de.po 28.8 KB
Newer Older
1
# Translation of gitk to German.
2 3
# Copyright (C) 2007 Paul Mackerras.
# This file is distributed under the same license as the gitk package.
4
#
5 6
# Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2007.
# Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>, 2008.
7 8 9 10
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git-gui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
P
Paul Mackerras 已提交
11
"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 14:20+0200\n"
13 14
"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
"Language-Team: German\n"
P
Paul Mackerras 已提交
15
"Language: \n"
16 17 18 19
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

P
Paul Mackerras 已提交
20
#: gitk:140
21
msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
22
msgstr "Liste der nicht zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
23

P
Paul Mackerras 已提交
24 25
#: gitk:212 gitk:2381
msgid "Color words"
R
Ralf Thielow 已提交
26
msgstr "Wörter einfärben"
P
Paul Mackerras 已提交
27

P
Paul Mackerras 已提交
28
#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
P
Paul Mackerras 已提交
29
msgid "Markup words"
R
Ralf Thielow 已提交
30
msgstr "Wörter kennzeichnen"
P
Paul Mackerras 已提交
31 32

#: gitk:324
33 34 35
msgid "Error parsing revisions:"
msgstr "Fehler beim Laden der Versionen:"

P
Paul Mackerras 已提交
36
#: gitk:380
37
msgid "Error executing --argscmd command:"
38
msgstr "Fehler beim Ausführen des --argscmd-Kommandos:"
39

P
Paul Mackerras 已提交
40
#: gitk:393
41 42
msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
msgstr ""
43 44
"Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es existieren "
"keine nicht zusammengeführten Dateien."
45

P
Paul Mackerras 已提交
46
#: gitk:396
47 48 49 50
msgid ""
"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
"limit."
msgstr ""
51 52
"Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es sind keine "
"nicht zusammengeführten Dateien in der Dateiauswahl."
53

P
Paul Mackerras 已提交
54
#: gitk:418 gitk:566
55
msgid "Error executing git log:"
56
msgstr "Fehler beim Ausführen von »git log«:"
57

P
Paul Mackerras 已提交
58
#: gitk:436 gitk:582
59 60 61
msgid "Reading"
msgstr "Lesen"

P
Paul Mackerras 已提交
62
#: gitk:496 gitk:4525
63
msgid "Reading commits..."
64
msgstr "Versionen werden gelesen ..."
65

P
Paul Mackerras 已提交
66
#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528
67
msgid "No commits selected"
68
msgstr "Keine Versionen ausgewählt"
69

P
Paul Mackerras 已提交
70 71 72 73
#: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432
msgid "Command line"
msgstr "Kommandozeile"

P
Paul Mackerras 已提交
74
#: gitk:1511
P
Paul Mackerras 已提交
75
msgid "Can't parse git log output:"
76
msgstr "Ausgabe von »git log« kann nicht erkannt werden:"
P
Paul Mackerras 已提交
77

P
Paul Mackerras 已提交
78
#: gitk:1740
79
msgid "No commit information available"
80
msgstr "Keine Versionsinformation verfügbar"
81

P
Paul Mackerras 已提交
82
#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521
83 84 85
msgid "OK"
msgstr "Ok"

P
Paul Mackerras 已提交
86 87
#: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671
#: gitk:11242 gitk:11522
88 89 90
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

P
Paul Mackerras 已提交
91
#: gitk:2069
92
msgid "&Update"
93
msgstr "&Aktualisieren"
94

P
Paul Mackerras 已提交
95
#: gitk:2070
96
msgid "&Reload"
97
msgstr "&Neu laden"
98

P
Paul Mackerras 已提交
99
#: gitk:2071
100
msgid "Reread re&ferences"
101
msgstr "&Zweige neu laden"
102

P
Paul Mackerras 已提交
103
#: gitk:2072
104
msgid "&List references"
105
msgstr "Zweige/Markierungen auf&listen"
106

P
Paul Mackerras 已提交
107
#: gitk:2074
108
msgid "Start git &gui"
109
msgstr "»git &gui« starten"
110

P
Paul Mackerras 已提交
111
#: gitk:2076
112
msgid "&Quit"
113
msgstr "&Beenden"
114

P
Paul Mackerras 已提交
115
#: gitk:2068
116
msgid "&File"
117
msgstr "&Datei"
118

P
Paul Mackerras 已提交
119
#: gitk:2080
120
msgid "&Preferences"
121
msgstr "&Einstellungen"
122

P
Paul Mackerras 已提交
123
#: gitk:2079
124
msgid "&Edit"
125
msgstr "&Bearbeiten"
126

P
Paul Mackerras 已提交
127
#: gitk:2084
128
msgid "&New view..."
129
msgstr "&Neue Ansicht ..."
130

P
Paul Mackerras 已提交
131
#: gitk:2085
132
msgid "&Edit view..."
133
msgstr "Ansicht &bearbeiten ..."
134

P
Paul Mackerras 已提交
135
#: gitk:2086
136
msgid "&Delete view"
137
msgstr "Ansicht &entfernen"
138

P
Paul Mackerras 已提交
139
#: gitk:2088 gitk:4043
140
msgid "&All files"
141
msgstr "&Alle Dateien"
142

P
Paul Mackerras 已提交
143
#: gitk:2083 gitk:4067
144
msgid "&View"
145
msgstr "&Ansicht"
146

P
Paul Mackerras 已提交
147
#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012
148
msgid "&About gitk"
149
msgstr "Über &gitk"
150

P
Paul Mackerras 已提交
151
#: gitk:2094 gitk:2108
152
msgid "&Key bindings"
153
msgstr "&Tastenkürzel"
154

P
Paul Mackerras 已提交
155
#: gitk:2092 gitk:2107
156
msgid "&Help"
157
msgstr "&Hilfe"
P
Paul Mackerras 已提交
158

P
Paul Mackerras 已提交
159
#: gitk:2185 gitk:8652
160 161
msgid "SHA1 ID:"
msgstr "SHA1 ID:"
162

P
Paul Mackerras 已提交
163
#: gitk:2229
164 165 166
msgid "Row"
msgstr "Zeile"

P
Paul Mackerras 已提交
167
#: gitk:2267
168 169 170
msgid "Find"
msgstr "Suche"

P
Paul Mackerras 已提交
171
#: gitk:2295
172
msgid "commit"
173
msgstr "Version nach"
174

P
Paul Mackerras 已提交
175 176
#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827
#: gitk:6912
177
msgid "containing:"
178
msgstr "Beschreibung:"
179

P
Paul Mackerras 已提交
180
#: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763
181
msgid "touching paths:"
182
msgstr "Dateien:"
183

P
Paul Mackerras 已提交
184
#: gitk:2303 gitk:4777
185
msgid "adding/removing string:"
186
msgstr "Änderungen:"
187

P
Paul Mackerras 已提交
188
#: gitk:2304 gitk:4779
P
Paul Mackerras 已提交
189
msgid "changing lines matching:"
R
Ralf Thielow 已提交
190
msgstr "Geänderte Zeilen entsprechen:"
P
Paul Mackerras 已提交
191

P
Paul Mackerras 已提交
192
#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766
193 194 195
msgid "Exact"
msgstr "Exakt"

P
Paul Mackerras 已提交
196
#: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723
197
msgid "IgnCase"
P
Paul Mackerras 已提交
198
msgstr "Kein Groß/Klein"
199

P
Paul Mackerras 已提交
200
#: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719
201 202 203
msgid "Regexp"
msgstr "Regexp"

P
Paul Mackerras 已提交
204
#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916
205 206 207
msgid "All fields"
msgstr "Alle Felder"

P
Paul Mackerras 已提交
208
#: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786
209
msgid "Headline"
P
Paul Mackerras 已提交
210
msgstr "Überschrift"
211

P
Paul Mackerras 已提交
212
#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389
213 214 215
msgid "Comments"
msgstr "Beschreibung"

P
Paul Mackerras 已提交
216 217
#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830
#: gitk:8845
218 219 220
msgid "Author"
msgstr "Autor"

P
Paul Mackerras 已提交
221
#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326
222 223 224
msgid "Committer"
msgstr "Eintragender"

P
Paul Mackerras 已提交
225
#: gitk:2350
226
msgid "Search"
227
msgstr "Suchen"
228

P
Paul Mackerras 已提交
229
#: gitk:2358
230 231 232
msgid "Diff"
msgstr "Vergleich"

P
Paul Mackerras 已提交
233
#: gitk:2360
234 235 236
msgid "Old version"
msgstr "Alte Version"

P
Paul Mackerras 已提交
237
#: gitk:2362
238 239 240
msgid "New version"
msgstr "Neue Version"

P
Paul Mackerras 已提交
241
#: gitk:2364
242 243 244
msgid "Lines of context"
msgstr "Kontextzeilen"

P
Paul Mackerras 已提交
245
#: gitk:2374
246 247 248
msgid "Ignore space change"
msgstr "Leerzeichenänderungen ignorieren"

P
Paul Mackerras 已提交
249
#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206
P
Paul Mackerras 已提交
250
msgid "Line diff"
R
Ralf Thielow 已提交
251
msgstr "Zeilenunterschied"
P
Paul Mackerras 已提交
252 253

#: gitk:2445
254
msgid "Patch"
255
msgstr "Patch"
256

P
Paul Mackerras 已提交
257
#: gitk:2447
258 259 260
msgid "Tree"
msgstr "Baum"

P
Paul Mackerras 已提交
261
#: gitk:2617 gitk:2637
262
msgid "Diff this -> selected"
263
msgstr "Vergleich: diese -> gewählte"
264

P
Paul Mackerras 已提交
265
#: gitk:2618 gitk:2638
266
msgid "Diff selected -> this"
267
msgstr "Vergleich: gewählte -> diese"
268

P
Paul Mackerras 已提交
269
#: gitk:2619 gitk:2639
270 271 272
msgid "Make patch"
msgstr "Patch erstellen"

P
Paul Mackerras 已提交
273
#: gitk:2620 gitk:9254
274 275 276
msgid "Create tag"
msgstr "Markierung erstellen"

P
Paul Mackerras 已提交
277
#: gitk:2621 gitk:9371
278 279 280
msgid "Write commit to file"
msgstr "Version in Datei schreiben"

P
Paul Mackerras 已提交
281
#: gitk:2622 gitk:9428
282 283 284
msgid "Create new branch"
msgstr "Neuen Zweig erstellen"

P
Paul Mackerras 已提交
285
#: gitk:2623
286
msgid "Cherry-pick this commit"
P
Paul Mackerras 已提交
287
msgstr "Diese Version pflücken"
288

P
Paul Mackerras 已提交
289
#: gitk:2624
290
msgid "Reset HEAD branch to here"
P
Paul Mackerras 已提交
291
msgstr "HEAD-Zweig auf diese Version zurücksetzen"
292

P
Paul Mackerras 已提交
293
#: gitk:2625
294 295 296
msgid "Mark this commit"
msgstr "Lesezeichen setzen"

P
Paul Mackerras 已提交
297
#: gitk:2626
298 299 300
msgid "Return to mark"
msgstr "Zum Lesezeichen"

P
Paul Mackerras 已提交
301
#: gitk:2627
302 303 304
msgid "Find descendant of this and mark"
msgstr "Abkömmling von Lesezeichen und dieser Version finden"

P
Paul Mackerras 已提交
305
#: gitk:2628
306 307 308
msgid "Compare with marked commit"
msgstr "Mit Lesezeichen vergleichen"

P
Paul Mackerras 已提交
309
#: gitk:2629 gitk:2640
P
Paul Mackerras 已提交
310
msgid "Diff this -> marked commit"
R
Ralf Thielow 已提交
311
msgstr "Vergleich: diese -> gewählte Version"
P
Paul Mackerras 已提交
312

P
Paul Mackerras 已提交
313
#: gitk:2630 gitk:2641
P
Paul Mackerras 已提交
314
msgid "Diff marked commit -> this"
R
Ralf Thielow 已提交
315
msgstr "Vergleich: gewählte -> diese Version"
P
Paul Mackerras 已提交
316

P
Paul Mackerras 已提交
317
#: gitk:2631
P
Paul Mackerras 已提交
318
msgid "Revert this commit"
R
Ralf Thielow 已提交
319
msgstr "Version umkehren"
P
Paul Mackerras 已提交
320

P
Paul Mackerras 已提交
321
#: gitk:2647
322 323 324
msgid "Check out this branch"
msgstr "Auf diesen Zweig umstellen"

P
Paul Mackerras 已提交
325
#: gitk:2648
326
msgid "Remove this branch"
P
Paul Mackerras 已提交
327
msgstr "Zweig löschen"
328

P
Paul Mackerras 已提交
329 330
#: gitk:2649
msgid "Copy branch name"
R
Ralf Thielow 已提交
331
msgstr "Zweigname kopieren"
P
Paul Mackerras 已提交
332 333

#: gitk:2656
334
msgid "Highlight this too"
335
msgstr "Diesen auch hervorheben"
336

P
Paul Mackerras 已提交
337
#: gitk:2657
338
msgid "Highlight this only"
339
msgstr "Nur diesen hervorheben"
340

P
Paul Mackerras 已提交
341
#: gitk:2658
342
msgid "External diff"
343
msgstr "Externes Diff-Programm"
344

P
Paul Mackerras 已提交
345
#: gitk:2659
P
Paul Mackerras 已提交
346
msgid "Blame parent commit"
347
msgstr "Annotieren der Elternversion"
P
Paul Mackerras 已提交
348

P
Paul Mackerras 已提交
349 350
#: gitk:2660
msgid "Copy path"
R
Ralf Thielow 已提交
351
msgstr "Pfad kopieren"
P
Paul Mackerras 已提交
352 353

#: gitk:2667
354 355 356
msgid "Show origin of this line"
msgstr "Herkunft dieser Zeile anzeigen"

P
Paul Mackerras 已提交
357
#: gitk:2668
358
msgid "Run git gui blame on this line"
359
msgstr "Diese Zeile annotieren (»git gui blame«)"
360

P
Paul Mackerras 已提交
361
#: gitk:3014
362 363 364 365
msgid ""
"\n"
"Gitk - a commit viewer for git\n"
"\n"
P
Paul Mackerras 已提交
366
"Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
367 368 369
"\n"
"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
msgstr ""
370
"\n"
371
"Gitk - eine Visualisierung der Git-Historie\n"
372
"\n"
R
Ralf Thielow 已提交
373
"Copyright \\u00a9 2005-2014 Paul Mackerras\n"
374
"\n"
P
Paul Mackerras 已提交
375 376
"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public "
"License"
377

P
Paul Mackerras 已提交
378
#: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857
379
msgid "Close"
P
Paul Mackerras 已提交
380
msgstr "Schließen"
381

P
Paul Mackerras 已提交
382
#: gitk:3043
383
msgid "Gitk key bindings"
384
msgstr "Gitk-Tastaturbelegung"
385

P
Paul Mackerras 已提交
386
#: gitk:3046
387
msgid "Gitk key bindings:"
388
msgstr "Gitk-Tastaturbelegung:"
389

P
Paul Mackerras 已提交
390
#: gitk:3048
391 392 393 394
#, tcl-format
msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
msgstr "<%s-Q>\t\tBeenden"

P
Paul Mackerras 已提交
395
#: gitk:3049
R
Ralf Thielow 已提交
396
#, tcl-format
P
Paul Mackerras 已提交
397
msgid "<%s-W>\t\tClose window"
R
Ralf Thielow 已提交
398
msgstr "<%s-F>\t\tFenster schließen"
P
Paul Mackerras 已提交
399

P
Paul Mackerras 已提交
400
#: gitk:3050
401 402 403
msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
msgstr "<Pos1>\t\tZur neuesten Version springen"

P
Paul Mackerras 已提交
404
#: gitk:3051
405 406 407
msgid "<End>\t\tMove to last commit"
msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen"

P
Paul Mackerras 已提交
408
#: gitk:3052
P
Paul Mackerras 已提交
409
msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
R
Ralf Thielow 已提交
410
msgstr "<Hoch>, p, k\tNächste neuere Version"
411

P
Paul Mackerras 已提交
412
#: gitk:3053
P
Paul Mackerras 已提交
413
msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
R
Ralf Thielow 已提交
414
msgstr "<Runter>, n, j\tNächste ältere Version"
415

P
Paul Mackerras 已提交
416
#: gitk:3054
P
Paul Mackerras 已提交
417
msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
R
Ralf Thielow 已提交
418
msgstr "<Links>, z, h\tEine Version zurückgehen"
419

P
Paul Mackerras 已提交
420
#: gitk:3055
421
msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
422
msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version weitergehen"
423

P
Paul Mackerras 已提交
424
#: gitk:3056
P
Paul Mackerras 已提交
425 426
#, tcl-format
msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
R
Ralf Thielow 已提交
427
msgstr "<%s-n>\tZu n-ter Elternversion in Versionshistorie springen"
P
Paul Mackerras 已提交
428

P
Paul Mackerras 已提交
429
#: gitk:3057
430 431 432
msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
msgstr "<BildHoch>\tEine Seite nach oben blättern"

P
Paul Mackerras 已提交
433
#: gitk:3058
434 435 436
msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
msgstr "<BildRunter>\tEine Seite nach unten blättern"

P
Paul Mackerras 已提交
437
#: gitk:3059
438 439 440 441
#, tcl-format
msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
msgstr "<%s-Pos1>\tZum oberen Ende der Versionsliste blättern"

P
Paul Mackerras 已提交
442
#: gitk:3060
443 444 445 446
#, tcl-format
msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
msgstr "<%s-Ende>\tZum unteren Ende der Versionsliste blättern"

P
Paul Mackerras 已提交
447
#: gitk:3061
448 449 450 451
#, tcl-format
msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
msgstr "<%s-Hoch>\tVersionsliste eine Zeile nach oben blättern"

P
Paul Mackerras 已提交
452
#: gitk:3062
453 454 455 456
#, tcl-format
msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
msgstr "<%s-Runter>\tVersionsliste eine Zeile nach unten blättern"

P
Paul Mackerras 已提交
457
#: gitk:3063
458 459
#, tcl-format
msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
460
msgstr "<%s-BildHoch>\tVersionsliste eine Seite nach oben blättern"
461

P
Paul Mackerras 已提交
462
#: gitk:3064
463 464 465 466
#, tcl-format
msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
msgstr "<%s-BildRunter>\tVersionsliste eine Seite nach unten blättern"

P
Paul Mackerras 已提交
467
#: gitk:3065
468 469 470
msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
msgstr "<Umschalt-Hoch>\tRückwärts suchen (nach oben; neuere Versionen)"

P
Paul Mackerras 已提交
471
#: gitk:3066
472 473 474
msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
msgstr "<Umschalt-Runter> Suchen (nach unten; ältere Versionen)"

P
Paul Mackerras 已提交
475
#: gitk:3067
476 477 478
msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Entf>, b\t\tVergleich eine Seite nach oben blättern"

P
Paul Mackerras 已提交
479
#: gitk:3068
480 481 482
msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Löschtaste>\tVergleich eine Seite nach oben blättern"

P
Paul Mackerras 已提交
483
#: gitk:3069
484 485 486
msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
msgstr "<Leertaste>\tVergleich eine Seite nach unten blättern"

P
Paul Mackerras 已提交
487
#: gitk:3070
488
msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
489
msgstr "u\t\tVergleich um 18 Zeilen nach oben blättern"
490

P
Paul Mackerras 已提交
491
#: gitk:3071
492
msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
493
msgstr "d\t\tVergleich um 18 Zeilen nach unten blättern"
494

P
Paul Mackerras 已提交
495
#: gitk:3072
496 497 498 499
#, tcl-format
msgid "<%s-F>\t\tFind"
msgstr "<%s-F>\t\tSuchen"

P
Paul Mackerras 已提交
500
#: gitk:3073
501 502 503 504
#, tcl-format
msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
msgstr "<%s-G>\t\tWeitersuchen"

P
Paul Mackerras 已提交
505
#: gitk:3074
506 507 508
msgid "<Return>\tMove to next find hit"
msgstr "<Eingabetaste>\tWeitersuchen"

P
Paul Mackerras 已提交
509 510
#: gitk:3075
msgid "g\t\tGo to commit"
R
Ralf Thielow 已提交
511
msgstr "g\t\tZu Version springen"
P
Paul Mackerras 已提交
512 513

#: gitk:3076
514 515
msgid "/\t\tFocus the search box"
msgstr "/\t\tTastaturfokus ins Suchfeld"
516

P
Paul Mackerras 已提交
517
#: gitk:3077
518 519 520
msgid "?\t\tMove to previous find hit"
msgstr "?\t\tRückwärts weitersuchen"

P
Paul Mackerras 已提交
521
#: gitk:3078
522
msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
523
msgstr "f\t\tVergleich zur nächsten Datei blättern"
524

P
Paul Mackerras 已提交
525
#: gitk:3079
526 527 528 529
#, tcl-format
msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
msgstr "<%s-S>\t\tWeitersuchen im Vergleich"

P
Paul Mackerras 已提交
530
#: gitk:3080
531 532 533 534
#, tcl-format
msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
msgstr "<%s-R>\t\tRückwärts weitersuchen im Vergleich"

P
Paul Mackerras 已提交
535
#: gitk:3081
536 537
#, tcl-format
msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
538
msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tSchrift vergrößern"
539

P
Paul Mackerras 已提交
540
#: gitk:3082
541 542
#, tcl-format
msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
543
msgstr "<%s-Plus>\tSchrift vergrößern"
544

P
Paul Mackerras 已提交
545
#: gitk:3083
546 547
#, tcl-format
msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
548
msgstr "<%s-Nummernblock-Minus> Schrift verkleinern"
549

P
Paul Mackerras 已提交
550
#: gitk:3084
551 552
#, tcl-format
msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
553
msgstr "<%s-Minus>\tSchrift verkleinern"
554

P
Paul Mackerras 已提交
555
#: gitk:3085
556 557 558
msgid "<F5>\t\tUpdate"
msgstr "<F5>\t\tAktualisieren"

P
Paul Mackerras 已提交
559
#: gitk:3550 gitk:3559
560 561
#, tcl-format
msgid "Error creating temporary directory %s:"
562
msgstr "Fehler beim Erzeugen des temporären Verzeichnisses »%s«:"
563

P
Paul Mackerras 已提交
564
#: gitk:3572
565 566 567 568
#, tcl-format
msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:"

P
Paul Mackerras 已提交
569
#: gitk:3635
570 571 572
msgid "command failed:"
msgstr "Kommando fehlgeschlagen:"

P
Paul Mackerras 已提交
573
#: gitk:3784
574 575 576
msgid "No such commit"
msgstr "Version nicht gefunden"

P
Paul Mackerras 已提交
577
#: gitk:3798
578 579 580
msgid "git gui blame: command failed:"
msgstr "git gui blame: Kommando fehlgeschlagen:"

P
Paul Mackerras 已提交
581
#: gitk:3829
582 583 584 585
#, tcl-format
msgid "Couldn't read merge head: %s"
msgstr "Zusammenführungs-Spitze konnte nicht gelesen werden: %s"

P
Paul Mackerras 已提交
586
#: gitk:3837
587 588 589 590
#, tcl-format
msgid "Error reading index: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen der Bereitstellung (»index«): %s"

P
Paul Mackerras 已提交
591
#: gitk:3862
592 593 594 595
#, tcl-format
msgid "Couldn't start git blame: %s"
msgstr "»git blame« konnte nicht gestartet werden: %s"

P
Paul Mackerras 已提交
596
#: gitk:3865 gitk:6754
597 598 599
msgid "Searching"
msgstr "Suchen"

P
Paul Mackerras 已提交
600
#: gitk:3897
601 602 603 604
#, tcl-format
msgid "Error running git blame: %s"
msgstr "Fehler beim Ausführen von »git blame«: %s"

P
Paul Mackerras 已提交
605
#: gitk:3925
606 607 608
#, tcl-format
msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
msgstr ""
609
"Diese Zeile stammt aus Version %s, die nicht in dieser Ansicht gezeigt wird"
610

P
Paul Mackerras 已提交
611
#: gitk:3939
612
msgid "External diff viewer failed:"
613
msgstr "Externes Diff-Programm fehlgeschlagen:"
614

P
Paul Mackerras 已提交
615
#: gitk:4070
616
msgid "Gitk view definition"
617
msgstr "Gitk-Ansichten"
618

P
Paul Mackerras 已提交
619
#: gitk:4074
620 621 622
msgid "Remember this view"
msgstr "Diese Ansicht speichern"

P
Paul Mackerras 已提交
623
#: gitk:4075
624 625
msgid "References (space separated list):"
msgstr "Zweige/Markierungen (durch Leerzeichen getrennte Liste):"
626

P
Paul Mackerras 已提交
627
#: gitk:4076
628 629
msgid "Branches & tags:"
msgstr "Zweige/Markierungen:"
630

P
Paul Mackerras 已提交
631
#: gitk:4077
632 633
msgid "All refs"
msgstr "Alle Markierungen und Zweige"
634

P
Paul Mackerras 已提交
635
#: gitk:4078
636 637
msgid "All (local) branches"
msgstr "Alle (lokalen) Zweige"
638

P
Paul Mackerras 已提交
639
#: gitk:4079
640 641
msgid "All tags"
msgstr "Alle Markierungen"
642

P
Paul Mackerras 已提交
643
#: gitk:4080
644 645 646
msgid "All remote-tracking branches"
msgstr "Alle Übernahmezweige"

P
Paul Mackerras 已提交
647
#: gitk:4081
648 649 650
msgid "Commit Info (regular expressions):"
msgstr "Versionsinformationen (reguläre Ausdrücke):"

P
Paul Mackerras 已提交
651
#: gitk:4082
652 653 654
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

P
Paul Mackerras 已提交
655
#: gitk:4083
656 657 658
msgid "Committer:"
msgstr "Eintragender:"

P
Paul Mackerras 已提交
659
#: gitk:4084
660 661
msgid "Commit Message:"
msgstr "Versionsbeschreibung:"
662

P
Paul Mackerras 已提交
663
#: gitk:4085
664 665
msgid "Matches all Commit Info criteria"
msgstr "Alle Versionsinformationen-Kriterien erfüllen"
666

P
Paul Mackerras 已提交
667 668
#: gitk:4086
msgid "Matches no Commit Info criteria"
R
Ralf Thielow 已提交
669
msgstr "keine Versionsinformationen-Kriterien erfüllen"
P
Paul Mackerras 已提交
670

P
Paul Mackerras 已提交
671
#: gitk:4087
672 673 674
msgid "Changes to Files:"
msgstr "Dateien:"

P
Paul Mackerras 已提交
675
#: gitk:4088
676 677 678
msgid "Fixed String"
msgstr "Zeichenkette"

P
Paul Mackerras 已提交
679
#: gitk:4089
680 681 682
msgid "Regular Expression"
msgstr "Regulärer Ausdruck"

P
Paul Mackerras 已提交
683
#: gitk:4090
684 685 686
msgid "Search string:"
msgstr "Suchausdruck:"

P
Paul Mackerras 已提交
687
#: gitk:4091
688 689 690
msgid ""
"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
"15:27:38\"):"
P
Paul Mackerras 已提交
691 692
msgstr ""
"Datum (»2 weeks ago«, »2009-03-17 15:27:38«, »March 17, 2009 15:27:38«)"
693

P
Paul Mackerras 已提交
694
#: gitk:4092
695 696 697
msgid "Since:"
msgstr "Von:"

P
Paul Mackerras 已提交
698
#: gitk:4093
699 700 701
msgid "Until:"
msgstr "Bis:"

P
Paul Mackerras 已提交
702
#: gitk:4094
703 704 705
msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
msgstr "Versionsanzahl begrenzen oder einige überspringen (ganzzahliger Wert):"

P
Paul Mackerras 已提交
706
#: gitk:4095
707 708 709
msgid "Number to show:"
msgstr "Anzeigen:"

P
Paul Mackerras 已提交
710
#: gitk:4096
711
msgid "Number to skip:"
712 713
msgstr "Überspringen:"

P
Paul Mackerras 已提交
714
#: gitk:4097
715 716 717
msgid "Miscellaneous options:"
msgstr "Sonstiges:"

P
Paul Mackerras 已提交
718
#: gitk:4098
719 720 721
msgid "Strictly sort by date"
msgstr "Streng nach Datum sortieren"

P
Paul Mackerras 已提交
722
#: gitk:4099
723 724 725
msgid "Mark branch sides"
msgstr "Zweig-Seiten markieren"

P
Paul Mackerras 已提交
726
#: gitk:4100
727 728 729
msgid "Limit to first parent"
msgstr "Auf erste Elternversion beschränken"

P
Paul Mackerras 已提交
730
#: gitk:4101
731 732 733
msgid "Simple history"
msgstr "Einfache Historie"

P
Paul Mackerras 已提交
734
#: gitk:4102
735 736 737
msgid "Additional arguments to git log:"
msgstr "Zusätzliche Argumente für »git log«:"

P
Paul Mackerras 已提交
738
#: gitk:4103
739 740 741
msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"

P
Paul Mackerras 已提交
742
#: gitk:4104
743 744 745
msgid "Command to generate more commits to include:"
msgstr "Versionsliste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:"

P
Paul Mackerras 已提交
746
#: gitk:4228
747 748 749
msgid "Gitk: edit view"
msgstr "Gitk: Ansicht bearbeiten"

P
Paul Mackerras 已提交
750
#: gitk:4236
751 752
msgid "-- criteria for selecting revisions"
msgstr "-- Auswahl der angezeigten Versionen"
753

P
Paul Mackerras 已提交
754
#: gitk:4241
755 756
msgid "View Name"
msgstr "Ansichtsname"
757

P
Paul Mackerras 已提交
758
#: gitk:4316
759 760 761
msgid "Apply (F5)"
msgstr "Anwenden (F5)"

P
Paul Mackerras 已提交
762
#: gitk:4354
763
msgid "Error in commit selection arguments:"
764
msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:"
765

P
Paul Mackerras 已提交
766
#: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374
767 768 769
msgid "None"
msgstr "Keine"

P
Paul Mackerras 已提交
770
#: gitk:5021 gitk:5026
771 772
msgid "Descendant"
msgstr "Abkömmling"
773

P
Paul Mackerras 已提交
774
#: gitk:5022
775
msgid "Not descendant"
776
msgstr "Kein Abkömmling"
777

P
Paul Mackerras 已提交
778
#: gitk:5029 gitk:5034
779
msgid "Ancestor"
780
msgstr "Vorgänger"
781

P
Paul Mackerras 已提交
782
#: gitk:5030
783
msgid "Not ancestor"
784
msgstr "Kein Vorgänger"
785

P
Paul Mackerras 已提交
786
#: gitk:5324
787
msgid "Local changes checked in to index but not committed"
788
msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
789

P
Paul Mackerras 已提交
790
#: gitk:5360
791
msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
792
msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
793

P
Paul Mackerras 已提交
794
#: gitk:7134
P
Paul Mackerras 已提交
795
msgid "and many more"
R
Ralf Thielow 已提交
796
msgstr "und weitere"
P
Paul Mackerras 已提交
797

P
Paul Mackerras 已提交
798
#: gitk:7137
799 800 801
msgid "many"
msgstr "viele"

P
Paul Mackerras 已提交
802
#: gitk:7328
803 804 805
msgid "Tags:"
msgstr "Markierungen:"

P
Paul Mackerras 已提交
806
#: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825
807 808 809
msgid "Parent"
msgstr "Eltern"

P
Paul Mackerras 已提交
810
#: gitk:7356
811 812 813
msgid "Child"
msgstr "Kind"

P
Paul Mackerras 已提交
814
#: gitk:7365
815 816 817
msgid "Branch"
msgstr "Zweig"

P
Paul Mackerras 已提交
818
#: gitk:7368
819
msgid "Follows"
820
msgstr "Folgt auf"
821

P
Paul Mackerras 已提交
822
#: gitk:7371
823
msgid "Precedes"
824
msgstr "Vorgänger von"
825

P
Paul Mackerras 已提交
826
#: gitk:7966
827 828 829
#, tcl-format
msgid "Error getting diffs: %s"
msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs: %s"
830

P
Paul Mackerras 已提交
831
#: gitk:8650
832
msgid "Goto:"
833
msgstr "Gehe zu:"
834

P
Paul Mackerras 已提交
835
#: gitk:8671
836 837
#, tcl-format
msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
838
msgstr "Kurzer SHA1-Hashwert »%s« ist mehrdeutig"
839

P
Paul Mackerras 已提交
840
#: gitk:8678
841 842 843 844
#, tcl-format
msgid "Revision %s is not known"
msgstr "Version »%s« ist unbekannt"

P
Paul Mackerras 已提交
845
#: gitk:8688
846 847
#, tcl-format
msgid "SHA1 id %s is not known"
848
msgstr "SHA1-Hashwert »%s« ist unbekannt"
849

P
Paul Mackerras 已提交
850
#: gitk:8690
851
#, tcl-format
852 853
msgid "Revision %s is not in the current view"
msgstr "Version »%s« wird in der aktuellen Ansicht nicht angezeigt"
854

P
Paul Mackerras 已提交
855
#: gitk:8832 gitk:8847
P
Paul Mackerras 已提交
856 857 858
msgid "Date"
msgstr "Datum"

P
Paul Mackerras 已提交
859
#: gitk:8835
860 861 862
msgid "Children"
msgstr "Kinder"

P
Paul Mackerras 已提交
863
#: gitk:8898
864 865
#, tcl-format
msgid "Reset %s branch to here"
P
Paul Mackerras 已提交
866
msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen"
867

P
Paul Mackerras 已提交
868
#: gitk:8900
869 870 871
msgid "Detached head: can't reset"
msgstr "Zweigspitze ist abgetrennt: Zurücksetzen nicht möglich"

P
Paul Mackerras 已提交
872
#: gitk:9005 gitk:9011
873 874 875
msgid "Skipping merge commit "
msgstr "Überspringe Zusammenführungs-Version "

P
Paul Mackerras 已提交
876
#: gitk:9020 gitk:9025
877 878 879
msgid "Error getting patch ID for "
msgstr "Fehler beim Holen der Patch-ID für "

P
Paul Mackerras 已提交
880
#: gitk:9021 gitk:9026
881 882 883
msgid " - stopping\n"
msgstr " - Abbruch.\n"

P
Paul Mackerras 已提交
884
#: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065
885 886 887
msgid "Commit "
msgstr "Version "

P
Paul Mackerras 已提交
888
#: gitk:9035
889 890 891 892 893 894 895
msgid ""
" is the same patch as\n"
"       "
msgstr ""
" ist das gleiche Patch wie\n"
"       "

P
Paul Mackerras 已提交
896
#: gitk:9043
897 898 899 900 901 902 903
msgid ""
" differs from\n"
"       "
msgstr ""
" ist unterschiedlich von\n"
"       "

P
Paul Mackerras 已提交
904
#: gitk:9045
905 906 907 908 909 910
msgid ""
"Diff of commits:\n"
"\n"
msgstr ""
"Vergleich der Versionen:\n"
"\n"
911

P
Paul Mackerras 已提交
912
#: gitk:9057 gitk:9066
913 914 915 916
#, tcl-format
msgid " has %s children - stopping\n"
msgstr " hat %s Kinder. Abbruch\n"

P
Paul Mackerras 已提交
917
#: gitk:9085
918 919 920 921
#, tcl-format
msgid "Error writing commit to file: %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Version in Datei: %s"

P
Paul Mackerras 已提交
922
#: gitk:9091
923 924 925 926
#, tcl-format
msgid "Error diffing commits: %s"
msgstr "Fehler beim Vergleichen der Versionen: %s"

P
Paul Mackerras 已提交
927
#: gitk:9137
928 929 930
msgid "Top"
msgstr "Oben"

P
Paul Mackerras 已提交
931
#: gitk:9138
932 933 934
msgid "From"
msgstr "Von"

P
Paul Mackerras 已提交
935
#: gitk:9143
936 937 938
msgid "To"
msgstr "bis"

P
Paul Mackerras 已提交
939
#: gitk:9167
940 941 942
msgid "Generate patch"
msgstr "Patch erstellen"

P
Paul Mackerras 已提交
943
#: gitk:9169
944 945 946
msgid "From:"
msgstr "Von:"

P
Paul Mackerras 已提交
947
#: gitk:9178
948 949 950
msgid "To:"
msgstr "bis:"

P
Paul Mackerras 已提交
951
#: gitk:9187
952 953 954
msgid "Reverse"
msgstr "Umgekehrt"

P
Paul Mackerras 已提交
955
#: gitk:9189 gitk:9385
956
msgid "Output file:"
957
msgstr "Ausgabedatei:"
958

P
Paul Mackerras 已提交
959
#: gitk:9195
960 961 962
msgid "Generate"
msgstr "Erzeugen"

P
Paul Mackerras 已提交
963
#: gitk:9233
964
msgid "Error creating patch:"
965
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Patches:"
966

P
Paul Mackerras 已提交
967
#: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430
968
msgid "ID:"
969
msgstr "ID:"
970

P
Paul Mackerras 已提交
971
#: gitk:9265
972 973 974
msgid "Tag name:"
msgstr "Markierungsname:"

P
Paul Mackerras 已提交
975
#: gitk:9268
976 977 978
msgid "Tag message is optional"
msgstr "Eine Markierungsbeschreibung ist optional"

P
Paul Mackerras 已提交
979
#: gitk:9270
980 981 982
msgid "Tag message:"
msgstr "Markierungsbeschreibung:"

P
Paul Mackerras 已提交
983
#: gitk:9274 gitk:9439
984 985 986
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"

P
Paul Mackerras 已提交
987
#: gitk:9292
988
msgid "No tag name specified"
989
msgstr "Kein Markierungsname angegeben"
990

P
Paul Mackerras 已提交
991
#: gitk:9296
992 993
#, tcl-format
msgid "Tag \"%s\" already exists"
P
Paul Mackerras 已提交
994
msgstr "Markierung »%s« existiert bereits."
995

P
Paul Mackerras 已提交
996
#: gitk:9306
997
msgid "Error creating tag:"
998
msgstr "Fehler beim Erstellen der Markierung:"
999

P
Paul Mackerras 已提交
1000
#: gitk:9382
1001
msgid "Command:"
1002
msgstr "Kommando:"
1003

P
Paul Mackerras 已提交
1004
#: gitk:9390
1005 1006 1007
msgid "Write"
msgstr "Schreiben"

P
Paul Mackerras 已提交
1008
#: gitk:9408
1009
msgid "Error writing commit:"
1010
msgstr "Fehler beim Schreiben der Version:"
1011

P
Paul Mackerras 已提交
1012
#: gitk:9435
1013 1014 1015
msgid "Name:"
msgstr "Name:"

P
Paul Mackerras 已提交
1016
#: gitk:9458
1017
msgid "Please specify a name for the new branch"
1018
msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
1019

P
Paul Mackerras 已提交
1020
#: gitk:9463
1021 1022 1023 1024
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr "Zweig »%s« existiert bereits. Soll er überschrieben werden?"

P
Paul Mackerras 已提交
1025
#: gitk:9530
1026 1027 1028
#, tcl-format
msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
msgstr ""
P
Paul Mackerras 已提交
1029 1030
"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut "
"eintragen?"
1031

P
Paul Mackerras 已提交
1032
#: gitk:9535
1033
msgid "Cherry-picking"
P
Paul Mackerras 已提交
1034
msgstr "Version pflücken"
1035

P
Paul Mackerras 已提交
1036
#: gitk:9544
1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043
#, tcl-format
msgid ""
"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
"Please commit, reset or stash your changes and try again."
msgstr ""
"Pflücken fehlgeschlagen, da noch lokale Änderungen in Datei »%s«\n"
"vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
1044
"zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
1045

P
Paul Mackerras 已提交
1046
#: gitk:9550
1047 1048 1049 1050 1051
msgid ""
"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
"Do you wish to run git citool to resolve it?"
msgstr ""
"Pflücken fehlgeschlagen, da ein Zusammenführungs-Konflikt aufgetreten\n"
1052
"ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n"
1053 1054
"werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"

P
Paul Mackerras 已提交
1055
#: gitk:9566 gitk:9624
1056
msgid "No changes committed"
P
Paul Mackerras 已提交
1057
msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
1058

P
Paul Mackerras 已提交
1059
#: gitk:9593
R
Ralf Thielow 已提交
1060
#, tcl-format
P
Paul Mackerras 已提交
1061 1062
msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
msgstr ""
R
Ralf Thielow 已提交
1063
"Version »%s« ist nicht im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem umkehren?"
P
Paul Mackerras 已提交
1064

P
Paul Mackerras 已提交
1065
#: gitk:9598
P
Paul Mackerras 已提交
1066
msgid "Reverting"
R
Ralf Thielow 已提交
1067
msgstr "Umkehren"
P
Paul Mackerras 已提交
1068

P
Paul Mackerras 已提交
1069
#: gitk:9606
R
Ralf Thielow 已提交
1070
#, tcl-format
P
Paul Mackerras 已提交
1071 1072 1073 1074
msgid ""
"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
"commit, reset or stash  your changes and try again."
msgstr ""
R
Ralf Thielow 已提交
1075
"Umkehren fehlgeschlagen, da noch lokale Änderungen in Datei »%s«\n"
P
Paul Mackerras 已提交
1076 1077 1078
"vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
"zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."

P
Paul Mackerras 已提交
1079
#: gitk:9610
P
Paul Mackerras 已提交
1080 1081 1082 1083
msgid ""
"Revert failed because of merge conflict.\n"
" Do you wish to run git citool to resolve it?"
msgstr ""
R
Ralf Thielow 已提交
1084
"Umkehren fehlgeschlagen, da ein Zusammenführungs-Konflikt aufgetreten\n"
P
Paul Mackerras 已提交
1085 1086 1087
"ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n"
"werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"

P
Paul Mackerras 已提交
1088
#: gitk:9653
1089
msgid "Confirm reset"
P
Paul Mackerras 已提交
1090
msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
1091

P
Paul Mackerras 已提交
1092
#: gitk:9655
1093 1094
#, tcl-format
msgid "Reset branch %s to %s?"
1095
msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
1096

P
Paul Mackerras 已提交
1097
#: gitk:9657
1098
msgid "Reset type:"
P
Paul Mackerras 已提交
1099
msgstr "Art des Zurücksetzens:"
1100

P
Paul Mackerras 已提交
1101
#: gitk:9660
1102
msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
1103
msgstr "Harmlos: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert"
1104

P
Paul Mackerras 已提交
1105
#: gitk:9663
1106 1107
msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
msgstr ""
P
Paul Mackerras 已提交
1108 1109
"Gemischt: Arbeitskopie unverändert,\n"
"Bereitstellung zurückgesetzt"
1110

P
Paul Mackerras 已提交
1111
#: gitk:9666
1112 1113 1114 1115 1116
msgid ""
"Hard: Reset working tree and index\n"
"(discard ALL local changes)"
msgstr ""
"Hart: Arbeitskopie und Bereitstellung\n"
P
Paul Mackerras 已提交
1117
"(Alle lokalen Änderungen werden gelöscht)"
1118

P
Paul Mackerras 已提交
1119
#: gitk:9683
1120
msgid "Resetting"
P
Paul Mackerras 已提交
1121
msgstr "Zurücksetzen"
1122

P
Paul Mackerras 已提交
1123
#: gitk:9743
1124
msgid "Checking out"
1125
msgstr "Umstellen"
1126

P
Paul Mackerras 已提交
1127
#: gitk:9796
1128
msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
1129 1130 1131
msgstr ""
"Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht "
"gelöscht werden."
1132

P
Paul Mackerras 已提交
1133
#: gitk:9802
1134 1135 1136 1137 1138
#, tcl-format
msgid ""
"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
"Really delete branch %s?"
msgstr ""
1139 1140
"Die Versionen auf Zweig »%s« existieren auf keinem anderen Zweig.\n"
"Zweig »%s« trotzdem löschen?"
1141

P
Paul Mackerras 已提交
1142
#: gitk:9833
1143 1144
#, tcl-format
msgid "Tags and heads: %s"
1145
msgstr "Markierungen und Zweige: %s"
1146

P
Paul Mackerras 已提交
1147
#: gitk:9850
1148
msgid "Filter"
1149
msgstr "Filtern"
1150

P
Paul Mackerras 已提交
1151
#: gitk:10146
1152 1153 1154 1155
msgid ""
"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
"tag information will be incomplete."
msgstr ""
1156 1157
"Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Informationen zu "
"Vorgänger/Nachfolger werden unvollständig sein."
1158

P
Paul Mackerras 已提交
1159
#: gitk:11123
1160 1161 1162
msgid "Tag"
msgstr "Markierung"

P
Paul Mackerras 已提交
1163
#: gitk:11127
1164
msgid "Id"
1165
msgstr "Id"
1166

P
Paul Mackerras 已提交
1167
#: gitk:11210
1168
msgid "Gitk font chooser"
1169
msgstr "Gitk-Schriften wählen"
1170

P
Paul Mackerras 已提交
1171
#: gitk:11227
1172 1173 1174
msgid "B"
msgstr "F"

P
Paul Mackerras 已提交
1175
#: gitk:11230
1176 1177 1178
msgid "I"
msgstr "K"

P
Paul Mackerras 已提交
1179
#: gitk:11348
1180
msgid "Commit list display options"
1181
msgstr "Anzeige der Versionsliste"
1182

P
Paul Mackerras 已提交
1183
#: gitk:11351
1184
msgid "Maximum graph width (lines)"
1185
msgstr "Maximale Graphenbreite (Zeilen)"
1186

P
Paul Mackerras 已提交
1187
#: gitk:11355
P
Paul Mackerras 已提交
1188
#, no-tcl-format
1189
msgid "Maximum graph width (% of pane)"
1190
msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)"
1191

P
Paul Mackerras 已提交
1192
#: gitk:11358
1193
msgid "Show local changes"
1194
msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
1195

P
Paul Mackerras 已提交
1196
#: gitk:11361
P
Paul Mackerras 已提交
1197
msgid "Auto-select SHA1 (length)"
R
Ralf Thielow 已提交
1198
msgstr "SHA1-Hashwert (Länge) automatisch auswählen"
1199

P
Paul Mackerras 已提交
1200
#: gitk:11365
1201 1202 1203
msgid "Hide remote refs"
msgstr "Entfernte Zweige/Markierungen ausblenden"

P
Paul Mackerras 已提交
1204
#: gitk:11369
1205
msgid "Diff display options"
1206
msgstr "Anzeige des Vergleichs"
1207

P
Paul Mackerras 已提交
1208
#: gitk:11371
1209
msgid "Tab spacing"
1210
msgstr "Tabulatorbreite"
1211

P
Paul Mackerras 已提交
1212
#: gitk:11374
P
Paul Mackerras 已提交
1213
msgid "Display nearby tags/heads"
R
Ralf Thielow 已提交
1214
msgstr "Naheliegende Markierungen/Zweigspitzen anzeigen"
1215

P
Paul Mackerras 已提交
1216
#: gitk:11377
P
Paul Mackerras 已提交
1217
msgid "Maximum # tags/heads to show"
R
Ralf Thielow 已提交
1218
msgstr "Maximale Anzahl anzuzeigender Markierungen/Zweigspitzen"
P
Paul Mackerras 已提交
1219

P
Paul Mackerras 已提交
1220
#: gitk:11380
1221
msgid "Limit diffs to listed paths"
1222
msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade"
1223

P
Paul Mackerras 已提交
1224
#: gitk:11383
P
Paul Mackerras 已提交
1225
msgid "Support per-file encodings"
1226
msgstr "Zeichenkodierung pro Datei ermitteln"
P
Paul Mackerras 已提交
1227

P
Paul Mackerras 已提交
1228
#: gitk:11389 gitk:11536
1229
msgid "External diff tool"
1230
msgstr "Externes Diff-Programm"
1231

P
Paul Mackerras 已提交
1232
#: gitk:11390
1233
msgid "Choose..."
1234
msgstr "Wählen ..."
1235

P
Paul Mackerras 已提交
1236
#: gitk:11395
1237 1238 1239
msgid "General options"
msgstr "Allgemeine Optionen"

P
Paul Mackerras 已提交
1240
#: gitk:11398
1241 1242 1243
msgid "Use themed widgets"
msgstr "Aussehen der Benutzeroberfläche durch Thema bestimmen"

P
Paul Mackerras 已提交
1244
#: gitk:11400
1245 1246 1247
msgid "(change requires restart)"
msgstr "(Änderungen werden erst nach Neustart wirksam)"

P
Paul Mackerras 已提交
1248
#: gitk:11402
1249 1250 1251
msgid "(currently unavailable)"
msgstr "(Momentan nicht verfügbar)"

P
Paul Mackerras 已提交
1252
#: gitk:11413
1253
msgid "Colors: press to choose"
1254
msgstr "Farben: Klicken zum Wählen"
1255

P
Paul Mackerras 已提交
1256
#: gitk:11416
1257 1258 1259
msgid "Interface"
msgstr "Benutzeroberfläche"

P
Paul Mackerras 已提交
1260
#: gitk:11417
1261 1262 1263
msgid "interface"
msgstr "Benutzeroberfläche"

P
Paul Mackerras 已提交
1264
#: gitk:11420
1265
msgid "Background"
1266
msgstr "Hintergrund"
1267

P
Paul Mackerras 已提交
1268
#: gitk:11421 gitk:11451
1269 1270 1271
msgid "background"
msgstr "Hintergrund"

P
Paul Mackerras 已提交
1272
#: gitk:11424
1273
msgid "Foreground"
1274
msgstr "Vordergrund"
1275

P
Paul Mackerras 已提交
1276
#: gitk:11425
1277 1278 1279
msgid "foreground"
msgstr "Vordergrund"

P
Paul Mackerras 已提交
1280
#: gitk:11428
1281
msgid "Diff: old lines"
1282
msgstr "Vergleich: Alte Zeilen"
1283

P
Paul Mackerras 已提交
1284
#: gitk:11429
1285 1286 1287
msgid "diff old lines"
msgstr "Vergleich - Alte Zeilen"

P
Paul Mackerras 已提交
1288
#: gitk:11433
1289
msgid "Diff: new lines"
1290
msgstr "Vergleich: Neue Zeilen"
1291

P
Paul Mackerras 已提交
1292
#: gitk:11434
1293 1294 1295
msgid "diff new lines"
msgstr "Vergleich - Neue Zeilen"

P
Paul Mackerras 已提交
1296
#: gitk:11438
1297
msgid "Diff: hunk header"
1298
msgstr "Vergleich: Änderungstitel"
1299

P
Paul Mackerras 已提交
1300
#: gitk:11440
1301 1302 1303
msgid "diff hunk header"
msgstr "Vergleich - Änderungstitel"

P
Paul Mackerras 已提交
1304
#: gitk:11444
1305
msgid "Marked line bg"
1306
msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
1307

P
Paul Mackerras 已提交
1308
#: gitk:11446
1309
msgid "marked line background"
1310
msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
1311

P
Paul Mackerras 已提交
1312
#: gitk:11450
1313
msgid "Select bg"
1314
msgstr "Hintergrundfarbe auswählen"
1315

P
Paul Mackerras 已提交
1316
#: gitk:11459
1317
msgid "Fonts: press to choose"
1318
msgstr "Schriftart: Klicken zum Wählen"
1319

P
Paul Mackerras 已提交
1320
#: gitk:11461
1321
msgid "Main font"
1322
msgstr "Programmschriftart"
1323

P
Paul Mackerras 已提交
1324
#: gitk:11462
1325
msgid "Diff display font"
1326
msgstr "Schriftart für Vergleich"
1327

P
Paul Mackerras 已提交
1328
#: gitk:11463
1329
msgid "User interface font"
1330
msgstr "Beschriftungen"
1331

P
Paul Mackerras 已提交
1332
#: gitk:11485
P
Paul Mackerras 已提交
1333 1334 1335
msgid "Gitk preferences"
msgstr "Gitk-Einstellungen"

P
Paul Mackerras 已提交
1336
#: gitk:11494
P
Paul Mackerras 已提交
1337
msgid "General"
R
Ralf Thielow 已提交
1338
msgstr "Allgemein"
P
Paul Mackerras 已提交
1339

P
Paul Mackerras 已提交
1340
#: gitk:11495
P
Paul Mackerras 已提交
1341
msgid "Colors"
R
Ralf Thielow 已提交
1342
msgstr "Farben"
P
Paul Mackerras 已提交
1343

P
Paul Mackerras 已提交
1344
#: gitk:11496
P
Paul Mackerras 已提交
1345
msgid "Fonts"
R
Ralf Thielow 已提交
1346
msgstr "Schriftarten"
P
Paul Mackerras 已提交
1347

P
Paul Mackerras 已提交
1348
#: gitk:11546
1349 1350
#, tcl-format
msgid "Gitk: choose color for %s"
1351
msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s"
1352

P
Paul Mackerras 已提交
1353 1354 1355 1356 1357
#: gitk:12059
msgid ""
"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
msgstr ""
R
Ralf Thielow 已提交
1358 1359
"Entschuldigung, gitk kann nicht mit dieser Tcl/Tk Version ausgeführt werden.\n"
" Gitk erfordert mindestens Tcl/Tk 8.4."
P
Paul Mackerras 已提交
1360 1361

#: gitk:12269
1362
msgid "Cannot find a git repository here."
1363
msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
1364

P
Paul Mackerras 已提交
1365
#: gitk:12316
1366 1367
#, tcl-format
msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
1368
msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Version als auch Dateiname existiert."
1369

P
Paul Mackerras 已提交
1370
#: gitk:12328
1371
msgid "Bad arguments to gitk:"
1372
msgstr "Falsche Kommandozeilen-Parameter für gitk:"
1373

P
Paul Mackerras 已提交
1374 1375
#~ msgid "mc"
#~ msgstr "mc"
P
Paul Mackerras 已提交
1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387

#~ msgid "next"
#~ msgstr "nächste"

#~ msgid "prev"
#~ msgstr "vorige"

#~ msgid "CDate"
#~ msgstr "Eintragedatum"

#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
#~ msgstr "Git-Verzeichnis »%s« wurde nicht gefunden."