de.po 13.7 KB
Newer Older
1
# Translation of gitk to German.
2 3
# Copyright (C) 2007 Paul Mackerras.
# This file is distributed under the same license as the gitk package.
4 5 6 7 8 9
# Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2007
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git-gui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 11
"POT-Creation-Date: 2008-01-09 22:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-09 22:21+0100\n"
12 13 14 15 16 17 18 19
"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: gitk:101
msgid "Error executing git rev-list:"
20
msgstr "Fehler beim Ausführen von git-rev-list:"
21 22 23 24 25

#: gitk:114
msgid "Reading"
msgstr "Lesen"

26
#: gitk:141 gitk:2143
27 28 29 30 31 32 33
msgid "Reading commits..."
msgstr "Versionen lesen..."

#: gitk:264
msgid "Can't parse git log output:"
msgstr "Git log Ausgabe kann nicht erkannt werden:"

34
#: gitk:375 gitk:2147
35
msgid "No commits selected"
P
Paul Mackerras 已提交
36
msgstr "Keine Versionen ausgewählt."
37 38 39

#: gitk:486
msgid "No commit information available"
40
msgstr "Keine Versionsinformation verfügbar"
41

42
#: gitk:585 gitk:607 gitk:1908 gitk:6366 gitk:7866 gitk:8020
43 44 45
msgid "OK"
msgstr "Ok"

46 47
#: gitk:609 gitk:1909 gitk:6046 gitk:6117 gitk:6218 gitk:6264 gitk:6368
#: gitk:7867 gitk:8021
48 49 50
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

51
#: gitk:646
52 53 54
msgid "File"
msgstr "Datei"

55
#: gitk:648
56 57 58
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"

59
#: gitk:649
60 61 62
msgid "Reread references"
msgstr "Zweige neu laden"

63
#: gitk:650
64 65 66
msgid "List references"
msgstr "Zweige auflisten"

67
#: gitk:651
68 69 70
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"

71
#: gitk:653
72 73 74
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

75
#: gitk:654
76 77 78
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"

79
#: gitk:657
80 81 82
msgid "View"
msgstr "Ansicht"

83
#: gitk:658
84 85 86
msgid "New view..."
msgstr "Neue Ansicht..."

87
#: gitk:659 gitk:2085 gitk:8651
88 89 90
msgid "Edit view..."
msgstr "Ansicht bearbeiten..."

91
#: gitk:661 gitk:2086 gitk:8652
92
msgid "Delete view"
P
Paul Mackerras 已提交
93
msgstr "Ansicht löschen"
94

95
#: gitk:663
96 97 98
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"

99
#: gitk:667
100 101 102
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"

103
#: gitk:668 gitk:1280
104
msgid "About gitk"
P
Paul Mackerras 已提交
105
msgstr "Über gitk"
106

107
#: gitk:669
108
msgid "Key bindings"
P
Paul Mackerras 已提交
109
msgstr "Tastenkürzel"
110

111
#: gitk:726
112
msgid "SHA1 ID: "
113
msgstr "SHA1:"
114

115
#: gitk:776
116 117 118
msgid "Find"
msgstr "Suche"

119
#: gitk:777
120
msgid "next"
P
Paul Mackerras 已提交
121
msgstr "nächste"
122

123
#: gitk:778
124 125 126
msgid "prev"
msgstr "vorige"

127
#: gitk:779
128 129 130
msgid "commit"
msgstr "Version"

131
#: gitk:782 gitk:784 gitk:2308 gitk:2331 gitk:2355 gitk:4257 gitk:4320
132 133 134
msgid "containing:"
msgstr "enthaltend:"

135
#: gitk:785 gitk:1741 gitk:1746 gitk:2383
136 137 138
msgid "touching paths:"
msgstr "Pfad betreffend:"

139
#: gitk:786 gitk:2388
140
msgid "adding/removing string:"
P
Paul Mackerras 已提交
141
msgstr "String dazu/löschen:"
142

143
#: gitk:795 gitk:797
144 145 146
msgid "Exact"
msgstr "Exakt"

147
#: gitk:797 gitk:2466 gitk:4225
148
msgid "IgnCase"
P
Paul Mackerras 已提交
149
msgstr "Kein Groß/Klein"
150

151
#: gitk:797 gitk:2357 gitk:2464 gitk:4221
152 153 154
msgid "Regexp"
msgstr "Regexp"

155
#: gitk:799 gitk:800 gitk:2485 gitk:2515 gitk:2522 gitk:4331 gitk:4387
156 157 158
msgid "All fields"
msgstr "Alle Felder"

159
#: gitk:800 gitk:2483 gitk:2515 gitk:4287
160
msgid "Headline"
P
Paul Mackerras 已提交
161
msgstr "Überschrift"
162

163
#: gitk:801 gitk:2483 gitk:4287 gitk:4387 gitk:4775
164 165 166
msgid "Comments"
msgstr "Beschreibung"

167 168
#: gitk:801 gitk:2483 gitk:2487 gitk:2522 gitk:4287 gitk:4711 gitk:5895
#: gitk:5910
169 170 171
msgid "Author"
msgstr "Autor"

172
#: gitk:801 gitk:2483 gitk:4287 gitk:4713
173 174 175
msgid "Committer"
msgstr "Eintragender"

176
#: gitk:829
177 178 179
msgid "Search"
msgstr "Suche"

180
#: gitk:836
181 182 183
msgid "Diff"
msgstr "Vergleich"

184
#: gitk:838
185 186 187
msgid "Old version"
msgstr "Alte Version"

188
#: gitk:840
189 190 191
msgid "New version"
msgstr "Neue Version"

192
#: gitk:842
193 194 195
msgid "Lines of context"
msgstr "Kontextzeilen"

196
#: gitk:900
197
msgid "Patch"
198
msgstr "Patch"
199

200
#: gitk:902
201 202 203
msgid "Tree"
msgstr "Baum"

204
#: gitk:1018 gitk:1033 gitk:5961
205
msgid "Diff this -> selected"
P
Paul Mackerras 已提交
206
msgstr "Vergleich diese -> gewählte"
207

208
#: gitk:1020 gitk:1035 gitk:5962
209
msgid "Diff selected -> this"
P
Paul Mackerras 已提交
210
msgstr "Vergleich gewählte -> diese"
211

212
#: gitk:1022 gitk:1037 gitk:5963
213 214 215
msgid "Make patch"
msgstr "Patch erstellen"

216
#: gitk:1023 gitk:6101
217 218 219
msgid "Create tag"
msgstr "Markierung erstellen"

220
#: gitk:1024 gitk:6198
221 222 223
msgid "Write commit to file"
msgstr "Version in Datei schreiben"

224
#: gitk:1025 gitk:6252
225 226 227 228 229
msgid "Create new branch"
msgstr "Neuen Zweig erstellen"

#: gitk:1026
msgid "Cherry-pick this commit"
P
Paul Mackerras 已提交
230
msgstr "Diese Version pflücken"
231 232 233

#: gitk:1028
msgid "Reset HEAD branch to here"
P
Paul Mackerras 已提交
234
msgstr "HEAD-Zweig auf diese Version zurücksetzen"
235 236 237 238 239 240 241

#: gitk:1044
msgid "Check out this branch"
msgstr "Auf diesen Zweig umstellen"

#: gitk:1046
msgid "Remove this branch"
P
Paul Mackerras 已提交
242
msgstr "Zweig löschen"
243 244 245

#: gitk:1052
msgid "Highlight this too"
246
msgstr "Diesen auch hervorheben"
247 248 249

#: gitk:1054
msgid "Highlight this only"
250
msgstr "Nur diesen hervorheben"
251 252 253 254 255 256

#: gitk:1281
msgid ""
"\n"
"Gitk - a commit viewer for git\n"
"\n"
P
Paul Mackerras 已提交
257
"Copyright © 2005-2006 Paul Mackerras\n"
258 259 260
"\n"
"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
msgstr ""
261 262 263 264 265 266 267 268
"\n"
"Gitk - eine Visualisierung der Git Historie\n"
"\n"
"Copyright © 2005-2006 Paul Mackerras\n"
"\n"
"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public "
"License\n"
"        "
269

270
#: gitk:1289 gitk:1350 gitk:6524
271
msgid "Close"
P
Paul Mackerras 已提交
272
msgstr "Schließen"
273

274
#: gitk:1308
275
msgid "Gitk key bindings"
276
msgstr "Gitk Tastaturbelegung"
277

278
#: gitk:1858
279
msgid "Gitk view definition"
280
msgstr "Gitk Ansichten"
281

282
#: gitk:1882
283 284 285
msgid "Name"
msgstr "Name"

286
#: gitk:1885
287 288 289
msgid "Remember this view"
msgstr "Diese Ansicht speichern"

290
#: gitk:1889
291
msgid "Commits to include (arguments to git rev-list):"
292
msgstr "Versionen anzeigen (Argumente von git-rev-list):"
293

294
#: gitk:1895
295
msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
296
msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
297

298
#: gitk:1942
299
msgid "Error in commit selection arguments:"
300
msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:"
301

302
#: gitk:1993 gitk:2079 gitk:2535 gitk:2549 gitk:3732 gitk:8620 gitk:8621
303 304 305
msgid "None"
msgstr "Keine"

306
#: gitk:2483 gitk:4287 gitk:5897 gitk:5912
307 308 309
msgid "Date"
msgstr "Datum"

310
#: gitk:2483 gitk:4287
311 312 313
msgid "CDate"
msgstr "Eintragedatum"

314 315 316
#: gitk:2632 gitk:2637
msgid "Descendant"
msgstr "Abkömmling"
317

318 319 320
#: gitk:2633
msgid "Not descendant"
msgstr "Nicht Abkömmling"
321

322
#: gitk:2640 gitk:2645
323
msgid "Ancestor"
324
msgstr "Vorgänger"
325

326
#: gitk:2641
327
msgid "Not ancestor"
328
msgstr "Nicht Vorgänger"
329

330
#: gitk:2875
331
msgid "Local changes checked in to index but not committed"
332
msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
333

334
#: gitk:2905
335
msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
336
msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
337

338
#: gitk:4256
339 340 341
msgid "Searching"
msgstr "Suchen"

342
#: gitk:4715
343 344 345
msgid "Tags:"
msgstr "Markierungen:"

346
#: gitk:4732 gitk:4738 gitk:5890
347 348 349
msgid "Parent"
msgstr "Eltern"

350
#: gitk:4743
351 352 353
msgid "Child"
msgstr "Kind"

354
#: gitk:4752
355 356 357
msgid "Branch"
msgstr "Zweig"

358
#: gitk:4755
359
msgid "Follows"
360
msgstr "Folgt auf"
361

362
#: gitk:4758
363
msgid "Precedes"
364
msgstr "Vorgänger von"
365

366
#: gitk:5040
367 368 369
msgid "Error getting merge diffs:"
msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs:"

370
#: gitk:5717
371
msgid "Goto:"
372
msgstr "Gehe zu:"
373

374
#: gitk:5719
375
msgid "SHA1 ID:"
376
msgstr "SHA1 Kennung:"
377

378
#: gitk:5744
379 380
#, tcl-format
msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
381
msgstr "Kurze SHA1-Kennung »%s« ist mehrdeutig"
382

383
#: gitk:5756
384 385
#, tcl-format
msgid "SHA1 id %s is not known"
386
msgstr "SHA1-Kennung »%s« unbekannt"
387

388
#: gitk:5758
389 390
#, tcl-format
msgid "Tag/Head %s is not known"
391
msgstr "Markierung/Zweig »%s« ist unbekannt"
392

393
#: gitk:5900
394 395 396
msgid "Children"
msgstr "Kinder"

397
#: gitk:5957
398 399
#, tcl-format
msgid "Reset %s branch to here"
P
Paul Mackerras 已提交
400
msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen"
401

402
#: gitk:5988
403 404 405
msgid "Top"
msgstr "Oben"

406
#: gitk:5989
407 408 409
msgid "From"
msgstr "Von"

410
#: gitk:5994
411 412 413
msgid "To"
msgstr "bis"

414
#: gitk:6017
415 416 417
msgid "Generate patch"
msgstr "Patch erstellen"

418
#: gitk:6019
419 420 421
msgid "From:"
msgstr "Von:"

422
#: gitk:6028
423 424 425
msgid "To:"
msgstr "bis:"

426
#: gitk:6037
427 428 429
msgid "Reverse"
msgstr "Umgekehrt"

430
#: gitk:6039 gitk:6212
431
msgid "Output file:"
432
msgstr "Ausgabedatei:"
433

434
#: gitk:6045
435 436 437
msgid "Generate"
msgstr "Erzeugen"

438
#: gitk:6081
439
msgid "Error creating patch:"
440
msgstr "Fehler beim Patch erzeugen:"
441

442
#: gitk:6103 gitk:6200 gitk:6254
443
msgid "ID:"
444
msgstr "ID:"
445

446
#: gitk:6112
447 448 449
msgid "Tag name:"
msgstr "Markierungsname:"

450
#: gitk:6116 gitk:6263
451 452 453
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"

454
#: gitk:6131
455
msgid "No tag name specified"
456
msgstr "Kein Markierungsname angegeben"
457

458
#: gitk:6135
459 460
#, tcl-format
msgid "Tag \"%s\" already exists"
P
Paul Mackerras 已提交
461
msgstr "Markierung »%s« existiert bereits."
462

463
#: gitk:6145
464
msgid "Error creating tag:"
465
msgstr "Fehler bei Markierung erstellen:"
466

467
#: gitk:6209
468
msgid "Command:"
469
msgstr "Kommando:"
470

471
#: gitk:6217
472 473 474
msgid "Write"
msgstr "Schreiben"

475
#: gitk:6233
476
msgid "Error writing commit:"
477
msgstr "Fehler beim Version eintragen:"
478

479
#: gitk:6259
480 481 482
msgid "Name:"
msgstr "Name:"

483
#: gitk:6278
484
msgid "Please specify a name for the new branch"
485
msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
486

487
#: gitk:6307
488 489 490
#, tcl-format
msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
msgstr ""
491 492
"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut "
"eintragen?"
493

494
#: gitk:6312
495
msgid "Cherry-picking"
P
Paul Mackerras 已提交
496
msgstr "Version pflücken"
497

498
#: gitk:6324
499
msgid "No changes committed"
P
Paul Mackerras 已提交
500
msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
501

502
#: gitk:6347
503
msgid "Confirm reset"
P
Paul Mackerras 已提交
504
msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
505

506
#: gitk:6349
507 508
#, tcl-format
msgid "Reset branch %s to %s?"
509
msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
510

511
#: gitk:6353
512
msgid "Reset type:"
P
Paul Mackerras 已提交
513
msgstr "Art des Zurücksetzens:"
514

515
#: gitk:6357
516
msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
517
msgstr "Harmlos: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert"
518

519
#: gitk:6360
520 521
msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
msgstr ""
P
Paul Mackerras 已提交
522 523
"Gemischt: Arbeitskopie unverändert,\n"
"Bereitstellung zurückgesetzt"
524

525
#: gitk:6363
526 527 528 529 530
msgid ""
"Hard: Reset working tree and index\n"
"(discard ALL local changes)"
msgstr ""
"Hart: Arbeitskopie und Bereitstellung\n"
P
Paul Mackerras 已提交
531
"(Alle lokalen Änderungen werden gelöscht)"
532

533
#: gitk:6379
534
msgid "Resetting"
P
Paul Mackerras 已提交
535
msgstr "Zurücksetzen"
536

537
#: gitk:6436
538
msgid "Checking out"
539
msgstr "Umstellen"
540

541
#: gitk:6466
542
msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
543 544 545
msgstr ""
"Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht "
"gelöscht werden."
546

547
#: gitk:6472
548 549 550 551 552
#, tcl-format
msgid ""
"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
"Really delete branch %s?"
msgstr ""
553 554
"Die Versionen auf Zweig »%s« existieren auf keinem anderen Zweig.\n"
"Zweig »%s« trotzdem löschen?"
555

556
#: gitk:6503
557 558
#, tcl-format
msgid "Tags and heads: %s"
559
msgstr "Markierungen und Zweige: %s"
560

561
#: gitk:6517
562
msgid "Filter"
563
msgstr "Filtern"
564

565
#: gitk:6811
566 567 568 569
msgid ""
"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
"tag information will be incomplete."
msgstr ""
570 571
"Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Vorgänger/Nachfolger "
"Informationen werden unvollständig sein."
572

573
#: gitk:7795
574 575 576
msgid "Tag"
msgstr "Markierung"

577
#: gitk:7795
578
msgid "Id"
579
msgstr "Id"
580

581
#: gitk:7835
582
msgid "Gitk font chooser"
583
msgstr "Gitk Schriften wählen"
584

585
#: gitk:7852
586 587 588
msgid "B"
msgstr "F"

589
#: gitk:7855
590 591 592
msgid "I"
msgstr "K"

593
#: gitk:7948
594 595 596
msgid "Gitk preferences"
msgstr "Gitk Einstellungen"

597
#: gitk:7949
598
msgid "Commit list display options"
599
msgstr "Anzeige Versionsliste"
600

601
#: gitk:7952
602
msgid "Maximum graph width (lines)"
603
msgstr "Maximale Graphenbreite (Zeilen)"
604

605
#: gitk:7956
606 607
#, tcl-format
msgid "Maximum graph width (% of pane)"
608
msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)"
609

610
#: gitk:7961
611
msgid "Show local changes"
612
msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
613

614
#: gitk:7966
615
msgid "Diff display options"
616
msgstr "Anzeige Vergleich"
617

618
#: gitk:7968
619
msgid "Tab spacing"
620
msgstr "Tabulatorbreite"
621

622
#: gitk:7972
623
msgid "Display nearby tags"
624
msgstr "Naheliegende Überschriften anzeigen"
625

626
#: gitk:7977
627
msgid "Limit diffs to listed paths"
628
msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade"
629

630
#: gitk:7982
631
msgid "Colors: press to choose"
632
msgstr "Farben: Klicken zum Wählen"
633

634
#: gitk:7985
635 636 637
msgid "Background"
msgstr "Vordergrund"

638
#: gitk:7989
639 640 641
msgid "Foreground"
msgstr "Hintergrund"

642
#: gitk:7993
643
msgid "Diff: old lines"
644
msgstr "Vergleich: Alte Zeilen"
645

646
#: gitk:7998
647
msgid "Diff: new lines"
648
msgstr "Vergleich: Neue Zeilen"
649

650
#: gitk:8003
651
msgid "Diff: hunk header"
652
msgstr "Vergleich: Änderungstitel"
653

654
#: gitk:8009
655
msgid "Select bg"
P
Paul Mackerras 已提交
656
msgstr "Hintergrundfarbe Auswählen"
657

658
#: gitk:8013
659
msgid "Fonts: press to choose"
660
msgstr "Schriftart: Klicken zum Wählen"
661

662
#: gitk:8015
663
msgid "Main font"
664
msgstr "Programmschriftart"
665

666
#: gitk:8016
667
msgid "Diff display font"
668
msgstr "Vergleich"
669

670
#: gitk:8017
671
msgid "User interface font"
672
msgstr "Beschriftungen"
673

674
#: gitk:8033
675 676
#, tcl-format
msgid "Gitk: choose color for %s"
677
msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s"
678

679
#: gitk:8414
680 681 682 683
msgid ""
"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
msgstr ""
684 685
"Gitk läuft nicht mit dieser Version von Tcl/Tk.\n"
"Gitk benötigt mindestens Tcl/Tk 8.4."
686

687
#: gitk:8501
688
msgid "Cannot find a git repository here."
689
msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
690

691
#: gitk:8505
692 693
#, tcl-format
msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
694
msgstr "Git-Verzeichnis »%s« wurde nicht gefunden."
695

696
#: gitk:8544
697 698
#, tcl-format
msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
699
msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Version als auch Dateiname existiert."
700

701
#: gitk:8556
702
msgid "Bad arguments to gitk:"
703
msgstr "Falsche Kommandozeilen-Parameter für gitk:"
704

705
#: gitk:8568
706
msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
707
msgstr "Liste der nicht-zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
708

709
#: gitk:8584
710 711
msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
msgstr ""
712 713
"Keine Dateien ausgewähle: --merge angegeben, es existieren aber keine nicht-"
"zusammengeführten Dateien."
714

715
#: gitk:8587
716 717 718 719
msgid ""
"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
"limit."
msgstr ""
720 721
"Keine Dateien ausgewähle: --merge angegeben, aber keine nicht-"
"zusammengeführten Dateien sind in der Dateiauswahl."
722

723
#: gitk:8646
724 725
msgid "Command line"
msgstr "Kommandozeile"