glances.po 13.5 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9
# Spanish translations for GLANCES package.
# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the GLANCES package.
# Peter Fontaine <jeanbob@jeanbob.eu>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GLANCES 1.3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
N
Nicolas Hennion 已提交
10
"POT-Creation-Date: 2012-11-13 21:36+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-01-12 19:07+0100\n"
12
"Last-Translator: Sebastián Moreno <smoreno@inconcertcc.com>\n"
13
"Language-Team: Spanish\n"
N
Nicolas Hennion 已提交
14
"Language: \n"
15 16 17 18 19
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

N
Nicolas Hennion 已提交
20 21 22
#: glances/glances.py:67
msgid "Curses module not found. Glances cannot start."
msgstr ""
23

N
Nicolas Hennion 已提交
24 25 26
#: glances/glances.py:74
msgid "PsUtil module not found. Glances cannot start."
msgstr ""
27

N
Nicolas Hennion 已提交
28 29 30
#: glances/glances.py:76 glances/glances.py:89
msgid "On Ubuntu 12.04 or higher:"
msgstr ""
31

N
Nicolas Hennion 已提交
32 33 34
#: glances/glances.py:77 glances/glances.py:90
msgid "$ sudo apt-get install python-psutil"
msgstr ""
35

N
Nicolas Hennion 已提交
36 37 38
#: glances/glances.py:79 glances/glances.py:92
msgid "To install PsUtil using pip (as root):"
msgstr ""
39

N
Nicolas Hennion 已提交
40 41 42
#: glances/glances.py:80 glances/glances.py:93
msgid "# pip install psutil"
msgstr ""
43

N
Nicolas Hennion 已提交
44 45 46
#: glances/glances.py:87
msgid "PsUtil > 0.4.0 is needed. Glances cannot start."
msgstr ""
47

N
Nicolas Hennion 已提交
48 49 50
#: glances/glances.py:955
msgid "Error: Cannot init the curses library.\n"
msgstr ""
51

N
Nicolas Hennion 已提交
52 53 54
#: glances/glances.py:1297
msgid "{0} {1} with {2} {3} on {4}"
msgstr ""
55

N
Nicolas Hennion 已提交
56 57 58
#: glances/glances.py:1302
msgid "{0} {1} {2} on {3}"
msgstr ""
59

N
Nicolas Hennion 已提交
60 61 62
#: glances/glances.py:1327
msgid "PerCPU"
msgstr ""
63

N
Nicolas Hennion 已提交
64 65 66 67
#: glances/glances.py:1333 glances/glances.py:1377 glances/glances.py:1534
#: glances/glances.py:1580 glances/glances.py:1829
msgid "Compute data..."
msgstr ""
68

N
Nicolas Hennion 已提交
69
#: glances/glances.py:1336 glances/glances.py:1382
70 71 72
msgid "User:"
msgstr "Usuario:"

N
Nicolas Hennion 已提交
73
#: glances/glances.py:1337 glances/glances.py:1384
74 75 76
msgid "Kernel:"
msgstr "Núcleo:"

N
Nicolas Hennion 已提交
77
#: glances/glances.py:1338 glances/glances.py:1385
78 79 80
msgid "Nice:"
msgstr ""

N
Nicolas Hennion 已提交
81 82 83
#: glances/glances.py:1371
msgid "CPU"
msgstr ""
84

N
Nicolas Hennion 已提交
85
#: glances/glances.py:1421
86 87 88
msgid "Load"
msgstr "Carga"

N
Nicolas Hennion 已提交
89
#: glances/glances.py:1425
90 91 92
msgid "-Core"
msgstr "Núcleo"

N
Nicolas Hennion 已提交
93
#: glances/glances.py:1427
94
msgid "1 min:"
95
msgstr "1 minuto:"
96

N
Nicolas Hennion 已提交
97 98 99
#: glances/glances.py:1429
msgid "5 min:"
msgstr ""
100

N
Nicolas Hennion 已提交
101 102 103
#: glances/glances.py:1431
msgid "15 min:"
msgstr ""
104

N
Nicolas Hennion 已提交
105
#: glances/glances.py:1456
106
msgid "Mem"
107
msgstr "Mem"
108

N
Nicolas Hennion 已提交
109
#: glances/glances.py:1460 glances/glances.py:1491
110
msgid "Total:"
111
msgstr "Total:"
112

N
Nicolas Hennion 已提交
113
#: glances/glances.py:1461 glances/glances.py:1493
114 115 116
msgid "Used:"
msgstr "Usado:"

N
Nicolas Hennion 已提交
117
#: glances/glances.py:1462 glances/glances.py:1495
118 119 120
msgid "Free:"
msgstr "Libre:"

N
Nicolas Hennion 已提交
121 122 123
#: glances/glances.py:1487
msgid "Swap"
msgstr "Intercambio"
124

N
Nicolas Hennion 已提交
125 126
#: glances/glances.py:1524
msgid "Network"
127 128
msgstr ""

N
Nicolas Hennion 已提交
129 130
#: glances/glances.py:1527
msgid "Rx/s"
131 132
msgstr ""

N
Nicolas Hennion 已提交
133 134 135 136 137
#: glances/glances.py:1529
msgid "Tx/s"
msgstr ""

#: glances/glances.py:1569
138
msgid "Disk I/O"
139
msgstr "Lectura/Escritura a disco"
140

N
Nicolas Hennion 已提交
141 142 143
#: glances/glances.py:1573
msgid "In/s"
msgstr ""
144

N
Nicolas Hennion 已提交
145 146 147
#: glances/glances.py:1575
msgid "Out/s"
msgstr ""
148

N
Nicolas Hennion 已提交
149
#: glances/glances.py:1611
150 151 152
msgid "Mount"
msgstr "Montaje"

N
Nicolas Hennion 已提交
153
#: glances/glances.py:1614
154
msgid "Total"
155
msgstr "Total"
156

N
Nicolas Hennion 已提交
157
#: glances/glances.py:1615
158 159 160
msgid "Used"
msgstr "Usado"

N
Nicolas Hennion 已提交
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219
#: glances/glances.py:1653
msgid "WARNING|CRITICAL logs for CPU|LOAD|MEM"
msgstr ""

#: glances/glances.py:1655
msgid " (lasts "
msgstr ""

#: glances/glances.py:1656
msgid " entries)"
msgstr ""

#: glances/glances.py:1658
msgid " (one entry)"
msgstr ""

#: glances/glances.py:1716
msgid "Processes"
msgstr ""

#: glances/glances.py:1727
msgid "running"
msgstr ""

#: glances/glances.py:1729
msgid "sleeping"
msgstr ""

#: glances/glances.py:1731
msgid "other"
msgstr ""

#: glances/glances.py:1763
msgid "VIRT"
msgstr ""

#: glances/glances.py:1767
msgid "RES"
msgstr ""

#: glances/glances.py:1771
msgid "CPU%"
msgstr ""

#: glances/glances.py:1776
msgid "MEM%"
msgstr ""

#: glances/glances.py:1784
msgid "PID"
msgstr ""

#: glances/glances.py:1790
msgid "USER"
msgstr ""

#: glances/glances.py:1796
msgid "NI"
msgstr ""
220

N
Nicolas Hennion 已提交
221 222 223
#: glances/glances.py:1802
msgid "S"
msgstr ""
224

N
Nicolas Hennion 已提交
225 226 227
#: glances/glances.py:1808
msgid "TIME+"
msgstr ""
228

N
Nicolas Hennion 已提交
229 230 231
#: glances/glances.py:1814
msgid "IO_R"
msgstr ""
232

N
Nicolas Hennion 已提交
233 234 235
#: glances/glances.py:1818
msgid "IO_W"
msgstr ""
236

N
Nicolas Hennion 已提交
237 238 239
#: glances/glances.py:1823
msgid "NAME"
msgstr ""
240

N
Nicolas Hennion 已提交
241 242 243
#: glances/glances.py:1910 glances/glances.py:1913
msgid "A_DENY"
msgstr ""
244

N
Nicolas Hennion 已提交
245 246 247
#: glances/glances.py:1955
msgid "Connected to"
msgstr ""
248

N
Nicolas Hennion 已提交
249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269
#: glances/glances.py:1958
msgid "Disconnected from"
msgstr ""

#: glances/glances.py:1960
msgid "Press 'h' for help"
msgstr ""

#: glances/glances.py:1991
msgid "Glances {0} with PsUtil {1}"
msgstr ""

#: glances/glances.py:1997
msgid "Glances {0}"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2001
msgid "Captions: "
msgstr ""

#: glances/glances.py:2003
270 271 272
msgid "   OK   "
msgstr " BUENO  "

N
Nicolas Hennion 已提交
273
#: glances/glances.py:2005
274
msgid "CAREFUL "
275
msgstr " CUIDADO "
276

N
Nicolas Hennion 已提交
277
#: glances/glances.py:2007
278
msgid "WARNING "
279
msgstr " ATENCIÓN "
280

N
Nicolas Hennion 已提交
281
#: glances/glances.py:2009
282
msgid "CRITICAL"
283
msgstr "CRÍTICA "
284

N
Nicolas Hennion 已提交
285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405
#: glances/glances.py:2015
msgid "Key"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2015
msgid "Function"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2020
msgid "a"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2020
msgid "Sort processes automatically"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2026
msgid "b"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2026
msgid "Switch between bit/s or byte/s for network IO"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2032
msgid "c"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2032
msgid "Sort processes by CPU%"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2038
msgid "m"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2038
msgid "Sort processes by MEM%"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2042
msgid "p"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2042
msgid "Sort processes by name"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2046
msgid "d"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2046
msgid "Show/hide disk I/O stats"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2051
msgid "f"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2051
msgid "Show/hide file system stats"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2056
msgid "n"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2056
msgid "Show/hide network stats"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2061
msgid "l"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2061
msgid "Show/hide log messages"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2065
msgid "w"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2065
msgid "Delete finished warning logs messages"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2069
msgid "x"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2069
msgid "Delete finished warning and critical logs"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2073
msgid "1"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2073
msgid "Switch between global CPU and per core stats"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2077
msgid "h"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2077
msgid "Show/hide this help message"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2081
msgid "q"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2081
msgid "Quit (Esc and Ctrl-C also work)"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2092
406 407 408
msgid "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
msgstr "%d.%m.%Y %H:%M:%S"

N
Nicolas Hennion 已提交
409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633
#: glances/glances.py:2367
msgid "Error: creating client socket"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2375
msgid "Error: Connection to server failed"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2394
msgid "Glances version"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2399
msgid "Usage: glances [-f file] [-o output] [-t sec] [-h] [-v]"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2401
msgid "\t-b\t\tDisplay network rate in Byte per second"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2402
msgid "\t-B IP|NAME\tBind server to the given IP or host NAME"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2403
msgid "\t-c @IP|host\tConnect to a Glances server"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2404
msgid "\t-d\t\tDisable disk I/O module"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2405
msgid "\t-f file\t\tSet the output folder (HTML) or file (CSV)"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2406
msgid "\t-h\t\tDisplay the syntax and exit"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2407
msgid "\t-m\t\tDisable mount module"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2408
msgid "\t-n\t\tDisable network module"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2409
msgid "\t-o output\tDefine additional output (available: HTML or CSV)"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2410
#, python-format
msgid "\t-p PORT\t\tDefine the client or server TCP port (default: %d)"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2412
msgid "\t-s\t\tRun Glances in server mode"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2413
#, python-format
msgid "\t-t sec\t\tSet the refresh time in seconds (default: %d)"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2415
msgid "\t-v\t\tDisplay the version and exit"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2494
msgid "Error: -B flag need an argument (bind IP address)"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2502
msgid "Error: -c flag need an argument (server IP address/name"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2513
#, python-format
msgid "Error: Unknown output %s"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2523
msgid "Error: Refresh time should be a positive integer"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2540
msgid "Error: Can not use both -s and -c flag"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2543
msgid "Error: Can not use both -s and -o flag"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2548
msgid "Error: Can not use both -c and -o flag"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2553
msgid "Error: Need Jinja2 library to export into HTML"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2555
msgid "Try to install the python-jinja2 package"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2560
msgid "Error: HTML export (-o html) needoutput folder definition (-f <folder>)"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2566
msgid "Error: Need CSV library to export into CSV"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2571
msgid "Error: CSV export (-o csv) need output file definition (-f <file>)"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2652
msgid "Glances server is running on"
msgstr ""

#: glances/glances.py:2664
msgid "Error: The server version is not compatible"
msgstr ""

#~ msgid "Textmode GUI initialization failed, Glances cannot start."
#~ msgstr ""
#~ "Imposible inizializar la interfaz gráfica de usuario en modo texto. "
#~ "Glances no se puede iniciar."

#~ msgid "Error: Can not init the libstatgrab library.\n"
#~ msgstr "Error: No se puede iniciar la biblioteca libstatgrab.\n"

#~ msgid "Error: Can not init the curses library.\n"
#~ msgstr "Error: No se puede iniciar la biblioteca curses.\n"

#~ msgid "Glances help (press 'h' to hide)"
#~ msgstr "Ayuda de Glances (presiona 'h' para ocultar)"

#~ msgid "'h'\tto display|hide this help message"
#~ msgstr "'h'\tpara mostrar/ocultar la ayuda"

#~ msgid "'a'\tto sort processes automatically"
#~ msgstr "'a'\tpara ordenar los procesos automáticamente"

#~ msgid "'c'\tto sort processes by CPU consumption"
#~ msgstr "'c'\tpara ordenar los procesos por consumo del CPU"

#~ msgid "'d'\tto disable|enable the disk IO stats"
#~ msgstr ""
#~ "'d'\tpara (des)activar las estadisticas de lectura/escritura a disco"

#~ msgid "'f'\tto disable|enable the file system stats"
#~ msgstr "'f'\tpara (des)activar estadisticas del sistema de archivos"

#~ msgid "'m'\tto sort processes by process size"
#~ msgstr "'m'\tpara ordenar los procesos para tamaño de proceso "

#~ msgid "'n'\tto disable|enable the network interfaces stats"
#~ msgstr "'n'\tpara (des)activar el estado de las interfaces de red."

#~ msgid "'q'\tto exit Glances"
#~ msgstr "'q'\tpara salir Glances"

#~ msgid "Glances v"
#~ msgstr "Glances v"

#~ msgid " running on "
#~ msgstr " que se ejecutan en "

#~ msgid "Cpu"
#~ msgstr "Cpu"

#~ msgid "Idle:"
#~ msgstr "Ocioso:"

#~ msgid "5 mins:"
#~ msgstr "5 minutos:"

#~ msgid "15 mins:"
#~ msgstr "15 minutos:"

#~ msgid "Mem MB"
#~ msgstr "Mem Mb"

#~ msgid "Real"
#~ msgstr "Real"

#~ msgid "Net rate"
#~ msgstr "Red ratio"

#~ msgid "In/ps"
#~ msgstr "Ent/ps"

#~ msgid "Out/ps"
#~ msgstr "Sal/ps"

#~ msgid "Process"
#~ msgstr "Proceso"

#~ msgid "Running"
#~ msgstr "Funcionando"

#~ msgid "Sleeping"
#~ msgstr "Durmiendo"

#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Otro"

#~ msgid "Number:"
#~ msgstr "Número:"

#~ msgid "Size MB"
#~ msgstr "Tamaño en Mb"

#~ msgid "Res MB"
#~ msgstr "Res Mb"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Designación"

#~ msgid "Glances version "
#~ msgstr "Versión de Glances"
634

N
Nicolas Hennion 已提交
635 636
#~ msgid "Usage: glances.py [-t|--time sec] [-h|--help] [-v|--version]"
#~ msgstr "Utilización: glances.py [-t|--time sec] [-h|--help] [-v|--version]"
637

N
Nicolas Hennion 已提交
638 639
#~ msgid "\t-h:\tDisplay the syntax and exit"
#~ msgstr "\t-h:\tMostrar la sintaxis y salir"
640

N
Nicolas Hennion 已提交
641 642
#~ msgid "\t-t sec:\tSet the refresh time in second default is 1"
#~ msgstr "\t-t sec:\tEstablecer el tiempo de actualización en segundos"
643

N
Nicolas Hennion 已提交
644 645
#~ msgid "\t-v:\tDisplay the version and exit"
#~ msgstr "\t-v:\tMostrar la versión y salir"
646

N
Nicolas Hennion 已提交
647 648
#~ msgid "When Glances is running, you can press:"
#~ msgstr "Cuando Glances se esté ejecutando, puede pulsar:"
649

N
Nicolas Hennion 已提交
650 651 652 653 654
#~ msgid ""
#~ "'a' to set the automatic mode. The processes are sorted automatically"
#~ msgstr ""
#~ "'a' para establecer el modo automático. Los procesos se ordenan "
#~ "automáticamente"
655

N
Nicolas Hennion 已提交
656 657
#~ msgid "'c' to sort the processes list by CPU consumption"
#~ msgstr "'c' para ordenar la lista de procesos por el consumo de CPU"
658

N
Nicolas Hennion 已提交
659 660 661
#~ msgid "'d' to disable or enable the disk IO stats"
#~ msgstr ""
#~ "'d' para (des)activar las estadísticas del Lectura/Escritura a disco"
662

N
Nicolas Hennion 已提交
663 664
#~ msgid "'f' to disable or enable the file system stats"
#~ msgstr "'f' para (des)activar las estadísticas del sistemas de archivos"
665

N
Nicolas Hennion 已提交
666 667
#~ msgid "'h' to hide or show the help message"
#~ msgstr "'h' para ocultar o mostrar el mensaje de ayuda"
668

N
Nicolas Hennion 已提交
669 670
#~ msgid "'m' to sort the processes list by process size"
#~ msgstr "'m' para ordenar la lista de procesos por tamaño de proceso"
671

N
Nicolas Hennion 已提交
672 673
#~ msgid "'n' to disable or enable the network interfaces stats"
#~ msgstr "'n' para (des)activar las estadísticas del interfaces de red"
674

N
Nicolas Hennion 已提交
675 676
#~ msgid "'q' to exit"
#~ msgstr "'q' para salir"
677

N
Nicolas Hennion 已提交
678 679
#~ msgid "Error: Refresh time should be a positive non-null integer"
#~ msgstr "Error: tiempo de actualización debe ser un entero positivo no nulo"