ServicesVSResources.tr.xlf 110.6 KB
Newer Older
T
Tom Meschter 已提交
1 2 3 4
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" version="1.2" xsi:schemaLocation="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2 xliff-core-1.2-transitional.xsd">
  <file datatype="xml" source-language="en" target-language="tr" original="../ServicesVSResources.resx">
    <body>
5 6
      <trans-unit id="A_new_editorconfig_file_was_detected_at_the_root_of_your_solution_Would_you_like_to_make_it_a_solution_item">
        <source>A new .editorconfig file was detected at the root of your solution. Would you like to make it a solution item?</source>
7
        <target state="translated">Çözümünüzün kökünde yeni bir .editorconfig dosyası algılandı. Bunu bir çözüm öğesi yapmak istiyor musunuz?</target>
8 9
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
10 11
      <trans-unit id="A_new_namespace_will_be_created">
        <source>A new namespace will be created</source>
12
        <target state="translated">Yeni bir ad alanı oluşturulacak</target>
T
Tom Meschter 已提交
13 14
        <note />
      </trans-unit>
15 16
      <trans-unit id="A_type_and_name_must_be_provided">
        <source>A type and name must be provided.</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
17
        <target state="translated">Bir tür ve ad verilmesi gerekiyor.</target>
18 19
        <note />
      </trans-unit>
20 21
      <trans-unit id="Add">
        <source>_Add</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
22
        <target state="translated">_Ekle</target>
23 24
        <note>Adding an element to a list</note>
      </trans-unit>
I
Ivan Basov 已提交
25 26
      <trans-unit id="Add_Parameter">
        <source>Add Parameter</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
27
        <target state="translated">Parametre Ekle</target>
I
Ivan Basov 已提交
28 29
        <note />
      </trans-unit>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
30 31
      <trans-unit id="Add_to_current_file">
        <source>Add to _current file</source>
32
        <target state="translated">Geçerli _dosyaya ekle</target>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
33 34
        <note />
      </trans-unit>
35 36
      <trans-unit id="Added_Parameter">
        <source>Added parameter.</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
37
        <target state="translated">Parametre eklendi.</target>
38 39
        <note />
      </trans-unit>
40 41
      <trans-unit id="Additional_changes_are_needed_to_complete_the_refactoring_Review_changes_below">
        <source>Additional changes are needed to complete the refactoring. Review changes below.</source>
42
        <target state="translated">Yeniden düzenlemeyi tamamlamak için ek değişiklikler gerekli. Aşağıdaki değişiklikleri gözden geçirin.</target>
43 44
        <note />
      </trans-unit>
45 46
      <trans-unit id="All_methods">
        <source>All methods</source>
47
        <target state="translated">Tüm yöntemler</target>
48 49
        <note />
      </trans-unit>
C
loc  
Cyrus Najmabadi 已提交
50 51
      <trans-unit id="All_sources">
        <source>All sources</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
52
        <target state="translated">Tüm kaynaklar</target>
C
loc  
Cyrus Najmabadi 已提交
53 54
        <note />
      </trans-unit>
55 56
      <trans-unit id="Allow_colon">
        <source>Allow:</source>
57
        <target state="translated">İzin ver:</target>
58 59
        <note />
      </trans-unit>
60 61
      <trans-unit id="Always_for_clarity">
        <source>Always for clarity</source>
62
        <target state="translated">Açıklık sağlamak için her zaman</target>
63 64
        <note />
      </trans-unit>
65 66
      <trans-unit id="Apply_0_keymapping_scheme">
        <source>Apply '{0}' keymapping scheme</source>
67
        <target state="translated">'{0}' tuş eşlemesi düzenini uygula</target>
68 69
        <note />
      </trans-unit>
70 71
      <trans-unit id="Avoid_expression_statements_that_implicitly_ignore_value">
        <source>Avoid expression statements that implicitly ignore value</source>
72
        <target state="translated">Değeri örtük olarak yok sayan ifade deyimlerini engelle</target>
73 74 75 76
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Avoid_unused_parameters">
        <source>Avoid unused parameters</source>
77
        <target state="translated">Kullanılmayan parametreleri engelle</target>
78 79 80 81
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Avoid_unused_value_assignments">
        <source>Avoid unused value assignments</source>
82
        <target state="translated">Kullanılmayan değer atamalarını engelle</target>
83 84
        <note />
      </trans-unit>
85 86
      <trans-unit id="Back">
        <source>Back</source>
87
        <target state="translated">Geri</target>
88 89
        <note />
      </trans-unit>
90 91
      <trans-unit id="Background_analysis_scope_colon">
        <source>Background analysis scope:</source>
92
        <target state="translated">Arka plan çözümleme kapsamı:</target>
93 94
        <note />
      </trans-unit>
95 96
      <trans-unit id="Build_plus_live_analysis_NuGet_package">
        <source>Build + live analysis (NuGet package)</source>
97
        <target state="translated">Derleme ve canlı analiz (NuGet paketi)</target>
98 99
        <note />
      </trans-unit>
D
David Barbet 已提交
100
      <trans-unit id="CSharp_Visual_Basic_Language_Server_Client">
101
        <source>C#/Visual Basic Language Server Client</source>
102
        <target state="translated">C#/Visual Basic Dil Sunucusu İstemcisi</target>
103 104
        <note />
      </trans-unit>
105 106
      <trans-unit id="Calculating_dependents">
        <source>Calculating dependents...</source>
107
        <target state="translated">Bağımlılar hesaplanıyor...</target>
108 109
        <note />
      </trans-unit>
I
Ivan Basov 已提交
110 111
      <trans-unit id="Call_site_value">
        <source>Call site value:</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
112
        <target state="translated">Çağrı konumu değeri:</target>
I
Ivan Basov 已提交
113 114
        <note />
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
115
      <trans-unit id="Callsite">
D
David Poeschl 已提交
116
        <source>Call site</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
117
        <target state="translated">Çağrı konumu</target>
D
David Poeschl 已提交
118 119
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
120 121
      <trans-unit id="Code_analysis_completed_for_0">
        <source>Code analysis completed for '{0}'.</source>
122
        <target state="translated">'{0}' için kod analizi tamamlandı.</target>
M
Manish Vasani 已提交
123 124 125 126
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Code_analysis_completed_for_Solution">
        <source>Code analysis completed for Solution.</source>
127
        <target state="translated">Çözüm için kod analizi tamamlandı.</target>
128 129
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
130 131
      <trans-unit id="Code_analysis_terminated_before_completion_for_0">
        <source>Code analysis terminated before completion for '{0}'.</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
132
        <target state="translated">Kod analizi, '{0}' için tamamlanmadan önce sonlandırıldı.</target>
M
Manish Vasani 已提交
133 134 135 136
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Code_analysis_terminated_before_completion_for_Solution">
        <source>Code analysis terminated before completion for Solution.</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
137
        <target state="translated">Kod analizi, Çözüm için tamamlanmadan önce sonlandırıldı.</target>
M
Manish Vasani 已提交
138 139
        <note />
      </trans-unit>
140 141
      <trans-unit id="Colorize_regular_expressions">
        <source>Colorize regular expressions</source>
142
        <target state="translated">Normal ifadeleri renklendir</target>
143 144
        <note />
      </trans-unit>
145 146
      <trans-unit id="Containing_member">
        <source>Containing Member</source>
147
        <target state="translated">Kapsayan Üye</target>
148 149 150 151
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Containing_type">
        <source>Containing Type</source>
152
        <target state="translated">Kapsayan Tür</target>
153 154
        <note />
      </trans-unit>
155 156
      <trans-unit id="Current_document">
        <source>Current document</source>
157
        <target state="translated">Geçerli belge</target>
158 159
        <note />
      </trans-unit>
160 161
      <trans-unit id="Edit">
        <source>_Edit</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
162
        <target state="translated">_Düzenle</target>
163 164 165 166
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Edit_0">
        <source>Edit {0}</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
167
        <target state="translated">{0} öğesini düzenle</target>
168 169
        <note>{0} is a parameter description</note>
      </trans-unit>
170 171
      <trans-unit id="Editor_Color_Scheme">
        <source>Editor Color Scheme</source>
172
        <target state="translated">Düzenleyici Renk Düzeni</target>
173 174 175 176
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Editor_color_scheme_options_are_only_available_when_using_a_color_theme_bundled_with_Visual_Studio_The_color_theme_can_be_configured_from_the_Environment_General_options_page">
        <source>Editor color scheme options are only available when using a color theme bundled with Visual Studio. The color theme can be configured from the Environment &gt; General options page.</source>
177
        <target state="translated">Düzenleyici renk düzeni seçenekleri yalnızca Visual Studio ile paketlenmiş bir renk teması ile birlikte kullanılabilir. Renk teması, Ortam &gt; Genel seçenekler sayfasından yapılandırılabilir.</target>
178 179
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
180 181
      <trans-unit id="Element_is_not_valid">
        <source>Element is not valid.</source>
182
        <target state="translated">Öğe geçerli değil.</target>
T
Tom Meschter 已提交
183 184
        <note />
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
185 186
      <trans-unit id="Enter_a_call_site_value_or_choose_a_different_value_injection_kind">
        <source>Enter a call site value or choose a different value injection kind</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
187
        <target state="translated">Bir çağrı sitesi değeri girin veya farklı bir değer yerleştirme tipi seçin</target>
D
David Poeschl 已提交
188 189
        <note />
      </trans-unit>
C
loc  
Cyrus Najmabadi 已提交
190 191
      <trans-unit id="Entire_repository">
        <source>Entire repository</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
192
        <target state="translated">Tüm depo</target>
C
loc  
Cyrus Najmabadi 已提交
193 194
        <note />
      </trans-unit>
195 196
      <trans-unit id="Entire_solution">
        <source>Entire solution</source>
197
        <target state="translated">Tüm çözüm</target>
198 199
        <note />
      </trans-unit>
H
HeeJae Chang 已提交
200 201
      <trans-unit id="Evaluating_0_tasks_in_queue">
        <source>Evaluating ({0} tasks in queue)</source>
202
        <target state="translated">Değerlendiriliyor (kuyrukta {0} görev var)</target>
203 204
        <note />
      </trans-unit>
205 206
      <trans-unit id="Finish">
        <source>Finish</source>
207
        <target state="translated">Son</target>
208 209
        <note />
      </trans-unit>
210 211
      <trans-unit id="Generate_dot_editorconfig_file_from_settings">
        <source>Generate .editorconfig file from settings</source>
212
        <target state="translated">Ayarlardan .editorconfig dosyası oluştur</target>
213 214
        <note />
      </trans-unit>
215 216
      <trans-unit id="Highlight_related_components_under_cursor">
        <source>Highlight related components under cursor</source>
217
        <target state="translated">İmlecin altında ilgili bileşenleri vurgula</target>
218 219
        <note />
      </trans-unit>
220 221
      <trans-unit id="In_other_operators">
        <source>In other operators</source>
222
        <target state="translated">Diğer işleçlerde</target>
223 224
        <note />
      </trans-unit>
I
Ivan Basov 已提交
225 226
      <trans-unit id="Index">
        <source>Index</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
227
        <target state="translated">Dizin</target>
I
Ivan Basov 已提交
228 229
        <note>Index of parameter in original signature</note>
      </trans-unit>
230 231
      <trans-unit id="Infer_from_context">
        <source>Infer from context</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
232
        <target state="translated">Bağlamdan çıkarsa</target>
233 234
        <note />
      </trans-unit>
C
loc  
Cyrus Najmabadi 已提交
235 236
      <trans-unit id="Indexed_in_organization">
        <source>Indexed in organization</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
237
        <target state="translated">Kuruluş içinde dizini oluşturulmuş</target>
C
loc  
Cyrus Najmabadi 已提交
238 239 240 241
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Indexed_in_repo">
        <source>Indexed in repo</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
242
        <target state="translated">Depo içinde dizini oluşturulmuş</target>
C
loc  
Cyrus Najmabadi 已提交
243 244
        <note />
      </trans-unit>
245 246
      <trans-unit id="Inserting_call_site_value_0">
        <source>Inserting call site value '{0}'</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
247
        <target state="translated">Çağırma yeri değeri '{0}' ekleniyor</target>
248 249
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
250
      <trans-unit id="Install_Microsoft_recommended_Roslyn_analyzers_which_provide_additional_diagnostics_and_fixes_for_common_API_design_security_performance_and_reliability_issues">
251
        <source>Install Microsoft-recommended Roslyn analyzers, which provide additional diagnostics and fixes for common API design, security, performance, and reliability issues</source>
252
        <target state="translated">Microsoft'un önerdiği, genel API tasarımı, güvenlik, performans ve güvenilirlik sorunları için ek tanılama ve düzeltmeler sağlayan Roslyn çözümleyicilerini yükleyin</target>
253 254
        <note />
      </trans-unit>
255 256
      <trans-unit id="Interface_cannot_have_field">
        <source>Interface cannot have field.</source>
257
        <target state="translated">Arabirimde alan olamaz.</target>
258 259
        <note />
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
260 261
      <trans-unit id="IntroduceUndefinedTodoVariables">
        <source>Introduce undefined TODO variables</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
262
        <target state="translated">Tanımsız TODO değişkenlerini tanıtın</target>
D
David Poeschl 已提交
263 264
        <note>"TODO" is an indicator that more work should be done at the location where the TODO is inserted</note>
      </trans-unit>
C
loc  
Cyrus Najmabadi 已提交
265 266
      <trans-unit id="Item_origin">
        <source>Item origin</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
267
        <target state="translated">Öğe çıkış noktası</target>
C
loc  
Cyrus Najmabadi 已提交
268 269
        <note />
      </trans-unit>
270 271
      <trans-unit id="Keep_all_parentheses_in_colon">
        <source>Keep all parentheses in:</source>
272
        <target state="translated">Şunun içindeki tüm parantezleri tut:</target>
273 274
        <note />
      </trans-unit>
275 276
      <trans-unit id="Kind">
        <source>Kind</source>
277
        <target state="translated">Tür</target>
278 279
        <note />
      </trans-unit>
280
      <trans-unit id="Live_Share_CSharp_Visual_Basic_Language_Server_Client">
D
David Barbet 已提交
281
        <source>Live Share C#/Visual Basic Language Server Client</source>
282
        <target state="translated">Live Share C#/Visual Basic Dil Sunucusu İstemcisi</target>
283
        <note>'Live Share' is a product name and does not need to be localized.</note>
284
      </trans-unit>
285 286
      <trans-unit id="Live_analysis_VSIX_extension">
        <source>Live analysis (VSIX extension)</source>
287
        <target state="translated">Canlı analiz (VSIX uzantısı)</target>
288 289
        <note />
      </trans-unit>
C
loc  
Cyrus Najmabadi 已提交
290 291
      <trans-unit id="Loaded_items">
        <source>Loaded items</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
292
        <target state="translated">Öğeler yüklendi</target>
C
loc  
Cyrus Najmabadi 已提交
293 294 295 296
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Loaded_solution">
        <source>Loaded solution</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
297
        <target state="translated">Çözüm yüklendi</target>
C
loc  
Cyrus Najmabadi 已提交
298 299 300 301
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Local">
        <source>Local</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
302
        <target state="translated">Yerel</target>
C
loc  
Cyrus Najmabadi 已提交
303 304 305 306
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Local_metadata">
        <source>Local metadata</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
307
        <target state="translated">Yerel meta veriler</target>
C
loc  
Cyrus Najmabadi 已提交
308 309
        <note />
      </trans-unit>
310 311
      <trans-unit id="Make_0_abstract">
        <source>Make '{0}' abstract</source>
312
        <target state="translated">'{0}' değerini soyut yap</target>
313 314 315 316
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Make_abstract">
        <source>Make abstract</source>
317
        <target state="translated">Soyut yap</target>
318 319 320 321
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Members">
        <source>Members</source>
322
        <target state="translated">Üyeler</target>
323 324
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
325 326
      <trans-unit id="Modifier_preferences_colon">
        <source>Modifier preferences:</source>
327
        <target state="translated">Değiştirici tercihleri:</target>
328 329
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
330 331
      <trans-unit id="Move_to_namespace">
        <source>Move to Namespace</source>
332
        <target state="translated">Ad Alanına Taşı</target>
T
Tom Meschter 已提交
333 334 335 336
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Namespace">
        <source>Namespace</source>
337
        <target state="translated">Ad alanı</target>
T
Tom Meschter 已提交
338 339
        <note />
      </trans-unit>
340 341
      <trans-unit id="Namespace_0">
        <source>Namespace: '{0}'</source>
342
        <target state="translated">Ad alanı: '{0}'</target>
343 344
        <note />
      </trans-unit>
345 346 347
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Class">
        <source>class</source>
        <target state="new">class</target>
348
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
349 350 351 352
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Delegate">
        <source>delegate</source>
        <target state="new">delegate</target>
353
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
354 355 356 357
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Enum">
        <source>enum</source>
        <target state="new">enum</target>
358
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
359 360 361 362
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Event">
        <source>event</source>
        <target state="new">event</target>
363
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
364 365 366
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Field">
        <source>field</source>
367
        <target state="translated">alan</target>
D
David Poeschl 已提交
368
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# programming language concept of a "field" (which stores data).</note>
369 370 371 372
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Interface">
        <source>interface</source>
        <target state="new">interface</target>
373
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
374 375 376
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Local">
        <source>local</source>
377
        <target state="translated">yerel</target>
D
David Poeschl 已提交
378
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "local variable".</note>
379 380 381
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_LocalFunction">
        <source>local function</source>
382
        <target state="translated">yerel işlev</target>
D
David Poeschl 已提交
383
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "local function" that exists locally within another function.</note>
384 385 386
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Method">
        <source>method</source>
387
        <target state="translated">yöntem</target>
D
David Poeschl 已提交
388
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "method" that can be called by other code.</note>
389 390 391 392
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Namespace">
        <source>namespace</source>
        <target state="new">namespace</target>
393
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
394 395 396
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Parameter">
        <source>parameter</source>
397
        <target state="translated">parametre</target>
D
David Poeschl 已提交
398
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "parameter" being passed to a method.</note>
399 400 401
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Property">
        <source>property</source>
402
        <target state="translated">özellik</target>
D
David Poeschl 已提交
403
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "property" (which allows for the retrieval of data).</note>
404 405 406 407
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Struct">
        <source>struct</source>
        <target state="new">struct</target>
408
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
409 410 411
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_TypeParameter">
        <source>type parameter</source>
412
        <target state="translated">tür parametresi</target>
D
David Poeschl 已提交
413
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "type parameter".</note>
414 415 416 417
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Class">
        <source>Class</source>
        <target state="new">Class</target>
418
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
419 420 421 422
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Delegate">
        <source>Delegate</source>
        <target state="new">Delegate</target>
423
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
424 425 426 427
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Enum">
        <source>Enum</source>
        <target state="new">Enum</target>
428
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
429 430 431 432
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Event">
        <source>Event</source>
        <target state="new">Event</target>
433
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
434 435 436
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Field">
        <source>Field</source>
437
        <target state="translated">Alan</target>
D
David Poeschl 已提交
438
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the Visual Basic language concept of a "field" (which stores data).</note>
439 440 441 442
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Interface">
        <source>Interface</source>
        <target state="new">Interface</target>
443
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
444 445 446
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Local">
        <source>Local</source>
447
        <target state="translated">Yerel</target>
D
David Poeschl 已提交
448
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the Visual Basic language concept of a "local variable".</note>
449 450 451
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Method">
        <source>Method</source>
452
        <target state="translated">yöntem</target>
D
David Poeschl 已提交
453
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the Visual Basic language concept of a "method".</note>
454 455 456 457
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Module">
        <source>Module</source>
        <target state="new">Module</target>
458
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
459 460 461 462
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Namespace">
        <source>Namespace</source>
        <target state="new">Namespace</target>
463
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
464 465 466
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Parameter">
        <source>Parameter</source>
467
        <target state="translated">Parametre</target>
D
David Poeschl 已提交
468
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the Visual Basic language concept of a "parameter" which can be passed to a method.</note>
469 470 471 472
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Property">
        <source>Property</source>
        <target state="new">Property</target>
473
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
474 475 476 477
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Structure">
        <source>Structure</source>
        <target state="new">Structure</target>
478
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
479 480 481
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_TypeParameter">
        <source>Type Parameter</source>
482
        <target state="translated">Tür Parametresi</target>
D
David Poeschl 已提交
483
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the Visual Basic language concept of a "type parameter".</note>
484
      </trans-unit>
485 486
      <trans-unit id="Naming_rules">
        <source>Naming rules</source>
487
        <target state="translated">Adlandırma kuralları</target>
488 489
        <note />
      </trans-unit>
490 491
      <trans-unit id="Never_if_unnecessary">
        <source>Never if unnecessary</source>
492
        <target state="translated">Gereksizse hiçbir zaman</target>
493 494
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
495 496
      <trans-unit id="Non_public_methods">
        <source>Non-public methods</source>
497
        <target state="translated">Ortak olmayan yöntemler</target>
498 499
        <note />
      </trans-unit>
500 501
      <trans-unit id="None">
        <source>None</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
502
        <target state="translated">yok</target>
503 504
        <note />
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
505 506
      <trans-unit id="Omit_only_for_optional_parameters">
        <source>Omit (only for optional parameters)</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
507
        <target state="translated">Atla (yalnızca isteğe bağlı parametreler için)</target>
D
David Poeschl 已提交
508 509
        <note />
      </trans-unit>
510 511
      <trans-unit id="Open_documents">
        <source>Open documents</source>
512
        <target state="translated">Açık belgeler</target>
513 514
        <note />
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
515 516
      <trans-unit id="Optional_parameters_must_provide_a_default_value">
        <source>Optional parameters must provide a default value</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
517
        <target state="translated">İsteğe bağlı parametrelerde varsayılan değer sağlanmalıdır</target>
D
David Poeschl 已提交
518 519
        <note />
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
520 521
      <trans-unit id="Optional_with_default_value_colon">
        <source>Optional with default value:</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
522
        <target state="translated">Varsayılan değerle isteğe bağlı:</target>
D
David Poeschl 已提交
523 524
        <note />
      </trans-unit>
C
loc  
Cyrus Najmabadi 已提交
525 526
      <trans-unit id="Other">
        <source>Others</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
527
        <target state="translated">Diğer</target>
C
loc  
Cyrus Najmabadi 已提交
528 529
        <note />
      </trans-unit>
530 531
      <trans-unit id="Parameter_Details">
        <source>Parameter Details</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
532
        <target state="translated">Parametre Ayrıntıları</target>
533 534
        <note />
      </trans-unit>
I
Ivan Basov 已提交
535
      <trans-unit id="Parameter_Name">
D
David Poeschl 已提交
536
        <source>Parameter name:</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
537
        <target state="translated">Parametre adı:</target>
I
Ivan Basov 已提交
538 539
        <note />
      </trans-unit>
540 541
      <trans-unit id="Parameter_information">
        <source>Parameter information</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
542
        <target state="translated">Parametre bilgileri</target>
543 544 545 546
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Parameter_kind">
        <source>Parameter kind</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
547
        <target state="translated">Parametre tipi</target>
D
David Poeschl 已提交
548 549
        <note />
      </trans-unit>
550 551
      <trans-unit id="Parameter_name_contains_invalid_characters">
        <source>Parameter name contains invalid character(s).</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
552
        <target state="translated">Parametre adı geçersiz karakterler içeriyor.</target>
553 554
        <note />
      </trans-unit>
555 556
      <trans-unit id="Parameter_preferences_colon">
        <source>Parameter preferences:</source>
557
        <target state="translated">Parametre tercihleri:</target>
558 559
        <note />
      </trans-unit>
560 561
      <trans-unit id="Parameter_type_contains_invalid_characters">
        <source>Parameter type contains invalid character(s).</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
562
        <target state="translated">Parametre türü geçersiz karakterler içeriyor.</target>
563 564
        <note />
      </trans-unit>
565 566
      <trans-unit id="Parentheses_preferences_colon">
        <source>Parentheses preferences:</source>
567
        <target state="translated">Parantez tercihleri:</target>
568 569
        <note />
      </trans-unit>
H
HeeJae Chang 已提交
570 571
      <trans-unit id="Paused_0_tasks_in_queue">
        <source>Paused ({0} tasks in queue)</source>
572
        <target state="translated">Duraklatıldı (kuyrukta {0} görev var)</target>
573 574
        <note />
      </trans-unit>
575 576
      <trans-unit id="Please_enter_a_type_name">
        <source>Please enter a type name</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
577
        <target state="translated">Lütfen bir tür adı yazın</target>
578 579
        <note>"Type" is the programming language concept</note>
      </trans-unit>
C
Add UI  
Cyrus Najmabadi 已提交
580 581
      <trans-unit id="Prefer_System_HashCode_in_GetHashCode">
        <source>Prefer 'System.HashCode' in 'GetHashCode'</source>
582
        <target state="translated">'GetHashCode' içinde 'System.HashCode' tercih et</target>
C
Add UI  
Cyrus Najmabadi 已提交
583 584
        <note />
      </trans-unit>
C
Add UI.  
Cyrus Najmabadi 已提交
585 586
      <trans-unit id="Prefer_compound_assignments">
        <source>Prefer compound assignments</source>
587
        <target state="translated">Bileşik atamaları tercih et</target>
C
Add UI.  
Cyrus Najmabadi 已提交
588 589
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
590 591
      <trans-unit id="Prefer_index_operator">
        <source>Prefer index operator</source>
592
        <target state="translated">Dizin işlecini tercih et</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
593 594 595 596
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_range_operator">
        <source>Prefer range operator</source>
597
        <target state="translated">Aralık işlecini tercih et</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
598 599
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
600 601
      <trans-unit id="Prefer_readonly_fields">
        <source>Prefer readonly fields</source>
602
        <target state="translated">Saltokunur alanları tercih et</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
603 604
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
605 606
      <trans-unit id="Prefer_simple_using_statement">
        <source>Prefer simple 'using' statement</source>
607
        <target state="translated">Basit 'using' deyimini tercih et</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
608 609
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
610 611
      <trans-unit id="Prefer_simplified_boolean_expressions">
        <source>Prefer simplified boolean expressions</source>
612
        <target state="translated">Basitleştirilmiş boolean ifadelerini tercih edin</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
613 614
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
615 616
      <trans-unit id="Prefer_static_local_functions">
        <source>Prefer static local functions</source>
617
        <target state="translated">Statik yerel işlevleri tercih et</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
618 619
        <note />
      </trans-unit>
620 621
      <trans-unit id="Pull_Members_Up">
        <source>Pull Members Up</source>
622
        <target state="translated">Üyeleri Yukarı Çek</target>
623 624
        <note />
      </trans-unit>
625 626
      <trans-unit id="Razor_CSharp_Language_Server_Client">
        <source>Razor C# Language Server Client</source>
627
        <target state="translated">Razor C# Dil Sunucusu İstemcisi</target>
628 629
        <note />
      </trans-unit>
630 631
      <trans-unit id="Regular_Expressions">
        <source>Regular Expressions</source>
632
        <target state="translated">Normal İfadeler</target>
633 634
        <note />
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
635 636
      <trans-unit id="Rename_0_to_1">
        <source>Rename {0} to {1}</source>
637
        <target state="translated">{0} öğesini {1} olarak yeniden adlandır</target>
D
David Poeschl 已提交
638 639
        <note />
      </trans-unit>
640 641
      <trans-unit id="Report_invalid_regular_expressions">
        <source>Report invalid regular expressions</source>
642
        <target state="translated">Geçersiz normal ifadeleri bildir</target>
643 644
        <note />
      </trans-unit>
C
loc  
Cyrus Najmabadi 已提交
645 646
      <trans-unit id="Repository">
        <source>Repository</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
647
        <target state="translated">Depo</target>
C
loc  
Cyrus Najmabadi 已提交
648 649
        <note />
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
650 651
      <trans-unit id="Required">
        <source>Required</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
652
        <target state="translated">Gerekli</target>
D
David Poeschl 已提交
653 654
        <note />
      </trans-unit>
C
Add UI  
Cyrus Najmabadi 已提交
655 656
      <trans-unit id="Requires_System_HashCode_be_present_in_project">
        <source>Requires 'System.HashCode' be present in project</source>
657
        <target state="translated">Projede 'System.HashCode' bulunmasını gerektirir</target>
C
Add UI  
Cyrus Najmabadi 已提交
658 659
        <note />
      </trans-unit>
660 661
      <trans-unit id="Reset_Visual_Studio_default_keymapping">
        <source>Reset Visual Studio default keymapping</source>
662
        <target state="translated">Visual Studio varsayılan tuş eşlemesine sıfırla</target>
663 664
        <note />
      </trans-unit>
665 666
      <trans-unit id="Review_Changes">
        <source>Review Changes</source>
667
        <target state="translated">Değişiklikleri Gözden Geçir</target>
668 669
        <note />
      </trans-unit>
670 671
      <trans-unit id="Run_Code_Analysis_on_0">
        <source>Run Code Analysis on {0}</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
672
        <target state="translated">{0} Öğesinde Code Analysis Çalıştır</target>
673 674 675 676
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Running_code_analysis_for_0">
        <source>Running code analysis for '{0}'...</source>
677
        <target state="translated">'{0}' için kod analizi çalıştırılıyor...</target>
678 679
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
680 681
      <trans-unit id="Running_code_analysis_for_Solution">
        <source>Running code analysis for Solution...</source>
682
        <target state="translated">Çözüm için kod analizi çalıştırılıyor...</target>
M
Manish Vasani 已提交
683 684
        <note />
      </trans-unit>
685 686
      <trans-unit id="Running_low_priority_background_processes">
        <source>Running low priority background processes</source>
687
        <target state="translated">Düşük öncelikli arka plan işlemleri çalıştırılıyor</target>
688 689
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
690 691
      <trans-unit id="Save_dot_editorconfig_file">
        <source>Save .editorconfig file</source>
692
        <target state="translated">.editorconfig dosyasını kaydet</target>
M
Manish Vasani 已提交
693 694
        <note />
      </trans-unit>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
695 696
      <trans-unit id="Select_destination">
        <source>Select destination</source>
697
        <target state="translated">Hedef seçin</target>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
698 699
        <note />
      </trans-unit>
700
      <trans-unit id="Select_Dependents">
701
        <source>Select _Dependents</source>
702
        <target state="translated">_Bağımlıları Seçin</target>
703 704 705
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_Public">
706
        <source>Select _Public</source>
707
        <target state="translated">_Geneli Seçin</target>
708 709 710 711
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_destination_and_members_to_pull_up">
        <source>Select destination and members to pull up.</source>
712
        <target state="translated">Hedef ve yukarı çekilecek üyeleri seçin.</target>
713 714 715 716
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_destination_colon">
        <source>Select destination:</source>
717
        <target state="translated">Hedef seçin:</target>
718 719 720 721
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_member">
        <source>Select member</source>
722
        <target state="translated">Üye seçin</target>
723 724 725 726
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_members_colon">
        <source>Select members:</source>
727
        <target state="translated">Üye seçin:</target>
728 729
        <note />
      </trans-unit>
730 731
      <trans-unit id="Show_completion_list">
        <source>Show completion list</source>
732
        <target state="translated">Tamamlama listesini göster</target>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
733 734
        <note />
      </trans-unit>
735 736
      <trans-unit id="Some_color_scheme_colors_are_being_overridden_by_changes_made_in_the_Environment_Fonts_and_Colors_options_page_Choose_Use_Defaults_in_the_Fonts_and_Colors_page_to_revert_all_customizations">
        <source>Some color scheme colors are being overridden by changes made in the Environment &gt; Fonts and Colors options page. Choose `Use Defaults` in the Fonts and Colors page to revert all customizations.</source>
737
        <target state="translated">Bazı renk düzeni renkleri, Ortam &gt; Yazı Tipleri ve Renkler seçenek sayfasında yapılan değişiklikler tarafından geçersiz kılınıyor. Tüm özelleştirmeleri geri döndürmek için Yazı Tipleri ve Renkler sayfasında `Varsayılanları Kullan` seçeneğini belirleyin.</target>
738 739
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
740 741
      <trans-unit id="Target_Namespace_colon">
        <source>Target Namespace:</source>
742
        <target state="translated">Hedef Ad Alanı:</target>
T
Tom Meschter 已提交
743 744 745 746
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="This_is_an_invalid_namespace">
        <source>This is an invalid namespace</source>
747
        <target state="translated">Bu geçersiz bir ad alanı</target>
T
Tom Meschter 已提交
748 749
        <note />
      </trans-unit>
I
Ivan Basov 已提交
750
      <trans-unit id="Type_Name">
D
David Poeschl 已提交
751
        <source>Type name:</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
752
        <target state="translated">Tür adı:</target>
I
Ivan Basov 已提交
753 754
        <note />
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
755 756
      <trans-unit id="Type_name_has_a_syntax_error">
        <source>Type name has a syntax error</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
757
        <target state="translated">Tür adında söz dizimi hatası var</target>
758 759
        <note>"Type" is the programming language concept</note>
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
760 761
      <trans-unit id="Type_name_is_not_recognized">
        <source>Type name is not recognized</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
762
        <target state="translated">Tür adı tanınmıyor</target>
763 764
        <note>"Type" is the programming language concept</note>
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
765 766
      <trans-unit id="Type_name_is_recognized">
        <source>Type name is recognized</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
767
        <target state="translated">Tür adı tanınıyor</target>
768 769
        <note>"Type" is the programming language concept</note>
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
770 771
      <trans-unit id="Unused_value_is_explicitly_assigned_to_an_unused_local">
        <source>Unused value is explicitly assigned to an unused local</source>
772
        <target state="translated">Kullanılmayan değer açıkça kullanılmayan bir yerele atandı</target>
M
Manish Vasani 已提交
773 774 775 776
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unused_value_is_explicitly_assigned_to_discard">
        <source>Unused value is explicitly assigned to discard</source>
777
        <target state="translated">Kullanılmayan değer açıkça atılmak üzere atandı</target>
M
Manish Vasani 已提交
778 779
        <note />
      </trans-unit>
780 781
      <trans-unit id="Updating_severity">
        <source>Updating severity</source>
782
        <target state="translated">Önem derecesi güncelleştiriliyor</target>
783 784
        <note />
      </trans-unit>
785 786
      <trans-unit id="Use_editorconfig_compatibility_mode">
        <source>Use .editorconfig compatibility mode (requires restart)</source>
787
        <target state="translated">.editorconfig uyumluluk modunu kullanın (yeniden başlatma gerektirir)</target>
788 789
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
790 791
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_lambdas">
        <source>Use expression body for lambdas</source>
792
        <target state="translated">Lambdalar için ifade gövdesi kullan</target>
793 794
        <note />
      </trans-unit>
795 796
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_local_functions">
        <source>Use expression body for local functions</source>
797
        <target state="translated">Yerel işlevler için ifade gövdesi kullan</target>
798 799
        <note />
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
800 801
      <trans-unit id="Use_named_argument">
        <source>Use named argument</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
802
        <target state="translated">Adlandırılmış bağımsız değişken kullan</target>
D
David Poeschl 已提交
803 804
        <note>"argument" is a programming term for a value passed to a function</note>
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
805 806
      <trans-unit id="Value_assigned_here_is_never_used">
        <source>Value assigned here is never used</source>
807
        <target state="translated">Burada atanan değer hiçbir zaman kullanılmadı</target>
M
Manish Vasani 已提交
808 809
        <note />
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
810 811
      <trans-unit id="Value_colon">
        <source>Value:</source>
812
        <target state="translated">Değer:</target>
D
David Poeschl 已提交
813 814
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
815 816
      <trans-unit id="Value_returned_by_invocation_is_implicitly_ignored">
        <source>Value returned by invocation is implicitly ignored</source>
817
        <target state="translated">Çağrı ile döndürülen değer örtük olarak yok sayıldı</target>
M
Manish Vasani 已提交
818 819
        <note />
      </trans-unit>
820 821
      <trans-unit id="Value_to_inject_at_call_sites">
        <source>Value to inject at call sites</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
822
        <target state="translated">Çağrı sitelerinde eklenecek değer</target>
D
David Poeschl 已提交
823 824
        <note />
      </trans-unit>
825 826
      <trans-unit id="Visual_Studio_2017">
        <source>Visual Studio 2017</source>
827
        <target state="translated">Visual Studio 2017</target>
828 829
        <note />
      </trans-unit>
830 831
      <trans-unit id="Visual_Studio_2019">
        <source>Visual Studio 2019</source>
832
        <target state="translated">Visual Studio 2019</target>
833 834
        <note />
      </trans-unit>
835 836
      <trans-unit id="Warning_colon_duplicate_parameter_name">
        <source>Warning: duplicate parameter name</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
837
        <target state="translated">Uyarı: Yinelenen parametre adı</target>
838 839 840 841
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Warning_colon_type_does_not_bind">
        <source>Warning: type does not bind</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
842
        <target state="translated">Uyarı: Tür bağlamıyor</target>
843 844
        <note />
      </trans-unit>
845 846
      <trans-unit id="We_notice_you_suspended_0_Reset_keymappings_to_continue_to_navigate_and_refactor">
        <source>We notice you suspended '{0}'. Reset keymappings to continue to navigate and refactor.</source>
847
        <target state="translated">'{0}' öğesini askıya aldığınızı fark ettik. Gezintiye ve yeniden düzenlemeye devam etmek için tuş eşlemelerini sıfırlayın.</target>
848 849
        <note />
      </trans-unit>
850 851
      <trans-unit id="This_workspace_does_not_support_updating_Visual_Basic_compilation_options">
        <source>This workspace does not support updating Visual Basic compilation options.</source>
852
        <target state="translated">Bu çalışma alanı Visual Basic derleme seçeneklerinin güncelleştirilmesini desteklemiyor.</target>
853 854
        <note />
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
855 856
      <trans-unit id="You_must_change_the_signature">
        <source>You must change the signature</source>
C
Cristiano Suzuki 已提交
857
        <target state="translated">İmzayı değiştirmelisiniz</target>
D
David Poeschl 已提交
858 859
        <note>"signature" here means the definition of a method</note>
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
860 861
      <trans-unit id="You_must_select_at_least_one_member">
        <source>You must select at least one member.</source>
862
        <target state="translated">En az bir üye seçmelisiniz.</target>
T
Tom Meschter 已提交
863 864 865 866
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Interface_name_conflicts_with_an_existing_type_name">
        <source>Interface name conflicts with an existing type name.</source>
867
        <target state="translated">Arabirim adı, mevcut bir tür adıyla çakışıyor.</target>
T
Tom Meschter 已提交
868 869 870 871
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Interface_name_is_not_a_valid_0_identifier">
        <source>Interface name is not a valid {0} identifier.</source>
872
        <target state="translated">Arabirim adı, geçerli bir {0} tanımlayıcısı değil.</target>
T
Tom Meschter 已提交
873 874 875 876
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Illegal_characters_in_path">
        <source>Illegal characters in path.</source>
877
        <target state="translated">Yolda geçersiz karakterler var.</target>
T
Tom Meschter 已提交
878 879 880 881
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="File_name_must_have_the_0_extension">
        <source>File name must have the "{0}" extension.</source>
882
        <target state="translated">Dosya adı "{0}" uzantısını içermelidir.</target>
T
Tom Meschter 已提交
883 884 885 886
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Debugger">
        <source>Debugger</source>
887
        <target state="translated">Hata Ayıklayıcı</target>
T
Tom Meschter 已提交
888 889 890 891
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Determining_breakpoint_location">
        <source>Determining breakpoint location...</source>
892
        <target state="translated">Kesme noktası konumu belirleniyor...</target>
T
Tom Meschter 已提交
893 894 895 896
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Determining_autos">
        <source>Determining autos...</source>
897
        <target state="translated">İfade ve değişkenler belirleniyor...</target>
T
Tom Meschter 已提交
898 899 900 901
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Resolving_breakpoint_location">
        <source>Resolving breakpoint location...</source>
902
        <target state="translated">Kesme noktası konumu çözümleniyor...</target>
T
Tom Meschter 已提交
903 904 905 906
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Validating_breakpoint_location">
        <source>Validating breakpoint location...</source>
907
        <target state="translated">Kesme noktası konumu doğrulanıyor...</target>
T
Tom Meschter 已提交
908 909 910 911
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Getting_DataTip_text">
        <source>Getting DataTip text...</source>
912
        <target state="translated">DataTip metni alınıyor...</target>
T
Tom Meschter 已提交
913 914 915 916
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Preview_unavailable">
        <source>Preview unavailable</source>
917
        <target state="translated">Önizleme kullanılamıyor</target>
T
Tom Meschter 已提交
918 919 920 921
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Overrides_">
        <source>Overrides</source>
922
        <target state="translated">Geçersiz Kılan</target>
T
Tom Meschter 已提交
923 924 925 926
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Overridden_By">
        <source>Overridden By</source>
927
        <target state="translated">Geçersiz Kılınan</target>
T
Tom Meschter 已提交
928 929 930 931
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Inherits_">
        <source>Inherits</source>
932
        <target state="translated">Devralınan</target>
T
Tom Meschter 已提交
933 934 935 936
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Inherited_By">
        <source>Inherited By</source>
937
        <target state="translated">Devralan</target>
T
Tom Meschter 已提交
938 939 940 941
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Implements_">
        <source>Implements</source>
942
        <target state="translated">Uygulanan</target>
T
Tom Meschter 已提交
943 944 945 946
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Implemented_By">
        <source>Implemented By</source>
947
        <target state="translated">Uygulayan</target>
T
Tom Meschter 已提交
948 949 950 951
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Maximum_number_of_documents_are_open">
        <source>Maximum number of documents are open.</source>
952
        <target state="translated">Açılabilecek en fazla belge sayısına ulaşıldı.</target>
T
Tom Meschter 已提交
953 954 955 956
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Failed_to_create_document_in_miscellaneous_files_project">
        <source>Failed to create document in miscellaneous files project.</source>
957
        <target state="translated">Diğer Dosyalar projesinde belge oluşturulamadı.</target>
T
Tom Meschter 已提交
958 959 960 961
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Invalid_access">
        <source>Invalid access.</source>
962
        <target state="translated">Geçersiz erişim.</target>
T
Tom Meschter 已提交
963 964 965 966
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="The_following_references_were_not_found_0_Please_locate_and_add_them_manually">
        <source>The following references were not found. {0}Please locate and add them manually.</source>
967
        <target state="translated">Aşağıdaki başvurular bulunamadı. {0}Lütfen bu başvuruları el ile bulun ve ekleyin.</target>
T
Tom Meschter 已提交
968 969 970 971
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="End_position_must_be_start_position">
        <source>End position must be &gt;= start position</source>
972
        <target state="translated">Bitiş konumu, başlangıç konumuna eşit veya bundan sonra olmalıdır</target>
T
Tom Meschter 已提交
973 974 975 976
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Not_a_valid_value">
        <source>Not a valid value</source>
977
        <target state="translated">Geçerli bir değer değil</target>
T
Tom Meschter 已提交
978 979
        <note />
      </trans-unit>
980 981
      <trans-unit id="_0_will_be_changed_to_abstract">
        <source>'{0}' will be changed to abstract.</source>
982
        <target state="translated">'{0}' soyut olacak şekilde değiştirildi.</target>
983 984 985 986
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_will_be_changed_to_non_static">
        <source>'{0}' will be changed to non-static.</source>
987
        <target state="translated">'{0}' statik olmayacak şekilde değiştirildi.</target>
988 989 990 991
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_will_be_changed_to_public">
        <source>'{0}' will be changed to public.</source>
992
        <target state="translated">'{0}' ortak olacak şekilde değiştirildi.</target>
993 994
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
995 996
      <trans-unit id="given_workspace_doesn_t_support_undo">
        <source>given workspace doesn't support undo</source>
997
        <target state="translated">sağlanan çalışma alanı, geri almayı desteklemiyor</target>
T
Tom Meschter 已提交
998 999 1000 1001
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_a_reference_to_0">
        <source>Add a reference to '{0}'</source>
1002
        <target state="translated">{0}' öğesine başvuru ekleyin</target>
T
Tom Meschter 已提交
1003 1004 1005 1006
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Event_type_is_invalid">
        <source>Event type is invalid</source>
1007
        <target state="translated">Olay türü geçersiz</target>
T
Tom Meschter 已提交
1008 1009 1010 1011
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Can_t_find_where_to_insert_member">
        <source>Can't find where to insert member</source>
1012
        <target state="translated">Üyenin ekleneceği konum bulunamıyor</target>
T
Tom Meschter 已提交
1013 1014 1015 1016
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Can_t_rename_other_elements">
        <source>Can't rename 'other' elements</source>
1017
        <target state="translated">other' öğeleri yeniden adlandırılamıyor</target>
T
Tom Meschter 已提交
1018 1019 1020 1021
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unknown_rename_type">
        <source>Unknown rename type</source>
1022
        <target state="translated">Bilinmeyen yeniden adlandırma türü</target>
T
Tom Meschter 已提交
1023 1024 1025 1026
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDs_are_not_supported_for_this_symbol_type">
        <source>IDs are not supported for this symbol type.</source>
1027
        <target state="translated">Bu sembol türü için kimlikler desteklenmiyor.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1028 1029 1030 1031
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Can_t_create_a_node_id_for_this_symbol_kind_colon_0">
        <source>Can't create a node id for this symbol kind: '{0}'</source>
1032
        <target state="translated">{0}' sembol türü için düğüm kimliği oluşturulamıyor</target>
T
Tom Meschter 已提交
1033 1034 1035 1036
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_References">
        <source>Project References</source>
1037
        <target state="translated">Proje Başvuruları</target>
T
Tom Meschter 已提交
1038 1039 1040 1041
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Base_Types">
        <source>Base Types</source>
1042
        <target state="translated">Temel Türler</target>
T
Tom Meschter 已提交
1043 1044 1045 1046
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Miscellaneous_Files">
        <source>Miscellaneous Files</source>
1047
        <target state="translated">Diğer Dosyalar</target>
T
Tom Meschter 已提交
1048 1049 1050 1051
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Could_not_find_project_0">
        <source>Could not find project '{0}'</source>
1052
        <target state="translated">{0}' adlı proje bulunamadı</target>
T
Tom Meschter 已提交
1053 1054 1055 1056
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Could_not_find_location_of_folder_on_disk">
        <source>Could not find location of folder on disk</source>
1057
        <target state="translated">Diskte klasörün konumu bulunamadı</target>
T
Tom Meschter 已提交
1058 1059 1060 1061
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Assembly">
        <source>Assembly </source>
1062
        <target state="translated">Bütünleştirilmiş Kod </target>
T
Tom Meschter 已提交
1063 1064 1065 1066
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Exceptions_colon">
        <source>Exceptions:</source>
1067
        <target state="translated">Özel Durumlar:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1068 1069 1070 1071
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Member_of_0">
        <source>Member of {0}</source>
1072
        <target state="translated">{0} üyesi</target>
T
Tom Meschter 已提交
1073 1074 1075 1076
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Parameters_colon1">
        <source>Parameters:</source>
1077
        <target state="translated">Parametreler:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1078 1079 1080 1081
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project">
        <source>Project </source>
1082
        <target state="translated">Proje </target>
T
Tom Meschter 已提交
1083 1084 1085 1086
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remarks_colon">
        <source>Remarks:</source>
1087
        <target state="translated">Açıklamalar:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1088 1089 1090 1091
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Returns_colon">
        <source>Returns:</source>
1092
        <target state="translated">Döndürülenler:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1093 1094 1095 1096
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Summary_colon">
        <source>Summary:</source>
1097
        <target state="translated">Özet:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1098 1099 1100 1101
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Type_Parameters_colon">
        <source>Type Parameters:</source>
1102
        <target state="translated">Tür Parametreleri:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1103 1104 1105 1106
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="File_already_exists">
        <source>File already exists</source>
1107
        <target state="translated">Dosya zaten var</target>
T
Tom Meschter 已提交
1108 1109 1110 1111
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="File_path_cannot_use_reserved_keywords">
        <source>File path cannot use reserved keywords</source>
1112
        <target state="translated">Dosya yolunda ayrılmış anahtar sözcükler kullanılamaz</target>
T
Tom Meschter 已提交
1113 1114 1115 1116
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="DocumentPath_is_illegal">
        <source>DocumentPath is illegal</source>
1117
        <target state="translated">DocumentPath geçersiz</target>
T
Tom Meschter 已提交
1118 1119 1120 1121
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_Path_is_illegal">
        <source>Project Path is illegal</source>
1122
        <target state="translated">Proje Yolu geçersiz</target>
T
Tom Meschter 已提交
1123 1124 1125 1126
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Path_cannot_have_empty_filename">
        <source>Path cannot have empty filename</source>
1127
        <target state="translated">Yoldaki dosya adı boş olamaz</target>
T
Tom Meschter 已提交
1128 1129 1130 1131
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="The_given_DocumentId_did_not_come_from_the_Visual_Studio_workspace">
        <source>The given DocumentId did not come from the Visual Studio workspace.</source>
1132
        <target state="translated">Sağlanan DocumentId değeri, Visual Studio çalışma alanında bulunmuyor.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1133 1134 1135 1136 1137 1138
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_colon_0_1_Use_the_dropdown_to_view_and_switch_to_other_projects_this_file_may_belong_to">
        <source>Project: {0} ({1})

Use the dropdown to view and switch to other projects this file may belong to.</source>
1139
        <target state="translated">Proje: {0} ({1})
T
Tom Meschter 已提交
1140

1141
Bu dosyanın ait olabileceği diğer projeleri görüntülemek ve bunlara geçiş yapmak için açılan menüyü kullanın.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1142 1143 1144 1145 1146 1147
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_Use_the_dropdown_to_view_and_navigate_to_other_items_in_this_file">
        <source>{0}

Use the dropdown to view and navigate to other items in this file.</source>
1148
        <target state="translated">{0}
T
Tom Meschter 已提交
1149

1150
Bu dosyadaki diğer öğeleri görüntülemek ve bu öğelere gitmek için açılan menüyü kullanın.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1151 1152 1153 1154 1155 1156
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_colon_0_Use_the_dropdown_to_view_and_switch_to_other_projects_this_file_may_belong_to">
        <source>Project: {0}

Use the dropdown to view and switch to other projects this file may belong to.</source>
1157
        <target state="translated">Proje: {0}
T
Tom Meschter 已提交
1158

1159
Bu dosyanın ait olabileceği diğer projeleri görüntülemek ve bunlara geçiş yapmak için açılan menüyü kullanın.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1160 1161 1162 1163
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ErrorReadingRuleset">
        <source>ErrorReadingRuleset</source>
1164
        <target state="translated">ErrorReadingRuleset</target>
T
Tom Meschter 已提交
1165 1166 1167 1168
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Error_reading_ruleset_file_0_1">
        <source>Error reading ruleset file {0} - {1}</source>
1169
        <target state="translated">{0} kural kümesi dosyası okunurken hata - {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1170 1171 1172 1173
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AnalyzerChangedOnDisk">
        <source>AnalyzerChangedOnDisk</source>
1174
        <target state="translated">AnalyzerChangedOnDisk</target>
T
Tom Meschter 已提交
1175 1176 1177 1178
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="The_analyzer_assembly_0_has_changed_Diagnostics_may_be_incorrect_until_Visual_Studio_is_restarted">
        <source>The analyzer assembly '{0}' has changed. Diagnostics may be incorrect until Visual Studio is restarted.</source>
1179
        <target state="translated">Çözümleyici bütünleştirilmiş kodu '{0}' değiştirildi. Visual Studio yeniden başlatılmazsa tanılama yanlış olabilir.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1180 1181 1182 1183
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="CSharp_VB_Diagnostics_Table_Data_Source">
        <source>C#/VB Diagnostics Table Data Source</source>
1184
        <target state="translated">C#/VB Tanılama Tablosu Veri Kaynağı</target>
T
Tom Meschter 已提交
1185 1186 1187 1188
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="CSharp_VB_Todo_List_Table_Data_Source">
        <source>C#/VB Todo List Table Data Source</source>
1189
        <target state="translated">C#/VB Yapılacaklar Listesi Tablosu Veri Kaynağı</target>
T
Tom Meschter 已提交
1190 1191 1192 1193
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Cancel">
        <source>Cancel</source>
1194
        <target state="translated">İptal</target>
T
Tom Meschter 已提交
1195 1196 1197 1198
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Deselect_All">
        <source>_Deselect All</source>
1199
        <target state="translated">_Tüm Seçimleri Kaldır</target>
T
Tom Meschter 已提交
1200 1201 1202 1203
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Extract_Interface">
        <source>Extract Interface</source>
1204
        <target state="translated">Arabirimi Ayıkla</target>
T
Tom Meschter 已提交
1205 1206 1207 1208
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Generated_name_colon">
        <source>Generated name:</source>
1209
        <target state="translated">Oluşturulan ad:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1210 1211 1212 1213
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="New_file_name_colon">
        <source>New _file name:</source>
1214
        <target state="translated">Yeni _dosya adı:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1215 1216 1217 1218
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="New_interface_name_colon">
        <source>New _interface name:</source>
1219
        <target state="translated">Yeni _arabirim adı:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1220 1221 1222 1223
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="OK">
        <source>OK</source>
1224
        <target state="translated">Tamam</target>
T
Tom Meschter 已提交
1225 1226 1227 1228
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_All">
        <source>_Select All</source>
1229
        <target state="translated">_Tümünü Seç</target>
T
Tom Meschter 已提交
1230 1231 1232 1233
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_public_members_to_form_interface">
        <source>Select public _members to form interface</source>
1234
        <target state="translated">Arabirim oluşturmak için ortak _üyeleri seçin</target>
T
Tom Meschter 已提交
1235 1236 1237 1238
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Access_colon">
        <source>_Access:</source>
1239
        <target state="translated">_Erişim:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1240 1241 1242 1243
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_to_existing_file">
        <source>Add to _existing file</source>
1244
        <target state="translated">_Mevcut dosyaya ekle</target>
T
Tom Meschter 已提交
1245 1246 1247 1248
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Change_Signature">
        <source>Change Signature</source>
1249
        <target state="translated">İmzayı Değiştir</target>
T
Tom Meschter 已提交
1250 1251 1252 1253
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Create_new_file">
        <source>_Create new file</source>
1254
        <target state="translated">Yeni dosya _oluştur</target>
T
Tom Meschter 已提交
1255 1256 1257 1258
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Default_">
        <source>Default</source>
1259
        <target state="translated">Varsayılan</target>
T
Tom Meschter 已提交
1260 1261 1262 1263
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="File_Name_colon">
        <source>File Name:</source>
1264
        <target state="translated">Dosya Adı:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1265 1266 1267 1268
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Generate_Type">
        <source>Generate Type</source>
1269
        <target state="translated">Tür Oluştur</target>
T
Tom Meschter 已提交
1270 1271 1272 1273
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Kind_colon">
        <source>_Kind:</source>
1274
        <target state="translated">_Tür:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1275 1276 1277 1278
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Location_colon">
        <source>Location:</source>
1279
        <target state="translated">Konum:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1280 1281 1282 1283
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Modifier">
        <source>Modifier</source>
1284
        <target state="translated">Değiştirici</target>
T
Tom Meschter 已提交
1285 1286 1287 1288
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Name_colon1">
        <source>Name:</source>
1289
        <target state="translated">Ad:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1290 1291 1292 1293
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Parameter">
        <source>Parameter</source>
1294
        <target state="translated">Parametre</target>
T
Tom Meschter 已提交
1295 1296 1297 1298
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Parameters_colon2">
        <source>Parameters:</source>
1299
        <target state="translated">Parametreler:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1300 1301 1302 1303
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Preview_method_signature_colon">
        <source>Preview method signature:</source>
1304
        <target state="translated">Metot imzasını önizle:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1305 1306 1307 1308
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Preview_reference_changes">
        <source>Preview reference changes</source>
1309
        <target state="translated">Başvuru değişikliklerini önizle</target>
T
Tom Meschter 已提交
1310 1311 1312 1313
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_colon">
        <source>_Project:</source>
1314
        <target state="translated">_Proje:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1315 1316 1317 1318
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Type">
        <source>Type</source>
1319
        <target state="translated">Tür</target>
T
Tom Meschter 已提交
1320 1321 1322 1323
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Type_Details_colon">
        <source>Type Details:</source>
1324
        <target state="translated">Tür Ayrıntıları:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1325 1326 1327 1328
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Re_move">
        <source>Re_move</source>
1329
        <target state="translated">_Kaldır</target>
T
Tom Meschter 已提交
1330 1331 1332 1333
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Restore">
        <source>_Restore</source>
1334
        <target state="translated">_Geri yükle</target>
T
Tom Meschter 已提交
1335 1336 1337 1338
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="More_about_0">
        <source>More about {0}</source>
1339
        <target state="translated">{0} hakkında daha fazla bilgi</target>
T
Tom Meschter 已提交
1340 1341 1342 1343
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Navigation_must_be_performed_on_the_foreground_thread">
        <source>Navigation must be performed on the foreground thread.</source>
1344
        <target state="translated">Gezintinin, ön plan iş parçacığında gerçekleştirilmesi gerekir.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1345 1346 1347 1348
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="bracket_plus_bracket">
        <source>[+] </source>
1349
        <target state="translated">[+] </target>
T
Tom Meschter 已提交
1350 1351 1352 1353
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="bracket_bracket">
        <source>[-] </source>
1354
        <target state="translated">[-] </target>
T
Tom Meschter 已提交
1355 1356 1357 1358
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Reference_to_0_in_project_1">
        <source>Reference to '{0}' in project '{1}'</source>
1359
        <target state="translated">{1}' adlı projedeki '{0}' öğesine yönelik başvuru</target>
T
Tom Meschter 已提交
1360 1361 1362 1363
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unknown1">
        <source>&lt;Unknown&gt;</source>
1364
        <target state="translated">&lt;Bilinmiyor&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
1365 1366 1367 1368
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Analyzer_reference_to_0_in_project_1">
        <source>Analyzer reference to '{0}' in project '{1}'</source>
1369
        <target state="translated">{1}' projesindeki '{0}' öğesine yönelik çözümleyici başvurusu</target>
T
Tom Meschter 已提交
1370 1371 1372 1373
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_reference_to_0_in_project_1">
        <source>Project reference to '{0}' in project '{1}'</source>
1374
        <target state="translated">{1}' adlı projedeki '{0}' öğesine yönelik proje başvurusu</target>
T
Tom Meschter 已提交
1375 1376 1377 1378
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AnalyzerDependencyConflict">
        <source>AnalyzerDependencyConflict</source>
1379
        <target state="translated">AnalyzerDependencyConflict</target>
T
Tom Meschter 已提交
1380 1381 1382 1383
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Analyzer_assemblies_0_and_1_both_have_identity_2_but_different_contents_Only_one_will_be_loaded_and_analyzers_using_these_assemblies_may_not_run_correctly">
        <source>Analyzer assemblies '{0}' and '{1}' both have identity '{2}' but different contents. Only one will be loaded and analyzers using these assemblies may not run correctly.</source>
1384
        <target state="translated">{0}' ve '{1}' çözümleyici bütünleştirilmiş kodlarının ikisi de '{2}' kimliğine sahip, ancak içerikleri farklı. Yalnızca biri yüklenecek; bu bütünleştirilmiş kodları kullanan çözümleyiciler düzgün şekilde çalışmayabilir.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1385 1386 1387 1388
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_references">
        <source>{0} references</source>
1389
        <target state="translated">{0} başvuru</target>
T
Tom Meschter 已提交
1390 1391 1392 1393
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_1_reference">
        <source>1 reference</source>
1394
        <target state="translated">1 başvuru</target>
T
Tom Meschter 已提交
1395 1396 1397 1398
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_encountered_an_error_and_has_been_disabled">
        <source>'{0}' encountered an error and has been disabled.</source>
1399
        <target state="translated">'{0}' bir hatayla karşılaştı ve devre dışı bırakıldı.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1400 1401 1402 1403
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Enable">
        <source>Enable</source>
1404
        <target state="translated">Etkinleştir</target>
T
Tom Meschter 已提交
1405 1406 1407 1408
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Enable_and_ignore_future_errors">
        <source>Enable and ignore future errors</source>
1409
        <target state="translated">Etkinleştir ve gelecekteki hataları yoksay</target>
T
Tom Meschter 已提交
1410 1411 1412 1413
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="No_Changes">
        <source>No Changes</source>
1414
        <target state="translated">Değişiklik Yok</target>
T
Tom Meschter 已提交
1415 1416 1417 1418
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Current_block">
        <source>Current block</source>
1419
        <target state="translated">Geçerli blok</target>
T
Tom Meschter 已提交
1420 1421 1422 1423
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Determining_current_block">
        <source>Determining current block.</source>
1424
        <target state="translated">Geçerli blok belirleniyor.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1425 1426 1427 1428
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IntelliSense">
        <source>IntelliSense</source>
1429
        <target state="translated">IntelliSense</target>
T
Tom Meschter 已提交
1430 1431 1432 1433
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="CSharp_VB_Build_Table_Data_Source">
        <source>C#/VB Build Table Data Source</source>
1434
        <target state="translated">C#/VB Derleme Tablosu Veri Kaynağı</target>
T
Tom Meschter 已提交
1435 1436 1437 1438
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="MissingAnalyzerReference">
        <source>MissingAnalyzerReference</source>
1439
        <target state="translated">MissingAnalyzerReference</target>
T
Tom Meschter 已提交
1440 1441 1442 1443
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Analyzer_assembly_0_depends_on_1_but_it_was_not_found_Analyzers_may_not_run_correctly_unless_the_missing_assembly_is_added_as_an_analyzer_reference_as_well">
        <source>Analyzer assembly '{0}' depends on '{1}' but it was not found. Analyzers may not run correctly unless the missing assembly is added as an analyzer reference as well.</source>
1444
        <target state="translated">Çözümleyici bütünleştirilmiş kodu '{0}', '{1}' öğesine bağımlı ancak bu öğe bulunamadı. Eksik bütünleştirilmiş kod da çözümleyici başvurusu olarak eklenmeden, çözümleyiciler düzgün şekilde çalışmayabilir.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1445 1446 1447 1448
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Suppress_diagnostics">
        <source>Suppress diagnostics</source>
1449
        <target state="translated">Tanılamayı gizle</target>
T
Tom Meschter 已提交
1450 1451 1452 1453
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Computing_suppressions_fix">
        <source>Computing suppressions fix...</source>
1454
        <target state="translated">Gizlemeler düzeltmesi hesaplanıyor...</target>
T
Tom Meschter 已提交
1455 1456 1457 1458
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Applying_suppressions_fix">
        <source>Applying suppressions fix...</source>
1459
        <target state="translated">Gizlemeler düzeltmesi uygulanıyor...</target>
T
Tom Meschter 已提交
1460 1461 1462 1463
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_suppressions">
        <source>Remove suppressions</source>
1464
        <target state="translated">Gizlemeleri kaldır</target>
T
Tom Meschter 已提交
1465 1466 1467 1468
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Computing_remove_suppressions_fix">
        <source>Computing remove suppressions fix...</source>
1469
        <target state="translated">Gizlemeleri kaldırma düzeltmesi hesaplanıyor...</target>
T
Tom Meschter 已提交
1470 1471 1472 1473
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Applying_remove_suppressions_fix">
        <source>Applying remove suppressions fix...</source>
1474
        <target state="translated">Gizlemeleri kaldırma düzeltmesi uygulanıyor...</target>
T
Tom Meschter 已提交
1475 1476 1477 1478
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="This_workspace_only_supports_opening_documents_on_the_UI_thread">
        <source>This workspace only supports opening documents on the UI thread.</source>
1479
        <target state="translated">Bu çalışma alanı, belgelerin yalnızca kullanıcı arabirimi iş parçacığında açılmasını destekler.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1480 1481 1482 1483
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="This_workspace_does_not_support_updating_Visual_Basic_parse_options">
        <source>This workspace does not support updating Visual Basic parse options.</source>
1484
        <target state="translated">Bu çalışma alanı Visual Basic ayrıştırma seçeneklerinin güncelleştirilmesini desteklemiyor.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1485 1486 1487 1488
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Synchronize_0">
        <source>Synchronize {0}</source>
1489
        <target state="translated">{0} ile eşitle</target>
T
Tom Meschter 已提交
1490 1491 1492 1493
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Synchronizing_with_0">
        <source>Synchronizing with {0}...</source>
1494
        <target state="translated">{0} ile eşitleniyor...</target>
T
Tom Meschter 已提交
1495 1496 1497 1498
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Visual_Studio_has_suspended_some_advanced_features_to_improve_performance">
        <source>Visual Studio has suspended some advanced features to improve performance.</source>
1499
        <target state="translated">Visual Studio, performansı artırmak için bazı gelişmiş özellikleri askıya aldı.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1500 1501 1502 1503
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Installing_0">
        <source>Installing '{0}'</source>
1504
        <target state="translated">{0}' yükleniyor</target>
T
Tom Meschter 已提交
1505 1506 1507 1508
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Installing_0_completed">
        <source>Installing '{0}' completed</source>
1509
        <target state="translated">{0}' yüklendi</target>
T
Tom Meschter 已提交
1510 1511 1512 1513
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Package_install_failed_colon_0">
        <source>Package install failed: {0}</source>
1514
        <target state="translated">Paket yüklenemedi: {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1515 1516 1517 1518
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unknown2">
        <source>&lt;Unknown&gt;</source>
1519
        <target state="translated">&lt;Bilinmiyor&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
1520 1521 1522 1523
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="No">
        <source>No</source>
1524
        <target state="translated">Hayır</target>
T
Tom Meschter 已提交
1525 1526 1527 1528
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Yes">
        <source>Yes</source>
1529
        <target state="translated">Evet</target>
T
Tom Meschter 已提交
1530 1531 1532 1533
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Choose_a_Symbol_Specification_and_a_Naming_Style">
        <source>Choose a Symbol Specification and a Naming Style.</source>
1534
        <target state="translated">Sembol Belirtimi ve Adlandırma Stili seçin.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1535 1536 1537 1538
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Enter_a_title_for_this_Naming_Rule">
        <source>Enter a title for this Naming Rule.</source>
1539
        <target state="translated">Bu Adlandırma Kuralı için bir başlık girin.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1540 1541 1542 1543
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Enter_a_title_for_this_Naming_Style">
        <source>Enter a title for this Naming Style.</source>
1544
        <target state="translated">Bu Adlandırma Stili için bir başlık girin.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1545 1546 1547 1548
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Enter_a_title_for_this_Symbol_Specification">
        <source>Enter a title for this Symbol Specification.</source>
1549
        <target state="translated">Bu Sembol Belirtimi için bir başlık girin.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1550 1551 1552 1553
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Accessibilities_can_match_any">
        <source>Accessibilities (can match any)</source>
1554
        <target state="translated">Erişim düzeyleri (herhangi biriyle eşleşebilir)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1555 1556 1557 1558
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Capitalization_colon">
        <source>Capitalization:</source>
1559
        <target state="translated">Büyük Harfe Çevirme:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1560 1561 1562 1563
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="all_lower">
        <source>all lower</source>
1564
        <target state="translated">tümü küçük harf</target>
T
Tom Meschter 已提交
1565 1566 1567 1568
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ALL_UPPER">
        <source>ALL UPPER</source>
1569
        <target state="translated">TÜMÜ BÜYÜK HARF</target>
T
Tom Meschter 已提交
1570 1571 1572 1573
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="camel_Case_Name">
        <source>camel Case Name</source>
1574
        <target state="translated">orta Harfleri Büyük Ad</target>
T
Tom Meschter 已提交
1575 1576 1577 1578
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="First_word_upper">
        <source>First word upper</source>
1579
        <target state="translated">İlk sözcük büyük harfle</target>
T
Tom Meschter 已提交
1580 1581 1582 1583
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Pascal_Case_Name">
        <source>Pascal Case Name</source>
1584
        <target state="translated">Baş Harfleri Büyük Ad</target>
T
Tom Meschter 已提交
1585 1586 1587 1588
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Severity_colon">
        <source>Severity:</source>
1589
        <target state="translated">Önem Derecesi:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1590 1591 1592 1593
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Modifiers_must_match_all">
        <source>Modifiers (must match all)</source>
1594
        <target state="translated">Değiştiriciler (tümüyle eşleşmelidir)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1595 1596 1597 1598
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Name_colon2">
        <source>Name:</source>
1599
        <target state="translated">Ad:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1600 1601 1602 1603
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Naming_Rule">
        <source>Naming Rule</source>
1604
        <target state="translated">Adlandırma Kuralı</target>
T
Tom Meschter 已提交
1605 1606 1607 1608
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Naming_Style">
        <source>Naming Style</source>
1609
        <target state="translated">Adlandırma Stili</target>
T
Tom Meschter 已提交
1610 1611 1612 1613
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Naming_Style_colon">
        <source>Naming Style:</source>
1614
        <target state="translated">Adlandırma Stili:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1615 1616 1617 1618
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Naming_Rules_allow_you_to_define_how_particular_sets_of_symbols_should_be_named_and_how_incorrectly_named_symbols_should_be_handled">
        <source>Naming Rules allow you to define how particular sets of symbols should be named and how incorrectly-named symbols should be handled.</source>
1619
        <target state="translated">Adlandırma Kuralları, belirli sembol kümelerinin nasıl adlandırılması gerektiğini ve yanlış adlandırılan sembollerin nasıl işlenmesi gerektiğini tanımlamanızı sağlar.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1620 1621 1622 1623
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="The_first_matching_top_level_Naming_Rule_is_used_by_default_when_naming_a_symbol_while_any_special_cases_are_handled_by_a_matching_child_rule">
        <source>The first matching top-level Naming Rule is used by default when naming a symbol, while any special cases are handled by a matching child rule.</source>
1624
        <target state="translated">Sembol adlandırılırken varsayılan olarak, eşleşen ilk üst düzey Adlandırma Kuralı kullanılır. Özel durumlar ise eşleşen bir alt kural tarafından işlenir.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1625 1626 1627 1628
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Naming_Style_Title_colon">
        <source>Naming Style Title:</source>
1629
        <target state="translated">Adlandırma Stili Başlığı:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1630 1631 1632 1633
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Parent_Rule_colon">
        <source>Parent Rule:</source>
1634
        <target state="translated">Üst Kural:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1635 1636 1637 1638
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Required_Prefix_colon">
        <source>Required Prefix:</source>
1639
        <target state="translated">Gerekli Ön Ek:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1640 1641 1642 1643
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Required_Suffix_colon">
        <source>Required Suffix:</source>
1644
        <target state="translated">Gerekli Sonek:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1645 1646 1647 1648
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Sample_Identifier_colon">
        <source>Sample Identifier:</source>
1649
        <target state="translated">Örnek Tanımlayıcı:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1650 1651 1652 1653
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Symbol_Kinds_can_match_any">
        <source>Symbol Kinds (can match any)</source>
1654
        <target state="translated">Sembol Türleri (tümüyle eşleşebilir)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1655 1656 1657 1658
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Symbol_Specification">
        <source>Symbol Specification</source>
1659
        <target state="translated">Sembol Belirtimi</target>
T
Tom Meschter 已提交
1660 1661 1662 1663
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Symbol_Specification_colon">
        <source>Symbol Specification:</source>
1664
        <target state="translated">Sembol Belirtimi:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1665 1666 1667 1668
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Symbol_Specification_Title_colon">
        <source>Symbol Specification Title:</source>
1669
        <target state="translated">Sembol Belirtimi Başlığı:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1670 1671 1672 1673
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Word_Separator_colon">
        <source>Word Separator:</source>
1674
        <target state="translated">Sözcük Ayırıcı:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1675 1676 1677 1678
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="example">
        <source>example</source>
1679
        <target state="translated">örnek</target>
T
Tom Meschter 已提交
1680 1681 1682 1683
        <note>IdentifierWord_Example and IdentifierWord_Identifier are combined (with prefixes, suffixes, and word separators) into an example identifier name in the NamingStyle UI.</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="identifier">
        <source>identifier</source>
1684
        <target state="translated">tanımlayıcı</target>
T
Tom Meschter 已提交
1685 1686 1687 1688
        <note>IdentifierWord_Example and IdentifierWord_Identifier are combined (with prefixes, suffixes, and word separators) into an example identifier name in the NamingStyle UI.</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Install_0">
        <source>Install '{0}'</source>
1689
        <target state="translated">{0}' öğesini yükle</target>
T
Tom Meschter 已提交
1690 1691 1692 1693
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Uninstalling_0">
        <source>Uninstalling '{0}'</source>
1694
        <target state="translated">{0}' kaldırılıyor</target>
T
Tom Meschter 已提交
1695 1696 1697 1698
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Uninstalling_0_completed">
        <source>Uninstalling '{0}' completed</source>
1699
        <target state="translated">{0}' kaldırıldı</target>
T
Tom Meschter 已提交
1700 1701 1702 1703
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Uninstall_0">
        <source>Uninstall '{0}'</source>
1704
        <target state="translated">{0}' öğesini kaldır</target>
T
Tom Meschter 已提交
1705 1706 1707 1708
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Package_uninstall_failed_colon_0">
        <source>Package uninstall failed: {0}</source>
1709
        <target state="translated">Paket kaldırılamadı: {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1710 1711 1712 1713
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Error_encountered_while_loading_the_project_Some_project_features_such_as_full_solution_analysis_for_the_failed_project_and_projects_that_depend_on_it_have_been_disabled">
        <source>Error encountered while loading the project. Some project features, such as full solution analysis for the failed project and projects that depend on it, have been disabled.</source>
1714
        <target state="translated">Proje yüklenirken hatayla karşılaşıldı. Başarısız olan proje ve buna bağımlı projeler için, tam çözüm denetimi gibi bazı proje özellikleri devre dışı bırakıldı.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1715 1716 1717 1718
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_loading_failed">
        <source>Project loading failed.</source>
1719
        <target state="translated">Proje yüklenemedi.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="To_see_what_caused_the_issue_please_try_below_1_Close_Visual_Studio_long_paragraph_follows">
        <source>To see what caused the issue, please try below.

1. Close Visual Studio
2. Open a Visual Studio Developer Command Prompt
3. Set environment variable “TraceDesignTime” to true (set TraceDesignTime=true)
4. Delete .vs directory/.suo file
5. Restart VS from the command prompt you set the environment variable (devenv)
6. Open the solution
7. Check '{0}' and look for the failed tasks (FAILED)</source>
1732
        <target state="translated">Sorunun neden kaynaklandığını görmek için lütfen aşağıdaki çözümleri deneyin.
T
Tom Meschter 已提交
1733

1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740
1. Visual Studio'yu kapatın
2. Visual Studio Geliştirici Komut İstemi'ni açın
3. “TraceDesignTime” ortam değişkenini true olarak ayarlayın (set TraceDesignTime=true)
4. .vs dizini/.suo dosyasını silin
5. Visual Studio'yu, ortam değişkenini ayarladığınız komut isteminden yeniden başlatın (devenv)
6. Çözümü açın
7. '{0}' konumuna giderek başarısız olan görevlere bakın (FAILED)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1741 1742 1743 1744
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Additional_information_colon">
        <source>Additional information:</source>
1745
        <target state="translated">Ek bilgi:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1746 1747 1748 1749 1750 1751
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Installing_0_failed_Additional_information_colon_1">
        <source>Installing '{0}' failed.

Additional information: {1}</source>
1752
        <target state="translated">{0}' yüklenemedi.
T
Tom Meschter 已提交
1753

1754
Ek bilgiler: {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1755 1756 1757 1758 1759 1760
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Uninstalling_0_failed_Additional_information_colon_1">
        <source>Uninstalling '{0}' failed.

Additional information: {1}</source>
1761
        <target state="translated">{0}' kaldırılamadı.
T
Tom Meschter 已提交
1762

1763
Ek bilgiler: {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1764 1765 1766 1767
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Move_0_below_1">
        <source>Move {0} below {1}</source>
1768
        <target state="translated">{0} öğesini {1} öğesinin altına taşı</target>
T
Tom Meschter 已提交
1769 1770 1771 1772
        <note>{0} and {1} are parameter descriptions</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Move_0_above_1">
        <source>Move {0} above {1}</source>
1773
        <target state="translated">{0} öğesini {1} öğesinin üstüne taşı</target>
T
Tom Meschter 已提交
1774 1775 1776 1777
        <note>{0} and {1} are parameter descriptions</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_0">
        <source>Remove {0}</source>
1778
        <target state="translated">{0} öğesini kaldır</target>
T
Tom Meschter 已提交
1779 1780 1781 1782
        <note>{0} is a parameter description</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Restore_0">
        <source>Restore {0}</source>
1783
        <target state="translated">{0} öğesini geri yükle</target>
T
Tom Meschter 已提交
1784 1785 1786 1787
        <note>{0} is a parameter description</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Re_enable">
        <source>Re-enable</source>
1788
        <target state="translated">Yeniden etkinleştir</target>
T
Tom Meschter 已提交
1789 1790 1791 1792
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Learn_more">
        <source>Learn more</source>
1793
        <target state="translated">Daha fazla bilgi</target>
T
Tom Meschter 已提交
1794 1795 1796 1797
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_framework_type">
        <source>Prefer framework type</source>
1798
        <target state="translated">Çerçeve türünü tercih et</target>
T
Tom Meschter 已提交
1799 1800 1801 1802
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_predefined_type">
        <source>Prefer predefined type</source>
1803
        <target state="translated">Önceden tanımlanmış türü tercih et</target>
T
Tom Meschter 已提交
1804 1805 1806 1807
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Copy_to_Clipboard">
        <source>Copy to Clipboard</source>
1808
        <target state="translated">Panoya Kopyala</target>
T
Tom Meschter 已提交
1809 1810 1811 1812
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Close">
        <source>Close</source>
1813
        <target state="translated">Kapat</target>
T
Tom Meschter 已提交
1814 1815 1816 1817
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unknown_parameters">
        <source>&lt;Unknown Parameters&gt;</source>
1818
        <target state="translated">&lt;Bilinmeyen Parametreler&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
1819 1820 1821 1822
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="End_of_inner_exception_stack">
        <source>--- End of inner exception stack trace ---</source>
1823
        <target state="translated">--- İç özel durum yığın izlemesi sonu ---</target>
T
Tom Meschter 已提交
1824 1825 1826 1827
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="For_locals_parameters_and_members">
        <source>For locals, parameters and members</source>
1828
        <target state="translated">Yerel öğeler, parametreler ve üyeler için</target>
T
Tom Meschter 已提交
1829 1830 1831 1832
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="For_member_access_expressions">
        <source>For member access expressions</source>
1833
        <target state="translated">Üye erişimi ifadeleri için</target>
T
Tom Meschter 已提交
1834 1835 1836 1837
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_object_initializer">
        <source>Prefer object initializer</source>
1838
        <target state="translated">Nesne başlatıcısını tercih et</target>
T
Tom Meschter 已提交
1839 1840 1841 1842
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Expression_preferences_colon">
        <source>Expression preferences:</source>
1843
        <target state="translated">İfade tercihleri:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1844 1845 1846 1847
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Block_Structure_Guides">
        <source>Block Structure Guides</source>
1848
        <target state="translated">Blok Yapısı Kılavuzları</target>
T
Tom Meschter 已提交
1849 1850 1851 1852
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Outlining">
        <source>Outlining</source>
1853
        <target state="translated">Ana Hat</target>
T
Tom Meschter 已提交
1854 1855 1856 1857
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_guides_for_code_level_constructs">
        <source>Show guides for code level constructs</source>
1858
        <target state="translated">Kod düzeyinde yapılar için kılavuzları göster</target>
T
Tom Meschter 已提交
1859 1860 1861 1862
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_guides_for_comments_and_preprocessor_regions">
        <source>Show guides for comments and preprocessor regions</source>
1863
        <target state="translated">Açıklamalar ve ön işlemci bölgeleri için kılavuzları göster</target>
T
Tom Meschter 已提交
1864 1865 1866 1867
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_guides_for_declaration_level_constructs">
        <source>Show guides for declaration level constructs</source>
1868
        <target state="translated">Bildirim düzeyinde yapılar için kılavuzları göster</target>
T
Tom Meschter 已提交
1869 1870 1871 1872
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_outlining_for_code_level_constructs">
        <source>Show outlining for code level constructs</source>
1873
        <target state="translated">Kod düzeyinde yapılar için ana hattı göster</target>
T
Tom Meschter 已提交
1874 1875 1876 1877
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_outlining_for_comments_and_preprocessor_regions">
        <source>Show outlining for comments and preprocessor regions</source>
1878
        <target state="translated">Açıklamalar ve ön işlemci bölgeleri için ana hattı göster</target>
T
Tom Meschter 已提交
1879 1880 1881 1882
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_outlining_for_declaration_level_constructs">
        <source>Show outlining for declaration level constructs</source>
1883
        <target state="translated">Bildirim düzeyinde yapılar için ana hattı göster</target>
T
Tom Meschter 已提交
1884 1885 1886 1887
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Variable_preferences_colon">
        <source>Variable preferences:</source>
1888
        <target state="translated">Değişken tercihleri:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1889 1890 1891 1892
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_inlined_variable_declaration">
        <source>Prefer inlined variable declaration</source>
1893
        <target state="translated">Satır içine alınmış değişken bildirimini tercih et</target>
T
Tom Meschter 已提交
1894 1895 1896 1897
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_methods">
        <source>Use expression body for methods</source>
1898
        <target state="translated">Metotlar için ifade gövdesi kullan</target>
T
Tom Meschter 已提交
1899 1900 1901 1902
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Code_block_preferences_colon">
        <source>Code block preferences:</source>
1903
        <target state="translated">Kod bloğu tercihleri:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1904 1905 1906 1907
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_accessors">
        <source>Use expression body for accessors</source>
1908
        <target state="translated">Erişimciler için ifade gövdesi kullan</target>
T
Tom Meschter 已提交
1909 1910 1911 1912
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_constructors">
        <source>Use expression body for constructors</source>
1913
        <target state="translated">Oluşturucular için ifade gövdesi kullan</target>
T
Tom Meschter 已提交
1914 1915 1916 1917
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_indexers">
        <source>Use expression body for indexers</source>
1918
        <target state="translated">Dizin oluşturucular için ifade gövdesi kullan</target>
T
Tom Meschter 已提交
1919 1920 1921 1922
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_operators">
        <source>Use expression body for operators</source>
1923
        <target state="translated">İşleçler için ifade gövdesi kullan</target>
T
Tom Meschter 已提交
1924 1925 1926 1927
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_properties">
        <source>Use expression body for properties</source>
1928
        <target state="translated">Özellikler için ifade gövdesi kullan</target>
T
Tom Meschter 已提交
1929 1930 1931 1932
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Some_naming_rules_are_incomplete_Please_complete_or_remove_them">
        <source>Some naming rules are incomplete. Please complete or remove them.</source>
1933
        <target state="translated">Bazı adlandırma kuralları eksik. Lütfen bunları tamamlayın veya kaldırın.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1934 1935 1936 1937
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Manage_specifications">
        <source>Manage specifications</source>
1938
        <target state="translated">Belirtimleri yönet</target>
T
Tom Meschter 已提交
1939 1940 1941 1942
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Reorder">
        <source>Reorder</source>
1943
        <target state="translated">Yeniden sırala</target>
T
Tom Meschter 已提交
1944 1945 1946 1947
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Severity">
        <source>Severity</source>
1948
        <target state="translated">Önem Derecesi</target>
T
Tom Meschter 已提交
1949 1950 1951 1952
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Specification">
        <source>Specification</source>
1953
        <target state="translated">Belirtim</target>
T
Tom Meschter 已提交
1954 1955 1956 1957
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Required_Style">
        <source>Required Style</source>
1958
        <target state="translated">Gerekli Stil</target>
T
Tom Meschter 已提交
1959 1960 1961 1962
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="This_item_cannot_be_deleted_because_it_is_used_by_an_existing_Naming_Rule">
        <source>This item cannot be deleted because it is used by an existing Naming Rule.</source>
1963
        <target state="translated">Öğe, mevcut bir Adlandırma Kuralı tarafından kullanıldığından silinemiyor.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1964 1965 1966 1967
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_collection_initializer">
        <source>Prefer collection initializer</source>
1968
        <target state="translated">Koleksiyon başlatıcısını tercih et</target>
T
Tom Meschter 已提交
1969 1970 1971 1972
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_coalesce_expression">
        <source>Prefer coalesce expression</source>
1973
        <target state="translated">Birleştirme ifadesini tercih et</target>
T
Tom Meschter 已提交
1974 1975 1976 1977
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Collapse_regions_when_collapsing_to_definitions">
        <source>Collapse #regions when collapsing to definitions</source>
1978
        <target state="translated">Tanımlara daraltırken #region öğelerini daralt</target>
T
Tom Meschter 已提交
1979 1980 1981 1982
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_null_propagation">
        <source>Prefer null propagation</source>
1983
        <target state="translated">Null yaymayı tercih et</target>
T
Tom Meschter 已提交
1984 1985 1986 1987
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_explicit_tuple_name">
        <source>Prefer explicit tuple name</source>
1988
        <target state="translated">Açık demet adını tercih et</target>
T
Tom Meschter 已提交
1989 1990 1991 1992
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Description">
        <source>Description</source>
1993
        <target state="translated">Açıklama</target>
T
Tom Meschter 已提交
1994 1995 1996 1997
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Preference">
        <source>Preference</source>
1998
        <target state="translated">Tercih</target>
T
Tom Meschter 已提交
1999 2000 2001 2002
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Implement_Interface_or_Abstract_Class">
        <source>Implement Interface or Abstract Class</source>
2003
        <target state="translated">Interface veya Abstract Sınıfı Uygula</target>
T
Tom Meschter 已提交
2004 2005 2006 2007
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="For_a_given_symbol_only_the_topmost_rule_with_a_matching_Specification_will_be_applied_Violation_of_that_rules_Required_Style_will_be_reported_at_the_chosen_Severity_level">
        <source>For a given symbol, only the topmost rule with a matching 'Specification' will be applied. Violation of that rule's 'Required Style' will be reported at the chosen 'Severity' level.</source>
2008
        <target state="translated">Sağlanan bir sembolde yalnızca, eşleşen bir 'Belirtim' içeren kurallardan en üstte bulunanı uygulanır. Bu kural için 'Gerekli Stil' ihlal edilirse, bu durum seçilen 'Önem Derecesi' düzeyinde bildirilir.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2009 2010 2011 2012
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="at_the_end">
        <source>at the end</source>
2013
        <target state="translated">sonda</target>
T
Tom Meschter 已提交
2014 2015 2016 2017
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="When_inserting_properties_events_and_methods_place_them">
        <source>When inserting properties, events and methods, place them:</source>
2018
        <target state="translated">Özellik, olay ve metot eklerken, bunları şuraya yerleştir:</target>
T
Tom Meschter 已提交
2019 2020 2021 2022
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="with_other_members_of_the_same_kind">
        <source>with other members of the same kind</source>
2023
        <target state="translated">aynı türden başka üyelerle birlikte</target>
T
Tom Meschter 已提交
2024 2025 2026 2027
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_braces">
        <source>Prefer braces</source>
2028
        <target state="translated">Küme ayraçlarını tercih et</target>
T
Tom Meschter 已提交
2029 2030 2031 2032
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Over_colon">
        <source>Over:</source>
2033
        <target state="translated">Bunun yerine:</target>
T
Tom Meschter 已提交
2034 2035 2036 2037
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_colon">
        <source>Prefer:</source>
2038
        <target state="translated">Tercih edilen:</target>
T
Tom Meschter 已提交
2039 2040 2041 2042
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="or">
        <source>or</source>
2043
        <target state="translated">veya</target>
T
Tom Meschter 已提交
2044 2045 2046 2047
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="built_in_types">
        <source>built-in types</source>
2048
        <target state="translated">yerleşik türler</target>
T
Tom Meschter 已提交
2049 2050 2051 2052
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="everywhere_else">
        <source>everywhere else</source>
2053
        <target state="translated">diğer yerlerde</target>
T
Tom Meschter 已提交
2054 2055 2056 2057
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="type_is_apparent_from_assignment_expression">
        <source>type is apparent from assignment expression</source>
2058
        <target state="translated">tür, atama ifadesinden görünür</target>
T
Tom Meschter 已提交
2059 2060 2061 2062
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Get_help_for_0">
        <source>Get help for '{0}'</source>
2063
        <target state="translated">{0}' için yardım alın</target>
T
Tom Meschter 已提交
2064 2065 2066 2067
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Get_help_for_0_from_Bing">
        <source>Get help for '{0}' from Bing</source>
2068
        <target state="translated">{0}' için Bing'den yardım alın</target>
T
Tom Meschter 已提交
2069 2070 2071 2072
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Move_down">
        <source>Move down</source>
2073
        <target state="translated">Aşağı taşı</target>
T
Tom Meschter 已提交
2074 2075 2076 2077
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Move_up">
        <source>Move up</source>
2078
        <target state="translated">Yukarı taşı</target>
T
Tom Meschter 已提交
2079 2080 2081 2082
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove">
        <source>Remove</source>
2083
        <target state="translated">Kaldır</target>
T
Tom Meschter 已提交
2084 2085 2086 2087
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Pick_members">
        <source>Pick members</source>
2088
        <target state="translated">Üyeleri seçin</target>
T
Tom Meschter 已提交
2089 2090 2091 2092
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unfortunately_a_process_used_by_Visual_Studio_has_encountered_an_unrecoverable_error_We_recommend_saving_your_work_and_then_closing_and_restarting_Visual_Studio">
        <source>Unfortunately, a process used by Visual Studio has encountered an unrecoverable error.  We recommend saving your work, and then closing and restarting Visual Studio.</source>
2093
        <target state="translated">Visual Studio tarafından kullanılan bir işlemde, kurtarılamayan bir hatayla karşılaşıldı. Çalışmanızı kaydettikten sonra Visual Studio'yu kapatıp yeniden başlatmanız önerilir.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2094 2095 2096 2097
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_a_symbol_specification">
        <source>Add a symbol specification</source>
2098
        <target state="translated">Sembol belirtimi ekle</target>
T
Tom Meschter 已提交
2099 2100 2101 2102
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_symbol_specification">
        <source>Remove symbol specification</source>
2103
        <target state="translated">Sembol belirtimini kaldır</target>
T
Tom Meschter 已提交
2104 2105 2106 2107
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_item">
        <source>Add item</source>
2108
        <target state="translated">Öğe ekle</target>
T
Tom Meschter 已提交
2109 2110 2111 2112
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Edit_item">
        <source>Edit item</source>
2113
        <target state="translated">Öğeyi düzenle</target>
T
Tom Meschter 已提交
2114 2115 2116 2117
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_item">
        <source>Remove item</source>
2118
        <target state="translated">Öğeyi kaldır</target>
T
Tom Meschter 已提交
2119 2120 2121 2122
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_a_naming_rule">
        <source>Add a naming rule</source>
2123
        <target state="translated">Adlandırma kuralı ekle</target>
T
Tom Meschter 已提交
2124 2125 2126 2127
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_naming_rule">
        <source>Remove naming rule</source>
2128
        <target state="translated">Adlandırma kuralını kaldır</target>
T
Tom Meschter 已提交
2129 2130 2131 2132
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="VisualStudioWorkspace_TryApplyChanges_cannot_be_called_from_a_background_thread">
        <source>VisualStudioWorkspace.TryApplyChanges cannot be called from a background thread.</source>
2133
        <target state="translated">VisualStudioWorkspace.TryApplyChanges bir arka plan iş parçacığından çağırılamaz.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2134 2135 2136 2137
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="prefer_throwing_properties">
        <source>prefer throwing properties</source>
2138
        <target state="translated">özel durum oluşturan özellikleri tercih et</target>
T
Tom Meschter 已提交
2139 2140 2141 2142
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="When_generating_properties">
        <source>When generating properties:</source>
2143
        <target state="translated">Özellikler oluşturulurken:</target>
T
Tom Meschter 已提交
2144 2145 2146 2147
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Options">
        <source>Options</source>
2148
        <target state="translated">Seçenekler</target>
T
Tom Meschter 已提交
2149 2150 2151 2152
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Never_show_this_again">
        <source>Never show this again</source>
2153
        <target state="translated">Bunu bir daha gösterme</target>
T
Tom Meschter 已提交
2154 2155 2156 2157
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_simple_default_expression">
        <source>Prefer simple 'default' expression</source>
2158
        <target state="translated">Basit 'default' ifadesini tercih et</target>
T
Tom Meschter 已提交
2159 2160 2161 2162
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_inferred_tuple_names">
        <source>Prefer inferred tuple element names</source>
2163
        <target state="translated">Gösterilen demet öğesi adlarını tercih et</target>
T
Tom Meschter 已提交
2164 2165 2166 2167
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_inferred_anonymous_type_member_names">
        <source>Prefer inferred anonymous type member names</source>
2168
        <target state="translated">Gösterilen anonim tip üye adlarını tercih et</target>
T
Tom Meschter 已提交
2169 2170 2171 2172
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Preview_pane">
        <source>Preview pane</source>
2173
        <target state="translated">Önizleme bölmesi</target>
T
Tom Meschter 已提交
2174 2175 2176 2177
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Analysis">
        <source>Analysis</source>
2178
        <target state="translated">Analiz</target>
T
Tom Meschter 已提交
2179 2180 2181 2182
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Fade_out_unreachable_code">
        <source>Fade out unreachable code</source>
2183
        <target state="translated">Erişilemeyen kodu soluklaştır</target>
T
Tom Meschter 已提交
2184 2185 2186 2187
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Fading">
        <source>Fading</source>
2188
        <target state="translated">Soluklaştırılıyor</target>
T
Tom Meschter 已提交
2189 2190 2191
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_local_function_over_anonymous_function">
2192
        <source>Prefer local function over anonymous function</source>
2193
        <target state="translated">Anonim işlevler yerine yerel işlevleri tercih et</target>
T
Tom Meschter 已提交
2194 2195 2196 2197
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_deconstructed_variable_declaration">
        <source>Prefer deconstructed variable declaration</source>
2198
        <target state="translated">Ayrıştırılmış değişken bildirimini tercih et</target>
T
Tom Meschter 已提交
2199 2200 2201 2202
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="External_reference_found">
        <source>External reference found</source>
2203
        <target state="translated">Dış başvuru bulundu</target>
T
Tom Meschter 已提交
2204 2205 2206 2207
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="No_references_found_to_0">
        <source>No references found to '{0}'</source>
2208
        <target state="translated">{0}' için başvuru bulunamadı</target>
T
Tom Meschter 已提交
2209 2210 2211 2212
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Search_found_no_results">
        <source>Search found no results</source>
2213
        <target state="translated">Aramada sonuç bulunamadı</target>
T
Tom Meschter 已提交
2214 2215
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
2216 2217
      <trans-unit id="analyzer_Prefer_auto_properties">
        <source>Prefer auto properties</source>
2218
        <target state="translated">Otomatik özellikleri tercih et</target>
T
Tom Meschter 已提交
2219 2220 2221 2222
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="codegen_prefer_auto_properties">
        <source>prefer auto properties</source>
2223
        <target state="translated">otomatik özellikleri tercih et</target>
T
Tom Meschter 已提交
2224 2225
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
2226 2227
      <trans-unit id="ModuleHasBeenUnloaded">
        <source>Module has been unloaded.</source>
2228
        <target state="translated">Modül kaldırıldı.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2229 2230
        <note />
      </trans-unit>
2231 2232
      <trans-unit id="Enable_navigation_to_decompiled_sources">
        <source>Enable navigation to decompiled sources (experimental)</source>
2233
        <target state="translated">Derlemesi ayrılan kaynaklar için gezintiyi etkinleştirme (deneysel)</target>
2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Decompiler_Legal_Notice_Message">
        <source>IMPORTANT: Visual Studio includes decompiling functionality (“Decompiler”) that enables reproducing source code from binary code. By accessing and using the Decompiler, you agree to the Visual Studio license terms and the terms for the Decompiler below. If you do not agree with these combined terms, do not access or use the Decompiler.
 
You acknowledge that binary code and source code might be protected by copyright and trademark laws.  Before using the Decompiler on any binary code, you need to first:  
(i) confirm that the license terms governing your use of the binary code do not contain a provision which prohibits you from decompiling the software; or
(ii) obtain permission to decompile the binary code from the owner of the software.
 
Your use of the Decompiler is optional.  Microsoft is not responsible and disclaims all liability for your use of the Decompiler that violates any laws or any software license terms which prohibit decompiling of the software.

I agree to all of the foregoing:</source>
2246
        <target state="translated">ÖNEMLİ: Visual Studio ikili koddan kaynak kodu yeniden üretmeyi sağlayan derleme ayırma (“Derleme Ayırıcı”) özelliğini içerir. Derleme Ayırıcı’ya erişerek ve kullanarak, Visual Studio lisans koşullarını ve aşağıdaki Derleme Ayırıcı koşullarını kabul etmiş olursunuz. Bu birleşik koşulları kabul etmiyorsanız, Derleme Ayırıcı’ya erişmeyin veya kullanmayın.
2247
 
2248 2249 2250
İkili kodun ve kaynak kodun telif hakkı ve ticari marka yasaları tarafından korunuyor olabileceğini kabul etmiş olursunuz. Derleme Ayırıcı’yı herhangi bir ikili kod üzerinde kullanmadan önce:  
(i) ikili kodu kullanımınızı yöneten yasaların yazılım derlemesini ayırmasını yasaklayan bir madde içermediğinden emin olmanız; veya
(ii) yazılım sahibinden ikili kodun derlemesini ayırmak için izin almanız gerekir.
2251
 
2252
Derleme Ayırıcı’yı kullanmak isteğe bağlıdır. Microsoft, yazılımın ayrılmasını yasaklayan herhangi bir yasayı veya yazılım lisansı koşulunu ihlal eden kullanımlardan sorumlu değildir ve tüm sorumluluğu reddeder.
2253

2254
Aşağıdakilerin tümünü onaylıyorum:</target>
2255 2256 2257 2258
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Decompiler_Legal_Notice_Title">
        <source>Decompiler Legal Notice</source>
2259
        <target state="translated">Derleme Ayırıcı Yasal Bildirim</target>
2260 2261
        <note />
      </trans-unit>
2262
      <trans-unit id="Code_style_header_use_editor_config">
2263
        <source>Your .editorconfig file might override the local settings configured on this page which only apply to your machine. To configure these settings to travel with your solution use EditorConfig files. More info</source>
2264
        <target state="translated">.editorconfig dosyanız, bu sayfada yapılandırılan ve yalnızca makinenizde uygulanan yerel ayarları geçersiz kılabilir. Bu ayarları çözümünüzle birlikte hareket etmek üzere yapılandırmak için EditorConfig dosyalarını kullanın. Daha fazla bilgi</target>
2265 2266
        <note />
      </trans-unit>
2267 2268
      <trans-unit id="Sync_Class_View">
        <source>Sync Class View</source>
2269
        <target state="translated">Sınıf Görünümünü Eşitle</target>
2270
        <note />
C
Cheryl Borley 已提交
2271
      </trans-unit>
2272 2273
      <trans-unit id="Analyzing_0">
        <source>Analyzing '{0}'</source>
2274
        <target state="translated">'{0}' Analiz Ediliyor</target>
2275 2276
        <note />
      </trans-unit>
2277 2278
      <trans-unit id="Manage_naming_styles">
        <source>Manage naming styles</source>
2279
        <target state="translated">Adlandırma stillerini yönetme</target>
A
Abraham Hosch 已提交
2280 2281
        <note />
      </trans-unit>
2282 2283
      <trans-unit id="Prefer_conditional_expression_over_if_with_assignments">
        <source>Prefer conditional expression over 'if' with assignments</source>
2284
        <target state="translated">Atamalarda 'if' yerine koşullu deyim tercih et</target>
2285 2286 2287 2288
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_conditional_expression_over_if_with_returns">
        <source>Prefer conditional expression over 'if' with returns</source>
2289
        <target state="translated">Dönüşlerde 'if' yerine koşullu deyim tercih et</target>
2290 2291
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
2292 2293 2294
    </body>
  </file>
</xliff>