

#, c-format
msgid "No domain with name %s"
msgstr "%s라는 이름의 도메인이 없습니다 "

msgid "No error message provided"
msgstr "오류 메세지 없음"

msgid "No errors found\n"
msgstr "오류 메세지를 찾을 수 없음\n"

msgid "No interface attached to bridge"
msgstr "브리지에 인터페이스가 첨부되어 있지 않습니다"

msgid "No master USB controller specified"
msgstr "마스터 USB 컨트롤러가 지정되어 있지 않습니다"

#, c-format
msgid "No storage volume with key or path '%s'"
msgstr "키 또는 경로 '%s'로된 스토리지 볼륨이 없음 "

msgid "No type specified for device address"
msgstr "장치 주소 유형이 지정되지 않았습니다"

#, c-format
msgid "Node device %s created from %s\n"
msgstr "노드 장치 %s가 %s로부터 생성되었습니다\n"

msgid "Node device not found"
msgstr "노드 디바이스 찾을 수 없음"

#, c-format
msgid "Node device not found: %s"
msgstr "노드 디바이스 찾을 수 없음: %s"

msgid "Non-cancelable task is blocked by an unanswered question"
msgstr "취소할 수 없는 작업이 응답하지 않는 질문에 의해 차단되어 있습니다 "

msgid "Non-empty feature list specified without CPU model"
msgstr "CPU 모델이 빠진 상태에서 특징 목록이 지정되었습니다"

msgid "None"
msgstr "없음"

#, c-format
msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'"
msgstr "볼륨 '%s'에 대해 풀 안에 가용 공간이 충분하지 않습니다"

#, c-format
msgid "Not resetting active device %s"
msgstr "작동중인 장치 %s를 리셋하지 않음"

msgid "Not supported"
msgstr "지원되지 않음"

msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the <vcpu> count"
msgstr "<numa>에 있는 CPU 수가 <vcpu> 수를 초과합니다 "

msgid "OS Type:"
msgstr "OS 유형:"

msgid "ObjectContent does not reference a virtual machine"
msgstr "ObjectContent는 가상 머신을 참조하지 않음 "

msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported"
msgstr "function=0인 PCI 장치 주소만 지원됩니다"

#, c-format
msgid ""
"Only one <address> element is allowed in <nat> in <forward> in network %s"
msgstr ""
"하나의 <address> 요소만이 네트워크 %s의 <forward>에 있는 <nat>에서 허용됩니"
"다 "

#, c-format
msgid "Only one <nat> element is allowed in <forward> of network %s"
msgstr "네트워크 %s의 <forward>에서는 하나의 <nat> 요소만이 허용됩니다"

#, c-format
msgid "Only one <pf> element is allowed in <forward> of network %s"
msgstr "네트워크 %s의 <forward>에서는 하나의 <pf> 요소만이 허용됨"

#, c-format
msgid "Only one <port> element is allowed in <nat> in <forward> in network %s"
msgstr ""
"하나의 <port> 요소만이 네트워크 %s의 <forward>에 있는 <nat>에서 허용됩니다 "

msgid "Only one child <inbound> element allowed"
msgstr "오직 하나의 자식 <inbound> 요소만이 허용됨 "

msgid "Only one child <outbound> element allowed"
msgstr "오직 하나의 <outbound> 요소만이 허용됨 "

msgid "Only one primary video device is supported"
msgstr "하나의 주요 비디오 장치만 지원됨"

msgid "Only the first console can be a serial port"
msgstr "첫 번째 콘솔만 직렬 포트가 될 수 있습니다"

msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr "vpxmigr:// 마이그레이션 URI만이 지원됩니다"

msgid "Only x509 certificates are supported"
msgstr "x509 인증서만 지원됩니다"

msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist"
msgstr "OpenVZ 컨트롤 파일 /proc/vz가 존재하지 않습니다"

msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible"
msgstr "OpenVZ 컨트롤 파일 /proc/vz를 억세스할 수 없습니다"

msgid "Operation not supported"
msgstr "동작을 지원하지 않습니다"

msgid "Other tasks are pending for this domain"
msgstr "이 도메인의 다른 작업이 보류 상태에 있음 "

msgid "Out of memory"
msgstr "메모리 부족"

msgid "Output a secret value"
msgstr "비밀정보 값을 출력"

msgid "Output a secret value to stdout."
msgstr "비밀정보 값을 표준출력에 출력"

msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout."
msgstr "비밀정보 특성을 XML 덤프로 표준 출력에 출력"

msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "VNC 화면의 IP 주소 및 포트 번호 출력"

msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr "TTY 콘솔에 대한 장치 출력"

msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "XML 덤프로서의 도메인 정보를 표준 출력으로 출력."

msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "XML 덤프로서의 네트워크 정보를 표준 출력으로 출력."

msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout."
msgstr "노드 장치 상세정보를 XML 덤프로 표준출력에 출력"

msgid ""
"Output the physical host interface information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
"물리적 호스트 인터페이스 정보를 XML 덤프 형식으로 표준 출력에 표시합니다"

msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout."
msgstr "XML 덤프로서의 풀 정보를 표준 출력으로 출력."

msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout."
msgstr "XML 덤프로서의 볼륨 정보를 표준 출력으로 출력."

msgid "PASS"
msgstr "통과 "

msgid "PCI bus 0 slot 1 is reserved for the implicit LPC PCI-ISA bridge"
msgstr "PCI 버스 0 슬롯 1은 암시적 LPC PCI-ISA 브릿지에 예약되어 있습니다"

msgid "POST operation failed"
msgstr "POST 작업 실패"

#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
msgstr "POST 작업 실패: %s"

msgid "Parent"
msgstr "부모 "

#, c-format
msgid "Parent device %s is not capable of vport operations"
msgstr "부모 장치 %s는 vport 작업을 할 수 없습니다"

msgid "Password request failed"
msgstr "암호 요청 실패"

msgid "Path"
msgstr "경로"

#, c-format
msgid "Path %s too long for unix socket"
msgstr "경로 %s가 유닉스 소켓에 대해 너무 깁니다"

#, c-format
msgid "Path '%s' does not specify a compute resource"
msgstr "경로 '%s'는 컴퓨팅 리소스를 지정하지 않습니다 "

#, c-format
msgid "Path '%s' does not specify a datacenter"
msgstr "경로 '%s'에 데이터 센터를 지정하지 않습니다 "

#, c-format
msgid "Path '%s' does not specify a host system"
msgstr "경로 '%s'에 호스트 시스템을 지정하지 않습니다 "

#, c-format
msgid "Path '%s' ends with an excess item"
msgstr "경로 '%s'는 초과 항목에 종료합니다 "

msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource"
msgstr "경로는 데이터 센터를 지정하고 리소스를 계산합니다"

msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "도메인 VCPU를 물리적 호스트 CPU에 고정."

#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from <anonymous>"
msgstr "Policy kit가 동작 %s을 <anonymous>에서 거부했습니다"

#, c-format
msgid "Pool %s XML configuration edited.\n"
msgstr "풀 %s XML 설정이 편집되었습니다.\n"

#, c-format
msgid "Pool %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "풀 %s XML 설정이 변경되지 않았습니다.\n"

#, c-format
msgid "Pool %s built\n"
msgstr "풀 %s가 만들어졌습니다\n"

#, c-format
msgid "Pool %s created\n"
msgstr "풀 %s가 생성되었습니다\n"

#, c-format
msgid "Pool %s created from %s\n"
msgstr "%s 에서 생성된 풀 %s\n"

#, c-format
msgid "Pool %s defined\n"
msgstr "풀 %s가 정의되었습니다\n"

#, c-format
msgid "Pool %s defined from %s\n"
msgstr "풀 %s(%s에서 정의됨)\n"

#, c-format
msgid "Pool %s deleted\n"
msgstr "풀 %s가 삭제되었습니다\n"

#, c-format
msgid "Pool %s destroyed\n"
msgstr "풀 %s가 파괴되었습니다\n"

#, c-format
msgid "Pool %s has been undefined\n"
msgstr "풀 %s의 정의가 해제되었습니다\n"

#, c-format
msgid "Pool %s marked as autostarted\n"
msgstr "%s 풀은 자동 시작으로 표시되었습니다\n"

#, c-format
msgid "Pool %s refreshed\n"
msgstr "풀 %s가 새로고침 되었습니다\n"

#, c-format
msgid "Pool %s started\n"
msgstr "풀 %s가 시작되었습니다\n"

#, c-format
msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "%s 풀의 자동 시작 표시가 해제되었습니다\n"

msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr "PrepareTunnel이 호출되었지만 TUNNELLED 플래그가 설정되지 않았습니다"

msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1"
msgstr "기본 IDE 컨트롤러의 PIC 주소는 0.0:1.1이어야만 합니다"

msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0"
msgstr "기본 비디오 카드는 PIC 주소가 0:0:2.0이어야 합니다"

msgid "Print the current directory."
msgstr "현재 디렉터리를 출력."

#, c-format
msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]"
msgstr "우선 순위 '%d'가 유효한 범위 [%d,%d] 밖에 있습니다 "

msgid "Process CPU affinity is not supported on this platform"
msgstr "CPU 친화도 처리가 이 플랫폼에서는 지원되지 않습니다"

#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)"
msgstr ""
"쿼리 매개 변수 'auto_answer'에 예상치 않는 값 '%s'이 있습니다 (0 또는 1이어"
"야 함)"

#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)"
msgstr ""
"쿼리 매개 변수 'no_verify'에 예상치 않는 값 '%s'이 있습니다 (0 또는 1이어야 "
"함)"

#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be (http|"
"socks(|4|4a|5))"
msgstr ""
"쿼리 매개 변수 'proxy'에 예상치 않는 값 '%s'이 있습니다 ((http|socks(|4|4a|5)"
"이어야 함)"

msgid "Query parameter 'proxy' doesn't contain a hostname"
msgstr "쿼리 매개 변수 'proxy'에 호스트 이름이 들어 있지 않습니다"

#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'proxy' has unexpected port value '%s' (should be [1..65535])"
msgstr ""
"쿼리 매개 변수 'proxy'에 예상치 않는 포트 값 '%s'이 있습니다 ([1..65535]이어"
"야 함)"

#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'transport' has unexpected value '%s' (should be http|https)"
msgstr ""
"쿼리 매개 변수 'transport'에 예상치 않는 값 '%s'이 있습니다 (http|https이어"
"야 함)"

#, c-format
msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%s'"
msgstr "QueryPerf가 예기치 않는 형식 '%s'으로된 객체를 반환했습니다"

msgid ""
"QueryVirtualDiskUuid not available, cannot lookup storage volume by UUID"
msgstr ""
"QueryVirtualDiskUuid는 사용할 수 없습니다, UUID로 스토리지 볼륨을 찾을 수 없"
"습니다 "

msgid "RPC error"
msgstr "RPC 오류"

msgid "Range exceeds available cells"
msgstr "사용 가능한 셀의 갯수를 벗어나는 범위입니다"

msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain."
msgstr "도메인에 의해 한번 해제된 장치 드라이버에 노드 장치를 재부착."

msgid "Reconnected to the hypervisor"
msgstr "하이퍼바이저로 재연결 됨"

msgid "Refresh a given pool."
msgstr "주어진 풀을 새로 고침"

#, c-format
msgid "Removable media not supported for %s device"
msgstr "%s 장치에 대해 이동식 미디어가 지원되지 않음"

msgid "Renaming domains on migration not supported"
msgstr "마이그레이션에서 도메인 이름을 다시 지정하는 것은 지원되지 않습니다"

#, c-format
msgid "Requested device '%s' is locked by lock file '%s' held by process %lld"
msgstr "요청한 장치 '%s'가 잠금 파일 '%s' (프로세스 %lld)에 의해 잠겨있습니다"

#, c-format
msgid ""
"Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of "
"virtual CPUs for the domain: %d > %d"
msgstr ""
"요청된 가상 CPU 수는 도메인의 가상 CPU에 최대 할당 가능한 수를 초과합니다: "
"%d > %d"

msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1"
msgstr "요청된 가상 CPU 수는 적어도 1이어야 합니다 "

msgid "Requested operation is not valid"
msgstr "요청한 동작이 바르지 않습니다"

#, c-format
msgid "Requested operation is not valid: %s"
msgstr "요청한 동작이 바르지 않습니다: %s"

msgid "Reset node device before or after assigning to a domain."
msgstr "도메인에 할당하기 전 또는 한 후 노드 장치를 리셋"

#, c-format
msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters"
msgstr "리소스 잠금 공간 '%s'이 %d자를 초과합니다 "

#, c-format
msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters"
msgstr "리소스 이름 '%s'이 %d자를 초과합니다 "

#, c-format
msgid "Resource partition '%s' must start with '/'"
msgstr "리소스 파티션 '%s'은 '/'로 시작해야 합니다 "

msgid "Restore a domain."
msgstr "도메인 복구."

msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "이전에 중지된 도메인을 다시 시작함."

msgid "Resume operation failed"
msgstr "재개 동작이 실패했습니다"

msgid "Returns XML <sources> document."
msgstr "XML <sources> 문서를 반환."

msgid "Returns a list of secrets"
msgstr "비밀정보 목록을 반환"

msgid "Returns basic information about a snapshot."
msgstr "스냅샷에 대한 기본 정보를 반환합니다."

msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "도메인 가상 CPU에 관한 기본 정보 보기"

msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "도메인에 관한 기본 정보 보기"

msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "노드에 관한 기본 정보 보기"

msgid "Returns basic information about the storage pool."
msgstr "저장소 풀에 대한 기본 정보를 반환."

msgid "Returns basic information about the storage vol."
msgstr "저장소 볼륨에 대한 기본 정보를 반환."

msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "하이퍼바이저/드라이버 기능으로 전환"

msgid "Returns information about jobs running on a domain."
msgstr "도메인에서 실행중인 작업에 대한 정보를 반환합니다."

msgid "Returns list of domains."
msgstr "도메인 목록 보기"

msgid "Returns list of network filters."
msgstr "네트워크 필터의 목록을 반환합니다."

msgid "Returns list of networks."
msgstr "네트워크 목록을 반환"

msgid "Returns list of physical host interfaces."
msgstr "물리적 호스트 인터페이스 목록 반환"

msgid "Returns list of pools."
msgstr "풀 목록 반환"

msgid "Returns list of vols by pool."
msgstr "풀의 볼륨 목록을 반환."

msgid "Returns state about a domain."
msgstr "도메인의 상태를 반환."

msgid "Returns state of a control interface to the domain."
msgstr "도메인에 제어 인터페이스 상태를 반환합니다. "

msgid "Root element is not 'node'"
msgstr "루트 요소가 'node'가 아닙니다"

msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "대상 도메인에서 재부팅 명령 실행."

msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "대상 도메인에서 종료하기 실행"

#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "실행중인 하이퍼바이저: %s %d.%d.%d\n"

#, c-format
msgid "SASL mechanism %s not supported by server"
msgstr "SASL 메커니즘 %s가 서버에서 지원되지 않습니다"

msgid "SATA is not supported with this QEMU binary"
msgstr "이 QEMU 바이너리에서는 SATA를 지원하지 않습니다"

msgid "SCSI controller only supports 1 bus"
msgstr "SCSI 컨트롤러는 1 버스만을 지원합니다"

#, c-format
msgid "SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'"
msgstr "%s 도중 SOAP 오류: 코드 '%s', 서브코드 '%s', 이유 '%s', 상세 정보 '%s'"

msgid "SSH transport error"
msgstr "SSH 전송 오류"

#, c-format
msgid "SSH transport error: %s"
msgstr "SSH 전송 오류: %s"

msgid "Save"
msgstr "저장"

msgid "Scheduler"
msgstr "스케줄러"

#, c-format
msgid "Secret %s created\n"
msgstr "비밀 %s가 생성되었습니다\n"

#, c-format
msgid "Secret %s deleted\n"
msgstr "비밀정보 %s가 삭제되었습니다\n"

msgid "Secret not found"
msgstr "비밀정보를 찾을 수 없음"

#, c-format
msgid "Secret not found: %s"
msgstr "비밀정보를 찾을 수 없음: %s"

msgid "Secret value set\n"
msgstr "비밀정보 값이 설정됨\n"

msgid "Security DOI:"
msgstr "보안 DOI:"

msgid "Security label:"
msgstr "보안 레이블:"

#, c-format
msgid "Security model %s cannot be entered"
msgstr "보안 모델 %s을 입력할 수 없습니다 "

msgid "Security model not found"
msgstr "보안 모델 찾을 수 없음"

#, c-format
msgid "Security model not found: %s"
msgstr "보안 모델 찾을 수 없음: %s"

msgid "Security model:"
msgstr "모안 모델:"

msgid "Set a secret value."
msgstr "비밀정보 값을 설정."

msgid ""
"Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to "
"another host."
msgstr "다른 호스트로 라이브 이전할 도메인의 최대 허용 가능한 가동 중지 시간"

msgid "Setting startupPolicy is only allowed for USB devices"
msgstr "시작 정책 설정은 USB 장치에 대해서만 허용됩니다"

msgid "Shared memory:\n"
msgstr "공유된 메모리:\n"

msgid "Show block device errors"
msgstr "블럭 장치 오류 보기"

msgid "Show errors on block devices"
msgstr "블럭 장치에서 오류 보기"

msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr "스케줄러 매개 변수 보기/설정"

#, c-format
msgid "Slot %s too big for destination"
msgstr "슬롯 %s가 목적지로는 너무 큼"

#, c-format
msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "도메인 %s XML 설정이 변경되지 않았습니다.\n"

#, c-format
msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n"
msgstr "스냅샷 %s이 %s로 복제되었습니다.\n"

#, c-format
msgid "Snapshot %s edited.\n"
msgstr "스냅샷 %s이 편집되었습니다.\n"

#, c-format
msgid "Snapshot '%s' already exists"
msgstr "스냅샷 '%s'이 이미 존재합니다 "

msgid "Snapshot Delete"
msgstr "스냅샷 삭제 "

msgid "Snapshot Dump XML"
msgstr "스냅샷 덤프 XML"

msgid "Snapshot List"
msgstr "스냅샷 목록 "

#, c-format
msgid "Sound model %s too big for destination"
msgstr "사운드 모델 %s가 목적지에 대해 너무 큼"

msgid "Source"
msgstr "소스"

msgid "Start a network."
msgstr "네트워크 시작"

msgid "Start a pool."
msgstr "풀 시작"

msgid "State"
msgstr "상태"

msgid "State:"
msgstr "상태:"

#, c-format
msgid ""
"Static host definition in IPv4 network '%s' must have mac or name attribute"
msgstr ""
"IPv4 네트워크 '%s'에서 정적 호스트 정의에는 mac 또는 이름 속성이 있어야 합니"
"다 "

#, c-format
msgid ""
"Static host definition in IPv6 network '%s' must have id or name attribute"
msgstr ""
"IPv6 네트워크 '%s'에서 정적 호스트 정의에는 ID 또는 이름 속성이 있어야 합니"
"다 "

msgid "Status is unknown"
msgstr "상태를 알 수 없음"

#, c-format
msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'"
msgstr "저장 풀(pool) 설정 파일이름 '%s'는 풀 이름 '%s'에 부합되지 않습니다"

msgid "Storage pool not found"
msgstr "저장소 풀을 찾을 수 없음"

#, c-format
msgid "Storage pool not found: %s"
msgstr "저장소 풀을 찾을 수 없음: %s"

#, c-format
msgid "Storage source %s must be a block device"
msgstr "스토리지 소스 %s는 블록 장치이어야 합니다 "

#, c-format
msgid "Storage source %s must be a character device"
msgstr "스토리지 소스 %s는 문자 장치여야 합니다 "

#, c-format
msgid "Storage source conflict with pool: '%s'"
msgstr "스토리지 소스가 풀과 충돌합니다:  '%s'"

msgid "Storage volume not found"
msgstr "저장소 볼륨을 찾을 수 없음"

#, c-format
msgid "Storage volume not found: %s"
msgstr "저장소 볼륨을 찾을 수 없음: %s"

msgid "Support for SELinux is not enabled"
msgstr "SELinux 지원이 활성화되어 있지 않습니다 "

msgid "Suspend a running domain."
msgstr "실행중인 도메인 중지."

msgid "Suspend operation failed"
msgstr "일시정지 동작이 실패했습니다"

msgid "System is in use"
msgstr "시스템이 사용중입니다 "

msgid "System is not available"
msgstr "시스템이 사용 불가능합니다 "

msgid "System lacks NETNS support"
msgstr "시스템에 NETNS 지원이 없습니다"

msgid "Target"
msgstr "대상"

#, c-format
msgid "Target CPU arch %s does not match source %s"
msgstr "%s 대상 CPU 아키텍처는 %s 소스와 일치하지 않음 "

#, c-format
msgid "Target CPU cores %d does not match source %d"
msgstr "%d 대상 CPU 코어는 %d 소스와 일치하지 않음 "

msgid "Target CPU does not match source"
msgstr "대상 CPU가 소스와 일치하지 않음 "

#, c-format
msgid "Target CPU feature %s does not match source %s"
msgstr "%s 대상 CPU 기능은 %s 소스와 일치하지 않음 "

#, c-format
msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu"
msgstr "%zu 대상 CPU 기능 카운트는 %zu 소스와 일치하지 않음 "

#, c-format
msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s"
msgstr "%s 대상 CPU 기능 정책은 %s 소스와 일치하지 않음 "

#, c-format
msgid "Target CPU mode %s does not match source %s"
msgstr "%s 대상 CPU 모드는 %s 소스와 일치하지 않음 "

#, c-format
msgid "Target CPU model %s does not match source %s"
msgstr "%s 대상 CPU 모델은 %s 소스와 일치하지 않음 "

#, c-format
msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d"
msgstr "%d 대상 CPU 소켓은 %d 소스와 일치하지 않음 "

#, c-format
msgid "Target CPU threads %d does not match source %d"
msgstr "%d 대상 CPU 스레드는 %d소스와 일치하지 않음 "

#, c-format
msgid "Target CPU type %s does not match source %s"
msgstr "%s 대상 CPU 유형은 %s 소스와 일치하지 않음 "

#, c-format
msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s"
msgstr "%s 대상 CPU 벤더는 %s 소스와 일치하지 않음 "

#, c-format
msgid "Target CPU vendor id %s does not match source %s"
msgstr "%s 대상 CPU 제조사 ID는 %s 소스와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target RNG model '%s' does not match source '%s'"
msgstr "대상 RNG 모델 '%s'이 소스 '%s'와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu"
msgstr "대상 TSC 주파수 %lu가 소스 %lu와 일치하지 않음 "

#, c-format
msgid "Target TSC mode %s does not match source %s"
msgstr "대상 TSC 모드 %s는 소스 %s와 일치하지 않음 "

msgid "Target USB Class code does not match source"
msgstr "대상 USB 클래스 코드가 소스와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target USB allow '%s' does not match source '%s'"
msgstr "'%s'을 허용하는 대상 USB는 소스 '%s'와 일치하지 않음 "

msgid "Target USB product ID does not match source"
msgstr "대상 USB 제품 ID는 소스와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target USB redirection filter rule count %zu does not match source %zu"
msgstr "대상 USB 리디렉션 필터 규칙 수 %zu는 소스 %zu와 일치하지 않음 "

msgid "Target USB vendor ID does not match source"
msgstr "대상 USB 벤더 ID는 소스와 일치하지 않음"

msgid "Target USB version does not match source"
msgstr "대상 USB 버전이 소스와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target balloon model %s does not match source %s"
msgstr "대상 부울 모델 %s이 소스 %s와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target channel addr %s does not match source %s"
msgstr "대상 채널 주소 %s가 소스 %s와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target channel name %s does not match source %s"
msgstr "대상 채널 이름 %s이 소스 %s와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target channel type %s does not match source %s"
msgstr "대상 채널 유형 %s이 소스 %s와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target console type %s does not match source %s"
msgstr "대상 콘솔 유형 %s이 소스 %s와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target controller index %d does not match source %d"
msgstr "대상 컨트롤러 인덱스 %d가 소스 %d와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target controller model %d does not match source %d"
msgstr "대상 컨트롤러 모델 %d이 소스 %d와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target controller ports %d does not match source %d"
msgstr "대상 컨트롤러 포트 %d가 소스 %d와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target controller type %s does not match source %s"
msgstr "대상 컨트롤러 유형 %s이 소스 %s와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target controller vectors %d does not match source %d"
msgstr "대상 컨트롤러 벡터 %d가 소스 %d와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target device address type %s does not match source %s"
msgstr "대상 장치 주소 유형 %s은 소스 %s와 일치하지 않음 "

#, c-format
msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d"
msgstr "대상 장치 ccid 주소 %d:%d가 소스 %d:%d와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
msgstr "대상 장치 드라이버 주소 %d:%d:%d가 소스 %d:%d:%d와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid ""
"Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
msgstr "대상 장치 virtio 시리얼 주소 %d:%d:%d가 소스 %d:%d:%d와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target disk %s does not match source %s"
msgstr "대상 디스크 %s가 소스 %s와 일치하지 않음"

msgid "Target disk access mode does not match source"
msgstr "대상 디스크 액세스 모드가 소스와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target disk bus %s does not match source %s"
msgstr "대상 디스크 버스%s가 소스%s와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target disk device %s does not match source %s"
msgstr "대상 디스크 장치 %s가 소스%s와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target disk serial %s does not match source %s"
msgstr "대상 디스크 시리얼 %s이 소스 %s와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target domain OS type %s does not match source %s"
msgstr "대상 도메인 OS 유형 %s이 소스 %s와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr "대상 도메인 SMBIOS 모드 %s가 소스 %s와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr "대상 도메인 USB 리디렉션 필터 수 %d는 소스 %d와 일치하지 않음 "

#, c-format
msgid "Target domain architecture %s does not match source %s"
msgstr "대상 도메인 아키텍처 %s가 소스 %s와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target domain channel count %zu does not match source %zu"
msgstr "대상 도메인 채널 카운트 %zu가 소스 %zu와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target domain console count %zu does not match source %zu"
msgstr "대상 도메인 콘솔 카운트 %zu가 소스 %zu와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr "대상 도메인 컨트롤러 카운트 %zu가 소스 %zu와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr "대상 도메인 현재 메모리 %lld가 소스 %lld와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target domain disk count %zu does not match source %zu"
msgstr "대상 도메인 디스크 카운트 %zu가 소스 %zu와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target domain filesystem count %zu does not match source %zu"
msgstr "대상 도메인 파일 시스템 카운트 %zu가 소스 %zu와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target domain host device count %zu does not match source %zu"
msgstr "대상 도메인 호스트 장치 카운트 %zu가 소스 %zu와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target domain hub device count %zu does not match source %zu"
msgstr "대상 도메인 hub 장치 카운트 %zu가 소스 %zu와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target domain input device count %zu does not match source %zu"
msgstr "대상 도메인 입력 장치 카운트 %zu가 소스 %zu와 일치하지 않음 "

#, c-format
msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld"
msgstr "대상 도메인 최대 메모리 %lld가 소스 %lld와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d"
msgstr "대상 도메인 메모리 부울 카운트 %d가 소스 %d와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target domain name '%s' does not match source '%s'"
msgstr "대상 도메인 이름 '%s'이 소스 '%s'와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target domain net card count %zu does not match source %zu"
msgstr "대상 도메인 넷 카드 카운트 %zu가 소스 %zu와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target domain parallel port count %zu does not match source %zu"
msgstr "대상 도메인 병렬 포트 카운트 %zu가 소스 %zu와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target domain serial port count %zu does not match source %zu"
msgstr "대상 도메인 직렬 포트 카운트 %zu가 소스 %zu와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target domain smartcard count %zu does not match source %zu"
msgstr "대상 도메인 스마트 카드 카운트 %zu가 소스 %zu와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target domain sound card count %zu does not match source %zu"
msgstr "대상 도메인 사운드 카드 카운트 %zu가 소스 %zu와 일치하지 않음"

msgid "Target domain timers do not match source"
msgstr "대상 도메인 타이머가 소스와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target domain uuid %s does not match source %s"
msgstr "대상 도메인 uuid %s가 소스 %s와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target domain video card count %zu does not match source %zu"
msgstr "대상 도메인 비디오 카드 카운트 %zu가 소스 %zu와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target domain virt type %s does not match source %s"
msgstr "대상 도메인 가상화 형식 %s이 소스 %s와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
msgstr "대상 도메인 워치독 카운트 %d가 소스 %d와 일치하지 않음"

msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr "대상 파일 시스템 액세스 모드가 소스와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s"
msgstr "대상 파일 시스템 게스트 대상 %s이 소스 %s와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target host device mode %s does not match source %s"
msgstr "대상 호스트 장치 모드 %s가 소스 %s와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s"
msgstr "대상 호스트 장치 하부 시스템 %s이 소스 %s와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target hub device type %s does not match source %s"
msgstr "대상 hub 장치 유형 %s이 소스 %s와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target input device bus %s does not match source %s"
msgstr "대상 입력 장치 버스 %s는 소스 %s와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target input device type %s does not match source %s"
msgstr "대상 입력 장치 유형 %s이 소스 %s와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target network card mac %s does not match source %s"
msgstr "대상 네트워크 카드 MAC %s이 소스 %s와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target network card model %s does not match source %s"
msgstr "대상 네트워크 카드 모델 %s이 소스 %s와 일치하지 않음"

msgid "Target not found"
msgstr "대상을 찾을 수 없음 "

#, c-format
msgid "Target parallel port %d does not match source %d"
msgstr "대상 병렬 포트 %d가 소스 %d와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target serial port %d does not match source %d"
msgstr "대상 시리얼 포트 %d가 소스 %d와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target sound card model %s does not match source %s"
msgstr "대상 사운드 카드 모델 %s이 소스 %s와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target timer %s does not match source %s"
msgstr "대상 타이머 %s는 소스 %s와 일치하지 않음 "

#, c-format
msgid "Target timer presence %d does not match source %d"
msgstr "대상 타이머 상태 %d가 소스 %d와 일치하지 않음 "

#, c-format
msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u"
msgstr "대상 비디오 카드 2d 가속 %u이 소스 %u와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u"
msgstr "대상 비디오 카드 3d 가속 %u이 소스 %u와 일치하지 않음"

msgid "Target video card acceleration does not match source"
msgstr "대상 비디오 카드 가속이 소스와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target video card heads %u does not match source %u"
msgstr "대상 비디오 카드 헤드 %u가 소스 %u와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target video card model %s does not match source %s"
msgstr "대상 비디오 카드 모델 %s이 소스 %s와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target video card vram %u does not match source %u"
msgstr "대상 비디오 카드 vram %u이 소스 %u와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid "Target watchdog model %s does not match source %s"
msgstr "대상 와치독 모델 %s이 소스 %s와 일치하지 않음"

#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"%s"
msgstr ""
"<nat> 요소는 <forward> 'mode'가 네트워크 %s에서 'nat'일 때만 사용할 수 있습니"
"다 "

msgid "The certificate has been revoked."
msgstr "인증서가 폐기되었습니다"

msgid "The certificate hasn't got a known issuer."
msgstr "인증서의 발급자가 알려지지 않았습니다"

msgid "The certificate is not trusted."
msgstr "인증서가 신뢰할 수 없습니다"

msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr "인증서가 안전하지 않은 알고리즘을 사용합니다"

#, c-format
msgid "The disk device '%s' already has media"
msgstr "디스크 장치 %s에 이미 미디어가 있습니다"

msgid "The domain is not running"
msgstr "도메인이 실행중이 아닙니다"

#, c-format
msgid "The server redirects from '%s'"
msgstr "'%s'에서 서버가 리디렉션되었습니다 "

#, c-format
msgid "The server redirects from '%s' to '%s'"
msgstr "'%s'에서 '%s'로 서버가 리디렉션되었습니다 "

msgid "This host is not managed by a vCenter"
msgstr "이 호스트는 vCenter에 의해 관리되지 않습니다"

msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "코어당 스레드:"

msgid "Time elapsed:"
msgstr "전체 시간:"

msgid "Time remaining:"
msgstr "남은 시간:"

msgid "Timed out during operation"
msgstr "동작 중 타임 아웃"

#, c-format
msgid "Timed out during operation: %s"
msgstr "동작 중 타임 아웃: %s"

msgid "Timeout"
msgstr "제한 시간"

msgid "Timeout parameter not supported"
msgstr "시간 초과 매개 변수를 지원하지 않음 "

msgid "Title"
msgstr "직위"

msgid "Too long bridge device name"
msgstr "너무 긴 브리지 장치 이름"

msgid "Too long network device name"
msgstr "너무 긴 네트워크 장치 이름"

msgid "Too many bytes to read from stream"
msgstr "스트림에서 읽을 바이트가 너무 많습니다 "

msgid "Too many bytes to write to stream"
msgstr "스트림에 쓸 바이트가 너무 많습니다 "

#, c-format
msgid "Too many drivers, cannot register %s"
msgstr "드라이버가 너무 많습니다, %s을 등록할 수 없음 "

#, c-format
msgid "Too many filesystems detected for %s"
msgstr "%s에 대해 너무 많은 파일 시스템이 감지되었습니다 "

#, c-format
msgid "Too many resources %d for object"
msgstr "개체에 대해 리소스 %d가 너무 많습니다 "

msgid "Total"
msgstr "전체"

#, c-format
msgid "Transport error during %s: %s (%d)"
msgstr "%s 도중 전송 오류: %s (%d)"

msgid "Trying to free MultiCURL object that is still in use"
msgstr "아직 사용 중인 MultiCURL 개체를 해제하려 합니다 "

msgid "Trying to free SharedCURL object that is still in use"
msgstr "아직 사용 중인 SharedCURL 개체를 해제하려 합니다 "

#, c-format
msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %d"
msgstr "알 수 없는 SharedCURL 잠금 %d을 잠금 시도합니다 "

#, c-format
msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %d"
msgstr "알 수 없는 SharedCURL 잠금 %d을 잠금 해제 시도합니다 "

msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called"
msgstr ""
"터널링을 이용한 이전이 요청되었으나, 잘못된 RPC 메소드가 호출되었습니다"

msgid "Type"
msgstr "유형"

#, c-format
msgid "Type %s too big for destination"
msgstr "유형 %s가 목적지로는 너무 큼"

msgid "Type:"
msgstr "유형:"

msgid ""
"Type:  'help' for help with commands\n"
"       'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
"입력: 명령을 사용하여 문제 해결을 위해 'help' 입력\n"
"      종료하기 위해 'quit'입력\n"
"\n"

msgid "URI is missing the server part"
msgstr "URI에 서버 부분이 누락되어 있습니다 "

msgid "USB host device is missing bus/device information"
msgstr "USB 호스트 장치에 버스/장치 정보가 빠졌습니다"

#, c-format
msgid "USB source %s was not a character device"
msgstr "USB 소스 %s는 문자 장치가 아닙니다 "

msgid "UUID"
msgstr "UUID"

msgid "UUID in config file malformed"
msgstr "설정 파일내의 UUID가 잘못 됨"

msgid "UUID mismatch between <uuid> and <sysinfo>"
msgstr "<uuid> 및 <sysinfo> 간의 UUID가 일치하지 않음"

msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"

#, c-format
msgid "Unable to access %s"
msgstr "%s에 액세스할 수 없음 "

#, c-format
msgid "Unable to access config file %s"
msgstr "설정 파일 %s에 액세스할 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "Unable to access file descriptor %d"
msgstr "파일 설명자 %d에 액세스할 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr "'%s'의 스트림을 액세스할 수 없음 "

msgid "Unable to add epoll fd"
msgstr "epoll fd를 추가할 수 없습니다 "

msgid "Unable to become session leader"
msgstr "세션 리더가 되는 데 실패"

msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr "최대 메모리 크기를 변경할 수 없음"

msgid ""
"Unable to change memory of active domain without the balloon device and "
"guest OS balloon driver"
msgstr ""
"부울 장치나 게스트 OS 부울 장치가 없이는 작동 중인 도메인의 메모리를 변경할 "
"수 없습니다"

msgid "Unable to change memory parameters"
msgstr "메모리 매개 변수를 변경할 수 없음"

msgid "Unable to change numa parameters"
msgstr "numa 매개 변수를 변경할 수 없음"

msgid "Unable to change target guest XML during migration"
msgstr "마이그레이션 도중 대상 게스트 XML을 변경할 수 없습니다 "

msgid "Unable to change to root dir"
msgstr "루트 디렉터리로 cd하기 실패"

#, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr "%s을 생성할 수 없음 "

msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr "blkid 라이브러리 핸들을 생성할 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "Unable to create device %s"
msgstr "장치 %s을 생성할 수 없음 "

msgid "Unable to create socket"
msgstr "소켓을 만들 수 없습니다"

#, c-format
msgid "Unable to detect filesystem for %s"
msgstr "%s의 파일 시스템을 감지할 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "Unable to find correct value in 'bonding/arp_validate' for '%s'"
msgstr "'%s'의 'bonding/arp_validate'에서 올바른 값을 찾을 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "Unable to find correct value in 'bonding/mode' for '%s'"
msgstr "'%s'의 'bonding/mode'에서 올바른 값을 찾을 수 없음 "

#, c-format
msgid "Unable to find filesystem type for %s"
msgstr "%s의 파일 시스템 유형을 찾을 수 없습니다 "

msgid "Unable to format guestfwd port"
msgstr "guestfwd 포트를 초기화할 수 없음"

msgid "Unable to get Capabilities"
msgstr "기능을 가져올 수 없습니다"

msgid "Unable to get cpu map"
msgstr "cpu map을 얻을 수 없음"

msgid "Unable to get domain status"
msgstr "도메인 상태를 얻는 데 실패"

#, c-format
msgid "Unable to get kvm descriptor: %s"
msgstr "kvm 서술자를 가져올 수 없습니다: %s"

msgid "Unable to get memory parameters"
msgstr "메모리 매개 변수를 얻을 수 없음"

msgid "Unable to get numa parameters"
msgstr "numa 매개 변수를 얻을 수 없음"

msgid "Unable to init device stream mutex"
msgstr "장치 스트림 뮤텍스를 초기화할 수 없음 "

msgid "Unable to initialize certificate"
msgstr "인증서를 초기화할 수 없음"

msgid "Unable to initialize mutex"
msgstr "뮤텍스를 초기화할 수 없음 "

msgid "Unable to load certificate"
msgstr "인증서를 불러올 수 없음"

msgid "Unable to obtain hostInternetScsiHba"
msgstr "hostInternetScsiHba를 가져올 수 없습니다 "

msgid "Unable to obtain iSCSI adapter"
msgstr "iSCSI 어댑터를 가져올 수 없음 "

#, c-format
msgid "Unable to obtain information about pid: %d"
msgstr "pid 정보를 가져올 수 없습니다: %d"

#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "%s를 열 수 없음"

msgid "Unable to open UNIX socket"
msgstr "UNIX 소켓을 열 수 없음 "

#, c-format
msgid "Unable to open filesystem %s"
msgstr "파일 시스템 %s을 여는데 실패했습니다 "

#, c-format
msgid "Unable to open stream for '%s'"
msgstr "'%s'의 스트림을 열 수 없음 "

msgid "Unable to override peer2peer migration URI"
msgstr "peer2peer 마이그레이션 URI를 덮어쓰기할 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "Unable to parse base SELinux context '%s'"
msgstr "기본 SELinux 문맥 '%s'을 구문 분석할 수 없음 "

#, c-format
msgid "Unable to parse class id '%s'"
msgstr "클래스 ID '%s'를 구문 분석할 수 없습니다"

#, c-format
msgid "Unable to parse link speed: %s"
msgstr "연결 속도를 분석할 수 없습니다: %s"

#, c-format
msgid "Unable to parse lock state %s"
msgstr "잠금 상태 %s를 구문 분석할 수 없습니다 "

msgid "Unable to parse quota"
msgstr "쿼타를 구문 분석할 수 없습니다"

#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "%s를 읽을 수 없습니다 "

msgid "Unable to remove epoll fd"
msgstr "epoll fd를 삭제할 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "Unable to reset PCI device %s: %s"
msgstr "PCI 장치 %s를 리셋할 수 없음: %s"

#, c-format
msgid "Unable to save state file %s"
msgstr "상태 파일 %s을 저장할 수 없음 "

#, c-format
msgid "Unable to seek %s to %llu"
msgstr "%s를 %llu에서 검색할 수 없습니다 "

msgid "Unable to send container continue message"
msgstr "컨테이너 계속 메시지를 전송할 수 없음"

#, c-format
msgid "Unable to set SELinux context MCS '%s'"
msgstr "MCS '%s'의 SELinux 문맥을 설정할 수 없음"

#, c-format
msgid "Unable to set SELinux context role '%s'"
msgstr "역할 '%s'의 SELinux 문맥을 설정할 수 없음"

#, c-format
msgid "Unable to set SELinux context user '%s'"
msgstr "사용자 '%s'의 SELinux 문맥을 설정할 수 없음"

msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag"
msgstr "모니터의 close-on-exec 플래그를 설정할 수 없음"

#, c-format
msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'"
msgstr "pid 파일 '%s/%s.pid' 쓰기 실패"

msgid "Unbounded"
msgstr "묶이지 않음"

msgid "Undefine a given network filter."
msgstr "주어진 네트워크 필터를 정의 해제함 "

msgid "Undefine a secret."
msgstr "비밀정보 정의를 해제"

msgid "Undefine the configuration for an inactive pool."
msgstr "비활성화된 풀에 대한 설정을 정의 해제"

#, c-format
msgid "Unexpected CPU fallback value: %d"
msgstr "예상치 못한 CPU fallback 값: %d "

#, c-format
msgid "Unexpected CPU feature policy %d"
msgstr "예상치 못한 CPU 기능 정책 %d"

#, c-format
msgid "Unexpected CPU match policy %d"
msgstr "예상치 못한 CPU 매치 정책 %d"

#, c-format
msgid "Unexpected CPU mode %d"
msgstr "예상치 못한 CPU 모드 %d"

#, c-format
msgid "Unexpected HTTP response during %s: %d"
msgstr "%s 도중 예상치 못한 HTTP 응답: %d"

#, c-format
msgid "Unexpected bhyve URI path '%s', try bhyve:///system"
msgstr "예상치 못한 bhybe URI 경로 %s', bhyve:///system를 시도하십시오"

#, c-format
msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'"
msgstr "예기치 못한 디스크 sgio 모드 '%d'"

#, c-format
msgid "Unexpected filesystem type %s"
msgstr "예기치 못한 파일 시스템 유형 %s"

#, c-format
msgid "Unexpected hostdev mode %d"
msgstr "예기치 못한 hostdev 모드 %d"

msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr "디스크 리소스의 예상치 않은 잠금 매개 변수 "

#, c-format
msgid "Unexpected parameter %s for object"
msgstr "개체에 대해 예기치 못한 매개 변수 %s"

msgid "Unexpected parameters for disk resource"
msgstr "디스크 리소스의 예상치 않은 매개 변수 "

#, c-format
msgid "Unexpected volume path format: %s"
msgstr "예상치 못한 볼륨 경로 형식: %s"

msgid "Unknown"
msgstr "알려지지 않음"

#, c-format
msgid "Unknown CPU feature %s"
msgstr "알려지지 않은 CPU 특징 %s"

#, c-format
msgid "Unknown CPU model %s"
msgstr "알려지지 않은 CPU 모델 %s"

#, c-format
msgid "Unknown CPU vendor %s"
msgstr "알 수 없는 CPU 벤더 %s"

#, c-format
msgid "Unknown PCI device <driver name='%s'/> has been specified"
msgstr "알 수 없는 PCI 장치 <driver name='%s'/>가 지정되어 있습니다"

#, c-format
msgid "Unknown TPM backend type '%s'"
msgstr "알 수 없는 TPM 백엔드 유형 '%s'"

#, c-format
msgid "Unknown TPM frontend model '%s'"
msgstr "알 수 없는 TPM 프론트엔드 모델 '%s'  "

#, c-format
msgid "Unknown architecture %s"
msgstr "알 수 없는 아키텍처 %s"

#, c-format
msgid "Unknown cgroup controller '%s'"
msgstr "알 수 없는 cgroup 컨트롤러 '%s'"

#, c-format
msgid "Unknown controller type '%s'"
msgstr "알 수 없는 컨트롤러 유형 '%s'"

#, c-format
msgid "Unknown disk name '%s' and no address specified"
msgstr "알 수 없는 디스크 이름 '%s' 및 주소가 지정되지 않음"

msgid "Unknown error"
msgstr "알 수 없는 오류 "

#, c-format
msgid "Unknown forward <driver name='%s'/> in network %s"
msgstr "네트워크 %s에서 알 수 없는 포워드 <driver name='%s'/> "

#, c-format
msgid "Unknown forward type %d in network '%s'"
msgstr "알 수 없는 포워드 유형 %d (네트워크 '%s'에서)"

#, c-format
msgid "Unknown interface <driver name='%s'> has been specified"
msgstr "알 수 없는 인터페이스 <driver name='%s'>가 지정되었습니다"

#, c-format
msgid "Unknown interface <driver txmode='%s'> has been specified"
msgstr "알 수 없는 인터페이스 <driver txmode='%s'>가 지정되었습니다"

#, c-format
msgid "Unknown mode '%s' in interface <actual> element"
msgstr "인터페이스의 <actual> 요소에서 알 수 없는 모드 '%s' "

msgid "Unknown mode has been specified"
msgstr "알 수 없는 모드가 지정되었습니다"

#, c-format
msgid "Unknown model type '%s'"
msgstr "알 수 없는 모델 유형 '%s'"

#, c-format
msgid "Unknown pool adapter type '%s'"
msgstr "알 수 없는 풀 어댑터 유형 '%s'"

#, c-format
msgid "Unknown protocol '%s'"
msgstr "알려지지 않은 프로토콜 '%s'"

#, c-format
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "알려지지 않은 릴리즈: %s"

msgid "Unknown return code"
msgstr "알 수 없는 반환 코드 "

#, c-format
msgid "Unknown source mode '%s'"
msgstr "알려지지 않은 소스 모드 '%s'"

#, c-format
msgid "Unknown startup policy '%s'"
msgstr "알 수 없는 시작 정책 '%s'"

#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for %s"
msgstr "알 수 없는 값 '%s' (%s에 대해) "

#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for %s 'type' property"
msgstr "알 수 없는 값 '%s' (%s 'type' 속성에 대해)"

#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for <address> 'multifunction' attribute"
msgstr "<address> 'multifunction' 속성에 대해 알 수 없는 값 '%s' "

#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for AnyType 'type' property"
msgstr "알 수 없는 값 '%s' (AnyType 'type' 속성에 대해) "

#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for xsd:boolean"
msgstr "알 수 없는 값 '%s' (xsd:boolean에 대해)"

#, c-format
msgid "Unknown vendor %s referenced by CPU model %s"
msgstr "CPU 모델 %s에 의해 참조되는 알 수 없는 벤더 %s"

#, c-format
msgid "Unrecognized family '%s' in network '%s'"
msgstr "네트워크 '%s'에서 인식되지 않은 제품군 '%s'"

#, c-format
msgid "Unsupported <tftp> element in an IPv6 element in network '%s'"
msgstr "네트워크 '%s'의 IPv6 요소에서 지원되지 않는 <tftp> 요소 "

#, c-format
msgid "Unsupported CPU placement mode '%s'"
msgstr "지원되지 않는 CPU 배치 모드 '%s'"

#, c-format
msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'"
msgstr "지원되지 않는 NUMA 메모리 튜닝 모드 '%s'"

#, c-format
msgid "Unsupported algorithm '%s'"
msgstr "지원되지 않는 알고리즘 '%s'"

msgid "Unsupported capacity-to-allocation relation"
msgstr "지원되지 않는 capacity-to-allocation 관계 "

#, c-format
msgid "Unsupported config format '%s'"
msgstr "지원되지 않는 설정 포맷 '%s'"

#, c-format
msgid "Unsupported config type %s"
msgstr "지원하지 않는 설정 형식 %s"

#, c-format
msgid "Unsupported device type '%s'"
msgstr "지원되지 않는 장치 유형 '%s'"

#, c-format
msgid "Unsupported forward mode '%s'"
msgstr "지원되지 않는 포워딩 모드 '%s'"

#, c-format
msgid "Unsupported host device mode %s"
msgstr "지원되지 않는 호스트 장치 모드 %s"

#, c-format
msgid "Unsupported root filesystem type %s"
msgstr "지원되지 않는 root 파일 시스템 유형 %s"

#, c-format
msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'"
msgstr "지원되지 않는 spicevmc 대상 이름 '%s'"

msgid "Unused"
msgstr "미사용"

msgid "Update device from an XML <file>."
msgstr "XML <file>에서 장치를 업데이트합니다."

msgid "Update the media"
msgstr "미디어 업데이트"

msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
msgstr "네임 스페이스를 지원하는 커널로 업그레이드 "

msgid "Upload file contents to a volume"
msgstr "볼륨에 파일 컨텐츠를 업로드함"

msgid "Usage"
msgstr "사용법"

msgid "Used memory:"
msgstr "사용된 메모리:"

msgid "Username request failed"
msgstr "사용자 이름 요청 실패"

#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "사용중인 API: %s %d.%d.%d\n"

msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"

#, c-format
msgid "VFB %s too big for destination"
msgstr "VFB %s가 목적지로는 너무 큼"

msgid "VM is already active"
msgstr "VM이 이미 실행중입니다"

msgid "VNC supports connected='keep' only"
msgstr "VNC는 connected='keep'만을 지원합니다"

#, c-format
msgid "Value '%s' is not representable as %s"
msgstr "값 '%s'을 %s로 표시할 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "Value '%s' is out of %s range"
msgstr "값 '%s'이 %s 범위를 벗어남 "

msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr "변수 값에 잘못된 문자가 들어 있습니다 "

#, c-format
msgid "Vifname %s too big for destination"
msgstr "Vifname %s가 목적지로는 너무 큼"

#, c-format
msgid "Vol %s cloned from %s\n"
msgstr "볼륨 %s(%s에서 복제됨)\n"

#, c-format
msgid "Vol %s created\n"
msgstr "볼륨 %s가 생성되었습니다\n"

#, c-format
msgid "Vol %s created from %s\n"
msgstr "볼륨 %s(%s 에서 생성됨)\n"

#, c-format
msgid "Vol %s created from input vol %s\n"
msgstr "볼륨 %s가 입력 볼륨 %s에서 생성되었습니다\n"

#, c-format
msgid "Vol %s deleted\n"
msgstr "볼륨 %s가 삭제되었습니다\n"

#, c-format
msgid "Vol %s wiped\n"
msgstr "볼륨 %s를 깨끗이 밀었습니다\n"

#, c-format
msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '<directory>/<file>'"
msgstr "볼륨 이름 '%s'에 예상하는 형식 '<directory>/<file>'이 없습니다"

#, c-format
msgid "Volume name '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'"
msgstr "볼륨 이름 '%s'에 지원되지 않는 접미사가 있습니다, '.vmdk'가 필요"

#, c-format
msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name."
msgstr "볼륨 경로 '%s'가 부모 풀 소스 장치 이름으로 시작하지 않습니다."

msgid "WARN"
msgstr "경고 "

#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s, 가상화 대화식 터미널에 오신 것을 환영합니다.\n"
"\n"

#, c-format
msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed"
msgstr "vport 생성/삭제 중 '%s'를 '%s'에 쓰기가 실패했습니다"

#, c-format
msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed"
msgstr "호스트 스캔을 시작하게 하려고 '%s'를 쓰는 것에 실패했습니다"

msgid "Wrong MAC address"
msgstr "잘못된 MAC 주소"

#, c-format
msgid "Wrong XML element type %d"
msgstr "잘못된 XML 요소 유형 %d"

msgid "Wrong length MAC address"
msgstr "잘못된 MAC 주소 길이"

msgid "XML does not contain expected 'cpu' element"
msgstr "XML에는 예상되는 'cpu' 요소가 들어 있지 않습니다"

msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element"
msgstr "XML에는 예상되는 'sysinfo' 요소가 들어 있지 않습니다"

msgid "XML file"
msgstr "XML 파일"

#, c-format
msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %s value"
msgstr "XML 노드에는 텍스트가 들어 있지 않습니다, %s 값이 필요합니다 "

msgid "XML node doesn't contain text, expecting an xsd:dateTime value"
msgstr "XML에 텍스트가 들어 있지 않습니다, xsd:dateTime 값이 필요 "

#, c-format
msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed"
msgstr "'%s'로의 호출에 대한 응답의 XPath 평가에 실패했습니다 "

msgid "You must map the root user of container"
msgstr "컨테이너 root 사용자를 매핑해야 합니다"

#, c-format
msgid "[--%s <number>]"
msgstr "[--%s <number>]"

#, c-format
msgid "[--%s <string>]"
msgstr "[--%s <string>]"

#, c-format
msgid "[--%s] <number>"
msgstr "[--%s] <number>"

#, c-format
msgid "[--%s] <string>"
msgstr "[--%s] <string>"

#, c-format
msgid "[[--%s] <string>]..."
msgstr "[[--%s] <string>]..."

#, c-format
msgid ""
"a different portgroup entry in network '%s' is already set as the default. "
"Only one default is allowed."
msgstr ""
"네트워크 '%s'에 다른 포트그룹 항목이 기본값으로 이미 설정되어 있습니다. 하나"
"의 기본값 포트 그룹 항목만이 허용됩니다."

msgid "a redefined snapshot must have a name"
msgstr "다시 지정된 스냅샷에는 이름을 지정해야 합니다 "

#, c-format
msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s"
msgstr "UUID %s인 비밀정보가 이미 %s와 사용하기 위해 정의됨"

#, c-format
msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s"
msgstr "UUID %s인 비밀정보가 이미 %s와 사용하기 위해 정의되어 있습니다"

msgid "abort active domain job"
msgstr "동작중인 도메인 작업을 중단"

msgid "active"
msgstr "활성화"

msgid "add a column showing parent snapshot"
msgstr "부모 스냅샷을 표시하는 칼럼 추가 "

#, c-format
msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces"
msgstr "hostdev 인터페이스에서 주소 형식 ='%s'은 지원되지 않습니다"

msgid "allow cloning to new name"
msgstr "새 이름으로 복제하는 것을 허용"

msgid "allow renaming an existing snapshot"
msgstr "기존 스냅샷 이름을 변경하는 것을 허용"

msgid "amount of data to download"
msgstr "다운로드할 데이터 양 "

msgid "amount of data to upload"
msgstr "업로드할 데이터 양 "

#, c-format
msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix"
msgstr "인자 키 '%s'가 너무 짧습니다. 접두사가 빠졌습니다"

msgid "attach device from an XML file"
msgstr "XML 파일에서 장치 부착"

msgid "attach disk device"
msgstr "디스크 장치 부착"

msgid "attach network interface"
msgstr "네트워크 인터페이스 부착"

msgid "attach to console after creation"
msgstr "만든 다음에 콘솔에 붙이기"

msgid "authentication failed"
msgstr "인증이 실패했습니다"

#, c-format
msgid "authentication failed: %s"
msgstr "인증이 실패했습니다: %s"

msgid "authentication required"
msgstr "인증이 필요합니다"

msgid "autostart a domain"
msgstr "자동으로 도메인 시작"

msgid "autostart a network"
msgstr "네트워크 자동 시작"

msgid "autostart a pool"
msgstr "자동으로 풀을 시작"

msgid "background job"
msgstr "백그라운드 작업"

msgid "balloon memory must contain model name"
msgstr "부울 메모리에는 모델 이름이 포함되어 있어야 합니다"

msgid "base64-encoded secret value"
msgstr "base64로 인코딩된 비밀 정보 값"

msgid "bhyve state driver is not active"
msgstr "bhyve 상태 드라이버는 활성화 상태가 아닙니다"

msgid "block"
msgstr "블록 "

msgid "block device"
msgstr "블럭 장치"

#, c-format
msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr "블럭 들여다보기 요청이 원격 프로토콜에 대해 너무 큼, %zi > %d"

msgid "blockstats device entry was not in expected format"
msgstr "blockstats 장치 엔트리가 원하는 형식이 아니었습니다"

msgid "blockstats stats entry was not in expected format"
msgstr "blockstats 상태 엔트리가 원하는 형식이 아니었습니다"

msgid "bond arp monitoring has no target"
msgstr "본드 arp 모니터링에 타겟이 없습니다"

msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid"
msgstr "본드 인터페이스 arpmon 간격이 빠지거나 잘못됨"

msgid "bond interface arpmon target missing"
msgstr "본드 인터페이스 arpmon 타겟이 빠짐"

msgid "bond interface miimon downdelay invalid"
msgstr "본드 인터페이스 miimon downdelay가 잘못됨"

msgid "bond interface miimon freq missing or invalid"
msgstr "본드터페이스 miimon freq 빠지거나 잘못됨"

msgid "bond interface miimon updelay invalid"
msgstr "본드 인터페이스 miimon updelay가 잘못됨"

msgid "bond interface misses the bond element"
msgstr "본드 인터페이스에 bond 요소가 빠졌습니다"

#, c-format
msgid "boot order '%s' used for more than one device"
msgstr "부팅 순서 '%s'가 하나 이상의 장치에 대해 사용되었습니다"

msgid "booted"
msgstr "부팅됨"

#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address"
msgstr "브리지 '%s'에 잘못된 넷마스크 또는 IP 주소가 있음 "

msgid "bridge interface misses the bridge element"
msgstr "브리지 인터페이스에 bridge 요소가 빠졌습니다"

#, c-format
msgid "bridge interface stp should be on or off got %s"
msgstr "브리지 인터페이스 stp는 on이나 off여야 하나, %s가 지정되었습니다"

#, c-format
msgid "bridge name '%s' already in use."
msgstr "브리지 이름 '%s'가 이미 사용중."

#, c-format
msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s')"
msgstr "브리지 이름이 %s 모드 (네트워크 '%s')에서 허용되지 않음 "

msgid "buffer too small for IP address"
msgstr "버퍼가 IP 주소에 대해 너무 작음"

msgid "buffer too small for IPv6 address"
msgstr "버퍼가 IPv6 주소에 대해 너무 작음 "

msgid "build a pool"
msgstr "풀을 만들기"

msgid "building"
msgstr "만드는중"

msgid "can't parse cputune emulator period value"
msgstr "cputune 에뮬레이터 주기 값을 구문 분석할 수 없음"

msgid "can't parse cputune emulator quota value"
msgstr "cputune 에뮬레이터 쿼터 값을 구문 분석할 수 없음"

msgid "can't parse cputune period value"
msgstr "cputune 주기 값을 구문 분석할 수 없음"

msgid "can't parse cputune quota value"
msgstr "cputune 쿼터 값을 구문 분석할 수 없음"

msgid "can't parse cputune shares value"
msgstr "cputune 공유 값을 구문 분석할 수 없음"

#, c-format
msgid "can't update '%s' section of network '%s'"
msgstr "네트워크 '%s'의 '%s' 섹션을 업데이트할 수 없음"

msgid "can't update unrecognized section of network"
msgstr "인식할 수 없는 네트워크 섹션을 업데이트할 수 없습니다 "

msgid "cannot acquire job mutex"
msgstr "작업 뮤텍스(mutex)를 얻을 수 없음"

msgid "cannot acquire state change lock"
msgstr "상태 변경 락(lock)을 얻을 수 없음"

msgid "cannot allocate nlhandle for netlink"
msgstr "netlink의 nlhandle을 할당할 수 없음"

msgid "cannot become session leader"
msgstr "세션 리더가 되는 데 실패"

msgid "cannot block signals"
msgstr "시그널을 블럭할 수 없음"

msgid "cannot change persistent config of a transient domain"
msgstr "임시 도메인의 영구적 설정을 변경할 수 없습니다"

msgid "cannot change persistent config of a transient network"
msgstr "임시 네트워크의 영구 설정을 변경할 수 없음 "

msgid "cannot change private flag on existing secret"
msgstr "기존 비밀정보의 개인용 플래그를 변경할 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot change to root directory: %s"
msgstr "루트 디렉터리로 cd하기 실패: %s"

#, c-format
msgid "cannot chown %s to (%u, %u)"
msgstr "%s를 (%u, %u)로 chown할 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)"
msgstr "'%s'를 (%u, %u)로 chown할 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to group %u"
msgstr "'%s'를 그룹 %u로 chown할 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot close file '%s'"
msgstr "파일 '%s'를 닫을 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot close volume %s"
msgstr "볼륨 %s을 종료할 수 없음 "

#, c-format
msgid "cannot compare CPUs of %s architecture"
msgstr "%s 아키텍쳐의 CPU를 비교할 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture"
msgstr "%s 아키텍쳐의 베이스라인 CPU를 계산할 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index"
msgstr "디스크 '%s'를 버스/장치 인덱스로 변환할 수 없음"

msgid "cannot copy from volume to a directory volume"
msgstr "볼륨을 디렉터리 볼륨으로 복사할 수 없습니다"

#, c-format
msgid "cannot create %s"
msgstr "%s을 생성할 수 없음 "

#, c-format
msgid "cannot create autostart directory %s"
msgstr "autostart 디렉터리 %s를 생성할 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot create autostart directory '%s'"
msgstr "autostart 디렉터리 '%s'를 생성할 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot create config directory %s"
msgstr "설정 디렉터리 %s를 만들 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot create config directory '%s'"
msgstr "설정 디렉터리 '%s'를 만들 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "디렉터리 %s를 생성할 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot create log directory %s"
msgstr "로그 디렉터리 %s를 생성할 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot create path '%s'"
msgstr "경로 %s를 생성할 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot decode CPU data for %s architecture"
msgstr "%s 아키텍쳐에 대한 CPU 데이터를 복호화 할 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot disable %s"
msgstr "%s를 비활성화 할 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot download from volume %s"
msgstr "볼륨 %s에서 다운로드할 수 없음 "

#, c-format
msgid "cannot encode CPU data for %s architecture"
msgstr "%s 아키텍쳐에 대한 CPU 데이터를 부호화 할 수 없음"

msgid "cannot enforce change protection"
msgstr "변경 사항 보안을 강제할 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "cannot execute binary %s"
msgstr "바이너리 %s를 실행할 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot extend file '%s'"
msgstr "파일 '%s'를 확장할 수 없음"

msgid "cannot extract blkiotune nodes"
msgstr "blkiotune 노드를 추출할 수 없음"

msgid "cannot extract console devices"
msgstr "콘솔 장치를 추출할 수 없음"

msgid "cannot extract device leases"
msgstr "장치 임대를 추출할 수 없음"

msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
msgstr "emulatorpin 노드를 추출할 수 없음"

msgid "cannot extract numatune nodes"
msgstr "numatune 노드를 추출할 수 없음"

msgid "cannot extract resource nodes"
msgstr "리소스 노드를 추출할 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot fill file '%s'"
msgstr "파일 '%s'를 채울 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot find CPU map for %s architecture"
msgstr "%s 아키텍쳐에 대한 CPU 맵을 찾을 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot find newly created volume '%s'"
msgstr "새로 생성된 볼륨 '%s'를 찾을 수 없습니다"

#, c-format
msgid "cannot find statistics for device '%s'"
msgstr "장치 '%s'에 대한 통계를 찾을 수 없음"

msgid "cannot fork child process"
msgstr "자식 프로세스를 fork할 수 없음"

msgid "cannot generate a random uuid for instanceid"
msgstr "인스턴스 ID의 임의의 uuid를 생성할 수 없음"

msgid "cannot generate a random uuid for interfaceid"
msgstr "인터페이스 ID의 임의의 uuid를 생성할 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source"
msgstr "소스 없이 디스크 '%s'의 외부 스냅샷 이름을 생성할 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "cannot get CPU affinity of process %d"
msgstr "프로세스 %d의 CPU 진화도를 얻을 수 없음"

msgid "cannot get current time"
msgstr "현재 시간을 얻을 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot get file context of '%s'"
msgstr "파일 '%s'의 문맥을 얻을 수 없음"

msgid "cannot get host CPU capabilities"
msgstr "호스트 CPU 기능을 가져올 수 없습니다"

msgid "cannot get interface flags on macvtap tap"
msgstr "macvtap 탭상의 인터페이스 플래그를 얻을 수 었습니다"

msgid "cannot get the host uuid"
msgstr "호스트 uuid를 구할 수 없음 "

msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
msgstr "vCPU 위치와 pCPU 시간을 얻을 수 없음"

msgid "cannot halt after snapshot of transient domain"
msgstr "임시 도메인의 스냅샷 이후 중지할 수 없음 "

msgid "cannot initialize condition variable"
msgstr "상태 변수를 초기화할 수 없습니다"

msgid "cannot initialize monitor condition"
msgstr "모니터 조건을 초기화할 수 없음"

msgid "cannot initialize mutex"
msgstr "뮤텍스를 초기화할 수 없습니다."

#, c-format
msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)"
msgstr "SASL 메커니즘 목록을 얻을 수 없습니다 %d (%s)"

msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain"
msgstr "비활성화된 도메인의 vcpu 고정 목록을 얻을 수 없음"

msgid "cannot list vcpus for an inactive domain"
msgstr "실행중이 아닌 도메인의 vcpu 목록을 얻을 수 없음"

msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain"
msgstr "도메인의 영구 설정을 변경할 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "%s를 열 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "'%s'를 열 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot open macvtap tap device %s"
msgstr " %s macvtap 탭 장치를 열 수 없습니다"

#, c-format
msgid "cannot open path '%s'"
msgstr "'%s' 경로를 열 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot open volume '%s'"
msgstr "볼륨 '%s'를 열 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot parse bus %s"
msgstr "버스 %s을(를) 구문 분석할 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot parse bus '%s'"
msgstr "버스 '%s'를 구문 분석할 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot parse device %s"
msgstr "장치 %s을(를) 구문 분석할 수 없음  "

msgid "cannot parse device end location"
msgstr "장치 끝 위치를 구문분석할 수 없음"

msgid "cannot parse device start location"
msgstr "장치 시작 위치를 구문분석할 수 없음"

msgid "cannot parse instanceid parameter as a uuid"
msgstr "uuid로 인스턴스 ID 매개 변수를 구문 분석할 수 없음"

msgid "cannot parse interfaceid parameter as a uuid"
msgstr "uuid로 인터페이스 ID 매개 변수를 구문 분석할 수 없음"

6140 6141 6142 6143
#, c-format
msgid "cannot parse json %s: %s"
msgstr "json %s를 구문 분석할 수 없음: %s"

D
Daniel P. Berrangé 已提交
6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407
#, c-format
msgid "cannot parse partition number from target '%s'"
msgstr "타겟 '%s'에서 파티션 번호를 구문분석할 수 없습니다"

#, c-format
msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"
msgstr ""
"암호 유효 기간 '%s'을 구문 분석할 수 없습니다, YYYY-MM-DDTHH:MM:SS가 필요 "

#, c-format
msgid "cannot parse product %s"
msgstr "제품 %s를 구문분석할 수 없습니다"

#, c-format
msgid "cannot parse rdp port %s"
msgstr "rdp 포트 %s를 구문분석할 수 없음 "

#, c-format
msgid "cannot parse spice port %s"
msgstr "spice 포트 %s를 구문 분석할 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot parse spice tlsPort %s"
msgstr "spice tlsPort %s를 구문 분석할 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot parse target '%s'"
msgstr "대상 '%s'을 구문 분석할 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot parse unit '%s'"
msgstr "단위 '%s'를 구문 분석할 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem"
msgstr "RAM 파일 시스템의 사용법 '%s'을 구문 분석할 수 없음"

msgid "cannot parse value of managerid parameter"
msgstr "managerid 매개 변수 값을 구문 분석할 수 없음"

msgid "cannot parse value of typeid parameter"
msgstr "typeid 매개 변수 값을 구문 분석할 수 없음"

msgid "cannot parse value of typeidversion parameter"
msgstr "typeidversion 매개 변수 값을 구문 분석할 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot parse vendor id %s"
msgstr "벤더 id %s를 구문분석 할 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot parse video heads '%s'"
msgstr "비디오 헤드 '%s'를 구문분석 할 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot parse video ram '%s'"
msgstr "비디오 램 '%s'을 구문 분석할 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot parse vnc WebSocket port %s"
msgstr "vnc WebSocket 포트 %s를 구문 분석할 수 없음  "

#, c-format
msgid "cannot parse vnc port %s"
msgstr "vnc 포트 %s을(를) 구문 분석할 수 없음  "

msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag"
msgstr "peer2peer 플래그 설정 없이 터널링을 사용한 이전을 수행할 수 없음"

msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain"
msgstr "비활성화된 도메인의 vcpu를 고정할 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)"
msgstr "SASL ssf 질의를 연결에 할 수 없습니다 %d (%s)"

#, c-format
msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)"
msgstr "연결에 SASL 사용자명을 질의할 수 없습니다 %d (%s)"

#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "%s를 읽을 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot read %s statistic"
msgstr "%s 통계를 읽을 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr "'%s'를 읽을 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s"
msgstr "SELinux 가상 이미지 문맥 파일 '%s'를 읽을 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot read beginning of file '%s'"
msgstr "파일 '%s'의 시작 부분을 읽을 수 없음"

msgid "cannot read cputime for domain"
msgstr "도메인에 대한 cputime을 읽을 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot read cputime for domain %d"
msgstr "도메인 %d에 대한 cputime을 읽을 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot read dir '%s'"
msgstr "'%s' 디렉터리를 읽을 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot read domain image '%s'"
msgstr "도메인 이미지 '%s'를 읽을 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot read file '%s'"
msgstr "'%s' 파일을 읽을 수 없음"

msgid "cannot read from stream"
msgstr "스트림에서 읽을 수 없음 "

#, c-format
msgid "cannot read header '%s'"
msgstr "헤더 '%s'를 읽을 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot read mount list '%s'"
msgstr "'%s' 마운트 목록을 읽을 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot receive data from volume %s"
msgstr "볼륨 %s에서 데이터를 수신할 수 없음 "

msgid "cannot register file watch on stream"
msgstr "스트렘에 대해 파일 감시를 등록할 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot remove config %s"
msgstr "설정 %s를 제거하는 데 실패"

#, c-format
msgid "cannot remove config file '%s'"
msgstr "'%s' 설정 파일을 제거할 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot remove config for %s"
msgstr "%s에 대한 설정을 제거할 수 없음"

msgid "cannot replace NETIF config"
msgstr "NETIF 설정을 대치할 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot resolve driver link %s"
msgstr "드라이버 링크 %s를 결정할 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot seek to beginning of file '%s'"
msgstr "파일 '%s'의 시작 부분으로 이동할 수 없습니다"

#, c-format
msgid "cannot send data to volume %s"
msgstr "볼륨 %s으로 데이터를 전송할 수 없음 "

msgid "cannot send to netlink socket"
msgstr "넷링크 소켓에 송신할 수 없습니다"

#, c-format
msgid "cannot set CPU affinity on process %d"
msgstr "프로세스 %d의 CPU 친화도를 지정할 수 없습니다."

msgid "cannot set autostart for transient domain"
msgstr "임시 도메인에 대해 autostart를 설정할 수 없음"

msgid "cannot set autostart for transient network"
msgstr "임시 네트워크에 대해 autostart를 설정할 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot set external SSF %d (%s)"
msgstr "외부 SSF %d (%s)를 설정할 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot set file mode '%s'"
msgstr "설정 모드 '%s'를 설정할 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot set file owner '%s'"
msgstr "파일 소유자 '%s'를 설정할 수 없음"

msgid "cannot set memory higher than max memory"
msgstr "최대 메모리보다 더 높게 메모리를 설정할 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot set mode of '%s' to %04o"
msgstr "'%s'의 모드를 %04o로 설정할 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot set security props %d (%s)"
msgstr "보안 특성 %d (%s)를 설정할 수 없음"

msgid "cannot set vcpus on an inactive domain"
msgstr "비활성 도메인의 vcpus를 설정할 수 없습니다"

#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "'%s'를 stat할 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "파일 '%s'를 stat할 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot statvfs path '%s'"
msgstr "경로 '%s'를 statvfs할 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot sync data to file '%s'"
msgstr "데이터를 파일 '%s'에 동기화할 수 없음"

msgid "cannot unblock signals"
msgstr "블럭된 시그널을 해제할 수 없음"

msgid "cannot undefine transient domain"
msgstr "임시 도메인 정의를 해제할 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot unlink file '%s'"
msgstr "파일 '%s'를 unlink할 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot update AppArmor profile '%s'"
msgstr "AppArmor프로파일 '%s'를 업데이트 할 수 없음"

#, c-format
msgid "cannot upload to volume %s"
msgstr "볼륨 %s으로 업로드할 수 없음 "

#, c-format
msgid "cannot write config file '%s'"
msgstr "설정 파일 쓰기 실패: %s"

msgid "cannot write to stream"
msgstr "스트림에 쓸 수 없음"

msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr "XEN_CREDIT의 cap"

msgid "capabilities"
msgstr "기능"

#, c-format
msgid "cd: %s: %s"
msgstr "cd: %s: %s"

msgid "cd: command valid only in interactive mode"
msgstr "cd: 명령어가 양방향 모드에서만 유효합니다"

msgid "cdrom device without source path not supported"
msgstr "원본 경로가 없는 CD-ROM 장치를 지원하지 않습니다"

#, c-format
msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
msgstr "%s에서의 cellNum은 음수 값으로 %d 만을 허용합니다 "

6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415
#, c-format
msgid "cfs_period '%llu' must be in range (1000, 1000000)"
msgstr "cfs_period '%llu'은 (1000에서 1000000 사이) 범위에 있어야 합니다"

#, c-format
msgid "cfs_quota '%lld' must be in range (1000, %llu)"
msgstr "cfs_quota '%lld'은 (1000에서 %llu 사이) 범위에 있어야 합니다"

D
Daniel P. Berrangé 已提交
6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "최대 메모리 크기 제한 변경"

msgid "change memory allocation"
msgstr "메모리 할당 변경"

msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "가상 CPU 수 변경"

msgid "change the current directory"
msgstr "현재 디렉터리를 변경함"

#, c-format
msgid "character device %s is not using a PTY"
msgstr "문자 장치 %s가 PTY를 사용하고 있지 않음"

msgid "character device information was missing filename"
msgstr "문자 장치 정보에 파일명이 빠졌습니다"

#, c-format
msgid "child failed to create directory '%s'"
msgstr "자식이 디렉터리 '%s'를 만드는 데 실패"

msgid "client tried invalid PolicyKit init request"
msgstr "클라이언트가 지원하지 않는 PolicyKit 초기화 요청을 시도했습니다"

msgid "client tried invalid SASL init request"
msgstr "클라이언트가 잘못된 SASL 초기화 요청을 시도했습니다"

msgid "client tried invalid SASL start request"
msgstr "클라이언트가 잘못된 SASL 시작 요청을 시도했습니다"

msgid "clone a volume."
msgstr "볼륨을 복제."

msgid "clone name"
msgstr "복제 이름"

#, c-format
msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s"
msgstr "close: %s: 임시 파일을 쓰거나 닫는데 실패: %s"

msgid "command"
msgstr "command"

#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "명령 '%s'는 --%s 옵션을 지원하지 않음"

#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "'%s' 명령은 --%s 옵션이 필요함"

#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "'%s' 명령은 <%s> 옵션이 필요함"

msgid "compare CPU with host CPU"
msgstr "CPU와 호스트 CPU를 비교"

msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file"
msgstr "호스트 CPU를 XML에 설명된 CPU와 비교"

msgid "compute baseline CPU"
msgstr "베이스라인 CPU 계산"

msgid "config"
msgstr "config"

msgid "config data file to import from"
msgstr "가져오기 할 설정 데이터 파일"

#, c-format
msgid "config value %s was malformed"
msgstr "설정 값 %s가 형식이 잘못됨"

#, c-format
msgid "config value %s was missing"
msgstr "설정 값 %s가 빠졌습니다"

msgid "configuration file syntax error"
msgstr "설정 파일 구문 오류"

#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
msgstr "설정 파일 구문 오류: %s"

msgid "connect to the guest console"
msgstr "게스트 콘솔로 연결"

msgid "connection already open"
msgstr "연결이 이미 열려있습니다"

msgid "connection not open"
msgstr "연결이 열려있지 않습니다"

#, c-format
msgid "conversion from hyper to %s overflowed"
msgstr "하이퍼에서 %s 오버플로우로 변환"

msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "도메인 id 또는 UUID를 도메인명으로 변환"

msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "도메인명 또는 UUID를 도메인 id로 변환"

msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "도메인명이나 id를 도메인 UUID로 변환"

msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "네트워크 UUID를 네트워크 이름으로 변환"

msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "네트워크 이름을 네트워크 UUID로 변환"

msgid "convert a pool UUID to pool name"
msgstr "풀 UUID를 풀 이름으로 변환"

msgid "convert a pool name to pool UUID"
msgstr "풀 이름을 풀 UUID로 변환"

msgid "convert an interface MAC address to interface name"
msgstr "인터페이스 MAC 주소를 인터페이스 이름으로 변환합니다"

msgid "convert an interface name to interface MAC address"
msgstr "인터페이스 이름을 인터페이스 MAC 주소로 변환합니다"

msgid "could not build absolute core file path"
msgstr "절대 코어 파일 경로를 구축할 수 없습니다 "

msgid "could not build absolute input file path"
msgstr "절대 입력 파일 경로를 구축할 수 없습니다 "

msgid "could not build absolute output file path"
msgstr "절대 출력 파일 경로를 구축할 수 없습니다 "

msgid "could not close logfile"
msgstr "로그 파일을 종료할 수 없음 "

msgid "could not connect to Xen Store"
msgstr "Xen Store에 연결할 수 없음"

#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
msgstr "Xen Store %s에 연결할 수 없음"

#, c-format
msgid "could not convert bandwidth average value '%s'"
msgstr "대역폭 평균 값 '%s'을 변환할 수 없음 "

#, c-format
msgid "could not convert bandwidth peak value '%s'"
msgstr "대역폭 피크 값 '%s'을 변환할 수 없습니다 "

msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "도메인에 대해 최대 vcpu를 결정할 수 없음"

msgid "could not find libvirtd"
msgstr "libvirtd를 찾을 수 없음"

#, c-format
msgid "could not get interface XML description: %s%s%s"
msgstr "인터페이스 XML 설명을 구할 수 없습니다: %s%s%s"

msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr "도메인 이벤트 타이머를 초기화할 수 없습니다"

#, c-format
msgid "could not open input path '%s'"
msgstr "입력 경로 '%s'를 열 수 없음"

#, c-format
msgid "could not parse weight %s"
msgstr "중량 %s을 구문 분석할 수 없음 "

#, c-format
msgid "could not remove profile for '%s'"
msgstr "'%s'에 대한 프로파일을 삭제할 수 없음"

msgid "could not use Xen hypervisor entry"
msgstr "Xen 하이퍼바이저 항목을 사용할 수 없음"

#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "Xen 하이퍼바이저 항목 %s을 사용할 수 없음"

#, c-format
msgid ""
"couldn't find a portgroup entry in network '%s' matching <portgroup "
"name='%s'>"
msgstr ""
"네트워크 '%s'에서 <portgroup name='%s'>과 일치하는 포트그룹 항목을 찾을 수 없"
"습니다 "

#, c-format
msgid ""
"couldn't find an interface entry in network '%s' matching <interface "
"dev='%s'>"
msgstr ""
"네트워크 '%s'에서 <interface dev='%s'>와 일치하는 인터페이스 항목을 찾을 수 "
"없습니다 "

#, c-format
msgid "couldn't find interface named '%s'"
msgstr "'%s'라는 인터페이스를 찾을 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "couldn't find interface named '%s': %s%s%s"
msgstr "'%s'라는 인터페이스를 찾을 수 없습니다: %s%s%s"

#, c-format
msgid "couldn't find interface with MAC address '%s'"
msgstr "MAC 주소 '%s'의 인터페이스를 찾을 수 없습니다"

#, c-format
msgid "couldn't find interface with MAC address '%s': %s%s%s"
msgstr "MAC 주소 '%s'의 인터페이스를 찾을 수 없습니다: %s%s%s"

#, c-format
msgid "couldn't locate a matching DNS HOST record in network %s"
msgstr "네트워크 %s에서 일치하는 DNS 호스트 기록을 배치할 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "couldn't locate a matching DNS SRV record in network %s"
msgstr "네트워크 %s에서 일치하는 DNS SRV 기록을 배치할 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "couldn't locate a matching DNS TXT record in network %s"
msgstr "네트워크 %s에서 일치하는 DNS TXT 기록을 배치할 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "couldn't locate a matching dhcp host entry in network '%s'"
msgstr "네트워크 '%s'에서 일치하는 dhcp 호스트 항목을 배치할 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "couldn't locate a matching dhcp range entry in network '%s'"
msgstr "네트워크 '%s'에서 일치하는 dhcp 범위 항목을 배치할 수 없습니다 "

#, c-format
msgid ""
"couldn't update dhcp host entry - no <ip> element found at index %d in "
"network '%s'"
msgstr ""
"dhcp 호스트 항목을 업데이트할 수 없음 - <ip> 요소를 찾을 수 없음 (인덱스 %d, "
"네트워크 '%s'에서)"

#, c-format
msgid "couldn't update dhcp host entry - no <ip> element found in network '%s'"
msgstr ""
"dhcp 호스트 항목을 업데이트할 수 없음 - 네트워크 '%s'에서 <ip> 요소를 찾을 "
"수 없음 "

msgid "cpu affinity is not supported"
msgstr "cpu 친밀도(affinity)가 지원되지 않습니다"

#, c-format
msgid "cpuNum in %s only accepts %d as a negative value"
msgstr "%s에서의 cpuNum은 음수 값으로 %d 만을 허용합니다 "

msgid "crash the domain after core dump"
msgstr "코어 덤프한 다음 도메인을 크래시"

msgid "crashed"
msgstr "충돌됨"

msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it"
msgstr "브리지 장치를 생성하고 이를 기존 네트워크 장치에 부착"

msgid "create a device defined by an XML file on the node"
msgstr "노드에 XML 파일로 정의된 장치를 생성합니다"

msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "XML 파일에서 도메인 생성"

msgid "create a network from an XML file"
msgstr "XML 파일에서 네트워크 생성"

msgid "create a pool from a set of args"
msgstr "매개변수로부터 풀을 생성합니다"

msgid "create a pool from an XML file"
msgstr "XML 파일에서 풀 생성"

msgid "create a vol from an XML file"
msgstr "XML 파일에서 볼륨 생성"

msgid "create a vol, using another volume as input"
msgstr "다른 볼륨을 입력으로 사용해서 새 볼륨을 만듭니다"

msgid "create a volume from a set of args"
msgstr "매개변수로부터 볼륨을 생성합니다"

msgid "creating snapshot"
msgstr "스냅샷 생성 중"

msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img."
msgstr ""
"qemu-img가 없이 로우(raw) 파일이 아닌 이미지의 생성은 지원되지 않습니다."

#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL)이 오류를 반환함: %s (%d) : %s"

msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code"
msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE)가 부정 응답 코드를 반환함"

#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s"
msgstr ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE)가 오류를 반환함: %s (%d) : %s"

#, c-format
msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s"
msgstr "curl_easy_perform()이 오류를 반환함: %s (%d) : %s"

msgid "current bridge device name"
msgstr "현재 브리지 장치 이름"

msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams"
msgstr "데이터 싱크는 비-블러킹 스트림에 사용할 수 없습니다"

msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams"
msgstr "데이터 소스는 비-블러킹 스트림에 사용할 수 없습니다"

msgid "default"
msgstr "기본값 "

msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "XML 파일에서 도메인을 정의함 (시작하지는 않음)"

msgid "define a pool from a set of args"
msgstr "매개변수로부터 풀을 정의합니다"

msgid "define or modify a secret from an XML file"
msgstr "XML 파일의 비밀 정보를 정의하거나 변경"

msgid "define or update a network filter from an XML file"
msgstr "XML  파일에서 네트워크 필터 정의 또는 업데이트 "

msgid "degraded"
msgstr "강등됨"

msgid "delete a pool"
msgstr "풀을 삭제"

msgid "delete a vol"
msgstr "볼륨 삭제"

msgid "delete children but not snapshot"
msgstr "스냅샷이 아닌 자식 스냅샷을 삭제"

msgid "delete current snapshot"
msgstr "현재 스냅샷 삭제 "

msgid "description of snapshot"
msgstr "스냅샷 설명 "

msgid "destroy (stop) a device on the node"
msgstr "노드 상의 장치를 삭제 (중지)"

msgid "destroy (stop) a network"
msgstr "네트워크 삭제 (중지)"

msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")"
msgstr "물리적 호스트 인터페이스를 파괴합니다(비활성화 / \"if-down\")"

msgid "destroyed"
msgstr "파기됨 "

msgid "detach device from an XML file"
msgstr "XML 파일에서 분리 장치"

msgid "detach disk device"
msgstr "디스크 장치 분리"

msgid "detach network interface"
msgstr "네트워크 인터페이스 분리"

#, c-format
msgid "device %s is not a PCI device"
msgstr "장치 %s는 PCI 장치가 아닙니다"

msgid "device key"
msgstr "장치 키"

msgid "device name or wwn pair in 'wwnn,wwpn' format"
msgstr "'wwnn,wwpn' 형식에서 장치 이름 또는 wwn 쌍"

#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be attached"
msgstr "장치 유형 '%s'가 부착될 수 없습니다"

msgid "dhcp ranges cannot be modified, only added or deleted"
msgstr "dhcp 범위는 수정할 수 없습니다, 추가 또는 삭제만 가능합니다 "

msgid "dir"
msgstr "디렉토리 "

msgid "direct migration"
msgstr "직접 마이그레이션"

msgid "directory to switch to (default: home or else root)"
msgstr "변경하려는 디렉터리(디폴트: 홈 또는 다른 루트)"

msgid "disable"
msgstr "비활성화됨"

msgid "disable autostarting"
msgstr "자동 시작 비활성"

msgid "discover potential storage pool sources"
msgstr "사용가능한 저장소 풀 소스를 발견합니다"

#, c-format
msgid "disk %s not found"
msgstr "디스크 %s를 찾을 수 없음"

#, c-format
msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'"
msgstr "디스크 '%s'는 스냅샷 모드 '%s'를 사용해야 함"

#, c-format
msgid "disk '%s' specified twice"
msgstr "디스크 '%s'가 두 번 지정됨"

#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr "디스크 버스 '%s'가 핫플러그될 수 없습니다"

#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged"
msgstr "디스크 장치 타입 '%s'가 핫플러그 될 수 없습니다"

#, c-format
msgid "disk driver %s is not supported"
msgstr "디스크 드라이버 %s가 지원되지 않습니다 "

msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus"
msgstr "디스크 event_idx 모드는 virtio 버스에 대해서만 지원됩니다"

#, c-format
msgid "disk format %s is not supported"
msgstr "디스크 형식 %s이 지원되지 않습니다 "

msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus"
msgstr "디스크 ioeventfd 모드는 virtio 버스에 대해서만 지원됩니다"

msgid "disk product is more than 16 characters"
msgstr "디스크 제품이 16자 보다 깁니다"

msgid "disk product is not printable string"
msgstr "디스크 제품은 인쇄 가능한 문자열이 아닙니다"

msgid "disk snapshots not supported yet"
msgstr "디스크 스냅샷이 아직 지원되지 않음 "

msgid "disk source path is missing"
msgstr "디스크 원본 경로가 빠졌습니다"

msgid "disk vendor is more than 8 characters"
msgstr "디스크 벤더가 8자 보다 깁니다"

msgid "disk vendor is not printable string"
msgstr "디스크 벤더는 인쇄 가능한 문자열이 아닙니다"

msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr "NUMA 셀의 가용 메모리를 표시합니다"

msgid "display extended details for volumes"
msgstr "볼륨의 확장된 상세 정보를 표시"

msgid "do not restart the domain on the destination host"
msgstr "목적지 호스트의 도메인을 재시작하지 않음"

#, c-format
msgid "domain %s exists already"
msgstr "이미 %s 도메인이 존재함"

#, c-format
msgid "domain '%s' already exists with uuid %s"
msgstr "이미 %s 도메인이 이미 uuid %s로 존재함"

#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s"
msgstr "도메인 '%s' 코어덤프: %s를 여는 데 실패"

#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s"
msgstr "도메인 '%s' 코어덤프: 헤더를 %s에 쓰는 데 실패"

#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s"
msgstr "도메인 '%s' 코어덤프: 쓰기 실패: %s"

#, c-format
msgid "domain '%s' has no current snapshot"
msgstr "도메인 '%s'에는 현재 스냅샷이 없습니다"

#, c-format
msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr "도메인 '%s'가 uuid %s로 이미 정의되어 있습니다"

#, c-format
msgid "domain '%s' not paused"
msgstr "도메인이 '%s'가 일시중지되지 않았습니다"

#, c-format
msgid "domain '%s' not running"
msgstr "도메인 '%s'가 실행중이 아님"

msgid "domain block device size information"
msgstr "도메인 블록 장치 크기 정보"

msgid "domain control interface state"
msgstr "도메인 제어 인터페이스 상태 "

msgid "domain core dump job"
msgstr "도메인 코어 덤프 작업 "

#, c-format
msgid "domain event %d not registered"
msgstr "도메인 이벤트 %d가 등록되어 있지 않습니다 "

msgid "domain id or name"
msgstr "도메인 id 또는 도메인명"

msgid "domain id or uuid"
msgstr "도메인 id 또는 uuid"

msgid "domain information"
msgstr "도메인 정보"

msgid "domain information in XML"
msgstr "XML에 있는 도메인 정보"

msgid "domain is already running"
msgstr "도메인이 이미 실행중입니다"

msgid "domain is not in running state"
msgstr "도메인이 실행 상태가 아닙니다"

msgid "domain is not in shutoff state"
msgstr "도메인이 shutoff 상태가 아닙니다"

msgid "domain is not running"
msgstr "도메인이 실행중이 아닙니다"

msgid "domain is not transient"
msgstr "임시 도메인이 아닙니다 "

msgid "domain is transient"
msgstr "임시 도메인입니다 "

msgid "domain job information"
msgstr "도메인 작업 정보"

msgid "domain name or uuid"
msgstr "도메인명 또는 uuid"

6978 6979 6980
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "도메인명, id 또는 uuid"

D
Daniel P. Berrangé 已提交
6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888 8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932 8933 8934 8935 8936 8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950 8951 8952 8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059 9060 9061 9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 9124 9125 9126 9127 9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147 9148 9149 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183 9184 9185 9186 9187 9188 9189 9190 9191 9192 9193 9194 9195 9196 9197 9198 9199 9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206 9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226 9227 9228 9229 9230 9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237 9238 9239 9240 9241 9242 9243 9244 9245 9246 9247 9248 9249 9250 9251 9252 9253 9254 9255 9256 9257 9258 9259 9260 9261 9262 9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300 9301 9302 9303 9304 9305 9306 9307 9308 9309 9310 9311 9312 9313 9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356 9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368 9369 9370 9371 9372 9373 9374 9375 9376 9377 9378 9379 9380 9381 9382 9383 9384 9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391 9392 9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404 9405 9406 9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422 9423 9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432 9433 9434 9435 9436 9437 9438 9439 9440 9441 9442 9443 9444 9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466 9467 9468 9469 9470 9471 9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 9529 9530 9531 9532 9533 9534 9535 9536 9537 9538 9539 9540 9541 9542 9543 9544 9545 9546 9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564 9565 9566 9567 9568 9569 9570 9571 9572 9573 9574 9575 9576 9577 9578 9579 9580 9581 9582 9583 9584 9585 9586 9587 9588 9589 9590 9591 9592 9593 9594 9595 9596 9597 9598 9599 9600 9601 9602 9603 9604 9605 9606 9607 9608 9609 9610 9611 9612 9613 9614 9615 9616 9617 9618 9619 9620 9621 9622 9623 9624 9625 9626 9627 9628 9629 9630 9631 9632 9633 9634 9635 9636 9637 9638 9639 9640 9641 9642 9643 9644 9645 9646 9647 9648 9649 9650 9651 9652 9653 9654 9655 9656 9657 9658 9659 9660 9661 9662 9663 9664 9665 9666 9667 9668 9669 9670 9671 9672 9673 9674 9675 9676 9677 9678 9679 9680 9681 9682 9683 9684 9685 9686 9687 9688 9689 9690 9691 9692 9693 9694 9695 9696 9697 9698 9699 9700 9701 9702 9703 9704 9705 9706 9707 9708 9709 9710 9711 9712 9713 9714 9715 9716 9717 9718 9719 9720 9721 9722 9723 9724 9725 9726 9727 9728 9729 9730 9731 9732 9733 9734 9735 9736 9737 9738 9739 9740 9741 9742 9743 9744 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757 9758 9759 9760 9761 9762 9763 9764 9765 9766 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9773 9774 9775 9776 9777 9778 9779 9780 9781 9782 9783 9784 9785 9786 9787 9788 9789 9790 9791 9792 9793 9794 9795 9796 9797 9798 9799 9800 9801 9802 9803 9804 9805 9806 9807 9808 9809 9810 9811 9812 9813 9814 9815 9816 9817 9818 9819 9820 9821 9822 9823 9824 9825 9826 9827 9828 9829 9830 9831 9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839 9840 9841 9842 9843 9844 9845 9846 9847 9848 9849 9850 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9860 9861 9862 9863 9864 9865 9866 9867 9868 9869 9870 9871 9872 9873 9874 9875 9876 9877 9878 9879 9880 9881 9882 9883 9884 9885 9886 9887 9888 9889 9890 9891 9892 9893 9894 9895 9896 9897 9898 9899 9900 9901 9902 9903 9904 9905 9906 9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958 9959 9960 9961 9962 9963 9964 9965 9966 9967 9968 9969 9970 9971 9972 9973 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 9989 9990 9991 9992 9993 9994 9995 9996 9997 9998 9999 10000 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131 10132 10133 10134 10135 10136 10137 10138 10139 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 10155 10156 10157 10158 10159 10160 10161 10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174 10175 10176 10177 10178 10179 10180 10181 10182 10183 10184 10185 10186 10187 10188 10189 10190 10191 10192 10193 10194 10195 10196 10197 10198 10199 10200 10201 10202 10203 10204 10205 10206 10207 10208 10209 10210 10211 10212 10213 10214 10215 10216 10217 10218 10219 10220 10221 10222 10223 10224 10225 10226 10227 10228 10229 10230 10231 10232 10233 10234 10235 10236 10237 10238 10239 10240 10241 10242 10243 10244 10245 10246 10247 10248 10249 10250 10251 10252 10253 10254 10255 10256 10257 10258 10259 10260 10261 10262 10263 10264 10265 10266 10267 10268 10269 10270 10271 10272 10273 10274 10275 10276 10277 10278 10279 10280 10281 10282 10283 10284 10285 10286 10287 10288 10289 10290 10291 10292 10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310 10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333 10334 10335 10336 10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371 10372 10373 10374 10375 10376 10377 10378 10379 10380 10381 10382 10383 10384 10385 10386 10387 10388 10389 10390 10391 10392 10393 10394 10395 10396 10397 10398 10399 10400 10401 10402 10403 10404 10405 10406 10407 10408 10409 10410 10411 10412 10413 10414 10415 10416 10417 10418 10419 10420 10421 10422 10423 10424 10425 10426 10427 10428 10429 10430 10431 10432 10433 10434 10435 10436 10437 10438 10439 10440 10441 10442 10443 10444 10445 10446 10447 10448 10449 10450 10451 10452 10453 10454 10455 10456 10457 10458 10459 10460 10461 10462 10463 10464 10465 10466 10467 10468 10469 10470 10471 10472 10473 10474 10475 10476 10477 10478 10479 10480 10481 10482 10483 10484 10485 10486 10487 10488 10489 10490 10491 10492 10493 10494 10495 10496 10497 10498 10499 10500 10501 10502 10503 10504 10505 10506 10507 10508 10509 10510 10511 10512 10513 10514 10515 10516 10517 10518 10519 10520 10521 10522 10523 10524 10525 10526 10527 10528 10529 10530 10531 10532 10533 10534 10535 10536 10537 10538 10539 10540 10541 10542 10543 10544 10545 10546 10547 10548 10549 10550 10551 10552 10553 10554 10555 10556 10557 10558 10559 10560 10561 10562 10563 10564 10565 10566 10567 10568 10569 10570 10571 10572 10573 10574 10575 10576 10577 10578 10579 10580 10581 10582 10583 10584 10585 10586 10587 10588 10589 10590 10591 10592 10593 10594 10595 10596 10597 10598 10599 10600 10601 10602 10603 10604 10605 10606 10607 10608 10609 10610 10611 10612 10613 10614 10615 10616 10617 10618 10619 10620 10621 10622 10623 10624 10625 10626 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10633 10634 10635 10636 10637 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10645 10646 10647 10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659 10660 10661 10662 10663 10664 10665 10666 10667 10668 10669 10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758 10759 10760 10761 10762 10763 10764 10765 10766 10767 10768 10769 10770 10771 10772 10773 10774 10775 10776 10777 10778 10779 10780 10781 10782 10783 10784 10785 10786 10787 10788 10789 10790 10791 10792 10793 10794 10795 10796 10797 10798 10799 10800 10801 10802 10803 10804 10805 10806 10807 10808 10809 10810 10811 10812 10813 10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826 10827 10828 10829 10830 10831 10832 10833 10834 10835 10836 10837 10838 10839 10840 10841 10842 10843 10844 10845 10846 10847 10848 10849 10850 10851 10852 10853 10854 10855 10856 10857 10858 10859 10860 10861 10862 10863 10864 10865 10866 10867 10868 10869 10870 10871 10872 10873 10874 10875 10876 10877 10878 10879 10880 10881 10882 10883 10884 10885 10886 10887 10888 10889 10890 10891 10892 10893 10894 10895 10896 10897 10898 10899 10900 10901 10902 10903 10904 10905 10906 10907 10908 10909 10910 10911 10912 10913 10914 10915 10916 10917 10918 10919 10920 10921 10922 10923 10924 10925 10926 10927 10928 10929 10930 10931 10932 10933 10934 10935 10936 10937 10938 10939 10940 10941 10942 10943 10944 10945 10946 10947 10948 10949 10950 10951 10952 10953 10954 10955 10956 10957 10958 10959 10960 10961 10962 10963 10964 10965 10966 10967 10968 10969 10970 10971 10972 10973 10974 10975 10976 10977 10978 10979 10980 10981 10982 10983 10984 10985 10986 10987 10988 10989 10990 10991 10992 10993 10994 10995 10996 10997 10998 10999 11000 11001 11002 11003 11004 11005 11006 11007 11008 11009 11010 11011 11012 11013 11014 11015 11016 11017 11018 11019 11020 11021 11022 11023 11024 11025 11026 11027 11028 11029 11030 11031 11032 11033 11034 11035 11036 11037 11038 11039 11040 11041 11042 11043 11044 11045 11046 11047 11048 11049 11050 11051 11052 11053 11054 11055 11056 11057 11058 11059 11060 11061 11062 11063 11064 11065 11066 11067 11068 11069 11070 11071 11072 11073 11074 11075 11076 11077 11078 11079 11080 11081 11082 11083 11084 11085 11086 11087 11088 11089 11090 11091 11092 11093 11094 11095 11096 11097 11098 11099 11100 11101 11102 11103 11104 11105 11106 11107 11108 11109 11110 11111 11112 11113 11114 11115 11116 11117 11118 11119 11120 11121 11122 11123 11124 11125 11126 11127 11128 11129 11130 11131 11132 11133 11134 11135 11136 11137 11138 11139 11140 11141 11142 11143 11144 11145 11146 11147 11148 11149 11150 11151 11152 11153 11154 11155 11156 11157 11158 11159 11160 11161 11162 11163 11164 11165 11166 11167 11168 11169 11170 11171 11172 11173 11174 11175 11176 11177 11178 11179 11180 11181 11182 11183 11184 11185 11186 11187 11188 11189 11190 11191 11192 11193 11194 11195 11196 11197 11198 11199 11200 11201 11202 11203 11204 11205 11206 11207 11208 11209 11210 11211 11212 11213 11214 11215 11216 11217 11218 11219 11220 11221 11222 11223 11224 11225 11226 11227 11228 11229 11230 11231 11232 11233 11234 11235 11236 11237 11238 11239 11240 11241 11242 11243 11244 11245 11246 11247 11248 11249 11250 11251 11252 11253 11254 11255 11256 11257 11258 11259 11260 11261 11262 11263 11264 11265 11266 11267 11268 11269 11270 11271 11272 11273 11274 11275 11276 11277 11278 11279 11280 11281 11282 11283 11284 11285 11286 11287 11288 11289 11290 11291 11292 11293 11294 11295 11296 11297 11298 11299 11300 11301 11302 11303 11304 11305 11306 11307 11308 11309 11310 11311 11312 11313 11314 11315 11316 11317 11318 11319 11320 11321 11322 11323 11324 11325 11326 11327 11328 11329 11330 11331 11332 11333 11334 11335 11336 11337 11338 11339 11340 11341 11342 11343 11344 11345 11346 11347 11348 11349 11350 11351 11352 11353 11354 11355 11356 11357 11358 11359 11360 11361 11362 11363 11364 11365 11366 11367 11368 11369 11370 11371 11372 11373 11374 11375 11376 11377 11378 11379 11380 11381 11382 11383 11384 11385 11386 11387 11388 11389 11390 11391 11392 11393 11394 11395 11396
msgid "domain save job"
msgstr "도메인 저장 작업 "

msgid "domain snapshot XML"
msgstr "도메인 스냅샷 XML"

msgid "domain state"
msgstr "도메인 상태"

msgid "domainMigratePrepare did not set uri"
msgstr "domainMigratePrepare가 uri를 설정하지 않았음"

msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri"
msgstr "domainMigratePrepare2가 uri를 설정하지 않았음"

msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri"
msgstr "domainMigratePrepare3은 URI를 설정하지 않았습니다 "

msgid "domainsnapshot"
msgstr "도메인 스냅샷"

msgid "done"
msgstr "완료 "

msgid "download volume contents to a file"
msgstr "파일에 볼륨 컨텐츠를 다운로드함"

msgid "driver of disk device"
msgstr "디스크 장치의 드라이버"

#, c-format
msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters"
msgstr "드라이브 시리얼 '%s'에 안전하지 않은 문자가 포함되어 있습니다"

msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "도메인을 파일에 코어 덤프하여 분석"

msgid "dup2(stderr) failed"
msgstr "dup2(stderr)가 실패했습니다"

msgid "dup2(stdin) failed"
msgstr "dup2(stdin)가 실패했습니다"

msgid "dup2(stdout) failed"
msgstr "dup2(stdout)가 실패했습니다"

msgid "duplicate native vlan setting"
msgstr "중복된 기본 vlan 설정 "

msgid "dynamic label type must use resource relabeling"
msgstr "동적 레이블 유형은 리소스 재레이블을 사용해야 합니다"

msgid "edit XML configuration for a domain"
msgstr "도메인을 위한 XML 설정 편집"

msgid "edit XML configuration for a network"
msgstr "네트워크를 위한 XML 설정을 편집"

msgid "edit XML configuration for a network filter"
msgstr "네트워크 필터의 XML 설정을 편집"

msgid "edit XML configuration for a physical host interface"
msgstr "물리적 호스트 인터페이스에 대한 XML 설정을 편집"

msgid "edit XML configuration for a storage pool"
msgstr "저장소 풀을 위한 XML 설정을 편집"

msgid "edit XML for a snapshot"
msgstr "스냅샷의 XML 편집 "

msgid "element 'name' is mandatory for RBD pool"
msgstr "'name' 요소가 RBD 풀에 필요합니다 "

msgid "enable"
msgstr "활성화됨"

#, c-format
msgid "encountered an error on interface %s index %d"
msgstr "인터페이스 %s 인덱스 %d에서 오류 발생 "

msgid "enumerate devices on this host"
msgstr "호스트상의 장치를 열거"

msgid "error"
msgstr "오류"

msgid "error calling aa_change_profile()"
msgstr "aa_change_profile() 호출하는 중 오류"

msgid "error calling security_getenforce()"
msgstr "security_getenforce() 호출 중 오류"

msgid "error copying profile name"
msgstr "프로파일 이름 복사 중 오류"

msgid "error: "
msgstr "오류:"

msgid "event callback already tracked"
msgstr "이벤트 콜백이 이미 추적되었습니다"

#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "예상된 구문: --%s <%s>"

#, c-format
msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'"
msgstr "유니캐스트 MAC 주소가 필요, 멀티캐스트 '%s' 발견됨"

#, c-format
msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s' in network '%s'"
msgstr ""
"유니캐스트 mac 주소가 필요함, 네트워크 '%s'에서 멀티캐스트 '%s'가 발견됨 "

msgid "expecting a name"
msgstr "이름 예상하기"

msgid "expecting a separator"
msgstr "분리자 예상하기"

msgid "expecting a separator in list"
msgstr "목록에 있는 분리자 예상하기"

msgid "expecting a value"
msgstr "값 예상하기"

#, c-format
msgid "expecting absolute path: %s"
msgstr "절대 경로 필요: %s"

msgid "expecting an assignment"
msgstr "할당 예상하기"

msgid "extended partition already exists"
msgstr "확장 파티션이 이미 존재합니다"

msgid "external memory snapshots require a filename"
msgstr "외부 메모리 스냅샷에 파일 이름이 필요합니다 "

msgid "failed"
msgstr "실패함"

#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s"
msgstr "Xen syscall %s 실패"

#, c-format
msgid "failed reading from file '%s'"
msgstr "파일 '%s'에서 읽기 실패"

#, c-format
msgid "failed to apply capabilities: %d"
msgstr "기능 적용에 실패: %d"

#, c-format
msgid "failed to authenticate using SSH agent: %s"
msgstr "SSH 에이전트 사용 인증 실패: %s"

#, c-format
msgid "failed to begin transaction: %s%s%s"
msgstr "트랜젝션 시작 실패: %s%s%s"

msgid "failed to calculate ssh host key hash"
msgstr "ssh 호스트키 해시를 계산하는데 실패"

msgid "failed to close file"
msgstr "파일 종료 실패"

msgid "failed to close or write to profile"
msgstr "프로파일 종료 또는 쓰기 실패"

msgid "failed to collect snapshot list"
msgstr "스냅샷 목록을 수집하는데 실패"

#, c-format
msgid "failed to commit transaction: %s%s%s"
msgstr "트랜젝션 커밋 실패: %s%s%s"

msgid "failed to connect to monitor socket"
msgstr "모니터 소켓 연결 실패"

msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "하이퍼바이저에 연결 실패"

#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr "%s 생성 실패"

#, c-format
msgid "failed to create (start) interface %s: %s%s%s"
msgstr "%s 인터페이스 생성 (시작) 실패: %s%s%s"

#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "디렉터리 '%s' 생성 실패"

#, c-format
msgid "failed to create logfile %s"
msgstr "로그파일 %s를 생성하는 데 실패"

msgid "failed to create profile"
msgstr "프로파일 생성 실패 "

msgid "failed to create socket"
msgstr "소켓 생성 실패"

#, c-format
msgid "failed to create socket needed for '%s'"
msgstr "'%s'에 필요한 소켓 생성 실패"

msgid "failed to create the RADOS cluster"
msgstr "RADOS 클러스터 생성 실패"

msgid "failed to create udev context"
msgstr "udev 문맥 생성 실패 "

#, c-format
msgid "failed to create volume '%s/%s'"
msgstr "볼륨 '%s/%s' 생성 실패"

#, c-format
msgid "failed to destroy (stop) interface %s: %s%s%s"
msgstr "인터페이스 %s 삭제 (중지) 실패: %s%s%s"

msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "IP 포워딩을 활성화하는 데 실패"

#, c-format
msgid "failed to enable mac filter in '%s'"
msgstr "'%s'내의 mac 팔터를 활성화하는 데 실패"

#, c-format
msgid "failed to execute command '%s': %s"
msgstr "명령 '%s' 실행 실패: %s"

#, c-format
msgid "failed to find the VID for the VLAN device '%s'"
msgstr "VLAN 장치 '%s'의 VID를 찾는데 실패했습니다 "

#, c-format
msgid "failed to finish job for disk %s"
msgstr "디스크 %s의 작업 종료 실패"

msgid "failed to generate XML"
msgstr "XML 생성하기 실패"

msgid "failed to generate uuid"
msgstr "uuid 생성 실패 "

msgid "failed to get URI"
msgstr "URI 보기 실패"

msgid "failed to get capabilities"
msgstr "기능 전환 실패"

#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "'%s' 도메인 보기 실패"

msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "도메인 UUID 보기 실패 "

msgid "failed to get domain xml"
msgstr "도메인 xml을 얻는 데 실패"

msgid "failed to get hostname"
msgstr "호스트명 보기 실패"

msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "하이퍼바이저 유형 보기 실패"

#, c-format
msgid "failed to get interface '%s'"
msgstr "인터페이스 '%s'를 가져오는 데 실패"

#, c-format
msgid "failed to get list of %s interfaces on host"
msgstr "호스트에서 %s 인터페이스 목록을 가져오는데 실패"

#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "'%s' 네트워크 보기 실패"

msgid "failed to get network UUID"
msgstr "네트워크 UUID 보기 실패"

msgid "failed to get node information"
msgstr "노드 정보 보기 실패"

#, c-format
msgid "failed to get number of %s interfaces on host"
msgstr "호스트에서 %s 인터페이스를 가져오는데 실패했습니다 "

#, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %s%s%s"
msgstr "호스트 인터페이스 수를 얻는데 실패했습니다: %s%s%s"

#, c-format
msgid "failed to get nwfilter '%s'"
msgstr "nwfilter '%s'를 가져오는 데 실패"

msgid "failed to get parent pool"
msgstr "부모 풀을 얻는 데 실패"

#, c-format
msgid "failed to get pool '%s'"
msgstr "풀 '%s'을 얻는 데 실패"

msgid "failed to get pool UUID"
msgstr "풀 UUID 얻기 실패"

#, c-format
msgid "failed to get secret '%s'"
msgstr "'%s' 비밀 얻는 데 실패"

msgid "failed to get source from sourceList"
msgstr "sourceList에서 소스를 얻는 데 실패했습니다"

#, c-format
msgid "failed to get status of interface %s: %s%s%s"
msgstr "인터페이스 %s의 상태를 얻는데 실패: %s%s%s"

msgid "failed to get the daemon version"
msgstr "데몬 버전을 얻는데 실패"

msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "하이퍼바이저 버전 보기 실패"

msgid "failed to get the library version"
msgstr "라이브러리 버전 보기 실패"

#, c-format
msgid "failed to get vol '%s'"
msgstr "'%s' 볼륨을 얻는 데 실패"

msgid "failed to initialize RADOS"
msgstr "RADOS를 초기화하는데 실패"

#, c-format
msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)"
msgstr "SASL 라이브러리 초기화에 실패: %d (%s)"

#, c-format
msgid "failed to list host interfaces: %s%s%s"
msgstr "호스트 인터페이스를 나열하는데 실패했습니다: %s%s%s"

#, c-format
msgid "failed to lookup interface with MAC address '%s'"
msgstr "MAC 주소 '%s'의 인터페이스를 검색하는데 실패했습니다 "

#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "자동 시작으로 %s 네트워크를 표시하기 실패"

#, c-format
msgid "failed to mark pool %s as autostarted"
msgstr "자동 시작으로 %s 풀을 표시하기 실패"

#, c-format
msgid "failed to move file to %s "
msgstr "파일을 %s로 이동하는데 실패 "

msgid "failed to open file"
msgstr "파일 열기 실패"

#, c-format
msgid "failed to open ssh channel: %s"
msgstr "ssh 채널 열기 실패: %s"

#, c-format
msgid "failed to open the RBD image '%s'"
msgstr "RBD 이미지 '%s' 열기 실패"

msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr "로그 파일 열기 실패. 로그 파일 경로 확인"

#, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "%s 구문 분석 실패"

msgid "failed to parse configuration file"
msgstr "설정 파일 구문 분석 실패"

#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
msgstr "%s 설정 파일 구문 분석 실패"

#, c-format
msgid "failed to parse value of %s"
msgstr "%s 값을 구문 분석하는데 실패"

msgid "failed to read AppArmor template"
msgstr "AppArmor 템플릿을 읽는데 실패"

msgid "failed to read XML"
msgstr "XML을 읽는 것을 실패"

msgid "failed to read configuration file"
msgstr "설정 파일 읽기 실패"

#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
msgstr "%s 설정 파일 읽기 실패"

msgid "failed to read libxl header"
msgstr "libxl 헤더를 읽는데 실패"

#, c-format
msgid "failed to read metadata length in '%s'"
msgstr "'%s'에서 메타데이터 길이를 읽는 데 실패"

msgid "failed to read qemu header"
msgstr "qemu 헤더를 읽는 것을 실패"

#, c-format
msgid "failed to read temporary file created with template %s"
msgstr "템플릿 %s로 생성된 임시 파일을 읽는 데 실패"

msgid "failed to register udev interface driver"
msgstr "udev 인터페이스 드라이버를 등록하는데 실패"

#, c-format
msgid "failed to remove pool '%s'"
msgstr "풀 '%s'을 제거하는 데 실패"

#, c-format
msgid "failed to remove volume '%s/%s'"
msgstr "볼륨 '%s/%s'을 제거하는데 실패"

msgid "failed to resume domain"
msgstr "도메인을 재개하는 것에 실패"

msgid "failed to run apparmor_parser"
msgstr "apparmor_parser 실행 실패"

msgid "failed to save content"
msgstr "내용 저장 실패"

msgid "failed to serialize S-Expr"
msgstr "S-Expr 나열하기 실패"

#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
msgstr "S-Expr 나열하기 실패: %s"

#, c-format
msgid "failed to set %s"
msgstr "%s 설정 실패 "

#, c-format
msgid "failed to set RADOS option: %s"
msgstr "RADOS 옵션 설정 실패: %s"

#, c-format
msgid "failed to set close-on-exec flag on %s"
msgstr "%s에서 close-on-exec 플래그 설정 실패"

msgid "failed to setup stderr file handle"
msgstr "표준 오류 파일 핸들을 설정하는 데 실패했습니다"

msgid "failed to setup stdin file handle"
msgstr "표준 입력 파일 핸들을 설정하는 데 실패했습니다"

msgid "failed to setup stdout file handle"
msgstr "표준 출력 핸들을 설정하는 데 실패했습니다"

#, c-format
msgid "failed to undefine interface %s: %s%s%s"
msgstr "인터페이스 %s의 정의를 해제하는데 실패했습니다: %s%s%s"

#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "자동 시작으로 %s 네트워크를 표시 해제하기 실패"

#, c-format
msgid "failed to unmark pool %s as autostarted"
msgstr "자동 시작으로 %s 풀을 표시 해제하기 실패"

msgid "failed to wait on condition"
msgstr "조건을 기다리는 데 실패"

msgid "failed to write configuration file"
msgstr "설정 파일 쓰기 실패"

#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
msgstr "설정 파일 쓰기 실패: %s"

msgid "failed to write the log file"
msgstr "로그 파일 쓰기 실패"

msgid "failed to write to profile"
msgstr "프로파일에 쓰기 실패 "

#, c-format
msgid "failed writing to file '%s'"
msgstr "파일 '%s'에 쓰기 실패"

msgid "file"
msgstr "파일"

#, c-format
msgid "file %s does not exist"
msgstr "파일 %s이 존재하지 않음"

#, c-format
msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode"
msgstr "디스크 '%s'의 파일 '%s'에 외부 스냅샷 모드가 필요합니다 "

msgid "file containing XML CPU descriptions"
msgstr "XML CPU 설명을 포함하는 파일"

msgid "file containing an XML CPU description"
msgstr "XML CPU 설명을 포함하는 파일"

msgid "file containing an XML description of the device"
msgstr "장치에 대한 XML로 된 설명이 있는 파일"

msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "XML 도메인 설명이 있는 파일"

msgid "file containing an XML interface description"
msgstr "XML 인터페이스 설명이 있는 파일"

msgid "file containing an XML network description"
msgstr "XML 네트워크 설명이 있는 파일"

msgid "file containing an XML network filter description"
msgstr "XML 네트워크 필터 설명이 들어 있는 파일 "

msgid "file containing an XML pool description"
msgstr "XML 풀 설명이 있는 파일"

msgid "file containing an XML vol description"
msgstr "XML 볼륨 설명이 있는 파일"

msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr "XML의 비밀 특성을 포함하는 파일"

msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk"
msgstr "파일 형식 유형 raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk"

msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'"
msgstr "파일시스템 유형이 'template'나 'mount'가 아닙니다"

msgid "filter has no name"
msgstr "필터에 이름이 없습니다"

#, c-format
msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists"
msgstr "동일한 UUID를 갖지만 다름 이름 ('%s')으로된 필터가 이미 존재합니다"

msgid "filter would introduce a loop"
msgstr "필터가 루프를 도입할 수 있습니다"

msgid "find potential storage pool sources"
msgstr "사용가능한 저장소 풀 소스를 찾습니다"

msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
msgstr ""
"플래그 매개변수는 VIR_MEMORY_VIRTUAL이거나 VIR_MEMORY_PHYSICAL이어야 합니다"

#, c-format
msgid "for Linux >= %d.%d.%d"
msgstr "Linux 경우 >= %d.%d.%d"

msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr "'compat' 속성에서 금지된 문자 "

msgid "force device update"
msgstr "장치 업데이트 강제"

#, c-format
msgid "formatter for %s %s reported error"
msgstr "%s %s의 형식이 오류를 보고했습니다"

msgid "forward interface entries cannot be modified, only added or deleted"
msgstr ""
"포워딩 인터페이스 항목은 수정할 수 없습니다, 추가 또는 삭제만 가능합니다 "

#, c-format
msgid "fs driver %s is not supported"
msgstr "fs 드라이버 %s는 지원되지 않음"

#, c-format
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr "fs 포맷 %s은 지원되지 않음"

msgid "get device block stats for a domain"
msgstr "도메인의 장치 블럭 상태 보기"

msgid "get link state of a virtual interface"
msgstr "가상 인터페이스의 링크 상태 얻기"

msgid "get memory statistics for a domain"
msgstr "도메인에 대한 메모리 통계를 얻음"

msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "도메인의 네트워크 인터페이스 상태 보기"

msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "도메인을 종료"

msgid "graphics listen type must be specified"
msgstr "그래픽 수신 유형을 지정해야 함 "

msgid "guest unexpectedly quit"
msgstr "게스트가 예기치 못하게 종료됨 "

msgid "guestfwd channel does not define a target address"
msgstr "guestfwd 채널이 타겟 주소를 정의하지 않습니다"

msgid "guestfwd channel does not define a target port"
msgstr "guestfwd 채널에 대상 포트가 정의되지 않았습니다"

msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses"
msgstr "guestfwd 채널은 오직 IPv4 주소만을 지원합니다"

#, c-format
msgid "host CPU vendor does not match required CPU vendor %s"
msgstr "호스트 CPU 벤더가 필요한 CPU 벤더 %s와 일치하지 않습니다 "

#, c-format
msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr "호스트가 최대 길이를 초과하는 맵 버퍼 길이를 보고함: %d > %d"

#, c-format
msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d"
msgstr "호스트가 너무 많은 vCPU를 보고함: %d > %d"

#, c-format
msgid "host usb device %03d.%03d not found"
msgstr "호스트 usb 장치 %03d.%03d를 찾을 수 없음"

msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates"
msgstr "호스트 인증 모드에는 세 개의 인증서가 필요합니다"

#, c-format
msgid "hostdev mode '%s' not supported"
msgstr "hostdev 모드 '%s'가 지원되지 않음"

#, c-format
msgid "hostdev subsys type '%s' not supported"
msgstr "hostdev subsys 유형 '%s'가 지원되지 않음"

msgid "hostname must be specified for netfs sources"
msgstr "netfs 소스의 호스트 이름을 반드시 지정해야 함"

#, c-format
msgid "hub type %s not supported"
msgstr "허브 유형 %s이 지원되지 않음 "

msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "하이퍼바이저 연결 URI"

msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr "iSCSI 스토리지 풀은 볼륨 생성을 지원하지 않음 "

msgid "iSCSI storage pool does not support volume deletion"
msgstr "iSCSI 스토리지 풀은 볼륨 삭제를 지원하지 않음 "

msgid "iSCSI storage pool does not support volume wiping"
msgstr "iSCSI 스토리지 풀은 볼륨 완전 삭제를 지원하지 않습니다 "

msgid "iSCSI usage specified, but target is missing"
msgstr "iSCSI 사용이 지정되어 있으나 대상이 누락되어 있습니다 "

msgid "idle"
msgstr "유휴상태"

msgid "idle:"
msgstr "유휴상태:"

msgid "image magic is incorrect"
msgstr "이미지 매직이 잘못되었습니다"

#, c-format
msgid "image version is not supported (%d > %d)"
msgstr "이미지가 지원하지 않는 버전입니다(%d > %d)"

msgid "in shutdown"
msgstr "종료중"

#, c-format
msgid "inaccessible backing store volume %s"
msgstr "억세스할 수 없는 보조 기억 불륨 %s"

msgid "inactive"
msgstr "비활성화"

msgid "include security sensitive information in XML dump"
msgstr "XML 덤프에 보안상 중요한 정보를 포함합니다"

#, c-format
msgid "incomplete save header in '%s'"
msgstr " '%s' 내의 불완전한 응답 헤더"

#, c-format
msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer"
msgstr "잘못된 부팅 순서 '%s', 양의 정수가 필요함"

msgid "info balloon reply was missing balloon data"
msgstr "정보 풍선 응답에 풍선 데이터가 빠져있었습니다"

msgid "info migration reply was missing return status"
msgstr "정보 이전 응답에 반환 상태가 빠져있었습니다"

msgid "info on current snapshot"
msgstr "현재 스냅샷 정보"

msgid "init binary must be specified"
msgstr "init 바이너리를 지정해야 합니다"

msgid "interface device (MAC Address)"
msgstr "인터페이스 장치 (MAC 주소)"

msgid "interface has no name"
msgstr "인터페이스에 이름이 없습니다"

#, c-format
msgid "interface has unsupported type '%s'"
msgstr "인터페이스의 유형이 지원되지 않는 '%s'입니다"

msgid "interface information in XML"
msgstr "XML에 있는 인터페이스 정보"

msgid "interface mac"
msgstr "인터페이스 MAC"

msgid "interface misses the type attribute"
msgstr "인터페이스에 type 특성이 빠졌습니다"

msgid "interface mtu value is improper"
msgstr "인터페이스 mtu 값이 적절하지 않습니다"

msgid "interface name"
msgstr "인터페이스 이름"

#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr "인터페이스 이름 %s이 버퍼에 맞지 않음 "

msgid "interface name or MAC address"
msgstr "인터페이스 이름 또는 MAC 주소"

msgid "internal error"
msgstr "내부 오류"

#, c-format
msgid "invalid \"trunk='%s'\" in <vlan> - must be yes or no"
msgstr "<vlan>에서 잘못된 \"trunk='%s'\" - yes 또는 no이어야 합니다 "

#, c-format
msgid ""
"invalid \"trunk='%s'\" in <vlan> - trunk='yes' is required for more than one "
"vlan tag"
msgstr ""
"<vlan>에서 잘못된 \"trunk='%s'\" - 하나 이상의 vlan 태그의 경우 "
"trunk='yes'가 필요합니다 "

#, c-format
msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %s"
msgstr "네트워크 %s의 <forward>에서 잘못된 <address> 요소가 발견되었습니다 "

#, c-format
msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %s"
msgstr "네트워크 %s의 <dns>에서 잘못된 <host> 요소가 발견되었습니다 "

#, c-format
msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %s"
msgstr "네트워크 %s의 <forward>에서 잘못된 <interface> 요소가 발견되었습니다"

#, c-format
msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %s"
msgstr "네트워크 %s의 <forward>에서 잘못된 <nat> 요소가 발견되었습니다"

#, c-format
msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %s"
msgstr "네트워크 %s의 <forward>에서 잘못된 <pf> 요소가 발견되었습니다"

#, c-format
msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %s"
msgstr "네트워크 %s의 <forward>에서 잘못된 <port> 요소가 발견되었습니다 "

#, c-format
msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %s"
msgstr "네트워크 %s의 <dns>에서 잘못된 <srv> 요소가 발견되었습니다 "

#, c-format
msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %s"
msgstr "네트워크 %s의 <dns>에서 잘못된 <txt> 요소가 발견되었습니다 "

msgid "invalid HyperV spinlock retry count"
msgstr "HyperV spinlock 재시도 수가 잘못되었습니다"

msgid "invalid MAC address"
msgstr "잘못된 MAC 주소"

#, c-format
msgid "invalid MAC address: %s"
msgstr "잘못된 MAC 주소: %s"

#, c-format
msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'에 대해 잘못된 PCI 버스 ID가 지정되었습니다"

#, c-format
msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'에 대해 잘못된 PCI 도메인 ID가 지정되었습니다"

#, c-format
msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'에 대해 잘못된 PCI 기능 ID가 지정되었습니다"

#, c-format
msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'에 대해 잘못된 PCI 제품 ID가 지정되었습니다"

#, c-format
msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'에 대해 잘못된 PCI 슬롯 ID가 지정되었습니다"

#, c-format
msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'에 대해 잘못된 PCI 벤더 ID가 지정되었습니다"

msgid "invalid RNG rate bytes value"
msgstr "잘못된 RNG rate bytes 값 "

msgid "invalid RNG rate period value"
msgstr "잘못된 RNG rate period 값"

#, c-format
msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'에 대해 잘못된 SCSI LUN ID가 지정되었습니다"

#, c-format
msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'에 대해 잘못된 SCSI 버스 ID가 지정되었습니다"

#, c-format
msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'에 대해 잘못된 SCSI 호스트 ID가 지정되었습니다"

#, c-format
msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'에 대해 잘못된 SCSI 타겟 ID가 지정되었습니다"

#, c-format
msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'"
msgstr "'%s'에 대해 잘못된 USB 버스 번호가 지정되었습니다"

#, c-format
msgid "invalid USB device number supplied for '%s'"
msgstr "'%s'에 대해 잘못된 USB 장치 번호가 지정되었습니다"

#, c-format
msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'"
msgstr "'%s'에 대해 잘못된 USB 인터페이스 클래스가 지정되었습니다"

#, c-format
msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'"
msgstr "'%s'에 대해 잘못된 USB 인터페이스 번호가 지정되었습니다"

#, c-format
msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'"
msgstr "'%s'에 대해 잘못된 USB 인터페이스 프로토콜이 지정되었습니다"

#, c-format
msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'"
msgstr "'%s'에 대해 잘못된 USB 인터페이스 서브클래스가 지정되었습니다"

#, c-format
msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'에 대해 잘못된 USB 상품 ID가 지정되었습니다"

#, c-format
msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'에 대해 잘못된 USB 벤더 ID가 지정되었습니다"

msgid "invalid UUID"
msgstr "잘못된 UUID"

msgid "invalid VM definition"
msgstr "잘못된 VM 정의 "

#, c-format
msgid "invalid XML length: %d"
msgstr "잘못된 이미지 길이: %d"

msgid "invalid argument"
msgstr "잘못된 인수 "

msgid "invalid argument supplied"
msgstr "잘못된 인수가 제공됨 "

#, c-format
msgid "invalid argument: %s"
msgstr "잘못된 인수: %s"

msgid "invalid catchup limit"
msgstr "잘못된 catchup limit입니다"

msgid "invalid catchup slew"
msgstr "잘못된 catchup slew입니다 "

msgid "invalid catchup threshold"
msgstr "잘못된 catchup threshold입니다"

msgid "invalid cipher size for TLS session"
msgstr "TLS 세션에 대한 잘못된 암호화 크기"

msgid ""
"invalid configuration in <vlan> - \"trunk='no'\" is not allowed with a "
"native vlan id"
msgstr ""
"<vlan>에서 잘못된 설정 - \"trunk='no'\"는 기본 vlan id에 허용되지 않습니다 "

msgid "invalid connection pointer in"
msgstr "잘못된 연결 포인터"

#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
msgstr "%s에 있는 잘못된 연결 포인터"

msgid "invalid domain pointer in"
msgstr "잘못된 도메인 포인터"

#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
msgstr "%s에 있는 잘못된 도메인 포인터"

#, c-format
msgid "invalid domain state '%s'"
msgstr "잘못된 도메인 상태 '%s'"

#, c-format
msgid "invalid domain state reason '%s'"
msgstr "잘못된 도메인 상태 원인 '%s'"

#, c-format
msgid "invalid domain state: %d"
msgstr "잘못된 도메인 상태: %d"

#, c-format
msgid "invalid domain type %s"
msgstr "잘못된 도메인 유형 %s"

#, c-format
msgid "invalid failure action: '%s'\n"
msgstr "잘못된 오류 동작: '%s'\n"

msgid "invalid flag"
msgstr "잘못된 플래그 "

msgid "invalid geometry settings (cyls)"
msgstr "잘못된 지오메트리 설정 (cyls)"

msgid "invalid geometry settings (heads)"
msgstr "잘못된 지오메트리 설정 (heads)"

msgid "invalid geometry settings (secs)"
msgstr "잘못된 지오메트리 설정 (secs)"

#, c-format
msgid "invalid host UUID: %s"
msgstr "잘못된 호스트 UUID: %s"

#, c-format
msgid "invalid interface name %s"
msgstr "잘못된 인터페이스 이름 %s"

msgid "invalid interface pointer in"
msgstr "내부에 잘못된 인터페이스 포인터"

#, c-format
msgid "invalid interface pointer in %s"
msgstr "%s 내부에 잘못된 인터페이스 포인터"

#, c-format
msgid "invalid iommuGroup number attribute '%s'"
msgstr "잘못된 iommuGroup 번호 속성 '%s'"

#, c-format
msgid "invalid keycode: '%s'"
msgstr "잘못된 키 코드: '%s'"

msgid "invalid length for new profile"
msgstr "새 프로파일으리 잘못된 길이 "

#, c-format
msgid "invalid logical block size '%s'"
msgstr "잘못된 논리 블록 크기 '%s'"

msgid "invalid mode"
msgstr "잘못된 모드 "

#, c-format
msgid "invalid netfs path (ends in /): %s"
msgstr "잘못된 netfs 경로(/로 끝남): %s"

#, c-format
msgid "invalid netfs path (no /): %s"
msgstr "잘못된 netfs 경로 (/ 없음): %s"

msgid "invalid network pointer in"
msgstr "잘못된 네트워크 포인터"

#, c-format
msgid "invalid network pointer in %s"
msgstr "%s에 있는 잘못된 네트워크 포인터"

#, c-format
msgid "invalid network type supplied for '%s'"
msgstr "'%s'에 대해 잘못된 네트워크 인터페이스가 지정되었습니다"

msgid "invalid node cpu active value"
msgstr "잘못된 노드 cpu 활성화 값"

msgid "invalid node cpu cores value"
msgstr "잘못된 노드 cpu 코어 값 "

msgid "invalid node cpu mhz value"
msgstr "잘못된 노드 cpu mhz 값 "

msgid "invalid node cpu nodes value"
msgstr "잘못된 노드 cpu 노드 값"

msgid "invalid node cpu sockets value"
msgstr "잘못된 노드 cpu 소켓 값"

msgid "invalid node cpu threads value"
msgstr "잘못된 노드 cpu 스레드 값 "

msgid "invalid node device pointer"
msgstr "잘못된 노드 장치 포인터"

#, c-format
msgid "invalid node device pointer in %s"
msgstr "%s내에 잘못된 노드 장치 포인터"

msgid "invalid node memory value"
msgstr "잘못된 노드 메모리 값"

#, c-format
msgid "invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr "잘못된 경로, '%s'는 알려진 인터페이스가 이닙니다"

#, c-format
msgid "invalid path: %s"
msgstr "잘못된 경로: %s"

#, c-format
msgid "invalid physical block size '%s'"
msgstr "잘못된 물리적 블록 크기 '%s'"

msgid "invalid pid"
msgstr "잘못된 pid"

#, c-format
msgid "invalid protocol argument: %d"
msgstr "잘못된 프로토콜 인수: %d"

#, c-format
msgid "invalid removable media size supplied for '%s'"
msgstr "'%s'의 이동식 매체 크기가 잘못됨"

#, c-format
msgid "invalid scale %llu"
msgstr "잘못된 스케일 %llu"

#, c-format
msgid "invalid scheduler option: %s"
msgstr "잘못된 스케줄러 옵션: %s"

#, c-format
msgid "invalid secret type %s"
msgstr "잘못된 보안 유형 %s"

#, c-format
msgid "invalid secret type '%s'"
msgstr "잘못된 보안 유형 '%s'"

#, c-format
msgid "invalid security relabel value %s"
msgstr "잘못된 보안 레이블 값 %s"

#, c-format
msgid "invalid size supplied for '%s'"
msgstr "'%s'에 대해 잘못된 크기가 지정되었습니다"

#, c-format
msgid "invalid snapshot name '%s': name can't contain '/'"
msgstr "잘못된 스냅샷 이름 '%s': 이름에 '/'를 포함시킬 수 없음"

#, c-format
msgid "invalid snapshot name '%s': name can't start with '.'"
msgstr "잘못된 스냅샷 이름 '%s': 이름은 '.'로 시작할 수 없음 "

msgid "invalid statistics collection period"
msgstr "통계 수집 기간이 잘못 설정되었습니다"

msgid "invalid storage pool pointer in"
msgstr "내부에 잘못된 저장소 포인터"

#, c-format
msgid "invalid storage pool pointer in %s"
msgstr "%s 내부에 잘못된 저장소 포인터"

msgid "invalid storage volume pointer in"
msgstr "내부에 잘못된 저장소 볼륨 포인터"

#, c-format
msgid "invalid storage volume pointer in %s"
msgstr " %s 내부에 잘못된 저장소 볼륨 포인터"

msgid "invalid timer frequency"
msgstr "잘못된 타이머 주파수"

#, c-format
msgid "invalid translation value '%s'"
msgstr "잘못된 변환 값 '%s'"

#, c-format
msgid "invalid uuid %s"
msgstr "잘못된 uuid %s"

#, c-format
msgid "invalid value %d"
msgstr "잘못된 값 %d"

msgid "invalid value for rebootTimeout, must be in range [-1,65535]"
msgstr "rebootTimeout의 잘못된 값, [-1,65535] 범위에 있어야 합니다"

msgid "invalid value of 'ephemeral'"
msgstr "'ephemeral'에 대해 잘못된 값"

msgid "invalid value of 'private'"
msgstr "'private'에 대해 잘못된 값"

#, c-format
msgid "invalid value of state argument for HyperV Enlightenment feature '%s'"
msgstr "HyperV Enlightenment 기능 '%s'의 잘못된 상태 인수 값"

msgid "invalid watchdog action"
msgstr "잘못된 와치독 동작"

msgid "ipset name contains invalid characters"
msgstr "ipset 이름에 잘못된 문자가 들어 있습니다 "

msgid "ipset name is too long"
msgstr "ipset 이름이 너무 깁니다 "

msgid "job"
msgstr "작업 "

msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level"
msgstr "레이블 덮어쓰기에는 도메인 수준에서 활성화된 재레이블이 필요합니다"

msgid "length of metadata out of range"
msgstr "메타데이터 길이가 범위를 벗어남"

msgid "libhal_ctx_init failed, haldaemon is probably not running"
msgstr "libhal_ctx_init  실패, haldaemon이 실행되고 있지 않음 "

msgid "libhal_ctx_set_dbus_connection failed"
msgstr "libhal_ctx_set_dbus_connection 실패 "

msgid "libhal_get_all_devices failed"
msgstr "libhal_get_all_devices 실패"

#, c-format
msgid "libvirt was built without the '%s' driver"
msgstr "libvirt가 '%s' 드라이버 없이 빌드되었습니다 "

msgid "libxenlight does not support transient disks"
msgstr "libxenlight는 임시 디스크가 지원되지 않음 "

msgid "libxenlight state driver is not active"
msgstr "libxenlight 상태 드라이버가 작동 중이 아닙니다"

msgid "list devices in a tree"
msgstr "장치를 트리로 나열"

msgid "list domains"
msgstr "도메인 목록"

msgid "list inactive & active domains"
msgstr "비활성화 & 활성화 도메인 보기"

msgid "list inactive & active interfaces"
msgstr "비활성화 & 활성화 인터페이스 목록"

msgid "list inactive & active networks"
msgstr "비활성화 & 활성화 네트워크 보기"

msgid "list inactive & active pools"
msgstr "비활성화 & 활성화 된 풀 목록"

msgid "list inactive domains"
msgstr "비활성화 도메인 보기"

msgid "list inactive interfaces"
msgstr "비활성화 인터페이스 목록"

msgid "list inactive networks"
msgstr "비활성화 네트워크 보기"

msgid "list inactive pools"
msgstr "비활성화 풀 목록"

msgid "list is not closed with ]"
msgstr "목록이 ]로 종료되지 않음 "

msgid "list network filters"
msgstr "네트워크 필터 나열 "

msgid "list networks"
msgstr "네트워크 목록"

msgid "list only snapshots without children"
msgstr "자식 없는 스냅샷 목록만 나열"

msgid "list only snapshots without parents"
msgstr "부모 없는 스냅샷 목록만 나열"

msgid "list physical host interfaces"
msgstr "물리적 호스트 인터페이스 목록"

msgid "list pools"
msgstr "풀 목록"

msgid "list secrets"
msgstr "비밀정보 목록 나열"

msgid "list the name, rather than the full xml"
msgstr "전체 xml 대신 이름을 나열합니다 "

msgid "list transient domains"
msgstr "임시 도메인 목록 "

msgid "list transient networks"
msgstr "임시 네트워크 목록 "

msgid "list transient pools"
msgstr "임시 풀 목록 "

msgid "list vols"
msgstr "볼륨 목록"

msgid "lists not allowed in VMX format"
msgstr "VMX 형식의 목록은 허용되지 않습니다"

msgid "live migration"
msgstr "실시간 마이그레이션"

msgid "lock manager connection has been restricted"
msgstr "잠금 관리자 연결이 제한되어 있습니다 "

msgid "lock owner details have not been registered"
msgstr "잠금 소유자 상세 정보가 등록되어 있지 않습니다 "

msgid "lxc state driver is not active"
msgstr "lxc 상태 드라이버가 작동중이 아닙니다"

msgid "lxcChild() passed invalid vm definition"
msgstr "lxcChild()가 잘못된 vm 정의를 받았습니다"

msgid "malformed <sysinfo> uuid element"
msgstr "잘못된 <sysinfo> uuid 요소"

msgid "malformed capacity element"
msgstr "잘못된 형식의 용량 요소"

msgid "malformed char device string"
msgstr "잘못된 형식의 문자 장치 문자열"

msgid "malformed group element"
msgstr "잘못된 형식의 group 요소"

msgid "malformed ipset flags"
msgstr "잘못된 ipset 플래그 "

#, c-format
msgid "malformed keyword arguments in '%s'"
msgstr "'%s'에 잘못된 형식의 키워드 인자"

#, c-format
msgid "malformed mac address '%s'"
msgstr "잘못된 MAC 주소 '%s'"

msgid "malformed netlink response message"
msgstr "잘못된 형식의 넷링크 응답 메시지"

msgid "malformed octal mode"
msgstr "잘못된 형식의 8진 모드"

msgid "malformed owner element"
msgstr "잘못된 형식의 owner 요소"

msgid "malformed uuid element"
msgstr "잘못 구성된 uuid 요소"

#, c-format
msgid "malformed uuid element for '%s'"
msgstr "'%s'에 대해 잘못된 형식의 uuid 요소"

msgid "malformed volume extent length value"
msgstr "잘못된 형식의 볼륨 확장 길이 값"

msgid "malformed volume extent offset value"
msgstr "잘못된 형식의 볼륨 확장 오프셋 값"

msgid "malformed volume extent size value"
msgstr "잘못된 형식의 볼륨 확장 크기 값"

msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
msgstr "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"

msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
msgstr "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"

msgid "maxerrors too large"
msgstr "maxerrors가 너무 큽니다"

msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration"
msgstr "이전을 위한 최대 허용 가능한 가동 중지 시간(밀리초 단위)"

msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"

msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"

msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"

msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr "메모리 속성: [file=]name[,snapshot=type]"

#, c-format
msgid "memory filename '%s' requires external snapshot"
msgstr "메모리 파일 이름 '%s'에는 외부 스냅샷이 필요합니다 "

#, c-format
msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr "메모리 들여다보기 요청이 원격 프로토콜에 대해 너무 큼, %zi > %d"

msgid "memory state cannot be saved with offline or disk-only snapshot"
msgstr "메모리 상태는 오프라인 또는 디스크 전용 스냅샷으로 저장할 수 없습니다 "

msgid "message"
msgstr "메세지"

msgid "migrate domain to another host"
msgstr "도메인을 다른 호스트로 이전"

msgid "migrate: Invalid downtime"
msgstr "이전: 잘못된 다운타임"

msgid "migrated"
msgstr "마이그레이션됨"

msgid "migrating"
msgstr "마이그레이션 중"

msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr "이전 URI, 주로 생략 가능"

msgid "migration canceled"
msgstr "마이그레이션 취소됨"

msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing"
msgstr "이전이 작동중이지만, RAM '남아있는' 데이터를 잃어버렸습니다"

msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing"
msgstr "이전이 작동중이지만, RAM '전체' 데이터를 잃어버렸습니다"

msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing"
msgstr "이전이 작동중이지만, RAM에 '전송된' 데이터를 잃어버렸습니다"

msgid "migration was active, but no RAM info was set"
msgstr "이전이 작동입니다만, RAM 정보가 설정되지 않았습니다"

msgid "mirror requires file name"
msgstr "미러에는 파일 이름이 필요합니다"

msgid "mismatched header magic"
msgstr "일치하지 않는 헤더 매직"

msgid "missing \""
msgstr "빠짐 \""

#, c-format
msgid ""
"missing 'end' attribute in <address> element in <nat> in <forward> in "
"network %s"
msgstr ""
"네트워크 %s에 <forward>의 <nat>에 있는 <address> 요소에 'end' 속성이 누락되"
"어 있습니다 "

#, c-format
msgid ""
"missing 'start' attribute in <address> element in <nat> in <forward> in "
"network %s"
msgstr ""
"네트워크 %s에 <forward>의 <nat>에 있는 <address> 요소에 'start' 속성이 누락되"
"어 있습니다 "

#, c-format
msgid "missing 'state' attribute for HyperV Enlightenment feature '%s'"
msgstr "HyperV Enlightenment 기능 '%s'의 'state' 속성이 누락되어 잇음"

msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'"
msgstr "offset='timezone'으로 지정한 클럭의 'timezone' 특성 빠"

msgid "missing 'usage' attribute for RAM filesystem"
msgstr "RAM 파일 시스템의 'usage' 속성 누락 "

msgid "missing EGD backend type"
msgstr "EGD 백엔드 유형이 누락되어 있음"

msgid "missing RNG device backend model"
msgstr "RNG 장치 백엔드 모델이 누락되어 있음"

msgid "missing RNG device model"
msgstr "RNG 장치 모델이 누락되어 있음"

#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%s'"
msgstr "'%s'에 대한 SISI 호스트 기능 유형 빠짐"

msgid "missing TPM device backend"
msgstr "TPM 장치 백엔드가 누락되어 있음"

msgid "missing TPM device backend type"
msgstr "TPM 장치 백엔드 유형이 누락되어 있음"

#, c-format
msgid "missing address type in network %s"
msgstr "네트워크 %s에서 주소 유형이 누락되어 있음"

msgid "missing argument"
msgstr "인수가 누락되어 있음"

#, c-format
msgid "missing backend for pool type %d"
msgstr "풀(pool) 타입 %d에 대해 백엔드가 빠짐"

msgid "missing boot device"
msgstr "부트 장치가 누락되어 있음"

msgid "missing boot order attribute"
msgstr "부팅 순서 속성 누락 "

msgid "missing capability type"
msgstr "기능 유형이 빠짐"

msgid "missing capacity element"
msgstr "용량 요소가 빠짐"

msgid "missing cpuset for vcpupin"
msgstr "vcpupin에 대해 cpuset가 누락되어 있음"

msgid "missing creationTime from existing snapshot"
msgstr "기존 스냅샷에서 생성 시간이 누락되어 있음"

msgid "missing dev attribute in <interface> element"
msgstr "<interface> 요소에 dev 속성이 누락되어 있습니다 "

msgid "missing devices information"
msgstr "장치 정보 부재"

#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
msgstr "%s의 장치 정보 부재"

#, c-format
msgid "missing disk device alias name for %s"
msgstr "%s에 대한 디스크 장치 별칭이 빠짐"

msgid "missing domain in snapshot"
msgstr "스냅샷에서 도메인이 누락되어 있음 "

msgid "missing domain state"
msgstr "도메인 상태 빠짐"

msgid "missing domain type attribute"
msgstr "도메인 유형 속성이 누락되어 있음"

msgid "missing filter parameter table"
msgstr "필터 매개 변수 표가 누락되어 있음 "

msgid "missing graphics device type"
msgstr "그래픽 장치 유형 부재   "

msgid "missing hub device type"
msgstr "hub 장치 유형이 누락되어 있음"

msgid "missing input device type"
msgstr "입력 장치 타입 빠짐"

msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr "iommuGroup 번호 속성이 누락되어 있습니다 "

msgid "missing kernel information"
msgstr "커널 정보 부재"

msgid "missing name for disk source"
msgstr "디스크 소스 이름 누락 "

msgid "missing name for host"
msgstr "호스트 이름 누락 "

msgid "missing name from disk snapshot element"
msgstr "디스크 스냅샷 요소에서 이름이 누락되어 있음 "

msgid "missing operating system information"
msgstr "운영 시스템 정보 부재"

#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "%s의 운영 시스템 정보 부재"

msgid "missing or invalid vlan tag id attribute"
msgstr "누락되어 있거나 잘못된 vlan 태그 id 속성 "

msgid "missing per-device path"
msgstr "장치 별 경로 누락 "

msgid "missing pool source name element"
msgstr "풀(pool) 소스 이름 요소 빠짐"

msgid "missing product"
msgstr "제품 빠짐"

#, c-format
msgid "missing required name attribute in DNS TXT record of network %s"
msgstr "네트워크 %s의 DNS TXT 기록에서 필요한 이름 속성이 누락되어 있음 "

#, c-format
msgid ""
"missing required value attribute in DNS TXT record named '%s' of network %s"
msgstr ""
"네트워크 %s의 '%s'라는 DNS TXT 기록에 있는 필요한 값 속성이 누락되어 있음 "

msgid "missing required virtualport type"
msgstr "필요한 가상 포트 유형이 누락되어 있음"

msgid "missing resource partition attribute"
msgstr "리소스 파티션 속성이 누락되어 있음"

msgid "missing root device information"
msgstr "root 장치 정보 부재"

#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
msgstr "%s에 있는 root 장치 정보 부재"

msgid "missing root element"
msgstr "root 요소가 누락되어 있음"

msgid "missing security model in domain seclabel"
msgstr "도메인 보안 레이블에서 보안 모델이 누락되어 있음"

msgid "missing security model when using multiple labels"
msgstr "여러 레이블을 사용할 때 보안 모델이 누락되어 있음"

msgid "missing smartcard device mode"
msgstr "스마트카드 장치 모드가 누락되어 있음"

msgid "missing socket for unix transport"
msgstr "unix 전송에 대해 소켓이 누락되어 있음"

msgid "missing source address type"
msgstr "소스 주소 유형 누락 "

msgid "missing source device"
msgstr "소스 장치가 빠짐"

msgid "missing source host"
msgstr "소스 호스트가 빠짐"

msgid "missing source information for device"
msgstr "장치의 소스 정보 부재"

#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
msgstr "%s 장치의 소스 정보 부재"

msgid "missing source path"
msgstr "소스 경로가 빠짐"

msgid "missing state from existing snapshot"
msgstr "기존 스냅샷에서 상태가 누락되어 있음"

#, c-format
msgid "missing storage capability type for '%s'"
msgstr "'%s'에 대한 저장 기능 유형이 빠짐"

msgid "missing storage pool host name"
msgstr "저장 풀 호스트 이름이 누락되어 있음"

msgid "missing storage pool source adapter"
msgstr "저장 풀 소스 어댑터가 누락되어 있음"

msgid "missing storage pool source device name"
msgstr "저장 풀(pool) 소스 장치 이름이 빠짐"

msgid "missing storage pool source device path"
msgstr "저장 풀 소스 장치 경로가 누락되어 있음"

msgid "missing storage pool source host name"
msgstr "저장 풀(pool) 소스 호스트 이름이 빠짐"

msgid "missing storage pool source path"
msgstr "저장 풀(pool) 소스 경로가 빠짐"

msgid "missing storage pool target path"
msgstr "저장 풀(pool) 타겟 경로가 빠짐"

msgid ""
"missing tag id - each <vlan> must have at least one <tag id='n'/> subelement"
msgstr ""
"태그 ID가 누락되어 있습니다 - 각 <vlan>에는 최소 하나의 <tag id='n'/> 하위 요"
"소가 있어야 합니다 "

msgid "missing target information for device"
msgstr "장치의 대상 정보 부재"

#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
msgstr "%s 장치의 대상 정보 부재"

msgid "missing timer name"
msgstr "타이머 이름이 누락되어 있음"

msgid "missing type attribute in interface's <actual> element"
msgstr "인터페이스의 <actual> 요소에서 유형 속성이 누락되어 있음"

msgid "missing type in redirdev"
msgstr "redirdev에 유형이 누락되어 있음"

msgid "missing username for auth"
msgstr "인증을 위한 사용자 이름이 누락되어 있음"

msgid "missing uuid element in migration data"
msgstr "마이그레이션 데이터에 uuid 요소가 누락되어 있음"

msgid "missing vendor"
msgstr "벤더 빠짐"

msgid "missing video model and cannot determine default"
msgstr "비디오 모델이 빠져있으며, 기본 모델명을 결정할 수 없음"

msgid "missing vlan tag data"
msgstr "vlan 태그 데이터 누락되어 있음"

msgid "missing volume name element"
msgstr "볼륨 이름 요소가 빠짐"

msgid "missing vporttype attribute in migration data"
msgstr "마이그레이션 데이터에서 vporttype 속성이 누락되어 있음"

msgid "missing watchdog model"
msgstr "와치독 모델이 빠짐"

msgid "mode of device reading and writing"
msgstr "읽기 및 쓰기 장치 모드"

msgid "model type"
msgstr "모델 유형"

msgid "modify cpu state in the guest"
msgstr "게스트에서 cpu 상태 수정"

msgid "more than one adapters is specified for scsi hostdev source"
msgstr "scsi hostdev 장치에 대해 하나 이상의 어댑터가 지정되어 있음"

msgid "more than one source addresses is specified for scsi hostdev"
msgstr "scsi hostdev 장치에 대해 하나 이상의 소스 주소가 지정되어 있음"

#, c-format
msgid ""
"multiple DNS SRV records matching all specified fields were found in network "
"%s"
msgstr ""
"네트워크 %s에서 모든 지정돈 필드와 일치하는 여러 DNS SRV 기록이 발견되었습니"
"다 "

#, c-format
msgid ""
"multiple forwarding interfaces specified for network '%s', only one is "
"supported"
msgstr ""
"네트워크 '%s'에 대해 여러 포워딩 인터페이스가 지정되어 있습니다, 단지 하나나"
"의 포워딩 인터페이스만이 지원됩니다 "

msgid "multiple interfaces with matching MAC address"
msgstr "동일한 MAC 주소에 인터페이스가 여러개 있음"

#, c-format
msgid "multiple matching DNS HOST records were found in network %s"
msgstr "네트워크 %s에서 여러개의 일치하는 DNS 호스트 기록이 발견되었습니다 "

msgid "multiple matching interfaces found"
msgstr "일치하는 인터페이스를 여러개 찾음"

#, c-format
msgid "multiple matching interfaces found: %s"
msgstr "일치하는 인터페이스를 여러개 찾음: %s"

msgid "mutex initialization failed"
msgstr "뮤텍스 초기화 실패 "

msgid "name of snapshot"
msgstr "스냅샷 이름 "

msgid "name of the inactive domain"
msgstr "비활성화 도메인명"

msgid "name of the pool"
msgstr "풀의 이름"

msgid "name of the volume"
msgstr "볼륨의 이름"

msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"

msgid "ncpus too large"
msgstr "ncpus가 너무 큽니다"

#, c-format
msgid "negotiated SSF %d was not strong enough"
msgstr "협상된 SSF %d가 충분히 강력하지 않습니다"

#, c-format
msgid "negotiation SSF %d was not strong enough"
msgstr "SSF %d 협상이 충분히 강력하지 않았습니다"

#, c-format
msgid "netmask not allowed for IPv6 address '%s' in network '%s'"
msgstr "네트워크 '%s'에서 IPv6 주소 '%s'에 대해 허용되지 않는 넷마스크"

msgid "network"
msgstr "네트워크 "

#, c-format
msgid "network %s exists already"
msgstr "이미 네트워크 %s이(가) 있음"

#, c-format
msgid "network %s is not active"
msgstr "네트워크 %s가 실행중이 아님"

#, c-format
msgid "network '%s' already exists with uuid %s"
msgstr "uuid %s를 갖는 네트워크 '%s'가 이미 존재합니다"

#, c-format
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
msgstr "네트워크 '%s'가 브리지 이름을 가지고 있지 않습니다."

#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain"
msgstr "네트워크 '%s'에는 도메인에 의해 사용 중인 dev='%s'가 없습니다"

#, c-format
msgid "network '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr "네트워크 '%s'는 uuid %s로 이미 정의되어 있습니다"

#, c-format
msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'"
msgstr "네트워크 필터 설정 파일 이름 '%s'이 '%s' 이름과 일치하지 않습니다"

msgid "network filter information in XML"
msgstr "XML에서 네트워크 필터 정보 "

msgid "network filter name or uuid"
msgstr "네트워크 필터 이름 또는 uuid"

msgid "network information"
msgstr "네트워크 정보"

msgid "network information in XML"
msgstr "XML에 있는 네트워크 정보"

msgid "network interface type"
msgstr "네트워크 인터페이스 유형"

msgid "network is already active"
msgstr "네트워크가 이미 동작함"

#, c-format
msgid "network is already active as '%s'"
msgstr "네트워크는 '%s'로 이미 활성화되어 있습니다"

msgid "network is not running"
msgstr "네트워크가 실행되고 있지 않음"

msgid "network name"
msgstr "네트워크 이름"

msgid "network name or uuid"
msgstr "네트워크 이름 또는 uuid"

msgid "network uuid"
msgstr "네트워크 uuid"

msgid "network_update_xml"
msgstr "network_update_xml"

msgid "nl_recv failed"
msgstr "nl_recv 실패"

msgid "no"
msgstr "아니요 "

msgid "no CPUs found"
msgstr "CPU를 찾을 수 없음"

msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr "FLR, PM 또는 버스 리셋을 사용할 수 없습니다"

msgid "no IFLA_PORT_RESPONSE found in netlink message"
msgstr "netlink 메세지에서 IFLA_PORT_RESPONSE를 찾을 수 없음"

#, c-format
msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'에 대해 PCI 버스 ID가 지정되지 않았습니다"

#, c-format
msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'에 대해 PCI 도메인 ID가 지정되지 않았습니다"

#, c-format
msgid "no PCI function ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'에 대해 PCI 기능 ID가 지정되지 않았습니다"

#, c-format
msgid "no PCI product ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'에 대해 PCI 제품 ID가 지정되지 않았습니다"

#, c-format
msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'에 대해 PCI 슬롯 ID가 지정되지 않았습니다"

#, c-format
msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'에 대해 PCI 벤더 ID가 지정되지 않았습니다"

#, c-format
msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'에 대해 SCSI LUN ID가 지정되지 않았습니다"

#, c-format
msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'에 대해 SCSI 버스 ID가 지정되지 않았습니다"

#, c-format
msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'에 대해 SCSI 호스트 ID가 지정되지 않았습니다"

#, c-format
msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'에 대해 SCSI 타겟 ID가 지정되지 않았습니다"

#, c-format
msgid "no USB bus number supplied for '%s'"
msgstr "'%s'에 대해 USB 버스 번호가 지정되지 않았습니다"

#, c-format
msgid "no USB device number supplied for '%s'"
msgstr "'%s'에 대해 USB 장치 번호가 지정되지 않았습니다"

#, c-format
msgid "no USB interface class supplied for '%s'"
msgstr "'%s'에 대해 USB 인터페이스 클래스가 지정되지 않았습니다"

#, c-format
msgid "no USB interface number supplied for '%s'"
msgstr "'%s'에 대해 USB 인터페이스 번호가 지정되지 않았습니다"

#, c-format
msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'"
msgstr "'%s'에 대해 USB 인터페이스 프로토콜이 지정되지 않았습니다"

#, c-format
msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'"
msgstr "'%s'에 대해 USB 인터페이스 서브클래스가 지정되지 않았습니다"

#, c-format
msgid "no USB product ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'에 대해 USB 상품 ID가 지정되지 않았습니다"

#, c-format
msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'에 대해 USB 벤더 ID가 지정되지 않았습니다"

#, c-format
msgid "no WWNN supplied for '%s', and auto-generation failed"
msgstr "'%s'에 지정된 WWNN이 없습니다, 또한 자동 생성에 실패했습니다 "

#, c-format
msgid "no WWPN supplied for '%s', and auto-generation failed"
msgstr "'%s'에 지정된 WWPN이 없습니다, 또한 자동 생성에 실패했습니다 "

#, c-format
msgid "no assigned pty for device %s"
msgstr "장치 %s에 대해 할당된 pty가 없음"

msgid "no autostart"
msgstr "자동 시작 안함"

#, c-format
msgid "no block device path supplied for '%s'"
msgstr "'%s'에 대한 블럭 장치 경로가 제공되지 않았습니다"

msgid "no client username was found"
msgstr "클라이언트 사용자명을 찾을 수 없습니다"

#, c-format
msgid "no config file for %s"
msgstr "%s에 대한 설정 파일 없음"

msgid "no connection driver available"
msgstr "사용 가능한 연결 드라이버가 없음"

#, c-format
msgid "no connection driver available for %s"
msgstr "%s에 대해 사용 가능한 연결 드라이버가 없음"

msgid "no console devices available"
msgstr "존재하는 콘솔 장치가 없습니다"

#, c-format
msgid "no device capabilities for '%s'"
msgstr "'%s'에 대한 장치 기능이 없음"

#, c-format
msgid "no device found with alias %s"
msgstr "별칭 %s의 장치를 찾을 수 없음 "

#, c-format
msgid "no disk named '%s'"
msgstr "'%s'라는 디스크가 없음"

msgid "no domain XML passed"
msgstr "도메인 XML이 넘겨지지 않음"

msgid "no domain config"
msgstr "도메인 설정 없음"

#, c-format
msgid "no domain snapshot with matching name '%s'"
msgstr "일치하는 이름 '%s'의 도메인 스냅샷이 없음"

#, c-format
msgid "no domain with matching id %d"
msgstr "id가 %d와 일치하는 도메인이 없음"

#, c-format
msgid "no domain with matching name '%s'"
msgstr "'%s' 이름과 일치하는 도메인이 없음"

msgid "no domain with matching uuid"
msgstr "uuid가 일치하는 도메인 없음"

#, c-format
msgid "no domain with matching uuid '%s'"
msgstr "uuid가 '%s'와 일치하는 도메인이 없음"

#, c-format
msgid "no domain with matching uuid '%s' (%s)"
msgstr "'%s' UUID와 일치하는 도메인이 없음 (%s)"

msgid "no error"
msgstr "오류 없음"

msgid "no extended partition found and no primary partition available"
msgstr "확장 파티션을 찾지 못했으며, 기본 파티션도 사용할 수 없습니다"

msgid "no job is active on the domain"
msgstr "도메인에 작동중인 잡이 없습니다"

msgid "no large enough free extent"
msgstr "충분히 큰 확장 공간을 가지고 있지 않습니다"

msgid "no limit"
msgstr "무제한"

msgid "no monitor path"
msgstr "모이터 경로가 없음"

#, c-format
msgid "no network interface supplied for '%s'"
msgstr "'%s'에 대해 네트워크 인터페이스가 지정되지 않았습니다"

#, c-format
msgid "no network with matching name '%s'"
msgstr "일치하는 '%s'라는 이름의 네트워크 없음"

#, c-format
msgid "no node device with matching name '%s'"
msgstr "이름이 '%s'와 일치하는 노드 디바이스가 없음"

#, c-format
msgid "no nwfilter with matching name '%s'"
msgstr "이름 '%s'과 일치하는 nwfilter가 없음 "

msgid "no parent for this device"
msgstr "이 장치에 대한 부모가 없음"

#, c-format
msgid "no removable media size supplied for '%s'"
msgstr "'%s'의 이동식 매체 크기가 제공되지 않음"

msgid "no running guests."
msgstr "실행 중인 게스트가 없습니다."

#, c-format
msgid "no secret with matching usage '%s'"
msgstr "사용법 '%s'와 일치하는 비밀정보 없음"

#, c-format
msgid "no secret with matching uuid '%s'"
msgstr "uuid '%s'와 일치하는 비밀 정보 없음"

#, c-format
msgid "no size supplied for '%s'"
msgstr "'%s'에 대한 크기가 지정되지 않았습니다"

msgid "no sockets found"
msgstr "소켓을 찾을 수 없습니다"

msgid "no state"
msgstr "상태 없음"

#, c-format
msgid "no storage pool with matching name '%s'"
msgstr "이름이 '%s'와 일치하는 저장소 풀이 없음"

#, c-format
msgid "no storage vol with matching key '%s'"
msgstr "키 '%s'와 일치하는 저장소 볼륨이 없음"

#, c-format
msgid "no storage vol with matching name '%s'"
msgstr "이름이 '%s'와 일치하는 저장소 볼륨이 없음"

#, c-format
msgid "no storage vol with matching path '%s'"
msgstr "경로 '%s'와 일치하는 저장소 볼륨이 없습니다"

#, c-format
msgid "no system UUID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'에 대해 시스템 UUID가 지정되지 않았습니다"

#, c-format
msgid "no target device %s"
msgstr "대상 장치 %s가 없음"

#, c-format
msgid "no target name supplied for '%s'"
msgstr "'%s'에 대해 타겟 이름이 지정되지 않았습니다"

msgid "no threads found"
msgstr "쓰레드를 찾을 수 없습니다"

msgid "no valid connection"
msgstr "유효하지 않은 연결"

msgid "node cpu map"
msgstr "node cpu map"

msgid "node device details in XML"
msgstr "XML로 된 노드 장치 상세정보"

msgid "node info not implemented on this platform"
msgstr "이 플랫폼에는 노드 정보가 구현되어 있지 않습니다"

msgid "node information"
msgstr "노드 정보"

msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set if 'placement' is 'static'"
msgstr ""
"'placement'가 'static'일 경우 NUMA 메모리 튜닝의 노드 집합을 설정해야 합니다"

msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
msgstr "0이 아닌 ncpus는 NULL cpus와 합치하지 않습니다"

msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs"
msgstr "0이 아닌 ncpus는 NULL xmlCPUs 정의와 합치하지 않습니다"

msgid "nparams too large"
msgstr "nparams가 너무 큽니다"

msgid "number"
msgstr "숫자"

msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "가상 CPU 수"

msgid "numbers not allowed in VMX format"
msgstr "VMX 형식에서 숫자는 허용되지 않습니다"

msgid "nwfilter is in use"
msgstr "nwfilter가 사용되고 있음 "

msgid "offline"
msgstr "오프라인"

msgid "offline migration"
msgstr "오프라인 마이그레이션"

msgid "offline migration is not supported by the destination host"
msgstr "오프라인 마이그레이션은 대상 호스트에 의해 지원되지 않습니다 "

msgid "offline migration is not supported by the source host"
msgstr "오프라인 마이그레이션은 소스 호스트에 의해 지원되지 않습니다 "

msgid "ok"
msgstr "ok"

msgid "only a single TPM device is supported"
msgstr "단일 TPM 장치만 지원됨"

msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr "단일 메모리 부울 장치만이 지원됨"

msgid "only a single nvram device is supported"
msgstr "단일 nvram 장치만이 지원됨"

msgid "only a single watchdog device is supported"
msgstr "와치독 장치는 한개만 지원합니다"

msgid "only nmdm console types are supported"
msgstr "nmdm 콘솔 형식만 지원합니다"

msgid "only one RNG backend is supported"
msgstr "단일 RNG 백엔드만이 지원됨"

msgid "only one TPM backend is supported"
msgstr "단일 TPM 백엔드만 지원됨"

msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr "오직 하나의 emulatorpin만 지원됨"

msgid "only one filesystem supported"
msgstr "오직 하나의 파일시스템만 지원됨"

msgid "only one numatune is supported"
msgstr "오직 하나의 numatune만 지원됨"

msgid "only one resource element is supported"
msgstr "오직 하나의 리소스 요소만이 지원됨"

msgid "only one set of redirection filter rule is supported"
msgstr "오직 한가지 리다이렉션 필터 룰만 사용 가능합니다"

msgid "only supports mount filesystem type"
msgstr "마운트 파일 시스템 유형만이 지원됨 "

msgid "only two serial ports are supported"
msgstr "시리얼 포트 두개 까지만 지원합니다"

msgid "open an editor to modify the description"
msgstr "설명을 수정하기 위해 편집기 열기"

msgid "operation failed"
msgstr "작업 실패"

#, c-format
msgid "operation failed: %s"
msgstr "작업 실패: %s"

msgid "operation forbidden for read only access"
msgstr "읽기 전용 액세스에 대해 작업이 허용되지 않음"

#, c-format
msgid "option '-%c' requires an argument"
msgstr "'-%c' 옵션에는 인수가 필요함"

#, c-format
msgid "option '-%c'/'--%s' requires an argument"
msgstr "'-%c'/'--%s' 옵션에는 인수가 필요함"

msgid "optional file of source xml to query for pools"
msgstr "풀에 대해 질의할 소스 xml 파일(선택적임)"

msgid "optional host to query"
msgstr "질의를 할 선택적인 호스트"

msgid "optional port to query"
msgstr "질의를 할 선택적인 포트"

msgid "out of memory"
msgstr "메모리 부족"

msgid "parameter=value"
msgstr "parameter=value"

msgid "parser error"
msgstr "구문 분석 오류"

msgid "passthrough mode requires a character device type attribute"
msgstr "통과 모드에는 문장 장치 유형 속성이 필요합니다 "

#, c-format
msgid "path '%s' is not absolute"
msgstr "경로 '%s'가 절대경로가 아닙니다"

msgid "path of the copy to create"
msgstr "생성할 코드 경로"

msgid "paused"
msgstr "중지됨"

#, c-format
msgid "pcap_compile: %s"
msgstr "pcap_compile: %s"

msgid "pcap_create failed"
msgstr "pcap_create 실패"

#, c-format
msgid "pcap_setdirection: %s"
msgstr "pcap_setdirection: %s"

#, c-format
msgid "pcap_setfilter: %s"
msgstr "pcap_setfilter: %s"

msgid "peer-2-peer migration"
msgstr "피어간 마이그레이션"

msgid "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements"
msgstr "장치 별 boot 요소는 os/boot 요소와 함께 사용할 수 없습니다"

msgid "perform a live core dump if supported"
msgstr "지원되는 경우 라이브 코어 덤프를 합니다"

msgid "persist VM on destination"
msgstr "목적지의 영구적인 VM"

msgid "pid"
msgstr "pid"

#, c-format
msgid "pid_value in %s is too large"
msgstr "%s에 있는 pid_value가 너무 큽니다 "

#, c-format
msgid "pool '%s' already exists with uuid %s"
msgstr "풀 '%s'이 이미 uuid %s로 존재합니다"

#, c-format
msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running."
msgstr "풀 '%s'에 실행중인 동기화되지 않은 작업이 있습니다."

#, c-format
msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr "풀 '%s'은 이미 uuid %s로 정의되어 있습니다"

msgid "pool does not support pool deletion"
msgstr "풀이 풀 삭제를 지원하지 않습니다"

msgid "pool has no config file"
msgstr "풀의 설정 파일이 없습니다"

msgid "pool information in XML"
msgstr "XML에 있는 풀 정보"

#, c-format
msgid "pool is already active as '%s'"
msgstr "풀은 '%s'로 이미 활성화되어 있습니다"

msgid "pool name"
msgstr "풀 이름"

msgid "pool name or uuid"
msgstr "풀 이름 또는 uuid"

msgid "pool name or uuid of the input volume's pool"
msgstr "입력 볼륨의 풀의 이름이나 uuid"

#, c-format
msgid "pool type '%s' does not support source discovery"
msgstr "풀 유형 '%s'는 소스 발견을 지원하지 않습니다"

msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr "메타 데이터를 사전 할당 (전체 할당 대신 qcow2에 대해)"

msgid "print XML document rather than create"
msgstr "XML 문서를 생성하지 않고 출력합니다"

msgid "print XML document, but don't define/create"
msgstr "XML 문서를 인쇄하되, 정의하거나 만들지는 않습니다"

msgid "print help"
msgstr "도움말 프린트하기"

msgid "print help for this function"
msgstr "이 기능의 도움말 인쇄"

msgid "print the current directory"
msgstr "현재 디렉터리를 출력."

msgid "print the domain's hostname"
msgstr "도메인의 호스트 이름 인쇄"

msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "하이퍼바이저 정규 URI 인쇄"

msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "하이퍼바이저 호스트명 인쇄"

msgid "print the hypervisor sysinfo"
msgstr "하이퍼바이저 시스템 정보 인쇄"

msgid "profile does not exist"
msgstr "프로파일이 존재하지 않음"

msgid "profile exists"
msgstr "프로파일이 존재함"

msgid "profileid parameter too long"
msgstr "프로파일 ID 매개 변수가 너무 큼"

#, c-format
msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr "프로그램 불일치 (실제 %x, 기대값 %x) "

msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr "프로토콜에 패밀리 특성이 빠졌습니다"

#, c-format
msgid "ps2 bus does not support %s input device"
msgstr "ps2 버스는 %s 입력 장치를 지원하지 않음   "

#, c-format
msgid "qemu emulator '%s' does not support xen"
msgstr "qeum 에뮬레이터 '%s'가 xen을 지원하지 않습니다"

msgid "qemu state driver is not active"
msgstr "qemu 상태 드라이버가 실행중이 아닙니다"

msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "대화식 터미널 종료"

msgid "ram attribute only supported for type of qxl"
msgstr "램 속성은 qxl 유형에만 지원됨"

msgid "read-only connection"
msgstr "읽기 전용 연결"

msgid "reattach node device to its device driver"
msgstr "장치 드라이버에 노드 장치를 재부착"

msgid "reboot a domain"
msgstr "도메인을 재부팅"

#, c-format
msgid "referenced filter '%s' is missing"
msgstr "참조 필터 '%s'가 누락되어 있음 "

msgid "refresh a pool"
msgstr "풀 새로 고침"

msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required"
msgstr "remote_open: 'ext' 전송, 명령이 필요합니다"

msgid "rename to new name during migration (if supported)"
msgstr "이전시 새 이름으로 변경(지원되는 경우에만)"

#, c-format
msgid "requested authentication type %s rejected"
msgstr "요청된 인증 유형 %s가 거부되었습니다"

#, c-format
msgid ""
"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d"
msgstr "요청된 vcpu가 도메인에서 허용할 수 있는 최대 갯수보다 큽니다: %d > %d"

msgid "reset a domain"
msgstr "도메인 재설정"

msgid "reset node device"
msgstr "노드 장치 리셋"

msgid "resize a vol"
msgstr "볼륨 크기 조정"

msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type"
msgstr "리소스 재레이블은 'none' 레이블 형식과 호환되지 않습니다"

msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "파일에 저장된 상태에서 도메인을 복구"

msgid "restored"
msgstr "복구됨"

#, c-format
msgid "result too large: %llu"
msgstr "결과가 너무 큽니다: %llu"

msgid "resume a domain"
msgstr "도메인을 다시 시작"

msgid "resume operation failed"
msgstr "재개 동작이 실패했습니다"

msgid "resuming after dump failed"
msgstr "덤프한 후 재개하는 데 실패했습니다"

msgid "return the pool uuid rather than pool name"
msgstr "풀 이름 대신 풀 uuid 반환 "

msgid "returned buffer is not same size as requested"
msgstr "반환된 버퍼가 요청한 크기와 동일하지 않습니다"

msgid "returns the storage pool for a given volume key or path"
msgstr "주어진 볼륨 키 또는 경로의 저장 풀을 반환"

msgid "returns the volume key for a given volume name or path"
msgstr "주어진 볼륨 이름이나 경로의 볼륨 키 반환 "

msgid "returns the volume name for a given volume key or path"
msgstr "주어진 볼륨 키 또는 경로의 볼륨 이름을 반환로"

msgid "returns the volume path for a given volume name or key"
msgstr "주어진 볼륨 이름 또는 키의 볼륨 경로 반환"

msgid "reuse any existing external files"
msgstr "기존 외부 파일을 다시 사용"

msgid "root element was not source"
msgstr "루트 요소가 소스가 아닙니다"

msgid "rule node requires action attribute"
msgstr "규칙 노드에는 동작 속성이 필요함"

msgid "rule node requires direction attribute"
msgstr "규칙 노드에는 방향 속성이 필요함"

msgid "running"
msgstr "실행중"

msgid "sanlock is too old to support lock failure action"
msgstr "잠금 오류 동작을 지원하기에 sanlock이 너무 오래되었습니다 "

#, c-format
msgid "sasl start reply data too long %d"
msgstr "sasl start의 응답 데이터가 너무 깁니다 %d"

#, c-format
msgid "sasl step reply data too long %d"
msgstr "sasl step 응답 데이터가 너무 깁니다 %d"

msgid "save a domain state to a file"
msgstr "도메인 상태를 파일에 저장"

msgid "saved"
msgstr "저장됨"

msgid "saving"
msgstr "저장 중"

#, c-format
msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata"
msgstr ""
"도메인 '%s'를 저장하는 중 메타데이터에 대한 공간을 할당하는 데 실패했습니다"

#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed"
msgstr "도메인 '%s'를 '%s'에 저장: 열기가 실패했습니다"

#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed"
msgstr "도메인 '%s'를 '%s'에 저장: 쓰기가 실패했습니다"

msgid "screenshot of a current domain console"
msgstr "현재 도메인 콘솔의 스크린샷"

msgid "script used to bridge network interface"
msgstr "네트워크 인터페이스를 연결하기 위해 사용된 스크립트"

#, c-format
msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s"
msgstr "스트립트는 유형 %s의 인터페이스에서 지원되지 않음"

#, c-format
msgid "secret '%s' does not have a value"
msgstr "비밀정보 '%s'는 값을 가지고 있지 않습니다"

msgid "secret UUID"
msgstr "비밀 UUID"

msgid "secret attributes in XML"
msgstr "XML로 된 비밀 정보 특성"

msgid "secret is private"
msgstr "비밀정보가 개인용입니다"

#, c-format
msgid "security DOI string exceeds max %d bytes"
msgstr "보안 DOI 문자열이 최대 %d 바이트를 넘어갑니다"

msgid "security imagelabel is missing"
msgstr "보안 이미지레이블이 빠졌습니다"

msgid "security label already defined for VM"
msgstr "보안 레이블이 VM에 대해 이미 정의되었습니다"

#, c-format
msgid ""
"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but "
"hypervisor driver is '%s'."
msgstr ""
"보안 레이블 드라이버가 일치하지 않습니다: 도메인은 '%s' 모델로 설정되었으나, "
"하이퍼바이저 드라이버는 '%s'입니다"

#, c-format
msgid "security label exceeds maximum length: %d"
msgstr "보안 레이블이 최대 길이를 넘어감: %d"

#, c-format
msgid "security label exceeds maximum: %zd"
msgstr "보안 레이블이 최대값을 넘어감: %zd"

msgid "security label is missing"
msgstr "보안 레이블이 빠졌습니다"

#, c-format
msgid "security model string exceeds max %d bytes"
msgstr "보안 모델 문자열이 최대 %d 바이트를 넘어갑니다"

msgid "set a secret value"
msgstr "비밀정보 값을 설정"

msgid "set link state of a virtual interface"
msgstr "가상 인터페이스의 링크 상태 설정"

msgid "set maximum tolerable downtime"
msgstr "최대 허용가능 다운타임을 설정"

msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr "ACPI S3 설정이 지원되지 않음"

msgid "setting ACPI S4 not supported"
msgstr "ACPI S4 설정이 지원되지 않음"

msgid "setting up HAL callbacks failed"
msgstr "HAL 콜백 설정 실패 "

msgid "setuid or setgid failed"
msgstr "setuid 또는 setgid 실패 "

msgid "sgio is only supported for scsi host device"
msgstr "sgio는 scsi 호스트 장치에 대해서만 지원됩니다 "

#, c-format
msgid ""
"sgio of shared disk 'pool=%s' 'volume=%s' conflicts with other active domains"
msgstr ""
"공유 디스크 'pool=%s' 'volume=%s'의 sgio와 다른 활성화된 도메인과 충돌이 발생"
"했습니다"

msgid "show free memory for all NUMA cells"
msgstr "모든 NUMA 셀의 여유 메모리 보기"

msgid "show inactive defined XML"
msgstr "비활성화로 정의된 XML을 보여줌"

msgid "show or set domain's description or title"
msgstr "도메인 설명 또는 제목 보기 또는 설정"

msgid "show version"
msgstr "버전 보여주기"

msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr "스케줄러 매개 변수 보기/설정"

msgid "shut off"
msgstr "종료"

msgid "shutdown"
msgstr "종료"

msgid "shutting down"
msgstr "종료 중"

msgid "size > maximum buffer size"
msgstr "크기 > 최대 버퍼 크기  "

#, c-format
msgid "snapshot %s disappeared from list"
msgstr "스냅샷 %s이 목록에서 사라짐"

#, c-format
msgid "snapshot '%s' does not have a parent"
msgstr "스냅샷 '%s'에는 부모가 없습니다 "

msgid "snapshot information"
msgstr "스냅샷 정보 "

msgid "snapshot name"
msgstr "스냅샷 이름 "

msgid "sndbuf must be a positive integer"
msgstr "sndbuf는 양의 정수여야 합니다"

msgid "sockpair failed"
msgstr "sockpair가 실패했습니다"

msgid "source config data format"
msgstr "소스 설정 데이터 형식"

msgid "source device for underlying storage"
msgstr "저장소에 대한 소스 장치"

#, c-format
msgid ""
"source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external "
"snapshot name"
msgstr ""
"디스크 '%s'의 소스는 정규 파일이 아닙니다; 외부 스냅샷 이름 생성을 거부합니"
"다 "

msgid "source name for underlying storage"
msgstr "저장소에 대한 소스 이름"

msgid "source of disk device"
msgstr "디스크 장치의 소스"

msgid "source of network interface"
msgstr "네트워크 인터페이스 소스"

msgid "source of the media"
msgstr "미디어의 소스 "

msgid "source path for underlying storage"
msgstr "저장소에 대한 소스 경로"

msgid "source-host for underlying storage"
msgstr "저장소에 대한 소스 호스트"

msgid "spice channel missing name/mode"
msgstr "spice 채널에는 이름/모드가 누락되어 있음"

msgid "spice clipboard missing copypaste"
msgstr "spice 클립보드 copypaste 누락"

msgid "spice graphics are not supported with this QEMU"
msgstr "spice 그래픽은 QEMU로 지원되지 않음 "

msgid "spice image missing compression"
msgstr "spice 이미지 압축 누락"

msgid "spice jpeg missing compression"
msgstr "spice jpeg 압축 누락"

msgid "spice mouse missing mode"
msgstr "spice 마우스 모드 누락 "

msgid "spice playback missing compression"
msgstr "spice playback 압축 누락"

msgid "spice streaming missing mode"
msgstr "spice 스트리밍 모드 누락"

msgid "spice zlib missing compression"
msgstr "spice zlib 압축 누락"

msgid "spicevmc device type only supports virtio"
msgstr "spicevmc 장치 유형은 virtio 만을 지원합니다"

msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "(기존에 정의된) 비활성화 도메인 시작"

msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "(기존에 정의된) 비활성화 네트워크 시작"

msgid "start a (previously defined) inactive pool"
msgstr "(기존에 정의된) 비활성화된 풀을 시작"

msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")"
msgstr "물리적 호스트 인터페이스를 시작합니다(활성화 / \"if-up\")"

msgid "start a physical host interface."
msgstr "물리적 호스트 인터페이스를 시작합니다."

#, c-format
msgid "start cell %d out of range (0-%d)"
msgstr "시작 셀 %d 범위 초과 (0-%d)"

#, c-format
msgid "stat of '%s' failed"
msgstr "'%s'에 대한 stat이 실패했습니다"

#, c-format
msgid "storage pool '%s' is already active"
msgstr "저장소 풀 '%s'가 이미 동작중입니다"

#, c-format
msgid "storage pool '%s' is not active"
msgstr "저장소 풀 '%s'가 이미 동작중이 아닙니다"

#, c-format
msgid "storage pool '%s' is still active"
msgstr "저장소 풀 '%s'가 아직 동작 중입니다"

msgid "storage pool does not support encrypted volumes"
msgstr "저장소 풀이 암호화된 볼륨을 지원하지 않음"

msgid "storage pool does not support vol deletion"
msgstr "저장소 풀이 저장소 볼륨 삭제를 지원하지 않습니다"

msgid "storage pool does not support volume creation"
msgstr "저장소 풀이 볼륨 생성을 지원하지 않습니다"

msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume"
msgstr "저장소 풀이 기존 볼륨에서 새 볼륨을 만드는 것을 지원하지 않습니다"

msgid "storage pool information"
msgstr "저장소 풀 정보"

msgid "storage pool is not active"
msgstr "저장소 풀이 동작중이 아닙니다"

msgid "storage pool missing type attribute"
msgstr "스토리지 풀에 type 속성이 누락되어 있습니다 "

msgid "storage vol already exists"
msgstr "저장소 볼륨이 이미 존재합니다"

msgid "storage vol information"
msgstr "저장소 볼륨 정보"

#, c-format
msgid "storage volume name '%s' already in use."
msgstr "저장소 볼륨 이름 '%s'가 이미 사용중입니다."

#, c-format
msgid "stream aborted with unexpected status %d"
msgstr "스트림이 예기치 못한 상태 %d로 종료했습니다"

msgid "stream already has a callback registered"
msgstr "스트림에 이미 등록된 콜백이 있습니다"

msgid "stream does not have a callback registered"
msgstr "스트림에 등록된 콜백이 없습니다"

msgid "stream had I/O failure"
msgstr "스트림에 I/O 실패가 일어났습니다"

msgid "stream had unexpected termination"
msgstr "스트림이 예기치 못하게 종료했습니다"

msgid "stream is not open"
msgstr "스트림이 열려있지 않습니다"

msgid "string"
msgstr "문자열"

#, c-format
msgid "string parameter '%s' unsupported"
msgstr "문자열 매개 변수 '%s'가 지원되지 않습니다 "

#, c-format
msgid "string parameter name '%.*s' too long"
msgstr "문자열 매개 변수 이름 '%.*s'이 너무 깁니다 "

msgid "subdriver of disk device"
msgstr "디스크 장치의 하부 드라이버"

msgid "suspend a domain"
msgstr "도메인을 중지함"

msgid "sysconf(_SC_OPEN_MAX) failed"
msgstr "sysconf(_SC_OPEN_MAX) 실패 "

msgid "sysinfo must contain a type attribute"
msgstr "시스템 정보에는 유형 속성이 있어야 합니다"

msgid "system call error"
msgstr "시스템 호출 오류"

msgid "system:"
msgstr "시스템:"

#, c-format
msgid "target %s already exists"
msgstr "대상 %s가 이미 존재합니다"

#, c-format
msgid "target %s already exists."
msgstr "대상 %s이 이미 존재합니다."

#, c-format
msgid "target %s doesn't exist."
msgstr "대상 %s이 존재하지 않습니다."

#, c-format
msgid "target %s:%d already exists"
msgstr "대상 %s:%d가 이미 존재합니다"

msgid "target config data type format"
msgstr "대상 설정 데이터 유형 형식"

msgid "target device type"
msgstr "대상 장치 유형"

msgid "target for underlying storage"
msgstr "기본 저장소에 대한 대상"

msgid "target network name"
msgstr "대상 네트워크 이름"

msgid "target of disk device"
msgstr "디스크 장치의 대상"

#, c-format
msgid "target type must be specified for %s device"
msgstr "%s 장치의 대상 유형을 지정해야 합니다"

#, c-format
msgid "template '%s' does not exist"
msgstr "템플릿 '%s'는 존재하지 않습니다"

msgid "template does not exist"
msgstr "템플릿이 존재하지 않음"

msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr "testOpen: 경로를 지정하거나 test:///default 사용"

#, c-format
msgid ""
"the <forward> 'dev' attribute cannot be used when <address> or <pf> sub-"
"elements are present in network %s"
msgstr ""
"네트워크 %s에 <address> 또는 <pf> 하위 요소가 있을 때 <forward> 'dev' 속성을 "
"사용할 수 없습니다 "

#, c-format
msgid "the MAC address '%s' matches multiple interfaces"
msgstr "MAC 주소 '%s'가 여러 인터페이스와 일치합니다 "

#, c-format
msgid "the QEMU binary does not support %s"
msgstr "QEMU 바이너리는 %s을 지원하지 않음"

msgid "the default lockspace already exists"
msgstr "기본값 잠금 공간이 이미 존재합니다 "

msgid "the domain does not have a current snapshot"
msgstr "도메인에는 현재 스냅샷이 없습니다"

msgid "the key code"
msgstr "키 코드"

msgid "the process ID"
msgstr "프로세스 ID"

msgid "the state to restore"
msgstr "복구 상태"

#, c-format
msgid "there is already a DNS TXT record with name '%s' in network %s"
msgstr "네트워크 %s에 '%s'라는 이름으로된 DNS TXT 기록이 이미 존재합니다 "

#, c-format
msgid ""
"there is already at least one DNS HOST record with a matching field in "
"network %s"
msgstr ""
"네트워크 %s에 있는 필드와 일치하는 최소 하나의 DNS 호스트 기록이 이미 존재합"
"니다 "

#, c-format
msgid ""
"there is already at least one DNS SRV record matching all specified fields "
"in network %s"
msgstr ""
"네트워크 %s에 있는 모든 지정된 필드와 일치하는 최소 하나의 DNS SRV 기록이 이"
"미 존재합니다 "

#, c-format
msgid ""
"there is an existing dhcp host entry in network '%s' that matches \"<host "
"mac='%s' name='%s' ip='%s'/>\""
msgstr ""
"네트워크 '%s'에서 \"<host mac='%s' name='%s' ip='%s'/>\"와 일치하는 기존 "
"dhcp 호스트 항목이 있습니다 "

#, c-format
msgid ""
"there is an existing dhcp range entry in network '%s' that matches \"<range "
"start='%s' end='%s'/>\""
msgstr ""
"네트워크 '%s'에서 \"<range start='%s' end='%s'/>\"와 일치하는 기존 dhcp 범위 "
"항목이 있습니다 "

#, c-format
msgid ""
"there is an existing interface entry in network '%s' that matches "
"\"<interface dev='%s'>\""
msgstr ""
"네트워크 '%s'에서 \"<interface dev='%s'>\"와 일치하는 기존 인터페이스 항목이 "
"있습니다 "

#, c-format
msgid ""
"there is an existing portgroup entry in network '%s' that matches "
"\"<portgroup name='%s'>\""
msgstr ""
"네트워크 '%s'에서 \"<portgroup name='%s'>\"과 일치하는 기존 포트그룹 항목이 "
"있습니다 "

msgid "this disk doesn't support update"
msgstr "이 디스크는 업데이트를 지원하지 않음"

msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
msgstr "이 도메인에는 스냅샷을 삭제할 수 있는 장치가 없음"

msgid "this domain does not have a device to load snapshots"
msgstr "이 도메인에는 스냅샷을 불러올 수 있는 장치가 없음"

msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
msgstr "이 도메인에는 스냅샷을 찍을 수 있는 장치가 없음 "

msgid "this domain exists already"
msgstr "이미 도메인이 존재함"

msgid "this function is not supported by the connection driver"
msgstr "이 기능은 연결 드라이버에 의해 지원되지 않음"

#, c-format
msgid "this function is not supported by the connection driver: %s"
msgstr "이 기능은 연결 드라이버에 의해 지원되지 않음: %s"

msgid "this network exists already"
msgstr "이미 네트워크가 있음"

msgid "this platform is missing dlopen"
msgstr "플랫폼에 dlopen이 누락되어 있습니다 "

#, c-format
msgid "too many NUMA cells: %d > %d"
msgstr "너무 많은 NUMA 셀: %d > %d"

msgid "too many disk snapshot requests for domain"
msgstr "도메인에 대해 너무 많은 디스크 스냅샷이 요청됨"

msgid "too many drivers registered"
msgstr "과도한 드라이버가 등록됨"

#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
msgstr "과도한 드라이버가 %s에 등록됨"

#, c-format
msgid "too many memory stats requested: %d > %d"
msgstr "너무 많은 메모리 stat이 요청되었습니다: %d > %d"

msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr "합계 및 bytes_sec 읽기/쓰기는 동시에 설정할 수 없습니다"

msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr "합계 및 iops_sec 읽기/쓰기는 동시에 설정할 수 없습니다"

msgid "transient disks not supported yet"
msgstr "임시 디스크가 아직 지원되지 않음 "

msgid "transient domains do not have any persistent config"
msgstr "임시 도메인에는 영구적 설정이 없습니다"

msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr "전송 방식 unix, ssh, ext는 Windows하에서 지원하지 않습니다"

msgid "tray is only valid for cdrom and floppy"
msgstr "트레이는 cdrom과 플로피에만 유효합니다"

msgid "tty console"
msgstr "tty 콘솔"

msgid "tunnelled migration"
msgstr "터널링을 사용한 마이그레이션"

msgid "tunnelled migration failed to read from qemu"
msgstr "터널링을 사용한 이전이 qemu에서 읽는 것을 실패했습니다"

msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed"
msgstr "터널링을 이용한 이전이 요청되었지만 NULL 스트림이 넘겨졌습니다"

msgid "type of source (block|file)"
msgstr "소스 유형 (block|file)"

msgid "type of storage pool sources to discover"
msgstr "발견할 저장소 풀 소스의 유형"

msgid "type of storage pool sources to find"
msgstr "찾아야 할 저장소 풀 소스 유형"

msgid "type of the pool"
msgstr "풀의 유형"

msgid "uid and gid should be mapped both"
msgstr "uid와 gid 모두 매핑해야 합니다"

#, c-format
msgid "unable to access device %s\n"
msgstr "장치 %s에 액세스할 수 없음\n"

#, c-format
msgid "unable to access disk %s\n"
msgstr "디스크 %s에 액세스할 수 없음\n"

#, c-format
msgid "unable to add SSH host key for host '%s': %s"
msgstr "호스트 '%s'의 SSH 호스트 키를 추가할 수 없음: %s"

msgid "unable to allocate security context"
msgstr "보안 문맥을 할당할 수 없음"

#, c-format
msgid "unable to allocate socket security context '%s'"
msgstr "소켓 보안 문맥 '%s'을 할당할 수 없음"

#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' graphics type"
msgstr "'%s' 그래픽 유형에서 설정을 변경할 수 없음"

#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' network type"
msgstr "'%s' 네트워크 유형에서 설정을 변경할 수 없음"

#, c-format
msgid "unable to clear socket security context '%s'"
msgstr "소켓 보안 문맥 '%s'을 삭제할 수 없음 "

#, c-format
msgid "unable to close %s"
msgstr "%s를 닫을 수 없음"

#, c-format
msgid "unable to close file %s"
msgstr "파일 %s을 닫을 수 없음"

msgid "unable to close pipe"
msgstr "파이프를 닫을 수 없음"

#, c-format
msgid "unable to connect to server at '%s:%s'"
msgstr "'%s:%s'에 서버를 연결할 수 없음"

#, c-format
msgid "unable to create hugepage path %s"
msgstr "hugepage 경로 %s를 만들 수 없음"

#, c-format
msgid "unable to create rundir %s: %s"
msgstr "rundir %s를 생성할 수 없습니다: %s"

msgid "unable to create socket pair"
msgstr "소켓 쌍을 생성할 수 없음"

#, c-format
msgid ""
"unable to delete interface '%s' in network '%s'. It is currently being used  "
"by %d domains."
msgstr ""
"네트워크 '%s'에서 인터페이스 '%s'를 삭제할 수 없습니다. 이는 현재 %d 도메인"
"에 의해 사용되고 있습니다. "

#, c-format
msgid "unable to execute QEMU agent command '%s'"
msgstr "QEMU 에이전트 명령 '%s'을 실행할 수 없음"

#, c-format
msgid "unable to execute QEMU agent command '%s': %s"
msgstr "QEMU 에이전트 명령 '%s'을 실행할 수 없음: %s"

#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s'"
msgstr "QEMU 명령 '%s'를 실행할 수 없음"

#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr "QEMU 명령 '%s'를 실행할 수 없음 : %s"

#, c-format
msgid "unable to fsync %s"
msgstr "%s를 fsync할 수 없음 "

msgid "unable to generate uuid"
msgstr "uuid 생성 불가능"

#, c-format
msgid "unable to get PID %d security context"
msgstr "PID %d 보안 문맥을 얻을 수 없음"

#, c-format
msgid "unable to get current process context '%s'"
msgstr "현재 프로세스 문맥 '%s'을 얻을 수 없음"

msgid "unable to get screen resolution"
msgstr "화면 해상도를 얻을 수 없음"

msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr "스냅샷의 디스크 요청을 처리할 수 없음"

#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "모니터 유형을 처리할 수 없음: %s"

msgid "unable to init mutex"
msgstr "뮤텍스를 초기화할 수 없음 "

msgid "unable to initialize VirtualBox driver API"
msgstr "VirtualBox 드라이버 API를 초기화할 수 없습니다"

msgid "unable to open stream"
msgstr "스트림을 열 수 없음"

#, c-format
msgid "unable to parse URI: %s"
msgstr "URI를 구문 분석할 수 없음: %s"

#, c-format
msgid "unable to parse diskspec: %s"
msgstr "디스크 공간을 구문 분석할 수 없음: %s"

#, c-format
msgid "unable to parse mac address '%s'"
msgstr "mac 주소 '%s' 구문 분석할 수 없습니다"

#, c-format
msgid "unable to parse memspec: %s"
msgstr "메모리 공간을 구문 분석할 수 없음: %s"

msgid "unable to perform snapshot filtering"
msgstr "스냅샷 필터링을 실행할 수 없음"

#, c-format
msgid "unable to read server cert %s"
msgstr "서버 인증서 %s를 읽을 수 없음"

msgid "unable to read vmware log file"
msgstr "vmware 로그 파일을 읽을 수 없음"

msgid "unable to register monitor events"
msgstr "모니터 이벤트를 등록할 수 없음"

#, c-format
msgid "unable to save metadata for snapshot %s"
msgstr "스냅샷 %s의 메타데이터를 저장할 수 없음"

#, c-format
msgid "unable to set AppArmor profile '%s' for '%s'"
msgstr "'%s'의 AppArmor 프로파일 '%s'을 설정할 수 없음"

#, c-format
msgid "unable to set SELinux security context '%s' for '%s'"
msgstr "'%s'의 SELinux 보안 문맥 '%s'을 설정할 수 없음"

#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr "'%s'의 소유권을 %d로 이전할 수 없음: %d"

#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d"
msgstr "'%s'의 소유권을 사용자 %d로 이전할 수 없음: %d"

#, c-format
msgid "unable to set security context '%s'"
msgstr "보안 문맥 '%s'를 설정할 수 없음"

#, c-format
msgid "unable to set security context '%s' on '%s'"
msgstr "보안 문맥 '%s'를 '%s'상에 설정할 수 없음"

#, c-format
msgid "unable to set security context range '%s'"
msgstr "보안 문맥 범위 '%s'를 설정할 수 없음"

#, c-format
msgid "unable to set socket security context '%s'"
msgstr "소켓 보안 문맥 '%s'을 설정할 수 없음"

#, c-format
msgid "unable to set tty attributes: %s"
msgstr "tty 특성을 설정하는 데 실패: %s"

#, c-format
msgid "unable to write data to '%s'"
msgstr "'%s'에 데이터를 작성할 수 없음"

#, c-format
msgid "unable write to %s"
msgstr "%s에 쓰기할 수 없습니다 "

msgid "unbridge a network device"
msgstr "네트워크 장치 브리지 해제 "

msgid "undefine VM on source"
msgstr "소스의 VM 정의를 없앰"

msgid "undefine a domain"
msgstr "도메인을 정의하지 않음"

msgid "undefine a network filter"
msgstr "네트워크 필터를 정의하지 않음 "

msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)"
msgstr "물리적 호스트 인터페이스의 정의를 없앱니다(설정에서 제거)"

msgid "undefine a secret"
msgstr "비밀정보 정의를 해제"

msgid "undefine an inactive pool"
msgstr "비활성화된 풀을 정의 해제하지 않음"

msgid "undefine an interface."
msgstr "인터페이스 정의를 해제"

msgid "undefined hardware architecture"
msgstr "정의되지 않은 하드웨어 아키텍쳐"

#, c-format
msgid "unexpected %s action: %d"
msgstr "예기치 못한 %s 작업: %d"

#, c-format
msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system"
msgstr "예기치 못한 OpenVZ URI 경로 '%s', openvz:///system을 시도하십시오"

#, c-format
msgid "unexpected accessmode %d"
msgstr "예기치 못한 액세스 모드 %d"

msgid "unexpected address type for fdc disk"
msgstr "fdc 디스크에 대해 예기치 못한 주소 유형"

msgid "unexpected address type for ide disk"
msgstr "IDE 디스크에 대해 예기치 못한 주소 유형"

msgid "unexpected address type for scsi disk"
msgstr "SCSI 디스크에 대해 예기치 못한 주소 유형"

#, c-format
msgid "unexpected boot device type %d"
msgstr "예기치 못한 부트 장치 유형 %d"

#, c-format
msgid "unexpected char device type %d"
msgstr "예기치 못한 문자 장치 유형 %d"

#, c-format
msgid "unexpected char type %d"
msgstr "예기치 못한 char 유형 %d"

msgid "unexpected chr device type"
msgstr "예기치 못한 문자 장치 유형"

msgid "unexpected code path"
msgstr "예기치 못한 코드 경로"

#, c-format
msgid "unexpected codec type %d"
msgstr "예기치 못한 코덱 유형 %d"

#, c-format
msgid "unexpected controller type %d"
msgstr "예기치 못한 컨트롤러 유형 %d"

#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "예상외의 데이터 '%s'"

#, c-format
msgid "unexpected disk address type %s"
msgstr "예기치 못한 디스크 주소 유형 %s"

#, c-format
msgid "unexpected disk bus %d"
msgstr "예기치 못한 디스크 버스 %d"

#, c-format
msgid "unexpected disk device %d"
msgstr "예기치 못한 디스크 장치 %d"

#, c-format
msgid "unexpected disk type %d"
msgstr "예기치 못한 디스크 타입 %d"

#, c-format
msgid "unexpected disk type %s"
msgstr "예기치 못한 디스크 유형 %s"

#, c-format
msgid "unexpected domain %s already exists"
msgstr "예기치 못한 도메인 %s가 이미 존재함"

#, c-format
msgid "unexpected domain type %d"
msgstr "예기치 못한 도메인 유형 %d"

#, c-format
msgid "unexpected element <%s>, expecting <%s>, while updating network '%s'"
msgstr ""
"예기치 않은 요소 <%s>가 있습니다, <%s>를 예상합니다 (네트워크 '%s' 업데이트 "
"중) "

msgid "unexpected encryption format"
msgstr "예기치 못한 암호화 형식"

#, c-format
msgid "unexpected filesystem type %d"
msgstr "예기치 못한 파일시스템 유형 %d"

#, c-format
msgid "unexpected hostdev driver name type %d "
msgstr "예상치 못한 hostdev 드라이버 이름 유형 %d"

#, c-format
msgid "unexpected hostdev mode %d"
msgstr "예기치 못한 hostdev 모드 %d"

#, c-format
msgid "unexpected hostdev type %d"
msgstr "예기치 못한 hostdev 유형 %d"

#, c-format
msgid "unexpected hub type %d"
msgstr "예기치 못한 허브 유형 %d"

#, c-format
msgid "unexpected input bus type %d"
msgstr "예기치 못한 입력 버스 유형 %d"

#, c-format
msgid "unexpected input type %d"
msgstr "예기치 못한 입력 타입 %d"

#, c-format
msgid "unexpected interface type %d"
msgstr "예기치 못한 인터페이스 유형 %d"

#, c-format
msgid "unexpected lifecycle action %d"
msgstr "예기치 못한 않은 생명주기 동작 %d"

#, c-format
msgid "unexpected memballoon model %d"
msgstr "예기치 못한 memballoon 모델 %d"

#, c-format
msgid "unexpected migration status in %s"
msgstr "%s에 예기치 못한 이전 상태"

#, c-format
msgid "unexpected model type %d"
msgstr "예기치 못한 모델 유형 %d"

#, c-format
msgid "unexpected net type %d"
msgstr "예기치 못한 net 유형 %d"

#, c-format
msgid "unexpected pci hostdev driver name type %d"
msgstr "예기치 못한 pci hostdev 드라이버 이름 유형 %d"

msgid "unexpected pool type"
msgstr "예기치 못한 풀 유형"

#, c-format
msgid "unexpected root element <%s> expecting <device>"
msgstr "예상치 않은 root 요소 <%s>, <device>이 필요함"

#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domain>"
msgstr "예상치 못한 root 요소 <%s>, <domain> 필요"

#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domstatus>"
msgstr "예상치 못한 root 요소 <%s>, <domstatus> 필요"

#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <interface>"
msgstr "예상치 않은 root 요소 <%s>, <interface>이 필요함"

#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <network>"
msgstr "예상치 못한 root 요소 <%s>, <network> 필요"

#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <pool>"
msgstr "예상치 않은 root 요소 <%s>, <pool>이 필요함"

#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <secret>"
msgstr "예상치 않은 root 요소 <%s>, <secret>이 필요함"

#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <volume>"
msgstr "예상치 않은 root 요소 <%s>, <volume>이 필요함"

#, c-format
msgid "unexpected secret usage type %d"
msgstr "예기치 못한 비밀 사용 유형 %d"

#, c-format
msgid "unexpected security label type '%s'"
msgstr "예기치 못한 보안 레이블 유형 '%s'"

#, c-format
msgid "unexpected smartcard type %d"
msgstr "예기치 못한 스마트 카드 유형 %d"

#, c-format
msgid "unexpected smbios mode %d"
msgstr "예기치 못한 smbios 모드 %d"

#, c-format
msgid "unexpected sound model %d"
msgstr "예기치 못한 사운드 모델 %d"

#, c-format
msgid "unexpected source mode %d"
msgstr "예기치 못한 소스 모드 %d"

#, c-format
msgid "unexpected sysinfo type model %d"
msgstr "예기치 못한 시스템 정보 유형 모델 %d"

#, c-format
msgid "unexpected timer mode %d"
msgstr "예기치 못한 타이머 모드 %d"

#, c-format
msgid "unexpected timer name %d"
msgstr "예기치 못한 타이머 이름 %d"

#, c-format
msgid "unexpected timer tickpolicy %d"
msgstr "예기치 못한 타이머 tickpolicy %d"

#, c-format
msgid "unexpected timer track %d"
msgstr "예기치 못한 타이머 트랙 %d"

#, c-format
msgid "unexpected value %s for on_crash"
msgstr "on_crash에 대해 예기치 못한 값 %s"

#, c-format
msgid "unexpected value %s for on_poweroff"
msgstr "on_poweroff에 대해 예기치 못한 %s 값"

#, c-format
msgid "unexpected value %s for on_reboot"
msgstr "on_reboot에 대해 예기치 못한 값 %s"

#, c-format
msgid "unexpected video model %d"
msgstr "예기치 못한 비디오 모델 %d"

msgid "unexpected volume encryption secret type"
msgstr "예기치 못한 볼륨 암호화 비밀 유형"

#, c-format
msgid "unexpected watchdog action %d"
msgstr "예기치 못한 와치독 동작 %d"

#, c-format
msgid "unexpected watchdog model %d"
msgstr "예기치 못한 와치독 모델 %d"

msgid "unexpectedly failed"
msgstr "예기치 못하게 실패함 "

msgid "unknown"
msgstr "알 수 없음"

#, c-format
msgid "unknown %s action: %s"
msgstr "알 수 없는 %s 동작: %s"

msgid "unknown OS type"
msgstr "알려지지 않은 OS 유형"

#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s"

#, c-format
msgid "unknown PM state value %s"
msgstr "알 수 없는 PM 상태 값 %s"

#, c-format
msgid "unknown RNG backend model '%s'"
msgstr "알 수 없는 RNG 백엔드 모델 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown RNG model '%s'"
msgstr "알 수 없는 RNG 모델 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'"
msgstr "SCSI 호스트 기능 유형 '%s'가('%s'에 대한) 알려져 있지 않음"

#, c-format
msgid "unknown accessmode '%s'"
msgstr "알 수 없는 액세스 모드 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown address type '%s'"
msgstr "알 수 없는 주소 유형 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown address type '%s' in network %s"
msgstr "네트워크 %s에서 알 수 없는 주소 유형 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown arp bonding validate %s"
msgstr "알려지지 않은 arp 본딩 검증 %s"

#, c-format
msgid "unknown auth type '%s'"
msgstr "알려지지 않은 auth 유형 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "알려지지 않은 인증 유형 %s"

#, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "egd에 대해 알 수 없는 백엔드 유형 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown block IO status: %s"
msgstr "알 수 없는 블록 IO 상태: %s"

#, c-format
msgid "unknown bonding mode %s"
msgstr "알려지지 않은 본딩 모드 %s"

#, c-format
msgid "unknown boot device '%s'"
msgstr "알려지지 않은 부팅 장치 %s  "

#, c-format
msgid "unknown capability type '%d' for '%s'"
msgstr "기능 유형 '%d'가('%s'에 대해) 알려져 있지 않음"

#, c-format
msgid "unknown capability type '%s'"
msgstr "알려지지 않은 기능 유형 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown character device type: %s"
msgstr "알 수 없는 문자 장치 유형: %s"

#, c-format
msgid "unknown chr device type '%s'"
msgstr "알려지지 않은 문자 장치 유형 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown clock adjustment '%s'"
msgstr "알 수 없는 클럭 조정 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown clock basis '%s'"
msgstr "알 수 없는 클럭 기준 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown clock offset '%s'"
msgstr "알 수 없는 클럭 오프셋 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown codec type '%s'"
msgstr "알 수 없는 코덱 유형 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "알려지지 않은 명령: '%s'"

#, c-format
msgid "unknown connected value %s"
msgstr "알 수 없는 연결 값 %s"

#, c-format
msgid "unknown copypaste value '%s'"
msgstr "알 수 없는 copypaste 값 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown default spice channel mode %s"
msgstr "알 수 없는 디폴트 spice 채널 모드 %s"

#, c-format
msgid "unknown device type '%s'"
msgstr "알 수 없는 장치 유형 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown dhcp peerdns value %s"
msgstr "알려지지 않은 dhcp peerdns 값 %s"

#, c-format
msgid "unknown disk bus type '%s'"
msgstr "알려지지 않은 디스크 버스 유형 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown disk cache mode '%s'"
msgstr "알려지지 않은 디스크 캐시 모드 '%s'  "

#, c-format
msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'"
msgstr "알 수 없는 디스크 copy_on_read 모드 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown disk device '%s'"
msgstr "알려지지 않은 디스크 장치 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown disk discard mode '%s'"
msgstr "알 수 없는 디스크 discard 모드 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown disk error policy '%s'"
msgstr "알 수 없는 디스크 오류 정책 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown disk event_idx mode '%s'"
msgstr "알 수 없는 디스크 event_idx 모드 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown disk io mode '%s'"
msgstr "알 수 없는 디스크 io 모드 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'"
msgstr "알 수 없는 디스크 ioeventfd 모드 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown disk rawio setting '%s'"
msgstr "알 수 없는 디스크 rawio 설정 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown disk read error policy '%s'"
msgstr "알 수 없는 디스크 읽기 오류 정책 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown disk sgio mode '%s'"
msgstr "알 수 없는 디스크 sgio 모드 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr "알 수 없는 디스크 스냅샷 드라이버 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "알 수 없는 디스크 스냅샷 설정 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown disk tray status '%s'"
msgstr "알 수 없는 디스크 트레이 상태 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "알 수 없는 디스크 유형 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "알 수 없는 드라이버 형식 값 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown driver name '%s'"
msgstr "알 수 없는 드라이버 이름 '%s'"

msgid "unknown error"
msgstr "알 수 없는 오류"

#, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "알려지지 않은 파일 시스템 유형 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown filesystem write policy '%s'"
msgstr "알 수 없는 파일 시스템 쓰기 정책 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown forwarding type '%s'"
msgstr "알 수 없는 포워딩 유형 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown fs driver type '%s'"
msgstr "알 수 없는 fs 드라이버 유형 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown fullscreen value '%s'"
msgstr "알려지지 전체화면 값 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown graphics device type '%s'"
msgstr "알려지지 않은 그래픽 장치 유형 '%s'  "

#, c-format
msgid "unknown graphics listen type '%s'"
msgstr "알 수 없는 그래픽 수신 유형 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown graphics type %s"
msgstr "알 수 없는 그래픽 유형 %s"

msgid "unknown host"
msgstr "알 수 없는 호스트"

#, c-format
msgid "unknown host %s"
msgstr "알 수 없는 호스트 %s"

#, c-format
msgid "unknown host device source address type '%s'"
msgstr "알 수 없는 호스트 장치 소스 주소 유형 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown hostdev mode '%s'"
msgstr "알려지지 않은 hostdev 모드 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown hub device type '%s'"
msgstr "알 수 없는 허브 장치 유형 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown input bus type '%s'"
msgstr "알려지지 않은 입력 버스 유형 '%s' "

#, c-format
msgid "unknown input device type '%s'"
msgstr "알려지지 않은 입력 장치 유형 '%s'  "

#, c-format
msgid "unknown interface event_idx mode '%s'"
msgstr "알 수 없는 인터페이스 event_idx 모드 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'"
msgstr "알 수 없는 인터페이스 ioeventfd 모드 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown interface link state '%s'"
msgstr "알 수 없는 인터페이스 링크 상태 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown interface startmode %s"
msgstr "알려지지 않은 인터페이스 startmode %s"

#, c-format
msgid "unknown interface type %s"
msgstr "알려지지 않은 인터페이스 유형 %s"

#, c-format
msgid "unknown interface type '%s'"
msgstr "알려지지 않은 인터페이스 유형 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown link state: %s"
msgstr "알 수 없는 연결 상태: %s"

#, c-format
msgid "unknown memory balloon model '%s'"
msgstr "알 수 없는 메모리 부울 모델 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr "알 수 없는 메모리 스냅샷 설정 '%s'"

msgid "unknown migration protocol"
msgstr "알 수 없는 마이그레이션 프로토콜"

#, c-format
msgid "unknown mii bonding carrier %s"
msgstr "알려지지 않은 mii 본딩 캐리어 %s"

#, c-format
msgid "unknown mouse mode value '%s'"
msgstr "알 수 없는 마우스 모드 값 '%s'"

msgid "unknown option"
msgstr "알 수 없는 옵션"

#, c-format
msgid "unknown parameter type: %d"
msgstr "알 수 없는 매개 변수 유형: %d"

msgid "unknown partition type"
msgstr "알 수 없는 파티션 유형"

#, c-format
msgid "unknown pci source type '%s'"
msgstr "알려지지 않은 pci 소스 유형 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown pool format number %d"
msgstr "알려져 있지 않은 풀(pool) 형식 번호 %d"

#, c-format
msgid "unknown pool format type %s"
msgstr "알 수 없는 풀 포맷 형식 %s"

#, c-format
msgid "unknown procedure: %d"
msgstr "알려지지 않은 절차: %d "

#, c-format
msgid "unknown protocol transport type '%s'"
msgstr "알 수 없는 프로토콜 전송 유형 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown protocol type '%s'"
msgstr "알 수 없는 프로토콜 유형 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%s'"
msgstr "알 수 없는 redirdev 버스 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown redirdev character device type '%s'"
msgstr "알 수 없는 redirdev 문자 장치 유형 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown rom bar value '%s'"
msgstr "알 수 없는 rom 바 값 '%s'"

msgid "unknown root element for nw filter"
msgstr "nw 필터에 대해 알 수 없는 root 요소"

msgid "unknown rule action attribute value"
msgstr "알 수 없는 규칙 작업 속성 값"

msgid "unknown rule direction attribute value"
msgstr "알 수 없는 규칙 방향 속성 값"

msgid "unknown secret usage type"
msgstr "알려져 있지 않은 비밀 사용 유형"

#, c-format
msgid "unknown secret usage type %s"
msgstr "알려져 있지 않은 비밀 사용 유형 %s"

#, c-format
msgid "unknown sgio mode '%s'"
msgstr "알 수 없는 sgio 모드 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown smartcard device mode: %s"
msgstr "알 수 없는 스마트카드 장치 모드: %s"

msgid "unknown smartcard mode"
msgstr "알 수 없는 스마트카드 모드 "

#, c-format
msgid "unknown smartcard type %d"
msgstr "알 수 없는 스마트카드 유형 %d"

#, c-format
msgid "unknown smbios mode '%s'"
msgstr "알려지지 않은 smbios 모드 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown sound model '%s'"
msgstr "알려지지 않은 사운드 모델: '%s'  "

#, c-format
msgid "unknown source mode '%s' for volume type disk"
msgstr "알 수 없는 볼륨 유형 디스크의 소스 모드 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown spice channel mode %s"
msgstr "알 수 없는 spice 채널 모드 %s"

#, c-format
msgid "unknown spice channel name %s"
msgstr "알 수 없는 spice 채널 이름 %s"

#, c-format
msgid "unknown spice image compression %s"
msgstr "알 수 없는 spice 이미지 압축 %s"

#, c-format
msgid "unknown spice jpeg compression %s"
msgstr "알 수 없는 spice jpeg 압축 %s"

msgid "unknown spice playback compression"
msgstr "알 수 없는 spice playback 압축"

msgid "unknown spice streaming mode"
msgstr "알 수 없는 spice 스트리밍 모드 "

#, c-format
msgid "unknown spice zlib compression %s"
msgstr "알 수 없는 spice zlib 압축 %s"

#, c-format
msgid "unknown startupPolicy value '%s'"
msgstr "알 수 없는 시작 정책 값 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'"
msgstr "저장 기능 유형 '%s'가('%s'에 대해) 알려지지 않음"

#, c-format
msgid "unknown storage pool type %s"
msgstr "알려지지 않은 저장 풀(pool) 유형 %s"

#, c-format
msgid "unknown storage vol backing store type %d"
msgstr "알려지지 않은 저장소 볼륨 보조 기억 유형 %d"

#, c-format
msgid "unknown storage vol type %d"
msgstr "알려지지 않은 저장 볼륨 유형 %d"

#, c-format
msgid "unknown sysinfo type '%s'"
msgstr "알 수 없는 시스템 정보 유형 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown target type '%s' specified for character device"
msgstr "문자 장치에 지정된 알 수 없는 대상 유형 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown timer mode '%s'"
msgstr "알 수 없는 타이머 모드 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown timer name '%s'"
msgstr "알 수 없는 타이머 이름 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown timer present value '%s'"
msgstr "알 수 없는 타이머 표시 값: '%s'"

#, c-format
msgid "unknown timer tickpolicy '%s'"
msgstr "알 수 없는 타이머 tickpolicy '%s'"

#, c-format
msgid "unknown timer track '%s'"
msgstr "알 수 없는 타이머 트랙 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown type '%s'"
msgstr "알 수 없는 형식 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr "인터페이스의 <actual> 요소에서 알 수 없는 유형 '%s' "

#, c-format
msgid "unknown type presented to host for character device: %s"
msgstr "문자 장치의 호스트에 알 수 없는 형식이 표시되어 있습니다: %s"

#, c-format
msgid "unknown usb source type '%s'"
msgstr "알려지지 않은 usb 소스 유형 '%s'  "

#, c-format
msgid "unknown video model '%s'"
msgstr "알려지지 않은 비디오 모델: '%s'  "

#, c-format
msgid "unknown virtualport type %s"
msgstr "알 수 없는 virtualport 유형 %s"

#, c-format
msgid "unknown vnc display sharing policy '%s'"
msgstr "알 수 없는 vnc 화면 공유 정책 '%s'"

msgid "unknown volume encryption format"
msgstr "알려져 있지 않은 볼륨 암호화 형식"

#, c-format
msgid "unknown volume encryption format type %s"
msgstr "알려져 있지 않은 볼륨 암호화 형식 %s"

msgid "unknown volume encryption secret type"
msgstr "알려지지 않은 볼륨 암호화 비밀 유형"

#, c-format
msgid "unknown volume encryption secret type %s"
msgstr "알려지지 않은 볼륨 암호화 비밀 유형 %s"

#, c-format
msgid "unknown volume format number %d"
msgstr "알려지지 않은 볼륨 형식 번호 %d"

#, c-format
msgid "unknown volume format type %s"
msgstr "알려지지 않은 볼륨 형식 유형 %s"

#, c-format
msgid "unknown watchdog action '%s'"
msgstr "알려지지 않은 와치독 동작 '%s'"

#, c-format
msgid "unknown watchdog model '%s'"
msgstr "알려지지 않은 와치독 모델: '%s'  "

msgid "unlimited"
msgstr "제한 없음 "

#, c-format
msgid "unreachable static route gateway '%s' specified for network '%s'"
msgstr ""
"도달할 수 없는 정적 라우트 게이트웨이 '%s'가 네트워크 '%s'에 대해 지정되어 있"
"습니다"

#, c-format
msgid "unrecognized network update command code %d"
msgstr "인식할 수 없는 네트워크 업데이트 명령 코드 %d"

msgid "unspecified error"
msgstr "지정되지 않은 오류 "

#, c-format
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr "지원되지 않는 HyperV Enlightenment 기능: %s"

msgid "unsupported SSH key type"
msgstr "지원되지 않는 SSH 키 유형"

#, c-format
msgid "unsupported address type '%s' in network %s"
msgstr "네트워크 %s에서 지원되지 않는 주소 유형 '%s'"

#, c-format
msgid "unsupported algorithm %d"
msgstr "지원되지 않는 알고리즘 %d"

#, c-format
msgid "unsupported authentication type %d"
msgstr "지원되지 않는 인증 유형 %d"

#, c-format
msgid "unsupported chardev '%s'"
msgstr "지원되지 않는 문자 장치 '%s'"

#, c-format
msgid "unsupported chr device type '%s'"
msgstr "지원되지 않는 문자 장치 유형 '%s'"

#, c-format
msgid "unsupported clock offset '%s'"
msgstr "지원되지 않는 클럭 오프셋 '%s'"

#, c-format
msgid "unsupported clock offset='%s'"
msgstr "지원되지 않는 클럭 오프셋='%s'"

#, c-format
msgid "unsupported config type %s"
msgstr "지원되지 않는 설정 유형 %s"

msgid "unsupported configuration"
msgstr "지원되지 않는 설정"

#, c-format
msgid "unsupported configuration: %s"
msgstr "지원되지 않는 설정: %s"

#, c-format
msgid "unsupported console target type %s"
msgstr "지원되지 않는 콘솔 대상 유형 %s"

#, c-format
msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'"
msgstr "지원하지 않는 데이터 타입 '%c'가 인자 '%s'에 대해 사용됨"

#, c-format
msgid "unsupported device type in network %s interface pool"
msgstr "네트워크 %s 인터페이스 풀에서 지원되지 않는 장치 유형"

#, c-format
msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup"
msgstr "장치 설정과 함께 지원하지 않는 디스크 버스 '%s'"

msgid "unsupported disk device"
msgstr "지원하지 않는 디스크 장치"

msgid "unsupported disk type"
msgstr "지원하지 않는 디스크 형식"

#, c-format
msgid "unsupported disk type %s"
msgstr "지원되지 않는 디스크 유형 %s"

#, c-format
msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'"
msgstr "드라이버 이름 '%s'가 디스크 '%s'에 대해 지원되지 않음"

#, c-format
msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'"
msgstr "'origstates'의 지원되지 않는 요소 '%s'"

#, c-format
msgid "unsupported element '%s' of scsi hostdev source"
msgstr "scsi hostdev 소스의 지원되지 않는 요소 '%s'"

#, c-format
msgid "unsupported event ID %d"
msgstr "지원되지 않는 이벤트 ID %d"

#, c-format
msgid "unsupported failure action: '%s'\n"
msgstr "지원되지 않는 오류 동작: '%s'\n"

#, c-format
msgid "unsupported feature %s"
msgstr "지원되지 않는 기능 %s"

#, c-format
msgid "unsupported flags (0x%lx) in function %s"
msgstr "지원되지 않는 플래그 (0x%lx) (기능 %s에서)"

#, c-format
msgid "unsupported flags (0x%x)"
msgstr "지원되지 않는 플래그 (0x%x)"

#, c-format
msgid "unsupported flags: (0x%x)"
msgstr "지원되지 않는 플래그: (0x%x)"

#, c-format
msgid "unsupported graphics type '%s'"
msgstr "지원되지 않는 그래픽 유형 '%s'"

#, c-format
msgid "unsupported input bus %s"
msgstr "지원되지 않는 입력 버스 %s  "

#, c-format
msgid "unsupported monitor type '%s'"
msgstr "지원되지 않는 모니터 유형 '%s'"

msgid "unsupported option"
msgstr "지원되지 않는 옵션"

#, c-format
msgid "unsupported option '%s'. See --help."
msgstr "지원되지 않는 옵션 '%s'. --help 참조. "

#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "지원되지 않는 옵션 '-%c'. --help 참조."

#, c-format
msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'"
msgstr "지원되지 않는 pit tickpolicy '%s'"

#, c-format
msgid "unsupported protocol family '%s'"
msgstr "지원되지 않는 프로토콜 제품군 '%s'"

#, c-format
msgid "unsupported protocol type %s"
msgstr "지원되지 않는 프로토콜 유형 %s"

#, c-format
msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'"
msgstr "지원되지 않는 rtc 타이머 tickpolicy '%s'"

#, c-format
msgid "unsupported rtc timer track '%s'"
msgstr "지원되지 않는 rtc 타이머 트랙 '%s'"

#, c-format
msgid "unsupported timer type (name) '%s'"
msgstr "지원되지 않는 타이머 유형 (이름) '%s'"

#, c-format
msgid "unsupported type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr "인터페이스의 <actual> 요소에서 지원되지 않는 유형 '%s'"

#, c-format
msgid "unsupported volume encryption format %d"
msgstr "지원되지 않는 볼륨 암호화 형식 %d"

msgid "unterminated number"
msgstr "종료되지 않은 숫자"

msgid "unterminated string"
msgstr "종료되지 않은 문자열"

msgid "update device from an XML file"
msgstr "XML 파일에서 장치를 업데이트합니다"

msgid "update guest CPU according to host CPU"
msgstr "호스트 CPU에 따라 게스트 CPU를 업데이트합니다"

msgid "update parts of an existing network's configuration"
msgstr "기존 네트워크 설정의 일부분을 업데이트합니다"

msgid "upload file contents to a volume"
msgstr "볼륨에 파일 컨텐츠를 업로드함"

msgid "usage:"
msgstr "사용법:"

msgid "usb address needs bus id"
msgstr "usb 주소에는 버스 id가 필요합니다"

msgid "usb address needs device id"
msgstr "usb 주소에는 장치 id가 필요합니다"

msgid "usb device not found"
msgstr "usb 장치를 찾을 수 없음"

msgid "usb product needs id"
msgstr "usb 제품에는 id가 필요합니다"

msgid "usb vendor needs id"
msgstr "usb 벤더에는 id가 필요합니다"

msgid "usb-serial requires address of usb type"
msgstr "usb 시리얼에는 usb 유형의 주소가 필요합니다"

msgid "use virDomainMigrateToURI3 for peer-to-peer migration"
msgstr "피어간 마이그레이션에 대해 virDomainMigrateToURI3를 사용합니다 "

msgid "user"
msgstr "사용자"

msgid "user:"
msgstr "사용자:"

#, c-format
msgid "uuidstr in %s must be a valid UUID"
msgstr "%s에서 uuidstr는 올바른 UUID이어야 합니다 "

#, c-format
msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d"
msgstr "vCPU 갯수가 최대 갯수를 초과: %d > %d"

#, c-format
msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr "vCPU 맵 버퍼 길이가 최대 길이를 초과: %d > %d"

#, c-format
msgid "vCenter IP address %s too big for destination"
msgstr "vCenter IP 주소 %s가 목적지에 대해 너무 큼"

msgid "value for typeid out of range"
msgstr "typeid 값이 범위를 벗어남"

msgid "value of managerid out of range"
msgstr "managerid 값이 범위를 벗어남"

msgid "value of typeidversion out of range"
msgstr "typeidversion 값이 범위를 벗어남"

msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu 수"

msgid "vendor cannot be 0."
msgstr "벤더는 0이 될 수 없습니다"

msgid "vendor id is invalid"
msgstr "벤더 ID가 잘못되었습니다"

#, c-format
msgid "vendor_id must be exactly %d characters long"
msgstr "vendor_id는 %d 문자 길이여야 함"

#, c-format
msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr "버전 불일치 (실제 %x, 기대값 %x)  "

msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary"
msgstr "vhost-net이 QEMU 바이너리에서는 지원되지 않음 "

msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces"
msgstr "vhost-net은 virtio 네트워크 인터페이스에 대해서만 지원됨 "

msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag"
msgstr "보안 플래그와 함께 virDomainGetXMLDesc"

msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag"
msgstr "보안 플래그와 함께 virDomainSnapshotGetXMLDesc "

msgid "virInterfaceDefFormat NULL def"
msgstr "virInterfaceDefFormat NULL 정의"

msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name"
msgstr "virInterfaceDefFormat 인터페이스 이름 빠짐"

msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode"
msgstr "알려져 있지 않은 startmode virInterfaceDefFormat "

msgid "virtio serial device has invalid address type"
msgstr "virtio 직렬 장치가 잘못된 주소 유형을 가졌습니다"

msgid "vlan interface misses name attribute"
msgstr "vlan 인터페이스에 name 특성이 빠졌습니다"

msgid "vlan interface misses the tag attribute"
msgstr "vlan 인터페이스에 tag 특성이 빠졌습니다"

msgid "vlan interface misses the vlan element"
msgstr "vlan 인터페이스에 vlan 요소가 빠졌습니다"

msgid "vlan misses the tag name"
msgstr "vlan에 tag 이름이 빠졌습니다"

#, c-format
msgid "vlan tag id %lu too large (maximum 4095)"
msgstr "vlan 태그 id %lu가 너무 큼 (최대값 4095)"

msgid "vnc display"
msgstr "vnc 화면"

msgid "vnc graphics are not supported with this QEMU"
msgstr "vnc 그래픽은 QEMU로 지원되지 않습니다"

msgid "vol information in XML"
msgstr "XML로 된 볼륨 정보"

msgid "vol name, key or path"
msgstr "볼륨 이름, 키, 또는 경로"

#, c-format
msgid "volume '%s' is still being allocated."
msgstr "볼륨 '%s'의 할당이 아직도 진행중입니다."

msgid "volume key or path"
msgstr "볼륨 키 또는 경로 "

msgid "volume name or key"
msgstr "볼륨 이름 또는 키 "

msgid "volume name or path"
msgstr "볼륨 이름 또는 경로 "

msgid "volume offset to download from"
msgstr "다운로드할 볼륨 오프셋"

msgid "volume offset to upload to"
msgstr "업로드할 볼륨 오프셋"

#, c-format
msgid "volume target path '%s' already exists"
msgstr "볼륨 대상 경로 '%s'가 이미 존재합니다"

msgid "volume usage specified, but volume path is missing"
msgstr "볼륨 사용이 지정되었으나, 볼륨 경로가 빠졌습니다"

#, c-format
msgid "vport operation '%s' is not supported for host%d"
msgstr "vport 작동 '%s'은 host%d에 대해 지원되지 않습니다"

msgid "warning"
msgstr "경고"

msgid "watchdog"
msgstr "와치독"

msgid "watchdog must contain model name"
msgstr "와치독에는 모델명이 포함되어야 합니다"

msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr "XEN_CREDIT의 weight"

msgid "where to dump the core"
msgstr "코어 덤프할 위치"

msgid "where to save the data"
msgstr "데이터를 저장할 위치"

msgid "where to store the screenshot"
msgstr "스크린샷을 저장할 위치 "

msgid "wipe a vol"
msgstr "볼륨을 깨끗이 밀기"

#, c-format
msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s"
msgstr "write: %s: 임시 파일에 쓰는 데 실패: %s"

msgid "wwn of disk device"
msgstr "디스크 장치의 wwn"

#, c-format
msgid "xen bus does not support %s input device"
msgstr "xen 버스는 %s 입력 장치를 지원하지 않음  "

msgid "xml data file to export from"
msgstr "내보내기 할 xml 데이터 파일"

msgid "xml modification unsupported"
msgstr "xml 수정은 지원되지 않음"

#, c-format
msgid "xsd:dateTime value '%s' has unexpected format"
msgstr "xsd:dateTime 값 '%s' 에 예상치 않는 형식이 있음 "

msgid "y - yes, start editor again"
msgstr "y - 예, 편집기를 다시 시작합니다"

msgid "yes"
msgstr "예"

#, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."