sk.po 44.1 KB
Newer Older
1 2 3 4
# English translations for libvirt package.
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libvirt package.
# Automatically generated, 2006.
5 6 7
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: libvirt\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
11 12 13
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
14 15 16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18

19
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
20
msgid "allocating connection"
21
msgstr "allocating connection"
22 23 24

#: src/virterror.c:243
msgid "warning"
25
msgstr "warning"
26 27 28

#: src/virterror.c:246
msgid "error"
29
msgstr "error"
30

31
#: src/virterror.c:350
32
msgid "No error message provided"
33
msgstr "No error message provided"
34

35
#: src/virterror.c:405
36 37
#, c-format
msgid "internal error %s"
38
msgstr "internal error %s"
39

40
#: src/virterror.c:407
41
msgid "internal error"
42
msgstr "internal error"
43

44
#: src/virterror.c:410
45
msgid "out of memory"
46
msgstr "out of memory"
47

48
#: src/virterror.c:414
49
msgid "no support for hypervisor"
50
msgstr "no support for hypervisor"
51

52
#: src/virterror.c:416
53 54
#, c-format
msgid "no support for hypervisor %s"
55
msgstr "no support for hypervisor %s"
56

57
#: src/virterror.c:420
58
msgid "could not connect to hypervisor"
59
msgstr "could not connect to hypervisor"
60

61
#: src/virterror.c:422
62 63
#, c-format
msgid "could not connect to %s"
64
msgstr "could not connect to %s"
65

66
#: src/virterror.c:426
67
msgid "invalid connection pointer in"
68
msgstr "invalid connection pointer in"
69

70
#: src/virterror.c:428
71 72
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
73
msgstr "invalid connection pointer in %s"
74

75
#: src/virterror.c:432
76
msgid "invalid domain pointer in"
77
msgstr "invalid domain pointer in"
78

79
#: src/virterror.c:434
80 81
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
82
msgstr "invalid domain pointer in %s"
83

84
#: src/virterror.c:438
85
msgid "invalid argument in"
86
msgstr "invalid argument in"
87

88
#: src/virterror.c:440
89 90
#, c-format
msgid "invalid argument in %s"
91
msgstr "invalid argument in %s"
92

93
#: src/virterror.c:444
94 95
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
96
msgstr "operation failed: %s"
97

98
#: src/virterror.c:446
99
msgid "operation failed"
100
msgstr "operation failed"
101

102
#: src/virterror.c:450
103 104
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
105
msgstr "GET operation failed: %s"
106

107
#: src/virterror.c:452
108
msgid "GET operation failed"
109
msgstr "GET operation failed"
110

111
#: src/virterror.c:456
112 113
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
114
msgstr "POST operation failed: %s"
115

116
#: src/virterror.c:458
117
msgid "POST operation failed"
118
msgstr "POST operation failed"
119

120
#: src/virterror.c:461
121 122
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
123
msgstr "got unknown HTTP error code %d"
124

125
#: src/virterror.c:465
126 127
#, c-format
msgid "unknown host %s"
128
msgstr "unknown host %s"
129

130
#: src/virterror.c:467
131
msgid "unknown host"
132
msgstr "unknown host"
133

134
#: src/virterror.c:471
135 136
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
137
msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
138

139
#: src/virterror.c:473
140
msgid "failed to serialize S-Expr"
141
msgstr "failed to serialize S-Expr"
142

143
#: src/virterror.c:477
144
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
145
msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
146

147
#: src/virterror.c:479
148 149
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
150
msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
151

152
#: src/virterror.c:483
153
msgid "could not connect to Xen Store"
154
msgstr "could not connect to Xen Store"
155

156
#: src/virterror.c:485
157 158
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
159
msgstr "could not connect to Xen Store %s"
160

161
#: src/virterror.c:488
162 163
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s %d"
164
msgstr "failed Xen syscall %s %d"
165

166
#: src/virterror.c:492
167
msgid "unknown OS type"
168
msgstr "unknown OS type"
169

170
#: src/virterror.c:494
171 172
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
173
msgstr "unknown OS type %s"
174

175
#: src/virterror.c:497
176
msgid "missing kernel information"
177
msgstr "missing kernel information"
178

179
#: src/virterror.c:501
180
msgid "missing root device information"
181
msgstr "missing root device information"
182

183
#: src/virterror.c:503
184 185
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
186
msgstr "missing root device information in %s"
187

188
#: src/virterror.c:507
189
msgid "missing source information for device"
190
msgstr "missing source information for device"
191

192
#: src/virterror.c:509
193 194
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
195
msgstr "missing source information for device %s"
196

197
#: src/virterror.c:513
198
msgid "missing target information for device"
199
msgstr "missing target information for device"
200

201
#: src/virterror.c:515
202 203
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
204
msgstr "missing target information for device %s"
205

206
#: src/virterror.c:519
207
msgid "missing domain name information"
208
msgstr "missing domain name information"
209

210
#: src/virterror.c:521
211 212
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
213
msgstr "missing domain name information in %s"
214

215
#: src/virterror.c:525
216
msgid "missing operating system information"
217
msgstr "missing operating system information"
218

219
#: src/virterror.c:527
220 221
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
222
msgstr "missing operating system information for %s"
223

224
#: src/virterror.c:531
225
msgid "missing devices information"
226
msgstr "missing devices information"
227

228
#: src/virterror.c:533
229 230
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
231
msgstr "missing devices information for %s"
232

233
#: src/virterror.c:537
234
msgid "too many drivers registered"
235
msgstr "too many drivers registered"
236

237
#: src/virterror.c:539
238 239
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
240
msgstr "too many drivers registered in %s"
241

242
#: src/virterror.c:543
243
msgid "library call failed, possibly not supported"
244
msgstr "library call failed, possibly not supported"
245

246
#: src/virterror.c:545
247 248
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
249
msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
250

251
#: src/virterror.c:549
252
msgid "XML description not well formed or invalid"
253
msgstr "XML description not well formed or invalid"
254

255
#: src/virterror.c:551
256 257
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
258
msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
259

260
#: src/virterror.c:555
261
msgid "this domain exists already"
262
msgstr "this domain exists already"
263

264
#: src/virterror.c:557
265 266
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
267
msgstr "domain %s exists already"
268

269
#: src/virterror.c:561
270
msgid "operation forbidden for read only access"
271
msgstr "operation forbidden for read only access"
272

273
#: src/virterror.c:563
274 275
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
276
msgstr "operation %s forbidden for read only access"
277

278
#: src/virterror.c:567
279
msgid "failed to open configuration file for reading"
280
msgstr "failed to open configuration file for reading"
281

282
#: src/virterror.c:569
283 284
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
285
msgstr "failed to open %s for reading"
286

287
#: src/virterror.c:573
288
msgid "failed to read configuration file"
289
msgstr "failed to read configuration file"
290

291
#: src/virterror.c:575
292 293
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
294
msgstr "failed to read configuration file %s"
295

296
#: src/virterror.c:579
297
msgid "failed to parse configuration file"
298
msgstr "failed to parse configuration file"
299

300
#: src/virterror.c:581
301 302
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
303
msgstr "failed to parse configuration file %s"
304

305
#: src/virterror.c:585
306
msgid "configuration file syntax error"
307
msgstr "configuration file syntax error"
308

309
#: src/virterror.c:587
310 311
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
312
msgstr "configuration file syntax error: %s"
313

314
#: src/virterror.c:591
315
msgid "failed to write configuration file"
316
msgstr "failed to write configuration file"
317

318
#: src/virterror.c:593
319 320
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
321
msgstr "failed to write configuration file: %s"
322

323
#: src/virterror.c:597
324
msgid "parser error"
325
msgstr "parser error"
326

327
#: src/virterror.c:603
D
Daniel P. Berrange 已提交
328 329 330 331
#, fuzzy
msgid "invalid network pointer in"
msgstr "invalid connection pointer in"

332
#: src/virterror.c:605
D
Daniel P. Berrange 已提交
333 334 335 336
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid network pointer in %s"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

337
#: src/virterror.c:609
D
Daniel P. Berrange 已提交
338 339 340 341
#, fuzzy
msgid "this network exists already"
msgstr "this domain exists already"

342
#: src/virterror.c:611
D
Daniel P. Berrange 已提交
343 344 345 346
#, fuzzy, c-format
msgid "network %s exists already"
msgstr "domain %s exists already"

347
#: src/virterror.c:615
348 349 350 351
#, fuzzy
msgid "system call error"
msgstr "internal error"

352 353 354 355 356 357 358 359 360 361
#: src/virterror.c:621
#, fuzzy
msgid "RPC error"
msgstr "error"

#: src/virterror.c:627
#, fuzzy
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"

362 363 364 365 366 367 368 369 370 371
#: src/virterror.c:633
#, fuzzy
msgid "Failed to find the network"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

#: src/virterror.c:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

372 373
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
374
msgstr "copying node content"
375 376 377

#: src/xmlrpc.c:163
msgid "allocate value array"
378
msgstr "allocate value array"
379 380 381

#: src/xmlrpc.c:196
msgid "unexpected dict node"
382
msgstr "unexpected dict node"
383 384 385

#: src/xmlrpc.c:268
msgid "unexpected value node"
386
msgstr "unexpected value node"
387 388 389

#: src/xmlrpc.c:431
msgid "send request"
390
msgstr "send request"
391 392 393

#: src/xmlrpc.c:437
msgid "unexpected mime type"
394
msgstr "unexpected mime type"
395 396 397

#: src/xmlrpc.c:444
msgid "allocate response"
398
msgstr "allocate response"
399 400 401

#: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
msgid "read response"
402
msgstr "read response"
403

404
#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:261
405
msgid "allocate string array"
406
msgstr "allocate string array"
407 408 409

#: src/xmlrpc.c:606
msgid "parse server response failed"
410
msgstr "parse server response failed"
411 412 413

#: src/xmlrpc.c:670
msgid "allocate new context"
414
msgstr "allocate new context"
415

416
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
417 418
#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
419
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
420
msgid "allocating domain"
421
msgstr "allocating domain"
422

423
#: src/hash.c:786
424
msgid "failed to add domain to connection hash table"
425
msgstr "failed to add domain to connection hash table"
426

427
#: src/hash.c:838
428
msgid "domain missing from connection hash table"
429
msgstr "domain missing from connection hash table"
430

431
#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
D
Daniel P. Berrange 已提交
432 433 434 435
#, fuzzy
msgid "allocating network"
msgstr "allocating node"

436
#: src/hash.c:963
D
Daniel P. Berrange 已提交
437 438 439 440
#, fuzzy
msgid "failed to add network to connection hash table"
msgstr "failed to add domain to connection hash table"

441
#: src/hash.c:1015
D
Daniel P. Berrange 已提交
442 443 444 445
#, fuzzy
msgid "network missing from connection hash table"
msgstr "domain missing from connection hash table"

446 447
#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
#: src/test.c:1195
448
msgid "getting time of day"
449
msgstr "getting time of day"
450

451
#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
452
msgid "domain"
453
msgstr "domain"
454

455
#: src/test.c:296 src/test.c:554
456
msgid "creating xpath context"
457
msgstr "creating xpath context"
458

459
#: src/test.c:302
460
msgid "domain name"
461
msgstr "domain name"
462

463
#: src/test.c:308 src/test.c:313
464
msgid "domain uuid"
465
msgstr "domain uuid"
466

467
#: src/test.c:321
468
msgid "domain memory"
469
msgstr "domain memory"
470

471
#: src/test.c:330
472 473 474 475
#, fuzzy
msgid "domain current memory"
msgstr "domain memory"

476
#: src/test.c:340
477
msgid "domain vcpus"
478
msgstr "domain vcpus"
479

480
#: src/test.c:349
481
msgid "domain reboot behaviour"
482
msgstr "domain reboot behaviour"
483

484
#: src/test.c:359
485
msgid "domain poweroff behaviour"
486
msgstr "domain poweroff behaviour"
487

488
#: src/test.c:369
489
msgid "domain crash behaviour"
490
msgstr "domain crash behaviour"
491

492
#: src/test.c:443
493
msgid "load domain definition file"
494
msgstr "load domain definition file"
495

496
#: src/test.c:533
497
msgid "loading host definition file"
498
msgstr "loading host definition file"
499

500
#: src/test.c:540
501
msgid "host"
502
msgstr "host"
503

504
#: src/test.c:548
505
msgid "node"
506
msgstr "node"
507

508
#: src/test.c:568
509
msgid "node cpu numa nodes"
510
msgstr "node cpu numa nodes"
511

512
#: src/test.c:576
513
msgid "node cpu sockets"
514
msgstr "node cpu sockets"
515

516
#: src/test.c:584
517
msgid "node cpu cores"
518
msgstr "node cpu cores"
519

520
#: src/test.c:592
521
msgid "node cpu threads"
522
msgstr "node cpu threads"
523

524
#: src/test.c:603
525
msgid "node active cpu"
526
msgstr "node active cpu"
527

528
#: src/test.c:610
529
msgid "node cpu mhz"
530
msgstr "node cpu mhz"
531

532
#: src/test.c:625
533
msgid "node memory"
534
msgstr "node memory"
535

536
#: src/test.c:631
537
msgid "node domain list"
538
msgstr "node domain list"
539

540
#: src/test.c:641
541
msgid "resolving domain filename"
542
msgstr "resolving domain filename"
543

544
#: src/test.c:679
545
msgid "allocating node"
546
msgstr "allocating node"
547

548 549 550 551 552
#: src/test.c:737
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr ""

#: src/test.c:742
553
msgid "too many connections"
554
msgstr "too many connections"
555

556 557 558 559 560 561
#: src/test.c:749
#, fuzzy
msgid "allocating private data"
msgstr "allocate value array"

#: src/test.c:889
562
msgid "too many domains"
563
msgstr "too many domains"
564

565
#: src/test.c:1433
566 567 568 569
#, fuzzy
msgid "Domain is already running"
msgstr "Domain is already active"

570
#: src/test.c:1460
571 572 573
msgid "Domain is still running"
msgstr ""

574
#: src/xml.c:295
575
msgid "growing buffer"
576
msgstr "growing buffer"
577

578
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
579
#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
580
msgid "allocate new buffer"
581
msgstr "allocate new buffer"
582

583
#: src/xml.c:351
584
msgid "allocate buffer content"
585
msgstr "allocate buffer content"
586 587 588

#: src/sexpr.c:59
msgid "failed to allocate a node"
589
msgstr "failed to allocate a node"
590 591 592

#: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
msgid "failed to copy a string"
593
msgstr "failed to copy a string"
594

595
#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
596
msgid "failed to read from Xen Daemon"
597
msgstr "failed to read from Xen Daemon"
598

599
#: src/xend_internal.c:1022
600
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
601
msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
602

603
#: src/xend_internal.c:1063
604
msgid "domain information incomplete, missing domid"
605
msgstr "domain information incomplete, missing domid"
606

607
#: src/xend_internal.c:1069
608
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
609
msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
610

611
#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
612
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
613
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
614

615
#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
616
msgid "domain information incomplete, missing name"
617
msgstr "domain information incomplete, missing name"
618

619
#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
620 621
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
622
msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
623

624
#: src/xend_internal.c:1380
625 626 627 628
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"

629
#: src/xend_internal.c:1500
630
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
631
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
632

633
#: src/xend_internal.c:1515
634 635 636
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"

637
#: src/xend_internal.c:1524
638
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
639
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
640

641
#: src/xend_internal.c:1543
642
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
643
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
644

645
#: src/xend_internal.c:1908
646
msgid "failed to parse Xend domain information"
647
msgstr "failed to parse Xend domain information"
648

649
#: src/xend_internal.c:3177
650 651 652 653
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

654
#: src/virsh.c:305
655
msgid "print help"
656
msgstr "print help"
657

658
#: src/virsh.c:306
659
msgid "Prints global help or command specific help."
660
msgstr "Prints global help or command specific help."
661

662
#: src/virsh.c:324
663 664 665 666
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr ""
667 668
"Commands:\n"
"\n"
669

670
#: src/virsh.c:338
671 672 673 674
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."

675
#: src/virsh.c:340
676 677 678
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""

679 680 681 682 683 684
#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
#: src/virsh.c:2658
685 686 687
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"

688
#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
689 690 691
msgid "disable autostarting"
msgstr ""

692
#: src/virsh.c:367
693
#, fuzzy, c-format
694
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
695 696
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

697
#: src/virsh.c:370
698
#, fuzzy, c-format
699 700 701
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

702
#: src/virsh.c:377
703 704 705 706
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"

707
#: src/virsh.c:379
708 709
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
710 711
msgstr "Domain %s started\n"

712
#: src/virsh.c:389
713
msgid "(re)connect to hypervisor"
714
msgstr "(re)connect to hypervisor"
715

716
#: src/virsh.c:391
717 718 719
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
720
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
721

722
#: src/virsh.c:396
723
msgid "hypervisor connection URI"
724
msgstr "hypervisor connection URI"
725

726
#: src/virsh.c:397
727
msgid "read-only connection"
728
msgstr "read-only connection"
729

730
#: src/virsh.c:409
731
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
732
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
733

734
#: src/virsh.c:428
735
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
736
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
737

738
#: src/virsh.c:438
D
Daniel P. Berrange 已提交
739 740 741
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""

742
#: src/virsh.c:440
D
Daniel P. Berrange 已提交
743 744 745
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""

746
#: src/virsh.c:485
D
Daniel P. Berrange 已提交
747 748 749
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""

750
#: src/virsh.c:503
751
msgid "list domains"
752
msgstr "list domains"
753

754
#: src/virsh.c:504
755
msgid "Returns list of domains."
756
msgstr "Returns list of domains."
757

758
#: src/virsh.c:509
759
msgid "list inactive domains"
760
msgstr "list inactive domains"
761

762
#: src/virsh.c:510
763
msgid "list inactive & active domains"
764
msgstr "list inactive & active domains"
765

766
#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
767
msgid "Failed to list active domains"
768
msgstr "Failed to list active domains"
769

770
#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
771
msgid "Failed to list inactive domains"
772
msgstr "Failed to list inactive domains"
773

774
#: src/virsh.c:569
775
msgid "Id"
776
msgstr "Id"
777

778
#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
779
msgid "Name"
780
msgstr "Name"
781

782
#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
783
msgid "State"
784
msgstr "State"
785

786
#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
787
msgid "no state"
788
msgstr "no state"
789

790
#: src/virsh.c:625
791
msgid "domain state"
792
msgstr "domain state"
793

794
#: src/virsh.c:626
795
msgid "Returns state about a running domain."
796
msgstr "Returns state about a running domain."
797

798
#: src/virsh.c:663
799
msgid "suspend a domain"
800
msgstr "suspend a domain"
801

802
#: src/virsh.c:664
803
msgid "Suspend a running domain."
804
msgstr "Suspend a running domain."
805

806
#: src/virsh.c:687
807 808
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
809
msgstr "Domain %s suspended\n"
810

811
#: src/virsh.c:689
812 813
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
814
msgstr "Failed to suspend domain %s"
815

816
#: src/virsh.c:702
817
msgid "create a domain from an XML file"
818
msgstr "create a domain from an XML file"
819

820
#: src/virsh.c:703
821
msgid "Create a domain."
822
msgstr "Create a domain."
823

824
#: src/virsh.c:708
825
msgid "file conatining an XML domain description"
826
msgstr "file conatining an XML domain description"
827

828
#: src/virsh.c:723
829 830 831 832
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

833
#: src/virsh.c:743
834 835 836
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
837

838
#: src/virsh.c:761
839 840 841 842
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"

843
#: src/virsh.c:795
844 845
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
846
msgstr "Domain %s created from %s\n"
847

848
#: src/virsh.c:798
849 850
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
851
msgstr "Failed to create domain from %s"
852

853
#: src/virsh.c:809
854
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
855
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
856

857
#: src/virsh.c:810
858
msgid "Define a domain."
859
msgstr "Define a domain."
860

861
#: src/virsh.c:815
862 863 864 865
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"

866
#: src/virsh.c:842
867 868
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
869
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
870

871
#: src/virsh.c:845
872 873
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
874
msgstr "Failed to define domain from %s"
875

876
#: src/virsh.c:856
877
msgid "undefine an inactive domain"
878
msgstr "undefine an inactive domain"
879

880
#: src/virsh.c:857
881
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
882
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
883

884
#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
885
msgid "domain name or uuid"
886
msgstr "domain name or uuid"
887

888
#: src/virsh.c:880
889 890
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
891
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
892

893
#: src/virsh.c:882
894 895
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
896
msgstr "Failed to undefine domain %s"
897

898
#: src/virsh.c:895
899
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
900
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
901

902
#: src/virsh.c:896
903
msgid "Start a domain."
904
msgstr "Start a domain."
905

906
#: src/virsh.c:901
907
msgid "name of the inactive domain"
908
msgstr "name of the inactive domain"
909

910
#: src/virsh.c:918
911
msgid "Domain is already active"
912
msgstr "Domain is already active"
913

914
#: src/virsh.c:923
915 916
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
917
msgstr "Domain %s started\n"
918

919
#: src/virsh.c:926
920 921
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
922
msgstr "Failed to start domain %s"
923

924
#: src/virsh.c:938
925
msgid "save a domain state to a file"
926
msgstr "save a domain state to a file"
927

928
#: src/virsh.c:939
929
msgid "Save a running domain."
930
msgstr "Save a running domain."
931

932
#: src/virsh.c:945
933
msgid "where to save the data"
934
msgstr "where to save the data"
935

936
#: src/virsh.c:967
937 938
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
939
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
940

941
#: src/virsh.c:969
942 943
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
944
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
945

946
#: src/virsh.c:982
947 948 949
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""

950
#: src/virsh.c:983
951 952 953
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""

954
#: src/virsh.c:989
955 956 957
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""

958
#: src/virsh.c:990
959 960 961
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""

962
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
963 964 965
msgid "Scheduler:"
msgstr ""

966
#: src/virsh.c:1058
967 968 969 970
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"

971
#: src/virsh.c:1105
972
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
973
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
974

975
#: src/virsh.c:1106
976
msgid "Restore a domain."
977
msgstr "Restore a domain."
978

979
#: src/virsh.c:1111
980
msgid "the state to restore"
981
msgstr "the state to restore"
982

983
#: src/virsh.c:1130
984 985
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
986
msgstr "Domain restored from %s\n"
987

988
#: src/virsh.c:1132
989 990
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
991
msgstr "Failed to restore domain from %s"
992

993
#: src/virsh.c:1143
994
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
995
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
996

997
#: src/virsh.c:1144
998
msgid "Core dump a domain."
999
msgstr "Core dump a domain."
1000

1001
#: src/virsh.c:1150
1002
msgid "where to dump the core"
1003
msgstr "where to dump the core"
1004

1005
#: src/virsh.c:1172
1006 1007
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
1008
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
1009

1010
#: src/virsh.c:1174
1011 1012
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
1013
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
1014

1015
#: src/virsh.c:1188
1016
msgid "resume a domain"
1017
msgstr "resume a domain"
1018

1019
#: src/virsh.c:1189
1020
msgid "Resume a previously suspended domain."
1021
msgstr "Resume a previously suspended domain."
1022

1023
#: src/virsh.c:1212
1024 1025
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
1026
msgstr "Domain %s resumed\n"
1027

1028
#: src/virsh.c:1214
1029 1030
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
1031
msgstr "Failed to resume domain %s"
1032

1033
#: src/virsh.c:1227
1034
msgid "gracefully shutdown a domain"
1035
msgstr "gracefully shutdown a domain"
1036

1037
#: src/virsh.c:1228
1038
msgid "Run shutdown in the target domain."
1039
msgstr "Run shutdown in the target domain."
1040

1041
#: src/virsh.c:1251
1042 1043
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
1044
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
1045

1046
#: src/virsh.c:1253
1047 1048
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
1049
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
1050

1051
#: src/virsh.c:1266
1052
msgid "reboot a domain"
1053
msgstr "reboot a domain"
1054

1055
#: src/virsh.c:1267
1056
msgid "Run a reboot command in the target domain."
1057
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
1058

1059
#: src/virsh.c:1290
1060 1061
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
1062
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
1063

1064
#: src/virsh.c:1292
1065 1066
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
1067
msgstr "Failed to reboot domain %s"
1068

1069
#: src/virsh.c:1305
1070
msgid "destroy a domain"
1071
msgstr "destroy a domain"
1072

1073
#: src/virsh.c:1306
1074
msgid "Destroy a given domain."
1075
msgstr "Destroy a given domain."
1076

1077
#: src/virsh.c:1329
1078 1079
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
1080
msgstr "Domain %s destroyed\n"
1081

1082
#: src/virsh.c:1331
1083 1084
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
1085
msgstr "Failed to destroy domain %s"
1086

1087
#: src/virsh.c:1344
1088
msgid "domain information"
1089
msgstr "domain information"
1090

1091
#: src/virsh.c:1345
1092
msgid "Returns basic information about the domain."
1093
msgstr "Returns basic information about the domain."
1094

1095
#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
1096
msgid "Id:"
1097
msgstr "Id:"
1098

1099
#: src/virsh.c:1374
1100
msgid "Name:"
1101
msgstr "Name:"
1102

1103
#: src/virsh.c:1377
1104
msgid "UUID:"
1105
msgstr "UUID:"
1106

1107
#: src/virsh.c:1380
1108
msgid "OS Type:"
1109
msgstr "OS Type:"
1110

1111
#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
1112
msgid "State:"
1113
msgstr "State:"
1114

1115
#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
1116
msgid "CPU(s):"
1117
msgstr "CPU(s):"
1118

1119
#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
1120
msgid "CPU time:"
1121
msgstr "CPU time:"
1122

1123
#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
1124
msgid "Max memory:"
1125
msgstr "Max memory:"
1126

1127
#: src/virsh.c:1403
1128 1129 1130
msgid "no limit"
msgstr ""

1131
#: src/virsh.c:1405
1132
msgid "Used memory:"
1133
msgstr "Used memory:"
1134

1135
#: src/virsh.c:1421
1136
msgid "domain vcpu information"
1137
msgstr "domain vcpu information"
1138

1139
#: src/virsh.c:1422
1140
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
1141
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
1142

1143
#: src/virsh.c:1469
1144
msgid "VCPU:"
1145
msgstr "VCPU:"
1146

1147
#: src/virsh.c:1470
1148
msgid "CPU:"
1149
msgstr "CPU:"
1150

1151
#: src/virsh.c:1480
1152
msgid "CPU Affinity:"
1153
msgstr "CPU Affinity:"
1154

1155
#: src/virsh.c:1504
1156
msgid "control domain vcpu affinity"
1157
msgstr "control domain vcpu affinity"
1158

1159
#: src/virsh.c:1505
1160
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
1161
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
1162

1163
#: src/virsh.c:1511
1164
msgid "vcpu number"
1165
msgstr "vcpu number"
1166

1167
#: src/virsh.c:1512
1168
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
1169
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
1170

1171
#: src/virsh.c:1570
1172 1173 1174 1175
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"

1176
#: src/virsh.c:1594
1177
msgid "change number of virtual CPUs"
1178
msgstr "change number of virtual CPUs"
1179

1180
#: src/virsh.c:1595
1181
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
1182
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
1183

1184
#: src/virsh.c:1601
1185
msgid "number of virtual CPUs"
1186
msgstr "number of virtual CPUs"
1187

1188
#: src/virsh.c:1632
1189 1190 1191 1192
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "number of virtual CPUs"

1193
#: src/virsh.c:1650
1194
msgid "change memory allocation"
1195
msgstr "change memory allocation"
1196

1197
#: src/virsh.c:1651
1198
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
1199
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
1200

1201
#: src/virsh.c:1657
1202 1203
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
1204
msgstr "number of bytes of memory"
1205

1206
#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
1207 1208 1209 1210
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""

1211
#: src/virsh.c:1694
1212
msgid "change maximum memory limit"
1213
msgstr "change maximum memory limit"
1214

1215
#: src/virsh.c:1695
1216
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
1217
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
1218

1219
#: src/virsh.c:1701
1220 1221
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
1222
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
1223

1224
#: src/virsh.c:1738
1225
msgid "node information"
1226
msgstr "node information"
1227

1228
#: src/virsh.c:1739
1229
msgid "Returns basic information about the node."
1230
msgstr "Returns basic information about the node."
1231

1232
#: src/virsh.c:1752
1233
msgid "failed to get node information"
1234
msgstr "failed to get node information"
1235

1236
#: src/virsh.c:1755
1237
msgid "CPU model:"
1238
msgstr "CPU model:"
1239

1240
#: src/virsh.c:1757
1241
msgid "CPU frequency:"
1242
msgstr "CPU frequency:"
1243

1244
#: src/virsh.c:1758
1245
msgid "CPU socket(s):"
1246
msgstr "CPU socket(s):"
1247

1248
#: src/virsh.c:1759
1249
msgid "Core(s) per socket:"
1250
msgstr "Core(s) per socket:"
1251

1252
#: src/virsh.c:1760
1253
msgid "Thread(s) per core:"
1254
msgstr "Thread(s) per core:"
1255

1256
#: src/virsh.c:1761
1257
msgid "NUMA cell(s):"
1258
msgstr "NUMA cell(s):"
1259

1260
#: src/virsh.c:1762
1261
msgid "Memory size:"
1262
msgstr "Memory size:"
1263

1264
#: src/virsh.c:1772
1265 1266 1267
msgid "capabilities"
msgstr ""

1268
#: src/virsh.c:1773
1269 1270 1271
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""

1272
#: src/virsh.c:1786
1273 1274 1275 1276
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"

1277
#: src/virsh.c:1799
1278
msgid "domain information in XML"
1279
msgstr "domain information in XML"
1280

1281
#: src/virsh.c:1800
1282 1283
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
1284
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
1285

1286
#: src/virsh.c:1839
1287
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
1288
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
1289

1290
#: src/virsh.c:1844
1291
msgid "domain id or uuid"
1292
msgstr "domain id or uuid"
1293

1294
#: src/virsh.c:1869
1295
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
1296
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
1297

1298
#: src/virsh.c:1904
1299
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
1300
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
1301

1302
#: src/virsh.c:1909
1303
msgid "domain id or name"
1304
msgstr "domain id or name"
1305

1306
#: src/virsh.c:1928
1307
msgid "failed to get domain UUID"
1308
msgstr "failed to get domain UUID"
1309

1310
#: src/virsh.c:1938
1311 1312 1313 1314
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."

1315
#: src/virsh.c:1940
1316 1317 1318
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""

1319
#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
1320 1321 1322 1323
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"

1324
#: src/virsh.c:1967
1325
#, fuzzy, c-format
1326
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
1327 1328
msgstr "Failed to start domain %s"

1329
#: src/virsh.c:1970
1330
#, fuzzy, c-format
1331 1332
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
1333

1334
#: src/virsh.c:1977
1335 1336 1337 1338
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"

1339
#: src/virsh.c:1979
1340 1341 1342 1343
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"

1344
#: src/virsh.c:1989
D
Daniel P. Berrange 已提交
1345 1346 1347 1348
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"

1349
#: src/virsh.c:1990
D
Daniel P. Berrange 已提交
1350 1351 1352 1353
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."

1354
#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
D
Daniel P. Berrange 已提交
1355 1356 1357 1358
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"

1359
#: src/virsh.c:2022
D
Daniel P. Berrange 已提交
1360 1361 1362 1363
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"

1364
#: src/virsh.c:2025
D
Daniel P. Berrange 已提交
1365 1366 1367 1368
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"

1369
#: src/virsh.c:2037
D
Daniel P. Berrange 已提交
1370 1371 1372 1373
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"

1374
#: src/virsh.c:2038
D
Daniel P. Berrange 已提交
1375 1376 1377 1378
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."

1379
#: src/virsh.c:2070
D
Daniel P. Berrange 已提交
1380 1381 1382 1383
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"

1384
#: src/virsh.c:2073
D
Daniel P. Berrange 已提交
1385 1386 1387 1388
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"

1389
#: src/virsh.c:2085
D
Daniel P. Berrange 已提交
1390 1391 1392 1393
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"

1394
#: src/virsh.c:2086
D
Daniel P. Berrange 已提交
1395 1396 1397 1398
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."

1399
#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
D
Daniel P. Berrange 已提交
1400 1401 1402 1403
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"

1404
#: src/virsh.c:2109
D
Daniel P. Berrange 已提交
1405 1406 1407 1408
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"

1409
#: src/virsh.c:2111
D
Daniel P. Berrange 已提交
1410 1411 1412 1413
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"

1414
#: src/virsh.c:2125
D
Daniel P. Berrange 已提交
1415 1416 1417 1418
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"

1419
#: src/virsh.c:2126
D
Daniel P. Berrange 已提交
1420
#, fuzzy
1421
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
D
Daniel P. Berrange 已提交
1422 1423
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."

1424
#: src/virsh.c:2166
D
Daniel P. Berrange 已提交
1425 1426 1427
msgid "list networks"
msgstr ""

1428
#: src/virsh.c:2167
D
Daniel P. Berrange 已提交
1429 1430 1431 1432
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."

1433
#: src/virsh.c:2172
D
Daniel P. Berrange 已提交
1434 1435 1436 1437
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"

1438
#: src/virsh.c:2173
D
Daniel P. Berrange 已提交
1439 1440 1441 1442
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"

1443
#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
D
Daniel P. Berrange 已提交
1444 1445 1446 1447
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"

1448
#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
D
Daniel P. Berrange 已提交
1449 1450 1451 1452
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"

1453
#: src/virsh.c:2231
1454 1455 1456
msgid "Autostart"
msgstr ""

1457
#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
1458 1459 1460 1461
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"

1462
#: src/virsh.c:2252
1463 1464 1465
msgid "active"
msgstr ""

1466
#: src/virsh.c:2275
1467 1468 1469 1470
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"

1471
#: src/virsh.c:2294
D
Daniel P. Berrange 已提交
1472 1473 1474 1475
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"

1476
#: src/virsh.c:2299
D
Daniel P. Berrange 已提交
1477 1478 1479
msgid "network uuid"
msgstr ""

1480
#: src/virsh.c:2325
D
Daniel P. Berrange 已提交
1481 1482 1483 1484
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"

1485
#: src/virsh.c:2326
D
Daniel P. Berrange 已提交
1486 1487 1488 1489
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."

1490
#: src/virsh.c:2331
D
Daniel P. Berrange 已提交
1491 1492 1493 1494
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"

1495
#: src/virsh.c:2348
D
Daniel P. Berrange 已提交
1496 1497 1498 1499
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"

1500
#: src/virsh.c:2351
D
Daniel P. Berrange 已提交
1501 1502 1503 1504
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"

1505
#: src/virsh.c:2364
D
Daniel P. Berrange 已提交
1506 1507 1508 1509
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"

1510
#: src/virsh.c:2365
D
Daniel P. Berrange 已提交
1511 1512 1513 1514
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."

1515
#: src/virsh.c:2388
D
Daniel P. Berrange 已提交
1516 1517 1518 1519
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"

1520
#: src/virsh.c:2390
D
Daniel P. Berrange 已提交
1521 1522 1523 1524
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

1525
#: src/virsh.c:2403
D
Daniel P. Berrange 已提交
1526 1527 1528 1529
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"

1530
#: src/virsh.c:2408
D
Daniel P. Berrange 已提交
1531 1532 1533
msgid "network name"
msgstr ""

1534
#: src/virsh.c:2428
D
Daniel P. Berrange 已提交
1535 1536 1537 1538
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"

1539
#: src/virsh.c:2439
1540
msgid "show version"
1541
msgstr "show version"
1542

1543
#: src/virsh.c:2440
1544
msgid "Display the system version information."
1545
msgstr "Display the system version information."
1546

1547
#: src/virsh.c:2463
1548
msgid "failed to get hypervisor type"
1549
msgstr "failed to get hypervisor type"
1550

1551
#: src/virsh.c:2472
1552 1553
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
1554
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
1555

1556
#: src/virsh.c:2477
1557
msgid "failed to get the library version"
1558
msgstr "failed to get the library version"
1559

1560
#: src/virsh.c:2484
1561 1562
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
1563
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
1564

1565
#: src/virsh.c:2491
1566 1567
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
1568
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
1569

1570
#: src/virsh.c:2496
1571
msgid "failed to get the hypervisor version"
1572
msgstr "failed to get the hypervisor version"
1573

1574
#: src/virsh.c:2501
1575 1576
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
1577
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
1578

1579
#: src/virsh.c:2508
1580 1581
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
1582
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
1583

1584
#: src/virsh.c:2519
D
Daniel P. Berrange 已提交
1585 1586 1587
msgid "vnc display"
msgstr ""

1588
#: src/virsh.c:2520
1589
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
D
Daniel P. Berrange 已提交
1590 1591
msgstr ""

1592
#: src/virsh.c:2598
1593 1594 1595 1596
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"

1597
#: src/virsh.c:2599
1598 1599 1600 1601
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"

1602
#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
1603 1604 1605
msgid "XML file"
msgstr ""

1606
#: src/virsh.c:2637
1607 1608 1609 1610
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"

1611
#: src/virsh.c:2652
1612 1613 1614 1615
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"

1616
#: src/virsh.c:2653
1617 1618 1619 1620
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"

1621
#: src/virsh.c:2691
1622 1623 1624 1625
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"

1626
#: src/virsh.c:2706
1627
msgid "quit this interactive terminal"
1628
msgstr "quit this interactive terminal"
1629

1630
#: src/virsh.c:2836
1631 1632
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
1633
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
1634

1635
#: src/virsh.c:2837
1636 1637
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
1638
msgstr "command '%s' requires --%s option"
1639

1640
#: src/virsh.c:2864
1641 1642
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
1643
msgstr "command '%s' doesn't exist"
1644

1645
#: src/virsh.c:2872
1646
msgid "  NAME\n"
1647
msgstr "  NAME\n"
1648

1649
#: src/virsh.c:2883
1650 1651 1652 1653
msgid ""
"\n"
"  DESCRIPTION\n"
msgstr ""
1654 1655
"\n"
"  DESCRIPTION\n"
1656

1657
#: src/virsh.c:2887
1658 1659 1660 1661
msgid ""
"\n"
"  OPTIONS\n"
msgstr ""
1662 1663
"\n"
"  OPTIONS\n"
1664

1665
#: src/virsh.c:2894
1666 1667
#, c-format
msgid "--%s <number>"
1668
msgstr "--%s <number>"
1669

1670
#: src/virsh.c:2896
1671 1672
#, c-format
msgid "--%s <string>"
1673
msgstr "--%s <string>"
1674

1675
#: src/virsh.c:3009
1676
msgid "undefined domain name or id"
1677
msgstr "undefined domain name or id"
1678

1679
#: src/virsh.c:3042
1680 1681
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
1682
msgstr "failed to get domain '%s'"
1683

1684
#: src/virsh.c:3055
D
Daniel P. Berrange 已提交
1685 1686 1687 1688
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"

1689
#: src/virsh.c:3079
D
Daniel P. Berrange 已提交
1690 1691 1692 1693
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"

1694
#: src/virsh.c:3107
1695 1696 1697 1698 1699 1700
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
1701 1702 1703
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
1704

1705
#: src/virsh.c:3181
1706
msgid "missing \""
1707
msgstr "missing \""
1708

1709
#: src/virsh.c:3242
1710 1711
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
1712
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
1713

1714
#: src/virsh.c:3247
1715 1716
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
1717
msgstr "unknown command: '%s'"
1718

1719
#: src/virsh.c:3254
1720 1721
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
1722
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
1723

1724
#: src/virsh.c:3269
1725 1726
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
1727
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
1728

1729
#: src/virsh.c:3272
1730
msgid "number"
1731
msgstr "number"
1732

1733
#: src/virsh.c:3272
1734
msgid "string"
1735
msgstr "string"
1736

1737
#: src/virsh.c:3278
1738 1739
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
1740
msgstr "unexpected data '%s'"
1741

1742
#: src/virsh.c:3300
1743
msgid "OPTION"
1744
msgstr "OPTION"
1745

1746
#: src/virsh.c:3300
1747
msgid "DATA"
1748
msgstr "DATA"
1749

1750
#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
1751
msgid "running"
1752
msgstr "running"
1753

1754
#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
1755
msgid "blocked"
1756
msgstr "blocked"
1757

1758
#: src/virsh.c:3354
1759
msgid "paused"
1760
msgstr "paused"
1761

1762
#: src/virsh.c:3356
1763
msgid "in shutdown"
1764
msgstr "in shutdown"
1765

1766
#: src/virsh.c:3358
1767
msgid "shut off"
1768
msgstr "shut off"
1769

1770
#: src/virsh.c:3360
1771
msgid "crashed"
1772
msgstr "crashed"
1773

1774
#: src/virsh.c:3372
1775
msgid "offline"
1776
msgstr "offline"
1777

1778
#: src/virsh.c:3391
1779
msgid "no valid connection"
1780
msgstr "no valid connection"
1781

1782
#: src/virsh.c:3438
1783 1784
#, c-format
msgid "%s: error: "
1785
msgstr "%s: error: "
1786

1787
#: src/virsh.c:3440
1788
msgid "error: "
1789
msgstr "error: "
1790

1791
#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
1792 1793
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
1794
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
1795

1796
#: src/virsh.c:3488
1797 1798 1799 1800
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"

1801
#: src/virsh.c:3520
1802
msgid "failed to connect to the hypervisor"
1803
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
1804

1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823
#: src/virsh.c:3544
#, fuzzy
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "failed to get node information"

#: src/virsh.c:3549
msgid "the log path is not a file"
msgstr ""

#: src/virsh.c:3555
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""

#: src/virsh.c:3623
#, fuzzy
msgid "failed to write the log file"
msgstr "failed to write configuration file"

#: src/virsh.c:3792
1824
#, fuzzy, c-format
1825 1826 1827 1828 1829 1830
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
"\n"
"  options:\n"
"    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
1831
"    -r | --readonly         connect readonly\n"
1832 1833 1834 1835
"    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
"    -h | --help             this help\n"
"    -q | --quiet            quiet mode\n"
"    -t | --timing           print timing information\n"
1836
"    -l | --log <file>       output logging to file\n"
1837 1838 1839 1840
"    -v | --version          program version\n"
"\n"
"  commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""
1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
"\n"
"  options:\n"
"    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
"    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
"    -h | --help             this help\n"
"    -q | --quiet            quiet mode\n"
"    -t | --timing           print timing information\n"
"    -v | --version          program version\n"
"\n"
"  commands (non interactive mode):\n"
1853

1854
#: src/virsh.c:3810
1855 1856 1857 1858 1859 1860
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
msgstr ""
1861 1862 1863
"\n"
"  (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
1864

1865
#: src/virsh.c:3906
1866 1867
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
1868
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
1869

1870
#: src/virsh.c:3988
1871 1872 1873 1874 1875
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
1876 1877
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
1878

1879
#: src/virsh.c:3991
1880 1881 1882 1883 1884
msgid ""
"Type:  'help' for help with commands\n"
"       'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
1885 1886 1887
"Type:  'help' for help with commands\n"
"       'quit' to quit\n"
"\n"
1888

1889 1890
#: src/conf.c:156 src/conf.c:205 src/conf.c:488 src/conf.c:525 src/conf.c:553
#: src/conf.c:631
1891
msgid "allocating configuration"
1892
msgstr "allocating configuration"
1893

1894
#: src/conf.c:340
1895
msgid "unterminated number"
1896
msgstr "unterminated number"
1897

1898
#: src/conf.c:372 src/conf.c:389 src/conf.c:401
1899
msgid "unterminated string"
1900
msgstr "unterminated string"
1901

1902
#: src/conf.c:429 src/conf.c:482
1903
msgid "expecting a value"
1904
msgstr "expecting a value"
1905

1906
#: src/conf.c:449
1907
msgid "expecting a separator in list"
1908
msgstr "expecting a separator in list"
1909

1910
#: src/conf.c:472
1911
msgid "list is not closed with ] "
1912
msgstr "list is not closed with ] "
1913

1914
#: src/conf.c:518
1915
msgid "expecting a name"
1916
msgstr "expecting a name"
1917

1918
#: src/conf.c:581
1919
msgid "expecting a separator"
1920
msgstr "expecting a separator"
1921

1922
#: src/conf.c:613
1923
msgid "expecting an assignment"
1924
msgstr "expecting an assignment"
1925

1926
#: src/conf.c:897
1927
msgid "failed to open file"
1928
msgstr "failed to open file"
1929

1930
#: src/conf.c:905
1931
msgid "failed to save content"
1932
msgstr "failed to save content"
1933

1934
#: src/xs_internal.c:347
1935
msgid "failed to connect to Xen Store"
1936
msgstr "failed to connect to Xen Store"
1937

1938
#: src/proxy_internal.c:204
1939 1940
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
1941
msgstr "failed to exec %s\n"
1942

1943
#: src/proxy_internal.c:298
1944 1945
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
1946
msgstr "Failed to close socket %d\n"
1947

1948
#: src/proxy_internal.c:331
1949 1950
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
1951
msgstr "Failed to read socket %d\n"
1952

1953
#: src/proxy_internal.c:365
1954 1955
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
1956
msgstr "Failed to write to socket %d\n"
1957

1958
#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
1959 1960
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
1961
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
1962

1963
#: src/proxy_internal.c:465
1964 1965
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
1966
msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
1967

1968
#: src/proxy_internal.c:487
1969 1970
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
1971
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
1972

1973
#: src/proxy_internal.c:511
1974 1975
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
1976
msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
1977

1978
#: src/proxy_internal.c:517
1979 1980
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
1981
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
1982

1983
#: src/xen_internal.c:2306
1984 1985
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
1986
msgstr "allocating %d domain info"
1987

1988 1989 1990
#~ msgid "Failed to read description file %s"
#~ msgstr "Failed to read description file %s"

1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997
#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
#~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"

#, fuzzy
#~ msgid "file conatining an XML network description"
#~ msgstr "file conatining an XML domain description"

1998 1999 2000 2001 2002
#~ msgid "Failed to create domain %s\n"
#~ msgstr "Failed to create domain %s\n"

#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
#~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"