hy.po 51.7 KB
Newer Older
1 2 3 4
# English translations for libvirt package.
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libvirt package.
# Automatically generated, 2006.
5 6 7
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: libvirt\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
11 12 13
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
14 15 16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18

19
#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
20
msgid "allocating connection"
21
msgstr "allocating connection"
22 23 24

#: src/virterror.c:243
msgid "warning"
25
msgstr "warning"
26 27 28

#: src/virterror.c:246
msgid "error"
29
msgstr "error"
30

31
#: src/virterror.c:350
32
msgid "No error message provided"
33
msgstr "No error message provided"
34

35
#: src/virterror.c:405
36 37
#, c-format
msgid "internal error %s"
38
msgstr "internal error %s"
39

40
#: src/virterror.c:407
41
msgid "internal error"
42
msgstr "internal error"
43

44
#: src/virterror.c:410
45
msgid "out of memory"
46
msgstr "out of memory"
47

48
#: src/virterror.c:414
49 50
#, fuzzy
msgid "this function is not supported by the hypervisor"
51
msgstr "no support for hypervisor"
52

53
#: src/virterror.c:416
54 55
#, fuzzy, c-format
msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s"
56
msgstr "no support for hypervisor %s"
57

58
#: src/virterror.c:420
59
msgid "could not connect to hypervisor"
60
msgstr "could not connect to hypervisor"
61

62
#: src/virterror.c:422
63 64
#, c-format
msgid "could not connect to %s"
65
msgstr "could not connect to %s"
66

67
#: src/virterror.c:426
68
msgid "invalid connection pointer in"
69
msgstr "invalid connection pointer in"
70

71
#: src/virterror.c:428
72 73
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
74
msgstr "invalid connection pointer in %s"
75

76
#: src/virterror.c:432
77
msgid "invalid domain pointer in"
78
msgstr "invalid domain pointer in"
79

80
#: src/virterror.c:434
81 82
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
83
msgstr "invalid domain pointer in %s"
84

85
#: src/virterror.c:438
86
msgid "invalid argument in"
87
msgstr "invalid argument in"
88

89
#: src/virterror.c:440
90 91
#, c-format
msgid "invalid argument in %s"
92
msgstr "invalid argument in %s"
93

94
#: src/virterror.c:444
95 96
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
97
msgstr "operation failed: %s"
98

99
#: src/virterror.c:446
100
msgid "operation failed"
101
msgstr "operation failed"
102

103
#: src/virterror.c:450
104 105
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
106
msgstr "GET operation failed: %s"
107

108
#: src/virterror.c:452
109
msgid "GET operation failed"
110
msgstr "GET operation failed"
111

112
#: src/virterror.c:456
113 114
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
115
msgstr "POST operation failed: %s"
116

117
#: src/virterror.c:458
118
msgid "POST operation failed"
119
msgstr "POST operation failed"
120

121
#: src/virterror.c:461
122 123
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
124
msgstr "got unknown HTTP error code %d"
125

126
#: src/virterror.c:465
127 128
#, c-format
msgid "unknown host %s"
129
msgstr "unknown host %s"
130

131
#: src/virterror.c:467
132
msgid "unknown host"
133
msgstr "unknown host"
134

135
#: src/virterror.c:471
136 137
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
138
msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
139

140
#: src/virterror.c:473
141
msgid "failed to serialize S-Expr"
142
msgstr "failed to serialize S-Expr"
143

144
#: src/virterror.c:477
145
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
146
msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
147

148
#: src/virterror.c:479
149 150
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
151
msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
152

153
#: src/virterror.c:483
154
msgid "could not connect to Xen Store"
155
msgstr "could not connect to Xen Store"
156

157
#: src/virterror.c:485
158 159
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
160
msgstr "could not connect to Xen Store %s"
161

162
#: src/virterror.c:488
163 164
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s %d"
165
msgstr "failed Xen syscall %s %d"
166

167
#: src/virterror.c:492
168
msgid "unknown OS type"
169
msgstr "unknown OS type"
170

171
#: src/virterror.c:494
172 173
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
174
msgstr "unknown OS type %s"
175

176
#: src/virterror.c:497
177
msgid "missing kernel information"
178
msgstr "missing kernel information"
179

180
#: src/virterror.c:501
181
msgid "missing root device information"
182
msgstr "missing root device information"
183

184
#: src/virterror.c:503
185 186
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
187
msgstr "missing root device information in %s"
188

189
#: src/virterror.c:507
190
msgid "missing source information for device"
191
msgstr "missing source information for device"
192

193
#: src/virterror.c:509
194 195
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
196
msgstr "missing source information for device %s"
197

198
#: src/virterror.c:513
199
msgid "missing target information for device"
200
msgstr "missing target information for device"
201

202
#: src/virterror.c:515
203 204
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
205
msgstr "missing target information for device %s"
206

207
#: src/virterror.c:519
208
msgid "missing domain name information"
209
msgstr "missing domain name information"
210

211
#: src/virterror.c:521
212 213
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
214
msgstr "missing domain name information in %s"
215

216
#: src/virterror.c:525
217
msgid "missing operating system information"
218
msgstr "missing operating system information"
219

220
#: src/virterror.c:527
221 222
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
223
msgstr "missing operating system information for %s"
224

225
#: src/virterror.c:531
226
msgid "missing devices information"
227
msgstr "missing devices information"
228

229
#: src/virterror.c:533
230 231
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
232
msgstr "missing devices information for %s"
233

234
#: src/virterror.c:537
235
msgid "too many drivers registered"
236
msgstr "too many drivers registered"
237

238
#: src/virterror.c:539
239 240
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
241
msgstr "too many drivers registered in %s"
242

243
#: src/virterror.c:543
244
msgid "library call failed, possibly not supported"
245
msgstr "library call failed, possibly not supported"
246

247
#: src/virterror.c:545
248 249
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
250
msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
251

252
#: src/virterror.c:549
253
msgid "XML description not well formed or invalid"
254
msgstr "XML description not well formed or invalid"
255

256
#: src/virterror.c:551
257 258
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
259
msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
260

261
#: src/virterror.c:555
262
msgid "this domain exists already"
263
msgstr "this domain exists already"
264

265
#: src/virterror.c:557
266 267
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
268
msgstr "domain %s exists already"
269

270
#: src/virterror.c:561
271
msgid "operation forbidden for read only access"
272
msgstr "operation forbidden for read only access"
273

274
#: src/virterror.c:563
275 276
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
277
msgstr "operation %s forbidden for read only access"
278

279
#: src/virterror.c:567
280
msgid "failed to open configuration file for reading"
281
msgstr "failed to open configuration file for reading"
282

283
#: src/virterror.c:569
284 285
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
286
msgstr "failed to open %s for reading"
287

288
#: src/virterror.c:573
289
msgid "failed to read configuration file"
290
msgstr "failed to read configuration file"
291

292
#: src/virterror.c:575
293 294
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
295
msgstr "failed to read configuration file %s"
296

297
#: src/virterror.c:579
298
msgid "failed to parse configuration file"
299
msgstr "failed to parse configuration file"
300

301
#: src/virterror.c:581
302 303
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
304
msgstr "failed to parse configuration file %s"
305

306
#: src/virterror.c:585
307
msgid "configuration file syntax error"
308
msgstr "configuration file syntax error"
309

310
#: src/virterror.c:587
311 312
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
313
msgstr "configuration file syntax error: %s"
314

315
#: src/virterror.c:591
316
msgid "failed to write configuration file"
317
msgstr "failed to write configuration file"
318

319
#: src/virterror.c:593
320 321
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
322
msgstr "failed to write configuration file: %s"
323

324
#: src/virterror.c:597
325
msgid "parser error"
326
msgstr "parser error"
327

328
#: src/virterror.c:603
D
Daniel P. Berrange 已提交
329 330 331 332
#, fuzzy
msgid "invalid network pointer in"
msgstr "invalid connection pointer in"

333
#: src/virterror.c:605
D
Daniel P. Berrange 已提交
334 335 336 337
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid network pointer in %s"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

338
#: src/virterror.c:609
D
Daniel P. Berrange 已提交
339 340 341 342
#, fuzzy
msgid "this network exists already"
msgstr "this domain exists already"

343
#: src/virterror.c:611
D
Daniel P. Berrange 已提交
344 345 346 347
#, fuzzy, c-format
msgid "network %s exists already"
msgstr "domain %s exists already"

348
#: src/virterror.c:615
349 350 351 352
#, fuzzy
msgid "system call error"
msgstr "internal error"

353 354 355 356 357 358 359 360 361 362
#: src/virterror.c:621
#, fuzzy
msgid "RPC error"
msgstr "error"

#: src/virterror.c:627
#, fuzzy
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"

363 364 365 366 367 368 369 370 371 372
#: src/virterror.c:633
#, fuzzy
msgid "Failed to find the network"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

#: src/virterror.c:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392
#: src/virterror.c:639
#, fuzzy
msgid "Domain not found"
msgstr "domain information"

#: src/virterror.c:641
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain not found: %s"
msgstr "Domain restored from %s\n"

#: src/virterror.c:645
#, fuzzy
msgid "Network not found"
msgstr "domain name or uuid"

#: src/virterror.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "Network not found: %s"
msgstr "Domain %s created from %s\n"

393 394 395 396 397 398 399 400 401
#: src/virterror.c:651
msgid "invalid MAC adress"
msgstr ""

#: src/virterror.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MAC adress: %s"
msgstr "invalid argument in %s"

402 403
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
404
msgstr "copying node content"
405 406 407

#: src/xmlrpc.c:163
msgid "allocate value array"
408
msgstr "allocate value array"
409 410 411

#: src/xmlrpc.c:196
msgid "unexpected dict node"
412
msgstr "unexpected dict node"
413 414 415

#: src/xmlrpc.c:268
msgid "unexpected value node"
416
msgstr "unexpected value node"
417 418 419

#: src/xmlrpc.c:431
msgid "send request"
420
msgstr "send request"
421 422 423

#: src/xmlrpc.c:437
msgid "unexpected mime type"
424
msgstr "unexpected mime type"
425 426 427

#: src/xmlrpc.c:444
msgid "allocate response"
428
msgstr "allocate response"
429 430 431

#: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
msgid "read response"
432
msgstr "read response"
433

434
#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
435
msgid "allocate string array"
436
msgstr "allocate string array"
437 438 439

#: src/xmlrpc.c:606
msgid "parse server response failed"
440
msgstr "parse server response failed"
441 442 443

#: src/xmlrpc.c:670
msgid "allocate new context"
444
msgstr "allocate new context"
445

446
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775
447
msgid "allocating domain"
448
msgstr "allocating domain"
449

450
#: src/hash.c:786
451
msgid "failed to add domain to connection hash table"
452
msgstr "failed to add domain to connection hash table"
453

454
#: src/hash.c:838
455
msgid "domain missing from connection hash table"
456
msgstr "domain missing from connection hash table"
457

458
#: src/hash.c:903 src/hash.c:908
D
Daniel P. Berrange 已提交
459 460 461 462
#, fuzzy
msgid "allocating network"
msgstr "allocating node"

463
#: src/hash.c:918
D
Daniel P. Berrange 已提交
464 465 466 467
#, fuzzy
msgid "failed to add network to connection hash table"
msgstr "failed to add domain to connection hash table"

468
#: src/hash.c:970
D
Daniel P. Berrange 已提交
469 470 471 472
#, fuzzy
msgid "network missing from connection hash table"
msgstr "domain missing from connection hash table"

473
#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1271
474
msgid "getting time of day"
475
msgstr "getting time of day"
476

477
#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1546
478
msgid "domain"
479
msgstr "domain"
480

481
#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
482
msgid "creating xpath context"
483
msgstr "creating xpath context"
484

485
#: src/test.c:250
486
msgid "domain name"
487
msgstr "domain name"
488

489
#: src/test.c:256 src/test.c:260
490
msgid "domain uuid"
491
msgstr "domain uuid"
492

493
#: src/test.c:268
494
msgid "domain memory"
495
msgstr "domain memory"
496

497
#: src/test.c:277
498 499 500 501
#, fuzzy
msgid "domain current memory"
msgstr "domain memory"

502
#: src/test.c:287
503
msgid "domain vcpus"
504
msgstr "domain vcpus"
505

506
#: src/test.c:296
507
msgid "domain reboot behaviour"
508
msgstr "domain reboot behaviour"
509

510
#: src/test.c:306
511
msgid "domain poweroff behaviour"
512
msgstr "domain poweroff behaviour"
513

514
#: src/test.c:316
515
msgid "domain crash behaviour"
516
msgstr "domain crash behaviour"
517

518
#: src/test.c:389
519
msgid "load domain definition file"
520
msgstr "load domain definition file"
521

522
#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
523 524 525 526
#, fuzzy
msgid "network"
msgstr "Start a domain."

527
#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
528 529 530
msgid "network name"
msgstr ""

531
#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
532 533 534
msgid "network uuid"
msgstr ""

535
#: src/test.c:456
536 537 538 539
#, fuzzy
msgid "network forward"
msgstr "domain name or uuid"

540
#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
541 542 543
msgid "ip address"
msgstr ""

544
#: src/test.c:470
545 546 547
msgid "ip netmask"
msgstr ""

548
#: src/test.c:566
549 550 551 552
#, fuzzy
msgid "load network definition file"
msgstr "load domain definition file"

553
#: src/test.c:682
554
msgid "loading host definition file"
555
msgstr "loading host definition file"
556

557
#: src/test.c:689
558
msgid "host"
559
msgstr "host"
560

561
#: src/test.c:697
562
msgid "node"
563
msgstr "node"
564

565
#: src/test.c:721
566
msgid "node cpu numa nodes"
567
msgstr "node cpu numa nodes"
568

569
#: src/test.c:729
570
msgid "node cpu sockets"
571
msgstr "node cpu sockets"
572

573
#: src/test.c:737
574
msgid "node cpu cores"
575
msgstr "node cpu cores"
576

577
#: src/test.c:745
578
msgid "node cpu threads"
579
msgstr "node cpu threads"
580

581
#: src/test.c:756
582
msgid "node active cpu"
583
msgstr "node active cpu"
584

585
#: src/test.c:763
586
msgid "node cpu mhz"
587
msgstr "node cpu mhz"
588

589
#: src/test.c:778
590
msgid "node memory"
591
msgstr "node memory"
592

593
#: src/test.c:784
594
msgid "node domain list"
595
msgstr "node domain list"
596

597
#: src/test.c:794
598
msgid "resolving domain filename"
599
msgstr "resolving domain filename"
600

601
#: src/test.c:819
602 603 604
#, fuzzy
msgid "resolving network filename"
msgstr "resolving domain filename"
605

606
#: src/test.c:917
607 608 609
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr ""

610
#: src/test.c:1055
611
msgid "too many domains"
612
msgstr "too many domains"
613

614
#: src/test.c:1566
615 616 617 618
#, fuzzy
msgid "Domain is already running"
msgstr "Domain is already active"

619
#: src/test.c:1581
620 621 622
msgid "Domain is still running"
msgstr ""

623
#: src/test.c:1781 src/test.c:1806
624 625 626 627
#, fuzzy
msgid "too many networks"
msgstr "too many connections"

628
#: src/test.c:1825
629 630 631 632
#, fuzzy
msgid "Network is still running"
msgstr "Domain %s started\n"

633
#: src/test.c:1839
634 635 636 637
#, fuzzy
msgid "Network is already running"
msgstr "Domain is already active"

638
#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
639 640 641 642
#, fuzzy
msgid "allocate buffer"
msgstr "allocate new buffer"

643
#: src/xml.c:294
644 645 646
msgid "topology cpuset syntax error"
msgstr ""

647
#: src/xml.c:395
648 649 650 651
#, fuzzy
msgid "topology syntax error"
msgstr "configuration file syntax error"

652 653
#: src/sexpr.c:59
msgid "failed to allocate a node"
654
msgstr "failed to allocate a node"
655 656 657

#: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
msgid "failed to copy a string"
658
msgstr "failed to copy a string"
659

660
#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
661
msgid "failed to read from Xen Daemon"
662
msgstr "failed to read from Xen Daemon"
663

664 665
#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
666 667 668
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"

669
#: src/xend_internal.c:1023
670
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
671
msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
672

673
#: src/xend_internal.c:1064
674
msgid "domain information incomplete, missing domid"
675
msgstr "domain information incomplete, missing domid"
676

677
#: src/xend_internal.c:1070
678
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
679
msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
680

681
#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
682
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
683
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
684

685
#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
686
msgid "domain information incomplete, missing name"
687
msgstr "domain information incomplete, missing name"
688

689
#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
690 691
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
692
msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
693

694
#: src/xend_internal.c:1381
695 696 697 698
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"

699
#: src/xend_internal.c:1516
700
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
701
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
702

703
#: src/xend_internal.c:1531
704 705 706
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"

707
#: src/xend_internal.c:1540
708
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
709
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
710

711
#: src/xend_internal.c:1559
712
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
713
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
714

715
#: src/xend_internal.c:1928
716 717 718 719
#, fuzzy
msgid "failed to parse topology information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"

720
#: src/xend_internal.c:2009
721
msgid "failed to parse Xend domain information"
722
msgstr "failed to parse Xend domain information"
723

724
#: src/xend_internal.c:3485
725 726 727 728
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

729
#: src/virsh.c:309
730
msgid "print help"
731
msgstr "print help"
732

733
#: src/virsh.c:310
734
msgid "Prints global help or command specific help."
735
msgstr "Prints global help or command specific help."
736

737
#: src/virsh.c:316
738 739 740 741
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"

742
#: src/virsh.c:328
743 744 745 746
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr ""
747 748
"Commands:\n"
"\n"
749

750
#: src/virsh.c:342
751 752 753 754
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."

755
#: src/virsh.c:344
756 757 758
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""

759 760
#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
#: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
761 762 763 764 765 766
#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
#: src/virsh.c:3575
767 768 769
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"

770
#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
771 772 773
msgid "disable autostarting"
msgstr ""

774
#: src/virsh.c:371
775
#, fuzzy, c-format
776
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
777 778
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

779
#: src/virsh.c:374
780
#, fuzzy, c-format
781 782 783
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

784
#: src/virsh.c:381
785 786 787 788
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"

789
#: src/virsh.c:383
790 791
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
792 793
msgstr "Domain %s started\n"

794
#: src/virsh.c:394
795
msgid "(re)connect to hypervisor"
796
msgstr "(re)connect to hypervisor"
797

798
#: src/virsh.c:396
799 800 801
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
802
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
803

804
#: src/virsh.c:401
805
msgid "hypervisor connection URI"
806
msgstr "hypervisor connection URI"
807

808
#: src/virsh.c:402
809
msgid "read-only connection"
810
msgstr "read-only connection"
811

812
#: src/virsh.c:414
813
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
814
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
815

816
#: src/virsh.c:433
817
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
818
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
819

820
#: src/virsh.c:443
D
Daniel P. Berrange 已提交
821 822 823
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""

824
#: src/virsh.c:445
D
Daniel P. Berrange 已提交
825 826 827
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""

828
#: src/virsh.c:490
D
Daniel P. Berrange 已提交
829 830 831
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""

832
#: src/virsh.c:508
833
msgid "list domains"
834
msgstr "list domains"
835

836
#: src/virsh.c:509
837
msgid "Returns list of domains."
838
msgstr "Returns list of domains."
839

840
#: src/virsh.c:514
841
msgid "list inactive domains"
842
msgstr "list inactive domains"
843

844
#: src/virsh.c:515
845
msgid "list inactive & active domains"
846
msgstr "list inactive & active domains"
847

848
#: src/virsh.c:537 src/virsh.c:544
849
msgid "Failed to list active domains"
850
msgstr "Failed to list active domains"
851

852
#: src/virsh.c:555 src/virsh.c:564
853
msgid "Failed to list inactive domains"
854
msgstr "Failed to list inactive domains"
855

856
#: src/virsh.c:574
857
msgid "Id"
858
msgstr "Id"
859

860
#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
861
msgid "Name"
862
msgstr "Name"
863

864
#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
865
msgid "State"
866
msgstr "State"
867

868
#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
869
msgid "no state"
870
msgstr "no state"
871

872
#: src/virsh.c:630
873
msgid "domain state"
874
msgstr "domain state"
875

876
#: src/virsh.c:631
877
msgid "Returns state about a running domain."
878
msgstr "Returns state about a running domain."
879

880
#: src/virsh.c:667
881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918
msgid "get device block stats for a domain"
msgstr ""

#: src/virsh.c:668
#, fuzzy
msgid "Get device block stats for a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."

#: src/virsh.c:674
#, fuzzy
msgid "block device"
msgstr "blocked"

#: src/virsh.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

#: src/virsh.c:724
#, fuzzy
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "undefined domain name or id"

#: src/virsh.c:725
#, fuzzy
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."

#: src/virsh.c:731
msgid "interface device"
msgstr ""

#: src/virsh.c:752
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "failed to get node information"

#: src/virsh.c:791
919
msgid "suspend a domain"
920
msgstr "suspend a domain"
921

922
#: src/virsh.c:792
923
msgid "Suspend a running domain."
924
msgstr "Suspend a running domain."
925

926
#: src/virsh.c:815
927 928
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
929
msgstr "Domain %s suspended\n"
930

931
#: src/virsh.c:817
932 933
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
934
msgstr "Failed to suspend domain %s"
935

936
#: src/virsh.c:830
937
msgid "create a domain from an XML file"
938
msgstr "create a domain from an XML file"
939

940
#: src/virsh.c:831
941
msgid "Create a domain."
942
msgstr "Create a domain."
943

944
#: src/virsh.c:836 src/virsh.c:944
945 946
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
947
msgstr "file conatining an XML domain description"
948

949
#: src/virsh.c:851
950 951 952 953
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

954
#: src/virsh.c:871
955 956 957
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
958

959
#: src/virsh.c:889
960 961 962 963
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"

964
#: src/virsh.c:923
965 966
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
967
msgstr "Domain %s created from %s\n"
968

969
#: src/virsh.c:927
970 971
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
972
msgstr "Failed to create domain from %s"
973

974
#: src/virsh.c:938
975
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
976
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
977

978
#: src/virsh.c:939
979
msgid "Define a domain."
980
msgstr "Define a domain."
981

982
#: src/virsh.c:971
983 984
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
985
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
986

987
#: src/virsh.c:975
988 989
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
990
msgstr "Failed to define domain from %s"
991

992
#: src/virsh.c:986
993
msgid "undefine an inactive domain"
994
msgstr "undefine an inactive domain"
995

996
#: src/virsh.c:987
997
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
998
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
999

1000
#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
1001
msgid "domain name or uuid"
1002
msgstr "domain name or uuid"
1003

1004
#: src/virsh.c:1010
1005 1006
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
1007
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
1008

1009
#: src/virsh.c:1012
1010 1011
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
1012
msgstr "Failed to undefine domain %s"
1013

1014
#: src/virsh.c:1026
1015
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
1016
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
1017

1018
#: src/virsh.c:1027
1019
msgid "Start a domain."
1020
msgstr "Start a domain."
1021

1022
#: src/virsh.c:1032
1023
msgid "name of the inactive domain"
1024
msgstr "name of the inactive domain"
1025

1026
#: src/virsh.c:1049
1027
msgid "Domain is already active"
1028
msgstr "Domain is already active"
1029

1030
#: src/virsh.c:1055
1031 1032
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
1033
msgstr "Domain %s started\n"
1034

1035
#: src/virsh.c:1058
1036 1037
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
1038
msgstr "Failed to start domain %s"
1039

1040
#: src/virsh.c:1071
1041
msgid "save a domain state to a file"
1042
msgstr "save a domain state to a file"
1043

1044
#: src/virsh.c:1072
1045
msgid "Save a running domain."
1046
msgstr "Save a running domain."
1047

1048
#: src/virsh.c:1078
1049
msgid "where to save the data"
1050
msgstr "where to save the data"
1051

1052
#: src/virsh.c:1100
1053 1054
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
1055
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
1056

1057
#: src/virsh.c:1102
1058 1059
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
1060
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
1061

1062
#: src/virsh.c:1115
1063 1064 1065
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""

1066
#: src/virsh.c:1116
1067 1068 1069
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""

1070
#: src/virsh.c:1122
1071 1072 1073
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""

1074
#: src/virsh.c:1123
1075 1076 1077
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""

1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086
#: src/virsh.c:1155
msgid "Invalid value of weight"
msgstr ""

#: src/virsh.c:1165
msgid "Invalid value of cap"
msgstr ""

#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
1087
msgid "Scheduler"
1088 1089
msgstr ""

1090
#: src/virsh.c:1211
1091 1092 1093 1094
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"

1095
#: src/virsh.c:1267
1096
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
1097
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
1098

1099
#: src/virsh.c:1268
1100
msgid "Restore a domain."
1101
msgstr "Restore a domain."
1102

1103
#: src/virsh.c:1273
1104
msgid "the state to restore"
1105
msgstr "the state to restore"
1106

1107
#: src/virsh.c:1292
1108 1109
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
1110
msgstr "Domain restored from %s\n"
1111

1112
#: src/virsh.c:1294
1113 1114
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
1115
msgstr "Failed to restore domain from %s"
1116

1117
#: src/virsh.c:1305
1118
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
1119
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
1120

1121
#: src/virsh.c:1306
1122
msgid "Core dump a domain."
1123
msgstr "Core dump a domain."
1124

1125
#: src/virsh.c:1312
1126
msgid "where to dump the core"
1127
msgstr "where to dump the core"
1128

1129
#: src/virsh.c:1334
1130 1131
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
1132
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
1133

1134
#: src/virsh.c:1336
1135 1136
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
1137
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
1138

1139
#: src/virsh.c:1350
1140
msgid "resume a domain"
1141
msgstr "resume a domain"
1142

1143
#: src/virsh.c:1351
1144
msgid "Resume a previously suspended domain."
1145
msgstr "Resume a previously suspended domain."
1146

1147
#: src/virsh.c:1374
1148 1149
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
1150
msgstr "Domain %s resumed\n"
1151

1152
#: src/virsh.c:1376
1153 1154
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
1155
msgstr "Failed to resume domain %s"
1156

1157
#: src/virsh.c:1389
1158
msgid "gracefully shutdown a domain"
1159
msgstr "gracefully shutdown a domain"
1160

1161
#: src/virsh.c:1390
1162
msgid "Run shutdown in the target domain."
1163
msgstr "Run shutdown in the target domain."
1164

1165
#: src/virsh.c:1413
1166 1167
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
1168
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
1169

1170
#: src/virsh.c:1415
1171 1172
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
1173
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
1174

1175
#: src/virsh.c:1428
1176
msgid "reboot a domain"
1177
msgstr "reboot a domain"
1178

1179
#: src/virsh.c:1429
1180
msgid "Run a reboot command in the target domain."
1181
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
1182

1183
#: src/virsh.c:1452
1184 1185
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
1186
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
1187

1188
#: src/virsh.c:1454
1189 1190
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
1191
msgstr "Failed to reboot domain %s"
1192

1193
#: src/virsh.c:1467
1194
msgid "destroy a domain"
1195
msgstr "destroy a domain"
1196

1197
#: src/virsh.c:1468
1198
msgid "Destroy a given domain."
1199
msgstr "Destroy a given domain."
1200

1201
#: src/virsh.c:1491
1202 1203
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
1204
msgstr "Domain %s destroyed\n"
1205

1206
#: src/virsh.c:1493
1207 1208
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
1209
msgstr "Failed to destroy domain %s"
1210

1211
#: src/virsh.c:1506
1212
msgid "domain information"
1213
msgstr "domain information"
1214

1215
#: src/virsh.c:1507
1216
msgid "Returns basic information about the domain."
1217
msgstr "Returns basic information about the domain."
1218

1219
#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
1220
msgid "Id:"
1221
msgstr "Id:"
1222

1223
#: src/virsh.c:1536
1224
msgid "Name:"
1225
msgstr "Name:"
1226

1227
#: src/virsh.c:1539
1228
msgid "UUID:"
1229
msgstr "UUID:"
1230

1231
#: src/virsh.c:1542
1232
msgid "OS Type:"
1233
msgstr "OS Type:"
1234

1235
#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
1236
msgid "State:"
1237
msgstr "State:"
1238

1239
#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
1240
msgid "CPU(s):"
1241
msgstr "CPU(s):"
1242

1243
#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
1244
msgid "CPU time:"
1245
msgstr "CPU time:"
1246

1247
#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
1248
msgid "Max memory:"
1249
msgstr "Max memory:"
1250

1251
#: src/virsh.c:1565
1252 1253 1254
msgid "no limit"
msgstr ""

1255
#: src/virsh.c:1567
1256
msgid "Used memory:"
1257
msgstr "Used memory:"
1258

1259
#: src/virsh.c:1583
1260 1261 1262 1263
#, fuzzy
msgid "NUMA free memory"
msgstr "Used memory:"

1264
#: src/virsh.c:1584
1265 1266 1267
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr ""

1268
#: src/virsh.c:1589
1269 1270 1271 1272
#, fuzzy
msgid "NUMA cell number"
msgstr "NUMA cell(s):"

1273
#: src/virsh.c:1613
1274 1275 1276
msgid "Total"
msgstr ""

1277
#: src/virsh.c:1625
1278
msgid "domain vcpu information"
1279
msgstr "domain vcpu information"
1280

1281
#: src/virsh.c:1626
1282
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
1283
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
1284

1285
#: src/virsh.c:1673
1286
msgid "VCPU:"
1287
msgstr "VCPU:"
1288

1289
#: src/virsh.c:1674
1290
msgid "CPU:"
1291
msgstr "CPU:"
1292

1293
#: src/virsh.c:1684
1294
msgid "CPU Affinity:"
1295
msgstr "CPU Affinity:"
1296

1297
#: src/virsh.c:1696
1298 1299 1300
msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
msgstr ""

1301
#: src/virsh.c:1712
1302
msgid "control domain vcpu affinity"
1303
msgstr "control domain vcpu affinity"
1304

1305
#: src/virsh.c:1713
1306
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
1307
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
1308

1309
#: src/virsh.c:1719
1310
msgid "vcpu number"
1311
msgstr "vcpu number"
1312

1313
#: src/virsh.c:1720
1314
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
1315
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
1316

1317
#: src/virsh.c:1775
1318 1319 1320
msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
msgstr ""

1321
#: src/virsh.c:1785
1322 1323 1324 1325 1326
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
msgstr ""

1327
#: src/virsh.c:1795
1328 1329 1330 1331 1332 1333
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
"c')."
msgstr ""

1334
#: src/virsh.c:1802
1335 1336 1337 1338
#, c-format
msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
msgstr ""

1339
#: src/virsh.c:1816
1340 1341 1342 1343
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"

1344
#: src/virsh.c:1840
1345
msgid "change number of virtual CPUs"
1346
msgstr "change number of virtual CPUs"
1347

1348
#: src/virsh.c:1841
1349
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
1350
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
1351

1352
#: src/virsh.c:1847
1353
msgid "number of virtual CPUs"
1354
msgstr "number of virtual CPUs"
1355

1356
#: src/virsh.c:1867
1357 1358 1359 1360
#, fuzzy
msgid "Invalid number of virtual CPUs."
msgstr "number of virtual CPUs"

1361
#: src/virsh.c:1879
1362
#, fuzzy
1363
msgid "Too many virtual CPUs."
1364 1365
msgstr "number of virtual CPUs"

1366
#: src/virsh.c:1897
1367
msgid "change memory allocation"
1368
msgstr "change memory allocation"
1369

1370
#: src/virsh.c:1898
1371
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
1372
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
1373

1374
#: src/virsh.c:1904
1375 1376
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
1377
msgstr "number of bytes of memory"
1378

1379
#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
1380 1381 1382 1383
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""

1384
#: src/virsh.c:1931
1385 1386 1387
msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
msgstr ""

1388
#: src/virsh.c:1954
1389
msgid "change maximum memory limit"
1390
msgstr "change maximum memory limit"
1391

1392
#: src/virsh.c:1955
1393
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
1394
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
1395

1396
#: src/virsh.c:1961
1397 1398
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
1399
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
1400

1401
#: src/virsh.c:1988
1402 1403 1404
msgid "Unable to verify current MemorySize"
msgstr ""

1405
#: src/virsh.c:1995
1406 1407 1408 1409
#, fuzzy
msgid "Unable to shrink current MemorySize"
msgstr "domain memory"

1410
#: src/virsh.c:2001
1411 1412 1413
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr ""

1414
#: src/virsh.c:2014
1415
msgid "node information"
1416
msgstr "node information"
1417

1418
#: src/virsh.c:2015
1419
msgid "Returns basic information about the node."
1420
msgstr "Returns basic information about the node."
1421

1422
#: src/virsh.c:2028
1423
msgid "failed to get node information"
1424
msgstr "failed to get node information"
1425

1426
#: src/virsh.c:2031
1427
msgid "CPU model:"
1428
msgstr "CPU model:"
1429

1430
#: src/virsh.c:2033
1431
msgid "CPU frequency:"
1432
msgstr "CPU frequency:"
1433

1434
#: src/virsh.c:2034
1435
msgid "CPU socket(s):"
1436
msgstr "CPU socket(s):"
1437

1438
#: src/virsh.c:2035
1439
msgid "Core(s) per socket:"
1440
msgstr "Core(s) per socket:"
1441

1442
#: src/virsh.c:2036
1443
msgid "Thread(s) per core:"
1444
msgstr "Thread(s) per core:"
1445

1446
#: src/virsh.c:2037
1447
msgid "NUMA cell(s):"
1448
msgstr "NUMA cell(s):"
1449

1450
#: src/virsh.c:2038
1451
msgid "Memory size:"
1452
msgstr "Memory size:"
1453

1454
#: src/virsh.c:2048
1455 1456 1457
msgid "capabilities"
msgstr ""

1458
#: src/virsh.c:2049
1459 1460 1461
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""

1462
#: src/virsh.c:2062
1463 1464 1465 1466
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"

1467
#: src/virsh.c:2075
1468
msgid "domain information in XML"
1469
msgstr "domain information in XML"
1470

1471
#: src/virsh.c:2076
1472 1473
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
1474
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
1475

1476
#: src/virsh.c:2115
1477
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
1478
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
1479

1480
#: src/virsh.c:2120
1481
msgid "domain id or uuid"
1482
msgstr "domain id or uuid"
1483

1484
#: src/virsh.c:2145
1485
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
1486
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
1487

1488
#: src/virsh.c:2180
1489
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
1490
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
1491

1492
#: src/virsh.c:2185
1493
msgid "domain id or name"
1494
msgstr "domain id or name"
1495

1496
#: src/virsh.c:2204
1497
msgid "failed to get domain UUID"
1498
msgstr "failed to get domain UUID"
1499

1500
#: src/virsh.c:2214
1501 1502 1503
msgid "migrate domain to another host"
msgstr ""

1504
#: src/virsh.c:2215
1505 1506 1507
msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
msgstr ""

1508
#: src/virsh.c:2220
1509 1510 1511
msgid "live migration"
msgstr ""

1512
#: src/virsh.c:2222
1513 1514 1515
msgid "connection URI of the destination host"
msgstr ""

1516
#: src/virsh.c:2223
1517 1518 1519
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr ""

1520
#: src/virsh.c:2245
1521 1522 1523
msgid "migrate: Missing desturi"
msgstr ""

1524
#: src/virsh.c:2277
1525 1526 1527 1528
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."

1529
#: src/virsh.c:2279
1530 1531 1532
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""

1533
#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
1534 1535 1536 1537
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"

1538
#: src/virsh.c:2306
1539
#, fuzzy, c-format
1540
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
1541 1542
msgstr "Failed to start domain %s"

1543
#: src/virsh.c:2309
1544
#, fuzzy, c-format
1545 1546
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
1547

1548
#: src/virsh.c:2316
1549 1550 1551 1552
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"

1553
#: src/virsh.c:2318
1554 1555 1556 1557
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"

1558
#: src/virsh.c:2328
D
Daniel P. Berrange 已提交
1559 1560 1561 1562
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"

1563
#: src/virsh.c:2329
D
Daniel P. Berrange 已提交
1564 1565 1566 1567
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."

1568
#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
D
Daniel P. Berrange 已提交
1569 1570 1571 1572
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"

1573
#: src/virsh.c:2361
D
Daniel P. Berrange 已提交
1574 1575 1576 1577
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"

1578
#: src/virsh.c:2364
D
Daniel P. Berrange 已提交
1579 1580 1581 1582
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"

1583
#: src/virsh.c:2376
D
Daniel P. Berrange 已提交
1584 1585 1586 1587
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"

1588
#: src/virsh.c:2377
D
Daniel P. Berrange 已提交
1589 1590 1591 1592
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."

1593
#: src/virsh.c:2409
D
Daniel P. Berrange 已提交
1594 1595 1596 1597
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"

1598
#: src/virsh.c:2412
D
Daniel P. Berrange 已提交
1599 1600 1601 1602
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"

1603
#: src/virsh.c:2424
D
Daniel P. Berrange 已提交
1604 1605 1606 1607
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"

1608
#: src/virsh.c:2425
D
Daniel P. Berrange 已提交
1609 1610 1611 1612
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."

1613
#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
D
Daniel P. Berrange 已提交
1614 1615 1616 1617
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"

1618
#: src/virsh.c:2448
D
Daniel P. Berrange 已提交
1619 1620 1621 1622
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"

1623
#: src/virsh.c:2450
D
Daniel P. Berrange 已提交
1624 1625 1626 1627
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"

1628
#: src/virsh.c:2464
D
Daniel P. Berrange 已提交
1629 1630 1631 1632
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"

1633
#: src/virsh.c:2465
D
Daniel P. Berrange 已提交
1634
#, fuzzy
1635
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
D
Daniel P. Berrange 已提交
1636 1637
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."

1638
#: src/virsh.c:2505
D
Daniel P. Berrange 已提交
1639 1640 1641
msgid "list networks"
msgstr ""

1642
#: src/virsh.c:2506
D
Daniel P. Berrange 已提交
1643 1644 1645 1646
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."

1647
#: src/virsh.c:2511
D
Daniel P. Berrange 已提交
1648 1649 1650 1651
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"

1652
#: src/virsh.c:2512
D
Daniel P. Berrange 已提交
1653 1654 1655 1656
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"

1657
#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
D
Daniel P. Berrange 已提交
1658 1659 1660 1661
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"

1662
#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
D
Daniel P. Berrange 已提交
1663 1664 1665 1666
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"

1667
#: src/virsh.c:2570
1668 1669 1670
msgid "Autostart"
msgstr ""

1671
#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
1672 1673 1674 1675
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"

1676
#: src/virsh.c:2591
1677 1678 1679
msgid "active"
msgstr ""

1680
#: src/virsh.c:2614
1681 1682 1683 1684
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"

1685
#: src/virsh.c:2633
D
Daniel P. Berrange 已提交
1686 1687 1688 1689
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"

1690
#: src/virsh.c:2664
D
Daniel P. Berrange 已提交
1691 1692 1693 1694
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"

1695
#: src/virsh.c:2665
D
Daniel P. Berrange 已提交
1696 1697 1698 1699
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."

1700
#: src/virsh.c:2670
D
Daniel P. Berrange 已提交
1701 1702 1703 1704
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"

1705
#: src/virsh.c:2687
D
Daniel P. Berrange 已提交
1706 1707 1708 1709
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"

1710
#: src/virsh.c:2690
D
Daniel P. Berrange 已提交
1711 1712 1713 1714
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"

1715
#: src/virsh.c:2703
D
Daniel P. Berrange 已提交
1716 1717 1718 1719
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"

1720
#: src/virsh.c:2704
D
Daniel P. Berrange 已提交
1721 1722 1723 1724
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."

1725
#: src/virsh.c:2727
D
Daniel P. Berrange 已提交
1726 1727 1728 1729
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"

1730
#: src/virsh.c:2729
D
Daniel P. Berrange 已提交
1731 1732 1733 1734
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

1735
#: src/virsh.c:2742
D
Daniel P. Berrange 已提交
1736 1737 1738 1739
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"

1740
#: src/virsh.c:2767
D
Daniel P. Berrange 已提交
1741 1742 1743 1744
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"

1745
#: src/virsh.c:2778
1746
msgid "show version"
1747
msgstr "show version"
1748

1749
#: src/virsh.c:2779
1750
msgid "Display the system version information."
1751
msgstr "Display the system version information."
1752

1753
#: src/virsh.c:2802
1754
msgid "failed to get hypervisor type"
1755
msgstr "failed to get hypervisor type"
1756

1757
#: src/virsh.c:2811
1758 1759
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
1760
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
1761

1762
#: src/virsh.c:2816
1763
msgid "failed to get the library version"
1764
msgstr "failed to get the library version"
1765

1766
#: src/virsh.c:2823
1767 1768
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
1769
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
1770

1771
#: src/virsh.c:2830
1772 1773
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
1774
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
1775

1776
#: src/virsh.c:2835
1777
msgid "failed to get the hypervisor version"
1778
msgstr "failed to get the hypervisor version"
1779

1780
#: src/virsh.c:2840
1781 1782
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
1783
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
1784

1785
#: src/virsh.c:2847
1786 1787
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
1788
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
1789

1790
#: src/virsh.c:2858
1791 1792 1793 1794
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"

1795
#: src/virsh.c:2872
1796 1797 1798 1799
#, fuzzy
msgid "failed to get hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"

1800
#: src/virsh.c:2887
1801 1802 1803 1804
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "hypervisor connection URI"

1805
#: src/virsh.c:2901
1806 1807 1808 1809
#, fuzzy
msgid "failed to get URI"
msgstr "failed to get domain UUID"

1810
#: src/virsh.c:2916
D
Daniel P. Berrange 已提交
1811 1812 1813
msgid "vnc display"
msgstr ""

1814
#: src/virsh.c:2917
1815
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
D
Daniel P. Berrange 已提交
1816 1817
msgstr ""

1818
#: src/virsh.c:2996
1819 1820 1821
msgid "tty console"
msgstr ""

1822
#: src/virsh.c:2997
1823 1824 1825
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr ""

1826
#: src/virsh.c:3059
1827 1828 1829 1830
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"

1831
#: src/virsh.c:3060
1832 1833 1834 1835
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"

1836
#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
1837 1838 1839
msgid "XML file"
msgstr ""

1840
#: src/virsh.c:3098
1841 1842 1843 1844
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"

1845
#: src/virsh.c:3113
1846 1847 1848 1849
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"

1850
#: src/virsh.c:3114
1851 1852 1853 1854
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"

1855
#: src/virsh.c:3152
1856 1857 1858 1859
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"

1860
#: src/virsh.c:3167
1861 1862 1863 1864
#, fuzzy
msgid "attach network interface"
msgstr "invalid connection pointer in"

1865
#: src/virsh.c:3168
1866 1867 1868
msgid "Attach new network interface."
msgstr ""

1869
#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
1870 1871 1872
msgid "network interface type"
msgstr ""

1873
#: src/virsh.c:3175
1874 1875 1876 1877
#, fuzzy
msgid "source of network interface"
msgstr "undefined domain name or id"

1878
#: src/virsh.c:3176
1879 1880 1881 1882
#, fuzzy
msgid "target network name"
msgstr "Start a domain."

1883
#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
1884 1885 1886
msgid "MAC adress"
msgstr ""

1887
#: src/virsh.c:3178
1888 1889 1890
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr ""

1891
#: src/virsh.c:3210
1892 1893 1894 1895
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
msgstr ""

1896
#: src/virsh.c:3283
1897 1898 1899 1900
#, fuzzy
msgid "detach network interface"
msgstr "undefined domain name or id"

1901
#: src/virsh.c:3284
1902 1903 1904
msgid "Detach network interface."
msgstr ""

1905
#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
1906 1907 1908 1909
#, fuzzy
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "failed to get node information"

1910
#: src/virsh.c:3342
1911 1912 1913 1914
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr ""

1915
#: src/virsh.c:3364
1916 1917 1918 1919
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr ""

1920
#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
1921 1922 1923 1924
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "failed to allocate a node"

1925
#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
1926 1927 1928 1929
#, fuzzy
msgid "Failed to create XML"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

1930
#: src/virsh.c:3404
1931 1932 1933
msgid "attach disk device"
msgstr ""

1934
#: src/virsh.c:3405
1935 1936 1937
msgid "Attach new disk device."
msgstr ""

1938
#: src/virsh.c:3411
1939 1940 1941
msgid "source of disk device"
msgstr ""

1942
#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
1943 1944 1945
msgid "target of disk device"
msgstr ""

1946
#: src/virsh.c:3413
1947 1948 1949
msgid "driver of disk device"
msgstr ""

1950
#: src/virsh.c:3414
1951 1952 1953
msgid "subdriver of disk device"
msgstr ""

1954
#: src/virsh.c:3415
1955 1956 1957
msgid "target device type"
msgstr ""

1958
#: src/virsh.c:3416
1959 1960 1961
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr ""

1962
#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
1963 1964 1965 1966
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
msgstr ""

1967
#: src/virsh.c:3569
1968 1969 1970
msgid "detach disk device"
msgstr ""

1971
#: src/virsh.c:3570
1972 1973 1974
msgid "Detach disk device."
msgstr ""

1975
#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
1976 1977 1978 1979
#, fuzzy
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "failed to get node information"

1980
#: src/virsh.c:3642
1981 1982 1983 1984
#, c-format
msgid "No found disk whose target is %s"
msgstr ""

1985
#: src/virsh.c:3682
1986
msgid "quit this interactive terminal"
1987
msgstr "quit this interactive terminal"
1988

1989
#: src/virsh.c:3823
1990 1991
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
1992
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
1993

1994
#: src/virsh.c:3824
1995 1996
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
1997
msgstr "command '%s' requires --%s option"
1998

1999
#: src/virsh.c:3851
2000 2001
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
2002
msgstr "command '%s' doesn't exist"
2003

2004
#: src/virsh.c:3859
2005
msgid "  NAME\n"
2006
msgstr "  NAME\n"
2007

2008
#: src/virsh.c:3863
2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"  SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
"  OPTIONS\n"

2017
#: src/virsh.c:3870
2018 2019 2020 2021
msgid ""
"\n"
"  DESCRIPTION\n"
msgstr ""
2022 2023
"\n"
"  DESCRIPTION\n"
2024

2025
#: src/virsh.c:3874
2026 2027 2028 2029
msgid ""
"\n"
"  OPTIONS\n"
msgstr ""
2030 2031
"\n"
"  OPTIONS\n"
2032

2033
#: src/virsh.c:3881
2034 2035
#, c-format
msgid "--%s <number>"
2036
msgstr "--%s <number>"
2037

2038
#: src/virsh.c:3883
2039 2040
#, c-format
msgid "--%s <string>"
2041
msgstr "--%s <string>"
2042

2043
#: src/virsh.c:4002
2044
msgid "undefined domain name or id"
2045
msgstr "undefined domain name or id"
2046

2047
#: src/virsh.c:4035
2048 2049
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
2050
msgstr "failed to get domain '%s'"
2051

2052
#: src/virsh.c:4048
D
Daniel P. Berrange 已提交
2053 2054 2055 2056
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"

2057
#: src/virsh.c:4072
D
Daniel P. Berrange 已提交
2058 2059 2060 2061
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"

2062
#: src/virsh.c:4100
2063 2064 2065 2066 2067 2068
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
2069 2070 2071
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
2072

2073
#: src/virsh.c:4174
2074
msgid "missing \""
2075
msgstr "missing \""
2076

2077
#: src/virsh.c:4235
2078 2079
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
2080
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
2081

2082
#: src/virsh.c:4240
2083 2084
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
2085
msgstr "unknown command: '%s'"
2086

2087
#: src/virsh.c:4247
2088 2089
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
2090
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
2091

2092
#: src/virsh.c:4262
2093 2094
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
2095
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
2096

2097
#: src/virsh.c:4265
2098
msgid "number"
2099
msgstr "number"
2100

2101
#: src/virsh.c:4265
2102
msgid "string"
2103
msgstr "string"
2104

2105
#: src/virsh.c:4271
2106 2107
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
2108
msgstr "unexpected data '%s'"
2109

2110
#: src/virsh.c:4293
2111
msgid "OPTION"
2112
msgstr "OPTION"
2113

2114
#: src/virsh.c:4293
2115
msgid "DATA"
2116
msgstr "DATA"
2117

2118
#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
2119
msgid "running"
2120
msgstr "running"
2121

2122
#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
2123
msgid "blocked"
2124
msgstr "blocked"
2125

2126
#: src/virsh.c:4347
2127
msgid "paused"
2128
msgstr "paused"
2129

2130
#: src/virsh.c:4349
2131
msgid "in shutdown"
2132
msgstr "in shutdown"
2133

2134
#: src/virsh.c:4351
2135
msgid "shut off"
2136
msgstr "shut off"
2137

2138
#: src/virsh.c:4353
2139
msgid "crashed"
2140
msgstr "crashed"
2141

2142
#: src/virsh.c:4365
2143
msgid "offline"
2144
msgstr "offline"
2145

2146
#: src/virsh.c:4384
2147
msgid "no valid connection"
2148
msgstr "no valid connection"
2149

2150
#: src/virsh.c:4431
2151 2152
#, c-format
msgid "%s: error: "
2153
msgstr "%s: error: "
2154

2155
#: src/virsh.c:4433
2156
msgid "error: "
2157
msgstr "error: "
2158

2159
#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
2160 2161
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
2162
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
2163

2164
#: src/virsh.c:4494
2165 2166 2167 2168
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"

2169
#: src/virsh.c:4530
2170
msgid "failed to connect to the hypervisor"
2171
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
2172

2173
#: src/virsh.c:4554
2174 2175 2176 2177
#, fuzzy
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "failed to get node information"

2178
#: src/virsh.c:4559
2179 2180 2181
msgid "the log path is not a file"
msgstr ""

2182
#: src/virsh.c:4565
2183 2184 2185
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""

2186
#: src/virsh.c:4633
2187 2188 2189 2190
#, fuzzy
msgid "failed to write the log file"
msgstr "failed to write configuration file"

2191
#: src/virsh.c:4802
2192
#, fuzzy, c-format
2193 2194 2195 2196 2197 2198
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
"\n"
"  options:\n"
"    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
2199
"    -r | --readonly         connect readonly\n"
2200 2201 2202 2203
"    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
"    -h | --help             this help\n"
"    -q | --quiet            quiet mode\n"
"    -t | --timing           print timing information\n"
2204
"    -l | --log <file>       output logging to file\n"
2205 2206 2207 2208
"    -v | --version          program version\n"
"\n"
"  commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""
2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
"\n"
"  options:\n"
"    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
"    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
"    -h | --help             this help\n"
"    -q | --quiet            quiet mode\n"
"    -t | --timing           print timing information\n"
"    -v | --version          program version\n"
"\n"
"  commands (non interactive mode):\n"
2221

2222
#: src/virsh.c:4820
2223
#, fuzzy, c-format
2224 2225
msgid ""
"\n"
2226
"  (specify help <command> for details about the command)\n"
2227 2228
"\n"
msgstr ""
2229 2230 2231
"\n"
"  (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
2232

2233
#: src/virsh.c:4916
2234 2235
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
2236
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
2237

2238
#: src/virsh.c:4998
2239 2240 2241 2242 2243
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
2244 2245
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
2246

2247
#: src/virsh.c:5001
2248 2249 2250 2251 2252
msgid ""
"Type:  'help' for help with commands\n"
"       'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
2253 2254 2255
"Type:  'help' for help with commands\n"
"       'quit' to quit\n"
"\n"
2256

2257 2258
#: src/conf.c:156 src/conf.c:205 src/conf.c:490 src/conf.c:527 src/conf.c:555
#: src/conf.c:633
2259
msgid "allocating configuration"
2260
msgstr "allocating configuration"
2261

2262
#: src/conf.c:340
2263
msgid "unterminated number"
2264
msgstr "unterminated number"
2265

2266
#: src/conf.c:374 src/conf.c:391 src/conf.c:403
2267
msgid "unterminated string"
2268
msgstr "unterminated string"
2269

2270
#: src/conf.c:431 src/conf.c:484
2271
msgid "expecting a value"
2272
msgstr "expecting a value"
2273

2274
#: src/conf.c:451
2275
msgid "expecting a separator in list"
2276
msgstr "expecting a separator in list"
2277

2278
#: src/conf.c:474
2279
msgid "list is not closed with ] "
2280
msgstr "list is not closed with ] "
2281

2282
#: src/conf.c:520
2283
msgid "expecting a name"
2284
msgstr "expecting a name"
2285

2286
#: src/conf.c:583
2287
msgid "expecting a separator"
2288
msgstr "expecting a separator"
2289

2290
#: src/conf.c:615
2291
msgid "expecting an assignment"
2292
msgstr "expecting an assignment"
2293

2294
#: src/conf.c:889 src/conf.c:943
2295 2296 2297 2298
#, fuzzy
msgid "failed to allocate buffer"
msgstr "failed to allocate a node"

2299
#: src/conf.c:901
2300
msgid "failed to open file"
2301
msgstr "failed to open file"
2302

2303
#: src/conf.c:909
2304
msgid "failed to save content"
2305
msgstr "failed to save content"
2306

2307
#: src/xs_internal.c:345
2308
msgid "failed to connect to Xen Store"
2309
msgstr "failed to connect to Xen Store"
2310

2311
#: src/proxy_internal.c:193
2312 2313
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
2314
msgstr "failed to exec %s\n"
2315

2316
#: src/proxy_internal.c:287
2317 2318
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
2319
msgstr "Failed to close socket %d\n"
2320

2321
#: src/proxy_internal.c:320
2322 2323
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
2324
msgstr "Failed to read socket %d\n"
2325

2326
#: src/proxy_internal.c:354
2327 2328
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
2329
msgstr "Failed to write to socket %d\n"
2330

2331
#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
2332 2333
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
2334
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
2335

2336
#: src/proxy_internal.c:454
2337 2338
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
2339
msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
2340

2341
#: src/proxy_internal.c:476
2342 2343
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
2344
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
2345

2346
#: src/proxy_internal.c:500
2347 2348
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
2349
msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
2350

2351
#: src/proxy_internal.c:506
2352 2353
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
2354
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
2355

2356
#: src/xen_internal.c:1320
2357 2358 2359 2360
#, c-format
msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
msgstr ""

2361
#: src/xen_internal.c:1330
2362 2363 2364 2365
#, c-format
msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
msgstr ""

2366
#: src/xen_internal.c:2597
2367 2368
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
2369
msgstr "allocating %d domain info"
2370

2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381
#~ msgid "allocating node"
#~ msgstr "allocating node"

#, fuzzy
#~ msgid "allocating private data"
#~ msgstr "allocate value array"

#, fuzzy
#~ msgid "allocating path"
#~ msgstr "allocating domain"

2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390
#~ msgid "growing buffer"
#~ msgstr "growing buffer"

#~ msgid "allocate buffer content"
#~ msgstr "allocate buffer content"

#~ msgid "file conatining an XML domain description"
#~ msgstr "file conatining an XML domain description"

2391 2392 2393
#~ msgid "Failed to read description file %s"
#~ msgstr "Failed to read description file %s"

2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400
#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
#~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"

#, fuzzy
#~ msgid "file conatining an XML network description"
#~ msgstr "file conatining an XML domain description"

2401 2402
#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
#~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"