ServicesVSResources.tr.xlf 101.9 KB
Newer Older
T
Tom Meschter 已提交
1 2 3 4
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" version="1.2" xsi:schemaLocation="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2 xliff-core-1.2-transitional.xsd">
  <file datatype="xml" source-language="en" target-language="tr" original="../ServicesVSResources.resx">
    <body>
5 6
      <trans-unit id="A_new_editorconfig_file_was_detected_at_the_root_of_your_solution_Would_you_like_to_make_it_a_solution_item">
        <source>A new .editorconfig file was detected at the root of your solution. Would you like to make it a solution item?</source>
7
        <target state="translated">Çözümünüzün kökünde yeni bir .editorconfig dosyası algılandı. Bunu bir çözüm öğesi yapmak istiyor musunuz?</target>
8 9
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
10 11
      <trans-unit id="A_new_namespace_will_be_created">
        <source>A new namespace will be created</source>
12
        <target state="translated">Yeni bir ad alanı oluşturulacak</target>
T
Tom Meschter 已提交
13 14
        <note />
      </trans-unit>
15 16 17 18 19
      <trans-unit id="A_type_and_name_must_be_provided">
        <source>A type and name must be provided.</source>
        <target state="new">A type and name must be provided.</target>
        <note />
      </trans-unit>
20 21 22 23 24
      <trans-unit id="Add">
        <source>_Add</source>
        <target state="new">_Add</target>
        <note>Adding an element to a list</note>
      </trans-unit>
I
Ivan Basov 已提交
25 26 27 28 29
      <trans-unit id="Add_Parameter">
        <source>Add Parameter</source>
        <target state="new">Add Parameter</target>
        <note />
      </trans-unit>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
30 31
      <trans-unit id="Add_to_current_file">
        <source>Add to _current file</source>
32
        <target state="translated">Geçerli _dosyaya ekle</target>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
33 34
        <note />
      </trans-unit>
35 36 37 38 39
      <trans-unit id="Added_Parameter">
        <source>Added parameter.</source>
        <target state="new">Added parameter.</target>
        <note />
      </trans-unit>
40 41
      <trans-unit id="Additional_changes_are_needed_to_complete_the_refactoring_Review_changes_below">
        <source>Additional changes are needed to complete the refactoring. Review changes below.</source>
42
        <target state="translated">Yeniden düzenlemeyi tamamlamak için ek değişiklikler gerekli. Aşağıdaki değişiklikleri gözden geçirin.</target>
43 44
        <note />
      </trans-unit>
45 46
      <trans-unit id="All_methods">
        <source>All methods</source>
47
        <target state="translated">Tüm yöntemler</target>
48 49 50 51
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Allow_colon">
        <source>Allow:</source>
52
        <target state="translated">İzin ver:</target>
53 54
        <note />
      </trans-unit>
55 56
      <trans-unit id="Always_for_clarity">
        <source>Always for clarity</source>
57
        <target state="translated">Açıklık sağlamak için her zaman</target>
58 59
        <note />
      </trans-unit>
60 61
      <trans-unit id="Apply_0_keymapping_scheme">
        <source>Apply '{0}' keymapping scheme</source>
62
        <target state="translated">'{0}' tuş eşlemesi düzenini uygula</target>
63 64
        <note />
      </trans-unit>
65 66
      <trans-unit id="Avoid_expression_statements_that_implicitly_ignore_value">
        <source>Avoid expression statements that implicitly ignore value</source>
67
        <target state="translated">Değeri örtük olarak yok sayan ifade deyimlerini engelle</target>
68 69 70 71
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Avoid_unused_parameters">
        <source>Avoid unused parameters</source>
72
        <target state="translated">Kullanılmayan parametreleri engelle</target>
73 74 75 76
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Avoid_unused_value_assignments">
        <source>Avoid unused value assignments</source>
77
        <target state="translated">Kullanılmayan değer atamalarını engelle</target>
78 79
        <note />
      </trans-unit>
80 81
      <trans-unit id="Back">
        <source>Back</source>
82
        <target state="translated">Geri</target>
83 84
        <note />
      </trans-unit>
85 86
      <trans-unit id="Background_analysis_scope_colon">
        <source>Background analysis scope:</source>
87
        <target state="translated">Arka plan çözümleme kapsamı:</target>
88 89
        <note />
      </trans-unit>
90 91
      <trans-unit id="Build_plus_live_analysis_NuGet_package">
        <source>Build + live analysis (NuGet package)</source>
92
        <target state="translated">Derleme ve canlı analiz (NuGet paketi)</target>
93 94
        <note />
      </trans-unit>
D
David Barbet 已提交
95
      <trans-unit id="CSharp_Visual_Basic_Language_Server_Client">
96
        <source>C#/Visual Basic Language Server Client</source>
97
        <target state="translated">C#/Visual Basic Dil Sunucusu İstemcisi</target>
98 99
        <note />
      </trans-unit>
100 101
      <trans-unit id="Calculating_dependents">
        <source>Calculating dependents...</source>
102
        <target state="translated">Bağımlılar hesaplanıyor...</target>
103 104
        <note />
      </trans-unit>
I
Ivan Basov 已提交
105 106 107 108 109
      <trans-unit id="Call_site_value">
        <source>Call site value:</source>
        <target state="new">Call site value:</target>
        <note />
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
110
      <trans-unit id="Callsite">
D
David Poeschl 已提交
111 112
        <source>Call site</source>
        <target state="new">Call site</target>
D
David Poeschl 已提交
113 114
        <note />
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
115 116 117 118 119 120
      <trans-unit id="ChangeSignature_NewParameterIndicator">
        <source>&lt;new&gt;</source>
        <target state="new">&lt;new&gt;</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ChangeSignature_NewParameterIntroduceTODOVariable">
121 122
        <source>TODO</source>
        <target state="new">TODO</target>
D
David Poeschl 已提交
123 124
        <note>"TODO" is an indication that there is work to be done still</note>
      </trans-unit>
125 126
      <trans-unit id="Classifications">
        <source>Classifications</source>
127
        <target state="translated">Sınıflandırmalar</target>
128 129
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
130 131
      <trans-unit id="Code_analysis_completed_for_0">
        <source>Code analysis completed for '{0}'.</source>
132
        <target state="translated">'{0}' için kod analizi tamamlandı.</target>
M
Manish Vasani 已提交
133 134 135 136
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Code_analysis_completed_for_Solution">
        <source>Code analysis completed for Solution.</source>
137
        <target state="translated">Çözüm için kod analizi tamamlandı.</target>
138 139
        <note />
      </trans-unit>
140 141
      <trans-unit id="Colorize_regular_expressions">
        <source>Colorize regular expressions</source>
142
        <target state="translated">Normal ifadeleri renklendir</target>
143 144
        <note />
      </trans-unit>
145 146
      <trans-unit id="Containing_member">
        <source>Containing Member</source>
147
        <target state="translated">Kapsayan Üye</target>
148 149 150 151
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Containing_type">
        <source>Containing Type</source>
152
        <target state="translated">Kapsayan Tür</target>
153 154
        <note />
      </trans-unit>
155 156 157
      <trans-unit id="Current_document">
        <source>Current document</source>
        <target state="new">Current document</target>
158 159
        <note />
      </trans-unit>
160 161 162 163 164 165 166 167 168 169
      <trans-unit id="Edit">
        <source>_Edit</source>
        <target state="new">_Edit</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Edit_0">
        <source>Edit {0}</source>
        <target state="new">Edit {0}</target>
        <note>{0} is a parameter description</note>
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
170 171
      <trans-unit id="Element_is_not_valid">
        <source>Element is not valid.</source>
172
        <target state="translated">Öğe geçerli değil.</target>
T
Tom Meschter 已提交
173 174
        <note />
      </trans-unit>
175 176 177
      <trans-unit id="Entire_solution">
        <source>Entire solution</source>
        <target state="new">Entire solution</target>
178 179
        <note />
      </trans-unit>
H
HeeJae Chang 已提交
180 181
      <trans-unit id="Evaluating_0_tasks_in_queue">
        <source>Evaluating ({0} tasks in queue)</source>
182
        <target state="translated">Değerlendiriliyor (kuyrukta {0} görev var)</target>
183 184
        <note />
      </trans-unit>
185 186
      <trans-unit id="Finish">
        <source>Finish</source>
187
        <target state="translated">Son</target>
188 189
        <note />
      </trans-unit>
190 191
      <trans-unit id="Generate_dot_editorconfig_file_from_settings">
        <source>Generate .editorconfig file from settings</source>
192
        <target state="translated">Ayarlardan .editorconfig dosyası oluştur</target>
193 194
        <note />
      </trans-unit>
195 196
      <trans-unit id="Highlight_related_components_under_cursor">
        <source>Highlight related components under cursor</source>
197
        <target state="translated">İmlecin altında ilgili bileşenleri vurgula</target>
198 199
        <note />
      </trans-unit>
200 201
      <trans-unit id="In_other_operators">
        <source>In other operators</source>
202
        <target state="translated">Diğer işleçlerde</target>
203 204
        <note />
      </trans-unit>
I
Ivan Basov 已提交
205 206 207 208 209
      <trans-unit id="Index">
        <source>Index</source>
        <target state="new">Index</target>
        <note>Index of parameter in original signature</note>
      </trans-unit>
210 211 212 213 214
      <trans-unit id="Inserting_call_site_value_0">
        <source>Inserting call site value '{0}'</source>
        <target state="new">Inserting call site value '{0}'</target>
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
215
      <trans-unit id="Install_Microsoft_recommended_Roslyn_analyzers_which_provide_additional_diagnostics_and_fixes_for_common_API_design_security_performance_and_reliability_issues">
216
        <source>Install Microsoft-recommended Roslyn analyzers, which provide additional diagnostics and fixes for common API design, security, performance, and reliability issues</source>
217
        <target state="translated">Microsoft'un önerdiği, genel API tasarımı, güvenlik, performans ve güvenilirlik sorunları için ek tanılama ve düzeltmeler sağlayan Roslyn çözümleyicilerini yükleyin</target>
218 219
        <note />
      </trans-unit>
220 221
      <trans-unit id="Interface_cannot_have_field">
        <source>Interface cannot have field.</source>
222
        <target state="translated">Arabirimde alan olamaz.</target>
223 224
        <note />
      </trans-unit>
225 226
      <trans-unit id="Keep_all_parentheses_in_colon">
        <source>Keep all parentheses in:</source>
227
        <target state="translated">Şunun içindeki tüm parantezleri tut:</target>
228 229
        <note />
      </trans-unit>
230 231
      <trans-unit id="Kind">
        <source>Kind</source>
232
        <target state="translated">Tür</target>
233 234
        <note />
      </trans-unit>
235
      <trans-unit id="Live_Share_CSharp_Visual_Basic_Language_Server_Client">
D
David Barbet 已提交
236
        <source>Live Share C#/Visual Basic Language Server Client</source>
237
        <target state="translated">Live Share C#/Visual Basic Dil Sunucusu İstemcisi</target>
238
        <note>'Live Share' is a product name and does not need to be localized.</note>
239
      </trans-unit>
240 241
      <trans-unit id="Live_analysis_VSIX_extension">
        <source>Live analysis (VSIX extension)</source>
242
        <target state="translated">Canlı analiz (VSIX uzantısı)</target>
243 244
        <note />
      </trans-unit>
245 246
      <trans-unit id="Make_0_abstract">
        <source>Make '{0}' abstract</source>
247
        <target state="translated">'{0}' değerini soyut yap</target>
248 249 250 251
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Make_abstract">
        <source>Make abstract</source>
252
        <target state="translated">Soyut yap</target>
253 254 255 256
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Members">
        <source>Members</source>
257
        <target state="translated">Üyeler</target>
258 259
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
260 261
      <trans-unit id="Modifier_preferences_colon">
        <source>Modifier preferences:</source>
262
        <target state="translated">Değiştirici tercihleri:</target>
263 264
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
265 266
      <trans-unit id="Move_to_namespace">
        <source>Move to Namespace</source>
267
        <target state="translated">Ad Alanına Taşı</target>
T
Tom Meschter 已提交
268 269 270 271
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Namespace">
        <source>Namespace</source>
272
        <target state="translated">Ad alanı</target>
T
Tom Meschter 已提交
273 274
        <note />
      </trans-unit>
275 276
      <trans-unit id="Namespace_0">
        <source>Namespace: '{0}'</source>
277
        <target state="translated">Ad alanı: '{0}'</target>
278 279
        <note />
      </trans-unit>
280 281 282
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Class">
        <source>class</source>
        <target state="new">class</target>
283
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
284 285 286 287
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Delegate">
        <source>delegate</source>
        <target state="new">delegate</target>
288
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
289 290 291 292
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Enum">
        <source>enum</source>
        <target state="new">enum</target>
293
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
294 295 296 297
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Event">
        <source>event</source>
        <target state="new">event</target>
298
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
299 300 301
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Field">
        <source>field</source>
302
        <target state="translated">alan</target>
D
David Poeschl 已提交
303
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# programming language concept of a "field" (which stores data).</note>
304 305 306 307
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Interface">
        <source>interface</source>
        <target state="new">interface</target>
308
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
309 310 311
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Local">
        <source>local</source>
312
        <target state="translated">yerel</target>
D
David Poeschl 已提交
313
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "local variable".</note>
314 315 316
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_LocalFunction">
        <source>local function</source>
317
        <target state="translated">yerel işlev</target>
D
David Poeschl 已提交
318
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "local function" that exists locally within another function.</note>
319 320 321
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Method">
        <source>method</source>
322
        <target state="translated">yöntem</target>
D
David Poeschl 已提交
323
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "method" that can be called by other code.</note>
324 325 326 327
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Namespace">
        <source>namespace</source>
        <target state="new">namespace</target>
328
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
329 330 331
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Parameter">
        <source>parameter</source>
332
        <target state="translated">parametre</target>
D
David Poeschl 已提交
333
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "parameter" being passed to a method.</note>
334 335 336
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Property">
        <source>property</source>
337
        <target state="translated">özellik</target>
D
David Poeschl 已提交
338
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "property" (which allows for the retrieval of data).</note>
339 340 341 342
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Struct">
        <source>struct</source>
        <target state="new">struct</target>
343
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
344 345 346
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_TypeParameter">
        <source>type parameter</source>
347
        <target state="translated">tür parametresi</target>
D
David Poeschl 已提交
348
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "type parameter".</note>
349 350 351 352
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Class">
        <source>Class</source>
        <target state="new">Class</target>
353
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
354 355 356 357
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Delegate">
        <source>Delegate</source>
        <target state="new">Delegate</target>
358
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
359 360 361 362
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Enum">
        <source>Enum</source>
        <target state="new">Enum</target>
363
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
364 365 366 367
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Event">
        <source>Event</source>
        <target state="new">Event</target>
368
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
369 370 371
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Field">
        <source>Field</source>
372
        <target state="translated">Alan</target>
D
David Poeschl 已提交
373
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the Visual Basic language concept of a "field" (which stores data).</note>
374 375 376 377
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Interface">
        <source>Interface</source>
        <target state="new">Interface</target>
378
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
379 380 381
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Local">
        <source>Local</source>
382
        <target state="translated">Yerel</target>
D
David Poeschl 已提交
383
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the Visual Basic language concept of a "local variable".</note>
384 385 386
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Method">
        <source>Method</source>
387
        <target state="translated">yöntem</target>
D
David Poeschl 已提交
388
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the Visual Basic language concept of a "method".</note>
389 390 391 392
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Module">
        <source>Module</source>
        <target state="new">Module</target>
393
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
394 395 396 397
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Namespace">
        <source>Namespace</source>
        <target state="new">Namespace</target>
398
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
399 400 401
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Parameter">
        <source>Parameter</source>
402
        <target state="translated">Parametre</target>
D
David Poeschl 已提交
403
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the Visual Basic language concept of a "parameter" which can be passed to a method.</note>
404 405 406 407
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Property">
        <source>Property</source>
        <target state="new">Property</target>
408
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
409 410 411 412
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Structure">
        <source>Structure</source>
        <target state="new">Structure</target>
413
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
414 415 416
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_TypeParameter">
        <source>Type Parameter</source>
417
        <target state="translated">Tür Parametresi</target>
D
David Poeschl 已提交
418
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the Visual Basic language concept of a "type parameter".</note>
419
      </trans-unit>
420 421
      <trans-unit id="Naming_rules">
        <source>Naming rules</source>
422
        <target state="translated">Adlandırma kuralları</target>
423 424
        <note />
      </trans-unit>
425 426
      <trans-unit id="Never_if_unnecessary">
        <source>Never if unnecessary</source>
427
        <target state="translated">Gereksizse hiçbir zaman</target>
428 429
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
430 431
      <trans-unit id="Non_public_methods">
        <source>Non-public methods</source>
432
        <target state="translated">Ortak olmayan yöntemler</target>
433 434
        <note />
      </trans-unit>
435 436 437
      <trans-unit id="Open_documents">
        <source>Open documents</source>
        <target state="new">Open documents</target>
438 439
        <note />
      </trans-unit>
440 441 442 443 444
      <trans-unit id="Parameter_Details">
        <source>Parameter Details</source>
        <target state="new">Parameter Details</target>
        <note />
      </trans-unit>
I
Ivan Basov 已提交
445
      <trans-unit id="Parameter_Name">
D
David Poeschl 已提交
446 447
        <source>Parameter name:</source>
        <target state="new">Parameter name:</target>
I
Ivan Basov 已提交
448 449
        <note />
      </trans-unit>
450 451 452 453 454
      <trans-unit id="Parameter_name_contains_invalid_characters">
        <source>Parameter name contains invalid character(s).</source>
        <target state="new">Parameter name contains invalid character(s).</target>
        <note />
      </trans-unit>
455 456
      <trans-unit id="Parameter_preferences_colon">
        <source>Parameter preferences:</source>
457
        <target state="translated">Parametre tercihleri:</target>
458 459
        <note />
      </trans-unit>
460 461 462 463 464
      <trans-unit id="Parameter_type_contains_invalid_characters">
        <source>Parameter type contains invalid character(s).</source>
        <target state="new">Parameter type contains invalid character(s).</target>
        <note />
      </trans-unit>
465 466
      <trans-unit id="Parentheses_preferences_colon">
        <source>Parentheses preferences:</source>
467
        <target state="translated">Parantez tercihleri:</target>
468 469
        <note />
      </trans-unit>
H
HeeJae Chang 已提交
470 471
      <trans-unit id="Paused_0_tasks_in_queue">
        <source>Paused ({0} tasks in queue)</source>
472
        <target state="translated">Duraklatıldı (kuyrukta {0} görev var)</target>
473 474
        <note />
      </trans-unit>
C
Add UI  
Cyrus Najmabadi 已提交
475 476
      <trans-unit id="Prefer_System_HashCode_in_GetHashCode">
        <source>Prefer 'System.HashCode' in 'GetHashCode'</source>
477
        <target state="translated">'GetHashCode' içinde 'System.HashCode' tercih et</target>
C
Add UI  
Cyrus Najmabadi 已提交
478 479
        <note />
      </trans-unit>
C
Add UI.  
Cyrus Najmabadi 已提交
480 481
      <trans-unit id="Prefer_compound_assignments">
        <source>Prefer compound assignments</source>
482
        <target state="translated">Bileşik atamaları tercih et</target>
C
Add UI.  
Cyrus Najmabadi 已提交
483 484
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
485 486
      <trans-unit id="Prefer_index_operator">
        <source>Prefer index operator</source>
487
        <target state="translated">Dizin işlecini tercih et</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
488 489 490 491
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_range_operator">
        <source>Prefer range operator</source>
492
        <target state="translated">Aralık işlecini tercih et</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
493 494
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
495 496
      <trans-unit id="Prefer_readonly_fields">
        <source>Prefer readonly fields</source>
497
        <target state="translated">Saltokunur alanları tercih et</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
498 499
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
500 501
      <trans-unit id="Prefer_simple_using_statement">
        <source>Prefer simple 'using' statement</source>
502
        <target state="translated">Basit 'using' deyimini tercih et</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
503 504
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
505 506
      <trans-unit id="Prefer_static_local_functions">
        <source>Prefer static local functions</source>
507
        <target state="translated">Statik yerel işlevleri tercih et</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
508 509
        <note />
      </trans-unit>
510 511
      <trans-unit id="Pull_Members_Up">
        <source>Pull Members Up</source>
512
        <target state="translated">Üyeleri Yukarı Çek</target>
513 514
        <note />
      </trans-unit>
515 516
      <trans-unit id="Regular_Expressions">
        <source>Regular Expressions</source>
517
        <target state="translated">Normal İfadeler</target>
518 519
        <note />
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
520 521
      <trans-unit id="Rename_0_to_1">
        <source>Rename {0} to {1}</source>
522
        <target state="translated">{0} öğesini {1} olarak yeniden adlandır</target>
D
David Poeschl 已提交
523 524
        <note />
      </trans-unit>
525 526
      <trans-unit id="Report_invalid_regular_expressions">
        <source>Report invalid regular expressions</source>
527
        <target state="translated">Geçersiz normal ifadeleri bildir</target>
528 529
        <note />
      </trans-unit>
C
Add UI  
Cyrus Najmabadi 已提交
530 531
      <trans-unit id="Requires_System_HashCode_be_present_in_project">
        <source>Requires 'System.HashCode' be present in project</source>
532
        <target state="translated">Projede 'System.HashCode' bulunmasını gerektirir</target>
C
Add UI  
Cyrus Najmabadi 已提交
533 534
        <note />
      </trans-unit>
535 536
      <trans-unit id="Reset_Visual_Studio_default_keymapping">
        <source>Reset Visual Studio default keymapping</source>
537
        <target state="translated">Visual Studio varsayılan tuş eşlemesine sıfırla</target>
538 539
        <note />
      </trans-unit>
540 541
      <trans-unit id="Review_Changes">
        <source>Review Changes</source>
542
        <target state="translated">Değişiklikleri Gözden Geçir</target>
543 544
        <note />
      </trans-unit>
545 546
      <trans-unit id="Run_Code_Analysis_on_0">
        <source>Run Code Analysis on {0}</source>
547
        <target state="translated">{0} Öğesinde Kod Analizini Çalıştır</target>
548 549 550 551
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Running_code_analysis_for_0">
        <source>Running code analysis for '{0}'...</source>
552
        <target state="translated">'{0}' için kod analizi çalıştırılıyor...</target>
553 554
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
555 556
      <trans-unit id="Running_code_analysis_for_Solution">
        <source>Running code analysis for Solution...</source>
557
        <target state="translated">Çözüm için kod analizi çalıştırılıyor...</target>
M
Manish Vasani 已提交
558 559
        <note />
      </trans-unit>
560 561
      <trans-unit id="Running_low_priority_background_processes">
        <source>Running low priority background processes</source>
562
        <target state="translated">Düşük öncelikli arka plan işlemleri çalıştırılıyor</target>
563 564
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
565 566
      <trans-unit id="Save_dot_editorconfig_file">
        <source>Save .editorconfig file</source>
567
        <target state="translated">.editorconfig dosyasını kaydet</target>
M
Manish Vasani 已提交
568 569
        <note />
      </trans-unit>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
570 571
      <trans-unit id="Select_destination">
        <source>Select destination</source>
572
        <target state="translated">Hedef seçin</target>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
573 574
        <note />
      </trans-unit>
575
      <trans-unit id="Select_Dependents">
576
        <source>Select _Dependents</source>
577
        <target state="translated">_Bağımlıları Seçin</target>
578 579 580
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_Public">
581
        <source>Select _Public</source>
582
        <target state="translated">_Geneli Seçin</target>
583 584 585 586
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_destination_and_members_to_pull_up">
        <source>Select destination and members to pull up.</source>
587
        <target state="translated">Hedef ve yukarı çekilecek üyeleri seçin.</target>
588 589 590 591
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_destination_colon">
        <source>Select destination:</source>
592
        <target state="translated">Hedef seçin:</target>
593 594 595 596
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_member">
        <source>Select member</source>
597
        <target state="translated">Üye seçin</target>
598 599 600 601
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_members_colon">
        <source>Select members:</source>
602
        <target state="translated">Üye seçin:</target>
603 604
        <note />
      </trans-unit>
605 606
      <trans-unit id="Show_completion_list">
        <source>Show completion list</source>
607
        <target state="translated">Tamamlama listesini göster</target>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
608 609
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
610 611
      <trans-unit id="Target_Namespace_colon">
        <source>Target Namespace:</source>
612
        <target state="translated">Hedef Ad Alanı:</target>
T
Tom Meschter 已提交
613 614 615 616
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="This_is_an_invalid_namespace">
        <source>This is an invalid namespace</source>
617
        <target state="translated">Bu geçersiz bir ad alanı</target>
T
Tom Meschter 已提交
618 619
        <note />
      </trans-unit>
I
Ivan Basov 已提交
620
      <trans-unit id="Type_Name">
D
David Poeschl 已提交
621 622
        <source>Type name:</source>
        <target state="new">Type name:</target>
I
Ivan Basov 已提交
623 624
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
625 626
      <trans-unit id="Unused_value_is_explicitly_assigned_to_an_unused_local">
        <source>Unused value is explicitly assigned to an unused local</source>
627
        <target state="translated">Kullanılmayan değer açıkça kullanılmayan bir yerele atandı</target>
M
Manish Vasani 已提交
628 629 630 631
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unused_value_is_explicitly_assigned_to_discard">
        <source>Unused value is explicitly assigned to discard</source>
632
        <target state="translated">Kullanılmayan değer açıkça atılmak üzere atandı</target>
M
Manish Vasani 已提交
633 634
        <note />
      </trans-unit>
635 636
      <trans-unit id="Updating_severity">
        <source>Updating severity</source>
637
        <target state="translated">Önem derecesi güncelleştiriliyor</target>
638 639
        <note />
      </trans-unit>
640 641
      <trans-unit id="Use_editorconfig_compatibility_mode">
        <source>Use .editorconfig compatibility mode (requires restart)</source>
642
        <target state="translated">.editorconfig uyumluluk modunu kullanın (yeniden başlatma gerektirir)</target>
643 644
        <note />
      </trans-unit>
645 646
      <trans-unit id="Use_enhanced_colors_for_C_and_Basic">
        <source>Use enhanced colors for C# and Basic</source>
647
        <target state="translated">C# ve Basic için gelişmiş renkleri kullan</target>
648 649
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
650 651
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_lambdas">
        <source>Use expression body for lambdas</source>
652
        <target state="translated">Lambdalar için ifade gövdesi kullan</target>
653 654
        <note />
      </trans-unit>
655 656
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_local_functions">
        <source>Use expression body for local functions</source>
657
        <target state="translated">Yerel işlevler için ifade gövdesi kullan</target>
658 659
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
660 661
      <trans-unit id="Value_assigned_here_is_never_used">
        <source>Value assigned here is never used</source>
662
        <target state="translated">Burada atanan değer hiçbir zaman kullanılmadı</target>
M
Manish Vasani 已提交
663 664 665 666
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Value_returned_by_invocation_is_implicitly_ignored">
        <source>Value returned by invocation is implicitly ignored</source>
667
        <target state="translated">Çağrı ile döndürülen değer örtük olarak yok sayıldı</target>
M
Manish Vasani 已提交
668 669
        <note />
      </trans-unit>
670 671
      <trans-unit id="We_notice_you_suspended_0_Reset_keymappings_to_continue_to_navigate_and_refactor">
        <source>We notice you suspended '{0}'. Reset keymappings to continue to navigate and refactor.</source>
672
        <target state="translated">'{0}' öğesini askıya aldığınızı fark ettik. Gezintiye ve yeniden düzenlemeye devam etmek için tuş eşlemelerini sıfırlayın.</target>
673 674
        <note />
      </trans-unit>
675 676
      <trans-unit id="This_workspace_does_not_support_updating_Visual_Basic_compilation_options">
        <source>This workspace does not support updating Visual Basic compilation options.</source>
677
        <target state="translated">Bu çalışma alanı Visual Basic derleme seçeneklerinin güncelleştirilmesini desteklemiyor.</target>
678 679
        <note />
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
680 681 682 683 684
      <trans-unit id="You_must_change_the_signature">
        <source>You must change the signature</source>
        <target state="new">You must change the signature</target>
        <note>"signature" here means the definition of a method</note>
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
685 686
      <trans-unit id="You_must_select_at_least_one_member">
        <source>You must select at least one member.</source>
687
        <target state="translated">En az bir üye seçmelisiniz.</target>
T
Tom Meschter 已提交
688 689 690 691
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Interface_name_conflicts_with_an_existing_type_name">
        <source>Interface name conflicts with an existing type name.</source>
692
        <target state="translated">Arabirim adı, mevcut bir tür adıyla çakışıyor.</target>
T
Tom Meschter 已提交
693 694 695 696
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Interface_name_is_not_a_valid_0_identifier">
        <source>Interface name is not a valid {0} identifier.</source>
697
        <target state="translated">Arabirim adı, geçerli bir {0} tanımlayıcısı değil.</target>
T
Tom Meschter 已提交
698 699 700 701
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Illegal_characters_in_path">
        <source>Illegal characters in path.</source>
702
        <target state="translated">Yolda geçersiz karakterler var.</target>
T
Tom Meschter 已提交
703 704 705 706
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="File_name_must_have_the_0_extension">
        <source>File name must have the "{0}" extension.</source>
707
        <target state="translated">Dosya adı "{0}" uzantısını içermelidir.</target>
T
Tom Meschter 已提交
708 709 710 711
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Debugger">
        <source>Debugger</source>
712
        <target state="translated">Hata Ayıklayıcı</target>
T
Tom Meschter 已提交
713 714 715 716
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Determining_breakpoint_location">
        <source>Determining breakpoint location...</source>
717
        <target state="translated">Kesme noktası konumu belirleniyor...</target>
T
Tom Meschter 已提交
718 719 720 721
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Determining_autos">
        <source>Determining autos...</source>
722
        <target state="translated">İfade ve değişkenler belirleniyor...</target>
T
Tom Meschter 已提交
723 724 725 726
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Resolving_breakpoint_location">
        <source>Resolving breakpoint location...</source>
727
        <target state="translated">Kesme noktası konumu çözümleniyor...</target>
T
Tom Meschter 已提交
728 729 730 731
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Validating_breakpoint_location">
        <source>Validating breakpoint location...</source>
732
        <target state="translated">Kesme noktası konumu doğrulanıyor...</target>
T
Tom Meschter 已提交
733 734 735 736
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Getting_DataTip_text">
        <source>Getting DataTip text...</source>
737
        <target state="translated">DataTip metni alınıyor...</target>
T
Tom Meschter 已提交
738 739 740 741
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Preview_unavailable">
        <source>Preview unavailable</source>
742
        <target state="translated">Önizleme kullanılamıyor</target>
T
Tom Meschter 已提交
743 744 745 746
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Overrides_">
        <source>Overrides</source>
747
        <target state="translated">Geçersiz Kılan</target>
T
Tom Meschter 已提交
748 749 750 751
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Overridden_By">
        <source>Overridden By</source>
752
        <target state="translated">Geçersiz Kılınan</target>
T
Tom Meschter 已提交
753 754 755 756
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Inherits_">
        <source>Inherits</source>
757
        <target state="translated">Devralınan</target>
T
Tom Meschter 已提交
758 759 760 761
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Inherited_By">
        <source>Inherited By</source>
762
        <target state="translated">Devralan</target>
T
Tom Meschter 已提交
763 764 765 766
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Implements_">
        <source>Implements</source>
767
        <target state="translated">Uygulanan</target>
T
Tom Meschter 已提交
768 769 770 771
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Implemented_By">
        <source>Implemented By</source>
772
        <target state="translated">Uygulayan</target>
T
Tom Meschter 已提交
773 774 775 776
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Maximum_number_of_documents_are_open">
        <source>Maximum number of documents are open.</source>
777
        <target state="translated">Açılabilecek en fazla belge sayısına ulaşıldı.</target>
T
Tom Meschter 已提交
778 779 780 781
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Failed_to_create_document_in_miscellaneous_files_project">
        <source>Failed to create document in miscellaneous files project.</source>
782
        <target state="translated">Diğer Dosyalar projesinde belge oluşturulamadı.</target>
T
Tom Meschter 已提交
783 784 785 786
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Invalid_access">
        <source>Invalid access.</source>
787
        <target state="translated">Geçersiz erişim.</target>
T
Tom Meschter 已提交
788 789 790 791
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="The_following_references_were_not_found_0_Please_locate_and_add_them_manually">
        <source>The following references were not found. {0}Please locate and add them manually.</source>
792
        <target state="translated">Aşağıdaki başvurular bulunamadı. {0}Lütfen bu başvuruları el ile bulun ve ekleyin.</target>
T
Tom Meschter 已提交
793 794 795 796
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="End_position_must_be_start_position">
        <source>End position must be &gt;= start position</source>
797
        <target state="translated">Bitiş konumu, başlangıç konumuna eşit veya bundan sonra olmalıdır</target>
T
Tom Meschter 已提交
798 799 800 801
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Not_a_valid_value">
        <source>Not a valid value</source>
802
        <target state="translated">Geçerli bir değer değil</target>
T
Tom Meschter 已提交
803 804
        <note />
      </trans-unit>
805 806
      <trans-unit id="_0_will_be_changed_to_abstract">
        <source>'{0}' will be changed to abstract.</source>
807
        <target state="translated">'{0}' soyut olacak şekilde değiştirildi.</target>
808 809 810 811
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_will_be_changed_to_non_static">
        <source>'{0}' will be changed to non-static.</source>
812
        <target state="translated">'{0}' statik olmayacak şekilde değiştirildi.</target>
813 814 815 816
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_will_be_changed_to_public">
        <source>'{0}' will be changed to public.</source>
817
        <target state="translated">'{0}' ortak olacak şekilde değiştirildi.</target>
818 819
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
820 821
      <trans-unit id="given_workspace_doesn_t_support_undo">
        <source>given workspace doesn't support undo</source>
822
        <target state="translated">sağlanan çalışma alanı, geri almayı desteklemiyor</target>
T
Tom Meschter 已提交
823 824 825 826
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_a_reference_to_0">
        <source>Add a reference to '{0}'</source>
827
        <target state="translated">{0}' öğesine başvuru ekleyin</target>
T
Tom Meschter 已提交
828 829 830 831
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Event_type_is_invalid">
        <source>Event type is invalid</source>
832
        <target state="translated">Olay türü geçersiz</target>
T
Tom Meschter 已提交
833 834 835 836
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Can_t_find_where_to_insert_member">
        <source>Can't find where to insert member</source>
837
        <target state="translated">Üyenin ekleneceği konum bulunamıyor</target>
T
Tom Meschter 已提交
838 839 840 841
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Can_t_rename_other_elements">
        <source>Can't rename 'other' elements</source>
842
        <target state="translated">other' öğeleri yeniden adlandırılamıyor</target>
T
Tom Meschter 已提交
843 844 845 846
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unknown_rename_type">
        <source>Unknown rename type</source>
847
        <target state="translated">Bilinmeyen yeniden adlandırma türü</target>
T
Tom Meschter 已提交
848 849 850 851
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDs_are_not_supported_for_this_symbol_type">
        <source>IDs are not supported for this symbol type.</source>
852
        <target state="translated">Bu sembol türü için kimlikler desteklenmiyor.</target>
T
Tom Meschter 已提交
853 854 855 856
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Can_t_create_a_node_id_for_this_symbol_kind_colon_0">
        <source>Can't create a node id for this symbol kind: '{0}'</source>
857
        <target state="translated">{0}' sembol türü için düğüm kimliği oluşturulamıyor</target>
T
Tom Meschter 已提交
858 859 860 861
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_References">
        <source>Project References</source>
862
        <target state="translated">Proje Başvuruları</target>
T
Tom Meschter 已提交
863 864 865 866
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Base_Types">
        <source>Base Types</source>
867
        <target state="translated">Temel Türler</target>
T
Tom Meschter 已提交
868 869 870 871
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Miscellaneous_Files">
        <source>Miscellaneous Files</source>
872
        <target state="translated">Diğer Dosyalar</target>
T
Tom Meschter 已提交
873 874 875 876
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Could_not_find_project_0">
        <source>Could not find project '{0}'</source>
877
        <target state="translated">{0}' adlı proje bulunamadı</target>
T
Tom Meschter 已提交
878 879 880 881
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Could_not_find_location_of_folder_on_disk">
        <source>Could not find location of folder on disk</source>
882
        <target state="translated">Diskte klasörün konumu bulunamadı</target>
T
Tom Meschter 已提交
883 884 885 886
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Assembly">
        <source>Assembly </source>
887
        <target state="translated">Bütünleştirilmiş Kod </target>
T
Tom Meschter 已提交
888 889 890 891
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Exceptions_colon">
        <source>Exceptions:</source>
892
        <target state="translated">Özel Durumlar:</target>
T
Tom Meschter 已提交
893 894 895 896
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Member_of_0">
        <source>Member of {0}</source>
897
        <target state="translated">{0} üyesi</target>
T
Tom Meschter 已提交
898 899 900 901
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Parameters_colon1">
        <source>Parameters:</source>
902
        <target state="translated">Parametreler:</target>
T
Tom Meschter 已提交
903 904 905 906
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project">
        <source>Project </source>
907
        <target state="translated">Proje </target>
T
Tom Meschter 已提交
908 909 910 911
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remarks_colon">
        <source>Remarks:</source>
912
        <target state="translated">Açıklamalar:</target>
T
Tom Meschter 已提交
913 914 915 916
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Returns_colon">
        <source>Returns:</source>
917
        <target state="translated">Döndürülenler:</target>
T
Tom Meschter 已提交
918 919 920 921
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Summary_colon">
        <source>Summary:</source>
922
        <target state="translated">Özet:</target>
T
Tom Meschter 已提交
923 924 925 926
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Type_Parameters_colon">
        <source>Type Parameters:</source>
927
        <target state="translated">Tür Parametreleri:</target>
T
Tom Meschter 已提交
928 929 930 931
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="File_already_exists">
        <source>File already exists</source>
932
        <target state="translated">Dosya zaten var</target>
T
Tom Meschter 已提交
933 934 935 936
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="File_path_cannot_use_reserved_keywords">
        <source>File path cannot use reserved keywords</source>
937
        <target state="translated">Dosya yolunda ayrılmış anahtar sözcükler kullanılamaz</target>
T
Tom Meschter 已提交
938 939 940 941
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="DocumentPath_is_illegal">
        <source>DocumentPath is illegal</source>
942
        <target state="translated">DocumentPath geçersiz</target>
T
Tom Meschter 已提交
943 944 945 946
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_Path_is_illegal">
        <source>Project Path is illegal</source>
947
        <target state="translated">Proje Yolu geçersiz</target>
T
Tom Meschter 已提交
948 949 950 951
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Path_cannot_have_empty_filename">
        <source>Path cannot have empty filename</source>
952
        <target state="translated">Yoldaki dosya adı boş olamaz</target>
T
Tom Meschter 已提交
953 954 955 956
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="The_given_DocumentId_did_not_come_from_the_Visual_Studio_workspace">
        <source>The given DocumentId did not come from the Visual Studio workspace.</source>
957
        <target state="translated">Sağlanan DocumentId değeri, Visual Studio çalışma alanında bulunmuyor.</target>
T
Tom Meschter 已提交
958 959 960 961 962 963
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_colon_0_1_Use_the_dropdown_to_view_and_switch_to_other_projects_this_file_may_belong_to">
        <source>Project: {0} ({1})

Use the dropdown to view and switch to other projects this file may belong to.</source>
964
        <target state="translated">Proje: {0} ({1})
T
Tom Meschter 已提交
965

966
Bu dosyanın ait olabileceği diğer projeleri görüntülemek ve bunlara geçiş yapmak için açılan menüyü kullanın.</target>
T
Tom Meschter 已提交
967 968 969 970 971 972
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_Use_the_dropdown_to_view_and_navigate_to_other_items_in_this_file">
        <source>{0}

Use the dropdown to view and navigate to other items in this file.</source>
973
        <target state="translated">{0}
T
Tom Meschter 已提交
974

975
Bu dosyadaki diğer öğeleri görüntülemek ve bu öğelere gitmek için açılan menüyü kullanın.</target>
T
Tom Meschter 已提交
976 977 978 979 980 981
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_colon_0_Use_the_dropdown_to_view_and_switch_to_other_projects_this_file_may_belong_to">
        <source>Project: {0}

Use the dropdown to view and switch to other projects this file may belong to.</source>
982
        <target state="translated">Proje: {0}
T
Tom Meschter 已提交
983

984
Bu dosyanın ait olabileceği diğer projeleri görüntülemek ve bunlara geçiş yapmak için açılan menüyü kullanın.</target>
T
Tom Meschter 已提交
985 986 987 988
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ErrorReadingRuleset">
        <source>ErrorReadingRuleset</source>
989
        <target state="translated">ErrorReadingRuleset</target>
T
Tom Meschter 已提交
990 991 992 993
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Error_reading_ruleset_file_0_1">
        <source>Error reading ruleset file {0} - {1}</source>
994
        <target state="translated">{0} kural kümesi dosyası okunurken hata - {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
995 996 997 998
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AnalyzerChangedOnDisk">
        <source>AnalyzerChangedOnDisk</source>
999
        <target state="translated">AnalyzerChangedOnDisk</target>
T
Tom Meschter 已提交
1000 1001 1002 1003
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="The_analyzer_assembly_0_has_changed_Diagnostics_may_be_incorrect_until_Visual_Studio_is_restarted">
        <source>The analyzer assembly '{0}' has changed. Diagnostics may be incorrect until Visual Studio is restarted.</source>
1004
        <target state="translated">Çözümleyici bütünleştirilmiş kodu '{0}' değiştirildi. Visual Studio yeniden başlatılmazsa tanılama yanlış olabilir.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1005 1006 1007 1008
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="CSharp_VB_Diagnostics_Table_Data_Source">
        <source>C#/VB Diagnostics Table Data Source</source>
1009
        <target state="translated">C#/VB Tanılama Tablosu Veri Kaynağı</target>
T
Tom Meschter 已提交
1010 1011 1012 1013
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="CSharp_VB_Todo_List_Table_Data_Source">
        <source>C#/VB Todo List Table Data Source</source>
1014
        <target state="translated">C#/VB Yapılacaklar Listesi Tablosu Veri Kaynağı</target>
T
Tom Meschter 已提交
1015 1016 1017 1018
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Cancel">
        <source>Cancel</source>
1019
        <target state="translated">İptal</target>
T
Tom Meschter 已提交
1020 1021 1022 1023
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Deselect_All">
        <source>_Deselect All</source>
1024
        <target state="translated">_Tüm Seçimleri Kaldır</target>
T
Tom Meschter 已提交
1025 1026 1027 1028
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Extract_Interface">
        <source>Extract Interface</source>
1029
        <target state="translated">Arabirimi Ayıkla</target>
T
Tom Meschter 已提交
1030 1031 1032 1033
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Generated_name_colon">
        <source>Generated name:</source>
1034
        <target state="translated">Oluşturulan ad:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1035 1036 1037 1038
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="New_file_name_colon">
        <source>New _file name:</source>
1039
        <target state="translated">Yeni _dosya adı:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1040 1041 1042 1043
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="New_interface_name_colon">
        <source>New _interface name:</source>
1044
        <target state="translated">Yeni _arabirim adı:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1045 1046 1047 1048
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="OK">
        <source>OK</source>
1049
        <target state="translated">Tamam</target>
T
Tom Meschter 已提交
1050 1051 1052 1053
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_All">
        <source>_Select All</source>
1054
        <target state="translated">_Tümünü Seç</target>
T
Tom Meschter 已提交
1055 1056 1057 1058
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_public_members_to_form_interface">
        <source>Select public _members to form interface</source>
1059
        <target state="translated">Arabirim oluşturmak için ortak _üyeleri seçin</target>
T
Tom Meschter 已提交
1060 1061 1062 1063
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Access_colon">
        <source>_Access:</source>
1064
        <target state="translated">_Erişim:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1065 1066 1067 1068
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_to_existing_file">
        <source>Add to _existing file</source>
1069
        <target state="translated">_Mevcut dosyaya ekle</target>
T
Tom Meschter 已提交
1070 1071 1072 1073
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Change_Signature">
        <source>Change Signature</source>
1074
        <target state="translated">İmzayı Değiştir</target>
T
Tom Meschter 已提交
1075 1076 1077 1078
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Create_new_file">
        <source>_Create new file</source>
1079
        <target state="translated">Yeni dosya _oluştur</target>
T
Tom Meschter 已提交
1080 1081 1082 1083
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Default_">
        <source>Default</source>
1084
        <target state="translated">Varsayılan</target>
T
Tom Meschter 已提交
1085 1086 1087 1088
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="File_Name_colon">
        <source>File Name:</source>
1089
        <target state="translated">Dosya Adı:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1090 1091 1092 1093
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Generate_Type">
        <source>Generate Type</source>
1094
        <target state="translated">Tür Oluştur</target>
T
Tom Meschter 已提交
1095 1096 1097 1098
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Kind_colon">
        <source>_Kind:</source>
1099
        <target state="translated">_Tür:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1100 1101 1102 1103
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Location_colon">
        <source>Location:</source>
1104
        <target state="translated">Konum:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1105 1106 1107 1108
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Modifier">
        <source>Modifier</source>
1109
        <target state="translated">Değiştirici</target>
T
Tom Meschter 已提交
1110 1111 1112 1113
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Name_colon1">
        <source>Name:</source>
1114
        <target state="translated">Ad:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1115 1116 1117 1118
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Parameter">
        <source>Parameter</source>
1119
        <target state="translated">Parametre</target>
T
Tom Meschter 已提交
1120 1121 1122 1123
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Parameters_colon2">
        <source>Parameters:</source>
1124
        <target state="translated">Parametreler:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1125 1126 1127 1128
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Preview_method_signature_colon">
        <source>Preview method signature:</source>
1129
        <target state="translated">Metot imzasını önizle:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1130 1131 1132 1133
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Preview_reference_changes">
        <source>Preview reference changes</source>
1134
        <target state="translated">Başvuru değişikliklerini önizle</target>
T
Tom Meschter 已提交
1135 1136 1137 1138
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_colon">
        <source>_Project:</source>
1139
        <target state="translated">_Proje:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1140 1141 1142 1143
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Type">
        <source>Type</source>
1144
        <target state="translated">Tür</target>
T
Tom Meschter 已提交
1145 1146 1147 1148
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Type_Details_colon">
        <source>Type Details:</source>
1149
        <target state="translated">Tür Ayrıntıları:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1150 1151 1152 1153
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Re_move">
        <source>Re_move</source>
1154
        <target state="translated">_Kaldır</target>
T
Tom Meschter 已提交
1155 1156 1157 1158
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Restore">
        <source>_Restore</source>
1159
        <target state="translated">_Geri yükle</target>
T
Tom Meschter 已提交
1160 1161 1162 1163
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="More_about_0">
        <source>More about {0}</source>
1164
        <target state="translated">{0} hakkında daha fazla bilgi</target>
T
Tom Meschter 已提交
1165 1166 1167 1168
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Navigation_must_be_performed_on_the_foreground_thread">
        <source>Navigation must be performed on the foreground thread.</source>
1169
        <target state="translated">Gezintinin, ön plan iş parçacığında gerçekleştirilmesi gerekir.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1170 1171 1172 1173
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="bracket_plus_bracket">
        <source>[+] </source>
1174
        <target state="translated">[+] </target>
T
Tom Meschter 已提交
1175 1176 1177 1178
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="bracket_bracket">
        <source>[-] </source>
1179
        <target state="translated">[-] </target>
T
Tom Meschter 已提交
1180 1181 1182 1183
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Reference_to_0_in_project_1">
        <source>Reference to '{0}' in project '{1}'</source>
1184
        <target state="translated">{1}' adlı projedeki '{0}' öğesine yönelik başvuru</target>
T
Tom Meschter 已提交
1185 1186 1187 1188
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unknown1">
        <source>&lt;Unknown&gt;</source>
1189
        <target state="translated">&lt;Bilinmiyor&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
1190 1191 1192 1193
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Analyzer_reference_to_0_in_project_1">
        <source>Analyzer reference to '{0}' in project '{1}'</source>
1194
        <target state="translated">{1}' projesindeki '{0}' öğesine yönelik çözümleyici başvurusu</target>
T
Tom Meschter 已提交
1195 1196 1197 1198
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_reference_to_0_in_project_1">
        <source>Project reference to '{0}' in project '{1}'</source>
1199
        <target state="translated">{1}' adlı projedeki '{0}' öğesine yönelik proje başvurusu</target>
T
Tom Meschter 已提交
1200 1201 1202 1203
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AnalyzerDependencyConflict">
        <source>AnalyzerDependencyConflict</source>
1204
        <target state="translated">AnalyzerDependencyConflict</target>
T
Tom Meschter 已提交
1205 1206 1207 1208
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Analyzer_assemblies_0_and_1_both_have_identity_2_but_different_contents_Only_one_will_be_loaded_and_analyzers_using_these_assemblies_may_not_run_correctly">
        <source>Analyzer assemblies '{0}' and '{1}' both have identity '{2}' but different contents. Only one will be loaded and analyzers using these assemblies may not run correctly.</source>
1209
        <target state="translated">{0}' ve '{1}' çözümleyici bütünleştirilmiş kodlarının ikisi de '{2}' kimliğine sahip, ancak içerikleri farklı. Yalnızca biri yüklenecek; bu bütünleştirilmiş kodları kullanan çözümleyiciler düzgün şekilde çalışmayabilir.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1210 1211 1212 1213
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_references">
        <source>{0} references</source>
1214
        <target state="translated">{0} başvuru</target>
T
Tom Meschter 已提交
1215 1216 1217 1218
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_1_reference">
        <source>1 reference</source>
1219
        <target state="translated">1 başvuru</target>
T
Tom Meschter 已提交
1220 1221 1222 1223
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_encountered_an_error_and_has_been_disabled">
        <source>'{0}' encountered an error and has been disabled.</source>
1224
        <target state="translated">'{0}' bir hatayla karşılaştı ve devre dışı bırakıldı.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1225 1226 1227 1228
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Enable">
        <source>Enable</source>
1229
        <target state="translated">Etkinleştir</target>
T
Tom Meschter 已提交
1230 1231 1232 1233
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Enable_and_ignore_future_errors">
        <source>Enable and ignore future errors</source>
1234
        <target state="translated">Etkinleştir ve gelecekteki hataları yoksay</target>
T
Tom Meschter 已提交
1235 1236 1237 1238
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="No_Changes">
        <source>No Changes</source>
1239
        <target state="translated">Değişiklik Yok</target>
T
Tom Meschter 已提交
1240 1241 1242 1243
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Current_block">
        <source>Current block</source>
1244
        <target state="translated">Geçerli blok</target>
T
Tom Meschter 已提交
1245 1246 1247 1248
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Determining_current_block">
        <source>Determining current block.</source>
1249
        <target state="translated">Geçerli blok belirleniyor.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1250 1251 1252 1253
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IntelliSense">
        <source>IntelliSense</source>
1254
        <target state="translated">IntelliSense</target>
T
Tom Meschter 已提交
1255 1256 1257 1258
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="CSharp_VB_Build_Table_Data_Source">
        <source>C#/VB Build Table Data Source</source>
1259
        <target state="translated">C#/VB Derleme Tablosu Veri Kaynağı</target>
T
Tom Meschter 已提交
1260 1261 1262 1263
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="MissingAnalyzerReference">
        <source>MissingAnalyzerReference</source>
1264
        <target state="translated">MissingAnalyzerReference</target>
T
Tom Meschter 已提交
1265 1266 1267 1268
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Analyzer_assembly_0_depends_on_1_but_it_was_not_found_Analyzers_may_not_run_correctly_unless_the_missing_assembly_is_added_as_an_analyzer_reference_as_well">
        <source>Analyzer assembly '{0}' depends on '{1}' but it was not found. Analyzers may not run correctly unless the missing assembly is added as an analyzer reference as well.</source>
1269
        <target state="translated">Çözümleyici bütünleştirilmiş kodu '{0}', '{1}' öğesine bağımlı ancak bu öğe bulunamadı. Eksik bütünleştirilmiş kod da çözümleyici başvurusu olarak eklenmeden, çözümleyiciler düzgün şekilde çalışmayabilir.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1270 1271 1272 1273
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Suppress_diagnostics">
        <source>Suppress diagnostics</source>
1274
        <target state="translated">Tanılamayı gizle</target>
T
Tom Meschter 已提交
1275 1276 1277 1278
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Computing_suppressions_fix">
        <source>Computing suppressions fix...</source>
1279
        <target state="translated">Gizlemeler düzeltmesi hesaplanıyor...</target>
T
Tom Meschter 已提交
1280 1281 1282 1283
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Applying_suppressions_fix">
        <source>Applying suppressions fix...</source>
1284
        <target state="translated">Gizlemeler düzeltmesi uygulanıyor...</target>
T
Tom Meschter 已提交
1285 1286 1287 1288
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_suppressions">
        <source>Remove suppressions</source>
1289
        <target state="translated">Gizlemeleri kaldır</target>
T
Tom Meschter 已提交
1290 1291 1292 1293
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Computing_remove_suppressions_fix">
        <source>Computing remove suppressions fix...</source>
1294
        <target state="translated">Gizlemeleri kaldırma düzeltmesi hesaplanıyor...</target>
T
Tom Meschter 已提交
1295 1296 1297 1298
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Applying_remove_suppressions_fix">
        <source>Applying remove suppressions fix...</source>
1299
        <target state="translated">Gizlemeleri kaldırma düzeltmesi uygulanıyor...</target>
T
Tom Meschter 已提交
1300 1301 1302 1303
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="This_workspace_only_supports_opening_documents_on_the_UI_thread">
        <source>This workspace only supports opening documents on the UI thread.</source>
1304
        <target state="translated">Bu çalışma alanı, belgelerin yalnızca kullanıcı arabirimi iş parçacığında açılmasını destekler.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1305 1306 1307 1308
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="This_workspace_does_not_support_updating_Visual_Basic_parse_options">
        <source>This workspace does not support updating Visual Basic parse options.</source>
1309
        <target state="translated">Bu çalışma alanı Visual Basic ayrıştırma seçeneklerinin güncelleştirilmesini desteklemiyor.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1310 1311 1312 1313
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Synchronize_0">
        <source>Synchronize {0}</source>
1314
        <target state="translated">{0} ile eşitle</target>
T
Tom Meschter 已提交
1315 1316 1317 1318
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Synchronizing_with_0">
        <source>Synchronizing with {0}...</source>
1319
        <target state="translated">{0} ile eşitleniyor...</target>
T
Tom Meschter 已提交
1320 1321 1322 1323
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Visual_Studio_has_suspended_some_advanced_features_to_improve_performance">
        <source>Visual Studio has suspended some advanced features to improve performance.</source>
1324
        <target state="translated">Visual Studio, performansı artırmak için bazı gelişmiş özellikleri askıya aldı.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1325 1326 1327 1328
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Installing_0">
        <source>Installing '{0}'</source>
1329
        <target state="translated">{0}' yükleniyor</target>
T
Tom Meschter 已提交
1330 1331 1332 1333
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Installing_0_completed">
        <source>Installing '{0}' completed</source>
1334
        <target state="translated">{0}' yüklendi</target>
T
Tom Meschter 已提交
1335 1336 1337 1338
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Package_install_failed_colon_0">
        <source>Package install failed: {0}</source>
1339
        <target state="translated">Paket yüklenemedi: {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1340 1341 1342 1343
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unknown2">
        <source>&lt;Unknown&gt;</source>
1344
        <target state="translated">&lt;Bilinmiyor&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
1345 1346 1347 1348
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="No">
        <source>No</source>
1349
        <target state="translated">Hayır</target>
T
Tom Meschter 已提交
1350 1351 1352 1353
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Yes">
        <source>Yes</source>
1354
        <target state="translated">Evet</target>
T
Tom Meschter 已提交
1355 1356 1357 1358
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Choose_a_Symbol_Specification_and_a_Naming_Style">
        <source>Choose a Symbol Specification and a Naming Style.</source>
1359
        <target state="translated">Sembol Belirtimi ve Adlandırma Stili seçin.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1360 1361 1362 1363
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Enter_a_title_for_this_Naming_Rule">
        <source>Enter a title for this Naming Rule.</source>
1364
        <target state="translated">Bu Adlandırma Kuralı için bir başlık girin.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1365 1366 1367 1368
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Enter_a_title_for_this_Naming_Style">
        <source>Enter a title for this Naming Style.</source>
1369
        <target state="translated">Bu Adlandırma Stili için bir başlık girin.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1370 1371 1372 1373
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Enter_a_title_for_this_Symbol_Specification">
        <source>Enter a title for this Symbol Specification.</source>
1374
        <target state="translated">Bu Sembol Belirtimi için bir başlık girin.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1375 1376 1377 1378
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Accessibilities_can_match_any">
        <source>Accessibilities (can match any)</source>
1379
        <target state="translated">Erişim düzeyleri (herhangi biriyle eşleşebilir)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1380 1381 1382 1383
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Capitalization_colon">
        <source>Capitalization:</source>
1384
        <target state="translated">Büyük Harfe Çevirme:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1385 1386 1387 1388
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="all_lower">
        <source>all lower</source>
1389
        <target state="translated">tümü küçük harf</target>
T
Tom Meschter 已提交
1390 1391 1392 1393
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ALL_UPPER">
        <source>ALL UPPER</source>
1394
        <target state="translated">TÜMÜ BÜYÜK HARF</target>
T
Tom Meschter 已提交
1395 1396 1397 1398
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="camel_Case_Name">
        <source>camel Case Name</source>
1399
        <target state="translated">orta Harfleri Büyük Ad</target>
T
Tom Meschter 已提交
1400 1401 1402 1403
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="First_word_upper">
        <source>First word upper</source>
1404
        <target state="translated">İlk sözcük büyük harfle</target>
T
Tom Meschter 已提交
1405 1406 1407 1408
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Pascal_Case_Name">
        <source>Pascal Case Name</source>
1409
        <target state="translated">Baş Harfleri Büyük Ad</target>
T
Tom Meschter 已提交
1410 1411 1412 1413
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Severity_colon">
        <source>Severity:</source>
1414
        <target state="translated">Önem Derecesi:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1415 1416 1417 1418
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Modifiers_must_match_all">
        <source>Modifiers (must match all)</source>
1419
        <target state="translated">Değiştiriciler (tümüyle eşleşmelidir)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1420 1421 1422 1423
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Name_colon2">
        <source>Name:</source>
1424
        <target state="translated">Ad:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1425 1426 1427 1428
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Naming_Rule">
        <source>Naming Rule</source>
1429
        <target state="translated">Adlandırma Kuralı</target>
T
Tom Meschter 已提交
1430 1431 1432 1433
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Naming_Style">
        <source>Naming Style</source>
1434
        <target state="translated">Adlandırma Stili</target>
T
Tom Meschter 已提交
1435 1436 1437 1438
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Naming_Style_colon">
        <source>Naming Style:</source>
1439
        <target state="translated">Adlandırma Stili:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1440 1441 1442 1443
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Naming_Rules_allow_you_to_define_how_particular_sets_of_symbols_should_be_named_and_how_incorrectly_named_symbols_should_be_handled">
        <source>Naming Rules allow you to define how particular sets of symbols should be named and how incorrectly-named symbols should be handled.</source>
1444
        <target state="translated">Adlandırma Kuralları, belirli sembol kümelerinin nasıl adlandırılması gerektiğini ve yanlış adlandırılan sembollerin nasıl işlenmesi gerektiğini tanımlamanızı sağlar.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1445 1446 1447 1448
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="The_first_matching_top_level_Naming_Rule_is_used_by_default_when_naming_a_symbol_while_any_special_cases_are_handled_by_a_matching_child_rule">
        <source>The first matching top-level Naming Rule is used by default when naming a symbol, while any special cases are handled by a matching child rule.</source>
1449
        <target state="translated">Sembol adlandırılırken varsayılan olarak, eşleşen ilk üst düzey Adlandırma Kuralı kullanılır. Özel durumlar ise eşleşen bir alt kural tarafından işlenir.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1450 1451 1452 1453
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Naming_Style_Title_colon">
        <source>Naming Style Title:</source>
1454
        <target state="translated">Adlandırma Stili Başlığı:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1455 1456 1457 1458
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Parent_Rule_colon">
        <source>Parent Rule:</source>
1459
        <target state="translated">Üst Kural:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1460 1461 1462 1463
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Required_Prefix_colon">
        <source>Required Prefix:</source>
1464
        <target state="translated">Gerekli Ön Ek:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1465 1466 1467 1468
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Required_Suffix_colon">
        <source>Required Suffix:</source>
1469
        <target state="translated">Gerekli Sonek:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1470 1471 1472 1473
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Sample_Identifier_colon">
        <source>Sample Identifier:</source>
1474
        <target state="translated">Örnek Tanımlayıcı:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1475 1476 1477 1478
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Symbol_Kinds_can_match_any">
        <source>Symbol Kinds (can match any)</source>
1479
        <target state="translated">Sembol Türleri (tümüyle eşleşebilir)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1480 1481 1482 1483
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Symbol_Specification">
        <source>Symbol Specification</source>
1484
        <target state="translated">Sembol Belirtimi</target>
T
Tom Meschter 已提交
1485 1486 1487 1488
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Symbol_Specification_colon">
        <source>Symbol Specification:</source>
1489
        <target state="translated">Sembol Belirtimi:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1490 1491 1492 1493
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Symbol_Specification_Title_colon">
        <source>Symbol Specification Title:</source>
1494
        <target state="translated">Sembol Belirtimi Başlığı:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1495 1496 1497 1498
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Word_Separator_colon">
        <source>Word Separator:</source>
1499
        <target state="translated">Sözcük Ayırıcı:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1500 1501 1502 1503
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="example">
        <source>example</source>
1504
        <target state="translated">örnek</target>
T
Tom Meschter 已提交
1505 1506 1507 1508
        <note>IdentifierWord_Example and IdentifierWord_Identifier are combined (with prefixes, suffixes, and word separators) into an example identifier name in the NamingStyle UI.</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="identifier">
        <source>identifier</source>
1509
        <target state="translated">tanımlayıcı</target>
T
Tom Meschter 已提交
1510 1511 1512 1513
        <note>IdentifierWord_Example and IdentifierWord_Identifier are combined (with prefixes, suffixes, and word separators) into an example identifier name in the NamingStyle UI.</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Install_0">
        <source>Install '{0}'</source>
1514
        <target state="translated">{0}' öğesini yükle</target>
T
Tom Meschter 已提交
1515 1516 1517 1518
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Uninstalling_0">
        <source>Uninstalling '{0}'</source>
1519
        <target state="translated">{0}' kaldırılıyor</target>
T
Tom Meschter 已提交
1520 1521 1522 1523
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Uninstalling_0_completed">
        <source>Uninstalling '{0}' completed</source>
1524
        <target state="translated">{0}' kaldırıldı</target>
T
Tom Meschter 已提交
1525 1526 1527 1528
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Uninstall_0">
        <source>Uninstall '{0}'</source>
1529
        <target state="translated">{0}' öğesini kaldır</target>
T
Tom Meschter 已提交
1530 1531 1532 1533
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Package_uninstall_failed_colon_0">
        <source>Package uninstall failed: {0}</source>
1534
        <target state="translated">Paket kaldırılamadı: {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1535 1536 1537 1538
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Error_encountered_while_loading_the_project_Some_project_features_such_as_full_solution_analysis_for_the_failed_project_and_projects_that_depend_on_it_have_been_disabled">
        <source>Error encountered while loading the project. Some project features, such as full solution analysis for the failed project and projects that depend on it, have been disabled.</source>
1539
        <target state="translated">Proje yüklenirken hatayla karşılaşıldı. Başarısız olan proje ve buna bağımlı projeler için, tam çözüm denetimi gibi bazı proje özellikleri devre dışı bırakıldı.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1540 1541 1542 1543
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_loading_failed">
        <source>Project loading failed.</source>
1544
        <target state="translated">Proje yüklenemedi.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="To_see_what_caused_the_issue_please_try_below_1_Close_Visual_Studio_long_paragraph_follows">
        <source>To see what caused the issue, please try below.

1. Close Visual Studio
2. Open a Visual Studio Developer Command Prompt
3. Set environment variable “TraceDesignTime” to true (set TraceDesignTime=true)
4. Delete .vs directory/.suo file
5. Restart VS from the command prompt you set the environment variable (devenv)
6. Open the solution
7. Check '{0}' and look for the failed tasks (FAILED)</source>
1557
        <target state="translated">Sorunun neden kaynaklandığını görmek için lütfen aşağıdaki çözümleri deneyin.
T
Tom Meschter 已提交
1558

1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565
1. Visual Studio'yu kapatın
2. Visual Studio Geliştirici Komut İstemi'ni açın
3. “TraceDesignTime” ortam değişkenini true olarak ayarlayın (set TraceDesignTime=true)
4. .vs dizini/.suo dosyasını silin
5. Visual Studio'yu, ortam değişkenini ayarladığınız komut isteminden yeniden başlatın (devenv)
6. Çözümü açın
7. '{0}' konumuna giderek başarısız olan görevlere bakın (FAILED)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1566 1567 1568 1569
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Additional_information_colon">
        <source>Additional information:</source>
1570
        <target state="translated">Ek bilgi:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1571 1572 1573 1574 1575 1576
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Installing_0_failed_Additional_information_colon_1">
        <source>Installing '{0}' failed.

Additional information: {1}</source>
1577
        <target state="translated">{0}' yüklenemedi.
T
Tom Meschter 已提交
1578

1579
Ek bilgiler: {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1580 1581 1582 1583 1584 1585
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Uninstalling_0_failed_Additional_information_colon_1">
        <source>Uninstalling '{0}' failed.

Additional information: {1}</source>
1586
        <target state="translated">{0}' kaldırılamadı.
T
Tom Meschter 已提交
1587

1588
Ek bilgiler: {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1589 1590 1591 1592
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Move_0_below_1">
        <source>Move {0} below {1}</source>
1593
        <target state="translated">{0} öğesini {1} öğesinin altına taşı</target>
T
Tom Meschter 已提交
1594 1595 1596 1597
        <note>{0} and {1} are parameter descriptions</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Move_0_above_1">
        <source>Move {0} above {1}</source>
1598
        <target state="translated">{0} öğesini {1} öğesinin üstüne taşı</target>
T
Tom Meschter 已提交
1599 1600 1601 1602
        <note>{0} and {1} are parameter descriptions</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_0">
        <source>Remove {0}</source>
1603
        <target state="translated">{0} öğesini kaldır</target>
T
Tom Meschter 已提交
1604 1605 1606 1607
        <note>{0} is a parameter description</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Restore_0">
        <source>Restore {0}</source>
1608
        <target state="translated">{0} öğesini geri yükle</target>
T
Tom Meschter 已提交
1609 1610 1611 1612
        <note>{0} is a parameter description</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Re_enable">
        <source>Re-enable</source>
1613
        <target state="translated">Yeniden etkinleştir</target>
T
Tom Meschter 已提交
1614 1615 1616 1617
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Learn_more">
        <source>Learn more</source>
1618
        <target state="translated">Daha fazla bilgi</target>
T
Tom Meschter 已提交
1619 1620 1621 1622
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_framework_type">
        <source>Prefer framework type</source>
1623
        <target state="translated">Çerçeve türünü tercih et</target>
T
Tom Meschter 已提交
1624 1625 1626 1627
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_predefined_type">
        <source>Prefer predefined type</source>
1628
        <target state="translated">Önceden tanımlanmış türü tercih et</target>
T
Tom Meschter 已提交
1629 1630 1631 1632
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Copy_to_Clipboard">
        <source>Copy to Clipboard</source>
1633
        <target state="translated">Panoya Kopyala</target>
T
Tom Meschter 已提交
1634 1635 1636 1637
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Close">
        <source>Close</source>
1638
        <target state="translated">Kapat</target>
T
Tom Meschter 已提交
1639 1640 1641 1642
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unknown_parameters">
        <source>&lt;Unknown Parameters&gt;</source>
1643
        <target state="translated">&lt;Bilinmeyen Parametreler&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
1644 1645 1646 1647
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="End_of_inner_exception_stack">
        <source>--- End of inner exception stack trace ---</source>
1648
        <target state="translated">--- İç özel durum yığın izlemesi sonu ---</target>
T
Tom Meschter 已提交
1649 1650 1651 1652
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="For_locals_parameters_and_members">
        <source>For locals, parameters and members</source>
1653
        <target state="translated">Yerel öğeler, parametreler ve üyeler için</target>
T
Tom Meschter 已提交
1654 1655 1656 1657
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="For_member_access_expressions">
        <source>For member access expressions</source>
1658
        <target state="translated">Üye erişimi ifadeleri için</target>
T
Tom Meschter 已提交
1659 1660 1661 1662
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_object_initializer">
        <source>Prefer object initializer</source>
1663
        <target state="translated">Nesne başlatıcısını tercih et</target>
T
Tom Meschter 已提交
1664 1665 1666 1667
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Expression_preferences_colon">
        <source>Expression preferences:</source>
1668
        <target state="translated">İfade tercihleri:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1669 1670 1671 1672
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Block_Structure_Guides">
        <source>Block Structure Guides</source>
1673
        <target state="translated">Blok Yapısı Kılavuzları</target>
T
Tom Meschter 已提交
1674 1675 1676 1677
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Outlining">
        <source>Outlining</source>
1678
        <target state="translated">Ana Hat</target>
T
Tom Meschter 已提交
1679 1680 1681 1682
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_guides_for_code_level_constructs">
        <source>Show guides for code level constructs</source>
1683
        <target state="translated">Kod düzeyinde yapılar için kılavuzları göster</target>
T
Tom Meschter 已提交
1684 1685 1686 1687
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_guides_for_comments_and_preprocessor_regions">
        <source>Show guides for comments and preprocessor regions</source>
1688
        <target state="translated">Açıklamalar ve ön işlemci bölgeleri için kılavuzları göster</target>
T
Tom Meschter 已提交
1689 1690 1691 1692
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_guides_for_declaration_level_constructs">
        <source>Show guides for declaration level constructs</source>
1693
        <target state="translated">Bildirim düzeyinde yapılar için kılavuzları göster</target>
T
Tom Meschter 已提交
1694 1695 1696 1697
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_outlining_for_code_level_constructs">
        <source>Show outlining for code level constructs</source>
1698
        <target state="translated">Kod düzeyinde yapılar için ana hattı göster</target>
T
Tom Meschter 已提交
1699 1700 1701 1702
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_outlining_for_comments_and_preprocessor_regions">
        <source>Show outlining for comments and preprocessor regions</source>
1703
        <target state="translated">Açıklamalar ve ön işlemci bölgeleri için ana hattı göster</target>
T
Tom Meschter 已提交
1704 1705 1706 1707
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_outlining_for_declaration_level_constructs">
        <source>Show outlining for declaration level constructs</source>
1708
        <target state="translated">Bildirim düzeyinde yapılar için ana hattı göster</target>
T
Tom Meschter 已提交
1709 1710 1711 1712
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Variable_preferences_colon">
        <source>Variable preferences:</source>
1713
        <target state="translated">Değişken tercihleri:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1714 1715 1716 1717
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_inlined_variable_declaration">
        <source>Prefer inlined variable declaration</source>
1718
        <target state="translated">Satır içine alınmış değişken bildirimini tercih et</target>
T
Tom Meschter 已提交
1719 1720 1721 1722
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_methods">
        <source>Use expression body for methods</source>
1723
        <target state="translated">Metotlar için ifade gövdesi kullan</target>
T
Tom Meschter 已提交
1724 1725 1726 1727
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Code_block_preferences_colon">
        <source>Code block preferences:</source>
1728
        <target state="translated">Kod bloğu tercihleri:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1729 1730 1731 1732
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_accessors">
        <source>Use expression body for accessors</source>
1733
        <target state="translated">Erişimciler için ifade gövdesi kullan</target>
T
Tom Meschter 已提交
1734 1735 1736 1737
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_constructors">
        <source>Use expression body for constructors</source>
1738
        <target state="translated">Oluşturucular için ifade gövdesi kullan</target>
T
Tom Meschter 已提交
1739 1740 1741 1742
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_indexers">
        <source>Use expression body for indexers</source>
1743
        <target state="translated">Dizin oluşturucular için ifade gövdesi kullan</target>
T
Tom Meschter 已提交
1744 1745 1746 1747
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_operators">
        <source>Use expression body for operators</source>
1748
        <target state="translated">İşleçler için ifade gövdesi kullan</target>
T
Tom Meschter 已提交
1749 1750 1751 1752
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_properties">
        <source>Use expression body for properties</source>
1753
        <target state="translated">Özellikler için ifade gövdesi kullan</target>
T
Tom Meschter 已提交
1754 1755 1756 1757
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Some_naming_rules_are_incomplete_Please_complete_or_remove_them">
        <source>Some naming rules are incomplete. Please complete or remove them.</source>
1758
        <target state="translated">Bazı adlandırma kuralları eksik. Lütfen bunları tamamlayın veya kaldırın.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1759 1760 1761 1762
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Manage_specifications">
        <source>Manage specifications</source>
1763
        <target state="translated">Belirtimleri yönet</target>
T
Tom Meschter 已提交
1764 1765 1766 1767
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Reorder">
        <source>Reorder</source>
1768
        <target state="translated">Yeniden sırala</target>
T
Tom Meschter 已提交
1769 1770 1771 1772
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Severity">
        <source>Severity</source>
1773
        <target state="translated">Önem Derecesi</target>
T
Tom Meschter 已提交
1774 1775 1776 1777
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Specification">
        <source>Specification</source>
1778
        <target state="translated">Belirtim</target>
T
Tom Meschter 已提交
1779 1780 1781 1782
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Required_Style">
        <source>Required Style</source>
1783
        <target state="translated">Gerekli Stil</target>
T
Tom Meschter 已提交
1784 1785 1786 1787
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="This_item_cannot_be_deleted_because_it_is_used_by_an_existing_Naming_Rule">
        <source>This item cannot be deleted because it is used by an existing Naming Rule.</source>
1788
        <target state="translated">Öğe, mevcut bir Adlandırma Kuralı tarafından kullanıldığından silinemiyor.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1789 1790 1791 1792
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_collection_initializer">
        <source>Prefer collection initializer</source>
1793
        <target state="translated">Koleksiyon başlatıcısını tercih et</target>
T
Tom Meschter 已提交
1794 1795 1796 1797
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_coalesce_expression">
        <source>Prefer coalesce expression</source>
1798
        <target state="translated">Birleştirme ifadesini tercih et</target>
T
Tom Meschter 已提交
1799 1800 1801 1802
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Collapse_regions_when_collapsing_to_definitions">
        <source>Collapse #regions when collapsing to definitions</source>
1803
        <target state="translated">Tanımlara daraltırken #region öğelerini daralt</target>
T
Tom Meschter 已提交
1804 1805 1806 1807
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_null_propagation">
        <source>Prefer null propagation</source>
1808
        <target state="translated">Null yaymayı tercih et</target>
T
Tom Meschter 已提交
1809 1810 1811 1812
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_explicit_tuple_name">
        <source>Prefer explicit tuple name</source>
1813
        <target state="translated">Açık demet adını tercih et</target>
T
Tom Meschter 已提交
1814 1815 1816 1817
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Description">
        <source>Description</source>
1818
        <target state="translated">Açıklama</target>
T
Tom Meschter 已提交
1819 1820 1821 1822
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Preference">
        <source>Preference</source>
1823
        <target state="translated">Tercih</target>
T
Tom Meschter 已提交
1824 1825 1826 1827
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Implement_Interface_or_Abstract_Class">
        <source>Implement Interface or Abstract Class</source>
1828
        <target state="translated">Interface veya Abstract Sınıfı Uygula</target>
T
Tom Meschter 已提交
1829 1830 1831 1832
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="For_a_given_symbol_only_the_topmost_rule_with_a_matching_Specification_will_be_applied_Violation_of_that_rules_Required_Style_will_be_reported_at_the_chosen_Severity_level">
        <source>For a given symbol, only the topmost rule with a matching 'Specification' will be applied. Violation of that rule's 'Required Style' will be reported at the chosen 'Severity' level.</source>
1833
        <target state="translated">Sağlanan bir sembolde yalnızca, eşleşen bir 'Belirtim' içeren kurallardan en üstte bulunanı uygulanır. Bu kural için 'Gerekli Stil' ihlal edilirse, bu durum seçilen 'Önem Derecesi' düzeyinde bildirilir.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1834 1835 1836 1837
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="at_the_end">
        <source>at the end</source>
1838
        <target state="translated">sonda</target>
T
Tom Meschter 已提交
1839 1840 1841 1842
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="When_inserting_properties_events_and_methods_place_them">
        <source>When inserting properties, events and methods, place them:</source>
1843
        <target state="translated">Özellik, olay ve metot eklerken, bunları şuraya yerleştir:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1844 1845 1846 1847
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="with_other_members_of_the_same_kind">
        <source>with other members of the same kind</source>
1848
        <target state="translated">aynı türden başka üyelerle birlikte</target>
T
Tom Meschter 已提交
1849 1850 1851 1852
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_braces">
        <source>Prefer braces</source>
1853
        <target state="translated">Küme ayraçlarını tercih et</target>
T
Tom Meschter 已提交
1854 1855 1856 1857
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Over_colon">
        <source>Over:</source>
1858
        <target state="translated">Bunun yerine:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1859 1860 1861 1862
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_colon">
        <source>Prefer:</source>
1863
        <target state="translated">Tercih edilen:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1864 1865 1866 1867
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="or">
        <source>or</source>
1868
        <target state="translated">veya</target>
T
Tom Meschter 已提交
1869 1870 1871 1872
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="built_in_types">
        <source>built-in types</source>
1873
        <target state="translated">yerleşik türler</target>
T
Tom Meschter 已提交
1874 1875 1876 1877
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="everywhere_else">
        <source>everywhere else</source>
1878
        <target state="translated">diğer yerlerde</target>
T
Tom Meschter 已提交
1879 1880 1881 1882
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="type_is_apparent_from_assignment_expression">
        <source>type is apparent from assignment expression</source>
1883
        <target state="translated">tür, atama ifadesinden görünür</target>
T
Tom Meschter 已提交
1884 1885 1886 1887
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Get_help_for_0">
        <source>Get help for '{0}'</source>
1888
        <target state="translated">{0}' için yardım alın</target>
T
Tom Meschter 已提交
1889 1890 1891 1892
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Get_help_for_0_from_Bing">
        <source>Get help for '{0}' from Bing</source>
1893
        <target state="translated">{0}' için Bing'den yardım alın</target>
T
Tom Meschter 已提交
1894 1895 1896 1897
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Move_down">
        <source>Move down</source>
1898
        <target state="translated">Aşağı taşı</target>
T
Tom Meschter 已提交
1899 1900 1901 1902
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Move_up">
        <source>Move up</source>
1903
        <target state="translated">Yukarı taşı</target>
T
Tom Meschter 已提交
1904 1905 1906 1907
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove">
        <source>Remove</source>
1908
        <target state="translated">Kaldır</target>
T
Tom Meschter 已提交
1909 1910 1911 1912
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Pick_members">
        <source>Pick members</source>
1913
        <target state="translated">Üyeleri seçin</target>
T
Tom Meschter 已提交
1914 1915 1916 1917
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unfortunately_a_process_used_by_Visual_Studio_has_encountered_an_unrecoverable_error_We_recommend_saving_your_work_and_then_closing_and_restarting_Visual_Studio">
        <source>Unfortunately, a process used by Visual Studio has encountered an unrecoverable error.  We recommend saving your work, and then closing and restarting Visual Studio.</source>
1918
        <target state="translated">Visual Studio tarafından kullanılan bir işlemde, kurtarılamayan bir hatayla karşılaşıldı. Çalışmanızı kaydettikten sonra Visual Studio'yu kapatıp yeniden başlatmanız önerilir.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1919 1920 1921 1922
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_a_symbol_specification">
        <source>Add a symbol specification</source>
1923
        <target state="translated">Sembol belirtimi ekle</target>
T
Tom Meschter 已提交
1924 1925 1926 1927
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_symbol_specification">
        <source>Remove symbol specification</source>
1928
        <target state="translated">Sembol belirtimini kaldır</target>
T
Tom Meschter 已提交
1929 1930 1931 1932
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_item">
        <source>Add item</source>
1933
        <target state="translated">Öğe ekle</target>
T
Tom Meschter 已提交
1934 1935 1936 1937
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Edit_item">
        <source>Edit item</source>
1938
        <target state="translated">Öğeyi düzenle</target>
T
Tom Meschter 已提交
1939 1940 1941 1942
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_item">
        <source>Remove item</source>
1943
        <target state="translated">Öğeyi kaldır</target>
T
Tom Meschter 已提交
1944 1945 1946 1947
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_a_naming_rule">
        <source>Add a naming rule</source>
1948
        <target state="translated">Adlandırma kuralı ekle</target>
T
Tom Meschter 已提交
1949 1950 1951 1952
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_naming_rule">
        <source>Remove naming rule</source>
1953
        <target state="translated">Adlandırma kuralını kaldır</target>
T
Tom Meschter 已提交
1954 1955 1956 1957
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="VisualStudioWorkspace_TryApplyChanges_cannot_be_called_from_a_background_thread">
        <source>VisualStudioWorkspace.TryApplyChanges cannot be called from a background thread.</source>
1958
        <target state="translated">VisualStudioWorkspace.TryApplyChanges bir arka plan iş parçacığından çağırılamaz.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1959 1960 1961 1962
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="prefer_throwing_properties">
        <source>prefer throwing properties</source>
1963
        <target state="translated">özel durum oluşturan özellikleri tercih et</target>
T
Tom Meschter 已提交
1964 1965 1966 1967
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="When_generating_properties">
        <source>When generating properties:</source>
1968
        <target state="translated">Özellikler oluşturulurken:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1969 1970 1971 1972
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Options">
        <source>Options</source>
1973
        <target state="translated">Seçenekler</target>
T
Tom Meschter 已提交
1974 1975 1976 1977
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Never_show_this_again">
        <source>Never show this again</source>
1978
        <target state="translated">Bunu bir daha gösterme</target>
T
Tom Meschter 已提交
1979 1980 1981 1982
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_simple_default_expression">
        <source>Prefer simple 'default' expression</source>
1983
        <target state="translated">Basit 'default' ifadesini tercih et</target>
T
Tom Meschter 已提交
1984 1985 1986 1987
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_inferred_tuple_names">
        <source>Prefer inferred tuple element names</source>
1988
        <target state="translated">Gösterilen demet öğesi adlarını tercih et</target>
T
Tom Meschter 已提交
1989 1990 1991 1992
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_inferred_anonymous_type_member_names">
        <source>Prefer inferred anonymous type member names</source>
1993
        <target state="translated">Gösterilen anonim tip üye adlarını tercih et</target>
T
Tom Meschter 已提交
1994 1995 1996 1997
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Preview_pane">
        <source>Preview pane</source>
1998
        <target state="translated">Önizleme bölmesi</target>
T
Tom Meschter 已提交
1999 2000 2001 2002
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Analysis">
        <source>Analysis</source>
2003
        <target state="translated">Analiz</target>
T
Tom Meschter 已提交
2004 2005 2006 2007
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Fade_out_unreachable_code">
        <source>Fade out unreachable code</source>
2008
        <target state="translated">Erişilemeyen kodu soluklaştır</target>
T
Tom Meschter 已提交
2009 2010 2011 2012
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Fading">
        <source>Fading</source>
2013
        <target state="translated">Soluklaştırılıyor</target>
T
Tom Meschter 已提交
2014 2015 2016
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_local_function_over_anonymous_function">
2017
        <source>Prefer local function over anonymous function</source>
2018
        <target state="translated">Anonim işlevler yerine yerel işlevleri tercih et</target>
T
Tom Meschter 已提交
2019 2020 2021 2022
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_deconstructed_variable_declaration">
        <source>Prefer deconstructed variable declaration</source>
2023
        <target state="translated">Ayrıştırılmış değişken bildirimini tercih et</target>
T
Tom Meschter 已提交
2024 2025 2026 2027
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="External_reference_found">
        <source>External reference found</source>
2028
        <target state="translated">Dış başvuru bulundu</target>
T
Tom Meschter 已提交
2029 2030 2031 2032
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="No_references_found_to_0">
        <source>No references found to '{0}'</source>
2033
        <target state="translated">{0}' için başvuru bulunamadı</target>
T
Tom Meschter 已提交
2034 2035 2036 2037
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Search_found_no_results">
        <source>Search found no results</source>
2038
        <target state="translated">Aramada sonuç bulunamadı</target>
T
Tom Meschter 已提交
2039 2040
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
2041 2042
      <trans-unit id="analyzer_Prefer_auto_properties">
        <source>Prefer auto properties</source>
2043
        <target state="translated">Otomatik özellikleri tercih et</target>
T
Tom Meschter 已提交
2044 2045 2046 2047
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="codegen_prefer_auto_properties">
        <source>prefer auto properties</source>
2048
        <target state="translated">otomatik özellikleri tercih et</target>
T
Tom Meschter 已提交
2049 2050
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
2051 2052
      <trans-unit id="ModuleHasBeenUnloaded">
        <source>Module has been unloaded.</source>
2053
        <target state="translated">Modül kaldırıldı.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2054 2055
        <note />
      </trans-unit>
2056 2057
      <trans-unit id="Enable_navigation_to_decompiled_sources">
        <source>Enable navigation to decompiled sources (experimental)</source>
2058
        <target state="translated">Derlemesi ayrılan kaynaklar için gezintiyi etkinleştirme (deneysel)</target>
2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Decompiler_Legal_Notice_Message">
        <source>IMPORTANT: Visual Studio includes decompiling functionality (“Decompiler”) that enables reproducing source code from binary code. By accessing and using the Decompiler, you agree to the Visual Studio license terms and the terms for the Decompiler below. If you do not agree with these combined terms, do not access or use the Decompiler.
 
You acknowledge that binary code and source code might be protected by copyright and trademark laws.  Before using the Decompiler on any binary code, you need to first:  
(i) confirm that the license terms governing your use of the binary code do not contain a provision which prohibits you from decompiling the software; or
(ii) obtain permission to decompile the binary code from the owner of the software.
 
Your use of the Decompiler is optional.  Microsoft is not responsible and disclaims all liability for your use of the Decompiler that violates any laws or any software license terms which prohibit decompiling of the software.

I agree to all of the foregoing:</source>
2071
        <target state="translated">ÖNEMLİ: Visual Studio ikili koddan kaynak kodu yeniden üretmeyi sağlayan derleme ayırma (“Derleme Ayırıcı”) özelliğini içerir. Derleme Ayırıcı’ya erişerek ve kullanarak, Visual Studio lisans koşullarını ve aşağıdaki Derleme Ayırıcı koşullarını kabul etmiş olursunuz. Bu birleşik koşulları kabul etmiyorsanız, Derleme Ayırıcı’ya erişmeyin veya kullanmayın.
2072
 
2073 2074 2075
İkili kodun ve kaynak kodun telif hakkı ve ticari marka yasaları tarafından korunuyor olabileceğini kabul etmiş olursunuz. Derleme Ayırıcı’yı herhangi bir ikili kod üzerinde kullanmadan önce:  
(i) ikili kodu kullanımınızı yöneten yasaların yazılım derlemesini ayırmasını yasaklayan bir madde içermediğinden emin olmanız; veya
(ii) yazılım sahibinden ikili kodun derlemesini ayırmak için izin almanız gerekir.
2076
 
2077
Derleme Ayırıcı’yı kullanmak isteğe bağlıdır. Microsoft, yazılımın ayrılmasını yasaklayan herhangi bir yasayı veya yazılım lisansı koşulunu ihlal eden kullanımlardan sorumlu değildir ve tüm sorumluluğu reddeder.
2078

2079
Aşağıdakilerin tümünü onaylıyorum:</target>
2080 2081 2082 2083
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Decompiler_Legal_Notice_Title">
        <source>Decompiler Legal Notice</source>
2084
        <target state="translated">Derleme Ayırıcı Yasal Bildirim</target>
2085 2086
        <note />
      </trans-unit>
2087
      <trans-unit id="Code_style_header_use_editor_config">
2088
        <source>Your .editorconfig file might override the local settings configured on this page which only apply to your machine. To configure these settings to travel with your solution use EditorConfig files. More info</source>
2089
        <target state="translated">.editorconfig dosyanız, bu sayfada yapılandırılan ve yalnızca makinenizde uygulanan yerel ayarları geçersiz kılabilir. Bu ayarları çözümünüzle birlikte hareket etmek üzere yapılandırmak için EditorConfig dosyalarını kullanın. Daha fazla bilgi</target>
2090 2091
        <note />
      </trans-unit>
2092 2093
      <trans-unit id="Sync_Class_View">
        <source>Sync Class View</source>
2094
        <target state="translated">Sınıf Görünümünü Eşitle</target>
2095
        <note />
C
Cheryl Borley 已提交
2096
      </trans-unit>
2097 2098
      <trans-unit id="Analyzing_0">
        <source>Analyzing '{0}'</source>
2099
        <target state="translated">'{0}' Analiz Ediliyor</target>
2100 2101
        <note />
      </trans-unit>
2102 2103
      <trans-unit id="Manage_naming_styles">
        <source>Manage naming styles</source>
2104
        <target state="translated">Adlandırma stillerini yönetme</target>
A
Abraham Hosch 已提交
2105 2106
        <note />
      </trans-unit>
2107 2108
      <trans-unit id="Prefer_conditional_expression_over_if_with_assignments">
        <source>Prefer conditional expression over 'if' with assignments</source>
2109
        <target state="translated">Atamalarda 'if' yerine koşullu deyim tercih et</target>
2110 2111 2112 2113
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_conditional_expression_over_if_with_returns">
        <source>Prefer conditional expression over 'if' with returns</source>
2114
        <target state="translated">Dönüşlerde 'if' yerine koşullu deyim tercih et</target>
2115 2116
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
2117 2118 2119
    </body>
  </file>
</xliff>