libvirt.pot 834.5 KB
Newer Older
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
3 4 5 6 7 8
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9
"Project-Id-Version: libvirt 1.2.8\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n"
D
Daniel Veillard 已提交
11
"POT-Creation-Date: 2014-09-02 09:15+0200\n"
12 13 14
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
D
Daniel Veillard 已提交
15
"Language: \n"
16 17 18 19
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

D
Daniel Veillard 已提交
20
#: daemon/libvirtd-config.c:60 daemon/libvirtd-config.c:79
D
Daniel Veillard 已提交
21
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22
msgid "failed to allocate memory for %s config list"
D
Daniel Veillard 已提交
23 24
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25
#: daemon/libvirtd-config.c:86 daemon/libvirtd-config.c:107
26
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings"
28 29
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30
#: daemon/libvirtd-config.c:124 src/locking/lock_daemon_config.c:48
31
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s"
33 34
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35
#: daemon/libvirtd-config.c:189
36
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
37
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s"
38 39
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
40
#: daemon/libvirtd.c:231
41
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
42
msgid "%s: error: unable to determine if daemon is running: %s\n"
43 44
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
45
#: daemon/libvirtd.c:237 src/locking/lock_daemon.c:358
46
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
47 48 49
msgid ""
"%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more "
"info.\n"
50 51
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
52 53 54 55 56 57
#: daemon/libvirtd.c:506
#, c-format
msgid "Too many (%u) FDs passed from caller"
msgstr ""

#: daemon/libvirtd.c:511 daemon/libvirtd.c:516
58
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
59
msgid "Failed to parse mode '%s'"
60 61
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
62
#: daemon/libvirtd.c:625
D
Daniel Veillard 已提交
63 64 65
msgid "This libvirtd build does not support TLS"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
66
#: daemon/libvirtd.c:811
67
msgid "additional privileges are required"
68 69
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
70
#: daemon/libvirtd.c:817
71
msgid "failed to set reduced privileges"
72 73
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
74
#: daemon/libvirtd.c:955
D
Daniel Veillard 已提交
75
msgid "Driver state initialization failed"
D
Daniel Veillard 已提交
76 77
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
78
#: daemon/libvirtd.c:1062
D
Daniel Veillard 已提交
79 80 81 82
#, c-format
msgid "Unable to migrate %s to %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
83
#: daemon/libvirtd.c:1084
D
Daniel Veillard 已提交
84 85 86 87 88 89 90
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
"  %s [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
D
Daniel Veillard 已提交
91
"  -h | --help            Display program help:\n"
D
Daniel Veillard 已提交
92 93 94 95 96
"  -v | --verbose         Verbose messages.\n"
"  -d | --daemon          Run as a daemon & write PID file.\n"
"  -l | --listen          Listen for TCP/IP connections.\n"
"  -t | --timeout <secs>  Exit after timeout period.\n"
"  -f | --config <file>   Configuration file.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
97
"  -V | --version         Display version information.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
98 99 100
"  -p | --pid-file <file> Change name of PID file.\n"
"\n"
"libvirt management daemon:\n"
D
Daniel Veillard 已提交
101 102
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
103
#: daemon/libvirtd.c:1103
D
Daniel Veillard 已提交
104 105
#, c-format
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
106 107 108 109
"\n"
"  Default paths:\n"
"\n"
"    Configuration file (unless overridden by -f):\n"
D
Daniel Veillard 已提交
110
"      %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
111
"\n"
D
Daniel Veillard 已提交
112
"    Sockets:\n"
D
Daniel Veillard 已提交
113 114
"      %s\n"
"      %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
115 116
"\n"
"    TLS:\n"
D
Daniel Veillard 已提交
117 118 119
"      CA certificate:     %s\n"
"      Server certificate: %s\n"
"      Server private key: %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
120
"\n"
D
Daniel Veillard 已提交
121 122
"    PID file (unless overridden by -p):\n"
"      %s/run/libvirtd.pid\n"
D
Daniel Veillard 已提交
123 124 125
"\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
126
#: daemon/libvirtd.c:1130
D
Daniel Veillard 已提交
127 128 129 130 131
msgid ""
"\n"
"  Default paths:\n"
"\n"
"    Configuration file (unless overridden by -f):\n"
D
Daniel Veillard 已提交
132
"      $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf\n"
D
Daniel Veillard 已提交
133 134
"\n"
"    Sockets:\n"
D
Daniel Veillard 已提交
135
"      $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirt-sock\n"
D
Daniel Veillard 已提交
136 137 138 139 140 141 142
"\n"
"    TLS:\n"
"      CA certificate:     $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n"
"      Server certificate: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n"
"      Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n"
"\n"
"    PID file:\n"
D
Daniel Veillard 已提交
143
"      $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirtd.pid\n"
D
Daniel Veillard 已提交
144
"\n"
D
Daniel Veillard 已提交
145 146
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
147 148
#: daemon/libvirtd.c:1186 src/locking/lock_daemon.c:1188
#: src/locking/sanlock_helper.c:76 src/lxc/lxc_controller.c:2309
D
Daniel Veillard 已提交
149
#: src/network/leaseshelper.c:138 src/network/leaseshelper.c:144
D
Daniel Veillard 已提交
150
#: src/security/virt-aa-helper.c:1240 src/storage/parthelper.c:77
D
Daniel Veillard 已提交
151
#: src/util/iohelper.c:236 src/util/iohelper.c:242
D
Daniel Veillard 已提交
152 153 154 155
#, c-format
msgid "%s: initialization failed\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
156
#: daemon/libvirtd.c:1224 src/locking/lock_daemon.c:1219
D
Daniel Veillard 已提交
157 158 159
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
160 161
#: daemon/libvirtd.c:1232 daemon/libvirtd.c:1240 daemon/libvirtd.c:1352
#: src/locking/lock_daemon.c:1461
D
Daniel Veillard 已提交
162 163 164
msgid "Can't allocate memory"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
165
#: daemon/libvirtd.c:1267 src/locking/lock_daemon.c:1254
D
Daniel Veillard 已提交
166 167 168
msgid "Can't create initial configuration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
169
#: daemon/libvirtd.c:1276 src/locking/lock_daemon.c:1263
D
Daniel Veillard 已提交
170 171 172
msgid "Can't determine config path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
173
#: daemon/libvirtd.c:1286 src/locking/lock_daemon.c:1273
D
Daniel Veillard 已提交
174
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
175
msgid "Can't load config file: %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
176 177
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
178
#: daemon/libvirtd.c:1289 src/locking/lock_daemon.c:1276
D
Daniel Veillard 已提交
179 180 181 182
#, c-format
msgid "Can't load config file: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
183
#: daemon/libvirtd.c:1295
D
Daniel Veillard 已提交
184 185 186
msgid "Exiting due to failure to migrate profile"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
187
#: daemon/libvirtd.c:1301
D
Daniel Veillard 已提交
188 189 190 191
#, c-format
msgid "invalid host UUID: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
192
#: daemon/libvirtd.c:1306 src/locking/lock_daemon.c:1281
D
Daniel Veillard 已提交
193 194 195
msgid "Can't initialize logging"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
196
#: daemon/libvirtd.c:1311
D
Daniel Veillard 已提交
197 198 199
msgid "Can't initialize access manager"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
200
#: daemon/libvirtd.c:1318 src/locking/lock_daemon.c:1288
D
Daniel Veillard 已提交
201 202 203
msgid "Can't determine pid file path."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
204
#: daemon/libvirtd.c:1327 src/locking/lock_daemon.c:1295
D
Daniel Veillard 已提交
205 206 207
msgid "Can't determine socket paths"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
208
#: daemon/libvirtd.c:1337 src/locking/lock_daemon.c:1351
D
Daniel Veillard 已提交
209 210 211 212
#, c-format
msgid "cannot change to root directory: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
213
#: daemon/libvirtd.c:1343 src/locking/lock_daemon.c:1357
214
#, c-format
215
msgid "Failed to fork as daemon: %s"
216 217
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
218
#: daemon/libvirtd.c:1359 src/locking/lock_daemon.c:1315
D
Daniel Veillard 已提交
219 220 221
msgid "Can't determine user directory"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
222
#: daemon/libvirtd.c:1370 src/locking/lock_daemon.c:1327
223 224
#, c-format
msgid "unable to create rundir %s: %s"
225 226
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240
#: daemon/qemu_dispatch.h:81 daemon/qemu_dispatch.h:145 daemon/remote.c:1257
#: daemon/remote.c:1452 daemon/remote.c:1502 daemon/remote.c:1562
#: daemon/remote.c:1615 daemon/remote.c:1675 daemon/remote.c:1730
#: daemon/remote.c:1793 daemon/remote.c:1844 daemon/remote.c:1890
#: daemon/remote.c:1947 daemon/remote.c:1989 daemon/remote.c:2052
#: daemon/remote.c:2092 daemon/remote.c:2144 daemon/remote.c:2226
#: daemon/remote.c:2281 daemon/remote.c:2330 daemon/remote.c:2393
#: daemon/remote.c:2456 daemon/remote.c:2520 daemon/remote.c:2592
#: daemon/remote.c:2661 daemon/remote.c:2703 daemon/remote.c:3499
#: daemon/remote.c:3551 daemon/remote.c:3613 daemon/remote.c:3700
#: daemon/remote.c:3737 daemon/remote.c:3778 daemon/remote.c:3854
#: daemon/remote.c:3929 daemon/remote.c:3986 daemon/remote.c:4033
#: daemon/remote.c:4074 daemon/remote.c:4125 daemon/remote.c:4183
#: daemon/remote.c:4237 daemon/remote.c:4286 daemon/remote.c:4333
D
Daniel Veillard 已提交
241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368
#: daemon/remote.c:4374 daemon/remote.c:4416 daemon/remote.c:4465
#: daemon/remote.c:4527 daemon/remote.c:4599 daemon/remote.c:4660
#: daemon/remote.c:4726 daemon/remote.c:4795 daemon/remote.c:4855
#: daemon/remote.c:4919 daemon/remote.c:4978 daemon/remote.c:5037
#: daemon/remote.c:5096 daemon/remote.c:5155 daemon/remote.c:5215
#: daemon/remote.c:5273 daemon/remote.c:5319 daemon/remote.c:5370
#: daemon/remote.c:5424 daemon/remote.c:5481 daemon/remote.c:5542
#: daemon/remote.c:5612 daemon/remote.c:5673 daemon/remote.c:5731
#: daemon/remote.c:5782 daemon/remote.c:5837 daemon/remote.c:5886
#: daemon/remote.c:5939 daemon/remote.c:6013 daemon/remote.c:6064
#: daemon/remote.c:6132 daemon/remote.c:6181 daemon/remote.c:6218
#: daemon/remote.c:6333 daemon/remote.c:6402 daemon/remote_dispatch.h:143
#: daemon/remote_dispatch.h:213 daemon/remote_dispatch.h:390
#: daemon/remote_dispatch.h:440 daemon/remote_dispatch.h:491
#: daemon/remote_dispatch.h:563 daemon/remote_dispatch.h:639
#: daemon/remote_dispatch.h:692 daemon/remote_dispatch.h:740
#: daemon/remote_dispatch.h:791 daemon/remote_dispatch.h:843
#: daemon/remote_dispatch.h:891 daemon/remote_dispatch.h:942
#: daemon/remote_dispatch.h:990 daemon/remote_dispatch.h:1038
#: daemon/remote_dispatch.h:1242 daemon/remote_dispatch.h:1304
#: daemon/remote_dispatch.h:1366 daemon/remote_dispatch.h:1428
#: daemon/remote_dispatch.h:1490 daemon/remote_dispatch.h:1552
#: daemon/remote_dispatch.h:1614 daemon/remote_dispatch.h:1676
#: daemon/remote_dispatch.h:1738 daemon/remote_dispatch.h:1800
#: daemon/remote_dispatch.h:1903 daemon/remote_dispatch.h:1951
#: daemon/remote_dispatch.h:1999 daemon/remote_dispatch.h:2047
#: daemon/remote_dispatch.h:2095 daemon/remote_dispatch.h:2143
#: daemon/remote_dispatch.h:2191 daemon/remote_dispatch.h:2239
#: daemon/remote_dispatch.h:2287 daemon/remote_dispatch.h:2335
#: daemon/remote_dispatch.h:2426 daemon/remote_dispatch.h:2478
#: daemon/remote_dispatch.h:2530 daemon/remote_dispatch.h:2585
#: daemon/remote_dispatch.h:2642 daemon/remote_dispatch.h:2695
#: daemon/remote_dispatch.h:2772 daemon/remote_dispatch.h:2828
#: daemon/remote_dispatch.h:2884 daemon/remote_dispatch.h:2939
#: daemon/remote_dispatch.h:3018 daemon/remote_dispatch.h:3070
#: daemon/remote_dispatch.h:3122 daemon/remote_dispatch.h:3198
#: daemon/remote_dispatch.h:3253 daemon/remote_dispatch.h:3327
#: daemon/remote_dispatch.h:3377 daemon/remote_dispatch.h:3429
#: daemon/remote_dispatch.h:3481 daemon/remote_dispatch.h:3533
#: daemon/remote_dispatch.h:3588 daemon/remote_dispatch.h:3644
#: daemon/remote_dispatch.h:3698 daemon/remote_dispatch.h:3755
#: daemon/remote_dispatch.h:3833 daemon/remote_dispatch.h:3935
#: daemon/remote_dispatch.h:4059 daemon/remote_dispatch.h:4115
#: daemon/remote_dispatch.h:4197 daemon/remote_dispatch.h:4286
#: daemon/remote_dispatch.h:4342 daemon/remote_dispatch.h:4421
#: daemon/remote_dispatch.h:4501 daemon/remote_dispatch.h:4755
#: daemon/remote_dispatch.h:4811 daemon/remote_dispatch.h:4867
#: daemon/remote_dispatch.h:4923 daemon/remote_dispatch.h:4976
#: daemon/remote_dispatch.h:5031 daemon/remote_dispatch.h:5094
#: daemon/remote_dispatch.h:5150 daemon/remote_dispatch.h:5206
#: daemon/remote_dispatch.h:5283 daemon/remote_dispatch.h:5335
#: daemon/remote_dispatch.h:5387 daemon/remote_dispatch.h:5437
#: daemon/remote_dispatch.h:5489 daemon/remote_dispatch.h:5674
#: daemon/remote_dispatch.h:5729 daemon/remote_dispatch.h:5828
#: daemon/remote_dispatch.h:5884 daemon/remote_dispatch.h:5940
#: daemon/remote_dispatch.h:6134 daemon/remote_dispatch.h:6211
#: daemon/remote_dispatch.h:6305 daemon/remote_dispatch.h:6357
#: daemon/remote_dispatch.h:6410 daemon/remote_dispatch.h:6467
#: daemon/remote_dispatch.h:6540 daemon/remote_dispatch.h:6673
#: daemon/remote_dispatch.h:6725 daemon/remote_dispatch.h:6777
#: daemon/remote_dispatch.h:6829 daemon/remote_dispatch.h:6881
#: daemon/remote_dispatch.h:6933 daemon/remote_dispatch.h:6984
#: daemon/remote_dispatch.h:7031 daemon/remote_dispatch.h:7080
#: daemon/remote_dispatch.h:7133 daemon/remote_dispatch.h:7190
#: daemon/remote_dispatch.h:7243 daemon/remote_dispatch.h:7296
#: daemon/remote_dispatch.h:7345 daemon/remote_dispatch.h:7399
#: daemon/remote_dispatch.h:7476 daemon/remote_dispatch.h:7528
#: daemon/remote_dispatch.h:7580 daemon/remote_dispatch.h:7634
#: daemon/remote_dispatch.h:7695 daemon/remote_dispatch.h:7756
#: daemon/remote_dispatch.h:7816 daemon/remote_dispatch.h:7871
#: daemon/remote_dispatch.h:7926 daemon/remote_dispatch.h:7982
#: daemon/remote_dispatch.h:8041 daemon/remote_dispatch.h:8096
#: daemon/remote_dispatch.h:8154 daemon/remote_dispatch.h:8215
#: daemon/remote_dispatch.h:8276 daemon/remote_dispatch.h:8335
#: daemon/remote_dispatch.h:8387 daemon/remote_dispatch.h:8439
#: daemon/remote_dispatch.h:8491 daemon/remote_dispatch.h:8543
#: daemon/remote_dispatch.h:8598 daemon/remote_dispatch.h:8656
#: daemon/remote_dispatch.h:8712 daemon/remote_dispatch.h:8773
#: daemon/remote_dispatch.h:8837 daemon/remote_dispatch.h:8899
#: daemon/remote_dispatch.h:8961 daemon/remote_dispatch.h:9045
#: daemon/remote_dispatch.h:9118 daemon/remote_dispatch.h:9186
#: daemon/remote_dispatch.h:9244 daemon/remote_dispatch.h:9301
#: daemon/remote_dispatch.h:9359 daemon/remote_dispatch.h:9411
#: daemon/remote_dispatch.h:9463 daemon/remote_dispatch.h:9515
#: daemon/remote_dispatch.h:9566 daemon/remote_dispatch.h:9612
#: daemon/remote_dispatch.h:9658 daemon/remote_dispatch.h:9705
#: daemon/remote_dispatch.h:9759 daemon/remote_dispatch.h:9809
#: daemon/remote_dispatch.h:9864 daemon/remote_dispatch.h:9920
#: daemon/remote_dispatch.h:9975 daemon/remote_dispatch.h:10027
#: daemon/remote_dispatch.h:10077 daemon/remote_dispatch.h:10129
#: daemon/remote_dispatch.h:10183 daemon/remote_dispatch.h:10235
#: daemon/remote_dispatch.h:10285 daemon/remote_dispatch.h:10340
#: daemon/remote_dispatch.h:10396 daemon/remote_dispatch.h:10474
#: daemon/remote_dispatch.h:10530 daemon/remote_dispatch.h:10586
#: daemon/remote_dispatch.h:10641 daemon/remote_dispatch.h:10693
#: daemon/remote_dispatch.h:10743 daemon/remote_dispatch.h:10795
#: daemon/remote_dispatch.h:10847 daemon/remote_dispatch.h:10901
#: daemon/remote_dispatch.h:10951 daemon/remote_dispatch.h:11004
#: daemon/remote_dispatch.h:11058 daemon/remote_dispatch.h:11135
#: daemon/remote_dispatch.h:11191 daemon/remote_dispatch.h:11258
#: daemon/remote_dispatch.h:11310 daemon/remote_dispatch.h:11363
#: daemon/remote_dispatch.h:11416 daemon/remote_dispatch.h:11468
#: daemon/remote_dispatch.h:11522 daemon/remote_dispatch.h:11626
#: daemon/remote_dispatch.h:11696 daemon/remote_dispatch.h:11819
#: daemon/remote_dispatch.h:11884 daemon/remote_dispatch.h:11935
#: daemon/remote_dispatch.h:11988 daemon/remote_dispatch.h:12037
#: daemon/remote_dispatch.h:12090 daemon/remote_dispatch.h:12145
#: daemon/remote_dispatch.h:12197 daemon/remote_dispatch.h:12247
#: daemon/remote_dispatch.h:12301 daemon/remote_dispatch.h:12376
#: daemon/remote_dispatch.h:12431 daemon/remote_dispatch.h:12483
#: daemon/remote_dispatch.h:12533 daemon/remote_dispatch.h:12585
#: daemon/remote_dispatch.h:12637 daemon/remote_dispatch.h:12689
#: daemon/remote_dispatch.h:12743 daemon/remote_dispatch.h:12795
#: daemon/remote_dispatch.h:12845 daemon/remote_dispatch.h:12897
#: daemon/remote_dispatch.h:12952 daemon/remote_dispatch.h:13008
#: daemon/remote_dispatch.h:13067 daemon/remote_dispatch.h:13123
#: daemon/remote_dispatch.h:13179 daemon/remote_dispatch.h:13257
#: daemon/remote_dispatch.h:13324 daemon/remote_dispatch.h:13376
#: daemon/remote_dispatch.h:13429 daemon/remote_dispatch.h:13487
#: daemon/remote_dispatch.h:13540 daemon/remote_dispatch.h:13592
#: daemon/remote_dispatch.h:13644 daemon/remote_dispatch.h:13699
#: daemon/remote_dispatch.h:13758 daemon/remote_dispatch.h:13818
#: daemon/remote_dispatch.h:13872 daemon/remote_dispatch.h:13943
#: daemon/remote_dispatch.h:14001 daemon/remote_dispatch.h:14057
#: daemon/remote_dispatch.h:14112 daemon/remote_dispatch.h:14165
#: daemon/remote_dispatch.h:14222 daemon/remote_dispatch.h:14272
#: daemon/remote_dispatch.h:14326 daemon/remote_dispatch.h:14394
#: daemon/remote_dispatch.h:14446 src/rpc/virnetserverclient.c:1555
D
Daniel Veillard 已提交
369 370 371
msgid "connection not open"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
372
#: daemon/remote.c:68 src/remote/remote_driver.c:62
D
Daniel Veillard 已提交
373 374 375 376
#, c-format
msgid "conversion from hyper to %s overflowed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
377
#: daemon/remote.c:1167 src/locking/lock_daemon.c:749
D
Daniel Veillard 已提交
378 379 380
msgid "unable to init mutex"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
381
#: daemon/remote.c:1193
D
Daniel Veillard 已提交
382
msgid "connection already open"
383 384
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
385
#: daemon/remote.c:1199
D
Daniel Veillard 已提交
386 387 388
msgid "keepalive support is required to connect"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
389 390
#: daemon/remote.c:1335 daemon/remote.c:1420 src/remote/remote_driver.c:1729
#: src/remote/remote_driver.c:1814
D
Daniel Veillard 已提交
391 392
#, c-format
msgid "unknown parameter type: %d"
D
Daniel Veillard 已提交
393 394
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
395 396 397
#: daemon/remote.c:1371 daemon/remote.c:1457 daemon/remote.c:1567
#: daemon/remote.c:1739 daemon/remote.c:2337 daemon/remote.c:2400
#: daemon/remote.c:2463 daemon/remote.c:2527 daemon/remote.c:2599
D
Daniel Veillard 已提交
398 399
#: daemon/remote.c:2708 daemon/remote.c:4472 daemon/remote.c:4532
#: daemon/remote.c:5222
D
Daniel Veillard 已提交
400
msgid "nparams too large"
401 402
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
403
#: daemon/remote.c:1384 src/remote/remote_driver.c:1777
404
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
405
msgid "Parameter %s too big for destination"
406 407
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
408 409
#: daemon/remote.c:1513 src/remote/remote_driver.c:1567
#: src/remote/remote_driver.c:1581 src/remote/remote_driver.c:1630
D
Daniel Veillard 已提交
410 411 412 413
#, c-format
msgid "Too many domains '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
414
#: daemon/remote.c:1621
415 416 417
msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
418
#: daemon/remote.c:1688 daemon/remote.c:1805
419
msgid "size > maximum buffer size"
420 421
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
422
#: daemon/remote.c:1914
D
Daniel Veillard 已提交
423 424 425
msgid "failed to copy security label"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
426
#: daemon/remote.c:1997
D
Daniel Veillard 已提交
427
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
428 429
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
430
#: daemon/remote.c:2003 daemon/remote.c:2158
D
Daniel Veillard 已提交
431
msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
432 433
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
434
#: daemon/remote.c:2152
D
Daniel Veillard 已提交
435
msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
436 437
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
438
#: daemon/remote.c:2837
D
Daniel Veillard 已提交
439
msgid "client tried invalid SASL init request"
440 441
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
442 443 444
#: daemon/remote.c:2885 daemon/remote.c:3036 daemon/remote.c:3134
#: daemon/remote.c:3150 daemon/remote.c:3164 daemon/remote.c:3178
#: daemon/remote.c:3298 daemon/remote.c:3444 daemon/remote.c:3473
D
Daniel Veillard 已提交
445
#: src/util/virerror.c:1006
D
Daniel Veillard 已提交
446
msgid "authentication failed"
447 448
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
449
#: daemon/remote.c:2913
450
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
451
msgid "negotiated SSF %d was not strong enough"
452 453
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
454
#: daemon/remote.c:2967 daemon/remote.c:3065
D
Daniel Veillard 已提交
455
msgid "client tried invalid SASL start request"
456 457
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
458
#: daemon/remote.c:2985
459
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
460
msgid "sasl start reply data too long %d"
461 462
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
463
#: daemon/remote.c:3082
464
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
465
msgid "sasl step reply data too long %d"
466 467
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
468
#: daemon/remote.c:3221 daemon/remote.c:3350
D
Daniel Veillard 已提交
469 470 471
msgid "client tried invalid PolicyKit init request"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
472
#: daemon/remote.c:3266
473
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
474
msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d with status %d"
475 476
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
477
#: daemon/remote.c:3294
D
Daniel Veillard 已提交
478
msgid "authentication cancelled by user"
479 480
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
481
#: daemon/remote.c:3296
D
Daniel Veillard 已提交
482 483 484 485
#, c-format
msgid "polkit: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
486
#: daemon/remote.c:3356
D
Daniel Veillard 已提交
487 488 489
msgid "cannot get peer socket identity"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
490
#: daemon/remote.c:3372
D
Daniel Veillard 已提交
491 492 493 494
#, c-format
msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
495
#: daemon/remote.c:3379
D
Daniel Veillard 已提交
496
#, c-format
497
msgid "Failed to create polkit action %s"
D
Daniel Veillard 已提交
498 499
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
500
#: daemon/remote.c:3389
D
Daniel Veillard 已提交
501
#, c-format
502
msgid "Failed to create polkit context %s"
D
Daniel Veillard 已提交
503 504
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
505
#: daemon/remote.c:3407
D
Daniel Veillard 已提交
506 507 508 509
#, c-format
msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
510
#: daemon/remote.c:3421
D
Daniel Veillard 已提交
511
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
512
msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d, result: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
513 514
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
515
#: daemon/remote.c:3471
D
Daniel Veillard 已提交
516 517 518
msgid "client tried unsupported PolicyKit init request"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
519
#: daemon/remote.c:3628 daemon/remote.c:3953
D
Daniel Veillard 已提交
520
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
521
msgid "domain event %d not registered"
D
Daniel Veillard 已提交
522 523
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
524
#: daemon/remote.c:3789 daemon/remote.c:3865 daemon/remote.c:3940
D
Daniel Veillard 已提交
525
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
526
msgid "unsupported event ID %d"
D
Daniel Veillard 已提交
527 528
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
529
#: daemon/remote.c:3998
D
Daniel Veillard 已提交
530
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
531
msgid "domain event callback %d not registered"
D
Daniel Veillard 已提交
532 533
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
534
#: daemon/remote.c:4536
D
Daniel Veillard 已提交
535 536 537
msgid "ncpus too large"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
538
#: daemon/remote.c:4608
D
Daniel Veillard 已提交
539 540 541
msgid "maxerrors too large"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
542 543
#: daemon/remote.c:4674 daemon/remote.c:4743 src/remote/remote_driver.c:6738
#: src/remote/remote_driver.c:6805
D
Daniel Veillard 已提交
544 545 546 547
#, c-format
msgid "Too many domain snapshots '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
548
#: daemon/remote.c:4806 src/remote/remote_driver.c:3701
D
Daniel Veillard 已提交
549 550 551 552
#, c-format
msgid "Too many storage pools '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
553
#: daemon/remote.c:4869 src/remote/remote_driver.c:3768
D
Daniel Veillard 已提交
554 555 556 557
#, c-format
msgid "Too many storage volumes '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
558
#: daemon/remote.c:4930 src/remote/remote_driver.c:3040
D
Daniel Veillard 已提交
559 560 561 562
#, c-format
msgid "Too many networks '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
563
#: daemon/remote.c:4989 src/remote/remote_driver.c:3299
D
Daniel Veillard 已提交
564 565 566 567
#, c-format
msgid "Too many interfaces '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
568
#: daemon/remote.c:5048 src/remote/remote_driver.c:3365
D
Daniel Veillard 已提交
569 570 571 572
#, c-format
msgid "Too many node devices '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
573
#: daemon/remote.c:5107 src/remote/remote_driver.c:3431
D
Daniel Veillard 已提交
574 575 576 577
#, c-format
msgid "Too many network filters '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
578
#: daemon/remote.c:5166 src/remote/remote_driver.c:3497
D
Daniel Veillard 已提交
579 580 581 582
#, c-format
msgid "Too many secrets '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
583
#: daemon/remote.c:5383 src/remote/remote_driver.c:6992
D
Daniel Veillard 已提交
584 585 586 587
#, c-format
msgid "Too many job stats '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
588 589 590 591 592
#: daemon/remote.c:5430 daemon/remote.c:5487 daemon/remote.c:5548
#: daemon/remote.c:5618 daemon/remote.c:5679 daemon/remote.c:5737
#: src/remote/remote_driver.c:7039 src/remote/remote_driver.c:7105
#: src/remote/remote_driver.c:7187 src/remote/remote_driver.c:7273
#: src/remote/remote_driver.c:7345 src/remote/remote_driver.c:7417
D
Daniel Veillard 已提交
593 594 595 596
#, c-format
msgid "Too many migration parameters '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
597
#: daemon/remote.c:5794
D
Daniel Veillard 已提交
598 599 600 601
#, c-format
msgid "Too many CPU models '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
602
#: daemon/remote.c:5951
D
Daniel Veillard 已提交
603 604 605 606
#, c-format
msgid "unsupported network event ID %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
607
#: daemon/remote.c:6025
D
Daniel Veillard 已提交
608 609 610 611
#, c-format
msgid "network event callback %d not registered"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
612
#: daemon/remote.c:6144
D
Daniel Veillard 已提交
613 614 615 616
#, c-format
msgid "qemu monitor event callback %d not registered"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
617
#: daemon/remote.c:6224
D
Daniel Veillard 已提交
618 619 620
msgid "the result won't fit into REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
621
#: daemon/remote.c:6348 src/remote/remote_driver.c:7681
D
Daniel Veillard 已提交
622 623 624 625
#, c-format
msgid "Number of leases is %d, which exceeds max limit: %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
626 627 628 629 630 631
#: daemon/remote.c:6430
#, c-format
msgid "Number of domain stats records is %d, which exceeds max limit: %d"
msgstr ""

#: daemon/remote_dispatch.h:1248
D
Daniel Veillard 已提交
632
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX"
D
Daniel Veillard 已提交
633 634
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
635
#: daemon/remote_dispatch.h:1310 daemon/remote_dispatch.h:1558
D
Daniel Veillard 已提交
636
msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_LIST_MAX"
D
Daniel Veillard 已提交
637 638
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
639
#: daemon/remote_dispatch.h:1372 daemon/remote_dispatch.h:1620
D
Daniel Veillard 已提交
640
msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_LIST_MAX"
D
Daniel Veillard 已提交
641 642
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
643
#: daemon/remote_dispatch.h:1434 daemon/remote_dispatch.h:1806
D
Daniel Veillard 已提交
644
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_LIST_MAX"
645 646
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
647
#: daemon/remote_dispatch.h:1496
D
Daniel Veillard 已提交
648
msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX"
D
Daniel Veillard 已提交
649 650
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
651
#: daemon/remote_dispatch.h:1682
D
Daniel Veillard 已提交
652
msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_LIST_MAX"
D
Daniel Veillard 已提交
653 654
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
655
#: daemon/remote_dispatch.h:1744
D
Daniel Veillard 已提交
656
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
D
Daniel Veillard 已提交
657 658
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
659
#: daemon/remote_dispatch.h:9051 daemon/remote_dispatch.h:9124
D
Daniel Veillard 已提交
660
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_MAX"
D
Daniel Veillard 已提交
661 662
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
663
#: daemon/remote_dispatch.h:11197
D
Daniel Veillard 已提交
664 665 666
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
667
#: daemon/remote_dispatch.h:11528
D
Daniel Veillard 已提交
668 669 670
msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
671
#: daemon/remote_dispatch.h:11825
D
Daniel Veillard 已提交
672
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_LIST_MAX"
D
Daniel Veillard 已提交
673 674
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
675
#: daemon/remote_dispatch.h:13263
D
Daniel Veillard 已提交
676
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_LIST_MAX"
D
Daniel Veillard 已提交
677 678
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
679
#: daemon/stream.c:235
680
msgid "stream had unexpected termination"
D
Daniel Veillard 已提交
681 682
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
683
#: daemon/stream.c:238
684
msgid "stream had I/O failure"
D
Daniel Veillard 已提交
685 686
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
687
#: daemon/stream.c:617
688
msgid "stream aborted at client request"
D
Daniel Veillard 已提交
689 690
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
691
#: daemon/stream.c:621
D
Daniel Veillard 已提交
692
#, c-format
693
msgid "stream aborted with unexpected status %d"
D
Daniel Veillard 已提交
694 695
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
696
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:57
D
Daniel Veillard 已提交
697 698 699
msgid "Address family for hostname not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
700
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:58
D
Daniel Veillard 已提交
701 702 703
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
704
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:59
D
Daniel Veillard 已提交
705 706 707
msgid "Bad value for ai_flags"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
708
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:60
D
Daniel Veillard 已提交
709 710 711
msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
712
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:61
D
Daniel Veillard 已提交
713 714 715
msgid "ai_family not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
716
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:62
D
Daniel Veillard 已提交
717 718 719
msgid "Memory allocation failure"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
720
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:63
D
Daniel Veillard 已提交
721 722 723
msgid "No address associated with hostname"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
724
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:64
D
Daniel Veillard 已提交
725 726 727
msgid "Name or service not known"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
728
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:65
D
Daniel Veillard 已提交
729 730 731
msgid "Servname not supported for ai_socktype"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
732
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:66
D
Daniel Veillard 已提交
733 734 735
msgid "ai_socktype not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
736
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:67
D
Daniel Veillard 已提交
737 738 739
msgid "System error"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
740
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:68
D
Daniel Veillard 已提交
741 742 743
msgid "Argument buffer too small"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
744
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:70
D
Daniel Veillard 已提交
745 746 747
msgid "Processing request in progress"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
748
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:71
D
Daniel Veillard 已提交
749 750 751
msgid "Request canceled"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
752
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:72
D
Daniel Veillard 已提交
753 754 755
msgid "Request not canceled"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
756
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:73
D
Daniel Veillard 已提交
757 758 759
msgid "All requests done"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
760
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:74
D
Daniel Veillard 已提交
761 762 763
msgid "Interrupted by a signal"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
764
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:75
D
Daniel Veillard 已提交
765 766 767
msgid "Parameter string not correctly encoded"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
768 769
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:87 src/esx/esx_vi.c:4461
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:319 src/rpc/virnetclientprogram.c:186
D
Daniel Veillard 已提交
770
#: src/rpc/virnetclientstream.c:199
D
Daniel Veillard 已提交
771 772 773
msgid "Unknown error"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
774
#: gnulib/lib/regcomp.c:131
D
Daniel Veillard 已提交
775 776 777
msgid "Success"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
778
#: gnulib/lib/regcomp.c:134
D
Daniel Veillard 已提交
779 780 781
msgid "No match"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
782
#: gnulib/lib/regcomp.c:137
D
Daniel Veillard 已提交
783 784 785
msgid "Invalid regular expression"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
786
#: gnulib/lib/regcomp.c:140
D
Daniel Veillard 已提交
787 788 789
msgid "Invalid collation character"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
790
#: gnulib/lib/regcomp.c:143
D
Daniel Veillard 已提交
791 792 793
msgid "Invalid character class name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
794
#: gnulib/lib/regcomp.c:146
D
Daniel Veillard 已提交
795 796 797
msgid "Trailing backslash"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
798
#: gnulib/lib/regcomp.c:149
D
Daniel Veillard 已提交
799 800 801
msgid "Invalid back reference"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
802
#: gnulib/lib/regcomp.c:152
D
Daniel Veillard 已提交
803 804 805
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
806
#: gnulib/lib/regcomp.c:155
D
Daniel Veillard 已提交
807 808 809
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
810
#: gnulib/lib/regcomp.c:158
D
Daniel Veillard 已提交
811 812 813
msgid "Unmatched \\{"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
814
#: gnulib/lib/regcomp.c:161
D
Daniel Veillard 已提交
815 816 817
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
818
#: gnulib/lib/regcomp.c:164
D
Daniel Veillard 已提交
819 820 821
msgid "Invalid range end"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
822
#: gnulib/lib/regcomp.c:167
D
Daniel Veillard 已提交
823 824 825
msgid "Memory exhausted"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
826
#: gnulib/lib/regcomp.c:170
D
Daniel Veillard 已提交
827 828 829
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
830
#: gnulib/lib/regcomp.c:173
D
Daniel Veillard 已提交
831 832 833
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
834
#: gnulib/lib/regcomp.c:176
D
Daniel Veillard 已提交
835 836 837
msgid "Regular expression too big"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
838
#: gnulib/lib/regcomp.c:179
D
Daniel Veillard 已提交
839 840 841
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
842
#: gnulib/lib/regcomp.c:707
D
Daniel Veillard 已提交
843 844 845
msgid "No previous regular expression"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
846
#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:88
D
Daniel Veillard 已提交
847 848 849 850
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from <anonymous>"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
851
#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:101
D
Daniel Veillard 已提交
852 853 854
msgid "No UNIX process ID available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
855
#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:106
D
Daniel Veillard 已提交
856 857 858
msgid "No UNIX process start time available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
859
#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:111
D
Daniel Veillard 已提交
860 861 862
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
863
#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:177
D
Daniel Veillard 已提交
864
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
865
msgid "Policy kit denied action %s from %s: exit status %d"
D
Daniel Veillard 已提交
866 867
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
868
#: src/access/viraccessmanager.c:142
D
Daniel Veillard 已提交
869 870 871 872
#, c-format
msgid "Cannot find security driver '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
873
#: src/bhyve/bhyve_command.c:58 src/qemu/qemu_command.c:317
D
Daniel Veillard 已提交
874 875 876 877
#, c-format
msgid "Network type %d is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
878
#: src/bhyve/bhyve_command.c:131
D
Daniel Veillard 已提交
879 880 881
msgid "only nmdm console types are supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
882
#: src/bhyve/bhyve_command.c:138
D
Daniel Veillard 已提交
883 884 885
msgid "only two serial ports are supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
886 887
#: src/bhyve/bhyve_command.c:169 src/bhyve/bhyve_command.c:178
#: src/bhyve/bhyve_command.c:318
D
Daniel Veillard 已提交
888
msgid "unsupported disk device"
D
Daniel Veillard 已提交
889 890
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
891
#: src/bhyve/bhyve_command.c:184
D
Daniel Veillard 已提交
892
msgid "unsupported disk bus type"
D
Daniel Veillard 已提交
893 894
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
895
#: src/bhyve/bhyve_command.c:191 src/bhyve/bhyve_command.c:325
D
Daniel Veillard 已提交
896 897 898
msgid "unsupported disk type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
899
#: src/bhyve/bhyve_command.c:200
D
Daniel Veillard 已提交
900 901 902
msgid "cdrom device without source path not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
903
#: src/bhyve/bhyve_command.c:306
D
Daniel Veillard 已提交
904 905 906 907 908 909 910
msgid "domain should have at least one disk defined"
msgstr ""

#: src/bhyve/bhyve_device.c:50
msgid "PCI bus 0 slot 1 is reserved for the implicit LPC PCI-ISA bridge"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
911
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:94 src/lxc/lxc_process.c:1436
D
Daniel Veillard 已提交
912
#: src/libxl/libxl_driver.c:121 src/qemu/qemu_driver.c:293
D
Daniel Veillard 已提交
913 914 915 916 917
#: src/uml/uml_driver.c:196
#, c-format
msgid "Failed to autostart VM '%s': %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
918
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:95 src/libxl/libxl_driver.c:123
D
Daniel Veillard 已提交
919
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2865 src/qemu/qemu_driver.c:287
D
Daniel Veillard 已提交
920 921 922 923
#: src/qemu/qemu_driver.c:295 src/secret/secret_driver.c:500
#: src/uml/uml_driver.c:197 src/util/virdbus.c:1429 src/util/virhostdev.c:714
#: src/util/virhostdev.c:745 src/util/virhostdev.c:796 src/util/virerror.c:263
#: src/xenapi/xenapi_utils.c:271 tools/virsh.c:288
D
Daniel Veillard 已提交
924 925 926 927
#: tools/virsh-domain-monitor.c:54
msgid "unknown error"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
928
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:149
D
Daniel Veillard 已提交
929 930 931
msgid "Unable to get Capabilities"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
932 933
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:172 src/lxc/lxc_driver.c:137
#: src/libxl/libxl_driver.c:99 src/qemu/qemu_driver.c:223
D
Daniel Veillard 已提交
934
#: src/test/test_driver.c:491
D
Daniel Veillard 已提交
935 936 937 938
#, c-format
msgid "no domain with matching uuid '%s' (%s)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
939
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:202
D
Daniel Veillard 已提交
940 941 942 943
#, c-format
msgid "Unexpected bhyve URI path '%s', try bhyve:///system"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
944
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:209
D
Daniel Veillard 已提交
945 946 947
msgid "bhyve state driver is not active"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
948 949
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:255 src/lxc/lxc_driver.c:5363
#: src/libxl/libxl_driver.c:542 src/qemu/qemu_command.c:7637
D
Daniel Veillard 已提交
950
#: src/qemu/qemu_driver.c:1246 src/xen/xen_driver.c:656
D
Daniel Veillard 已提交
951 952 953
msgid "Host SMBIOS information is not available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
954
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:279 src/lxc/lxc_driver.c:1769
D
Daniel Veillard 已提交
955 956 957 958
#, c-format
msgid "Unknown release: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
959
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:379 src/libxl/libxl_driver.c:3698
D
Daniel Veillard 已提交
960
#: src/qemu/qemu_driver.c:7487 src/uml/uml_driver.c:2453
D
Daniel Veillard 已提交
961 962 963
msgid "cannot set autostart for transient domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
964
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:394 src/libxl/libxl_driver.c:3713
D
Daniel Veillard 已提交
965
#: src/qemu/qemu_driver.c:7502 src/storage/storage_driver.c:1140
D
Daniel Veillard 已提交
966
#: src/uml/uml_driver.c:2468
D
Daniel Veillard 已提交
967 968 969 970
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
971 972
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:401 src/network/bridge_driver.c:3442
#: src/storage/storage_driver.c:1147
D
Daniel Veillard 已提交
973 974 975 976
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
977 978 979
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:408 src/lxc/lxc_driver.c:3209
#: src/libxl/libxl_driver.c:3727 src/network/bridge_driver.c:3449
#: src/qemu/qemu_driver.c:7516 src/storage/storage_driver.c:1155
D
Daniel Veillard 已提交
980
#: src/uml/uml_driver.c:2482
D
Daniel Veillard 已提交
981 982 983 984
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
985
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:565 src/lxc/lxc_driver.c:532
D
Daniel Veillard 已提交
986 987 988
msgid "Cannot undefine transient domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
989
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:677
D
Daniel Veillard 已提交
990 991 992 993
#, c-format
msgid "Unsupported config type %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
994
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:748 src/lxc/lxc_driver.c:283
D
Daniel Veillard 已提交
995 996 997 998 999
#: src/vmware/vmware_driver.c:710
#, c-format
msgid "No domain with matching uuid '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1000
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:776 src/parallels/parallels_driver.c:1206
D
Daniel Veillard 已提交
1001 1002
#: src/qemu/qemu_driver.c:1444 src/qemu/qemu_driver.c:10824
#: src/qemu/qemu_driver.c:11235 src/qemu/qemu_driver.c:11278
D
Daniel Veillard 已提交
1003 1004 1005 1006
#, c-format
msgid "no domain with matching name '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1007
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:805
D
Daniel Veillard 已提交
1008 1009 1010 1011
#, c-format
msgid "No domain with matching ID '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1012
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:845 src/lxc/lxc_driver.c:1104
D
Daniel Veillard 已提交
1013
#: src/libxl/libxl_driver.c:2354 src/vmware/vmware_driver.c:719
D
Daniel Veillard 已提交
1014 1015 1016
msgid "Domain is already running"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1017 1018 1019 1020
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:957 src/lxc/lxc_driver.c:1481
#: src/lxc/lxc_driver.c:3099 src/lxc/lxc_driver.c:3329
#: src/lxc/lxc_driver.c:3378 src/lxc/lxc_driver.c:3597
#: src/lxc/lxc_driver.c:3674 src/lxc/lxc_driver.c:5329
D
Daniel Veillard 已提交
1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029
#: src/libxl/libxl_driver.c:776 src/libxl/libxl_driver.c:835
#: src/libxl/libxl_driver.c:895 src/libxl/libxl_driver.c:959
#: src/libxl/libxl_driver.c:1001 src/libxl/libxl_driver.c:1402
#: src/libxl/libxl_driver.c:1523 src/libxl/libxl_driver.c:1619
#: src/libxl/libxl_driver.c:1911 src/libxl/libxl_driver.c:2137
#: src/libxl/libxl_driver.c:3262 src/libxl/libxl_driver.c:3373
#: src/libxl/libxl_driver.c:3481 src/libxl/libxl_driver.c:3766
#: src/libxl/libxl_driver.c:3830 src/libxl/libxl_driver.c:3911
#: src/libxl/libxl_driver.c:4092 src/openvz/openvz_driver.c:616
D
Daniel Veillard 已提交
1030 1031
#: src/openvz/openvz_driver.c:655 tools/virsh-domain.c:9479
#: tools/virsh-domain.c:9667
D
Daniel Veillard 已提交
1032 1033 1034
msgid "Domain is not running"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1035 1036 1037 1038
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:999 src/conf/domain_conf.c:2459
#: src/lxc/lxc_driver.c:2319 src/lxc/lxc_driver.c:2399
#: src/lxc/lxc_driver.c:3430 src/lxc/lxc_driver.c:3504
#: src/lxc/lxc_driver.c:5645 src/libxl/libxl_driver.c:3991
D
Daniel Veillard 已提交
1039
#: src/libxl/libxl_driver.c:4529 src/openvz/openvz_driver.c:1999
D
Daniel Veillard 已提交
1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074
#: src/qemu/qemu_driver.c:1733 src/qemu/qemu_driver.c:1745
#: src/qemu/qemu_driver.c:1818 src/qemu/qemu_driver.c:1907
#: src/qemu/qemu_driver.c:2019 src/qemu/qemu_driver.c:2068
#: src/qemu/qemu_driver.c:2155 src/qemu/qemu_driver.c:2429
#: src/qemu/qemu_driver.c:2440 src/qemu/qemu_driver.c:2504
#: src/qemu/qemu_driver.c:2647 src/qemu/qemu_driver.c:3263
#: src/qemu/qemu_driver.c:3321 src/qemu/qemu_driver.c:3638
#: src/qemu/qemu_driver.c:3755 src/qemu/qemu_driver.c:3840
#: src/qemu/qemu_driver.c:3906 src/qemu/qemu_driver.c:3984
#: src/qemu/qemu_driver.c:4372 src/qemu/qemu_driver.c:5094
#: src/qemu/qemu_driver.c:5861 src/qemu/qemu_driver.c:9514
#: src/qemu/qemu_driver.c:9589 src/qemu/qemu_driver.c:9671
#: src/qemu/qemu_driver.c:9823 src/qemu/qemu_driver.c:10167
#: src/qemu/qemu_driver.c:10289 src/qemu/qemu_driver.c:10537
#: src/qemu/qemu_driver.c:11636 src/qemu/qemu_driver.c:11675
#: src/qemu/qemu_driver.c:11810 src/qemu/qemu_driver.c:11867
#: src/qemu/qemu_driver.c:11917 src/qemu/qemu_driver.c:11972
#: src/qemu/qemu_driver.c:12038 src/qemu/qemu_driver.c:12373
#: src/qemu/qemu_driver.c:13020 src/qemu/qemu_driver.c:14513
#: src/qemu/qemu_driver.c:14522 src/qemu/qemu_driver.c:14670
#: src/qemu/qemu_driver.c:14751 src/qemu/qemu_driver.c:14867
#: src/qemu/qemu_driver.c:15018 src/qemu/qemu_driver.c:15053
#: src/qemu/qemu_driver.c:15198 src/qemu/qemu_driver.c:15314
#: src/qemu/qemu_driver.c:15561 src/qemu/qemu_driver.c:15770
#: src/qemu/qemu_driver.c:15836 src/qemu/qemu_driver.c:16247
#: src/qemu/qemu_driver.c:16389 src/qemu/qemu_driver.c:16449
#: src/qemu/qemu_driver.c:16487 src/qemu/qemu_driver.c:16527
#: src/qemu/qemu_driver.c:16598 src/qemu/qemu_driver.c:16610
#: src/qemu/qemu_driver.c:16709 src/qemu/qemu_driver.c:16721
#: src/qemu/qemu_driver.c:16898 src/qemu/qemu_driver.c:16959
#: src/qemu/qemu_driver.c:16972 src/qemu/qemu_driver.c:17019
#: src/qemu/qemu_driver.c:17069 src/qemu/qemu_migration.c:2189
#: src/qemu/qemu_migration.c:4223 src/test/test_driver.c:6428
#: src/uml/uml_driver.c:2601 src/xen/xen_driver.c:2644
#: src/xen/xm_internal.c:677
D
Daniel Veillard 已提交
1075 1076 1077
msgid "domain is not running"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1078
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1005
D
Daniel Veillard 已提交
1079 1080 1081
msgid "no console devices available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1082 1083
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1186 src/bhyve/bhyve_driver.c:1193
#: src/lxc/lxc_container.c:900
D
Daniel Veillard 已提交
1084 1085 1086 1087
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1088 1089
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1251 src/openvz/openvz_driver.c:1322
#: src/qemu/qemu_driver.c:1276
D
Daniel Veillard 已提交
1090 1091 1092 1093
#, c-format
msgid "unknown type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1094
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1349 src/qemu/qemu_domain.c:1514
D
Daniel Veillard 已提交
1095
#: src/qemu/qemu_driver.c:11568
D
Daniel Veillard 已提交
1096 1097 1098
msgid "cannot get host CPU capabilities"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1099
#: src/bhyve/bhyve_process.c:115 src/lxc/lxc_process.c:1179
D
Daniel Veillard 已提交
1100 1101 1102 1103
#, c-format
msgid "Failed to open '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1104
#: src/bhyve/bhyve_process.c:124
D
Daniel Veillard 已提交
1105 1106 1107
msgid "Failed to build pidfile path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1108
#: src/bhyve/bhyve_process.c:131
D
Daniel Veillard 已提交
1109 1110 1111 1112
#, c-format
msgid "Cannot remove state PID file %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1113
#: src/bhyve/bhyve_process.c:176 src/qemu/qemu_process.c:4167
D
Daniel Veillard 已提交
1114 1115 1116 1117
#, c-format
msgid "Domain %s didn't show up"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1118
#: src/bhyve/bhyve_process.c:232
D
Daniel Veillard 已提交
1119 1120 1121 1122
#, c-format
msgid "Invalid PID %d for VM"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1123
#: src/bhyve/bhyve_process.c:284 src/bhyve/bhyve_process.c:373
D
Daniel Veillard 已提交
1124 1125 1126 1127
#, c-format
msgid "Unable to get kvm descriptor: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1128
#: src/bhyve/bhyve_process.c:293
D
Daniel Veillard 已提交
1129 1130 1131 1132
#, c-format
msgid "Unable to obtain information about pid: %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1133
#: src/conf/capabilities.c:1074
D
Daniel Veillard 已提交
1134 1135 1136 1137
#, c-format
msgid "Cpu '%u' in node '%zu' is out of range of the provided bitmap"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1138
#: src/conf/cpu_conf.c:190
D
Daniel Veillard 已提交
1139 1140 1141
msgid "XML does not contain expected 'cpu' element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1142
#: src/conf/cpu_conf.c:201
D
Daniel Veillard 已提交
1143 1144 1145 1146 1147
msgid ""
"'arch' element element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' "
"attribute'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1148
#: src/conf/cpu_conf.c:217
D
Daniel Veillard 已提交
1149 1150 1151
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1152
#: src/conf/cpu_conf.c:224
D
Daniel Veillard 已提交
1153 1154
#, c-format
msgid "Invalid mode attribute '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1155 1156
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1157
#: src/conf/cpu_conf.c:252
1158 1159 1160
msgid "Invalid match attribute for CPU specification"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1161
#: src/conf/cpu_conf.c:263
1162 1163 1164
msgid "Missing CPU architecture"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1165
#: src/conf/cpu_conf.c:268 src/conf/domain_conf.c:12623
D
Daniel Veillard 已提交
1166 1167 1168 1169
#, c-format
msgid "Unknown architecture %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1170
#: src/conf/cpu_conf.c:278 src/cpu/cpu_powerpc.c:223 src/cpu/cpu_x86.c:975
1171 1172 1173
msgid "Missing CPU model name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1174
#: src/conf/cpu_conf.c:288
D
Daniel Veillard 已提交
1175 1176 1177
msgid "Invalid fallback attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1178
#: src/conf/cpu_conf.c:297
D
Daniel Veillard 已提交
1179 1180 1181 1182
#, c-format
msgid "vendor_id must be exactly %d characters long"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1183
#: src/conf/cpu_conf.c:305
D
Daniel Veillard 已提交
1184 1185 1186
msgid "vendor id is invalid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1187
#: src/conf/cpu_conf.c:317
D
Daniel Veillard 已提交
1188 1189 1190
msgid "CPU vendor specified without CPU model"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1191
#: src/conf/cpu_conf.c:329
1192 1193 1194
msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1195
#: src/conf/cpu_conf.c:338
1196 1197 1198
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1199
#: src/conf/cpu_conf.c:347
1200 1201 1202
msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1203
#: src/conf/cpu_conf.c:354
1204 1205 1206
msgid "Invalid CPU topology"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1207
#: src/conf/cpu_conf.c:365 src/conf/cpu_conf.c:608
1208 1209 1210
msgid "Non-empty feature list specified without CPU model"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1211
#: src/conf/cpu_conf.c:394
1212 1213 1214
msgid "Invalid CPU feature policy"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1215
#: src/conf/cpu_conf.c:404
1216 1217 1218
msgid "Invalid CPU feature name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1219
#: src/conf/cpu_conf.c:411 src/conf/cpu_conf.c:708
1220 1221 1222 1223
#, c-format
msgid "CPU feature `%s' specified more than once"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1224
#: src/conf/cpu_conf.c:427
D
Daniel Veillard 已提交
1225 1226 1227
msgid "NUMA topology defined without NUMA cells"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1228 1229 1230
#: src/conf/cpu_conf.c:450
#, c-format
msgid "Invalid 'id' attribute in NUMA cell: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1231 1232
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1233
#: src/conf/cpu_conf.c:460
D
Daniel Veillard 已提交
1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248
msgid ""
"Exactly one 'cell' element per guest NUMA cell allowed, non-contiguous "
"ranges or ranges not starting from 0 are not allowed"
msgstr ""

#: src/conf/cpu_conf.c:468
#, c-format
msgid "Duplicate NUMA cell info for cell id '%u'"
msgstr ""

#: src/conf/cpu_conf.c:476
msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell"
msgstr ""

#: src/conf/cpu_conf.c:490
D
Daniel Veillard 已提交
1249 1250 1251
msgid "Missing 'memory' attribute in NUMA cell"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1252
#: src/conf/cpu_conf.c:497
D
Daniel Veillard 已提交
1253 1254 1255
msgid "Invalid 'memory' attribute in NUMA cell"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1256
#: src/conf/cpu_conf.c:553
D
Daniel Veillard 已提交
1257 1258 1259 1260
#, c-format
msgid "Unexpected CPU mode %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1261
#: src/conf/cpu_conf.c:564
1262 1263 1264 1265
#, c-format
msgid "Unexpected CPU match policy %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1266
#: src/conf/cpu_conf.c:620
D
Daniel Veillard 已提交
1267 1268 1269 1270
#, c-format
msgid "Unexpected CPU fallback value: %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1271
#: src/conf/cpu_conf.c:651 src/cpu/cpu_x86.c:687
1272 1273 1274
msgid "Missing CPU feature name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1275
#: src/conf/cpu_conf.c:661
1276 1277 1278 1279
#, c-format
msgid "Unexpected CPU feature policy %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1280
#: src/conf/cpu_conf.c:756
D
Daniel Veillard 已提交
1281 1282 1283
msgid "Target CPU does not match source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1284
#: src/conf/cpu_conf.c:762
D
Daniel Veillard 已提交
1285 1286 1287 1288
#, c-format
msgid "Target CPU type %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1289
#: src/conf/cpu_conf.c:770
D
Daniel Veillard 已提交
1290 1291 1292 1293
#, c-format
msgid "Target CPU mode %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1294
#: src/conf/cpu_conf.c:778
D
Daniel Veillard 已提交
1295 1296 1297 1298
#, c-format
msgid "Target CPU arch %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1299
#: src/conf/cpu_conf.c:786
D
Daniel Veillard 已提交
1300 1301 1302 1303
#, c-format
msgid "Target CPU model %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1304
#: src/conf/cpu_conf.c:793
D
Daniel Veillard 已提交
1305 1306 1307 1308
#, c-format
msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1309
#: src/conf/cpu_conf.c:800
D
Daniel Veillard 已提交
1310 1311 1312 1313
#, c-format
msgid "Target CPU vendor id %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1314
#: src/conf/cpu_conf.c:807
D
Daniel Veillard 已提交
1315 1316 1317 1318
#, c-format
msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1319
#: src/conf/cpu_conf.c:814
D
Daniel Veillard 已提交
1320 1321 1322 1323
#, c-format
msgid "Target CPU cores %d does not match source %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1324
#: src/conf/cpu_conf.c:821
D
Daniel Veillard 已提交
1325 1326 1327 1328
#, c-format
msgid "Target CPU threads %d does not match source %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1329
#: src/conf/cpu_conf.c:828
D
Daniel Veillard 已提交
1330 1331 1332 1333
#, c-format
msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1334
#: src/conf/cpu_conf.c:836
D
Daniel Veillard 已提交
1335 1336 1337 1338
#, c-format
msgid "Target CPU feature %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1339
#: src/conf/cpu_conf.c:843
D
Daniel Veillard 已提交
1340 1341 1342 1343
#, c-format
msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1344
#: src/conf/device_conf.c:69
D
Daniel Veillard 已提交
1345
msgid "Cannot parse <address> 'domain' attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
1346 1347
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1348 1349
#: src/conf/device_conf.c:76 src/conf/domain_conf.c:3350
#: src/conf/domain_conf.c:3404 src/conf/domain_conf.c:3545
D
Daniel Veillard 已提交
1350
msgid "Cannot parse <address> 'bus' attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
1351 1352
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1353
#: src/conf/device_conf.c:83 src/conf/domain_conf.c:3504
D
Daniel Veillard 已提交
1354
msgid "Cannot parse <address> 'slot' attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
1355 1356
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1357
#: src/conf/device_conf.c:90
D
Daniel Veillard 已提交
1358
msgid "Cannot parse <address> 'function' attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
1359 1360
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1361
#: src/conf/device_conf.c:97
D
Daniel Veillard 已提交
1362 1363
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for <address> 'multifunction' attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
1364 1365
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1366
#: src/conf/device_conf.c:104
D
Daniel Veillard 已提交
1367
msgid "Insufficient specification for PCI address"
D
Daniel Veillard 已提交
1368 1369
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1370
#: src/conf/device_conf.c:161
D
Daniel Veillard 已提交
1371 1372 1373 1374
#, c-format
msgid "unknown link state: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1375
#: src/conf/device_conf.c:171
D
Daniel Veillard 已提交
1376 1377 1378 1379
#, c-format
msgid "Unable to parse link speed: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472
#: src/conf/domain_addr.c:58
#, c-format
msgid ""
"PCI bus is not compatible with the device at %s. Device requires a standard "
"PCI slot, which is not provided by bus %.4x:%.2x"
msgstr ""

#: src/conf/domain_addr.c:64
#, c-format
msgid ""
"PCI bus is not compatible with the device at %s. Device requires a PCI "
"Express slot, which is not provided by bus %.4x:%.2x"
msgstr ""

#: src/conf/domain_addr.c:73
#, c-format
msgid "The device information for %s has no PCI connection types listed"
msgstr ""

#: src/conf/domain_addr.c:83
#, c-format
msgid ""
"PCI bus is not compatible with the device at %s. Device requires hot-plug "
"capability, which is not provided by bus %.4x:%.2x"
msgstr ""

#: src/conf/domain_addr.c:110 src/conf/domain_addr.c:476
msgid "No PCI buses available"
msgstr ""

#: src/conf/domain_addr.c:115
#, c-format
msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI domain 0 is available"
msgstr ""

#: src/conf/domain_addr.c:122
#, c-format
msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI buses up to %zu are available"
msgstr ""

#: src/conf/domain_addr.c:140
#, c-format
msgid "Invalid PCI address %s. slot must be >= %zu"
msgstr ""

#: src/conf/domain_addr.c:146
#, c-format
msgid "Invalid PCI address %s. slot must be <= %zu"
msgstr ""

#: src/conf/domain_addr.c:152
#, c-format
msgid "Invalid PCI address %s. function must be <= %u"
msgstr ""

#: src/conf/domain_addr.c:191
#, c-format
msgid "Invalid PCI controller model %d"
msgstr ""

#: src/conf/domain_addr.c:226
msgid ""
"Cannot automatically add a new PCI bus for a device requiring a slot other "
"than standard PCI."
msgstr ""

#: src/conf/domain_addr.c:311
#, c-format
msgid ""
"Attempted double use of PCI slot %s (may need \"multifunction='on'\" for "
"device on function 0)"
msgstr ""

#: src/conf/domain_addr.c:322
#, c-format
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
msgstr ""

#: src/conf/domain_addr.c:326
#, c-format
msgid ""
"Attempted double use of PCI Address %s (may need \"multifunction='on'\" for "
"device on function 0)"
msgstr ""

#: src/conf/domain_addr.c:374
msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported"
msgstr ""

#: src/conf/domain_addr.c:533
msgid "No more available PCI slots"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481
#: src/conf/domain_addr.c:612
#, c-format
msgid "The CCW devno '%s' is in use already "
msgstr ""

#: src/conf/domain_addr.c:623
msgid "There are no more free CCW devnos."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488
#: src/conf/domain_capabilities.c:102
#, c-format
msgid ""
"integer overflow on %s. Please contact the libvirt development team at "
"libvir-list@redhat.com"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1489
#: src/conf/domain_conf.c:931
D
Daniel Veillard 已提交
1490
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1491
msgid "could not parse weight %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1492 1493
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1494
#: src/conf/domain_conf.c:940
D
Daniel Veillard 已提交
1495 1496 1497 1498
#, c-format
msgid "could not parse read bytes sec %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1499
#: src/conf/domain_conf.c:949
D
Daniel Veillard 已提交
1500 1501 1502 1503
#, c-format
msgid "could not parse write bytes sec %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1504
#: src/conf/domain_conf.c:958
D
Daniel Veillard 已提交
1505 1506 1507 1508
#, c-format
msgid "could not parse read iops sec %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1509
#: src/conf/domain_conf.c:967
D
Daniel Veillard 已提交
1510 1511 1512 1513
#, c-format
msgid "could not parse write iops sec %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1514
#: src/conf/domain_conf.c:978
D
Daniel Veillard 已提交
1515
msgid "missing per-device path"
1516 1517
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1518
#: src/conf/domain_conf.c:2301 src/xen/xm_internal.c:987
D
Daniel Veillard 已提交
1519 1520 1521 1522
#, c-format
msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1523
#: src/conf/domain_conf.c:2310
D
Daniel Veillard 已提交
1524
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1525
msgid "domain '%s' is already active"
D
Daniel Veillard 已提交
1526 1527
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1528
#: src/conf/domain_conf.c:2316
D
Daniel Veillard 已提交
1529 1530 1531 1532
#, c-format
msgid "domain '%s' is already being started"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1533
#: src/conf/domain_conf.c:2332
D
Daniel Veillard 已提交
1534 1535 1536 1537
#, c-format
msgid "domain '%s' already exists with uuid %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1538
#: src/conf/domain_conf.c:2466
D
Daniel Veillard 已提交
1539
msgid "transient domains do not have any persistent config"
1540 1541
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1542
#: src/conf/domain_conf.c:2472
D
Daniel Veillard 已提交
1543
msgid "Get persistent config failed"
1544 1545
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1546
#: src/conf/domain_conf.c:2890
D
Daniel Veillard 已提交
1547 1548 1549 1550
#, c-format
msgid "Multiple '%s' controllers with index '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1551
#: src/conf/domain_conf.c:2914
D
Daniel Veillard 已提交
1552 1553 1554
msgid "hypervisor type must be specified"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1555
#: src/conf/domain_conf.c:2921
D
Daniel Veillard 已提交
1556 1557 1558
msgid "init binary must be specified"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1559
#: src/conf/domain_conf.c:2948
D
Daniel Veillard 已提交
1560 1561 1562
msgid "Only the first console can be a serial port"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1563
#: src/conf/domain_conf.c:3004
D
Daniel Veillard 已提交
1564 1565 1566 1567
#, c-format
msgid "timer %s doesn't support setting of timer tickpolicy"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1568
#: src/conf/domain_conf.c:3016
D
Daniel Veillard 已提交
1569 1570 1571 1572
msgid ""
"setting of timer catchup policies is only supported with tickpolicy='catchup'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1573
#: src/conf/domain_conf.c:3024
D
Daniel Veillard 已提交
1574 1575 1576 1577
#, c-format
msgid "timer %s doesn't support setting of timer frequency"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1578
#: src/conf/domain_conf.c:3032
D
Daniel Veillard 已提交
1579 1580 1581 1582
#, c-format
msgid "timer %s doesn't support setting of timer mode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1583
#: src/conf/domain_conf.c:3043
D
Daniel Veillard 已提交
1584 1585 1586 1587
#, c-format
msgid "timer %s doesn't support setting of timer track"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1588
#: src/conf/domain_conf.c:3235
D
Daniel Veillard 已提交
1589
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1590
msgid "unexpected rom bar value %d"
D
Daniel Veillard 已提交
1591 1592
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1593
#: src/conf/domain_conf.c:3318
D
Daniel Veillard 已提交
1594 1595
#, c-format
msgid "unknown address type '%d'"
1596 1597
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1598 1599
#: src/conf/domain_conf.c:3343 src/conf/domain_conf.c:3397
#: src/conf/domain_conf.c:3497
1600 1601 1602
msgid "Cannot parse <address> 'controller' attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1603
#: src/conf/domain_conf.c:3357
D
Daniel Veillard 已提交
1604 1605 1606
msgid "Cannot parse <address> 'target' attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1607
#: src/conf/domain_conf.c:3364
1608 1609 1610
msgid "Cannot parse <address> 'unit' attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1611
#: src/conf/domain_conf.c:3411 src/conf/domain_conf.c:3535
D
Daniel Veillard 已提交
1612 1613 1614
msgid "Cannot parse <address> 'port' attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1615
#: src/conf/domain_conf.c:3443
D
Daniel Veillard 已提交
1616 1617 1618
msgid "Cannot parse <address> 'cssid' attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1619
#: src/conf/domain_conf.c:3449
D
Daniel Veillard 已提交
1620 1621 1622
msgid "Cannot parse <address> 'ssid' attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1623
#: src/conf/domain_conf.c:3455
D
Daniel Veillard 已提交
1624 1625 1626
msgid "Cannot parse <address> 'devno' attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1627
#: src/conf/domain_conf.c:3460
D
Daniel Veillard 已提交
1628 1629 1630 1631 1632
#, c-format
msgid ""
"Invalid specification for virtio ccw address: cssid='%s' ssid='%s' devno='%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1633
#: src/conf/domain_conf.c:3468
D
Daniel Veillard 已提交
1634 1635 1636
msgid "Invalid partial specification for virtio ccw address"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1637
#: src/conf/domain_conf.c:3570
D
Daniel Veillard 已提交
1638 1639 1640
msgid "Cannot parse <address> 'reg' attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1641
#: src/conf/domain_conf.c:3598
D
Daniel Veillard 已提交
1642 1643 1644
msgid "Cannot parse <master> 'startport' attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1645
#: src/conf/domain_conf.c:3621
D
Daniel Veillard 已提交
1646 1647 1648
msgid "missing boot order attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1649
#: src/conf/domain_conf.c:3626
1650
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1651
msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer"
1652 1653
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1654
#: src/conf/domain_conf.c:3634
D
Daniel Veillard 已提交
1655
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1656
msgid "boot order '%s' used for more than one device"
1657 1658
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1659
#: src/conf/domain_conf.c:3667
D
Daniel Veillard 已提交
1660 1661 1662
msgid "Cannot parse <address> 'iobase' attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1663
#: src/conf/domain_conf.c:3674
D
Daniel Veillard 已提交
1664 1665 1666
msgid "Cannot parse <address> 'irq' attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1667
#: src/conf/domain_conf.c:3750
D
Daniel Veillard 已提交
1668 1669
#, c-format
msgid "unknown rom bar value '%s'"
1670 1671
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1672
#: src/conf/domain_conf.c:3766
1673
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1674
msgid "unknown address type '%s'"
1675 1676
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1677
#: src/conf/domain_conf.c:3771
D
Daniel Veillard 已提交
1678
msgid "No type specified for device address"
1679 1680
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1681
#: src/conf/domain_conf.c:3824
D
Daniel Veillard 已提交
1682
msgid "Unknown device address type"
1683 1684
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1685
#: src/conf/domain_conf.c:3872
D
Daniel Veillard 已提交
1686 1687 1688 1689
#, c-format
msgid "Unknown startup policy '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1690
#: src/conf/domain_conf.c:3901
D
Daniel Veillard 已提交
1691 1692 1693 1694
#, c-format
msgid "cannot parse vendor id %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1695
#: src/conf/domain_conf.c:3908
D
Daniel Veillard 已提交
1696 1697 1698
msgid "usb vendor needs id"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1699
#: src/conf/domain_conf.c:3919
D
Daniel Veillard 已提交
1700 1701 1702 1703
#, c-format
msgid "cannot parse product %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1704
#: src/conf/domain_conf.c:3927
D
Daniel Veillard 已提交
1705 1706 1707
msgid "usb product needs id"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1708
#: src/conf/domain_conf.c:3937
D
Daniel Veillard 已提交
1709 1710 1711 1712
#, c-format
msgid "cannot parse bus %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1713
#: src/conf/domain_conf.c:3944
D
Daniel Veillard 已提交
1714 1715 1716
msgid "usb address needs bus id"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1717
#: src/conf/domain_conf.c:3952
D
Daniel Veillard 已提交
1718 1719 1720 1721
#, c-format
msgid "cannot parse device %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1722
#: src/conf/domain_conf.c:3960
D
Daniel Veillard 已提交
1723 1724 1725
msgid "usb address needs device id"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1726
#: src/conf/domain_conf.c:3965
D
Daniel Veillard 已提交
1727 1728 1729 1730
#, c-format
msgid "unknown usb source type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1731
#: src/conf/domain_conf.c:3975
D
Daniel Veillard 已提交
1732 1733 1734
msgid "vendor cannot be 0."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1735
#: src/conf/domain_conf.c:3981
D
Daniel Veillard 已提交
1736 1737 1738
msgid "missing vendor"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1739
#: src/conf/domain_conf.c:3986
D
Daniel Veillard 已提交
1740 1741 1742
msgid "missing product"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1743
#: src/conf/domain_conf.c:4020
D
Daniel Veillard 已提交
1744 1745 1746 1747
#, c-format
msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1748 1749
#: src/conf/domain_conf.c:4056 src/conf/domain_conf.c:6122
#: src/conf/domain_conf.c:7045
D
Daniel Veillard 已提交
1750 1751 1752 1753
#, c-format
msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1754
#: src/conf/domain_conf.c:4069
D
Daniel Veillard 已提交
1755 1756 1757 1758
#, c-format
msgid "unknown pci source type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777
#: src/conf/domain_conf.c:4106
#, c-format
msgid "unknown protocol transport type '%s'"
msgstr ""

#: src/conf/domain_conf.c:4117
msgid "missing socket for unix transport"
msgstr ""

#: src/conf/domain_conf.c:4124
#, c-format
msgid "transport '%s' does not support socket attribute"
msgstr ""

#: src/conf/domain_conf.c:4135
msgid "missing name for host"
msgstr ""

#: src/conf/domain_conf.c:4171
D
Daniel Veillard 已提交
1778 1779 1780
msgid "more than one source addresses is specified for scsi hostdev"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1781
#: src/conf/domain_conf.c:4180
D
Daniel Veillard 已提交
1782 1783 1784 1785
msgid ""
"'bus', 'target', and 'unit' must be specified for scsi hostdev source address"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1786
#: src/conf/domain_conf.c:4187
D
Daniel Veillard 已提交
1787 1788 1789 1790
#, c-format
msgid "cannot parse bus '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1791
#: src/conf/domain_conf.c:4194
D
Daniel Veillard 已提交
1792 1793 1794 1795
#, c-format
msgid "cannot parse target '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1796
#: src/conf/domain_conf.c:4200
D
Daniel Veillard 已提交
1797 1798 1799 1800
#, c-format
msgid "cannot parse unit '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1801
#: src/conf/domain_conf.c:4208
D
Daniel Veillard 已提交
1802 1803 1804
msgid "more than one adapters is specified for scsi hostdev source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1805
#: src/conf/domain_conf.c:4214
D
Daniel Veillard 已提交
1806 1807 1808
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1809
#: src/conf/domain_conf.c:4221
D
Daniel Veillard 已提交
1810 1811 1812 1813
#, c-format
msgid "unsupported element '%s' of scsi hostdev source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1814
#: src/conf/domain_conf.c:4231
D
Daniel Veillard 已提交
1815 1816 1817
msgid "'adapter' and 'address' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845
#: src/conf/domain_conf.c:4258
msgid "missing iSCSI hostdev source path name"
msgstr ""

#: src/conf/domain_conf.c:4268
msgid "missing the host address for the iSCSI hostdev"
msgstr ""

#: src/conf/domain_conf.c:4273
msgid "only one source host address may be specified for the iSCSI hostdev"
msgstr ""

#: src/conf/domain_conf.c:4287 src/conf/domain_conf.c:5669
#, c-format
msgid "invalid secret type %s"
msgstr ""

#: src/conf/domain_conf.c:4293
#, c-format
msgid "hostdev invalid secret type '%s'"
msgstr ""

#: src/conf/domain_conf.c:4321
#, c-format
msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%s'"
msgstr ""

#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/domain_conf.c:4614
D
Daniel Veillard 已提交
1846 1847 1848 1849
#, c-format
msgid "unknown host device source address type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1850
#: src/conf/domain_conf.c:4518 src/conf/domain_conf.c:4620
D
Daniel Veillard 已提交
1851 1852 1853
msgid "missing source address type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1854
#: src/conf/domain_conf.c:4524 src/conf/domain_conf.c:4626
D
Daniel Veillard 已提交
1855 1856 1857
msgid "Missing <source> element in hostdev device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1858
#: src/conf/domain_conf.c:4531
D
Daniel Veillard 已提交
1859 1860 1861
msgid "Setting startupPolicy is only allowed for USB devices"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1862
#: src/conf/domain_conf.c:4539
D
Daniel Veillard 已提交
1863 1864 1865
msgid "sgio is only supported for scsi host device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1866
#: src/conf/domain_conf.c:4545
D
Daniel Veillard 已提交
1867 1868 1869 1870
#, c-format
msgid "unknown sgio mode '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1871
#: src/conf/domain_conf.c:4560
D
Daniel Veillard 已提交
1872 1873 1874 1875
#, c-format
msgid "Unknown PCI device <driver name='%s'/> has been specified"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1876
#: src/conf/domain_conf.c:4580 src/conf/domain_conf.c:4657
D
Daniel Veillard 已提交
1877 1878 1879 1880
#, c-format
msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1881
#: src/conf/domain_conf.c:4635
D
Daniel Veillard 已提交
1882 1883 1884
msgid "Missing <block> element in hostdev storage device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1885
#: src/conf/domain_conf.c:4643
D
Daniel Veillard 已提交
1886 1887 1888
msgid "Missing <char> element in hostdev character device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1889
#: src/conf/domain_conf.c:4651
D
Daniel Veillard 已提交
1890 1891 1892
msgid "Missing <interface> element in hostdev net device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1893
#: src/conf/domain_conf.c:4710
D
Daniel Veillard 已提交
1894 1895 1896 1897
#, c-format
msgid "Unknown disk name '%s' and no address specified"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1898
#: src/conf/domain_conf.c:4801
D
Daniel Veillard 已提交
1899 1900
#, c-format
msgid "invalid security type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1901 1902
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1903
#: src/conf/domain_conf.c:4820 src/conf/domain_conf.c:5068
D
Daniel Veillard 已提交
1904 1905 1906 1907
#, c-format
msgid "invalid security relabel value %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1908
#: src/conf/domain_conf.c:4829
D
Daniel Veillard 已提交
1909 1910 1911
msgid "dynamic label type must use resource relabeling"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1912
#: src/conf/domain_conf.c:4835
D
Daniel Veillard 已提交
1913 1914 1915
msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1916
#: src/conf/domain_conf.c:4850
D
Daniel Veillard 已提交
1917 1918 1919 1920
#, c-format
msgid "unsupported type='%s' to model 'none'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1921
#: src/conf/domain_conf.c:4870
D
Daniel Veillard 已提交
1922 1923 1924
msgid "security label is missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1925
#: src/conf/domain_conf.c:4886
D
Daniel Veillard 已提交
1926
msgid "security imagelabel is missing"
D
Daniel Veillard 已提交
1927 1928
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1929
#: src/conf/domain_conf.c:4945
D
Daniel Veillard 已提交
1930 1931 1932 1933
#, c-format
msgid "seclablel for model %s is already provided"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1934
#: src/conf/domain_conf.c:4979
D
Daniel Veillard 已提交
1935
msgid "missing security model in domain seclabel"
D
Daniel Veillard 已提交
1936 1937
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1938
#: src/conf/domain_conf.c:4989
D
Daniel Veillard 已提交
1939 1940 1941
msgid "missing security model when using multiple labels"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1942
#: src/conf/domain_conf.c:5055
D
Daniel Veillard 已提交
1943
msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level"
D
Daniel Veillard 已提交
1944 1945
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1946
#: src/conf/domain_conf.c:5092
D
Daniel Veillard 已提交
1947 1948
#, c-format
msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s"
D
Daniel Veillard 已提交
1949 1950
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1951
#: src/conf/domain_conf.c:5149
D
Daniel Veillard 已提交
1952 1953 1954
msgid "Missing 'key' element for lease"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1955
#: src/conf/domain_conf.c:5154
D
Daniel Veillard 已提交
1956 1957 1958
msgid "Missing 'target' element for lease"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1959
#: src/conf/domain_conf.c:5161
D
Daniel Veillard 已提交
1960 1961 1962 1963
#, c-format
msgid "Malformed lease target offset %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1964
#: src/conf/domain_conf.c:5209
D
Daniel Veillard 已提交
1965 1966 1967
msgid "'pool' and 'volume' must be specified together for 'pool' type source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1968
#: src/conf/domain_conf.c:5217
D
Daniel Veillard 已提交
1969 1970 1971 1972
#, c-format
msgid "unknown source mode '%s' for volume type disk"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1973
#: src/conf/domain_conf.c:5253
D
Daniel Veillard 已提交
1974
msgid "missing network source protocol type"
D
Daniel Veillard 已提交
1975 1976
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1977
#: src/conf/domain_conf.c:5259
D
Daniel Veillard 已提交
1978 1979 1980 1981
#, c-format
msgid "unknown protocol type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1982
#: src/conf/domain_conf.c:5266
D
Daniel Veillard 已提交
1983 1984 1985
msgid "missing name for disk source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1986
#: src/conf/domain_conf.c:5278 src/util/virstoragefile.c:2126
D
Daniel Veillard 已提交
1987 1988 1989 1990
#, c-format
msgid "missing volume name or file name in gluster source path '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1991
#: src/conf/domain_conf.c:5301
1992 1993 1994 1995
#, c-format
msgid "unexpected disk type %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1996
#: src/conf/domain_conf.c:5341
D
Daniel Veillard 已提交
1997 1998 1999
msgid "missing disk backing store type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2000
#: src/conf/domain_conf.c:5348
D
Daniel Veillard 已提交
2001 2002 2003 2004
#, c-format
msgid "unknown disk backing store type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2005
#: src/conf/domain_conf.c:5354
D
Daniel Veillard 已提交
2006 2007 2008
msgid "missing disk backing store format"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2009
#: src/conf/domain_conf.c:5361
D
Daniel Veillard 已提交
2010 2011 2012 2013
#, c-format
msgid "unknown disk backing store format '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2014
#: src/conf/domain_conf.c:5367
D
Daniel Veillard 已提交
2015 2016 2017
msgid "missing disk backing store source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2018
#: src/conf/domain_conf.c:5462
D
Daniel Veillard 已提交
2019 2020 2021 2022
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2023
#: src/conf/domain_conf.c:5510
D
Daniel Veillard 已提交
2024 2025 2026
msgid "invalid geometry settings (cyls)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2027
#: src/conf/domain_conf.c:5516
D
Daniel Veillard 已提交
2028 2029 2030
msgid "invalid geometry settings (heads)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2031
#: src/conf/domain_conf.c:5522
D
Daniel Veillard 已提交
2032 2033 2034
msgid "invalid geometry settings (secs)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2035
#: src/conf/domain_conf.c:5530
D
Daniel Veillard 已提交
2036 2037 2038 2039
#, c-format
msgid "invalid translation value '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2040
#: src/conf/domain_conf.c:5542
D
Daniel Veillard 已提交
2041 2042 2043 2044
#, c-format
msgid "invalid logical block size '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2045
#: src/conf/domain_conf.c:5552
D
Daniel Veillard 已提交
2046 2047 2048 2049
#, c-format
msgid "invalid physical block size '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2050
#: src/conf/domain_conf.c:5589
D
Daniel Veillard 已提交
2051
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2052
msgid "unknown mirror job type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2053 2054
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2055
#: src/conf/domain_conf.c:5604
D
Daniel Veillard 已提交
2056
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2057
msgid "unknown mirror backing store type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2058 2059
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2060
#: src/conf/domain_conf.c:5618
D
Daniel Veillard 已提交
2061
msgid "mirror requires file name"
D
Daniel Veillard 已提交
2062 2063
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2064
#: src/conf/domain_conf.c:5623
D
Daniel Veillard 已提交
2065
msgid "mirror without type only supported by copy job"
D
Daniel Veillard 已提交
2066 2067
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2068
#: src/conf/domain_conf.c:5634
D
Daniel Veillard 已提交
2069
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2070
msgid "unknown mirror format value '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2071 2072
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2073
#: src/conf/domain_conf.c:5644
D
Daniel Veillard 已提交
2074
msgid "mirror requires source element"
D
Daniel Veillard 已提交
2075 2076
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2077
#: src/conf/domain_conf.c:5655
D
Daniel Veillard 已提交
2078 2079
#, c-format
msgid "unknown mirror ready state %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2080 2081
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103
#: src/conf/domain_conf.c:5679
msgid "total throughput limit must be an integer"
msgstr ""

#: src/conf/domain_conf.c:5690
msgid "read throughput limit must be an integer"
msgstr ""

#: src/conf/domain_conf.c:5701
msgid "write throughput limit must be an integer"
msgstr ""

#: src/conf/domain_conf.c:5712
msgid "total I/O operations limit must be an integer"
msgstr ""

#: src/conf/domain_conf.c:5723
msgid "read I/O operations limit must be an integer"
msgstr ""

#: src/conf/domain_conf.c:5734
msgid "write I/O operations limit must be an integer"
D
Daniel Veillard 已提交
2104 2105
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2106
#: src/conf/domain_conf.c:5745
D
Daniel Veillard 已提交
2107 2108 2109
msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2110
#: src/conf/domain_conf.c:5755
D
Daniel Veillard 已提交
2111 2112 2113
msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2114
#: src/conf/domain_conf.c:5790
D
Daniel Veillard 已提交
2115 2116 2117
msgid "disk vendor is more than 8 characters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2118
#: src/conf/domain_conf.c:5796
D
Daniel Veillard 已提交
2119 2120 2121
msgid "disk vendor is not printable string"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2122
#: src/conf/domain_conf.c:5805
D
Daniel Veillard 已提交
2123 2124 2125
msgid "disk product is more than 16 characters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2126
#: src/conf/domain_conf.c:5811
D
Daniel Veillard 已提交
2127 2128 2129
msgid "disk product is not printable string"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2130
#: src/conf/domain_conf.c:5823
D
Daniel Veillard 已提交
2131 2132 2133 2134
#, c-format
msgid "invalid secret type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2135
#: src/conf/domain_conf.c:5832
2136 2137
#, c-format
msgid "unknown disk device '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2138 2139
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2140
#: src/conf/domain_conf.c:5883
2141 2142
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2143 2144
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2145
#: src/conf/domain_conf.c:5899
2146 2147
#, c-format
msgid "Invalid harddisk device name: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2148 2149
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2150
#: src/conf/domain_conf.c:5907 src/conf/snapshot_conf.c:132
D
Daniel Veillard 已提交
2151 2152 2153 2154
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2155
#: src/conf/domain_conf.c:5918
D
Daniel Veillard 已提交
2156 2157 2158
msgid "rawio or sgio can be used only with device='lun'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2159
#: src/conf/domain_conf.c:5931
D
Daniel Veillard 已提交
2160 2161 2162 2163
#, c-format
msgid "unknown disk rawio setting '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2164
#: src/conf/domain_conf.c:5940
D
Daniel Veillard 已提交
2165 2166
#, c-format
msgid "unknown disk sgio mode '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2167 2168
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2169
#: src/conf/domain_conf.c:5948
2170 2171
#, c-format
msgid "unknown disk bus type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2172 2173
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2174
#: src/conf/domain_conf.c:5973
D
Daniel Veillard 已提交
2175 2176 2177 2178
#, c-format
msgid "unknown disk tray status '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2179
#: src/conf/domain_conf.c:5980
D
Daniel Veillard 已提交
2180 2181 2182
msgid "tray is only valid for cdrom and floppy"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2183
#: src/conf/domain_conf.c:5992
D
Daniel Veillard 已提交
2184 2185 2186 2187
#, c-format
msgid "unknown disk removable status '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2188
#: src/conf/domain_conf.c:5998
D
Daniel Veillard 已提交
2189 2190 2191
msgid "removable is only valid for usb disks"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2192
#: src/conf/domain_conf.c:6010
2193 2194
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk"
D
Daniel Veillard 已提交
2195 2196
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2197
#: src/conf/domain_conf.c:6016
2198 2199
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for disk"
D
Daniel Veillard 已提交
2200 2201
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2202
#: src/conf/domain_conf.c:6023
D
Daniel Veillard 已提交
2203 2204 2205 2206
#, c-format
msgid "unknown disk cache mode '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2207
#: src/conf/domain_conf.c:6030
D
Daniel Veillard 已提交
2208 2209 2210 2211
#, c-format
msgid "unknown disk error policy '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2212
#: src/conf/domain_conf.c:6039
D
Daniel Veillard 已提交
2213 2214 2215 2216
#, c-format
msgid "unknown disk read error policy '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2217
#: src/conf/domain_conf.c:6048
D
Daniel Veillard 已提交
2218 2219 2220 2221
#, c-format
msgid "unknown disk io mode '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2222
#: src/conf/domain_conf.c:6058
D
Daniel Veillard 已提交
2223 2224 2225
msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2226
#: src/conf/domain_conf.c:6065
D
Daniel Veillard 已提交
2227 2228 2229 2230
#, c-format
msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2231
#: src/conf/domain_conf.c:6075
D
Daniel Veillard 已提交
2232 2233 2234
msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2235
#: src/conf/domain_conf.c:6083
D
Daniel Veillard 已提交
2236 2237 2238 2239
#, c-format
msgid "unknown disk event_idx mode '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2240
#: src/conf/domain_conf.c:6094
D
Daniel Veillard 已提交
2241 2242 2243 2244
#, c-format
msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2245
#: src/conf/domain_conf.c:6104
D
Daniel Veillard 已提交
2246 2247 2248 2249
#, c-format
msgid "unknown disk discard mode '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2250 2251 2252 2253 2254 2255
#: src/conf/domain_conf.c:6112
#, c-format
msgid "Invalid iothread attribute in disk driver element: %s"
msgstr ""

#: src/conf/domain_conf.c:6138
D
Daniel Veillard 已提交
2256 2257 2258 2259
#, c-format
msgid "unknown startupPolicy value '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2260
#: src/conf/domain_conf.c:6145
D
Daniel Veillard 已提交
2261
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2262
msgid "Setting disk %s is not allowed for disk of network type"
D
Daniel Veillard 已提交
2263 2264
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2265
#: src/conf/domain_conf.c:6155
D
Daniel Veillard 已提交
2266 2267 2268
msgid "Setting disk 'requisite' is allowed only for cdrom or floppy"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2269
#: src/conf/domain_conf.c:6183 src/conf/domain_conf.c:6622
D
Daniel Veillard 已提交
2270 2271 2272 2273
#, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2274
#: src/conf/domain_conf.c:6266
D
Daniel Veillard 已提交
2275 2276 2277 2278
#, c-format
msgid "could not parse element %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2279
#: src/conf/domain_conf.c:6270
D
Daniel Veillard 已提交
2280 2281 2282 2283
#, c-format
msgid "missing element %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2284
#: src/conf/domain_conf.c:6336
2285
#, c-format
2286
msgid "Unknown controller type '%s'"
2287 2288
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2289
#: src/conf/domain_conf.c:6346
2290
#, c-format
2291
msgid "Cannot parse controller index %s"
2292 2293
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2294
#: src/conf/domain_conf.c:6355
D
Daniel Veillard 已提交
2295 2296 2297 2298
#, c-format
msgid "Unknown model type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2299
#: src/conf/domain_conf.c:6376
D
Daniel Veillard 已提交
2300 2301 2302 2303
#, c-format
msgid "Malformed 'queues' value '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2304
#: src/conf/domain_conf.c:6382
D
Daniel Veillard 已提交
2305 2306 2307 2308
#, c-format
msgid "Malformed 'cmd_per_lun' value '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2309
#: src/conf/domain_conf.c:6388
D
Daniel Veillard 已提交
2310 2311 2312 2313
#, c-format
msgid "Malformed 'max_sectors' value %s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2314
#: src/conf/domain_conf.c:6402
2315 2316
#, c-format
msgid "Invalid ports: %s"
2317 2318
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2319
#: src/conf/domain_conf.c:6417
2320 2321 2322 2323
#, c-format
msgid "Invalid vectors: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2324
#: src/conf/domain_conf.c:6456
D
Daniel Veillard 已提交
2325
msgid "pci-root and pcie-root controllers should not have an address"
D
Daniel Veillard 已提交
2326 2327
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2328
#: src/conf/domain_conf.c:6462
D
Daniel Veillard 已提交
2329
msgid "pci-root and pcie-root controllers should have index 0"
D
Daniel Veillard 已提交
2330 2331
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2332
#: src/conf/domain_conf.c:6488
2333 2334 2335
msgid "Controllers must use the 'pci' address type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2336
#: src/conf/domain_conf.c:6547
2337 2338
#, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2339 2340
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2341
#: src/conf/domain_conf.c:6558
2342 2343 2344 2345
#, c-format
msgid "unknown accessmode '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2346
#: src/conf/domain_conf.c:6614
D
Daniel Veillard 已提交
2347 2348 2349 2350
#, c-format
msgid "unknown fs driver type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2351
#: src/conf/domain_conf.c:6630
D
Daniel Veillard 已提交
2352 2353 2354 2355
#, c-format
msgid "unknown filesystem write policy '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2356
#: src/conf/domain_conf.c:6653
D
Daniel Veillard 已提交
2357 2358 2359
msgid "missing 'usage' attribute for RAM filesystem"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2360
#: src/conf/domain_conf.c:6658
D
Daniel Veillard 已提交
2361 2362 2363 2364
#, c-format
msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2365
#: src/conf/domain_conf.c:6720
D
Daniel Veillard 已提交
2366
msgid "missing type attribute in interface's <actual> element"
D
Daniel Veillard 已提交
2367 2368
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2369
#: src/conf/domain_conf.c:6725
D
Daniel Veillard 已提交
2370 2371
#, c-format
msgid "unknown type '%s' in interface's <actual> element"
D
Daniel Veillard 已提交
2372 2373
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2374
#: src/conf/domain_conf.c:6733
D
Daniel Veillard 已提交
2375 2376
#, c-format
msgid "unsupported type '%s' in interface's <actual> element"
D
Daniel Veillard 已提交
2377 2378
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2379
#: src/conf/domain_conf.c:6754
D
Daniel Veillard 已提交
2380 2381 2382 2383 2384 2385
#, c-format
msgid ""
"<virtualport> element unsupported for type='%s' in interface's <actual> "
"element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2386
#: src/conf/domain_conf.c:6768
D
Daniel Veillard 已提交
2387
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2388
msgid "Unknown mode '%s' in interface <actual> element"
D
Daniel Veillard 已提交
2389 2390
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2391
#: src/conf/domain_conf.c:6799
D
Daniel Veillard 已提交
2392 2393 2394 2395
#, c-format
msgid "Unable to parse class id '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2396
#: src/conf/domain_conf.c:6888
2397 2398
#, c-format
msgid "unknown interface type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2399 2400
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2401
#: src/conf/domain_conf.c:6945
D
Daniel Veillard 已提交
2402 2403 2404 2405
#, c-format
msgid "<virtualport> element unsupported for <interface type='%s'>"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2406
#: src/conf/domain_conf.c:6991
D
Daniel Veillard 已提交
2407 2408 2409
msgid "Invalid specification of multiple <filterref>s in a single <interface>"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2410
#: src/conf/domain_conf.c:7027 src/qemu/qemu_command.c:10355
2411 2412 2413 2414
#, c-format
msgid "unable to parse mac address '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2415
#: src/conf/domain_conf.c:7033
D
Daniel Veillard 已提交
2416 2417 2418 2419
#, c-format
msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2420
#: src/conf/domain_conf.c:7066
2421 2422 2423
msgid "Network interfaces must use 'pci' address type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2424
#: src/conf/domain_conf.c:7074
2425 2426
msgid ""
"No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>"
D
Daniel Veillard 已提交
2427 2428
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2429
#: src/conf/domain_conf.c:7089
D
Daniel Veillard 已提交
2430 2431 2432 2433 2434
msgid ""
"Wrong or no <model> 'type' attribute specified with <interface "
"type='vhostuser'/>. vhostuser requires the virtio-net* frontend"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2435
#: src/conf/domain_conf.c:7098
D
Daniel Veillard 已提交
2436 2437 2438 2439
#, c-format
msgid "Type='%s' unsupported for <interface type='vhostuser'>"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2440
#: src/conf/domain_conf.c:7103
D
Daniel Veillard 已提交
2441 2442 2443
msgid "No <source> 'type' attribute specified for <interface type='vhostuser'>"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2444
#: src/conf/domain_conf.c:7111
D
Daniel Veillard 已提交
2445 2446 2447 2448
msgid ""
"No <source> 'path' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2449
#: src/conf/domain_conf.c:7119
D
Daniel Veillard 已提交
2450 2451 2452 2453
msgid ""
"No <source> 'mode' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2454
#: src/conf/domain_conf.c:7138
D
Daniel Veillard 已提交
2455 2456 2457 2458
msgid ""
"Wrong <source> 'mode' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2459
#: src/conf/domain_conf.c:7159
2460 2461
msgid ""
"No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>"
D
Daniel Veillard 已提交
2462 2463
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2464
#: src/conf/domain_conf.c:7176
2465
msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface"
D
Daniel Veillard 已提交
2466 2467
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2468
#: src/conf/domain_conf.c:7182
2469
msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface"
D
Daniel Veillard 已提交
2470 2471
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2472
#: src/conf/domain_conf.c:7191
2473
msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface"
D
Daniel Veillard 已提交
2474 2475
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2476
#: src/conf/domain_conf.c:7204
2477 2478 2479 2480
msgid ""
"No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2481
#: src/conf/domain_conf.c:7215
2482 2483 2484
msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2485
#: src/conf/domain_conf.c:7224
D
Daniel Veillard 已提交
2486
msgid "Unknown mode has been specified"
2487 2488
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2489
#: src/conf/domain_conf.c:7292
2490
msgid "Model name contains invalid characters"
D
Daniel Veillard 已提交
2491 2492
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2493
#: src/conf/domain_conf.c:7306
2494 2495 2496 2497
#, c-format
msgid "Unknown interface <driver name='%s'> has been specified"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2498
#: src/conf/domain_conf.c:7318
2499 2500 2501 2502
#, c-format
msgid "Unknown interface <driver txmode='%s'> has been specified"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2503
#: src/conf/domain_conf.c:7329
D
Daniel Veillard 已提交
2504 2505 2506 2507
#, c-format
msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2508
#: src/conf/domain_conf.c:7339
D
Daniel Veillard 已提交
2509 2510 2511 2512
#, c-format
msgid "unknown interface event_idx mode '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2513
#: src/conf/domain_conf.c:7349
D
Daniel Veillard 已提交
2514 2515 2516 2517
#, c-format
msgid "'queues' attribute must be positive number: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2518
#: src/conf/domain_conf.c:7361
D
Daniel Veillard 已提交
2519 2520 2521 2522
#, c-format
msgid "unknown interface link state '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2523
#: src/conf/domain_conf.c:7387
2524 2525 2526
msgid "sndbuf must be a positive integer"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2527
#: src/conf/domain_conf.c:7435
2528
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2529
msgid "target type must be specified for %s device"
2530 2531
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2532
#: src/conf/domain_conf.c:7503
D
Daniel Veillard 已提交
2533 2534 2535 2536
#, c-format
msgid "unknown target type '%s' specified for character device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2537
#: src/conf/domain_conf.c:7520
2538 2539 2540
msgid "guestfwd channel does not define a target address"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2541
#: src/conf/domain_conf.c:7530
2542 2543 2544
msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2545
#: src/conf/domain_conf.c:7537
2546 2547 2548
msgid "guestfwd channel does not define a target port"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2549 2550
#: src/conf/domain_conf.c:7544 src/conf/domain_conf.c:7568
#: src/conf/storage_conf.c:530
2551
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2552 2553 2554
msgid "Invalid port number: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2555
#: src/conf/domain_conf.c:7648
D
Daniel Veillard 已提交
2556 2557 2558 2559
#, c-format
msgid "Unknown source mode '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2560
#: src/conf/domain_conf.c:7716 src/conf/domain_conf.c:7817
2561
msgid "Missing source path attribute for char device"
D
Daniel Veillard 已提交
2562 2563
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2564
#: src/conf/domain_conf.c:7727
D
Daniel Veillard 已提交
2565 2566 2567
msgid "Missing master path attribute for nmdm device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2568
#: src/conf/domain_conf.c:7733
D
Daniel Veillard 已提交
2569 2570 2571
msgid "Missing slave path attribute for nmdm device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2572
#: src/conf/domain_conf.c:7747 src/conf/domain_conf.c:7765
2573 2574 2575
msgid "Missing source host attribute for char device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2576 2577
#: src/conf/domain_conf.c:7753 src/conf/domain_conf.c:7771
#: src/conf/domain_conf.c:7796
2578 2579 2580
msgid "Missing source service attribute for char device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2581
#: src/conf/domain_conf.c:7787
D
Daniel Veillard 已提交
2582 2583 2584 2585
#, c-format
msgid "Unknown protocol '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2586
#: src/conf/domain_conf.c:7830
D
Daniel Veillard 已提交
2587 2588 2589
msgid "Missing source channel attribute for char device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2590
#: src/conf/domain_conf.c:7835
D
Daniel Veillard 已提交
2591 2592 2593
msgid "Invalid character in source channel for char device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2594
#: src/conf/domain_conf.c:7940 src/conf/domain_conf.c:8090
2595 2596 2597 2598
#, c-format
msgid "unknown type presented to host for character device: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2599
#: src/conf/domain_conf.c:7948
2600 2601 2602 2603
#, c-format
msgid "unknown character device type: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2604
#: src/conf/domain_conf.c:7976
D
Daniel Veillard 已提交
2605 2606 2607
msgid "spicevmc device type only supports virtio"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2608
#: src/conf/domain_conf.c:7992 src/qemu/qemu_command.c:9504
D
Daniel Veillard 已提交
2609 2610 2611
msgid "usb-serial requires address of usb type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2612
#: src/conf/domain_conf.c:8023
D
Daniel Veillard 已提交
2613 2614 2615
msgid "missing smartcard device mode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2616
#: src/conf/domain_conf.c:8028
D
Daniel Veillard 已提交
2617 2618 2619 2620
#, c-format
msgid "unknown smartcard device mode: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2621
#: src/conf/domain_conf.c:8045 src/conf/domain_conf.c:8074
D
Daniel Veillard 已提交
2622 2623 2624
msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2625
#: src/conf/domain_conf.c:8065
D
Daniel Veillard 已提交
2626 2627 2628 2629
#, c-format
msgid "expecting absolute path: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2630
#: src/conf/domain_conf.c:8084
D
Daniel Veillard 已提交
2631 2632 2633
msgid "passthrough mode requires a character device type attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2634
#: src/conf/domain_conf.c:8109
D
Daniel Veillard 已提交
2635 2636 2637
msgid "unknown smartcard mode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2638
#: src/conf/domain_conf.c:8118
D
Daniel Veillard 已提交
2639 2640 2641
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2642
#: src/conf/domain_conf.c:8166
D
Daniel Veillard 已提交
2643 2644 2645 2646
#, c-format
msgid "Unknown TPM frontend model '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2647
#: src/conf/domain_conf.c:8179
D
Daniel Veillard 已提交
2648 2649 2650
msgid "only one TPM backend is supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2651
#: src/conf/domain_conf.c:8185
D
Daniel Veillard 已提交
2652 2653 2654
msgid "missing TPM device backend"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2655
#: src/conf/domain_conf.c:8191
D
Daniel Veillard 已提交
2656 2657 2658
msgid "missing TPM device backend type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2659
#: src/conf/domain_conf.c:8197
D
Daniel Veillard 已提交
2660 2661 2662 2663
#, c-format
msgid "Unknown TPM backend type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2664
#: src/conf/domain_conf.c:8251
2665 2666 2667
msgid "missing input device type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2668
#: src/conf/domain_conf.c:8257
D
Daniel Veillard 已提交
2669
#, c-format
2670
msgid "unknown input device type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2671 2672
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2673
#: src/conf/domain_conf.c:8264
D
Daniel Veillard 已提交
2674
#, c-format
2675
msgid "unknown input bus type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2676 2677
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2678
#: src/conf/domain_conf.c:8273
D
Daniel Veillard 已提交
2679
#, c-format
2680
msgid "ps2 bus does not support %s input device"
D
Daniel Veillard 已提交
2681 2682
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2683
#: src/conf/domain_conf.c:8279 src/conf/domain_conf.c:8286
D
Daniel Veillard 已提交
2684
#, c-format
2685
msgid "unsupported input bus %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2686 2687
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2688
#: src/conf/domain_conf.c:8292
2689 2690
#, c-format
msgid "xen bus does not support %s input device"
D
Daniel Veillard 已提交
2691 2692
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2693
#: src/conf/domain_conf.c:8318 src/conf/domain_conf.c:10010
D
Daniel Veillard 已提交
2694 2695 2696
msgid "Invalid address for a USB device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2697
#: src/conf/domain_conf.c:8349
D
Daniel Veillard 已提交
2698 2699 2700
msgid "missing hub device type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2701
#: src/conf/domain_conf.c:8355
D
Daniel Veillard 已提交
2702 2703 2704 2705
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2706
#: src/conf/domain_conf.c:8398
D
Daniel Veillard 已提交
2707 2708 2709
msgid "missing timer name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2710
#: src/conf/domain_conf.c:8403
D
Daniel Veillard 已提交
2711 2712 2713 2714
#, c-format
msgid "unknown timer name '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2715
#: src/conf/domain_conf.c:8415
D
Daniel Veillard 已提交
2716 2717 2718 2719
#, c-format
msgid "unknown timer present value '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2720
#: src/conf/domain_conf.c:8425
D
Daniel Veillard 已提交
2721 2722 2723 2724
#, c-format
msgid "unknown timer tickpolicy '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2725
#: src/conf/domain_conf.c:8435
D
Daniel Veillard 已提交
2726 2727 2728 2729
#, c-format
msgid "unknown timer track '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2730
#: src/conf/domain_conf.c:8445
D
Daniel Veillard 已提交
2731 2732 2733
msgid "invalid timer frequency"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2734
#: src/conf/domain_conf.c:8454
D
Daniel Veillard 已提交
2735 2736 2737 2738
#, c-format
msgid "unknown timer mode '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2739
#: src/conf/domain_conf.c:8467
D
Daniel Veillard 已提交
2740 2741 2742
msgid "invalid catchup threshold"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2743
#: src/conf/domain_conf.c:8476
D
Daniel Veillard 已提交
2744 2745 2746
msgid "invalid catchup slew"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2747
#: src/conf/domain_conf.c:8485
D
Daniel Veillard 已提交
2748 2749 2750
msgid "invalid catchup limit"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2751
#: src/conf/domain_conf.c:8538
D
Daniel Veillard 已提交
2752 2753 2754 2755
#, c-format
msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2756
#: src/conf/domain_conf.c:8557
D
Daniel Veillard 已提交
2757 2758 2759 2760
#, c-format
msgid "unknown connected value %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2761
#: src/conf/domain_conf.c:8568
D
Daniel Veillard 已提交
2762 2763 2764
msgid "VNC supports connected='keep' only"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2765
#: src/conf/domain_conf.c:8592
D
Daniel Veillard 已提交
2766 2767 2768
msgid "graphics listen type must be specified"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2769
#: src/conf/domain_conf.c:8598
D
Daniel Veillard 已提交
2770 2771 2772 2773
#, c-format
msgid "unknown graphics listen type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2774
#: src/conf/domain_conf.c:8618
D
Daniel Veillard 已提交
2775 2776 2777
msgid "network attribute not allowed when listen type is not network"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2778
#: src/conf/domain_conf.c:8629
D
Daniel Veillard 已提交
2779 2780 2781 2782
#, c-format
msgid "Invalid fromConfig value: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2783
#: src/conf/domain_conf.c:8670
2784
msgid "missing graphics device type"
D
Daniel Veillard 已提交
2785 2786
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2787
#: src/conf/domain_conf.c:8676
2788 2789
#, c-format
msgid "unknown graphics device type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
2790 2791
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2792
#: src/conf/domain_conf.c:8741
D
Daniel Veillard 已提交
2793 2794 2795 2796 2797 2798
#, c-format
msgid ""
"graphics listen attribute %s must match address attribute of first listen "
"element (found %s)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2799
#: src/conf/domain_conf.c:8759
2800 2801
#, c-format
msgid "cannot parse vnc port %s"
2802 2803
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2804
#: src/conf/domain_conf.c:8789
D
Daniel Veillard 已提交
2805 2806 2807 2808
#, c-format
msgid "cannot parse vnc WebSocket port %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2809
#: src/conf/domain_conf.c:8802 src/qemu/qemu_command.c:11159
D
Daniel Veillard 已提交
2810 2811 2812 2813
#, c-format
msgid "unknown vnc display sharing policy '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2814
#: src/conf/domain_conf.c:8827 src/conf/domain_conf.c:8894
2815 2816 2817 2818
#, c-format
msgid "unknown fullscreen value '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2819
#: src/conf/domain_conf.c:8846
2820 2821 2822 2823
#, c-format
msgid "cannot parse rdp port %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2824
#: src/conf/domain_conf.c:8915
D
Daniel Veillard 已提交
2825 2826 2827 2828
#, c-format
msgid "cannot parse spice port %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2829
#: src/conf/domain_conf.c:8928
D
Daniel Veillard 已提交
2830 2831 2832 2833
#, c-format
msgid "cannot parse spice tlsPort %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2834
#: src/conf/domain_conf.c:8948
D
Daniel Veillard 已提交
2835 2836 2837 2838
#, c-format
msgid "unknown default spice channel mode %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2839
#: src/conf/domain_conf.c:8984
D
Daniel Veillard 已提交
2840 2841 2842
msgid "spice channel missing name/mode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2843
#: src/conf/domain_conf.c:8992
D
Daniel Veillard 已提交
2844 2845 2846 2847
#, c-format
msgid "unknown spice channel name %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2848
#: src/conf/domain_conf.c:9000
D
Daniel Veillard 已提交
2849 2850 2851 2852
#, c-format
msgid "unknown spice channel mode %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2853
#: src/conf/domain_conf.c:9016
D
Daniel Veillard 已提交
2854 2855 2856
msgid "spice image missing compression"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2857
#: src/conf/domain_conf.c:9023
D
Daniel Veillard 已提交
2858 2859 2860 2861
#, c-format
msgid "unknown spice image compression %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2862
#: src/conf/domain_conf.c:9037
D
Daniel Veillard 已提交
2863 2864 2865
msgid "spice jpeg missing compression"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2866
#: src/conf/domain_conf.c:9044
D
Daniel Veillard 已提交
2867 2868 2869 2870
#, c-format
msgid "unknown spice jpeg compression %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2871
#: src/conf/domain_conf.c:9058
D
Daniel Veillard 已提交
2872 2873 2874
msgid "spice zlib missing compression"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2875
#: src/conf/domain_conf.c:9065
D
Daniel Veillard 已提交
2876 2877 2878 2879
#, c-format
msgid "unknown spice zlib compression %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2880
#: src/conf/domain_conf.c:9079
D
Daniel Veillard 已提交
2881 2882 2883
msgid "spice playback missing compression"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2884
#: src/conf/domain_conf.c:9086
D
Daniel Veillard 已提交
2885 2886 2887
msgid "unknown spice playback compression"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2888
#: src/conf/domain_conf.c:9100
D
Daniel Veillard 已提交
2889 2890 2891
msgid "spice streaming missing mode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2892
#: src/conf/domain_conf.c:9106
D
Daniel Veillard 已提交
2893 2894 2895
msgid "unknown spice streaming mode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2896
#: src/conf/domain_conf.c:9120
D
Daniel Veillard 已提交
2897 2898 2899
msgid "spice clipboard missing copypaste"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2900
#: src/conf/domain_conf.c:9127
D
Daniel Veillard 已提交
2901 2902 2903 2904
#, c-format
msgid "unknown copypaste value '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2905
#: src/conf/domain_conf.c:9140
D
Daniel Veillard 已提交
2906 2907 2908
msgid "spice filetransfer missing enable"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2909
#: src/conf/domain_conf.c:9147
D
Daniel Veillard 已提交
2910 2911 2912 2913
#, c-format
msgid "unknown enable value '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2914
#: src/conf/domain_conf.c:9160
D
Daniel Veillard 已提交
2915 2916 2917
msgid "spice mouse missing mode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2918
#: src/conf/domain_conf.c:9166
D
Daniel Veillard 已提交
2919 2920 2921 2922
#, c-format
msgid "unknown mouse mode value '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2923
#: src/conf/domain_conf.c:9207
D
Daniel Veillard 已提交
2924 2925 2926 2927
#, c-format
msgid "unknown codec type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2928
#: src/conf/domain_conf.c:9240
2929 2930
#, c-format
msgid "unknown sound model '%s'"
2931 2932
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2933
#: src/conf/domain_conf.c:9307
2934 2935 2936
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2937
#: src/conf/domain_conf.c:9313
2938 2939 2940 2941
#, c-format
msgid "unknown watchdog model '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2942
#: src/conf/domain_conf.c:9324
2943 2944 2945 2946
#, c-format
msgid "unknown watchdog action '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2947
#: src/conf/domain_conf.c:9362
D
Daniel Veillard 已提交
2948 2949 2950
msgid "missing RNG device model"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2951
#: src/conf/domain_conf.c:9367
D
Daniel Veillard 已提交
2952 2953 2954 2955
#, c-format
msgid "unknown RNG model '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2956
#: src/conf/domain_conf.c:9375
D
Daniel Veillard 已提交
2957 2958 2959
msgid "invalid RNG rate bytes value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2960
#: src/conf/domain_conf.c:9382
D
Daniel Veillard 已提交
2961 2962 2963
msgid "invalid RNG rate period value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2964
#: src/conf/domain_conf.c:9391
D
Daniel Veillard 已提交
2965 2966 2967
msgid "only one RNG backend is supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2968
#: src/conf/domain_conf.c:9397
D
Daniel Veillard 已提交
2969 2970 2971
msgid "missing RNG device backend model"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2972
#: src/conf/domain_conf.c:9403
D
Daniel Veillard 已提交
2973 2974 2975 2976
#, c-format
msgid "unknown RNG backend model '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2977
#: src/conf/domain_conf.c:9414
D
Daniel Veillard 已提交
2978 2979 2980 2981
#, c-format
msgid "file '%s' is not a supported random source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2982
#: src/conf/domain_conf.c:9423
D
Daniel Veillard 已提交
2983 2984 2985
msgid "missing EGD backend type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2986
#: src/conf/domain_conf.c:9433
D
Daniel Veillard 已提交
2987 2988 2989 2990
#, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2991
#: src/conf/domain_conf.c:9481
D
Daniel Veillard 已提交
2992 2993 2994
msgid "balloon memory must contain model name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2995
#: src/conf/domain_conf.c:9487
D
Daniel Veillard 已提交
2996 2997 2998 2999
#, c-format
msgid "unknown memory balloon model '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3000
#: src/conf/domain_conf.c:9494
D
Daniel Veillard 已提交
3001 3002 3003
msgid "invalid statistics collection period"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3004
#: src/conf/domain_conf.c:9544
D
Daniel Veillard 已提交
3005 3006 3007
msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3008
#: src/conf/domain_conf.c:9554
D
Daniel Veillard 已提交
3009 3010 3011
msgid "sysinfo must contain a type attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3012
#: src/conf/domain_conf.c:9559
D
Daniel Veillard 已提交
3013 3014 3015 3016
#, c-format
msgid "unknown sysinfo type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3017
#: src/conf/domain_conf.c:9590
D
Daniel Veillard 已提交
3018 3019 3020
msgid "Invalid BIOS 'date' format"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3021
#: src/conf/domain_conf.c:9612
D
Daniel Veillard 已提交
3022 3023 3024
msgid "malformed <sysinfo> uuid element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3025
#: src/conf/domain_conf.c:9619
D
Daniel Veillard 已提交
3026 3027 3028
msgid "UUID mismatch between <uuid> and <sysinfo>"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3029
#: src/conf/domain_conf.c:9795
D
Daniel Veillard 已提交
3030 3031 3032 3033
#, c-format
msgid "unknown video model '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3034
#: src/conf/domain_conf.c:9801
D
Daniel Veillard 已提交
3035 3036 3037
msgid "missing video model and cannot determine default"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3038
#: src/conf/domain_conf.c:9809
D
Daniel Veillard 已提交
3039 3040 3041
msgid "ram attribute only supported for type of qxl"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3042
#: src/conf/domain_conf.c:9814 src/conf/domain_conf.c:9824
D
Daniel Veillard 已提交
3043 3044 3045 3046
#, c-format
msgid "cannot parse video ram '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3047
#: src/conf/domain_conf.c:9834
D
Daniel Veillard 已提交
3048 3049 3050 3051
#, c-format
msgid "cannot parse video heads '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3052
#: src/conf/domain_conf.c:9881
D
Daniel Veillard 已提交
3053 3054 3055 3056
#, c-format
msgid "unknown hostdev mode '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3057
#: src/conf/domain_conf.c:9901
D
Daniel Veillard 已提交
3058 3059 3060 3061
#, c-format
msgid "Unexpected hostdev mode %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3062
#: src/conf/domain_conf.c:9918
3063 3064 3065
msgid "PCI host devices must use 'pci' address type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3066
#: src/conf/domain_conf.c:9927
D
Daniel Veillard 已提交
3067 3068 3069
msgid "SCSI host devices must have address specified"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3070
#: src/conf/domain_conf.c:9969
D
Daniel Veillard 已提交
3071 3072 3073 3074
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3075
#: src/conf/domain_conf.c:9980
D
Daniel Veillard 已提交
3076 3077 3078 3079
#, c-format
msgid "unknown redirdev character device type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3080
#: src/conf/domain_conf.c:9985
D
Daniel Veillard 已提交
3081 3082 3083
msgid "missing type in redirdev"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3084
#: src/conf/domain_conf.c:10061
D
Daniel Veillard 已提交
3085 3086 3087 3088
#, c-format
msgid "Incorrect USB version format %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3089
#: src/conf/domain_conf.c:10071
D
Daniel Veillard 已提交
3090 3091 3092 3093
#, c-format
msgid "Cannot parse USB version %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3094
#: src/conf/domain_conf.c:10104
D
Daniel Veillard 已提交
3095 3096 3097 3098
#, c-format
msgid "Cannot parse USB Class code %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3099
#: src/conf/domain_conf.c:10110
D
Daniel Veillard 已提交
3100 3101 3102 3103
#, c-format
msgid "Invalid USB Class code %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3104
#: src/conf/domain_conf.c:10121
D
Daniel Veillard 已提交
3105 3106 3107 3108
#, c-format
msgid "Cannot parse USB vendor ID %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3109
#: src/conf/domain_conf.c:10132
D
Daniel Veillard 已提交
3110 3111 3112 3113
#, c-format
msgid "Cannot parse USB product ID %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3114
#: src/conf/domain_conf.c:10157
D
Daniel Veillard 已提交
3115 3116 3117
msgid "Invalid allow value, either 'yes' or 'no'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3118
#: src/conf/domain_conf.c:10162
D
Daniel Veillard 已提交
3119 3120 3121
msgid "Missing allow attribute for USB redirection filter"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3122
#: src/conf/domain_conf.c:10235
3123
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3124
msgid "unknown %s action: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3125 3126
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3127
#: src/conf/domain_conf.c:10255
D
Daniel Veillard 已提交
3128 3129 3130 3131
#, c-format
msgid "unknown PM state value %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3132
#: src/conf/domain_conf.c:10278
D
Daniel Veillard 已提交
3133 3134 3135
msgid "(device_definition)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3136
#: src/conf/domain_conf.c:10296
D
Daniel Veillard 已提交
3137 3138
#, c-format
msgid "unknown device type '%s'"
3139 3140
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3141
#: src/conf/domain_conf.c:10786
D
Daniel Veillard 已提交
3142 3143 3144 3145
#, c-format
msgid "multiple devices matching mac address %s found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3146
#: src/conf/domain_conf.c:10807
D
Daniel Veillard 已提交
3147 3148 3149 3150
#, c-format
msgid "no device matching mac address %s found on %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3151
#: src/conf/domain_conf.c:10816
D
Daniel Veillard 已提交
3152 3153 3154 3155
#, c-format
msgid "no device matching mac address %s found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3156
#: src/conf/domain_conf.c:11168
3157 3158 3159
msgid "unknown virt type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3160
#: src/conf/domain_conf.c:11179
3161 3162 3163 3164
#, c-format
msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3165
#: src/conf/domain_conf.c:11205
3166 3167 3168
msgid "cannot count boot devices"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3169
#: src/conf/domain_conf.c:11216 src/conf/domain_conf.c:18740
3170 3171 3172
msgid "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3173
#: src/conf/domain_conf.c:11226
3174 3175 3176
msgid "missing boot device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3177
#: src/conf/domain_conf.c:11231
3178 3179 3180 3181
#, c-format
msgid "unknown boot device '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3182 3183 3184 3185 3186
#: src/conf/domain_conf.c:11263
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr ""

#: src/conf/domain_conf.c:11277
D
Daniel Veillard 已提交
3187 3188 3189
msgid "need at least one serial port for useserial"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3190
#: src/conf/domain_conf.c:11295
D
Daniel Veillard 已提交
3191 3192 3193
msgid "invalid value for rebootTimeout, must be in range [-1,65535]"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3194
#: src/conf/domain_conf.c:11349
D
Daniel Veillard 已提交
3195 3196 3197
msgid "invalid idmap start/target/count settings"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3198
#: src/conf/domain_conf.c:11361
D
Daniel Veillard 已提交
3199 3200 3201
msgid "You must map the root user of container"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3202
#: src/conf/domain_conf.c:11420
D
Daniel Veillard 已提交
3203
msgid "vcpu id must be an unsigned integer or -1"
D
Daniel Veillard 已提交
3204 3205
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3206
#: src/conf/domain_conf.c:11424
D
Daniel Veillard 已提交
3207
msgid "vcpu id value -1 is not allowed for vcpupin"
D
Daniel Veillard 已提交
3208 3209
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3210
#: src/conf/domain_conf.c:11430
D
Daniel Veillard 已提交
3211 3212 3213
msgid "vcpu id must be less than maxvcpus"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3214 3215 3216 3217 3218
#: src/conf/domain_conf.c:11440
msgid "missing cpuset for emulatorpin"
msgstr ""

#: src/conf/domain_conf.c:11443
D
Daniel Veillard 已提交
3219 3220 3221
msgid "missing cpuset for vcpupin"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3222
#: src/conf/domain_conf.c:11578
D
Daniel Veillard 已提交
3223 3224 3225
msgid "unable to parse size attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3226
#: src/conf/domain_conf.c:11589
D
Daniel Veillard 已提交
3227 3228 3229
msgid "hugepage size can't be zero"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3230
#: src/conf/domain_conf.c:11623
D
Daniel Veillard 已提交
3231 3232 3233
msgid "missing resource partition attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3234
#: src/conf/domain_conf.c:11698
3235
msgid "missing domain type attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
3236 3237
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3238
#: src/conf/domain_conf.c:11704
D
Daniel Veillard 已提交
3239
#, c-format
3240
msgid "invalid domain type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3241 3242
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3243
#: src/conf/domain_conf.c:11712
D
Daniel Veillard 已提交
3244 3245 3246 3247
#, c-format
msgid "unexpected domain type %s, expecting %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3248
#: src/conf/domain_conf.c:11734
D
Daniel Veillard 已提交
3249 3250 3251 3252
#, c-format
msgid "unexpected domain type %s, expecting one of these: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3253
#: src/conf/domain_conf.c:11758 src/conf/network_conf.c:2035
D
Daniel Veillard 已提交
3254
#: src/conf/secret_conf.c:192 src/openvz/openvz_conf.c:1039
D
Daniel Veillard 已提交
3255
#: src/xenconfig/xen_common.c:206
D
Daniel Veillard 已提交
3256
msgid "Failed to generate UUID"
3257 3258
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3259
#: src/conf/domain_conf.c:11765 src/conf/network_conf.c:2042
D
Daniel Veillard 已提交
3260
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2639 src/conf/secret_conf.c:198
D
Daniel Veillard 已提交
3261
#: src/conf/storage_conf.c:852
3262
msgid "malformed uuid element"
D
Daniel Veillard 已提交
3263 3264
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3265
#: src/conf/domain_conf.c:11775
D
Daniel Veillard 已提交
3266 3267 3268
msgid "Domain title can't contain newlines"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3269
#: src/conf/domain_conf.c:11800
D
Daniel Veillard 已提交
3270
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3271
msgid "Invalid memory core dump attribute value '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
3272 3273
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3274
#: src/conf/domain_conf.c:11812
D
Daniel Veillard 已提交
3275 3276
#, c-format
msgid "current memory '%lluk' exceeds maximum '%lluk'"
3277 3278
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3279
#: src/conf/domain_conf.c:11828
D
Daniel Veillard 已提交
3280 3281 3282
msgid "cannot extract hugepages nodes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3283
#: src/conf/domain_conf.c:11848
D
Daniel Veillard 已提交
3284 3285 3286 3287
#, c-format
msgid "nodeset attribute of hugepages of sizes %llu and %llu intersect"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3288
#: src/conf/domain_conf.c:11856
D
Daniel Veillard 已提交
3289 3290 3291 3292
#, c-format
msgid "two master hugepages detected: %llu and %llu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3293
#: src/conf/domain_conf.c:11888
D
Daniel Veillard 已提交
3294 3295 3296
msgid "cannot extract blkiotune nodes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3297
#: src/conf/domain_conf.c:11903
D
Daniel Veillard 已提交
3298
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3299
msgid "duplicate blkio device path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
3300 3301
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3302
#: src/conf/domain_conf.c:11931
3303 3304 3305
msgid "maximum vcpus must be an integer"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3306
#: src/conf/domain_conf.c:11939
3307
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3308
msgid "invalid maximum number of vCPUs '%lu'"
3309 3310
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3311
#: src/conf/domain_conf.c:11947
3312 3313 3314
msgid "current vcpus must be an integer"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3315
#: src/conf/domain_conf.c:11955
3316
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3317
msgid "invalid current number of vCPUs '%lu'"
3318 3319
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3320
#: src/conf/domain_conf.c:11961
D
Daniel Veillard 已提交
3321 3322 3323 3324
#, c-format
msgid "maxvcpus must not be less than current vcpus (%d < %lu)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3325
#: src/conf/domain_conf.c:11973
D
Daniel Veillard 已提交
3326 3327 3328 3329
#, c-format
msgid "Unsupported CPU placement mode '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3330 3331 3332 3333 3334 3335
#: src/conf/domain_conf.c:11996
#, c-format
msgid "invalid iothreads count '%s'"
msgstr ""

#: src/conf/domain_conf.c:12005
D
Daniel Veillard 已提交
3336 3337 3338
msgid "can't parse cputune shares value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3339
#: src/conf/domain_conf.c:12014
D
Daniel Veillard 已提交
3340 3341 3342
msgid "can't parse cputune period value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3343
#: src/conf/domain_conf.c:12021
D
Daniel Veillard 已提交
3344 3345 3346
msgid "Value of cputune period must be in range [1000, 1000000]"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3347
#: src/conf/domain_conf.c:12029
D
Daniel Veillard 已提交
3348 3349 3350
msgid "can't parse cputune quota value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3351
#: src/conf/domain_conf.c:12037
D
Daniel Veillard 已提交
3352 3353 3354
msgid "Value of cputune quota must be in range [1000, 18446744073709551]"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3355
#: src/conf/domain_conf.c:12045
D
Daniel Veillard 已提交
3356 3357 3358
msgid "can't parse cputune emulator period value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3359
#: src/conf/domain_conf.c:12053
D
Daniel Veillard 已提交
3360 3361 3362
msgid "Value of cputune emulator_period must be in range [1000, 1000000]"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3363
#: src/conf/domain_conf.c:12061
D
Daniel Veillard 已提交
3364 3365 3366
msgid "can't parse cputune emulator quota value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3367
#: src/conf/domain_conf.c:12069
D
Daniel Veillard 已提交
3368 3369 3370 3371
msgid ""
"Value of cputune emulator_quota must be in range [1000, 18446744073709551]"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3372
#: src/conf/domain_conf.c:12092
D
Daniel Veillard 已提交
3373 3374 3375
msgid "duplicate vcpupin for same vcpu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3376
#: src/conf/domain_conf.c:12141
D
Daniel Veillard 已提交
3377 3378 3379
msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3380
#: src/conf/domain_conf.c:12153
D
Daniel Veillard 已提交
3381 3382 3383
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3384
#: src/conf/domain_conf.c:12183
D
Daniel Veillard 已提交
3385
msgid "Maximum CPUs greater than topology limit"
D
Daniel Veillard 已提交
3386 3387
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3388
#: src/conf/domain_conf.c:12189
D
Daniel Veillard 已提交
3389
msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the <vcpu> count"
D
Daniel Veillard 已提交
3390 3391
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3392
#: src/conf/domain_conf.c:12207
D
Daniel Veillard 已提交
3393 3394 3395
msgid "cannot extract resource nodes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3396
#: src/conf/domain_conf.c:12213
D
Daniel Veillard 已提交
3397 3398 3399
msgid "only one resource element is supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3400
#: src/conf/domain_conf.c:12229
D
Daniel Veillard 已提交
3401
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3402
msgid "unexpected feature '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
3403 3404
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3405
#: src/conf/domain_conf.c:12239
D
Daniel Veillard 已提交
3406
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3407
msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
3408 3409
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3410
#: src/conf/domain_conf.c:12263 src/conf/domain_conf.c:12279
D
Daniel Veillard 已提交
3411 3412 3413 3414
#, c-format
msgid "unknown state attribute '%s' of feature '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3415
#: src/conf/domain_conf.c:12308
D
Daniel Veillard 已提交
3416 3417 3418 3419
#, c-format
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3420
#: src/conf/domain_conf.c:12320 src/conf/domain_conf.c:12341
D
Daniel Veillard 已提交
3421 3422 3423 3424
#, c-format
msgid "missing 'state' attribute for HyperV Enlightenment feature '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3425
#: src/conf/domain_conf.c:12328 src/conf/domain_conf.c:12349
D
Daniel Veillard 已提交
3426 3427 3428 3429
#, c-format
msgid "invalid value of state argument for HyperV Enlightenment feature '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3430
#: src/conf/domain_conf.c:12360
D
Daniel Veillard 已提交
3431
msgid "invalid HyperV spinlock retry count"
D
Daniel Veillard 已提交
3432 3433
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3434
#: src/conf/domain_conf.c:12366
D
Daniel Veillard 已提交
3435 3436 3437
msgid "HyperV spinlock retry count must be at least 4095"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453
#: src/conf/domain_conf.c:12394
#, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr ""

#: src/conf/domain_conf.c:12405
#, c-format
msgid "missing 'state' attribute for KVM feature '%s'"
msgstr ""

#: src/conf/domain_conf.c:12413
#, c-format
msgid "invalid value of state argument for KVM feature '%s'"
msgstr ""

#: src/conf/domain_conf.c:12439
D
Daniel Veillard 已提交
3454 3455 3456 3457
#, c-format
msgid "unexpected capability feature '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3458
#: src/conf/domain_conf.c:12450
D
Daniel Veillard 已提交
3459 3460 3461 3462
#, c-format
msgid "unknown state attribute '%s' of feature capability '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3463
#: src/conf/domain_conf.c:12504
D
Daniel Veillard 已提交
3464 3465 3466 3467
#, c-format
msgid "unknown clock offset '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3468
#: src/conf/domain_conf.c:12520
D
Daniel Veillard 已提交
3469 3470 3471 3472
#, c-format
msgid "unknown clock adjustment '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3473
#: src/conf/domain_conf.c:12551
D
Daniel Veillard 已提交
3474 3475 3476 3477
#, c-format
msgid "unknown clock basis '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3478
#: src/conf/domain_conf.c:12564
D
Daniel Veillard 已提交
3479 3480 3481
msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3482
#: src/conf/domain_conf.c:12596
3483 3484 3485
msgid "no OS type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3486
#: src/conf/domain_conf.c:12631
D
Daniel Veillard 已提交
3487
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3488
msgid "No guest options available for arch '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
3489 3490
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3491
#: src/conf/domain_conf.c:12640
D
Daniel Veillard 已提交
3492 3493 3494 3495
#, c-format
msgid "No os type '%s' available for arch '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3496
#: src/conf/domain_conf.c:12651 src/xenconfig/xen_common.c:1039
D
Daniel Veillard 已提交
3497
#, c-format
3498
msgid "no supported architecture for os type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
3499 3500
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3501
#: src/conf/domain_conf.c:12690
D
Daniel Veillard 已提交
3502 3503 3504
msgid "No data supplied for <initarg> element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3505
#: src/conf/domain_conf.c:12763 src/conf/domain_conf.c:12772
D
Daniel Veillard 已提交
3506 3507 3508
msgid "Can't add another USB controller: USB is disabled for this domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3509
#: src/conf/domain_conf.c:12789
D
Daniel Veillard 已提交
3510
msgid "No master USB controller specified"
3511 3512
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3513
#: src/conf/domain_conf.c:12796
D
Daniel Veillard 已提交
3514
msgid "cannot extract device leases"
D
Daniel Veillard 已提交
3515 3516
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3517
#: src/conf/domain_conf.c:12930
D
Daniel Veillard 已提交
3518
msgid "cannot extract console devices"
D
Daniel Veillard 已提交
3519 3520
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3521
#: src/conf/domain_conf.c:13007
D
Daniel Veillard 已提交
3522 3523 3524
msgid "Can't add USB input device. USB bus is disabled"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3525
#: src/conf/domain_conf.c:13102
D
Daniel Veillard 已提交
3526 3527 3528
msgid "Only one primary video device is supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3529
#: src/conf/domain_conf.c:13128
D
Daniel Veillard 已提交
3530
msgid "cannot determine default video type"
3531 3532
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3533
#: src/conf/domain_conf.c:13158
D
Daniel Veillard 已提交
3534 3535 3536
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3537
#: src/conf/domain_conf.c:13178
D
Daniel Veillard 已提交
3538
msgid "only a single watchdog device is supported"
3539 3540
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3541
#: src/conf/domain_conf.c:13198
D
Daniel Veillard 已提交
3542
msgid "only a single memory balloon device is supported"
D
Daniel Veillard 已提交
3543 3544
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3545
#: src/conf/domain_conf.c:13233
D
Daniel Veillard 已提交
3546 3547 3548
msgid "only a single TPM device is supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3549
#: src/conf/domain_conf.c:13249
D
Daniel Veillard 已提交
3550 3551 3552
msgid "only a single nvram device is supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3553
#: src/conf/domain_conf.c:13274
D
Daniel Veillard 已提交
3554 3555 3556
msgid "Can't add USB hub: USB is disabled for this domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3557
#: src/conf/domain_conf.c:13298
D
Daniel Veillard 已提交
3558 3559 3560
msgid "Can't add redirected USB device: USB is disabled for this domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3561
#: src/conf/domain_conf.c:13314
D
Daniel Veillard 已提交
3562 3563 3564
msgid "only one set of redirection filter rule is supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3565
#: src/conf/domain_conf.c:13335
D
Daniel Veillard 已提交
3566 3567 3568
msgid "only a single panic device is supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3569
#: src/conf/domain_conf.c:13377
D
Daniel Veillard 已提交
3570 3571 3572
msgid "uid and gid should be mapped both"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3573
#: src/conf/domain_conf.c:13397
D
Daniel Veillard 已提交
3574 3575
#, c-format
msgid "unknown smbios mode '%s'"
3576 3577
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3578
#: src/conf/domain_conf.c:13462
D
Daniel Veillard 已提交
3579
msgid "no domain config"
3580 3581
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3582
#: src/conf/domain_conf.c:13476
D
Daniel Veillard 已提交
3583
msgid "missing domain state"
3584 3585
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3586
#: src/conf/domain_conf.c:13481
D
Daniel Veillard 已提交
3587 3588
#, c-format
msgid "invalid domain state '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
3589 3590
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3591
#: src/conf/domain_conf.c:13490
D
Daniel Veillard 已提交
3592 3593
#, c-format
msgid "invalid domain state reason '%s'"
3594 3595
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3596
#: src/conf/domain_conf.c:13501
D
Daniel Veillard 已提交
3597
msgid "invalid pid"
D
Daniel Veillard 已提交
3598 3599
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3600
#: src/conf/domain_conf.c:13515 src/conf/network_conf.c:3038
D
Daniel Veillard 已提交
3601 3602
#, c-format
msgid "Unknown taint flag %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3603 3604
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3605
#: src/conf/domain_conf.c:13550 src/security/virt-aa-helper.c:659
D
Daniel Veillard 已提交
3606 3607
#: tools/virsh-domain-monitor.c:95 tools/virsh-domain-monitor.c:489
#: tools/virsh-domain-monitor.c:604 tools/virsh-domain-monitor.c:726
D
Daniel Veillard 已提交
3608 3609 3610 3611
#: tools/virsh-domain.c:2525 tools/virsh-domain.c:3183
#: tools/virsh-domain.c:5517 tools/virsh-domain.c:9492
#: tools/virsh-domain.c:9674 tools/virsh-domain.c:9741
#: tools/virsh-domain.c:10228 tools/virsh-domain.c:10331
D
Daniel Veillard 已提交
3612 3613 3614
msgid "(domain_definition)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3615
#: src/conf/domain_conf.c:13596
D
Daniel Veillard 已提交
3616 3617 3618 3619
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domain>"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3620
#: src/conf/domain_conf.c:13631
D
Daniel Veillard 已提交
3621 3622
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domstatus>"
3623 3624
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3625
#: src/conf/domain_conf.c:13680
D
Daniel Veillard 已提交
3626 3627
#, c-format
msgid "Target timer %s does not match source %s"
3628 3629
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3630
#: src/conf/domain_conf.c:13688
D
Daniel Veillard 已提交
3631 3632
#, c-format
msgid "Target timer presence %d does not match source %d"
3633 3634
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3635
#: src/conf/domain_conf.c:13696
D
Daniel Veillard 已提交
3636 3637
#, c-format
msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu"
D
Daniel Veillard 已提交
3638 3639
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3640
#: src/conf/domain_conf.c:13703
D
Daniel Veillard 已提交
3641 3642
#, c-format
msgid "Target TSC mode %s does not match source %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3643 3644
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3645
#: src/conf/domain_conf.c:13720
D
Daniel Veillard 已提交
3646 3647
#, c-format
msgid "Target device address type %s does not match source %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3648 3649
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3650
#: src/conf/domain_conf.c:13733
D
Daniel Veillard 已提交
3651
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3652 3653 3654
msgid ""
"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source %04x:"
"%02x:%02x.%02x"
D
Daniel Veillard 已提交
3655 3656
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3657
#: src/conf/domain_conf.c:13748
D
Daniel Veillard 已提交
3658 3659
#, c-format
msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
3660 3661
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3662
#: src/conf/domain_conf.c:13763
D
Daniel Veillard 已提交
3663 3664 3665
#, c-format
msgid ""
"Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
3666 3667
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3668
#: src/conf/domain_conf.c:13777
3669
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3670
msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d"
3671 3672
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3673
#: src/conf/domain_conf.c:13791
D
Daniel Veillard 已提交
3674 3675 3676 3677
#, c-format
msgid "Target device isa address %d:%d does not match source %d:%d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3678
#: src/conf/domain_conf.c:13812
D
Daniel Veillard 已提交
3679 3680
#, c-format
msgid "Target disk device %s does not match source %s"
3681 3682
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3683
#: src/conf/domain_conf.c:13820
D
Daniel Veillard 已提交
3684 3685
#, c-format
msgid "Target disk bus %s does not match source %s"
3686 3687
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3688
#: src/conf/domain_conf.c:13828
D
Daniel Veillard 已提交
3689 3690
#, c-format
msgid "Target disk %s does not match source %s"
3691 3692
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3693
#: src/conf/domain_conf.c:13835
D
Daniel Veillard 已提交
3694
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3695
msgid "Target disk serial %s does not match source %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3696 3697
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3698
#: src/conf/domain_conf.c:13843
D
Daniel Veillard 已提交
3699
msgid "Target disk access mode does not match source"
D
Daniel Veillard 已提交
3700 3701
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3702
#: src/conf/domain_conf.c:13860
D
Daniel Veillard 已提交
3703
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3704
msgid "Target controller type %s does not match source %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3705 3706
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3707
#: src/conf/domain_conf.c:13868
D
Daniel Veillard 已提交
3708
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3709
msgid "Target controller index %d does not match source %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3710 3711
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3712
#: src/conf/domain_conf.c:13875
D
Daniel Veillard 已提交
3713
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3714
msgid "Target controller model %d does not match source %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3715 3716
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3717
#: src/conf/domain_conf.c:13883
D
Daniel Veillard 已提交
3718
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3719
msgid "Target controller ports %d does not match source %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3720 3721
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3722
#: src/conf/domain_conf.c:13890
3723
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3724
msgid "Target controller vectors %d does not match source %d"
3725 3726
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3727
#: src/conf/domain_conf.c:13909
D
Daniel Veillard 已提交
3728
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3729
msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3730 3731
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3732
#: src/conf/domain_conf.c:13916
D
Daniel Veillard 已提交
3733
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
D
Daniel Veillard 已提交
3734 3735
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3736
#: src/conf/domain_conf.c:13936
3737
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3738
msgid "Target network card mac %s does not match source %s"
3739 3740
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3741
#: src/conf/domain_conf.c:13945
D
Daniel Veillard 已提交
3742
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3743
msgid "Target network card model %s does not match source %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3744 3745
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3746
#: src/conf/domain_conf.c:13963
D
Daniel Veillard 已提交
3747
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3748
msgid "Target input device type %s does not match source %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3749 3750
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3751
#: src/conf/domain_conf.c:13971
D
Daniel Veillard 已提交
3752
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3753
msgid "Target input device bus %s does not match source %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3754 3755
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3756
#: src/conf/domain_conf.c:13990
D
Daniel Veillard 已提交
3757 3758
#, c-format
msgid "Target sound card model %s does not match source %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3759 3760
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3761
#: src/conf/domain_conf.c:14009
D
Daniel Veillard 已提交
3762 3763
#, c-format
msgid "Target video card model %s does not match source %s"
3764 3765
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3766
#: src/conf/domain_conf.c:14017
D
Daniel Veillard 已提交
3767 3768 3769 3770
#, c-format
msgid "Target video card ram %u does not match source %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3771
#: src/conf/domain_conf.c:14024
3772
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3773
msgid "Target video card vram %u does not match source %u"
3774 3775
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3776
#: src/conf/domain_conf.c:14031
D
Daniel Veillard 已提交
3777
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3778
msgid "Target video card heads %u does not match source %u"
D
Daniel Veillard 已提交
3779 3780
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3781
#: src/conf/domain_conf.c:14039
D
Daniel Veillard 已提交
3782
msgid "Target video card acceleration does not match source"
D
Daniel Veillard 已提交
3783 3784
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3785
#: src/conf/domain_conf.c:14046
3786
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3787
msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u"
3788 3789
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3790
#: src/conf/domain_conf.c:14053
3791
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3792
msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u"
3793 3794
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3795
#: src/conf/domain_conf.c:14072
D
Daniel Veillard 已提交
3796
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3797
msgid "Target host device mode %s does not match source %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3798 3799
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3800
#: src/conf/domain_conf.c:14081
D
Daniel Veillard 已提交
3801
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3802
msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3803 3804
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3805
#: src/conf/domain_conf.c:14111
D
Daniel Veillard 已提交
3806
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3807
msgid "Target serial port %d does not match source %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3808 3809
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3810
#: src/conf/domain_conf.c:14129
D
Daniel Veillard 已提交
3811 3812 3813 3814
#, c-format
msgid "Target parallel port %d does not match source %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3815
#: src/conf/domain_conf.c:14147
D
Daniel Veillard 已提交
3816 3817 3818 3819
#, c-format
msgid "Target channel type %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3820
#: src/conf/domain_conf.c:14157
D
Daniel Veillard 已提交
3821 3822 3823 3824
#, c-format
msgid "Target channel name %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3825
#: src/conf/domain_conf.c:14166
D
Daniel Veillard 已提交
3826 3827 3828 3829 3830
msgid ""
"Changing device type to/from spicevmc would change default target channel "
"name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3831
#: src/conf/domain_conf.c:14177
D
Daniel Veillard 已提交
3832 3833 3834 3835
#, c-format
msgid "Target channel addr %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3836
#: src/conf/domain_conf.c:14199
D
Daniel Veillard 已提交
3837 3838 3839 3840
#, c-format
msgid "Target console type %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3841
#: src/conf/domain_conf.c:14218
D
Daniel Veillard 已提交
3842 3843 3844 3845
#, c-format
msgid "Target watchdog model %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3846
#: src/conf/domain_conf.c:14237
D
Daniel Veillard 已提交
3847 3848 3849 3850
#, c-format
msgid "Target balloon model %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3851
#: src/conf/domain_conf.c:14256
D
Daniel Veillard 已提交
3852 3853 3854 3855
#, c-format
msgid "Target RNG model '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3856
#: src/conf/domain_conf.c:14275
D
Daniel Veillard 已提交
3857 3858 3859 3860
#, c-format
msgid "Target hub device type %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3861
#: src/conf/domain_conf.c:14294
D
Daniel Veillard 已提交
3862 3863 3864 3865
#, c-format
msgid "Target redirected device bus %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3866
#: src/conf/domain_conf.c:14305
D
Daniel Veillard 已提交
3867 3868 3869 3870 3871 3872
#, c-format
msgid ""
"Target redirected device source type %s does not match source device source "
"type %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3873
#: src/conf/domain_conf.c:14331
D
Daniel Veillard 已提交
3874 3875 3876 3877
#, c-format
msgid "Target USB redirection filter rule count %zu does not match source %zu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3878
#: src/conf/domain_conf.c:14342
D
Daniel Veillard 已提交
3879 3880 3881
msgid "Target USB Class code does not match source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3882
#: src/conf/domain_conf.c:14348
D
Daniel Veillard 已提交
3883 3884 3885
msgid "Target USB vendor ID does not match source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3886
#: src/conf/domain_conf.c:14354
D
Daniel Veillard 已提交
3887 3888 3889
msgid "Target USB product ID does not match source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3890
#: src/conf/domain_conf.c:14360
D
Daniel Veillard 已提交
3891 3892 3893
msgid "Target USB version does not match source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3894
#: src/conf/domain_conf.c:14366
D
Daniel Veillard 已提交
3895 3896 3897 3898
#, c-format
msgid "Target USB allow '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3899
#: src/conf/domain_conf.c:14386
D
Daniel Veillard 已提交
3900
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3901
msgid "State of feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
3902 3903
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3904
#: src/conf/domain_conf.c:14398
D
Daniel Veillard 已提交
3905 3906 3907 3908
#, c-format
msgid "State of APIC EOI differs: source: '%s', destination: '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3909
#: src/conf/domain_conf.c:14413
D
Daniel Veillard 已提交
3910 3911 3912 3913 3914 3915
#, c-format
msgid ""
"State of HyperV enlightenment feature '%s' differs: source: '%s', "
"destination: '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3916
#: src/conf/domain_conf.c:14428
D
Daniel Veillard 已提交
3917 3918 3919 3920
#, c-format
msgid "HyperV spinlock retry count differs: source: '%u', destination: '%u'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3921 3922 3923 3924 3925 3926
#: src/conf/domain_conf.c:14450
#, c-format
msgid "State of KVM feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'"
msgstr ""

#: src/conf/domain_conf.c:14479
D
Daniel Veillard 已提交
3927 3928 3929 3930
#, c-format
msgid "Target domain panic device count '%d' does not match source count '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3931
#: src/conf/domain_conf.c:14504
D
Daniel Veillard 已提交
3932 3933 3934 3935
#, c-format
msgid "Target domain virt type %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3936
#: src/conf/domain_conf.c:14516
D
Daniel Veillard 已提交
3937 3938 3939 3940
#, c-format
msgid "Target domain uuid %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3941
#: src/conf/domain_conf.c:14527
D
Daniel Veillard 已提交
3942 3943 3944 3945
#, c-format
msgid "Target domain name '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3946
#: src/conf/domain_conf.c:14534
D
Daniel Veillard 已提交
3947
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3948
msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld"
D
Daniel Veillard 已提交
3949 3950
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3951
#: src/conf/domain_conf.c:14540
D
Daniel Veillard 已提交
3952
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3953
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
D
Daniel Veillard 已提交
3954 3955
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3956
#: src/conf/domain_conf.c:14546
D
Daniel Veillard 已提交
3957
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3958
msgid "Target domain huge pages count %zu does not match source %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
3959 3960
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3961
#: src/conf/domain_conf.c:14556
D
Daniel Veillard 已提交
3962 3963 3964 3965
#, c-format
msgid "Target domain huge page size %llu does not match source %llu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3966
#: src/conf/domain_conf.c:14565 src/conf/domain_conf.c:14571
D
Daniel Veillard 已提交
3967 3968 3969
msgid "Target huge page nodemask does not match source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3970
#: src/conf/domain_conf.c:14579
D
Daniel Veillard 已提交
3971
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3972
msgid "Target domain vCPU count %d does not match source %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3973 3974
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3975
#: src/conf/domain_conf.c:14585
D
Daniel Veillard 已提交
3976
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3977
msgid "Target domain vCPU max %d does not match source %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3978 3979
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3980 3981 3982 3983 3984 3985
#: src/conf/domain_conf.c:14592
#, c-format
msgid "Target domain iothreads count %u does not match source %u"
msgstr ""

#: src/conf/domain_conf.c:14600 src/conf/domain_conf.c:14613
D
Daniel Veillard 已提交
3986 3987 3988 3989
#, c-format
msgid "Target domain OS type %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3990
#: src/conf/domain_conf.c:14606
D
Daniel Veillard 已提交
3991 3992 3993 3994
#, c-format
msgid "Target domain architecture %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
3995
#: src/conf/domain_conf.c:14620
D
Daniel Veillard 已提交
3996 3997 3998 3999
#, c-format
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4000
#: src/conf/domain_conf.c:14631
D
Daniel Veillard 已提交
4001 4002 4003
msgid "Target domain timers do not match source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4004
#: src/conf/domain_conf.c:14649
D
Daniel Veillard 已提交
4005
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4006
msgid "Target domain disk count %zu does not match source %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
4007 4008
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4009
#: src/conf/domain_conf.c:14660
D
Daniel Veillard 已提交
4010
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4011
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
4012 4013
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4014
#: src/conf/domain_conf.c:14673
D
Daniel Veillard 已提交
4015
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4016
msgid "Target domain filesystem count %zu does not match source %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
4017 4018
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4019
#: src/conf/domain_conf.c:14685
D
Daniel Veillard 已提交
4020
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4021
msgid "Target domain net card count %zu does not match source %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
4022 4023
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4024
#: src/conf/domain_conf.c:14697
D
Daniel Veillard 已提交
4025
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4026
msgid "Target domain input device count %zu does not match source %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
4027 4028
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4029
#: src/conf/domain_conf.c:14709
D
Daniel Veillard 已提交
4030
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4031
msgid "Target domain sound card count %zu does not match source %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
4032 4033
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4034
#: src/conf/domain_conf.c:14721
D
Daniel Veillard 已提交
4035
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4036
msgid "Target domain video card count %zu does not match source %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
4037 4038
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4039
#: src/conf/domain_conf.c:14733
D
Daniel Veillard 已提交
4040
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4041
msgid "Target domain host device count %zu does not match source %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
4042 4043
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4044
#: src/conf/domain_conf.c:14746
D
Daniel Veillard 已提交
4045
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4046
msgid "Target domain smartcard count %zu does not match source %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
4047 4048
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4049
#: src/conf/domain_conf.c:14759
D
Daniel Veillard 已提交
4050
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4051
msgid "Target domain serial port count %zu does not match source %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
4052 4053
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4054
#: src/conf/domain_conf.c:14772
D
Daniel Veillard 已提交
4055
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4056
msgid "Target domain parallel port count %zu does not match source %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
4057 4058
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4059
#: src/conf/domain_conf.c:14785
D
Daniel Veillard 已提交
4060
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4061
msgid "Target domain channel count %zu does not match source %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
4062 4063
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4064
#: src/conf/domain_conf.c:14798
D
Daniel Veillard 已提交
4065
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4066
msgid "Target domain console count %zu does not match source %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
4067 4068
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4069
#: src/conf/domain_conf.c:14811
D
Daniel Veillard 已提交
4070
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4071
msgid "Target domain hub device count %zu does not match source %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
4072 4073
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4074
#: src/conf/domain_conf.c:14823
D
Daniel Veillard 已提交
4075 4076 4077 4078
#, c-format
msgid "Target domain redirected devices count %zu does not match source %zu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4079
#: src/conf/domain_conf.c:14838
D
Daniel Veillard 已提交
4080
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4081
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
D
Daniel Veillard 已提交
4082 4083
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4084
#: src/conf/domain_conf.c:14852
D
Daniel Veillard 已提交
4085
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4086
msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
D
Daniel Veillard 已提交
4087 4088
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4089
#: src/conf/domain_conf.c:14865
D
Daniel Veillard 已提交
4090 4091
#, c-format
msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d"
D
Daniel Veillard 已提交
4092 4093
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4094
#: src/conf/domain_conf.c:14878
D
Daniel Veillard 已提交
4095 4096 4097 4098
#, c-format
msgid "Target domain RNG device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4099
#: src/conf/domain_conf.c:15213
D
Daniel Veillard 已提交
4100
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4101
msgid "unexpected %s action: %d"
D
Daniel Veillard 已提交
4102 4103
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4104
#: src/conf/domain_conf.c:15509 src/conf/domain_conf.c:15598
D
Daniel Veillard 已提交
4105 4106 4107 4108
#, c-format
msgid "unexpected disk type %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4109
#: src/conf/domain_conf.c:15546
D
Daniel Veillard 已提交
4110
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4111 4112 4113
msgid "unexpected disk backing store type %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4114
#: src/conf/domain_conf.c:15554
D
Daniel Veillard 已提交
4115 4116
#, c-format
msgid "unexpected disk backing store format %d"
D
Daniel Veillard 已提交
4117 4118
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4119
#: src/conf/domain_conf.c:15603
D
Daniel Veillard 已提交
4120
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4121
msgid "unexpected disk device %d"
D
Daniel Veillard 已提交
4122 4123
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4124
#: src/conf/domain_conf.c:15608
D
Daniel Veillard 已提交
4125
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4126
msgid "unexpected disk bus %d"
D
Daniel Veillard 已提交
4127 4128
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4129
#: src/conf/domain_conf.c:15613
D
Daniel Veillard 已提交
4130
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4131
msgid "unexpected disk cache mode %d"
D
Daniel Veillard 已提交
4132 4133
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4134
#: src/conf/domain_conf.c:15618
D
Daniel Veillard 已提交
4135
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4136 4137 4138
msgid "unexpected disk io mode %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4139
#: src/conf/domain_conf.c:15623
D
Daniel Veillard 已提交
4140
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4141 4142 4143
msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4144
#: src/conf/domain_conf.c:15838
D
Daniel Veillard 已提交
4145 4146 4147 4148
#, c-format
msgid "unexpected controller type %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4149
#: src/conf/domain_conf.c:15847
D
Daniel Veillard 已提交
4150 4151 4152 4153
#, c-format
msgid "unexpected model type %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4154
#: src/conf/domain_conf.c:15940
D
Daniel Veillard 已提交
4155 4156 4157 4158
#, c-format
msgid "unexpected filesystem type %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4159
#: src/conf/domain_conf.c:15946
D
Daniel Veillard 已提交
4160 4161 4162 4163
#, c-format
msgid "unexpected accessmode %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4164
#: src/conf/domain_conf.c:16038
D
Daniel Veillard 已提交
4165 4166 4167 4168
#, c-format
msgid "unexpected pci hostdev driver name type %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4169
#: src/conf/domain_conf.c:16088
D
Daniel Veillard 已提交
4170 4171 4172
msgid "PCI address Formatting failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4173 4174 4175
#: src/conf/domain_conf.c:16124 src/conf/domain_conf.c:16165
#: src/conf/domain_conf.c:17560 src/conf/domain_conf.c:17569
#: src/libxl/libxl_driver.c:3016 src/qemu/qemu_hotplug.c:3458
D
Daniel Veillard 已提交
4176
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4177
msgid "unexpected hostdev type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
4178 4179
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4180
#: src/conf/domain_conf.c:16203
D
Daniel Veillard 已提交
4181
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4182
msgid "unexpected source mode %d"
D
Daniel Veillard 已提交
4183 4184
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4185
#: src/conf/domain_conf.c:16235
D
Daniel Veillard 已提交
4186
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4187
msgid "unexpected actual net type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4188 4189
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4190 4191
#: src/conf/domain_conf.c:16268 src/conf/domain_conf.c:16317
#: src/conf/domain_conf.c:17336
D
Daniel Veillard 已提交
4192
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4193 4194 4195
msgid "unexpected net type %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4196
#: src/conf/domain_conf.c:16309
D
Daniel Veillard 已提交
4197 4198
#, c-format
msgid "unexpected actual net type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
4199 4200
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4201
#: src/conf/domain_conf.c:16538
D
Daniel Veillard 已提交
4202 4203 4204 4205
#, c-format
msgid "unexpected char type %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4206
#: src/conf/domain_conf.c:16653
D
Daniel Veillard 已提交
4207 4208 4209 4210
#, c-format
msgid "unexpected char device type %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4211
#: src/conf/domain_conf.c:16673
D
Daniel Veillard 已提交
4212 4213 4214
msgid "Could not format channel target type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4215
#: src/conf/domain_conf.c:16683
D
Daniel Veillard 已提交
4216 4217 4218
msgid "Unable to format guestfwd port"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4219 4220
#: src/conf/domain_conf.c:16753 src/conf/domain_conf.c:16786
#: src/qemu/qemu_command.c:8578
D
Daniel Veillard 已提交
4221 4222 4223 4224
#, c-format
msgid "unexpected smartcard type %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4225
#: src/conf/domain_conf.c:16804
D
Daniel Veillard 已提交
4226 4227 4228 4229
#, c-format
msgid "unexpected codec type %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4230
#: src/conf/domain_conf.c:16860 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2111
D
Daniel Veillard 已提交
4231 4232 4233 4234
#, c-format
msgid "unexpected sound model %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4235
#: src/conf/domain_conf.c:16906
D
Daniel Veillard 已提交
4236 4237 4238 4239
#, c-format
msgid "unexpected memballoon model %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4240
#: src/conf/domain_conf.c:16975
D
Daniel Veillard 已提交
4241 4242 4243 4244
#, c-format
msgid "unexpected watchdog model %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4245
#: src/conf/domain_conf.c:16981
D
Daniel Veillard 已提交
4246 4247 4248 4249
#, c-format
msgid "unexpected watchdog action %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4250
#: src/conf/domain_conf.c:17102
D
Daniel Veillard 已提交
4251 4252 4253 4254
#, c-format
msgid "unexpected video model %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4255
#: src/conf/domain_conf.c:17146 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2147
D
Daniel Veillard 已提交
4256 4257 4258 4259
#, c-format
msgid "unexpected input type %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4260
#: src/conf/domain_conf.c:17151
D
Daniel Veillard 已提交
4261 4262 4263 4264
#, c-format
msgid "unexpected input bus type %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4265
#: src/conf/domain_conf.c:17181
D
Daniel Veillard 已提交
4266 4267 4268 4269
#, c-format
msgid "unexpected timer name %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4270
#: src/conf/domain_conf.c:17197
D
Daniel Veillard 已提交
4271 4272 4273 4274
#, c-format
msgid "unexpected timer tickpolicy %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4275
#: src/conf/domain_conf.c:17211
D
Daniel Veillard 已提交
4276 4277 4278 4279
#, c-format
msgid "unexpected timer track %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4280
#: src/conf/domain_conf.c:17229
D
Daniel Veillard 已提交
4281 4282 4283 4284
#, c-format
msgid "unexpected timer mode %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4285
#: src/conf/domain_conf.c:17551 src/conf/domain_conf.c:17576
D
Daniel Veillard 已提交
4286
#, c-format
4287
msgid "unexpected hostdev mode %d"
D
Daniel Veillard 已提交
4288 4289
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4290
#: src/conf/domain_conf.c:17686
D
Daniel Veillard 已提交
4291 4292 4293 4294
#, c-format
msgid "unexpected hub type %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4295
#: src/conf/domain_conf.c:17831
4296
#, c-format
4297
msgid "unexpected domain type %d"
4298 4299
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4300
#: src/conf/domain_conf.c:18131
4301
#, c-format
4302
msgid "unexpected boot device type %d"
4303 4304
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4305
#: src/conf/domain_conf.c:18164
D
Daniel Veillard 已提交
4306 4307 4308 4309
#, c-format
msgid "unexpected smbios mode %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4310
#: src/conf/domain_conf.c:18211
4311
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4312
msgid "unexpected feature %zu"
4313 4314
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4315
#: src/conf/domain_conf.c:18232
D
Daniel Veillard 已提交
4316 4317 4318 4319
#, c-format
msgid "Unexpected state of feature '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4320
#: src/conf/domain_conf.c:18711
D
Daniel Veillard 已提交
4321 4322 4323 4324
#, c-format
msgid "boot order %d is already used by another device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4325
#: src/conf/domain_conf.c:18732
D
Daniel Veillard 已提交
4326 4327 4328
msgid "Device configuration is not compatible: Domain has no USB bus support"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4329
#: src/conf/domain_conf.c:18770 src/conf/network_conf.c:2904
D
Daniel Veillard 已提交
4330
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2795 src/util/virdnsmasq.c:550
4331
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4332
msgid "cannot create config directory '%s'"
4333 4334
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4335
#: src/conf/domain_conf.c:18909
4336
#, c-format
4337
msgid "unexpected domain %s already exists"
4338 4339
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4340 4341 4342
#: src/conf/domain_conf.c:18950 src/conf/network_conf.c:3151
#: src/conf/network_conf.c:3185 src/conf/nwfilter_conf.c:3174
#: src/conf/storage_conf.c:1847
4343
#, c-format
4344
msgid "Failed to open dir '%s'"
4345 4346
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4347
#: src/conf/domain_conf.c:19020
4348
#, c-format
4349
msgid "cannot remove config %s"
4350 4351
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4352
#: src/conf/domain_conf.c:19386
4353
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4354
msgid "unable to visit backing chain file %s"
4355 4356
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4357
#: src/conf/domain_conf.c:19498
D
Daniel Veillard 已提交
4358 4359 4360 4361
#, c-format
msgid "invalid domain state: %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4362
#: src/conf/domain_conf.c:19953
D
Daniel Veillard 已提交
4363 4364 4365 4366
#, c-format
msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4367
#: src/conf/domain_conf.c:20209
D
Daniel Veillard 已提交
4368 4369 4370 4371
#, c-format
msgid "no device found with alias %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4372
#: src/conf/domain_conf.c:20273 src/conf/domain_conf.c:20332
D
Daniel Veillard 已提交
4373 4374
#, c-format
msgid "unknown metadata type '%d'"
D
Daniel Veillard 已提交
4375 4376
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4377
#: src/conf/domain_conf.c:20310
D
Daniel Veillard 已提交
4378 4379 4380
msgid "Requested metadata element is not present"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4381
#: src/conf/domain_conf.c:20356
D
Daniel Veillard 已提交
4382 4383 4384
msgid "(metadata_xml)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4385
#: src/conf/domain_event.c:438
D
Daniel Veillard 已提交
4386 4387
#, c-format
msgid "Class %s must derive from virDomainEvent"
D
Daniel Veillard 已提交
4388 4389
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4390
#: src/conf/domain_event.c:1720
D
Daniel Veillard 已提交
4391 4392 4393 4394
#, c-format
msgid "failed to compile regex '%s': %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4395
#: src/conf/interface_conf.c:125
4396
msgid "interface has no name"
D
Daniel Veillard 已提交
4397 4398
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4399
#: src/conf/interface_conf.c:142
4400 4401 4402
msgid "interface mtu value is improper"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4403
#: src/conf/interface_conf.c:167
D
Daniel Veillard 已提交
4404 4405 4406 4407
#, c-format
msgid "unknown interface startmode %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4408
#: src/conf/interface_conf.c:200
D
Daniel Veillard 已提交
4409 4410 4411 4412
#, c-format
msgid "unknown bonding mode %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4413
#: src/conf/interface_conf.c:222
D
Daniel Veillard 已提交
4414 4415 4416 4417
#, c-format
msgid "unknown mii bonding carrier %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4418
#: src/conf/interface_conf.c:246
D
Daniel Veillard 已提交
4419 4420 4421 4422
#, c-format
msgid "unknown arp bonding validate %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4423
#: src/conf/interface_conf.c:273
D
Daniel Veillard 已提交
4424 4425 4426 4427
#, c-format
msgid "unknown dhcp peerdns value %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4428
#: src/conf/interface_conf.c:300
D
Daniel Veillard 已提交
4429 4430 4431
msgid "Invalid ip address prefix value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4432
#: src/conf/interface_conf.c:449
D
Daniel Veillard 已提交
4433 4434 4435
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4436
#: src/conf/interface_conf.c:468
D
Daniel Veillard 已提交
4437 4438 4439 4440
#, c-format
msgid "unsupported protocol family '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4441 4442 4443 4444 4445 4446
#: src/conf/interface_conf.c:505
#, c-format
msgid "bridge interface stp should be on or off got %s"
msgstr ""

#: src/conf/interface_conf.c:562
D
Daniel Veillard 已提交
4447 4448 4449
msgid "bond has no interfaces"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4450
#: src/conf/interface_conf.c:610
D
Daniel Veillard 已提交
4451 4452 4453
msgid "bond interface miimon freq missing or invalid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4454
#: src/conf/interface_conf.c:618
D
Daniel Veillard 已提交
4455 4456 4457
msgid "bond interface miimon downdelay invalid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4458
#: src/conf/interface_conf.c:626
D
Daniel Veillard 已提交
4459 4460 4461
msgid "bond interface miimon updelay invalid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4462
#: src/conf/interface_conf.c:642
D
Daniel Veillard 已提交
4463 4464 4465
msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4466
#: src/conf/interface_conf.c:650
D
Daniel Veillard 已提交
4467 4468 4469
msgid "bond interface arpmon target missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4470
#: src/conf/interface_conf.c:669
D
Daniel Veillard 已提交
4471 4472 4473
msgid "vlan interface misses the tag attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4474
#: src/conf/interface_conf.c:677
D
Daniel Veillard 已提交
4475 4476 4477
msgid "vlan interface misses name attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4478
#: src/conf/interface_conf.c:697
D
Daniel Veillard 已提交
4479 4480 4481
msgid "interface misses the type attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4482
#: src/conf/interface_conf.c:703
D
Daniel Veillard 已提交
4483 4484 4485 4486
#, c-format
msgid "unknown interface type %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4487
#: src/conf/interface_conf.c:722
4488 4489 4490 4491
#, c-format
msgid "interface has unsupported type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4492
#: src/conf/interface_conf.c:758
D
Daniel Veillard 已提交
4493 4494 4495
msgid "bridge interface misses the bridge element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4496
#: src/conf/interface_conf.c:771
D
Daniel Veillard 已提交
4497 4498 4499
msgid "bond interface misses the bond element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4500
#: src/conf/interface_conf.c:784
D
Daniel Veillard 已提交
4501 4502 4503
msgid "vlan interface misses the vlan element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4504
#: src/conf/interface_conf.c:812
D
Daniel Veillard 已提交
4505 4506 4507 4508
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <interface>"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4509
#: src/conf/interface_conf.c:839
D
Daniel Veillard 已提交
4510 4511 4512
msgid "(interface_definition)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4513
#: src/conf/interface_conf.c:923
D
Daniel Veillard 已提交
4514 4515 4516
msgid "bond arp monitoring has no target"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4517
#: src/conf/interface_conf.c:952
D
Daniel Veillard 已提交
4518 4519 4520
msgid "vlan misses the tag name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4521
#: src/conf/interface_conf.c:1033
D
Daniel Veillard 已提交
4522 4523 4524
msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4525
#: src/conf/interface_conf.c:1048
4526 4527 4528
msgid "virInterfaceDefFormat NULL def"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4529
#: src/conf/interface_conf.c:1054
4530
msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name"
D
Daniel Veillard 已提交
4531 4532
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4533
#: src/conf/interface_conf.c:1060
D
Daniel Veillard 已提交
4534 4535 4536 4537
#, c-format
msgid "unexpected interface type %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4538 4539
#: src/conf/interface_conf.c:1254 src/conf/network_conf.c:386
#: src/conf/node_device_conf.c:184 src/conf/nwfilter_conf.c:3108
D
Daniel Veillard 已提交
4540
#: src/conf/storage_conf.c:1773 src/libxl/libxl_driver.c:295
D
Daniel Veillard 已提交
4541 4542
#: src/parallels/parallels_driver.c:931 src/qemu/qemu_driver.c:640
#: src/remote/remote_driver.c:1104 src/test/test_driver.c:715
D
Daniel Veillard 已提交
4543
#: src/test/test_driver.c:1412 src/xen/xen_driver.c:464
D
Daniel Veillard 已提交
4544 4545 4546
msgid "cannot initialize mutex"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4547
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:44 src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:128
D
Daniel Veillard 已提交
4548 4549 4550
msgid "invalid argument supplied"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:56
#, c-format
msgid "could not convert bandwidth average value '%s'"
msgstr ""

#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:62
msgid "Missing mandatory average or floor attributes"
msgstr ""

#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:68
msgid "'peak' and 'burst' require 'average' attribute"
msgstr ""

#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:74
#, c-format
msgid "could not convert bandwidth peak value '%s'"
msgstr ""

#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:81
D
Daniel Veillard 已提交
4570
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4571
msgid "could not convert bandwidth burst value '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4572 4573
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4574 4575 4576
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:88
#, c-format
msgid "could not convert bandwidth floor value '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4577 4578
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4579
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:139
D
Daniel Veillard 已提交
4580 4581 4582
msgid "Only one child <inbound> element allowed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4583
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:147
D
Daniel Veillard 已提交
4584 4585 4586
msgid "Only one child <outbound> element allowed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4587
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:171
D
Daniel Veillard 已提交
4588 4589 4590
msgid "floor attribute isn't supported for network's bandwidth yet"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4591
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:175
D
Daniel Veillard 已提交
4592 4593 4594
msgid "floor attribute is supported only for interfaces of type network"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4595
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:193
D
Daniel Veillard 已提交
4596 4597 4598
msgid "'floor' attribute allowed only in <inbound> element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4599
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:53
D
Daniel Veillard 已提交
4600 4601 4602 4603
msgid ""
"missing tag id - each <vlan> must have at least one <tag id='n'/> subelement"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4604
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:69
D
Daniel Veillard 已提交
4605 4606 4607
msgid "missing or invalid vlan tag id attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4608
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:74
D
Daniel Veillard 已提交
4609 4610 4611 4612
#, c-format
msgid "vlan tag id %lu too large (maximum 4095)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4613
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:80
D
Daniel Veillard 已提交
4614 4615 4616
msgid "duplicate native vlan setting"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4617
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:86
D
Daniel Veillard 已提交
4618 4619 4620 4621
#, c-format
msgid "Invalid \"nativeMode='%s'\" in vlan <tag> element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4622
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:111
D
Daniel Veillard 已提交
4623 4624 4625 4626 4627 4628
#, c-format
msgid ""
"invalid \"trunk='%s'\" in <vlan> - trunk='yes' is required for more than one "
"vlan tag"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4629
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:117
D
Daniel Veillard 已提交
4630 4631 4632 4633 4634
msgid ""
"invalid configuration in <vlan> - \"trunk='no'\" is not allowed with a "
"native vlan id"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4635
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:124
D
Daniel Veillard 已提交
4636 4637 4638 4639
#, c-format
msgid "invalid \"trunk='%s'\" in <vlan> - must be yes or no"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4640
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:152
D
Daniel Veillard 已提交
4641
msgid "missing vlan tag data"
D
Daniel Veillard 已提交
4642 4643
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4644
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:165
D
Daniel Veillard 已提交
4645 4646 4647
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4648
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:52
D
Daniel Veillard 已提交
4649
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4650 4651 4652
msgid "unknown virtualport type %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4653
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:59
D
Daniel Veillard 已提交
4654
msgid "missing required virtualport type"
D
Daniel Veillard 已提交
4655 4656
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4657
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:81
D
Daniel Veillard 已提交
4658 4659 4660
msgid "cannot parse value of managerid parameter"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4661
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:86
D
Daniel Veillard 已提交
4662 4663 4664
msgid "value of managerid out of range"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4665
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:98
D
Daniel Veillard 已提交
4666 4667 4668
msgid "cannot parse value of typeid parameter"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4669
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:103
D
Daniel Veillard 已提交
4670 4671 4672
msgid "value for typeid out of range"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4673
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:115
D
Daniel Veillard 已提交
4674 4675 4676
msgid "cannot parse value of typeidversion parameter"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4677
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:120
D
Daniel Veillard 已提交
4678 4679 4680
msgid "value of typeidversion out of range"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4681
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:130
D
Daniel Veillard 已提交
4682 4683 4684
msgid "cannot parse instanceid parameter as a uuid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4685
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:139
D
Daniel Veillard 已提交
4686 4687 4688
msgid "profileid parameter too long"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4689
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:146
D
Daniel Veillard 已提交
4690 4691 4692
msgid "cannot parse interfaceid parameter as a uuid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4693
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:159
D
Daniel Veillard 已提交
4694
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:161
D
Daniel Veillard 已提交
4695
msgid "cannot generate a random uuid for instanceid"
D
Daniel Veillard 已提交
4696 4697
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4698
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:169
D
Daniel Veillard 已提交
4699
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:182
D
Daniel Veillard 已提交
4700
msgid "cannot generate a random uuid for interfaceid"
D
Daniel Veillard 已提交
4701 4702
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4703
#: src/conf/network_conf.c:513
D
Daniel Veillard 已提交
4704 4705 4706
msgid "NULL NetworkDef"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4707
#: src/conf/network_conf.c:547
D
Daniel Veillard 已提交
4708 4709 4710
msgid "network is not running"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4711
#: src/conf/network_conf.c:554
D
Daniel Veillard 已提交
4712 4713 4714
msgid "cannot change persistent config of a transient network"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4715
#: src/conf/network_conf.c:653
D
Daniel Veillard 已提交
4716 4717 4718 4719
#, c-format
msgid "Missing 'start' attribute in dhcp range for network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4720
#: src/conf/network_conf.c:662
D
Daniel Veillard 已提交
4721 4722 4723 4724
#, c-format
msgid "Missing 'end' attribute in dhcp range for network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4725
#: src/conf/network_conf.c:672
4726 4727 4728 4729
#, c-format
msgid "Invalid dhcp range '%s' to '%s' in network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4730
#: src/conf/network_conf.c:701
D
Daniel Veillard 已提交
4731 4732 4733 4734 4735 4736
#, c-format
msgid ""
"Invalid to specify MAC address '%s' in network '%s' IPv6 static host "
"definition"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4737
#: src/conf/network_conf.c:708
4738
#, c-format
4739
msgid "Cannot parse MAC address '%s' in network '%s'"
4740 4741
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4742
#: src/conf/network_conf.c:714
4743
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4744
msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s' in network '%s'"
4745 4746
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4747
#: src/conf/network_conf.c:726
D
Daniel Veillard 已提交
4748 4749 4750 4751
#, c-format
msgid "Invalid character '%c' in id '%s' of network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4752
#: src/conf/network_conf.c:734
4753
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4754
msgid "Cannot use host name '%s' in network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4755 4756
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4757
#: src/conf/network_conf.c:742
D
Daniel Veillard 已提交
4758 4759 4760 4761
#, c-format
msgid "Invalid IP address in static host definition for network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4762
#: src/conf/network_conf.c:752
D
Daniel Veillard 已提交
4763 4764 4765 4766 4767 4768
#, c-format
msgid ""
"At least one of name, mac, or ip attribute must be specified for static host "
"definition in network '%s' "
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4769
#: src/conf/network_conf.c:764
D
Daniel Veillard 已提交
4770
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4771 4772
msgid ""
"Static host definition in IPv6 network '%s' must have id or name attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
4773 4774
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4775
#: src/conf/network_conf.c:771
D
Daniel Veillard 已提交
4776
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4777 4778
msgid ""
"Static host definition in IPv4 network '%s' must have mac or name attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
4779 4780
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4781
#: src/conf/network_conf.c:778
4782 4783 4784 4785
#, c-format
msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4786
#: src/conf/network_conf.c:879
D
Daniel Veillard 已提交
4787 4788 4789 4790
#, c-format
msgid "Missing IP address in network '%s' DNS HOST record"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4791
#: src/conf/network_conf.c:886
D
Daniel Veillard 已提交
4792 4793 4794 4795
#, c-format
msgid "Invalid IP address in network '%s' DNS HOST record"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4796
#: src/conf/network_conf.c:902 src/conf/network_conf.c:916
D
Daniel Veillard 已提交
4797 4798 4799 4800
#, c-format
msgid "Missing hostname in network '%s' DNS HOST record"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4801
#: src/conf/network_conf.c:923
D
Daniel Veillard 已提交
4802 4803 4804 4805
#, c-format
msgid "Missing ip and hostname in network '%s' DNS HOST record"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4806
#: src/conf/network_conf.c:964
D
Daniel Veillard 已提交
4807
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4808
msgid "missing required service attribute in DNS SRV record of network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4809 4810
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4811
#: src/conf/network_conf.c:971
D
Daniel Veillard 已提交
4812
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4813
msgid "service attribute '%s' in network '%s' is too long, limit is %d bytes"
D
Daniel Veillard 已提交
4814 4815
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4816
#: src/conf/network_conf.c:978
D
Daniel Veillard 已提交
4817 4818
#, c-format
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
4819
"invalid character in service attribute '%s' in DNS SRV record of network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4820 4821
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4822
#: src/conf/network_conf.c:987
D
Daniel Veillard 已提交
4823
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4824 4825
msgid ""
"missing required protocol attribute in DNS SRV record '%s' of network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4826 4827
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4828
#: src/conf/network_conf.c:995
D
Daniel Veillard 已提交
4829
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4830 4831 4832
msgid ""
"invalid character in protocol attribute '%s' in DNS SRV record of network "
"'%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4833 4834
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4835
#: src/conf/network_conf.c:1008
D
Daniel Veillard 已提交
4836
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4837 4838 4839
msgid ""
"DNS SRV port attribute not permitted without target for service '%s' in "
"network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4840 4841
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4842
#: src/conf/network_conf.c:1015
D
Daniel Veillard 已提交
4843
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4844
msgid "invalid DNS SRV port attribute for service '%s' in network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4845 4846
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4847
#: src/conf/network_conf.c:1024
D
Daniel Veillard 已提交
4848 4849
#, c-format
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
4850 4851 4852 4853
"DNS SRV priority attribute not permitted without target for service '%s' in "
"network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4854
#: src/conf/network_conf.c:1031
D
Daniel Veillard 已提交
4855 4856 4857 4858
#, c-format
msgid "Invalid DNS SRV priority attribute for service '%s' in network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4859
#: src/conf/network_conf.c:1040
D
Daniel Veillard 已提交
4860 4861 4862 4863 4864 4865
#, c-format
msgid ""
"DNS SRV weight attribute not permitted without target for service '%s' in "
"network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4866
#: src/conf/network_conf.c:1047
D
Daniel Veillard 已提交
4867 4868
#, c-format
msgid "invalid DNS SRV weight attribute for service '%s' in network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4869 4870
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4871
#: src/conf/network_conf.c:1070
D
Daniel Veillard 已提交
4872 4873
#, c-format
msgid "missing required name attribute in DNS TXT record of network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4874 4875
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4876
#: src/conf/network_conf.c:1076
D
Daniel Veillard 已提交
4877
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4878
msgid "prohibited space character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4879 4880
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4881
#: src/conf/network_conf.c:1082
D
Daniel Veillard 已提交
4882
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4883 4884
msgid ""
"missing required value attribute in DNS TXT record named '%s' of network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4885 4886
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4887
#: src/conf/network_conf.c:1089
D
Daniel Veillard 已提交
4888
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4889
msgid "Missing required name or value in DNS TXT record of network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4890 4891
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4892
#: src/conf/network_conf.c:1123
D
Daniel Veillard 已提交
4893 4894 4895 4896
#, c-format
msgid "Invalid dns forwardPlainNames setting '%s' in network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4897
#: src/conf/network_conf.c:1133
D
Daniel Veillard 已提交
4898 4899 4900 4901
#, c-format
msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4902
#: src/conf/network_conf.c:1145
D
Daniel Veillard 已提交
4903 4904 4905 4906
#, c-format
msgid "Invalid forwarder IP address '%s' in network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4907
#: src/conf/network_conf.c:1157
D
Daniel Veillard 已提交
4908 4909
#, c-format
msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4910 4911
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4912
#: src/conf/network_conf.c:1177
D
Daniel Veillard 已提交
4913
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4914
msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4915 4916
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4917
#: src/conf/network_conf.c:1197
D
Daniel Veillard 已提交
4918
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4919
msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4920 4921
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4922
#: src/conf/network_conf.c:1251
D
Daniel Veillard 已提交
4923
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4924
msgid "Missing required address attribute in network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4925 4926
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4927
#: src/conf/network_conf.c:1257
D
Daniel Veillard 已提交
4928
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4929
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4930 4931
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4932
#: src/conf/network_conf.c:1266
D
Daniel Veillard 已提交
4933
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4934
msgid "Invalid netmask '%s' in network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4935 4936
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4937
#: src/conf/network_conf.c:1274
D
Daniel Veillard 已提交
4938
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4939
msgid "Invalid ULong value specified for prefix in definition of network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4940 4941
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4942
#: src/conf/network_conf.c:1288
D
Daniel Veillard 已提交
4943
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4944
msgid "%s family specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4945 4946
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4947
#: src/conf/network_conf.c:1295
D
Daniel Veillard 已提交
4948
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4949 4950
msgid ""
"Invalid netmask '%s' for address '%s' in network '%s' (both must be IPv4)"
D
Daniel Veillard 已提交
4951 4952
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4953
#: src/conf/network_conf.c:1302
D
Daniel Veillard 已提交
4954
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4955
msgid "Network '%s' IP address cannot have both a prefix and a netmask"
D
Daniel Veillard 已提交
4956 4957
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4958
#: src/conf/network_conf.c:1308
D
Daniel Veillard 已提交
4959
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4960
msgid "Invalid IPv4 prefix '%lu' in network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4961 4962
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4963
#: src/conf/network_conf.c:1315
D
Daniel Veillard 已提交
4964
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4965
msgid "Family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4966 4967
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4968
#: src/conf/network_conf.c:1321
D
Daniel Veillard 已提交
4969 4970 4971 4972
#, c-format
msgid "netmask not allowed for IPv6 address '%s' in network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4973
#: src/conf/network_conf.c:1327
D
Daniel Veillard 已提交
4974 4975 4976 4977
#, c-format
msgid "Invalid IPv6 prefix '%lu' in network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4978
#: src/conf/network_conf.c:1333
D
Daniel Veillard 已提交
4979 4980 4981 4982
#, c-format
msgid "Unrecognized family '%s' in network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4983
#: src/conf/network_conf.c:1350
4984
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4985
msgid "Unsupported <tftp> element in an IPv6 element in network '%s'"
4986 4987
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4988
#: src/conf/network_conf.c:1406
D
Daniel Veillard 已提交
4989 4990 4991 4992
#, c-format
msgid "Invalid prefix specified in route definition of network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4993
#: src/conf/network_conf.c:1416
D
Daniel Veillard 已提交
4994 4995 4996 4997
#, c-format
msgid "Invalid metric specified in route definition of network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
4998
#: src/conf/network_conf.c:1425
D
Daniel Veillard 已提交
4999 5000 5001 5002
#, c-format
msgid "Invalid metric value, must be > 0 in route definition of network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5003
#: src/conf/network_conf.c:1437
D
Daniel Veillard 已提交
5004 5005 5006 5007
#, c-format
msgid "Missing required address attribute in route definition of network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5008
#: src/conf/network_conf.c:1445
D
Daniel Veillard 已提交
5009 5010 5011 5012
#, c-format
msgid "Missing required gateway attribute in route definition of network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5013
#: src/conf/network_conf.c:1453
D
Daniel Veillard 已提交
5014 5015 5016 5017
#, c-format
msgid "Bad network address '%s' in route definition of network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5018
#: src/conf/network_conf.c:1461
D
Daniel Veillard 已提交
5019 5020 5021 5022
#, c-format
msgid "Bad gateway address '%s' in route definition of network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5023
#: src/conf/network_conf.c:1473
D
Daniel Veillard 已提交
5024 5025 5026 5027 5028 5029
#, c-format
msgid ""
"No family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition of network "
"'%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5030
#: src/conf/network_conf.c:1475
D
Daniel Veillard 已提交
5031 5032 5033 5034 5035 5036
#, c-format
msgid ""
"IPv4 family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition of "
"network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5037
#: src/conf/network_conf.c:1483
D
Daniel Veillard 已提交
5038 5039 5040 5041 5042 5043
#, c-format
msgid ""
"No family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition of network "
"'%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5044
#: src/conf/network_conf.c:1485
D
Daniel Veillard 已提交
5045 5046 5047 5048 5049 5050
#, c-format
msgid ""
"IPv4 family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition of "
"network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5051
#: src/conf/network_conf.c:1493
D
Daniel Veillard 已提交
5052 5053 5054 5055
#, c-format
msgid "Bad netmask address '%s' in route definition of network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5056
#: src/conf/network_conf.c:1500
D
Daniel Veillard 已提交
5057 5058 5059 5060 5061
#, c-format
msgid ""
"Network '%s' has invalid netmask '%s' for address '%s' (both must be IPv4)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5062
#: src/conf/network_conf.c:1508
D
Daniel Veillard 已提交
5063 5064 5065 5066
#, c-format
msgid "Route definition '%s' cannot have both a prefix and a netmask"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5067
#: src/conf/network_conf.c:1516
D
Daniel Veillard 已提交
5068 5069 5070 5071 5072 5073
#, c-format
msgid ""
"Invalid prefix %u specified in route definition of network '%s', must be 0 - "
"32"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5074
#: src/conf/network_conf.c:1525
D
Daniel Veillard 已提交
5075 5076 5077 5078 5079 5080
#, c-format
msgid ""
"ipv6 family specified for non-IPv6 address '%s' in route definition of "
"network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5081
#: src/conf/network_conf.c:1532
D
Daniel Veillard 已提交
5082 5083 5084 5085 5086 5087
#, c-format
msgid ""
"Specifying netmask invalid for IPv6 address '%s' in route definition of "
"network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5088
#: src/conf/network_conf.c:1539
D
Daniel Veillard 已提交
5089 5090 5091 5092 5093 5094
#, c-format
msgid ""
"ipv6 specified for non-IPv6 gateway address '%s' in route definition of "
"network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5095
#: src/conf/network_conf.c:1546
D
Daniel Veillard 已提交
5096 5097 5098 5099 5100 5101
#, c-format
msgid ""
"Invalid prefix %u specified in route definition of network '%s', must be 0 - "
"128"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5102
#: src/conf/network_conf.c:1554
D
Daniel Veillard 已提交
5103 5104 5105 5106
#, c-format
msgid "Unrecognized family '%s' in route definition of network'%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5107
#: src/conf/network_conf.c:1564
D
Daniel Veillard 已提交
5108 5109 5110 5111 5112 5113
#, c-format
msgid ""
"error converting address '%s' with netmask '%s' to network-address in route "
"definition of network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5114
#: src/conf/network_conf.c:1574
D
Daniel Veillard 已提交
5115 5116 5117 5118 5119 5120
#, c-format
msgid ""
"error converting address '%s' with prefix %u to network-address in route "
"definition of network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5121
#: src/conf/network_conf.c:1583
D
Daniel Veillard 已提交
5122 5123 5124 5125 5126
#, c-format
msgid ""
"address '%s' in route definition of network '%s' is not a network address"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5127
#: src/conf/network_conf.c:1628
D
Daniel Veillard 已提交
5128
msgid "Missing required name attribute in portgroup"
D
Daniel Veillard 已提交
5129 5130
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5131
#: src/conf/network_conf.c:1680
D
Daniel Veillard 已提交
5132 5133 5134 5135 5136 5137
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"%s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5138
#: src/conf/network_conf.c:1689 src/conf/network_conf.c:1834
D
Daniel Veillard 已提交
5139 5140 5141 5142
#, c-format
msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5143
#: src/conf/network_conf.c:1694
D
Daniel Veillard 已提交
5144 5145 5146 5147 5148
#, c-format
msgid ""
"Only one <address> element is allowed in <nat> in <forward> in network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5149
#: src/conf/network_conf.c:1701
D
Daniel Veillard 已提交
5150 5151 5152 5153 5154 5155
#, c-format
msgid ""
"missing 'start' attribute in <address> element in <nat> in <forward> in "
"network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5156
#: src/conf/network_conf.c:1708
D
Daniel Veillard 已提交
5157 5158 5159 5160 5161 5162
#, c-format
msgid ""
"missing 'end' attribute in <address> element in <nat> in <forward> in "
"network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5163
#: src/conf/network_conf.c:1716
D
Daniel Veillard 已提交
5164 5165 5166 5167
#, c-format
msgid "Bad ipv4 start address '%s' in <nat> in <forward> in network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5168
#: src/conf/network_conf.c:1723
D
Daniel Veillard 已提交
5169 5170 5171 5172
#, c-format
msgid "Bad ipv4 end address '%s' in <nat> in <forward> in network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5173
#: src/conf/network_conf.c:1732
D
Daniel Veillard 已提交
5174 5175 5176 5177
#, c-format
msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5178
#: src/conf/network_conf.c:1737
D
Daniel Veillard 已提交
5179 5180 5181 5182
#, c-format
msgid "Only one <port> element is allowed in <nat> in <forward> in network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5183
#: src/conf/network_conf.c:1745
D
Daniel Veillard 已提交
5184 5185 5186 5187 5188 5189
#, c-format
msgid ""
"Missing or invalid 'start' attribute in <port> in <nat> in <forward> in "
"network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5190
#: src/conf/network_conf.c:1753
D
Daniel Veillard 已提交
5191 5192 5193 5194 5195 5196
#, c-format
msgid ""
"Missing or invalid 'end' attribute in <port> in <nat> in <forward> in "
"network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5197
#: src/conf/network_conf.c:1795
D
Daniel Veillard 已提交
5198 5199 5200 5201
#, c-format
msgid "unknown forwarding type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5202
#: src/conf/network_conf.c:1814
D
Daniel Veillard 已提交
5203 5204 5205 5206
#, c-format
msgid "Unknown forward <driver name='%s'/> in network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5207
#: src/conf/network_conf.c:1826
D
Daniel Veillard 已提交
5208 5209 5210 5211
#, c-format
msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5212
#: src/conf/network_conf.c:1842
D
Daniel Veillard 已提交
5213
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5214
msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5215 5216
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5217
#: src/conf/network_conf.c:1850
D
Daniel Veillard 已提交
5218
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5219
msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5220 5221
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5222
#: src/conf/network_conf.c:1855
D
Daniel Veillard 已提交
5223 5224 5225 5226
#, c-format
msgid "Only one <nat> element is allowed in <forward> of network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5227
#: src/conf/network_conf.c:1867
D
Daniel Veillard 已提交
5228 5229 5230 5231
#, c-format
msgid ""
"<address>, <interface>, and <pf> elements in <forward> of network %s are "
"mutually exclusive"
D
Daniel Veillard 已提交
5232 5233
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5234
#: src/conf/network_conf.c:1876
D
Daniel Veillard 已提交
5235 5236 5237 5238
#, c-format
msgid ""
"the <forward> 'dev' attribute cannot be used when <address> or <pf> sub-"
"elements are present in network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5239 5240
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5241
#: src/conf/network_conf.c:1898
D
Daniel Veillard 已提交
5242
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5243
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
5244
"Missing required dev attribute in <forward> <interface> element of network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5245 5246
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5247
#: src/conf/network_conf.c:1910
D
Daniel Veillard 已提交
5248 5249
#, c-format
msgid "<forward dev='%s'> must match first <interface dev='%s'/> in network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5250 5251
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5252
#: src/conf/network_conf.c:1933
D
Daniel Veillard 已提交
5253
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5254
msgid "missing address type in network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5255 5256
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5257
#: src/conf/network_conf.c:1940
D
Daniel Veillard 已提交
5258 5259
#, c-format
msgid "unknown address type '%s' in network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5260 5261
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5262
#: src/conf/network_conf.c:1957
D
Daniel Veillard 已提交
5263 5264
#, c-format
msgid "unsupported address type '%s' in network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5265 5266
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5267
#: src/conf/network_conf.c:1967
D
Daniel Veillard 已提交
5268
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5269
msgid "Only one <pf> element is allowed in <forward> of network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5270 5271
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5272
#: src/conf/network_conf.c:1977
5273
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5274 5275 5276
msgid "Missing required dev attribute in <pf> element of network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5277
#: src/conf/network_conf.c:2058
D
Daniel Veillard 已提交
5278 5279
#, c-format
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5280 5281
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5282
#: src/conf/network_conf.c:2088
D
Daniel Veillard 已提交
5283 5284 5285 5286
#, c-format
msgid "Invalid bridge mac address '%s' in network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5287
#: src/conf/network_conf.c:2095
D
Daniel Veillard 已提交
5288 5289 5290 5291
#, c-format
msgid "Invalid multicast bridge mac address '%s' in network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5292
#: src/conf/network_conf.c:2211
D
Daniel Veillard 已提交
5293 5294 5295 5296
#, c-format
msgid "unreachable static route gateway '%s' specified for network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5297
#: src/conf/network_conf.c:2240
D
Daniel Veillard 已提交
5298 5299 5300 5301
#, c-format
msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5302
#: src/conf/network_conf.c:2248
D
Daniel Veillard 已提交
5303 5304 5305 5306 5307 5308
#, c-format
msgid ""
"multiple forwarding interfaces specified for network '%s', only one is "
"supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5309
#: src/conf/network_conf.c:2261
D
Daniel Veillard 已提交
5310
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5311
msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s')"
D
Daniel Veillard 已提交
5312 5313
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5314
#: src/conf/network_conf.c:2270
D
Daniel Veillard 已提交
5315 5316 5317 5318 5319 5320
#, c-format
msgid ""
"bridge delay/stp options only allowed in route, nat, and isolated mode, not "
"in %s (network '%s')"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5321
#: src/conf/network_conf.c:2277
D
Daniel Veillard 已提交
5322 5323 5324 5325 5326 5327
#, c-format
msgid ""
"A network with forward mode='%s' can specify a bridge name or a forward dev, "
"but not both (network '%s')"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5328
#: src/conf/network_conf.c:2309
D
Daniel Veillard 已提交
5329 5330 5331
msgid "(network_definition)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5332
#: src/conf/network_conf.c:2336
D
Daniel Veillard 已提交
5333 5334 5335 5336
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <network>"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5337
#: src/conf/network_conf.c:2374
D
Daniel Veillard 已提交
5338 5339 5340 5341
#, c-format
msgid "Unknown forwardPlainNames type %d in network"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5342
#: src/conf/network_conf.c:2686
D
Daniel Veillard 已提交
5343 5344
#, c-format
msgid "Unknown forward type %d in network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5345 5346
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5347
#: src/conf/network_conf.c:2715
D
Daniel Veillard 已提交
5348
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5349
msgid "unexpected hostdev driver name type %d "
D
Daniel Veillard 已提交
5350 5351
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5352
#: src/conf/network_conf.c:2978
D
Daniel Veillard 已提交
5353
msgid "(network status)"
D
Daniel Veillard 已提交
5354 5355
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5356
#: src/conf/network_conf.c:2983
D
Daniel Veillard 已提交
5357
msgid "Could not find any 'network' element in status file"
D
Daniel Veillard 已提交
5358 5359
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5360
#: src/conf/network_conf.c:2994 src/conf/network_conf.c:3104
D
Daniel Veillard 已提交
5361
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5362
msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5363 5364
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5365
#: src/conf/network_conf.c:3022
D
Daniel Veillard 已提交
5366 5367 5368 5369
#, c-format
msgid "Malformed 'floor_sum' attribute: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5370
#: src/conf/network_conf.c:3231 src/util/virdnsmasq.c:271
5371 5372
#, c-format
msgid "cannot remove config file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5373 5374
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5375
#: src/conf/network_conf.c:3294
D
Daniel Veillard 已提交
5376
#, c-format
5377
msgid "Bridge generation exceeded max id %d"
D
Daniel Veillard 已提交
5378 5379
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5380
#: src/conf/network_conf.c:3312
D
Daniel Veillard 已提交
5381
#, c-format
5382
msgid "bridge name '%s' already in use."
D
Daniel Veillard 已提交
5383 5384
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5385
#: src/conf/network_conf.c:3346
D
Daniel Veillard 已提交
5386 5387 5388 5389
#, c-format
msgid "can't update '%s' section of network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5390
#: src/conf/network_conf.c:3353
D
Daniel Veillard 已提交
5391 5392 5393 5394
#, c-format
msgid "unrecognized network update command code %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5395
#: src/conf/network_conf.c:3363
D
Daniel Veillard 已提交
5396 5397 5398 5399
#, c-format
msgid "unexpected element <%s>, expecting <%s>, while updating network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5400
#: src/conf/network_conf.c:3418
D
Daniel Veillard 已提交
5401 5402
#, c-format
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
5403 5404
"couldn't update dhcp host entry - no <ip> element found at index %d in "
"network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5405 5406
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5407
#: src/conf/network_conf.c:3441
D
Daniel Veillard 已提交
5408
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5409
msgid "couldn't update dhcp host entry - no <ip> element found in network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5410 5411
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5412
#: src/conf/network_conf.c:3492
D
Daniel Veillard 已提交
5413 5414
#, c-format
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
5415 5416 5417 5418
"couldn't locate an existing dhcp host entry with \"mac='%s'\" \"name='%s'\" "
"\"ip='%s'\" in network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5419 5420
#: src/conf/network_conf.c:3495 src/conf/network_conf.c:3496
#: src/conf/network_conf.c:3526 src/conf/network_conf.c:3527
D
Daniel Veillard 已提交
5421 5422 5423 5424 5425 5426
#: tools/virsh-domain-monitor.c:128 tools/virsh-domain-monitor.c:153
#: tools/virsh-domain-monitor.c:158 tools/virsh-domain-monitor.c:172
#: tools/virsh-domain-monitor.c:177 tools/virsh-domain-monitor.c:192
#: tools/virsh-domain-monitor.c:198 tools/virsh-domain-monitor.c:210
#: tools/virsh-domain-monitor.c:216 tools/virsh-domain-monitor.c:251
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1247 tools/virsh-domain-monitor.c:1259
D
Daniel Veillard 已提交
5427 5428 5429 5430 5431
#: tools/virsh-domain.c:5184 tools/virsh-domain.c:10699
#: tools/virsh-domain.c:10802 tools/virsh-domain.c:10819
#: tools/virsh-domain.c:10833 tools/virsh-domain.c:10847
#: tools/virsh-domain.c:10861 tools/virsh-domain.c:10876
#: tools/virsh-domain.c:10889 tools/virsh-domain.c:10902
D
Daniel Veillard 已提交
5432
#: tools/virsh-network.c:381 tools/virsh-network.c:1149 tools/virsh-pool.c:913
D
Daniel Veillard 已提交
5433 5434
#: tools/virsh-pool.c:1098 tools/virsh-pool.c:1113 tools/virsh-pool.c:1115
#: tools/virsh-pool.c:1116 tools/virsh-pool.c:1117 tools/virsh-pool.c:1524
D
Daniel Veillard 已提交
5435 5436 5437 5438
#: tools/virsh-volume.c:993 tools/virsh-volume.c:1400
#: tools/virsh-volume.c:1407 tools/virsh-volume.c:1408
#: tools/virsh-volume.c:1409
msgid "unknown"
D
Daniel Veillard 已提交
5439 5440
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5441
#: src/conf/network_conf.c:3523
D
Daniel Veillard 已提交
5442 5443 5444 5445 5446 5447
#, c-format
msgid ""
"there is an existing dhcp host entry in network '%s' that matches \"<host "
"mac='%s' name='%s' ip='%s'/>\""
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5448
#: src/conf/network_conf.c:3554
D
Daniel Veillard 已提交
5449 5450 5451 5452
#, c-format
msgid "couldn't locate a matching dhcp host entry in network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5453
#: src/conf/network_conf.c:3600
D
Daniel Veillard 已提交
5454 5455 5456
msgid "dhcp ranges cannot be modified, only added or deleted"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5457
#: src/conf/network_conf.c:3624
D
Daniel Veillard 已提交
5458 5459 5460 5461 5462 5463
#, c-format
msgid ""
"there is an existing dhcp range entry in network '%s' that matches \"<range "
"start='%s' end='%s'/>\""
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5464
#: src/conf/network_conf.c:3645
D
Daniel Veillard 已提交
5465 5466 5467 5468
#, c-format
msgid "couldn't locate a matching dhcp range entry in network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5469
#: src/conf/network_conf.c:3695
D
Daniel Veillard 已提交
5470 5471 5472
msgid "forward interface entries cannot be modified, only added or deleted"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5473
#: src/conf/network_conf.c:3704
D
Daniel Veillard 已提交
5474 5475 5476
msgid "missing dev attribute in <interface> element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5477
#: src/conf/network_conf.c:3721
D
Daniel Veillard 已提交
5478 5479 5480 5481 5482 5483
#, c-format
msgid ""
"there is an existing interface entry in network '%s' that matches "
"\"<interface dev='%s'>\""
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5484
#: src/conf/network_conf.c:3738
D
Daniel Veillard 已提交
5485 5486 5487 5488 5489 5490
#, c-format
msgid ""
"couldn't find an interface entry in network '%s' matching <interface "
"dev='%s'>"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5491
#: src/conf/network_conf.c:3747
D
Daniel Veillard 已提交
5492 5493 5494 5495 5496 5497
#, c-format
msgid ""
"unable to delete interface '%s' in network '%s'. It is currently being used  "
"by %d domains."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5498
#: src/conf/network_conf.c:3814
D
Daniel Veillard 已提交
5499 5500 5501 5502 5503 5504
#, c-format
msgid ""
"couldn't find a portgroup entry in network '%s' matching <portgroup "
"name='%s'>"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5505
#: src/conf/network_conf.c:3822
D
Daniel Veillard 已提交
5506 5507 5508 5509 5510 5511
#, c-format
msgid ""
"there is an existing portgroup entry in network '%s' that matches "
"\"<portgroup name='%s'>\""
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5512
#: src/conf/network_conf.c:3836
D
Daniel Veillard 已提交
5513 5514 5515 5516 5517 5518
#, c-format
msgid ""
"a different portgroup entry in network '%s' is already set as the default. "
"Only one default is allowed."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5519
#: src/conf/network_conf.c:3896
D
Daniel Veillard 已提交
5520 5521 5522
msgid "DNS HOST records cannot be modified, only added or deleted"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5523
#: src/conf/network_conf.c:3929
D
Daniel Veillard 已提交
5524 5525 5526 5527 5528 5529
#, c-format
msgid ""
"there is already at least one DNS HOST record with a matching field in "
"network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5530
#: src/conf/network_conf.c:3944
D
Daniel Veillard 已提交
5531 5532 5533 5534
#, c-format
msgid "couldn't locate a matching DNS HOST record in network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5535
#: src/conf/network_conf.c:3950
D
Daniel Veillard 已提交
5536 5537 5538 5539
#, c-format
msgid "multiple matching DNS HOST records were found in network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5540
#: src/conf/network_conf.c:3990
D
Daniel Veillard 已提交
5541 5542 5543
msgid "DNS SRV records cannot be modified, only added or deleted"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5544
#: src/conf/network_conf.c:4015
D
Daniel Veillard 已提交
5545 5546 5547 5548 5549 5550
#, c-format
msgid ""
"there is already at least one DNS SRV record matching all specified fields "
"in network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5551
#: src/conf/network_conf.c:4030
D
Daniel Veillard 已提交
5552 5553 5554 5555
#, c-format
msgid "couldn't locate a matching DNS SRV record in network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5556
#: src/conf/network_conf.c:4036
D
Daniel Veillard 已提交
5557 5558 5559 5560 5561 5562
#, c-format
msgid ""
"multiple DNS SRV records matching all specified fields were found in network "
"%s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5563
#: src/conf/network_conf.c:4074
D
Daniel Veillard 已提交
5564 5565 5566
msgid "DNS TXT records cannot be modified, only added or deleted"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5567
#: src/conf/network_conf.c:4094
D
Daniel Veillard 已提交
5568 5569 5570 5571
#, c-format
msgid "there is already a DNS TXT record with name '%s' in network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5572
#: src/conf/network_conf.c:4109
D
Daniel Veillard 已提交
5573 5574 5575 5576
#, c-format
msgid "couldn't locate a matching DNS TXT record in network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5577
#: src/conf/network_conf.c:4141
D
Daniel Veillard 已提交
5578 5579 5580
msgid "network_update_xml"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5581
#: src/conf/network_conf.c:4191
D
Daniel Veillard 已提交
5582 5583 5584
msgid "can't update unrecognized section of network"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5585
#: src/conf/network_conf.c:4313
D
Daniel Veillard 已提交
5586 5587 5588 5589
#, c-format
msgid "network '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5590
#: src/conf/network_conf.c:4322
D
Daniel Veillard 已提交
5591 5592 5593 5594
#, c-format
msgid "network is already active as '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5595
#: src/conf/network_conf.c:4336
D
Daniel Veillard 已提交
5596 5597 5598 5599
#, c-format
msgid "network '%s' already exists with uuid %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5600
#: src/conf/node_device_conf.c:661
5601
#, c-format
5602
msgid "no block device path supplied for '%s'"
5603 5604
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5605
#: src/conf/node_device_conf.c:681
5606 5607
#, c-format
msgid "missing storage capability type for '%s'"
5608 5609
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5610
#: src/conf/node_device_conf.c:703
5611 5612
#, c-format
msgid "no removable media size supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5613 5614
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5615
#: src/conf/node_device_conf.c:704
5616 5617
#, c-format
msgid "invalid removable media size supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5618 5619
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5620
#: src/conf/node_device_conf.c:714
5621 5622
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'"
5623 5624
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5625
#: src/conf/node_device_conf.c:726
5626 5627
#, c-format
msgid "no size supplied for '%s'"
5628 5629
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5630
#: src/conf/node_device_conf.c:727
5631 5632
#, c-format
msgid "invalid size supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5633 5634
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5635
#: src/conf/node_device_conf.c:753 src/conf/node_device_conf.c:831
5636 5637
#, c-format
msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5638 5639
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5640
#: src/conf/node_device_conf.c:754 src/conf/node_device_conf.c:832
5641 5642
#, c-format
msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5643 5644
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5645
#: src/conf/node_device_conf.c:759
5646 5647
#, c-format
msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5648 5649
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5650
#: src/conf/node_device_conf.c:760
5651 5652
#, c-format
msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5653 5654
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5655
#: src/conf/node_device_conf.c:765
5656 5657
#, c-format
msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5658 5659
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5660
#: src/conf/node_device_conf.c:766
5661 5662
#, c-format
msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5663 5664
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5665
#: src/conf/node_device_conf.c:771
5666 5667
#, c-format
msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'"
5668 5669
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5670
#: src/conf/node_device_conf.c:772
5671 5672
#, c-format
msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'"
5673 5674
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5675
#: src/conf/node_device_conf.c:799
5676 5677 5678 5679
#, c-format
msgid "no target name supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5680 5681 5682 5683 5684 5685
#: src/conf/node_device_conf.c:839
#, c-format
msgid "invalid unique_id supplied for '%s'"
msgstr ""

#: src/conf/node_device_conf.c:853
5686 5687
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%s'"
5688 5689
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5690
#: src/conf/node_device_conf.c:876
5691
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5692
msgid "no WWNN supplied for '%s', and auto-generation failed"
D
Daniel Veillard 已提交
5693 5694
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5695
#: src/conf/node_device_conf.c:888
5696
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5697
msgid "no WWPN supplied for '%s', and auto-generation failed"
D
Daniel Veillard 已提交
5698 5699
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5700
#: src/conf/node_device_conf.c:899
5701 5702
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5703 5704
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5705
#: src/conf/node_device_conf.c:933
5706 5707
#, c-format
msgid "no network interface supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5708 5709
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5710
#: src/conf/node_device_conf.c:948
5711 5712
#, c-format
msgid "invalid network type supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5713 5714
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5715
#: src/conf/node_device_conf.c:979
5716 5717
#, c-format
msgid "no USB interface number supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5718 5719
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5720
#: src/conf/node_device_conf.c:980
5721 5722
#, c-format
msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5723 5724
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5725
#: src/conf/node_device_conf.c:985
5726 5727
#, c-format
msgid "no USB interface class supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5728 5729
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5730
#: src/conf/node_device_conf.c:986
5731
#, c-format
5732
msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5733 5734
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5735
#: src/conf/node_device_conf.c:991
5736
#, c-format
5737
msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'"
5738 5739
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5740
#: src/conf/node_device_conf.c:992
D
Daniel Veillard 已提交
5741
#, c-format
5742
msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5743 5744
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5745
#: src/conf/node_device_conf.c:997
5746
#, c-format
5747
msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'"
5748 5749
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5750
#: src/conf/node_device_conf.c:998
5751 5752
#, c-format
msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'"
5753 5754
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5755
#: src/conf/node_device_conf.c:1046
5756
#, c-format
5757
msgid "no USB bus number supplied for '%s'"
5758 5759
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5760
#: src/conf/node_device_conf.c:1047
5761
#, c-format
5762
msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5763 5764
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5765
#: src/conf/node_device_conf.c:1052
5766 5767
#, c-format
msgid "no USB device number supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5768 5769
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5770
#: src/conf/node_device_conf.c:1053
5771 5772
#, c-format
msgid "invalid USB device number supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5773 5774
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5775
#: src/conf/node_device_conf.c:1058
D
Daniel Veillard 已提交
5776
#, c-format
5777
msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5778 5779
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5780
#: src/conf/node_device_conf.c:1059
5781 5782
#, c-format
msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'"
5783 5784
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5785
#: src/conf/node_device_conf.c:1064
5786 5787
#, c-format
msgid "no USB product ID supplied for '%s'"
5788 5789
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5790
#: src/conf/node_device_conf.c:1065
5791
#, c-format
5792
msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5793 5794
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5795
#: src/conf/node_device_conf.c:1094
D
Daniel Veillard 已提交
5796 5797 5798
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5799
#: src/conf/node_device_conf.c:1100
D
Daniel Veillard 已提交
5800 5801 5802 5803
#, c-format
msgid "invalid iommuGroup number attribute '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5804
#: src/conf/node_device_conf.c:1146
D
Daniel Veillard 已提交
5805 5806 5807
msgid "mandatory attribute 'width' is missing or malformed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5808
#: src/conf/node_device_conf.c:1153
D
Daniel Veillard 已提交
5809 5810 5811 5812
#, c-format
msgid "malformed 'speed' attribute: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5813
#: src/conf/node_device_conf.c:1163
D
Daniel Veillard 已提交
5814 5815 5816 5817
#, c-format
msgid "malformed 'port' attribute: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5818
#: src/conf/node_device_conf.c:1229
D
Daniel Veillard 已提交
5819
#, c-format
5820
msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'"
5821 5822
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5823
#: src/conf/node_device_conf.c:1230
5824 5825
#, c-format
msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'"
5826 5827
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5828
#: src/conf/node_device_conf.c:1235
5829
#, c-format
5830
msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'"
5831 5832
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5833
#: src/conf/node_device_conf.c:1236
5834
#, c-format
5835
msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'"
5836 5837
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5838
#: src/conf/node_device_conf.c:1241
5839
#, c-format
5840
msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'"
5841 5842
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5843
#: src/conf/node_device_conf.c:1242
5844 5845
#, c-format
msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5846 5847
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5848
#: src/conf/node_device_conf.c:1247
5849 5850
#, c-format
msgid "no PCI function ID supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5851 5852
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5853
#: src/conf/node_device_conf.c:1248
D
Daniel Veillard 已提交
5854
#, c-format
5855
msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5856 5857
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5858
#: src/conf/node_device_conf.c:1253
5859 5860
#, c-format
msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5861 5862
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5863
#: src/conf/node_device_conf.c:1254
5864 5865
#, c-format
msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5866 5867
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5868
#: src/conf/node_device_conf.c:1259
D
Daniel Veillard 已提交
5869
#, c-format
5870
msgid "no PCI product ID supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5871 5872
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5873
#: src/conf/node_device_conf.c:1260
D
Daniel Veillard 已提交
5874
#, c-format
5875
msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5876 5877
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5878
#: src/conf/node_device_conf.c:1277
D
Daniel Veillard 已提交
5879 5880 5881 5882
#, c-format
msgid "invalid NUMA node ID supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5883
#: src/conf/node_device_conf.c:1321
D
Daniel Veillard 已提交
5884
#, c-format
5885
msgid "no system UUID supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5886 5887
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5888
#: src/conf/node_device_conf.c:1327
D
Daniel Veillard 已提交
5889
#, c-format
5890
msgid "malformed uuid element for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5891 5892
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5893
#: src/conf/node_device_conf.c:1360
5894
msgid "missing capability type"
5895 5896
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5897
#: src/conf/node_device_conf.c:1366
D
Daniel Veillard 已提交
5898
#, c-format
5899
msgid "unknown capability type '%s'"
5900 5901
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5902
#: src/conf/node_device_conf.c:1409
D
Daniel Veillard 已提交
5903
#, c-format
5904
msgid "unknown capability type '%d' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
5905 5906
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5907
#: src/conf/node_device_conf.c:1462
D
Daniel Veillard 已提交
5908
#, c-format
5909
msgid "no device capabilities for '%s'"
5910 5911
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5912
#: src/conf/node_device_conf.c:1500
D
Daniel Veillard 已提交
5913 5914 5915 5916
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s> expecting <device>"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5917
#: src/conf/node_device_conf.c:1529
D
Daniel Veillard 已提交
5918 5919 5920
msgid "(node_device_definition)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5921
#: src/conf/node_device_conf.c:1583
5922 5923 5924
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5925
#: src/conf/node_device_conf.c:1608
5926
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5927
msgid "Could not find parent device for '%s'"
5928 5929
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5930
#: src/conf/node_device_conf.c:1628
5931
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5932
msgid "Parent device %s is not capable of vport operations"
5933 5934
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996
#: src/conf/numatune_conf.c:92
msgid "Cannot extract memnode nodes"
msgstr ""

#: src/conf/numatune_conf.c:102
msgid "Per-node binding is not compatible with automatic NUMA placement."
msgstr ""

#: src/conf/numatune_conf.c:109
msgid "Element 'memnode' is invalid without any guest NUMA cells"
msgstr ""

#: src/conf/numatune_conf.c:134
msgid "Missing required cellid attribute in memnode element"
msgstr ""

#: src/conf/numatune_conf.c:140
#, c-format
msgid "Invalid cellid attribute in memnode element: %s"
msgstr ""

#: src/conf/numatune_conf.c:148
msgid ""
"Argument 'cellid' in memnode element must correspond to existing guest's "
"NUMA cell"
msgstr ""

#: src/conf/numatune_conf.c:157
#, c-format
msgid "Multiple memnode elements with cellid %u"
msgstr ""

#: src/conf/numatune_conf.c:168
msgid "Invalid mode attribute in memnode element"
msgstr ""

#: src/conf/numatune_conf.c:178
msgid "Missing required nodeset attribute in memnode element"
msgstr ""

#: src/conf/numatune_conf.c:211
msgid "cannot extract numatune nodes"
msgstr ""

#: src/conf/numatune_conf.c:215
msgid "only one numatune is supported"
msgstr ""

#: src/conf/numatune_conf.c:247
#, c-format
msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'"
msgstr ""

#: src/conf/numatune_conf.c:259
#, c-format
msgid "Unsupported NUMA memory placement mode '%s'"
msgstr ""

#: src/conf/numatune_conf.c:421
msgid "Advice from numad is needed in case of automatic numa placement"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5997
#: src/conf/numatune_conf.c:465
D
Daniel Veillard 已提交
5998 5999 6000 6001
#, c-format
msgid "Unsupported numatune mode '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6002
#: src/conf/numatune_conf.c:473
D
Daniel Veillard 已提交
6003 6004 6005 6006
#, c-format
msgid "Unsupported numatune placement '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6007
#: src/conf/numatune_conf.c:500
D
Daniel Veillard 已提交
6008 6009 6010 6011
msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set if 'placement' is 'static'"
msgstr ""

#: src/conf/nwfilter_conf.c:997
D
Daniel Veillard 已提交
6012
msgid "ipset name is too long"
D
Daniel Veillard 已提交
6013 6014
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6015
#: src/conf/nwfilter_conf.c:1003
D
Daniel Veillard 已提交
6016
msgid "ipset name contains invalid characters"
D
Daniel Veillard 已提交
6017 6018
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6019
#: src/conf/nwfilter_conf.c:1035
D
Daniel Veillard 已提交
6020 6021 6022
msgid "malformed ipset flags"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6023
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2032
D
Daniel Veillard 已提交
6024 6025 6026 6027
#, c-format
msgid "%s has illegal value %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6028
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2065 src/conf/nwfilter_conf.c:2391
D
Daniel Veillard 已提交
6029 6030 6031
msgid "rule node requires action attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6032
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2142
D
Daniel Veillard 已提交
6033 6034 6035 6036 6037 6038
#, c-format
msgid ""
"%s rule with port specification requires protocol specification with "
"protocol to be either one of tcp(6), udp(17), dccp(33), or sctp(132)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6039
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2398
D
Daniel Veillard 已提交
6040 6041 6042
msgid "unknown rule action attribute value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6043
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2405
D
Daniel Veillard 已提交
6044 6045 6046
msgid "rule node requires direction attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6047
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2412
D
Daniel Veillard 已提交
6048 6049 6050
msgid "unknown rule direction attribute value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6051
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2489
D
Daniel Veillard 已提交
6052 6053 6054 6055
#, c-format
msgid "Name of chain is longer than %u characters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6056
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2497
D
Daniel Veillard 已提交
6057 6058 6059
msgid "Chain name contains invalid characters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6060
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2535
D
Daniel Veillard 已提交
6061 6062 6063 6064 6065 6066
#, c-format
msgid ""
"Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the "
"following prefixes: "
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6067
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2579
D
Daniel Veillard 已提交
6068 6069 6070
msgid "filter has no name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6071
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2587
D
Daniel Veillard 已提交
6072 6073 6074 6075
#, c-format
msgid "Could not parse chain priority '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6076
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2594
D
Daniel Veillard 已提交
6077
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6078
msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]"
D
Daniel Veillard 已提交
6079 6080
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6081 6082
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2633 src/conf/storage_conf.c:846
#: src/storage/storage_backend.c:504
D
Daniel Veillard 已提交
6083 6084 6085
msgid "unable to generate uuid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6086
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2700
6087
msgid "unknown root element for nw filter"
D
Daniel Veillard 已提交
6088 6089
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6090
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2726
D
Daniel Veillard 已提交
6091
msgid "(nwfilter_definition)"
D
Daniel Veillard 已提交
6092 6093
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6094
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3054
6095 6096 6097 6098
#, c-format
msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6099 6100 6101 6102 6103 6104
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3067
#, c-format
msgid "filter '%s' already exists with uuid %s"
msgstr ""

#: src/conf/nwfilter_conf.c:3076
D
Daniel Veillard 已提交
6105 6106 6107
msgid "filter would introduce a loop"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6108
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3141
D
Daniel Veillard 已提交
6109
#, c-format
6110
msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6111 6112
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6113
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3216 src/conf/storage_conf.c:1897
D
Daniel Veillard 已提交
6114 6115 6116 6117
#, c-format
msgid "cannot create config directory %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6118
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3229 src/conf/storage_conf.c:1916
D
Daniel Veillard 已提交
6119 6120 6121
msgid "failed to generate XML"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6122
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3248 src/conf/storage_conf.c:1934
D
Daniel Veillard 已提交
6123 6124 6125 6126
#, c-format
msgid "no config file for %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6127
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3254 src/conf/storage_conf.c:1940
D
Daniel Veillard 已提交
6128 6129 6130 6131
#, c-format
msgid "cannot remove config for %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6132
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3329
D
Daniel Veillard 已提交
6133 6134 6135 6136
#, c-format
msgid "formatter for %s %s reported error"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6137
#: src/conf/nwfilter_params.c:112
D
Daniel Veillard 已提交
6138 6139 6140
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6141
#: src/conf/nwfilter_params.c:361 src/conf/nwfilter_params.c:610
D
Daniel Veillard 已提交
6142 6143 6144 6145
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6146
#: src/conf/nwfilter_params.c:386
D
Daniel Veillard 已提交
6147 6148 6149 6150
msgid ""
"Cardinality of list items must be the same for processing them in parallel"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6151
#: src/conf/nwfilter_params.c:427
D
Daniel Veillard 已提交
6152 6153 6154
msgid "hash lookup resulted in NULL pointer"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6155
#: src/conf/nwfilter_params.c:433
D
Daniel Veillard 已提交
6156 6157 6158 6159
#, c-format
msgid "Lookup of value at index %u resulted in a NULL pointer"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6160
#: src/conf/nwfilter_params.c:574
D
Daniel Veillard 已提交
6161 6162 6163 6164
#, c-format
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6165
#: src/conf/nwfilter_params.c:584
D
Daniel Veillard 已提交
6166
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6167
msgid "Could not get iterator index for (internal) iterator ID %u"
D
Daniel Veillard 已提交
6168 6169
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6170
#: src/conf/nwfilter_params.c:602
D
Daniel Veillard 已提交
6171 6172 6173 6174
#, c-format
msgid "Could not find variable '%s' in iterator"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6175
#: src/conf/nwfilter_params.c:618
D
Daniel Veillard 已提交
6176 6177 6178 6179
#, c-format
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6180
#: src/conf/nwfilter_params.c:729
D
Daniel Veillard 已提交
6181 6182 6183 6184
#, c-format
msgid "Could not put variable '%s' into hashmap"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6185
#: src/conf/nwfilter_params.c:876
D
Daniel Veillard 已提交
6186 6187 6188
msgid "missing filter parameter table"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6189
#: src/conf/nwfilter_params.c:1004
D
Daniel Veillard 已提交
6190 6191 6192
msgid "Malformatted array index"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6193
#: src/conf/nwfilter_params.c:1007
D
Daniel Veillard 已提交
6194 6195 6196
msgid "Malformatted iterator id"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6197
#: src/conf/nwfilter_params.c:1019
D
Daniel Veillard 已提交
6198 6199 6200 6201
#, c-format
msgid "Iterator ID exceeds maximum ID of %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6202
#: src/conf/nwfilter_params.c:1032
D
Daniel Veillard 已提交
6203 6204 6205
msgid "Malformatted variable"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6206
#: src/conf/object_event.c:239 src/conf/object_event.c:266
D
Daniel Veillard 已提交
6207 6208 6209 6210
#, c-format
msgid "could not find event callback %d for deletion"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6211
#: src/conf/object_event.c:402
D
Daniel Veillard 已提交
6212 6213 6214
msgid "event callback already tracked"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6215
#: src/conf/object_event.c:581
D
Daniel Veillard 已提交
6216 6217 6218
msgid "unable to initialize state mutex"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6219
#: src/conf/object_event.c:628
D
Daniel Veillard 已提交
6220 6221 6222 6223
#, c-format
msgid "Class %s must derive from virObjectEvent"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6224
#: src/conf/object_event.c:888
D
Daniel Veillard 已提交
6225 6226 6227
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6228
#: src/conf/object_event.c:981
D
Daniel Veillard 已提交
6229 6230 6231 6232
#, c-format
msgid "event callback function %p not registered"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6233
#: src/conf/object_event.c:1029
D
Daniel Veillard 已提交
6234 6235 6236 6237
#, c-format
msgid "event callback id %d not registered"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6238 6239
#: src/conf/secret_conf.c:66 src/conf/secret_conf.c:127
#: src/conf/secret_conf.c:255 src/conf/secret_conf.c:287
D
Daniel Veillard 已提交
6240
#, c-format
6241
msgid "unexpected secret usage type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
6242 6243
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6244
#: src/conf/secret_conf.c:82
6245
msgid "unknown secret usage type"
6246 6247
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6248
#: src/conf/secret_conf.c:88
D
Daniel Veillard 已提交
6249
#, c-format
6250
msgid "unknown secret usage type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6251 6252
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6253
#: src/conf/secret_conf.c:102
6254
msgid "volume usage specified, but volume path is missing"
D
Daniel Veillard 已提交
6255 6256
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6257
#: src/conf/secret_conf.c:111
D
Daniel Veillard 已提交
6258
msgid "Ceph usage specified, but name is missing"
6259 6260
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6261
#: src/conf/secret_conf.c:120
D
Daniel Veillard 已提交
6262 6263 6264
msgid "iSCSI usage specified, but target is missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6265
#: src/conf/secret_conf.c:144
D
Daniel Veillard 已提交
6266 6267 6268 6269
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <secret>"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6270
#: src/conf/secret_conf.c:168
D
Daniel Veillard 已提交
6271 6272 6273
msgid "invalid value of 'ephemeral'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6274
#: src/conf/secret_conf.c:182
6275
msgid "invalid value of 'private'"
6276 6277
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6278
#: src/conf/secret_conf.c:226
D
Daniel Veillard 已提交
6279 6280 6281
msgid "(definition_of_secret)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6282
#: src/conf/snapshot_conf.c:123
D
Daniel Veillard 已提交
6283 6284 6285
msgid "missing name from disk snapshot element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6286
#: src/conf/snapshot_conf.c:143
D
Daniel Veillard 已提交
6287 6288 6289 6290
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6291
#: src/conf/snapshot_conf.c:168
D
Daniel Veillard 已提交
6292 6293 6294 6295
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6296
#: src/conf/snapshot_conf.c:169
D
Daniel Veillard 已提交
6297 6298 6299 6300
#, c-format
msgid "disk format '%s' lacks backing file support"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6301 6302 6303 6304 6305 6306
#: src/conf/snapshot_conf.c:185
#, c-format
msgid "disk snapshot image path '%s' must be absolute"
msgstr ""

#: src/conf/snapshot_conf.c:235
D
Daniel Veillard 已提交
6307 6308 6309
msgid "a redefined snapshot must have a name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6310
#: src/conf/snapshot_conf.c:248
D
Daniel Veillard 已提交
6311 6312 6313
msgid "missing creationTime from existing snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6314
#: src/conf/snapshot_conf.c:260
D
Daniel Veillard 已提交
6315 6316 6317
msgid "missing state from existing snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6318
#: src/conf/snapshot_conf.c:266
D
Daniel Veillard 已提交
6319 6320 6321 6322
#, c-format
msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6323
#: src/conf/snapshot_conf.c:283 src/conf/snapshot_conf.c:471
D
Daniel Veillard 已提交
6324 6325 6326
msgid "missing domain in snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6327
#: src/conf/snapshot_conf.c:306
D
Daniel Veillard 已提交
6328 6329 6330 6331
#, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6332
#: src/conf/snapshot_conf.c:313
D
Daniel Veillard 已提交
6333 6334 6335 6336
#, c-format
msgid "memory filename '%s' requires external snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6337
#: src/conf/snapshot_conf.c:320
D
Daniel Veillard 已提交
6338 6339 6340
msgid "external memory snapshots require a filename"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6341
#: src/conf/snapshot_conf.c:333
D
Daniel Veillard 已提交
6342
msgid "memory state cannot be saved with offline or disk-only snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
6343 6344
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6345
#: src/conf/snapshot_conf.c:343
D
Daniel Veillard 已提交
6346 6347 6348 6349 6350
#, c-format
msgid "memory snapshot file path (%s) must be absolute"
msgstr ""

#: src/conf/snapshot_conf.c:361
D
Daniel Veillard 已提交
6351 6352 6353
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6354
#: src/conf/snapshot_conf.c:368
D
Daniel Veillard 已提交
6355 6356 6357
msgid "Could not find 'active' element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6358
#: src/conf/snapshot_conf.c:400
D
Daniel Veillard 已提交
6359 6360 6361
msgid "domainsnapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6362
#: src/conf/snapshot_conf.c:429 tools/virsh-snapshot.c:791
D
Daniel Veillard 已提交
6363 6364
#: tools/virsh-snapshot.c:834 tools/virsh-snapshot.c:952
#: tools/virsh-snapshot.c:1645
D
Daniel Veillard 已提交
6365 6366 6367
msgid "(domain_snapshot)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6368
#: src/conf/snapshot_conf.c:477
D
Daniel Veillard 已提交
6369 6370 6371
msgid "too many disk snapshot requests for domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6372
#: src/conf/snapshot_conf.c:498
D
Daniel Veillard 已提交
6373 6374 6375 6376
#, c-format
msgid "no disk named '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6377
#: src/conf/snapshot_conf.c:504
D
Daniel Veillard 已提交
6378 6379 6380 6381
#, c-format
msgid "disk '%s' specified twice"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6382
#: src/conf/snapshot_conf.c:527
D
Daniel Veillard 已提交
6383 6384 6385 6386
#, c-format
msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6387
#: src/conf/snapshot_conf.c:534
D
Daniel Veillard 已提交
6388 6389 6390 6391
#, c-format
msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6392
#: src/conf/snapshot_conf.c:585
D
Daniel Veillard 已提交
6393 6394 6395 6396
#, c-format
msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' on a '%s' device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6397
#: src/conf/snapshot_conf.c:594
D
Daniel Veillard 已提交
6398 6399 6400 6401
#, c-format
msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6402
#: src/conf/snapshot_conf.c:601
D
Daniel Veillard 已提交
6403 6404 6405 6406 6407 6408
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external "
"snapshot name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6409
#: src/conf/snapshot_conf.c:616
D
Daniel Veillard 已提交
6410 6411 6412
msgid "integer overflow"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6413
#: src/conf/snapshot_conf.c:763
D
Daniel Veillard 已提交
6414 6415 6416 6417
#, c-format
msgid "unexpected domain snapshot %s already exists"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6418
#: src/conf/snapshot_conf.c:1189
D
Daniel Veillard 已提交
6419 6420 6421 6422
#, c-format
msgid "cannot set snapshot %s as its own parent"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6423
#: src/conf/snapshot_conf.c:1196
D
Daniel Veillard 已提交
6424 6425 6426 6427
#, c-format
msgid "parent %s for snapshot %s not found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6428
#: src/conf/snapshot_conf.c:1203
D
Daniel Veillard 已提交
6429 6430 6431 6432
#, c-format
msgid "parent %s would create cycle to %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6433
#: src/conf/snapshot_conf.c:1221
D
Daniel Veillard 已提交
6434 6435 6436 6437
#, c-format
msgid "disk-only flag for snapshot %s requires disk-snapshot state"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6438
#: src/conf/snapshot_conf.c:1231
D
Daniel Veillard 已提交
6439 6440 6441 6442
#, c-format
msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6443
#: src/conf/snapshot_conf.c:1243
D
Daniel Veillard 已提交
6444 6445 6446 6447
#, c-format
msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6448
#: src/conf/snapshot_conf.c:1252
D
Daniel Veillard 已提交
6449 6450 6451 6452 6453
#, c-format
msgid ""
"cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6454
#: src/conf/storage_conf.c:301
6455
#, c-format
6456
msgid "missing backend for pool type %d"
6457 6458
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6459
#: src/conf/storage_conf.c:489
D
Daniel Veillard 已提交
6460
msgid "element 'name' is mandatory for RBD pool"
D
Daniel Veillard 已提交
6461 6462
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6463
#: src/conf/storage_conf.c:502
6464 6465 6466 6467
#, c-format
msgid "unknown pool format type %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6468
#: src/conf/storage_conf.c:521
D
Daniel Veillard 已提交
6469 6470 6471
msgid "missing storage pool host name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6472
#: src/conf/storage_conf.c:551
6473 6474 6475
msgid "missing storage pool source device path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6476
#: src/conf/storage_conf.c:571
D
Daniel Veillard 已提交
6477 6478 6479 6480
#, c-format
msgid "Unknown pool adapter type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6481
#: src/conf/storage_conf.c:597
D
Daniel Veillard 已提交
6482 6483 6484
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6485
#: src/conf/storage_conf.c:608
D
Daniel Veillard 已提交
6486 6487 6488
msgid "Missing or invalid scsi adapter 'unique_id' value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6489
#: src/conf/storage_conf.c:632
D
Daniel Veillard 已提交
6490
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
6491 6492 6493 6494
"Use of 'wwnn', 'wwpn', and 'parent' attributes requires use of the adapter "
"'type'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6495
#: src/conf/storage_conf.c:639
D
Daniel Veillard 已提交
6496
msgid "Use of 'parent' element requires use of the adapter 'type'"
D
Daniel Veillard 已提交
6497 6498
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6499
#: src/conf/storage_conf.c:659
D
Daniel Veillard 已提交
6500 6501 6502
msgid "storage pool missing auth type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6503
#: src/conf/storage_conf.c:691
D
Daniel Veillard 已提交
6504 6505 6506
msgid "(storage_source_specification)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6507
#: src/conf/storage_conf.c:700
6508 6509 6510
msgid "root element was not source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6511
#: src/conf/storage_conf.c:752
6512
msgid "malformed octal mode"
6513 6514
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6515
#: src/conf/storage_conf.c:766
6516
msgid "malformed owner element"
6517 6518
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6519
#: src/conf/storage_conf.c:780
6520
msgid "malformed group element"
6521 6522
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6523
#: src/conf/storage_conf.c:811
D
Daniel Veillard 已提交
6524 6525 6526
msgid "storage pool missing type attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6527
#: src/conf/storage_conf.c:817 src/storage/storage_driver.c:521
D
Daniel Veillard 已提交
6528
#: src/test/test_driver.c:4767
6529
#, c-format
6530
msgid "unknown storage pool type %s"
6531 6532
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6533
#: src/conf/storage_conf.c:838
6534
msgid "missing pool source name element"
6535 6536
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6537
#: src/conf/storage_conf.c:860
6538
msgid "missing storage pool source host name"
6539 6540
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6541
#: src/conf/storage_conf.c:868
6542
msgid "missing storage pool source path"
6543 6544
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6545
#: src/conf/storage_conf.c:883
D
Daniel Veillard 已提交
6546 6547 6548
msgid "missing storage pool source adapter"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6549
#: src/conf/storage_conf.c:892
D
Daniel Veillard 已提交
6550 6551 6552
msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6553
#: src/conf/storage_conf.c:905
D
Daniel Veillard 已提交
6554
msgid "Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter"
6555 6556
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6557
#: src/conf/storage_conf.c:913
D
Daniel Veillard 已提交
6558 6559 6560 6561
msgid ""
"Both 'name' and 'parent' cannot be specified for the 'scsi_host' adapter"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6562
#: src/conf/storage_conf.c:924
D
Daniel Veillard 已提交
6563 6564 6565
msgid "missing storage pool source device name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6566
#: src/conf/storage_conf.c:944
6567
msgid "missing storage pool target path"
D
Daniel Veillard 已提交
6568 6569
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6570
#: src/conf/storage_conf.c:979
D
Daniel Veillard 已提交
6571 6572
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <pool>"
6573 6574
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6575
#: src/conf/storage_conf.c:1005
D
Daniel Veillard 已提交
6576 6577 6578
msgid "(storage_pool_definition)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6579
#: src/conf/storage_conf.c:1120
6580 6581
#, c-format
msgid "unknown pool format number %d"
D
Daniel Veillard 已提交
6582 6583
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6584
#: src/conf/storage_conf.c:1156 src/conf/storage_conf.c:1977
6585
msgid "unexpected pool type"
D
Daniel Veillard 已提交
6586 6587
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6588
#: src/conf/storage_conf.c:1224
D
Daniel Veillard 已提交
6589
msgid "malformed capacity element"
6590 6591
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6592
#: src/conf/storage_conf.c:1261
6593
msgid "missing volume name element"
6594 6595
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6596
#: src/conf/storage_conf.c:1273
D
Daniel Veillard 已提交
6597 6598 6599 6600
#, c-format
msgid "unknown volume type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6601
#: src/conf/storage_conf.c:1282
6602
msgid "missing capacity element"
6603 6604
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6605
#: src/conf/storage_conf.c:1308 src/conf/storage_conf.c:1346
6606
#, c-format
6607
msgid "unknown volume format type %s"
6608 6609
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6610
#: src/conf/storage_conf.c:1371
D
Daniel Veillard 已提交
6611 6612 6613
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6614
#: src/conf/storage_conf.c:1394
D
Daniel Veillard 已提交
6615 6616 6617 6618
#, c-format
msgid "unsupported feature %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6619
#: src/conf/storage_conf.c:1428
D
Daniel Veillard 已提交
6620 6621
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <volume>"
6622 6623
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6624
#: src/conf/storage_conf.c:1455
D
Daniel Veillard 已提交
6625 6626 6627
msgid "(storage_volume_definition)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6628
#: src/conf/storage_conf.c:1505
6629 6630
#, c-format
msgid "unknown volume format number %d"
D
Daniel Veillard 已提交
6631 6632
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6633
#: src/conf/storage_conf.c:1805
6634 6635 6636 6637
#, c-format
msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6638
#: src/conf/storage_conf.c:2028
D
Daniel Veillard 已提交
6639 6640 6641 6642
#, c-format
msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6643
#: src/conf/storage_conf.c:2037
D
Daniel Veillard 已提交
6644 6645 6646 6647
#, c-format
msgid "pool is already active as '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6648
#: src/conf/storage_conf.c:2051
D
Daniel Veillard 已提交
6649 6650 6651 6652
#, c-format
msgid "pool '%s' already exists with uuid %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6653
#: src/conf/storage_conf.c:2170
D
Daniel Veillard 已提交
6654 6655 6656 6657
#, c-format
msgid "Storage source conflict with pool: '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6658
#: src/conf/virchrdev.c:129
D
Daniel Veillard 已提交
6659
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6660 6661 6662
msgid "Requested device '%s' is locked by lock file '%s' held by process %lld"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6663
#: src/conf/virchrdev.c:158
D
Daniel Veillard 已提交
6664 6665
#, c-format
msgid "Couldn't create lock file for device '%s' in path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6666 6667
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6668
#: src/conf/virchrdev.c:167
D
Daniel Veillard 已提交
6669
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6670
msgid "Couldn't write to lock file for device '%s' in path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6671 6672
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6673
#: src/conf/virchrdev.c:276
D
Daniel Veillard 已提交
6674 6675 6676
msgid "Unable to init device stream mutex"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6677 6678
#: src/conf/virchrdev.c:360 src/conf/virchrdev.c:422 src/vmx/vmx.c:2095
#: src/vmx/vmx.c:2303
D
Daniel Veillard 已提交
6679
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6680
msgid "Unsupported device type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6681 6682
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6683
#: src/cpu/cpu.c:64 src/cpu/cpu_map.c:98
6684 6685 6686
msgid "undefined hardware architecture"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6687
#: src/cpu/cpu.c:105 src/cpu/cpu.c:459
D
Daniel Veillard 已提交
6688 6689 6690
msgid "(CPU_definition)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6691
#: src/cpu/cpu.c:147 src/cpu/cpu.c:272 src/cpu/cpu.c:381
D
Daniel Veillard 已提交
6692
msgid "no guest CPU model specified"
D
Daniel Veillard 已提交
6693 6694
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6695
#: src/cpu/cpu.c:156
6696 6697 6698 6699
#, c-format
msgid "cannot compare CPUs of %s architecture"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6700
#: src/cpu/cpu.c:209 src/cpu/cpu.c:562
D
Daniel Veillard 已提交
6701 6702 6703
msgid "nonzero nmodels doesn't match with NULL models"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6704
#: src/cpu/cpu.c:216
D
Daniel Veillard 已提交
6705
msgid "invalid CPU definition stub"
6706 6707
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6708
#: src/cpu/cpu.c:225
6709 6710 6711 6712
#, c-format
msgid "cannot decode CPU data for %s architecture"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6713
#: src/cpu/cpu.c:281
6714 6715 6716 6717
#, c-format
msgid "cannot encode CPU data for %s architecture"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6718
#: src/cpu/cpu.c:315
6719 6720 6721 6722
#, c-format
msgid "cannot free CPU data for %s architecture"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6723
#: src/cpu/cpu.c:343
6724 6725 6726 6727
#, c-format
msgid "cannot get node CPU data for %s architecture"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6728
#: src/cpu/cpu.c:390
6729 6730 6731 6732
#, c-format
msgid "cannot compute guest CPU data for %s architecture"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6733
#: src/cpu/cpu.c:446
6734 6735 6736
msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6737
#: src/cpu/cpu.c:451 src/cpu/cpu.c:543
6738 6739 6740
msgid "No CPUs given"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6741
#: src/cpu/cpu.c:538
6742 6743 6744
msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6745
#: src/cpu/cpu.c:550
D
Daniel Veillard 已提交
6746 6747 6748 6749
#, c-format
msgid "invalid CPU definition at index %zu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6750
#: src/cpu/cpu.c:555
D
Daniel Veillard 已提交
6751 6752 6753 6754
#, c-format
msgid "no CPU model specified at index %zu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6755
#: src/cpu/cpu.c:571
6756 6757 6758 6759
#, c-format
msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6760
#: src/cpu/cpu.c:607
D
Daniel Veillard 已提交
6761 6762 6763 6764
#, c-format
msgid "cannot update guest CPU data for %s architecture"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6765
#: src/cpu/cpu.c:640
6766 6767 6768 6769
#, c-format
msgid "cannot check guest CPU data for %s architecture"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6770
#: src/cpu/cpu.c:670
D
Daniel Veillard 已提交
6771 6772 6773 6774
#, c-format
msgid "cannot format %s CPU data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6775
#: src/cpu/cpu.c:702
D
Daniel Veillard 已提交
6776 6777 6778 6779
#, c-format
msgid "cannot parse %s CPU data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6780
#: src/cpu/cpu.c:786
D
Daniel Veillard 已提交
6781 6782 6783 6784
#, c-format
msgid "cannot find architecture %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6785
#: src/cpu/cpu.c:794
D
Daniel Veillard 已提交
6786 6787 6788 6789
#, c-format
msgid "cannot find a driver for the architecture %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6790
#: src/cpu/cpu_generic.c:133 src/cpu/cpu_powerpc.c:484
D
Daniel Veillard 已提交
6791
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:588 src/cpu/cpu_x86.c:1524
6792
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6793
msgid "CPU model %s is not supported by hypervisor"
6794 6795
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6796
#: src/cpu/cpu_generic.c:155
6797 6798 6799 6800
#, c-format
msgid "CPUs have incompatible architectures: '%s' != '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6801
#: src/cpu/cpu_generic.c:163
6802 6803 6804 6805
#, c-format
msgid "CPU models don't match: '%s' != '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6806
#: src/cpu/cpu_map.c:104
D
Daniel Veillard 已提交
6807 6808 6809
msgid "no callback provided"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6810
#: src/cpu/cpu_map.c:110
6811 6812 6813 6814
#, c-format
msgid "cannot parse CPU map file: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6815
#: src/cpu/cpu_map.c:130
6816 6817 6818 6819
#, c-format
msgid "cannot find CPU map for %s architecture"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6820
#: src/cpu/cpu_map.c:137
6821 6822 6823 6824
#, c-format
msgid "cannot parse CPU map for %s architecture"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6825
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:157 src/cpu/cpu_powerpc.c:582 src/cpu/cpu_x86.c:841
D
Daniel Veillard 已提交
6826
#: src/cpu/cpu_x86.c:888
D
Daniel Veillard 已提交
6827 6828 6829 6830
#, c-format
msgid "Unknown CPU model %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6831
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:184 src/cpu/cpu_x86.c:517
D
Daniel Veillard 已提交
6832 6833 6834
msgid "Missing CPU vendor name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6835
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:190 src/cpu/cpu_x86.c:523
D
Daniel Veillard 已提交
6836 6837 6838 6839
#, c-format
msgid "CPU vendor %s already defined"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6840
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:229
D
Daniel Veillard 已提交
6841
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6842
msgid "CPU model %s already defined"
D
Daniel Veillard 已提交
6843 6844
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6845
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:237 src/cpu/cpu_x86.c:1011
D
Daniel Veillard 已提交
6846 6847 6848 6849
#, c-format
msgid "Invalid vendor element in CPU model %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6850
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:244 src/cpu/cpu_x86.c:1018
D
Daniel Veillard 已提交
6851 6852 6853 6854
#, c-format
msgid "Unknown vendor %s referenced by CPU model %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6855
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:253
D
Daniel Veillard 已提交
6856
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6857
msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6858 6859
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6860
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:379 src/cpu/cpu_x86.c:1343
D
Daniel Veillard 已提交
6861 6862 6863 6864
#, c-format
msgid "CPU arch %s does not match host arch"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6865
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:397 src/cpu/cpu_x86.c:1359
D
Daniel Veillard 已提交
6866 6867 6868 6869
#, c-format
msgid "host CPU vendor does not match required CPU vendor %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6870
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:419
D
Daniel Veillard 已提交
6871 6872 6873 6874
#, c-format
msgid "host CPU model does not match required CPU model %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6875
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:477
D
Daniel Veillard 已提交
6876 6877
#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
6878 6879
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6880
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:558 src/cpu/cpu_x86.c:2083
D
Daniel Veillard 已提交
6881
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6882
msgid "Unexpected CPU mode: %d"
D
Daniel Veillard 已提交
6883 6884
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6885
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:598 src/cpu/cpu_x86.c:1946
D
Daniel Veillard 已提交
6886 6887 6888
msgid "CPUs are incompatible"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6889
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:607 src/cpu/cpu_x86.c:1889 src/cpu/cpu_x86.c:1929
D
Daniel Veillard 已提交
6890 6891 6892 6893
#, c-format
msgid "Unknown CPU vendor %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6894
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:614 src/cpu/cpu_x86.c:1912
D
Daniel Veillard 已提交
6895 6896 6897 6898
#, c-format
msgid "CPU vendor %s of model %s differs from vendor %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6899
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:623 src/cpu/cpu_x86.c:1934
D
Daniel Veillard 已提交
6900 6901 6902
msgid "CPU vendors do not match"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6903
#: src/cpu/cpu_x86.c:530
D
Daniel Veillard 已提交
6904 6905 6906 6907
#, c-format
msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6908
#: src/cpu/cpu_x86.c:536
D
Daniel Veillard 已提交
6909 6910 6911 6912
#, c-format
msgid "Invalid CPU vendor string '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6913
#: src/cpu/cpu_x86.c:693 src/cpu/cpu_x86.c:1133
6914 6915 6916 6917
#, c-format
msgid "CPU feature %s already defined"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6918
#: src/cpu/cpu_x86.c:705
6919
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6920
msgid "Invalid cpuid[%zu] in %s feature"
6921 6922
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6923
#: src/cpu/cpu_x86.c:749 src/cpu/cpu_x86.c:862 src/cpu/cpu_x86.c:900
D
Daniel Veillard 已提交
6924
#: src/cpu/cpu_x86.c:1995
6925 6926 6927 6928
#, c-format
msgid "Unknown CPU feature %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6929
#: src/cpu/cpu_x86.c:986
6930 6931 6932 6933
#, c-format
msgid "Missing ancestor's name in CPU model %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6934
#: src/cpu/cpu_x86.c:993
6935 6936 6937 6938
#, c-format
msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6939
#: src/cpu/cpu_x86.c:1034
6940 6941 6942 6943
#, c-format
msgid "Missing feature name for CPU model %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6944
#: src/cpu/cpu_x86.c:1040
6945 6946 6947 6948
#, c-format
msgid "Feature %s required by CPU model %s not found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6949
#: src/cpu/cpu_x86.c:1246
D
Daniel Veillard 已提交
6950 6951 6952
msgid "CPU data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6953
#: src/cpu/cpu_x86.c:1248
D
Daniel Veillard 已提交
6954 6955 6956
msgid "cannot parse CPU data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6957
#: src/cpu/cpu_x86.c:1256
D
Daniel Veillard 已提交
6958 6959 6960
msgid "no x86 CPU data found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6961
#: src/cpu/cpu_x86.c:1264
D
Daniel Veillard 已提交
6962 6963 6964 6965
#, c-format
msgid "failed to parse cpuid[%zu]"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6966
#: src/cpu/cpu_x86.c:1378
D
Daniel Veillard 已提交
6967 6968 6969
msgid "Host CPU provides forbidden features"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6970
#: src/cpu/cpu_x86.c:1392
D
Daniel Veillard 已提交
6971 6972 6973
msgid "Host CPU does not provide required features"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6974
#: src/cpu/cpu_x86.c:1414
D
Daniel Veillard 已提交
6975 6976 6977
msgid "Host CPU does not strictly match guest CPU: Extra features"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6978
#: src/cpu/cpu_x86.c:1586
D
Daniel Veillard 已提交
6979
msgid "Cannot find suitable CPU model for given data"
D
Daniel Veillard 已提交
6980 6981
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6982
#: src/cpu/cpu_x86.c:1716
D
Daniel Veillard 已提交
6983
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6984
msgid "CPU vendor %s not found"
D
Daniel Veillard 已提交
6985 6986
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6987
#: src/driver.c:73
D
Daniel Veillard 已提交
6988 6989 6990 6991
#, c-format
msgid "failed to load module %s %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6992 6993 6994 6995 6996
#: src/driver.c:78 src/util/virerror.c:759 tools/virsh.c:720
msgid "out of memory"
msgstr ""

#: src/driver.c:94
D
Daniel Veillard 已提交
6997 6998 6999 7000
#, c-format
msgid "Missing module registration symbol %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7001
#: src/driver.c:99
D
Daniel Veillard 已提交
7002 7003 7004 7005
#, c-format
msgid "Failed module registration %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7006
#: src/esx/esx_driver.c:218
D
Daniel Veillard 已提交
7007 7008 7009 7010 7011 7012
#, c-format
msgid ""
"File name '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes/<datastore>/"
"<path>'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7013
#: src/esx/esx_driver.c:233
D
Daniel Veillard 已提交
7014 7015 7016 7017
#, c-format
msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7018
#: src/esx/esx_driver.c:253 src/esx/esx_driver.c:354
D
Daniel Veillard 已提交
7019
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7020
msgid "Could not handle file name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7021 7022
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7023
#: src/esx/esx_driver.c:409
D
Daniel Veillard 已提交
7024 7025 7026 7027
#, c-format
msgid "Could not lookup controller model for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7028
#: src/esx/esx_driver.c:427
D
Daniel Veillard 已提交
7029 7030 7031 7032
#, c-format
msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7033
#: src/esx/esx_driver.c:492
D
Daniel Veillard 已提交
7034 7035 7036 7037
#, c-format
msgid ""
"Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with "
"value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'"
7038 7039
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7040 7041 7042
#: src/esx/esx_driver.c:653 src/esx/esx_driver.c:4386
#: src/esx/esx_driver.c:4479 src/esx/esx_network_driver.c:254
#: src/esx/esx_network_driver.c:633 src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:579
D
Daniel Veillard 已提交
7043
#: src/esx/esx_util.c:52 src/esx/esx_util.c:233 src/esx/esx_vi.c:54
D
Daniel Veillard 已提交
7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061
#: src/esx/esx_vi.c:385 src/esx/esx_vi.c:455 src/esx/esx_vi.c:797
#: src/esx/esx_vi.c:1231 src/esx/esx_vi.c:1433 src/esx/esx_vi.c:1469
#: src/esx/esx_vi.c:1485 src/esx/esx_vi.c:1508 src/esx/esx_vi.c:1548
#: src/esx/esx_vi.c:1577 src/esx/esx_vi.c:1610 src/esx/esx_vi.c:1665
#: src/esx/esx_vi.c:1690 src/esx/esx_vi.c:1746 src/esx/esx_vi.c:1993
#: src/esx/esx_vi.c:2198 src/esx/esx_vi.c:2224 src/esx/esx_vi.c:2260
#: src/esx/esx_vi.c:2294 src/esx/esx_vi.c:2331 src/esx/esx_vi.c:2436
#: src/esx/esx_vi.c:2605 src/esx/esx_vi.c:2650 src/esx/esx_vi.c:2715
#: src/esx/esx_vi.c:2770 src/esx/esx_vi.c:2905 src/esx/esx_vi.c:2973
#: src/esx/esx_vi.c:3061 src/esx/esx_vi.c:3127 src/esx/esx_vi.c:3176
#: src/esx/esx_vi.c:3284 src/esx/esx_vi.c:3340 src/esx/esx_vi.c:3437
#: src/esx/esx_vi.c:3637 src/esx/esx_vi.c:3749 src/esx/esx_vi.c:3805
#: src/esx/esx_vi.c:3862 src/esx/esx_vi.c:3913 src/esx/esx_vi.c:3957
#: src/esx/esx_vi.c:4006 src/esx/esx_vi.c:4055 src/esx/esx_vi.c:4099
#: src/esx/esx_vi.c:4151 src/esx/esx_vi.c:4213 src/esx/esx_vi.c:4330
#: src/esx/esx_vi.c:4769 src/esx/esx_vi.c:4864 src/esx/esx_vi.c:4996
#: src/esx/esx_vi.c:5076 src/esx/esx_vi_methods.c:42
#: src/esx/esx_vi_methods.c:236 src/esx/esx_vi_types.c:46
D
Daniel Veillard 已提交
7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071
#: src/esx/esx_vi_types.c:105 src/esx/esx_vi_types.c:199
#: src/esx/esx_vi_types.c:250 src/esx/esx_vi_types.c:292
#: src/esx/esx_vi_types.c:346 src/esx/esx_vi_types.c:618
#: src/esx/esx_vi_types.c:637 src/esx/esx_vi_types.c:717
#: src/esx/esx_vi_types.c:945 src/esx/esx_vi_types.c:1016
#: src/esx/esx_vi_types.c:1231 src/esx/esx_vi_types.c:1264
#: src/esx/esx_vi_types.c:1285 src/esx/esx_vi_types.c:1309
#: src/esx/esx_vi_types.c:1484 src/esx/esx_vi_types.c:1524
#: src/esx/esx_vi_types.c:1658 src/esx/esx_vi_types.c:1724
#: src/esx/esx_vi_types.c:1754 src/hyperv/hyperv_util.c:44
D
Daniel Veillard 已提交
7072 7073
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:127 src/hyperv/hyperv_wmi.c:619
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:654 src/vmx/vmx.c:1807 src/vmx/vmx.c:1880
D
Daniel Veillard 已提交
7074
#: src/vmx/vmx.c:1995 src/vmx/vmx.c:2363 src/vmx/vmx.c:2479 src/vmx/vmx.c:2697
D
Daniel Veillard 已提交
7075
#: src/vmx/vmx.c:2886 src/vmx/vmx.c:2988 src/vmx/vmx.c:3372 src/vmx/vmx.c:3556
D
Daniel Veillard 已提交
7076 7077 7078
msgid "Invalid argument"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7079 7080
#: src/esx/esx_driver.c:668 src/esx/esx_driver.c:789
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:146 src/phyp/phyp_driver.c:927
D
Daniel Veillard 已提交
7081
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:153
D
Daniel Veillard 已提交
7082
msgid "Username request failed"
7083 7084
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7085
#: src/esx/esx_driver.c:676 src/esx/esx_driver.c:797
D
Daniel Veillard 已提交
7086
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:154 src/phyp/phyp_driver.c:1009
D
Daniel Veillard 已提交
7087
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:162
D
Daniel Veillard 已提交
7088
msgid "Password request failed"
7089 7090
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7091
#: src/esx/esx_driver.c:706
D
Daniel Veillard 已提交
7092
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7093
msgid "%s is neither an ESX 3.5, 4.x nor 5.x host"
7094 7095
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7096
#: src/esx/esx_driver.c:713
D
Daniel Veillard 已提交
7097 7098
#, c-format
msgid "%s isn't a GSX 2.0 host"
D
Daniel Veillard 已提交
7099 7100
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7101
#: src/esx/esx_driver.c:773
D
Daniel Veillard 已提交
7102
msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource"
D
Daniel Veillard 已提交
7103 7104
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7105
#: src/esx/esx_driver.c:825
D
Daniel Veillard 已提交
7106 7107 7108 7109
#, c-format
msgid "%s is neither a vCenter 2.5, 4.x nor 5.x server"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7110
#: src/esx/esx_driver.c:935 src/hyperv/hyperv_driver.c:99
D
Daniel Veillard 已提交
7111
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7112 7113 7114
msgid ""
"Transport '%s' in URI scheme is not supported, try again without the "
"transport part"
7115 7116
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7117
#: src/esx/esx_driver.c:949 src/hyperv/hyperv_driver.c:107
D
Daniel Veillard 已提交
7118 7119 7120
msgid "URI is missing the server part"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7121
#: src/esx/esx_driver.c:956 src/hyperv/hyperv_driver.c:114
D
Daniel Veillard 已提交
7122 7123 7124
msgid "Missing or invalid auth pointer"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7125
#: src/esx/esx_driver.c:1009
D
Daniel Veillard 已提交
7126
msgid "This host is not managed by a vCenter"
7127 7128
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7129
#: src/esx/esx_driver.c:1016
D
Daniel Veillard 已提交
7130
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7131 7132 7133
msgid "vCenter IP address %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7134
#: src/esx/esx_driver.c:1029
D
Daniel Veillard 已提交
7135 7136 7137 7138
#, c-format
msgid ""
"This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismachting "
"vCenter '%s' (%s) has been specified"
7139 7140
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7141
#: src/esx/esx_driver.c:1187 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:438
D
Daniel Veillard 已提交
7142 7143
#, c-format
msgid "Could not parse version number from '%s'"
7144 7145
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7146
#: src/esx/esx_driver.c:1247
D
Daniel Veillard 已提交
7147
msgid "Missing or empty 'hostName' property"
7148 7149
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7150
#: src/esx/esx_driver.c:1385
D
Daniel Veillard 已提交
7151 7152
#, c-format
msgid "CPU Model %s too long for destination"
7153 7154
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7155
#: src/esx/esx_driver.c:1468
D
Daniel Veillard 已提交
7156 7157
#, c-format
msgid "Failed to parse positive integer from '%s'"
7158 7159
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7160
#: src/esx/esx_driver.c:1569 src/hyperv/hyperv_driver.c:459
D
Daniel Veillard 已提交
7161 7162
#, c-format
msgid "No domain with ID %d"
7163 7164
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7165
#: src/esx/esx_driver.c:1657
D
Daniel Veillard 已提交
7166 7167
#, c-format
msgid "No domain with name '%s'"
7168 7169
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7170 7171
#: src/esx/esx_driver.c:1715 src/esx/esx_driver.c:1830
#: src/esx/esx_driver.c:1881 src/esx/esx_driver.c:1937
D
Daniel Veillard 已提交
7172
msgid "Domain is not powered on"
7173 7174
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7175
#: src/esx/esx_driver.c:1728
D
Daniel Veillard 已提交
7176 7177
#, c-format
msgid "Could not suspend domain: %s"
7178 7179
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7180
#: src/esx/esx_driver.c:1772
D
Daniel Veillard 已提交
7181
msgid "Domain is not suspended"
7182 7183
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7184
#: src/esx/esx_driver.c:1786
D
Daniel Veillard 已提交
7185 7186
#, c-format
msgid "Could not resume domain: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
7187 7188
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7189
#: src/esx/esx_driver.c:1950
D
Daniel Veillard 已提交
7190 7191
#, c-format
msgid "Could not destroy domain: %s"
7192 7193
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7194
#: src/esx/esx_driver.c:2017
D
Daniel Veillard 已提交
7195 7196
#, c-format
msgid "Got invalid memory size %d"
7197 7198
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7199
#: src/esx/esx_driver.c:2066 src/esx/esx_driver.c:2972
D
Daniel Veillard 已提交
7200 7201 7202
msgid "Domain is not powered off"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7203
#: src/esx/esx_driver.c:2090
D
Daniel Veillard 已提交
7204
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7205
msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s"
7206 7207
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7208
#: src/esx/esx_driver.c:2147
7209
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7210
msgid "Could not set memory to %lu kilobytes: %s"
7211 7212
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7213
#: src/esx/esx_driver.c:2383 src/esx/esx_driver.c:2393
7214 7215 7216 7217
#, c-format
msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7218
#: src/esx/esx_driver.c:2510 src/esx/esx_driver.c:2594
D
Daniel Veillard 已提交
7219 7220
#: src/phyp/phyp_driver.c:1361 src/phyp/phyp_driver.c:3601
#: src/vbox/vbox_common.c:2867 src/vbox/vbox_common.c:2915
D
Daniel Veillard 已提交
7221
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1147 src/xenapi/xenapi_driver.c:1319
7222 7223
#, c-format
msgid "unsupported flags: (0x%x)"
D
Daniel Veillard 已提交
7224 7225
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7226
#: src/esx/esx_driver.c:2516
D
Daniel Veillard 已提交
7227
msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1"
7228 7229
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7230
#: src/esx/esx_driver.c:2532
7231
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7232 7233 7234
msgid ""
"Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of "
"virtual CPUs for the domain: %d > %d"
7235 7236
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7237
#: src/esx/esx_driver.c:2559
7238
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7239
msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s"
7240 7241
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7242
#: src/esx/esx_driver.c:2775 src/esx/esx_driver.c:2818
D
Daniel Veillard 已提交
7243
#: src/vmware/vmware_driver.c:981
D
Daniel Veillard 已提交
7244 7245
#, c-format
msgid "Unsupported config format '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7246 7247
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7248
#: src/esx/esx_driver.c:2986
D
Daniel Veillard 已提交
7249 7250
#, c-format
msgid "Could not start domain: %s"
7251 7252
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7253
#: src/esx/esx_driver.c:3072
D
Daniel Veillard 已提交
7254
msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet"
7255 7256
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7257
#: src/esx/esx_driver.c:3108 src/vmware/vmware_conf.c:407
D
Daniel Veillard 已提交
7258 7259 7260
msgid ""
"Domain XML doesn't contain any disks, cannot deduce datastore and path for "
"VMX file"
7261 7262
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7263
#: src/esx/esx_driver.c:3123 src/vmware/vmware_conf.c:422
D
Daniel Veillard 已提交
7264 7265 7266
msgid ""
"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore "
"and path for VMX file"
7267 7268
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7269
#: src/esx/esx_driver.c:3131 src/vmware/vmware_conf.c:430
D
Daniel Veillard 已提交
7270 7271 7272
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
7273 7274
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7275
#: src/esx/esx_driver.c:3143 src/vmware/vmware_conf.c:441
D
Daniel Veillard 已提交
7276 7277
#, c-format
msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image"
7278 7279
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7280
#: src/esx/esx_driver.c:3207
D
Daniel Veillard 已提交
7281 7282
#, c-format
msgid "Could not define domain: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
7283 7284
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7285
#: src/esx/esx_driver.c:3282
D
Daniel Veillard 已提交
7286
msgid "Domain is not suspended or powered off"
7287 7288
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7289
#: src/esx/esx_driver.c:3425
7290 7291 7292
msgid "Cannot enable general autostart option without affecting other domains"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7293
#: src/esx/esx_driver.c:3628
7294
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7295
msgid "Shares level has unknown value %d"
7296 7297
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7298
#: src/esx/esx_driver.c:3707
D
Daniel Veillard 已提交
7299 7300
#, c-format
msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value"
7301 7302
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7303
#: src/esx/esx_driver.c:3720
D
Daniel Veillard 已提交
7304 7305 7306
#, c-format
msgid ""
"Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)"
7307 7308
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7309
#: src/esx/esx_driver.c:3760
7310
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7311 7312 7313
msgid ""
"Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 "
"(normal) or -3 (high)"
7314 7315
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7316
#: src/esx/esx_driver.c:3780
D
Daniel Veillard 已提交
7317 7318
#, c-format
msgid "Could not change scheduler parameters: %s"
7319 7320
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7321
#: src/esx/esx_driver.c:3865
D
Daniel Veillard 已提交
7322
msgid "Migration not possible without a vCenter"
7323 7324
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7325
#: src/esx/esx_driver.c:3871
D
Daniel Veillard 已提交
7326 7327 7328
msgid "Renaming domains on migration not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7329
#: src/esx/esx_driver.c:3885
D
Daniel Veillard 已提交
7330 7331 7332
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7333
#: src/esx/esx_driver.c:3891
D
Daniel Veillard 已提交
7334 7335 7336
msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7337
#: src/esx/esx_driver.c:3901
D
Daniel Veillard 已提交
7338 7339 7340
msgid "Migration URI has to specify resource pool and host system"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7341
#: src/esx/esx_driver.c:3936
7342
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7343
msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s"
7344 7345
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7346
#: src/esx/esx_driver.c:3940
D
Daniel Veillard 已提交
7347
msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem"
7348 7349
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7350
#: src/esx/esx_driver.c:3962
D
Daniel Veillard 已提交
7351 7352
#, c-format
msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s"
7353 7354
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7355
#: src/esx/esx_driver.c:4037
D
Daniel Veillard 已提交
7356 7357 7358
msgid "Could not retrieve memory usage of resource pool"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7359
#: src/esx/esx_driver.c:4224
D
Daniel Veillard 已提交
7360 7361 7362
msgid "disk snapshots not supported yet"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7363
#: src/esx/esx_driver.c:4241
7364
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7365
msgid "Snapshot '%s' already exists"
7366 7367
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7368
#: src/esx/esx_driver.c:4258
D
Daniel Veillard 已提交
7369 7370
#, c-format
msgid "Could not create snapshot: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
7371 7372
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7373 7374
#: src/esx/esx_driver.c:4602 src/qemu/qemu_driver.c:13843
#: src/test/test_driver.c:6749 src/vbox/vbox_common.c:6288
D
Daniel Veillard 已提交
7375 7376 7377 7378
#, c-format
msgid "snapshot '%s' does not have a parent"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7379
#: src/esx/esx_driver.c:4750
7380
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7381
msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s"
7382 7383
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7384
#: src/esx/esx_driver.c:4816
7385
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7386
msgid "Could not delete snapshot '%s': %s"
7387 7388
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7389
#: src/esx/esx_driver.c:4887
D
Daniel Veillard 已提交
7390 7391
#, c-format
msgid "Could not change memory parameters: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
7392 7393
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7394
#: src/esx/esx_network_driver.c:197
D
Daniel Veillard 已提交
7395 7396 7397 7398
#, c-format
msgid "Could not find HostVirtualSwitch with UUID '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7399
#: src/esx/esx_network_driver.c:263
D
Daniel Veillard 已提交
7400 7401 7402
msgid "Different inbound and outbound bandwidth is unsupported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7403
#: src/esx/esx_network_driver.c:356
D
Daniel Veillard 已提交
7404 7405 7406 7407
msgid ""
"HostVirtualSwitch already exists, editing existing ones is not supported yet"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7408
#: src/esx/esx_network_driver.c:364
D
Daniel Veillard 已提交
7409 7410 7411
msgid "Cannot use predefined UUID"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7412
#: src/esx/esx_network_driver.c:372
D
Daniel Veillard 已提交
7413 7414 7415 7416
#, c-format
msgid "Unsupported forward mode '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7417
#: src/esx/esx_network_driver.c:388
D
Daniel Veillard 已提交
7418 7419 7420 7421
#, c-format
msgid "HostPortGroup with name '%s' exists already"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7422
#: src/esx/esx_network_driver.c:422
D
Daniel Veillard 已提交
7423 7424 7425 7426
#, c-format
msgid "unsupported device type in network %s interface pool"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7427
#: src/esx/esx_network_driver.c:444
D
Daniel Veillard 已提交
7428 7429 7430 7431
#, c-format
msgid "Could not find PhysicalNic with name '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7432
#: src/esx/esx_network_driver.c:562
D
Daniel Veillard 已提交
7433 7434 7435 7436
#, c-format
msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7437
#: src/esx/esx_network_driver.c:575 src/esx/esx_network_driver.c:603
D
Daniel Veillard 已提交
7438 7439 7440 7441
#, c-format
msgid "Could not find HostPortGroup for key '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7442
#: src/esx/esx_network_driver.c:751
D
Daniel Veillard 已提交
7443 7444 7445 7446
#, c-format
msgid "Could not find PhysicalNic with key '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7447
#: src/esx/esx_network_driver.c:828
D
Daniel Veillard 已提交
7448 7449 7450 7451
#, c-format
msgid "Could not find HostPortGroup with key '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7452
#: src/esx/esx_network_driver.c:880
D
Daniel Veillard 已提交
7453 7454 7455
msgid "Cannot deactivate network autostart"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7456 7457 7458
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:64
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:114
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:211
D
Daniel Veillard 已提交
7459
msgid "Unable to obtain iSCSI adapter"
D
Daniel Veillard 已提交
7460 7461
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7462
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:321 src/esx/esx_storage_driver.c:196
D
Daniel Veillard 已提交
7463
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7464
msgid "Could not find storage pool with name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7465 7466
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7467 7468
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:601
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:617
D
Daniel Veillard 已提交
7469 7470 7471
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7472 7473 7474 7475 7476 7477
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:650
#, c-format
msgid "Could not find volume with name: %s"
msgstr ""

#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:706
D
Daniel Veillard 已提交
7478
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7479
msgid "Could find volume with name: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
7480 7481
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7482
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:753
D
Daniel Veillard 已提交
7483 7484 7485
msgid "iSCSI storage pool does not support volume deletion"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7486
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:768
D
Daniel Veillard 已提交
7487 7488 7489
msgid "iSCSI storage pool does not support volume wiping"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7490
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:99
D
Daniel Veillard 已提交
7491
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:513
D
Daniel Veillard 已提交
7492 7493 7494
msgid "DatastoreInfo has unexpected type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7495
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:501
D
Daniel Veillard 已提交
7496 7497
#, c-format
msgid "Datastore has unexpected type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7498 7499
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7500
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:731
D
Daniel Veillard 已提交
7501
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
7502
"QueryVirtualDiskUuid not available, cannot lookup storage volume by UUID"
D
Daniel Veillard 已提交
7503 7504
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7505 7506
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:882
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1108
D
Daniel Veillard 已提交
7507 7508 7509
msgid "Creating non-file volumes is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7510 7511
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:891
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1117
D
Daniel Veillard 已提交
7512 7513 7514 7515
#, c-format
msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '<directory>/<file>'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7516 7517
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:898
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1124
D
Daniel Veillard 已提交
7518 7519 7520 7521
#, c-format
msgid "Volume name '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7522
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:972
D
Daniel Veillard 已提交
7523 7524 7525
msgid "Unsupported capacity-to-allocation relation"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7526
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1000
D
Daniel Veillard 已提交
7527 7528
#, c-format
msgid "Could not create volume: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
7529 7530
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7531 7532
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1026
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1218
D
Daniel Veillard 已提交
7533 7534 7535 7536
#, c-format
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7537
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1192
D
Daniel Veillard 已提交
7538 7539 7540 7541
#, c-format
msgid "Could not copy volume: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7542
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1273
D
Daniel Veillard 已提交
7543 7544 7545 7546
#, c-format
msgid "Could not delete volume: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7547
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1316
D
Daniel Veillard 已提交
7548 7549 7550 7551
#, c-format
msgid "Could not wipe volume: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7552
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1444
D
Daniel Veillard 已提交
7553 7554 7555 7556
#, c-format
msgid "File '%s' has unknown type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7557
#: src/esx/esx_storage_driver.c:226
7558
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7559
msgid "Could not find storage pool with uuid '%s'"
7560 7561
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7562
#: src/esx/esx_storage_driver.c:316
D
Daniel Veillard 已提交
7563
msgid "Cannot deactivate storage pool autostart"
7564 7565
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7566
#: src/esx/esx_storage_driver.c:400
7567
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7568 7569 7570
msgid "Unexpected volume path format: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7571
#: src/esx/esx_storage_driver.c:428
D
Daniel Veillard 已提交
7572 7573 7574 7575
#, c-format
msgid "Could not find storage volume with key '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7576
#: src/esx/esx_util.c:71 src/hyperv/hyperv_util.c:63
D
Daniel Veillard 已提交
7577 7578 7579 7580 7581
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'transport' has unexpected value '%s' (should be http|https)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7582
#: src/esx/esx_util.c:85
D
Daniel Veillard 已提交
7583 7584 7585 7586 7587
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7588
#: src/esx/esx_util.c:95
D
Daniel Veillard 已提交
7589 7590 7591
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)"
7592 7593
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7594
#: src/esx/esx_util.c:121
D
Daniel Veillard 已提交
7595 7596
#, c-format
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
7597 7598
"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be (http|"
"socks(|4|4a|5))"
D
Daniel Veillard 已提交
7599 7600
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7601
#: src/esx/esx_util.c:135
D
Daniel Veillard 已提交
7602 7603 7604
msgid "Query parameter 'proxy' doesn't contain a hostname"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7605
#: src/esx/esx_util.c:147
D
Daniel Veillard 已提交
7606 7607
#, c-format
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
7608
"Query parameter 'proxy' has unexpected port value '%s' (should be [1..65535])"
D
Daniel Veillard 已提交
7609 7610
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7611
#: src/esx/esx_util.c:245
7612
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7613
msgid "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'"
7614 7615
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7616
#: src/esx/esx_util.c:325
7617
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7618
msgid "IP address lookup for host '%s' failed: %s"
7619 7620
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7621
#: src/esx/esx_util.c:332
7622
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7623
msgid "No IP address for host '%s' found: %s"
7624 7625
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7626
#: src/esx/esx_util.c:342
7627
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7628
msgid "Formatting IP address for host '%s' failed: %s"
7629 7630
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7631 7632
#: src/esx/esx_util.c:362 src/esx/esx_vi.c:2498 src/hyperv/hyperv_driver.c:888
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:625 src/vmx/vmx.c:727
7633 7634 7635 7636
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from string '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7637
#: src/esx/esx_vi.c:253
D
Daniel Veillard 已提交
7638 7639
#, c-format
msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s"
7640 7641
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7642
#: src/esx/esx_vi.c:263
7643
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7644 7645
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s"
7646 7647
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7648
#: src/esx/esx_vi.c:271
D
Daniel Veillard 已提交
7649 7650
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code"
7651 7652
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7653
#: src/esx/esx_vi.c:283
7654
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7655 7656
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
7657 7658
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7659
#: src/esx/esx_vi.c:289
7660
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7661
msgid "The server redirects from '%s' to '%s'"
7662 7663
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7664
#: src/esx/esx_vi.c:294
D
Daniel Veillard 已提交
7665 7666
#, c-format
msgid "The server redirects from '%s'"
7667 7668
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7669
#: src/esx/esx_vi.c:307 src/esx/esx_vi_methods.c:161
D
Daniel Veillard 已提交
7670 7671 7672
msgid "Invalid call"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7673
#: src/esx/esx_vi.c:315
D
Daniel Veillard 已提交
7674
msgid "Could not initialize CURL"
7675 7676
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7677
#: src/esx/esx_vi.c:334
D
Daniel Veillard 已提交
7678
msgid "Could not build CURL header list"
7679 7680
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7681
#: src/esx/esx_vi.c:369
D
Daniel Veillard 已提交
7682
msgid "Could not initialize CURL mutex"
7683 7684
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7685
#: src/esx/esx_vi.c:397
D
Daniel Veillard 已提交
7686 7687 7688
msgid "Download length it too large"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7689
#: src/esx/esx_vi.c:424
7690
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7691
msgid "HTTP response code %d for download from '%s'"
7692 7693
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7694
#: src/esx/esx_vi.c:475
7695
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7696
msgid "HTTP response code %d for upload to '%s'"
7697 7698
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7699
#: src/esx/esx_vi.c:510
D
Daniel Veillard 已提交
7700
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7701
msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %d"
7702 7703
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7704
#: src/esx/esx_vi.c:538
D
Daniel Veillard 已提交
7705
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7706
msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %d"
7707 7708
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7709
#: src/esx/esx_vi.c:555
D
Daniel Veillard 已提交
7710
msgid "Trying to free SharedCURL object that is still in use"
7711 7712
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7713
#: src/esx/esx_vi.c:575
D
Daniel Veillard 已提交
7714
msgid "Cannot share uninitialized CURL handle"
7715 7716
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7717
#: src/esx/esx_vi.c:581
D
Daniel Veillard 已提交
7718 7719 7720
msgid "Cannot share CURL handle that is already shared"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7721
#: src/esx/esx_vi.c:590
D
Daniel Veillard 已提交
7722 7723 7724
msgid "Could not initialize CURL (share)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7725
#: src/esx/esx_vi.c:607
D
Daniel Veillard 已提交
7726 7727 7728
msgid "Could not initialize a CURL (share) mutex"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7729
#: src/esx/esx_vi.c:630
D
Daniel Veillard 已提交
7730 7731 7732
msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7733
#: src/esx/esx_vi.c:636
D
Daniel Veillard 已提交
7734 7735 7736
msgid "Cannot unshare CURL handle that is not shared"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7737
#: src/esx/esx_vi.c:641
D
Daniel Veillard 已提交
7738
msgid "CURL (share) mismatch"
D
Daniel Veillard 已提交
7739 7740
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7741
#: src/esx/esx_vi.c:671
D
Daniel Veillard 已提交
7742 7743 7744
msgid "Trying to free MultiCURL object that is still in use"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7745
#: src/esx/esx_vi.c:685
D
Daniel Veillard 已提交
7746
msgid "Cannot add uninitialized CURL handle to a multi handle"
D
Daniel Veillard 已提交
7747 7748
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7749
#: src/esx/esx_vi.c:691
D
Daniel Veillard 已提交
7750 7751 7752
msgid "Cannot add CURL handle to a multi handle twice"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7753
#: src/esx/esx_vi.c:700
D
Daniel Veillard 已提交
7754 7755 7756
msgid "Could not initialize CURL (multi)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7757
#: src/esx/esx_vi.c:722
D
Daniel Veillard 已提交
7758 7759 7760
msgid "Cannot remove uninitialized CURL handle from a multi handle"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7761
#: src/esx/esx_vi.c:729
D
Daniel Veillard 已提交
7762 7763 7764 7765
msgid ""
"Cannot remove CURL handle from a multi handle when it wasn't added before"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7766
#: src/esx/esx_vi.c:735
D
Daniel Veillard 已提交
7767 7768 7769
msgid "CURL (multi) mismatch"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7770
#: src/esx/esx_vi.c:815
D
Daniel Veillard 已提交
7771 7772 7773
msgid "Could not initialize session mutex"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7774
#: src/esx/esx_vi.c:841
D
Daniel Veillard 已提交
7775
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7776 7777
msgid ""
"Expecting VI API major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7778 7779
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7780
#: src/esx/esx_vi.c:851
D
Daniel Veillard 已提交
7781 7782
#, c-format
msgid "Expecting GSX major/minor version '2.0' but found '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7783 7784
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7785
#: src/esx/esx_vi.c:873
D
Daniel Veillard 已提交
7786
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7787
msgid "Expecting ESX major/minor version '3.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7788 7789
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7790
#: src/esx/esx_vi.c:895
D
Daniel Veillard 已提交
7791
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7792
msgid "Expecting VPX major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7793 7794
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7795
#: src/esx/esx_vi.c:902
D
Daniel Veillard 已提交
7796
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7797 7798
msgid ""
"Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'"
7799 7800
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7801
#: src/esx/esx_vi.c:909
D
Daniel Veillard 已提交
7802
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7803
msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'"
7804 7805
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7806
#: src/esx/esx_vi.c:959 src/esx/esx_vi.c:1111 src/esx/esx_vi.c:1199
D
Daniel Veillard 已提交
7807 7808 7809
msgid "Could not retrieve resource pool"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7810
#: src/esx/esx_vi.c:999
D
Daniel Veillard 已提交
7811 7812 7813 7814
#, c-format
msgid "Path '%s' does not specify a datacenter"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7815
#: src/esx/esx_vi.c:1043
D
Daniel Veillard 已提交
7816 7817 7818 7819
#, c-format
msgid "Could not find datacenter specified in '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7820
#: src/esx/esx_vi.c:1055
D
Daniel Veillard 已提交
7821 7822 7823 7824
#, c-format
msgid "Path '%s' does not specify a compute resource"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7825
#: src/esx/esx_vi.c:1104
D
Daniel Veillard 已提交
7826 7827 7828 7829
#, c-format
msgid "Could not find compute resource specified in '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7830
#: src/esx/esx_vi.c:1125
D
Daniel Veillard 已提交
7831 7832 7833 7834
#, c-format
msgid "Path '%s' does not specify a host system"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7835
#: src/esx/esx_vi.c:1136
D
Daniel Veillard 已提交
7836 7837 7838 7839
#, c-format
msgid "Path '%s' ends with an excess item"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7840
#: src/esx/esx_vi.c:1152
D
Daniel Veillard 已提交
7841 7842
#, c-format
msgid "Could not find host system specified in '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7843 7844
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7845
#: src/esx/esx_vi.c:1263
D
Daniel Veillard 已提交
7846
msgid "(esx execute response)"
7847 7848
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7849
#: src/esx/esx_vi.c:1281
D
Daniel Veillard 已提交
7850 7851 7852 7853
#, c-format
msgid ""
"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation "
"failed"
7854 7855
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7856
#: src/esx/esx_vi.c:1289
7857
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7858 7859 7860
msgid ""
"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization "
"failed"
7861 7862
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7863
#: src/esx/esx_vi.c:1296
D
Daniel Veillard 已提交
7864 7865
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s"
7866 7867
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7868
#: src/esx/esx_vi.c:1316
D
Daniel Veillard 已提交
7869 7870
#, c-format
msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed"
7871 7872
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7873
#: src/esx/esx_vi.c:1328 src/esx/esx_vi.c:1343
7874
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7875
msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result"
7876 7877
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7878
#: src/esx/esx_vi.c:1333 src/esx/esx_vi.c:1354
D
Daniel Veillard 已提交
7879 7880
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item"
7881 7882
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7883
#: src/esx/esx_vi.c:1368
7884
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7885
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
7886 7887
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7888
#: src/esx/esx_vi.c:1377
D
Daniel Veillard 已提交
7889
msgid "Invalid argument (occurrence)"
7890 7891
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7892
#: src/esx/esx_vi.c:1383
7893
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7894
msgid "HTTP response code %d for call to '%s'"
7895 7896
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7897
#: src/esx/esx_vi.c:1441 src/esx/esx_vi_types.c:932
7898
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7899
msgid "Expecting type '%s' but found '%s'"
7900 7901
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7902
#: src/esx/esx_vi.c:1455 src/esx/esx_vi.c:1527 src/esx/esx_vi_types.c:365
D
Daniel Veillard 已提交
7903
#: src/esx/esx_vi_types.c:1062
7904
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7905
msgid "Unknown value '%s' for %s"
7906 7907
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7908
#: src/esx/esx_vi.c:1620
7909
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7910
msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'"
7911 7912
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7913
#: src/esx/esx_vi.c:1629 src/esx/esx_vi.c:1701 src/esx/esx_vi_types.c:306
D
Daniel Veillard 已提交
7914 7915
#, c-format
msgid "Wrong XML element type %d"
7916 7917
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7918
#: src/esx/esx_vi.c:1891
D
Daniel Veillard 已提交
7919 7920 7921
msgid "Invalid call, no mutex"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7922
#: src/esx/esx_vi.c:1898
D
Daniel Veillard 已提交
7923 7924 7925
msgid "Invalid call, no session"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7926
#: src/esx/esx_vi.c:1957
D
Daniel Veillard 已提交
7927
msgid "Key of the current session differs from the key at last login"
7928 7929
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7930 7931
#: src/esx/esx_vi.c:2012 src/esx/esx_vi.c:2024 src/esx/esx_vi.c:2038
#: src/esx/esx_vi.c:2047
D
Daniel Veillard 已提交
7932 7933 7934 7935
#, c-format
msgid "Invalid lookup of '%s' from '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7936
#: src/esx/esx_vi.c:2053
D
Daniel Veillard 已提交
7937 7938 7939 7940
#, c-format
msgid "Invalid lookup from '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7941
#: src/esx/esx_vi.c:2094
7942 7943 7944 7945
#, c-format
msgid "Could not lookup '%s' from '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7946
#: src/esx/esx_vi.c:2100
7947 7948 7949 7950
#, c-format
msgid "Could not lookup '%s' list from '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7951
#: src/esx/esx_vi.c:2106
7952 7953 7954
msgid "Invalid occurrence value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7955
#: src/esx/esx_vi.c:2160
7956
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7957
msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus"
7958 7959
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7960
#: src/esx/esx_vi.c:2183
D
Daniel Veillard 已提交
7961
msgid "Missing 'runtime.powerState' property"
7962 7963
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7964 7965
#: src/esx/esx_vi.c:2244 src/esx/esx_vi.c:2277 src/esx/esx_vi.c:2313
#: src/esx/esx_vi.c:2349
D
Daniel Veillard 已提交
7966 7967 7968 7969
#, c-format
msgid "Missing '%s' property"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7970
#: src/esx/esx_vi.c:2420
D
Daniel Veillard 已提交
7971
msgid "ObjectContent does not reference a virtual machine"
7972 7973
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7974
#: src/esx/esx_vi.c:2428
7975
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7976
msgid "Could not parse positive integer from '%s'"
7977 7978
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7979
#: src/esx/esx_vi.c:2454
7980 7981 7982
msgid "Domain name contains invalid escape sequence"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7983
#: src/esx/esx_vi.c:2464
D
Daniel Veillard 已提交
7984
msgid "Could not get name of virtual machine"
7985 7986
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7987
#: src/esx/esx_vi.c:2492
D
Daniel Veillard 已提交
7988
msgid "Could not get UUID of virtual machine"
7989 7990
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7991
#: src/esx/esx_vi.c:2633
7992
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7993
msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
7994 7995
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7996
#: src/esx/esx_vi.c:2668
D
Daniel Veillard 已提交
7997
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7998
msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7999 8000
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8001
#: src/esx/esx_vi.c:2734
8002
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8003
msgid "Could not find domain with UUID '%s'"
8004 8005
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8006
#: src/esx/esx_vi.c:2809
8007
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8008
msgid "Could not find domain with name '%s'"
8009 8010
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8011
#: src/esx/esx_vi.c:2862
D
Daniel Veillard 已提交
8012
msgid "Other tasks are pending for this domain"
8013 8014
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8015
#: src/esx/esx_vi.c:2943
D
Daniel Veillard 已提交
8016 8017
#, c-format
msgid "Could not find datastore with name '%s'"
8018 8019
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8020
#: src/esx/esx_vi.c:3030
D
Daniel Veillard 已提交
8021
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8022
msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'"
8023 8024
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8025
#: src/esx/esx_vi.c:3101
D
Daniel Veillard 已提交
8026
msgid "Could not lookup datastore host mount"
D
Daniel Veillard 已提交
8027 8028
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8029
#: src/esx/esx_vi.c:3377
D
Daniel Veillard 已提交
8030
msgid "Domain has no current snapshot"
8031 8032
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8033
#: src/esx/esx_vi.c:3384
D
Daniel Veillard 已提交
8034
msgid "Could not lookup root snapshot list"
8035 8036
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8037
#: src/esx/esx_vi.c:3468
D
Daniel Veillard 已提交
8038 8039 8040 8041
#, c-format
msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8042
#: src/esx/esx_vi.c:3558 src/esx/esx_vi.c:3708
D
Daniel Veillard 已提交
8043
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8044
msgid "Could not search in datastore '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8045 8046
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8047
#: src/esx/esx_vi.c:3577
D
Daniel Veillard 已提交
8048 8049 8050 8051
#, c-format
msgid "No storage volume with key or path '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8052
#: src/esx/esx_vi.c:3837
8053 8054 8055
msgid "Could not retrieve the AutoStartDefaults object"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8056
#: src/esx/esx_vi.c:3982
D
Daniel Veillard 已提交
8057 8058 8059 8060
#, c-format
msgid "Could not find physical NIC with name '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8061
#: src/esx/esx_vi.c:4031
D
Daniel Veillard 已提交
8062 8063 8064 8065
#, c-format
msgid "Could not find physical NIC with MAC address '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8066
#: src/esx/esx_vi.c:4126
D
Daniel Veillard 已提交
8067 8068 8069 8070
#, c-format
msgid "Could not find HostVirtualSwitch with name '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8071
#: src/esx/esx_vi.c:4247 src/esx/esx_vi.c:4281
8072
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8073 8074 8075
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no "
"possible answers"
8076 8077
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8078
#: src/esx/esx_vi.c:4255
8079
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8080 8081 8082
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', "
"possible answers are %s, but no default answer is specified"
D
Daniel Veillard 已提交
8083 8084
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8085
#: src/esx/esx_vi.c:4276
D
Daniel Veillard 已提交
8086 8087 8088 8089
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', "
"possible answers are %s"
8090 8091
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8092
#: src/esx/esx_vi.c:4391
D
Daniel Veillard 已提交
8093
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
8094
"Cancelable task is blocked by an unanswered question but cancellation failed"
D
Daniel Veillard 已提交
8095 8096
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8097
#: src/esx/esx_vi.c:4396
D
Daniel Veillard 已提交
8098
msgid "Non-cancelable task is blocked by an unanswered question"
D
Daniel Veillard 已提交
8099 8100
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8101
#: src/esx/esx_vi.c:4527
D
Daniel Veillard 已提交
8102 8103 8104 8105
#, c-format
msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8106
#: src/esx/esx_vi.c:4541
D
Daniel Veillard 已提交
8107 8108 8109 8110
#, c-format
msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8111
#: src/esx/esx_vi.c:4596
D
Daniel Veillard 已提交
8112 8113 8114
msgid "Unexpected product version"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8115
#: src/esx/esx_vi.c:4614
D
Daniel Veillard 已提交
8116 8117 8118
msgid "Unable to obtain hostInternetScsiHba"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8119
#: src/esx/esx_vi.c:4633
D
Daniel Veillard 已提交
8120 8121 8122 8123
#, c-format
msgid "Could not find storage pool with name: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8124
#: src/esx/esx_vi.c:4826
D
Daniel Veillard 已提交
8125 8126 8127
msgid "Target not found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8128
#: src/esx/esx_vi.c:5082
D
Daniel Veillard 已提交
8129 8130 8131 8132
#, c-format
msgid "Missing 'name' property in %s lookup"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8133
#: src/esx/esx_vi.c:5116
D
Daniel Veillard 已提交
8134 8135 8136 8137
#, c-format
msgid "Could not find %s with name '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8138
#: src/esx/esx_vi.c:5119
D
Daniel Veillard 已提交
8139 8140 8141 8142
#, c-format
msgid "Could not find %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8143
#: src/esx/esx_vi_types.c:88 src/esx/esx_vi_types.c:777
D
Daniel Veillard 已提交
8144 8145 8146 8147
#, c-format
msgid "%s object has invalid dynamic type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8148
#: src/esx/esx_vi_types.c:218 src/esx/esx_vi_types.c:233
D
Daniel Veillard 已提交
8149
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8150
msgid "Call to %s for unexpected type '%s', expected '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8151 8152
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8153
#: src/esx/esx_vi_types.c:358
D
Daniel Veillard 已提交
8154 8155 8156 8157
#, c-format
msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %s value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8158
#: src/esx/esx_vi_types.c:372
D
Daniel Veillard 已提交
8159 8160 8161 8162
#, c-format
msgid "Value '%s' is not representable as %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8163
#: src/esx/esx_vi_types.c:497 src/esx/esx_vi_types.c:760
D
Daniel Veillard 已提交
8164 8165 8166 8167
#, c-format
msgid "%s object is missing the required '%s' property"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8168
#: src/esx/esx_vi_types.c:554 src/esx/esx_vi_types.c:700
D
Daniel Veillard 已提交
8169 8170 8171 8172
#, c-format
msgid "Call to %s for unexpected type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8173
#: src/esx/esx_vi_types.c:735
D
Daniel Veillard 已提交
8174 8175 8176 8177
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for %s 'type' property"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8178
#: src/esx/esx_vi_types.c:962 src/esx/esx_vi_types.c:1028
D
Daniel Veillard 已提交
8179
msgid "Could not copy an XML node"
8180 8181
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8182
#: src/esx/esx_vi_types.c:1039
D
Daniel Veillard 已提交
8183
msgid "AnyType is missing 'type' property"
D
Daniel Veillard 已提交
8184 8185
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8186
#: src/esx/esx_vi_types.c:1047
D
Daniel Veillard 已提交
8187 8188
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for AnyType 'type' property"
8189 8190
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8191
#: src/esx/esx_vi_types.c:1070
8192
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8193
msgid "Value '%s' is out of %s range"
D
Daniel Veillard 已提交
8194 8195
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8196
#: src/esx/esx_vi_types.c:1086
8197
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8198
msgid "Unknown value '%s' for xsd:boolean"
8199 8200
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8201
#: src/esx/esx_vi_types.c:1497
D
Daniel Veillard 已提交
8202
msgid "XML node doesn't contain text, expecting an xsd:dateTime value"
D
Daniel Veillard 已提交
8203 8204
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8205
#: src/esx/esx_vi_types.c:1530
8206
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8207
msgid "xsd:dateTime value '%s' too long for destination"
8208 8209
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8210 8211
#: src/esx/esx_vi_types.c:1552 src/esx/esx_vi_types.c:1562
#: src/esx/esx_vi_types.c:1575 src/esx/esx_vi_types.c:1589
8212
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8213
msgid "xsd:dateTime value '%s' has unexpected format"
8214 8215
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8216
#: src/esx/esx_vi_types.c:1672
D
Daniel Veillard 已提交
8217 8218 8219
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8220
#: src/esx/esx_vi_types.c:1767
D
Daniel Veillard 已提交
8221
msgid "ManagedObjectReference is missing 'type' property"
D
Daniel Veillard 已提交
8222 8223
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8224
#: src/esx/esx_vi_types.c:1845
D
Daniel Veillard 已提交
8225 8226 8227 8228
#, c-format
msgid "%s is missing 'type' property"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8229 8230
#: src/fdstream.c:88 src/fdstream.c:125 src/fdstream.c:207 src/fdstream.c:370
#: src/fdstream.c:422
D
Daniel Veillard 已提交
8231
msgid "stream is not open"
8232 8233
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8234
#: src/fdstream.c:95 src/fdstream.c:132
D
Daniel Veillard 已提交
8235
msgid "stream does not have a callback registered"
8236 8237
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8238
#: src/fdstream.c:214
D
Daniel Veillard 已提交
8239
msgid "stream already has a callback registered"
8240 8241
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8242
#: src/fdstream.c:224
D
Daniel Veillard 已提交
8243
msgid "cannot register file watch on stream"
8244 8245
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8246
#: src/fdstream.c:304
D
Daniel Veillard 已提交
8247 8248 8249 8250
#, c-format
msgid "I/O helper exited with status %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8251
#: src/fdstream.c:308
D
Daniel Veillard 已提交
8252 8253 8254
msgid "I/O helper exited abnormally"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8255
#: src/fdstream.c:364
D
Daniel Veillard 已提交
8256
msgid "Too many bytes to write to stream"
8257 8258
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8259
#: src/fdstream.c:379 src/fdstream.c:398
D
Daniel Veillard 已提交
8260
msgid "cannot write to stream"
8261 8262
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8263
#: src/fdstream.c:416
D
Daniel Veillard 已提交
8264
msgid "Too many bytes to read from stream"
D
Daniel Veillard 已提交
8265 8266
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8267
#: src/fdstream.c:448
D
Daniel Veillard 已提交
8268
msgid "cannot read from stream"
D
Daniel Veillard 已提交
8269 8270
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8271 8272 8273 8274 8275 8276
#: src/fdstream.c:482
msgid "Unable to set non-blocking mode"
msgstr ""

#: src/fdstream.c:496 src/locking/lock_daemon.c:144
#: src/locking/lock_daemon.c:187 src/qemu/qemu_capabilities.c:3440
D
Daniel Veillard 已提交
8277
#: src/util/vireventpoll.c:694 src/util/virobject.c:224
D
Daniel Veillard 已提交
8278
msgid "Unable to initialize mutex"
D
Daniel Veillard 已提交
8279 8280
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8281
#: src/fdstream.c:526
D
Daniel Veillard 已提交
8282
msgid "Unable to open UNIX socket"
D
Daniel Veillard 已提交
8283 8284
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8285
#: src/fdstream.c:569
D
Daniel Veillard 已提交
8286
msgid "UNIX domain sockets are not supported on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
8287 8288
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8289
#: src/fdstream.c:601
D
Daniel Veillard 已提交
8290
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8291
msgid "Unable to open stream for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8292 8293
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8294
#: src/fdstream.c:608
D
Daniel Veillard 已提交
8295
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8296
msgid "Unable to access stream for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8297 8298
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8299
#: src/fdstream.c:616 src/util/iohelper.c:65
D
Daniel Veillard 已提交
8300
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8301
msgid "Unable to seek %s to %llu"
D
Daniel Veillard 已提交
8302 8303
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8304
#: src/fdstream.c:633
D
Daniel Veillard 已提交
8305 8306
#, c-format
msgid "%s: Cannot request read and write flags together"
D
Daniel Veillard 已提交
8307 8308
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8309
#: src/fdstream.c:640 src/lxc/lxc_process.c:1186
D
Daniel Veillard 已提交
8310
msgid "Unable to create pipe"
D
Daniel Veillard 已提交
8311 8312
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8313
#: src/fdstream.c:701
D
Daniel Veillard 已提交
8314 8315
#, c-format
msgid "Attempt to create %s without specifying mode"
D
Daniel Veillard 已提交
8316 8317
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8318
#: src/fdstream.c:743
D
Daniel Veillard 已提交
8319 8320 8321 8322
#, c-format
msgid "unable to get tty attributes: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8323
#: src/fdstream.c:752 tools/virsh.c:2507
D
Daniel Veillard 已提交
8324 8325 8326 8327 8328
#, c-format
msgid "unable to set tty attributes: %s"
msgstr ""

#: src/hyperv/hyperv_driver.c:164
D
Daniel Veillard 已提交
8329
msgid "Could not create openwsman client"
D
Daniel Veillard 已提交
8330 8331
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8332
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:170
D
Daniel Veillard 已提交
8333
msgid "Could not initialize openwsman transport"
D
Daniel Veillard 已提交
8334 8335
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8336
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:191
D
Daniel Veillard 已提交
8337
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8338
msgid "%s is not a Hyper-V server"
D
Daniel Veillard 已提交
8339 8340
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8341 8342
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:248 src/hyperv/hyperv_driver.c:285
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:304
D
Daniel Veillard 已提交
8343
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8344
msgid "Could not lookup %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8345 8346
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8347
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:331
D
Daniel Veillard 已提交
8348
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8349
msgid "CPU model %s too long for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
8350 8351
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8352
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:495 src/hyperv/hyperv_wmi.c:671
D
Daniel Veillard 已提交
8353
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8354
msgid "No domain with UUID %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8355 8356
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8357
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:528
D
Daniel Veillard 已提交
8358
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8359
msgid "No domain with name %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8360 8361
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8362
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:556
D
Daniel Veillard 已提交
8363
msgid "Domain is not active"
D
Daniel Veillard 已提交
8364 8365
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8366
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:585
D
Daniel Veillard 已提交
8367
msgid "Domain is not paused"
D
Daniel Veillard 已提交
8368 8369
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8370
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:617 src/hyperv/hyperv_driver.c:1154
D
Daniel Veillard 已提交
8371
msgid "Domain is not active or is in state transition"
D
Daniel Veillard 已提交
8372 8373
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8374 8375 8376
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:688 src/hyperv/hyperv_driver.c:709
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:731 src/hyperv/hyperv_driver.c:828
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:849 src/hyperv/hyperv_driver.c:871
D
Daniel Veillard 已提交
8377
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8378
msgid "Could not lookup %s for domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8379 8380
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8381
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1031
D
Daniel Veillard 已提交
8382
msgid "Domain is already active or is in state transition"
D
Daniel Veillard 已提交
8383 8384
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8385
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1209
D
Daniel Veillard 已提交
8386
msgid "Domain has no managed save image"
D
Daniel Veillard 已提交
8387 8388
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8389
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1403
D
Daniel Veillard 已提交
8390
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8391
msgid "openwsman error: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8392 8393
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8394
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:58
D
Daniel Veillard 已提交
8395
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8396
msgid "Transport error during %s: %s (%d)"
D
Daniel Veillard 已提交
8397 8398
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8399
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:68
D
Daniel Veillard 已提交
8400
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8401
msgid "Unexpected HTTP response during %s: %d"
D
Daniel Veillard 已提交
8402 8403
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8404
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:75
D
Daniel Veillard 已提交
8405
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8406
msgid "Empty response during %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8407 8408
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8409
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:90
D
Daniel Veillard 已提交
8410
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8411
msgid "SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8412 8413
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8414
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:140 src/hyperv/hyperv_wmi.c:418
D
Daniel Veillard 已提交
8415
msgid "Could not initialize options"
8416 8417
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8418
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:149
D
Daniel Veillard 已提交
8419
msgid "Could not create filter"
8420 8421
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8422
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:176
D
Daniel Veillard 已提交
8423
msgid "Could not lookup SOAP body"
D
Daniel Veillard 已提交
8424 8425
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8426
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:184
D
Daniel Veillard 已提交
8427
msgid "Could not lookup pull response"
8428 8429
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8430
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:192
D
Daniel Veillard 已提交
8431
msgid "Could not lookup pull response items"
D
Daniel Veillard 已提交
8432 8433
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8434
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:205
D
Daniel Veillard 已提交
8435
msgid "Could not deserialize pull response item"
D
Daniel Veillard 已提交
8436 8437
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8438
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:252 src/hyperv/hyperv_wmi.c:293
D
Daniel Veillard 已提交
8439 8440 8441
msgid "Could not free deserialized data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8442
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:313
D
Daniel Veillard 已提交
8443 8444 8445
msgid "Completed with no error"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8446
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:316 src/hyperv/hyperv_wmi.c:352
D
Daniel Veillard 已提交
8447 8448 8449
msgid "Not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8450
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:322
D
Daniel Veillard 已提交
8451 8452 8453
msgid "Cannot complete within timeout period"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8454
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:325 src/hyperv/hyperv_wmi.c:346
D
Daniel Veillard 已提交
8455
#: tools/virsh-domain.c:5177 tools/virsh-domain.c:10748
D
Daniel Veillard 已提交
8456 8457 8458
msgid "Failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8459
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:328 src/hyperv/hyperv_wmi.c:361
D
Daniel Veillard 已提交
8460 8461 8462
msgid "Invalid parameter"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8463
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:331
D
Daniel Veillard 已提交
8464 8465 8466
msgid "In use"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8467
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:334
D
Daniel Veillard 已提交
8468 8469 8470
msgid "Transition started"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8471
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:337
D
Daniel Veillard 已提交
8472 8473 8474
msgid "Invalid state transition"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8475
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:340
D
Daniel Veillard 已提交
8476 8477 8478
msgid "Timeout parameter not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8479
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:343
D
Daniel Veillard 已提交
8480 8481 8482
msgid "Busy"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8483
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:349
D
Daniel Veillard 已提交
8484 8485 8486
msgid "Access denied"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8487
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:355
D
Daniel Veillard 已提交
8488 8489 8490
msgid "Status is unknown"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8491
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:358
D
Daniel Veillard 已提交
8492 8493 8494
msgid "Timeout"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8495
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:364
D
Daniel Veillard 已提交
8496 8497 8498
msgid "System is in use"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8499
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:367
D
Daniel Veillard 已提交
8500 8501 8502
msgid "Invalid state for this operation"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8503
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:370
D
Daniel Veillard 已提交
8504 8505 8506
msgid "Incorrect data type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8507
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:373
D
Daniel Veillard 已提交
8508 8509 8510
msgid "System is not available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8511
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:376 tools/virsh.c:2356 tools/virsh.c:2401
D
Daniel Veillard 已提交
8512 8513
#: tools/virsh.c:3074 tools/virsh.c:3080 tools/virsh-domain.c:4800
#: tools/virsh-domain.c:6463 tools/virsh-pool.c:1401
D
Daniel Veillard 已提交
8514
#: tools/virsh-snapshot.c:453
D
Daniel Veillard 已提交
8515 8516 8517
msgid "Out of memory"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8518
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:379
D
Daniel Veillard 已提交
8519 8520 8521
msgid "Unknown return code"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8522 8523
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:438 src/hyperv/hyperv_wmi.c:455
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:472
D
Daniel Veillard 已提交
8524 8525 8526 8527
#, c-format
msgid "Could not lookup %s for %s invocation"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8528
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:445
D
Daniel Veillard 已提交
8529 8530 8531 8532
#, c-format
msgid "Could not parse return code from '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8533
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:497
D
Daniel Veillard 已提交
8534 8535 8536 8537
#, c-format
msgid "Concrete job for %s invocation is in error state"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8538
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:503
D
Daniel Veillard 已提交
8539 8540 8541 8542
#, c-format
msgid "Concrete job for %s invocation is in unknown state"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8543
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:510
D
Daniel Veillard 已提交
8544 8545 8546 8547
#, c-format
msgid "Invocation of %s returned an error: %s (%d)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8548
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:93
D
Daniel Veillard 已提交
8549 8550 8551
msgid "failed to initialize netcf"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8552
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:110
D
Daniel Veillard 已提交
8553 8554 8555
msgid "Attempt to close netcf state driver with open connections"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8556
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:138
D
Daniel Veillard 已提交
8557 8558 8559
msgid "failed to re-init netcf"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8560 8561 8562 8563 8564
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:231
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:349
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:445
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:628
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:722
D
Daniel Veillard 已提交
8565 8566 8567 8568
#, c-format
msgid "couldn't find interface named '%s': %s%s%s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8569 8570
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:236
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:727
D
Daniel Veillard 已提交
8571 8572 8573
#: src/interface/interface_backend_udev.c:496
#: src/interface/interface_backend_udev.c:1054
#: src/interface/interface_backend_udev.c:1190
D
Daniel Veillard 已提交
8574 8575 8576 8577
#, c-format
msgid "couldn't find interface named '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8578
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:255
D
Daniel Veillard 已提交
8579
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8580
msgid "failed to get status of interface %s: %s%s%s"
D
Daniel Veillard 已提交
8581 8582
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8583 8584 8585
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:315
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:406
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:591
D
Daniel Veillard 已提交
8586
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8587
msgid "failed to get number of host interfaces: %s%s%s"
D
Daniel Veillard 已提交
8588 8589
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8590 8591 8592
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:333
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:424
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:611
D
Daniel Veillard 已提交
8593
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8594
msgid "failed to list host interfaces: %s%s%s"
D
Daniel Veillard 已提交
8595 8596
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8597
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:763
D
Daniel Veillard 已提交
8598 8599 8600 8601
#, c-format
msgid "couldn't find interface with MAC address '%s': %s%s%s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8602
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:770
D
Daniel Veillard 已提交
8603
#: src/interface/interface_backend_udev.c:549
D
Daniel Veillard 已提交
8604 8605 8606 8607
#, c-format
msgid "couldn't find interface with MAC address '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8608
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:776
D
Daniel Veillard 已提交
8609 8610 8611
msgid "multiple interfaces with matching MAC address"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8612 8613
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:828
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:891
D
Daniel Veillard 已提交
8614 8615 8616 8617
#, c-format
msgid "could not get interface XML description: %s%s%s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8618
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:934
D
Daniel Veillard 已提交
8619 8620 8621 8622
#, c-format
msgid "failed to undefine interface %s: %s%s%s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8623
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:978
D
Daniel Veillard 已提交
8624 8625 8626
msgid "interface is already running"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8627
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:987
D
Daniel Veillard 已提交
8628 8629 8630 8631
#, c-format
msgid "failed to create (start) interface %s: %s%s%s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8632
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1031
D
Daniel Veillard 已提交
8633 8634 8635
msgid "interface is not running"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8636
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1040
D
Daniel Veillard 已提交
8637 8638 8639 8640
#, c-format
msgid "failed to destroy (stop) interface %s: %s%s%s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8641
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1105
D
Daniel Veillard 已提交
8642 8643 8644 8645
#, c-format
msgid "failed to begin transaction: %s%s%s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8646
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1131
D
Daniel Veillard 已提交
8647 8648 8649 8650
#, c-format
msgid "failed to commit transaction: %s%s%s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8651
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1157
D
Daniel Veillard 已提交
8652 8653 8654 8655
#, c-format
msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8656
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1202
D
Daniel Veillard 已提交
8657 8658 8659
msgid "failed to register netcf interface driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8660
#: src/interface/interface_backend_udev.c:151
D
Daniel Veillard 已提交
8661 8662 8663
msgid "failed to create udev context"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8664
#: src/interface/interface_backend_udev.c:197
D
Daniel Veillard 已提交
8665 8666 8667 8668
#, c-format
msgid "failed to get number of %s interfaces on host"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8669 8670
#: src/interface/interface_backend_udev.c:251
#: src/interface/interface_backend_udev.c:381
D
Daniel Veillard 已提交
8671 8672 8673 8674
#, c-format
msgid "failed to get list of %s interfaces on host"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8675
#: src/interface/interface_backend_udev.c:532
D
Daniel Veillard 已提交
8676 8677 8678 8679
#, c-format
msgid "failed to lookup interface with MAC address '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8680
#: src/interface/interface_backend_udev.c:557
D
Daniel Veillard 已提交
8681 8682 8683 8684
#, c-format
msgid "the MAC address '%s' matches multiple interfaces"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8685
#: src/interface/interface_backend_udev.c:653
D
Daniel Veillard 已提交
8686
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8687
msgid "Could not retrieve 'bonding/downdelay' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8688 8689
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8690
#: src/interface/interface_backend_udev.c:658
D
Daniel Veillard 已提交
8691
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8692
msgid "Could not parse 'bonding/downdelay' '%s' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8693 8694
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8695
#: src/interface/interface_backend_udev.c:667
D
Daniel Veillard 已提交
8696
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8697
msgid "Could not retrieve 'bonding/updelay' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8698 8699
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8700
#: src/interface/interface_backend_udev.c:672
D
Daniel Veillard 已提交
8701
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8702
msgid "Could not parse 'bonding/updelay' '%s' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8703 8704
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8705
#: src/interface/interface_backend_udev.c:681
D
Daniel Veillard 已提交
8706 8707
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/miimon' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8708 8709
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8710
#: src/interface/interface_backend_udev.c:686
D
Daniel Veillard 已提交
8711
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8712
msgid "Could not parse 'bonding/miimon' '%s' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8713 8714
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8715
#: src/interface/interface_backend_udev.c:695
D
Daniel Veillard 已提交
8716
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8717
msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_interval' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8718 8719
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8720
#: src/interface/interface_backend_udev.c:700
D
Daniel Veillard 已提交
8721
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8722
msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%s' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8723 8724
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8725
#: src/interface/interface_backend_udev.c:714
D
Daniel Veillard 已提交
8726 8727
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/mode' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8728 8729
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8730
#: src/interface/interface_backend_udev.c:720
D
Daniel Veillard 已提交
8731 8732
#, c-format
msgid "Invalid format for 'bonding/mode' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8733 8734
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8735
#: src/interface/interface_backend_udev.c:725
D
Daniel Veillard 已提交
8736
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8737
msgid "Unable to find correct value in 'bonding/mode' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8738 8739
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8740
#: src/interface/interface_backend_udev.c:731
D
Daniel Veillard 已提交
8741
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8742
msgid "Could not parse 'bonding/mode' '%s' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8743 8744
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8745
#: src/interface/interface_backend_udev.c:744
D
Daniel Veillard 已提交
8746 8747
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_validate' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8748 8749
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8750
#: src/interface/interface_backend_udev.c:750
D
Daniel Veillard 已提交
8751
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8752
msgid "Invalid format for 'bonding/arp_validate' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8753 8754
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8755
#: src/interface/interface_backend_udev.c:755
D
Daniel Veillard 已提交
8756
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8757
msgid "Unable to find correct value in 'bonding/arp_validate' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8758 8759
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8760
#: src/interface/interface_backend_udev.c:761
D
Daniel Veillard 已提交
8761
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8762
msgid "Could not parse 'bonding/arp_validate' '%s' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8763 8764
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8765
#: src/interface/interface_backend_udev.c:771
D
Daniel Veillard 已提交
8766 8767
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/use_carrier' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8768 8769
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8770
#: src/interface/interface_backend_udev.c:776
D
Daniel Veillard 已提交
8771 8772
#, c-format
msgid "Could not parse 'bonding/use_carrier' '%s' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8773 8774
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8775
#: src/interface/interface_backend_udev.c:796
D
Daniel Veillard 已提交
8776 8777
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_ip_target' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8778 8779
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8780
#: src/interface/interface_backend_udev.c:809
D
Daniel Veillard 已提交
8781 8782
#, c-format
msgid "Could not get slaves of bond '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8783 8784
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8785
#: src/interface/interface_backend_udev.c:825
D
Daniel Veillard 已提交
8786 8787
#, c-format
msgid "Invalid enslaved interface name '%s' seen for bond '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8788 8789
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8790
#: src/interface/interface_backend_udev.c:836
D
Daniel Veillard 已提交
8791 8792 8793 8794
#, c-format
msgid ""
"Could not get interface information for '%s', which is a enslaved in bond "
"'%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8795 8796
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8797
#: src/interface/interface_backend_udev.c:878
D
Daniel Veillard 已提交
8798 8799
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bridge/forward_delay' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8800 8801
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8802
#: src/interface/interface_backend_udev.c:889
D
Daniel Veillard 已提交
8803 8804
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bridge/stp_state' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8805 8806
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8807
#: src/interface/interface_backend_udev.c:895
D
Daniel Veillard 已提交
8808
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8809
msgid "Could not parse 'bridge/stp_state' '%s' for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8810 8811
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8812
#: src/interface/interface_backend_udev.c:908
D
Daniel Veillard 已提交
8813
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8814
msgid "Invalid STP state value %d received for '%s'. Must be -1, 0, or 1."
D
Daniel Veillard 已提交
8815 8816
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8817
#: src/interface/interface_backend_udev.c:927
D
Daniel Veillard 已提交
8818
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8819
msgid "Could not get members of bridge '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8820 8821
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8822
#: src/interface/interface_backend_udev.c:943
D
Daniel Veillard 已提交
8823
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8824 8825 8826
msgid ""
"Could not get interface information for '%s', which is a member of bridge "
"'%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
8827 8828
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8829 8830
#: src/interface/interface_backend_udev.c:987
#: src/interface/interface_backend_udev.c:996
D
Daniel Veillard 已提交
8831
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8832 8833 8834
msgid "failed to find the VID for the VLAN device '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8835 8836
#: src/interface/interface_backend_udev.c:1003
#: src/interface/interface_backend_udev.c:1011
D
Daniel Veillard 已提交
8837 8838 8839 8840
#, c-format
msgid "failed to find the real device for the VLAN device '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8841
#: src/interface/interface_backend_udev.c:1071
D
Daniel Veillard 已提交
8842 8843 8844 8845
#, c-format
msgid "Could not parse MTU value '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8846
#: src/interface/interface_backend_udev.c:1233
D
Daniel Veillard 已提交
8847 8848 8849
msgid "failed to register udev interface driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8850
#: src/internal.h:291 src/internal.h:313
D
Daniel Veillard 已提交
8851 8852 8853 8854
#, c-format
msgid "unsupported flags (0x%lx) in function %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8855
#: src/internal.h:371
D
Daniel Veillard 已提交
8856 8857 8858 8859
#, c-format
msgid "read only access prevents %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8860
#: src/libvirt.c:119
D
Daniel Veillard 已提交
8861 8862 8863 8864
#, c-format
msgid "Too many drivers, cannot register %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8865 8866 8867 8868 8869
#: src/libvirt.c:376
msgid "libvirt.so is not safe to use from setuid programs"
msgstr ""

#: src/libvirt.c:747
D
Daniel Veillard 已提交
8870
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8871 8872 8873
msgid "Initialization of %s state driver failed: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8874
#: src/libvirt.c:749
D
Daniel Veillard 已提交
8875
msgid "Unknown problem"
D
Daniel Veillard 已提交
8876 8877
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8878
#: src/libvirt.c:943
D
Daniel Veillard 已提交
8879 8880 8881
msgid "Expected a list for 'uri_aliases' config parameter"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8882
#: src/libvirt.c:955
D
Daniel Veillard 已提交
8883 8884 8885
msgid "Expected a string for 'uri_aliases' config parameter list entry"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8886
#: src/libvirt.c:961
D
Daniel Veillard 已提交
8887 8888 8889 8890 8891
#, c-format
msgid ""
"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8892
#: src/libvirt.c:969
D
Daniel Veillard 已提交
8893 8894 8895 8896 8897 8898
#, c-format
msgid ""
"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only contain 'a-Z, "
"0-9, _, -'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8899
#: src/libvirt.c:1021
D
Daniel Veillard 已提交
8900 8901 8902
msgid "Expected a string for 'uri_default' config parameter"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8903
#: src/libvirt.c:1056
D
Daniel Veillard 已提交
8904 8905 8906
msgid "An explicit URI must be provided when setuid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8907
#: src/libvirt.c:1140
D
Daniel Veillard 已提交
8908 8909 8910 8911
#, c-format
msgid "libvirt was built without the '%s' driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8912
#: src/libvirt.c:2109 src/libvirt.c:11029 src/libvirt.c:12788
D
Daniel Veillard 已提交
8913
#: src/libvirt.c:15447 src/libvirt.c:17009
D
Daniel Veillard 已提交
8914 8915 8916 8917
#, c-format
msgid "uuidstr in %s must be a valid UUID"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8918
#: src/libvirt.c:2557 src/libvirt.c:2648
D
Daniel Veillard 已提交
8919 8920 8921
msgid "could not build absolute output file path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8922
#: src/libvirt.c:2636 src/libvirt.c:2763 src/libvirt.c:2904
D
Daniel Veillard 已提交
8923 8924 8925
msgid "running and paused flags are mutually exclusive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8926
#: src/libvirt.c:2698 src/libvirt.c:2775 src/libvirt.c:2840 src/libvirt.c:2916
D
Daniel Veillard 已提交
8927 8928 8929
msgid "could not build absolute input file path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8930
#: src/libvirt.c:2829
D
Daniel Veillard 已提交
8931 8932 8933
msgid "virDomainSaveImageGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8934
#: src/libvirt.c:2982 src/libvirt.c:3080
D
Daniel Veillard 已提交
8935 8936 8937
msgid "crash and live flags are mutually exclusive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8938
#: src/libvirt.c:2988 src/libvirt.c:3086
D
Daniel Veillard 已提交
8939 8940 8941
msgid "crash and reset flags are mutually exclusive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8942
#: src/libvirt.c:2994 src/libvirt.c:3092
D
Daniel Veillard 已提交
8943 8944 8945
msgid "live and reset flags are mutually exclusive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8946
#: src/libvirt.c:3005 src/libvirt.c:3103
D
Daniel Veillard 已提交
8947 8948 8949
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8950
#: src/libvirt.c:3073
D
Daniel Veillard 已提交
8951 8952 8953 8954
#, c-format
msgid "dumpformat '%d' is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8955
#: src/libvirt.c:3164 src/libvirt.c:19505 src/libvirt.c:19569
D
Daniel Veillard 已提交
8956 8957 8958 8959
#, c-format
msgid "stream in %s must match connection of domain '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8960
#: src/libvirt.c:3566
D
Daniel Veillard 已提交
8961 8962 8963 8964
#, c-format
msgid "result too large: %llu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8965
#: src/libvirt.c:3804
D
Daniel Veillard 已提交
8966 8967 8968 8969
#, c-format
msgid "string parameter name '%.*s' too long"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8970
#: src/libvirt.c:3813
D
Daniel Veillard 已提交
8971 8972 8973 8974
#, c-format
msgid "NULL string parameter '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8975
#: src/libvirt.c:3819
D
Daniel Veillard 已提交
8976 8977 8978 8979
#, c-format
msgid "string parameter '%s' unsupported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8980 8981
#: src/libvirt.c:3942 src/libvirt.c:4186 src/libvirt.c:7742 src/libvirt.c:9586
#: src/libvirt.c:9792 src/libvirt.c:9922 src/libvirt.c:10276
D
Daniel Veillard 已提交
8982
#: src/libvirt.c:20695
D
Daniel Veillard 已提交
8983 8984
#, c-format
msgid "flags 'affect live' and 'affect config' in %s are mutually exclusive"
D
Daniel Veillard 已提交
8985 8986
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8987
#: src/libvirt.c:4374
D
Daniel Veillard 已提交
8988
msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag"
D
Daniel Veillard 已提交
8989 8990
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8991
#: src/libvirt.c:4554
D
Daniel Veillard 已提交
8992
msgid "domainMigratePrepare did not set uri"
8993 8994
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8995
#: src/libvirt.c:4677 src/qemu/qemu_migration.c:3703
D
Daniel Veillard 已提交
8996
msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri"
8997 8998
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8999 9000
#: src/libvirt.c:4712 src/libvirt.c:4968 src/qemu/qemu_migration.c:3746
#: src/qemu/qemu_migration.c:3994
D
Daniel Veillard 已提交
9001 9002 9003
msgid "finish step ignored that migration was cancelled"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9004
#: src/libvirt.c:4885 src/qemu/qemu_migration.c:3915
D
Daniel Veillard 已提交
9005 9006 9007
msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9008
#: src/libvirt.c:5105
D
Daniel Veillard 已提交
9009 9010 9011 9012
#, c-format
msgid "unable to parse server from dconnuri in %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9013 9014
#: src/libvirt.c:5127 src/libvirt.c:5220 src/libvirt.c:5650 src/libvirt.c:5662
#: src/libvirt.c:5845 src/libvirt.c:5858
D
Daniel Veillard 已提交
9015 9016 9017
msgid "Unable to change target guest XML during migration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9018
#: src/libvirt.c:5133
D
Daniel Veillard 已提交
9019 9020 9021
msgid "Unable to override peer2peer migration URI"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9022 9023
#: src/libvirt.c:5342 src/libvirt.c:5571 src/libvirt.c:5751 src/libvirt.c:5974
#: src/libvirt.c:6131 src/libvirt.c:6240
D
Daniel Veillard 已提交
9024 9025 9026 9027 9028
#, c-format
msgid ""
"flags 'shared disk' and 'shared incremental' in %s are mutually exclusive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9029
#: src/libvirt.c:5352 src/libvirt.c:5581 src/libvirt.c:5773 src/libvirt.c:5984
D
Daniel Veillard 已提交
9030 9031 9032
msgid "offline migration is not supported by the source host"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9033
#: src/libvirt.c:5359 src/libvirt.c:5588 src/libvirt.c:5780
D
Daniel Veillard 已提交
9034
#: src/qemu/qemu_migration.c:4147
D
Daniel Veillard 已提交
9035 9036 9037
msgid "offline migration is not supported by the destination host"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9038
#: src/libvirt.c:5399 src/libvirt.c:5625 src/libvirt.c:5795
D
Daniel Veillard 已提交
9039
msgid "cannot enforce change protection"
D
Daniel Veillard 已提交
9040 9041
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9042
#: src/libvirt.c:5405 src/libvirt.c:5631 src/libvirt.c:5764
D
Daniel Veillard 已提交
9043
msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag"
9044 9045
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9046
#: src/libvirt.c:5758
D
Daniel Veillard 已提交
9047 9048 9049
msgid "use virDomainMigrateToURI3 for peer-to-peer migration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9050
#: src/libvirt.c:5815 src/qemu/qemu_migration.c:4140
D
Daniel Veillard 已提交
9051 9052 9053 9054 9055
msgid ""
"Migration APIs with extensible parameters are not supported but extended "
"parameters were passed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9056
#: src/libvirt.c:6011 src/libvirt.c:6159
D
Daniel Veillard 已提交
9057
msgid "direct migration is not supported by the connection driver"
D
Daniel Veillard 已提交
9058 9059
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9060
#: src/libvirt.c:6264
D
Daniel Veillard 已提交
9061 9062 9063
msgid "Peer-to-peer migration is not supported by the connection driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9064
#: src/libvirt.c:6282
D
Daniel Veillard 已提交
9065 9066 9067 9068 9069
msgid ""
"Peer-to-peer migration with extensible parameters is not supported but "
"extended parameters were passed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9070
#: src/libvirt.c:6292
D
Daniel Veillard 已提交
9071 9072 9073
msgid "Direct migration is not supported by the connection driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9074
#: src/libvirt.c:6299
D
Daniel Veillard 已提交
9075 9076 9077
msgid "Direct migration does not support extensible parameters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9078
#: src/libvirt.c:6550 src/libvirt.c:6696 src/libvirt.c:6979
D
Daniel Veillard 已提交
9079 9080 9081 9082
#, c-format
msgid "conn in %s must match stream connection"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9083
#: src/libvirt.c:7280
D
Daniel Veillard 已提交
9084 9085
#, c-format
msgid "cpuNum in %s only accepts %d as a negative value"
D
Daniel Veillard 已提交
9086 9087
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9088
#: src/libvirt.c:7367
D
Daniel Veillard 已提交
9089 9090 9091 9092
#, c-format
msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9093
#: src/libvirt.c:7922 src/libvirt.c:8063
D
Daniel Veillard 已提交
9094 9095
#, c-format
msgid "size in %s must not exceed %zu"
9096 9097
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9098
#: src/libvirt.c:8510
D
Daniel Veillard 已提交
9099 9100
#, c-format
msgid "flags in %s must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
9101 9102
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9103
#: src/libvirt.c:9311
D
Daniel Veillard 已提交
9104 9105 9106 9107
#, c-format
msgid "nkeycodes in %s must be <= %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9108
#: src/libvirt.c:9509
D
Daniel Veillard 已提交
9109 9110 9111 9112 9113 9114
#, c-format
msgid ""
"flags 'VIR_DOMAIN_VCPU_MAXIMUM' and 'VIR_DOMAIN_VCPU_GUEST' in '%s' are "
"mutually exclusive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9115
#: src/libvirt.c:9518 src/libvirt.c:9648 src/libvirt.c:9720
D
Daniel Veillard 已提交
9116 9117 9118 9119
#, c-format
msgid "input too large: %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9120
#: src/libvirt.c:9783 src/libvirt.c:9995
D
Daniel Veillard 已提交
9121 9122 9123 9124
#, c-format
msgid "input too large: %d * %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9125
#: src/libvirt.c:10198
D
Daniel Veillard 已提交
9126 9127 9128 9129
#, c-format
msgid "metadata title in %s can't contain newlines"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9130
#: src/libvirt.c:13917 src/libvirt.c:13991
D
Daniel Veillard 已提交
9131 9132 9133 9134
#, c-format
msgid "stream in %s must match connection of volume '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9135
#: src/libvirt.c:14367
D
Daniel Veillard 已提交
9136 9137 9138 9139
#, c-format
msgid "capacity in %s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9140
#: src/libvirt.c:16197
D
Daniel Veillard 已提交
9141
msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams"
9142 9143
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9144
#: src/libvirt.c:16290
D
Daniel Veillard 已提交
9145
msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams"
9146 9147
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9148
#: src/libvirt.c:17920 src/libvirt-qemu.c:285
D
Daniel Veillard 已提交
9149 9150 9151 9152
#, c-format
msgid "domain '%s' in %s must match connection"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9153
#: src/libvirt.c:17929 src/libvirt.c:18049
D
Daniel Veillard 已提交
9154 9155
#, c-format
msgid "eventID in %s must be less than %d"
D
Daniel Veillard 已提交
9156 9157
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9158
#: src/libvirt.c:18039
D
Daniel Veillard 已提交
9159 9160 9161 9162
#, c-format
msgid "network '%s' in %s must match connection"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9163
#: src/libvirt.c:18155 src/libvirt.c:19317
D
Daniel Veillard 已提交
9164 9165
#, c-format
msgid "running and paused flags in %s are mutually exclusive"
D
Daniel Veillard 已提交
9166 9167
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9168
#: src/libvirt.c:18455
D
Daniel Veillard 已提交
9169 9170
#, c-format
msgid "use of 'current' flag in %s requires 'redefine' flag"
D
Daniel Veillard 已提交
9171 9172
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9173
#: src/libvirt.c:18463
D
Daniel Veillard 已提交
9174 9175
#, c-format
msgid "'redefine' and 'no metadata' flags in %s are mutually exclusive"
9176 9177
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9178
#: src/libvirt.c:18471
D
Daniel Veillard 已提交
9179 9180
#, c-format
msgid "'redefine' and 'halt' flags in %s are mutually exclusive"
D
Daniel Veillard 已提交
9181 9182
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9183
#: src/libvirt.c:18521
D
Daniel Veillard 已提交
9184
msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag"
D
Daniel Veillard 已提交
9185 9186
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9187
#: src/libvirt.c:19379
D
Daniel Veillard 已提交
9188 9189
#, c-format
msgid "children and children_only flags in %s are mutually exclusive"
D
Daniel Veillard 已提交
9190 9191
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9192
#: src/libvirt.c:19961
D
Daniel Veillard 已提交
9193 9194
#, c-format
msgid "use of flags in %s requires a copy job"
D
Daniel Veillard 已提交
9195 9196
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9197
#: src/libvirt.c:20268
D
Daniel Veillard 已提交
9198 9199 9200 9201
#, c-format
msgid "Unable to access file descriptor %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9202
#: src/libvirt.c:20274
D
Daniel Veillard 已提交
9203 9204 9205 9206
#, c-format
msgid "fd %d in %s must be a socket"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9207
#: src/libvirt.c:20284 src/libvirt.c:20341
D
Daniel Veillard 已提交
9208 9209 9210
msgid "fd passing is not supported by this connection"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9211
#: src/libvirt.c:20493
D
Daniel Veillard 已提交
9212 9213 9214
msgid "A close callback is already registered"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9215
#: src/libvirt.c:20546
D
Daniel Veillard 已提交
9216 9217 9218
msgid "A different callback was requested"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9219
#: src/libvirt.c:20820
D
Daniel Veillard 已提交
9220
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9221
msgid "ncpus in %s must be 1 when start_cpu is -1"
D
Daniel Veillard 已提交
9222 9223
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9224
#: src/libvirt.c:20835
D
Daniel Veillard 已提交
9225 9226 9227 9228
#, c-format
msgid "input too large: %u * %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9229 9230 9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237 9238
#: src/libvirt.c:21672
#, c-format
msgid "doms array in %s must contain at least one domain"
msgstr ""

#: src/libvirt.c:21692
#, c-format
msgid "domains in 'doms' array must belong to a single connection in %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9239 9240
#: src/libvirt-lxc.c:213 src/security/security_selinux.c:739
#: src/security/security_selinux.c:846
D
Daniel Veillard 已提交
9241 9242 9243 9244
#, c-format
msgid "unable to get PID %d security context"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9245
#: src/libvirt-lxc.c:220 src/security/security_selinux.c:853
D
Daniel Veillard 已提交
9246 9247 9248 9249
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum length: %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9250
#: src/libvirt-lxc.c:232 src/security/security_selinux.c:867
D
Daniel Veillard 已提交
9251 9252 9253
msgid "error calling security_getenforce()"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9254
#: src/libvirt-lxc.c:239
D
Daniel Veillard 已提交
9255 9256 9257 9258
#, c-format
msgid "Cannot set context %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9259
#: src/libvirt-lxc.c:245
D
Daniel Veillard 已提交
9260 9261 9262
msgid "Support for SELinux is not enabled"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272
#: src/libvirt-lxc.c:251
#, c-format
msgid "error changing profile to %s"
msgstr ""

#: src/libvirt-lxc.c:257
msgid "Support for AppArmor is not enabled"
msgstr ""

#: src/libvirt-lxc.c:262
D
Daniel Veillard 已提交
9273 9274 9275 9276
#, c-format
msgid "Security model %s cannot be entered"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9277
#: src/libvirt-qemu.c:145
D
Daniel Veillard 已提交
9278 9279 9280 9281
#, c-format
msgid "pid_value in %s is too large"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9282
#: src/locking/lock_daemon.c:198
D
Daniel Veillard 已提交
9283 9284 9285
msgid "Missing defaultLockspace data from JSON file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9286
#: src/locking/lock_daemon.c:208
D
Daniel Veillard 已提交
9287 9288 9289
msgid "Missing lockspaces data from JSON file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9290
#: src/locking/lock_daemon.c:214
D
Daniel Veillard 已提交
9291 9292 9293
msgid "Malformed lockspaces data from JSON file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9294
#: src/locking/lock_daemon.c:235
D
Daniel Veillard 已提交
9295 9296 9297
msgid "Missing server data from JSON file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9298
#: src/locking/lock_daemon.c:766 src/locking/lock_daemon.c:773
D
Daniel Veillard 已提交
9299 9300 9301 9302
#, c-format
msgid "Disallowing client %llu with uid %llu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9303
#: src/locking/lock_daemon.c:804
D
Daniel Veillard 已提交
9304 9305 9306
msgid "Missing restricted data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9307
#: src/locking/lock_daemon.c:809
D
Daniel Veillard 已提交
9308 9309 9310
msgid "Missing ownerPid data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9311
#: src/locking/lock_daemon.c:815
D
Daniel Veillard 已提交
9312 9313 9314
msgid "Missing ownerId data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9315
#: src/locking/lock_daemon.c:820
D
Daniel Veillard 已提交
9316 9317 9318
msgid "Missing ownerName data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9319
#: src/locking/lock_daemon.c:827 src/locking/lock_daemon.c:832
D
Daniel Veillard 已提交
9320 9321 9322
msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9323
#: src/locking/lock_daemon.c:856
D
Daniel Veillard 已提交
9324 9325 9326
msgid "Cannot set restricted data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9327
#: src/locking/lock_daemon.c:861
D
Daniel Veillard 已提交
9328 9329 9330
msgid "Cannot set ownerPid data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9331
#: src/locking/lock_daemon.c:866
D
Daniel Veillard 已提交
9332 9333 9334
msgid "Cannot set ownerId data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9335
#: src/locking/lock_daemon.c:871
D
Daniel Veillard 已提交
9336 9337 9338
msgid "Cannot set ownerName data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9339
#: src/locking/lock_daemon.c:877
D
Daniel Veillard 已提交
9340 9341 9342
msgid "Cannot set ownerUUID data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9343
#: src/locking/lock_daemon.c:970
D
Daniel Veillard 已提交
9344 9345 9346
msgid "Missing magic data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9347
#: src/locking/lock_daemon.c:1076
D
Daniel Veillard 已提交
9348 9349 9350 9351
#, c-format
msgid "Unable to save state file %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9352
#: src/locking/lock_daemon.c:1083
D
Daniel Veillard 已提交
9353 9354 9355
msgid "Unable to restart self"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9356
#: src/locking/lock_daemon.c:1101
D
Daniel Veillard 已提交
9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
"  %s [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
D
Daniel Veillard 已提交
9364
"  -h | --help            Display program help:\n"
D
Daniel Veillard 已提交
9365 9366
"  -v | --verbose         Verbose messages.\n"
"  -d | --daemon          Run as a daemon & write PID file.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
9367
"  -t | --timeout <secs>  Exit after timeout period.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
9368
"  -f | --config <file>   Configuration file.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
9369
"  -V | --version         Display version information.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
9370 9371 9372 9373 9374
"  -p | --pid-file <file> Change name of PID file.\n"
"\n"
"libvirt lock management daemon:\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9375
#: src/locking/lock_daemon.c:1118
D
Daniel Veillard 已提交
9376 9377 9378 9379 9380 9381 9382 9383 9384 9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  Default paths:\n"
"\n"
"    Configuration file (unless overridden by -f):\n"
"      %s/libvirt/virtlockd.conf\n"
"\n"
"    Sockets:\n"
"      %s/run/libvirt/virtlockd-sock\n"
"\n"
"    PID file (unless overridden by -p):\n"
"      %s/run/virtlockd.pid\n"
"\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9392
#: src/locking/lock_daemon.c:1135
D
Daniel Veillard 已提交
9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404 9405 9406 9407
msgid ""
"\n"
"  Default paths:\n"
"\n"
"    Configuration file (unless overridden by -f):\n"
"      $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/virtlockd.conf\n"
"\n"
"    Sockets:\n"
"      $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd-sock\n"
"\n"
"    PID file:\n"
"      $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd.pid\n"
"\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9408
#: src/locking/lock_daemon.c:1303
D
Daniel Veillard 已提交
9409 9410 9411
msgid "Can't determine restart state file path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:60
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:118
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:167
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:216
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:271
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:318
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:368
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:405
D
Daniel Veillard 已提交
9420 9421 9422
msgid "lock manager connection has been restricted"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9423 9424 9425 9426 9427 9428
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:66
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:124
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:173
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:222
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:324
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:374
D
Daniel Veillard 已提交
9429 9430 9431
msgid "lock owner details have not been registered"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9432 9433 9434 9435
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:72
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:130
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:179
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:330
D
Daniel Veillard 已提交
9436 9437 9438 9439
#, c-format
msgid "Lockspace for path %s does not exist"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9440
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:228
D
Daniel Veillard 已提交
9441 9442 9443
msgid "the default lockspace already exists"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9444 9445
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:234
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:411
D
Daniel Veillard 已提交
9446 9447 9448 9449
#, c-format
msgid "Lockspace for path %s already exists"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9450
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:277
D
Daniel Veillard 已提交
9451 9452 9453
msgid "lock owner details have already been registered"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9454
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:92 src/locking/lock_driver_sanlock.c:111
D
Daniel Veillard 已提交
9455 9456
#, c-format
msgid "Unable to access config file %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9457 9458
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9459
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:464
D
Daniel Veillard 已提交
9460 9461 9462 9463
#, c-format
msgid "Unexpected parameter %s for object"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9464
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:470
D
Daniel Veillard 已提交
9465 9466 9467
msgid "Missing ID parameter for domain object"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9468
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:475
D
Daniel Veillard 已提交
9469 9470 9471
msgid "Missing PID parameter for domain object"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9472
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:480
D
Daniel Veillard 已提交
9473 9474 9475
msgid "Missing name parameter for domain object"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9476
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:485
D
Daniel Veillard 已提交
9477 9478 9479
msgid "Missing UUID parameter for domain object"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9480
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:492 src/locking/lock_driver_lockd.c:622
D
Daniel Veillard 已提交
9481 9482 9483 9484
#, c-format
msgid "Unknown lock manager object type %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9485
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:523
D
Daniel Veillard 已提交
9486 9487 9488
msgid "Unexpected parameters for disk resource"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9489
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:594
D
Daniel Veillard 已提交
9490 9491 9492
msgid "Offset must be zero for this lock manager"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9493
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:603
D
Daniel Veillard 已提交
9494 9495 9496 9497
#, c-format
msgid "Unexpected parameter %s for lease resource"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9498
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:610
D
Daniel Veillard 已提交
9499 9500 9501
msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9502
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:669 src/locking/lock_driver_sanlock.c:903
D
Daniel Veillard 已提交
9503 9504 9505 9506
msgid ""
"Read/write, exclusive access, disks were present, but no leases specified"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9507
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:212 src/locking/lock_driver_sanlock.c:221
D
Daniel Veillard 已提交
9508
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9509
msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters"
D
Daniel Veillard 已提交
9510 9511
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9512
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:240
D
Daniel Veillard 已提交
9513 9514 9515 9516 9517 9518
#, c-format
msgid ""
"Unable to create lockspace %s: parent directory does not exist or is not a "
"directory"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9519
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:252 src/locking/lock_driver_sanlock.c:661
D
Daniel Veillard 已提交
9520
#: src/util/virlockspace.c:276
D
Daniel Veillard 已提交
9521
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9522
msgid "Unable to create lockspace %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9523 9524
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9525
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:262 src/locking/lock_driver_sanlock.c:317
D
Daniel Veillard 已提交
9526
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:671 src/storage/storage_backend.c:322
D
Daniel Veillard 已提交
9527
#: src/util/vircgroup.c:3813 src/util/vircgroup.c:3825 src/util/virfile.c:1951
D
Daniel Veillard 已提交
9528
#: src/util/virfile.c:2237
D
Daniel Veillard 已提交
9529 9530 9531 9532
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9533
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:272 src/locking/lock_driver_sanlock.c:681
D
Daniel Veillard 已提交
9534
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9535
msgid "Unable to query sector size %s: error %d"
D
Daniel Veillard 已提交
9536 9537
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9538
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:276 src/locking/lock_driver_sanlock.c:685
D
Daniel Veillard 已提交
9539 9540
#, c-format
msgid "Unable to query sector size %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9541 9542
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9543
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:286
D
Daniel Veillard 已提交
9544 9545
#, c-format
msgid "Unable to allocate lockspace %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9546 9547
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9548
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:293
D
Daniel Veillard 已提交
9549 9550 9551 9552
#, c-format
msgid "Unable to save lockspace %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9553
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:301
D
Daniel Veillard 已提交
9554 9555 9556 9557
#, c-format
msgid "Unable to initialize lockspace %s: error %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9558
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:305
D
Daniel Veillard 已提交
9559 9560 9561 9562
#, c-format
msgid "Unable to initialize lockspace %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9563
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:327
D
Daniel Veillard 已提交
9564 9565 9566 9567
#, c-format
msgid "cannot chmod '%s' to 0660"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9568
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:361
D
Daniel Veillard 已提交
9569 9570 9571 9572
#, c-format
msgid "Unable to add lockspace %s: error %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9573
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:365
D
Daniel Veillard 已提交
9574 9575 9576 9577
#, c-format
msgid "Unable to add lockspace %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9578
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:419
D
Daniel Veillard 已提交
9579 9580 9581
msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9582
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:462
D
Daniel Veillard 已提交
9583 9584 9585
msgid "Sanlock plugin is not initialized"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9586
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:468
D
Daniel Veillard 已提交
9587 9588 9589 9590
#, c-format
msgid "Unsupported object type %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9591
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:546
D
Daniel Veillard 已提交
9592 9593 9594 9595
#, c-format
msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9596
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:555 src/locking/lock_driver_sanlock.c:622
D
Daniel Veillard 已提交
9597 9598 9599 9600
#, c-format
msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9601
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:564 src/locking/lock_driver_sanlock.c:631
D
Daniel Veillard 已提交
9602 9603 9604 9605
#, c-format
msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9606
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:599
D
Daniel Veillard 已提交
9607 9608 9609
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9610
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:612
D
Daniel Veillard 已提交
9611 9612 9613 9614
#, c-format
msgid "MD5 hash '%s' unexpectedly larger than %d characters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9615
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:695
D
Daniel Veillard 已提交
9616 9617 9618 9619
#, c-format
msgid "Unable to allocate lease %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9620
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:702
D
Daniel Veillard 已提交
9621 9622 9623 9624
#, c-format
msgid "Unable to save lease %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9625
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:710
D
Daniel Veillard 已提交
9626 9627 9628 9629
#, c-format
msgid "Unable to initialize lease %s: error %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9630
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:714
D
Daniel Veillard 已提交
9631 9632 9633 9634
#, c-format
msgid "Unable to initialize lease %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9635
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:745
D
Daniel Veillard 已提交
9636 9637 9638 9639
#, c-format
msgid "Too many resources %d for object"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9640
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:810
D
Daniel Veillard 已提交
9641 9642 9643 9644
#, c-format
msgid "Failure action %s is not supported by sanlock"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9645
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:837
D
Daniel Veillard 已提交
9646 9647 9648 9649
#, c-format
msgid "Sanlock helper path is longer than %d: '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9650
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:843
D
Daniel Veillard 已提交
9651 9652 9653 9654
#, c-format
msgid "Sanlock helper arguments are longer than %d: '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9655
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:852
D
Daniel Veillard 已提交
9656 9657 9658 9659
#, c-format
msgid "Failed to register lock failure action: error %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9660
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:856
D
Daniel Veillard 已提交
9661 9662 9663
msgid "Failed to register lock failure action"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9664
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:876
D
Daniel Veillard 已提交
9665 9666 9667
msgid "sanlock is too old to support lock failure action"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9668
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:918
D
Daniel Veillard 已提交
9669
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9670
msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: error %d"
D
Daniel Veillard 已提交
9671 9672
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9673
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:922
D
Daniel Veillard 已提交
9674
msgid "Failed to open socket to sanlock daemon"
D
Daniel Veillard 已提交
9675 9676
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9677
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:955
D
Daniel Veillard 已提交
9678
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9679
msgid "Unable to parse lock state %s: error %d"
D
Daniel Veillard 已提交
9680 9681
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9682
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:959
D
Daniel Veillard 已提交
9683 9684
#, c-format
msgid "Unable to parse lock state %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9685 9686
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9687
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:976
D
Daniel Veillard 已提交
9688 9689 9690 9691
#, c-format
msgid "Failed to acquire lock: error %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9692
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:979
D
Daniel Veillard 已提交
9693 9694 9695
msgid "Failed to acquire lock"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9696
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1000
D
Daniel Veillard 已提交
9697 9698 9699 9700
#, c-format
msgid "Failed to restrict process: error %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9701
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1003
D
Daniel Veillard 已提交
9702 9703 9704
msgid "Failed to restrict process"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9705 9706
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1054
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1104
D
Daniel Veillard 已提交
9707 9708 9709 9710
#, c-format
msgid "Failed to inquire lock: error %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9711 9712
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1057
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1107
D
Daniel Veillard 已提交
9713 9714 9715
msgid "Failed to inquire lock"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9716
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1069
D
Daniel Veillard 已提交
9717 9718 9719 9720
#, c-format
msgid "Failed to release lock: error %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9721
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1072
D
Daniel Veillard 已提交
9722 9723 9724
msgid "Failed to release lock"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9725
#: src/locking/lock_manager.c:48 src/locking/lock_manager.c:56
D
Daniel Veillard 已提交
9726 9727 9728 9729
#, c-format
msgid "Missing '%s' field in lock manager driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9730
#: src/locking/lock_manager.c:154
D
Daniel Veillard 已提交
9731 9732 9733 9734
#, c-format
msgid "Plugin %s not accessible"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9735
#: src/locking/lock_manager.c:162
D
Daniel Veillard 已提交
9736 9737 9738 9739
#, c-format
msgid "Failed to load plugin %s: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9740
#: src/locking/lock_manager.c:169
D
Daniel Veillard 已提交
9741 9742 9743
msgid "Missing plugin initialization symbol 'virLockDriverImpl'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9744
#: src/locking/lock_manager.c:206
D
Daniel Veillard 已提交
9745 9746 9747
msgid "this platform is missing dlopen"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757
#: src/locking/sanlock_helper.c:23
#, c-format
msgid "%s uri uuid action\n"
msgstr ""

#: src/locking/sanlock_helper.c:32
#, c-format
msgid "invalid failure action: '%s'\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9758
#: src/locking/sanlock_helper.c:103
D
Daniel Veillard 已提交
9759 9760 9761 9762
#, c-format
msgid "unsupported failure action: '%s'\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9763
#: src/lxc/lxc_cgroup.c:213
D
Daniel Veillard 已提交
9764
msgid "cannot get the path of MEMORY cgroup controller"
9765 9766
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9767
#: src/lxc/lxc_cgroup.c:467 src/qemu/qemu_cgroup.c:736
D
Daniel Veillard 已提交
9768
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9769
msgid "Resource partition '%s' must start with '/'"
9770 9771
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9772
#: src/lxc/lxc_fuse.c:148 src/util/vircgroup.c:3469
D
Daniel Veillard 已提交
9773
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9774
msgid "Cannot open %s"
9775 9776
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9777
#: src/lxc/lxc_fuse.c:154
D
Daniel Veillard 已提交
9778
msgid "fseek failed"
D
Daniel Veillard 已提交
9779 9780
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9781
#: src/lxc/lxc_fuse.c:279
D
Daniel Veillard 已提交
9782
msgid "fuse_loop failed"
D
Daniel Veillard 已提交
9783 9784
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9785
#: src/lxc/lxc_fuse.c:303
D
Daniel Veillard 已提交
9786 9787
#, c-format
msgid "Cannot create %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9788 9789
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9790
#: src/lxc/lxc_hostdev.c:84 src/lxc/lxc_hostdev.c:98
D
Daniel Veillard 已提交
9791
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9792
msgid "Unsupported hostdev type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9793 9794
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9795
#: src/lxc/lxc_hostdev.c:107
D
Daniel Veillard 已提交
9796
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9797
msgid "Unsupported hostdev mode %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9798 9799
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9800
#: src/lxc/lxc_native.c:206
D
Daniel Veillard 已提交
9801
msgid "Missing lxc.rootfs configuration"
D
Daniel Veillard 已提交
9802 9803
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9804
#: src/lxc/lxc_native.c:230
D
Daniel Veillard 已提交
9805 9806
#, c-format
msgid "can't convert relative size: '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
9807 9808
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9809
#: src/lxc/lxc_native.c:242
D
Daniel Veillard 已提交
9810
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9811
msgid "failed to convert size: '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
9812 9813
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9814
#: src/lxc/lxc_native.c:289
D
Daniel Veillard 已提交
9815
msgid "missing tmpfs size, set the size option"
D
Daniel Veillard 已提交
9816 9817
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9818
#: src/lxc/lxc_native.c:439
D
Daniel Veillard 已提交
9819
msgid "Missing 'link' attribute for NIC"
D
Daniel Veillard 已提交
9820 9821
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9822
#: src/lxc/lxc_native.c:585
D
Daniel Veillard 已提交
9823 9824
#, c-format
msgid "failed to parse int: '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
9825 9826
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9827
#: src/lxc/lxc_native.c:626
D
Daniel Veillard 已提交
9828 9829
#, c-format
msgid "invalid lxc.id_map: '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
9830 9831
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9832
#: src/lxc/lxc_native.c:714 src/lxc/lxc_native.c:850
D
Daniel Veillard 已提交
9833 9834
#, c-format
msgid "failed to parse integer: '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
9835 9836
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9837
#: src/lxc/lxc_native.c:771
D
Daniel Veillard 已提交
9838
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9839
msgid "invalid %s value: '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
9840 9841
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9842
#: src/lxc/lxc_native.c:797
D
Daniel Veillard 已提交
9843
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9844
msgid "failed to parse device weight: '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
9845 9846
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9847
#: src/lxc/lxc_native.c:803
D
Daniel Veillard 已提交
9848 9849 9850 9851
#, c-format
msgid "failed to parse read_bps_device: '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9852
#: src/lxc/lxc_native.c:810
D
Daniel Veillard 已提交
9853 9854 9855 9856
#, c-format
msgid "failed to parse write_bps_device: '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9857
#: src/lxc/lxc_native.c:817
D
Daniel Veillard 已提交
9858 9859 9860 9861
#, c-format
msgid "failed to parse read_iops_device: '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9862
#: src/lxc/lxc_native.c:824
D
Daniel Veillard 已提交
9863 9864 9865 9866
#, c-format
msgid "failed to parse write_iops_device: '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9867
#: src/lxc/lxc_native.c:897 src/qemu/qemu_command.c:10983
D
Daniel Veillard 已提交
9868 9869 9870
msgid "failed to generate uuid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9871
#: src/lxc/lxc_native.c:943
D
Daniel Veillard 已提交
9872 9873 9874
msgid "lxc.mount found, use lxc.mount.entry lines instead"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9875
#: src/lxc/lxc_container.c:160
D
Daniel Veillard 已提交
9876 9877 9878 9879
#, c-format
msgid "Malformed ctrl-alt-del setting '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9880
#: src/lxc/lxc_container.c:176
D
Daniel Veillard 已提交
9881 9882 9883
msgid "Unable to clone to check reboot support"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9884
#: src/lxc/lxc_container.c:216
D
Daniel Veillard 已提交
9885 9886 9887 9888
#, c-format
msgid "Expected a /dev path for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9889
#: src/lxc/lxc_container.c:277
D
Daniel Veillard 已提交
9890 9891 9892
msgid "setsid failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9893
#: src/lxc/lxc_container.c:283
D
Daniel Veillard 已提交
9894 9895 9896
msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9897
#: src/lxc/lxc_container.c:289
D
Daniel Veillard 已提交
9898 9899 9900
msgid "dup2(stdin) failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9901
#: src/lxc/lxc_container.c:295
D
Daniel Veillard 已提交
9902 9903 9904
msgid "dup2(stdout) failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9905
#: src/lxc/lxc_container.c:301
D
Daniel Veillard 已提交
9906 9907 9908
msgid "dup2(stderr) failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9909
#: src/lxc/lxc_container.c:333
D
Daniel Veillard 已提交
9910 9911 9912 9913
#, c-format
msgid "Cannot move fd %d out of the way"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9914
#: src/lxc/lxc_container.c:351
D
Daniel Veillard 已提交
9915 9916 9917 9918
#, c-format
msgid "Cannot duplicate fd %d onto fd %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9919
#: src/lxc/lxc_container.c:365 src/util/vircommand.c:589
D
Daniel Veillard 已提交
9920
#: tools/virt-login-shell.c:292
D
Daniel Veillard 已提交
9921
msgid "sysconf(_SC_OPEN_MAX) failed"
D
Daniel Veillard 已提交
9922 9923
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9924
#: src/lxc/lxc_container.c:459
D
Daniel Veillard 已提交
9925
msgid "setuid or setgid failed"
D
Daniel Veillard 已提交
9926 9927
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9928
#: src/lxc/lxc_container.c:589
D
Daniel Veillard 已提交
9929
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9930
msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach subtree '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
9931 9932
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9933
#: src/lxc/lxc_container.c:597
D
Daniel Veillard 已提交
9934
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9935
msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
9936 9937
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9938
#: src/lxc/lxc_container.c:626
D
Daniel Veillard 已提交
9939
msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
D
Daniel Veillard 已提交
9940 9941
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9942
#: src/lxc/lxc_container.c:632
D
Daniel Veillard 已提交
9943
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9944
msgid "Unsupported root filesystem type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9945 9946
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9947
#: src/lxc/lxc_container.c:670
D
Daniel Veillard 已提交
9948
msgid "Failed to make root private"
D
Daniel Veillard 已提交
9949 9950
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9951 9952 9953
#: src/lxc/lxc_container.c:679 src/lxc/lxc_container.c:699
#: src/lxc/lxc_container.c:1130 src/lxc/lxc_container.c:1410
#: src/lxc/lxc_container.c:1474
D
Daniel Veillard 已提交
9954 9955
#, c-format
msgid "Failed to create %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9956 9957
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9958
#: src/lxc/lxc_container.c:688
D
Daniel Veillard 已提交
9959
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9960
msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9961 9962
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9963
#: src/lxc/lxc_container.c:707
D
Daniel Veillard 已提交
9964
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9965
msgid "Failed to bind %s to new root %s"
D
Daniel Veillard 已提交
9966 9967
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9968
#: src/lxc/lxc_container.c:715
D
Daniel Veillard 已提交
9969
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9970
msgid "Failed to make new root %s readonly"
D
Daniel Veillard 已提交
9971 9972
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9973
#: src/lxc/lxc_container.c:725
D
Daniel Veillard 已提交
9974
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9975
msgid "Failed to chdir into %s"
9976 9977
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9978
#: src/lxc/lxc_container.c:733
D
Daniel Veillard 已提交
9979
msgid "Failed to pivot root"
9980 9981
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9982
#: src/lxc/lxc_container.c:796
D
Daniel Veillard 已提交
9983 9984 9985
msgid "Failed to read /proc/mounts"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9986
#: src/lxc/lxc_container.c:823
D
Daniel Veillard 已提交
9987 9988 9989 9990
#, c-format
msgid "Failed to make mount %s readonly"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9991
#: src/lxc/lxc_container.c:918
9992
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
9993
msgid "Failed to mount %s on %s type %s flags=%x"
D
Daniel Veillard 已提交
9994 9995
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
9996
#: src/lxc/lxc_container.c:928
D
Daniel Veillard 已提交
9997 9998 9999 10000
#, c-format
msgid "Failed to re-mount %s on %s flags=%x"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10001
#: src/lxc/lxc_container.c:961
D
Daniel Veillard 已提交
10002
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10003
msgid "Failed to mount %s on /proc/meminfo"
10004 10005
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10006
#: src/lxc/lxc_container.c:991
D
Daniel Veillard 已提交
10007 10008 10009
msgid "Cannot create /dev"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10010
#: src/lxc/lxc_container.c:1000
D
Daniel Veillard 已提交
10011
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10012
msgid "Failed to mount %s on /dev"
D
Daniel Veillard 已提交
10013 10014
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10015
#: src/lxc/lxc_container.c:1027
D
Daniel Veillard 已提交
10016
msgid "Cannot create /dev/pts"
10017 10018
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10019
#: src/lxc/lxc_container.c:1036
D
Daniel Veillard 已提交
10020 10021
#, c-format
msgid "Failed to mount %s on /dev/pts"
10022 10023
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10024
#: src/lxc/lxc_container.c:1063
D
Daniel Veillard 已提交
10025 10026
#, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
10027 10028
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10029
#: src/lxc/lxc_container.c:1075
D
Daniel Veillard 已提交
10030
msgid "Failed to bind /dev/pts/ptmx on to /dev/ptmx"
10031 10032
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10033
#: src/lxc/lxc_container.c:1085
D
Daniel Veillard 已提交
10034 10035
#, c-format
msgid "Failed to symlink %s to %s"
10036 10037
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10038
#: src/lxc/lxc_container.c:1094
D
Daniel Veillard 已提交
10039 10040
#, c-format
msgid "Failed to symlink %s to /dev/console"
10041 10042
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10043
#: src/lxc/lxc_container.c:1117
D
Daniel Veillard 已提交
10044 10045 10046 10047
#, c-format
msgid "Unable to stat bind target %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10048
#: src/lxc/lxc_container.c:1123
D
Daniel Veillard 已提交
10049 10050 10051 10052
#, c-format
msgid "Unable to stat bind source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10053
#: src/lxc/lxc_container.c:1140
D
Daniel Veillard 已提交
10054 10055 10056 10057
#, c-format
msgid "Failed to create bind target %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10058
#: src/lxc/lxc_container.c:1147
D
Daniel Veillard 已提交
10059 10060 10061 10062
#, c-format
msgid "Failed to close bind target %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10063
#: src/lxc/lxc_container.c:1156
D
Daniel Veillard 已提交
10064 10065 10066 10067
#, c-format
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10068
#: src/lxc/lxc_container.c:1165 src/lxc/lxc_container.c:1490
D
Daniel Veillard 已提交
10069 10070 10071 10072
#, c-format
msgid "Failed to make directory %s readonly"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10073
#: src/lxc/lxc_container.c:1192
D
Daniel Veillard 已提交
10074 10075 10076 10077
#, c-format
msgid "Unable to open filesystem %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10078
#: src/lxc/lxc_container.c:1198
D
Daniel Veillard 已提交
10079 10080 10081
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10082
#: src/lxc/lxc_container.c:1203
D
Daniel Veillard 已提交
10083 10084 10085 10086
#, c-format
msgid "Unable to associate device %s with blkid library"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10087
#: src/lxc/lxc_container.c:1219
D
Daniel Veillard 已提交
10088 10089 10090 10091
#, c-format
msgid "Too many filesystems detected for %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10092
#: src/lxc/lxc_container.c:1223
D
Daniel Veillard 已提交
10093 10094 10095 10096
#, c-format
msgid "Unable to detect filesystem for %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10097
#: src/lxc/lxc_container.c:1231
D
Daniel Veillard 已提交
10098 10099 10100 10101
#, c-format
msgid "Unable to find filesystem type for %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10102
#: src/lxc/lxc_container.c:1301 src/util/iohelper.c:151
D
Daniel Veillard 已提交
10103 10104 10105 10106
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10107
#: src/lxc/lxc_container.c:1331
D
Daniel Veillard 已提交
10108 10109 10110 10111
#, c-format
msgid "%s has unexpected '*' before last line"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10112
#: src/lxc/lxc_container.c:1355
D
Daniel Veillard 已提交
10113 10114 10115 10116
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10117
#: src/lxc/lxc_container.c:1378
D
Daniel Veillard 已提交
10118 10119 10120 10121
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10122
#: src/lxc/lxc_container.c:1423
D
Daniel Veillard 已提交
10123 10124 10125 10126
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s as %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10127
#: src/lxc/lxc_container.c:1481
D
Daniel Veillard 已提交
10128 10129 10130 10131
#, c-format
msgid "Failed to mount directory %s as tmpfs"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10132
#: src/lxc/lxc_container.c:1529
D
Daniel Veillard 已提交
10133 10134 10135 10136
#, c-format
msgid "Unexpected filesystem type %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10137
#: src/lxc/lxc_container.c:1534
D
Daniel Veillard 已提交
10138
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10139
msgid "Cannot mount filesystem type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
10140 10141
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10142
#: src/lxc/lxc_container.c:1578
D
Daniel Veillard 已提交
10143
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10144
msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
10145 10146
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10147
#: src/lxc/lxc_container.c:1751
D
Daniel Veillard 已提交
10148 10149 10150 10151
#, c-format
msgid "Failed to access '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10152
#: src/lxc/lxc_container.c:1758
D
Daniel Veillard 已提交
10153 10154 10155 10156
#, c-format
msgid "Failed to resolve symlink at %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10157
#: src/lxc/lxc_container.c:1963
D
Daniel Veillard 已提交
10158
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10159
msgid "Failed to add capability %s: %d"
D
Daniel Veillard 已提交
10160 10161
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172
#: src/lxc/lxc_container.c:1995
#, c-format
msgid "Failed to remove capability %s: %d"
msgstr ""

#: src/lxc/lxc_container.c:2003
#, c-format
msgid "Unsupported capabilities policy: %s"
msgstr ""

#: src/lxc/lxc_container.c:2010
D
Daniel Veillard 已提交
10173
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10174
msgid "Failed to apply capabilities: %d"
D
Daniel Veillard 已提交
10175 10176
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10177
#: src/lxc/lxc_container.c:2057
D
Daniel Veillard 已提交
10178
msgid "lxcChild() passed invalid vm definition"
D
Daniel Veillard 已提交
10179 10180
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10181
#: src/lxc/lxc_container.c:2066
D
Daniel Veillard 已提交
10182 10183 10184
msgid "Failed to read the container continue message"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10185
#: src/lxc/lxc_container.c:2100
D
Daniel Veillard 已提交
10186
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10187
msgid "Failed to open tty %s"
D
Daniel Veillard 已提交
10188 10189
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10190
#: src/lxc/lxc_container.c:2116
D
Daniel Veillard 已提交
10191
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10192
msgid "cannot find init path '%s' relative to container root"
D
Daniel Veillard 已提交
10193 10194
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10195
#: src/lxc/lxc_container.c:2134
D
Daniel Veillard 已提交
10196
msgid "Failed to send continue signal to controller"
10197 10198
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10199
#: src/lxc/lxc_container.c:2166 src/lxc/lxc_controller.c:2495
D
Daniel Veillard 已提交
10200 10201 10202
msgid "Unknown failure in libvirt_lxc startup"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10203
#: src/lxc/lxc_container.c:2276
D
Daniel Veillard 已提交
10204
msgid "Kernel doesn't support user namespace"
D
Daniel Veillard 已提交
10205 10206
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10207
#: src/lxc/lxc_container.c:2293
D
Daniel Veillard 已提交
10208
msgid "Failed to run clone container"
10209 10210
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10211
#: src/lxc/lxc_container.c:2354
D
Daniel Veillard 已提交
10212 10213 10214 10215
#, c-format
msgid "Failed to change owner of %s to %u:%u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10216
#: src/lxc/lxc_conf.c:90 src/qemu/qemu_conf.c:703 src/uml/uml_conf.c:78
D
Daniel Veillard 已提交
10217
msgid "cannot get the host uuid"
D
Daniel Veillard 已提交
10218 10219
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10220
#: src/lxc/lxc_controller.c:312
D
Daniel Veillard 已提交
10221
msgid "Unable to set console file descriptor non-blocking"
D
Daniel Veillard 已提交
10222 10223
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10224
#: src/lxc/lxc_controller.c:324
D
Daniel Veillard 已提交
10225
msgid "error sending continue signal to daemon"
D
Daniel Veillard 已提交
10226 10227
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10228
#: src/lxc/lxc_controller.c:336
D
Daniel Veillard 已提交
10229
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10230
msgid "expecting %zu veths, but got %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
10231 10232
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10233
#: src/lxc/lxc_controller.c:349
D
Daniel Veillard 已提交
10234
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10235
msgid "expecting %zu consoles, but got %zu tty file handlers"
D
Daniel Veillard 已提交
10236 10237
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10238
#: src/lxc/lxc_controller.c:420 src/lxc/lxc_controller.c:452
D
Daniel Veillard 已提交
10239 10240 10241
msgid "An explicit disk format must be specified"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10242
#: src/lxc/lxc_controller.c:505
10243
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10244
msgid "fs format %s is not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
10245 10246
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10247
#: src/lxc/lxc_controller.c:525
D
Daniel Veillard 已提交
10248 10249 10250 10251
#, c-format
msgid "fs driver %s is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10252
#: src/lxc/lxc_controller.c:553
10253
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10254
msgid "disk format %s is not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
10255 10256
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10257
#: src/lxc/lxc_controller.c:576
D
Daniel Veillard 已提交
10258 10259 10260 10261
#, c-format
msgid "Disk cache mode %s is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10262
#: src/lxc/lxc_controller.c:584
D
Daniel Veillard 已提交
10263 10264 10265 10266
#, c-format
msgid "disk driver %s is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10267
#: src/lxc/lxc_controller.c:813
D
Daniel Veillard 已提交
10268
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10269
msgid "failed to apply capabilities: %d"
D
Daniel Veillard 已提交
10270 10271
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10272
#: src/lxc/lxc_controller.c:895 src/lxc/lxc_controller.c:932
D
Daniel Veillard 已提交
10273
msgid "Unable to add epoll fd"
D
Daniel Veillard 已提交
10274 10275
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10276
#: src/lxc/lxc_controller.c:906 src/lxc/lxc_controller.c:944
D
Daniel Veillard 已提交
10277
msgid "Unable to remove epoll fd"
D
Daniel Veillard 已提交
10278 10279
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10280
#: src/lxc/lxc_controller.c:974
D
Daniel Veillard 已提交
10281
msgid "Unable to wait on epoll"
D
Daniel Veillard 已提交
10282 10283
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10284
#: src/lxc/lxc_controller.c:1032
D
Daniel Veillard 已提交
10285
msgid "Unable to read container pty"
D
Daniel Veillard 已提交
10286 10287
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10288
#: src/lxc/lxc_controller.c:1060
D
Daniel Veillard 已提交
10289
msgid "Unable to write to container pty"
D
Daniel Veillard 已提交
10290 10291
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10292
#: src/lxc/lxc_controller.c:1119
D
Daniel Veillard 已提交
10293 10294 10295
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10296
#: src/lxc/lxc_controller.c:1129
D
Daniel Veillard 已提交
10297 10298 10299
msgid "Unable to watch epoll FD"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10300
#: src/lxc/lxc_controller.c:1139 src/lxc/lxc_controller.c:1149
D
Daniel Veillard 已提交
10301
msgid "Unable to watch host console PTY"
D
Daniel Veillard 已提交
10302 10303
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10304
#: src/lxc/lxc_controller.c:1201
10305
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10306
msgid "unable write to %s"
10307 10308
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10309
#: src/lxc/lxc_controller.c:1269 src/lxc/lxc_controller.c:1962
D
Daniel Veillard 已提交
10310 10311
#, c-format
msgid "Failed to make path %s"
D
Daniel Veillard 已提交
10312 10313
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10314
#: src/lxc/lxc_controller.c:1286
D
Daniel Veillard 已提交
10315 10316
#, c-format
msgid "Failed to mount devfs on %s type %s (%s)"
D
Daniel Veillard 已提交
10317 10318
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10319
#: src/lxc/lxc_controller.c:1334
D
Daniel Veillard 已提交
10320
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10321 10322 10323
msgid "Failed to make device %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10324 10325 10326 10327
#: src/lxc/lxc_controller.c:1382 src/lxc/lxc_controller.c:1460
#: src/lxc/lxc_controller.c:1539 src/lxc/lxc_controller.c:1696
#: src/lxc/lxc_driver.c:4062 src/lxc/lxc_driver.c:4263
#: src/lxc/lxc_driver.c:4332 src/lxc/lxc_driver.c:4404
D
Daniel Veillard 已提交
10328 10329 10330 10331
#, c-format
msgid "Unable to access %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10332
#: src/lxc/lxc_controller.c:1388 src/lxc/lxc_driver.c:4269
D
Daniel Veillard 已提交
10333 10334 10335 10336
#, c-format
msgid "USB source %s was not a character device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10337
#: src/lxc/lxc_controller.c:1397 src/lxc/lxc_driver.c:3888
D
Daniel Veillard 已提交
10338 10339 10340 10341
#, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10342 10343 10344
#: src/lxc/lxc_controller.c:1405 src/lxc/lxc_controller.c:1485
#: src/lxc/lxc_controller.c:1564 src/lxc/lxc_controller.c:1724
#: src/lxc/lxc_driver.c:3903
D
Daniel Veillard 已提交
10345 10346
#, c-format
msgid "Unable to create device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
10347 10348
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10349
#: src/lxc/lxc_controller.c:1443 src/lxc/lxc_controller.c:1522
D
Daniel Veillard 已提交
10350 10351 10352
msgid "Missing storage host block path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10353
#: src/lxc/lxc_controller.c:1467
D
Daniel Veillard 已提交
10354 10355 10356 10357
#, c-format
msgid "Storage source %s must be a block device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10358
#: src/lxc/lxc_controller.c:1474 src/lxc/lxc_controller.c:1553
D
Daniel Veillard 已提交
10359 10360 10361 10362
#, c-format
msgid "Failed to create directory for device %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10363
#: src/lxc/lxc_controller.c:1546
D
Daniel Veillard 已提交
10364 10365 10366 10367
#, c-format
msgid "Storage source %s must be a character device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10368 10369 10370
#: src/lxc/lxc_controller.c:1598 src/lxc/lxc_controller.c:1626
#: src/lxc/lxc_controller.c:1658 src/lxc/lxc_driver.c:4519
#: src/lxc/lxc_driver.c:4899
D
Daniel Veillard 已提交
10371 10372 10373 10374
#, c-format
msgid "Unsupported host device mode %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10375
#: src/lxc/lxc_controller.c:1681 src/lxc/lxc_driver.c:4044
D
Daniel Veillard 已提交
10376 10377 10378
msgid "Can't setup disk for non-block device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10379
#: src/lxc/lxc_controller.c:1686 src/lxc/lxc_driver.c:4050
D
Daniel Veillard 已提交
10380 10381 10382
msgid "Can't setup disk without media"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10383
#: src/lxc/lxc_controller.c:1702
D
Daniel Veillard 已提交
10384 10385 10386 10387
#, c-format
msgid "Disk source %s must be a character/block device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10388
#: src/lxc/lxc_controller.c:1832
D
Daniel Veillard 已提交
10389 10390 10391 10392
#, c-format
msgid "Unable to request personality for %s on %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10393
#: src/lxc/lxc_controller.c:1924
D
Daniel Veillard 已提交
10394 10395 10396
msgid "Cannot unshare mount namespace"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10397
#: src/lxc/lxc_controller.c:1930
D
Daniel Veillard 已提交
10398 10399 10400
msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10401
#: src/lxc/lxc_controller.c:1982
D
Daniel Veillard 已提交
10402 10403 10404 10405
#, c-format
msgid "Failed to mount devpts on %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10406
#: src/lxc/lxc_controller.c:1989
D
Daniel Veillard 已提交
10407 10408 10409
msgid "Kernel does not support private devpts"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10410
#: src/lxc/lxc_controller.c:2033 src/lxc/lxc_process.c:1157
D
Daniel Veillard 已提交
10411 10412 10413
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10414
#: src/lxc/lxc_controller.c:2161
D
Daniel Veillard 已提交
10415
msgid "sockpair failed"
D
Daniel Veillard 已提交
10416 10417
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10418
#: src/lxc/lxc_controller.c:2167
D
Daniel Veillard 已提交
10419
msgid "socketpair failed"
D
Daniel Veillard 已提交
10420 10421
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10422
#: src/lxc/lxc_controller.c:2229
D
Daniel Veillard 已提交
10423
msgid "Unable to send container continue message"
D
Daniel Veillard 已提交
10424 10425
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10426
#: src/lxc/lxc_controller.c:2235
D
Daniel Veillard 已提交
10427
msgid "error receiving signal from container"
D
Daniel Veillard 已提交
10428 10429
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10430
#: src/lxc/lxc_controller.c:2461
D
Daniel Veillard 已提交
10431 10432
#, c-format
msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'"
D
Daniel Veillard 已提交
10433 10434
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10435
#: src/lxc/lxc_controller.c:2475
D
Daniel Veillard 已提交
10436
msgid "Unable to change to root dir"
D
Daniel Veillard 已提交
10437 10438
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10439
#: src/lxc/lxc_controller.c:2481
D
Daniel Veillard 已提交
10440
msgid "Unable to become session leader"
D
Daniel Veillard 已提交
10441 10442
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10443
#: src/lxc/lxc_driver.c:173
D
Daniel Veillard 已提交
10444
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10445 10446 10447
msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10448
#: src/lxc/lxc_driver.c:181
D
Daniel Veillard 已提交
10449
msgid "lxc state driver is not active"
D
Daniel Veillard 已提交
10450 10451
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10452
#: src/lxc/lxc_driver.c:253
D
Daniel Veillard 已提交
10453
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10454
msgid "No domain with matching id %d"
D
Daniel Veillard 已提交
10455 10456
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10457
#: src/lxc/lxc_driver.c:310
D
Daniel Veillard 已提交
10458
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10459
msgid "No domain with matching name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
10460 10461
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10462 10463
#: src/lxc/lxc_driver.c:473 src/lxc/lxc_driver.c:1098
#: src/lxc/lxc_driver.c:1206
D
Daniel Veillard 已提交
10464
msgid "System lacks NETNS support"
10465 10466
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10467
#: src/lxc/lxc_driver.c:591
D
Daniel Veillard 已提交
10468
msgid "Cannot read cputime for domain"
10469 10470
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10471 10472
#: src/lxc/lxc_driver.c:718
msgid "Cannot resize the max memory on an active domain"
10473 10474
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10475
#: src/lxc/lxc_driver.c:742
D
Daniel Veillard 已提交
10476
msgid "Cannot set memory higher than max memory"
10477 10478
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10479
#: src/lxc/lxc_driver.c:749
D
Daniel Veillard 已提交
10480
msgid "Failed to set memory for domain"
10481 10482
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10483 10484 10485
#: src/lxc/lxc_driver.c:830 src/lxc/lxc_driver.c:949
#: src/qemu/qemu_driver.c:8433 src/qemu/qemu_driver.c:8564
#: src/qemu/qemu_driver.c:8911
D
Daniel Veillard 已提交
10486 10487 10488
msgid "cgroup memory controller is not mounted"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10489
#: src/lxc/lxc_driver.c:861 src/qemu/qemu_driver.c:8465
D
Daniel Veillard 已提交
10490 10491 10492 10493 10494
msgid ""
"memory hard_limit tunable value must be lower than or equal to "
"swap_hard_limit"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10495
#: src/lxc/lxc_driver.c:871 src/qemu/qemu_driver.c:8475
D
Daniel Veillard 已提交
10496 10497 10498 10499
#, c-format
msgid "unable to set memory %s tunable"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10500 10501 10502
#: src/lxc/lxc_driver.c:1052 src/libxl/libxl_driver.c:2243
#: src/libxl/libxl_driver.c:2277 src/qemu/qemu_driver.c:5911
#: src/qemu/qemu_driver.c:5959 src/xen/xen_driver.c:1611
D
Daniel Veillard 已提交
10503
#: src/xen/xen_driver.c:1664
D
Daniel Veillard 已提交
10504 10505
#, c-format
msgid "unsupported config type %s"
10506 10507
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10508 10509
#: src/lxc/lxc_driver.c:1284 src/qemu/qemu_driver.c:5159
#: src/qemu/qemu_driver.c:5211
D
Daniel Veillard 已提交
10510 10511
#, c-format
msgid "unknown virt type in domain definition '%d'"
D
Daniel Veillard 已提交
10512 10513
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10514 10515
#: src/lxc/lxc_driver.c:1308 src/lxc/lxc_driver.c:3523
#: src/lxc/lxc_driver.c:5335
D
Daniel Veillard 已提交
10516 10517 10518
msgid "Init pid is not yet available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10519 10520
#: src/lxc/lxc_driver.c:1315 src/qemu/qemu_driver.c:5182
#: src/qemu/qemu_driver.c:5245
D
Daniel Veillard 已提交
10521
msgid "Failed to get security label"
10522 10523
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10524
#: src/lxc/lxc_driver.c:1351 src/qemu/qemu_driver.c:5286
D
Daniel Veillard 已提交
10525
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10526
msgid "security model string exceeds max %d bytes"
D
Daniel Veillard 已提交
10527 10528
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10529
#: src/lxc/lxc_driver.c:1360 src/qemu/qemu_driver.c:5296
D
Daniel Veillard 已提交
10530
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10531 10532 10533
msgid "security DOI string exceeds max %d bytes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10534
#: src/lxc/lxc_driver.c:1549 src/qemu/qemu_driver.c:444
D
Daniel Veillard 已提交
10535
msgid "Failed to initialize security drivers"
D
Daniel Veillard 已提交
10536 10537
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10538 10539 10540
#: src/lxc/lxc_driver.c:1811 src/lxc/lxc_driver.c:1936
#: src/lxc/lxc_driver.c:2078 src/qemu/qemu_driver.c:7570
#: src/qemu/qemu_driver.c:9105 src/qemu/qemu_driver.c:9380
D
Daniel Veillard 已提交
10541 10542 10543
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10544
#: src/lxc/lxc_driver.c:2222 src/qemu/qemu_driver.c:7682
D
Daniel Veillard 已提交
10545
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10546
msgid "unable to parse blkio device '%s' '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
10547 10548
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10549
#: src/lxc/lxc_driver.c:2260 src/qemu/qemu_driver.c:7722
D
Daniel Veillard 已提交
10550 10551
#, c-format
msgid "Unknown parameter %s"
10552 10553
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10554 10555 10556
#: src/lxc/lxc_driver.c:2325 src/lxc/lxc_driver.c:2405
#: src/lxc/lxc_driver.c:2543 src/lxc/lxc_driver.c:2737
#: src/qemu/qemu_driver.c:7817 src/qemu/qemu_driver.c:8016
D
Daniel Veillard 已提交
10557
msgid "blkio cgroup isn't mounted"
10558 10559
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10560 10561 10562
#: src/lxc/lxc_driver.c:2341 src/lxc/lxc_driver.c:2423
#: src/qemu/qemu_driver.c:9520 src/qemu/qemu_driver.c:9595
#: src/qemu/qemu_driver.c:9678 src/test/test_driver.c:3397
D
Daniel Veillard 已提交
10563 10564 10565 10566
#, c-format
msgid "invalid path: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10567 10568 10569
#: src/lxc/lxc_driver.c:2348 src/lxc/lxc_driver.c:2430
#: src/qemu/qemu_driver.c:9602 src/qemu/qemu_driver.c:9685
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:174
D
Daniel Veillard 已提交
10570 10571 10572 10573
#, c-format
msgid "missing disk device alias name for %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10574
#: src/lxc/lxc_driver.c:2417 src/lxc/lxc_driver.c:2441
D
Daniel Veillard 已提交
10575 10576 10577
msgid "domain stats query failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10578
#: src/lxc/lxc_driver.c:2619 src/qemu/qemu_driver.c:7893
D
Daniel Veillard 已提交
10579 10580 10581 10582
#, c-format
msgid "Unknown blkio parameter %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10583 10584 10585 10586 10587 10588
#: src/lxc/lxc_driver.c:2901 src/lxc/lxc_driver.c:2934
#: src/lxc/lxc_driver.c:2966 src/lxc/lxc_driver.c:2997
#: src/lxc/lxc_driver.c:3028 src/lxc/lxc_driver.c:3060
#: src/qemu/qemu_driver.c:8187 src/qemu/qemu_driver.c:8220
#: src/qemu/qemu_driver.c:8252 src/qemu/qemu_driver.c:8283
#: src/qemu/qemu_driver.c:8314 src/qemu/qemu_driver.c:8346
D
Daniel Veillard 已提交
10589 10590 10591 10592 10593
#: src/util/virtypedparam.c:193 src/util/virtypedparam.c:251
#, c-format
msgid "Field name '%s' too long"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10594
#: src/lxc/lxc_driver.c:3116
D
Daniel Veillard 已提交
10595
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10596
msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface"
D
Daniel Veillard 已提交
10597 10598
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10599
#: src/lxc/lxc_driver.c:3172
D
Daniel Veillard 已提交
10600
msgid "Cannot set autostart for transient domain"
D
Daniel Veillard 已提交
10601 10602
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10603
#: src/lxc/lxc_driver.c:3195
D
Daniel Veillard 已提交
10604
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10605
msgid "Cannot create autostart directory %s"
D
Daniel Veillard 已提交
10606 10607
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10608 10609
#: src/lxc/lxc_driver.c:3202 src/libxl/libxl_driver.c:3720
#: src/qemu/qemu_driver.c:7509 src/uml/uml_driver.c:2475
D
Daniel Veillard 已提交
10610
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10611
msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
10612 10613
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10614
#: src/lxc/lxc_driver.c:3336
D
Daniel Veillard 已提交
10615
msgid "Suspend operation failed"
10616 10617
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10618
#: src/lxc/lxc_driver.c:3385
D
Daniel Veillard 已提交
10619
msgid "Resume operation failed"
10620 10621
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10622
#: src/lxc/lxc_driver.c:3451 src/uml/uml_driver.c:2622
10623
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10624
msgid "cannot find console device '%s'"
10625 10626
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10627
#: src/lxc/lxc_driver.c:3452 src/uml/uml_driver.c:2623
D
Daniel Veillard 已提交
10628
msgid "default"
10629 10630
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10631 10632
#: src/lxc/lxc_driver.c:3458 src/libxl/libxl_driver.c:4009
#: src/qemu/qemu_driver.c:14706 src/uml/uml_driver.c:2629
D
Daniel Veillard 已提交
10633
#: src/xen/xen_driver.c:2672
D
Daniel Veillard 已提交
10634
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10635
msgid "character device %s is not using a PTY"
10636 10637
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10638
#: src/lxc/lxc_driver.c:3489
D
Daniel Veillard 已提交
10639 10640 10641 10642
#, c-format
msgid "signum value %d is out of range"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10643
#: src/lxc/lxc_driver.c:3517
D
Daniel Veillard 已提交
10644 10645 10646
msgid "Only the init process may be killed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10647
#: src/lxc/lxc_driver.c:3533
D
Daniel Veillard 已提交
10648 10649 10650 10651
#, c-format
msgid "Unable to send %d signal to process %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10652
#: src/lxc/lxc_driver.c:3603 src/lxc/lxc_driver.c:3680
D
Daniel Veillard 已提交
10653 10654 10655
msgid "Init process ID is not yet known"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10656
#: src/lxc/lxc_driver.c:3618 src/lxc/lxc_driver.c:3695
D
Daniel Veillard 已提交
10657 10658 10659
msgid "Container does not provide an initctl pipe"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10660
#: src/lxc/lxc_driver.c:3631 src/lxc/lxc_driver.c:3708
D
Daniel Veillard 已提交
10661 10662 10663 10664
#, c-format
msgid "Unable to send SIGTERM to init pid %llu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10665
#: src/lxc/lxc_driver.c:3737 src/libxl/libxl_driver.c:2861
D
Daniel Veillard 已提交
10666
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10667
msgid "target %s already exists."
D
Daniel Veillard 已提交
10668 10669
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10670
#: src/lxc/lxc_driver.c:3759 src/qemu/qemu_driver.c:6779
D
Daniel Veillard 已提交
10671
msgid "device is already in the domain configuration"
10672 10673
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10674
#: src/lxc/lxc_driver.c:3770 src/libxl/libxl_driver.c:2898
D
Daniel Veillard 已提交
10675
msgid "persistent attach of device is not supported"
10676 10677
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10678
#: src/lxc/lxc_driver.c:3803 src/libxl/libxl_driver.c:3218
D
Daniel Veillard 已提交
10679
msgid "persistent update of device is not supported"
10680 10681
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10682 10683
#: src/lxc/lxc_driver.c:3827 src/libxl/libxl_driver.c:3117
#: src/qemu/qemu_driver.c:6868
D
Daniel Veillard 已提交
10684
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10685
msgid "no target device %s"
10686 10687
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10688 10689 10690
#: src/lxc/lxc_driver.c:3848 src/libxl/libxl_driver.c:3136
#: src/qemu/qemu_driver.c:6887 src/qemu/qemu_driver.c:6911
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1450 src/qemu/qemu_hotplug.c:3681
D
Daniel Veillard 已提交
10691
msgid "device not present in domain configuration"
10692 10693
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10694
#: src/lxc/lxc_driver.c:3859 src/libxl/libxl_driver.c:3146
D
Daniel Veillard 已提交
10695
msgid "persistent detach of device is not supported"
10696 10697
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10698
#: src/lxc/lxc_driver.c:3935
D
Daniel Veillard 已提交
10699 10700
#, c-format
msgid "Unexpected device type %d"
10701 10702
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10703
#: src/lxc/lxc_driver.c:3993
D
Daniel Veillard 已提交
10704
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10705 10706 10707
msgid "Unable to remove device %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10708 10709 10710
#: src/lxc/lxc_driver.c:4032 src/lxc/lxc_driver.c:4133
#: src/lxc/lxc_driver.c:4577 src/lxc/lxc_driver.c:4751
#: src/lxc/lxc_driver.c:4800
D
Daniel Veillard 已提交
10711
msgid "Cannot attach disk until init PID is known"
10712 10713
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10714 10715 10716
#: src/lxc/lxc_driver.c:4038 src/lxc/lxc_driver.c:4506
#: src/lxc/lxc_driver.c:4597 src/lxc/lxc_driver.c:4706
#: src/lxc/lxc_driver.c:4766 src/lxc/lxc_driver.c:4815
D
Daniel Veillard 已提交
10717
msgid "devices cgroup isn't mounted"
D
Daniel Veillard 已提交
10718 10719
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10720 10721 10722
#: src/lxc/lxc_driver.c:4056 src/libxl/libxl_driver.c:2578
#: src/qemu/qemu_driver.c:6750 src/qemu/qemu_hotplug.c:333
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:565 src/qemu/qemu_hotplug.c:676
D
Daniel Veillard 已提交
10723
#: src/uml/uml_driver.c:2173
D
Daniel Veillard 已提交
10724 10725 10726 10727
#, c-format
msgid "target %s already exists"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10728
#: src/lxc/lxc_driver.c:4068
D
Daniel Veillard 已提交
10729
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10730
msgid "Disk source %s must be a block device"
D
Daniel Veillard 已提交
10731 10732
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10733
#: src/lxc/lxc_driver.c:4155 src/lxc/lxc_process.c:420
D
Daniel Veillard 已提交
10734
msgid "No bridge name specified"
D
Daniel Veillard 已提交
10735 10736
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10737
#: src/lxc/lxc_driver.c:4201
D
Daniel Veillard 已提交
10738
msgid "Network device type is not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
10739 10740
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10741
#: src/lxc/lxc_driver.c:4249
D
Daniel Veillard 已提交
10742
msgid "host USB device already exists"
D
Daniel Veillard 已提交
10743 10744
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10745
#: src/lxc/lxc_driver.c:4320 src/lxc/lxc_driver.c:4392
D
Daniel Veillard 已提交
10746
msgid "Missing storage block path"
D
Daniel Veillard 已提交
10747 10748
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10749
#: src/lxc/lxc_driver.c:4326 src/lxc/lxc_driver.c:4398
D
Daniel Veillard 已提交
10750
msgid "host device already exists"
D
Daniel Veillard 已提交
10751 10752
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10753
#: src/lxc/lxc_driver.c:4339 src/lxc/lxc_driver.c:4411
D
Daniel Veillard 已提交
10754
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10755
msgid "Hostdev source %s must be a block device"
D
Daniel Veillard 已提交
10756 10757
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10758 10759
#: src/lxc/lxc_driver.c:4463 src/lxc/lxc_driver.c:4484
#: src/lxc/lxc_driver.c:4850 src/lxc/lxc_driver.c:4870
D
Daniel Veillard 已提交
10760 10761
#, c-format
msgid "Unsupported host device type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
10762 10763
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10764
#: src/lxc/lxc_driver.c:4500 src/lxc/lxc_driver.c:4886
D
Daniel Veillard 已提交
10765
msgid "Cannot attach hostdev until init PID is known"
D
Daniel Veillard 已提交
10766 10767
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10768
#: src/lxc/lxc_driver.c:4556 src/libxl/libxl_driver.c:2839
D
Daniel Veillard 已提交
10769
#: src/uml/uml_driver.c:2255
D
Daniel Veillard 已提交
10770
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10771
msgid "device type '%s' cannot be attached"
D
Daniel Veillard 已提交
10772 10773
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10774 10775
#: src/lxc/lxc_driver.c:4585 src/libxl/libxl_driver.c:2717
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3078 src/uml/uml_driver.c:2305
D
Daniel Veillard 已提交
10776 10777
#, c-format
msgid "disk %s not found"
D
Daniel Veillard 已提交
10778 10779
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10780
#: src/lxc/lxc_driver.c:4654
D
Daniel Veillard 已提交
10781
msgid "Only bridged veth devices can be detached"
D
Daniel Veillard 已提交
10782 10783
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10784
#: src/lxc/lxc_driver.c:4695
D
Daniel Veillard 已提交
10785
msgid "usb device not found"
D
Daniel Veillard 已提交
10786 10787
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10788
#: src/lxc/lxc_driver.c:4759 src/lxc/lxc_driver.c:4808
D
Daniel Veillard 已提交
10789
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10790
msgid "hostdev %s not found"
D
Daniel Veillard 已提交
10791 10792
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10793
#: src/lxc/lxc_driver.c:4928 src/libxl/libxl_driver.c:3095
D
Daniel Veillard 已提交
10794
#: src/xen/xm_internal.c:1374
D
Daniel Veillard 已提交
10795 10796
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be detached"
D
Daniel Veillard 已提交
10797 10798
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10799 10800 10801
#: src/lxc/lxc_driver.c:4970 src/lxc/lxc_driver.c:5099
#: src/lxc/lxc_driver.c:5212 src/qemu/qemu_driver.c:7062
#: src/qemu/qemu_driver.c:7208 src/qemu/qemu_driver.c:7345
D
Daniel Veillard 已提交
10802
msgid "cannot do live update a device on inactive domain"
D
Daniel Veillard 已提交
10803 10804
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10805 10806
#: src/lxc/lxc_driver.c:4981 src/lxc/lxc_driver.c:5107
#: src/lxc/lxc_driver.c:5220 src/libxl/libxl_driver.c:3269
D
Daniel Veillard 已提交
10807
#: src/libxl/libxl_driver.c:3380 src/libxl/libxl_driver.c:3488
D
Daniel Veillard 已提交
10808 10809
#: src/qemu/qemu_driver.c:7070 src/qemu/qemu_driver.c:7216
#: src/qemu/qemu_driver.c:7353
D
Daniel Veillard 已提交
10810
msgid "cannot modify device on transient domain"
D
Daniel Veillard 已提交
10811 10812
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10813
#: src/lxc/lxc_driver.c:5152
D
Daniel Veillard 已提交
10814
msgid "Unable to modify live devices"
D
Daniel Veillard 已提交
10815 10816
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10817
#: src/lxc/lxc_driver.c:5410
D
Daniel Veillard 已提交
10818 10819 10820
msgid "domain is not active"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10821
#: src/lxc/lxc_driver.c:5651 src/qemu/qemu_driver.c:16395
D
Daniel Veillard 已提交
10822 10823 10824
msgid "cgroup CPUACCT controller is not mounted"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10825
#: src/lxc/lxc_process.c:312
D
Daniel Veillard 已提交
10826
msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces"
D
Daniel Veillard 已提交
10827 10828
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10829
#: src/lxc/lxc_process.c:326
D
Daniel Veillard 已提交
10830
msgid "Unable to set port profile on direct interfaces"
10831 10832
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10833
#: src/lxc/lxc_process.c:446
D
Daniel Veillard 已提交
10834
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10835
msgid "Unsupported network type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
10836 10837
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10838
#: src/lxc/lxc_process.c:588
D
Daniel Veillard 已提交
10839 10840 10841 10842
#, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10843
#: src/lxc/lxc_process.c:691
D
Daniel Veillard 已提交
10844
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10845
msgid "Invalid PID %d for container"
D
Daniel Veillard 已提交
10846 10847
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10848
#: src/lxc/lxc_process.c:716
D
Daniel Veillard 已提交
10849
msgid "Unable to kill all processes"
D
Daniel Veillard 已提交
10850 10851
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10852
#: src/lxc/lxc_process.c:722
D
Daniel Veillard 已提交
10853 10854 10855
msgid "Unable to thaw all processes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10856
#: src/lxc/lxc_process.c:736
D
Daniel Veillard 已提交
10857 10858 10859
msgid "Some processes refused to die"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10860
#: src/lxc/lxc_process.c:744
D
Daniel Veillard 已提交
10861 10862 10863 10864
#, c-format
msgid "Processes %d refused to die"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10865
#: src/lxc/lxc_process.c:884
D
Daniel Veillard 已提交
10866 10867 10868
msgid "Failure while reading log output"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10869
#: src/lxc/lxc_process.c:905
D
Daniel Veillard 已提交
10870
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10871
msgid "Out of space while reading log output: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
10872 10873
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10874
#: src/lxc/lxc_process.c:920
D
Daniel Veillard 已提交
10875
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10876
msgid "Timed out while reading log output: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
10877 10878
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10879
#: src/lxc/lxc_process.c:940
D
Daniel Veillard 已提交
10880
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10881
msgid "Unable to open log file %s"
D
Daniel Veillard 已提交
10882 10883
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10884
#: src/lxc/lxc_process.c:947
D
Daniel Veillard 已提交
10885 10886
#, c-format
msgid "Unable to seek log file %s to %llu"
D
Daniel Veillard 已提交
10887 10888
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10889
#: src/lxc/lxc_process.c:1039
D
Daniel Veillard 已提交
10890 10891 10892
msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10893
#: src/lxc/lxc_process.c:1046
D
Daniel Veillard 已提交
10894 10895 10896
msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10897
#: src/lxc/lxc_process.c:1053
D
Daniel Veillard 已提交
10898 10899 10900
msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10901
#: src/lxc/lxc_process.c:1060
D
Daniel Veillard 已提交
10902 10903 10904 10905
#, c-format
msgid "Cannot create log directory '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10906
#: src/lxc/lxc_process.c:1151
D
Daniel Veillard 已提交
10907 10908 10909
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10910
#: src/lxc/lxc_process.c:1241
D
Daniel Veillard 已提交
10911
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10912
msgid "unexpected exit status %d"
D
Daniel Veillard 已提交
10913 10914
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10915
#: src/lxc/lxc_process.c:1244
D
Daniel Veillard 已提交
10916 10917 10918
msgid "terminated abnormally"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10919 10920
#: src/lxc/lxc_process.c:1247 src/lxc/lxc_process.c:1267
#: src/lxc/lxc_process.c:1276 src/lxc/lxc_process.c:1312
D
Daniel Veillard 已提交
10921 10922 10923 10924
#, c-format
msgid "guest failed to start: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10925
#: src/lxc/lxc_process.c:1253
D
Daniel Veillard 已提交
10926 10927 10928
msgid "could not close handshake fd"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10929
#: src/lxc/lxc_process.c:1279
D
Daniel Veillard 已提交
10930
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
10931
msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid"
D
Daniel Veillard 已提交
10932 10933
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10934
#: src/lxc/lxc_process.c:1293 src/lxc/lxc_process.c:1506
D
Daniel Veillard 已提交
10935 10936 10937 10938
#, c-format
msgid "No valid cgroup for machine %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10939
#: src/lxc/lxc_process.c:1363
D
Daniel Veillard 已提交
10940 10941 10942
msgid "could not close logfile"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10943
#: src/libxl/libxl_domain.c:377 src/qemu/qemu_domain.c:1154
D
Daniel Veillard 已提交
10944 10945 10946
msgid "cannot acquire state change lock"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10947
#: src/libxl/libxl_domain.c:380 src/qemu/qemu_domain.c:1164
D
Daniel Veillard 已提交
10948 10949 10950
msgid "cannot acquire job mutex"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10951
#: src/libxl/libxl_domain.c:501 src/openvz/openvz_driver.c:120
D
Daniel Veillard 已提交
10952 10953 10954 10955 10956 10957
#: src/qemu/qemu_domain.c:947 src/uml/uml_driver.c:437
#: src/xen/xen_driver.c:350 src/xenapi/xenapi_driver.c:62
#, c-format
msgid "hostdev mode 'capabilities' is not supported in %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10958
#: src/libxl/libxl_domain.c:711
D
Daniel Veillard 已提交
10959 10960 10961
msgid "Failed to create thread to handle domain shutdown"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10962
#: src/libxl/libxl_domain.c:754
D
Daniel Veillard 已提交
10963 10964 10965 10966
#, c-format
msgid "failed to open logfile %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10967
#: src/libxl/libxl_domain.c:764
D
Daniel Veillard 已提交
10968 10969 10970 10971
#, c-format
msgid "cannot create libxenlight logger for domain %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10972
#: src/libxl/libxl_domain.c:771
D
Daniel Veillard 已提交
10973 10974 10975
msgid "Failed libxl context initialization"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10976
#: src/libxl/libxl_domain.c:821
D
Daniel Veillard 已提交
10977 10978
#, c-format
msgid "Failed to open domain image file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
10979 10980
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10981
#: src/libxl/libxl_domain.c:827
D
Daniel Veillard 已提交
10982 10983 10984
msgid "failed to read libxl header"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10985
#: src/libxl/libxl_domain.c:832 src/qemu/qemu_driver.c:5365
D
Daniel Veillard 已提交
10986 10987 10988
msgid "image magic is incorrect"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10989
#: src/libxl/libxl_domain.c:838 src/qemu/qemu_driver.c:5391
D
Daniel Veillard 已提交
10990 10991 10992 10993
#, c-format
msgid "image version is not supported (%d > %d)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10994
#: src/libxl/libxl_domain.c:845 src/qemu/qemu_driver.c:5398
D
Daniel Veillard 已提交
10995 10996 10997 10998
#, c-format
msgid "invalid XML length: %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10999
#: src/libxl/libxl_domain.c:853 src/qemu/qemu_driver.c:5407
D
Daniel Veillard 已提交
11000 11001 11002
msgid "failed to read XML"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11003
#: src/libxl/libxl_domain.c:1075 src/libxl/libxl_driver.c:1984
D
Daniel Veillard 已提交
11004 11005 11006 11007
#, c-format
msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11008
#: src/libxl/libxl_domain.c:1186 src/qemu/qemu_driver.c:5805
D
Daniel Veillard 已提交
11009 11010 11011 11012 11013 11014
#, c-format
msgid ""
"cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' "
"uuid %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11015
#: src/libxl/libxl_domain.c:1210
D
Daniel Veillard 已提交
11016 11017 11018 11019
#, c-format
msgid "libxenlight failed to get free memory for domain '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11020
#: src/libxl/libxl_domain.c:1239
D
Daniel Veillard 已提交
11021 11022 11023 11024
#, c-format
msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11025
#: src/libxl/libxl_domain.c:1243
D
Daniel Veillard 已提交
11026 11027 11028 11029
#, c-format
msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11030
#: src/libxl/libxl_domain.c:1262
D
Daniel Veillard 已提交
11031 11032 11033
msgid "libxenlight failed to store userdata"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11034
#: src/libxl/libxl_driver.c:302
D
Daniel Veillard 已提交
11035
msgid "VNC"
D
Daniel Veillard 已提交
11036 11037
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11038
#: src/libxl/libxl_driver.c:309 src/qemu/qemu_driver.c:744
D
Daniel Veillard 已提交
11039 11040 11041
msgid "migration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11042
#: src/libxl/libxl_driver.c:326
D
Daniel Veillard 已提交
11043
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11044
msgid "failed to create state dir '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
11045 11046
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11047
#: src/libxl/libxl_driver.c:333
D
Daniel Veillard 已提交
11048
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11049
msgid "failed to create lib dir '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
11050 11051
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11052
#: src/libxl/libxl_driver.c:340
D
Daniel Veillard 已提交
11053
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11054
msgid "failed to create save dir '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
11055 11056
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11057
#: src/libxl/libxl_driver.c:347
D
Daniel Veillard 已提交
11058 11059 11060 11061
#, c-format
msgid "failed to create dump dir '%s': %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11062
#: src/libxl/libxl_driver.c:362
D
Daniel Veillard 已提交
11063 11064 11065
msgid "cannot create capabilities for libxenlight"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11066
#: src/libxl/libxl_driver.c:465
D
Daniel Veillard 已提交
11067 11068 11069
msgid "libxenlight state driver is not active"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11070
#: src/libxl/libxl_driver.c:475 src/xen/xen_driver.c:438
D
Daniel Veillard 已提交
11071 11072 11073 11074
#, c-format
msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11075
#: src/libxl/libxl_driver.c:785
D
Daniel Veillard 已提交
11076 11077 11078 11079
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11080
#: src/libxl/libxl_driver.c:844
D
Daniel Veillard 已提交
11081 11082 11083 11084
#, c-format
msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11085
#: src/libxl/libxl_driver.c:907 src/libxl/libxl_driver.c:922
D
Daniel Veillard 已提交
11086 11087 11088 11089
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11090
#: src/libxl/libxl_driver.c:970
D
Daniel Veillard 已提交
11091 11092 11093 11094
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11095 11096
#: src/libxl/libxl_driver.c:1011 src/libxl/libxl_driver.c:1354
#: src/libxl/libxl_driver.c:1557
D
Daniel Veillard 已提交
11097 11098 11099 11100
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11101
#: src/libxl/libxl_driver.c:1121
D
Daniel Veillard 已提交
11102 11103 11104
msgid "cannot set memory on an inactive domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11105
#: src/libxl/libxl_driver.c:1128 src/libxl/libxl_driver.c:1784
D
Daniel Veillard 已提交
11106 11107 11108
msgid "cannot change persistent config of a transient domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11109
#: src/libxl/libxl_driver.c:1144
D
Daniel Veillard 已提交
11110 11111 11112 11113
#, c-format
msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11114
#: src/libxl/libxl_driver.c:1165 src/qemu/qemu_driver.c:2294
D
Daniel Veillard 已提交
11115
#: src/uml/uml_driver.c:1866
D
Daniel Veillard 已提交
11116 11117 11118
msgid "cannot set memory higher than max memory"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11119
#: src/libxl/libxl_driver.c:1180
D
Daniel Veillard 已提交
11120 11121 11122 11123
#, c-format
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11124
#: src/libxl/libxl_driver.c:1241
D
Daniel Veillard 已提交
11125 11126 11127 11128
#, c-format
msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11129
#: src/libxl/libxl_driver.c:1303
D
Daniel Veillard 已提交
11130 11131 11132 11133
#, c-format
msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11134
#: src/libxl/libxl_driver.c:1311
D
Daniel Veillard 已提交
11135 11136 11137 11138
#, c-format
msgid "Failed to create domain save file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11139
#: src/libxl/libxl_driver.c:1326
D
Daniel Veillard 已提交
11140 11141 11142
msgid "Failed to write save file header"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11143
#: src/libxl/libxl_driver.c:1332
D
Daniel Veillard 已提交
11144 11145 11146
msgid "Failed to write xml description"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11147
#: src/libxl/libxl_driver.c:1343
D
Daniel Veillard 已提交
11148 11149 11150 11151
#, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11152
#: src/libxl/libxl_driver.c:1365 src/libxl/libxl_driver.c:1482
D
Daniel Veillard 已提交
11153 11154 11155
msgid "cannot close file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11156 11157 11158
#: src/libxl/libxl_driver.c:1388 src/libxl/libxl_driver.c:1454
#: src/test/test_driver.c:2214 src/test/test_driver.c:2327
#: src/xen/xen_driver.c:1206 src/xen/xen_driver.c:1329
D
Daniel Veillard 已提交
11159 11160 11161
msgid "xml modification unsupported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11162
#: src/libxl/libxl_driver.c:1533
D
Daniel Veillard 已提交
11163 11164 11165 11166
#, c-format
msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11167
#: src/libxl/libxl_driver.c:1548
D
Daniel Veillard 已提交
11168 11169 11170 11171
#, c-format
msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11172
#: src/libxl/libxl_driver.c:1574
D
Daniel Veillard 已提交
11173 11174 11175 11176
#, c-format
msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11177
#: src/libxl/libxl_driver.c:1624 src/qemu/qemu_driver.c:3326
D
Daniel Veillard 已提交
11178
#: src/test/test_driver.c:6434
D
Daniel Veillard 已提交
11179 11180 11181
msgid "cannot do managed save for transient domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11182 11183
#: src/libxl/libxl_driver.c:1758 src/libxl/libxl_driver.c:1904
#: src/test/test_driver.c:2654 src/xen/xen_driver.c:1381
D
Daniel Veillard 已提交
11184 11185 11186 11187
#, c-format
msgid "invalid flag combination: (0x%x)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11188
#: src/libxl/libxl_driver.c:1763
D
Daniel Veillard 已提交
11189 11190 11191
msgid "nvcpus is zero"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11192
#: src/libxl/libxl_driver.c:1778
D
Daniel Veillard 已提交
11193
msgid "cannot set vcpus on an inactive domain"
11194 11195
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11196
#: src/libxl/libxl_driver.c:1790 src/xen/xend_internal.c:1821
D
Daniel Veillard 已提交
11197
#: src/xen/xm_internal.c:692
D
Daniel Veillard 已提交
11198
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
11199 11200
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11201
#: src/libxl/libxl_driver.c:1800 src/qemu/qemu_driver.c:4338
D
Daniel Veillard 已提交
11202
#: src/xen/xend_internal.c:1826 src/xen/xm_internal.c:701
11203
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11204 11205
msgid ""
"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d"
11206 11207
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11208
#: src/libxl/libxl_driver.c:1836 src/libxl/libxl_driver.c:1845
11209
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11210
msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight"
11211 11212
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11213
#: src/libxl/libxl_driver.c:1918
D
Daniel Veillard 已提交
11214 11215 11216
msgid "domain is transient"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11217
#: src/libxl/libxl_driver.c:1958
D
Daniel Veillard 已提交
11218 11219 11220
msgid "domain is inactive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11221
#: src/libxl/libxl_driver.c:2007
D
Daniel Veillard 已提交
11222
msgid "failed to update or add vcpupin xml"
11223 11224
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11225
#: src/libxl/libxl_driver.c:2145
11226
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11227
msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight"
11228 11229
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11230
#: src/libxl/libxl_driver.c:2228
D
Daniel Veillard 已提交
11231
msgid "parsing xm config failed"
11232 11233
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11234
#: src/libxl/libxl_driver.c:2238
D
Daniel Veillard 已提交
11235 11236 11237
msgid "parsing sxpr config failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11238
#: src/libxl/libxl_driver.c:2455 src/qemu/qemu_driver.c:6417
D
Daniel Veillard 已提交
11239
#: src/uml/uml_driver.c:2133 src/vmware/vmware_driver.c:762
D
Daniel Veillard 已提交
11240
msgid "cannot undefine transient domain"
11241 11242
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11243
#: src/libxl/libxl_driver.c:2467 src/qemu/qemu_driver.c:6442
D
Daniel Veillard 已提交
11244 11245 11246
msgid "Failed to remove domain managed save image"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11247 11248
#: src/libxl/libxl_driver.c:2472 src/qemu/qemu_driver.c:6448
#: src/test/test_driver.c:3155 tools/virsh-domain.c:3310
D
Daniel Veillard 已提交
11249 11250 11251
msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11252
#: src/libxl/libxl_driver.c:2528 src/qemu/qemu_driver.c:6668
11253
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11254
msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
11255 11256
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11257
#: src/libxl/libxl_driver.c:2535 src/qemu/qemu_hotplug.c:181
D
Daniel Veillard 已提交
11258
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11259
msgid "Removable media not supported for %s device"
D
Daniel Veillard 已提交
11260 11261
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11262
#: src/libxl/libxl_driver.c:2545
D
Daniel Veillard 已提交
11263
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11264
msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11265 11266
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11267
#: src/libxl/libxl_driver.c:2584 src/qemu/qemu_hotplug.c:695
D
Daniel Veillard 已提交
11268
#: src/uml/uml_driver.c:2180
D
Daniel Veillard 已提交
11269
msgid "disk source path is missing"
11270 11271
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11272
#: src/libxl/libxl_driver.c:2597
11273
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11274
msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'"
11275 11276
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11277
#: src/libxl/libxl_driver.c:2606 src/qemu/qemu_hotplug.c:826
D
Daniel Veillard 已提交
11278
#: src/uml/uml_driver.c:2250
11279
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11280
msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged."
11281 11282
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11283
#: src/libxl/libxl_driver.c:2612 src/qemu/qemu_hotplug.c:832
D
Daniel Veillard 已提交
11284 11285
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged"
11286 11287
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11288
#: src/libxl/libxl_driver.c:2637
D
Daniel Veillard 已提交
11289
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11290
msgid "target pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x already exists"
11291 11292
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11293
#: src/libxl/libxl_driver.c:2656
11294
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11295
msgid "libxenlight failed to attach pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
11296 11297
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11298
#: src/libxl/libxl_driver.c:2679 src/libxl/libxl_driver.c:3005
D
Daniel Veillard 已提交
11299
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1692 src/qemu/qemu_hotplug.c:3413
11300
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11301
msgid "hostdev mode '%s' not supported"
11302 11303
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11304 11305
#: src/libxl/libxl_driver.c:2692 src/qemu/qemu_hotplug.c:1718
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3379
D
Daniel Veillard 已提交
11306
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11307
msgid "hostdev subsys type '%s' not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
11308 11309
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11310
#: src/libxl/libxl_driver.c:2729
D
Daniel Veillard 已提交
11311
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11312
msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11313 11314
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11315
#: src/libxl/libxl_driver.c:2739
D
Daniel Veillard 已提交
11316
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11317
msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged."
D
Daniel Veillard 已提交
11318 11319
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11320
#: src/libxl/libxl_driver.c:2745
D
Daniel Veillard 已提交
11321 11322
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot hot unplugged"
D
Daniel Veillard 已提交
11323 11324
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11325 11326 11327 11328 11329
#: src/libxl/libxl_driver.c:2794
msgid "libxenlight failed to attach network device"
msgstr ""

#: src/libxl/libxl_driver.c:2886
D
Daniel Veillard 已提交
11330 11331 11332 11333
#, c-format
msgid ""
"target pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x                                  "
"already exists"
D
Daniel Veillard 已提交
11334 11335
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11336
#: src/libxl/libxl_driver.c:2952 src/qemu/qemu_hotplug.c:3424
D
Daniel Veillard 已提交
11337
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11338
msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found"
D
Daniel Veillard 已提交
11339 11340
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11341
#: src/libxl/libxl_driver.c:2960 src/qemu/qemu_hotplug.c:3251
D
Daniel Veillard 已提交
11342 11343
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
D
Daniel Veillard 已提交
11344 11345
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11346
#: src/libxl/libxl_driver.c:2974
D
Daniel Veillard 已提交
11347
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11348 11349 11350
msgid ""
"libxenlight failed to detach pci device                          %.4x:%.2x:"
"%.2x.%.1x"
D
Daniel Veillard 已提交
11351 11352
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11353 11354 11355 11356
#: src/libxl/libxl_driver.c:3056
msgid "libxenlight failed to detach network device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11357
#: src/libxl/libxl_driver.c:3171 src/qemu/qemu_driver.c:6693
D
Daniel Veillard 已提交
11358
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11359
msgid "disk bus '%s' cannot be updated."
D
Daniel Veillard 已提交
11360 11361
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11362
#: src/libxl/libxl_driver.c:3178
D
Daniel Veillard 已提交
11363 11364
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be updated"
D
Daniel Veillard 已提交
11365 11366
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11367
#: src/libxl/libxl_driver.c:3199 src/openvz/openvz_driver.c:2039
D
Daniel Veillard 已提交
11368
#: src/qemu/qemu_driver.c:6966
D
Daniel Veillard 已提交
11369 11370 11371 11372
#, c-format
msgid "target %s doesn't exist."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11373
#: src/libxl/libxl_driver.c:3205 src/qemu/qemu_driver.c:6973
D
Daniel Veillard 已提交
11374 11375 11376
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11377
#: src/libxl/libxl_driver.c:3561 src/libxl/libxl_conf.c:1359
D
Daniel Veillard 已提交
11378 11379 11380
msgid "libxl_get_physinfo_info failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11381
#: src/libxl/libxl_driver.c:3590 src/libxl/libxl_conf.c:145
D
Daniel Veillard 已提交
11382 11383 11384
msgid "libxl_get_numainfo failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11385
#: src/libxl/libxl_driver.c:3597 src/nodeinfo.c:1674 src/nodeinfo.c:1970
D
Daniel Veillard 已提交
11386 11387 11388 11389
#, c-format
msgid "start cell %d out of range (0-%d)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11390
#: src/libxl/libxl_driver.c:3792
D
Daniel Veillard 已提交
11391 11392 11393 11394
#, c-format
msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11395
#: src/libxl/libxl_driver.c:3840 src/libxl/libxl_driver.c:3921
D
Daniel Veillard 已提交
11396 11397 11398
msgid "Only 'credit' scheduler is supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11399
#: src/libxl/libxl_driver.c:3846 src/libxl/libxl_driver.c:3927
D
Daniel Veillard 已提交
11400 11401 11402 11403
#, c-format
msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11404
#: src/libxl/libxl_driver.c:3943
D
Daniel Veillard 已提交
11405 11406 11407 11408
#, c-format
msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11409
#: src/libxl/libxl_driver.c:3979 src/xen/xen_driver.c:2651
D
Daniel Veillard 已提交
11410 11411 11412
msgid "Named device aliases are not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11413
#: src/libxl/libxl_driver.c:4002 src/qemu/qemu_driver.c:14699
D
Daniel Veillard 已提交
11414 11415 11416 11417
#, c-format
msgid "cannot find character device %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11418
#: src/libxl/libxl_driver.c:4034 src/qemu/qemu_driver.c:14719
D
Daniel Veillard 已提交
11419 11420 11421
msgid "Active console session exists for this domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11422
#: src/libxl/libxl_driver.c:4141
D
Daniel Veillard 已提交
11423 11424 11425
msgid "unable to get numa affinity"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11426
#: src/libxl/libxl_driver.c:4151
D
Daniel Veillard 已提交
11427 11428 11429 11430
#, c-format
msgid "Node %zu out of range"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11431
#: src/libxl/libxl_driver.c:4346 src/qemu/qemu_driver.c:11372
D
Daniel Veillard 已提交
11432
#: src/xen/xen_driver.c:2466
D
Daniel Veillard 已提交
11433 11434 11435 11436
#, c-format
msgid "device %s is not a PCI device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11437
#: src/libxl/libxl_driver.c:4391
D
Daniel Veillard 已提交
11438 11439 11440 11441
#, c-format
msgid "unsupported driver name '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11442
#: src/libxl/libxl_driver.c:4681
D
Daniel Veillard 已提交
11443 11444 11445 11446
#, c-format
msgid "Migration failed. No domain on destination host with matching name '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11447
#: src/libxl/libxl_driver.c:4695
D
Daniel Veillard 已提交
11448 11449 11450
msgid "Migration failed. Domain is not running on destination host"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11451
#: src/libxl/libxl_conf.c:113
D
Daniel Veillard 已提交
11452 11453 11454
msgid "Failed to get node physical info from libxenlight"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11455
#: src/libxl/libxl_conf.c:151
D
Daniel Veillard 已提交
11456 11457 11458
msgid "libxl_get_cpu_topology failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11459
#: src/libxl/libxl_conf.c:260
D
Daniel Veillard 已提交
11460 11461 11462
msgid "Failed to get version info from libxenlight"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11463 11464
#: src/libxl/libxl_conf.c:269 src/libxl/libxl_conf.c:1177
#: src/storage/storage_backend_logical.c:225 src/util/vircommand.c:2898
D
Daniel Veillard 已提交
11465 11466 11467 11468
#, c-format
msgid "Failed to compile regex %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11469
#: src/libxl/libxl_conf.c:466
D
Daniel Veillard 已提交
11470
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11471
msgid "libxenlight failed to resolve security label '%s'"
11472 11473
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11474
#: src/libxl/libxl_conf.c:474
D
Daniel Veillard 已提交
11475 11476
#, c-format
msgid "libxenlight failed to parse UUID '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11477 11478
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11479
#: src/libxl/libxl_conf.c:493
D
Daniel Veillard 已提交
11480 11481 11482
msgid "unknown chrdev type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11483
#: src/libxl/libxl_conf.c:564 src/qemu/qemu_command.c:5455
D
Daniel Veillard 已提交
11484 11485 11486 11487
#, c-format
msgid "unsupported chardev '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11488
#: src/libxl/libxl_conf.c:659
D
Daniel Veillard 已提交
11489 11490 11491
msgid "Only one serial device is supported by libxl"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11492
#: src/libxl/libxl_conf.c:669
D
Daniel Veillard 已提交
11493 11494 11495
msgid "Parallel devices are not supported by libxl"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11496 11497 11498 11499 11500 11501 11502
#: src/libxl/libxl_conf.c:740
msgid ""
"This version of libxenlight does not support disk 'discard' option passing"
msgstr ""

#: src/libxl/libxl_conf.c:786 src/libxl/libxl_conf.c:811
#: src/libxl/libxl_conf.c:821 src/libxl/libxl_conf.c:833
D
Daniel Veillard 已提交
11503 11504 11505 11506
#, c-format
msgid "libxenlight does not support disk format %s with disk driver %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11507
#: src/libxl/libxl_conf.c:843
D
Daniel Veillard 已提交
11508
#, c-format
11509 11510 11511
msgid "libxenlight does not support disk driver %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11512
#: src/libxl/libxl_conf.c:868
D
Daniel Veillard 已提交
11513 11514 11515
msgid "libxenlight does not support transient disks"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11516
#: src/libxl/libxl_conf.c:919
D
Daniel Veillard 已提交
11517 11518 11519 11520 11521
msgid ""
"specifying a script is only supported with interface types bridge and "
"ethernet"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11522
#: src/libxl/libxl_conf.c:999
D
Daniel Veillard 已提交
11523
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11524
msgid "unsupported interface type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
11525 11526
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11527
#: src/libxl/libxl_conf.c:1223
D
Daniel Veillard 已提交
11528 11529 11530 11531
#, c-format
msgid "failed to create log dir '%s': %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11532
#: src/libxl/libxl_conf.c:1230
D
Daniel Veillard 已提交
11533 11534 11535 11536
#, c-format
msgid "Failed to create log file '%s': %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11537
#: src/libxl/libxl_conf.c:1240
D
Daniel Veillard 已提交
11538 11539 11540
msgid "cannot create logger for libxenlight, disabling driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11541
#: src/libxl/libxl_conf.c:1245
D
Daniel Veillard 已提交
11542 11543 11544 11545 11546
msgid ""
"cannot initialize libxenlight context, probably not running in a Xen Dom0, "
"disabling driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11547
#: src/libxl/libxl_conf.c:1251
D
Daniel Veillard 已提交
11548 11549 11550
msgid "cannot version information from libxenlight, disabling driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11551
#: src/libxl/libxl_conf.c:1261
D
Daniel Veillard 已提交
11552 11553 11554
msgid "Unable to configure libxl's memory management parameters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11555
#: src/libxl/libxl_conf.c:1365
D
Daniel Veillard 已提交
11556 11557 11558 11559
#, c-format
msgid "machine type %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11560 11561 11562 11563 11564 11565 11566 11567 11568 11569 11570 11571
#: src/libxl/libxl_migration.c:103
msgid "Fail to accept migration connection"
msgstr ""

#: src/libxl/libxl_migration.c:159
msgid "Failed to send migration data to destination host"
msgstr ""

#: src/libxl/libxl_migration.c:177
msgid "domain has assigned host devices"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11572
#: src/libxl/libxl_migration.c:242 src/qemu/qemu_migration.c:2798
D
Daniel Veillard 已提交
11573 11574 11575
msgid "no domain XML passed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11576
#: src/libxl/libxl_migration.c:300 src/qemu/qemu_migration.c:2698
D
Daniel Veillard 已提交
11577 11578 11579 11580
msgid ""
"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11581
#: src/libxl/libxl_migration.c:324 src/qemu/qemu_migration.c:2734
D
Daniel Veillard 已提交
11582 11583 11584 11585
#, c-format
msgid "unable to parse URI: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11586
#: src/libxl/libxl_migration.c:331 src/qemu/qemu_migration.c:2740
D
Daniel Veillard 已提交
11587 11588 11589 11590 11591 11592 11593 11594
#, c-format
msgid "missing host in migration URI: %s"
msgstr ""

#: src/libxl/libxl_migration.c:354
msgid "Fail to create socket for incoming migration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11595
#: src/libxl/libxl_migration.c:454 src/xen/xend_internal.c:715
D
Daniel Veillard 已提交
11596 11597 11598 11599
#, c-format
msgid "unable to connect to '%s:%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11600
#: src/libxl/libxl_migration.c:499
D
Daniel Veillard 已提交
11601 11602 11603 11604
msgid "Failed to unpause domain"
msgstr ""

#: src/network/bridge_driver.c:145
D
Daniel Veillard 已提交
11605
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11606
msgid "no network with matching uuid '%s' (%s)"
11607 11608
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11609
#: src/network/bridge_driver.c:499
D
Daniel Veillard 已提交
11610 11611 11612 11613
#, c-format
msgid "failed to open directory '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11614
#: src/network/bridge_driver.c:505 src/network/bridge_driver.c:625
D
Daniel Veillard 已提交
11615 11616
#: src/network/bridge_driver.c:1320 src/network/bridge_driver.c:1331
#: src/network/bridge_driver.c:1624 src/network/bridge_driver.c:1630
D
Daniel Veillard 已提交
11617 11618 11619 11620
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11621
#: src/network/bridge_driver.c:528
D
Daniel Veillard 已提交
11622 11623 11624 11625
#, c-format
msgid "failed to write network status file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11626
#: src/network/bridge_driver.c:984
D
Daniel Veillard 已提交
11627 11628 11629
#, c-format
msgid ""
"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this "
D
Daniel Veillard 已提交
11630 11631 11632 11633 11634
"host (%d.%d) doesn't support the bind-dynamic option or use SO_BINDTODEVICE "
"on listening sockets, one of which is required for safe operation on a "
"publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You must either upgrade "
"dnsmasq, or use a private/local subnet range for this network (as described "
"in RFC1918/RFC3484/RFC4193)."
D
Daniel Veillard 已提交
11635 11636
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11637
#: src/network/bridge_driver.c:1028 src/network/bridge_driver.c:1035
D
Daniel Veillard 已提交
11638 11639 11640 11641
#, c-format
msgid "Missing required 'service' attribute in SRV record of network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11642
#: src/network/bridge_driver.c:1084
D
Daniel Veillard 已提交
11643 11644 11645
msgid "For IPv4, multiple DHCP definitions cannot be specified."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11646
#: src/network/bridge_driver.c:1097
D
Daniel Veillard 已提交
11647 11648 11649
#, c-format
msgid ""
"The version of dnsmasq on this host (%d.%d) doesn't adequately support IPv6 "
D
Daniel Veillard 已提交
11650
"dhcp range or dhcp host specification. Version %d.%d or later is required."
D
Daniel Veillard 已提交
11651 11652
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11653
#: src/network/bridge_driver.c:1110
D
Daniel Veillard 已提交
11654 11655 11656
msgid "For IPv6, multiple DHCP definitions cannot be specified."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11657
#: src/network/bridge_driver.c:1279
D
Daniel Veillard 已提交
11658 11659 11660 11661
#, c-format
msgid "couldn't write dnsmasq config file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11662
#: src/network/bridge_driver.c:1524
11663
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11664
msgid "bridge '%s' has an invalid prefix"
11665 11666
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11667
#: src/network/bridge_driver.c:1578
D
Daniel Veillard 已提交
11668
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11669
msgid "couldn't write radvd config file '%s'"
11670 11671
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11672
#: src/network/bridge_driver.c:1616
D
Daniel Veillard 已提交
11673
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11674
msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed"
11675 11676
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11677
#: src/network/bridge_driver.c:1848
D
Daniel Veillard 已提交
11678
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11679
msgid "cannot write to %s to enable/disable IPv6 on bridge %s"
D
Daniel Veillard 已提交
11680 11681
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11682
#: src/network/bridge_driver.c:1867 src/network/bridge_driver.c:1881
D
Daniel Veillard 已提交
11683
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11684
msgid "cannot disable %s"
D
Daniel Veillard 已提交
11685 11686
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11687
#: src/network/bridge_driver.c:1900
D
Daniel Veillard 已提交
11688
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11689
msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address"
11690 11691
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11692
#: src/network/bridge_driver.c:1943
D
Daniel Veillard 已提交
11693
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11694
msgid "network '%s' has an invalid netmask or IP address in route definition"
D
Daniel Veillard 已提交
11695 11696
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11697
#: src/network/bridge_driver.c:2061
D
Daniel Veillard 已提交
11698
msgid "failed to enable IP forwarding"
D
Daniel Veillard 已提交
11699 11700
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11701 11702 11703 11704 11705 11706 11707 11708 11709 11710 11711
#: src/network/bridge_driver.c:2206
#, c-format
msgid "Could not get Virtual functions on %s"
msgstr ""

#: src/network/bridge_driver.c:2262
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %s"
msgstr ""

#: src/network/bridge_driver.c:2324
D
Daniel Veillard 已提交
11712
msgid "network is already active"
11713 11714
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11715 11716 11717 11718 11719
#: src/network/bridge_driver.c:2448 src/network/bridge_driver.c:3016
#: src/network/bridge_driver.c:3090 src/network/bridge_driver.c:3249
#: src/network/bridge_driver.c:3284 src/network/bridge_driver.c:3411
#: src/parallels/parallels_network.c:473 src/parallels/parallels_network.c:524
#: src/parallels/parallels_network.c:590 src/test/test_driver.c:3827
D
Daniel Veillard 已提交
11720
msgid "no network with matching uuid"
D
Daniel Veillard 已提交
11721 11722
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11723 11724 11725
#: src/network/bridge_driver.c:2475 src/network/bridge_driver.c:3750
#: src/network/bridge_driver.c:4138 src/network/bridge_driver.c:4328
#: src/network/bridge_driver.c:4488 src/parallels/parallels_network.c:497
D
Daniel Veillard 已提交
11726
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11727
msgid "no network with matching name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11728 11729
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11730
#: src/network/bridge_driver.c:2759
D
Daniel Veillard 已提交
11731 11732 11733 11734
#, c-format
msgid "Unsupported <mac> element in network %s with forward mode='%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11735
#: src/network/bridge_driver.c:2767
D
Daniel Veillard 已提交
11736 11737
#, c-format
msgid "Unsupported <ip> element in network %s with forward mode='%s'"
11738 11739
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11740
#: src/network/bridge_driver.c:2775
D
Daniel Veillard 已提交
11741
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11742
msgid "Unsupported <dns> element in network %s with forward mode='%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11743 11744
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11745
#: src/network/bridge_driver.c:2783
D
Daniel Veillard 已提交
11746
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11747
msgid "Unsupported <domain> element in network %s with forward mode='%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11748 11749
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11750
#: src/network/bridge_driver.c:2791
D
Daniel Veillard 已提交
11751 11752 11753 11754 11755 11756
#, c-format
msgid ""
"Unsupported network-wide <bandwidth> element in network %s with forward "
"mode='%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11757
#: src/network/bridge_driver.c:2809
D
Daniel Veillard 已提交
11758 11759 11760
msgid ""
"Multiple IPv4 dhcp sections found -- dhcp is supported only for a single "
"IPv4 address on each network"
D
Daniel Veillard 已提交
11761 11762
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11763
#: src/network/bridge_driver.c:2822
D
Daniel Veillard 已提交
11764 11765 11766
msgid ""
"Multiple IPv6 dhcp sections found -- dhcp is supported only for a single "
"IPv6 address on each network"
11767 11768
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11769
#: src/network/bridge_driver.c:2866
11770
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11771 11772 11773
msgid ""
"network '%s' has multiple default <portgroup> elements (%s and %s), but only "
"one default is allowed"
11774 11775
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11776
#: src/network/bridge_driver.c:2884
D
Daniel Veillard 已提交
11777
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11778 11779 11780
msgid ""
"<vlan> element specified for network %s, whose type doesn't support vlan "
"configuration"
D
Daniel Veillard 已提交
11781 11782
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11783
#: src/network/bridge_driver.c:3293 src/network/bridge_driver.c:3758
D
Daniel Veillard 已提交
11784 11785
#, c-format
msgid "network '%s' is not active"
D
Daniel Veillard 已提交
11786 11787
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11788
#: src/network/bridge_driver.c:3364 src/test/test_driver.c:3971
D
Daniel Veillard 已提交
11789
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11790
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
D
Daniel Veillard 已提交
11791 11792
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11793
#: src/network/bridge_driver.c:3420
D
Daniel Veillard 已提交
11794
msgid "cannot set autostart for transient network"
D
Daniel Veillard 已提交
11795 11796
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11797
#: src/network/bridge_driver.c:3435
D
Daniel Veillard 已提交
11798
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11799
msgid "cannot create autostart directory '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11800 11801
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11802
#: src/network/bridge_driver.c:3519
D
Daniel Veillard 已提交
11803 11804 11805 11806
#, c-format
msgid "invalid json in file: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11807
#: src/network/bridge_driver.c:3525 src/network/leaseshelper.c:290
D
Daniel Veillard 已提交
11808 11809 11810
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11811
#: src/network/bridge_driver.c:3535 src/network/leaseshelper.c:301
D
Daniel Veillard 已提交
11812 11813 11814 11815
#: src/network/leaseshelper.c:308
msgid "failed to parse json"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11816
#: src/network/bridge_driver.c:3543
D
Daniel Veillard 已提交
11817 11818 11819
msgid "found lease without mac-address"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11820
#: src/network/bridge_driver.c:3553
D
Daniel Veillard 已提交
11821 11822 11823
msgid "found lease without expiry-time"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11824
#: src/network/bridge_driver.c:3570
D
Daniel Veillard 已提交
11825 11826 11827
msgid "found lease without ip-address"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11828
#: src/network/bridge_driver.c:3622
D
Daniel Veillard 已提交
11829 11830 11831 11832
#, c-format
msgid "no lease with matching MAC address: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11833
#: src/network/bridge_driver.c:3836
D
Daniel Veillard 已提交
11834
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11835 11836 11837
msgid ""
"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses a bridge "
"device"
D
Daniel Veillard 已提交
11838 11839
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11840
#: src/network/bridge_driver.c:3861 src/network/bridge_driver.c:4015
D
Daniel Veillard 已提交
11841
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11842 11843
msgid ""
"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available"
D
Daniel Veillard 已提交
11844 11845
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11846
#: src/network/bridge_driver.c:3887
D
Daniel Veillard 已提交
11847
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11848
msgid "unrecognized driver name value %d  in network '%s'"
11849 11850
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11851
#: src/network/bridge_driver.c:3911
D
Daniel Veillard 已提交
11852
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11853 11854 11855
msgid ""
"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses an SR-IOV "
"Virtual Function via PCI passthrough"
D
Daniel Veillard 已提交
11856 11857
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11858
#: src/network/bridge_driver.c:3962
D
Daniel Veillard 已提交
11859 11860 11861 11862
#, c-format
msgid ""
"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses a macvtap "
"device"
D
Daniel Veillard 已提交
11863 11864
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11865
#: src/network/bridge_driver.c:3975
D
Daniel Veillard 已提交
11866 11867 11868
#, c-format
msgid ""
"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool"
D
Daniel Veillard 已提交
11869 11870
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11871
#: src/network/bridge_driver.c:4046
D
Daniel Veillard 已提交
11872 11873 11874 11875
#, c-format
msgid ""
"an interface connecting to network '%s' is requesting a vlan tag, but that "
"is not supported for this type of network"
11876 11877
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11878
#: src/network/bridge_driver.c:4052
11879
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11880 11881 11882
msgid ""
"an interface of type '%s' is requesting a vlan tag, but that is not "
"supported for this type of connection"
11883 11884
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11885
#: src/network/bridge_driver.c:4156
D
Daniel Veillard 已提交
11886
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11887 11888 11889
msgid ""
"network '%s' uses a direct or hostdev mode, but has no forward dev and no "
"interface pool"
D
Daniel Veillard 已提交
11890 11891
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11892
#: src/network/bridge_driver.c:4168 src/network/bridge_driver.c:4362
D
Daniel Veillard 已提交
11893
msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev"
D
Daniel Veillard 已提交
11894 11895
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11896
#: src/network/bridge_driver.c:4185 src/network/bridge_driver.c:4378
D
Daniel Veillard 已提交
11897
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11898
msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain"
D
Daniel Veillard 已提交
11899 11900
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11901
#: src/network/bridge_driver.c:4202
D
Daniel Veillard 已提交
11902 11903
#, c-format
msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain"
D
Daniel Veillard 已提交
11904 11905
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11906
#: src/network/bridge_driver.c:4219 src/network/bridge_driver.c:4394
D
Daniel Veillard 已提交
11907
msgid "the interface uses a hostdev mode, but has no hostdev"
D
Daniel Veillard 已提交
11908 11909
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11910
#: src/network/bridge_driver.c:4237 src/network/bridge_driver.c:4410
D
Daniel Veillard 已提交
11911
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11912
msgid "network '%s' doesn't have PCI device %04x:%02x:%02x.%x in use by domain"
11913 11914
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11915
#: src/network/bridge_driver.c:4254
D
Daniel Veillard 已提交
11916 11917
#, c-format
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
11918 11919
"network '%s' claims the PCI device at domain=%d bus=%d slot=%d function=%d "
"is already in use by a different domain"
11920 11921
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11922
#: src/network/bridge_driver.c:4350
D
Daniel Veillard 已提交
11923 11924 11925 11926
#, c-format
msgid ""
"network '%s' uses a direct/hostdev mode, but has no forward dev and no "
"interface pool"
11927 11928
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11929
#: src/network/bridge_driver.c:4502
D
Daniel Veillard 已提交
11930
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11931
msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address"
11932 11933
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11934
#: src/network/bridge_driver.c:4524
D
Daniel Veillard 已提交
11935 11936
#, c-format
msgid "network '%s' has no associated interface or bridge"
11937 11938
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11939
#: src/network/bridge_driver.c:4578
11940
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11941 11942 11943
msgid ""
"Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %s - network '%s' has "
"no inbound QoS set"
11944 11945
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11946
#: src/network/bridge_driver.c:4598
11947
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11948 11949 11950
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'peak' on "
"network '%s'"
11951 11952
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11953
#: src/network/bridge_driver.c:4609
D
Daniel Veillard 已提交
11954
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11955 11956 11957
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'average' "
"on network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11958 11959
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11960
#: src/network/bridge_driver.c:4675
D
Daniel Veillard 已提交
11961
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11962
msgid "Cannot set bandwidth on interface '%s' of type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
11963 11964
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11965
#: src/network/bridge_driver.c:4683
D
Daniel Veillard 已提交
11966
msgid "Could not generate next class ID"
D
Daniel Veillard 已提交
11967 11968
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11969
#: src/network/bridge_driver_linux.c:121
D
Daniel Veillard 已提交
11970
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11971
msgid "Network is already in use by interface %s"
D
Daniel Veillard 已提交
11972 11973
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11974
#: src/network/bridge_driver_linux.c:147 src/network/bridge_driver_linux.c:331
D
Daniel Veillard 已提交
11975
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11976
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11977 11978
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11979 11980 11981 11982 11983 11984 11985 11986 11987 11988 11989 11990 11991 11992 11993 11994 11995 11996 11997 11998 11999 12000 12001 12002 12003 12004 12005 12006 12007 12008 12009 12010 12011 12012 12013 12014 12015 12016
#: src/network/leaseshelper.c:66
#, c-format
msgid "%s: try --help for more details\n"
msgstr ""

#: src/network/leaseshelper.c:68
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s add|old|del mac|clientid ip [hostname]\n"
"Designed for use with 'dnsmasq --dhcp-script'\n"
"Refer to man page of dnsmasq for more details'\n"
msgstr ""

#: src/network/leaseshelper.c:242 src/network/leaseshelper.c:275
#: src/network/leaseshelper.c:327 src/network/leaseshelper.c:339
msgid "failed to create json"
msgstr ""

#: src/network/leaseshelper.c:248
#, c-format
msgid "Unable to convert lease expiry time to long long: %s"
msgstr ""

#: src/network/leaseshelper.c:268
#, c-format
msgid "Unsupported action: %s\n"
msgstr ""

#: src/network/leaseshelper.c:285
#, c-format
msgid "invalid json in file: %s, rewriting it"
msgstr ""

#: src/network/leaseshelper.c:347
msgid "empty json array"
msgstr ""

#: src/node_device/node_device_driver.c:95
D
Daniel Veillard 已提交
12017 12018
#, c-format
msgid "cannot resolve driver link %s"
12019 12020
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12021 12022 12023
#: src/node_device/node_device_driver.c:313
#: src/node_device/node_device_driver.c:347
#: src/node_device/node_device_driver.c:385
D
Daniel Veillard 已提交
12024 12025 12026
#: src/node_device/node_device_driver.c:419 src/test/test_driver.c:5937
#: src/test/test_driver.c:5963 src/test/test_driver.c:5997
#: src/test/test_driver.c:6028
D
Daniel Veillard 已提交
12027 12028
#, c-format
msgid "no node device with matching name '%s'"
12029 12030
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12031
#: src/node_device/node_device_driver.c:360 src/test/test_driver.c:5972
D
Daniel Veillard 已提交
12032
msgid "no parent for this device"
12033 12034
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12035
#: src/node_device/node_device_driver.c:452
D
Daniel Veillard 已提交
12036
msgid "Could not get current time"
12037 12038
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12039
#: src/node_device/node_device_hal.c:660
D
Daniel Veillard 已提交
12040 12041
#, c-format
msgid "DBus not available, disabling HAL driver: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
12042 12043
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12044
#: src/node_device/node_device_hal.c:668
D
Daniel Veillard 已提交
12045
msgid "libhal_ctx_new returned NULL"
12046 12047
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12048
#: src/node_device/node_device_hal.c:673
D
Daniel Veillard 已提交
12049
msgid "libhal_ctx_set_dbus_connection failed"
12050 12051
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12052
#: src/node_device/node_device_hal.c:677
D
Daniel Veillard 已提交
12053
msgid "libhal_ctx_init failed, haldaemon is probably not running"
12054 12055
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12056
#: src/node_device/node_device_hal.c:702
D
Daniel Veillard 已提交
12057
msgid "setting up HAL callbacks failed"
12058 12059
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12060
#: src/node_device/node_device_hal.c:708 src/node_device/node_device_hal.c:772
D
Daniel Veillard 已提交
12061
msgid "libhal_get_all_devices failed"
12062 12063
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12064 12065 12066
#: src/node_device/node_device_hal.c:721 src/qemu/qemu_migration.c:1305
#: src/qemu/qemu_migration.c:1753 src/qemu/qemu_migration.c:1788
#: src/qemu/qemu_migration.c:1794 src/qemu/qemu_migration.c:1842
D
Daniel Veillard 已提交
12067
#: src/qemu/qemu_migration.c:3316 src/util/virdbus.c:1428
D
Daniel Veillard 已提交
12068
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12069
msgid "%s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
12070 12071
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12072
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:65
12073
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12074
msgid "Failed to read WWPN for host%d"
12075 12076
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12077
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:73
D
Daniel Veillard 已提交
12078
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12079
msgid "Failed to read WWNN for host%d"
D
Daniel Veillard 已提交
12080 12081
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12082
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:81
D
Daniel Veillard 已提交
12083 12084 12085 12086
#, c-format
msgid "Failed to read fabric WWN for host%d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12087
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:94
D
Daniel Veillard 已提交
12088 12089 12090 12091
#, c-format
msgid "Failed to read max_npiv_vports for host%d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12092
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:103
D
Daniel Veillard 已提交
12093 12094 12095 12096
#, c-format
msgid "Failed to read npiv_vports_inuse for host%d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12097
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:110
D
Daniel Veillard 已提交
12098 12099 12100 12101
#, c-format
msgid "Failed to parse value of max_npiv_vports '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12102
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:117
D
Daniel Veillard 已提交
12103 12104 12105 12106
#, c-format
msgid "Failed to parse value of npiv_vports_inuse '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12107
#: src/node_device/node_device_udev.c:70
D
Daniel Veillard 已提交
12108
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12109
msgid "Failed to convert '%s' to unsigned long long"
12110 12111
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12112
#: src/node_device/node_device_udev.c:88 src/util/virpci.c:2354
D
Daniel Veillard 已提交
12113
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12114
msgid "Failed to convert '%s' to unsigned int"
12115 12116
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12117
#: src/node_device/node_device_udev.c:105
D
Daniel Veillard 已提交
12118 12119
#, c-format
msgid "Failed to convert '%s' to int"
12120 12121
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12122
#: src/node_device/node_device_udev.c:133
D
Daniel Veillard 已提交
12123 12124 12125 12126
#, c-format
msgid ""
"Failed to allocate memory for property value for property key '%s' on device "
"with sysname '%s'"
12127 12128
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12129
#: src/node_device/node_device_udev.c:220
D
Daniel Veillard 已提交
12130 12131 12132 12133
#, c-format
msgid ""
"Failed to allocate memory for sysfs attribute value for sysfs attribute '%s' "
"on device with sysname '%s'"
12134 12135
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12136
#: src/node_device/node_device_udev.c:736
12137
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12138
msgid "SCSI host found, but its udev name '%s' does not begin with 'host'"
12139 12140
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12141
#: src/node_device/node_device_udev.c:899
D
Daniel Veillard 已提交
12142 12143
#, c-format
msgid "Failed to process SCSI device with sysfs path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12144 12145
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12146
#: src/node_device/node_device_udev.c:1320
D
Daniel Veillard 已提交
12147 12148
#, c-format
msgid "Unknown device type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
12149 12150
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12151
#: src/node_device/node_device_udev.c:1371
D
Daniel Veillard 已提交
12152 12153 12154 12155
#, c-format
msgid "Could not get syspath for parent of '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12156 12157
#: src/node_device/node_device_udev.c:1439
#: src/node_device/node_device_udev.c:1698
D
Daniel Veillard 已提交
12158
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12159
msgid "Failed to create device for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12160 12161
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12162
#: src/node_device/node_device_udev.c:1493
D
Daniel Veillard 已提交
12163 12164
#, c-format
msgid "udev scan devices returned %d"
D
Daniel Veillard 已提交
12165 12166
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12167
#: src/node_device/node_device_udev.c:1569
D
Daniel Veillard 已提交
12168 12169 12170 12171
#, c-format
msgid ""
"File descriptor returned by udev %d does not match node device file "
"descriptor %d"
D
Daniel Veillard 已提交
12172 12173
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12174
#: src/node_device/node_device_udev.c:1576
D
Daniel Veillard 已提交
12175
msgid "udev_monitor_receive_device returned NULL"
D
Daniel Veillard 已提交
12176 12177
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12178
#: src/node_device/node_device_udev.c:1615
D
Daniel Veillard 已提交
12179
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12180
msgid "Failed to get udev device for syspath '%s' or '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12181 12182
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12183
#: src/node_device/node_device_udev.c:1734
D
Daniel Veillard 已提交
12184 12185 12186 12187
#, c-format
msgid "Failed to initialize libpciaccess: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12188
#: src/node_device/node_device_udev.c:1757
D
Daniel Veillard 已提交
12189
msgid "Failed to initialize mutex for driverState"
D
Daniel Veillard 已提交
12190 12191
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12192
#: src/node_device/node_device_udev.c:1779
D
Daniel Veillard 已提交
12193
msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL"
D
Daniel Veillard 已提交
12194 12195
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12196
#: src/nodeinfo.c:70
D
Daniel Veillard 已提交
12197 12198 12199
msgid "Cannot obtain CPU count"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12200
#: src/nodeinfo.c:95
D
Daniel Veillard 已提交
12201 12202 12203
msgid "cannot obtain memory size"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12204
#: src/nodeinfo.c:139 src/nodeinfo.c:805
D
Daniel Veillard 已提交
12205
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12206
msgid "nparams in %s must be equal to %d"
D
Daniel Veillard 已提交
12207 12208
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12209
#: src/nodeinfo.c:147 src/nodeinfo.c:180 src/nodeinfo.c:246 src/nodeinfo.c:266
D
Daniel Veillard 已提交
12210 12211 12212 12213
#, c-format
msgid "sysctl failed for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12214
#: src/nodeinfo.c:165 src/nodeinfo.c:850
D
Daniel Veillard 已提交
12215 12216 12217 12218
#, c-format
msgid "Invalid cpuNum in %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12219
#: src/nodeinfo.c:190 src/nodeinfo.c:254 src/nodeinfo.c:272
D
Daniel Veillard 已提交
12220 12221 12222 12223
#, c-format
msgid "Field '%s' too long for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12224
#: src/nodeinfo.c:233 src/nodeinfo.c:896
D
Daniel Veillard 已提交
12225 12226 12227 12228
#, c-format
msgid "nparams in %s must be %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12229
#: src/nodeinfo.c:320 src/nodeinfo.c:363 src/nodeinfo.c:1058
D
Daniel Veillard 已提交
12230
#: src/nodeinfo.c:1131 src/nodeinfo.c:1184 src/uml/uml_driver.c:2547
D
Daniel Veillard 已提交
12231
#: src/util/vircommand.c:396 src/util/virpci.c:1932
D
Daniel Veillard 已提交
12232
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12233
msgid "cannot open %s"
D
Daniel Veillard 已提交
12234 12235
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12236
#: src/nodeinfo.c:325 src/nodeinfo.c:369
D
Daniel Veillard 已提交
12237
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12238
msgid "cannot read from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
12239 12240
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12241
#: src/nodeinfo.c:330
D
Daniel Veillard 已提交
12242 12243
#, c-format
msgid "could not convert '%s' to an integer"
D
Daniel Veillard 已提交
12244 12245
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12246
#: src/nodeinfo.c:453
D
Daniel Veillard 已提交
12247
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12248
msgid "cannot opendir %s"
D
Daniel Veillard 已提交
12249 12250
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12251
#: src/nodeinfo.c:511
D
Daniel Veillard 已提交
12252
msgid "CPU socket topology has changed"
12253 12254
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12255
#: src/nodeinfo.c:552 src/nodeinfo.c:758
12256
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12257 12258 12259
msgid "problem closing %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12260
#: src/nodeinfo.c:589 src/nodeinfo.c:611 src/nodeinfo.c:637
D
Daniel Veillard 已提交
12261
msgid "parsing cpu MHz from cpuinfo"
12262 12263
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12264
#: src/nodeinfo.c:722
D
Daniel Veillard 已提交
12265 12266 12267
msgid "no CPUs found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12268
#: src/nodeinfo.c:727
D
Daniel Veillard 已提交
12269
msgid "no sockets found"
D
Daniel Veillard 已提交
12270 12271
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12272
#: src/nodeinfo.c:732
D
Daniel Veillard 已提交
12273
msgid "no threads found"
D
Daniel Veillard 已提交
12274 12275
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12276
#: src/nodeinfo.c:774
D
Daniel Veillard 已提交
12277
msgid "kernel cpu time field is too long for the destination"
D
Daniel Veillard 已提交
12278 12279
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12280
#: src/nodeinfo.c:920
D
Daniel Veillard 已提交
12281 12282 12283
msgid "no prefix found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12284
#: src/nodeinfo.c:939
D
Daniel Veillard 已提交
12285 12286 12287
msgid "Field kernel memory too long for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12288
#: src/nodeinfo.c:953
D
Daniel Veillard 已提交
12289 12290 12291
msgid "no available memory line found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12292
#: src/nodeinfo.c:980 src/nodeinfo.c:1430
D
Daniel Veillard 已提交
12293 12294 12295 12296
#, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12297
#: src/nodeinfo.c:1091 src/nodeinfo.c:1098
D
Daniel Veillard 已提交
12298 12299 12300
msgid "cannot obtain CPU freq"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12301
#: src/nodeinfo.c:1113
D
Daniel Veillard 已提交
12302
msgid "node info not implemented on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
12303 12304
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12305
#: src/nodeinfo.c:1143
D
Daniel Veillard 已提交
12306 12307 12308
msgid "node CPU stats not implemented on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12309
#: src/nodeinfo.c:1171
D
Daniel Veillard 已提交
12310 12311
#, c-format
msgid "cellNum in %s must be less than or equal to %d"
D
Daniel Veillard 已提交
12312 12313
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12314
#: src/nodeinfo.c:1198
D
Daniel Veillard 已提交
12315 12316 12317
msgid "node memory stats not implemented on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12318
#: src/nodeinfo.c:1229
D
Daniel Veillard 已提交
12319 12320 12321
msgid "host cpu counting not supported on this node"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12322
#: src/nodeinfo.c:1239
D
Daniel Veillard 已提交
12323 12324 12325
msgid "host cpu counting not implemented on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12326
#: src/nodeinfo.c:1278
D
Daniel Veillard 已提交
12327 12328 12329
msgid "node cpumap not implemented on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12330
#: src/nodeinfo.c:1307 src/util/virutil.c:1642
D
Daniel Veillard 已提交
12331 12332 12333 12334
#, c-format
msgid "failed to set %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12335
#: src/nodeinfo.c:1337
D
Daniel Veillard 已提交
12336 12337 12338 12339
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not supported by this kernel"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12340
#: src/nodeinfo.c:1385
D
Daniel Veillard 已提交
12341 12342 12343
msgid "node set memory parameters not implemented on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12344
#: src/nodeinfo.c:1580
D
Daniel Veillard 已提交
12345 12346 12347
msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12348
#: src/nodeinfo.c:1683 src/nodeinfo.c:1727 src/nodeinfo.c:1739
D
Daniel Veillard 已提交
12349 12350 12351
msgid "Cannot determine free memory"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12352 12353 12354 12355 12356
#: src/nodeinfo.c:1705
msgid "sysctl failed for vm.stats.vm.v_page_count"
msgstr ""

#: src/nodeinfo.c:1715
D
Daniel Veillard 已提交
12357 12358 12359
msgid "sysctl failed for vm.stats.vm.v_free_count"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12360
#: src/nodeinfo.c:1779
D
Daniel Veillard 已提交
12361
msgid "node cpu info not implemented on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
12362 12363
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12364
#: src/nodeinfo.c:2052
D
Daniel Veillard 已提交
12365 12366 12367
msgid "no suitable info found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12368
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:583
D
Daniel Veillard 已提交
12369 12370 12371 12372
#, c-format
msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%s\" (%zu)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12373
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:891
D
Daniel Veillard 已提交
12374 12375 12376
msgid "virNWFilterSnoopListDel failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12377
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1112
D
Daniel Veillard 已提交
12378 12379 12380
msgid "pcap_create failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12381
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1120
D
Daniel Veillard 已提交
12382 12383
#, c-format
msgid "setup of pcap handle failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
12384 12385
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12386
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1127
D
Daniel Veillard 已提交
12387 12388 12389 12390
#, c-format
msgid "pcap_compile: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12391
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1133
D
Daniel Veillard 已提交
12392 12393 12394 12395
#, c-format
msgid "pcap_setfilter: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12396
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1139
D
Daniel Veillard 已提交
12397 12398 12399 12400
#, c-format
msgid "pcap_setdirection: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12401
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1174
D
Daniel Veillard 已提交
12402 12403 12404 12405
#, c-format
msgid "Instantiation of rules failed on interface '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12406
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1483
D
Daniel Veillard 已提交
12407 12408 12409 12410
#, c-format
msgid "interface '%s' failing; reopening"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12411
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1537
D
Daniel Veillard 已提交
12412 12413 12414 12415
#, c-format
msgid "Job submission failed on interface '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12416 12417
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1642
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:697
D
Daniel Veillard 已提交
12418 12419 12420 12421 12422
msgid ""
"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work "
"possibly due to missing tools"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12423
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1654
D
Daniel Veillard 已提交
12424 12425 12426
msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12427
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1661
D
Daniel Veillard 已提交
12428 12429 12430 12431
#, c-format
msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq: can't copy variables on if %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12432
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1671
D
Daniel Veillard 已提交
12433 12434 12435 12436 12437
#, c-format
msgid ""
"virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%s\" key \"%s\""
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12438
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1680
D
Daniel Veillard 已提交
12439 12440 12441 12442
#, c-format
msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%s\" ifkey \"%s\""
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12443
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1692
D
Daniel Veillard 已提交
12444 12445 12446 12447
#, c-format
msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12448
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1704
D
Daniel Veillard 已提交
12449 12450 12451 12452
#, c-format
msgid "Activation of snoop request failed on interface '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12453
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1711
D
Daniel Veillard 已提交
12454 12455 12456 12457
#, c-format
msgid "Restoring of leases failed on interface '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12458
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1790
D
Daniel Veillard 已提交
12459 12460 12461
msgid "lease file write failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12462
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1897
D
Daniel Veillard 已提交
12463 12464 12465 12466
#, c-format
msgid "mkdir(\"%s\")"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12467
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1902
D
Daniel Veillard 已提交
12468 12469 12470 12471
#, c-format
msgid "unlink(\"%s\")"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12472
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1907
D
Daniel Veillard 已提交
12473 12474 12475 12476
#, c-format
msgid "open(\"%s\")"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12477 12478 12479
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1921 src/qemu/qemu_driver.c:3045
#: src/qemu/qemu_driver.c:3063 src/qemu/qemu_driver.c:3787
#: src/vbox/vbox_common.c:7230
D
Daniel Veillard 已提交
12480 12481 12482 12483
#, c-format
msgid "unable to close %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12484
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1927
D
Daniel Veillard 已提交
12485 12486 12487 12488
#, c-format
msgid "rename(\"%s\", \"%s\")"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12489 12490
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1957
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1966
D
Daniel Veillard 已提交
12491 12492 12493 12494
#, c-format
msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %d corrupt"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12495
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1983
D
Daniel Veillard 已提交
12496 12497 12498 12499
#, c-format
msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%s\""
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12500
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1991
D
Daniel Veillard 已提交
12501 12502 12503 12504
#, c-format
msgid "line %d corrupt ipaddr \"%s\""
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12505
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2154
D
Daniel Veillard 已提交
12506 12507 12508 12509
#, c-format
msgid "ifkey \"%s\" has no req"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12510
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2235
D
Daniel Veillard 已提交
12511 12512 12513
msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12514
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:218
D
Daniel Veillard 已提交
12515 12516 12517
msgid "DBus matches could not be installed. Disabling nwfilter driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12518 12519
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:372 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:617
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:667
12520
msgid "no nwfilter with matching uuid"
D
Daniel Veillard 已提交
12521 12522
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12523
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:402
12524
#, c-format
12525
msgid "no nwfilter with matching name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12526 12527
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12528
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:627
D
Daniel Veillard 已提交
12529
msgid "nwfilter is in use"
12530 12531
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12532
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:176
12533
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12534
msgid "Buffer too small to print variable '%s' into"
12535 12536
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12537
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:212
D
Daniel Veillard 已提交
12538
msgid "buffer too small for IP address"
D
Daniel Veillard 已提交
12539 12540
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12541
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:226
D
Daniel Veillard 已提交
12542
msgid "buffer too small for IPv6 address"
12543 12544
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12545
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:237
D
Daniel Veillard 已提交
12546
msgid "Buffer too small for MAC address"
12547 12548
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12549 12550 12551
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:249
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:279
msgid "Buffer too small for uint8 type"
12552 12553
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12554 12555
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:259
msgid "Buffer too small for uint32 type"
12556 12557
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12558 12559
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:269
msgid "Buffer too small for uint16 type"
12560 12561
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12562 12563
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:287
msgid "Buffer to small for ipset name"
12564 12565
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12566
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:316
D
Daniel Veillard 已提交
12567
msgid "Buffer too small for IPSETFLAGS type"
12568 12569
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12570
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:325
D
Daniel Veillard 已提交
12571 12572
#, c-format
msgid "Unhandled datatype %x"
D
Daniel Veillard 已提交
12573 12574
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12575
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1500
12576
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12577
msgid "Unexpected protocol %d"
12578 12579
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12580
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1922
12581
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12582 12583
msgid ""
"STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported"
12584 12585
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12586
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2354
D
Daniel Veillard 已提交
12587
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12588
msgid "Unexpected rule protocol %d"
D
Daniel Veillard 已提交
12589 12590
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12591
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2438
D
Daniel Veillard 已提交
12592
msgid "unexpected protocol type"
D
Daniel Veillard 已提交
12593 12594
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12595
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3142
D
Daniel Veillard 已提交
12596
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12597
msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12598 12599
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12600
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3663
D
Daniel Veillard 已提交
12601 12602 12603 12604
#, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12605
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3669
D
Daniel Veillard 已提交
12606 12607 12608 12609
#, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12610
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3691
D
Daniel Veillard 已提交
12611
msgid "No output from iptables --version"
12612 12613
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12614
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3702
D
Daniel Veillard 已提交
12615 12616
#, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12617 12618
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12619
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:159
D
Daniel Veillard 已提交
12620 12621 12622
msgid "Could not add variable 'MAC' to hashmap"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12623
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:173
D
Daniel Veillard 已提交
12624 12625 12626
msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12627 12628
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:388
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:591
12629
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12630
msgid "referenced filter '%s' is missing"
12631 12632
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12633 12634 12635
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:394
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:549
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:819
D
Daniel Veillard 已提交
12636
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12637
msgid "Filter '%s' is in use."
D
Daniel Veillard 已提交
12638 12639
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12640
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:697
D
Daniel Veillard 已提交
12641 12642 12643 12644
#, c-format
msgid "filter '%s' learning value '%s' invalid."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12645
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:759
D
Daniel Veillard 已提交
12646
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12647 12648 12649
msgid ""
"Cannot instantiate filter due to unresolvable variables or unavailable list "
"elements: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
12650 12651
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12652 12653 12654 12655
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:801
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1025
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1051
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1076
D
Daniel Veillard 已提交
12656
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12657
msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12658 12659
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12660
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:812
D
Daniel Veillard 已提交
12661 12662
#, c-format
msgid "Could not find filter '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12663 12664
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12665
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1158
D
Daniel Veillard 已提交
12666 12667 12668 12669
#, c-format
msgid "Failure while applying current filter on VM %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12670
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:154
D
Daniel Veillard 已提交
12671
msgid "mutex initialization failed"
D
Daniel Veillard 已提交
12672 12673
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12674
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:161
D
Daniel Veillard 已提交
12675 12676
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
12677 12678
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12679
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:616
D
Daniel Veillard 已提交
12680 12681 12682 12683
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12684
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:634
D
Daniel Veillard 已提交
12685 12686
#, c-format
msgid "encountered an error on interface %s index %d"
D
Daniel Veillard 已提交
12687 12688
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12689
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:718
D
Daniel Veillard 已提交
12690 12691
#, c-format
msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough"
D
Daniel Veillard 已提交
12692 12693
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12694
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:726
D
Daniel Veillard 已提交
12695 12696
#, c-format
msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough"
D
Daniel Veillard 已提交
12697 12698
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12699
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:777
D
Daniel Veillard 已提交
12700 12701 12702
msgid ""
"IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address "
"learning support"
12703 12704
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12705
#: src/openvz/openvz_conf.c:122
D
Daniel Veillard 已提交
12706
msgid "Could not extract vzctl version"
D
Daniel Veillard 已提交
12707 12708
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12709
#: src/openvz/openvz_conf.c:223
D
Daniel Veillard 已提交
12710
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12711
msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d"
D
Daniel Veillard 已提交
12712 12713
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12714
#: src/openvz/openvz_conf.c:251
12715
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12716
msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d"
12717 12718
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12719
#: src/openvz/openvz_conf.c:277
D
Daniel Veillard 已提交
12720
msgid "Too long network device name"
D
Daniel Veillard 已提交
12721 12722
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12723
#: src/openvz/openvz_conf.c:286
12724
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12725
msgid "Network ifname %s too long for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
12726 12727
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12728
#: src/openvz/openvz_conf.c:294
D
Daniel Veillard 已提交
12729
msgid "Too long bridge device name"
D
Daniel Veillard 已提交
12730 12731
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12732
#: src/openvz/openvz_conf.c:303
D
Daniel Veillard 已提交
12733
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12734
msgid "Bridge name %s too long for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
12735 12736
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12737
#: src/openvz/openvz_conf.c:311
D
Daniel Veillard 已提交
12738
msgid "Wrong length MAC address"
D
Daniel Veillard 已提交
12739 12740
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12741
#: src/openvz/openvz_conf.c:316
D
Daniel Veillard 已提交
12742
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12743
msgid "MAC address %s too long for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
12744 12745
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12746
#: src/openvz/openvz_conf.c:321
D
Daniel Veillard 已提交
12747
msgid "Wrong MAC address"
D
Daniel Veillard 已提交
12748 12749
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12750
#: src/openvz/openvz_conf.c:360
D
Daniel Veillard 已提交
12751
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12752
msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d"
D
Daniel Veillard 已提交
12753 12754
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12755
#: src/openvz/openvz_conf.c:375
D
Daniel Veillard 已提交
12756
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12757
msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d"
D
Daniel Veillard 已提交
12758 12759
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12760 12761
#: src/openvz/openvz_conf.c:401 src/openvz/openvz_conf.c:448
#: src/openvz/openvz_conf.c:470
D
Daniel Veillard 已提交
12762 12763 12764 12765
#, c-format
msgid "Could not read '%s' from config for container %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12766
#: src/openvz/openvz_conf.c:409
D
Daniel Veillard 已提交
12767 12768 12769
msgid "Unable to parse quota"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12770
#: src/openvz/openvz_conf.c:455
D
Daniel Veillard 已提交
12771
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12772
msgid "Could not parse barrier of '%s' from config for container %d"
D
Daniel Veillard 已提交
12773 12774
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12775
#: src/openvz/openvz_conf.c:477
D
Daniel Veillard 已提交
12776 12777 12778 12779
#, c-format
msgid "Could not parse barrier and limit of '%s' from config for container %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12780
#: src/openvz/openvz_conf.c:541 src/openvz/openvz_conf.c:1116
D
Daniel Veillard 已提交
12781
#: src/openvz/openvz_driver.c:1949
D
Daniel Veillard 已提交
12782
msgid "Failed to parse vzlist output"
D
Daniel Veillard 已提交
12783 12784
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12785
#: src/openvz/openvz_conf.c:563 src/parallels/parallels_driver.c:703
D
Daniel Veillard 已提交
12786
msgid "UUID in config file malformed"
D
Daniel Veillard 已提交
12787 12788
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12789
#: src/openvz/openvz_conf.c:575
D
Daniel Veillard 已提交
12790 12791
#, c-format
msgid "Could not read config for container %d"
D
Daniel Veillard 已提交
12792 12793
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12794
#: src/openvz/openvz_conf.c:976
D
Daniel Veillard 已提交
12795
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12796
msgid "invalid uuid %s"
D
Daniel Veillard 已提交
12797 12798
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12799
#: src/openvz/openvz_driver.c:151
D
Daniel Veillard 已提交
12800
msgid "Container is not defined"
D
Daniel Veillard 已提交
12801 12802
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12803
#: src/openvz/openvz_driver.c:176
D
Daniel Veillard 已提交
12804
msgid "only one filesystem supported"
D
Daniel Veillard 已提交
12805 12806
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12807
#: src/openvz/openvz_driver.c:185
D
Daniel Veillard 已提交
12808
msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'"
D
Daniel Veillard 已提交
12809 12810
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12811
#: src/openvz/openvz_driver.c:196 src/openvz/openvz_driver.c:2098
D
Daniel Veillard 已提交
12812
msgid "Could not convert domain name to VEID"
12813 12814
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12815
#: src/openvz/openvz_driver.c:202
D
Daniel Veillard 已提交
12816
msgid "Could not copy default config"
D
Daniel Veillard 已提交
12817 12818
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12819
#: src/openvz/openvz_driver.c:208
D
Daniel Veillard 已提交
12820 12821 12822
msgid "Could not set the source dir for the filesystem"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12823
#: src/openvz/openvz_driver.c:255
D
Daniel Veillard 已提交
12824 12825 12826
msgid "Can't set soft limit without hard limit"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12827 12828 12829 12830 12831 12832
#: src/openvz/openvz_driver.c:285 src/openvz/openvz_driver.c:443
#: src/openvz/openvz_driver.c:491 src/openvz/openvz_driver.c:565
#: src/openvz/openvz_driver.c:610 src/openvz/openvz_driver.c:649
#: src/openvz/openvz_driver.c:693 src/openvz/openvz_driver.c:756
#: src/openvz/openvz_driver.c:1213 src/openvz/openvz_driver.c:1262
#: src/openvz/openvz_driver.c:1292 src/openvz/openvz_driver.c:1387
D
Daniel Veillard 已提交
12833 12834 12835 12836 12837
#: src/openvz/openvz_driver.c:2091 src/uml/uml_driver.c:1751
#: src/uml/uml_driver.c:1892 src/uml/uml_driver.c:1941
#: src/uml/uml_driver.c:1973 src/uml/uml_driver.c:2039
#: src/uml/uml_driver.c:2124 src/uml/uml_driver.c:2414
#: src/uml/uml_driver.c:2444 src/uml/uml_driver.c:2522
D
Daniel Veillard 已提交
12838 12839
#: src/vbox/vbox_common.c:168 src/vbox/vbox_tmpl.c:3406
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3892 src/vmware/vmware_driver.c:426
D
Daniel Veillard 已提交
12840 12841 12842
#: src/vmware/vmware_driver.c:499 src/vmware/vmware_driver.c:548
#: src/vmware/vmware_driver.c:592 src/vmware/vmware_driver.c:955
#: src/vmware/vmware_driver.c:1083 src/vmware/vmware_driver.c:1121
D
Daniel Veillard 已提交
12843 12844 12845
msgid "no domain with matching uuid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12846
#: src/openvz/openvz_driver.c:296
D
Daniel Veillard 已提交
12847 12848 12849 12850
#, c-format
msgid "Hostname of '%s' is unset"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12851
#: src/openvz/openvz_driver.c:456
D
Daniel Veillard 已提交
12852
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12853
msgid "cannot read cputime for domain %d"
D
Daniel Veillard 已提交
12854 12855
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12856
#: src/openvz/openvz_driver.c:703 src/openvz/openvz_driver.c:766
D
Daniel Veillard 已提交
12857 12858
#: src/vmware/vmware_driver.c:435 src/vmware/vmware_driver.c:507
#: src/vmware/vmware_driver.c:605
D
Daniel Veillard 已提交
12859
msgid "domain is not in running state"
12860 12861
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12862
#: src/openvz/openvz_driver.c:842
D
Daniel Veillard 已提交
12863
msgid "Container ID is not specified"
12864 12865
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12866
#: src/openvz/openvz_driver.c:872
D
Daniel Veillard 已提交
12867
msgid "Could not generate eth name for container"
D
Daniel Veillard 已提交
12868 12869
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12870
#: src/openvz/openvz_driver.c:883
D
Daniel Veillard 已提交
12871
msgid "Could not generate veth name"
D
Daniel Veillard 已提交
12872 12873
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12874
#: src/openvz/openvz_driver.c:947
D
Daniel Veillard 已提交
12875
msgid "Could not configure network"
D
Daniel Veillard 已提交
12876 12877
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12878
#: src/openvz/openvz_driver.c:958
D
Daniel Veillard 已提交
12879
msgid "cannot replace NETIF config"
D
Daniel Veillard 已提交
12880 12881
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12882
#: src/openvz/openvz_driver.c:990
D
Daniel Veillard 已提交
12883 12884
#, c-format
msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12885 12886
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12887
#: src/openvz/openvz_driver.c:1002 src/openvz/openvz_driver.c:1093
D
Daniel Veillard 已提交
12888
msgid "Error creating initial configuration"
D
Daniel Veillard 已提交
12889 12890
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12891
#: src/openvz/openvz_driver.c:1009 src/openvz/openvz_driver.c:1100
D
Daniel Veillard 已提交
12892 12893 12894
msgid "Could not set disk quota"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12895
#: src/openvz/openvz_driver.c:1016 src/openvz/openvz_driver.c:1107
D
Daniel Veillard 已提交
12896
msgid "Could not set UUID"
D
Daniel Veillard 已提交
12897 12898
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12899
#: src/openvz/openvz_driver.c:1025 src/vbox/vbox_common.c:1919
D
Daniel Veillard 已提交
12900
msgid "current vcpu count must equal maximum"
D
Daniel Veillard 已提交
12901 12902
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12903 12904
#: src/openvz/openvz_driver.c:1031 src/openvz/openvz_driver.c:1127
#: src/openvz/openvz_driver.c:1399
D
Daniel Veillard 已提交
12905
msgid "Could not set number of vCPUs"
12906 12907
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12908
#: src/openvz/openvz_driver.c:1039
D
Daniel Veillard 已提交
12909
msgid "Could not set memory size"
12910 12911
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12912
#: src/openvz/openvz_driver.c:1077
D
Daniel Veillard 已提交
12913
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12914
msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
12915 12916
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12917
#: src/openvz/openvz_driver.c:1161
D
Daniel Veillard 已提交
12918
msgid "no domain with matching id"
D
Daniel Veillard 已提交
12919 12920
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12921
#: src/openvz/openvz_driver.c:1170 src/vmware/vmware_driver.c:315
D
Daniel Veillard 已提交
12922
msgid "domain is not in shutoff state"
D
Daniel Veillard 已提交
12923 12924
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12925
#: src/openvz/openvz_driver.c:1298
D
Daniel Veillard 已提交
12926
msgid "Could not read container config"
D
Daniel Veillard 已提交
12927 12928
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12929
#: src/openvz/openvz_driver.c:1332 src/openvz/openvz_driver.c:1377
D
Daniel Veillard 已提交
12930
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12931
msgid "unsupported flags (0x%x)"
D
Daniel Veillard 已提交
12932 12933
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12934
#: src/openvz/openvz_driver.c:1393
D
Daniel Veillard 已提交
12935
msgid "Number of vCPUs should be >= 1"
D
Daniel Veillard 已提交
12936 12937
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12938
#: src/openvz/openvz_driver.c:1448
D
Daniel Veillard 已提交
12939
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
12940
msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system"
12941 12942
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12943
#: src/openvz/openvz_driver.c:1455
D
Daniel Veillard 已提交
12944
msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist"
12945 12946
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12947
#: src/openvz/openvz_driver.c:1461
D
Daniel Veillard 已提交
12948
msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible"
D
Daniel Veillard 已提交
12949 12950
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12951
#: src/openvz/openvz_driver.c:1562 src/openvz/openvz_driver.c:1618
D
Daniel Veillard 已提交
12952 12953
#, c-format
msgid "Could not parse VPS ID %s"
D
Daniel Veillard 已提交
12954 12955
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12956
#: src/openvz/openvz_driver.c:1573 src/openvz/openvz_driver.c:1631
D
Daniel Veillard 已提交
12957
msgid "failed to close file"
D
Daniel Veillard 已提交
12958 12959
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12960
#: src/openvz/openvz_driver.c:1754
D
Daniel Veillard 已提交
12961 12962 12963
msgid "Can't parse limit from "
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12964
#: src/openvz/openvz_driver.c:1761
D
Daniel Veillard 已提交
12965 12966 12967
msgid "Can't parse barrier from "
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12968
#: src/openvz/openvz_driver.c:1785
D
Daniel Veillard 已提交
12969 12970 12971 12972
#, c-format
msgid "Failed to set %s for %s: value too large"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12973
#: src/openvz/openvz_driver.c:1993 src/parallels/parallels_driver.c:71
D
Daniel Veillard 已提交
12974 12975 12976 12977 12978
#: src/parallels/parallels_driver.c:1179 src/qemu/qemu_driver.c:1417
#: src/test/test_driver.c:2609 src/uml/uml_driver.c:1784
#: src/uml/uml_driver.c:1814 src/uml/uml_driver.c:1851
#: src/uml/uml_driver.c:2224 src/uml/uml_driver.c:2345
#: src/uml/uml_driver.c:2592 src/vmware/vmware_driver.c:756
D
Daniel Veillard 已提交
12979 12980 12981 12982
#, c-format
msgid "no domain with matching uuid '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12983
#: src/openvz/openvz_driver.c:2016 src/qemu/qemu_driver.c:9840
D
Daniel Veillard 已提交
12984
#: src/test/test_driver.c:3453
D
Daniel Veillard 已提交
12985 12986 12987 12988
#, c-format
msgid "invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12989
#: src/openvz/openvz_driver.c:2051
D
Daniel Veillard 已提交
12990 12991 12992
msgid "Can only modify disk quota"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12993
#: src/openvz/openvz_driver.c:2062
D
Daniel Veillard 已提交
12994 12995 12996 12997
#, c-format
msgid "Can't modify device type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12998
#: src/openvz/openvz_util.c:50
D
Daniel Veillard 已提交
12999 13000 13001
msgid "Can't determine page size"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13002
#: src/parallels/parallels_driver.c:454
D
Daniel Veillard 已提交
13003 13004
#, c-format
msgid "Invalid MAC address format '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13005 13006
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13007
#: src/parallels/parallels_driver.c:733
D
Daniel Veillard 已提交
13008 13009 13010
msgid "Can't get node info"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13011
#: src/parallels/parallels_driver.c:982
D
Daniel Veillard 已提交
13012 13013 13014 13015
#, c-format
msgid "Unexpected Parallels URI path '%s', try parallels:///system"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13016
#: src/parallels/parallels_driver.c:1403
D
Daniel Veillard 已提交
13017 13018 13019 13020
#, c-format
msgid "domain '%s' not %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13021
#: src/parallels/parallels_driver.c:1536
D
Daniel Veillard 已提交
13022 13023 13024
msgid "changing display parameters is not supported by parallels driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13025
#: src/parallels/parallels_driver.c:1584
D
Daniel Veillard 已提交
13026 13027 13028
msgid "changing serial device parameters is not supported by parallels driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13029
#: src/parallels/parallels_driver.c:1599
D
Daniel Veillard 已提交
13030 13031 13032
msgid "Only one video device is supported by parallels driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13033
#: src/parallels/parallels_driver.c:1608
D
Daniel Veillard 已提交
13034 13035 13036
msgid "Only VGA video device is supported by parallels driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13037
#: src/parallels/parallels_driver.c:1615
D
Daniel Veillard 已提交
13038 13039 13040
msgid "Only one monitor is supported by parallels driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13041
#: src/parallels/parallels_driver.c:1625
D
Daniel Veillard 已提交
13042 13043 13044 13045
msgid ""
"Changing video acceleration parameters is not supported by parallels driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13046
#: src/parallels/parallels_driver.c:1634
D
Daniel Veillard 已提交
13047 13048 13049
msgid "Video RAM size should be multiple of 1Mb."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13050
#: src/parallels/parallels_driver.c:1664
D
Daniel Veillard 已提交
13051
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13052
msgid "Invalid disk format: %d"
D
Daniel Veillard 已提交
13053 13054
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13055
#: src/parallels/parallels_driver.c:1673
D
Daniel Veillard 已提交
13056
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13057
msgid "Invalid disk type: %d"
D
Daniel Veillard 已提交
13058 13059
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13060
#: src/parallels/parallels_driver.c:1681
D
Daniel Veillard 已提交
13061
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13062
msgid "Invalid disk bus: %d"
D
Daniel Veillard 已提交
13063 13064
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13065
#: src/parallels/parallels_driver.c:1737
D
Daniel Veillard 已提交
13066 13067 13068 13069
#, c-format
msgid "Can't remove disk '%s' in the specified config"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13070
#: src/parallels/parallels_driver.c:1762
D
Daniel Veillard 已提交
13071 13072 13073 13074
#, c-format
msgid "Unsupported disk bus: %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13075
#: src/parallels/parallels_driver.c:1810
D
Daniel Veillard 已提交
13076 13077 13078
msgid "Changing network type is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13079
#: src/parallels/parallels_driver.c:1816
D
Daniel Veillard 已提交
13080 13081 13082
msgid "Changing network device model is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13083
#: src/parallels/parallels_driver.c:1823
D
Daniel Veillard 已提交
13084 13085 13086
msgid "Changing network portgroup is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13087
#: src/parallels/parallels_driver.c:1830
D
Daniel Veillard 已提交
13088 13089 13090
msgid "Changing virtual port profile is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13091
#: src/parallels/parallels_driver.c:1836
D
Daniel Veillard 已提交
13092 13093 13094
msgid "Setting send buffer size is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13095
#: src/parallels/parallels_driver.c:1842
D
Daniel Veillard 已提交
13096 13097 13098
msgid "Setting startup script is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13099
#: src/parallels/parallels_driver.c:1848
D
Daniel Veillard 已提交
13100 13101 13102
msgid "Changing filter params is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13103
#: src/parallels/parallels_driver.c:1854
D
Daniel Veillard 已提交
13104 13105 13106
msgid "Setting bandwidth params is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13107
#: src/parallels/parallels_driver.c:1861
D
Daniel Veillard 已提交
13108 13109 13110
msgid "Setting vlan params is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13111
#: src/parallels/parallels_driver.c:1994
D
Daniel Veillard 已提交
13112 13113 13114
msgid "titles are not supported by parallels driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13115
#: src/parallels/parallels_driver.c:2000
D
Daniel Veillard 已提交
13116 13117 13118
msgid "blkio parameters are not supported by parallels driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13119
#: src/parallels/parallels_driver.c:2008
D
Daniel Veillard 已提交
13120 13121 13122
msgid "changing balloon parameters is not supported by parallels driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13123
#: src/parallels/parallels_driver.c:2015
D
Daniel Veillard 已提交
13124 13125 13126
msgid "Memory size should be multiple of 1Mb."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13127
#: src/parallels/parallels_driver.c:2034
D
Daniel Veillard 已提交
13128 13129 13130
msgid "Memory parameter is not supported by parallels driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13131
#: src/parallels/parallels_driver.c:2042
D
Daniel Veillard 已提交
13132 13133 13134
msgid "current vcpus must be equal to maxvcpus"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13135
#: src/parallels/parallels_driver.c:2056
D
Daniel Veillard 已提交
13136 13137 13138
msgid "changing cpu placement mode is not supported by parallels driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13139
#: src/parallels/parallels_driver.c:2066
D
Daniel Veillard 已提交
13140 13141 13142
msgid "changing cpu mask is not supported by parallels driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13143
#: src/parallels/parallels_driver.c:2078
D
Daniel Veillard 已提交
13144 13145 13146
msgid "cputune is not supported by parallels driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13147
#: src/parallels/parallels_driver.c:2084
D
Daniel Veillard 已提交
13148 13149 13150
msgid "numa parameters are not supported by parallels driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13151
#: src/parallels/parallels_driver.c:2094
D
Daniel Veillard 已提交
13152 13153 13154 13155 13156
msgid ""
"on_reboot, on_poweroff and on_crash parameters are not supported by "
"parallels driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13157 13158
#: src/parallels/parallels_driver.c:2113 src/parallels/parallels_driver.c:2123
#: src/parallels/parallels_driver.c:2133
D
Daniel Veillard 已提交
13159 13160 13161
msgid "changing OS parameters is not supported by parallels driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13162
#: src/parallels/parallels_driver.c:2142
D
Daniel Veillard 已提交
13163 13164 13165
msgid "changing emulator is not supported by parallels driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13166
#: src/parallels/parallels_driver.c:2150
D
Daniel Veillard 已提交
13167 13168 13169
msgid "changing features is not supported by parallels driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13170
#: src/parallels/parallels_driver.c:2160
D
Daniel Veillard 已提交
13171 13172 13173
msgid "changing clock parameters is not supported by parallels driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13174
#: src/parallels/parallels_driver.c:2176
D
Daniel Veillard 已提交
13175 13176 13177
msgid "changing devices parameters is not supported by parallels driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13178
#: src/parallels/parallels_driver.c:2188
D
Daniel Veillard 已提交
13179 13180 13181
msgid "changing input devices parameters is not supported by parallels driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13182
#: src/parallels/parallels_driver.c:2239
D
Daniel Veillard 已提交
13183 13184 13185
msgid "There must be only 1 template FS for container creation"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13186
#: src/parallels/parallels_driver.c:2268
D
Daniel Veillard 已提交
13187 13188 13189
msgid "Can't parse XML desc"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13190
#: src/parallels/parallels_driver.c:2283
D
Daniel Veillard 已提交
13191
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13192
msgid "Unsupported OS type: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
13193 13194
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13195
#: src/parallels/parallels_driver.c:2291
D
Daniel Veillard 已提交
13196
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13197
msgid "Domain for '%s' is not defined after creation"
D
Daniel Veillard 已提交
13198 13199
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13200
#: src/parallels/parallels_driver.c:2292
D
Daniel Veillard 已提交
13201
msgid "(unnamed)"
D
Daniel Veillard 已提交
13202 13203
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13204
#: src/parallels/parallels_driver.c:2376 src/qemu/qemu_driver.c:4969
D
Daniel Veillard 已提交
13205 13206 13207
msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13208
#: src/parallels/parallels_driver.c:2480
D
Daniel Veillard 已提交
13209
msgid "Can't find prlctl command in the PATH env"
D
Daniel Veillard 已提交
13210 13211
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13212
#: src/parallels/parallels_network.c:40 src/parallels/parallels_utils.h:36
D
Daniel Veillard 已提交
13213
msgid "Can't parse prlctl output"
D
Daniel Veillard 已提交
13214 13215
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13216
#: src/parallels/parallels_network.c:64
D
Daniel Veillard 已提交
13217 13218
#, c-format
msgid "cannot read link '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13219 13220
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13221
#: src/parallels/parallels_network.c:77
D
Daniel Veillard 已提交
13222
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13223
msgid "Error reading file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13224 13225
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13226
#: src/parallels/parallels_network.c:84
D
Daniel Veillard 已提交
13227
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13228
msgid "Error reading MAC from '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13229 13230
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13231
#: src/parallels/parallels_network.c:90
D
Daniel Veillard 已提交
13232 13233 13234 13235
#, c-format
msgid "Can't parse MAC '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13236
#: src/parallels/parallels_network.c:257
D
Daniel Veillard 已提交
13237
msgid "Can't parse UUID"
D
Daniel Veillard 已提交
13238 13239
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13240
#: src/parallels/parallels_utils.c:78
D
Daniel Veillard 已提交
13241 13242 13243 13244
#, c-format
msgid "invalid output from prlctl: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13245
#: src/parallels/parallels_storage.c:47
D
Daniel Veillard 已提交
13246 13247 13248 13249
#, c-format
msgid "pool '%s' not found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13250
#: src/parallels/parallels_storage.c:100 src/parallels/parallels_storage.c:341
D
Daniel Veillard 已提交
13251
#: src/storage/storage_backend_fs.c:859
D
Daniel Veillard 已提交
13252 13253 13254 13255
#, c-format
msgid "cannot open path '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13256
#: src/parallels/parallels_storage.c:181
D
Daniel Veillard 已提交
13257 13258 13259
msgid "Can't generate UUID"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13260
#: src/parallels/parallels_storage.c:250
D
Daniel Veillard 已提交
13261 13262 13263
msgid "unknown root element for storage pool"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13264
#: src/parallels/parallels_storage.c:265
D
Daniel Veillard 已提交
13265 13266 13267
msgid "failed to get disk size from the disk descriptor xml"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13268
#: src/parallels/parallels_storage.c:355
D
Daniel Veillard 已提交
13269 13270 13271 13272
#, c-format
msgid "cannot stat path '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13273
#: src/parallels/parallels_storage.c:429
D
Daniel Veillard 已提交
13274 13275 13276
msgid "Failed to load pool configs"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13277
#: src/parallels/parallels_storage.c:684 src/storage/storage_backend_fs.c:924
D
Daniel Veillard 已提交
13278 13279 13280 13281
#, c-format
msgid "cannot statvfs path '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13282
#: src/parallels/parallels_storage.c:715
D
Daniel Veillard 已提交
13283 13284 13285
msgid "Only local directories are supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13286 13287
#: src/parallels/parallels_storage.c:769 src/storage/storage_driver.c:733
#: src/storage/storage_driver.c:930
D
Daniel Veillard 已提交
13288 13289 13290 13291
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is still active"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13292 13293
#: src/parallels/parallels_storage.c:808 src/storage/storage_driver.c:790
#: src/storage/storage_driver.c:832 src/test/test_driver.c:4739
D
Daniel Veillard 已提交
13294 13295
#: src/test/test_driver.c:4911 src/test/test_driver.c:4947
#: src/test/test_driver.c:5019
D
Daniel Veillard 已提交
13296 13297 13298 13299
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is already active"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13300 13301 13302 13303 13304 13305 13306 13307 13308
#: src/parallels/parallels_storage.c:838 src/parallels/parallels_storage.c:875
#: src/parallels/parallels_storage.c:1022
#: src/parallels/parallels_storage.c:1057
#: src/parallels/parallels_storage.c:1099
#: src/parallels/parallels_storage.c:1293
#: src/parallels/parallels_storage.c:1334
#: src/parallels/parallels_storage.c:1460
#: src/parallels/parallels_storage.c:1518
#: src/parallels/parallels_storage.c:1563
D
Daniel Veillard 已提交
13309 13310 13311 13312 13313 13314
#: src/parallels/parallels_storage.c:1602 src/storage/storage_driver.c:874
#: src/storage/storage_driver.c:987 src/storage/storage_driver.c:1187
#: src/storage/storage_driver.c:1221 src/storage/storage_driver.c:1267
#: src/storage/storage_driver.c:1323 src/storage/storage_driver.c:1553
#: src/storage/storage_driver.c:1639 src/storage/storage_driver.c:1784
#: src/storage/storage_driver.c:1790 src/test/test_driver.c:4977
D
Daniel Veillard 已提交
13315 13316 13317 13318 13319
#: src/test/test_driver.c:5054 src/test/test_driver.c:5213
#: src/test/test_driver.c:5250 src/test/test_driver.c:5362
#: src/test/test_driver.c:5481 src/test/test_driver.c:5555
#: src/test/test_driver.c:5648 src/test/test_driver.c:5717
#: src/test/test_driver.c:5765 src/test/test_driver.c:5806
D
Daniel Veillard 已提交
13320 13321 13322 13323
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is not active"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13324
#: src/parallels/parallels_storage.c:991 src/storage/storage_driver.c:1130
D
Daniel Veillard 已提交
13325
#: src/test/test_driver.c:5179
D
Daniel Veillard 已提交
13326 13327 13328
msgid "pool has no config file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13329 13330 13331 13332 13333
#: src/parallels/parallels_storage.c:1107
#: src/parallels/parallels_storage.c:1351
#: src/parallels/parallels_storage.c:1454
#: src/parallels/parallels_storage.c:1512
#: src/parallels/parallels_storage.c:1557
D
Daniel Veillard 已提交
13334 13335
#: src/parallels/parallels_storage.c:1596 src/storage/storage_driver.c:1331
#: src/storage/storage_driver.c:1560 src/storage/storage_driver.c:1801
D
Daniel Veillard 已提交
13336 13337 13338
#: src/test/test_driver.c:5370 src/test/test_driver.c:5572
#: src/test/test_driver.c:5641 src/test/test_driver.c:5710
#: src/test/test_driver.c:5758 src/test/test_driver.c:5799
D
Daniel Veillard 已提交
13339 13340 13341 13342
#, c-format
msgid "no storage vol with matching name '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13343
#: src/parallels/parallels_storage.c:1151 src/test/test_driver.c:5416
D
Daniel Veillard 已提交
13344 13345 13346 13347
#, c-format
msgid "no storage vol with matching key '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13348 13349
#: src/parallels/parallels_storage.c:1183 src/storage/storage_backend.c:1347
#: src/storage/storage_driver.c:1469 src/test/test_driver.c:5452
D
Daniel Veillard 已提交
13350 13351 13352 13353
#, c-format
msgid "no storage vol with matching path '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13354
#: src/parallels/parallels_storage.c:1220
D
Daniel Veillard 已提交
13355 13356
#: src/parallels/parallels_storage.c:1344 src/test/test_driver.c:5491
#: src/test/test_driver.c:5565
D
Daniel Veillard 已提交
13357 13358 13359
msgid "storage vol already exists"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13360
#: src/parallels/parallels_storage.c:1229
D
Daniel Veillard 已提交
13361 13362
#: src/parallels/parallels_storage.c:1360 src/test/test_driver.c:5499
#: src/test/test_driver.c:5581
D
Daniel Veillard 已提交
13363 13364 13365 13366
#, c-format
msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13367
#: src/parallels/parallels_storage.c:1249
D
Daniel Veillard 已提交
13368 13369 13370
msgid "Can't create file with volume description"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13371
#: src/parallels/parallels_storage.c:1413
D
Daniel Veillard 已提交
13372 13373 13374 13375
#, c-format
msgid "Can't remove file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13376 13377
#: src/phyp/phyp_driver.c:124 src/phyp/phyp_driver.c:137
#: src/phyp/phyp_driver.c:162 src/phyp/phyp_driver.c:175
D
Daniel Veillard 已提交
13378
#: src/phyp/phyp_driver.c:674 src/phyp/phyp_driver.c:713
D
Daniel Veillard 已提交
13379 13380 13381
msgid "unable to wait on libssh2 socket"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13382
#: src/phyp/phyp_driver.c:402
D
Daniel Veillard 已提交
13383 13384
#, c-format
msgid "Cannot parse number from '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13385 13386
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13387
#: src/phyp/phyp_driver.c:433 src/phyp/phyp_driver.c:439
D
Daniel Veillard 已提交
13388
msgid "Unable to write information to local file."
13389 13390
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13391
#: src/phyp/phyp_driver.c:445 src/phyp/phyp_driver.c:721
13392
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13393
msgid "Could not close %s"
13394 13395
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13396
#: src/phyp/phyp_driver.c:504
D
Daniel Veillard 已提交
13397
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13398
msgid "Failed to read from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
13399 13400
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13401
#: src/phyp/phyp_driver.c:768
D
Daniel Veillard 已提交
13402
msgid "Unable to determine number of domains."
D
Daniel Veillard 已提交
13403 13404
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13405
#: src/phyp/phyp_driver.c:919 src/phyp/phyp_driver.c:1001
D
Daniel Veillard 已提交
13406
msgid "No authentication callback provided."
D
Daniel Veillard 已提交
13407 13408
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13409
#: src/phyp/phyp_driver.c:940
D
Daniel Veillard 已提交
13410 13411
#, c-format
msgid "Error while getting %s address info"
D
Daniel Veillard 已提交
13412 13413
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13414
#: src/phyp/phyp_driver.c:958
D
Daniel Veillard 已提交
13415 13416
#, c-format
msgid "Failed to connect to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
13417 13418
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13419
#: src/phyp/phyp_driver.c:978
D
Daniel Veillard 已提交
13420
msgid "Failure establishing SSH session."
D
Daniel Veillard 已提交
13421 13422
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13423
#: src/phyp/phyp_driver.c:1020
D
Daniel Veillard 已提交
13424
msgid "Authentication failed"
13425 13426
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13427
#: src/phyp/phyp_driver.c:1076
D
Daniel Veillard 已提交
13428
msgid "Missing server name in phyp:// URI"
13429 13430
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13431
#: src/phyp/phyp_driver.c:1107
D
Daniel Veillard 已提交
13432
msgid "Error parsing 'path'. Invalid characters."
D
Daniel Veillard 已提交
13433 13434
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13435
#: src/phyp/phyp_driver.c:1114
D
Daniel Veillard 已提交
13436
msgid "Error while opening SSH session."
D
Daniel Veillard 已提交
13437 13438
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13439 13440
#: src/phyp/phyp_driver.c:1500 src/phyp/phyp_driver.c:1545
#: src/phyp/phyp_driver.c:1717
D
Daniel Veillard 已提交
13441
msgid "Unable to get VIOS profile name."
D
Daniel Veillard 已提交
13442 13443
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13444
#: src/phyp/phyp_driver.c:1540 src/phyp/phyp_driver.c:1682
D
Daniel Veillard 已提交
13445
msgid "Unable to get VIOS name"
D
Daniel Veillard 已提交
13446 13447
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13448
#: src/phyp/phyp_driver.c:1550
D
Daniel Veillard 已提交
13449
msgid "Unable to get free slot number"
D
Daniel Veillard 已提交
13450 13451
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13452
#: src/phyp/phyp_driver.c:1692 src/phyp/phyp_driver.c:1696
D
Daniel Veillard 已提交
13453 13454 13455
msgid "Unable to create new virtual adapter"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13456
#: src/phyp/phyp_driver.c:1776
D
Daniel Veillard 已提交
13457
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
13458 13459
"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR.Contact your "
"support to enable this feature."
D
Daniel Veillard 已提交
13460 13461
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13462
#: src/phyp/phyp_driver.c:1907
D
Daniel Veillard 已提交
13463
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13464
msgid "Unable to create Volume: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
13465 13466
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13467 13468
#: src/phyp/phyp_driver.c:1957 src/phyp/phyp_driver.c:2210
#: src/phyp/phyp_driver.c:2649
D
Daniel Veillard 已提交
13469
msgid "Unable to determine storage pool's name."
D
Daniel Veillard 已提交
13470 13471
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13472
#: src/phyp/phyp_driver.c:1962 src/phyp/phyp_driver.c:2654
D
Daniel Veillard 已提交
13473
msgid "Unable to determine storage pool's uuid."
D
Daniel Veillard 已提交
13474 13475
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13476
#: src/phyp/phyp_driver.c:1968 src/phyp/phyp_driver.c:2660
D
Daniel Veillard 已提交
13477
msgid "Unable to determine storage pools's size."
13478 13479
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13480
#: src/phyp/phyp_driver.c:1981 src/phyp/phyp_driver.c:2673
D
Daniel Veillard 已提交
13481
msgid "Unable to determine storage pools's source adapter."
13482 13483
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13484
#: src/phyp/phyp_driver.c:1986
D
Daniel Veillard 已提交
13485
msgid "Error parsing volume XML."
13486 13487
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13488
#: src/phyp/phyp_driver.c:1992
D
Daniel Veillard 已提交
13489
msgid "StoragePool name already exists."
D
Daniel Veillard 已提交
13490 13491
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13492
#: src/phyp/phyp_driver.c:2001
D
Daniel Veillard 已提交
13493
msgid "Key must be empty, Power Hypervisor will create one for you."
D
Daniel Veillard 已提交
13494 13495
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13496
#: src/phyp/phyp_driver.c:2006
D
Daniel Veillard 已提交
13497
msgid "Capacity cannot be empty."
D
Daniel Veillard 已提交
13498 13499
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13500
#: src/phyp/phyp_driver.c:2181
D
Daniel Veillard 已提交
13501
msgid "Unable to determine storage sp's name."
D
Daniel Veillard 已提交
13502 13503
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13504
#: src/phyp/phyp_driver.c:2186
D
Daniel Veillard 已提交
13505
msgid "Unable to determine storage sp's uuid."
D
Daniel Veillard 已提交
13506 13507
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13508
#: src/phyp/phyp_driver.c:2191
D
Daniel Veillard 已提交
13509
msgid "Unable to determine storage sps's size."
D
Daniel Veillard 已提交
13510 13511
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13512
#: src/phyp/phyp_driver.c:2203
D
Daniel Veillard 已提交
13513
msgid "Unable to determine storage sps's source adapter."
13514 13515
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13516
#: src/phyp/phyp_driver.c:2401
D
Daniel Veillard 已提交
13517 13518
#, c-format
msgid "Unable to destroy Storage Pool: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
13519 13520
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13521
#: src/phyp/phyp_driver.c:2431
D
Daniel Veillard 已提交
13522 13523 13524
msgid "Only 'scsi_host' adapter is supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13525
#: src/phyp/phyp_driver.c:2447
D
Daniel Veillard 已提交
13526
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13527
msgid "Unable to create Storage Pool: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
13528 13529
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13530
#: src/phyp/phyp_driver.c:3242
D
Daniel Veillard 已提交
13531
msgid "Unable to determine domain's name."
D
Daniel Veillard 已提交
13532 13533
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13534
#: src/phyp/phyp_driver.c:3247
D
Daniel Veillard 已提交
13535
msgid "Unable to generate random uuid."
D
Daniel Veillard 已提交
13536 13537
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13538
#: src/phyp/phyp_driver.c:3253
D
Daniel Veillard 已提交
13539
msgid "Unable to determine domain's max memory."
D
Daniel Veillard 已提交
13540 13541
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13542
#: src/phyp/phyp_driver.c:3259
D
Daniel Veillard 已提交
13543
msgid "Unable to determine domain's memory."
D
Daniel Veillard 已提交
13544 13545
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13546
#: src/phyp/phyp_driver.c:3265
D
Daniel Veillard 已提交
13547
msgid "Unable to determine domain's CPU."
D
Daniel Veillard 已提交
13548 13549
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13550
#: src/phyp/phyp_driver.c:3468
D
Daniel Veillard 已提交
13551
msgid "Field <memory> on the domain XML file is missing or has invalid value."
D
Daniel Veillard 已提交
13552 13553
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13554
#: src/phyp/phyp_driver.c:3475
D
Daniel Veillard 已提交
13555
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
13556
"Field <currentMemory> on the domain XML file is missing or has invalid value."
13557 13558
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13559
#: src/phyp/phyp_driver.c:3482
D
Daniel Veillard 已提交
13560
msgid "Domain XML must contain at least one <disk> element."
D
Daniel Veillard 已提交
13561 13562
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13563
#: src/phyp/phyp_driver.c:3488
D
Daniel Veillard 已提交
13564
msgid "Field <src> under <disk> on the domain XML file is missing."
D
Daniel Veillard 已提交
13565 13566
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13567
#: src/phyp/phyp_driver.c:3504
D
Daniel Veillard 已提交
13568
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13569
msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13570 13571
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13572
#: src/phyp/phyp_driver.c:3509
D
Daniel Veillard 已提交
13573
msgid "Unable to add LPAR to the table"
D
Daniel Veillard 已提交
13574 13575
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13576
#: src/phyp/phyp_driver.c:3609
D
Daniel Veillard 已提交
13577
msgid "You are trying to set a number of CPUs bigger than the max possible."
D
Daniel Veillard 已提交
13578 13579
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13580
#: src/phyp/phyp_driver.c:3633
D
Daniel Veillard 已提交
13581 13582 13583
msgid ""
"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR. Contact your "
"support to enable this feature."
D
Daniel Veillard 已提交
13584 13585
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13586
#: src/qemu/qemu_agent.c:182 src/qemu/qemu_command.c:235
D
Daniel Veillard 已提交
13587
#: src/qemu/qemu_monitor.c:283
D
Daniel Veillard 已提交
13588 13589 13590
msgid "failed to create socket"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13591
#: src/qemu/qemu_agent.c:188 src/qemu/qemu_monitor.c:806
D
Daniel Veillard 已提交
13592 13593 13594
msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13595
#: src/qemu/qemu_agent.c:195 src/qemu/qemu_agent.c:261
D
Daniel Veillard 已提交
13596
#: src/qemu/qemu_monitor.c:801
D
Daniel Veillard 已提交
13597 13598 13599
msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13600
#: src/qemu/qemu_agent.c:204
D
Daniel Veillard 已提交
13601 13602 13603 13604
#, c-format
msgid "Agent path %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13605
#: src/qemu/qemu_agent.c:230 src/qemu/qemu_monitor.c:309
D
Daniel Veillard 已提交
13606 13607 13608
msgid "failed to connect to monitor socket"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13609
#: src/qemu/qemu_agent.c:237 src/qemu/qemu_monitor.c:316
D
Daniel Veillard 已提交
13610
msgid "monitor socket did not show up"
D
Daniel Veillard 已提交
13611 13612
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13613
#: src/qemu/qemu_agent.c:255 src/qemu/qemu_monitor.c:334
D
Daniel Veillard 已提交
13614 13615 13616 13617
#, c-format
msgid "Unable to open monitor path %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13618
#: src/qemu/qemu_agent.c:317 src/qemu/qemu_monitor_json.c:186
D
Daniel Veillard 已提交
13619 13620 13621 13622
#, c-format
msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13623
#: src/qemu/qemu_agent.c:348 src/qemu/qemu_monitor_json.c:207
D
Daniel Veillard 已提交
13624 13625 13626 13627
#, c-format
msgid "Unexpected JSON reply '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13628
#: src/qemu/qemu_agent.c:352 src/qemu/qemu_monitor_json.c:211
D
Daniel Veillard 已提交
13629 13630 13631 13632
#, c-format
msgid "Unknown JSON reply '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13633
#: src/qemu/qemu_agent.c:417
D
Daniel Veillard 已提交
13634 13635 13636 13637
#, c-format
msgid "Process %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13638
#: src/qemu/qemu_agent.c:464
D
Daniel Veillard 已提交
13639 13640 13641
msgid "Cannot check socket connection status"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13642
#: src/qemu/qemu_agent.c:470
D
Daniel Veillard 已提交
13643 13644 13645
msgid "Cannot connect to agent socket"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13646
#: src/qemu/qemu_agent.c:500 src/qemu/qemu_monitor.c:520
D
Daniel Veillard 已提交
13647 13648 13649
msgid "Unable to write to monitor"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13650
#: src/qemu/qemu_agent.c:538 src/qemu/qemu_monitor.c:558
D
Daniel Veillard 已提交
13651 13652 13653
msgid "Unable to read from monitor"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13654
#: src/qemu/qemu_agent.c:594 src/qemu/qemu_monitor.c:625
D
Daniel Veillard 已提交
13655 13656 13657 13658
#, c-format
msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13659
#: src/qemu/qemu_agent.c:634 src/qemu/qemu_monitor.c:661
D
Daniel Veillard 已提交
13660 13661 13662
msgid "End of file from monitor"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13663
#: src/qemu/qemu_agent.c:642 src/qemu/qemu_monitor.c:670
D
Daniel Veillard 已提交
13664 13665 13666
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13667
#: src/qemu/qemu_agent.c:648 src/qemu/qemu_monitor.c:676
D
Daniel Veillard 已提交
13668 13669 13670 13671
#, c-format
msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13672
#: src/qemu/qemu_agent.c:662 src/qemu/qemu_monitor.c:710
D
Daniel Veillard 已提交
13673 13674 13675
msgid "Error while processing monitor IO"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13676
#: src/qemu/qemu_agent.c:719 src/qemu/qemu_monitor.c:768
D
Daniel Veillard 已提交
13677 13678 13679
msgid "EOF notify callback must be supplied"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13680
#: src/qemu/qemu_agent.c:732 src/qemu/qemu_monitor.c:787
D
Daniel Veillard 已提交
13681 13682 13683
msgid "cannot initialize monitor condition"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13684
#: src/qemu/qemu_agent.c:751 src/qemu/qemu_monitor.c:872
D
Daniel Veillard 已提交
13685 13686 13687 13688
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13689
#: src/qemu/qemu_agent.c:772 src/qemu/qemu_monitor.c:823
D
Daniel Veillard 已提交
13690 13691 13692
msgid "unable to register monitor events"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13693
#: src/qemu/qemu_agent.c:871
D
Daniel Veillard 已提交
13694 13695 13696
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13697
#: src/qemu/qemu_agent.c:875
D
Daniel Veillard 已提交
13698
msgid "Unable to wait on agent monitor condition"
D
Daniel Veillard 已提交
13699 13700
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13701
#: src/qemu/qemu_agent.c:942 src/qemu/qemu_agent.c:1119
D
Daniel Veillard 已提交
13702
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:297
D
Daniel Veillard 已提交
13703 13704 13705
msgid "Missing monitor reply object"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13706
#: src/qemu/qemu_agent.c:949
D
Daniel Veillard 已提交
13707 13708 13709
msgid "Malformed return value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13710
#: src/qemu/qemu_agent.c:956
D
Daniel Veillard 已提交
13711 13712 13713 13714
#, c-format
msgid "Guest agent returned ID: %llu instead of %llu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13715
#: src/qemu/qemu_agent.c:1052 src/qemu/qemu_agent.c:1070
D
Daniel Veillard 已提交
13716
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13717
msgid "unable to execute QEMU agent command '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13718 13719
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13720
#: src/qemu/qemu_agent.c:1056
D
Daniel Veillard 已提交
13721
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13722
msgid "unable to execute QEMU agent command '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
13723 13724
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13725
#: src/qemu/qemu_agent.c:1158 src/qemu/qemu_monitor_json.c:449
D
Daniel Veillard 已提交
13726 13727 13728 13729
#, c-format
msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13730
#: src/qemu/qemu_agent.c:1216 src/qemu/qemu_monitor_json.c:573
D
Daniel Veillard 已提交
13731 13732 13733 13734
#, c-format
msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13735 13736
#: src/qemu/qemu_agent.c:1355 src/qemu/qemu_agent.c:1393
#: src/qemu/qemu_agent.c:1617 src/qemu/qemu_agent.c:1713
D
Daniel Veillard 已提交
13737 13738 13739
msgid "malformed return value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13740
#: src/qemu/qemu_agent.c:1445
D
Daniel Veillard 已提交
13741 13742 13743 13744
#, c-format
msgid "guest agent timeout '%d' is less than the minimum '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13745
#: src/qemu/qemu_agent.c:1509
D
Daniel Veillard 已提交
13746 13747 13748
msgid "guest-get-vcpus reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13749
#: src/qemu/qemu_agent.c:1515
D
Daniel Veillard 已提交
13750 13751 13752
msgid "guest-get-vcpus return information was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13753
#: src/qemu/qemu_agent.c:1530
D
Daniel Veillard 已提交
13754 13755 13756
msgid "array element missing in guest-get-vcpus return value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13757
#: src/qemu/qemu_agent.c:1537
D
Daniel Veillard 已提交
13758 13759 13760
msgid "'logical-id' missing in reply of guest-get-vcpus"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13761
#: src/qemu/qemu_agent.c:1543
D
Daniel Veillard 已提交
13762 13763 13764
msgid "'online' missing in reply of guest-get-vcpus"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13765
#: src/qemu/qemu_agent.c:1550
D
Daniel Veillard 已提交
13766 13767 13768
msgid "'can-offline' missing in reply of guest-get-vcpus"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13769
#: src/qemu/qemu_agent.c:1650
D
Daniel Veillard 已提交
13770 13771 13772
msgid "Invalid data provided by guest agent"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13773
#: src/qemu/qemu_agent.c:1658
D
Daniel Veillard 已提交
13774 13775 13776
msgid "guest agent reports less cpu than requested"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13777
#: src/qemu/qemu_agent.c:1665
D
Daniel Veillard 已提交
13778 13779 13780
msgid "Cannot offline enough CPUs"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13781
#: src/qemu/qemu_agent.c:1758
D
Daniel Veillard 已提交
13782 13783 13784 13785
#, c-format
msgid "Time '%lld' is too big for guest agent"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13786
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:488
D
Daniel Veillard 已提交
13787
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13788 13789 13790
msgid "Cannot find QEMU binary %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13791
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1262
D
Daniel Veillard 已提交
13792
msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl"
D
Daniel Veillard 已提交
13793 13794
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13795
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1406 src/util/virdnsmasq.c:691
D
Daniel Veillard 已提交
13796
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13797
msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13798 13799
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13800
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1664
D
Daniel Veillard 已提交
13801 13802 13803
msgid "Malformed QEMU device list string, missing quote"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13804
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1718
D
Daniel Veillard 已提交
13805 13806 13807
msgid "Malformed QEMU device list string, missing '='"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13808
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1836
D
Daniel Veillard 已提交
13809
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13810 13811 13812
msgid "Cannot find suitable emulator for %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13813
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2199
D
Daniel Veillard 已提交
13814
msgid "unable to probe for add-fd"
D
Daniel Veillard 已提交
13815 13816
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13817
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2538
D
Daniel Veillard 已提交
13818
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13819
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <qemuCaps>"
13820 13821
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13822
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2546
D
Daniel Veillard 已提交
13823 13824 13825
msgid "missing qemuctime in QEMU capabilities XML"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13826
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2553
D
Daniel Veillard 已提交
13827 13828 13829
msgid "missing selfctime in QEMU capabilities XML"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13830
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2563 src/qemu/qemu_domain.c:439
D
Daniel Veillard 已提交
13831
msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
D
Daniel Veillard 已提交
13832 13833
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13834
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2572
D
Daniel Veillard 已提交
13835 13836 13837
msgid "missing flag name in QEMU capabilities cache"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13838
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2578 src/qemu/qemu_domain.c:452
D
Daniel Veillard 已提交
13839
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13840
msgid "Unknown qemu capabilities flag %s"
D
Daniel Veillard 已提交
13841 13842
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13843
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2589 src/qemu/qemu_capabilities.c:2595
D
Daniel Veillard 已提交
13844
msgid "missing version in QEMU capabilities cache"
D
Daniel Veillard 已提交
13845 13846
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13847
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2601
D
Daniel Veillard 已提交
13848
msgid "missing arch in QEMU capabilities cache"
D
Daniel Veillard 已提交
13849 13850
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13851
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2606
D
Daniel Veillard 已提交
13852
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13853
msgid "unknown arch %s in QEMU capabilities cache"
D
Daniel Veillard 已提交
13854 13855
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13856
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2613
D
Daniel Veillard 已提交
13857 13858 13859
msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13860
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2625
D
Daniel Veillard 已提交
13861 13862 13863
msgid "missing cpu name in QEMU capabilities cache"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13864
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2635
D
Daniel Veillard 已提交
13865 13866 13867
msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13868
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2651
D
Daniel Veillard 已提交
13869 13870 13871
msgid "missing machine name in QEMU capabilities cache"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13872
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2660
D
Daniel Veillard 已提交
13873 13874 13875
msgid "malformed machine cpu count in QEMU capabilities cache"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13876
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2738
D
Daniel Veillard 已提交
13877 13878 13879 13880
#, c-format
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13881
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2775 src/qemu/qemu_capabilities.c:2843
D
Daniel Veillard 已提交
13882 13883
#, c-format
msgid "Unable to create directory '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
13884 13885
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13886
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2856
D
Daniel Veillard 已提交
13887 13888 13889 13890
#, c-format
msgid "Unable to access cache '%s' for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13891
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3065
D
Daniel Veillard 已提交
13892 13893 13894 13895
#, c-format
msgid "Unknown QEMU arch %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13896
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3316
D
Daniel Veillard 已提交
13897 13898 13899 13900
#, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13901
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3344
D
Daniel Veillard 已提交
13902 13903 13904 13905
#, c-format
msgid "Failed to probe capabilities for %s: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13906
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3346
D
Daniel Veillard 已提交
13907 13908 13909
msgid "unknown failure"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13910
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3369
D
Daniel Veillard 已提交
13911 13912 13913 13914
#, c-format
msgid "Cannot check QEMU binary %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13915
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3380
D
Daniel Veillard 已提交
13916 13917 13918 13919
#, c-format
msgid "QEMU binary %s is not executable"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13920
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:421
D
Daniel Veillard 已提交
13921 13922 13923
msgid "Block I/O tuning is not available on this host"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13924
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:476
D
Daniel Veillard 已提交
13925
msgid "Memory cgroup is not available on this host"
13926 13927
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13928
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:683
D
Daniel Veillard 已提交
13929
msgid "CPU tuning is not available on this host"
D
Daniel Veillard 已提交
13930 13931
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13932
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:809
D
Daniel Veillard 已提交
13933
msgid "Cannot setup cgroups until process is started"
D
Daniel Veillard 已提交
13934 13935
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13936
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:937 src/qemu/qemu_cgroup.c:1025
D
Daniel Veillard 已提交
13937
msgid "cgroup cpu is required for scheduler tuning"
D
Daniel Veillard 已提交
13938 13939
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13940
#: src/qemu/qemu_command.c:260
D
Daniel Veillard 已提交
13941
msgid "failed to retrieve file descriptor for interface"
13942 13943
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13944
#: src/qemu/qemu_command.c:460
13945 13946 13947
msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13948
#: src/qemu/qemu_command.c:472
13949 13950 13951
msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13952
#: src/qemu/qemu_command.c:490
13953 13954 13955
msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13956
#: src/qemu/qemu_command.c:542
D
Daniel Veillard 已提交
13957 13958 13959 13960 13961 13962
#, c-format
msgid ""
"PCI device %04x:%02x:%02x.%x allocated from network %s is already in use by "
"domain %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13963
#: src/qemu/qemu_command.c:620
13964
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
13965
msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index"
13966 13967
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13968
#: src/qemu/qemu_command.c:652
D
Daniel Veillard 已提交
13969 13970
#, c-format
msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'"
13971 13972
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13973
#: src/qemu/qemu_command.c:675
D
Daniel Veillard 已提交
13974
msgid "This QEMU doesn't support the LSI 53C895A SCSI controller"
D
Daniel Veillard 已提交
13975 13976
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13977
#: src/qemu/qemu_command.c:683
D
Daniel Veillard 已提交
13978 13979 13980
msgid "This QEMU doesn't support virtio scsi controller"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13981
#: src/qemu/qemu_command.c:694
D
Daniel Veillard 已提交
13982 13983 13984
msgid "This QEMU doesn't support the LSI SAS1078 controller"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13985
#: src/qemu/qemu_command.c:701 src/qemu/qemu_command.c:4237
D
Daniel Veillard 已提交
13986 13987 13988 13989
#, c-format
msgid "Unsupported controller model: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13990
#: src/qemu/qemu_command.c:715
D
Daniel Veillard 已提交
13991 13992 13993
msgid "Unable to determine model for scsi controller"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13994
#: src/qemu/qemu_command.c:799
D
Daniel Veillard 已提交
13995
msgid "Unable to determine device index for network device"
13996 13997
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13998
#: src/qemu/qemu_command.c:823
D
Daniel Veillard 已提交
13999
msgid "Unable to determine device index for hostdev device"
14000 14001
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14002
#: src/qemu/qemu_command.c:848
D
Daniel Veillard 已提交
14003 14004 14005
msgid "Unable to determine device index for redirected device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14006
#: src/qemu/qemu_command.c:903
D
Daniel Veillard 已提交
14007 14008 14009
msgid "Unable to determine device index for character device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14010
#: src/qemu/qemu_command.c:1205
D
Daniel Veillard 已提交
14011 14012 14013 14014
#, c-format
msgid "spapr-vio address %#llx already in use"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14015
#: src/qemu/qemu_command.c:1412
D
Daniel Veillard 已提交
14016
msgid "Bus 0 must be PCI for integrated PIIX3 USB or IDE controllers"
D
Daniel Veillard 已提交
14017 14018
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14019
#: src/qemu/qemu_command.c:1501
D
Daniel Veillard 已提交
14020
msgid "PCI bridges are not supported by this QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
14021 14022
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14023
#: src/qemu/qemu_command.c:1595
14024
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14025
msgid "Inappropriate new pci controller index %zu not found in addrs"
14026 14027
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14028
#: src/qemu/qemu_command.c:1672
D
Daniel Veillard 已提交
14029
msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1"
14030 14031
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14032
#: src/qemu/qemu_command.c:1692
D
Daniel Veillard 已提交
14033 14034 14035
msgid "PIIX3 USB controller must have PCI address 0:0:1.2"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14036
#: src/qemu/qemu_command.c:1741
D
Daniel Veillard 已提交
14037 14038 14039
msgid "PCI address 0:0:2.0 is in use, QEMU needs it for primary video"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14040
#: src/qemu/qemu_command.c:1757
D
Daniel Veillard 已提交
14041
msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0"
D
Daniel Veillard 已提交
14042 14043
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14044
#: src/qemu/qemu_command.c:1828
D
Daniel Veillard 已提交
14045 14046 14047
msgid "Primary SATA controller must have PCI address 0:0:1f.2"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14048
#: src/qemu/qemu_command.c:1911
D
Daniel Veillard 已提交
14049 14050 14051
msgid "PCI address 0:0:1.0 is in use, QEMU needs it for primary video"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14052
#: src/qemu/qemu_command.c:1927
D
Daniel Veillard 已提交
14053 14054 14055
msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:1.0"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14056
#: src/qemu/qemu_command.c:2184
D
Daniel Veillard 已提交
14057 14058 14059
msgid "virtio only support device address type 'PCI'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14060
#: src/qemu/qemu_command.c:2249 src/qemu/qemu_command.c:4847
D
Daniel Veillard 已提交
14061 14062 14063
msgid "non-primary video device must be type of 'qxl'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14064
#: src/qemu/qemu_command.c:2312
D
Daniel Veillard 已提交
14065 14066 14067 14068 14069 14070
#, c-format
msgid ""
"Device alias was not set for PCI controller with index %u required for "
"device at address %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14071
#: src/qemu/qemu_command.c:2323
D
Daniel Veillard 已提交
14072 14073 14074 14075 14076
#, c-format
msgid ""
"Could not find PCI controller with index %u required for device at address %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14077
#: src/qemu/qemu_command.c:2333
D
Daniel Veillard 已提交
14078 14079 14080 14081
msgid ""
"Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14082
#: src/qemu/qemu_command.c:2339
D
Daniel Veillard 已提交
14083 14084 14085
msgid "'multifunction=on' is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14086
#: src/qemu/qemu_command.c:2358
D
Daniel Veillard 已提交
14087 14088 14089
msgid "Multiple PCI buses are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14090
#: src/qemu/qemu_command.c:2405
D
Daniel Veillard 已提交
14091 14092 14093
msgid "rombar and romfile are supported only for PCI devices"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14094
#: src/qemu/qemu_command.c:2410
D
Daniel Veillard 已提交
14095 14096 14097
msgid "rombar and romfile not supported in this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14098
#: src/qemu/qemu_command.c:2449
14099
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14100
msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters"
D
Daniel Veillard 已提交
14101 14102
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14103
#: src/qemu/qemu_command.c:2484
D
Daniel Veillard 已提交
14104 14105 14106 14107
#, c-format
msgid "%s no secret matches uuid '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14108
#: src/qemu/qemu_command.c:2488
D
Daniel Veillard 已提交
14109
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14110
msgid "%s no secret matches usage value '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14111 14112
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14113
#: src/qemu/qemu_command.c:2499
D
Daniel Veillard 已提交
14114
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14115
msgid "could not get value of the secret for username '%s' using uuid '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14116 14117
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14118
#: src/qemu/qemu_command.c:2504
D
Daniel Veillard 已提交
14119 14120 14121 14122 14123
#, c-format
msgid ""
"could not get value of the secret for username '%s' using usage value '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14124
#: src/qemu/qemu_command.c:2681
D
Daniel Veillard 已提交
14125
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14126
msgid "Invalid transport/scheme '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14127 14128
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14129
#: src/qemu/qemu_command.c:2691
D
Daniel Veillard 已提交
14130
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14131
msgid "Invalid %s transport type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14132 14133
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14134
#: src/qemu/qemu_command.c:2713
D
Daniel Veillard 已提交
14135 14136 14137 14138
#, c-format
msgid "Invalid query parameter '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14139
#: src/qemu/qemu_command.c:2796
D
Daniel Veillard 已提交
14140 14141 14142 14143
#, c-format
msgid "invalid name '%s' for iSCSI disk"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14144
#: src/qemu/qemu_command.c:2837
D
Daniel Veillard 已提交
14145 14146 14147 14148
#, c-format
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14149
#: src/qemu/qemu_command.c:2882 src/storage/storage_backend_gluster.c:594
D
Daniel Veillard 已提交
14150
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14151
msgid "failed to parse port number '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14152 14153
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14154
#: src/qemu/qemu_command.c:2947 src/qemu/qemu_command.c:3008
D
Daniel Veillard 已提交
14155 14156
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
D
Daniel Veillard 已提交
14157 14158
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14159
#: src/qemu/qemu_command.c:2972
D
Daniel Veillard 已提交
14160 14161 14162
msgid "socket attribute required for unix transport"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14163
#: src/qemu/qemu_command.c:2982
D
Daniel Veillard 已提交
14164 14165
#, c-format
msgid "nbd does not support transport '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14166 14167
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14168
#: src/qemu/qemu_command.c:3067
D
Daniel Veillard 已提交
14169
msgid "missing disk source for 'sheepdog' protocol"
D
Daniel Veillard 已提交
14170 14171
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14172
#: src/qemu/qemu_command.c:3082
D
Daniel Veillard 已提交
14173 14174 14175
msgid "protocol 'sheepdog' accepts up to one host"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14176
#: src/qemu/qemu_command.c:3091
D
Daniel Veillard 已提交
14177 14178
#, c-format
msgid "':' not allowed in RBD source volume name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14179 14180
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14181 14182
#: src/qemu/qemu_command.c:3226 src/qemu/qemu_command.c:3304
#: src/qemu/qemu_command.c:8375 src/uml/uml_conf.c:413
D
Daniel Veillard 已提交
14183
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14184
msgid "unsupported disk type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14185 14186
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14187 14188 14189 14190 14191 14192 14193 14194 14195 14196 14197 14198 14199 14200 14201 14202 14203 14204 14205 14206
#: src/qemu/qemu_command.c:3234
msgid "Only ide and scsi disk support wwn"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_command.c:3242
msgid "Only scsi disk supports vendor and product"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_command.c:3251
#, c-format
msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%s'"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_command.c:3258
#, c-format
msgid "disk device='lun' is not supported for protocol='%s'"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_command.c:3265
msgid "disk device='lun' is only valid for block type disk source"
14207 14208
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14209
#: src/qemu/qemu_command.c:3271
D
Daniel Veillard 已提交
14210 14211 14212 14213 14214 14215 14216 14217 14218 14219 14220 14221
msgid "Setting wwn is not supported for lun device"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_command.c:3276
msgid "Setting vendor or product is not supported for lun device"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_command.c:3312
msgid "unexpected address type for scsi disk"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_command.c:3321
D
Daniel Veillard 已提交
14222
msgid "SCSI controller only supports 1 bus"
D
Daniel Veillard 已提交
14223 14224
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14225
#: src/qemu/qemu_command.c:3331
D
Daniel Veillard 已提交
14226
msgid "unexpected address type for ide disk"
D
Daniel Veillard 已提交
14227 14228
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14229
#: src/qemu/qemu_command.c:3337 src/qemu/qemu_command.c:3353
D
Daniel Veillard 已提交
14230 14231
#, c-format
msgid "Only 1 %s controller is supported"
D
Daniel Veillard 已提交
14232 14233
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14234
#: src/qemu/qemu_command.c:3347
D
Daniel Veillard 已提交
14235
msgid "unexpected address type for fdc disk"
D
Daniel Veillard 已提交
14236 14237
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14238
#: src/qemu/qemu_command.c:3359
D
Daniel Veillard 已提交
14239 14240
#, c-format
msgid "Only 1 %s bus is supported"
D
Daniel Veillard 已提交
14241 14242
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14243
#: src/qemu/qemu_command.c:3364
D
Daniel Veillard 已提交
14244 14245 14246
msgid "target must be 0 for controller fdc"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14247
#: src/qemu/qemu_command.c:3398 src/qemu/qemu_command.c:8385
D
Daniel Veillard 已提交
14248 14249
#, c-format
msgid "unsupported disk driver type for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14250 14251
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14252
#: src/qemu/qemu_command.c:3405 src/qemu/qemu_command.c:8391
D
Daniel Veillard 已提交
14253 14254 14255
msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14256
#: src/qemu/qemu_command.c:3420
D
Daniel Veillard 已提交
14257 14258 14259
msgid "tray status 'open' is invalid for block type volume"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14260
#: src/qemu/qemu_command.c:3421 src/qemu/qemu_command.c:8344
D
Daniel Veillard 已提交
14261 14262 14263
msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14264
#: src/qemu/qemu_command.c:3476
D
Daniel Veillard 已提交
14265 14266 14267
msgid "readonly ide disks are not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14268 14269
#: src/qemu/qemu_command.c:3483 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1827
#: src/xenconfig/xen_xm.c:295
D
Daniel Veillard 已提交
14270 14271 14272
msgid "transient disks not supported yet"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14273
#: src/qemu/qemu_command.c:3522
D
Daniel Veillard 已提交
14274 14275 14276
msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14277
#: src/qemu/qemu_command.c:3528
D
Daniel Veillard 已提交
14278 14279 14280
msgid "disk cache mode 'unsafe' is not supported by this QEMU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14281
#: src/qemu/qemu_command.c:3540
D
Daniel Veillard 已提交
14282 14283 14284 14285 14286
msgid ""
"native I/O needs either no disk cache or directsync cache mode, QEMU will "
"fallback to aio=threads"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14287
#: src/qemu/qemu_command.c:3557
D
Daniel Veillard 已提交
14288 14289 14290
msgid "copy_on_read is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14291
#: src/qemu/qemu_command.c:3568
D
Daniel Veillard 已提交
14292 14293 14294
msgid "discard is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14295
#: src/qemu/qemu_command.c:3604
D
Daniel Veillard 已提交
14296 14297 14298
msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14299
#: src/qemu/qemu_command.c:3619 src/qemu/qemu_driver.c:16017
D
Daniel Veillard 已提交
14300 14301 14302
msgid "block I/O throttling not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14303 14304 14305
#: src/qemu/qemu_command.c:3631
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit must be less than %llu using QEMU"
D
Daniel Veillard 已提交
14306 14307
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14308 14309
#: src/qemu/qemu_command.c:3686
msgid "IOThreads not supported for this QEMU"
D
Daniel Veillard 已提交
14310 14311
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14312 14313
#: src/qemu/qemu_command.c:3694
msgid "IOThreads only available for virtio pci disk"
D
Daniel Veillard 已提交
14314 14315
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14316
#: src/qemu/qemu_command.c:3701
D
Daniel Veillard 已提交
14317
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14318
msgid "Disk iothread '%u' invalid only %u IOThreads"
D
Daniel Veillard 已提交
14319 14320
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14321
#: src/qemu/qemu_command.c:3728
D
Daniel Veillard 已提交
14322 14323 14324
msgid "disk device='lun' is not supported by this QEMU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14325
#: src/qemu/qemu_command.c:3741 src/qemu/qemu_command.c:3872
D
Daniel Veillard 已提交
14326 14327 14328
msgid "target must be 0 for ide controller"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14329
#: src/qemu/qemu_command.c:3748
D
Daniel Veillard 已提交
14330 14331 14332
msgid "Setting wwn for ide disk is not supported by this QEMU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14333
#: src/qemu/qemu_command.c:3770
D
Daniel Veillard 已提交
14334 14335 14336
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14337
#: src/qemu/qemu_command.c:3779
D
Daniel Veillard 已提交
14338 14339 14340
msgid "Setting wwn for scsi disk is not supported by this QEMU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14341
#: src/qemu/qemu_command.c:3790
D
Daniel Veillard 已提交
14342 14343 14344
msgid "Setting vendor or product for scsi disk is not supported by this QEMU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14345
#: src/qemu/qemu_command.c:3804
D
Daniel Veillard 已提交
14346 14347 14348
msgid "target must be 0 for controller model 'lsilogic'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14349
#: src/qemu/qemu_command.c:3830
D
Daniel Veillard 已提交
14350 14351 14352
msgid "This QEMU doesn't support target greater than 7"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14353
#: src/qemu/qemu_command.c:3838
D
Daniel Veillard 已提交
14354 14355 14356
msgid "This QEMU only supports both bus and unit equal to 0"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14357
#: src/qemu/qemu_command.c:3867
D
Daniel Veillard 已提交
14358 14359 14360
msgid "bus must be 0 for ide controller"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14361
#: src/qemu/qemu_command.c:3937
D
Daniel Veillard 已提交
14362 14363 14364
msgid "This QEMU doesn't support '-device usb-storage'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14365
#: src/qemu/qemu_command.c:3949
D
Daniel Veillard 已提交
14366 14367
#, c-format
msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup"
D
Daniel Veillard 已提交
14368 14369
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14370
#: src/qemu/qemu_command.c:3987
D
Daniel Veillard 已提交
14371 14372 14373 14374
msgid ""
"This QEMU doesn't support setting the removable flag of USB storage devices"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14375
#: src/qemu/qemu_command.c:4014
D
Daniel Veillard 已提交
14376
msgid "only supports mount filesystem type"
D
Daniel Veillard 已提交
14377 14378
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14379
#: src/qemu/qemu_command.c:4020
D
Daniel Veillard 已提交
14380 14381 14382
msgid "Filesystem driver type not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14383
#: src/qemu/qemu_command.c:4039
D
Daniel Veillard 已提交
14384 14385 14386
msgid "only supports passthrough accessmode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14387
#: src/qemu/qemu_command.c:4049
D
Daniel Veillard 已提交
14388 14389 14390
msgid "filesystem writeout not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14391
#: src/qemu/qemu_command.c:4062
D
Daniel Veillard 已提交
14392 14393 14394
msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14395
#: src/qemu/qemu_command.c:4088
D
Daniel Veillard 已提交
14396
msgid "can only passthrough directories"
D
Daniel Veillard 已提交
14397 14398
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14399
#: src/qemu/qemu_command.c:4161 src/qemu/qemu_command.c:4813
D
Daniel Veillard 已提交
14400 14401 14402 14403
#, c-format
msgid "%s not supported in this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14404
#: src/qemu/qemu_command.c:4192
D
Daniel Veillard 已提交
14405 14406 14407
msgid "'queues' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14408
#: src/qemu/qemu_command.c:4197
D
Daniel Veillard 已提交
14409 14410 14411
msgid "'cmd_per_lun' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14412
#: src/qemu/qemu_command.c:4202
D
Daniel Veillard 已提交
14413 14414 14415
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14416
#: src/qemu/qemu_command.c:4292
D
Daniel Veillard 已提交
14417 14418 14419
msgid "PCI bridge index should be > 0"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14420
#: src/qemu/qemu_command.c:4301
D
Daniel Veillard 已提交
14421 14422 14423 14424 14425
msgid ""
"The dmi-to-pci-bridge (i82801b11-bridge) controller is not supported in this "
"QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14426
#: src/qemu/qemu_command.c:4307
D
Daniel Veillard 已提交
14427 14428 14429
msgid "dmi-to-pci-bridge index should be > 0"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14430
#: src/qemu/qemu_command.c:4315
D
Daniel Veillard 已提交
14431
msgid "wrong function called for pci-root/pcie-root"
D
Daniel Veillard 已提交
14432 14433
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14434
#: src/qemu/qemu_command.c:4324
D
Daniel Veillard 已提交
14435 14436 14437 14438
#, c-format
msgid "Unknown controller type: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14439
#: src/qemu/qemu_command.c:4416
14440 14441 14442
msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14443
#: src/qemu/qemu_command.c:4421
14444 14445 14446
msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14447
#: src/qemu/qemu_command.c:4481 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1877
D
Daniel Veillard 已提交
14448 14449 14450 14451
#, c-format
msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14452
#: src/qemu/qemu_command.c:4604 src/qemu/qemu_command.c:9069
D
Daniel Veillard 已提交
14453
msgid "missing watchdog model"
D
Daniel Veillard 已提交
14454 14455
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14456
#: src/qemu/qemu_command.c:4642
D
Daniel Veillard 已提交
14457 14458 14459 14460
#, c-format
msgid "memballoon unsupported with address type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14461
#: src/qemu/qemu_command.c:4672
D
Daniel Veillard 已提交
14462 14463 14464
msgid "nvram address type must be spaprvio"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14465 14466 14467 14468 14469
#: src/qemu/qemu_command.c:4744
msgid "usb-audio controller is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_command.c:4753
D
Daniel Veillard 已提交
14470 14471 14472 14473
msgid ""
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14474
#: src/qemu/qemu_command.c:4764
D
Daniel Veillard 已提交
14475 14476 14477 14478
#, c-format
msgid "sound card model '%s' is not supported by qemu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14479
#: src/qemu/qemu_command.c:4840 src/qemu/qemu_command.c:8866
D
Daniel Veillard 已提交
14480 14481 14482 14483
#, c-format
msgid "video type %s is not supported with QEMU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14484 14485
#: src/qemu/qemu_command.c:4853 src/qemu/qemu_command.c:8928
#: src/qemu/qemu_command.c:8957
D
Daniel Veillard 已提交
14486
msgid "only one video card is currently supported"
D
Daniel Veillard 已提交
14487 14488
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14489
#: src/qemu/qemu_command.c:4865 src/qemu/qemu_command.c:8883
14490 14491 14492 14493
#, c-format
msgid "value for 'vram' must be less than '%u'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14494
#: src/qemu/qemu_command.c:4871 src/qemu/qemu_command.c:8889
D
Daniel Veillard 已提交
14495
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14496
msgid "value for 'ram' must be less than '%u'"
D
Daniel Veillard 已提交
14497 14498
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14499
#: src/qemu/qemu_command.c:4912
D
Daniel Veillard 已提交
14500
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14501 14502 14503
msgid "Failed opening %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14504
#: src/qemu/qemu_command.c:4943
D
Daniel Veillard 已提交
14505 14506 14507 14508
#, c-format
msgid "invalid PCI passthrough type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14509 14510
#: src/qemu/qemu_command.c:4952 src/qemu/qemu_command.c:4991
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1297
D
Daniel Veillard 已提交
14511 14512 14513 14514 14515 14516
#, c-format
msgid ""
"non-zero domain='%.4x' in host device PCI address not supported in this QEMU "
"binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14517
#: src/qemu/qemu_command.c:5020
D
Daniel Veillard 已提交
14518
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14519 14520 14521
msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14522
#: src/qemu/qemu_command.c:5027
D
Daniel Veillard 已提交
14523 14524 14525
msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14526
#: src/qemu/qemu_command.c:5039
D
Daniel Veillard 已提交
14527 14528 14529
msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14530
#: src/qemu/qemu_command.c:5077
D
Daniel Veillard 已提交
14531 14532 14533
msgid "USB redirection booting is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14534
#: src/qemu/qemu_command.c:5107 src/qemu/qemu_command.c:5184
D
Daniel Veillard 已提交
14535
msgid "USB host device is missing bus/device information"
D
Daniel Veillard 已提交
14536 14537
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14538
#: src/qemu/qemu_command.c:5143
D
Daniel Veillard 已提交
14539 14540 14541 14542
#, c-format
msgid "hub type %s not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14543
#: src/qemu/qemu_command.c:5150
D
Daniel Veillard 已提交
14544 14545 14546
msgid "usb-hub not supported by QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14547
#: src/qemu/qemu_command.c:5178
D
Daniel Veillard 已提交
14548 14549 14550
msgid "This QEMU doesn't not support missing USB devices"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14551
#: src/qemu/qemu_command.c:5273
D
Daniel Veillard 已提交
14552 14553 14554
msgid "this qemu doesn't support 'readonly' for -drive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14555
#: src/qemu/qemu_command.c:5307
D
Daniel Veillard 已提交
14556 14557 14558 14559
msgid ""
"target must be 0 for scsi host device if its controller model is 'lsilogic'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14560
#: src/qemu/qemu_command.c:5314
D
Daniel Veillard 已提交
14561 14562 14563 14564 14565
msgid ""
"unit must be not more than 7 for scsi host device if its controller model is "
"'lsilogic'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14566
#: src/qemu/qemu_command.c:5436
D
Daniel Veillard 已提交
14567 14568 14569
msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14570
#: src/qemu/qemu_command.c:5446
D
Daniel Veillard 已提交
14571 14572 14573
msgid "spiceport not supported in this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14574
#: src/qemu/qemu_command.c:5585
D
Daniel Veillard 已提交
14575 14576 14577
msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14578
#: src/qemu/qemu_command.c:5597
D
Daniel Veillard 已提交
14579
msgid "virtio serial device has invalid address type"
D
Daniel Veillard 已提交
14580 14581
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14582
#: src/qemu/qemu_command.c:5615
D
Daniel Veillard 已提交
14583 14584 14585 14586
#, c-format
msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14587
#: src/qemu/qemu_command.c:5657
D
Daniel Veillard 已提交
14588 14589 14590
msgid "Cannot use slcp with devices other than console"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14591
#: src/qemu/qemu_command.c:5686
D
Daniel Veillard 已提交
14592
msgid "this qemu doesn't support the rng-random backend"
D
Daniel Veillard 已提交
14593 14594
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14595
#: src/qemu/qemu_command.c:5702
D
Daniel Veillard 已提交
14596 14597 14598
msgid "this qemu doesn't support the rng-egd backend"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14599
#: src/qemu/qemu_command.c:5743
D
Daniel Veillard 已提交
14600 14601 14602 14603
#, c-format
msgid "this qemu doesn't support RNG device type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14604
#: src/qemu/qemu_command.c:5819
D
Daniel Veillard 已提交
14605 14606 14607 14608
#, c-format
msgid "The QEMU executable %s does not support TPM backend type %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14609
#: src/qemu/qemu_command.c:5839
D
Daniel Veillard 已提交
14610 14611 14612 14613
#, c-format
msgid "The QEMU executable %s does not support TPM model %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14614
#: src/qemu/qemu_command.c:5999 src/qemu/qemu_command.c:7763
D
Daniel Veillard 已提交
14615 14616
#, c-format
msgid "unsupported clock offset '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14617 14618
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14619
#: src/qemu/qemu_command.c:6013
D
Daniel Veillard 已提交
14620 14621
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer track '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14622 14623
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14624
#: src/qemu/qemu_command.c:6037
D
Daniel Veillard 已提交
14625 14626
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14627 14628
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14629
#: src/qemu/qemu_command.c:6101
D
Daniel Veillard 已提交
14630
msgid "CPU specification not supported by hypervisor"
D
Daniel Veillard 已提交
14631 14632
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14633
#: src/qemu/qemu_command.c:6118
D
Daniel Veillard 已提交
14634 14635 14636 14637
#, c-format
msgid "guest and host CPU are not compatible: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14638
#: src/qemu/qemu_command.c:6122
D
Daniel Veillard 已提交
14639
msgid "guest CPU is not compatible with host CPU"
D
Daniel Veillard 已提交
14640 14641
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14642
#: src/qemu/qemu_command.c:6147
D
Daniel Veillard 已提交
14643 14644 14645 14646
#, c-format
msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14647
#: src/qemu/qemu_command.c:6153
D
Daniel Veillard 已提交
14648 14649 14650 14651
#, c-format
msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14652
#: src/qemu/qemu_command.c:6346
D
Daniel Veillard 已提交
14653 14654 14655
msgid "the QEMU binary does not support kqemu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14656
#: src/qemu/qemu_command.c:6359
D
Daniel Veillard 已提交
14657
msgid "the QEMU binary does not support kvm"
D
Daniel Veillard 已提交
14658 14659
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14660
#: src/qemu/qemu_command.c:6370
D
Daniel Veillard 已提交
14661 14662 14663 14664
#, c-format
msgid "the QEMU binary does not support %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14665
#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:6443
D
Daniel Veillard 已提交
14666 14667 14668
msgid "dump-guest-core is not available with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14669
#: src/qemu/qemu_command.c:6415 src/qemu/qemu_command.c:6458
D
Daniel Veillard 已提交
14670 14671 14672
msgid "disable shared memory is not available with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14673
#: src/qemu/qemu_command.c:6502
D
Daniel Veillard 已提交
14674 14675 14676
msgid ""
"setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU "
"binary"
D
Daniel Veillard 已提交
14677 14678
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14679
#: src/qemu/qemu_command.c:6531
D
Daniel Veillard 已提交
14680 14681 14682
msgid "Per-node memory binding is not supported with this QEMU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14683
#: src/qemu/qemu_command.c:6539
D
Daniel Veillard 已提交
14684 14685 14686
msgid "huge pages per NUMA node are not supported with this QEMU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14687
#: src/qemu/qemu_command.c:6557
D
Daniel Veillard 已提交
14688 14689 14690
msgid "disjoint NUMA cpu ranges are not supported with this QEMU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14691
#: src/qemu/qemu_command.c:6613
D
Daniel Veillard 已提交
14692 14693 14694 14695
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %llu KiB"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14696
#: src/qemu/qemu_command.c:6639
D
Daniel Veillard 已提交
14697 14698 14699
msgid "disjoint NUMA node ranges are not supported with this QEMU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14700
#: src/qemu/qemu_command.c:6704
D
Daniel Veillard 已提交
14701 14702 14703
msgid "vnc graphics are not supported with this QEMU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14704
#: src/qemu/qemu_command.c:6729 src/qemu/qemu_command.c:6893
D
Daniel Veillard 已提交
14705 14706 14707
msgid "network-based listen not possible, network driver not present"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14708
#: src/qemu/qemu_command.c:6735 src/qemu/qemu_command.c:6899
D
Daniel Veillard 已提交
14709 14710 14711 14712
#, c-format
msgid "listen network '%s' had no usable address"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14713
#: src/qemu/qemu_command.c:6770
D
Daniel Veillard 已提交
14714 14715 14716
msgid "VNC WebSockets are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14717
#: src/qemu/qemu_command.c:6780
D
Daniel Veillard 已提交
14718 14719 14720
msgid "vnc display sharing policy is not supported with this QEMU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14721
#: src/qemu/qemu_command.c:6852
D
Daniel Veillard 已提交
14722 14723 14724
msgid "spice graphics are not supported with this QEMU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14725
#: src/qemu/qemu_command.c:6862
D
Daniel Veillard 已提交
14726 14727 14728 14729
msgid ""
"spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14730
#: src/qemu/qemu_command.c:6959
D
Daniel Veillard 已提交
14731
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
14732
"spice secure channels set in XML configuration, but TLS port is not provided"
D
Daniel Veillard 已提交
14733 14734
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14735
#: src/qemu/qemu_command.c:6970
D
Daniel Veillard 已提交
14736 14737 14738
msgid ""
"spice insecure channels set in XML configuration, but plain port is not "
"provided"
D
Daniel Veillard 已提交
14739 14740
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14741
#: src/qemu/qemu_command.c:6983
D
Daniel Veillard 已提交
14742 14743 14744 14745 14746
msgid ""
"spice defaultMode secure requested in XML configuration but TLS port not "
"provided"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14747
#: src/qemu/qemu_command.c:6992
D
Daniel Veillard 已提交
14748 14749 14750
msgid ""
"spice defaultMode insecure requested in XML configuration but plain port not "
"provided"
D
Daniel Veillard 已提交
14751 14752
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14753
#: src/qemu/qemu_command.c:7025
D
Daniel Veillard 已提交
14754 14755 14756
msgid "This QEMU can't disable file transfers through spice"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14757
#: src/qemu/qemu_command.c:7070
D
Daniel Veillard 已提交
14758
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14759
msgid "sdl not supported by '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14760 14761
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14762
#: src/qemu/qemu_command.c:7106
D
Daniel Veillard 已提交
14763
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14764
msgid "unsupported graphics type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14765 14766
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14767
#: src/qemu/qemu_command.c:7126
D
Daniel Veillard 已提交
14768 14769 14770
msgid "Netdev support unavailable"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14771
#: src/qemu/qemu_command.c:7151
D
Daniel Veillard 已提交
14772 14773 14774 14775
#, c-format
msgid "vhost-user type '%s' not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14776
#: src/qemu/qemu_command.c:7167
D
Daniel Veillard 已提交
14777 14778 14779
msgid "Error generating NIC -device string"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14780
#: src/qemu/qemu_command.c:7225 src/qemu/qemu_hotplug.c:905
D
Daniel Veillard 已提交
14781 14782 14783 14784
#, c-format
msgid "Multiqueue network is not supported for: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14785 14786
#: src/qemu/qemu_command.c:7450 src/qemu/qemu_driver.c:8419
#: src/qemu/qemu_driver.c:8550
D
Daniel Veillard 已提交
14787 14788 14789
msgid "Memory tuning is not available in session mode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14790 14791
#: src/qemu/qemu_command.c:7456 src/qemu/qemu_driver.c:7803
#: src/qemu/qemu_driver.c:7995
D
Daniel Veillard 已提交
14792 14793 14794
msgid "Block I/O tuning is not available in session mode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14795 14796
#: src/qemu/qemu_command.c:7464 src/qemu/qemu_driver.c:7556
#: src/qemu/qemu_driver.c:9084 src/qemu/qemu_driver.c:9352
D
Daniel Veillard 已提交
14797 14798 14799
msgid "CPU tuning is not available in session mode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14800
#: src/qemu/qemu_command.c:7546
D
Daniel Veillard 已提交
14801
msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted or disabled by administrator config"
14802 14803
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14804
#: src/qemu/qemu_command.c:7552
D
Daniel Veillard 已提交
14805 14806
#, c-format
msgid "hugepage backing not supported by '%s'"
14807 14808
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14809
#: src/qemu/qemu_command.c:7568
D
Daniel Veillard 已提交
14810 14811 14812
msgid "memory locking not supported by QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14813
#: src/qemu/qemu_command.c:7615
D
Daniel Veillard 已提交
14814 14815
#, c-format
msgid "qemu emulator '%s' does not support xen"
14816 14817
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14818
#: src/qemu/qemu_command.c:7628
D
Daniel Veillard 已提交
14819
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14820
msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings"
D
Daniel Veillard 已提交
14821 14822
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14823
#: src/qemu/qemu_command.c:7646
D
Daniel Veillard 已提交
14824 14825
#, c-format
msgid "Domain '%s' sysinfo are not available"
D
Daniel Veillard 已提交
14826 14827
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14828
#: src/qemu/qemu_command.c:7698 src/qemu/qemu_hotplug.c:1473
D
Daniel Veillard 已提交
14829 14830 14831
msgid "qemu does not support -device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14832
#: src/qemu/qemu_command.c:7703
D
Daniel Veillard 已提交
14833 14834 14835
msgid "qemu does not support SGA"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14836
#: src/qemu/qemu_command.c:7708
D
Daniel Veillard 已提交
14837 14838 14839
msgid "need at least one serial port to use SGA"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14840
#: src/qemu/qemu_command.c:7778
D
Daniel Veillard 已提交
14841 14842
#, c-format
msgid "unsupported timer type (name) '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14843 14844
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14845
#: src/qemu/qemu_command.c:7804 src/qemu/qemu_command.c:7815
14846
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14847
msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'"
14848 14849
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14850
#: src/qemu/qemu_command.c:7843 src/qemu/qemu_command.c:7852
D
Daniel Veillard 已提交
14851
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14852
msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14853 14854
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14855
#: src/qemu/qemu_command.c:7874
D
Daniel Veillard 已提交
14856
msgid "hpet timer is not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
14857 14858
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14859
#: src/qemu/qemu_command.c:7909
D
Daniel Veillard 已提交
14860 14861 14862
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14863
#: src/qemu/qemu_command.c:7920
D
Daniel Veillard 已提交
14864 14865 14866
msgid "setting ACPI S4 not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14867
#: src/qemu/qemu_command.c:7942
14868 14869 14870
msgid "hypervisor lacks deviceboot feature"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14871
#: src/qemu/qemu_command.c:8000
D
Daniel Veillard 已提交
14872 14873 14874
msgid "reboot timeout is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14875 14876 14877 14878 14879
#: src/qemu/qemu_command.c:8017
msgid "splash timeout is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_command.c:8064
D
Daniel Veillard 已提交
14880 14881 14882
msgid "dtb is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14883
#: src/qemu/qemu_command.c:8095
D
Daniel Veillard 已提交
14884 14885 14886
msgid "64-bit PCI hole setting is only for root PCI controllers"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14887
#: src/qemu/qemu_command.c:8102
D
Daniel Veillard 已提交
14888 14889 14890 14891
#, c-format
msgid "Setting the 64-bit PCI hole size is not supported for machine '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14892
#: src/qemu/qemu_command.c:8108
D
Daniel Veillard 已提交
14893 14894 14895
msgid "64-bit PCI hole size setting is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14896
#: src/qemu/qemu_command.c:8125 src/qemu/qemu_hotplug.c:768
D
Daniel Veillard 已提交
14897 14898
#, c-format
msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14899 14900
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14901
#: src/qemu/qemu_command.c:8157
D
Daniel Veillard 已提交
14902
msgid "SATA is not supported with this QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
14903 14904
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14905
#: src/qemu/qemu_command.c:8182
D
Daniel Veillard 已提交
14906
msgid "Multiple legacy USB controllers are not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
14907 14908
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14909
#: src/qemu/qemu_command.c:8254 src/qemu/qemu_command.c:8355
D
Daniel Veillard 已提交
14910
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14911
msgid "unsupported usb disk type for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
14912 14913
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14914
#: src/qemu/qemu_command.c:8403
D
Daniel Veillard 已提交
14915 14916 14917
msgid "network disks are only supported with -drive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14918
#: src/qemu/qemu_command.c:8442
D
Daniel Veillard 已提交
14919
msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU"
14920 14921
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14922
#: src/qemu/qemu_command.c:8498
D
Daniel Veillard 已提交
14923 14924 14925
msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14926
#: src/qemu/qemu_command.c:8509 src/qemu/qemu_command.c:8521
D
Daniel Veillard 已提交
14927 14928 14929
msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14930
#: src/qemu/qemu_command.c:8531
D
Daniel Veillard 已提交
14931 14932 14933 14934
#, c-format
msgid "invalid certificate name: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14935
#: src/qemu/qemu_command.c:8542
D
Daniel Veillard 已提交
14936 14937 14938 14939
#, c-format
msgid "invalid database name: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14940
#: src/qemu/qemu_command.c:8557
D
Daniel Veillard 已提交
14941 14942 14943
msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14944
#: src/qemu/qemu_command.c:8662
D
Daniel Veillard 已提交
14945
msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device"
14946 14947
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14948
#: src/qemu/qemu_command.c:8683 src/qemu/qemu_command.c:8743
D
Daniel Veillard 已提交
14949
msgid "virtio channel requires QEMU to support -device"
D
Daniel P. Berrange 已提交
14950 14951
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14952
#: src/qemu/qemu_command.c:8719
D
Daniel Veillard 已提交
14953 14954 14955
msgid "sclp console requires QEMU to support -device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14956
#: src/qemu/qemu_command.c:8724
D
Daniel Veillard 已提交
14957 14958 14959
msgid "sclp console requires QEMU to support s390-sclp"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14960
#: src/qemu/qemu_command.c:8764
D
Daniel Veillard 已提交
14961 14962
#, c-format
msgid "unsupported console target type %s"
14963 14964
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14965
#: src/qemu/qemu_command.c:8815
D
Daniel Veillard 已提交
14966
msgid "only 1 graphics device is supported"
D
Daniel Veillard 已提交
14967 14968
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14969
#: src/qemu/qemu_command.c:8820
D
Daniel Veillard 已提交
14970
msgid "only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice) is supported"
D
Daniel Veillard 已提交
14971 14972
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14973
#: src/qemu/qemu_command.c:8859
D
Daniel Veillard 已提交
14974
msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters"
14975 14976
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14977
#: src/qemu/qemu_command.c:8913
D
Daniel Veillard 已提交
14978
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14979
msgid "video type %s is only valid as primary video card"
D
Daniel Veillard 已提交
14980 14981
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14982
#: src/qemu/qemu_command.c:8950
14983
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14984
msgid "video type %s is not supported with this QEMU"
14985 14986
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14987
#: src/qemu/qemu_command.c:9030
D
Daniel Veillard 已提交
14988 14989 14990
msgid "invalid sound model"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14991
#: src/qemu/qemu_command.c:9038
14992 14993 14994
msgid "this QEMU binary lacks hda support"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14995
#: src/qemu/qemu_command.c:9085
D
Daniel Veillard 已提交
14996
msgid "invalid watchdog action"
D
Daniel Veillard 已提交
14997 14998
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14999
#: src/qemu/qemu_command.c:9127
D
Daniel Veillard 已提交
15000 15001
msgid ""
"booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices"
D
Daniel Veillard 已提交
15002 15003
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15004
#: src/qemu/qemu_command.c:9136
D
Daniel Veillard 已提交
15005 15006 15007 15008 15009
msgid ""
"booting from PCI devices assigned with VFIO is not supported with this "
"version of qemu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15010
#: src/qemu/qemu_command.c:9143
D
Daniel Veillard 已提交
15011 15012 15013 15014
msgid ""
"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15015
#: src/qemu/qemu_command.c:9152
D
Daniel Veillard 已提交
15016 15017 15018 15019
msgid ""
"booting from assigned USB devices is not supported with this version of qemu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15020
#: src/qemu/qemu_command.c:9159
D
Daniel Veillard 已提交
15021 15022 15023 15024
msgid ""
"booting from assigned SCSI devices is not supported with this version of qemu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15025
#: src/qemu/qemu_command.c:9193 src/qemu/qemu_hotplug.c:1228
D
Daniel Veillard 已提交
15026 15027 15028
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of qemu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15029
#: src/qemu/qemu_command.c:9233 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1846
D
Daniel Veillard 已提交
15030 15031 15032
msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15033
#: src/qemu/qemu_command.c:9259 src/qemu/qemu_hotplug.c:1599
D
Daniel Veillard 已提交
15034 15035 15036
msgid "SCSI passthrough is not supported by this version of qemu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15037
#: src/qemu/qemu_command.c:9273
15038 15039 15040
msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15041
#: src/qemu/qemu_command.c:9290
15042 15043 15044
msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15045
#: src/qemu/qemu_command.c:9297
15046 15047 15048
msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15049
#: src/qemu/qemu_command.c:9305
15050 15051 15052
msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15053
#: src/qemu/qemu_command.c:9314
D
Daniel Veillard 已提交
15054 15055 15056
msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15057
#: src/qemu/qemu_command.c:9321
15058 15059 15060
msgid "unknown migration protocol"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15061
#: src/qemu/qemu_command.c:9340
D
Daniel Veillard 已提交
15062
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15063 15064
msgid ""
"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu"
15065 15066
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15067
#: src/qemu/qemu_command.c:9373
D
Daniel Veillard 已提交
15068 15069 15070
msgid "nvram device is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15071
#: src/qemu/qemu_command.c:9388
D
Daniel Veillard 已提交
15072 15073 15074
msgid "nvram device is only supported for PPC64"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15075
#: src/qemu/qemu_command.c:9414
D
Daniel Veillard 已提交
15076 15077 15078
msgid "QEMU does not support seccomp sandboxes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15079
#: src/qemu/qemu_command.c:9429
D
Daniel Veillard 已提交
15080 15081 15082
msgid "your QEMU is too old to support pvpanic"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15083
#: src/qemu/qemu_command.c:9497
D
Daniel Veillard 已提交
15084 15085 15086
msgid "usb-serial is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15087
#: src/qemu/qemu_command.c:9809
D
Daniel Veillard 已提交
15088
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15089
msgid "malformed keyword arguments in '%s'"
15090 15091
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15092
#: src/qemu/qemu_command.c:9970 src/qemu/qemu_command.c:11285
D
Daniel Veillard 已提交
15093 15094
#, c-format
msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
15095 15096
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15097
#: src/qemu/qemu_command.c:9998
D
Daniel Veillard 已提交
15098 15099 15100 15101
#, c-format
msgid "pseries systems do not support ide devices '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15102
#: src/qemu/qemu_command.c:10051
D
Daniel Veillard 已提交
15103
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15104
msgid "cannot parse drive index '%s'"
15105 15106
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15107
#: src/qemu/qemu_command.c:10057
15108
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15109
msgid "cannot parse drive bus '%s'"
15110 15111
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15112
#: src/qemu/qemu_command.c:10063
D
Daniel Veillard 已提交
15113
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15114
msgid "cannot parse drive unit '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
15115 15116
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15117
#: src/qemu/qemu_command.c:10072
D
Daniel Veillard 已提交
15118 15119 15120 15121
#, c-format
msgid "cannot parse io mode '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15122
#: src/qemu/qemu_command.c:10081
D
Daniel Veillard 已提交
15123 15124 15125 15126
#, c-format
msgid "cannot parse cylinders value'%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15127
#: src/qemu/qemu_command.c:10091
D
Daniel Veillard 已提交
15128 15129 15130 15131
#, c-format
msgid "cannot parse heads value'%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15132
#: src/qemu/qemu_command.c:10101
D
Daniel Veillard 已提交
15133 15134 15135 15136
#, c-format
msgid "cannot parse sectors value'%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15137
#: src/qemu/qemu_command.c:10113
D
Daniel Veillard 已提交
15138
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15139
msgid "cannot parse translation value '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
15140 15141
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15142
#: src/qemu/qemu_command.c:10127
D
Daniel Veillard 已提交
15143
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15144
msgid "missing file parameter in drive '%s'"
15145 15146
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15147
#: src/qemu/qemu_command.c:10138
D
Daniel Veillard 已提交
15148 15149
#, c-format
msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
15150 15151
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15152
#: src/qemu/qemu_command.c:10183
D
Daniel Veillard 已提交
15153 15154
#, c-format
msgid "invalid device name '%s'"
15155 15156
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15157
#: src/qemu/qemu_command.c:10224
D
Daniel Veillard 已提交
15158 15159
#, c-format
msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'"
15160 15161
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15162
#: src/qemu/qemu_command.c:10236
D
Daniel Veillard 已提交
15163
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15164
msgid "cannot find NIC definition for vlan %d"
D
Daniel Veillard 已提交
15165 15166
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15167
#: src/qemu/qemu_command.c:10293
D
Daniel Veillard 已提交
15168 15169
#, c-format
msgid "cannot parse vlan in '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
15170 15171
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15172
#: src/qemu/qemu_command.c:10323
D
Daniel Veillard 已提交
15173 15174
#, c-format
msgid "cannot parse NIC definition '%s'"
15175 15176
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15177
#: src/qemu/qemu_command.c:10373
15178 15179 15180 15181
#, c-format
msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15182
#: src/qemu/qemu_command.c:10412
D
Daniel Veillard 已提交
15183 15184
#, c-format
msgid "unknown PCI device syntax '%s'"
15185 15186
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15187
#: src/qemu/qemu_command.c:10419
D
Daniel Veillard 已提交
15188 15189
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device bus '%s'"
15190 15191
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15192
#: src/qemu/qemu_command.c:10425
D
Daniel Veillard 已提交
15193 15194
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device slot '%s'"
15195 15196
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15197
#: src/qemu/qemu_command.c:10431
D
Daniel Veillard 已提交
15198 15199
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device function '%s'"
15200 15201
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15202
#: src/qemu/qemu_command.c:10467
15203
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15204
msgid "unknown USB device syntax '%s'"
15205 15206
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15207
#: src/qemu/qemu_command.c:10475
D
Daniel Veillard 已提交
15208
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15209
msgid "cannot extract USB device vendor '%s'"
15210 15211
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15212
#: src/qemu/qemu_command.c:10481
D
Daniel Veillard 已提交
15213 15214
#, c-format
msgid "cannot extract USB device product '%s'"
15215 15216
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15217
#: src/qemu/qemu_command.c:10487
D
Daniel Veillard 已提交
15218 15219
#, c-format
msgid "cannot extract USB device bus '%s'"
15220 15221
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15222
#: src/qemu/qemu_command.c:10493
D
Daniel Veillard 已提交
15223 15224
#, c-format
msgid "cannot extract USB device address '%s'"
15225 15226
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15227
#: src/qemu/qemu_command.c:10585
D
Daniel Veillard 已提交
15228
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15229
msgid "cannot find port number in character device %s"
15230 15231
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15232
#: src/qemu/qemu_command.c:10611
D
Daniel Veillard 已提交
15233 15234
#, c-format
msgid "unknown character device syntax %s"
15235 15236
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15237
#: src/qemu/qemu_command.c:10687
D
Daniel Veillard 已提交
15238 15239 15240 15241
#, c-format
msgid "%s platform doesn't support CPU features'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15242
#: src/qemu/qemu_command.c:10717
D
Daniel Veillard 已提交
15243 15244 15245
msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15246
#: src/qemu/qemu_command.c:10758
D
Daniel Veillard 已提交
15247 15248 15249 15250
#, c-format
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15251
#: src/qemu/qemu_command.c:10768
D
Daniel Veillard 已提交
15252 15253 15254 15255
#, c-format
msgid "HyperV feature '%s' should not have a value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15256
#: src/qemu/qemu_command.c:10779
D
Daniel Veillard 已提交
15257 15258 15259
msgid "missing HyperV spinlock retry count"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15260
#: src/qemu/qemu_command.c:10785
D
Daniel Veillard 已提交
15261 15262 15263
msgid "cannot parse HyperV spinlock retry count"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15264
#: src/qemu/qemu_command.c:10833
D
Daniel Veillard 已提交
15265
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15266
msgid "unknown CPU syntax '%s'"
15267 15268
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15269
#: src/qemu/qemu_command.c:10906
D
Daniel Veillard 已提交
15270
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15271
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
15272 15273
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15274
#: src/qemu/qemu_command.c:10970
D
Daniel Veillard 已提交
15275
msgid "no emulator path found"
15276 15277
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15278
#: src/qemu/qemu_command.c:11031
15279
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15280
msgid "missing value for %s argument"
15281 15282
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15283
#: src/qemu/qemu_command.c:11091
D
Daniel Veillard 已提交
15284 15285 15286 15287
#, c-format
msgid "missing VNC port number in '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15288
#: src/qemu/qemu_command.c:11099
D
Daniel Veillard 已提交
15289 15290
#, c-format
msgid "cannot parse VNC port '%s'"
15291 15292
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15293
#: src/qemu/qemu_command.c:11137
D
Daniel Veillard 已提交
15294 15295 15296 15297
#, c-format
msgid "cannot parse VNC WebSocket port '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15298
#: src/qemu/qemu_command.c:11169
D
Daniel Veillard 已提交
15299 15300 15301
msgid "missing vnc sharing policy"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15302
#: src/qemu/qemu_command.c:11193
D
Daniel Veillard 已提交
15303 15304
#, c-format
msgid "cannot parse memory level '%s'"
15305 15306
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15307
#: src/qemu/qemu_command.c:11205
D
Daniel Veillard 已提交
15308 15309
#, c-format
msgid "cannot parse UUID '%s'"
15310 15311
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15312
#: src/qemu/qemu_command.c:11323
D
Daniel Veillard 已提交
15313 15314 15315 15316
#, c-format
msgid "Cannot assign address for device name '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15317
#: src/qemu/qemu_command.c:11385
D
Daniel Veillard 已提交
15318 15319 15320
msgid "cannot parse reboot-timeout value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15321
#: src/qemu/qemu_command.c:11631
D
Daniel Veillard 已提交
15322 15323
#, c-format
msgid "unknown video adapter type '%s'"
15324 15325
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15326
#: src/qemu/qemu_command.c:11690
D
Daniel Veillard 已提交
15327 15328 15329 15330
#, c-format
msgid "invalid value for disable_s3 parameter: '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15331
#: src/qemu/qemu_command.c:11707
D
Daniel Veillard 已提交
15332 15333 15334 15335
#, c-format
msgid "invalid value for disable_s4 parameter: '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15336
#: src/qemu/qemu_command.c:11726
D
Daniel Veillard 已提交
15337 15338 15339 15340
#, c-format
msgid "cannot parse nvram's address '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15341
#: src/qemu/qemu_command.c:11784
D
Daniel Veillard 已提交
15342
msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk"
D
Daniel Veillard 已提交
15343 15344
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15345
#: src/qemu/qemu_command.c:11791
D
Daniel Veillard 已提交
15346
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15347
msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
15348 15349
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15350
#: src/qemu/qemu_command.c:11828
D
Daniel Veillard 已提交
15351 15352
#, c-format
msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'"
15353 15354
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15355
#: src/qemu/qemu_command.c:12031
D
Daniel Veillard 已提交
15356 15357 15358 15359
#, c-format
msgid "Unable to resolve %s for pid %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15360
#: src/qemu/qemu_conf.c:399
D
Daniel Veillard 已提交
15361
msgid "security_driver must be a list of strings"
D
Daniel Veillard 已提交
15362 15363
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15364
#: src/qemu/qemu_conf.c:441
D
Daniel Veillard 已提交
15365 15366 15367 15368
#, c-format
msgid "%s: remote_websocket_port_min: port must be greater than or equal to %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15369
#: src/qemu/qemu_conf.c:451
D
Daniel Veillard 已提交
15370 15371 15372 15373 15374
#, c-format
msgid ""
"%s: remote_websocket_port_max: port must be between the minimal port and %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15375
#: src/qemu/qemu_conf.c:459
D
Daniel Veillard 已提交
15376 15377 15378 15379 15380
#, c-format
msgid ""
"%s: remote_websocket_port_min: min port must not be greater than max port"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15381
#: src/qemu/qemu_conf.c:470
D
Daniel Veillard 已提交
15382 15383 15384 15385
#, c-format
msgid "%s: remote_display_port_min: port must be greater than or equal to %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15386
#: src/qemu/qemu_conf.c:480
D
Daniel Veillard 已提交
15387 15388 15389 15390 15391
#, c-format
msgid ""
"%s: remote_display_port_max: port must be between the minimal port and %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15392
#: src/qemu/qemu_conf.c:488
D
Daniel Veillard 已提交
15393 15394 15395 15396
#, c-format
msgid "%s: remote_display_port_min: min port must not be greater than max port"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15397
#: src/qemu/qemu_conf.c:496
D
Daniel Veillard 已提交
15398 15399 15400 15401
#, c-format
msgid "%s: migration_port_min: port must be greater than 0"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15402
#: src/qemu/qemu_conf.c:505
D
Daniel Veillard 已提交
15403 15404 15405 15406 15407
#, c-format
msgid ""
"%s: migration_port_max: port must be between the minimal port %d and 65535"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15408
#: src/qemu/qemu_conf.c:534
D
Daniel Veillard 已提交
15409
msgid "cgroup_controllers must be a list of strings"
15410 15411
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15412
#: src/qemu/qemu_conf.c:541
D
Daniel Veillard 已提交
15413
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15414
msgid "Unknown cgroup controller '%s'"
15415 15416
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15417
#: src/qemu/qemu_conf.c:561
D
Daniel Veillard 已提交
15418
msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings"
D
Daniel Veillard 已提交
15419 15420
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15421 15422 15423 15424 15425
#: src/qemu/qemu_conf.c:599
msgid "hugetlbfs_mount must be a list of strings"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_conf.c:798
D
Daniel Veillard 已提交
15426 15427 15428 15429
#, c-format
msgid "Unable to get minor number of device '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15430
#: src/qemu/qemu_conf.c:857
D
Daniel Veillard 已提交
15431 15432 15433 15434 15435
#, c-format
msgid ""
"sgio of shared disk 'pool=%s' 'volume=%s' conflicts with other active domains"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15436
#: src/qemu/qemu_conf.c:863
D
Daniel Veillard 已提交
15437 15438 15439 15440
#, c-format
msgid "sgio of shared disk '%s' conflicts with other active domains"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15441
#: src/qemu/qemu_conf.c:1205
D
Daniel Veillard 已提交
15442
msgid "'sgio' is not supported for SCSI generic device yet "
D
Daniel Veillard 已提交
15443 15444
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15445 15446
#: src/qemu/qemu_conf.c:1252
msgid "Snapshots are not yet supported with 'pool' volumes"
D
Daniel Veillard 已提交
15447 15448
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15449 15450
#: src/qemu/qemu_domain.c:224
msgid "Unable to init qemu driver mutexes"
D
Daniel Veillard 已提交
15451 15452
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15453 15454
#: src/qemu/qemu_domain.c:264
msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion"
D
Daniel Veillard 已提交
15455 15456
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15457 15458
#: src/qemu/qemu_domain.c:268
msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion"
D
Daniel Veillard 已提交
15459 15460
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15461
#: src/qemu/qemu_domain.c:386
D
Daniel Veillard 已提交
15462
msgid "no monitor path"
15463 15464
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15465
#: src/qemu/qemu_domain.c:410
D
Daniel Veillard 已提交
15466 15467
#, c-format
msgid "unsupported monitor type '%s'"
15468 15469
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15470
#: src/qemu/qemu_domain.c:472
D
Daniel Veillard 已提交
15471
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15472
msgid "Unknown job type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15473 15474
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15475
#: src/qemu/qemu_domain.c:485
D
Daniel Veillard 已提交
15476
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15477
msgid "Unknown async job type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15478 15479
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15480
#: src/qemu/qemu_domain.c:496
D
Daniel Veillard 已提交
15481 15482
#, c-format
msgid "Unknown job phase %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15483 15484
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15485
#: src/qemu/qemu_domain.c:508 src/qemu/qemu_domain.c:520
D
Daniel Veillard 已提交
15486 15487 15488
msgid "failed to parse qemu device list"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15489
#: src/qemu/qemu_domain.c:572 src/test/test_driver.c:217
D
Daniel Veillard 已提交
15490 15491 15492 15493
#, c-format
msgid "Failed to register xml namespace '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15494
#: src/qemu/qemu_domain.c:593
D
Daniel Veillard 已提交
15495 15496 15497
msgid "No qemu command-line argument specified"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15498
#: src/qemu/qemu_domain.c:619
D
Daniel Veillard 已提交
15499
msgid "No qemu environment name specified"
15500 15501
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15502
#: src/qemu/qemu_domain.c:624
D
Daniel Veillard 已提交
15503
msgid "Empty qemu environment name specified"
D
Daniel Veillard 已提交
15504 15505
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15506
#: src/qemu/qemu_domain.c:629
D
Daniel Veillard 已提交
15507
msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore"
15508 15509
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15510
#: src/qemu/qemu_domain.c:634
D
Daniel Veillard 已提交
15511 15512
msgid ""
"Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore"
15513 15514
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15515
#: src/qemu/qemu_domain.c:1159
D
Daniel Veillard 已提交
15516 15517 15518
msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15519
#: src/qemu/qemu_domain.c:1212
D
Daniel Veillard 已提交
15520
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15521
msgid "unexpected async job %d"
D
Daniel Veillard 已提交
15522 15523
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15524
#: src/qemu/qemu_domain.c:1308
D
Daniel Veillard 已提交
15525 15526 15527
msgid "domain is no longer running"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15528
#: src/qemu/qemu_domain.c:1782 src/uml/uml_driver.c:1087
D
Daniel Veillard 已提交
15529 15530 15531 15532
#, c-format
msgid "failed to create logfile %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15533
#: src/qemu/qemu_domain.c:1787
D
Daniel Veillard 已提交
15534 15535 15536 15537
#, c-format
msgid "failed to set close-on-exec flag on %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15538
#: src/qemu/qemu_domain.c:1794
D
Daniel Veillard 已提交
15539 15540 15541 15542
#, c-format
msgid "failed to truncate %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15543
#: src/qemu/qemu_domain.c:1851
D
Daniel Veillard 已提交
15544 15545 15546 15547
#, c-format
msgid "unable to seek to end of log for %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15548
#: src/qemu/qemu_domain.c:1855
D
Daniel Veillard 已提交
15549 15550 15551 15552
#, c-format
msgid "unable to seek to %lld from start for %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15553
#: src/qemu/qemu_domain.c:1883
D
Daniel Veillard 已提交
15554 15555 15556 15557
#, c-format
msgid "Unable to write to domain logfile %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15558
#: src/qemu/qemu_domain.c:1906 src/storage/storage_backend.c:1035
D
Daniel Veillard 已提交
15559
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1238
D
Daniel Veillard 已提交
15560 15561 15562
msgid "unable to find kvm-img or qemu-img"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15563
#: src/qemu/qemu_domain.c:1931
D
Daniel Veillard 已提交
15564 15565 15566 15567
#, c-format
msgid "cannot create snapshot directory '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15568
#: src/qemu/qemu_domain.c:1992
D
Daniel Veillard 已提交
15569
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15570
msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting"
D
Daniel Veillard 已提交
15571 15572
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15573
#: src/qemu/qemu_domain.c:2284
D
Daniel Veillard 已提交
15574 15575
#, c-format
msgid "Backing file '%s' of image '%s' is missing."
D
Daniel Veillard 已提交
15576 15577
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15578
#: src/qemu/qemu_domain.c:2551
D
Daniel Veillard 已提交
15579 15580 15581
msgid "QEMU guest agent is not available due to an error"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15582
#: src/qemu/qemu_domain.c:2559
D
Daniel Veillard 已提交
15583 15584 15585
msgid "QEMU guest agent is not configured"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15586
#: src/qemu/qemu_driver.c:250 src/test/test_driver.c:6522
D
Daniel Veillard 已提交
15587 15588 15589 15590
#, c-format
msgid "no domain snapshot with matching name '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15591
#: src/qemu/qemu_driver.c:285
D
Daniel Veillard 已提交
15592
#, c-format
15593
msgid "Failed to start job on VM '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15594 15595
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15596
#: src/qemu/qemu_driver.c:475
D
Daniel Veillard 已提交
15597
#, c-format
15598
msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s"
15599 15600
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15601
#: src/qemu/qemu_driver.c:488
D
Daniel Veillard 已提交
15602
#, c-format
15603
msgid "Failed to open snapshot directory %s for domain %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15604 15605
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15606
#: src/qemu/qemu_driver.c:503
D
Daniel Veillard 已提交
15607
msgid "Failed to allocate memory for path"
D
Daniel Veillard 已提交
15608 15609
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15610
#: src/qemu/qemu_driver.c:509
D
Daniel Veillard 已提交
15611 15612
#, c-format
msgid "Failed to read snapshot file %s: %s"
15613 15614
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15615
#: src/qemu/qemu_driver.c:521
D
Daniel Veillard 已提交
15616 15617
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
15618 15619
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15620
#: src/qemu/qemu_driver.c:541
D
Daniel Veillard 已提交
15621
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15622 15623 15624
msgid "Failed to fully read directory %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15625
#: src/qemu/qemu_driver.c:544
D
Daniel Veillard 已提交
15626
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15627 15628 15629
msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15630
#: src/qemu/qemu_driver.c:550 src/test/test_driver.c:1051
D
Daniel Veillard 已提交
15631 15632 15633 15634
#, c-format
msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15635
#: src/qemu/qemu_driver.c:674
D
Daniel Veillard 已提交
15636 15637 15638 15639
#, c-format
msgid "Failed to create state dir '%s': %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15640
#: src/qemu/qemu_driver.c:679
D
Daniel Veillard 已提交
15641 15642 15643 15644
#, c-format
msgid "Failed to create lib dir '%s': %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15645
#: src/qemu/qemu_driver.c:684
15646
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15647
msgid "Failed to create cache dir '%s': %s"
15648 15649
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15650
#: src/qemu/qemu_driver.c:689 src/qemu/qemu_driver.c:694
D
Daniel Veillard 已提交
15651 15652 15653 15654
#, c-format
msgid "Failed to create save dir '%s': %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15655
#: src/qemu/qemu_driver.c:699
D
Daniel Veillard 已提交
15656
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15657
msgid "Failed to create dump dir '%s': %s"
15658 15659
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15660
#: src/qemu/qemu_driver.c:719
D
Daniel Veillard 已提交
15661 15662 15663 15664
#, c-format
msgid "failed to enable mac filter in '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15665
#: src/qemu/qemu_driver.c:732
D
Daniel Veillard 已提交
15666 15667 15668
msgid "display"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15669
#: src/qemu/qemu_driver.c:738
D
Daniel Veillard 已提交
15670 15671 15672
msgid "webSocket"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15673
#: src/qemu/qemu_driver.c:761
D
Daniel Veillard 已提交
15674
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15675
msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d"
15676 15677
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15678 15679
#: src/qemu/qemu_driver.c:768 src/qemu/qemu_driver.c:775
#: src/qemu/qemu_driver.c:782
15680
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15681
msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d"
15682 15683
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15684
#: src/qemu/qemu_driver.c:815
15685
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15686
msgid "unable to create hugepage path %s"
15687 15688
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15689
#: src/qemu/qemu_driver.c:825
15690
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15691
msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d"
15692 15693
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15694
#: src/qemu/qemu_driver.c:1099
D
Daniel Veillard 已提交
15695
msgid "qemu state driver is not active"
15696 15697
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15698
#: src/qemu/qemu_driver.c:1106
D
Daniel Veillard 已提交
15699 15700
#, c-format
msgid "no QEMU URI path given, try %s"
15701 15702
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15703
#: src/qemu/qemu_driver.c:1115
D
Daniel Veillard 已提交
15704
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15705
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system"
D
Daniel Veillard 已提交
15706 15707
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15708
#: src/qemu/qemu_driver.c:1122
D
Daniel Veillard 已提交
15709 15710 15711 15712
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15713
#: src/qemu/qemu_driver.c:1208 src/util/iohelper.c:59 src/util/virfile.c:593
D
Daniel Veillard 已提交
15714
#: src/util/virfile.c:634 src/util/virfile.c:709 src/util/virfile.c:2998
D
Daniel Veillard 已提交
15715
#: src/util/virnetdevtap.c:426
D
Daniel Veillard 已提交
15716
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15717
msgid "Unable to open %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15718 15719
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15720
#: src/qemu/qemu_driver.c:1388 src/uml/uml_driver.c:1662
D
Daniel Veillard 已提交
15721 15722
#: src/uml/uml_driver.c:1706 src/vbox/vbox_common.c:772
#: src/vbox/vbox_common.c:2891
D
Daniel Veillard 已提交
15723
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15724
msgid "no domain with matching id %d"
D
Daniel Veillard 已提交
15725 15726
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15727
#: src/qemu/qemu_driver.c:1763 src/qemu/qemu_driver.c:1825
D
Daniel Veillard 已提交
15728 15729 15730
msgid "domain is pmsuspended"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15731 15732
#: src/qemu/qemu_driver.c:1833 src/qemu/qemu_migration.c:4618
#: src/qemu/qemu_process.c:597 src/qemu/qemu_process.c:4345
D
Daniel Veillard 已提交
15733 15734 15735
msgid "resume operation failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15736
#: src/qemu/qemu_driver.c:1970
D
Daniel Veillard 已提交
15737 15738 15739
msgid "flags for acpi power button and guest agent are mutually exclusive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15740
#: src/qemu/qemu_driver.c:2001
D
Daniel Veillard 已提交
15741
msgid "Reboot is not supported with this QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
15742 15743
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15744
#: src/qemu/qemu_driver.c:2007
D
Daniel Veillard 已提交
15745
msgid "Reboot is not supported without the JSON monitor"
D
Daniel Veillard 已提交
15746 15747
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15748
#: src/qemu/qemu_driver.c:2266
D
Daniel Veillard 已提交
15749
msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain"
D
Daniel Veillard 已提交
15750 15751
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15752
#: src/qemu/qemu_driver.c:2311
D
Daniel Veillard 已提交
15753 15754 15755
msgid ""
"Unable to change memory of active domain without the balloon device and "
"guest OS balloon driver"
D
Daniel Veillard 已提交
15756 15757
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15758
#: src/qemu/qemu_driver.c:2389
D
Daniel Veillard 已提交
15759 15760 15761
msgid "unable to set balloon driver collection period"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15762
#: src/qemu/qemu_driver.c:2482
D
Daniel Veillard 已提交
15763 15764
#, c-format
msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode"
D
Daniel Veillard 已提交
15765 15766
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15767
#: src/qemu/qemu_driver.c:2544 src/uml/uml_driver.c:1906
D
Daniel Veillard 已提交
15768
msgid "cannot read cputime for domain"
D
Daniel Veillard 已提交
15769 15770
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15771
#: src/qemu/qemu_driver.c:2754
D
Daniel Veillard 已提交
15772 15773
#, c-format
msgid "failed to write header to domain save file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
15774 15775
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15776
#: src/qemu/qemu_driver.c:2762 src/qemu/qemu_driver.c:5760
D
Daniel Veillard 已提交
15777 15778
#, c-format
msgid "failed to write xml to '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
15779 15780
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15781
#: src/qemu/qemu_driver.c:2786
D
Daniel Veillard 已提交
15782 15783 15784 15785
#, c-format
msgid "Invalid compressed save format %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15786
#: src/qemu/qemu_driver.c:2903
D
Daniel Veillard 已提交
15787
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15788
msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type"
D
Daniel Veillard 已提交
15789 15790
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15791
#: src/qemu/qemu_driver.c:2905
D
Daniel Veillard 已提交
15792
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15793
msgid "Failed to open file '%s': couldn't determine fs type"
D
Daniel Veillard 已提交
15794 15795
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15796
#: src/qemu/qemu_driver.c:2923
D
Daniel Veillard 已提交
15797
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15798
msgid "Error from child process creating '%s'"
15799 15800
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15801
#: src/qemu/qemu_driver.c:2924
D
Daniel Veillard 已提交
15802
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15803 15804 15805
msgid "Error from child process opening '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15806
#: src/qemu/qemu_driver.c:2945 src/storage/storage_backend.c:460
D
Daniel Veillard 已提交
15807 15808 15809 15810
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15811
#: src/qemu/qemu_driver.c:2946 src/storage/storage_backend_fs.c:1434
D
Daniel Veillard 已提交
15812
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:686 src/util/virfile.c:1290
D
Daniel Veillard 已提交
15813
#: src/util/virstoragefile.c:871
D
Daniel Veillard 已提交
15814 15815
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
15816 15817
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15818 15819
#: src/qemu/qemu_driver.c:3011 src/qemu/qemu_driver.c:3510
#: src/qemu/qemu_driver.c:5333
D
Daniel Veillard 已提交
15820
msgid "bypass cache unsupported by this system"
D
Daniel Veillard 已提交
15821 15822
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15823
#: src/qemu/qemu_driver.c:3058
D
Daniel Veillard 已提交
15824 15825
#, c-format
msgid "unable to write %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15826 15827
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15828 15829 15830 15831 15832 15833 15834 15835 15836
#: src/qemu/qemu_driver.c:3109 src/qemu/qemu_driver.c:3125
#: src/qemu/qemu_driver.c:3656 src/qemu/qemu_driver.c:12389
#: src/qemu/qemu_driver.c:13197 src/qemu/qemu_driver.c:14153
#: src/qemu/qemu_driver.c:14205 src/qemu/qemu_driver.c:14900
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:538 src/qemu/qemu_hotplug.c:1048
#: src/qemu/qemu_migration.c:3374 src/qemu/qemu_migration.c:3696
#: src/qemu/qemu_migration.c:4155 src/qemu/qemu_migration.c:4538
#: src/qemu/qemu_migration.c:4737 src/qemu/qemu_migration.c:4831
#: src/qemu/qemu_process.c:572 src/qemu/qemu_process.c:585
15837 15838 15839
msgid "guest unexpectedly quit"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15840
#: src/qemu/qemu_driver.c:3158
D
Daniel Veillard 已提交
15841
msgid "failed to get domain xml"
D
Daniel Veillard 已提交
15842 15843
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15844
#: src/qemu/qemu_driver.c:3243 src/qemu/qemu_driver.c:3335
D
Daniel Veillard 已提交
15845
msgid "Invalid save image format specified in configuration file"
15846 15847
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15848 15849
#: src/qemu/qemu_driver.c:3249 src/qemu/qemu_driver.c:3341
#: src/qemu/qemu_driver.c:13226
D
Daniel Veillard 已提交
15850 15851
msgid ""
"Compression program for image format in configuration file isn't available"
15852 15853
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15854
#: src/qemu/qemu_driver.c:3432
D
Daniel Veillard 已提交
15855 15856 15857 15858
#, c-format
msgid "Failed to remove managed save file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15859
#: src/qemu/qemu_driver.c:3455
D
Daniel Veillard 已提交
15860 15861 15862
msgid "dump-guest-memory is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15863
#: src/qemu/qemu_driver.c:3473
D
Daniel Veillard 已提交
15864
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15865
msgid "unsupported dumpformat '%s' for this QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
15866 15867
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15868
#: src/qemu/qemu_driver.c:3528
D
Daniel Veillard 已提交
15869 15870 15871 15872
#, c-format
msgid "unknown dumpformat '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15873
#: src/qemu/qemu_driver.c:3541
D
Daniel Veillard 已提交
15874 15875 15876
msgid "kdump-compressed format is only supported with memory-only dump"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15877
#: src/qemu/qemu_driver.c:3559
D
Daniel Veillard 已提交
15878
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15879
msgid "unable to close file %s"
D
Daniel Veillard 已提交
15880 15881
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15882
#: src/qemu/qemu_driver.c:3592
D
Daniel Veillard 已提交
15883
msgid "Invalid dump image format specified in configuration file, using raw"
D
Daniel Veillard 已提交
15884 15885
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15886
#: src/qemu/qemu_driver.c:3598
D
Daniel Veillard 已提交
15887 15888 15889
msgid ""
"Compression program for dump image format in configuration file isn't "
"available, using raw"
D
Daniel Veillard 已提交
15890 15891
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15892
#: src/qemu/qemu_driver.c:3697
D
Daniel Veillard 已提交
15893
msgid "resuming after dump failed"
D
Daniel Veillard 已提交
15894 15895
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15896
#: src/qemu/qemu_driver.c:3763
D
Daniel Veillard 已提交
15897 15898 15899
msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15900 15901
#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:10299
#: src/vbox/vbox_common.c:7180
D
Daniel Veillard 已提交
15902
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15903
msgid "mkostemp(\"%s\") failed"
D
Daniel Veillard 已提交
15904 15905
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15906
#: src/qemu/qemu_driver.c:3793 src/vbox/vbox_common.c:7239
D
Daniel Veillard 已提交
15907 15908 15909
msgid "unable to open stream"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15910
#: src/qemu/qemu_driver.c:3851 src/qemu/qemu_driver.c:3916
D
Daniel Veillard 已提交
15911
msgid "Dump failed"
15912 15913
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15914
#: src/qemu/qemu_driver.c:3859
D
Daniel Veillard 已提交
15915
msgid "Resuming after dump failed"
15916 15917
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15918
#: src/qemu/qemu_driver.c:4155
D
Daniel Veillard 已提交
15919 15920 15921
msgid "qemu didn't unplug the vCPUs properly"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15922
#: src/qemu/qemu_driver.c:4163 src/qemu/qemu_process.c:2079
D
Daniel Veillard 已提交
15923 15924 15925 15926
#, c-format
msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15927
#: src/qemu/qemu_driver.c:4183
D
Daniel Veillard 已提交
15928
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15929
msgid "unable to add vcpu %zu task %d to cgroup"
D
Daniel Veillard 已提交
15930 15931
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15932
#: src/qemu/qemu_driver.c:4216
D
Daniel Veillard 已提交
15933
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15934
msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for vcpu %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
15935 15936
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15937
#: src/qemu/qemu_driver.c:4225
D
Daniel Veillard 已提交
15938
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15939
msgid "failed to set cpu affinity for vcpu %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
15940 15941
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15942
#: src/qemu/qemu_driver.c:4267
D
Daniel Veillard 已提交
15943
msgid "cannot change vcpu count of this domain"
D
Daniel Veillard 已提交
15944 15945
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15946
#: src/qemu/qemu_driver.c:4296 src/test/test_driver.c:2659
D
Daniel Veillard 已提交
15947
#: src/xen/xen_driver.c:1386
D
Daniel Veillard 已提交
15948
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15949
msgid "argument out of range: %d"
D
Daniel Veillard 已提交
15950 15951
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15952
#: src/qemu/qemu_driver.c:4326
D
Daniel Veillard 已提交
15953 15954 15955
msgid "cannot adjust maximum on running domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15956
#: src/qemu/qemu_driver.c:4347
D
Daniel Veillard 已提交
15957
msgid "changing of maximum vCPU count isn't supported via guest agent"
D
Daniel Veillard 已提交
15958 15959
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15960
#: src/qemu/qemu_driver.c:4357
D
Daniel Veillard 已提交
15961 15962 15963 15964 15965 15966
#, c-format
msgid ""
"requested vcpu count is greater than the count of enabled vcpus in the "
"domain: %d > %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15967
#: src/qemu/qemu_driver.c:4388
D
Daniel Veillard 已提交
15968 15969 15970 15971
#, c-format
msgid "failed to set state of cpu %d via guest agent"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15972
#: src/qemu/qemu_driver.c:4487
15973
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15974
msgid "vcpu number out of range %d > %d"
15975 15976
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15977
#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4764
D
Daniel Veillard 已提交
15978 15979 15980
msgid "Empty cpu list for pinning"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15981 15982
#: src/qemu/qemu_driver.c:4512 src/qemu/qemu_driver.c:4829
#: src/qemu/qemu_process.c:2243
D
Daniel Veillard 已提交
15983
msgid "cpu affinity is not supported"
15984 15985
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15986
#: src/qemu/qemu_driver.c:4531 src/qemu/qemu_driver.c:4784
D
Daniel Veillard 已提交
15987 15988 15989
msgid "failed to update vcpupin"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15990
#: src/qemu/qemu_driver.c:4542
D
Daniel Veillard 已提交
15991 15992 15993 15994
#, c-format
msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for vcpu %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15995
#: src/qemu/qemu_driver.c:4549
D
Daniel Veillard 已提交
15996 15997 15998 15999
#, c-format
msgid "failed to set cpu affinity for vcpu %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16000
#: src/qemu/qemu_driver.c:4589
D
Daniel Veillard 已提交
16001 16002 16003
msgid "failed to update or add vcpupin xml of a persistent domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16004
#: src/qemu/qemu_driver.c:4747
D
Daniel Veillard 已提交
16005 16006 16007 16008 16009
msgid ""
"Changing affinity for emulator thread dynamically is not allowed when CPU "
"placement is 'auto'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16010
#: src/qemu/qemu_driver.c:4799
D
Daniel Veillard 已提交
16011 16012 16013
msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for emulator threads"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16014
#: src/qemu/qemu_driver.c:4806
D
Daniel Veillard 已提交
16015 16016 16017
msgid "failed to set cpu affinity for emulator threads"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16018
#: src/qemu/qemu_driver.c:4815
D
Daniel Veillard 已提交
16019 16020 16021
msgid "failed to delete emulatorpin xml of a running domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16022
#: src/qemu/qemu_driver.c:4842
D
Daniel Veillard 已提交
16023 16024 16025
msgid "failed to delete emulatorpin xml of a persistent domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16026
#: src/qemu/qemu_driver.c:4849
D
Daniel Veillard 已提交
16027 16028 16029
msgid "failed to update or add emulatorpin xml of a persistent domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16030
#: src/qemu/qemu_driver.c:5000
D
Daniel Veillard 已提交
16031
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
D
Daniel Veillard 已提交
16032 16033
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16034
#: src/qemu/qemu_driver.c:5028
D
Daniel Veillard 已提交
16035
msgid "cpu affinity is not available"
16036 16037
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16038
#: src/qemu/qemu_driver.c:5081
D
Daniel Veillard 已提交
16039 16040 16041 16042 16043
msgid ""
"vCPU count provided by the guest agent can only be  requested for live "
"domains"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16044
#: src/qemu/qemu_driver.c:5353 src/qemu/qemu_driver.c:5373
D
Daniel Veillard 已提交
16045 16046
#, c-format
msgid "cannot remove corrupt file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
16047 16048
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16049
#: src/qemu/qemu_driver.c:5360
D
Daniel Veillard 已提交
16050
msgid "failed to read qemu header"
D
Daniel Veillard 已提交
16051 16052
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16053
#: src/qemu/qemu_driver.c:5369
D
Daniel Veillard 已提交
16054
msgid "save image is incomplete"
D
Daniel Veillard 已提交
16055 16056
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16057
#: src/qemu/qemu_driver.c:5415 src/qemu/qemu_driver.c:5547
16058
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16059
msgid "cannot close file: %s"
16060 16061
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16062
#: src/qemu/qemu_driver.c:5571
D
Daniel Veillard 已提交
16063
msgid "failed to resume domain"
16064 16065
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16066
#: src/qemu/qemu_driver.c:5747
D
Daniel Veillard 已提交
16067 16068 16069
msgid "new xml too large to fit in file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16070
#: src/qemu/qemu_driver.c:5754
D
Daniel Veillard 已提交
16071 16072 16073 16074
#, c-format
msgid "cannot seek in '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16075
#: src/qemu/qemu_driver.c:6195
D
Daniel Veillard 已提交
16076 16077 16078 16079
#, c-format
msgid "cannot remove managed save file %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16080
#: src/qemu/qemu_driver.c:6272
D
Daniel Veillard 已提交
16081
msgid "domain is already running"
16082 16083
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16084 16085
#: src/qemu/qemu_driver.c:6343 src/qemu/qemu_driver.c:13395
#: src/qemu/qemu_driver.c:14032
D
Daniel Veillard 已提交
16086
msgid "domain has active block job"
D
Daniel Veillard 已提交
16087 16088
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16089
#: src/qemu/qemu_driver.c:6425 src/test/test_driver.c:3168
D
Daniel Veillard 已提交
16090 16091 16092 16093
#, c-format
msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16094
#: src/qemu/qemu_driver.c:6506
D
Daniel Veillard 已提交
16095 16096 16097 16098
#, c-format
msgid "'%s' controller cannot be hot plugged."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16099
#: src/qemu/qemu_driver.c:6573
16100
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16101
msgid "live attach of device '%s' is not supported"
16102 16103
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16104
#: src/qemu/qemu_driver.c:6598
16105
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16106
msgid "'%s' controller cannot be hot unplugged."
16107 16108
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16109
#: src/qemu/qemu_driver.c:6633
D
Daniel Veillard 已提交
16110 16111
#, c-format
msgid "live detach of device '%s' is not supported"
16112 16113
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16114
#: src/qemu/qemu_driver.c:6725
D
Daniel Veillard 已提交
16115 16116 16117 16118
#, c-format
msgid "live update of device '%s' is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16119
#: src/qemu/qemu_driver.c:6793
D
Daniel Veillard 已提交
16120
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16121
msgid "Lease %s in lockspace %s already exists"
D
Daniel Veillard 已提交
16122 16123
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16124
#: src/qemu/qemu_driver.c:6809 src/qemu/qemu_driver.c:6831
D
Daniel Veillard 已提交
16125 16126 16127
msgid "Target already exists"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16128
#: src/qemu/qemu_driver.c:6842
D
Daniel Veillard 已提交
16129 16130 16131 16132
#, c-format
msgid "persistent attach of device '%s' is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16133
#: src/qemu/qemu_driver.c:6899 src/qemu/qemu_hotplug.c:3655
D
Daniel Veillard 已提交
16134
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16135
msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist"
D
Daniel Veillard 已提交
16136 16137
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16138
#: src/qemu/qemu_driver.c:6933
D
Daniel Veillard 已提交
16139 16140 16141
msgid "no matching filesystem device was found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16142
#: src/qemu/qemu_driver.c:6943
D
Daniel Veillard 已提交
16143 16144 16145 16146
#, c-format
msgid "persistent detach of device '%s' is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16147
#: src/qemu/qemu_driver.c:7010
D
Daniel Veillard 已提交
16148
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16149
msgid "persistent update of device '%s' is not supported"
16150 16151
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16152
#: src/qemu/qemu_driver.c:8686
D
Daniel Veillard 已提交
16153
msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode"
D
Daniel Veillard 已提交
16154 16155
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16156
#: src/qemu/qemu_driver.c:8703
D
Daniel Veillard 已提交
16157
msgid "Failed to get cpuset bit values"
D
Daniel Veillard 已提交
16158 16159
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16160
#: src/qemu/qemu_driver.c:8708
D
Daniel Veillard 已提交
16161
msgid "Failed to set temporary cpuset bit values"
D
Daniel Veillard 已提交
16162 16163
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16164
#: src/qemu/qemu_driver.c:8792
D
Daniel Veillard 已提交
16165
msgid "cgroup cpuset controller is not mounted"
D
Daniel Veillard 已提交
16166 16167
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16168
#: src/qemu/qemu_driver.c:8805
D
Daniel Veillard 已提交
16169
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16170 16171 16172
msgid "unsupported numatune mode: '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16173
#: src/qemu/qemu_driver.c:8816
D
Daniel Veillard 已提交
16174
msgid "Invalid nodeset for numatune"
D
Daniel Veillard 已提交
16175 16176
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16177
#: src/qemu/qemu_driver.c:8826
D
Daniel Veillard 已提交
16178
msgid "can't change numatune mode for running domain"
D
Daniel Veillard 已提交
16179 16180
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16181
#: src/qemu/qemu_driver.c:9033
D
Daniel Veillard 已提交
16182 16183 16184 16185
#, c-format
msgid "value of '%s' is out of range [%lld, %lld]"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16186
#: src/qemu/qemu_driver.c:9486
D
Daniel Veillard 已提交
16187
msgid "empty path"
D
Daniel Veillard 已提交
16188 16189
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16190
#: src/qemu/qemu_driver.c:9494
D
Daniel Veillard 已提交
16191 16192
#, c-format
msgid "size must be less than %llu"
16193 16194
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16195
#: src/qemu/qemu_driver.c:9574 src/qemu/qemu_driver.c:9653
D
Daniel Veillard 已提交
16196
#: src/test/test_driver.c:3381
D
Daniel Veillard 已提交
16197
msgid "summary statistics are not supported yet"
16198 16199
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16200 16201
#: src/qemu/qemu_driver.c:9903 src/qemu/qemu_driver.c:9911
#: src/qemu/qemu_driver.c:10072
D
Daniel Veillard 已提交
16202 16203 16204 16205
#, c-format
msgid "Can't find device %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16206
#: src/qemu/qemu_driver.c:10178
D
Daniel Veillard 已提交
16207
msgid "cannot get RSS for domain"
D
Daniel Veillard 已提交
16208 16209
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16210
#: src/qemu/qemu_driver.c:10219 src/qemu/qemu_driver.c:10379
D
Daniel Veillard 已提交
16211
#: src/uml/uml_driver.c:2531
D
Daniel Veillard 已提交
16212
msgid "NULL or empty path"
16213 16214
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16215
#: src/qemu/qemu_driver.c:10226 src/uml/uml_driver.c:2538
D
Daniel Veillard 已提交
16216
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16217
msgid "invalid path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
16218 16219
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16220
#: src/qemu/qemu_driver.c:10242
D
Daniel Veillard 已提交
16221 16222
#, c-format
msgid "%s: failed to seek or read"
16223 16224
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16225
#: src/qemu/qemu_driver.c:10280
D
Daniel Veillard 已提交
16226 16227 16228
msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16229
#: src/qemu/qemu_driver.c:10323
16230
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16231
msgid "failed to read temporary file created with template %s"
16232 16233
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16234
#: src/qemu/qemu_driver.c:10386
D
Daniel Veillard 已提交
16235 16236
#, c-format
msgid "invalid path %s not assigned to domain"
16237 16238
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16239
#: src/qemu/qemu_driver.c:10395
D
Daniel Veillard 已提交
16240
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16241
msgid "disk '%s' does not currently have a source assigned"
D
Daniel Veillard 已提交
16242 16243
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16244 16245 16246
#: src/qemu/qemu_driver.c:10406 src/storage/storage_backend.c:1352
#: src/storage/storage_backend.c:1397 src/util/virstoragefile.c:876
#: src/util/virstoragefile.c:1011
D
Daniel Veillard 已提交
16247
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16248
msgid "cannot stat file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
16249 16250
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16251 16252
#: src/qemu/qemu_driver.c:10411 src/storage/storage_backend_fs.c:1441
#: src/util/virstoragefile.c:892 src/util/virstoragefile.c:1034
D
Daniel Veillard 已提交
16253
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16254 16255 16256
msgid "cannot read header '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16257
#: src/qemu/qemu_driver.c:10424
D
Daniel Veillard 已提交
16258 16259 16260 16261
#, c-format
msgid "failed to stat remote file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16262
#: src/qemu/qemu_driver.c:10436
D
Daniel Veillard 已提交
16263 16264
#, c-format
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
D
Daniel Veillard 已提交
16265 16266
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16267
#: src/qemu/qemu_driver.c:10469
D
Daniel Veillard 已提交
16268
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16269
msgid "failed to seek to end of %s"
16270 16271
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16272 16273
#: src/qemu/qemu_driver.c:10665 src/qemu/qemu_driver.c:11048
#: src/qemu/qemu_driver.c:11101
D
Daniel Veillard 已提交
16274
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
16275 16276
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16277 16278
#: src/qemu/qemu_driver.c:10671 src/qemu/qemu_driver.c:10726
#: src/qemu/qemu_driver.c:10772
D
Daniel Veillard 已提交
16279 16280 16281 16282
#, c-format
msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16283 16284
#: src/qemu/qemu_driver.c:10719 src/qemu/qemu_driver.c:10935
#: src/qemu/qemu_driver.c:11002
16285
msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called"
D
Daniel Veillard 已提交
16286 16287
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16288
#: src/qemu/qemu_driver.c:11423
D
Daniel Veillard 已提交
16289
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
16290 16291 16292
"neither VFIO nor KVM device assignment is currently supported on this system"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16293
#: src/qemu/qemu_driver.c:11432
D
Daniel Veillard 已提交
16294 16295 16296
msgid "VFIO device assignment is currently not supported on this system"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16297
#: src/qemu/qemu_driver.c:11441
D
Daniel Veillard 已提交
16298
msgid "KVM device assignment is currently not supported on this system"
D
Daniel Veillard 已提交
16299 16300
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16301
#: src/qemu/qemu_driver.c:11449 src/xen/xen_driver.c:2500
D
Daniel Veillard 已提交
16302 16303 16304 16305
#, c-format
msgid "unknown driver name '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16306
#: src/qemu/qemu_driver.c:11818
16307
msgid "no job is active on the domain"
D
Daniel Veillard 已提交
16308 16309
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16310
#: src/qemu/qemu_driver.c:11822
D
Daniel Veillard 已提交
16311 16312 16313
msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16314
#: src/qemu/qemu_driver.c:11875
16315
msgid "domain is not being migrated"
D
Daniel Veillard 已提交
16316 16317
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16318
#: src/qemu/qemu_driver.c:11930 src/qemu/qemu_driver.c:11985
D
Daniel Veillard 已提交
16319 16320 16321
msgid "Compressed migration is not supported by QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16322 16323 16324
#: src/qemu/qemu_driver.c:12027 src/qemu/qemu_monitor.c:2053
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3200 src/qemu/qemu_monitor.c:3249
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3385
D
Daniel Veillard 已提交
16325 16326 16327 16328
#, c-format
msgid "bandwidth must be less than %llu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16329
#: src/qemu/qemu_driver.c:12165
D
Daniel Veillard 已提交
16330 16331 16332
msgid "domain is already quiesced"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16333
#: src/qemu/qemu_driver.c:12204
D
Daniel Veillard 已提交
16334 16335 16336
msgid "domain is not quiesced"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16337
#: src/qemu/qemu_driver.c:12293
D
Daniel Veillard 已提交
16338
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16339
msgid "unknown image format of '%s' and format probing is disabled"
D
Daniel Veillard 已提交
16340 16341
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16342
#: src/qemu/qemu_driver.c:12422 src/qemu/qemu_driver.c:13303
D
Daniel Veillard 已提交
16343
msgid "resuming after snapshot failed"
16344 16345
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16346
#: src/qemu/qemu_driver.c:12465
16347
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16348 16349 16350
msgid ""
"external inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' "
"protocol"
16351 16352
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16353
#: src/qemu/qemu_driver.c:12477 src/qemu/qemu_driver.c:12565
16354
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16355
msgid "external inactive snapshots are not supported on '%s' disks"
16356 16357
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16358
#: src/qemu/qemu_driver.c:12491
D
Daniel Veillard 已提交
16359 16360 16361
msgid "external active snapshots are not supported on scsi passthrough devices"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16362
#: src/qemu/qemu_driver.c:12527
D
Daniel Veillard 已提交
16363 16364 16365 16366 16367 16368
#, c-format
msgid ""
"external active snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' "
"protocol"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16369
#: src/qemu/qemu_driver.c:12540
16370
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16371
msgid "external active snapshots are not supported on '%s' disks"
16372 16373
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16374
#: src/qemu/qemu_driver.c:12610 src/qemu/qemu_driver.c:15362
D
Daniel Veillard 已提交
16375
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16376
msgid "unable to stat for disk %s: %s"
16377 16378
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16379
#: src/qemu/qemu_driver.c:12615
D
Daniel Veillard 已提交
16380 16381 16382 16383
#, c-format
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16384
#: src/qemu/qemu_driver.c:12621
16385
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16386 16387 16388
msgid ""
"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: "
"%s"
16389 16390
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16391
#: src/qemu/qemu_driver.c:12671
D
Daniel Veillard 已提交
16392 16393 16394 16395 16396 16397
#, c-format
msgid ""
"internal inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' "
"protocol"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16398
#: src/qemu/qemu_driver.c:12683
D
Daniel Veillard 已提交
16399 16400 16401 16402
#, c-format
msgid "internal inactive snapshots are not supported on '%s' disks"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16403
#: src/qemu/qemu_driver.c:12711
D
Daniel Veillard 已提交
16404 16405 16406
msgid "reuse is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16407
#: src/qemu/qemu_driver.c:12725
D
Daniel Veillard 已提交
16408 16409 16410 16411 16412 16413
#, c-format
msgid ""
"active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested "
"internal"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16414
#: src/qemu/qemu_driver.c:12743
D
Daniel Veillard 已提交
16415 16416 16417 16418
#, c-format
msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16419
#: src/qemu/qemu_driver.c:12758
D
Daniel Veillard 已提交
16420 16421 16422 16423
#, c-format
msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16424
#: src/qemu/qemu_driver.c:12781 src/qemu/qemu_driver.c:12867
D
Daniel Veillard 已提交
16425 16426 16427
msgid "unexpected code path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16428
#: src/qemu/qemu_driver.c:12789
D
Daniel Veillard 已提交
16429 16430 16431
msgid "nothing selected for snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16432
#: src/qemu/qemu_driver.c:12798
D
Daniel Veillard 已提交
16433
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
16434 16435
"internal snapshots and checkpoints require all disks to be selected for "
"snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
16436 16437
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16438
#: src/qemu/qemu_driver.c:12806
D
Daniel Veillard 已提交
16439 16440 16441 16442
msgid ""
"disk-only snapshots require at least one disk to be selected for snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16443
#: src/qemu/qemu_driver.c:12818
D
Daniel Veillard 已提交
16444 16445
msgid ""
"mixing internal and external targets for a snapshot is not yet supported"
D
Daniel Veillard 已提交
16446 16447
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16448
#: src/qemu/qemu_driver.c:12833
D
Daniel Veillard 已提交
16449 16450 16451
msgid "atomic live snapshot of multiple disks is unsupported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16452
#: src/qemu/qemu_driver.c:12898
D
Daniel Veillard 已提交
16453
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16454
msgid "failed to create image file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
16455 16456
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16457
#: src/qemu/qemu_driver.c:12930 src/qemu/qemu_driver.c:13071
D
Daniel Veillard 已提交
16458 16459 16460
msgid "domain crashed while taking the snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16461
#: src/qemu/qemu_driver.c:13029
D
Daniel Veillard 已提交
16462 16463 16464
msgid "live disk snapshot not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16465
#: src/qemu/qemu_driver.c:13219
D
Daniel Veillard 已提交
16466 16467 16468
msgid "Invalid snapshot image format specified in configuration file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16469
#: src/qemu/qemu_driver.c:13367
D
Daniel Veillard 已提交
16470 16471 16472
msgid "quiesce requires disk-only"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16473
#: src/qemu/qemu_driver.c:13390 src/qemu/qemu_migration.c:1462
D
Daniel Veillard 已提交
16474 16475 16476
msgid "domain is marked for auto destroy"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16477
#: src/qemu/qemu_driver.c:13401 src/test/test_driver.c:6936
D
Daniel Veillard 已提交
16478 16479 16480
msgid "cannot halt after transient domain snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16481
#: src/qemu/qemu_driver.c:13418
D
Daniel Veillard 已提交
16482 16483 16484 16485
#, c-format
msgid "invalid snapshot name '%s': name can't contain '/'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16486
#: src/qemu/qemu_driver.c:13426
D
Daniel Veillard 已提交
16487 16488 16489 16490
#, c-format
msgid "invalid snapshot name '%s': name can't start with '.'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16491
#: src/qemu/qemu_driver.c:13439
D
Daniel Veillard 已提交
16492 16493 16494
msgid "live snapshot creation is supported only with external checkpoints"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16495
#: src/qemu/qemu_driver.c:13456
D
Daniel Veillard 已提交
16496 16497 16498
msgid "qemu doesn't support taking snapshots of PMSUSPENDED guests"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16499
#: src/qemu/qemu_driver.c:13464
D
Daniel Veillard 已提交
16500 16501 16502 16503
#, c-format
msgid "Invalid domain state %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16504
#: src/qemu/qemu_driver.c:13500
D
Daniel Veillard 已提交
16505 16506 16507
msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16508
#: src/qemu/qemu_driver.c:13587
D
Daniel Veillard 已提交
16509 16510 16511 16512
#, c-format
msgid "unable to save metadata for snapshot %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16513
#: src/qemu/qemu_driver.c:13872 src/test/test_driver.c:6776
D
Daniel Veillard 已提交
16514
msgid "the domain does not have a current snapshot"
16515 16516
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16517
#: src/qemu/qemu_driver.c:14045 src/test/test_driver.c:7186
D
Daniel Veillard 已提交
16518 16519 16520 16521
msgid ""
"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16522
#: src/qemu/qemu_driver.c:14052
D
Daniel Veillard 已提交
16523
msgid "revert to external snapshot not supported yet"
D
Daniel Veillard 已提交
16524 16525
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16526
#: src/qemu/qemu_driver.c:14059 src/test/test_driver.c:7194
D
Daniel Veillard 已提交
16527 16528 16529 16530
#, c-format
msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16531
#: src/qemu/qemu_driver.c:14069
D
Daniel Veillard 已提交
16532 16533 16534
msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16535
#: src/qemu/qemu_driver.c:14301
D
Daniel Veillard 已提交
16536 16537 16538
msgid "qemu doesn't support reversion of snapshot taken in PMSUSPENDED state"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16539
#: src/qemu/qemu_driver.c:14309
D
Daniel Veillard 已提交
16540 16541 16542 16543
#, c-format
msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16544
#: src/qemu/qemu_driver.c:14422
D
Daniel Veillard 已提交
16545 16546 16547 16548
#, c-format
msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16549
#: src/qemu/qemu_driver.c:14449
16550
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16551
msgid "failed to set snapshot '%s' as current"
16552 16553
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16554
#: src/qemu/qemu_driver.c:14577
D
Daniel Veillard 已提交
16555 16556 16557 16558
#, c-format
msgid "No monitor connection for pid %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16559
#: src/qemu/qemu_driver.c:14582
D
Daniel Veillard 已提交
16560 16561 16562 16563
#, c-format
msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16564
#: src/qemu/qemu_driver.c:14774
D
Daniel Veillard 已提交
16565 16566 16567 16568
#, c-format
msgid "cannot find channel %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16569
#: src/qemu/qemu_driver.c:14781
D
Daniel Veillard 已提交
16570 16571 16572 16573
#, c-format
msgid "channel %s is not using a UNIX socket"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16574
#: src/qemu/qemu_driver.c:14794
D
Daniel Veillard 已提交
16575 16576 16577
msgid "Active channel stream exists for this domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16578
#: src/qemu/qemu_driver.c:14827
D
Daniel Veillard 已提交
16579
msgid "No device found for specified path"
D
Daniel Veillard 已提交
16580 16581
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16582
#: src/qemu/qemu_driver.c:14850 src/qemu/qemu_driver.c:15072
D
Daniel Veillard 已提交
16583 16584 16585 16586
#, c-format
msgid "pivot of disk '%s' requires an active copy job"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16587
#: src/qemu/qemu_driver.c:14877
D
Daniel Veillard 已提交
16588 16589 16590 16591
#, c-format
msgid "disk '%s' not ready for pivot yet"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16592
#: src/qemu/qemu_driver.c:14986
D
Daniel Veillard 已提交
16593 16594 16595
msgid "resuming after drive-reopen failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16596
#: src/qemu/qemu_driver.c:15024
D
Daniel Veillard 已提交
16597 16598 16599
msgid "flag VIR_DOMAIN_BLOCK_REBASE_RELATIVE is valid only with non-null base"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16600
#: src/qemu/qemu_driver.c:15034
D
Daniel Veillard 已提交
16601 16602 16603
msgid "block jobs not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16604
#: src/qemu/qemu_driver.c:15038
D
Daniel Veillard 已提交
16605 16606 16607
msgid "partial block pull not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16608
#: src/qemu/qemu_driver.c:15043
D
Daniel Veillard 已提交
16609 16610 16611 16612
msgid ""
"setting bandwidth at start of block pull not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16613 16614
#: src/qemu/qemu_driver.c:15064 src/qemu/qemu_driver.c:15325
#: src/qemu/qemu_driver.c:15610
D
Daniel Veillard 已提交
16615
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16616
msgid "disk '%s' already in active block job"
D
Daniel Veillard 已提交
16617 16618
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16619
#: src/qemu/qemu_driver.c:15079
D
Daniel Veillard 已提交
16620 16621 16622 16623
#, c-format
msgid "another job on disk '%s' is still being ended"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16624
#: src/qemu/qemu_driver.c:15107
D
Daniel Veillard 已提交
16625 16626 16627
msgid "this QEMU binary doesn't support relative block pull/rebase"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16628
#: src/qemu/qemu_driver.c:15120 src/qemu/qemu_driver.c:15689
D
Daniel Veillard 已提交
16629 16630 16631
msgid "can't keep relative backing relationship"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16632
#: src/qemu/qemu_driver.c:15333
D
Daniel Veillard 已提交
16633 16634 16635
msgid "block copy is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16636
#: src/qemu/qemu_driver.c:15342
D
Daniel Veillard 已提交
16637 16638 16639
msgid "domain is not transient"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16640
#: src/qemu/qemu_driver.c:15353
D
Daniel Veillard 已提交
16641 16642 16643 16644
#, c-format
msgid "disk '%s' has backing file, so raw shallow copy is not possible"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16645
#: src/qemu/qemu_driver.c:15367
D
Daniel Veillard 已提交
16646 16647 16648 16649
#, c-format
msgid "missing destination file for disk %s: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16650
#: src/qemu/qemu_driver.c:15374
D
Daniel Veillard 已提交
16651 16652 16653 16654 16655 16656
#, c-format
msgid ""
"external destination file for disk %s already exists and is not a block "
"device: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16657
#: src/qemu/qemu_driver.c:15387
D
Daniel Veillard 已提交
16658 16659 16660 16661
#, c-format
msgid "unrecognized format '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16662
#: src/qemu/qemu_driver.c:15569
D
Daniel Veillard 已提交
16663 16664 16665
msgid "online commit not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16666
#: src/qemu/qemu_driver.c:15580
D
Daniel Veillard 已提交
16667 16668 16669 16670
#, c-format
msgid "disk %s has no source file to be committed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16671
#: src/qemu/qemu_driver.c:15598
D
Daniel Veillard 已提交
16672 16673 16674
msgid "active commit not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16675
#: src/qemu/qemu_driver.c:15604
D
Daniel Veillard 已提交
16676 16677 16678 16679
#, c-format
msgid "commit of '%s' active layer requires active flag"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16680
#: src/qemu/qemu_driver.c:15616
D
Daniel Veillard 已提交
16681 16682
#, c-format
msgid "active commit requested but '%s' is not active"
D
Daniel Veillard 已提交
16683 16684
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16685
#: src/qemu/qemu_driver.c:15623
D
Daniel Veillard 已提交
16686 16687 16688 16689
#, c-format
msgid "top '%s' in chain for '%s' has no backing file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16690
#: src/qemu/qemu_driver.c:15638
D
Daniel Veillard 已提交
16691 16692 16693 16694
#, c-format
msgid "base '%s' is not immediately below '%s' in chain for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16695
#: src/qemu/qemu_driver.c:15679
D
Daniel Veillard 已提交
16696 16697 16698
msgid "this qemu doesn't support relative blockpull"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16699
#: src/qemu/qemu_driver.c:15778 src/qemu/qemu_driver.c:15844
D
Daniel Veillard 已提交
16700 16701 16702 16703
#, c-format
msgid "No graphics backend with index %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16704
#: src/qemu/qemu_driver.c:15790 src/qemu/qemu_driver.c:15856
D
Daniel Veillard 已提交
16705 16706 16707 16708
#, c-format
msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16709
#: src/qemu/qemu_driver.c:15960
D
Daniel Veillard 已提交
16710 16711 16712 16713
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit value must be less than %llu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16714
#: src/qemu/qemu_driver.c:15994
D
Daniel Veillard 已提交
16715
msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time"
D
Daniel Veillard 已提交
16716 16717
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16718
#: src/qemu/qemu_driver.c:16001
D
Daniel Veillard 已提交
16719
msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time"
D
Daniel Veillard 已提交
16720 16721
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16722 16723 16724 16725 16726 16727
#: src/qemu/qemu_driver.c:16008
#, c-format
msgid "missing persistent configuration for disk '%s'"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_driver.c:16064
D
Daniel Veillard 已提交
16728
msgid "Write to config file failed"
D
Daniel Veillard 已提交
16729 16730
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16731
#: src/qemu/qemu_driver.c:16426
D
Daniel Veillard 已提交
16732 16733 16734
msgid "Duration not supported. Use 0 for now"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16735
#: src/qemu/qemu_driver.c:16434
D
Daniel Veillard 已提交
16736 16737 16738 16739
#, c-format
msgid "Unknown suspend target: %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16740
#: src/qemu/qemu_driver.c:16457
D
Daniel Veillard 已提交
16741 16742 16743
msgid "Unable to suspend domain due to missing system_wakeup monitor command"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16744
#: src/qemu/qemu_driver.c:16467
D
Daniel Veillard 已提交
16745 16746 16747
msgid "S3 state is disabled for this domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16748
#: src/qemu/qemu_driver.c:16474
D
Daniel Veillard 已提交
16749 16750 16751
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16752
#: src/qemu/qemu_driver.c:16535
D
Daniel Veillard 已提交
16753 16754 16755
msgid "Unable to wake up domain due to missing system_wakeup monitor command"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16756
#: src/qemu/qemu_driver.c:16694
D
Daniel Veillard 已提交
16757 16758 16759
msgid "Specifying mount point is not supported for now"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16760 16761 16762 16763 16764
#: src/qemu/qemu_driver.c:16949
msgid "cannot set time: qemu doesn't support rtc-reset-reinjection command"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_driver.c:17054
D
Daniel Veillard 已提交
16765 16766 16767
msgid "specifying mountpoints is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16768
#: src/qemu/qemu_driver.c:17132
D
Daniel Veillard 已提交
16769 16770 16771 16772
#, c-format
msgid "unknown virttype: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16773
#: src/qemu/qemu_driver.c:17139
D
Daniel Veillard 已提交
16774 16775 16776 16777
#, c-format
msgid "unknown architecture: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16778
#: src/qemu/qemu_driver.c:17155
D
Daniel Veillard 已提交
16779 16780 16781 16782
#, c-format
msgid "architecture from emulator '%s' doesn't match given architecture '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16783
#: src/qemu/qemu_driver.c:17165
D
Daniel Veillard 已提交
16784 16785 16786 16787
#, c-format
msgid "unable to find any emulator to serve '%s' architecture"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16788
#: src/qemu/qemu_driver.c:17179
D
Daniel Veillard 已提交
16789 16790 16791 16792
#, c-format
msgid "the machine '%s' is not supported by emulator '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16793 16794 16795 16796 16797
#: src/qemu/qemu_driver.c:17259
#, c-format
msgid "Stats types bits 0x%x are not supported by this daemon"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16798
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:188
D
Daniel Veillard 已提交
16799 16800 16801
msgid "host doesn't support passthrough of host PCI devices"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16802
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:198
D
Daniel Veillard 已提交
16803 16804 16805
msgid "host doesn't support VFIO PCI passthrough"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16806
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:206
D
Daniel Veillard 已提交
16807 16808 16809
msgid "host doesn't support legacy PCI passthrough"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16810
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:215
D
Daniel Veillard 已提交
16811
msgid "Unable to eject media"
D
Daniel Veillard 已提交
16812 16813
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16814
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:436
16815 16816
#, c-format
msgid "target %s:%d already exists"
16817 16818
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16819
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:467
D
Daniel Veillard 已提交
16820 16821 16822
msgid "USB controller hotplug unsupported in this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16823
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:576
D
Daniel Veillard 已提交
16824
#, c-format
16825
msgid "unexpected disk address type %s"
16826 16827
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16828
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:620
D
Daniel Veillard 已提交
16829
#, c-format
16830
msgid "SCSI controller %d was missing its PCI address"
16831 16832
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16833 16834 16835 16836 16837 16838 16839 16840
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:791
#, c-format
msgid ""
"No device with bus '%s' and target '%s'. cdrom and floppy device hotplug "
"isn't supported by libvirt"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_hotplug.c:815
D
Daniel Veillard 已提交
16841 16842 16843
msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16844
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:896
16845
msgid "installed qemu version does not support host_net_add"
D
Daniel Veillard 已提交
16846 16847
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16848
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:971
D
Daniel Veillard 已提交
16849 16850 16851
msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16852
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:986
16853
msgid "Unable to attach network devices without vlan"
16854 16855
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16856
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1085
D
Daniel Veillard 已提交
16857 16858 16859
msgid "device alias not found: cannot set link state to down"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16860
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1097
D
Daniel Veillard 已提交
16861 16862 16863
msgid "setting of link state not supported: Link is up"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16864
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1278
16865
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
16866 16867
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16868
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1394
D
Daniel Veillard 已提交
16869 16870 16871
msgid "attaching serial console is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16872
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1400
D
Daniel Veillard 已提交
16873 16874 16875
msgid "chardev already exists"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16876
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1436
D
Daniel Veillard 已提交
16877 16878 16879
msgid "detaching serial console is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16880
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1613
D
Daniel Veillard 已提交
16881 16882 16883 16884
#, c-format
msgid "Unable to prepare scsi hostdev for iSCSI: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16885
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1618
D
Daniel Veillard 已提交
16886 16887 16888 16889
#, c-format
msgid "Unable to prepare scsi hostdev: %s:%d:%d:%d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16890
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1752
D
Daniel Veillard 已提交
16891 16892 16893
msgid "interface is missing bridge name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16894
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1764
D
Daniel Veillard 已提交
16895 16896 16897 16898
#, c-format
msgid "Couldn't find network '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16899
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1778
D
Daniel Veillard 已提交
16900 16901 16902 16903
#, c-format
msgid "Interface type %d has no bridge name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16904
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1806
D
Daniel Veillard 已提交
16905 16906 16907 16908
#, c-format
msgid "bridge %s doesn't exist"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16909
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1830
D
Daniel Veillard 已提交
16910
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16911
msgid "unable to recover former state by adding port to bridge %s"
D
Daniel Veillard 已提交
16912 16913
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16914
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1857
D
Daniel Veillard 已提交
16915 16916 16917 16918
#, c-format
msgid "filters not supported on interfaces of type %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16919
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1869
D
Daniel Veillard 已提交
16920 16921 16922 16923 16924
#, c-format
msgid ""
"failed to add new filter rules to '%s' - attempting to restore old rules"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16925
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1893
D
Daniel Veillard 已提交
16926 16927 16928
msgid "can't change link state: device alias not found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16929
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1932
D
Daniel Veillard 已提交
16930 16931 16932
msgid "cannot find existing network device to modify"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16933
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1940
D
Daniel Veillard 已提交
16934 16935 16936 16937
#, c-format
msgid "cannot change config of '%s' network type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16938
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1963
D
Daniel Veillard 已提交
16939 16940 16941 16942
#, c-format
msgid "cannot change network interface mac address from %s to %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16943
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1972
D
Daniel Veillard 已提交
16944 16945 16946 16947
#, c-format
msgid "cannot modify network device model from %s to %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16948
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1985
D
Daniel Veillard 已提交
16949 16950 16951
msgid "cannot modify virtio network device driver attributes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16952
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1999
D
Daniel Veillard 已提交
16953
msgid "cannot modify network device script attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
16954 16955
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16956
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2008
D
Daniel Veillard 已提交
16957
msgid "cannot modify network device tap name"
D
Daniel Veillard 已提交
16958 16959
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16960
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2026
D
Daniel Veillard 已提交
16961
msgid "cannot modify network device guest PCI address"
D
Daniel Veillard 已提交
16962 16963
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16964
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2035
D
Daniel Veillard 已提交
16965
msgid "cannot modify network device alias"
D
Daniel Veillard 已提交
16966 16967
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16968
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2040
D
Daniel Veillard 已提交
16969
msgid "cannot modify network device rom bar setting"
D
Daniel Veillard 已提交
16970 16971
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16972
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2045
D
Daniel Veillard 已提交
16973
msgid "cannot modify network rom file"
D
Daniel Veillard 已提交
16974 16975
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16976
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2050
D
Daniel Veillard 已提交
16977
msgid "cannot modify network device boot index setting"
D
Daniel Veillard 已提交
16978 16979
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16980
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2077
D
Daniel Veillard 已提交
16981 16982 16983 16984
#, c-format
msgid "cannot change network interface type to '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16985
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2135 src/qemu/qemu_hotplug.c:2208
D
Daniel Veillard 已提交
16986 16987 16988 16989
#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' network type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16990
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2316
16991
msgid "cannot find existing graphics device to modify"
16992 16993
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16994
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2322
D
Daniel Veillard 已提交
16995 16996 16997
msgid "cannot change the number of listen addresses"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16998
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2332
D
Daniel Veillard 已提交
16999
msgid "cannot change the type of listen address"
17000 17001
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17002
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2341
17003
msgid "cannot change listen address setting on vnc graphics"
17004 17005
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17006
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2342
D
Daniel Veillard 已提交
17007 17008 17009
msgid "cannot change listen address setting on spice graphics"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17010
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2351
D
Daniel Veillard 已提交
17011 17012 17013
msgid "cannot change listen network setting on vnc graphics"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17014
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2352
D
Daniel Veillard 已提交
17015
msgid "cannot change listen network setting on spice graphics"
17016 17017
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17018
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2370
D
Daniel Veillard 已提交
17019
msgid "cannot change port settings on vnc graphics"
17020 17021
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17022
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2375
D
Daniel Veillard 已提交
17023
msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics"
D
Daniel Veillard 已提交
17024 17025
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17026
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2416
D
Daniel Veillard 已提交
17027
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
D
Daniel Veillard 已提交
17028 17029
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17030
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2422
17031
msgid "cannot change keymap setting on spice graphics"
17032 17033
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17034
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2464
D
Daniel Veillard 已提交
17035
#, c-format
17036
msgid "unable to change config on '%s' graphics type"
17037 17038
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17039
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2726
D
Daniel Veillard 已提交
17040 17041 17042
msgid "unable to determine original VLAN"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17043
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2863
D
Daniel Veillard 已提交
17044 17045 17046 17047
#, c-format
msgid "don't know how to remove a %s device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17048
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2916
D
Daniel Veillard 已提交
17049 17050 17051
msgid "Unable to wait on unplug condition"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17052
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2957 src/qemu/qemu_hotplug.c:3196
D
Daniel Veillard 已提交
17053 17054 17055 17056
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17057
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2967
D
Daniel Veillard 已提交
17058 17059 17060
msgid "device cannot be detached without a valid CCW address"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17061
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2974
D
Daniel Veillard 已提交
17062
msgid "device cannot be detached without a valid PCI address"
17063 17064
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17065
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3020
D
Daniel Veillard 已提交
17066
#, c-format
17067
msgid "Underlying qemu does not support %s disk removal"
17068 17069
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17070
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3027
D
Daniel Veillard 已提交
17071
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17072
msgid "disk '%s' is in an active block job"
D
Daniel Veillard 已提交
17073 17074
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17075
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3093 src/uml/uml_driver.c:2369
D
Daniel Veillard 已提交
17076 17077 17078
msgid "This type of disk cannot be hot unplugged"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17079
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3097
D
Daniel Veillard 已提交
17080
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17081
msgid "disk device type '%s' cannot be detached"
D
Daniel Veillard 已提交
17082 17083
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17084
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3169
17085
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17086
msgid "controller %s:%d not found"
17087 17088
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17089
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3181
D
Daniel Veillard 已提交
17090 17091 17092 17093
#, c-format
msgid "device with '%s' address cannot be detached"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17094
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3188
D
Daniel Veillard 已提交
17095 17096
#, c-format
msgid "device with invalid '%s' address cannot be detached"
D
Daniel Veillard 已提交
17097 17098
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17099
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3203
17100
msgid "device cannot be detached: device is busy"
17101 17102
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17103
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3260 src/qemu/qemu_hotplug.c:3507
D
Daniel Veillard 已提交
17104 17105 17106
msgid "device cannot be detached without a PCI address"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17107
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3287 src/qemu/qemu_hotplug.c:3319
D
Daniel Veillard 已提交
17108
msgid "device cannot be detached without a device alias"
D
Daniel Veillard 已提交
17109 17110
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17111
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3293 src/qemu/qemu_hotplug.c:3325
D
Daniel Veillard 已提交
17112
msgid "device cannot be detached with this QEMU version"
17113 17114
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17115
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3431
D
Daniel Veillard 已提交
17116
#, c-format
17117
msgid "host usb device %03d.%03d not found"
17118 17119
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17120
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3435
D
Daniel Veillard 已提交
17121 17122
#, c-format
msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found"
17123 17124
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17125
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3444
D
Daniel Veillard 已提交
17126 17127 17128 17129
#, c-format
msgid "host scsi iSCSI path %s not found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17130
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3450
D
Daniel Veillard 已提交
17131 17132 17133 17134
#, c-format
msgid "host scsi device %s:%d:%d.%d not found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17135
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3500
D
Daniel Veillard 已提交
17136 17137 17138
msgid "device cannot be detached without a CCW address"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17139
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3513
D
Daniel Veillard 已提交
17140 17141 17142 17143
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device :%s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17144
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3582
17145
msgid "Graphics password only supported for VNC"
17146 17147
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17148
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3608
17149
msgid "Expiry of passwords is not supported"
17150 17151
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17152
#: src/qemu/qemu_migration.c:236
D
Daniel Veillard 已提交
17153 17154
#, c-format
msgid "unable to read server cert %s"
17155 17156
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17157
#: src/qemu/qemu_migration.c:243
D
Daniel Veillard 已提交
17158 17159
#, c-format
msgid "cannot initialize cert object: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17160 17161
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17162
#: src/qemu/qemu_migration.c:254
D
Daniel Veillard 已提交
17163 17164
#, c-format
msgid "cannot load cert data from %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17165 17166
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17167
#: src/qemu/qemu_migration.c:364 src/util/virnetdevopenvswitch.c:217
D
Daniel Veillard 已提交
17168 17169 17170 17171
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17172
#: src/qemu/qemu_migration.c:403
D
Daniel Veillard 已提交
17173
msgid "Unable to obtain host UUID"
D
Daniel Veillard 已提交
17174 17175
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17176
#: src/qemu/qemu_migration.c:424
D
Daniel Veillard 已提交
17177 17178 17179
msgid "Migration graphics data already present"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17180
#: src/qemu/qemu_migration.c:451
D
Daniel Veillard 已提交
17181 17182 17183
msgid "Migration lockstate data already present"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17184
#: src/qemu/qemu_migration.c:481
D
Daniel Veillard 已提交
17185 17186 17187
msgid "Migration persistent data already present"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17188
#: src/qemu/qemu_migration.c:502
D
Daniel Veillard 已提交
17189 17190 17191
msgid "Network migration data already present"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17192
#: src/qemu/qemu_migration.c:687
D
Daniel Veillard 已提交
17193 17194 17195
msgid "missing type attribute in migration data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17196
#: src/qemu/qemu_migration.c:692 src/qemu/qemu_migration.c:1915
D
Daniel Veillard 已提交
17197 17198 17199 17200
#, c-format
msgid "unknown graphics type %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17201
#: src/qemu/qemu_migration.c:699
D
Daniel Veillard 已提交
17202 17203 17204
msgid "missing port attribute in migration data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17205
#: src/qemu/qemu_migration.c:705
D
Daniel Veillard 已提交
17206 17207 17208
msgid "missing tlsPort attribute in migration data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17209
#: src/qemu/qemu_migration.c:711
D
Daniel Veillard 已提交
17210 17211 17212
msgid "missing listen attribute in migration data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17213
#: src/qemu/qemu_migration.c:740
D
Daniel Veillard 已提交
17214 17215 17216
msgid "missing interface information"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17217
#: src/qemu/qemu_migration.c:755
D
Daniel Veillard 已提交
17218 17219 17220
msgid "missing vporttype attribute in migration data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17221
#: src/qemu/qemu_migration.c:800
D
Daniel Veillard 已提交
17222 17223 17224
msgid "missing name element in migration data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17225
#: src/qemu/qemu_migration.c:805
D
Daniel Veillard 已提交
17226 17227 17228 17229
#, c-format
msgid "Incoming cookie data had unexpected name %s vs %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17230
#: src/qemu/qemu_migration.c:815
D
Daniel Veillard 已提交
17231 17232 17233
msgid "missing uuid element in migration data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17234
#: src/qemu/qemu_migration.c:821
D
Daniel Veillard 已提交
17235 17236
#, c-format
msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %s vs %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17237 17238
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17239
#: src/qemu/qemu_migration.c:829
D
Daniel Veillard 已提交
17240 17241 17242
msgid "missing hostname element in migration data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17243
#: src/qemu/qemu_migration.c:834 src/qemu/qemu_migration.c:851
D
Daniel Veillard 已提交
17244 17245 17246 17247
#, c-format
msgid "Attempt to migrate guest to the same host %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17248
#: src/qemu/qemu_migration.c:841
D
Daniel Veillard 已提交
17249 17250 17251
msgid "missing hostuuid element in migration data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17252
#: src/qemu/qemu_migration.c:846
D
Daniel Veillard 已提交
17253 17254 17255
msgid "malformed hostuuid element in migration data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17256
#: src/qemu/qemu_migration.c:867
D
Daniel Veillard 已提交
17257 17258 17259
msgid "missing feature name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17260
#: src/qemu/qemu_migration.c:873
D
Daniel Veillard 已提交
17261 17262 17263 17264
#, c-format
msgid "Unknown migration cookie feature %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17265
#: src/qemu/qemu_migration.c:881
D
Daniel Veillard 已提交
17266 17267 17268 17269
#, c-format
msgid "Unsupported migration cookie feature %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17270
#: src/qemu/qemu_migration.c:899
D
Daniel Veillard 已提交
17271 17272 17273
msgid "Missing lock driver name in migration cookie"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17274
#: src/qemu/qemu_migration.c:911
D
Daniel Veillard 已提交
17275 17276 17277 17278
#, c-format
msgid "Too many domain elements in migration cookie: %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17279
#: src/qemu/qemu_migration.c:942
D
Daniel Veillard 已提交
17280 17281 17282 17283
#, c-format
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17284
#: src/qemu/qemu_migration.c:973
D
Daniel Veillard 已提交
17285 17286 17287
msgid "(qemu_migration_cookie)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17288
#: src/qemu/qemu_migration.c:1044
D
Daniel Veillard 已提交
17289 17290 17291
msgid "Migration cookie was not NULL terminated"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17292
#: src/qemu/qemu_migration.c:1064
D
Daniel Veillard 已提交
17293 17294 17295 17296
#, c-format
msgid "Missing %s lock state for migration cookie"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17297
#: src/qemu/qemu_migration.c:1071
D
Daniel Veillard 已提交
17298 17299 17300 17301
#, c-format
msgid "Source host lock driver %s different from target %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17302
#: src/qemu/qemu_migration.c:1121
D
Daniel Veillard 已提交
17303 17304 17305 17306
#, c-format
msgid "Failed to resume guest %s after failure"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17307
#: src/qemu/qemu_migration.c:1307 src/qemu/qemu_migration.c:1794
D
Daniel Veillard 已提交
17308
#: src/qemu/qemu_migration.c:3318
D
Daniel Veillard 已提交
17309 17310 17311
msgid "canceled by client"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17312
#: src/qemu/qemu_migration.c:1474
D
Daniel Veillard 已提交
17313 17314 17315 17316
#, c-format
msgid "cannot migrate domain with %d snapshots"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17317
#: src/qemu/qemu_migration.c:1484
D
Daniel Veillard 已提交
17318 17319 17320
msgid "cannot migrate domain with I/O error"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17321
#: src/qemu/qemu_migration.c:1492
D
Daniel Veillard 已提交
17322
msgid "domain has an active block job"
D
Daniel Veillard 已提交
17323 17324
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17325
#: src/qemu/qemu_migration.c:1513
D
Daniel Veillard 已提交
17326
msgid "domain has assigned non-USB host devices"
D
Daniel Veillard 已提交
17327 17328
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17329 17330 17331 17332 17333 17334
#: src/qemu/qemu_migration.c:1526
#, c-format
msgid "domain has CPU feature: %s"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_migration.c:1567
D
Daniel Veillard 已提交
17335 17336 17337
msgid "Migration may lead to data corruption if disks use cache != none"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17338
#: src/qemu/qemu_migration.c:1621
D
Daniel Veillard 已提交
17339
msgid "Compressed migration is not supported by target QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
17340 17341
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17342
#: src/qemu/qemu_migration.c:1625
D
Daniel Veillard 已提交
17343
msgid "Compressed migration is not supported by source QEMU binary"
D
Daniel Veillard 已提交
17344 17345
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17346
#: src/qemu/qemu_migration.c:1660
D
Daniel Veillard 已提交
17347 17348 17349
msgid "Auto-Converge is not supported by QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17350
#: src/qemu/qemu_migration.c:1753
D
Daniel Veillard 已提交
17351
msgid "is not active"
17352 17353
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17354
#: src/qemu/qemu_migration.c:1788
D
Daniel Veillard 已提交
17355 17356 17357
msgid "unexpectedly failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17358
#: src/qemu/qemu_migration.c:1816 src/qemu/qemu_migration.c:3386
D
Daniel Veillard 已提交
17359
msgid "migration job"
17360 17361
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17362
#: src/qemu/qemu_migration.c:1819
D
Daniel Veillard 已提交
17363 17364 17365
msgid "domain save job"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17366
#: src/qemu/qemu_migration.c:1822
D
Daniel Veillard 已提交
17367 17368 17369
msgid "domain core dump job"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17370
#: src/qemu/qemu_migration.c:1825
D
Daniel Veillard 已提交
17371
msgid "job"
17372 17373
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17374
#: src/qemu/qemu_migration.c:1842
D
Daniel Veillard 已提交
17375
msgid "failed due to I/O error"
D
Daniel Veillard 已提交
17376 17377
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17378
#: src/qemu/qemu_migration.c:1848
D
Daniel Veillard 已提交
17379
msgid "Lost connection to destination host"
D
Daniel Veillard 已提交
17380 17381
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17382
#: src/qemu/qemu_migration.c:1930
D
Daniel Veillard 已提交
17383 17384 17385 17386
#, c-format
msgid "invalid tlsPort number: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17387
#: src/qemu/qemu_migration.c:1982 src/util/virnetdevopenvswitch.c:251
D
Daniel Veillard 已提交
17388 17389 17390 17391
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17392
#: src/qemu/qemu_migration.c:2123 src/qemu/qemu_migration.c:2302
D
Daniel Veillard 已提交
17393 17394 17395
msgid "offline migration cannot handle non-shared storage"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17396
#: src/qemu/qemu_migration.c:2129 src/qemu/qemu_migration.c:2308
D
Daniel Veillard 已提交
17397 17398 17399
msgid "offline migration must be specified with the persistent flag set"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17400
#: src/qemu/qemu_migration.c:2135 src/qemu/qemu_migration.c:2314
D
Daniel Veillard 已提交
17401 17402 17403
msgid "tunnelled offline migration does not make sense"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17404
#: src/qemu/qemu_migration.c:2216 src/qemu/qemu_migration.c:2557
D
Daniel Veillard 已提交
17405 17406 17407
msgid "domain disappeared"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17408
#: src/qemu/qemu_migration.c:2409
D
Daniel Veillard 已提交
17409 17410 17411
msgid "qemu isn't capable of IPv6"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17412
#: src/qemu/qemu_migration.c:2414
D
Daniel Veillard 已提交
17413 17414 17415
msgid "host isn't capable of IPv6"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17416
#: src/qemu/qemu_migration.c:2476 src/qemu/qemu_migration.c:3583
D
Daniel Veillard 已提交
17417 17418 17419
msgid "cannot create pipe for tunnelled migration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17420
#: src/qemu/qemu_migration.c:2495
17421
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
D
Daniel Veillard 已提交
17422 17423
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17424
#: src/qemu/qemu_migration.c:2624
D
Daniel Veillard 已提交
17425 17426 17427
msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17428
#: src/qemu/qemu_migration.c:2718
17429
msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations"
D
Daniel Veillard 已提交
17430 17431
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17432
#: src/qemu/qemu_migration.c:3033
D
Daniel Veillard 已提交
17433
msgid "poll failed in migration tunnel"
17434 17435
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17436
#: src/qemu/qemu_migration.c:3051
D
Daniel Veillard 已提交
17437
msgid "failed to read from wakeup fd"
D
Daniel Veillard 已提交
17438 17439
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17440
#: src/qemu/qemu_migration.c:3073
D
Daniel Veillard 已提交
17441
msgid "tunnelled migration failed to read from qemu"
D
Daniel Veillard 已提交
17442 17443
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17444
#: src/qemu/qemu_migration.c:3117
D
Daniel Veillard 已提交
17445
msgid "Unable to make pipe"
D
Daniel Veillard 已提交
17446 17447
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17448
#: src/qemu/qemu_migration.c:3133
D
Daniel Veillard 已提交
17449 17450 17451
msgid "Unable to create migration thread"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17452
#: src/qemu/qemu_migration.c:3155
D
Daniel Veillard 已提交
17453 17454 17455
msgid "failed to wakeup migration tunnel"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17456
#: src/qemu/qemu_migration.c:3209
D
Daniel Veillard 已提交
17457 17458 17459 17460
#, c-format
msgid "Unable to set FD %d blocking"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17461
#: src/qemu/qemu_migration.c:3269
D
Daniel Veillard 已提交
17462 17463
#, c-format
msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support"
17464 17465
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17466
#: src/qemu/qemu_migration.c:3394
D
Daniel Veillard 已提交
17467 17468 17469
msgid "failed to accept connection from qemu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17470
#: src/qemu/qemu_migration.c:3560
D
Daniel Veillard 已提交
17471 17472 17473
msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17474
#: src/qemu/qemu_migration.c:4104
17475
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17476
msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s: %s"
17477 17478
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17479
#: src/qemu/qemu_migration.c:4132
17480 17481 17482
msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17483
#: src/qemu/qemu_migration.c:4397
D
Daniel Veillard 已提交
17484 17485 17486
msgid "received unexpected cookie with P2P migration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17487
#: src/qemu/qemu_migration.c:4409
D
Daniel Veillard 已提交
17488 17489 17490
msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17491
#: src/qemu/qemu_migration.c:4448
D
Daniel Veillard 已提交
17492 17493 17494 17495
#, c-format
msgid "Port profile Associate failed for %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17496
#: src/qemu/qemu_migration.c:4594
D
Daniel Veillard 已提交
17497 17498 17499
msgid "can't get vmdef"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17500
#: src/qemu/qemu_migration.c:4807
D
Daniel Veillard 已提交
17501 17502 17503
msgid "Unable to set cloexec flag"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17504
#: src/qemu/qemu_migration.c:4928
17505
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17506
msgid "migration protocol going backwards %s => %s"
17507 17508
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17509
#: src/qemu/qemu_migration.c:4963
17510 17511
#, c-format
msgid "domain '%s' is not processing incoming migration"
17512 17513
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17514
#: src/qemu/qemu_migration.c:4965
D
Daniel Veillard 已提交
17515 17516
#, c-format
msgid "domain '%s' is not being migrated"
D
Daniel Veillard 已提交
17517 17518
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17519
#: src/qemu/qemu_monitor.c:291
D
Daniel Veillard 已提交
17520 17521
#, c-format
msgid "Monitor path %s too big for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
17522 17523
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17524
#: src/qemu/qemu_monitor.c:390
17525
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17526
msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]"
17527 17528
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17529
#: src/qemu/qemu_monitor.c:488
D
Daniel Veillard 已提交
17530 17531 17532
msgid "Monitor does not support sending of file descriptors"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17533
#: src/qemu/qemu_monitor.c:693
D
Daniel Veillard 已提交
17534 17535 17536 17537 17538 17539
#, c-format
msgid ""
"early end of file from monitor: possible problem:\n"
"%s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17540
#: src/qemu/qemu_monitor.c:773
D
Daniel Veillard 已提交
17541 17542 17543
msgid "Error notify callback must be supplied"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17544
#: src/qemu/qemu_monitor.c:919
D
Daniel Veillard 已提交
17545 17546 17547
msgid "Qemu monitor was closed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17548
#: src/qemu/qemu_monitor.c:975
D
Daniel Veillard 已提交
17549 17550 17551
msgid "Unable to wait on monitor condition"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17552
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1043
D
Daniel Veillard 已提交
17553 17554 17555
msgid "Cannot determine balloon device path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17556
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1051
D
Daniel Veillard 已提交
17557 17558 17559
msgid "Memory balloon model must be virtio to get memballoon path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17560
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1094
D
Daniel Veillard 已提交
17561 17562 17563 17564
msgid ""
"Property 'guest-stats-polling-interval' not found on memory balloon driver."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17565
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1137
D
Daniel Veillard 已提交
17566 17567 17568
msgid "Unable to unescape command"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17569 17570 17571 17572 17573 17574 17575 17576 17577 17578 17579 17580 17581 17582 17583 17584 17585 17586 17587 17588 17589 17590 17591 17592 17593 17594 17595 17596 17597 17598 17599 17600 17601 17602 17603 17604 17605 17606 17607 17608 17609 17610 17611 17612 17613
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1395 src/qemu/qemu_monitor.c:1421
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1441 src/qemu/qemu_monitor.c:1482
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1501 src/qemu/qemu_monitor.c:1521
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1560 src/qemu/qemu_monitor.c:1580
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1601 src/qemu/qemu_monitor.c:1624
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1678 src/qemu/qemu_monitor.c:1732
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1768 src/qemu/qemu_monitor.c:1819
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1865 src/qemu/qemu_monitor.c:1897
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1919 src/qemu/qemu_monitor.c:1938
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1959 src/qemu/qemu_monitor.c:1982
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2005 src/qemu/qemu_monitor.c:2027
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2047 src/qemu/qemu_monitor.c:2074
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2094 src/qemu/qemu_monitor.c:2115
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2137 src/qemu/qemu_monitor.c:2157
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2183 src/qemu/qemu_monitor.c:2216
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2246 src/qemu/qemu_monitor.c:2284
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2342 src/qemu/qemu_monitor.c:2365
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2386 src/qemu/qemu_monitor.c:2405
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2469 src/qemu/qemu_monitor.c:2490
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2511 src/qemu/qemu_monitor.c:2534
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2557 src/qemu/qemu_monitor.c:2578
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2600 src/qemu/qemu_monitor.c:2622
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2660 src/qemu/qemu_monitor.c:2690
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2731 src/qemu/qemu_monitor.c:2765
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2810 src/qemu/qemu_monitor.c:2838
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2880 src/qemu/qemu_monitor.c:2901
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2922 src/qemu/qemu_monitor.c:2948
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2969 src/qemu/qemu_monitor.c:2988
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3007 src/qemu/qemu_monitor.c:3030
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3064 src/qemu/qemu_monitor.c:3085
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3104 src/qemu/qemu_monitor.c:3123
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3142 src/qemu/qemu_monitor.c:3168
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3351 src/qemu/qemu_monitor.c:3499
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3525 src/qemu/qemu_monitor.c:3549
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3570 src/qemu/qemu_monitor.c:3600
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3622 src/qemu/qemu_monitor.c:3644
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3670 src/qemu/qemu_monitor.c:3694
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3716 src/qemu/qemu_monitor.c:3739
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3760 src/qemu/qemu_monitor.c:3784
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3802 src/qemu/qemu_monitor.c:3824
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3846 src/qemu/qemu_monitor.c:3865
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3887 src/qemu/qemu_monitor.c:3909
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3930 src/qemu/qemu_monitor.c:3950
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3971 src/qemu/qemu_monitor.c:4027
#: src/qemu/qemu_monitor.c:4062
D
Daniel Veillard 已提交
17614
msgid "monitor must not be NULL"
D
Daniel Veillard 已提交
17615 17616
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17617
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1463
D
Daniel Veillard 已提交
17618 17619 17620
msgid "both monitor and running must not be NULL"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17621
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1541
D
Daniel Veillard 已提交
17622 17623 17624
msgid "monitor || name must not be NULL"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17625 17626 17627 17628 17629 17630 17631 17632 17633 17634 17635 17636 17637
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1630 src/qemu/qemu_monitor.c:2100
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2121 src/qemu/qemu_monitor.c:2165
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3531 src/qemu/qemu_monitor.c:3555
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3576 src/qemu/qemu_monitor.c:3606
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3628 src/qemu/qemu_monitor.c:3650
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3676 src/qemu/qemu_monitor.c:3700
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3722 src/qemu/qemu_monitor.c:3745
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3766 src/qemu/qemu_monitor.c:3808
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3830 src/qemu/qemu_monitor.c:3852
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3871 src/qemu/qemu_monitor.c:3893
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3915 src/qemu/qemu_monitor.c:3936
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3956 src/qemu/qemu_monitor.c:3977
#: src/qemu/qemu_monitor.c:4033 src/qemu/qemu_monitor.c:4068
D
Daniel Veillard 已提交
17638 17639 17640
msgid "JSON monitor is required"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17641
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1649
17642
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17643
msgid "unknown block IO status: %s"
17644 17645
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17646
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1708
D
Daniel Veillard 已提交
17647
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17648
msgid "cannot find info for device '%s'"
17649 17650
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17651
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1842
17652
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17653
msgid "unsupported protocol type %s"
17654 17655
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17656
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2290
D
Daniel Veillard 已提交
17657
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17658
msgid "file offset must be a multiple of %llu"
D
Daniel Veillard 已提交
17659 17660
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17661
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2414
D
Daniel Veillard 已提交
17662 17663 17664
msgid "dump-guest-memory is not supported in text mode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17665
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2628
D
Daniel Veillard 已提交
17666
msgid "fd must be valid"
D
Daniel Veillard 已提交
17667 17668
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17669
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2634 src/qemu/qemu_monitor.c:2702
D
Daniel Veillard 已提交
17670
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17671
msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17672 17673
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17674
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2696
D
Daniel Veillard 已提交
17675 17676 17677
msgid "fd and fdset must be valid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17678
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2711
D
Daniel Veillard 已提交
17679 17680 17681
msgid "add fd requires JSON monitor"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17682
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2739
D
Daniel Veillard 已提交
17683 17684 17685
msgid "remove fd requires JSON monitor"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17686
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2780
D
Daniel Veillard 已提交
17687 17688 17689
msgid "JSON monitor should be using AddNetdev"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17690
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2816
D
Daniel Veillard 已提交
17691 17692 17693
msgid "JSON monitor should be using RemoveNetdev"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17694
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2954
D
Daniel Veillard 已提交
17695 17696 17697
msgid "JSON monitor should be using AddDrive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17698
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3177
D
Daniel Veillard 已提交
17699
msgid "disk snapshot requires JSON monitor"
D
Daniel Veillard 已提交
17700 17701
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17702
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3211
D
Daniel Veillard 已提交
17703 17704 17705
msgid "drive-mirror requires JSON monitor"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17706
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3227
D
Daniel Veillard 已提交
17707 17708 17709
msgid "transaction requires JSON monitor"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17710
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3260
D
Daniel Veillard 已提交
17711
msgid "block-commit requires JSON monitor"
D
Daniel Veillard 已提交
17712 17713
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17714
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3291
D
Daniel Veillard 已提交
17715
msgid "drive pivot requires JSON monitor"
D
Daniel Veillard 已提交
17716 17717
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17718
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3396
D
Daniel Veillard 已提交
17719
msgid "block jobs require JSON monitor"
D
Daniel Veillard 已提交
17720 17721
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17722
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3999
D
Daniel Veillard 已提交
17723 17724 17725
msgid "failed to duplicate log fd"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17726
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:274
D
Daniel Veillard 已提交
17727 17728 17729
msgid "Unable to append command 'id' string"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17730
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:371 src/qemu/qemu_monitor_json.c:389
D
Daniel Veillard 已提交
17731 17732 17733 17734
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17735
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:375
D
Daniel Veillard 已提交
17736 17737 17738 17739
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17740
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:495
D
Daniel Veillard 已提交
17741 17742 17743 17744
#, c-format
msgid "argument key '%s' must not have null value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17745
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:629
D
Daniel Veillard 已提交
17746
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17747
msgid "unexpected empty keyword in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17748 17749
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17750
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1042
D
Daniel Veillard 已提交
17751 17752 17753 17754
#, c-format
msgid "Human monitor command is not available to run %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17755
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1052
17756 17757 17758
msgid "human monitor command was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17759
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1180
D
Daniel Veillard 已提交
17760 17761 17762
msgid "query-status reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17763
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1186
D
Daniel Veillard 已提交
17764 17765 17766
msgid "query-status reply was missing running state"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17767
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1283
D
Daniel Veillard 已提交
17768
msgid "cpu reply was missing return data"
17769 17770
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17771
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1289
D
Daniel Veillard 已提交
17772
msgid "cpu information was not an array"
D
Daniel Veillard 已提交
17773 17774
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17775
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1295
D
Daniel Veillard 已提交
17776
msgid "cpu information was empty"
D
Daniel Veillard 已提交
17777 17778
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17779
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1307
D
Daniel Veillard 已提交
17780
msgid "cpu information was missing an array element"
D
Daniel Veillard 已提交
17781 17782
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17783
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1382
D
Daniel Veillard 已提交
17784 17785 17786
msgid "info kvm reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17787
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1389
D
Daniel Veillard 已提交
17788
msgid "info kvm reply missing 'enabled' field"
D
Daniel Veillard 已提交
17789 17790
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17791
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1439
D
Daniel Veillard 已提交
17792
msgid "info balloon reply was missing return data"
D
Daniel Veillard 已提交
17793 17794
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17795
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1446
D
Daniel Veillard 已提交
17796
msgid "info balloon reply was missing balloon data"
D
Daniel Veillard 已提交
17797 17798
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17799
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1539
D
Daniel Veillard 已提交
17800 17801 17802
msgid "the guest hasn't updated any stats yet"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17803 17804
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1549 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4875
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4918 src/qemu/qemu_monitor_json.c:5792
D
Daniel Veillard 已提交
17805
msgid "qom-get reply was missing return data"
D
Daniel Veillard 已提交
17806 17807
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17808
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1633
D
Daniel Veillard 已提交
17809 17810 17811
msgid "block info reply was missing device list"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17812
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1645 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1651
D
Daniel Veillard 已提交
17813 17814 17815
msgid "block info device entry was not in expected format"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17816
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1668 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1675
D
Daniel Veillard 已提交
17817 17818 17819 17820
#, c-format
msgid "cannot read %s value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17821 17822
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1749 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1889
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1964
D
Daniel Veillard 已提交
17823
msgid "blockstats reply was missing device list"
D
Daniel Veillard 已提交
17824 17825
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17826 17827 17828
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1759 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1765
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1897 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1975
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1981
D
Daniel Veillard 已提交
17829
msgid "blockstats device entry was not in expected format"
D
Daniel Veillard 已提交
17830 17831
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17832 17833
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1783 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1904
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2006
D
Daniel Veillard 已提交
17834
msgid "blockstats stats entry was not in expected format"
D
Daniel Veillard 已提交
17835 17836
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17837 17838 17839 17840 17841
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1789 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1795
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1804 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1810
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1816 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1825
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1834 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1843
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2012
D
Daniel Veillard 已提交
17842
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17843
msgid "cannot read %s statistic"
D
Daniel Veillard 已提交
17844 17845
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17846
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1851 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2020
D
Daniel Veillard 已提交
17847
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17848
msgid "cannot find statistics for device '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
17849 17850
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17851
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1999
D
Daniel Veillard 已提交
17852
msgid "blockstats parent entry was not in expected format"
D
Daniel Veillard 已提交
17853 17854
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17855
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2405
D
Daniel Veillard 已提交
17856 17857 17858
msgid "query-migrate-cache-size reply was missing 'return' data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17859
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2453
D
Daniel Veillard 已提交
17860
msgid "info migration reply was missing return data"
D
Daniel Veillard 已提交
17861 17862
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17863
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2459
D
Daniel Veillard 已提交
17864
msgid "info migration reply was missing return status"
D
Daniel Veillard 已提交
17865 17866
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17867
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2466 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1449
D
Daniel Veillard 已提交
17868
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1457
D
Daniel Veillard 已提交
17869
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17870
msgid "unexpected migration status in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17871 17872
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17873
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2485
D
Daniel Veillard 已提交
17874
msgid "migration was active, but no RAM info was set"
D
Daniel Veillard 已提交
17875 17876
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17877
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2492
D
Daniel Veillard 已提交
17878
msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing"
D
Daniel Veillard 已提交
17879 17880
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17881
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2499
D
Daniel Veillard 已提交
17882
msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing"
D
Daniel Veillard 已提交
17883 17884
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17885
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2506
D
Daniel Veillard 已提交
17886
msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing"
D
Daniel Veillard 已提交
17887 17888
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17889
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2524
D
Daniel Veillard 已提交
17890 17891 17892
msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17893
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2533
D
Daniel Veillard 已提交
17894 17895 17896
msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17897
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2542
D
Daniel Veillard 已提交
17898 17899 17900
msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17901
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2555
D
Daniel Veillard 已提交
17902 17903 17904
msgid "XBZRLE is active, but 'cache-size' data was missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17905
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2564
D
Daniel Veillard 已提交
17906 17907 17908
msgid "XBZRLE is active, but 'bytes' data was missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17909
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2573
D
Daniel Veillard 已提交
17910 17911 17912
msgid "XBZRLE is active, but 'pages' data was missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17913
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2582
D
Daniel Veillard 已提交
17914 17915 17916
msgid "XBZRLE is active, but 'cache-miss' data was missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17917
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2591
D
Daniel Veillard 已提交
17918 17919 17920
msgid "XBZRLE is active, but 'overflow' data was missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17921
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2640
D
Daniel Veillard 已提交
17922 17923 17924
msgid "query-spice reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17925
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2757
D
Daniel Veillard 已提交
17926 17927 17928
msgid "missing dump guest memory capabilities"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17929
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2764
D
Daniel Veillard 已提交
17930 17931 17932
msgid "missing supported dump formats"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17933
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2773
D
Daniel Veillard 已提交
17934 17935 17936
msgid "missing entry in supported dump formats"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17937 17938
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2861 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2871
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2881
D
Daniel Veillard 已提交
17939
msgid "usb_add not supported in JSON mode"
D
Daniel Veillard 已提交
17940 17941
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17942 17943
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2891 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2902
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2912 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3207
D
Daniel Veillard 已提交
17944
msgid "pci_add not supported in JSON mode"
D
Daniel Veillard 已提交
17945 17946
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17947
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2921
D
Daniel Veillard 已提交
17948
msgid "pci_del not supported in JSON mode"
D
Daniel Veillard 已提交
17949 17950
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17951
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3000
D
Daniel Veillard 已提交
17952 17953 17954
msgid "missing return information"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17955
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3007
D
Daniel Veillard 已提交
17956 17957 17958
msgid "incomplete return information"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17959
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3124
D
Daniel Veillard 已提交
17960
msgid "character device reply was missing return data"
D
Daniel Veillard 已提交
17961 17962
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17963
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3130
D
Daniel Veillard 已提交
17964
msgid "character device information was not an array"
D
Daniel Veillard 已提交
17965 17966
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17967
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3140
D
Daniel Veillard 已提交
17968 17969 17970
msgid "character device information was missing array element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17971
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3146 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3152
D
Daniel Veillard 已提交
17972
msgid "character device information was missing filename"
D
Daniel Veillard 已提交
17973 17974
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17975
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3163 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2229
D
Daniel Veillard 已提交
17976
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17977
msgid "failed to save chardev path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
17978 17979
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17980
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3216
D
Daniel Veillard 已提交
17981
msgid "query-pci not supported in JSON mode"
D
Daniel Veillard 已提交
17982 17983
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17984
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3298
D
Daniel Veillard 已提交
17985 17986
msgid ""
"deleting disk is not supported.  This may leak data if disk is reassigned"
D
Daniel Veillard 已提交
17987 17988
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17989
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2897
D
Daniel Veillard 已提交
17990
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17991
msgid "keycode %zu is invalid: 0x%X"
D
Daniel Veillard 已提交
17992 17993
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17994
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3697
D
Daniel Veillard 已提交
17995 17996 17997
msgid "entry was missing 'device'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17998
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3706
D
Daniel Veillard 已提交
17999 18000 18001
msgid "entry was missing 'type'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18002
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3720
D
Daniel Veillard 已提交
18003 18004 18005
msgid "entry was missing 'speed'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18006
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3727
D
Daniel Veillard 已提交
18007 18008 18009
msgid "entry was missing 'offset'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18010
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3733
D
Daniel Veillard 已提交
18011 18012 18013
msgid "entry was missing 'len'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18014
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3756
D
Daniel Veillard 已提交
18015 18016 18017
msgid "reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18018
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3762
D
Daniel Veillard 已提交
18019
msgid "unrecognized format of block job information"
D
Daniel Veillard 已提交
18020 18021
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18022
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3768
D
Daniel Veillard 已提交
18023 18024 18025
msgid "unable to determine array size"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18026
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3776
D
Daniel Veillard 已提交
18027 18028 18029
msgid "missing array element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18030
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3805
D
Daniel Veillard 已提交
18031
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18032
msgid "only modern block pull supports base: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18033 18034
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18035 18036 18037 18038 18039 18040 18041 18042 18043
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3811
msgid "backing name is supported only for block pull"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3817
msgid "backing name requires a base image"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3823
D
Daniel Veillard 已提交
18044 18045 18046 18047
#, c-format
msgid "only modern block pull supports speed: %llu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18048 18049
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3869 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4034
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4067
D
Daniel Veillard 已提交
18050 18051 18052 18053
#, c-format
msgid "No active operation on device: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18054
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3873
D
Daniel Veillard 已提交
18055 18056 18057 18058
#, c-format
msgid "Device %s in use"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18059 18060
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3876 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4037
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4070
D
Daniel Veillard 已提交
18061 18062 18063 18064
#, c-format
msgid "Operation is not supported for device: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18065 18066
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3880 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3008
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3107
D
Daniel Veillard 已提交
18067 18068 18069 18070
#, c-format
msgid "Command '%s' is not found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18071
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3885
D
Daniel Veillard 已提交
18072 18073
#, c-format
msgid "Unexpected error: (%s) '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
18074 18075
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18076
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3932
D
Daniel Veillard 已提交
18077 18078 18079 18080
#, c-format
msgid "block_io_throttle field '%s' missing in qemu's output"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18081
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3951
D
Daniel Veillard 已提交
18082
msgid " block_io_throttle reply was missing device list"
D
Daniel Veillard 已提交
18083 18084
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18085
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3962 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3969
D
Daniel Veillard 已提交
18086
msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format"
D
Daniel Veillard 已提交
18087 18088
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18089
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3981
D
Daniel Veillard 已提交
18090
msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format"
D
Daniel Veillard 已提交
18091 18092
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18093
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3998
D
Daniel Veillard 已提交
18094 18095 18096 18097
#, c-format
msgid "cannot find throttling info for device '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18098
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4040 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4073
D
Daniel Veillard 已提交
18099 18100 18101
msgid "Unexpected error"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18102
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4137
D
Daniel Veillard 已提交
18103 18104 18105
msgid "query-version reply was missing 'return' data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18106
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4143
D
Daniel Veillard 已提交
18107 18108 18109
msgid "query-version reply was missing 'qemu' data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18110
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4149
D
Daniel Veillard 已提交
18111 18112 18113
msgid "query-version reply was missing 'major' version"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18114
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4154
D
Daniel Veillard 已提交
18115 18116 18117
msgid "query-version reply was missing 'minor' version"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18118
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4159
D
Daniel Veillard 已提交
18119 18120 18121
msgid "query-version reply was missing 'micro' version"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18122
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4167
D
Daniel Veillard 已提交
18123 18124 18125
msgid "query-version reply was missing 'package' version"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18126
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4211
D
Daniel Veillard 已提交
18127 18128 18129
msgid "query-machines reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18130
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4217
D
Daniel Veillard 已提交
18131 18132 18133
msgid "query-machines reply data was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18134
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4237
D
Daniel Veillard 已提交
18135 18136 18137
msgid "query-machines reply data was missing 'name'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18138
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4247
D
Daniel Veillard 已提交
18139 18140 18141
msgid "query-machines reply has malformed 'is-default' data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18142
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4254
D
Daniel Veillard 已提交
18143 18144 18145
msgid "query-machines reply has malformed 'alias' data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18146
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4263
D
Daniel Veillard 已提交
18147 18148 18149
msgid "query-machines reply has malformed 'cpu-max' data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18150
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4323
D
Daniel Veillard 已提交
18151 18152 18153
msgid "query-cpu-definitions reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18154
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4329
D
Daniel Veillard 已提交
18155 18156 18157
msgid "query-cpu-definitions reply data was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18158
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4343
D
Daniel Veillard 已提交
18159 18160 18161
msgid "query-cpu-definitions reply data was missing 'name'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18162
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4391
D
Daniel Veillard 已提交
18163 18164 18165
msgid "query-commands reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18166
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4397
D
Daniel Veillard 已提交
18167 18168 18169
msgid "query-commands reply data was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18170
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4411
D
Daniel Veillard 已提交
18171 18172 18173
msgid "query-commands reply data was missing 'name'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18174
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4464
D
Daniel Veillard 已提交
18175 18176 18177
msgid "query-events reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18178
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4470
D
Daniel Veillard 已提交
18179 18180 18181
msgid "query-events reply data was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18182
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4484
D
Daniel Veillard 已提交
18183 18184 18185
msgid "query-events reply data was missing 'name'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18186
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4544
D
Daniel Veillard 已提交
18187 18188 18189
msgid "query-command-line-options reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18190
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4555
D
Daniel Veillard 已提交
18191 18192 18193
msgid "query-command-line-options reply data was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18194
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4566
D
Daniel Veillard 已提交
18195 18196 18197
msgid "query-command-line-options reply data was missing 'option'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18198
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4587
D
Daniel Veillard 已提交
18199 18200 18201
msgid "query-command-line-options parameter data was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18202
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4602
D
Daniel Veillard 已提交
18203 18204 18205
msgid "query-command-line-options parameter data was missing 'name'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18206
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4659
D
Daniel Veillard 已提交
18207 18208 18209
msgid "query-kvm reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18210
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4666
D
Daniel Veillard 已提交
18211 18212 18213
msgid "query-kvm replied unexpected data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18214
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4707
D
Daniel Veillard 已提交
18215 18216 18217
msgid "qom-list-types reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18218
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4713
D
Daniel Veillard 已提交
18219 18220 18221
msgid "qom-list-types reply data was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18222
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4727
D
Daniel Veillard 已提交
18223 18224 18225
msgid "qom-list-types reply data was missing 'name'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18226
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4778
D
Daniel Veillard 已提交
18227 18228 18229
msgid "qom-list reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18230
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4784
D
Daniel Veillard 已提交
18231 18232 18233
msgid "qom-list reply data was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18234
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4804
D
Daniel Veillard 已提交
18235 18236 18237
msgid "qom-list reply data was missing 'name'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18238
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4814
D
Daniel Veillard 已提交
18239 18240 18241
msgid "qom-list reply has malformed 'type' data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18242
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4910
D
Daniel Veillard 已提交
18243 18244 18245 18246
#, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18247
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4973
D
Daniel Veillard 已提交
18248 18249 18250 18251
#, c-format
msgid "qom-set invalid object property type %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18252
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5029
D
Daniel Veillard 已提交
18253 18254 18255
msgid "device-list-properties reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18256
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5035
D
Daniel Veillard 已提交
18257 18258 18259
msgid "device-list-properties reply data was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18260
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5049
D
Daniel Veillard 已提交
18261 18262 18263
msgid "device-list-properties reply data was missing 'name'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18264
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5092
D
Daniel Veillard 已提交
18265 18266 18267
msgid "query-target reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18268
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5098
D
Daniel Veillard 已提交
18269 18270 18271
msgid "query-target reply was missing arch data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18272
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5141
D
Daniel Veillard 已提交
18273 18274 18275
msgid "missing migration capabilities"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18276
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5151
D
Daniel Veillard 已提交
18277 18278 18279
msgid "missing entry in migration capabilities list"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18280
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5157
D
Daniel Veillard 已提交
18281 18282 18283
msgid "missing migration capability name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18284
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5395
D
Daniel Veillard 已提交
18285 18286 18287 18288
#, c-format
msgid "%s reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18289
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5402
D
Daniel Veillard 已提交
18290 18291 18292 18293
#, c-format
msgid "%s reply data was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18294
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5417
D
Daniel Veillard 已提交
18295 18296 18297 18298
#, c-format
msgid "%s array element does not contain data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18299
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5537
D
Daniel Veillard 已提交
18300 18301 18302 18303
#, c-format
msgid "Unsupported char device type '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18304
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5587
D
Daniel Veillard 已提交
18305 18306 18307
msgid "chardev-add reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18308
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5593
D
Daniel Veillard 已提交
18309 18310 18311
msgid "chardev-add reply was missing pty path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18312
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5683
D
Daniel Veillard 已提交
18313 18314 18315
msgid "missing cpuid-register in CPU data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18316
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5688
D
Daniel Veillard 已提交
18317 18318 18319
msgid "missing or invalid cpuid-input-eax in CPU data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18320
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5693
D
Daniel Veillard 已提交
18321 18322 18323
msgid "missing or invalid features in CPU data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18324
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5708
D
Daniel Veillard 已提交
18325 18326 18327 18328
#, c-format
msgid "unknown CPU register '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18329
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5757 src/qemu/qemu_monitor_json.c:5798
D
Daniel Veillard 已提交
18330 18331 18332 18333
#, c-format
msgid "%s CPU property did not return an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18334
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5849
D
Daniel Veillard 已提交
18335 18336 18337 18338
#, c-format
msgid "CPU definition retrieval isn't supported for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18339
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:181
D
Daniel Veillard 已提交
18340 18341 18342
msgid "Password request seen, but no handler available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18343
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:322
D
Daniel Veillard 已提交
18344 18345 18346 18347
#, c-format
msgid "Unable to extract disk path from %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18348
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:427
D
Daniel Veillard 已提交
18349 18350
#, c-format
msgid "unexpected reply from info status: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18351 18352
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18353
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:474
D
Daniel Veillard 已提交
18354 18355 18356
msgid "'set_link' not supported by this qemu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18357
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:481
D
Daniel Veillard 已提交
18358 18359 18360
msgid "device name rejected"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18361
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:691 src/qemu/qemu_monitor_text.c:697
D
Daniel Veillard 已提交
18362
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18363
msgid "unexpected balloon information '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
18364 18365
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18366
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:753
D
Daniel Veillard 已提交
18367 18368 18369
msgid "info block not supported by this qemu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18370
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:872 src/qemu/qemu_monitor_text.c:996
D
Daniel Veillard 已提交
18371
msgid "'info blockstats' not supported by this qemu"
D
Daniel Veillard 已提交
18372 18373
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18374
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:970
D
Daniel Veillard 已提交
18375
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18376
msgid "no stats found for device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18377 18378
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18379
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1047
D
Daniel Veillard 已提交
18380
msgid "unable to query block extent with this QEMU"
D
Daniel Veillard 已提交
18381 18382
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18383
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1117
D
Daniel Veillard 已提交
18384
msgid "setting VNC password failed"
D
Daniel Veillard 已提交
18385 18386
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18387
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1273
D
Daniel Veillard 已提交
18388
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18389
msgid "could not eject media on %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18390 18391
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18392
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1310 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1317
D
Daniel Veillard 已提交
18393 18394
#, c-format
msgid "could not change media on %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18395 18396
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18397
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1471
D
Daniel Veillard 已提交
18398
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18399
msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18400 18401
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18402
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1484
D
Daniel Veillard 已提交
18403
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18404
msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18405 18406
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18407
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1497
D
Daniel Veillard 已提交
18408
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18409
msgid "cannot parse migration data total statistic %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18410 18411
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18412
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1514
D
Daniel Veillard 已提交
18413 18414 18415 18416
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data transferred statistic %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18417
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1527
D
Daniel Veillard 已提交
18418 18419 18420 18421
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data remaining statistic %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18422
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1540
D
Daniel Veillard 已提交
18423 18424 18425 18426
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data total statistic %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18427
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1593
D
Daniel Veillard 已提交
18428
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18429
msgid "migration to '%s' failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18430 18431
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18432
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1600
D
Daniel Veillard 已提交
18433
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18434
msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18435 18436
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18437
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1675
D
Daniel Veillard 已提交
18438 18439
#, c-format
msgid "unable to add USB disk %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18440 18441
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18442
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1706
D
Daniel Veillard 已提交
18443
msgid "adding usb device failed"
D
Daniel Veillard 已提交
18444 18445
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18446
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1852 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1927
D
Daniel Veillard 已提交
18447 18448
#, c-format
msgid "parsing pci_add reply failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18449 18450
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18451
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1897
D
Daniel Veillard 已提交
18452 18453
#, c-format
msgid "adding %s disk failed %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18454 18455
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18456
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1977
D
Daniel Veillard 已提交
18457 18458
#, c-format
msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18459 18460
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18461
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2009
D
Daniel Veillard 已提交
18462 18463
#, c-format
msgid "qemu does not support sending of file handles: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18464 18465
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18466
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2016
D
Daniel Veillard 已提交
18467
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18468
msgid "unable to send file handle '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18469 18470
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18471
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2047
D
Daniel Veillard 已提交
18472 18473
#, c-format
msgid "qemu does not support closing of file handles: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18474 18475
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18476
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2076
D
Daniel Veillard 已提交
18477
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18478
msgid "unable to add host net: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18479 18480
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18481
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2271
D
Daniel Veillard 已提交
18482 18483
#, c-format
msgid "adding %s disk controller failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18484 18485
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18486
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2356 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2607
D
Daniel Veillard 已提交
18487
msgid "drive hotplug is not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
18488 18489
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18490
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2368
D
Daniel Veillard 已提交
18491 18492
#, c-format
msgid "adding %s disk failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18493 18494
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18495
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2423
D
Daniel Veillard 已提交
18496 18497
#, c-format
msgid "cannot parse value for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18498 18499
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18500
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2528
D
Daniel Veillard 已提交
18501 18502
#, c-format
msgid "detaching %s device failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18503 18504
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18505
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2571
D
Daniel Veillard 已提交
18506 18507
#, c-format
msgid "adding %s device failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18508 18509
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18510
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2613
18511 18512 18513
msgid "open disk image file failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18514
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2647
D
Daniel Veillard 已提交
18515 18516
msgid ""
"deleting drive is not supported.  This may leak data if disk is reassigned"
D
Daniel Veillard 已提交
18517 18518
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18519
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2659
D
Daniel Veillard 已提交
18520 18521
#, c-format
msgid "deleting %s drive failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18522 18523
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18524
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2694
D
Daniel Veillard 已提交
18525
msgid "setting disk password is not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
18526 18527
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18528
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2698
D
Daniel Veillard 已提交
18529
msgid "the disk password is incorrect"
D
Daniel Veillard 已提交
18530 18531
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18532
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2727
D
Daniel Veillard 已提交
18533 18534
#, c-format
msgid "Failed to take snapshot: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18535 18536
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18537
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2732
D
Daniel Veillard 已提交
18538
msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
D
Daniel Veillard 已提交
18539 18540
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18541
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2770
D
Daniel Veillard 已提交
18542 18543 18544
msgid "this domain does not have a device to load snapshots"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18545
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2775
D
Daniel Veillard 已提交
18546
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18547
msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded"
D
Daniel Veillard 已提交
18548 18549
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18550
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2822
D
Daniel Veillard 已提交
18551
msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
D
Daniel Veillard 已提交
18552 18553
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18554
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2920
D
Daniel Veillard 已提交
18555 18556 18557 18558
#, c-format
msgid "failed to send key '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18559
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3088
D
Daniel Veillard 已提交
18560 18561 18562 18563
#, c-format
msgid "No info for device '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18564
#: src/qemu/qemu_process.c:233
D
Daniel Veillard 已提交
18565 18566 18567 18568
#, c-format
msgid "Failed to set security context for agent for %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18569
#: src/qemu/qemu_process.c:258
D
Daniel Veillard 已提交
18570 18571 18572
msgid "guest crashed while connecting to the guest agent"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18573
#: src/qemu/qemu_process.c:265
D
Daniel Veillard 已提交
18574 18575 18576 18577
#, c-format
msgid "Failed to clear security context for agent for %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18578
#: src/qemu/qemu_process.c:384
18579 18580
#, c-format
msgid "no disk found with path %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18581 18582
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18583
#: src/qemu/qemu_process.c:407
D
Daniel Veillard 已提交
18584
#, c-format
18585
msgid "no disk found with alias %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18586 18587
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18588
#: src/qemu/qemu_process.c:427
D
Daniel Veillard 已提交
18589
#, c-format
18590
msgid "disk %s does not have any encryption information"
D
Daniel Veillard 已提交
18591 18592
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18593
#: src/qemu/qemu_process.c:435
18594
msgid "cannot find secrets without a connection"
D
Daniel Veillard 已提交
18595 18596
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18597
#: src/qemu/qemu_process.c:443 src/storage/storage_backend.c:538
18598
msgid "secret storage not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
18599 18600
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18601
#: src/qemu/qemu_process.c:452
D
Daniel Veillard 已提交
18602
#, c-format
18603
msgid "invalid <encryption> for volume %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18604 18605
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18606
#: src/qemu/qemu_process.c:471
18607 18608
#, c-format
msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'"
D
Daniel Veillard 已提交
18609 18610
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18611
#: src/qemu/qemu_process.c:644
D
Daniel Veillard 已提交
18612 18613 18614
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18615
#: src/qemu/qemu_process.c:1519
D
Daniel Veillard 已提交
18616 18617 18618 18619
#, c-format
msgid "Failed to set security context for monitor for %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18620
#: src/qemu/qemu_process.c:1551
D
Daniel Veillard 已提交
18621 18622 18623 18624
#, c-format
msgid "Failed to clear security context for monitor for %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18625
#: src/qemu/qemu_process.c:1656
D
Daniel Veillard 已提交
18626 18627 18628 18629
#, c-format
msgid "Failure while reading %s log output"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18630
#: src/qemu/qemu_process.c:1663
D
Daniel Veillard 已提交
18631 18632 18633 18634
#, c-format
msgid "Out of space while reading %s log output: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18635
#: src/qemu/qemu_process.c:1670
D
Daniel Veillard 已提交
18636 18637 18638 18639
#, c-format
msgid "Process exited while reading %s log output: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18640
#: src/qemu/qemu_process.c:1685
D
Daniel Veillard 已提交
18641 18642 18643 18644
#, c-format
msgid "Timed out while reading %s log output: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18645
#: src/qemu/qemu_process.c:1745
D
Daniel Veillard 已提交
18646 18647 18648 18649
#, c-format
msgid "Process exited prior to exec: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18650
#: src/qemu/qemu_process.c:1835
D
Daniel Veillard 已提交
18651 18652 18653 18654
#, c-format
msgid "no assigned pty for device %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18655
#: src/qemu/qemu_process.c:2035
D
Daniel Veillard 已提交
18656 18657 18658 18659
#, c-format
msgid "process exited while connecting to monitor: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18660
#: src/qemu/qemu_process.c:2129
D
Daniel Veillard 已提交
18661 18662 18663
msgid "Failed to convert nodeset to cpuset"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18664
#: src/qemu/qemu_process.c:2161
D
Daniel Veillard 已提交
18665 18666 18667
msgid "Cannot setup CPU affinity until process is started"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18668
#: src/qemu/qemu_process.c:2210
D
Daniel Veillard 已提交
18669 18670 18671
msgid "Setting of link state is not supported by this qemu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18672
#: src/qemu/qemu_process.c:2219
D
Daniel Veillard 已提交
18673 18674 18675 18676
#, c-format
msgid "Couldn't set link state on interface: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18677
#: src/qemu/qemu_process.c:2617
D
Daniel Veillard 已提交
18678 18679 18680 18681
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for VirtIO disk %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18682
#: src/qemu/qemu_process.c:2631
D
Daniel Veillard 已提交
18683 18684 18685 18686
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for %s NIC"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18687
#: src/qemu/qemu_process.c:2645
D
Daniel Veillard 已提交
18688 18689 18690 18691
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for controller %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18692
#: src/qemu/qemu_process.c:2659
D
Daniel Veillard 已提交
18693 18694 18695 18696
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for video adapter %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18697
#: src/qemu/qemu_process.c:2673
D
Daniel Veillard 已提交
18698 18699 18700 18701
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for sound adapter %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18702
#: src/qemu/qemu_process.c:2686
D
Daniel Veillard 已提交
18703 18704 18705 18706
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for watchdog %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18707
#: src/qemu/qemu_process.c:2698
D
Daniel Veillard 已提交
18708 18709 18710 18711
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for balloon %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18712
#: src/qemu/qemu_process.c:2752
D
Daniel Veillard 已提交
18713 18714 18715 18716
#, c-format
msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18717
#: src/qemu/qemu_process.c:3518
D
Daniel Veillard 已提交
18718
msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete"
D
Daniel Veillard 已提交
18719 18720
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18721
#: src/qemu/qemu_process.c:3636
D
Daniel Veillard 已提交
18722 18723 18724
msgid ""
"Auto allocation of spice TLS port requested but spice TLS is disabled in "
"qemu.conf"
D
Daniel Veillard 已提交
18725 18726
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18727
#: src/qemu/qemu_process.c:3666
D
Daniel Veillard 已提交
18728
msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit"
D
Daniel Veillard 已提交
18729 18730
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18731
#: src/qemu/qemu_process.c:3705
D
Daniel Veillard 已提交
18732
msgid "host doesn't support paravirtual spinlocks"
D
Daniel Veillard 已提交
18733 18734
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18735
#: src/qemu/qemu_process.c:3719
D
Daniel Veillard 已提交
18736 18737 18738
msgid "host doesn't support invariant TSC"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18739
#: src/qemu/qemu_process.c:3797 src/qemu/qemu_process.c:4758
D
Daniel Veillard 已提交
18740
#: src/uml/uml_driver.c:1053
D
Daniel Veillard 已提交
18741
msgid "VM is already active"
D
Daniel Veillard 已提交
18742 18743
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18744
#: src/qemu/qemu_process.c:3887
D
Daniel Veillard 已提交
18745
msgid "Unable to set huge path in security driver"
D
Daniel Veillard 已提交
18746 18747
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18748 18749 18750 18751 18752 18753
#: src/qemu/qemu_process.c:3960
msgid ""
"QEMU does not support multiple listen addresses for one graphics device."
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_process.c:3969 src/qemu/qemu_process.c:4782
D
Daniel Veillard 已提交
18754
#: src/uml/uml_driver.c:1075
D
Daniel Veillard 已提交
18755 18756 18757 18758
#, c-format
msgid "cannot create log directory %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18759
#: src/qemu/qemu_process.c:3982
D
Daniel Veillard 已提交
18760 18761 18762 18763 18764 18765
msgid ""
"Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is "
"enabled in the host BIOS, and host configuration is setup to load the kvm "
"modules."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18766 18767 18768 18769 18770
#: src/qemu/qemu_process.c:4025
msgid "Parameter 'min_guarantee' not supported by QEMU."
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_process.c:4045
D
Daniel Veillard 已提交
18771
msgid "Failed to build pidfile path."
D
Daniel Veillard 已提交
18772 18773
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18774
#: src/qemu/qemu_process.c:4052
D
Daniel Veillard 已提交
18775 18776
#, c-format
msgid "Cannot remove stale PID file %s"
D
Daniel Veillard 已提交
18777 18778
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18779
#: src/qemu/qemu_process.c:4129
D
Daniel Veillard 已提交
18780 18781 18782
msgid "Raw I/O is not supported on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18783
#: src/qemu/qemu_process.c:4220
D
Daniel Veillard 已提交
18784 18785 18786 18787
#, c-format
msgid "cannot stat fd %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18788
#: src/qemu/qemu_process.c:4323
D
Daniel Veillard 已提交
18789 18790 18791 18792
#, c-format
msgid "unable to set balloon to %lld"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18793 18794 18795 18796 18797 18798 18799 18800 18801
#: src/remote/remote_client_bodies.h:17 src/remote/remote_client_bodies.h:1612
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1649
#: src/remote/remote_client_bodies.h:2480
#: src/remote/remote_client_bodies.h:2519
#: src/remote/remote_client_bodies.h:2616
#: src/remote/remote_client_bodies.h:2855
#: src/remote/remote_client_bodies.h:2889
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3277
#: src/remote/remote_client_bodies.h:5715 src/remote/remote_driver.c:2159
D
Daniel Veillard 已提交
18802 18803 18804 18805
#, c-format
msgid "%s length greater than maximum: %d > %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18806 18807 18808 18809 18810 18811 18812 18813 18814 18815 18816 18817 18818 18819 18820 18821 18822 18823 18824
#: src/remote/remote_client_bodies.h:323 src/remote/remote_client_bodies.h:340
#: src/remote/remote_client_bodies.h:383 src/remote/remote_client_bodies.h:400
#: src/remote/remote_client_bodies.h:443 src/remote/remote_client_bodies.h:460
#: src/remote/remote_client_bodies.h:503 src/remote/remote_client_bodies.h:520
#: src/remote/remote_client_bodies.h:563 src/remote/remote_client_bodies.h:580
#: src/remote/remote_client_bodies.h:623 src/remote/remote_client_bodies.h:640
#: src/remote/remote_client_bodies.h:683 src/remote/remote_client_bodies.h:700
#: src/remote/remote_client_bodies.h:743 src/remote/remote_client_bodies.h:760
#: src/remote/remote_client_bodies.h:803 src/remote/remote_client_bodies.h:820
#: src/remote/remote_client_bodies.h:4040
#: src/remote/remote_client_bodies.h:4059
#: src/remote/remote_client_bodies.h:4102
#: src/remote/remote_client_bodies.h:4121
#: src/remote/remote_client_bodies.h:5119
#: src/remote/remote_client_bodies.h:5137
#: src/remote/remote_client_bodies.h:5321
#: src/remote/remote_client_bodies.h:5340
#: src/remote/remote_client_bodies.h:6073
#: src/remote/remote_client_bodies.h:6091
D
Daniel Veillard 已提交
18825 18826 18827 18828
#, c-format
msgid "too many remote undefineds: %d > %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18829
#: src/remote/remote_driver.c:542
D
Daniel Veillard 已提交
18830 18831 18832 18833
#, c-format
msgid "Failed to parse value of URI component %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18834
#: src/remote/remote_driver.c:614
D
Daniel Veillard 已提交
18835 18836 18837 18838
#, c-format
msgid "using unix socket and remote server '%s' is not supported."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18839
#: src/remote/remote_driver.c:631
D
Daniel Veillard 已提交
18840
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
18841 18842
"remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp|"
"libssh2)"
D
Daniel Veillard 已提交
18843 18844
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18845
#: src/remote/remote_driver.c:652
D
Daniel Veillard 已提交
18846 18847 18848
msgid "Only Unix socket URI transport is allowed in setuid mode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18849
#: src/remote/remote_driver.c:769
D
Daniel Veillard 已提交
18850 18851 18852
msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18853
#: src/remote/remote_driver.c:788
D
Daniel Veillard 已提交
18854 18855 18856
msgid "GNUTLS support not available in this build"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18857
#: src/remote/remote_driver.c:813
D
Daniel Veillard 已提交
18858 18859 18860 18861 18862
msgid ""
"Connecting to session instance without socket path is not supported by the "
"libssh2 connection driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18863
#: src/remote/remote_driver.c:891
D
Daniel Veillard 已提交
18864 18865 18866 18867 18868
msgid ""
"Connecting to session instance without socket path is not supported by the "
"ssh connection driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18869
#: src/remote/remote_driver.c:933
D
Daniel Veillard 已提交
18870 18871 18872
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18873
#: src/remote/remote_driver.c:1413
D
Daniel Veillard 已提交
18874 18875 18876
msgid "remoteNodeGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18877
#: src/remote/remote_driver.c:1432 src/remote/remote_driver.c:1496
D
Daniel Veillard 已提交
18878 18879 18880 18881
#, c-format
msgid "Stats %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18882
#: src/remote/remote_driver.c:1477
D
Daniel Veillard 已提交
18883 18884 18885
msgid "remoteNodeGetMemoryStats: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18886
#: src/remote/remote_driver.c:1528 src/remote/remote_driver.c:7571
18887
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18888
msgid "too many NUMA cells: %d > %d"
D
Daniel Veillard 已提交
18889 18890
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18891
#: src/remote/remote_driver.c:1760
D
Daniel Veillard 已提交
18892
msgid "returned number of parameters exceeds limit"
D
Daniel Veillard 已提交
18893 18894
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18895
#: src/remote/remote_driver.c:1846
D
Daniel Veillard 已提交
18896 18897 18898
msgid "returned number of disk errors exceeds limit"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18899
#: src/remote/remote_driver.c:1894
D
Daniel Veillard 已提交
18900 18901 18902
msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18903
#: src/remote/remote_driver.c:2089 src/remote/remote_driver.c:2259
D
Daniel Veillard 已提交
18904
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18905
msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d"
D
Daniel Veillard 已提交
18906 18907
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18908 18909
#: src/remote/remote_driver.c:2097 src/remote/remote_driver.c:2201
#: src/remote/remote_driver.c:2266
18910
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18911
msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
18912 18913
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18914
#: src/remote/remote_driver.c:2118 src/remote/remote_driver.c:2283
18915
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18916
msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d"
18917 18918
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18919 18920
#: src/remote/remote_driver.c:2125 src/remote/remote_driver.c:2221
#: src/remote/remote_driver.c:2289
18921
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18922
msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
18923 18924
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18925
#: src/remote/remote_driver.c:2339
18926
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18927
msgid "security label exceeds maximum: %zu"
18928 18929
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18930
#: src/remote/remote_driver.c:2384
D
Daniel Veillard 已提交
18931 18932 18933 18934
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum: %zd"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18935
#: src/remote/remote_driver.c:2456
18936
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18937
msgid "security model exceeds maximum: %zu"
18938 18939
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18940
#: src/remote/remote_driver.c:2465
18941
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18942
msgid "security doi exceeds maximum: %zu"
18943 18944
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18945
#: src/remote/remote_driver.c:2552
D
Daniel Veillard 已提交
18946
msgid "caller ignores cookie or cookielen"
18947 18948
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18949
#: src/remote/remote_driver.c:2561 src/remote/remote_driver.c:6102
D
Daniel Veillard 已提交
18950
#: src/remote/remote_driver.c:7141
D
Daniel Veillard 已提交
18951
msgid "caller ignores uri_out"
18952 18953
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18954
#: src/remote/remote_driver.c:2694
18955
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18956
msgid "too many memory stats requested: %d > %d"
18957 18958
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18959
#: src/remote/remote_driver.c:2738
18960
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18961
msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
18962 18963
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18964
#: src/remote/remote_driver.c:2759 src/remote/remote_driver.c:2810
D
Daniel Veillard 已提交
18965
msgid "returned buffer is not same size as requested"
18966 18967
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18968
#: src/remote/remote_driver.c:2790
18969
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18970
msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
18971 18972
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18973
#: src/remote/remote_driver.c:2935
D
Daniel Veillard 已提交
18974 18975 18976 18977
#, c-format
msgid "nparams count exceeds maximum: %u > %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18978
#: src/remote/remote_driver.c:2941
D
Daniel Veillard 已提交
18979 18980 18981 18982
#, c-format
msgid "ncpus count exceeds maximum: %u > %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18983
#: src/remote/remote_driver.c:2966
D
Daniel Veillard 已提交
18984 18985 18986
msgid "remoteDomainGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18987
#: src/remote/remote_driver.c:3978
18988
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18989
msgid "unknown authentication type %s"
18990 18991
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18992
#: src/remote/remote_driver.c:3987
D
Daniel Veillard 已提交
18993
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18994
msgid "requested authentication type %s rejected"
D
Daniel Veillard 已提交
18995 18996
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18997
#: src/remote/remote_driver.c:4026
D
Daniel Veillard 已提交
18998 18999
#, c-format
msgid "unsupported authentication type %d"
19000 19001
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19002
#: src/remote/remote_driver.c:4314
D
Daniel Veillard 已提交
19003
msgid "Failed to make auth credentials"
19004 19005
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19006
#: src/remote/remote_driver.c:4325
D
Daniel Veillard 已提交
19007
msgid "No authentication callback available"
19008 19009
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19010
#: src/remote/remote_driver.c:4331 src/remote/remote_driver.c:4649
D
Daniel Veillard 已提交
19011
msgid "Failed to collect auth credentials"
19012 19013
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19014
#: src/remote/remote_driver.c:4437
D
Daniel Veillard 已提交
19015 19016 19017 19018
#, c-format
msgid "SASL mechanism %s not supported by server"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19019
#: src/remote/remote_driver.c:4467
D
Daniel Veillard 已提交
19020 19021
#, c-format
msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes"
19022 19023
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19024
#: src/remote/remote_driver.c:4566
19025
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19026
msgid "negotiation SSF %d was not strong enough"
19027 19028
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19029
#: src/remote/remote_driver.c:5576
D
Daniel Veillard 已提交
19030 19031 19032
msgid "no internalFlags support"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19033 19034
#: src/remote/remote_driver.c:6034 src/remote/remote_driver.c:6093
#: src/remote/remote_driver.c:6176 src/remote/remote_driver.c:6237
D
Daniel Veillard 已提交
19035 19036 19037
#: src/remote/remote_driver.c:6296 src/remote/remote_driver.c:7062
#: src/remote/remote_driver.c:7132 src/remote/remote_driver.c:7230
#: src/remote/remote_driver.c:7302 src/remote/remote_driver.c:7375
D
Daniel Veillard 已提交
19038
msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen"
D
Daniel Veillard 已提交
19039 19040
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19041
#: src/remote/remote_driver.c:6382
D
Daniel Veillard 已提交
19042 19043 19044 19045
#, c-format
msgid "Too many model names '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19046 19047 19048 19049 19050 19051 19052 19053 19054
#: src/remote/remote_driver.c:6476
msgid "too many file descriptors received"
msgstr ""

#: src/remote/remote_driver.c:6481
msgid "no file descriptor received"
msgstr ""

#: src/remote/remote_driver.c:6504
D
Daniel Veillard 已提交
19055 19056 19057 19058 19059
msgid ""
"the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event "
"loop implementation"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19060 19061 19062 19063 19064
#: src/remote/remote_driver.c:7761
#, c-format
msgid "Number of stats entries is %d, which exceeds max limit: %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19065
#: src/rpc/virkeepalive.c:257
D
Daniel Veillard 已提交
19066 19067 19068
msgid "keepalive interval already set"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19069
#: src/rpc/virkeepalive.c:263
D
Daniel Veillard 已提交
19070 19071 19072 19073
#, c-format
msgid "keepalive interval %d too large"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19074
#: src/rpc/virnetclient.c:312
D
Daniel Veillard 已提交
19075
msgid "unable to make pipe"
19076 19077
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19078
#: src/rpc/virnetclient.c:528
D
Daniel Veillard 已提交
19079 19080 19081
msgid "Unable to register async IO callback"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19082
#: src/rpc/virnetclient.c:546
D
Daniel Veillard 已提交
19083 19084 19085
msgid "Unable to enable keepalives without async IO support"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19086
#: src/rpc/virnetclient.c:713 src/rpc/virnetclient.c:1721
D
Daniel Veillard 已提交
19087 19088 19089
msgid "failed to wake up polling thread"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19090
#: src/rpc/virnetclient.c:824
D
Daniel Veillard 已提交
19091
msgid "Unable to read TLS confirmation"
19092 19093
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19094
#: src/rpc/virnetclient.c:829
D
Daniel Veillard 已提交
19095
msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed"
19096 19097
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19098
#: src/rpc/virnetclient.c:972
19099
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19100
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
19101 19102
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19103
#: src/rpc/virnetclient.c:1141
19104
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19105
msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d"
19106 19107
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19108
#: src/rpc/virnetclient.c:1524
D
Daniel Veillard 已提交
19109
msgid "poll on socket failed"
19110 19111
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19112
#: src/rpc/virnetclient.c:1551
D
Daniel Veillard 已提交
19113
msgid "read on wakeup fd failed"
19114 19115
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19116
#: src/rpc/virnetclient.c:1595
D
Daniel Veillard 已提交
19117
msgid "received hangup / error event on socket"
19118 19119
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19120
#: src/rpc/virnetclient.c:1739
D
Daniel Veillard 已提交
19121
msgid "failed to wait on condition"
19122 19123
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19124
#: src/rpc/virnetclient.c:1868
D
Daniel Veillard 已提交
19125 19126 19127
msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19128
#: src/rpc/virnetclient.c:1875
D
Daniel Veillard 已提交
19129 19130 19131
msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19132
#: src/rpc/virnetclient.c:1885
D
Daniel Veillard 已提交
19133
msgid "cannot initialize condition variable"
D
Daniel Veillard 已提交
19134 19135
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19136
#: src/rpc/virnetclient.c:1950
D
Daniel Veillard 已提交
19137
msgid "client socket is closed"
19138 19139
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19140
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:224
D
Daniel Veillard 已提交
19141 19142
#, c-format
msgid "program mismatch in event (actual %x, expected %x)"
19143 19144
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19145
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:230
D
Daniel Veillard 已提交
19146 19147
#, c-format
msgid "version mismatch in event (actual %x, expected %x)"
19148 19149
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19150
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:236
19151
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19152
msgid "status mismatch in event (actual %x, expected %x)"
19153 19154
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19155
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:242
19156
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19157
msgid "type mismatch in event (actual %x, expected %x)"
19158 19159
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19160
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:250
19161
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19162
msgid "No event expected with procedure %x"
19163 19164
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19165
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:307 src/rpc/virnetclientprogram.c:366
D
Daniel Veillard 已提交
19166 19167 19168 19169
#, c-format
msgid "Cannot duplicate FD %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19170
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:313 src/rpc/virnetclientprogram.c:372
D
Daniel Veillard 已提交
19171
#: src/rpc/virnetmessage.c:561 src/rpc/virnetmessage.c:582
D
Daniel Veillard 已提交
19172 19173 19174 19175
#, c-format
msgid "Cannot set close-on-exec %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19176
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:339
D
Daniel Veillard 已提交
19177
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19178
msgid "Unexpected message type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
19179 19180
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19181
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:344
D
Daniel Veillard 已提交
19182
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19183
msgid "Unexpected message proc %d != %d"
D
Daniel Veillard 已提交
19184 19185
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19186
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:350
D
Daniel Veillard 已提交
19187
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19188
msgid "Unexpected message serial %d != %d"
D
Daniel Veillard 已提交
19189 19190
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19191
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:389
D
Daniel Veillard 已提交
19192
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19193
msgid "Unexpected message status %d"
D
Daniel Veillard 已提交
19194 19195
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19196
#: src/rpc/virnetclientstream.c:435
D
Daniel Veillard 已提交
19197
msgid "multiple stream callbacks not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
19198 19199
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19200
#: src/rpc/virnetclientstream.c:471 src/rpc/virnetclientstream.c:493
D
Daniel Veillard 已提交
19201
msgid "no stream callback registered"
D
Daniel Veillard 已提交
19202 19203
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19204
#: src/rpc/virnetmessage.c:122
D
Daniel Veillard 已提交
19205
msgid "Unable to decode message length"
D
Daniel Veillard 已提交
19206 19207
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19208
#: src/rpc/virnetmessage.c:129
D
Daniel Veillard 已提交
19209
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19210
msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d"
D
Daniel Veillard 已提交
19211 19212
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19213
#: src/rpc/virnetmessage.c:139
D
Daniel Veillard 已提交
19214 19215
#, c-format
msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d"
D
Daniel Veillard 已提交
19216 19217
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19218
#: src/rpc/virnetmessage.c:179
D
Daniel Veillard 已提交
19219 19220 19221
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19222
#: src/rpc/virnetmessage.c:192
D
Daniel Veillard 已提交
19223
msgid "Unable to decode message header"
D
Daniel Veillard 已提交
19224 19225
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19226 19227
#: src/rpc/virnetmessage.c:236 src/rpc/virnetmessage.c:380
#: src/rpc/virnetmessage.c:460 src/rpc/virnetmessage.c:485
D
Daniel Veillard 已提交
19228
msgid "Unable to encode message length"
D
Daniel Veillard 已提交
19229 19230
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19231
#: src/rpc/virnetmessage.c:241
D
Daniel Veillard 已提交
19232
msgid "Unable to encode message header"
D
Daniel Veillard 已提交
19233 19234
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19235
#: src/rpc/virnetmessage.c:252
D
Daniel Veillard 已提交
19236
msgid "Unable to re-encode message length"
D
Daniel Veillard 已提交
19237 19238
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19239
#: src/rpc/virnetmessage.c:277
D
Daniel Veillard 已提交
19240 19241 19242 19243
#, c-format
msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19244
#: src/rpc/virnetmessage.c:283
D
Daniel Veillard 已提交
19245 19246 19247
msgid "Unable to encode number of FDs"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19248
#: src/rpc/virnetmessage.c:308
D
Daniel Veillard 已提交
19249 19250 19251
msgid "Unable to decode number of FDs"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19252
#: src/rpc/virnetmessage.c:315
D
Daniel Veillard 已提交
19253 19254 19255 19256
#, c-format
msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19257
#: src/rpc/virnetmessage.c:354
D
Daniel Veillard 已提交
19258 19259 19260
msgid "Unable to encode message payload"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19261
#: src/rpc/virnetmessage.c:408
D
Daniel Veillard 已提交
19262
msgid "Unable to decode message payload"
D
Daniel Veillard 已提交
19263 19264
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19265
#: src/rpc/virnetmessage.c:435
D
Daniel Veillard 已提交
19266
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19267
msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)"
D
Daniel Veillard 已提交
19268 19269
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19270
#: src/rpc/virnetmessage.c:534
D
Daniel Veillard 已提交
19271
msgid "Library function returned error but did not set virError"
D
Daniel Veillard 已提交
19272 19273
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19274
#: src/rpc/virnetmessage.c:548
D
Daniel Veillard 已提交
19275 19276 19277 19278
#, c-format
msgid "No FD available at slot %zu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19279
#: src/rpc/virnetmessage.c:554 src/rpc/virnetmessage.c:575
D
Daniel Veillard 已提交
19280 19281 19282 19283
#, c-format
msgid "Unable to duplicate FD %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19284
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:88 src/rpc/virnetsaslcontext.c:110
D
Daniel Veillard 已提交
19285 19286
#, c-format
msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)"
D
Daniel Veillard 已提交
19287 19288
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19289
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:146 src/rpc/virnettlscontext.c:387
D
Daniel Veillard 已提交
19290
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19291
msgid "Malformed TLS whitelist regular expression '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19292 19293
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19294
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:155
D
Daniel Veillard 已提交
19295
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19296
msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
D
Daniel Veillard 已提交
19297 19298
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19299
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:159
D
Daniel Veillard 已提交
19300
msgid "Client's username is not on the list of allowed clients"
D
Daniel Veillard 已提交
19301 19302
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19303
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:193 src/rpc/virnetsaslcontext.c:230
D
Daniel Veillard 已提交
19304 19305
#, c-format
msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)"
D
Daniel Veillard 已提交
19306 19307
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19308
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:252
D
Daniel Veillard 已提交
19309
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19310
msgid "cannot set external SSF %d (%s)"
D
Daniel Veillard 已提交
19311 19312
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19313
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:273
D
Daniel Veillard 已提交
19314
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19315 19316 19317
msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19318
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:280
D
Daniel Veillard 已提交
19319
msgid "no client username was found"
D
Daniel Veillard 已提交
19320 19321
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19322
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:301
D
Daniel Veillard 已提交
19323
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19324
msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)"
D
Daniel Veillard 已提交
19325 19326
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19327
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:337
D
Daniel Veillard 已提交
19328 19329
#, c-format
msgid "cannot set security props %d (%s)"
D
Daniel Veillard 已提交
19330 19331
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19332
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:361
D
Daniel Veillard 已提交
19333
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19334
msgid "cannot get security props %d (%s)"
D
Daniel Veillard 已提交
19335 19336
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19337
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:389
D
Daniel Veillard 已提交
19338
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19339
msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)"
D
Daniel Veillard 已提交
19340 19341
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19342 19343
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:439 src/rpc/virnetsaslcontext.c:534
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:579
D
Daniel Veillard 已提交
19344
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19345
msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)"
D
Daniel Veillard 已提交
19346 19347
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19348
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:488
D
Daniel Veillard 已提交
19349
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19350
msgid "Failed to step SASL negotiation: %d (%s)"
D
Daniel Veillard 已提交
19351 19352
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19353
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:612 src/rpc/virnetsaslcontext.c:651
D
Daniel Veillard 已提交
19354
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19355
msgid "SASL data length %zu too long, max %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
19356 19357
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19358
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:626
D
Daniel Veillard 已提交
19359
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19360
msgid "failed to encode SASL data: %d (%s)"
D
Daniel Veillard 已提交
19361 19362
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19363
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:664
D
Daniel Veillard 已提交
19364
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19365
msgid "failed to decode SASL data: %d (%s)"
D
Daniel Veillard 已提交
19366 19367
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19368
#: src/rpc/virnetsocket.c:165
D
Daniel Veillard 已提交
19369
msgid "Unable to set close-on-exec flag"
D
Daniel Veillard 已提交
19370 19371
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19372
#: src/rpc/virnetsocket.c:170
D
Daniel Veillard 已提交
19373
msgid "Unable to enable non-blocking flag"
D
Daniel Veillard 已提交
19374 19375
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19376
#: src/rpc/virnetsocket.c:192
D
Daniel Veillard 已提交
19377
msgid "Unable to disable nagle algorithm"
D
Daniel Veillard 已提交
19378 19379
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19380
#: src/rpc/virnetsocket.c:259 src/rpc/virnetsocket.c:483
D
Daniel Veillard 已提交
19381
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19382
msgid "Unable to resolve address '%s' service '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19383 19384
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19385
#: src/rpc/virnetsocket.c:277 src/rpc/virnetsocket.c:492
D
Daniel Veillard 已提交
19386
msgid "Unable to create socket"
D
Daniel Veillard 已提交
19387 19388
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19389
#: src/rpc/virnetsocket.c:282
D
Daniel Veillard 已提交
19390
msgid "Unable to enable port reuse"
D
Daniel Veillard 已提交
19391 19392
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19393
#: src/rpc/virnetsocket.c:299
D
Daniel Veillard 已提交
19394
msgid "Unable to force bind to IPv6 only"
D
Daniel Veillard 已提交
19395 19396
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19397 19398
#: src/rpc/virnetsocket.c:307 src/rpc/virnetsocket.c:334
#: src/rpc/virnetsocket.c:340
D
Daniel Veillard 已提交
19399 19400 19401
msgid "Unable to bind to port"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19402 19403 19404 19405
#: src/rpc/virnetsocket.c:318 src/rpc/virnetsocket.c:448
#: src/rpc/virnetsocket.c:517 src/rpc/virnetsocket.c:641
#: src/rpc/virnetsocket.c:963 src/rpc/virnetsocket.c:1015
#: src/rpc/virnetsocket.c:1806
D
Daniel Veillard 已提交
19406
msgid "Unable to get local socket name"
D
Daniel Veillard 已提交
19407 19408
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19409 19410
#: src/rpc/virnetsocket.c:378 src/rpc/virnetsocket.c:563
#: src/rpc/virnetsocket.c:586
D
Daniel Veillard 已提交
19411 19412 19413
msgid "Failed to create socket"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19414
#: src/rpc/virnetsocket.c:385 src/rpc/virnetsocket.c:569
D
Daniel Veillard 已提交
19415
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19416
msgid "Path %s too long for unix socket"
D
Daniel Veillard 已提交
19417 19418
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19419
#: src/rpc/virnetsocket.c:398
D
Daniel Veillard 已提交
19420
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19421
msgid "Failed to bind socket to '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19422 19423
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19424
#: src/rpc/virnetsocket.c:409
D
Daniel Veillard 已提交
19425
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19426
msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d"
D
Daniel Veillard 已提交
19427 19428
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19429
#: src/rpc/virnetsocket.c:433 src/rpc/virnetsocket.c:664
D
Daniel Veillard 已提交
19430
msgid "UNIX sockets are not supported on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
19431 19432
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19433
#: src/rpc/virnetsocket.c:510
D
Daniel Veillard 已提交
19434
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19435
msgid "unable to connect to server at '%s:%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19436 19437
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19438
#: src/rpc/virnetsocket.c:523
D
Daniel Veillard 已提交
19439
msgid "Unable to get remote socket name"
D
Daniel Veillard 已提交
19440 19441
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19442
#: src/rpc/virnetsocket.c:558
D
Daniel Veillard 已提交
19443 19444 19445
msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19446
#: src/rpc/virnetsocket.c:578 src/rpc/virnetsocket.c:629
D
Daniel Veillard 已提交
19447
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19448
msgid "Failed to connect socket to '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
19449 19450
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19451 19452 19453 19454 19455
#: src/rpc/virnetsocket.c:623
msgid "Failed to listen on socket that's about to be passed to the daemon"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetsocket.c:686 src/rpc/virnetsocket.c:692
D
Daniel Veillard 已提交
19456
msgid "unable to create socket pair"
D
Daniel Veillard 已提交
19457 19458
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19459
#: src/rpc/virnetsocket.c:730
D
Daniel Veillard 已提交
19460
msgid "Tunnelling sockets not supported on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
19461 19462
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19463
#: src/rpc/virnetsocket.c:834
D
Daniel Veillard 已提交
19464 19465 19466
msgid "Failed to parse port number"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19467
#: src/rpc/virnetsocket.c:854
D
Daniel Veillard 已提交
19468 19469 19470 19471
#, c-format
msgid "Invalid host key verification method: '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19472
#: src/rpc/virnetsocket.c:891
D
Daniel Veillard 已提交
19473 19474 19475 19476
#, c-format
msgid "Invalid authentication method: '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19477
#: src/rpc/virnetsocket.c:936
D
Daniel Veillard 已提交
19478 19479 19480
msgid "libssh2 transport support was not enabled"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19481
#: src/rpc/virnetsocket.c:983
D
Daniel Veillard 已提交
19482 19483 19484
msgid "Missing fd data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19485
#: src/rpc/virnetsocket.c:989
D
Daniel Veillard 已提交
19486 19487 19488
msgid "Missing pid data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19489
#: src/rpc/virnetsocket.c:995
D
Daniel Veillard 已提交
19490 19491 19492
msgid "Missing errfd data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19493
#: src/rpc/virnetsocket.c:1000
D
Daniel Veillard 已提交
19494 19495 19496
msgid "Missing isClient data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19497
#: src/rpc/virnetsocket.c:1009
D
Daniel Veillard 已提交
19498 19499 19500
msgid "Unable to get peer socket name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19501
#: src/rpc/virnetsocket.c:1033
D
Daniel Veillard 已提交
19502 19503 19504
msgid "Unable to save socket state when SASL session is active"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19505
#: src/rpc/virnetsocket.c:1040
D
Daniel Veillard 已提交
19506 19507 19508
msgid "Unable to save socket state when TLS session is active"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19509
#: src/rpc/virnetsocket.c:1062
D
Daniel Veillard 已提交
19510 19511 19512 19513
#, c-format
msgid "Cannot disable close-on-exec flag on socket %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19514
#: src/rpc/virnetsocket.c:1069
D
Daniel Veillard 已提交
19515 19516 19517 19518
#, c-format
msgid "Cannot disable close-on-exec flag on pipe %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19519
#: src/rpc/virnetsocket.c:1148
D
Daniel Veillard 已提交
19520 19521 19522
msgid "Unable to copy socket file handle"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19523
#: src/rpc/virnetsocket.c:1202 src/rpc/virnetsocket.c:1252
D
Daniel Veillard 已提交
19524
msgid "Failed to get client socket identity"
D
Daniel Veillard 已提交
19525 19526
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19527
#: src/rpc/virnetsocket.c:1258
D
Daniel Veillard 已提交
19528 19529 19530
msgid "Failed to get valid client socket identity"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19531
#: src/rpc/virnetsocket.c:1264
D
Daniel Veillard 已提交
19532 19533 19534
msgid "Failed to get valid client socket identity groups"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19535
#: src/rpc/virnetsocket.c:1292
D
Daniel Veillard 已提交
19536 19537 19538
msgid "Failed to get client socket PID"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19539
#: src/rpc/virnetsocket.c:1313
D
Daniel Veillard 已提交
19540
msgid "Client socket identity not available"
D
Daniel Veillard 已提交
19541 19542
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19543
#: src/rpc/virnetsocket.c:1334
D
Daniel Veillard 已提交
19544 19545 19546
msgid "Unable to query peer security context"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19547
#: src/rpc/virnetsocket.c:1512
D
Daniel Veillard 已提交
19548
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19549 19550 19551
msgid "Cannot recv data: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19552
#: src/rpc/virnetsocket.c:1515
D
Daniel Veillard 已提交
19553
msgid "Cannot recv data"
D
Daniel Veillard 已提交
19554 19555
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19556
#: src/rpc/virnetsocket.c:1520
D
Daniel Veillard 已提交
19557
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19558
msgid "End of file while reading data: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19559 19560
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19561
#: src/rpc/virnetsocket.c:1523
D
Daniel Veillard 已提交
19562
msgid "End of file while reading data"
D
Daniel Veillard 已提交
19563 19564
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19565
#: src/rpc/virnetsocket.c:1560
D
Daniel Veillard 已提交
19566
msgid "Cannot write data"
D
Daniel Veillard 已提交
19567 19568
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19569
#: src/rpc/virnetsocket.c:1565
D
Daniel Veillard 已提交
19570
msgid "End of file while writing data"
D
Daniel Veillard 已提交
19571 19572
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19573
#: src/rpc/virnetsocket.c:1708
D
Daniel Veillard 已提交
19574 19575 19576
msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19577
#: src/rpc/virnetsocket.c:1719
D
Daniel Veillard 已提交
19578 19579 19580 19581
#, c-format
msgid "Failed to send file descriptor %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19582
#: src/rpc/virnetsocket.c:1742
D
Daniel Veillard 已提交
19583 19584 19585
msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19586
#: src/rpc/virnetsocket.c:1752
D
Daniel Veillard 已提交
19587 19588 19589
msgid "Failed to recv file descriptor"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19590
#: src/rpc/virnetsocket.c:1769
D
Daniel Veillard 已提交
19591
msgid "Unable to listen on socket"
D
Daniel Veillard 已提交
19592 19593
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19594
#: src/rpc/virnetsocket.c:1800
D
Daniel Veillard 已提交
19595 19596 19597
msgid "Unable to accept client"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19598
#: src/rpc/virnetserver.c:269
D
Daniel Veillard 已提交
19599 19600
#, c-format
msgid "Too many active clients (%zu), dropping connection from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19601 19602
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19603
#: src/rpc/virnetserver.c:436
D
Daniel Veillard 已提交
19604 19605 19606
msgid "Missing min_workers data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19607
#: src/rpc/virnetserver.c:441
D
Daniel Veillard 已提交
19608 19609 19610
msgid "Missing max_workers data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19611
#: src/rpc/virnetserver.c:446
D
Daniel Veillard 已提交
19612 19613 19614
msgid "Missing priority_workers data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19615
#: src/rpc/virnetserver.c:451
D
Daniel Veillard 已提交
19616 19617 19618
msgid "Missing max_clients data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19619 19620 19621 19622 19623
#: src/rpc/virnetserver.c:458
msgid "Malformed max_anonymous_clients data in JSON document"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetserver.c:466
D
Daniel Veillard 已提交
19624 19625 19626
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19627
#: src/rpc/virnetserver.c:471
D
Daniel Veillard 已提交
19628 19629 19630
msgid "Missing keepaliveCount data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19631
#: src/rpc/virnetserver.c:476
D
Daniel Veillard 已提交
19632 19633 19634
msgid "Missing keepaliveRequired data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19635
#: src/rpc/virnetserver.c:483
D
Daniel Veillard 已提交
19636 19637 19638
msgid "Malformed mdnsGroupName data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19639
#: src/rpc/virnetserver.c:498
D
Daniel Veillard 已提交
19640 19641 19642
msgid "Missing services data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19643
#: src/rpc/virnetserver.c:505
D
Daniel Veillard 已提交
19644 19645 19646
msgid "Malformed services data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19647
#: src/rpc/virnetserver.c:514
D
Daniel Veillard 已提交
19648 19649 19650
msgid "Missing service data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19651
#: src/rpc/virnetserver.c:531
D
Daniel Veillard 已提交
19652 19653 19654
msgid "Missing clients data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19655
#: src/rpc/virnetserver.c:538
D
Daniel Veillard 已提交
19656 19657 19658
msgid "Malformed clients data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19659
#: src/rpc/virnetserver.c:547
D
Daniel Veillard 已提交
19660 19661 19662
msgid "Missing client data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19663
#: src/rpc/virnetserver.c:588
D
Daniel Veillard 已提交
19664 19665 19666
msgid "Cannot set min_workers data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19667
#: src/rpc/virnetserver.c:594
D
Daniel Veillard 已提交
19668 19669 19670
msgid "Cannot set max_workers data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19671
#: src/rpc/virnetserver.c:600
D
Daniel Veillard 已提交
19672 19673 19674
msgid "Cannot set priority_workers data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19675
#: src/rpc/virnetserver.c:605
D
Daniel Veillard 已提交
19676 19677 19678
msgid "Cannot set max_clients data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19679 19680 19681 19682 19683
#: src/rpc/virnetserver.c:611
msgid "Cannot set max_anonymous_clients data in JSON document"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetserver.c:616
D
Daniel Veillard 已提交
19684 19685 19686
msgid "Cannot set keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19687
#: src/rpc/virnetserver.c:621
D
Daniel Veillard 已提交
19688 19689 19690
msgid "Cannot set keepaliveCount data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19691
#: src/rpc/virnetserver.c:626
D
Daniel Veillard 已提交
19692 19693 19694
msgid "Cannot set keepaliveRequired data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19695
#: src/rpc/virnetserver.c:633
D
Daniel Veillard 已提交
19696 19697 19698
msgid "Cannot set mdnsGroupName data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19699
#: src/rpc/virnetserver.c:796
D
Daniel Veillard 已提交
19700 19701 19702
msgid "Libvirt"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19703
#: src/rpc/virnetserver.c:797
D
Daniel Veillard 已提交
19704 19705 19706
msgid "Virtual machines need to be saved"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19707
#: src/rpc/virnetserver.c:863
D
Daniel Veillard 已提交
19708
msgid "Failed to read from signal pipe"
D
Daniel Veillard 已提交
19709 19710
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19711
#: src/rpc/virnetserver.c:880
D
Daniel Veillard 已提交
19712 19713
#, c-format
msgid "Unexpected signal received: %d"
D
Daniel Veillard 已提交
19714 19715
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19716
#: src/rpc/virnetserver.c:895
D
Daniel Veillard 已提交
19717
msgid "Unable to create signal pipe"
D
Daniel Veillard 已提交
19718 19719
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19720
#: src/rpc/virnetserver.c:904
D
Daniel Veillard 已提交
19721
msgid "Failed to add signal handle watch"
D
Daniel Veillard 已提交
19722 19723
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19724
#: src/rpc/virnetserver.c:1107
D
Daniel Veillard 已提交
19725
msgid "Failed to register shutdown timeout"
D
Daniel Veillard 已提交
19726 19727
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19728
#: src/rpc/virnetserverclient.c:455 src/rpc/virnetserverservice.c:337
D
Daniel Veillard 已提交
19729 19730 19731
msgid "Missing auth field in JSON state document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19732
#: src/rpc/virnetserverclient.c:460 src/rpc/virnetserverservice.c:342
D
Daniel Veillard 已提交
19733 19734 19735
msgid "Missing readonly field in JSON state document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19736
#: src/rpc/virnetserverclient.c:466 src/rpc/virnetserverservice.c:348
D
Daniel Veillard 已提交
19737 19738 19739
msgid "Missing nrequests_client_max field in JSON state document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19740
#: src/rpc/virnetserverclient.c:472
D
Daniel Veillard 已提交
19741 19742 19743
msgid "Missing sock field in JSON state document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19744
#: src/rpc/virnetserverclient.c:496
D
Daniel Veillard 已提交
19745 19746 19747
msgid "Missing privateData field in JSON state document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19748
#: src/rpc/virnetserverclient.c:1110 src/rpc/virnetserverclient.c:1290
D
Daniel Veillard 已提交
19749 19750
#, c-format
msgid "unexpected zero/negative length request %lld"
D
Daniel Veillard 已提交
19751 19752
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19753
#: src/rpc/virnetservermdns.c:293
D
Daniel Veillard 已提交
19754 19755
#, c-format
msgid "Failed to add watch for fd %d events %d"
D
Daniel Veillard 已提交
19756 19757
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19758
#: src/rpc/virnetservermdns.c:346 src/util/virtime.c:243
D
Daniel Veillard 已提交
19759
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1431
D
Daniel Veillard 已提交
19760
msgid "Unable to get current time"
D
Daniel Veillard 已提交
19761 19762
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19763
#: src/rpc/virnetservermdns.c:373
D
Daniel Veillard 已提交
19764
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19765
msgid "Failed to add timer with timeout %lld"
D
Daniel Veillard 已提交
19766 19767
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19768
#: src/rpc/virnetservermdns.c:459
D
Daniel Veillard 已提交
19769
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19770
msgid "Failed to create mDNS client: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19771 19772
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19773
#: src/rpc/virnetservermdns.c:615
D
Daniel Veillard 已提交
19774 19775 19776
msgid "avahi not available at build time"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19777
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:240
D
Daniel Veillard 已提交
19778
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19779
msgid "Cannot find program %d version %d"
D
Daniel Veillard 已提交
19780 19781
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19782
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:292
D
Daniel Veillard 已提交
19783
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19784
msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)"
D
Daniel Veillard 已提交
19785 19786
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19787
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:299
D
Daniel Veillard 已提交
19788
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19789
msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)"
D
Daniel Veillard 已提交
19790 19791
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19792
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:329
D
Daniel Veillard 已提交
19793
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19794
msgid "Unexpected message type %u"
D
Daniel Veillard 已提交
19795 19796
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19797
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:386
D
Daniel Veillard 已提交
19798 19799
#, c-format
msgid "Unexpected message status %u"
D
Daniel Veillard 已提交
19800 19801
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19802
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:395
D
Daniel Veillard 已提交
19803
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19804 19805 19806
msgid "unknown procedure: %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19807
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:409
D
Daniel Veillard 已提交
19808
msgid "authentication required"
D
Daniel Veillard 已提交
19809 19810
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19811
#: src/rpc/virnetserverservice.c:355
D
Daniel Veillard 已提交
19812 19813 19814
msgid "Missing socks field in JSON state document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19815
#: src/rpc/virnetserverservice.c:361
D
Daniel Veillard 已提交
19816 19817 19818
msgid "socks field in JSON was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19819
#: src/rpc/virnetsshsession.c:316
D
Daniel Veillard 已提交
19820 19821 19822 19823
#, c-format
msgid "Failed to retrieve ssh host key: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19824
#: src/rpc/virnetsshsession.c:338
D
Daniel Veillard 已提交
19825 19826 19827 19828
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't verify the session host key"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19829
#: src/rpc/virnetsshsession.c:355 src/rpc/virnetsshsession.c:791
D
Daniel Veillard 已提交
19830 19831 19832
msgid "no suitable method to retrieve authentication credentials"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19833
#: src/rpc/virnetsshsession.c:365
D
Daniel Veillard 已提交
19834 19835 19836
msgid "failed to calculate ssh host key hash"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19837
#: src/rpc/virnetsshsession.c:382
D
Daniel Veillard 已提交
19838 19839 19840 19841
#, c-format
msgid "Accept SSH host key with hash '%s' for host '%s:%d' (%s/%s)?"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19842
#: src/rpc/virnetsshsession.c:393
D
Daniel Veillard 已提交
19843 19844 19845
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19846
#: src/rpc/virnetsshsession.c:407
D
Daniel Veillard 已提交
19847 19848 19849 19850
#, c-format
msgid "SSH host key for '%s' (%s) was not accepted"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19851
#: src/rpc/virnetsshsession.c:431
D
Daniel Veillard 已提交
19852 19853 19854
msgid "unsupported SSH key type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19855
#: src/rpc/virnetsshsession.c:458
D
Daniel Veillard 已提交
19856 19857 19858 19859
#, c-format
msgid "unable to add SSH host key for host '%s': %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19860
#: src/rpc/virnetsshsession.c:473
D
Daniel Veillard 已提交
19861 19862 19863 19864
#, c-format
msgid "failed to write known_host file '%s': %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19865
#: src/rpc/virnetsshsession.c:489
D
Daniel Veillard 已提交
19866 19867 19868 19869 19870 19871 19872
#, c-format
msgid ""
"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs "
"from stored identity. Please verify the new host key '%s' to avoid possible "
"man in the middle attack. The key is stored in '%s'."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19873
#: src/rpc/virnetsshsession.c:500
D
Daniel Veillard 已提交
19874 19875 19876 19877
#, c-format
msgid "failed to validate SSH host key: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19878
#: src/rpc/virnetsshsession.c:505
D
Daniel Veillard 已提交
19879 19880 19881
msgid "Unknown error value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19882
#: src/rpc/virnetsshsession.c:529
D
Daniel Veillard 已提交
19883 19884 19885
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19886
#: src/rpc/virnetsshsession.c:535
D
Daniel Veillard 已提交
19887 19888 19889
msgid "Failed to list ssh agent identities"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19890
#: src/rpc/virnetsshsession.c:553 src/rpc/virnetsshsession.c:577
D
Daniel Veillard 已提交
19891 19892 19893 19894
#, c-format
msgid "failed to authenticate using SSH agent: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19895
#: src/rpc/virnetsshsession.c:565
D
Daniel Veillard 已提交
19896 19897 19898
msgid "SSH Agent did not provide any authentication identity"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19899
#: src/rpc/virnetsshsession.c:569
D
Daniel Veillard 已提交
19900 19901 19902
msgid "All identities provided by the SSH Agent were rejected"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19903
#: src/rpc/virnetsshsession.c:611 src/rpc/virnetsshsession.c:670
D
Daniel Veillard 已提交
19904 19905 19906 19907
#, c-format
msgid "authentication with private key '%s' has failed: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19908
#: src/rpc/virnetsshsession.c:620
D
Daniel Veillard 已提交
19909 19910 19911 19912
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't retrieve private key passphrase"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19913
#: src/rpc/virnetsshsession.c:638
D
Daniel Veillard 已提交
19914 19915 19916
msgid "no suitable method to retrieve key passphrase"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19917
#: src/rpc/virnetsshsession.c:643
D
Daniel Veillard 已提交
19918 19919 19920 19921
#, c-format
msgid "Passphrase for key '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19922
#: src/rpc/virnetsshsession.c:649
D
Daniel Veillard 已提交
19923 19924 19925
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19926
#: src/rpc/virnetsshsession.c:712
D
Daniel Veillard 已提交
19927 19928 19929
msgid "Can't perform authentication: Authentication callback not provided"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19930
#: src/rpc/virnetsshsession.c:724
D
Daniel Veillard 已提交
19931 19932 19933
msgid "failed to retrieve password"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19934
#: src/rpc/virnetsshsession.c:746 src/util/virerror.c:1008
D
Daniel Veillard 已提交
19935
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
19936
msgid "authentication failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19937 19938
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19939
#: src/rpc/virnetsshsession.c:775
D
Daniel Veillard 已提交
19940 19941 19942 19943 19944
msgid ""
"Can't perform keyboard-interactive authentication: Authentication callback "
"not provided "
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19945
#: src/rpc/virnetsshsession.c:799
D
Daniel Veillard 已提交
19946 19947 19948
msgid "failed to retrieve credentials"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19949
#: src/rpc/virnetsshsession.c:816 src/rpc/virnetsshsession.c:823
D
Daniel Veillard 已提交
19950 19951 19952 19953
#, c-format
msgid "keyboard interactive authentication failed: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19954
#: src/rpc/virnetsshsession.c:842 src/rpc/virnetsshsession.c:956
D
Daniel Veillard 已提交
19955 19956 19957
msgid "No authentication methods and credentials provided"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19958
#: src/rpc/virnetsshsession.c:858
D
Daniel Veillard 已提交
19959 19960 19961 19962
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19963
#: src/rpc/virnetsshsession.c:903
D
Daniel Veillard 已提交
19964 19965 19966
msgid "No authentication methods supplied"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19967
#: src/rpc/virnetsshsession.c:908
D
Daniel Veillard 已提交
19968 19969 19970 19971
msgid ""
"None of the requested authentication methods are supported by the server"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19972
#: src/rpc/virnetsshsession.c:912
D
Daniel Veillard 已提交
19973 19974 19975 19976 19977
msgid ""
"All provided authentication methods with credentials were rejected by the "
"server"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19978
#: src/rpc/virnetsshsession.c:929
D
Daniel Veillard 已提交
19979 19980 19981 19982
#, c-format
msgid "failed to open ssh channel: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19983
#: src/rpc/virnetsshsession.c:937
D
Daniel Veillard 已提交
19984 19985 19986 19987
#, c-format
msgid "failed to execute command '%s': %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19988
#: src/rpc/virnetsshsession.c:963
D
Daniel Veillard 已提交
19989 19990 19991
msgid "No channel command provided"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19992
#: src/rpc/virnetsshsession.c:970
D
Daniel Veillard 已提交
19993 19994 19995
msgid "Hostname is needed for host key verification"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19996
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1048 src/rpc/virnetsshsession.c:1128
D
Daniel Veillard 已提交
19997 19998 19999
msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20000
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1087
D
Daniel Veillard 已提交
20001 20002 20003 20004
msgid ""
"Username and key file path must be provided for private key authentication"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20005
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1199
D
Daniel Veillard 已提交
20006 20007 20008 20009
#, c-format
msgid "unable to load knownhosts file '%s': %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20010
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1205
D
Daniel Veillard 已提交
20011 20012 20013 20014
#, c-format
msgid "known hosts file '%s' does not exist"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20015
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1244
D
Daniel Veillard 已提交
20016 20017 20018
msgid "Failed to initialize libssh2 session"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20019
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1250
D
Daniel Veillard 已提交
20020 20021 20022
msgid "Failed to initialize libssh2 known hosts table"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20023
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1256
D
Daniel Veillard 已提交
20024 20025 20026
msgid "Failed to initialize libssh2 agent handle"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20027
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1288
D
Daniel Veillard 已提交
20028 20029 20030
msgid "Invalid virNetSSHSessionPtr"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20031
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1304
D
Daniel Veillard 已提交
20032 20033 20034 20035
#, c-format
msgid "SSH session handshake failed: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20036 20037
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1349 src/rpc/virnetsshsession.c:1460
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1472
D
Daniel Veillard 已提交
20038 20039 20040 20041
#, c-format
msgid "Remote program terminated with non-zero code: %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20042
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1354 src/rpc/virnetsshsession.c:1464
D
Daniel Veillard 已提交
20043 20044 20045
msgid "Tried to write socket in error state"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20046
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1425
D
Daniel Veillard 已提交
20047 20048 20049 20050
#, c-format
msgid "Remote command terminated with non-zero code: %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20051
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1497
D
Daniel Veillard 已提交
20052 20053 20054 20055
#, c-format
msgid "write failed: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20056
#: src/rpc/virnettlscontext.c:119
D
Daniel Veillard 已提交
20057 20058
#, c-format
msgid "Cannot read %s '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20059 20060
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20061
#: src/rpc/virnettlscontext.c:143
D
Daniel Veillard 已提交
20062 20063 20064
msgid "cannot get current time"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20065
#: src/rpc/virnettlscontext.c:150
D
Daniel Veillard 已提交
20066
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20067
msgid "The CA certificate %s has expired"
D
Daniel Veillard 已提交
20068 20069
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20070
#: src/rpc/virnettlscontext.c:152
D
Daniel Veillard 已提交
20071
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20072
msgid "The server certificate %s has expired"
D
Daniel Veillard 已提交
20073 20074
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20075
#: src/rpc/virnettlscontext.c:153
D
Daniel Veillard 已提交
20076
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20077
msgid "The client certificate %s has expired"
D
Daniel Veillard 已提交
20078 20079
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20080
#: src/rpc/virnettlscontext.c:161
D
Daniel Veillard 已提交
20081
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20082
msgid "The CA certificate %s is not yet active"
D
Daniel Veillard 已提交
20083 20084
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20085
#: src/rpc/virnettlscontext.c:163
D
Daniel Veillard 已提交
20086
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20087
msgid "The server certificate %s is not yet active"
D
Daniel Veillard 已提交
20088 20089
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20090
#: src/rpc/virnettlscontext.c:164
D
Daniel Veillard 已提交
20091
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20092 20093 20094
msgid "The client certificate %s is not yet active"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20095
#: src/rpc/virnettlscontext.c:194
D
Daniel Veillard 已提交
20096 20097 20098 20099 20100
#, c-format
msgid ""
"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a server"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20101
#: src/rpc/virnettlscontext.c:195
D
Daniel Veillard 已提交
20102 20103 20104 20105 20106
#, c-format
msgid ""
"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a client"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20107
#: src/rpc/virnettlscontext.c:202
D
Daniel Veillard 已提交
20108 20109 20110 20111
#, c-format
msgid "The certificate %s basic constraints do not show a CA"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20112
#: src/rpc/virnettlscontext.c:209
D
Daniel Veillard 已提交
20113 20114 20115 20116
#, c-format
msgid "The certificate %s is missing basic constraints for a CA"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20117
#: src/rpc/virnettlscontext.c:215
D
Daniel Veillard 已提交
20118 20119 20120 20121
#, c-format
msgid "Unable to query certificate %s basic constraints %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20122
#: src/rpc/virnettlscontext.c:242
D
Daniel Veillard 已提交
20123 20124
#, c-format
msgid "Unable to query certificate %s key usage %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20125 20126
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20127
#: src/rpc/virnettlscontext.c:252
D
Daniel Veillard 已提交
20128 20129 20130 20131
#, c-format
msgid "Certificate %s usage does not permit certificate signing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20132
#: src/rpc/virnettlscontext.c:264
D
Daniel Veillard 已提交
20133 20134 20135 20136
#, c-format
msgid "Certificate %s usage does not permit digital signature"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20137
#: src/rpc/virnettlscontext.c:275
D
Daniel Veillard 已提交
20138 20139 20140 20141
#, c-format
msgid "Certificate %s usage does not permit key encipherment"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20142
#: src/rpc/virnettlscontext.c:316 src/rpc/virnettlscontext.c:328
D
Daniel Veillard 已提交
20143 20144 20145 20146
#, c-format
msgid "Unable to query certificate %s key purpose %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20147
#: src/rpc/virnettlscontext.c:351
D
Daniel Veillard 已提交
20148 20149 20150 20151
#, c-format
msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS server"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20152
#: src/rpc/virnettlscontext.c:363
D
Daniel Veillard 已提交
20153 20154 20155 20156
#, c-format
msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS client"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20157
#: src/rpc/virnettlscontext.c:400
D
Daniel Veillard 已提交
20158 20159 20160
msgid ""
"Client's Distinguished Name is not on the list of allowed clients "
"(tls_allowed_dn_list).  Use 'certtool -i --infile clientcert.pem' to view "
D
Daniel Veillard 已提交
20161
"the Distinguished Name field in the client certificate, or run this daemon "
D
Daniel Veillard 已提交
20162
"with --verbose option."
D
Daniel Veillard 已提交
20163 20164
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20165
#: src/rpc/virnettlscontext.c:423
D
Daniel Veillard 已提交
20166
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20167 20168 20169
msgid "Certificate %s owner does not match the hostname %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20170
#: src/rpc/virnettlscontext.c:474
D
Daniel Veillard 已提交
20171 20172
#, c-format
msgid "Unable to verify server certificate %s against CA certificate %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20173 20174
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20175
#: src/rpc/virnettlscontext.c:475
D
Daniel Veillard 已提交
20176 20177 20178 20179
#, c-format
msgid "Unable to verify client certificate %s against CA certificate %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20180
#: src/rpc/virnettlscontext.c:481 src/rpc/virnettlscontext.c:1014
D
Daniel Veillard 已提交
20181
msgid "Invalid certificate"
D
Daniel Veillard 已提交
20182 20183
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20184
#: src/rpc/virnettlscontext.c:484 src/rpc/virnettlscontext.c:1017
D
Daniel Veillard 已提交
20185
msgid "The certificate is not trusted."
D
Daniel Veillard 已提交
20186 20187
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20188
#: src/rpc/virnettlscontext.c:487 src/rpc/virnettlscontext.c:1020
D
Daniel Veillard 已提交
20189
msgid "The certificate hasn't got a known issuer."
D
Daniel Veillard 已提交
20190 20191
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20192
#: src/rpc/virnettlscontext.c:490 src/rpc/virnettlscontext.c:1023
D
Daniel Veillard 已提交
20193
msgid "The certificate has been revoked."
D
Daniel Veillard 已提交
20194 20195
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20196
#: src/rpc/virnettlscontext.c:494 src/rpc/virnettlscontext.c:1027
D
Daniel Veillard 已提交
20197
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
D
Daniel Veillard 已提交
20198 20199
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20200
#: src/rpc/virnettlscontext.c:498
D
Daniel Veillard 已提交
20201
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20202
msgid "Our own certificate %s failed validation against %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20203 20204
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20205
#: src/rpc/virnettlscontext.c:520 src/rpc/virnettlscontext.c:1053
D
Daniel Veillard 已提交
20206
msgid "Unable to initialize certificate"
D
Daniel Veillard 已提交
20207 20208
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20209
#: src/rpc/virnettlscontext.c:532
D
Daniel Veillard 已提交
20210 20211
#, c-format
msgid "Unable to import server certificate %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20212 20213
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20214
#: src/rpc/virnettlscontext.c:533
D
Daniel Veillard 已提交
20215 20216
#, c-format
msgid "Unable to import client certificate %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20217 20218
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20219
#: src/rpc/virnettlscontext.c:570
D
Daniel Veillard 已提交
20220 20221 20222 20223
#, c-format
msgid "Unable to import CA certificate list %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20224
#: src/rpc/virnettlscontext.c:648
D
Daniel Veillard 已提交
20225 20226 20227 20228
#, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %s: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20229
#: src/rpc/virnettlscontext.c:666
D
Daniel Veillard 已提交
20230 20231 20232 20233
#, c-format
msgid "Unable to set x509 certificate revocation list: %s: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20234
#: src/rpc/virnettlscontext.c:691
D
Daniel Veillard 已提交
20235 20236 20237 20238
#, c-format
msgid "Unable to set x509 key and certificate: %s, %s: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20239
#: src/rpc/virnettlscontext.c:740
D
Daniel Veillard 已提交
20240 20241
#, c-format
msgid "Unable to allocate x509 credentials: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20242 20243
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20244
#: src/rpc/virnettlscontext.c:761
D
Daniel Veillard 已提交
20245 20246
#, c-format
msgid "Unable to initialize diffie-hellman parameters: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20247 20248
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20249
#: src/rpc/virnettlscontext.c:768
D
Daniel Veillard 已提交
20250 20251
#, c-format
msgid "Unable to generate diffie-hellman parameters: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20252 20253
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20254
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1008
D
Daniel Veillard 已提交
20255
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20256
msgid "Unable to verify TLS peer: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20257 20258
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20259
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1031
D
Daniel Veillard 已提交
20260
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20261
msgid "Certificate failed validation: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20262 20263
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20264
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1038
D
Daniel Veillard 已提交
20265 20266 20267
msgid "Only x509 certificates are supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20268
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1044
D
Daniel Veillard 已提交
20269 20270 20271
msgid "The certificate has no peers"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20272
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1059
D
Daniel Veillard 已提交
20273 20274 20275
msgid "Unable to load certificate"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20276
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1074
D
Daniel Veillard 已提交
20277 20278 20279 20280
#, c-format
msgid "Failed to get certificate %s distinguished name: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20281
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1148
D
Daniel Veillard 已提交
20282
msgid "Failed to verify peer's certificate"
D
Daniel Veillard 已提交
20283 20284
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20285
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1222
D
Daniel Veillard 已提交
20286 20287
#, c-format
msgid "Failed to initialize TLS session: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20288 20289
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20290
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1232
D
Daniel Veillard 已提交
20291 20292
#, c-format
msgid "Failed to set TLS session priority %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20293 20294
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20295
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1241
D
Daniel Veillard 已提交
20296
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20297
msgid "Failed set TLS x509 credentials: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20298 20299
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20300
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1373
D
Daniel Veillard 已提交
20301 20302
#, c-format
msgid "TLS handshake failed %s"
D
Daniel Veillard 已提交
20303 20304
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20305
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1405
D
Daniel Veillard 已提交
20306
msgid "invalid cipher size for TLS session"
D
Daniel Veillard 已提交
20307 20308
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20309
#: src/secret/secret_driver.c:182
20310
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20311
msgid "mkostemp('%s') failed"
D
Daniel Veillard 已提交
20312 20313
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20314
#: src/secret/secret_driver.c:186
D
Daniel Veillard 已提交
20315 20316 20317 20318
#, c-format
msgid "fchmod('%s') failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20319
#: src/secret/secret_driver.c:192
D
Daniel Veillard 已提交
20320 20321 20322 20323
#, c-format
msgid "error writing to '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20324
#: src/secret/secret_driver.c:197
D
Daniel Veillard 已提交
20325 20326 20327 20328
#, c-format
msgid "error closing '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20329
#: src/secret/secret_driver.c:203
D
Daniel Veillard 已提交
20330 20331 20332 20333
#, c-format
msgid "rename(%s, %s) failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20334
#: src/secret/secret_driver.c:250
D
Daniel Veillard 已提交
20335 20336 20337 20338
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20339
#: src/secret/secret_driver.c:357
D
Daniel Veillard 已提交
20340 20341 20342 20343
#, c-format
msgid "<uuid> does not match secret file name '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20344
#: src/secret/secret_driver.c:384 src/secret/secret_driver.c:483
D
Daniel Veillard 已提交
20345 20346 20347 20348
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20349
#: src/secret/secret_driver.c:388 src/storage/storage_backend_gluster.c:263
D
Daniel Veillard 已提交
20350
#: src/util/virfile.c:530
D
Daniel Veillard 已提交
20351 20352 20353 20354
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20355
#: src/secret/secret_driver.c:393
D
Daniel Veillard 已提交
20356 20357 20358 20359
#, c-format
msgid "'%s' file does not fit in memory"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20360
#: src/secret/secret_driver.c:400
D
Daniel Veillard 已提交
20361 20362 20363 20364
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20365
#: src/secret/secret_driver.c:407
D
Daniel Veillard 已提交
20366 20367 20368 20369
#, c-format
msgid "invalid base64 in '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20370
#: src/secret/secret_driver.c:499
D
Daniel Veillard 已提交
20371 20372 20373 20374
#, c-format
msgid "Error reading secret: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20375 20376 20377
#: src/secret/secret_driver.c:729 src/secret/secret_driver.c:908
#: src/secret/secret_driver.c:945 src/secret/secret_driver.c:1003
#: src/secret/secret_driver.c:1050
D
Daniel Veillard 已提交
20378 20379 20380 20381
#, c-format
msgid "no secret with matching uuid '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20382
#: src/secret/secret_driver.c:759
D
Daniel Veillard 已提交
20383 20384 20385 20386
#, c-format
msgid "no secret with matching usage '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20387
#: src/secret/secret_driver.c:807
D
Daniel Veillard 已提交
20388 20389 20390 20391
#, c-format
msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20392
#: src/secret/secret_driver.c:825
D
Daniel Veillard 已提交
20393 20394 20395 20396
#, c-format
msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20397
#: src/secret/secret_driver.c:832
D
Daniel Veillard 已提交
20398 20399 20400
msgid "cannot change private flag on existing secret"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20401
#: src/secret/secret_driver.c:880
D
Daniel Veillard 已提交
20402 20403 20404
msgid "list of secrets is inconsistent"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20405
#: src/secret/secret_driver.c:1014
D
Daniel Veillard 已提交
20406 20407 20408 20409
#, c-format
msgid "secret '%s' does not have a value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20410
#: src/secret/secret_driver.c:1021
D
Daniel Veillard 已提交
20411 20412 20413
msgid "secret is private"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20414
#: src/security/security_apparmor.c:96
D
Daniel Veillard 已提交
20415 20416 20417 20418
#, c-format
msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20419
#: src/security/security_apparmor.c:143
D
Daniel Veillard 已提交
20420 20421 20422 20423
#, c-format
msgid "Failed to read '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20424
#: src/security/security_apparmor.c:248
D
Daniel Veillard 已提交
20425 20426 20427
msgid "could not find libvirtd"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20428
#: src/security/security_apparmor.c:294 src/security/security_apparmor.c:322
D
Daniel Veillard 已提交
20429
#: src/security/security_apparmor.c:752
D
Daniel Veillard 已提交
20430 20431 20432 20433
#, c-format
msgid "cannot update AppArmor profile '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20434
#: src/security/security_apparmor.c:372 src/security/security_apparmor.c:377
D
Daniel Veillard 已提交
20435 20436 20437 20438
#, c-format
msgid "template '%s' does not exist"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20439
#: src/security/security_apparmor.c:440
D
Daniel Veillard 已提交
20440 20441 20442
msgid "Cannot set a base label with AppArmour"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20443
#: src/security/security_apparmor.c:447 src/security/security_selinux.c:588
D
Daniel Veillard 已提交
20444 20445 20446
msgid "security label already defined for VM"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20447
#: src/security/security_apparmor.c:467
D
Daniel Veillard 已提交
20448
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20449
msgid "cannot load AppArmor profile '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20450 20451
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20452
#: src/security/security_apparmor.c:524
D
Daniel Veillard 已提交
20453 20454 20455
msgid "error copying profile name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20456
#: src/security/security_apparmor.c:530
D
Daniel Veillard 已提交
20457 20458 20459
msgid "error calling profile_status()"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20460
#: src/security/security_apparmor.c:576
D
Daniel Veillard 已提交
20461 20462 20463 20464
#, c-format
msgid "could not remove profile for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20465 20466 20467 20468
#: src/security/security_apparmor.c:606 src/security/security_apparmor.c:652
#: src/security/security_selinux.c:1999 src/security/security_selinux.c:2030
#: src/security/security_selinux.c:2064 src/security/security_selinux.c:2093
#: src/security/security_selinux.c:2140 src/security/security_selinux.c:2178
D
Daniel Veillard 已提交
20469 20470 20471 20472 20473 20474
#, c-format
msgid ""
"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but "
"hypervisor driver is '%s'."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20475
#: src/security/security_apparmor.c:617
D
Daniel Veillard 已提交
20476 20477 20478
msgid "error calling aa_change_profile()"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20479
#: src/security/security_apparmor.c:739
D
Daniel Veillard 已提交
20480
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20481
msgid "'%s' does not exist"
D
Daniel Veillard 已提交
20482 20483
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20484
#: src/security/security_apparmor.c:788
D
Daniel Veillard 已提交
20485
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20486 20487 20488
msgid "Invalid security label '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20489
#: src/security/security_dac.c:133
D
Daniel Veillard 已提交
20490
msgid "DAC seclabel couldn't be determined"
D
Daniel Veillard 已提交
20491 20492
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20493
#: src/security/security_dac.c:172
D
Daniel Veillard 已提交
20494
msgid "DAC imagelabel couldn't be determined"
D
Daniel Veillard 已提交
20495 20496
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20497
#: src/security/security_dac.c:297
20498
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20499
msgid "unable to set user and group to '%ld:%ld' on '%s'"
20500 20501
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20502
#: src/security/security_dac.c:1159 src/security/security_selinux.c:594
D
Daniel Veillard 已提交
20503 20504 20505
msgid "security image label already defined for VM"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20506
#: src/security/security_dac.c:1167 src/security/security_selinux.c:601
D
Daniel Veillard 已提交
20507 20508 20509 20510
#, c-format
msgid "security label model %s is not supported with selinux"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20511
#: src/security/security_dac.c:1177
D
Daniel Veillard 已提交
20512 20513 20514 20515
#, c-format
msgid "missing label for static security driver in domain %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20516
#: src/security/security_dac.c:1189
D
Daniel Veillard 已提交
20517 20518 20519 20520
#, c-format
msgid "cannot generate dac user and group id for domain %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20521
#: src/security/security_dac.c:1200 src/security/security_selinux.c:679
D
Daniel Veillard 已提交
20522 20523 20524 20525
#, c-format
msgid "unexpected security label type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20526
#: src/security/security_driver.c:79
D
Daniel Veillard 已提交
20527 20528 20529 20530
#, c-format
msgid "Security driver %s not enabled"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20531
#: src/security/security_driver.c:92
D
Daniel Veillard 已提交
20532
#, c-format
20533
msgid "Security driver %s not found"
D
Daniel Veillard 已提交
20534 20535
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20536
#: src/security/security_manager.c:195
D
Daniel Veillard 已提交
20537 20538 20539
msgid "Security driver \"none\" cannot create confined guests"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20540
#: src/security/security_manager.c:601
D
Daniel Veillard 已提交
20541 20542 20543 20544
#, c-format
msgid "Unable to find security driver for label %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20545
#: src/security/security_manager.c:628
D
Daniel Veillard 已提交
20546 20547 20548
msgid "Unconfined guests are not allowed on this host"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20549
#: src/security/security_selinux.c:123
D
Daniel Veillard 已提交
20550 20551
#, c-format
msgid "Category range c%d-c%d too small"
D
Daniel Veillard 已提交
20552 20553
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20554
#: src/security/security_selinux.c:189 src/security/security_selinux.c:333
D
Daniel Veillard 已提交
20555
msgid "Unable to get current process SELinux context"
D
Daniel Veillard 已提交
20556 20557
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20558
#: src/security/security_selinux.c:194 src/security/security_selinux.c:338
D
Daniel Veillard 已提交
20559
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20560
msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20561 20562
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20563 20564 20565
#: src/security/security_selinux.c:227 src/security/security_selinux.c:234
#: src/security/security_selinux.c:250 src/security/security_selinux.c:257
#: src/security/security_selinux.c:264
D
Daniel Veillard 已提交
20566
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20567 20568 20569
msgid "Cannot parse category in %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20570
#: src/security/security_selinux.c:243
D
Daniel Veillard 已提交
20571
msgid "No category range available"
D
Daniel Veillard 已提交
20572 20573
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20574
#: src/security/security_selinux.c:293
D
Daniel Veillard 已提交
20575 20576 20577
msgid "unable to allocate security context"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20578
#: src/security/security_selinux.c:299
D
Daniel Veillard 已提交
20579 20580 20581 20582
#, c-format
msgid "unable to set security context range '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20583
#: src/security/security_selinux.c:305 src/security/security_selinux.c:376
D
Daniel Veillard 已提交
20584 20585 20586
msgid "Unable to format SELinux context"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20587
#: src/security/security_selinux.c:346
D
Daniel Veillard 已提交
20588
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20589
msgid "Unable to parse base SELinux context '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20590 20591
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20592
#: src/security/security_selinux.c:354
D
Daniel Veillard 已提交
20593 20594
#, c-format
msgid "Unable to set SELinux context user '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20595 20596
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20597
#: src/security/security_selinux.c:363
D
Daniel Veillard 已提交
20598 20599
#, c-format
msgid "Unable to set SELinux context role '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20600 20601
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20602
#: src/security/security_selinux.c:370
D
Daniel Veillard 已提交
20603
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20604 20605 20606
msgid "Unable to set SELinux context MCS '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20607
#: src/security/security_selinux.c:406 src/security/security_selinux.c:484
D
Daniel Veillard 已提交
20608 20609 20610
msgid "cannot open SELinux label_handle"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20611
#: src/security/security_selinux.c:417
D
Daniel Veillard 已提交
20612 20613
#, c-format
msgid "cannot read 'process' value from selinux lxc contexts file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20614 20615
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20616
#: src/security/security_selinux.c:425 src/security/security_selinux.c:433
D
Daniel Veillard 已提交
20617 20618 20619 20620
#, c-format
msgid "cannot read 'file' value from selinux lxc contexts file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20621
#: src/security/security_selinux.c:466
D
Daniel Veillard 已提交
20622 20623 20624
msgid "libselinux does not support LXC contexts path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20625
#: src/security/security_selinux.c:491
D
Daniel Veillard 已提交
20626 20627 20628 20629
#, c-format
msgid "cannot read SELinux virtual domain context file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20630
#: src/security/security_selinux.c:514
D
Daniel Veillard 已提交
20631 20632 20633 20634
#, c-format
msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20635
#: src/security/security_selinux.c:612
D
Daniel Veillard 已提交
20636 20637 20638 20639
#, c-format
msgid "unable to allocate socket security context '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20640
#: src/security/security_selinux.c:618
D
Daniel Veillard 已提交
20641 20642 20643
msgid "unable to get selinux context range"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20644
#: src/security/security_selinux.c:757
D
Daniel Veillard 已提交
20645
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20646
msgid "MCS level for existing domain label %s already reserved"
D
Daniel Veillard 已提交
20647 20648
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20649
#: src/security/security_selinux.c:905
D
Daniel Veillard 已提交
20650
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20651
msgid "unable to set security context '%s' on '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20652 20653
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20654
#: src/security/security_selinux.c:913
D
Daniel Veillard 已提交
20655
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20656 20657 20658
msgid ""
"Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting "
"virt_use_nfs"
D
Daniel Veillard 已提交
20659 20660
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20661
#: src/security/security_selinux.c:969
20662 20663 20664 20665
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s' on fd %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20666
#: src/security/security_selinux.c:1844 src/security/security_selinux.c:2235
D
Daniel Veillard 已提交
20667 20668 20669 20670
#, c-format
msgid "unknown smartcard type %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20671
#: src/security/security_selinux.c:2009
D
Daniel Veillard 已提交
20672 20673 20674 20675
#, c-format
msgid "Invalid security label %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20676
#: src/security/security_selinux.c:2040
D
Daniel Veillard 已提交
20677
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20678
msgid "unable to set security context '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20679 20680
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20681
#: src/security/security_selinux.c:2102
D
Daniel Veillard 已提交
20682
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20683
msgid "unable to get current process context '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20684 20685
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20686
#: src/security/security_selinux.c:2113 src/security/security_selinux.c:2151
D
Daniel Veillard 已提交
20687
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20688 20689 20690
msgid "unable to set socket security context '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20691
#: src/security/security_selinux.c:2188
D
Daniel Veillard 已提交
20692
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20693
msgid "unable to clear socket security context '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
20694 20695
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20696
#: src/security/security_selinux.c:2364
D
Daniel Veillard 已提交
20697 20698 20699 20700
#, c-format
msgid "unable to create selinux context for: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20701
#: src/security/virt-aa-helper.c:104
D
Daniel Veillard 已提交
20702
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20703 20704 20705 20706 20707 20708 20709 20710 20711 20712 20713 20714 20715 20716 20717
msgid ""
"\n"
"%s [options] [< def.xml]\n"
"\n"
"  Options:\n"
"    -a | --add                     load profile\n"
"    -c | --create                  create profile from template\n"
"    -D | --delete                  unload and delete profile\n"
"    -f | --add-file <file>         add file to profile\n"
"    -F | --append-file <file>      append file to profile\n"
"    -r | --replace                 reload profile\n"
"    -R | --remove                  unload profile\n"
"    -h | --help                    this help\n"
"    -u | --uuid <uuid>             uuid (profile name)\n"
"\n"
D
Daniel Veillard 已提交
20718 20719
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20720
#: src/security/virt-aa-helper.c:117
D
Daniel Veillard 已提交
20721 20722
msgid ""
"This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
20723 20724
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20725
#: src/security/virt-aa-helper.c:125
D
Daniel Veillard 已提交
20726
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20727
msgid "%s: error: %s%c"
D
Daniel Veillard 已提交
20728 20729
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20730
#: src/security/virt-aa-helper.c:137
D
Daniel Veillard 已提交
20731
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20732
msgid "%s: warning: %s%c"
D
Daniel Veillard 已提交
20733 20734
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20735
#: src/security/virt-aa-helper.c:143
D
Daniel Veillard 已提交
20736
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
20737 20738 20739
msgid ""
"%s:\n"
"%s%c"
D
Daniel Veillard 已提交
20740 20741
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20742
#: src/security/virt-aa-helper.c:160
D
Daniel Veillard 已提交
20743
msgid "could not find replacement string"
D
Daniel Veillard 已提交
20744 20745
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20746
#: src/security/virt-aa-helper.c:165
D
Daniel Veillard 已提交
20747
msgid "could not allocate memory for string"
D
Daniel Veillard 已提交
20748 20749
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20750
#: src/security/virt-aa-helper.c:177 src/security/virt-aa-helper.c:185
D
Daniel Veillard 已提交
20751
msgid "not enough space in target buffer"
D
Daniel Veillard 已提交
20752 20753
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20754
#: src/security/virt-aa-helper.c:193
D
Daniel Veillard 已提交
20755
msgid "error replacing string"
D
Daniel Veillard 已提交
20756 20757
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20758
#: src/security/virt-aa-helper.c:215
D
Daniel Veillard 已提交
20759
msgid "invalid flag"
D
Daniel Veillard 已提交
20760 20761
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20762
#: src/security/virt-aa-helper.c:223
D
Daniel Veillard 已提交
20763
msgid "profile name exceeds maximum length"
D
Daniel Veillard 已提交
20764 20765
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20766
#: src/security/virt-aa-helper.c:228
D
Daniel Veillard 已提交
20767
msgid "profile does not exist"
D
Daniel Veillard 已提交
20768 20769
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20770
#: src/security/virt-aa-helper.c:237
D
Daniel Veillard 已提交
20771
msgid "failed to run apparmor_parser"
D
Daniel Veillard 已提交
20772 20773
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20774
#: src/security/virt-aa-helper.c:241
D
Daniel Veillard 已提交
20775
msgid "unable to unload already unloaded profile"
D
Daniel Veillard 已提交
20776 20777
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20778
#: src/security/virt-aa-helper.c:243
D
Daniel Veillard 已提交
20779
msgid "apparmor_parser exited with error"
D
Daniel Veillard 已提交
20780 20781
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20782
#: src/security/virt-aa-helper.c:280 src/security/virt-aa-helper.c:285
D
Daniel Veillard 已提交
20783
#: src/security/virt-aa-helper.c:402
D
Daniel Veillard 已提交
20784 20785 20786
msgid "could not allocate memory for profile"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20787
#: src/security/virt-aa-helper.c:292 src/security/virt-aa-helper.c:397
D
Daniel Veillard 已提交
20788 20789 20790
msgid "invalid length for new profile"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20791
#: src/security/virt-aa-helper.c:304
D
Daniel Veillard 已提交
20792 20793 20794
msgid "failed to create include file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20795
#: src/security/virt-aa-helper.c:310 src/security/virt-aa-helper.c:423
D
Daniel Veillard 已提交
20796 20797 20798
msgid "failed to write to profile"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20799
#: src/security/virt-aa-helper.c:315 src/security/virt-aa-helper.c:428
D
Daniel Veillard 已提交
20800 20801 20802
msgid "failed to close or write to profile"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20803
#: src/security/virt-aa-helper.c:346 src/security/virt-aa-helper.c:1284
D
Daniel Veillard 已提交
20804 20805 20806
msgid "profile exists"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20807
#: src/security/virt-aa-helper.c:353
D
Daniel Veillard 已提交
20808 20809 20810
msgid "template name exceeds maximum length"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20811
#: src/security/virt-aa-helper.c:358
D
Daniel Veillard 已提交
20812 20813 20814
msgid "template does not exist"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20815
#: src/security/virt-aa-helper.c:363
D
Daniel Veillard 已提交
20816 20817 20818
msgid "failed to read AppArmor template"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20819
#: src/security/virt-aa-helper.c:368 src/security/virt-aa-helper.c:373
D
Daniel Veillard 已提交
20820 20821 20822
msgid "no replacement string in template"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20823
#: src/security/virt-aa-helper.c:379
D
Daniel Veillard 已提交
20824 20825 20826
msgid "could not allocate memory for profile name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20827
#: src/security/virt-aa-helper.c:386
D
Daniel Veillard 已提交
20828 20829 20830
msgid "could not allocate memory for profile files"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20831
#: src/security/virt-aa-helper.c:417
D
Daniel Veillard 已提交
20832 20833 20834
msgid "failed to create profile"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20835
#: src/security/virt-aa-helper.c:568
D
Daniel Veillard 已提交
20836 20837 20838
msgid "bad pathname"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20839
#: src/security/virt-aa-helper.c:583
D
Daniel Veillard 已提交
20840 20841 20842
msgid "path does not exist, skipping file type checks"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20843
#: src/security/virt-aa-helper.c:620
D
Daniel Veillard 已提交
20844 20845 20846
msgid "Invalid context"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20847
#: src/security/virt-aa-helper.c:626
D
Daniel Veillard 已提交
20848 20849 20850
msgid "Could not find <name>"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20851
#: src/security/virt-aa-helper.c:633
D
Daniel Veillard 已提交
20852 20853 20854
msgid "Could not find <uuid>"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20855
#: src/security/virt-aa-helper.c:665
D
Daniel Veillard 已提交
20856 20857 20858
msgid "unexpected root element, expecting <domain>"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20859
#: src/security/virt-aa-helper.c:675
D
Daniel Veillard 已提交
20860
msgid "os.type is not defined"
D
Daniel Veillard 已提交
20861 20862
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20863 20864 20865 20866
#: src/security/virt-aa-helper.c:710 src/security/virt-aa-helper.c:726
#: src/security/virt-aa-helper.c:831 src/security/virt-aa-helper.c:840
#: src/security/virt-aa-helper.c:916 src/security/virt-aa-helper.c:1266
#: src/security/virt-aa-helper.c:1270 src/security/virt-aa-helper.c:1337
D
Daniel Veillard 已提交
20867
msgid "could not allocate memory"
D
Daniel Veillard 已提交
20868 20869
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20870
#: src/security/virt-aa-helper.c:715
D
Daniel Veillard 已提交
20871 20872 20873
msgid "Failed to create XML config object"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20874
#: src/security/virt-aa-helper.c:734
D
Daniel Veillard 已提交
20875 20876 20877
msgid "could not parse XML"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20878
#: src/security/virt-aa-helper.c:739
D
Daniel Veillard 已提交
20879 20880 20881
msgid "could not find name in XML"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20882
#: src/security/virt-aa-helper.c:744
D
Daniel Veillard 已提交
20883 20884 20885
msgid "bad name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20886
#: src/security/virt-aa-helper.c:770
D
Daniel Veillard 已提交
20887
msgid "skipped non-absolute path"
D
Daniel Veillard 已提交
20888 20889
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20890
#: src/security/virt-aa-helper.c:777
D
Daniel Veillard 已提交
20891
msgid "could not find realpath for disk"
D
Daniel Veillard 已提交
20892 20893
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20894
#: src/security/virt-aa-helper.c:791
D
Daniel Veillard 已提交
20895
msgid "skipped restricted file"
D
Daniel Veillard 已提交
20896 20897
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20898
#: src/security/virt-aa-helper.c:921
D
Daniel Veillard 已提交
20899 20900 20901
msgid "given uuid does not match XML uuid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20902
#: src/security/virt-aa-helper.c:1112
D
Daniel Veillard 已提交
20903 20904 20905
msgid "failed to allocate file buffer"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20906
#: src/security/virt-aa-helper.c:1161
D
Daniel Veillard 已提交
20907 20908 20909
msgid "could not allocate memory for disk"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20910
#: src/security/virt-aa-helper.c:1176 src/security/virt-aa-helper.c:1196
D
Daniel Veillard 已提交
20911 20912 20913
msgid "invalid UUID"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20914
#: src/security/virt-aa-helper.c:1179
D
Daniel Veillard 已提交
20915 20916 20917
msgid "error copying UUID"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20918
#: src/security/virt-aa-helper.c:1188
D
Daniel Veillard 已提交
20919 20920 20921
msgid "unsupported option"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20922
#: src/security/virt-aa-helper.c:1193
D
Daniel Veillard 已提交
20923 20924 20925
msgid "bad command"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20926
#: src/security/virt-aa-helper.c:1206
D
Daniel Veillard 已提交
20927 20928 20929
msgid "could not read xml file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20930
#: src/security/virt-aa-helper.c:1210
D
Daniel Veillard 已提交
20931 20932 20933
msgid "could not get VM definition"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20934
#: src/security/virt-aa-helper.c:1215
D
Daniel Veillard 已提交
20935 20936 20937
msgid "invalid VM definition"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20938
#: src/security/virt-aa-helper.c:1247
D
Daniel Veillard 已提交
20939 20940 20941
msgid "could not set PATH"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20942
#: src/security/virt-aa-helper.c:1251
D
Daniel Veillard 已提交
20943 20944 20945
msgid "could not set IFS"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20946
#: src/security/virt-aa-helper.c:1262
D
Daniel Veillard 已提交
20947 20948 20949
msgid "could not parse arguments"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20950
#: src/security/virt-aa-helper.c:1313
D
Daniel Veillard 已提交
20951 20952 20953
msgid "failed to allocate buffer"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20954
#: src/security/virt-aa-helper.c:1348
D
Daniel Veillard 已提交
20955 20956 20957
msgid "could not create profile"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20958
#: src/storage/parthelper.c:84
D
Daniel Veillard 已提交
20959 20960 20961 20962
#, c-format
msgid "syntax: %s DEVICE [-g]\n"
msgstr ""

20963
#: src/storage/parthelper.c:103
D
Daniel Veillard 已提交
20964 20965 20966 20967
#, c-format
msgid "unable to access device %s\n"
msgstr ""

20968
#: src/storage/parthelper.c:117
D
Daniel Veillard 已提交
20969 20970 20971 20972
#, c-format
msgid "unable to access disk %s\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20973
#: src/storage/storage_backend.c:179
D
Daniel Veillard 已提交
20974 20975 20976 20977
#, c-format
msgid "could not open input path '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20978
#: src/storage/storage_backend.c:213
D
Daniel Veillard 已提交
20979 20980 20981 20982
#, c-format
msgid "failed reading from file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20983
#: src/storage/storage_backend.c:230 src/storage/storage_backend.c:361
D
Daniel Veillard 已提交
20984 20985 20986 20987
#, c-format
msgid "cannot extend file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20988
#: src/storage/storage_backend.c:237
D
Daniel Veillard 已提交
20989 20990 20991 20992
#, c-format
msgid "failed writing to file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20993
#: src/storage/storage_backend.c:247 src/storage/storage_backend.c:414
D
Daniel Veillard 已提交
20994 20995 20996 20997
#, c-format
msgid "cannot sync data to file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20998
#: src/storage/storage_backend.c:256 src/storage/storage_backend.c:335
D
Daniel Veillard 已提交
20999
#: src/storage/storage_backend_logical.c:799
D
Daniel Veillard 已提交
21000 21001 21002 21003
#, c-format
msgid "cannot close file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21004
#: src/storage/storage_backend.c:289
D
Daniel Veillard 已提交
21005 21006 21007
msgid "metadata preallocation is not supported for block volumes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21008
#: src/storage/storage_backend.c:296 src/storage/storage_backend_fs.c:803
D
Daniel Veillard 已提交
21009
#: src/storage/storage_backend_fs.c:820 src/storage/storage_backend_fs.c:1049
D
Daniel Veillard 已提交
21010 21011 21012 21013
#, c-format
msgid "cannot create path '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21014
#: src/storage/storage_backend.c:311 src/util/virfile.c:1940
D
Daniel Veillard 已提交
21015
#: src/util/virfile.c:2231 src/util/virfile.c:2332
D
Daniel Veillard 已提交
21016 21017 21018 21019
#, c-format
msgid "stat of '%s' failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21020
#: src/storage/storage_backend.c:329 src/storage/storage_backend.c:658
D
Daniel Veillard 已提交
21021
#: src/util/virfile.c:1962 src/util/virfile.c:2245 src/util/virfile.c:2345
D
Daniel Veillard 已提交
21022 21023 21024 21025
#, c-format
msgid "cannot set mode of '%s' to %04o"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21026
#: src/storage/storage_backend.c:381
D
Daniel Veillard 已提交
21027 21028 21029 21030
#, c-format
msgid "cannot allocate %llu bytes in file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21031
#: src/storage/storage_backend.c:406
D
Daniel Veillard 已提交
21032 21033 21034 21035
#, c-format
msgid "cannot fill file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21036
#: src/storage/storage_backend.c:438
D
Daniel Veillard 已提交
21037 21038 21039
msgid "metadata preallocation is not supported for raw volumes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21040
#: src/storage/storage_backend.c:445 src/storage/storage_backend_disk.c:657
D
Daniel Veillard 已提交
21041 21042
#: src/storage/storage_backend_logical.c:738
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:526
D
Daniel Veillard 已提交
21043 21044 21045
msgid "storage pool does not support encrypted volumes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21046
#: src/storage/storage_backend.c:474
D
Daniel Veillard 已提交
21047 21048 21049
msgid "Failed to get fs flags"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21050
#: src/storage/storage_backend.c:479
D
Daniel Veillard 已提交
21051 21052 21053
msgid "Failed to set NOCOW flag"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21054
#: src/storage/storage_backend.c:515
D
Daniel Veillard 已提交
21055
msgid "too many conflicts when generating a uuid"
D
Daniel Veillard 已提交
21056 21057
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21058
#: src/storage/storage_backend.c:545
D
Daniel Veillard 已提交
21059 21060 21061
msgid "secrets already defined"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21062
#: src/storage/storage_backend.c:639
D
Daniel Veillard 已提交
21063
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21064
msgid "failed to create %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21065 21066
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21067
#: src/storage/storage_backend.c:651
D
Daniel Veillard 已提交
21068 21069 21070 21071
#, c-format
msgid "cannot chown %s to (%u, %u)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21072
#: src/storage/storage_backend.c:721
D
Daniel Veillard 已提交
21073 21074 21075 21076
#, c-format
msgid "unable to parse qemu-img output '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21077
#: src/storage/storage_backend.c:776
D
Daniel Veillard 已提交
21078 21079 21080 21081
#, c-format
msgid "Feature %s not supported with compat level %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21082
#: src/storage/storage_backend.c:838 src/storage/storage_backend.c:872
D
Daniel Veillard 已提交
21083 21084 21085 21086
#, c-format
msgid "unknown storage vol type %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21087
#: src/storage/storage_backend.c:845
D
Daniel Veillard 已提交
21088 21089 21090
msgid "metadata preallocation only available with qcow2"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21091
#: src/storage/storage_backend.c:850
D
Daniel Veillard 已提交
21092 21093 21094
msgid "compatibility option only available with qcow2"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21095
#: src/storage/storage_backend.c:855
D
Daniel Veillard 已提交
21096 21097 21098
msgid "format features only available with qcow2"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21099
#: src/storage/storage_backend.c:862
D
Daniel Veillard 已提交
21100 21101 21102
msgid "missing input volume target path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21103
#: src/storage/storage_backend.c:887
D
Daniel Veillard 已提交
21104 21105 21106
msgid "metadata preallocation conflicts with backing store"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21107
#: src/storage/storage_backend.c:900
D
Daniel Veillard 已提交
21108
msgid "a different backing store cannot be specified."
D
Daniel Veillard 已提交
21109 21110
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21111
#: src/storage/storage_backend.c:906
D
Daniel Veillard 已提交
21112 21113 21114 21115
#, c-format
msgid "unknown storage vol backing store type %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21116
#: src/storage/storage_backend.c:923
D
Daniel Veillard 已提交
21117 21118 21119 21120
#, c-format
msgid "inaccessible backing store volume %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21121
#: src/storage/storage_backend.c:935
D
Daniel Veillard 已提交
21122 21123 21124 21125
#, c-format
msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21126
#: src/storage/storage_backend.c:943
D
Daniel Veillard 已提交
21127 21128 21129 21130
#, c-format
msgid "unsupported volume encryption format %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21131
#: src/storage/storage_backend.c:949
D
Daniel Veillard 已提交
21132 21133 21134
msgid "too many secrets for qcow encryption"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21135
#: src/storage/storage_backend.c:1075
D
Daniel Veillard 已提交
21136 21137 21138
msgid "metadata preallocation is not supported with qcow-create"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21139
#: src/storage/storage_backend.c:1082
D
Daniel Veillard 已提交
21140 21141 21142
msgid "cannot copy from volume with qcow-create"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21143
#: src/storage/storage_backend.c:1088
D
Daniel Veillard 已提交
21144 21145 21146 21147
#, c-format
msgid "unsupported storage vol type %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21148
#: src/storage/storage_backend.c:1094
D
Daniel Veillard 已提交
21149 21150 21151
msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21152
#: src/storage/storage_backend.c:1100
D
Daniel Veillard 已提交
21153 21154 21155
msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21156
#: src/storage/storage_backend.c:1130
D
Daniel Veillard 已提交
21157 21158 21159 21160
#, c-format
msgid "Unknown file create tool type '%d'."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21161
#: src/storage/storage_backend.c:1178
D
Daniel Veillard 已提交
21162 21163 21164
msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21165
#: src/storage/storage_backend.c:1202
D
Daniel Veillard 已提交
21166 21167 21168 21169
#, c-format
msgid "missing backend for pool type %d (%s)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21170
#: src/storage/storage_backend.c:1230
D
Daniel Veillard 已提交
21171
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21172
msgid "missing storage backend for network files using %s protocol"
D
Daniel Veillard 已提交
21173 21174
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21175
#: src/storage/storage_backend.c:1235
D
Daniel Veillard 已提交
21176
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21177
msgid "missing storage backend for '%s' storage"
D
Daniel Veillard 已提交
21178 21179
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21180
#: src/storage/storage_backend.c:1299
D
Daniel Veillard 已提交
21181 21182 21183 21184
#, c-format
msgid "cannot seek to beginning of file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21185
#: src/storage/storage_backend.c:1306
D
Daniel Veillard 已提交
21186 21187 21188 21189
#, c-format
msgid "cannot read beginning of file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21190
#: src/storage/storage_backend.c:1363
D
Daniel Veillard 已提交
21191 21192 21193 21194
#, c-format
msgid "Volume path '%s' is a FIFO"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21195
#: src/storage/storage_backend.c:1371
D
Daniel Veillard 已提交
21196 21197 21198 21199
#, c-format
msgid "Volume path '%s' is a socket"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21200
#: src/storage/storage_backend.c:1392
D
Daniel Veillard 已提交
21201
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:290
D
Daniel Veillard 已提交
21202
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21203
msgid "cannot open volume '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21204 21205
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21206
#: src/storage/storage_backend.c:1419
D
Daniel Veillard 已提交
21207 21208 21209 21210
#, c-format
msgid "Cannot use volume path '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21211
#: src/storage/storage_backend.c:1429
D
Daniel Veillard 已提交
21212 21213 21214 21215
#, c-format
msgid "unexpected type for file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21216
#: src/storage/storage_backend.c:1435
D
Daniel Veillard 已提交
21217 21218
#, c-format
msgid "unable to set blocking mode for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21219 21220
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21221
#: src/storage/storage_backend.c:1448
D
Daniel Veillard 已提交
21222 21223
#, c-format
msgid "unexpected storage mode for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21224 21225
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21226
#: src/storage/storage_backend.c:1553
D
Daniel Veillard 已提交
21227 21228
#, c-format
msgid "cannot seek to end of file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21229 21230
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21231
#: src/storage/storage_backend.c:1583
D
Daniel Veillard 已提交
21232
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21233
msgid "cannot get file context of '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21234 21235
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21236
#: src/storage/storage_backend.c:1657
D
Daniel Veillard 已提交
21237 21238 21239 21240
#, c-format
msgid "cannot read dir '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21241
#: src/storage/storage_backend.c:1765
D
Daniel Veillard 已提交
21242 21243 21244 21245
#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21246
#: src/storage/storage_backend.c:1774
D
Daniel Veillard 已提交
21247 21248 21249 21250
#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21251
#: src/storage/storage_backend.c:1801
D
Daniel Veillard 已提交
21252 21253 21254 21255
#, c-format
msgid "Failed to seek to position %ju in volume with path '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21256
#: src/storage/storage_backend.c:1814
D
Daniel Veillard 已提交
21257 21258 21259 21260
#, c-format
msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21261
#: src/storage/storage_backend.c:1828
D
Daniel Veillard 已提交
21262 21263 21264 21265
#, c-format
msgid "cannot sync data to volume with path '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21266
#: src/storage/storage_backend.c:1864
D
Daniel Veillard 已提交
21267 21268 21269 21270
#, c-format
msgid "Failed to open storage volume with path '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21271
#: src/storage/storage_backend.c:1871
D
Daniel Veillard 已提交
21272 21273 21274 21275
#, c-format
msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21276
#: src/storage/storage_backend.c:1905
D
Daniel Veillard 已提交
21277 21278 21279 21280
#, c-format
msgid "unsupported algorithm %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21281
#: src/storage/storage_backend.c:1979
D
Daniel Veillard 已提交
21282 21283 21284
msgid "(gluster_cli_output)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21285
#: src/storage/storage_backend.c:1997
D
Daniel Veillard 已提交
21286 21287 21288 21289
msgid "failed to extract gluster volume name"
msgstr ""

#: src/storage/storage_backend_disk.c:97
D
Daniel Veillard 已提交
21290 21291 21292
msgid "cannot parse device start location"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21293
#: src/storage/storage_backend_disk.c:104
D
Daniel Veillard 已提交
21294 21295 21296
msgid "cannot parse device end location"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21297
#: src/storage/storage_backend_disk.c:303
D
Daniel Veillard 已提交
21298 21299 21300
msgid "Failed to create disk pool geometry"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21301
#: src/storage/storage_backend_disk.c:347
D
Daniel Veillard 已提交
21302 21303 21304 21305
#, c-format
msgid "device path '%s' doesn't exist"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21306
#: src/storage/storage_backend_disk.c:412 src/storage/storage_backend_fs.c:784
D
Daniel Veillard 已提交
21307 21308 21309
msgid "Overwrite and no overwrite flags are mutually exclusive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21310
#: src/storage/storage_backend_disk.c:428
D
Daniel Veillard 已提交
21311 21312 21313
msgid "Error checking for disk label"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21314
#: src/storage/storage_backend_disk.c:431
D
Daniel Veillard 已提交
21315 21316 21317
msgid "Disk label already present"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21318
#: src/storage/storage_backend_disk.c:490
D
Daniel Veillard 已提交
21319 21320 21321
msgid "Invalid partition type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21322
#: src/storage/storage_backend_disk.c:499
D
Daniel Veillard 已提交
21323 21324 21325
msgid "extended partition already exists"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21326
#: src/storage/storage_backend_disk.c:528
D
Daniel Veillard 已提交
21327 21328 21329
msgid "no extended partition found and no primary partition available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21330
#: src/storage/storage_backend_disk.c:534
D
Daniel Veillard 已提交
21331 21332 21333
msgid "unknown partition type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21334
#: src/storage/storage_backend_disk.c:616
D
Daniel Veillard 已提交
21335 21336 21337
msgid "no large enough free extent"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21338
#: src/storage/storage_backend_disk.c:734
D
Daniel Veillard 已提交
21339 21340 21341 21342
#, c-format
msgid "Couldn't read volume target path '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21343
#: src/storage/storage_backend_disk.c:747
D
Daniel Veillard 已提交
21344 21345 21346 21347
#, c-format
msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21348
#: src/storage/storage_backend_disk.c:757
D
Daniel Veillard 已提交
21349 21350 21351 21352
#, c-format
msgid "cannot parse partition number from target '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21353
#: src/storage/storage_backend_fs.c:129
21354 21355 21356 21357
#, c-format
msgid "cannot probe backing volume format: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21358
#: src/storage/storage_backend_fs.c:207
D
Daniel Veillard 已提交
21359 21360 21361 21362
#, c-format
msgid "invalid netfs path (no /): %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21363
#: src/storage/storage_backend_fs.c:213
D
Daniel Veillard 已提交
21364 21365 21366 21367
#, c-format
msgid "invalid netfs path (ends in /): %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21368
#: src/storage/storage_backend_fs.c:298 src/test/test_driver.c:4786
D
Daniel Veillard 已提交
21369 21370 21371
msgid "hostname must be specified for netfs sources"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21372 21373 21374 21375 21376 21377 21378 21379 21380 21381
#: src/storage/storage_backend_fs.c:308 src/storage/storage_backend_fs.c:399
#: src/storage/storage_backend_fs.c:496
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:511
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:60
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:193
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:251
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:379 src/storage/storage_driver.c:2923
msgid "Expected exactly 1 host for the storage pool"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21382
#: src/storage/storage_backend_fs.c:356
D
Daniel Veillard 已提交
21383 21384 21385 21386
#, c-format
msgid "cannot read mount list '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21387
#: src/storage/storage_backend_fs.c:404 src/storage/storage_backend_fs.c:501
D
Daniel Veillard 已提交
21388
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:257
D
Daniel Veillard 已提交
21389
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:385
D
Daniel Veillard 已提交
21390 21391 21392
msgid "missing source host"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21393
#: src/storage/storage_backend_fs.c:409
D
Daniel Veillard 已提交
21394 21395 21396
msgid "missing source path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21397
#: src/storage/storage_backend_fs.c:415 src/storage/storage_backend_fs.c:512
D
Daniel Veillard 已提交
21398
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:264
D
Daniel Veillard 已提交
21399
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:392
D
Daniel Veillard 已提交
21400 21401 21402
msgid "missing source device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21403
#: src/storage/storage_backend_fs.c:424
D
Daniel Veillard 已提交
21404 21405 21406 21407
#, c-format
msgid "Target '%s' is already mounted"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21408
#: src/storage/storage_backend_fs.c:506
D
Daniel Veillard 已提交
21409 21410 21411
msgid "missing source dir"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21412
#: src/storage/storage_backend_fs.c:596
D
Daniel Veillard 已提交
21413 21414 21415 21416
#, c-format
msgid "Not capable of probing for filesystem of type %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21417
#: src/storage/storage_backend_fs.c:605
D
Daniel Veillard 已提交
21418 21419 21420 21421
#, c-format
msgid "Failed to create filesystem probe for device %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21422
#: src/storage/storage_backend_fs.c:627
D
Daniel Veillard 已提交
21423 21424 21425 21426
#, c-format
msgid "Existing filesystem of type '%s' found on device '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21427
#: src/storage/storage_backend_fs.c:635
D
Daniel Veillard 已提交
21428 21429 21430
msgid "Found additional probes to run, filesystem probing may be incorrect"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21431
#: src/storage/storage_backend_fs.c:657
D
Daniel Veillard 已提交
21432 21433 21434
msgid "probing for filesystems is unsupported by this build"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21435
#: src/storage/storage_backend_fs.c:684
D
Daniel Veillard 已提交
21436 21437 21438 21439
#, c-format
msgid "Failed to make filesystem of type '%s' on device '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21440
#: src/storage/storage_backend_fs.c:699
D
Daniel Veillard 已提交
21441 21442 21443 21444 21445 21446
#, c-format
msgid ""
"mkfs is not supported on this platform: Failed to make filesystem of type "
"'%s' on device '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21447
#: src/storage/storage_backend_fs.c:717
D
Daniel Veillard 已提交
21448 21449 21450 21451
#, c-format
msgid "No source device specified when formatting pool '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21452
#: src/storage/storage_backend_fs.c:728
D
Daniel Veillard 已提交
21453 21454 21455 21456
#, c-format
msgid "Source device does not exist when formatting pool '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21457
#: src/storage/storage_backend_fs.c:793
D
Daniel Veillard 已提交
21458 21459 21460 21461
#, c-format
msgid "path '%s' is not absolute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21462
#: src/storage/storage_backend_fs.c:986
D
Daniel Veillard 已提交
21463 21464 21465 21466
#, c-format
msgid "failed to remove pool '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21467
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1017
D
Daniel Veillard 已提交
21468 21469 21470 21471
#, c-format
msgid "volume target path '%s' already exists"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21472
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1039
D
Daniel Veillard 已提交
21473 21474 21475
msgid "cannot copy from volume to a directory volume"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21476
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1070
D
Daniel Veillard 已提交
21477 21478 21479 21480
msgid ""
"storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21481
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1090
D
Daniel Veillard 已提交
21482 21483 21484
msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21485
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1148
D
Daniel Veillard 已提交
21486 21487 21488 21489
#, c-format
msgid "cannot unlink file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21490
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1157
D
Daniel Veillard 已提交
21491 21492 21493 21494
#, c-format
msgid "cannot remove directory '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21495
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1167
D
Daniel Veillard 已提交
21496 21497 21498 21499
#, c-format
msgid "removing block or network volumes is not supported: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21500
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1278
D
Daniel Veillard 已提交
21501
msgid "preallocate is only supported for raw type volume"
D
Daniel Veillard 已提交
21502 21503
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21504
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1459
D
Daniel Veillard 已提交
21505 21506 21507 21508
#, c-format
msgid "can't canonicalize path '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21509
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:84
D
Daniel Veillard 已提交
21510 21511 21512 21513
#, c-format
msgid "gluster pool name '%s' must not contain /"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21514
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:91
D
Daniel Veillard 已提交
21515 21516 21517 21518
#, c-format
msgid "gluster pool path '%s' must start with /"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21519
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:131
D
Daniel Veillard 已提交
21520 21521 21522 21523
#, c-format
msgid "failed to connect to %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21524
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:139
D
Daniel Veillard 已提交
21525 21526 21527 21528
#, c-format
msgid "failed to change to directory '%s' in '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21529
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:171
D
Daniel Veillard 已提交
21530 21531 21532 21533
#, c-format
msgid "unable to read '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21534
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:378
D
Daniel Veillard 已提交
21535 21536 21537 21538
#, c-format
msgid "cannot open path '%s' in '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21539
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:395
D
Daniel Veillard 已提交
21540 21541 21542 21543
#, c-format
msgid "failed to read directory '%s' in '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21544
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:401
D
Daniel Veillard 已提交
21545 21546 21547 21548
#, c-format
msgid "cannot statvfs path '%s' in '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21549
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:440
D
Daniel Veillard 已提交
21550 21551 21552 21553
#, c-format
msgid "removing of '%s' volumes is not supported by the gluster backend: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21554
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:454
D
Daniel Veillard 已提交
21555 21556 21557 21558
#, c-format
msgid "cannot remove gluster volume file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21559
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:468
D
Daniel Veillard 已提交
21560 21561 21562 21563
#, c-format
msgid "cannot remove gluster volume dir '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21564
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:501
D
Daniel Veillard 已提交
21565 21566 21567
msgid "hostname must be specified for gluster sources"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21568
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:583
D
Daniel Veillard 已提交
21569
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21570
msgid "missing gluster volume name for path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21571 21572
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21573
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:611
D
Daniel Veillard 已提交
21574 21575 21576 21577
#, c-format
msgid "failed to set gluster volfile server '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21578
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:618
D
Daniel Veillard 已提交
21579 21580 21581 21582
#, c-format
msgid "failed to initialize gluster connection to server: '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21583
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:724
D
Daniel Veillard 已提交
21584 21585 21586 21587
#, c-format
msgid "failed to stat gluster path '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21588
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:738
D
Daniel Veillard 已提交
21589 21590 21591 21592
#, c-format
msgid "failed to read link of gluster file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21593 21594
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:106
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:443 src/util/virnetdevtap.c:103
D
Daniel Veillard 已提交
21595
#: src/util/virutil.c:1777 src/util/virutil.c:2027 src/util/virutil.c:2121
D
Daniel Veillard 已提交
21596
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21597
msgid "Failed to opendir path '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21598 21599
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21600
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:143
D
Daniel Veillard 已提交
21601 21602 21603 21604
#, c-format
msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21605
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:151
D
Daniel Veillard 已提交
21606 21607 21608 21609
#, c-format
msgid "Failed to find LUs on host %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21610
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:182
D
Daniel Veillard 已提交
21611 21612 21613
msgid "hostname and device path must be specified for iscsi sources"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21614
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:296
D
Daniel Veillard 已提交
21615 21616 21617
msgid "iscsi pool only supports 'chap' auth type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21618
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:302
D
Daniel Veillard 已提交
21619 21620 21621
msgid "iscsi 'chap' authentication not supported for autostarted pools"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21622
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:322
D
Daniel Veillard 已提交
21623
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21624
msgid "could not get the value of the secret for username %s using uuid '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21625 21626
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21627
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:327
D
Daniel Veillard 已提交
21628
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21629 21630 21631 21632
msgid ""
"could not get the value of the secret for username %s using usage value '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21633 21634
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:337
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:99
D
Daniel Veillard 已提交
21635 21636 21637 21638
#, c-format
msgid "no secret matches uuid '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21639 21640
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:341
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:103
D
Daniel Veillard 已提交
21641 21642
#, c-format
msgid "no secret matches usage value '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21643 21644
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21645
#: src/storage/storage_backend_logical.c:172
D
Daniel Veillard 已提交
21646
msgid "malformed volume extent stripes value"
D
Daniel Veillard 已提交
21647 21648
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21649
#: src/storage/storage_backend_logical.c:184
D
Daniel Veillard 已提交
21650 21651 21652
msgid "malformed volume extent length value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21653
#: src/storage/storage_backend_logical.c:189
D
Daniel Veillard 已提交
21654 21655 21656
msgid "malformed volume extent size value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21657
#: src/storage/storage_backend_logical.c:194
D
Daniel Veillard 已提交
21658 21659 21660
msgid "malformed volume allocation value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21661
#: src/storage/storage_backend_logical.c:234
D
Daniel Veillard 已提交
21662 21663 21664
msgid "malformed volume extent devices value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21665
#: src/storage/storage_backend_logical.c:260
D
Daniel Veillard 已提交
21666 21667 21668
msgid "malformed volume extent offset value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21669
#: src/storage/storage_backend_logical.c:468
D
Daniel Veillard 已提交
21670 21671 21672
msgid "failed to get source from sourceList"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21673
#: src/storage/storage_backend_logical.c:527
D
Daniel Veillard 已提交
21674 21675 21676 21677
#, c-format
msgid "cannot open device '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21678
#: src/storage/storage_backend_logical.c:533
D
Daniel Veillard 已提交
21679 21680 21681 21682
#, c-format
msgid "cannot clear device header of '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21683
#: src/storage/storage_backend_logical.c:540
D
Daniel Veillard 已提交
21684
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21685 21686 21687
msgid "cannot flush header of device'%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21688
#: src/storage/storage_backend_logical.c:547
D
Daniel Veillard 已提交
21689
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21690 21691 21692
msgid "cannot close device '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21693
#: src/storage/storage_backend_logical.c:785
D
Daniel Veillard 已提交
21694 21695 21696 21697
#, c-format
msgid "cannot set file owner '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21698
#: src/storage/storage_backend_logical.c:792
D
Daniel Veillard 已提交
21699 21700 21701 21702
#, c-format
msgid "cannot set file mode '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21703
#: src/storage/storage_backend_logical.c:807
D
Daniel Veillard 已提交
21704 21705 21706 21707
#, c-format
msgid "cannot find newly created volume '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21708 21709 21710 21711 21712
#: src/storage/storage_backend_logical.c:863
#, c-format
msgid "logical volue '%s' is sparse, volume wipe not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21713
#: src/storage/storage_backend_mpath.c:191
D
Daniel Veillard 已提交
21714 21715 21716 21717
#, c-format
msgid "Failed to get %s minor number"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21718
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:74
D
Daniel Veillard 已提交
21719 21720 21721
msgid "failed to initialize RADOS"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21722
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:80
D
Daniel Veillard 已提交
21723 21724 21725
msgid "'ceph' authentication not supported for autostarted pools"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21726
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:116
D
Daniel Veillard 已提交
21727 21728 21729 21730
#, c-format
msgid "could not get the value of the secret for username '%s' using uuid '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21731
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:121
D
Daniel Veillard 已提交
21732 21733 21734 21735
#, c-format
msgid ""
"could not get the value of the secret for username '%s' using usage value "
"'%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21736 21737
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21738
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:134
D
Daniel Veillard 已提交
21739 21740 21741
msgid "failed to decode the RADOS key"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21742 21743
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:141 src/storage/storage_backend_rbd.c:150
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:163 src/storage/storage_backend_rbd.c:195
D
Daniel Veillard 已提交
21744 21745 21746 21747
#, c-format
msgid "failed to set RADOS option: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21748
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:158
D
Daniel Veillard 已提交
21749 21750 21751
msgid "failed to create the RADOS cluster"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21752
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:184
D
Daniel Veillard 已提交
21753 21754 21755
msgid "received malformed monitor, check the XML definition"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21756
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:217
D
Daniel Veillard 已提交
21757 21758 21759 21760
#, c-format
msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21761
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:240
D
Daniel Veillard 已提交
21762
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21763
msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%s' exist?"
D
Daniel Veillard 已提交
21764 21765
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21766
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:280 src/storage/storage_backend_rbd.c:602
D
Daniel Veillard 已提交
21767 21768
#, c-format
msgid "failed to open the RBD image '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21769 21770
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21771
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:288
D
Daniel Veillard 已提交
21772
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21773
msgid "failed to stat the RBD image '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21774 21775
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21776
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:344
D
Daniel Veillard 已提交
21777 21778 21779
msgid "failed to stat the RADOS cluster"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21780
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:351
D
Daniel Veillard 已提交
21781 21782 21783 21784
#, c-format
msgid "failed to stat the RADOS pool '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21785
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:373
D
Daniel Veillard 已提交
21786
msgid "A problem occurred while listing RBD images"
D
Daniel Veillard 已提交
21787 21788
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21789
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:432
D
Daniel Veillard 已提交
21790 21791 21792
msgid "This storage backend does not supported zeroed removal of volumes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21793
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:445
D
Daniel Veillard 已提交
21794 21795 21796 21797
#, c-format
msgid "failed to remove volume '%s/%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21798
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:533
D
Daniel Veillard 已提交
21799 21800 21801 21802
#, c-format
msgid "failed to create volume '%s/%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21803
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:609
D
Daniel Veillard 已提交
21804 21805 21806 21807
#, c-format
msgid "failed to resize the RBD image '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21808
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:67
D
Daniel Veillard 已提交
21809 21810 21811 21812
#, c-format
msgid "Could not find typefile '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21813
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:79
D
Daniel Veillard 已提交
21814 21815 21816 21817
#, c-format
msgid "Could not read typefile '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21818
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:91
D
Daniel Veillard 已提交
21819 21820 21821 21822
#, c-format
msgid "Device type '%s' is not an integer"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21823 21824
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:250
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:334
D
Daniel Veillard 已提交
21825 21826 21827 21828
#, c-format
msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21829
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:296
D
Daniel Veillard 已提交
21830 21831 21832 21833
#, c-format
msgid "Failed to parse block name %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21834
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:380
D
Daniel Veillard 已提交
21835 21836 21837 21838
#, c-format
msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21839
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:490
D
Daniel Veillard 已提交
21840
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21841
msgid "Could not open '%s' to trigger host scan"
D
Daniel Veillard 已提交
21842 21843
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21844
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:501
D
Daniel Veillard 已提交
21845
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21846
msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed"
D
Daniel Veillard 已提交
21847 21848
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21849 21850
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:531
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:538
D
Daniel Veillard 已提交
21851
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21852 21853 21854
msgid "Invalid adapter name '%s' for SCSI pool"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21855 21856 21857 21858 21859 21860
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:565
#, c-format
msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
msgstr ""

#: src/storage/storage_backend_scsi.c:578
D
Daniel Veillard 已提交
21861 21862 21863 21864
#, c-format
msgid "Failed to find SCSI host with wwnn='%s', wwpn='%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21865
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:608
D
Daniel Veillard 已提交
21866
msgid "'parent' for vHBA not specified, and cannot find one on this host"
D
Daniel Veillard 已提交
21867 21868
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21869
#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:119
D
Daniel Veillard 已提交
21870 21871 21872
msgid "Missing disk info when adding volume"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21873
#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:240
D
Daniel Veillard 已提交
21874 21875 21876
msgid "Sheepdog does not support encrypted volumes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21877 21878 21879 21880 21881
#: src/storage/storage_backend_zfs.c:110
msgid "malformed volsize reported"
msgstr ""

#: src/storage/storage_driver.c:97
D
Daniel Veillard 已提交
21882 21883 21884 21885
#, c-format
msgid "Missing backend %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21886
#: src/storage/storage_driver.c:105
D
Daniel Veillard 已提交
21887 21888 21889 21890
#, c-format
msgid "Failed to initialize storage pool '%s': %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21891 21892
#: src/storage/storage_driver.c:107 src/storage/storage_driver.c:120
#: src/storage/storage_driver.c:134
D
Daniel Veillard 已提交
21893 21894 21895
msgid "no error message found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21896
#: src/storage/storage_driver.c:118 src/storage/storage_driver.c:132
D
Daniel Veillard 已提交
21897 21898 21899 21900
#, c-format
msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21901
#: src/storage/storage_driver.c:287
D
Daniel Veillard 已提交
21902
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21903
msgid "no storage pool with matching uuid '%s'"
21904 21905
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21906 21907
#: src/storage/storage_driver.c:316 src/storage/storage_driver.c:344
#: src/storage/storage_driver.c:1546 src/storage/storage_driver.c:1777
21908
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21909
msgid "no storage pool with matching name '%s'"
21910 21911
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21912
#: src/storage/storage_driver.c:531 src/test/test_driver.c:4796
D
Daniel Veillard 已提交
21913 21914 21915 21916
#, c-format
msgid "pool type '%s' does not support source discovery"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21917 21918 21919
#: src/storage/storage_driver.c:554 src/storage/storage_driver.c:723
#: src/storage/storage_driver.c:861 src/storage/storage_driver.c:974
#: src/storage/storage_driver.c:1120 src/storage/storage_driver.c:1770
D
Daniel Veillard 已提交
21920 21921 21922 21923
#, c-format
msgid "no storage pool with matching uuid '%s' (%s)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21924 21925
#: src/storage/storage_driver.c:740 src/storage/storage_driver.c:880
#: src/storage/storage_driver.c:937 src/storage/storage_driver.c:993
D
Daniel Veillard 已提交
21926 21927 21928 21929
#, c-format
msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21930
#: src/storage/storage_driver.c:750
D
Daniel Veillard 已提交
21931 21932 21933 21934
#, c-format
msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21935
#: src/storage/storage_driver.c:944
D
Daniel Veillard 已提交
21936 21937 21938
msgid "pool does not support pool deletion"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21939
#: src/storage/storage_driver.c:1381
D
Daniel Veillard 已提交
21940 21941
#, c-format
msgid "no storage vol with matching key %s"
D
Daniel Veillard 已提交
21942 21943
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21944
#: src/storage/storage_driver.c:1472
D
Daniel Veillard 已提交
21945
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21946
msgid "no storage vol with matching path '%s' (%s)"
D
Daniel Veillard 已提交
21947 21948
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21949
#: src/storage/storage_driver.c:1497
D
Daniel Veillard 已提交
21950
msgid "storage pool does not support vol deletion"
D
Daniel Veillard 已提交
21951 21952
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21953 21954
#: src/storage/storage_driver.c:1597 src/storage/storage_driver.c:2061
#: src/storage/storage_driver.c:2135 src/storage/storage_driver.c:2230
D
Daniel Veillard 已提交
21955 21956 21957 21958
#, c-format
msgid "volume '%s' is still in use."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21959 21960 21961
#: src/storage/storage_driver.c:1604 src/storage/storage_driver.c:1837
#: src/storage/storage_driver.c:1945 src/storage/storage_driver.c:2068
#: src/storage/storage_driver.c:2142 src/storage/storage_driver.c:2237
D
Daniel Veillard 已提交
21962 21963
#, c-format
msgid "volume '%s' is still being allocated."
D
Daniel Veillard 已提交
21964 21965
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21966
#: src/storage/storage_driver.c:1655
D
Daniel Veillard 已提交
21967
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21968
msgid "'%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
21969 21970
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21971
#: src/storage/storage_driver.c:1665
D
Daniel Veillard 已提交
21972
msgid "storage pool does not support volume creation"
D
Daniel Veillard 已提交
21973 21974
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21975
#: src/storage/storage_driver.c:1815
D
Daniel Veillard 已提交
21976
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
21977
msgid "storage volume name '%s' already in use."
D
Daniel Veillard 已提交
21978 21979
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21980
#: src/storage/storage_driver.c:1831
D
Daniel Veillard 已提交
21981
msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume"
D
Daniel Veillard 已提交
21982 21983
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21984
#: src/storage/storage_driver.c:1952
D
Daniel Veillard 已提交
21985
msgid "storage pool doesn't support volume download"
D
Daniel Veillard 已提交
21986
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
21987

D
Daniel Veillard 已提交
21988 21989 21990 21991 21992
#: src/storage/storage_driver.c:2029
msgid "Failed to create thread to handle pool refresh"
msgstr ""

#: src/storage/storage_driver.c:2075
D
Daniel Veillard 已提交
21993
msgid "storage pool doesn't support volume upload"
D
Daniel Veillard 已提交
21994 21995
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21996
#: src/storage/storage_driver.c:2156
D
Daniel Veillard 已提交
21997
msgid "can't shrink capacity below existing allocation"
D
Daniel Veillard 已提交
21998 21999
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22000
#: src/storage/storage_driver.c:2164
D
Daniel Veillard 已提交
22001 22002 22003
msgid ""
"Can't shrink capacity below current capacity with shrink flag explicitly "
"specified"
D
Daniel Veillard 已提交
22004 22005
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22006
#: src/storage/storage_driver.c:2171
D
Daniel Veillard 已提交
22007
msgid "Not enough space left on storage pool"
D
Daniel Veillard 已提交
22008 22009
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22010
#: src/storage/storage_driver.c:2177
D
Daniel Veillard 已提交
22011
msgid "storage pool does not support changing of volume capacity"
D
Daniel Veillard 已提交
22012 22013
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22014
#: src/storage/storage_driver.c:2216
D
Daniel Veillard 已提交
22015 22016 22017 22018
#, c-format
msgid "wiping algorithm %d not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22019
#: src/storage/storage_driver.c:2244
D
Daniel Veillard 已提交
22020 22021 22022
msgid "storage pool doesn't support volume wiping"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22023
#: src/storage/storage_driver.c:2678 src/storage/storage_driver.c:2712
D
Daniel Veillard 已提交
22024 22025 22026
msgid "storage file backend not initialized"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22027
#: src/storage/storage_driver.c:2684
D
Daniel Veillard 已提交
22028 22029 22030 22031 22032 22033
#, c-format
msgid ""
"storage file header reading is not supported for storage type %s (protocol: "
"%s)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22034
#: src/storage/storage_driver.c:2718
D
Daniel Veillard 已提交
22035 22036 22037 22038 22039 22040
#, c-format
msgid ""
"unique storage file identifier not implemented for storage type %s "
"(protocol: %s)'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22041
#: src/storage/storage_driver.c:2808
D
Daniel Veillard 已提交
22042 22043 22044 22045
#, c-format
msgid "Cannot access backing file %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22046
#: src/storage/storage_driver.c:2818
D
Daniel Veillard 已提交
22047 22048 22049 22050
#, c-format
msgid "backing store for %s (%s) is self-referential"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22051 22052 22053 22054 22055 22056 22057 22058 22059 22060 22061 22062 22063 22064 22065 22066 22067 22068 22069 22070 22071 22072 22073 22074 22075 22076 22077 22078
#: src/storage/storage_driver.c:2948
#, c-format
msgid "unexpected iscsi volume name '%s'"
msgstr ""

#: src/storage/storage_driver.c:3019
#, c-format
msgid "storage pool '%s' containing volume '%s' is not active"
msgstr ""

#: src/storage/storage_driver.c:3042
msgid "disk source mode is only valid when storage pool is of iscsi type"
msgstr ""

#: src/storage/storage_driver.c:3064 src/storage/storage_driver.c:3098
msgid "'startupPolicy' is only valid for 'file' type volume"
msgstr ""

#: src/storage/storage_driver.c:3086
#, c-format
msgid "unexpected storage volume type '%s' for storage pool type '%s'"
msgstr ""

#: src/storage/storage_driver.c:3133
#, c-format
msgid "using '%s' pools for backing 'volume' disks isn't yet supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22079
#: src/test/test_driver.c:246
D
Daniel Veillard 已提交
22080 22081 22082
msgid "invalid transient"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22083
#: src/test/test_driver.c:253
D
Daniel Veillard 已提交
22084 22085 22086
msgid "invalid hasmanagedsave"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22087
#: src/test/test_driver.c:262
D
Daniel Veillard 已提交
22088 22089 22090 22091
#, c-format
msgid "runstate '%d' out of range'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22092
#: src/test/test_driver.c:270
D
Daniel Veillard 已提交
22093 22094 22095
msgid "invalid runstate"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22096
#: src/test/test_driver.c:276
D
Daniel Veillard 已提交
22097 22098 22099
msgid "transient domain cannot have runstate 'shutoff'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22100
#: src/test/test_driver.c:281
D
Daniel Veillard 已提交
22101 22102 22103
msgid "domain with managedsave data can only have runstate 'shutoff'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22104
#: src/test/test_driver.c:527
D
Daniel Veillard 已提交
22105
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22106
msgid "Exceeded max iface limit %d"
D
Daniel Veillard 已提交
22107 22108
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22109
#: src/test/test_driver.c:891
D
Daniel Veillard 已提交
22110 22111
#, c-format
msgid "resolving %s filename"
D
Daniel Veillard 已提交
22112 22113
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22114
#: src/test/test_driver.c:927
D
Daniel Veillard 已提交
22115
msgid "invalid node cpu nodes value"
D
Daniel Veillard 已提交
22116 22117
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22118
#: src/test/test_driver.c:936
D
Daniel Veillard 已提交
22119
msgid "invalid node cpu sockets value"
D
Daniel Veillard 已提交
22120 22121
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22122
#: src/test/test_driver.c:945
D
Daniel Veillard 已提交
22123
msgid "invalid node cpu cores value"
D
Daniel Veillard 已提交
22124 22125
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22126
#: src/test/test_driver.c:954
D
Daniel Veillard 已提交
22127
msgid "invalid node cpu threads value"
D
Daniel Veillard 已提交
22128 22129
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22130
#: src/test/test_driver.c:967
D
Daniel Veillard 已提交
22131
msgid "invalid node cpu active value"
D
Daniel Veillard 已提交
22132 22133
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22134
#: src/test/test_driver.c:975
D
Daniel Veillard 已提交
22135
msgid "invalid node cpu mhz value"
D
Daniel Veillard 已提交
22136 22137
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22138
#: src/test/test_driver.c:983 src/xenconfig/xen_common.c:868
D
Daniel Veillard 已提交
22139 22140
#, c-format
msgid "Model %s too big for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
22141 22142
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22143
#: src/test/test_driver.c:995
D
Daniel Veillard 已提交
22144
msgid "invalid node memory value"
D
Daniel Veillard 已提交
22145 22146
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22147
#: src/test/test_driver.c:1041
D
Daniel Veillard 已提交
22148 22149 22150
msgid "more than one snapshot claims to be active"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22151
#: src/test/test_driver.c:1382
D
Daniel Veillard 已提交
22152 22153 22154
msgid "missing username in /node/auth/user field"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22155
#: src/test/test_driver.c:1438
D
Daniel Veillard 已提交
22156
msgid "Root element is not 'node'"
D
Daniel Veillard 已提交
22157 22158
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22159
#: src/test/test_driver.c:1502
D
Daniel Veillard 已提交
22160 22161 22162
msgid "authentication failed when asking for username"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22163
#: src/test/test_driver.c:1520
D
Daniel Veillard 已提交
22164 22165 22166
msgid "authentication failed when asking for password"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22167
#: src/test/test_driver.c:1528
D
Daniel Veillard 已提交
22168 22169 22170
msgid "authentication failed, see test XML for the correct username/password"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22171
#: src/test/test_driver.c:1562
D
Daniel Veillard 已提交
22172
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
D
Daniel Veillard 已提交
22173 22174
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22175
#: src/test/test_driver.c:1941
D
Daniel Veillard 已提交
22176 22177
#, c-format
msgid "domain '%s' not paused"
D
Daniel Veillard 已提交
22178 22179
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22180
#: src/test/test_driver.c:1984 src/test/test_driver.c:2028
D
Daniel Veillard 已提交
22181 22182
#, c-format
msgid "domain '%s' not running"
D
Daniel Veillard 已提交
22183 22184
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22185 22186
#: src/test/test_driver.c:2149 src/test/test_driver.c:2767
#: src/test/test_driver.c:3403 src/test/test_driver.c:3459
D
Daniel Veillard 已提交
22187 22188 22189
msgid "getting time of day"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22190
#: src/test/test_driver.c:2232
D
Daniel Veillard 已提交
22191 22192
#, c-format
msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata"
D
Daniel Veillard 已提交
22193 22194
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22195
#: src/test/test_driver.c:2239
D
Daniel Veillard 已提交
22196
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22197
msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed"
D
Daniel Veillard 已提交
22198 22199
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22200 22201
#: src/test/test_driver.c:2246 src/test/test_driver.c:2252
#: src/test/test_driver.c:2258 src/test/test_driver.c:2265
D
Daniel Veillard 已提交
22202
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22203
msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed"
D
Daniel Veillard 已提交
22204 22205
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22206
#: src/test/test_driver.c:2335
D
Daniel Veillard 已提交
22207
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22208
msgid "cannot read domain image '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
22209 22210
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22211
#: src/test/test_driver.c:2341
D
Daniel Veillard 已提交
22212
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22213
msgid "incomplete save header in '%s'"
22214 22215
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22216
#: src/test/test_driver.c:2347
D
Daniel Veillard 已提交
22217
msgid "mismatched header magic"
22218 22219
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22220
#: src/test/test_driver.c:2352
D
Daniel Veillard 已提交
22221 22222
#, c-format
msgid "failed to read metadata length in '%s'"
22223 22224
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22225
#: src/test/test_driver.c:2358
D
Daniel Veillard 已提交
22226
msgid "length of metadata out of range"
22227 22228
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22229
#: src/test/test_driver.c:2365
22230
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22231
msgid "incomplete metadata in '%s'"
22232 22233
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22234
#: src/test/test_driver.c:2438
22235
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22236
msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s"
22237 22238
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22239
#: src/test/test_driver.c:2444
22240
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22241
msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s"
22242 22243
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22244
#: src/test/test_driver.c:2450
22245
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22246
msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s"
22247 22248
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22249
#: src/test/test_driver.c:2458
D
Daniel Veillard 已提交
22250 22251 22252
msgid "kdump-compressed format is not supported here"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22253
#: src/test/test_driver.c:2674
D
Daniel Veillard 已提交
22254 22255 22256
msgid "cannot hotplug vcpus for an inactive domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22257
#: src/test/test_driver.c:2686
D
Daniel Veillard 已提交
22258 22259 22260 22261
#, c-format
msgid "requested cpu amount exceeds maximum (%d > %d)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22262
#: src/test/test_driver.c:2759
D
Daniel Veillard 已提交
22263 22264 22265
msgid "cannot list vcpus for an inactive domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22266
#: src/test/test_driver.c:2846
D
Daniel Veillard 已提交
22267 22268 22269
msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22270
#: src/test/test_driver.c:2852
D
Daniel Veillard 已提交
22271
msgid "requested vcpu is higher than allocated vcpus"
22272 22273
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22274
#: src/test/test_driver.c:3066
D
Daniel Veillard 已提交
22275
msgid "Range exceeds available cells"
22276 22277
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22278
#: src/test/test_driver.c:3103
22279
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22280
msgid "Domain '%s' is already running"
22281 22282
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22283
#: src/test/test_driver.c:3784
22284
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22285
msgid "Network '%s' is still running"
22286 22287
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22288
#: src/test/test_driver.c:3873
D
Daniel Veillard 已提交
22289 22290
#, c-format
msgid "Network '%s' is already running"
22291 22292
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22293
#: src/test/test_driver.c:4241
D
Daniel Veillard 已提交
22294 22295 22296
msgid "there is another transaction running."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22297
#: src/test/test_driver.c:4269
D
Daniel Veillard 已提交
22298
msgid "no transaction running, nothing to be committed."
D
Daniel Veillard 已提交
22299 22300
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22301
#: src/test/test_driver.c:4297
D
Daniel Veillard 已提交
22302 22303 22304
msgid "no transaction running, nothing to rollback."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22305
#: src/test/test_driver.c:4826
D
Daniel Veillard 已提交
22306
msgid "storage pool already exists"
22307 22308
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22309
#: src/test/test_driver.c:5293
D
Daniel Veillard 已提交
22310 22311 22312
msgid "no storage pool with matching uuid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22313
#: src/test/test_driver.c:5299
D
Daniel Veillard 已提交
22314 22315 22316
msgid "storage pool is not active"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22317
#: src/test/test_driver.c:7204
D
Daniel Veillard 已提交
22318 22319 22320
msgid "must respawn guest to start inactive snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22321
#: src/uml/uml_conf.c:180
D
Daniel Veillard 已提交
22322
msgid "IP address not supported for ethernet interface"
22323 22324
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22325
#: src/uml/uml_conf.c:187
D
Daniel Veillard 已提交
22326
msgid "vhostuser networking type not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
22327 22328
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22329
#: src/uml/uml_conf.c:192
D
Daniel Veillard 已提交
22330 22331 22332 22333
msgid "TCP server networking type not supported"
msgstr ""

#: src/uml/uml_conf.c:197
D
Daniel Veillard 已提交
22334
msgid "TCP client networking type not supported"
22335 22336
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22337
#: src/uml/uml_conf.c:212
22338
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22339
msgid "Network '%s' not found"
22340 22341
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22342
#: src/uml/uml_conf.c:243
D
Daniel Veillard 已提交
22343 22344 22345
msgid "internal networking type not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22346
#: src/uml/uml_conf.c:248
D
Daniel Veillard 已提交
22347
msgid "direct networking type not supported"
22348 22349
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22350
#: src/uml/uml_conf.c:253
D
Daniel Veillard 已提交
22351 22352 22353
msgid "hostdev networking type not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22354
#: src/uml/uml_conf.c:262
D
Daniel Veillard 已提交
22355
msgid "interface script execution not supported by this driver"
22356 22357
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22358
#: src/uml/uml_conf.c:316
D
Daniel Veillard 已提交
22359
msgid "only TCP listen is supported for chr device"
22360 22361
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22362
#: src/uml/uml_conf.c:332
22363
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22364
msgid "failed to open chardev file: %s"
22365 22366
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22367
#: src/uml/uml_conf.c:353
D
Daniel Veillard 已提交
22368
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22369
msgid "unsupported chr device type %d"
22370 22371
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22372
#: src/uml/uml_driver.c:542
D
Daniel Veillard 已提交
22373
msgid "cannot initialize inotify"
22374 22375
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22376
#: src/uml/uml_driver.c:548
D
Daniel Veillard 已提交
22377
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22378
msgid "Failed to create monitor directory %s: %s"
22379 22380
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22381
#: src/uml/uml_driver.c:559
D
Daniel Veillard 已提交
22382 22383 22384 22385
#, c-format
msgid "Failed to create inotify watch on %s: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22386
#: src/uml/uml_driver.c:590
D
Daniel Veillard 已提交
22387
msgid "umlStartup: out of memory"
22388 22389
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22390
#: src/uml/uml_driver.c:846
22391
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22392
msgid "failed to read pid: %s"
22393 22394
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22395
#: src/uml/uml_driver.c:867
22396
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22397
msgid "Unix path %s too long for destination"
22398 22399
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22400
#: src/uml/uml_driver.c:898
D
Daniel Veillard 已提交
22401
msgid "cannot open socket"
22402 22403
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22404
#: src/uml/uml_driver.c:908
D
Daniel Veillard 已提交
22405
msgid "cannot bind socket"
22406 22407
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22408
#: src/uml/uml_driver.c:962
22409
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22410
msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)"
22411 22412
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22413
#: src/uml/uml_driver.c:968
22414
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22415
msgid "Command %s too long for destination"
22416 22417
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22418
#: src/uml/uml_driver.c:975
22419
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22420
msgid "cannot send command %s"
22421 22422
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22423
#: src/uml/uml_driver.c:988
D
Daniel Veillard 已提交
22424
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22425
msgid "cannot read reply %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22426 22427
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22428
#: src/uml/uml_driver.c:994
D
Daniel Veillard 已提交
22429
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22430
msgid "incomplete reply %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22431 22432
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22433
#: src/uml/uml_driver.c:1059
D
Daniel Veillard 已提交
22434
msgid "no kernel specified"
22435 22436
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22437
#: src/uml/uml_driver.c:1068
D
Daniel Veillard 已提交
22438
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22439
msgid "Cannot find UML kernel %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22440 22441
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22442
#: src/uml/uml_driver.c:1096
D
Daniel Veillard 已提交
22443 22444 22445
msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22446
#: src/uml/uml_driver.c:1235
D
Daniel Veillard 已提交
22447 22448
#, c-format
msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system"
22449 22450
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22451
#: src/uml/uml_driver.c:1242
D
Daniel Veillard 已提交
22452 22453
#, c-format
msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session"
22454 22455
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22456
#: src/uml/uml_driver.c:1251
D
Daniel Veillard 已提交
22457
msgid "uml state driver is not active"
22458 22459
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22460
#: src/uml/uml_driver.c:1538
D
Daniel Veillard 已提交
22461
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22462
msgid "cannot parse version %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22463 22464
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22465
#: src/uml/uml_driver.c:1672
D
Daniel Veillard 已提交
22466
msgid "shutdown operation failed"
22467 22468
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22469
#: src/uml/uml_driver.c:1823
D
Daniel Veillard 已提交
22470
msgid "cannot set max memory lower than current memory"
22471 22472
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22473
#: src/uml/uml_driver.c:1860
D
Daniel Veillard 已提交
22474 22475 22476
msgid "cannot set memory of an active domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22477
#: src/uml/uml_driver.c:2233
D
Daniel Veillard 已提交
22478 22479 22480
msgid "cannot attach device on inactive domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22481
#: src/uml/uml_driver.c:2279 src/uml/uml_driver.c:2394
D
Daniel Veillard 已提交
22482
#: src/vbox/vbox_common.c:4190
D
Daniel Veillard 已提交
22483 22484 22485
msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22486
#: src/uml/uml_driver.c:2354
D
Daniel Veillard 已提交
22487 22488 22489
msgid "cannot detach device on inactive domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22490
#: src/uml/uml_driver.c:2373
D
Daniel Veillard 已提交
22491 22492 22493
msgid "This type of device cannot be hot unplugged"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22494
#: src/uml/uml_driver.c:2558 tools/virsh-volume.c:698
D
Daniel Veillard 已提交
22495 22496
#, c-format
msgid "cannot read %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22497 22498
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22499
#: src/util/iohelper.c:114
D
Daniel Veillard 已提交
22500
msgid "O_DIRECT read needs entire seekable file"
D
Daniel Veillard 已提交
22501 22502
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22503
#: src/util/iohelper.c:127
D
Daniel Veillard 已提交
22504
msgid "O_DIRECT write needs empty seekable file"
D
Daniel Veillard 已提交
22505 22506
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22507
#: src/util/iohelper.c:135
D
Daniel Veillard 已提交
22508
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22509 22510 22511
msgid "Unable to process file with flags %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22512
#: src/util/iohelper.c:160
D
Daniel Veillard 已提交
22513
msgid "Too many short reads for O_DIRECT"
22514 22515
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22516
#: src/util/iohelper.c:172
22517
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22518
msgid "Unable to write %s"
22519 22520
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22521
#: src/util/iohelper.c:176
D
Daniel Veillard 已提交
22522
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22523
msgid "Unable to truncate %s"
22524 22525
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22526
#: src/util/iohelper.c:185
22527
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22528
msgid "unable to fsync %s"
22529 22530
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22531
#: src/util/iohelper.c:195
22532
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22533
msgid "Unable to close %s"
22534 22535
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22536
#: src/util/iohelper.c:209
22537
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22538
msgid "%s: try --help for more details"
22539 22540
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22541
#: src/util/iohelper.c:211
22542
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22543 22544 22545
msgid ""
"Usage: %s FILENAME OFLAGS MODE OFFSET LENGTH DELETE\n"
"   or: %s FILENAME LENGTH FD\n"
22546 22547
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22548
#: src/util/iohelper.c:253
22549
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22550
msgid "%s: malformed file flags %s"
22551 22552
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22553
#: src/util/iohelper.c:258
22554
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22555
msgid "%s: malformed file mode %s"
22556 22557
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22558
#: src/util/iohelper.c:263
D
Daniel Veillard 已提交
22559
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22560
msgid "%s: malformed file offset %s"
22561 22562
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22563
#: src/util/iohelper.c:268
D
Daniel Veillard 已提交
22564
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22565
msgid "%s: malformed delete flag %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22566 22567
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22568
#: src/util/iohelper.c:276
D
Daniel Veillard 已提交
22569
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22570
msgid "%s: malformed fd %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22571 22572
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22573
#: src/util/iohelper.c:290
D
Daniel Veillard 已提交
22574
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22575
msgid "%s: unable to determine access mode of fd %d"
D
Daniel Veillard 已提交
22576 22577
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22578
#: src/util/iohelper.c:299
D
Daniel Veillard 已提交
22579 22580
#, c-format
msgid "%s: malformed file length %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22581 22582
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22583
#: src/util/iohelper.c:317
D
Daniel Veillard 已提交
22584 22585
#, c-format
msgid "%s: unknown failure with %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
22586 22587
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22588
#: src/util/viralloc.c:429
D
Daniel Veillard 已提交
22589 22590 22591 22592
#, c-format
msgid "out of bounds index - count %zu at %zu add %zu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22593
#: src/util/viraudit.c:62
D
Daniel Veillard 已提交
22594
msgid "Unable to initialize audit layer"
D
Daniel Veillard 已提交
22595 22596
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22597
#: src/util/virauth.c:170
D
Daniel Veillard 已提交
22598
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22599
msgid "Enter username for %s [%s]"
D
Daniel Veillard 已提交
22600 22601
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22602
#: src/util/virauth.c:175
D
Daniel Veillard 已提交
22603 22604
#, c-format
msgid "Enter username for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22605 22606
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22607
#: src/util/virauth.c:246
D
Daniel Veillard 已提交
22608 22609
#, c-format
msgid "Enter %s's password for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22610 22611
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22612
#: src/util/virauthconfig.c:131
D
Daniel Veillard 已提交
22613 22614
#, c-format
msgid "Missing item 'credentials' in group '%s' in '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
22615 22616
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22617
#: src/util/virauthconfig.c:141
D
Daniel Veillard 已提交
22618
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22619
msgid "Missing group 'credentials-%s' referenced from group '%s' in '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
22620 22621
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22622
#: src/util/virbitmap.c:388
D
Daniel Veillard 已提交
22623 22624 22625 22626
#, c-format
msgid "Failed to parse bitmap '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22627 22628 22629 22630 22631
#: src/util/virbuffer.c:291
msgid "Invalid buffer API usage"
msgstr ""

#: src/util/vircgroup.c:179
D
Daniel Veillard 已提交
22632 22633 22634
msgid "Cannot open /proc/cgroups"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22635
#: src/util/vircgroup.c:214
D
Daniel Veillard 已提交
22636 22637 22638
msgid "Error while reading /proc/cgroups"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22639
#: src/util/vircgroup.c:352
D
Daniel Veillard 已提交
22640
msgid "Unable to open /proc/mounts"
D
Daniel Veillard 已提交
22641 22642
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22643
#: src/util/vircgroup.c:390
D
Daniel Veillard 已提交
22644 22645 22646 22647
#, c-format
msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22648
#: src/util/vircgroup.c:411
D
Daniel Veillard 已提交
22649 22650 22651 22652
#, c-format
msgid "Cannot stat %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22653
#: src/util/vircgroup.c:523 src/util/virnetdevtap.c:120
D
Daniel Veillard 已提交
22654
#: src/util/virstoragefile.c:1111
D
Daniel Veillard 已提交
22655 22656 22657 22658
#, c-format
msgid "Unable to open '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22659
#: src/util/vircgroup.c:641
D
Daniel Veillard 已提交
22660
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22661
msgid "Controller '%s' is not wanted, but '%s' is co-mounted"
D
Daniel Veillard 已提交
22662 22663
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22664
#: src/util/vircgroup.c:666
D
Daniel Veillard 已提交
22665 22666 22667
msgid "At least one cgroup controller is required"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22668
#: src/util/vircgroup.c:688
D
Daniel Veillard 已提交
22669 22670
#, c-format
msgid "Could not find placement for controller %s at %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22671 22672
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22673
#: src/util/vircgroup.c:723
D
Daniel Veillard 已提交
22674 22675 22676 22677
#, c-format
msgid "Invalid value '%s' for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22678
#: src/util/vircgroup.c:728
D
Daniel Veillard 已提交
22679
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22680
msgid "Unable to write to '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
22681 22682
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22683
#: src/util/vircgroup.c:758
D
Daniel Veillard 已提交
22684
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22685
msgid "Unable to read from '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
22686 22687
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22688
#: src/util/vircgroup.c:828 src/util/vircgroup.c:855
D
Daniel Veillard 已提交
22689
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22690
msgid "Unable to parse '%s' as an integer"
D
Daniel Veillard 已提交
22691 22692
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22693
#: src/util/vircgroup.c:980
D
Daniel Veillard 已提交
22694 22695 22696 22697
#, c-format
msgid "Failed to create controller %s for group"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22698
#: src/util/vircgroup.c:1123
D
Daniel Veillard 已提交
22699
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22700
msgid "Controller %d out of range"
D
Daniel Veillard 已提交
22701 22702
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22703
#: src/util/vircgroup.c:1129
D
Daniel Veillard 已提交
22704
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22705
msgid "Controller '%s' not mounted"
D
Daniel Veillard 已提交
22706 22707
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22708
#: src/util/vircgroup.c:1156
D
Daniel Veillard 已提交
22709
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22710
msgid "Cannot parse '%s' as an integer"
D
Daniel Veillard 已提交
22711 22712
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22713
#: src/util/vircgroup.c:1304
D
Daniel Veillard 已提交
22714
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22715
msgid "Partition path '%s' must start with '/'"
D
Daniel Veillard 已提交
22716 22717
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22718
#: src/util/vircgroup.c:1809
D
Daniel Veillard 已提交
22719
msgid "No controllers are mounted"
D
Daniel Veillard 已提交
22720 22721
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22722
#: src/util/vircgroup.c:1815
D
Daniel Veillard 已提交
22723
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22724
msgid "Controller '%s' is not mounted"
D
Daniel Veillard 已提交
22725 22726
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22727
#: src/util/vircgroup.c:1822
D
Daniel Veillard 已提交
22728
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22729
msgid "Controller '%s' is not enabled for group"
D
Daniel Veillard 已提交
22730 22731
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22732
#: src/util/vircgroup.c:1897
D
Daniel Veillard 已提交
22733 22734 22735 22736
#, c-format
msgid "Cannot parse byte %sstat '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22737
#: src/util/vircgroup.c:1907
D
Daniel Veillard 已提交
22738 22739 22740 22741
#, c-format
msgid "Sum of byte %sstat overflows"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22742
#: src/util/vircgroup.c:1918
D
Daniel Veillard 已提交
22743 22744 22745 22746
#, c-format
msgid "Cannot parse %srequest stat '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22747
#: src/util/vircgroup.c:1928
D
Daniel Veillard 已提交
22748 22749 22750 22751
#, c-format
msgid "Sum of %srequest stat overflows"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22752 22753 22754 22755
#: src/util/vircgroup.c:1985 src/util/vircgroup.c:2122
#: src/util/vircgroup.c:2167 src/util/vircgroup.c:2212
#: src/util/vircgroup.c:2256 src/util/vircgroup.c:2305
#: src/util/vircgroup.c:2798 src/util/vircgroup.c:2892
D
Daniel Veillard 已提交
22756 22757 22758 22759
#, c-format
msgid "Path '%s' is not accessible"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22760 22761 22762
#: src/util/vircgroup.c:1992 src/util/vircgroup.c:2129
#: src/util/vircgroup.c:2174 src/util/vircgroup.c:2219
#: src/util/vircgroup.c:2263 src/util/vircgroup.c:2312
D
Daniel Veillard 已提交
22763 22764 22765 22766
#, c-format
msgid "Path '%s' must be a block device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22767
#: src/util/vircgroup.c:2012
D
Daniel Veillard 已提交
22768 22769 22770 22771
#, c-format
msgid "Cannot find byte stats for block device '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22772
#: src/util/vircgroup.c:2019
D
Daniel Veillard 已提交
22773 22774 22775 22776
#, c-format
msgid "Cannot find request stats for block device '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22777
#: src/util/vircgroup.c:2027
D
Daniel Veillard 已提交
22778 22779 22780 22781
#, c-format
msgid "Cannot find byte %sstats for block device '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22782
#: src/util/vircgroup.c:2034 src/util/vircgroup.c:2048
D
Daniel Veillard 已提交
22783 22784 22785 22786
#, c-format
msgid "Cannot parse %sstat '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22787
#: src/util/vircgroup.c:2041
D
Daniel Veillard 已提交
22788 22789 22790 22791
#, c-format
msgid "Cannot find request %sstats for block device '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22792 22793
#: src/util/vircgroup.c:2345 src/util/vircgroup.c:2444
#: src/util/vircgroup.c:2506
D
Daniel Veillard 已提交
22794 22795 22796 22797
#, c-format
msgid "Memory '%llu' must be less than %llu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22798
#: src/util/vircgroup.c:2948 src/util/vircgroup.c:3020
D
Daniel Veillard 已提交
22799 22800 22801
msgid "cpuacct parse error"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22802
#: src/util/vircgroup.c:3001
D
Daniel Veillard 已提交
22803 22804 22805 22806
#, c-format
msgid "start_cpu %d larger than maximum of %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22807
#: src/util/vircgroup.c:3073 src/util/vircgroup.c:3087
D
Daniel Veillard 已提交
22808 22809 22810
msgid "unable to get cpu account"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22811
#: src/util/vircgroup.c:3143
D
Daniel Veillard 已提交
22812 22813 22814 22815
#, c-format
msgid "cfs_period '%llu' must be in range (1000, 1000000)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22816
#: src/util/vircgroup.c:3188
D
Daniel Veillard 已提交
22817 22818 22819 22820
#, c-format
msgid "cfs_quota '%lld' must be in range (1000, %llu)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22821
#: src/util/vircgroup.c:3220
D
Daniel Veillard 已提交
22822
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22823
msgid "Unable to open %s (%d)"
D
Daniel Veillard 已提交
22824 22825
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22826
#: src/util/vircgroup.c:3243
D
Daniel Veillard 已提交
22827
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22828
msgid "Failed to readdir for %s (%d)"
D
Daniel Veillard 已提交
22829 22830
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22831
#: src/util/vircgroup.c:3251
D
Daniel Veillard 已提交
22832 22833
#, c-format
msgid "Unable to remove %s (%d)"
D
Daniel Veillard 已提交
22834 22835
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22836
#: src/util/vircgroup.c:3338 src/util/vircgroup.c:3348 src/util/virfile.c:1759
D
Daniel Veillard 已提交
22837 22838 22839 22840
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22841
#: src/util/vircgroup.c:3360
D
Daniel Veillard 已提交
22842 22843 22844 22845
#, c-format
msgid "Failed to kill process %lu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22846
#: src/util/vircgroup.c:3573
D
Daniel Veillard 已提交
22847 22848 22849 22850
#, c-format
msgid "Could not find directory separator in %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22851
#: src/util/vircgroup.c:3585
D
Daniel Veillard 已提交
22852 22853 22854
msgid "Could not find any mounted controllers"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22855
#: src/util/vircgroup.c:3633
D
Daniel Veillard 已提交
22856 22857 22858 22859
#, c-format
msgid "Cannot parse user stat '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22860
#: src/util/vircgroup.c:3640
D
Daniel Veillard 已提交
22861 22862 22863 22864
#, c-format
msgid "Cannot parse sys stat '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22865
#: src/util/vircgroup.c:3651
D
Daniel Veillard 已提交
22866 22867 22868
msgid "Cannot determine system clock HZ"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22869
#: src/util/vircgroup.c:3700 src/util/vircgroup.c:3732
D
Daniel Veillard 已提交
22870 22871 22872 22873
#, c-format
msgid "Unable to create directory %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22874
#: src/util/vircgroup.c:3711
D
Daniel Veillard 已提交
22875 22876 22877 22878
#, c-format
msgid "Failed to mount %s on %s type %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22879
#: src/util/vircgroup.c:3741
D
Daniel Veillard 已提交
22880 22881
#, c-format
msgid "Failed to bind cgroup '%s' on '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
22882 22883
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22884
#: src/util/vircgroup.c:3757
D
Daniel Veillard 已提交
22885
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22886
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22887 22888
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22889
#: src/util/vircgroup.c:3799
D
Daniel Veillard 已提交
22890 22891 22892 22893
#, c-format
msgid "Unable to open dir '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22894 22895 22896 22897 22898 22899 22900 22901 22902 22903 22904 22905 22906 22907 22908 22909 22910 22911 22912 22913 22914 22915 22916 22917 22918 22919 22920 22921 22922 22923 22924 22925
#: src/util/vircgroup.c:3892 src/util/vircgroup.c:3901
#: src/util/vircgroup.c:3914 src/util/vircgroup.c:3926
#: src/util/vircgroup.c:3937 src/util/vircgroup.c:3948
#: src/util/vircgroup.c:3962 src/util/vircgroup.c:3979
#: src/util/vircgroup.c:3996 src/util/vircgroup.c:4015
#: src/util/vircgroup.c:4025 src/util/vircgroup.c:4036
#: src/util/vircgroup.c:4046 src/util/vircgroup.c:4059
#: src/util/vircgroup.c:4073 src/util/vircgroup.c:4083
#: src/util/vircgroup.c:4093 src/util/vircgroup.c:4104
#: src/util/vircgroup.c:4114 src/util/vircgroup.c:4124
#: src/util/vircgroup.c:4134 src/util/vircgroup.c:4144
#: src/util/vircgroup.c:4154 src/util/vircgroup.c:4164
#: src/util/vircgroup.c:4174 src/util/vircgroup.c:4184
#: src/util/vircgroup.c:4194 src/util/vircgroup.c:4204
#: src/util/vircgroup.c:4214 src/util/vircgroup.c:4224
#: src/util/vircgroup.c:4234 src/util/vircgroup.c:4244
#: src/util/vircgroup.c:4254 src/util/vircgroup.c:4264
#: src/util/vircgroup.c:4274 src/util/vircgroup.c:4283
#: src/util/vircgroup.c:4291 src/util/vircgroup.c:4304
#: src/util/vircgroup.c:4316 src/util/vircgroup.c:4327
#: src/util/vircgroup.c:4340 src/util/vircgroup.c:4352
#: src/util/vircgroup.c:4363 src/util/vircgroup.c:4373
#: src/util/vircgroup.c:4383 src/util/vircgroup.c:4393
#: src/util/vircgroup.c:4403 src/util/vircgroup.c:4413
#: src/util/vircgroup.c:4422 src/util/vircgroup.c:4431
#: src/util/vircgroup.c:4441 src/util/vircgroup.c:4451
#: src/util/vircgroup.c:4460 src/util/vircgroup.c:4470
#: src/util/vircgroup.c:4480 src/util/vircgroup.c:4490
#: src/util/vircgroup.c:4501 src/util/vircgroup.c:4512
#: src/util/vircgroup.c:4522 src/util/vircgroup.c:4532
#: src/util/vircgroup.c:4543 src/util/vircgroup.c:4565
#: src/util/vircgroup.c:4577
D
Daniel Veillard 已提交
22926 22927 22928
msgid "Control groups not supported on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22929
#: src/util/virclosecallbacks.c:118
D
Daniel Veillard 已提交
22930
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22931 22932
msgid ""
"Close callback for domain %s already registered with another connection %p"
D
Daniel Veillard 已提交
22933 22934
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22935
#: src/util/virclosecallbacks.c:125
D
Daniel Veillard 已提交
22936
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22937
msgid "Another close callback is already defined for domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22938 22939
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22940
#: src/util/virclosecallbacks.c:170
D
Daniel Veillard 已提交
22941
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
22942
msgid "Trying to remove mismatching close callback for domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
22943 22944
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22945 22946 22947 22948 22949 22950 22951 22952 22953 22954 22955
#: src/util/vircommand.c:235 src/util/vircommand.c:253
#, c-format
msgid "Cannot dup2() fd %d before passing it to the child"
msgstr ""

#: src/util/vircommand.c:260
#, c-format
msgid "Cannot set O_CLOEXEC on fd %d before passing it to the child"
msgstr ""

#: src/util/vircommand.c:310
D
Daniel Veillard 已提交
22956
msgid "cannot block signals"
D
Daniel Veillard 已提交
22957 22958
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22959
#: src/util/vircommand.c:329 src/util/vircommand.c:650
D
Daniel Veillard 已提交
22960
msgid "cannot fork child process"
D
Daniel Veillard 已提交
22961 22962
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22963
#: src/util/vircommand.c:378
D
Daniel Veillard 已提交
22964
msgid "cannot unblock signals"
D
Daniel Veillard 已提交
22965 22966
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22967
#: src/util/vircommand.c:434
D
Daniel Veillard 已提交
22968
msgid "Unable to notify parent process"
D
Daniel Veillard 已提交
22969 22970
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22971
#: src/util/vircommand.c:444
D
Daniel Veillard 已提交
22972 22973 22974
msgid "Unable to wait on parent process"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22975
#: src/util/vircommand.c:447
D
Daniel Veillard 已提交
22976
msgid "libvirtd quit during handshake"
D
Daniel Veillard 已提交
22977 22978
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22979
#: src/util/vircommand.c:452
D
Daniel Veillard 已提交
22980 22981 22982 22983
#, c-format
msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22984
#: src/util/vircommand.c:489
D
Daniel Veillard 已提交
22985 22986 22987 22988
#, c-format
msgid "Cannot find '%s' in path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22989
#: src/util/vircommand.c:507
D
Daniel Veillard 已提交
22990 22991 22992
msgid "cannot create pipe"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22993
#: src/util/vircommand.c:514 src/util/vircommand.c:541
D
Daniel Veillard 已提交
22994 22995 22996
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22997
#: src/util/vircommand.c:534
D
Daniel Veillard 已提交
22998 22999 23000
msgid "Failed to create pipe"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23001
#: src/util/vircommand.c:599
D
Daniel Veillard 已提交
23002 23003 23004 23005
#, c-format
msgid "failed to preserve fd %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23006
#: src/util/vircommand.c:606
D
Daniel Veillard 已提交
23007 23008 23009
msgid "failed to setup stdin file handle"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23010
#: src/util/vircommand.c:611
D
Daniel Veillard 已提交
23011 23012 23013
msgid "failed to setup stdout file handle"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23014
#: src/util/vircommand.c:616
D
Daniel Veillard 已提交
23015 23016 23017
msgid "failed to setup stderr file handle"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23018
#: src/util/vircommand.c:637
D
Daniel Veillard 已提交
23019 23020 23021
msgid "cannot become session leader"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23022
#: src/util/vircommand.c:643
D
Daniel Veillard 已提交
23023 23024 23025
msgid "cannot change to root directory"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23026
#: src/util/vircommand.c:658
D
Daniel Veillard 已提交
23027 23028 23029 23030
#, c-format
msgid "could not write pidfile %s for %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23031
#: src/util/vircommand.c:677
D
Daniel Veillard 已提交
23032 23033 23034
msgid "Could not disable SIGPIPE"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23035
#: src/util/vircommand.c:701
D
Daniel Veillard 已提交
23036 23037 23038 23039
#, c-format
msgid "unable to set SELinux security context '%s' for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23040
#: src/util/vircommand.c:714
D
Daniel Veillard 已提交
23041 23042 23043 23044
#, c-format
msgid "unable to set AppArmor profile '%s' for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23045
#: src/util/vircommand.c:740
D
Daniel Veillard 已提交
23046 23047 23048 23049
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23050
#: src/util/vircommand.c:750
D
Daniel Veillard 已提交
23051 23052 23053
msgid "Could not re-enable SIGPIPE"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23054
#: src/util/vircommand.c:773
D
Daniel Veillard 已提交
23055 23056 23057 23058
#, c-format
msgid "cannot execute binary %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23059
#: src/util/vircommand.c:834
D
Daniel Veillard 已提交
23060 23061 23062
msgid "virRun is not implemented for WIN32"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23063
#: src/util/vircommand.c:846
D
Daniel Veillard 已提交
23064 23065
msgid "virExec is not implemented for WIN32"
msgstr ""
23066

D
Daniel Veillard 已提交
23067 23068 23069 23070
#: src/util/vircommand.c:1919 src/util/vircommand.c:1931
#: src/util/vircommand.c:2120 src/util/vircommand.c:2172
#: src/util/vircommand.c:2323 src/util/vircommand.c:2469
#: src/util/vircommand.c:2622 src/util/vircommand.c:2688
D
Daniel Veillard 已提交
23071 23072 23073
msgid "invalid use of command API"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23074
#: src/util/vircommand.c:2022
D
Daniel Veillard 已提交
23075 23076 23077
msgid "unable to poll on child"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23078
#: src/util/vircommand.c:2049
D
Daniel Veillard 已提交
23079 23080 23081
msgid "unable to read child stdout"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23082
#: src/util/vircommand.c:2050
D
Daniel Veillard 已提交
23083 23084 23085
msgid "unable to read child stderr"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23086
#: src/util/vircommand.c:2079
D
Daniel Veillard 已提交
23087
msgid "unable to write to child input"
23088 23089
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23090
#: src/util/vircommand.c:2134
D
Daniel Veillard 已提交
23091 23092 23093
msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23094
#: src/util/vircommand.c:2194
D
Daniel Veillard 已提交
23095
msgid "cannot mix caller fds with blocking execution"
23096 23097
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23098
#: src/util/vircommand.c:2200
D
Daniel Veillard 已提交
23099
msgid "cannot mix string I/O with daemon"
23100 23101
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23102
#: src/util/vircommand.c:2336
D
Daniel Veillard 已提交
23103
msgid "unable to open pipe"
D
Daniel Veillard 已提交
23104 23105
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23106
#: src/util/vircommand.c:2346
D
Daniel Veillard 已提交
23107
msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command"
D
Daniel Veillard 已提交
23108 23109
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23110
#: src/util/vircommand.c:2352
D
Daniel Veillard 已提交
23111
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23112
msgid "command is already running as pid %lld"
23113 23114
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23115
#: src/util/vircommand.c:2359
23116 23117 23118
msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23119
#: src/util/vircommand.c:2364
D
Daniel Veillard 已提交
23120 23121
#, c-format
msgid "daemonized command cannot set working directory %s"
23122 23123
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23124
#: src/util/vircommand.c:2370
23125 23126 23127
msgid "creation of pid file requires daemonized command"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23128
#: src/util/vircommand.c:2424
D
Daniel Veillard 已提交
23129 23130 23131
msgid "Unable to create thread to process command's IO"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23132
#: src/util/vircommand.c:2483
D
Daniel Veillard 已提交
23133 23134 23135
msgid "command is not yet running"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23136
#: src/util/vircommand.c:2500
D
Daniel Veillard 已提交
23137 23138 23139
msgid "Error while processing command's IO"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23140
#: src/util/vircommand.c:2519
23141
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23142
msgid "Child process (%s) unexpected %s%s%s"
23143 23144
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23145
#: src/util/vircommand.c:2628 src/util/vircommand.c:2694
D
Daniel Veillard 已提交
23146 23147 23148
msgid "Handshake is already complete"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23149
#: src/util/vircommand.c:2636
D
Daniel Veillard 已提交
23150 23151 23152
msgid "Unable to wait for child process"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23153
#: src/util/vircommand.c:2639
D
Daniel Veillard 已提交
23154
msgid "Child quit during startup handshake"
D
Daniel Veillard 已提交
23155 23156
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23157
#: src/util/vircommand.c:2659
D
Daniel Veillard 已提交
23158 23159 23160
msgid "No error message from child failure"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23161
#: src/util/vircommand.c:2700
D
Daniel Veillard 已提交
23162 23163 23164
msgid "Unable to notify child process"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23165
#: src/util/vircommand.c:3019
D
Daniel Veillard 已提交
23166 23167 23168
msgid "cannot open file using fd"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23169
#: src/util/vircommand.c:3050
D
Daniel Veillard 已提交
23170 23171 23172
msgid "read error on pipe"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23173
#: src/util/vircommand.c:3078 src/util/vircommand.c:3089
D
Daniel Veillard 已提交
23174 23175 23176 23177 23178
#, c-format
msgid "%s not implemented on Win32"
msgstr ""

#: src/util/virconf.c:120
D
Daniel Veillard 已提交
23179 23180 23181 23182
#, c-format
msgid "%s:%d: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23183
#: src/util/virconf.c:362
D
Daniel Veillard 已提交
23184
msgid "unterminated number"
23185 23186
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23187
#: src/util/virconf.c:395 src/util/virconf.c:416 src/util/virconf.c:428
D
Daniel Veillard 已提交
23188
msgid "unterminated string"
D
Daniel Veillard 已提交
23189 23190
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23191
#: src/util/virconf.c:466 src/util/virconf.c:537
D
Daniel Veillard 已提交
23192
msgid "expecting a value"
23193 23194
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23195
#: src/util/virconf.c:478
D
Daniel Veillard 已提交
23196
msgid "lists not allowed in VMX format"
23197 23198
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23199
#: src/util/virconf.c:499
D
Daniel Veillard 已提交
23200
msgid "expecting a separator in list"
23201 23202
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23203
#: src/util/virconf.c:522
D
Daniel Veillard 已提交
23204
msgid "list is not closed with ]"
23205 23206
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23207
#: src/util/virconf.c:529
D
Daniel Veillard 已提交
23208
msgid "numbers not allowed in VMX format"
23209 23210
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23211
#: src/util/virconf.c:571
D
Daniel Veillard 已提交
23212
msgid "expecting a name"
23213 23214
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23215
#: src/util/virconf.c:634
D
Daniel Veillard 已提交
23216
msgid "expecting a separator"
23217 23218
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23219
#: src/util/virconf.c:665
D
Daniel Veillard 已提交
23220
msgid "expecting an assignment"
23221 23222
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23223
#: src/util/virconf.c:988
D
Daniel Veillard 已提交
23224
msgid "failed to open file"
23225 23226
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23227
#: src/util/virconf.c:998
D
Daniel Veillard 已提交
23228
msgid "failed to save content"
23229 23230
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23231 23232 23233 23234 23235 23236 23237 23238 23239 23240
#: src/util/vircrypto.c:57
#, c-format
msgid "Unknown crypto hash %d"
msgstr ""

#: src/util/vircrypto.c:65
msgid "Unable to compute hash of data"
msgstr ""

#: src/util/virdbus.c:92 src/util/virdbus.c:159
D
Daniel Veillard 已提交
23241 23242 23243
msgid "Unable to run one time DBus initializer"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23244
#: src/util/virdbus.c:107
D
Daniel Veillard 已提交
23245 23246 23247 23248
#, c-format
msgid "Unable to get DBus system bus connection: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23249
#: src/util/virdbus.c:165
D
Daniel Veillard 已提交
23250 23251 23252 23253
#, c-format
msgid "Unable to get DBus session bus connection: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23254
#: src/util/virdbus.c:328 src/util/virdbus.c:349 src/util/virdbus.c:376
D
Daniel Veillard 已提交
23255 23256 23257 23258
#, c-format
msgid "Signature '%s' too deeply nested"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23259
#: src/util/virdbus.c:386
D
Daniel Veillard 已提交
23260 23261 23262 23263
#, c-format
msgid "Dict entry in signature '%s' must be a basic type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23264
#: src/util/virdbus.c:404
D
Daniel Veillard 已提交
23265 23266 23267 23268
#, c-format
msgid "Dict entry in signature '%s' is wrong size"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23269
#: src/util/virdbus.c:414
D
Daniel Veillard 已提交
23270 23271 23272 23273
#, c-format
msgid "Unexpected signature '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23274
#: src/util/virdbus.c:450
D
Daniel Veillard 已提交
23275 23276 23277
msgid "DBus type too deeply nested"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23278
#: src/util/virdbus.c:475
D
Daniel Veillard 已提交
23279 23280 23281
msgid "DBus type stack is empty"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23282
#: src/util/virdbus.c:517
D
Daniel Veillard 已提交
23283 23284 23285 23286
#, c-format
msgid "Cannot append basic type %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23287
#: src/util/virdbus.c:574
D
Daniel Veillard 已提交
23288 23289 23290
msgid "Cannot close container iterator"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23291 23292 23293 23294 23295 23296
#: src/util/virdbus.c:655 src/util/virdbus.c:946
#, c-format
msgid "Got array ref but '%s' is not a single basic type"
msgstr ""

#: src/util/virdbus.c:691 src/util/virdbus.c:984
D
Daniel Veillard 已提交
23297 23298 23299
msgid "Missing variant type signature"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23300
#: src/util/virdbus.c:750 src/util/virdbus.c:1036
D
Daniel Veillard 已提交
23301
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23302
msgid "Unknown type '%c' in signature '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
23303 23304
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23305
#: src/util/virdbus.c:849 src/util/virdbus.c:1057
D
Daniel Veillard 已提交
23306 23307 23308
msgid "Not enough fields in message for signature"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23309
#: src/util/virdbus.c:1064
D
Daniel Veillard 已提交
23310 23311 23312
msgid "Too many fields in message for signature"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23313
#: src/util/virdbus.c:1106
D
Daniel Veillard 已提交
23314 23315 23316 23317
#, c-format
msgid "No args present for signature %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23318
#: src/util/virdbus.c:1567
D
Daniel Veillard 已提交
23319 23320 23321
msgid "Reply message incorrect"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23322 23323 23324 23325
#: src/util/virdbus.c:1634 src/util/virdbus.c:1654 src/util/virdbus.c:1666
#: src/util/virdbus.c:1679 src/util/virdbus.c:1688 src/util/virdbus.c:1696
#: src/util/virdbus.c:1710 src/util/virdbus.c:1718 src/util/virdbus.c:1727
#: src/util/virdbus.c:1736
D
Daniel Veillard 已提交
23326 23327 23328
msgid "DBus support not compiled into this binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23329
#: src/util/virdnsmasq.c:256 src/util/virdnsmasq.c:440
D
Daniel Veillard 已提交
23330 23331 23332 23333
#, c-format
msgid "cannot write config file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23334
#: src/util/virdnsmasq.c:597
23335
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23336
msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files."
23337 23338
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23339
#: src/util/virdnsmasq.c:725
D
Daniel Veillard 已提交
23340 23341 23342 23343
#, c-format
msgid "Cannot check dnsmasq binary %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23344
#: src/util/virdnsmasq.c:739
D
Daniel Veillard 已提交
23345 23346 23347 23348
#, c-format
msgid "dnsmasq binary %s is not executable"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23349
#: src/util/virdnsmasq.c:749
D
Daniel Veillard 已提交
23350 23351 23352 23353
#, c-format
msgid "failed to run '%s --version': %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23354
#: src/util/virdnsmasq.c:760
D
Daniel Veillard 已提交
23355 23356 23357 23358
#, c-format
msgid "failed to run '%s --help': %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23359
#: src/util/vireventpoll.c:650
23360 23361 23362
msgid "Unable to poll on file handles"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23363
#: src/util/vireventpoll.c:700
23364 23365 23366
msgid "Unable to setup wakeup pipe"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23367
#: src/util/vireventpoll.c:708
23368 23369 23370 23371
#, c-format
msgid "Unable to add handle %d to event loop"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23372
#: src/util/virfile.c:207
D
Daniel Veillard 已提交
23373
msgid "invalid use with no flags"
23374 23375
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23376
#: src/util/virfile.c:220
D
Daniel Veillard 已提交
23377
msgid "O_DIRECT unsupported on this platform"
23378 23379
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23380
#: src/util/virfile.c:230
23381
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23382
msgid "invalid fd %d for %s"
23383 23384
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23385
#: src/util/virfile.c:236
23386
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23387
msgid "unexpected mode %x for %s"
23388 23389
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23390
#: src/util/virfile.c:243
23391
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23392
msgid "unable to create pipe for %s"
23393 23394
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23395
#: src/util/virfile.c:277
D
Daniel Veillard 已提交
23396
msgid "unable to close pipe"
D
Daniel Veillard 已提交
23397 23398
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23399
#: src/util/virfile.c:299
D
Daniel Veillard 已提交
23400
msgid "virFileWrapperFd unsupported on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
23401 23402
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23403
#: src/util/virfile.c:453 src/util/virfile.c:499
D
Daniel Veillard 已提交
23404
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23405
msgid "cannot create file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
23406 23407
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23408
#: src/util/virfile.c:459
D
Daniel Veillard 已提交
23409
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23410
msgid "cannot write data to file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
23411 23412
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23413
#: src/util/virfile.c:465
D
Daniel Veillard 已提交
23414
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23415
msgid "cannot sync file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
23416 23417
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23418
#: src/util/virfile.c:471 src/util/virfile.c:505
D
Daniel Veillard 已提交
23419
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23420
msgid "cannot save file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
23421 23422
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23423
#: src/util/virfile.c:477
D
Daniel Veillard 已提交
23424 23425
#, c-format
msgid "cannot rename file '%s' as '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
23426 23427
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23428
#: src/util/virfile.c:525
D
Daniel Veillard 已提交
23429
msgid "invalid mode"
D
Daniel Veillard 已提交
23430 23431
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23432
#: src/util/virfile.c:543
D
Daniel Veillard 已提交
23433
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23434
msgid "cannot change permission of '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
23435 23436
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23437
#: src/util/virfile.c:574
D
Daniel Veillard 已提交
23438 23439 23440
msgid "Unable to open /dev/loop-control"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23441
#: src/util/virfile.c:580
D
Daniel Veillard 已提交
23442 23443 23444
msgid "Unable to get free loop device via ioctl"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23445
#: src/util/virfile.c:616
D
Daniel Veillard 已提交
23446
msgid "Unable to read /dev"
D
Daniel Veillard 已提交
23447 23448
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23449
#: src/util/virfile.c:645
D
Daniel Veillard 已提交
23450
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23451
msgid "Unable to get loop status on %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23452 23453
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23454
#: src/util/virfile.c:657
D
Daniel Veillard 已提交
23455
msgid "Unable to find a free loop device in /dev"
D
Daniel Veillard 已提交
23456 23457
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23458
#: src/util/virfile.c:715
D
Daniel Veillard 已提交
23459
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23460
msgid "Unable to attach %s to loop device"
D
Daniel Veillard 已提交
23461 23462
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23463
#: src/util/virfile.c:722
D
Daniel Veillard 已提交
23464
msgid "Unable to mark loop device as autoclear"
D
Daniel Veillard 已提交
23465 23466
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23467
#: src/util/virfile.c:762
D
Daniel Veillard 已提交
23468 23469 23470 23471
#, c-format
msgid "Cannot check NBD device %s pid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23472
#: src/util/virfile.c:784
D
Daniel Veillard 已提交
23473 23474 23475 23476
#, c-format
msgid "Cannot read directory %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23477
#: src/util/virfile.c:804
D
Daniel Veillard 已提交
23478 23479 23480
msgid "No free NBD devices"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23481
#: src/util/virfile.c:828
D
Daniel Veillard 已提交
23482 23483 23484
msgid "Unable to find 'qemu-nbd' binary in $PATH"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23485
#: src/util/virfile.c:875
D
Daniel Veillard 已提交
23486
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23487
msgid "Unable to associate file %s with loop device"
D
Daniel Veillard 已提交
23488 23489
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23490
#: src/util/virfile.c:887
D
Daniel Veillard 已提交
23491 23492 23493 23494
#, c-format
msgid "Unable to associate file %s with NBD device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23495
#: src/util/virfile.c:916
D
Daniel Veillard 已提交
23496 23497 23498 23499
#, c-format
msgid "Cannot open dir '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23500
#: src/util/virfile.c:933
D
Daniel Veillard 已提交
23501 23502 23503 23504
#, c-format
msgid "Cannot access '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23505
#: src/util/virfile.c:944
D
Daniel Veillard 已提交
23506 23507 23508 23509
#, c-format
msgid "Cannot delete file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23510
#: src/util/virfile.c:957
D
Daniel Veillard 已提交
23511
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23512
msgid "Cannot delete directory '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
23513 23514
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23515
#: src/util/virfile.c:1297
D
Daniel Veillard 已提交
23516
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23517
msgid "Failed to read file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
23518 23519
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23520
#: src/util/virfile.c:1414
D
Daniel Veillard 已提交
23521
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23522
msgid "cannot resolve '%s' without starting directory"
D
Daniel Veillard 已提交
23523 23524
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23525
#: src/util/virfile.c:1711 src/util/virfile.c:1718
D
Daniel Veillard 已提交
23526 23527 23528 23529
#, c-format
msgid "Cannot stat '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23530
#: src/util/virfile.c:1798
D
Daniel Veillard 已提交
23531 23532 23533
msgid "Unable to determine mount table on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23534
#: src/util/virfile.c:1997
D
Daniel Veillard 已提交
23535 23536 23537 23538
#, c-format
msgid "failed to create socket needed for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23539
#: src/util/virfile.c:2021
D
Daniel Veillard 已提交
23540 23541 23542 23543
#, c-format
msgid "child process failed to create file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23544
#: src/util/virfile.c:2038
D
Daniel Veillard 已提交
23545 23546 23547
msgid "child process failed to send fd to parent"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23548
#: src/util/virfile.c:2081 src/util/virfile.c:2298
D
Daniel Veillard 已提交
23549 23550 23551 23552
#, c-format
msgid "failed to wait for child creating '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23553
#: src/util/virfile.c:2224
D
Daniel Veillard 已提交
23554 23555 23556 23557
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23558
#: src/util/virfile.c:2322
D
Daniel Veillard 已提交
23559 23560 23561 23562
#, c-format
msgid "child failed to create directory '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23563
#: src/util/virfile.c:2338
D
Daniel Veillard 已提交
23564 23565 23566 23567
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to group %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23568
#: src/util/virfile.c:2377
D
Daniel Veillard 已提交
23569 23570 23571
msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23572
#: src/util/virfile.c:2390
D
Daniel Veillard 已提交
23573 23574 23575
msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23576
#: src/util/virfile.c:2422
D
Daniel Veillard 已提交
23577 23578 23579 23580
#, c-format
msgid "Unable to read directory '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23581
#: src/util/virfile.c:2807
D
Daniel Veillard 已提交
23582 23583 23584
msgid "Could not write to stream"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23585
#: src/util/virfile.c:2867
D
Daniel Veillard 已提交
23586 23587 23588 23589
#, c-format
msgid "Invalid relative path '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23590
#: src/util/virfile.c:2885 src/util/virfile.c:2925
D
Daniel Veillard 已提交
23591 23592 23593 23594
#, c-format
msgid "cannot determine filesystem for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23595 23596 23597 23598 23599 23600 23601
#: src/util/virfile.c:2932
#, c-format
msgid "not a hugetlbfs mount: '%s'"
msgstr ""

#: src/util/virfile.c:2957
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23602
msgid "%s not found in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23603 23604
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23605
#: src/util/virfile.c:2971
D
Daniel Veillard 已提交
23606 23607 23608 23609
#, c-format
msgid "Unable to parse %s %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23610 23611 23612 23613 23614 23615 23616 23617 23618 23619 23620 23621 23622 23623 23624 23625 23626 23627 23628 23629 23630 23631 23632 23633 23634 23635 23636 23637 23638 23639 23640 23641 23642 23643 23644 23645
#: src/util/virfirewall.c:121
msgid "firewalld firewall backend requested, but service is not running"
msgstr ""

#: src/util/virfirewall.c:141
msgid "firewalld firewall backend requested, but DBus support disabled"
msgstr ""

#: src/util/virfirewall.c:155
#, c-format
msgid "direct firewall backend requested, but %s is not available"
msgstr ""

#: src/util/virfirewall.c:651 src/util/virfirewall.c:708
#, c-format
msgid "Unknown firewall layer %d"
msgstr ""

#: src/util/virfirewall.c:673
#, c-format
msgid "Failed to apply firewall rules %s: %s"
msgstr ""

#: src/util/virfirewall.c:757
#, c-format
msgid "Unable to apply rule '%s'"
msgstr ""

#: src/util/virfirewall.c:804
msgid "Unexpected firewall engine backend"
msgstr ""

#: src/util/virfirewall.c:822 src/util/virfirewall.c:891
msgid "Unable to create rule"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23646
#: src/util/virhash.c:45
D
Daniel Veillard 已提交
23647
msgid "Hash operation not allowed during iteration"
D
Daniel Veillard 已提交
23648 23649
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23650
#: src/util/virhook.c:117
D
Daniel Veillard 已提交
23651
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23652
msgid "Invalid hook name for #%d"
D
Daniel Veillard 已提交
23653 23654
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23655
#: src/util/virhook.c:124 src/util/virhook.c:281
D
Daniel Veillard 已提交
23656
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23657
msgid "Failed to build path for %s hook"
D
Daniel Veillard 已提交
23658 23659
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23660
#: src/util/virhook.c:268
D
Daniel Veillard 已提交
23661
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23662
msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d"
D
Daniel Veillard 已提交
23663 23664
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23665 23666 23667 23668 23669
#: src/util/virhostdev.c:115 src/util/virhostdev.c:137
#, c-format
msgid "Failed to create state dir '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23670
#: src/util/virhostdev.c:337
D
Daniel Veillard 已提交
23671 23672 23673 23674 23675
#, c-format
msgid ""
"virtualport type %s is currently not supported on interfaces of type hostdev"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23676
#: src/util/virhostdev.c:376 src/util/virhostdev.c:458
D
Daniel Veillard 已提交
23677 23678 23679 23680 23681
msgid ""
"Interface type hostdev is currently supported on SR-IOV Virtual Functions "
"only"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23682
#: src/util/virhostdev.c:390
D
Daniel Veillard 已提交
23683 23684 23685 23686 23687 23688
#, c-format
msgid ""
"direct setting of the vlan tag is not allowed for hostdev devices using %s "
"mode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23689
#: src/util/virhostdev.c:403
D
Daniel Veillard 已提交
23690 23691 23692
msgid "vlan trunking is not supported by SR-IOV network devices"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23693
#: src/util/virhostdev.c:409
D
Daniel Veillard 已提交
23694 23695 23696 23697
#, c-format
msgid "vlan can only be set for SR-IOV VFs, but %s is not a VF"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23698
#: src/util/virhostdev.c:526
D
Daniel Veillard 已提交
23699 23700 23701 23702
#, c-format
msgid "PCI device %s is not assignable"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23703
#: src/util/virhostdev.c:540
D
Daniel Veillard 已提交
23704 23705 23706 23707
#, c-format
msgid "PCI device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23708
#: src/util/virhostdev.c:546
D
Daniel Veillard 已提交
23709 23710 23711 23712
#, c-format
msgid "PCI device %s is already in use"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23713
#: src/util/virhostdev.c:713
D
Daniel Veillard 已提交
23714 23715 23716 23717
#, c-format
msgid "Failed to re-attach PCI device: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23718
#: src/util/virhostdev.c:744
D
Daniel Veillard 已提交
23719 23720 23721 23722
#, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23723
#: src/util/virhostdev.c:795
D
Daniel Veillard 已提交
23724 23725 23726 23727
#, c-format
msgid "Failed to reset PCI device: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23728
#: src/util/virhostdev.c:1021
D
Daniel Veillard 已提交
23729 23730 23731 23732
#, c-format
msgid "USB device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23733
#: src/util/virhostdev.c:1027
D
Daniel Veillard 已提交
23734 23735 23736 23737
#, c-format
msgid "USB device %s is already in use"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23738
#: src/util/virhostdev.c:1111
D
Daniel Veillard 已提交
23739 23740 23741 23742 23743 23744
#, c-format
msgid ""
"Multiple USB devices for %x:%x were found, but none of them is at bus:%u "
"device:%u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23745
#: src/util/virhostdev.c:1116
D
Daniel Veillard 已提交
23746 23747 23748 23749
#, c-format
msgid "Multiple USB devices for %x:%x, use <address> to specify one"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23750
#: src/util/virhostdev.c:1230
D
Daniel Veillard 已提交
23751 23752 23753
msgid "SCSI host device doesn't support managed mode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23754
#: src/util/virhostdev.c:1307
D
Daniel Veillard 已提交
23755 23756 23757 23758
#, c-format
msgid "SCSI device %s is already in use by other domain(s) as '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23759
#: src/util/virhostdev.c:1522
D
Daniel Veillard 已提交
23760 23761 23762 23763
#, c-format
msgid "PCI device %s is still in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23764
#: src/util/virhostdev.c:1528
D
Daniel Veillard 已提交
23765 23766 23767 23768 23769
#, c-format
msgid "PCI device %s is still in use"
msgstr ""

#: src/util/viridentity.c:66
D
Daniel Veillard 已提交
23770 23771 23772
msgid "Cannot initialize thread local for current identity"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23773
#: src/util/viridentity.c:119
D
Daniel Veillard 已提交
23774 23775 23776
msgid "Unable to set thread local identity"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23777
#: src/util/viridentity.c:175
D
Daniel Veillard 已提交
23778 23779 23780
msgid "Unable to lookup SELinux process context"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23781
#: src/util/viridentity.c:289
D
Daniel Veillard 已提交
23782 23783 23784
msgid "Identity attribute is already set"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23785
#: src/util/virinitctl.c:143
D
Daniel Veillard 已提交
23786
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23787
msgid "Cannot open init control %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23788 23789
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23790
#: src/util/virinitctl.c:150
D
Daniel Veillard 已提交
23791
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23792
msgid "Failed to send request to init control %s"
D
Daniel Veillard 已提交
23793 23794
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23795
#: src/util/viriptables.c:230
D
Daniel Veillard 已提交
23796
msgid "Only IPv4 or IPv6 addresses can be used with iptables"
23797 23798
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23799
#: src/util/viriptables.c:236
D
Daniel Veillard 已提交
23800
msgid "Failure to mask address"
23801 23802
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23803
#: src/util/viriptables.c:684 src/util/viriptables.c:845
23804
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23805
msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
23806 23807
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23808
#: src/util/viriptables.c:730
D
Daniel Veillard 已提交
23809 23810 23811 23812
#, c-format
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23813 23814 23815 23816 23817 23818 23819 23820 23821 23822 23823 23824 23825 23826 23827 23828 23829 23830 23831 23832 23833 23834 23835 23836 23837 23838 23839 23840 23841 23842 23843 23844 23845 23846 23847 23848 23849 23850 23851 23852
#: src/util/viriscsi.c:95
msgid "cannot find session"
msgstr ""

#: src/util/viriscsi.c:125
#, c-format
msgid "Could not allocate memory for output of '%s'"
msgstr ""

#: src/util/viriscsi.c:140
#, c-format
msgid ""
"Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': '%s'"
msgstr ""

#: src/util/viriscsi.c:152
#, c-format
msgid "Unexpected line > %d characters when parsing output of '%s'"
msgstr ""

#: src/util/viriscsi.c:170
#, c-format
msgid "Missing space when parsing output of '%s'"
msgstr ""

#: src/util/viriscsi.c:228
#, c-format
msgid "Failed to run command '%s' to create new iscsi interface"
msgstr ""

#: src/util/viriscsi.c:247
#, c-format
msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'"
msgstr ""

#: src/util/viriscsi.c:489
#, c-format
msgid "Failed to update '%s' of node mode for target '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23853
#: src/util/virjson.c:1149
D
Daniel Veillard 已提交
23854
msgid "Unable to create JSON parser"
23855 23856
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23857
#: src/util/virjson.c:1161
23858
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23859
msgid "cannot parse json %s: %s"
23860 23861
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23862
#: src/util/virjson.c:1170
D
Daniel Veillard 已提交
23863 23864 23865 23866
#, c-format
msgid "cannot parse json %s: unterminated string/map/array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23867
#: src/util/virjson.c:1284
D
Daniel Veillard 已提交
23868
msgid "Unable to create JSON formatter"
D
Daniel Veillard 已提交
23869 23870
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23871
#: src/util/virjson.c:1314 src/util/virjson.c:1324
D
Daniel Veillard 已提交
23872
msgid "No JSON parser implementation is available"
D
Daniel Veillard 已提交
23873 23874
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23875
#: src/util/virkeyfile.c:98
D
Daniel Veillard 已提交
23876
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23877
msgid "%s:%zu: %s '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
23878 23879
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23880
#: src/util/virlockspace.c:141
23881
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23882
msgid "Unable to open/create resource %s"
23883 23884
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23885 23886
#: src/util/virlockspace.c:148 src/util/virlockspace.c:202
#: src/util/virpidfile.c:397
D
Daniel Veillard 已提交
23887
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23888
msgid "Failed to set close-on-exec flag '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
23889 23890
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23891
#: src/util/virlockspace.c:155 src/util/virpidfile.c:405
D
Daniel Veillard 已提交
23892
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23893
msgid "Unable to check status of pid file '%s'"
23894 23895
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23896 23897 23898
#: src/util/virlockspace.c:163 src/util/virlockspace.c:210
#: src/util/virlockspace.c:555 src/util/virlockspace.c:587
#: src/util/virlockspace.c:639
D
Daniel Veillard 已提交
23899
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23900
msgid "Lockspace resource '%s' is locked"
23901 23902
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23903
#: src/util/virlockspace.c:167 src/util/virlockspace.c:214
D
Daniel Veillard 已提交
23904
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23905
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
23906 23907
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23908
#: src/util/virlockspace.c:195
D
Daniel Veillard 已提交
23909
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23910
msgid "Unable to open resource %s"
23911 23912
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23913
#: src/util/virlockspace.c:253 src/util/virlockspace.c:306
D
Daniel Veillard 已提交
23914
msgid "Unable to initialize lockspace mutex"
D
Daniel Veillard 已提交
23915 23916
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23917
#: src/util/virlockspace.c:269
D
Daniel Veillard 已提交
23918
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23919
msgid "Lockspace location %s exists, but is not a directory"
23920 23921
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23922
#: src/util/virlockspace.c:323
D
Daniel Veillard 已提交
23923
msgid "Missing resources value in JSON document"
23924 23925
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23926
#: src/util/virlockspace.c:329
D
Daniel Veillard 已提交
23927
msgid "Malformed resources value in JSON document"
D
Daniel Veillard 已提交
23928 23929
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23930
#: src/util/virlockspace.c:347
D
Daniel Veillard 已提交
23931
msgid "Missing resource name in JSON document"
D
Daniel Veillard 已提交
23932 23933
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23934
#: src/util/virlockspace.c:358
D
Daniel Veillard 已提交
23935
msgid "Missing resource path in JSON document"
D
Daniel Veillard 已提交
23936 23937
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23938
#: src/util/virlockspace.c:368
D
Daniel Veillard 已提交
23939
msgid "Missing resource fd in JSON document"
D
Daniel Veillard 已提交
23940 23941
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23942
#: src/util/virlockspace.c:374
D
Daniel Veillard 已提交
23943
msgid "Cannot enable close-on-exec flag"
D
Daniel Veillard 已提交
23944 23945
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23946
#: src/util/virlockspace.c:380
D
Daniel Veillard 已提交
23947
msgid "Missing resource lockHeld in JSON document"
23948 23949
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23950
#: src/util/virlockspace.c:387
D
Daniel Veillard 已提交
23951
msgid "Missing resource flags in JSON document"
D
Daniel Veillard 已提交
23952 23953
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23954
#: src/util/virlockspace.c:394
D
Daniel Veillard 已提交
23955
msgid "Missing resource owners in JSON document"
D
Daniel Veillard 已提交
23956 23957
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23958
#: src/util/virlockspace.c:401
D
Daniel Veillard 已提交
23959
msgid "Malformed owners value in JSON document"
D
Daniel Veillard 已提交
23960 23961
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23962
#: src/util/virlockspace.c:418
D
Daniel Veillard 已提交
23963
msgid "Malformed owner value in JSON document"
23964 23965
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23966
#: src/util/virlockspace.c:487
D
Daniel Veillard 已提交
23967
msgid "Cannot disable close-on-exec flag"
D
Daniel Veillard 已提交
23968 23969
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23970
#: src/util/virlockspace.c:598
D
Daniel Veillard 已提交
23971
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23972
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
23973 23974
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23975
#: src/util/virlockspace.c:676
D
Daniel Veillard 已提交
23976
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23977
msgid "Lockspace resource '%s' is not locked"
D
Daniel Veillard 已提交
23978 23979
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23980
#: src/util/virlockspace.c:689
D
Daniel Veillard 已提交
23981
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23982
msgid "owner %lld does not hold the resource lock"
D
Daniel Veillard 已提交
23983 23984
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23985
#: src/util/virnetdev.c:72 src/util/virnetdev.c:543
D
Daniel Veillard 已提交
23986
#: src/util/virnetdevbridge.c:95 src/util/virnetdevbridge.c:392
D
Daniel Veillard 已提交
23987 23988
#: src/util/virnetdevbridge.c:462 src/util/virnetdevtap.c:275
#: src/util/virnetdevtap.c:336
D
Daniel Veillard 已提交
23989
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23990
msgid "Network interface name '%s' is too long"
D
Daniel Veillard 已提交
23991 23992
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23993
#: src/util/virnetdev.c:80 src/util/virnetdevbridge.c:89
D
Daniel Veillard 已提交
23994
msgid "Cannot open network interface control socket"
23995 23996
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23997
#: src/util/virnetdev.c:86
D
Daniel Veillard 已提交
23998
msgid "Cannot set close-on-exec flag for socket"
23999 24000
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24001
#: src/util/virnetdev.c:107
D
Daniel Veillard 已提交
24002 24003 24004
msgid "Network device configuration is not supported on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24005
#: src/util/virnetdev.c:137
D
Daniel Veillard 已提交
24006
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24007
msgid "Unable to check interface flags for %s"
24008 24009
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24010
#: src/util/virnetdev.c:151
D
Daniel Veillard 已提交
24011
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24012
msgid "Unable to check interface %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24013 24014
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24015
#: src/util/virnetdev.c:182 src/util/virnetdev.c:270 src/util/virnetdev.c:288
D
Daniel Veillard 已提交
24016
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24017
msgid "Cannot get interface MAC on '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
24018 24019
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24020
#: src/util/virnetdev.c:191 src/util/virnetdev.c:225 src/util/virnetdev.c:241
D
Daniel Veillard 已提交
24021
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24022
msgid "Cannot set interface MAC on '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
24023 24024
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24025
#: src/util/virnetdev.c:324
D
Daniel Veillard 已提交
24026
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24027
msgid "Unable to preserve mac for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24028 24029
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24030
#: src/util/virnetdev.c:367 src/util/virnetdev.c:1739
D
Daniel Veillard 已提交
24031
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24032
msgid "Cannot parse MAC address from '%s'"
24033 24034
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24035
#: src/util/virnetdev.c:403 src/util/virnetdev.c:418
D
Daniel Veillard 已提交
24036
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24037
msgid "Cannot get interface MTU on '%s'"
24038 24039
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24040
#: src/util/virnetdev.c:449 src/util/virnetdev.c:464
24041
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24042
msgid "Cannot set interface MTU on '%s'"
24043 24044
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24045
#: src/util/virnetdev.c:553
D
Daniel Veillard 已提交
24046
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24047
msgid "Unable to rename '%s' to '%s'"
24048 24049
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24050
#: src/util/virnetdev.c:568
D
Daniel Veillard 已提交
24051
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24052
msgid "Cannot rename interface '%s' to '%s' on this platform"
24053 24054
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24055
#: src/util/virnetdev.c:598 src/util/virnetdev.c:658 src/util/virnetdev.c:675
D
Daniel Veillard 已提交
24056
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24057
msgid "Cannot get interface flags on '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
24058 24059
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24060
#: src/util/virnetdev.c:612 src/util/virnetdev.c:629
D
Daniel Veillard 已提交
24061
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24062
msgid "Cannot set interface flags on '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
24063 24064
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24065
#: src/util/virnetdev.c:700 src/util/virnetdev.c:753
D
Daniel Veillard 已提交
24066
msgid "Unable to open control socket"
D
Daniel Veillard 已提交
24067 24068
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24069
#: src/util/virnetdev.c:709 src/util/virnetdev.c:759
D
Daniel Veillard 已提交
24070
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24071
msgid "invalid interface name %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24072 24073
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24074
#: src/util/virnetdev.c:716
24075
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24076
msgid "Unable to get index for interface %s"
24077 24078
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24079
#: src/util/virnetdev.c:736
D
Daniel Veillard 已提交
24080
msgid "Unable to get interface index on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
24081 24082
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24083
#: src/util/virnetdev.c:766
D
Daniel Veillard 已提交
24084
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24085
msgid "Unable to get VLAN for interface %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24086 24087
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24088
#: src/util/virnetdev.c:783
D
Daniel Veillard 已提交
24089
msgid "Unable to get VLAN on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
24090 24091
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24092
#: src/util/virnetdev.c:971
D
Daniel Veillard 已提交
24093
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24094
msgid "Unable to get IPv4 address for interface %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24095 24096
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24097
#: src/util/virnetdev.c:991
D
Daniel Veillard 已提交
24098
msgid "Unable to get IPv4 address on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
24099 24100
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24101
#: src/util/virnetdev.c:1037
D
Daniel Veillard 已提交
24102
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24103
msgid "could not get MAC address of interface %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24104 24105
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24106
#: src/util/virnetdev.c:1070
D
Daniel Veillard 已提交
24107
msgid "Unable to check interface config on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
24108 24109
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24110
#: src/util/virnetdev.c:1143
D
Daniel Veillard 已提交
24111
msgid "Failed to get PCI Config Address String"
D
Daniel Veillard 已提交
24112 24113
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24114
#: src/util/virnetdev.c:1148
D
Daniel Veillard 已提交
24115
msgid "Failed to get PCI SYSFS file"
D
Daniel Veillard 已提交
24116 24117
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24118
#: src/util/virnetdev.c:1304
D
Daniel Veillard 已提交
24119
msgid "Unable to get virtual functions on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
24120 24121
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24122
#: src/util/virnetdev.c:1312
D
Daniel Veillard 已提交
24123
msgid "Unable to check virtual function status on this platform"
24124 24125
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24126
#: src/util/virnetdev.c:1322
D
Daniel Veillard 已提交
24127
msgid "Unable to get virtual function index on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
24128 24129
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24130
#: src/util/virnetdev.c:1331
D
Daniel Veillard 已提交
24131
msgid "Unable to get physical function status on this platform"
24132 24133
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24134
#: src/util/virnetdev.c:1341
D
Daniel Veillard 已提交
24135
msgid "Unable to get virtual function info on this platform"
24136 24137
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24138
#: src/util/virnetdev.c:1435
24139
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24140
msgid "error dumping %s (%d) interface"
24141 24142
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24143 24144
#: src/util/virnetdev.c:1460 src/util/virnetdev.c:1582
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:201 src/util/virnetdevmacvlan.c:278
D
Daniel Veillard 已提交
24145
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:757
D
Daniel Veillard 已提交
24146
msgid "malformed netlink response message"
D
Daniel Veillard 已提交
24147 24148
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24149 24150
#: src/util/virnetdev.c:1465 src/util/virnetdev.c:1587
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:206 src/util/virnetdevmacvlan.c:283
D
Daniel Veillard 已提交
24151
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:762
D
Daniel Veillard 已提交
24152
msgid "allocated netlink buffer is too small"
D
Daniel Veillard 已提交
24153 24154
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24155
#: src/util/virnetdev.c:1560
D
Daniel Veillard 已提交
24156
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24157
msgid "error during set %s of ifindex %d"
D
Daniel Veillard 已提交
24158 24159
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24160
#: src/util/virnetdev.c:1604
D
Daniel Veillard 已提交
24161
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
D
Daniel Veillard 已提交
24162 24163
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24164
#: src/util/virnetdev.c:1615
D
Daniel Veillard 已提交
24165
msgid "error parsing IFLA_VF_INFO"
D
Daniel Veillard 已提交
24166 24167
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24168
#: src/util/virnetdev.c:1640
D
Daniel Veillard 已提交
24169
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24170
msgid "couldn't find IFLA_VF_INFO for VF %d in netlink response"
D
Daniel Veillard 已提交
24171 24172
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24173
#: src/util/virnetdev.c:1688
D
Daniel Veillard 已提交
24174
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24175
msgid "Unable to preserve mac/vlan tag for pf = %s, vf = %d"
D
Daniel Veillard 已提交
24176 24177
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24178
#: src/util/virnetdev.c:1730
D
Daniel Veillard 已提交
24179
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24180
msgid "Cannot parse vlan tag from '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
24181 24182
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24183
#: src/util/virnetdev.c:1807
D
Daniel Veillard 已提交
24184
msgid "Unable to dump link info on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
24185 24186
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24187
#: src/util/virnetdev.c:1819
D
Daniel Veillard 已提交
24188
msgid "Unable to replace net config on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
24189 24190
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24191
#: src/util/virnetdev.c:1830
D
Daniel Veillard 已提交
24192
msgid "Unable to restore net config on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
24193 24194
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24195 24196 24197 24198 24199 24200 24201 24202 24203 24204 24205
#: src/util/virnetdev.c:1853 src/util/virnetdev.c:1901
#, c-format
msgid "unable to read: %s"
msgstr ""

#: src/util/virnetdev.c:1860 src/util/virnetdev.c:1871
#: src/util/virnetdev.c:1909
#, c-format
msgid "Unable to parse: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24206
#: src/util/virnetdevbandwidth.c:408 src/util/virnetdevbandwidth.c:504
D
Daniel Veillard 已提交
24207
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24208
msgid "Invalid class ID %d"
D
Daniel Veillard 已提交
24209 24210
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24211
#: src/util/virnetdevbandwidth.c:417
D
Daniel Veillard 已提交
24212
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24213
msgid "Bridge '%s' has no QoS set, therefore unable to set 'floor' on '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
24214 24215
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24216 24217
#: src/util/virnetdevbridge.c:138 src/util/virnetdevbridge.c:149
#: src/util/virnetdevbridge.c:156
D
Daniel Veillard 已提交
24218
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24219
msgid "Unable to set bridge %s %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24220 24221
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24222 24223
#: src/util/virnetdevbridge.c:188 src/util/virnetdevbridge.c:200
#: src/util/virnetdevbridge.c:210
D
Daniel Veillard 已提交
24224
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24225
msgid "Unable to get bridge %s %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24226 24227
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24228
#: src/util/virnetdevbridge.c:242 src/util/virnetdevbridge.c:281
D
Daniel Veillard 已提交
24229
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24230
msgid "Unable to create bridge %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24231 24232
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24233
#: src/util/virnetdevbridge.c:264
D
Daniel Veillard 已提交
24234 24235 24236
msgid "Unable to create bridge device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24237
#: src/util/virnetdevbridge.c:305 src/util/virnetdevbridge.c:341
D
Daniel Veillard 已提交
24238
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24239
msgid "Unable to delete bridge %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24240 24241
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24242
#: src/util/virnetdevbridge.c:327
D
Daniel Veillard 已提交
24243 24244 24245 24246
#, c-format
msgid "Unable to remove bridge %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24247
#: src/util/virnetdevbridge.c:368 src/util/virnetdevbridge.c:437
D
Daniel Veillard 已提交
24248
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24249
msgid "Unable to get interface index for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24250 24251
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24252 24253
#: src/util/virnetdevbridge.c:374 src/util/virnetdevbridge.c:399
#: src/util/virnetdevbridge.c:410
D
Daniel Veillard 已提交
24254
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24255
msgid "Unable to add bridge %s port %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24256 24257
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24258 24259
#: src/util/virnetdevbridge.c:444 src/util/virnetdevbridge.c:469
#: src/util/virnetdevbridge.c:480
D
Daniel Veillard 已提交
24260
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24261
msgid "Unable to remove bridge %s port %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24262 24263
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24264
#: src/util/virnetdevbridge.c:619
D
Daniel Veillard 已提交
24265
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24266
msgid "Unable to set STP delay on %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24267 24268
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24269
#: src/util/virnetdevbridge.c:629 src/util/virnetdevbridge.c:663
D
Daniel Veillard 已提交
24270
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24271
msgid "Unable to get STP delay on %s on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
24272 24273
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24274
#: src/util/virnetdevbridge.c:646 src/util/virnetdevbridge.c:681
D
Daniel Veillard 已提交
24275
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24276
msgid "Unable to get STP on %s on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
24277 24278
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24279
#: src/util/virnetdevbridge.c:655
D
Daniel Veillard 已提交
24280
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24281 24282 24283
msgid "Unable to set STP delay on %s on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24284
#: src/util/virnetdevbridge.c:673
D
Daniel Veillard 已提交
24285 24286
#, c-format
msgid "Unable to set STP on %s on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
24287 24288
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24289
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:180
D
Daniel Veillard 已提交
24290 24291
#, c-format
msgid "error creating %s type of interface attach to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24292 24293
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24294
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:257
D
Daniel Veillard 已提交
24295 24296
#, c-format
msgid "error destroying %s interface"
D
Daniel Veillard 已提交
24297 24298
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24299
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:310
D
Daniel Veillard 已提交
24300
msgid "buffer for ifindex path is too small"
D
Daniel Veillard 已提交
24301 24302
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24303
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:318
D
Daniel Veillard 已提交
24304 24305
#, c-format
msgid "cannot open macvtap file %s to determine interface index"
D
Daniel Veillard 已提交
24306 24307
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24308
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:325
D
Daniel Veillard 已提交
24309
msgid "cannot determine macvtap's tap device interface index"
D
Daniel Veillard 已提交
24310 24311
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24312
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:337
D
Daniel Veillard 已提交
24313
msgid "internal buffer for tap device is too small"
D
Daniel Veillard 已提交
24314 24315
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24316
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:354
D
Daniel Veillard 已提交
24317 24318
#, c-format
msgid "cannot open macvtap tap device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24319 24320
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24321
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:388
D
Daniel Veillard 已提交
24322
msgid "cannot get interface flags on macvtap tap"
24323 24324
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24325
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:397
D
Daniel Veillard 已提交
24326
msgid "cannot clean IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap"
24327 24328
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24329
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:401
D
Daniel Veillard 已提交
24330
msgid "cannot get feature flags on macvtap tap"
24331 24332
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24333
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:406
D
Daniel Veillard 已提交
24334
msgid "cannot set IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap"
D
Daniel Veillard 已提交
24335 24336
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24337
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:854
D
Daniel Veillard 已提交
24338
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24339
msgid "Unable to create macvlan device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24340 24341
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24342 24343 24344
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1054 src/util/virnetdevmacvlan.c:1061
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1079 src/util/virnetdevmacvlan.c:1091
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1103 src/util/virnetdevmacvlan.c:1115
D
Daniel Veillard 已提交
24345
msgid "Cannot create macvlan devices on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
24346 24347
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24348
#: src/util/virnetdevopenvswitch.c:151
D
Daniel Veillard 已提交
24349
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24350
msgid "Unable to add port %s to OVS bridge %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24351 24352
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24353
#: src/util/virnetdevopenvswitch.c:185
D
Daniel Veillard 已提交
24354
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24355
msgid "Unable to delete port %s from OVS"
D
Daniel Veillard 已提交
24356 24357
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24358 24359 24360 24361
#: src/util/virnetdevtap.c:69 src/util/virnetdevtap.c:126
msgid "Unable to query tap interface name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24362
#: src/util/virnetdevtap.c:249 src/util/virnetdevtap.c:327
D
Daniel Veillard 已提交
24363
msgid "Unable to open /dev/net/tun, is tun module loaded?"
D
Daniel Veillard 已提交
24364 24365
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24366
#: src/util/virnetdevtap.c:262 src/util/virnetdevtap.c:372
D
Daniel Veillard 已提交
24367 24368 24369
msgid "Multiqueue devices are not supported on this system"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24370
#: src/util/virnetdevtap.c:283
D
Daniel Veillard 已提交
24371
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24372
msgid "Unable to create tap device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24373 24374
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24375
#: src/util/virnetdevtap.c:299
D
Daniel Veillard 已提交
24376
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24377
msgid "Unable to set tap device %s to persistent"
D
Daniel Veillard 已提交
24378 24379
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24380
#: src/util/virnetdevtap.c:343
D
Daniel Veillard 已提交
24381
msgid "Unable to associate TAP device"
D
Daniel Veillard 已提交
24382 24383
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24384
#: src/util/virnetdevtap.c:349
D
Daniel Veillard 已提交
24385
msgid "Unable to make TAP device non-persistent"
D
Daniel Veillard 已提交
24386 24387
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24388
#: src/util/virnetdevtap.c:385
D
Daniel Veillard 已提交
24389 24390 24391
msgid "Unable to create tap device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24392
#: src/util/virnetdevtap.c:413
D
Daniel Veillard 已提交
24393 24394 24395 24396
#, c-format
msgid "Failed to generate new name for interface %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24397
#: src/util/virnetdevtap.c:458
D
Daniel Veillard 已提交
24398 24399 24400 24401
#, c-format
msgid "Unable to remove tap device %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24402
#: src/util/virnetdevtap.c:476
D
Daniel Veillard 已提交
24403
msgid "Unable to create TAP devices on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
24404 24405
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24406
#: src/util/virnetdevtap.c:482
D
Daniel Veillard 已提交
24407
msgid "Unable to delete TAP devices on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
24408 24409
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24410
#: src/util/virnetdevtap.c:549
D
Daniel Veillard 已提交
24411
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24412
msgid "Unable to use MAC address starting with reserved value 0xFE - '%s' - "
D
Daniel Veillard 已提交
24413 24414
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24415
#: src/util/virnetdevveth.c:82
D
Daniel Veillard 已提交
24416 24417 24418
msgid "No free veth devices available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24419
#: src/util/virnetdevveth.c:183
D
Daniel Veillard 已提交
24420 24421 24422 24423
#, c-format
msgid "Failed to allocate free veth pair after %d attempts"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24424
#: src/util/virnetdevveth.c:221
D
Daniel Veillard 已提交
24425 24426 24427 24428
#, c-format
msgid "Failed to delete veth device %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24429
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:195
D
Daniel Veillard 已提交
24430
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24431
msgid "missing %s in <virtualport type='%s'>"
D
Daniel Veillard 已提交
24432 24433
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24434
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:252
D
Daniel Veillard 已提交
24435
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24436
msgid "extra %s unsupported in <virtualport type='%s'>"
D
Daniel Veillard 已提交
24437 24438
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24439
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:280
D
Daniel Veillard 已提交
24440
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24441
msgid "attempt to merge virtualports with mismatched types (%s and %s)"
D
Daniel Veillard 已提交
24442 24443
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24444
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:295
D
Daniel Veillard 已提交
24445
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24446
msgid "attempt to merge virtualports with mismatched managerids (%d and %d)"
D
Daniel Veillard 已提交
24447 24448
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24449
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:310
24450
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24451
msgid "attempt to merge virtualports with mismatched typeids (%d and %d)"
24452 24453
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24454
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:325
D
Daniel Veillard 已提交
24455
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24456 24457
msgid ""
"attempt to merge virtualports with mismatched typeidversions (%d and %d)"
24458 24459
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24460
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:344
D
Daniel Veillard 已提交
24461
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24462 24463
msgid ""
"attempt to merge virtualports with mismatched instanceids ('%s' and '%s')"
24464 24465
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24466
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:364
24467
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24468 24469
msgid ""
"attempt to merge virtualports with mismatched interfaceids ('%s' and '%s')"
24470 24471
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24472
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:381
D
Daniel Veillard 已提交
24473
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24474 24475
msgid ""
"attempt to merge virtualports with mismatched profileids ('%s' and '%s')"
D
Daniel Veillard 已提交
24476 24477
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24478
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:390
D
Daniel Veillard 已提交
24479
msgid "corrupted profileid string"
24480 24481
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24482
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:471
D
Daniel Veillard 已提交
24483
msgid "error parsing pid of lldpad"
24484 24485
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24486
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:476
D
Daniel Veillard 已提交
24487
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24488
msgid "Error opening file %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24489 24490
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24491
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:511
D
Daniel Veillard 已提交
24492
msgid "error parsing IFLA_PORT_SELF part"
24493 24494
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24495
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:516
D
Daniel Veillard 已提交
24496
msgid "IFLA_PORT_SELF is missing"
24497 24498
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24499
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:529
D
Daniel Veillard 已提交
24500
msgid "error while iterating over IFLA_VF_PORTS part"
D
Daniel Veillard 已提交
24501 24502
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24503
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:537
D
Daniel Veillard 已提交
24504
msgid "error parsing IFLA_VF_PORT part"
D
Daniel Veillard 已提交
24505 24506
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24507
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:556
D
Daniel Veillard 已提交
24508
msgid "Could not find netlink response with expected parameters"
D
Daniel Veillard 已提交
24509 24510
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24511
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:562
D
Daniel Veillard 已提交
24512
msgid "IFLA_VF_PORTS is missing"
D
Daniel Veillard 已提交
24513 24514
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24515
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:577
D
Daniel Veillard 已提交
24516
msgid "no IFLA_PORT_RESPONSE found in netlink message"
D
Daniel Veillard 已提交
24517 24518
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24519
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:736
D
Daniel Veillard 已提交
24520
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24521
msgid "error during virtual port configuration of ifindex %d"
D
Daniel Veillard 已提交
24522 24523
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24524
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:809
D
Daniel Veillard 已提交
24525
msgid "buffer for root interface name is too small"
D
Daniel Veillard 已提交
24526 24527
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24528
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:864
D
Daniel Veillard 已提交
24529
msgid "sending of PortProfileRequest failed."
D
Daniel Veillard 已提交
24530 24531
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24532
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:894
D
Daniel Veillard 已提交
24533
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24534
msgid "error %d during port-profile setlink on interface %s (%d)"
D
Daniel Veillard 已提交
24535 24536
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24537
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:906
D
Daniel Veillard 已提交
24538
msgid "port-profile setlink timed out"
D
Daniel Veillard 已提交
24539 24540
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24541
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:994 src/util/virnetdevvportprofile.c:1108
D
Daniel Veillard 已提交
24542
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24543
msgid "operation type %d not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
24544 24545
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24546
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:1255 src/util/virnetdevvportprofile.c:1267
D
Daniel Veillard 已提交
24547
msgid "Virtual port profile association not supported on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
24548 24549
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24550
#: src/util/virnetlink.c:142
D
Daniel Veillard 已提交
24551
msgid "cannot allocate placeholder nlhandle for netlink"
D
Daniel Veillard 已提交
24552 24553
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24554 24555
#: src/util/virnetlink.c:199 src/util/virnetlink.c:465
#: src/util/virnetlink.c:514
D
Daniel Veillard 已提交
24556
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24557
msgid "invalid protocol argument: %d"
D
Daniel Veillard 已提交
24558 24559
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24560
#: src/util/virnetlink.c:206
D
Daniel Veillard 已提交
24561
msgid "cannot allocate nlhandle for netlink"
D
Daniel Veillard 已提交
24562 24563
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24564
#: src/util/virnetlink.c:212 src/util/virnetlink.c:544
D
Daniel Veillard 已提交
24565
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24566
msgid "cannot connect to netlink socket with protocol %d"
D
Daniel Veillard 已提交
24567 24568
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24569
#: src/util/virnetlink.c:220 src/util/virnetlink.c:551
D
Daniel Veillard 已提交
24570
msgid "cannot get netlink socket fd"
D
Daniel Veillard 已提交
24571 24572
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24573
#: src/util/virnetlink.c:226 src/util/virnetlink.c:557
D
Daniel Veillard 已提交
24574
msgid "cannot add netlink membership"
D
Daniel Veillard 已提交
24575 24576
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24577
#: src/util/virnetlink.c:237
D
Daniel Veillard 已提交
24578
msgid "cannot send to netlink socket"
D
Daniel Veillard 已提交
24579 24580
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24581
#: src/util/virnetlink.c:249
D
Daniel Veillard 已提交
24582
msgid "error in poll call"
D
Daniel Veillard 已提交
24583 24584
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24585
#: src/util/virnetlink.c:252
D
Daniel Veillard 已提交
24586
msgid "no valid netlink response was received"
D
Daniel Veillard 已提交
24587 24588
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24589 24590 24591 24592 24593
#: src/util/virnetlink.c:259
msgid "nl_recv failed - returned 0 bytes"
msgstr ""

#: src/util/virnetlink.c:263
D
Daniel Veillard 已提交
24594
msgid "nl_recv failed"
D
Daniel Veillard 已提交
24595 24596
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24597
#: src/util/virnetlink.c:343
D
Daniel Veillard 已提交
24598
msgid "nl_recv returned with error"
D
Daniel Veillard 已提交
24599 24600
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24601
#: src/util/virnetlink.c:488
D
Daniel Veillard 已提交
24602
msgid "netlink event service not running"
D
Daniel Veillard 已提交
24603 24604
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24605
#: src/util/virnetlink.c:538
D
Daniel Veillard 已提交
24606
msgid "cannot allocate nlhandle for virNetlinkEvent server"
D
Daniel Veillard 已提交
24607 24608
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24609
#: src/util/virnetlink.c:563
D
Daniel Veillard 已提交
24610
msgid "cannot set netlink socket nonblocking"
D
Daniel Veillard 已提交
24611 24612
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24613
#: src/util/virnetlink.c:572
D
Daniel Veillard 已提交
24614
msgid "Failed to add netlink event handle watch"
D
Daniel Veillard 已提交
24615 24616
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24617
#: src/util/virnetlink.c:630
D
Daniel Veillard 已提交
24618
msgid "Invalid NULL callback provided"
24619 24620
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24621
#: src/util/virnetlink.c:736
D
Daniel Veillard 已提交
24622
msgid "libnl was not available at build time"
24623 24624
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24625
#: src/util/virnetlink.c:738 src/util/virpci.c:2706
D
Daniel Veillard 已提交
24626
msgid "not supported on non-linux platforms"
D
Daniel Veillard 已提交
24627 24628
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24629
#: src/util/virnodesuspend.c:79
D
Daniel Veillard 已提交
24630
msgid "Suspend duration is too short"
D
Daniel Veillard 已提交
24631 24632
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24633
#: src/util/virnodesuspend.c:181
D
Daniel Veillard 已提交
24634
msgid "Suspend operation already in progress"
D
Daniel Veillard 已提交
24635 24636
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24637
#: src/util/virnodesuspend.c:189
D
Daniel Veillard 已提交
24638
msgid "Suspend-to-RAM"
24639 24640
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24641
#: src/util/virnodesuspend.c:197
D
Daniel Veillard 已提交
24642
msgid "Suspend-to-Disk"
24643 24644
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24645
#: src/util/virnodesuspend.c:205
D
Daniel Veillard 已提交
24646
msgid "Hybrid-Suspend"
24647 24648
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24649
#: src/util/virnodesuspend.c:212
D
Daniel Veillard 已提交
24650
msgid "Invalid suspend target"
D
Daniel Veillard 已提交
24651 24652
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24653
#: src/util/virnodesuspend.c:222
D
Daniel Veillard 已提交
24654
msgid "Failed to create thread to suspend the host"
D
Daniel Veillard 已提交
24655 24656
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24657 24658 24659 24660
#: src/util/virnodesuspend.c:332
msgid "Cannot probe for supported suspend types"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24661
#: src/util/virnuma.c:71
D
Daniel Veillard 已提交
24662 24663 24664
msgid "Failed to query numad for the advisory nodeset"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24665
#: src/util/virnuma.c:83
D
Daniel Veillard 已提交
24666 24667 24668
msgid "numad is not available on this host"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24669
#: src/util/virnuma.c:107
D
Daniel Veillard 已提交
24670 24671 24672
msgid "Host kernel is not aware of NUMA."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24673
#: src/util/virnuma.c:120
D
Daniel Veillard 已提交
24674
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24675
msgid "NUMA node %d is out of range"
D
Daniel Veillard 已提交
24676 24677
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24678
#: src/util/virnuma.c:145
D
Daniel Veillard 已提交
24679 24680 24681
msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24682
#: src/util/virnuma.c:190 src/util/virnuma.c:345 src/util/virnuma.c:373
D
Daniel Veillard 已提交
24683 24684 24685
msgid "NUMA isn't available on this host"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24686
#: src/util/virnuma.c:196
D
Daniel Veillard 已提交
24687 24688 24689
msgid "Failed to request maximum NUMA node id"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24690
#: src/util/virnuma.c:325
D
Daniel Veillard 已提交
24691 24692 24693
msgid "libvirt is compiled without NUMA tuning support"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24694
#: src/util/virnuma.c:586 src/util/virnuma.c:605
D
Daniel Veillard 已提交
24695 24696 24697 24698
#, c-format
msgid "unable to parse: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24699
#: src/util/virnuma.c:746
D
Daniel Veillard 已提交
24700 24701 24702 24703
#, c-format
msgid "unable to open path: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24704
#: src/util/virnuma.c:767
D
Daniel Veillard 已提交
24705 24706 24707 24708
#, c-format
msgid "unable to parse %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24709
#: src/util/virnuma.c:853 src/util/virnuma.c:866
D
Daniel Veillard 已提交
24710 24711 24712
msgid "page info is not supported on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24713
#: src/util/virobject.c:133
D
Daniel Veillard 已提交
24714
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24715
msgid "object size %zu of %s is smaller than parent class %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
24716 24717
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24718
#: src/util/virobject.c:214
D
Daniel Veillard 已提交
24719 24720
#, c-format
msgid "Class %s must derive from virObjectLockable"
24721 24722
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24723
#: src/util/virpci.c:265
D
Daniel Veillard 已提交
24724 24725 24726 24727
#, c-format
msgid "Invalid device %s driver file %s is not a symlink"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24728
#: src/util/virpci.c:271
D
Daniel Veillard 已提交
24729 24730 24731 24732
#, c-format
msgid "Unable to resolve device %s driver symlink %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24733
#: src/util/virpci.c:302
D
Daniel Veillard 已提交
24734 24735
#, c-format
msgid "Failed to open config space file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
24736 24737
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24738
#: src/util/virpci.c:388
D
Daniel Veillard 已提交
24739 24740 24741 24742
#, c-format
msgid "Unusual value in %s/devices/%s/class: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24743
#: src/util/virpci.c:802
24744
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24745
msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset"
24746 24747
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24748
#: src/util/virpci.c:813 src/util/virpci.c:2279
D
Daniel Veillard 已提交
24749 24750
#, c-format
msgid "Failed to find parent device for %s"
24751 24752
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24753
#: src/util/virpci.c:828 src/util/virpci.c:877
D
Daniel Veillard 已提交
24754 24755
#, c-format
msgid "Failed to read PCI config space for %s"
24756 24757
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24758
#: src/util/virpci.c:849 src/util/virpci.c:899
D
Daniel Veillard 已提交
24759 24760
#, c-format
msgid "Failed to restore PCI config space for %s"
24761 24762
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24763
#: src/util/virpci.c:935
D
Daniel Veillard 已提交
24764 24765
#, c-format
msgid "Not resetting active device %s"
24766 24767
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24768
#: src/util/virpci.c:983
24769
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24770
msgid "Unable to reset PCI device %s: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24771 24772
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24773
#: src/util/virpci.c:986
D
Daniel Veillard 已提交
24774
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
24775 24776
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24777
#: src/util/virpci.c:1030
D
Daniel Veillard 已提交
24778 24779 24780 24781
#, c-format
msgid "Failed to load PCI stub module %s: administratively prohibited"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24782
#: src/util/virpci.c:1035
D
Daniel Veillard 已提交
24783 24784 24785 24786
#, c-format
msgid "Failed to load PCI stub module %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24787
#: src/util/virpci.c:1065
D
Daniel Veillard 已提交
24788
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24789
msgid "Failed to unbind PCI device '%s' from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24790 24791
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24792
#: src/util/virpci.c:1137
D
Daniel Veillard 已提交
24793
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24794
msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24795 24796
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24797
#: src/util/virpci.c:1160
D
Daniel Veillard 已提交
24798 24799
#, c-format
msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
24800 24801
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24802
#: src/util/virpci.c:1224
D
Daniel Veillard 已提交
24803
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24804
msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24805 24806
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24807
#: src/util/virpci.c:1252
D
Daniel Veillard 已提交
24808 24809
#, c-format
msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24810 24811
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24812
#: src/util/virpci.c:1265
D
Daniel Veillard 已提交
24813 24814
#, c-format
msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s"
24815 24816
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24817
#: src/util/virpci.c:1293
D
Daniel Veillard 已提交
24818 24819
#, c-format
msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s"
24820 24821
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24822
#: src/util/virpci.c:1356
D
Daniel Veillard 已提交
24823
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24824
msgid "Not detaching active device %s"
24825 24826
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24827
#: src/util/virpci.c:1381
D
Daniel Veillard 已提交
24828
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24829
msgid "Not reattaching active device %s"
24830 24831
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24832
#: src/util/virpci.c:1578
D
Daniel Veillard 已提交
24833
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24834
msgid "dev->name buffer overflow: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
D
Daniel Veillard 已提交
24835 24836
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24837
#: src/util/virpci.c:1588
D
Daniel Veillard 已提交
24838
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24839
msgid "Device %s not found: could not access %s"
24840 24841
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24842
#: src/util/virpci.c:1598
D
Daniel Veillard 已提交
24843
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24844
msgid "Failed to read product/vendor ID for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24845 24846
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24847
#: src/util/virpci.c:1607
D
Daniel Veillard 已提交
24848
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24849
msgid "dev->id buffer overflow: %s %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24850 24851
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24852
#: src/util/virpci.c:1798 src/util/virusb.c:470
D
Daniel Veillard 已提交
24853
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24854
msgid "Device %s is already in use"
D
Daniel Veillard 已提交
24855 24856
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24857
#: src/util/virpci.c:2002
D
Daniel Veillard 已提交
24858
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24859 24860 24861
msgid "Found invalid device link '%s' in '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24862
#: src/util/virpci.c:2157 src/util/virpci.c:2201
D
Daniel Veillard 已提交
24863 24864 24865 24866
#, c-format
msgid "Unable to resolve device %s iommu_group symlink %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24867
#: src/util/virpci.c:2165
D
Daniel Veillard 已提交
24868 24869 24870 24871
#, c-format
msgid "device %s iommu_group symlink %s has invalid group number %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24872
#: src/util/virpci.c:2195
D
Daniel Veillard 已提交
24873 24874 24875 24876
#, c-format
msgid "Invalid device %s iommu_group file %s is not a symlink"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24877
#: src/util/virpci.c:2334
D
Daniel Veillard 已提交
24878
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24879
msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned"
D
Daniel Veillard 已提交
24880 24881
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24882
#: src/util/virpci.c:2431
D
Daniel Veillard 已提交
24883
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24884
msgid "Failed to resolve device link '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
24885 24886
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24887
#: src/util/virpci.c:2442
D
Daniel Veillard 已提交
24888
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24889
msgid "Failed to parse PCI config address '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
24890 24891
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24892
#: src/util/virpci.c:2518
D
Daniel Veillard 已提交
24893 24894 24895 24896
#, c-format
msgid "Failed to get SRIOV function from device link '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24897
#: src/util/virpci.c:2585
D
Daniel Veillard 已提交
24898 24899
#, c-format
msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions"
D
Daniel Veillard 已提交
24900 24901
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24902
#: src/util/virpci.c:2830
D
Daniel Veillard 已提交
24903 24904 24905 24906
#, c-format
msgid "pci device %s is not a PCI-Express device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24907
#: src/util/virpidfile.c:390
D
Daniel Veillard 已提交
24908
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24909
msgid "Failed to open pid file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
24910 24911
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24912
#: src/util/virpidfile.c:413
D
Daniel Veillard 已提交
24913 24914
#, c-format
msgid "Failed to acquire pid file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
24915 24916
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24917
#: src/util/virpidfile.c:443
D
Daniel Veillard 已提交
24918 24919
#, c-format
msgid "Failed to write to pid file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
24920 24921
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24922
#: src/util/virportallocator.c:131
D
Daniel Veillard 已提交
24923
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24924
msgid "Unknown family %d"
D
Daniel Veillard 已提交
24925 24926
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24927
#: src/util/virportallocator.c:141
D
Daniel Veillard 已提交
24928
msgid "Unable to open test socket"
D
Daniel Veillard 已提交
24929 24930
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24931
#: src/util/virportallocator.c:147
D
Daniel Veillard 已提交
24932
msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
D
Daniel Veillard 已提交
24933 24934
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24935
#: src/util/virportallocator.c:154
D
Daniel Veillard 已提交
24936 24937 24938
msgid "Unable to set IPV6_V6ONLY flag"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24939
#: src/util/virportallocator.c:163
D
Daniel Veillard 已提交
24940
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24941
msgid "Unable to bind to port %d"
D
Daniel Veillard 已提交
24942 24943
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24944
#: src/util/virportallocator.c:189
D
Daniel Veillard 已提交
24945 24946 24947 24948
#, c-format
msgid "Failed to query port %zu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24949
#: src/util/virportallocator.c:205
D
Daniel Veillard 已提交
24950
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24951
msgid "Failed to reserve port %zu"
D
Daniel Veillard 已提交
24952 24953
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24954
#: src/util/virportallocator.c:215
D
Daniel Veillard 已提交
24955 24956 24957 24958
#, c-format
msgid "Unable to find an unused port in range '%s' (%d-%d)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24959
#: src/util/virportallocator.c:243 src/util/virportallocator.c:283
D
Daniel Veillard 已提交
24960
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24961
msgid "Failed to release port %d"
D
Daniel Veillard 已提交
24962 24963
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24964 24965 24966 24967 24968 24969 24970 24971 24972 24973
#: src/util/virportallocator.c:272
#, c-format
msgid "Failed to query port %d"
msgstr ""

#: src/util/virportallocator.c:276
#, c-format
msgid "Failed to reserve port %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24974
#: src/util/virprocess.c:76
D
Daniel Veillard 已提交
24975 24976
#, c-format
msgid "exit status %d"
D
Daniel Veillard 已提交
24977 24978
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24979
#: src/util/virprocess.c:79
D
Daniel Veillard 已提交
24980 24981
#, c-format
msgid "fatal signal %d"
D
Daniel Veillard 已提交
24982 24983
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24984
#: src/util/virprocess.c:82
D
Daniel Veillard 已提交
24985
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24986
msgid "invalid value %d"
D
Daniel Veillard 已提交
24987 24988
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24989
#: src/util/virprocess.c:188 src/util/virprocess.c:198
D
Daniel Veillard 已提交
24990 24991
#, c-format
msgid "unable to wait for process %lld"
D
Daniel Veillard 已提交
24992 24993
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24994
#: src/util/virprocess.c:220
D
Daniel Veillard 已提交
24995
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24996
msgid "Child process (%lld) unexpected %s"
D
Daniel Veillard 已提交
24997 24998
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24999
#: src/util/virprocess.c:332 src/util/virprocess.c:344
D
Daniel Veillard 已提交
25000 25001
#, c-format
msgid "Failed to terminate process %lld with SIG%s"
D
Daniel Veillard 已提交
25002 25003
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25004 25005
#: src/util/virprocess.c:396 src/util/virprocess.c:414
#: src/util/virprocess.c:509
D
Daniel Veillard 已提交
25006 25007
#, c-format
msgid "cannot set CPU affinity on process %d"
D
Daniel Veillard 已提交
25008 25009
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25010 25011
#: src/util/virprocess.c:458 src/util/virprocess.c:477
#: src/util/virprocess.c:530
D
Daniel Veillard 已提交
25012 25013 25014 25015
#, c-format
msgid "cannot get CPU affinity of process %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25016
#: src/util/virprocess.c:547 src/util/virprocess.c:556
D
Daniel Veillard 已提交
25017 25018 25019
msgid "Process CPU affinity is not supported on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25020
#: src/util/virprocess.c:615
D
Daniel Veillard 已提交
25021 25022 25023
msgid "Expected at least one file descriptor"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25024
#: src/util/virprocess.c:627
D
Daniel Veillard 已提交
25025 25026 25027
msgid "Unable to join domain namespace"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25028
#: src/util/virprocess.c:639
D
Daniel Veillard 已提交
25029 25030 25031 25032
#, c-format
msgid "Cannot get namespaces for %llu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25033
#: src/util/virprocess.c:649
D
Daniel Veillard 已提交
25034 25035 25036
msgid "Cannot set namespaces"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25037
#: src/util/virprocess.c:684
D
Daniel Veillard 已提交
25038
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25039
msgid "cannot limit locked memory to %llu"
D
Daniel Veillard 已提交
25040 25041
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25042
#: src/util/virprocess.c:691
D
Daniel Veillard 已提交
25043 25044
#, c-format
msgid "cannot limit locked memory of process %lld to %llu"
D
Daniel Veillard 已提交
25045 25046
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25047 25048
#: src/util/virprocess.c:706 src/util/virprocess.c:747
#: src/util/virprocess.c:795 src/util/virutil.c:2192 src/util/virutil.c:2201
D
Daniel Veillard 已提交
25049 25050
#: src/util/virutil.c:2211 src/util/virutil.c:2219 src/util/virutil.c:2227
#: src/util/virutil.c:2237 src/util/virutil.c:2246 src/util/virutil.c:2253
D
Daniel Veillard 已提交
25051
msgid "Not supported on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
25052 25053
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25054
#: src/util/virprocess.c:725
D
Daniel Veillard 已提交
25055
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25056
msgid "cannot limit number of subprocesses to %u"
D
Daniel Veillard 已提交
25057 25058
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25059
#: src/util/virprocess.c:732
D
Daniel Veillard 已提交
25060 25061
#, c-format
msgid "cannot limit number of subprocesses of process %lld to %u"
D
Daniel Veillard 已提交
25062 25063
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25064
#: src/util/virprocess.c:773
D
Daniel Veillard 已提交
25065
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25066
msgid "cannot limit number of open files to %u"
D
Daniel Veillard 已提交
25067 25068
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25069
#: src/util/virprocess.c:780
D
Daniel Veillard 已提交
25070 25071
#, c-format
msgid "cannot limit number of open files of process %lld to %u"
D
Daniel Veillard 已提交
25072 25073
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25074 25075
#: src/util/virprocess.c:829 src/util/virprocess.c:836
#: src/util/virprocess.c:845
D
Daniel Veillard 已提交
25076 25077 25078 25079
#, c-format
msgid "Cannot find start time in %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25080
#: src/util/virprocess.c:855
D
Daniel Veillard 已提交
25081 25082 25083 25084
#, c-format
msgid "Cannot parse start time %s in %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25085
#: src/util/virprocess.c:883
D
Daniel Veillard 已提交
25086 25087 25088
msgid "Unable to query process ID start time"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25089
#: src/util/virprocess.c:923
D
Daniel Veillard 已提交
25090 25091 25092
msgid "Kernel does not provide mount namespace"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25093
#: src/util/virprocess.c:929
D
Daniel Veillard 已提交
25094 25095 25096
msgid "Unable to enter mount namespace"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25097
#: src/util/virprocess.c:965
D
Daniel Veillard 已提交
25098 25099 25100
msgid "Cannot create pipe for child"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25101
#: src/util/virprocess.c:1002
D
Daniel Veillard 已提交
25102 25103 25104
msgid "Mount namespaces are not available on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25105
#: src/util/virrandom.c:171
D
Daniel Veillard 已提交
25106
msgid "argument virt_type must not be NULL"
D
Daniel Veillard 已提交
25107 25108
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25109
#: src/util/virrandom.c:188
D
Daniel Veillard 已提交
25110
msgid "Unsupported virt type"
D
Daniel Veillard 已提交
25111 25112
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25113
#: src/util/virsexpr.c:244
D
Daniel Veillard 已提交
25114 25115
#, c-format
msgid "unknown s-expression kind %d"
D
Daniel Veillard 已提交
25116 25117
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25118
#: src/util/virscsi.c:104
D
Daniel Veillard 已提交
25119 25120 25121 25122
#, c-format
msgid "Cannot parse adapter '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25123
#: src/util/virscsi.c:132 src/util/virscsi.c:179 src/util/virsysinfo.c:229
D
Daniel Veillard 已提交
25124 25125
#: src/util/virsysinfo.c:347 src/util/virsysinfo.c:476
#: src/util/virsysinfo.c:491
D
Daniel Veillard 已提交
25126 25127 25128 25129
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25130
#: src/util/virscsi.c:238
D
Daniel Veillard 已提交
25131 25132 25133 25134
#, c-format
msgid "SCSI device '%s': could not access %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25135
#: src/util/virscsi.c:408
D
Daniel Veillard 已提交
25136 25137 25138 25139
#, c-format
msgid "Device %s already exists"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25140
#: src/util/virsocketaddr.c:89 src/util/virsocketaddr.c:307
D
Daniel Veillard 已提交
25141
msgid "Missing address"
D
Daniel Veillard 已提交
25142 25143
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25144
#: src/util/virsocketaddr.c:99
D
Daniel Veillard 已提交
25145 25146
#, c-format
msgid "Cannot parse socket address '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25147 25148
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25149
#: src/util/virsocketaddr.c:129
D
Daniel Veillard 已提交
25150 25151
#, c-format
msgid "No socket addresses found for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
25152 25153
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25154
#: src/util/virsocketaddr.c:331
D
Daniel Veillard 已提交
25155 25156
#, c-format
msgid "Cannot convert socket address to string: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25157 25158
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25159
#: src/util/virstats.c:63
D
Daniel Veillard 已提交
25160
msgid "Could not open /proc/net/dev"
D
Daniel Veillard 已提交
25161 25162
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25163
#: src/util/virstats.c:119 src/xen/xen_hypervisor.c:1476
D
Daniel Veillard 已提交
25164
msgid "/proc/net/dev: Interface not found"
D
Daniel Veillard 已提交
25165 25166
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25167 25168 25169 25170 25171 25172 25173 25174 25175 25176 25177 25178
#: src/util/virstats.c:133
msgid "Could not get interface list"
msgstr ""

#: src/util/virstats.c:163 src/util/virerror.c:1102
msgid "Interface not found"
msgstr ""

#: src/util/virstats.c:174
msgid "interface stats not implemented on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25179
#: src/util/virstorageencryption.c:128
D
Daniel Veillard 已提交
25180 25181 25182
msgid "unknown volume encryption secret type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25183
#: src/util/virstorageencryption.c:134
D
Daniel Veillard 已提交
25184 25185 25186 25187
#, c-format
msgid "unknown volume encryption secret type %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25188
#: src/util/virstorageencryption.c:146
D
Daniel Veillard 已提交
25189 25190 25191 25192
#, c-format
msgid "malformed volume encryption uuid '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25193
#: src/util/virstorageencryption.c:153
D
Daniel Veillard 已提交
25194 25195 25196
msgid "missing volume encryption uuid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25197
#: src/util/virstorageencryption.c:181
D
Daniel Veillard 已提交
25198 25199 25200
msgid "unknown volume encryption format"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25201
#: src/util/virstorageencryption.c:187
D
Daniel Veillard 已提交
25202
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25203 25204 25205
msgid "unknown volume encryption format type %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25206
#: src/util/virstorageencryption.c:225
D
Daniel Veillard 已提交
25207 25208 25209
msgid "unknown root element for volume encryption information"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25210
#: src/util/virstorageencryption.c:255
D
Daniel Veillard 已提交
25211 25212 25213
msgid "unexpected volume encryption secret type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25214
#: src/util/virstorageencryption.c:275
D
Daniel Veillard 已提交
25215
msgid "unexpected encryption format"
D
Daniel Veillard 已提交
25216 25217
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25218
#: src/util/virstorageencryption.c:304
D
Daniel Veillard 已提交
25219 25220 25221
msgid "Cannot open /dev/urandom"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25222
#: src/util/virstorageencryption.c:315
D
Daniel Veillard 已提交
25223 25224 25225
msgid "Cannot read from /dev/urandom"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25226
#: src/util/virstoragefile.c:781
D
Daniel Veillard 已提交
25227
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25228
msgid "unknown storage file meta->format %d"
D
Daniel Veillard 已提交
25229 25230
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25231
#: src/util/virstoragefile.c:887
D
Daniel Veillard 已提交
25232
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25233
msgid "cannot set to start of '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
25234 25235
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25236
#: src/util/virstoragefile.c:1029
D
Daniel Veillard 已提交
25237
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25238
msgid "cannot seek to start of '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
25239 25240
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25241
#: src/util/virstoragefile.c:1119 src/util/virstoragefile.c:1126
D
Daniel Veillard 已提交
25242 25243 25244 25245
#, c-format
msgid "Failed to pre-allocate space for file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25246
#: src/util/virstoragefile.c:1132
D
Daniel Veillard 已提交
25247 25248 25249
msgid "preallocate is not supported on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25250
#: src/util/virstoragefile.c:1138
D
Daniel Veillard 已提交
25251
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25252
msgid "Failed to truncate file '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
25253 25254
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25255
#: src/util/virstoragefile.c:1144
D
Daniel Veillard 已提交
25256
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25257
msgid "Unable to save '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
25258 25259
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25260
#: src/util/virstoragefile.c:1226
D
Daniel Veillard 已提交
25261
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25262
msgid "Unable to get LVM key for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25263 25264
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25265
#: src/util/virstoragefile.c:1276
D
Daniel Veillard 已提交
25266
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25267
msgid "Unable to get SCSI key for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25268 25269
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25270
#: src/util/virstoragefile.c:1305
D
Daniel Veillard 已提交
25271
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25272
msgid "requested target '%s' does not match target '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
25273 25274
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25275
#: src/util/virstoragefile.c:1403
D
Daniel Veillard 已提交
25276
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25277 25278 25279
msgid "could not find backing store %u in chain for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25280
#: src/util/virstoragefile.c:1408
D
Daniel Veillard 已提交
25281 25282 25283 25284
#, c-format
msgid "could not find image '%s' beneath '%s' in chain for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25285
#: src/util/virstoragefile.c:1412
D
Daniel Veillard 已提交
25286 25287 25288 25289
#, c-format
msgid "could not find image '%s' in chain for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25290
#: src/util/virstoragefile.c:1416
D
Daniel Veillard 已提交
25291 25292
#, c-format
msgid "could not find base image in chain for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
25293 25294
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25295
#: src/util/virstoragefile.c:1561
D
Daniel Veillard 已提交
25296 25297 25298
msgid "missing auth secret uuid or usage attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25299
#: src/util/virstoragefile.c:1567
D
Daniel Veillard 已提交
25300 25301 25302
msgid "either auth secret uuid or usage expected"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25303
#: src/util/virstoragefile.c:1574
D
Daniel Veillard 已提交
25304 25305 25306
msgid "invalid auth secret uuid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25307
#: src/util/virstoragefile.c:1604
D
Daniel Veillard 已提交
25308 25309 25310
msgid "missing username for auth"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25311
#: src/util/virstoragefile.c:1618
D
Daniel Veillard 已提交
25312 25313 25314 25315
#, c-format
msgid "unknown auth type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25316
#: src/util/virstoragefile.c:2084
D
Daniel Veillard 已提交
25317 25318 25319 25320
#, c-format
msgid "failed to parse backing file location '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25321
#: src/util/virstoragefile.c:2095 src/util/virstoragefile.c:2174
D
Daniel Veillard 已提交
25322 25323 25324 25325
#, c-format
msgid "invalid backing protocol '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25326
#: src/util/virstoragefile.c:2103
D
Daniel Veillard 已提交
25327 25328 25329 25330
#, c-format
msgid "invalid protocol transport type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25331
#: src/util/virstoragefile.c:2192
D
Daniel Veillard 已提交
25332 25333 25334 25335
#, c-format
msgid "missing remote information in '%s' for protocol nbd"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25336
#: src/util/virstoragefile.c:2198
D
Daniel Veillard 已提交
25337 25338 25339 25340
#, c-format
msgid "missing unix socket path in nbd backing string %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25341
#: src/util/virstoragefile.c:2209
D
Daniel Veillard 已提交
25342 25343 25344 25345
#, c-format
msgid "missing host name in nbd string '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25346
#: src/util/virstoragefile.c:2219
D
Daniel Veillard 已提交
25347 25348 25349 25350
#, c-format
msgid "missing port in nbd string '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25351
#: src/util/virstoragefile.c:2239
D
Daniel Veillard 已提交
25352 25353 25354 25355
#, c-format
msgid "backing store parser is not implemented for protocol %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25356
#: src/util/virstoragefile.c:2251
D
Daniel Veillard 已提交
25357 25358 25359 25360
#, c-format
msgid "malformed backing store path for protocol %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25361
#: src/util/virstoragefile.c:2484
D
Daniel Veillard 已提交
25362 25363 25364 25365
#, c-format
msgid "Failed to canonicalize path '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25366
#: src/util/virstoragefile.c:2621
D
Daniel Veillard 已提交
25367 25368 25369 25370
msgid ""
"failed to resolve relative backing name: base image is not in backing chain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25371
#: src/util/virstring.c:824
D
Daniel Veillard 已提交
25372 25373 25374 25375
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression '%s': %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25376
#: src/util/virstring.c:831
D
Daniel Veillard 已提交
25377 25378 25379 25380
#, c-format
msgid "Regular expression '%s' must have exactly 1 match group, not %zu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25381
#: src/util/virsysinfo.c:521
D
Daniel Veillard 已提交
25382
msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
25383 25384
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25385
#: src/util/virsysinfo.c:836
D
Daniel Veillard 已提交
25386 25387
#, c-format
msgid "Failed to find path for %s binary"
D
Daniel Veillard 已提交
25388 25389
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25390
#: src/util/virsysinfo.c:1050
D
Daniel Veillard 已提交
25391
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25392
msgid "unexpected sysinfo type model %d"
D
Daniel Veillard 已提交
25393 25394
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25395
#: src/util/virsysinfo.c:1083
D
Daniel Veillard 已提交
25396 25397 25398
msgid "Target sysinfo does not match source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25399
#: src/util/virsysinfo.c:1089
D
Daniel Veillard 已提交
25400
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25401
msgid "Target sysinfo %s does not match source %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25402 25403
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25404
#: src/util/virsysinfo.c:1099
D
Daniel Veillard 已提交
25405
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25406
msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25407 25408
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25409
#: src/util/virerror.c:177
25410
msgid "An error occurred, but the cause is unknown"
D
Daniel Veillard 已提交
25411 25412
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25413
#: src/util/virerror.c:261 tools/virsh-domain-monitor.c:46
D
Daniel Veillard 已提交
25414 25415 25416
msgid "no error"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25417
#: src/util/virerror.c:545
D
Daniel Veillard 已提交
25418
msgid "warning"
D
Daniel Veillard 已提交
25419 25420
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25421
#: src/util/virerror.c:548 tools/virsh-domain-monitor.c:122
D
Daniel Veillard 已提交
25422
msgid "error"
25423 25424
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25425
#: src/util/virerror.c:685
D
Daniel Veillard 已提交
25426
msgid "No error message provided"
25427 25428
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25429
#: src/util/virerror.c:754
D
Daniel Veillard 已提交
25430
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25431
msgid "internal error: %s"
25432 25433
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25434
#: src/util/virerror.c:756
D
Daniel Veillard 已提交
25435
msgid "internal error"
25436 25437
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25438
#: src/util/virerror.c:763
D
Daniel Veillard 已提交
25439
msgid "this function is not supported by the connection driver"
25440 25441
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25442
#: src/util/virerror.c:765
D
Daniel Veillard 已提交
25443 25444
#, c-format
msgid "this function is not supported by the connection driver: %s"
25445 25446
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25447
#: src/util/virerror.c:769
D
Daniel Veillard 已提交
25448
msgid "no connection driver available"
25449 25450
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25451
#: src/util/virerror.c:771
D
Daniel Veillard 已提交
25452 25453
#, c-format
msgid "no connection driver available for %s"
25454 25455
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25456
#: src/util/virerror.c:775
D
Daniel Veillard 已提交
25457
msgid "invalid connection pointer in"
25458 25459
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25460
#: src/util/virerror.c:777
D
Daniel Veillard 已提交
25461 25462
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
25463 25464
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25465
#: src/util/virerror.c:781
D
Daniel Veillard 已提交
25466 25467 25468
msgid "invalid domain pointer in"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25469
#: src/util/virerror.c:783
D
Daniel Veillard 已提交
25470
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25471
msgid "invalid domain pointer in %s"
D
Daniel P. Berrange 已提交
25472 25473
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25474
#: src/util/virerror.c:787 src/xen/xen_hypervisor.c:2915
D
Daniel Veillard 已提交
25475
msgid "invalid argument"
D
Daniel P. Berrange 已提交
25476 25477
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25478
#: src/util/virerror.c:789
25479
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25480
msgid "invalid argument: %s"
D
Daniel P. Berrange 已提交
25481 25482
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25483
#: src/util/virerror.c:793
D
Daniel Veillard 已提交
25484 25485
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25486 25487
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25488
#: src/util/virerror.c:795
D
Daniel Veillard 已提交
25489
msgid "operation failed"
D
Daniel P. Berrange 已提交
25490 25491
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25492
#: src/util/virerror.c:799
25493
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25494
msgid "GET operation failed: %s"
D
Daniel P. Berrange 已提交
25495 25496
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25497
#: src/util/virerror.c:801
D
Daniel Veillard 已提交
25498
msgid "GET operation failed"
25499 25500
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25501
#: src/util/virerror.c:805
25502
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25503
msgid "POST operation failed: %s"
25504 25505
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25506
#: src/util/virerror.c:807
D
Daniel Veillard 已提交
25507
msgid "POST operation failed"
25508 25509
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25510
#: src/util/virerror.c:810
25511
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25512
msgid "got unknown HTTP error code %d"
25513 25514
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25515
#: src/util/virerror.c:814
D
Daniel Veillard 已提交
25516
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25517
msgid "unknown host %s"
25518 25519
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25520
#: src/util/virerror.c:816
D
Daniel Veillard 已提交
25521
msgid "unknown host"
D
Daniel P. Berrange 已提交
25522 25523
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25524
#: src/util/virerror.c:820
25525
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25526
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
D
Daniel P. Berrange 已提交
25527 25528
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25529
#: src/util/virerror.c:822
D
Daniel Veillard 已提交
25530
msgid "failed to serialize S-Expr"
25531 25532
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25533
#: src/util/virerror.c:826
D
Daniel Veillard 已提交
25534 25535 25536
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25537
#: src/util/virerror.c:828
25538
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25539
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
25540 25541
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25542
#: src/util/virerror.c:832
D
Daniel Veillard 已提交
25543 25544 25545
msgid "could not connect to Xen Store"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25546
#: src/util/virerror.c:834
25547
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25548
msgid "could not connect to Xen Store %s"
25549 25550
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25551
#: src/util/virerror.c:837
25552
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25553
msgid "failed Xen syscall %s"
25554 25555
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25556
#: src/util/virerror.c:841
D
Daniel Veillard 已提交
25557
msgid "unknown OS type"
25558 25559
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25560
#: src/util/virerror.c:843
D
Daniel Veillard 已提交
25561
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25562
msgid "unknown OS type %s"
25563 25564
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25565
#: src/util/virerror.c:846
D
Daniel Veillard 已提交
25566
msgid "missing kernel information"
25567 25568
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25569
#: src/util/virerror.c:850
D
Daniel Veillard 已提交
25570
msgid "missing root device information"
25571 25572
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25573
#: src/util/virerror.c:852
25574
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25575
msgid "missing root device information in %s"
25576 25577
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25578
#: src/util/virerror.c:856
D
Daniel Veillard 已提交
25579 25580 25581
msgid "missing source information for device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25582
#: src/util/virerror.c:858
25583
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25584
msgid "missing source information for device %s"
25585
msgstr ""
25586

D
Daniel Veillard 已提交
25587
#: src/util/virerror.c:862
D
Daniel Veillard 已提交
25588
msgid "missing target information for device"
25589 25590
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25591
#: src/util/virerror.c:864
D
Daniel Veillard 已提交
25592
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25593
msgid "missing target information for device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25594 25595
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25596
#: src/util/virerror.c:868
D
Daniel Veillard 已提交
25597
msgid "missing name information"
25598 25599
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25600
#: src/util/virerror.c:870
25601
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25602
msgid "missing name information in %s"
25603 25604
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25605
#: src/util/virerror.c:874
D
Daniel Veillard 已提交
25606
msgid "missing operating system information"
D
Daniel Veillard 已提交
25607 25608
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25609
#: src/util/virerror.c:876
D
Daniel Veillard 已提交
25610
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25611
msgid "missing operating system information for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25612 25613
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25614
#: src/util/virerror.c:880
D
Daniel Veillard 已提交
25615
msgid "missing devices information"
25616 25617
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25618
#: src/util/virerror.c:882
D
Daniel Veillard 已提交
25619
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25620 25621 25622
msgid "missing devices information for %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25623
#: src/util/virerror.c:886
D
Daniel Veillard 已提交
25624
msgid "too many drivers registered"
D
Daniel Veillard 已提交
25625 25626
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25627
#: src/util/virerror.c:888
25628
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25629
msgid "too many drivers registered in %s"
25630 25631
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25632
#: src/util/virerror.c:892
D
Daniel Veillard 已提交
25633
msgid "library call failed, possibly not supported"
25634 25635
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25636
#: src/util/virerror.c:894
D
Daniel Veillard 已提交
25637
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25638
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
D
Daniel P. Berrange 已提交
25639 25640
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25641
#: src/util/virerror.c:898
D
Daniel Veillard 已提交
25642
msgid "XML description is invalid or not well formed"
D
Daniel P. Berrange 已提交
25643 25644
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25645
#: src/util/virerror.c:900
D
Daniel Veillard 已提交
25646
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25647
msgid "XML error: %s"
D
Daniel P. Berrange 已提交
25648 25649
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25650
#: src/util/virerror.c:904
D
Daniel Veillard 已提交
25651
msgid "this domain exists already"
D
Daniel Veillard 已提交
25652 25653
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25654
#: src/util/virerror.c:906
25655
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25656
msgid "domain %s exists already"
D
Daniel P. Berrange 已提交
25657 25658
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25659
#: src/util/virerror.c:910
D
Daniel Veillard 已提交
25660
msgid "operation forbidden for read only access"
D
Daniel P. Berrange 已提交
25661 25662
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25663
#: src/util/virerror.c:912
D
Daniel Veillard 已提交
25664
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25665
msgid "operation forbidden: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25666 25667
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25668
#: src/util/virerror.c:916
D
Daniel Veillard 已提交
25669
msgid "failed to open configuration file for reading"
D
Daniel Veillard 已提交
25670 25671
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25672
#: src/util/virerror.c:918
D
Daniel Veillard 已提交
25673
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25674
msgid "failed to open %s for reading"
D
Daniel Veillard 已提交
25675 25676
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25677
#: src/util/virerror.c:922
D
Daniel Veillard 已提交
25678
msgid "failed to read configuration file"
D
Daniel Veillard 已提交
25679 25680
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25681
#: src/util/virerror.c:924
D
Daniel Veillard 已提交
25682
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25683
msgid "failed to read configuration file %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25684 25685
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25686
#: src/util/virerror.c:928
D
Daniel Veillard 已提交
25687
msgid "failed to parse configuration file"
D
Daniel Veillard 已提交
25688 25689
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25690
#: src/util/virerror.c:930
D
Daniel Veillard 已提交
25691
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25692
msgid "failed to parse configuration file %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25693 25694
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25695
#: src/util/virerror.c:934
D
Daniel Veillard 已提交
25696
msgid "configuration file syntax error"
D
Daniel Veillard 已提交
25697 25698
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25699
#: src/util/virerror.c:936
D
Daniel Veillard 已提交
25700 25701
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
D
Daniel P. Berrange 已提交
25702 25703
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25704
#: src/util/virerror.c:940
D
Daniel Veillard 已提交
25705
msgid "failed to write configuration file"
D
Daniel P. Berrange 已提交
25706 25707
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25708
#: src/util/virerror.c:942
D
Daniel Veillard 已提交
25709 25710
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
D
Daniel P. Berrange 已提交
25711 25712
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25713
#: src/util/virerror.c:946
D
Daniel Veillard 已提交
25714
msgid "parser error"
D
Daniel P. Berrange 已提交
25715 25716
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25717
#: src/util/virerror.c:952
D
Daniel Veillard 已提交
25718
msgid "invalid network pointer in"
25719 25720
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25721
#: src/util/virerror.c:954
D
Daniel Veillard 已提交
25722 25723
#, c-format
msgid "invalid network pointer in %s"
25724 25725
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25726
#: src/util/virerror.c:958
D
Daniel Veillard 已提交
25727
msgid "this network exists already"
25728 25729
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25730
#: src/util/virerror.c:960
D
Daniel Veillard 已提交
25731 25732
#, c-format
msgid "network %s exists already"
D
Daniel Veillard 已提交
25733 25734
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25735
#: src/util/virerror.c:964
D
Daniel Veillard 已提交
25736
msgid "system call error"
D
Daniel Veillard 已提交
25737 25738
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25739
#: src/util/virerror.c:970
D
Daniel Veillard 已提交
25740
msgid "RPC error"
D
Daniel Veillard 已提交
25741 25742
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25743
#: src/util/virerror.c:976
D
Daniel Veillard 已提交
25744
msgid "GNUTLS call error"
D
Daniel Veillard 已提交
25745 25746
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25747
#: src/util/virerror.c:982
D
Daniel Veillard 已提交
25748
msgid "Failed to find the network"
25749 25750
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25751
#: src/util/virerror.c:984
D
Daniel Veillard 已提交
25752
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25753
msgid "Failed to find the network: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25754 25755
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25756
#: src/util/virerror.c:988
D
Daniel Veillard 已提交
25757
msgid "Domain not found"
D
Daniel Veillard 已提交
25758 25759
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25760
#: src/util/virerror.c:990
25761
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25762
msgid "Domain not found: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25763 25764
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25765
#: src/util/virerror.c:994
D
Daniel Veillard 已提交
25766
msgid "Network not found"
D
Daniel Veillard 已提交
25767 25768
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25769
#: src/util/virerror.c:996
D
Daniel Veillard 已提交
25770 25771
#, c-format
msgid "Network not found: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25772 25773
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25774
#: src/util/virerror.c:1000
D
Daniel Veillard 已提交
25775
msgid "invalid MAC address"
D
Daniel Veillard 已提交
25776 25777
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25778
#: src/util/virerror.c:1002
D
Daniel Veillard 已提交
25779 25780
#, c-format
msgid "invalid MAC address: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25781 25782
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25783
#: src/util/virerror.c:1012
D
Daniel Veillard 已提交
25784 25785 25786
msgid "authentication cancelled"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25787
#: src/util/virerror.c:1014
D
Daniel Veillard 已提交
25788 25789 25790 25791
#, c-format
msgid "authentication cancelled: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25792
#: src/util/virerror.c:1018
D
Daniel Veillard 已提交
25793
msgid "Storage pool not found"
25794 25795
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25796
#: src/util/virerror.c:1020
D
Daniel Veillard 已提交
25797
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25798
msgid "Storage pool not found: %s"
25799 25800
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25801
#: src/util/virerror.c:1024
D
Daniel Veillard 已提交
25802
msgid "Storage volume not found"
D
Daniel Veillard 已提交
25803 25804
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25805
#: src/util/virerror.c:1026
D
Daniel Veillard 已提交
25806
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25807
msgid "Storage volume not found: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25808 25809
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25810
#: src/util/virerror.c:1030
D
Daniel Veillard 已提交
25811
msgid "this storage volume exists already"
D
Daniel Veillard 已提交
25812 25813
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25814
#: src/util/virerror.c:1032
D
Daniel Veillard 已提交
25815
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25816
msgid "storage volume %s exists already"
D
Daniel Veillard 已提交
25817 25818
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25819
#: src/util/virerror.c:1036
D
Daniel Veillard 已提交
25820
msgid "Storage pool probe failed"
D
Daniel Veillard 已提交
25821 25822
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25823
#: src/util/virerror.c:1038
D
Daniel Veillard 已提交
25824
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25825
msgid "Storage pool probe failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25826 25827
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25828
#: src/util/virerror.c:1042
D
Daniel Veillard 已提交
25829
msgid "Storage pool already built"
25830 25831
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25832
#: src/util/virerror.c:1044
D
Daniel Veillard 已提交
25833
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25834
msgid "Storage pool already built: %s"
25835 25836
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25837
#: src/util/virerror.c:1048
D
Daniel Veillard 已提交
25838
msgid "invalid storage pool pointer in"
25839 25840
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25841
#: src/util/virerror.c:1050
D
Daniel Veillard 已提交
25842
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25843
msgid "invalid storage pool pointer in %s"
25844 25845
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25846
#: src/util/virerror.c:1054
D
Daniel Veillard 已提交
25847
msgid "invalid storage volume pointer in"
25848 25849
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25850
#: src/util/virerror.c:1056
D
Daniel Veillard 已提交
25851
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25852
msgid "invalid storage volume pointer in %s"
25853 25854
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25855
#: src/util/virerror.c:1060
D
Daniel Veillard 已提交
25856
msgid "Failed to find a storage driver"
D
Daniel Veillard 已提交
25857 25858
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25859
#: src/util/virerror.c:1062
D
Daniel Veillard 已提交
25860
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25861
msgid "Failed to find a storage driver: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25862 25863
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25864
#: src/util/virerror.c:1066
D
Daniel Veillard 已提交
25865
msgid "Failed to find a node driver"
D
Daniel Veillard 已提交
25866 25867
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25868
#: src/util/virerror.c:1068
D
Daniel Veillard 已提交
25869
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25870
msgid "Failed to find a node driver: %s"
25871 25872
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25873
#: src/util/virerror.c:1072
D
Daniel Veillard 已提交
25874
msgid "invalid node device pointer"
25875 25876
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25877
#: src/util/virerror.c:1074
D
Daniel Veillard 已提交
25878
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25879
msgid "invalid node device pointer in %s"
25880 25881
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25882
#: src/util/virerror.c:1078
D
Daniel Veillard 已提交
25883
msgid "Node device not found"
25884 25885
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25886
#: src/util/virerror.c:1080
25887
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25888
msgid "Node device not found: %s"
25889 25890
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25891
#: src/util/virerror.c:1084
D
Daniel Veillard 已提交
25892
msgid "Security model not found"
25893 25894
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25895
#: src/util/virerror.c:1086
D
Daniel Veillard 已提交
25896
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25897
msgid "Security model not found: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25898 25899
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25900
#: src/util/virerror.c:1090
D
Daniel Veillard 已提交
25901
msgid "Requested operation is not valid"
25902 25903
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25904
#: src/util/virerror.c:1092
D
Daniel Veillard 已提交
25905
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25906
msgid "Requested operation is not valid: %s"
25907 25908
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25909
#: src/util/virerror.c:1096
D
Daniel Veillard 已提交
25910
msgid "Failed to find the interface"
D
Daniel Veillard 已提交
25911 25912
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25913
#: src/util/virerror.c:1098
D
Daniel Veillard 已提交
25914
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25915
msgid "Failed to find the interface: %s"
25916 25917
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25918
#: src/util/virerror.c:1104
D
Daniel Veillard 已提交
25919
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25920
msgid "Interface not found: %s"
25921 25922
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25923
#: src/util/virerror.c:1108
D
Daniel Veillard 已提交
25924
msgid "invalid interface pointer in"
25925 25926
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25927
#: src/util/virerror.c:1110
D
Daniel Veillard 已提交
25928
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25929
msgid "invalid interface pointer in %s"
25930 25931
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25932
#: src/util/virerror.c:1114
D
Daniel Veillard 已提交
25933
msgid "multiple matching interfaces found"
25934 25935
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25936
#: src/util/virerror.c:1116
25937
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25938
msgid "multiple matching interfaces found: %s"
25939 25940
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25941
#: src/util/virerror.c:1120
D
Daniel Veillard 已提交
25942
msgid "Failed to find a secret storage driver"
D
Daniel Veillard 已提交
25943 25944
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25945
#: src/util/virerror.c:1122
D
Daniel Veillard 已提交
25946
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25947
msgid "Failed to find a secret storage driver: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25948 25949
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25950
#: src/util/virerror.c:1126
D
Daniel Veillard 已提交
25951
msgid "Invalid secret"
D
Daniel Veillard 已提交
25952 25953
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25954
#: src/util/virerror.c:1128
D
Daniel Veillard 已提交
25955
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25956
msgid "Invalid secret: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25957 25958
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25959
#: src/util/virerror.c:1132
D
Daniel Veillard 已提交
25960
msgid "Secret not found"
D
Daniel Veillard 已提交
25961 25962
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25963
#: src/util/virerror.c:1134
D
Daniel Veillard 已提交
25964
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25965
msgid "Secret not found: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25966 25967
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25968
#: src/util/virerror.c:1138
D
Daniel Veillard 已提交
25969
msgid "Failed to start the nwfilter driver"
D
Daniel Veillard 已提交
25970 25971
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25972
#: src/util/virerror.c:1140
D
Daniel Veillard 已提交
25973
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25974
msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25975 25976
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25977
#: src/util/virerror.c:1144
D
Daniel Veillard 已提交
25978
msgid "Invalid network filter"
D
Daniel Veillard 已提交
25979 25980
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25981
#: src/util/virerror.c:1146
D
Daniel Veillard 已提交
25982
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25983
msgid "Invalid network filter: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25984 25985
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25986
#: src/util/virerror.c:1150
D
Daniel Veillard 已提交
25987
msgid "Network filter not found"
D
Daniel Veillard 已提交
25988 25989
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25990
#: src/util/virerror.c:1152
D
Daniel Veillard 已提交
25991
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25992
msgid "Network filter not found: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
25993 25994
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25995
#: src/util/virerror.c:1156
D
Daniel Veillard 已提交
25996
msgid "Error while building firewall"
D
Daniel Veillard 已提交
25997 25998
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25999
#: src/util/virerror.c:1158
D
Daniel Veillard 已提交
26000
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26001
msgid "Error while building firewall: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26002 26003
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26004
#: src/util/virerror.c:1162
D
Daniel Veillard 已提交
26005
msgid "unsupported configuration"
D
Daniel Veillard 已提交
26006 26007
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26008
#: src/util/virerror.c:1164
D
Daniel Veillard 已提交
26009
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26010
msgid "unsupported configuration: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26011 26012
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26013
#: src/util/virerror.c:1168
D
Daniel Veillard 已提交
26014
msgid "Timed out during operation"
D
Daniel Veillard 已提交
26015 26016
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26017
#: src/util/virerror.c:1170
D
Daniel Veillard 已提交
26018
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26019
msgid "Timed out during operation: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26020 26021
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26022
#: src/util/virerror.c:1174
D
Daniel Veillard 已提交
26023
msgid "Failed to make domain persistent after migration"
D
Daniel Veillard 已提交
26024 26025
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26026
#: src/util/virerror.c:1176
D
Daniel Veillard 已提交
26027
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26028
msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26029 26030
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26031
#: src/util/virerror.c:1180
D
Daniel Veillard 已提交
26032
msgid "Hook script execution failed"
D
Daniel Veillard 已提交
26033 26034
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26035
#: src/util/virerror.c:1182
D
Daniel Veillard 已提交
26036
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26037
msgid "Hook script execution failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26038 26039
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26040
#: src/util/virerror.c:1186
D
Daniel Veillard 已提交
26041
msgid "Invalid snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
26042 26043
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26044
#: src/util/virerror.c:1188
D
Daniel Veillard 已提交
26045
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26046
msgid "Invalid snapshot: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26047 26048
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26049
#: src/util/virerror.c:1192
D
Daniel Veillard 已提交
26050
msgid "Domain snapshot not found"
D
Daniel Veillard 已提交
26051 26052
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26053
#: src/util/virerror.c:1194
D
Daniel Veillard 已提交
26054
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26055
msgid "Domain snapshot not found: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26056 26057
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26058
#: src/util/virerror.c:1198
D
Daniel Veillard 已提交
26059
msgid "invalid stream pointer"
D
Daniel Veillard 已提交
26060 26061
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26062
#: src/util/virerror.c:1200
D
Daniel Veillard 已提交
26063
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26064
msgid "invalid stream pointer in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26065 26066
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26067
#: src/util/virerror.c:1204
D
Daniel Veillard 已提交
26068
msgid "argument unsupported"
D
Daniel Veillard 已提交
26069 26070
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26071
#: src/util/virerror.c:1206
D
Daniel Veillard 已提交
26072
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26073
msgid "argument unsupported: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26074 26075
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26076
#: src/util/virerror.c:1210
D
Daniel Veillard 已提交
26077
msgid "revert requires force"
D
Daniel Veillard 已提交
26078 26079
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26080
#: src/util/virerror.c:1212
D
Daniel Veillard 已提交
26081
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26082
msgid "revert requires force: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26083 26084
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26085
#: src/util/virerror.c:1216
D
Daniel Veillard 已提交
26086
msgid "operation aborted"
D
Daniel Veillard 已提交
26087 26088
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26089
#: src/util/virerror.c:1218
D
Daniel Veillard 已提交
26090
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26091
msgid "operation aborted: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26092 26093
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26094
#: src/util/virerror.c:1222
D
Daniel Veillard 已提交
26095
msgid "metadata not found"
D
Daniel Veillard 已提交
26096 26097
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26098
#: src/util/virerror.c:1224
D
Daniel Veillard 已提交
26099
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26100
msgid "metadata not found: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26101 26102
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26103
#: src/util/virerror.c:1228
D
Daniel Veillard 已提交
26104
msgid "Unsafe migration"
D
Daniel Veillard 已提交
26105 26106
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26107
#: src/util/virerror.c:1230
D
Daniel Veillard 已提交
26108
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26109
msgid "Unsafe migration: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26110 26111
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26112
#: src/util/virerror.c:1234
D
Daniel Veillard 已提交
26113
msgid "numerical overflow"
D
Daniel Veillard 已提交
26114 26115
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26116
#: src/util/virerror.c:1236
D
Daniel Veillard 已提交
26117
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26118
msgid "numerical overflow: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26119 26120
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26121
#: src/util/virerror.c:1240
D
Daniel Veillard 已提交
26122
msgid "block copy still active"
D
Daniel Veillard 已提交
26123 26124
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26125
#: src/util/virerror.c:1242
D
Daniel Veillard 已提交
26126
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26127
msgid "block copy still active: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26128 26129
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26130
#: src/util/virerror.c:1246
D
Daniel Veillard 已提交
26131
msgid "Operation not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
26132 26133
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26134
#: src/util/virerror.c:1248
D
Daniel Veillard 已提交
26135
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26136
msgid "Operation not supported: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26137 26138
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26139
#: src/util/virerror.c:1252
D
Daniel Veillard 已提交
26140
msgid "SSH transport error"
D
Daniel Veillard 已提交
26141 26142
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26143
#: src/util/virerror.c:1254
D
Daniel Veillard 已提交
26144
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26145
msgid "SSH transport error: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26146 26147
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26148
#: src/util/virerror.c:1258
D
Daniel Veillard 已提交
26149
msgid "Guest agent is not responding"
D
Daniel Veillard 已提交
26150 26151
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26152
#: src/util/virerror.c:1260
D
Daniel Veillard 已提交
26153
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26154
msgid "Guest agent is not responding: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26155 26156
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26157
#: src/util/virerror.c:1264
D
Daniel Veillard 已提交
26158
msgid "resource busy"
D
Daniel Veillard 已提交
26159 26160
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26161
#: src/util/virerror.c:1266
D
Daniel Veillard 已提交
26162
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26163
msgid "resource busy %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26164 26165
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26166
#: src/util/virerror.c:1270
D
Daniel Veillard 已提交
26167
msgid "access denied"
D
Daniel Veillard 已提交
26168 26169
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26170
#: src/util/virerror.c:1272
D
Daniel Veillard 已提交
26171
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26172 26173 26174
msgid "access denied: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26175
#: src/util/virerror.c:1276
D
Daniel Veillard 已提交
26176 26177 26178
msgid "error from service"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26179
#: src/util/virerror.c:1278
D
Daniel Veillard 已提交
26180
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26181 26182 26183
msgid "error from service: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26184 26185 26186 26187 26188 26189 26190 26191 26192
#: src/util/virerror.c:1282
msgid "the CPU is incompatible with host CPU"
msgstr ""

#: src/util/virerror.c:1284
#, c-format
msgid "the CPU is incompatible with host CPU: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26193 26194 26195 26196 26197 26198 26199 26200 26201 26202 26203 26204
#: src/util/virerror.h:80
#, c-format
msgid "%s in %s must be NULL"
msgstr ""

#: src/util/virerror.h:91
#, c-format
msgid "%s in %s must not be NULL"
msgstr ""

#: src/util/virerror.h:102
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26205
msgid "%s in %s must be greater than zero"
D
Daniel Veillard 已提交
26206 26207 26208 26209 26210 26211 26212 26213 26214
msgstr ""

#: src/util/virerror.h:113
#, c-format
msgid "%s in %s must not be zero"
msgstr ""

#: src/util/virerror.h:124
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26215
msgid "%s in %s must be zero"
D
Daniel Veillard 已提交
26216 26217 26218 26219 26220 26221 26222
msgstr ""

#: src/util/virerror.h:135
#, c-format
msgid "%s in %s must be zero or greater"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26223
#: src/util/virtime.c:290 src/util/virtime.c:319
D
Daniel Veillard 已提交
26224
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1451
D
Daniel Veillard 已提交
26225
msgid "Unable to format time"
26226 26227
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26228
#: src/util/virtime.c:348
D
Daniel Veillard 已提交
26229 26230 26231
msgid "failed to get current system time"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26232
#: src/util/virtime.c:355
D
Daniel Veillard 已提交
26233 26234 26235
msgid "gmtime_r failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26236
#: src/util/virtime.c:365
D
Daniel Veillard 已提交
26237 26238 26239
msgid "mktime failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26240
#: src/util/virtpm.c:54
D
Daniel Veillard 已提交
26241 26242 26243 26244
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26245
#: src/util/virtpm.c:58
D
Daniel Veillard 已提交
26246 26247 26248
msgid "Missing TPM device path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26249
#: src/util/virtypedparam.c:85
D
Daniel Veillard 已提交
26250 26251
#, c-format
msgid "invalid type '%s' for parameter '%s', expected '%s'"
26252 26253
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26254
#: src/util/virtypedparam.c:96
26255
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26256
msgid "parameter '%s' not supported"
26257 26258
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26259
#: src/util/virtypedparam.c:103
D
Daniel Veillard 已提交
26260 26261
#, c-format
msgid "parameter '%s' occurs multiple times"
26262 26263
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26264 26265
#: src/util/virtypedparam.c:172 src/util/virtypedparam.c:225
#: src/util/virtypedparam.c:319
26266
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26267
msgid "unexpected type %d for field %s"
26268 26269
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26270
#: src/util/virtypedparam.c:245
D
Daniel Veillard 已提交
26271 26272
#, c-format
msgid "NULL value for field '%s'"
26273 26274
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26275
#: src/util/virtypedparam.c:261
26276
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26277
msgid "Invalid value for field '%s': expected int"
26278 26279
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26280
#: src/util/virtypedparam.c:269
D
Daniel Veillard 已提交
26281 26282
#, c-format
msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned int"
26283 26284
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26285
#: src/util/virtypedparam.c:278
D
Daniel Veillard 已提交
26286
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26287
msgid "Invalid value for field '%s': expected long long"
26288 26289
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26290
#: src/util/virtypedparam.c:287
D
Daniel Veillard 已提交
26291 26292
#, c-format
msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned long long"
26293 26294
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26295
#: src/util/virtypedparam.c:296
26296
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26297
msgid "Invalid value for field '%s': expected double"
26298 26299
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26300
#: src/util/virtypedparam.c:309
D
Daniel Veillard 已提交
26301 26302
#, c-format
msgid "Invalid boolean value for field '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26303 26304
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26305
#: src/util/virtypedparam.c:359
D
Daniel Veillard 已提交
26306 26307 26308 26309
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not a string"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26310
#: src/util/virtypedparam.c:458
26311
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26312
msgid "Invalid type '%s' requested for parameter '%s', actual type is '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26313 26314
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26315
#: src/util/virtypedparam.c:725
D
Daniel Veillard 已提交
26316 26317
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is already set"
D
Daniel Veillard 已提交
26318 26319
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26320
#: src/util/viruri.c:163
26321
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26322
msgid "Unable to parse URI %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26323 26324
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26325
#: src/util/virusb.c:111
D
Daniel Veillard 已提交
26326 26327
#, c-format
msgid "Could not parse usb file %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26328 26329
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26330
#: src/util/virusb.c:144
D
Daniel Veillard 已提交
26331
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26332
msgid "Could not open directory %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26333 26334
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26335
#: src/util/virusb.c:169
D
Daniel Veillard 已提交
26336 26337
#, c-format
msgid "Failed to parse dir name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26338 26339
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26340
#: src/util/virusb.c:242
D
Daniel Veillard 已提交
26341
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26342
msgid "Did not find USB device %x:%x"
D
Daniel Veillard 已提交
26343 26344
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26345
#: src/util/virusb.c:280
D
Daniel Veillard 已提交
26346 26347
#, c-format
msgid "Did not find USB device bus:%u device:%u"
D
Daniel Veillard 已提交
26348 26349
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26350
#: src/util/virusb.c:321
D
Daniel Veillard 已提交
26351
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26352
msgid "Did not find USB device %x:%x bus:%u device:%u"
26353 26354
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26355
#: src/util/virusb.c:351
D
Daniel Veillard 已提交
26356
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26357
msgid "dev->name buffer overflow: %.3d:%.3d"
D
Daniel Veillard 已提交
26358 26359
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26360
#: src/util/virusb.c:367
26361
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26362
msgid "dev->id buffer overflow: %d %d"
26363 26364
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26365
#: src/util/virutil.c:212
D
Daniel Veillard 已提交
26366
msgid "Unknown poll response."
D
Daniel Veillard 已提交
26367 26368
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26369
#: src/util/virutil.c:244
D
Daniel Veillard 已提交
26370
msgid "poll error"
D
Daniel Veillard 已提交
26371 26372
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26373
#: src/util/virutil.c:286
D
Daniel Veillard 已提交
26374 26375
#, c-format
msgid "invalid scale %llu"
D
Daniel Veillard 已提交
26376 26377
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26378
#: src/util/virutil.c:302 src/util/virutil.c:327
D
Daniel Veillard 已提交
26379
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26380
msgid "unknown suffix '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26381 26382
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26383
#: src/util/virutil.c:333
D
Daniel Veillard 已提交
26384 26385
#, c-format
msgid "value too large: %llu%s"
D
Daniel Veillard 已提交
26386 26387
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26388
#: src/util/virutil.c:585
D
Daniel Veillard 已提交
26389
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26390
msgid "Disk index %d is negative"
D
Daniel Veillard 已提交
26391 26392
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26393
#: src/util/virutil.c:639
D
Daniel Veillard 已提交
26394
msgid "failed to determine host name"
D
Daniel Veillard 已提交
26395 26396
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26397
#: src/util/virutil.c:737 src/util/virutil.c:742
D
Daniel Veillard 已提交
26398
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26399
msgid "Failed to find user record for uid '%u'"
D
Daniel Veillard 已提交
26400 26401
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26402
#: src/util/virutil.c:796 src/util/virutil.c:800
D
Daniel Veillard 已提交
26403 26404
#, c-format
msgid "Failed to find group record for gid '%u'"
D
Daniel Veillard 已提交
26405 26406
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26407
#: src/util/virutil.c:947
D
Daniel Veillard 已提交
26408
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26409
msgid "Failed to parse user '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26410 26411
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26412
#: src/util/virutil.c:1027
D
Daniel Veillard 已提交
26413
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26414
msgid "Failed to parse group '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26415 26416
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26417
#: src/util/virutil.c:1060
D
Daniel Veillard 已提交
26418
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26419
msgid "cannot get group list for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26420 26421
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26422
#: src/util/virutil.c:1097
D
Daniel Veillard 已提交
26423
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26424
msgid "cannot change to '%u' group"
D
Daniel Veillard 已提交
26425 26426
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26427
#: src/util/virutil.c:1105
D
Daniel Veillard 已提交
26428
msgid "cannot set supplemental groups"
D
Daniel Veillard 已提交
26429 26430
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26431
#: src/util/virutil.c:1112
D
Daniel Veillard 已提交
26432
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26433
msgid "cannot change to uid to '%u'"
D
Daniel Veillard 已提交
26434 26435
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26436
#: src/util/virutil.c:1221
D
Daniel Veillard 已提交
26437
msgid "Unable to determine home directory"
D
Daniel Veillard 已提交
26438 26439
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26440
#: src/util/virutil.c:1237 src/util/virutil.c:1252
D
Daniel Veillard 已提交
26441
msgid "Unable to determine config directory"
D
Daniel Veillard 已提交
26442 26443
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26444
#: src/util/virutil.c:1269
D
Daniel Veillard 已提交
26445
msgid "virGetUserDirectory is not available"
D
Daniel Veillard 已提交
26446 26447
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26448
#: src/util/virutil.c:1278
D
Daniel Veillard 已提交
26449
msgid "virGetUserConfigDirectory is not available"
D
Daniel Veillard 已提交
26450 26451
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26452
#: src/util/virutil.c:1287
D
Daniel Veillard 已提交
26453
msgid "virGetUserCacheDirectory is not available"
D
Daniel Veillard 已提交
26454 26455
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26456
#: src/util/virutil.c:1296
D
Daniel Veillard 已提交
26457
msgid "virGetUserRuntimeDirectory is not available"
D
Daniel Veillard 已提交
26458 26459
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26460
#: src/util/virutil.c:1306
D
Daniel Veillard 已提交
26461
msgid "virGetUserName is not available"
D
Daniel Veillard 已提交
26462 26463
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26464
#: src/util/virutil.c:1315
D
Daniel Veillard 已提交
26465
msgid "virGetUserID is not available"
D
Daniel Veillard 已提交
26466 26467
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26468
#: src/util/virutil.c:1325
D
Daniel Veillard 已提交
26469
msgid "virGetGroupID is not available"
D
Daniel Veillard 已提交
26470 26471
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26472
#: src/util/virutil.c:1337
D
Daniel Veillard 已提交
26473
msgid "virSetUIDGID is not available"
D
Daniel Veillard 已提交
26474 26475
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26476
#: src/util/virutil.c:1345
D
Daniel Veillard 已提交
26477
msgid "virGetGroupName is not available"
D
Daniel Veillard 已提交
26478 26479
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26480
#: src/util/virutil.c:1407
D
Daniel Veillard 已提交
26481 26482 26483
msgid "prctl failed to set KEEPCAPS"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26484
#: src/util/virutil.c:1425 src/util/virutil.c:1457
D
Daniel Veillard 已提交
26485 26486 26487 26488
#, c-format
msgid "cannot apply process capabilities %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26489
#: src/util/virutil.c:1436
D
Daniel Veillard 已提交
26490 26491 26492
msgid "prctl failed to reset KEEPCAPS"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26493
#: src/util/virutil.c:1547
D
Daniel Veillard 已提交
26494
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26495
msgid "Malformed wwn: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26496 26497
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26498
#: src/util/virutil.c:1608
D
Daniel Veillard 已提交
26499
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26500
msgid "Unable to get device ID '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
26501 26502
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26503
#: src/util/virutil.c:1634 src/util/virutil.c:1668
D
Daniel Veillard 已提交
26504 26505 26506
msgid "unpriv_sgio is not supported by this kernel"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26507
#: src/util/virutil.c:1680
D
Daniel Veillard 已提交
26508
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26509
msgid "failed to parse value of %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26510 26511
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26512 26513 26514 26515 26516 26517
#: src/util/virutil.c:1729
#, c-format
msgid "unable to parse unique_id: %s"
msgstr ""

#: src/util/virutil.c:1954
D
Daniel Veillard 已提交
26518 26519 26520 26521
#, c-format
msgid "Invalid vport operation (%d)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26522
#: src/util/virutil.c:1976
D
Daniel Veillard 已提交
26523 26524 26525 26526
#, c-format
msgid "vport operation '%s' is not supported for host%d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26527
#: src/util/virutil.c:1992
D
Daniel Veillard 已提交
26528 26529 26530 26531
#, c-format
msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26532
#: src/util/virutil.c:2310
D
Daniel Veillard 已提交
26533 26534 26535 26536
#, c-format
msgid "Failed to parse uid and gid from '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26537
#: src/util/virxml.c:79
D
Daniel Veillard 已提交
26538
msgid "Invalid parameter to virXPathString()"
26539 26540
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26541
#: src/util/virxml.c:116
26542
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26543
msgid "'%s' value longer than %zu bytes"
26544 26545
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26546
#: src/util/virxml.c:146
D
Daniel Veillard 已提交
26547
msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()"
26548 26549
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26550
#: src/util/virxml.c:175
D
Daniel Veillard 已提交
26551
msgid "Invalid parameter to virXPathLong()"
26552 26553
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26554
#: src/util/virxml.c:281 src/util/virxml.c:398
D
Daniel Veillard 已提交
26555
msgid "Invalid parameter to virXPathULong()"
26556 26557
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26558
#: src/util/virxml.c:445
D
Daniel Veillard 已提交
26559
msgid "Invalid parameter to virXPathLongLong()"
D
Daniel Veillard 已提交
26560 26561
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26562
#: src/util/virxml.c:505
D
Daniel Veillard 已提交
26563
msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()"
D
Daniel Veillard 已提交
26564 26565
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26566
#: src/util/virxml.c:542
D
Daniel Veillard 已提交
26567
msgid "Invalid parameter to virXPathNode()"
26568 26569
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26570
#: src/util/virxml.c:582
D
Daniel Veillard 已提交
26571
msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()"
26572 26573
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26574
#: src/util/virxml.c:597
D
Daniel Veillard 已提交
26575 26576 26577 26578
#, c-format
msgid "Incorrect xpath '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26579
#: src/util/virxml.c:693
D
Daniel Veillard 已提交
26580 26581 26582 26583 26584 26585
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: %s%s\n"
"%s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26586
#: src/util/virxml.c:701
D
Daniel Veillard 已提交
26587
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26588 26589 26590
msgid ""
"at line %d: %s%s\n"
"%s"
D
Daniel Veillard 已提交
26591 26592
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26593
#: src/util/virxml.c:761
D
Daniel Veillard 已提交
26594 26595 26596
msgid "missing root element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26597
#: src/util/virxml.c:785
D
Daniel Veillard 已提交
26598 26599 26600
msgid "failed to parse xml document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26601 26602 26603 26604
#: src/util/virxml.c:920
msgid "failed to convert the XML node tree"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26605
#: src/util/virxml.c:1011
D
Daniel Veillard 已提交
26606 26607 26608
msgid "Failed to copy XML node"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26609
#: src/util/virxml.c:1074
D
Daniel Veillard 已提交
26610 26611 26612
msgid "failed to create a new XML namespace"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26613
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:358 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:383
26614
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26615
msgid "Could not query registry value '%s\\%s'"
26616 26617
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26618
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:364
D
Daniel Veillard 已提交
26619
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26620
msgid "Registry value '%s\\%s' has unexpected type"
26621 26622
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26623
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:370
D
Daniel Veillard 已提交
26624
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26625
msgid "Registry value '%s\\%s' is too short"
26626 26627
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26628
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:547 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:555
D
Daniel Veillard 已提交
26629 26630
#, c-format
msgid "Could not parse IID from '%s', rc = 0x%08x"
26631 26632
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26633
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:564
26634
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26635
msgid "Could not create VirtualBox instance, rc = 0x%08x"
26636 26637
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26638
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:573
D
Daniel Veillard 已提交
26639 26640
#, c-format
msgid "Could not create Session instance, rc = 0x%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
26641 26642
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26643
#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:103
D
Daniel Veillard 已提交
26644
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26645
msgid "Library '%s' doesn't exist"
D
Daniel Veillard 已提交
26646 26647
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26648
#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:144
D
Daniel Veillard 已提交
26649 26650
#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
26651 26652
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26653
#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:152
D
Daniel Veillard 已提交
26654
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26655
msgid "Calling %s from '%s' failed"
D
Daniel Veillard 已提交
26656 26657
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26658
#: src/vbox/vbox_driver.c:226 src/vbox/vbox_common.c:492
D
Daniel Veillard 已提交
26659
msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)"
D
Daniel Veillard 已提交
26660 26661
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26662
#: src/vbox/vbox_driver.c:233 src/vbox/vbox_common.c:499
D
Daniel Veillard 已提交
26663
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26664
msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)"
26665 26666
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26667
#: src/vbox/vbox_driver.c:240 src/vbox/vbox_common.c:506
D
Daniel Veillard 已提交
26668
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26669
msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)"
26670 26671
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26672
#: src/vbox/vbox_driver.c:246
D
Daniel Veillard 已提交
26673
msgid "unable to initialize VirtualBox driver API"
26674 26675
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26676 26677
#: src/vbox/vbox_common.c:373
msgid "IVirtualBox object is null"
26678 26679
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26680 26681
#: src/vbox/vbox_common.c:379
msgid "ISession object is null"
26682 26683
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26684 26685
#: src/vbox/vbox_common.c:449
msgid "Could not extract VirtualBox version"
26686 26687
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26688 26689 26690
#: src/vbox/vbox_common.c:692
#, c-format
msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
26691 26692
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26693 26694 26695
#: src/vbox/vbox_common.c:730
#, c-format
msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
26696 26697
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26698 26699 26700 26701 26702
#: src/vbox/vbox_common.c:780 src/vbox/vbox_common.c:844
#: src/vbox/vbox_common.c:917 src/vbox/vbox_common.c:2258
#: src/vbox/vbox_common.c:2356 src/vbox/vbox_common.c:2763
#, c-format
msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
26703 26704
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26705 26706 26707 26708
#: src/vbox/vbox_common.c:1146 src/vbox/vbox_tmpl.c:1288
#, c-format
msgid ""
"Failed to attach the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
26709 26710
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26711 26712 26713 26714 26715
#: src/vbox/vbox_common.c:1156 src/vbox/vbox_tmpl.c:1298
#, c-format
msgid ""
"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
"%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
26716 26717
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26718 26719 26720 26721 26722
#: src/vbox/vbox_common.c:1197 src/vbox/vbox_tmpl.c:1339
#, c-format
msgid ""
"can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, rc="
"%08x"
26723 26724
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26725 26726 26727
#: src/vbox/vbox_common.c:1217 src/vbox/vbox_tmpl.c:1359
#, c-format
msgid "could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
26728 26729
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26730 26731 26732
#: src/vbox/vbox_common.c:1904 src/vbox/vbox_common.c:1965
#, c-format
msgid "could not define a domain, rc=%08x"
26733 26734
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26735 26736 26737
#: src/vbox/vbox_common.c:1912
#, c-format
msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
26738 26739
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26740 26741 26742
#: src/vbox/vbox_common.c:1924
#, c-format
msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
26743 26744
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26745 26746 26747
#: src/vbox/vbox_common.c:1933
#, c-format
msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
26748 26749
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26750 26751 26752
#: src/vbox/vbox_common.c:1935 src/vbox/vbox_common.c:1947
#: src/vbox/vbox_common.c:1956
msgid "Enabled"
26753 26754
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26755 26756 26757
#: src/vbox/vbox_common.c:1935 src/vbox/vbox_common.c:1947
#: src/vbox/vbox_common.c:1956
msgid "Disabled"
26758 26759
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26760 26761 26762
#: src/vbox/vbox_common.c:1945
#, c-format
msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
26763 26764
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26765 26766 26767
#: src/vbox/vbox_common.c:1954
#, c-format
msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
26768 26769
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26770 26771 26772
#: src/vbox/vbox_common.c:1994
#, c-format
msgid "failed no saving settings, rc=%08x"
26773 26774
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26775 26776 26777
#: src/vbox/vbox_common.c:2074
#, c-format
msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
26778 26779
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26780 26781
#: src/vbox/vbox_common.c:2206
msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started"
26782 26783
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26784 26785
#: src/vbox/vbox_common.c:2251
msgid "Error while reading the domain name"
26786 26787
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26788 26789
#: src/vbox/vbox_common.c:2288
msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it"
26790 26791
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26792 26793
#: src/vbox/vbox_common.c:2475
msgid "error while suspending the domain"
26794 26795
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26796 26797
#: src/vbox/vbox_common.c:2481
msgid "machine not in running state to suspend it"
26798 26799
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26800 26801
#: src/vbox/vbox_common.c:2522
msgid "error while resuming the domain"
26802 26803
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26804 26805
#: src/vbox/vbox_common.c:2528
msgid "machine not paused, so can't resume it"
D
Daniel Veillard 已提交
26806 26807
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26808 26809
#: src/vbox/vbox_common.c:2563
msgid "machine paused, so can't power it down"
D
Daniel Veillard 已提交
26810 26811
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26812 26813
#: src/vbox/vbox_common.c:2567 src/vbox/vbox_common.c:2660
msgid "machine already powered down"
D
Daniel Veillard 已提交
26814 26815
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26816 26817
#: src/vbox/vbox_common.c:2625
msgid "machine not running, so can't reboot it"
D
Daniel Veillard 已提交
26818 26819
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26820 26821
#: src/vbox/vbox_common.c:2720
msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down"
D
Daniel Veillard 已提交
26822 26823
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26824 26825 26826
#: src/vbox/vbox_common.c:2738
#, c-format
msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
26827 26828
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26829 26830 26831
#: src/vbox/vbox_common.c:2884
#, c-format
msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
26832 26833
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26834 26835 26836
#: src/vbox/vbox_common.c:2895
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %d"
D
Daniel Veillard 已提交
26837 26838
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26839 26840 26841 26842 26843
#: src/vbox/vbox_common.c:3178 src/vbox/vbox_common.c:5916
#, c-format
msgid ""
"Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, port:"
"%d, slot:%d"
D
Daniel Veillard 已提交
26844 26845
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26846
#: src/vbox/vbox_common.c:3972
D
Daniel Veillard 已提交
26847
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26848
msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
26849 26850
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26851 26852 26853
#: src/vbox/vbox_common.c:4028
#, c-format
msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
26854 26855
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26856 26857 26858
#: src/vbox/vbox_common.c:4141
#, c-format
msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
26859 26860
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26861 26862 26863
#: src/vbox/vbox_common.c:4155 src/vbox/vbox_common.c:4285
#, c-format
msgid "Unsupported device type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
26864 26865
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26866 26867 26868
#: src/vbox/vbox_common.c:4273
#, c-format
msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
26869 26870
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26871 26872 26873 26874
#: src/vbox/vbox_common.c:4327 src/vbox/vbox_common.c:4515
#: src/vbox/vbox_common.c:4623 src/vbox/vbox_common.c:4886
#: src/vbox/vbox_common.c:4919 src/vbox/vbox_common.c:5041
#: src/vbox/vbox_common.c:5198 src/vbox/vbox_common.c:6746
D
Daniel Veillard 已提交
26875
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26876
msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
26877 26878
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26879 26880
#: src/vbox/vbox_common.c:4334
msgid "Unable to get disk children"
D
Daniel Veillard 已提交
26881 26882
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26883 26884
#: src/vbox/vbox_common.c:4347
msgid "Unable to close disk children"
D
Daniel Veillard 已提交
26885 26886
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26887 26888 26889 26890 26891
#: src/vbox/vbox_common.c:4356 src/vbox/vbox_common.c:4571
#: src/vbox/vbox_common.c:4673 src/vbox/vbox_common.c:5007
#: src/vbox/vbox_common.c:5205
#, c-format
msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
26892 26893
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26894 26895
#: src/vbox/vbox_common.c:4436 src/vbox/vbox_common.c:6663
msgid "cannot get settings file path"
D
Daniel Veillard 已提交
26896 26897
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26898 26899
#: src/vbox/vbox_common.c:4445 src/vbox/vbox_common.c:6672
msgid "cannot get machine name"
D
Daniel Veillard 已提交
26900 26901
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26902 26903
#: src/vbox/vbox_common.c:4455 src/vbox/vbox_common.c:6681
msgid "Unable to get the machine location path"
D
Daniel Veillard 已提交
26904 26905
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26906 26907
#: src/vbox/vbox_common.c:4463 src/vbox/vbox_common.c:6687
msgid "cannot create a vboxSnapshotXmlPtr"
D
Daniel Veillard 已提交
26908 26909
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26910 26911
#: src/vbox/vbox_common.c:4481
msgid "Unable to remove Fake Disks"
D
Daniel Veillard 已提交
26912 26913
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26914 26915 26916 26917
#: src/vbox/vbox_common.c:4492
msgid ""
"The read only disk number must be greater or equal to the  read write disk "
"number"
D
Daniel Veillard 已提交
26918 26919
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26920 26921
#: src/vbox/vbox_common.c:4525
msgid "Unable to get the read write medium id"
D
Daniel Veillard 已提交
26922 26923
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26924 26925
#: src/vbox/vbox_common.c:4534
msgid "Unable to get the read write medium format"
26926 26927
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26928 26929 26930 26931 26932
#: src/vbox/vbox_common.c:4564
msgid "Unable to add hard disk to media Registry"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_common.c:4582
D
Daniel Veillard 已提交
26933
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26934
msgid "Unable to delete file %s"
D
Daniel Veillard 已提交
26935 26936
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26937 26938
#: src/vbox/vbox_common.c:4608
msgid "Unable to know if disk is in media registry"
D
Daniel Veillard 已提交
26939 26940
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26941 26942
#: src/vbox/vbox_common.c:4633
msgid "Unable to get hard disk id"
D
Daniel Veillard 已提交
26943 26944
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26945 26946
#: src/vbox/vbox_common.c:4642
msgid "Unable to get hard disk format"
D
Daniel Veillard 已提交
26947 26948
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26949 26950
#: src/vbox/vbox_common.c:4654
msgid "Unable to get parent hard disk"
D
Daniel Veillard 已提交
26951 26952
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26953
#: src/vbox/vbox_common.c:4662
D
Daniel Veillard 已提交
26954
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26955
msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
26956 26957
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26958 26959
#: src/vbox/vbox_common.c:4696
msgid "Unable to add hard disk to media registry"
D
Daniel Veillard 已提交
26960 26961
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26962
#: src/vbox/vbox_common.c:4709 src/vbox/vbox_common.c:6942
D
Daniel Veillard 已提交
26963
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26964
msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
26965 26966
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26967 26968
#: src/vbox/vbox_common.c:4729
msgid "Unable to get medium location"
D
Daniel Veillard 已提交
26969 26970
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26971 26972 26973
#: src/vbox/vbox_common.c:4741 src/vbox/vbox_common.c:6964
#, c-format
msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
26974 26975
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26976 26977 26978
#: src/vbox/vbox_common.c:4750 src/vbox/vbox_common.c:6972
#, c-format
msgid "Error while closing medium, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
26979 26980
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26981 26982
#: src/vbox/vbox_common.c:4774
msgid "Unable to close recursively all disks"
D
Daniel Veillard 已提交
26983 26984
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26985 26986
#: src/vbox/vbox_common.c:4844
msgid "Unable to add the snapshot to the machine description"
D
Daniel Veillard 已提交
26987 26988
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26989 26990
#: src/vbox/vbox_common.c:4931
msgid "Unable to get disk format"
D
Daniel Veillard 已提交
26991 26992
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26993 26994
#: src/vbox/vbox_common.c:4948
msgid "Unable to get disk uuid"
D
Daniel Veillard 已提交
26995 26996
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26997 26998
#: src/vbox/vbox_common.c:4959
msgid "Unable to get disk parent"
D
Daniel Veillard 已提交
26999 27000
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27001 27002 27003
#: src/vbox/vbox_common.c:4971 src/vbox/vbox_common.c:5120
#: src/vbox/vbox_common.c:6827
msgid "Unable to add hard disk to the media registry"
D
Daniel Veillard 已提交
27004 27005
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27006 27007
#: src/vbox/vbox_common.c:4987 src/vbox/vbox_common.c:5131
#: src/vbox/vbox_common.c:6838 src/vbox/vbox_common.c:6883
D
Daniel Veillard 已提交
27008
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27009
msgid "Unable to find UUID %s"
D
Daniel Veillard 已提交
27010 27011
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27012
#: src/vbox/vbox_common.c:5051 src/vbox/vbox_common.c:6754
D
Daniel Veillard 已提交
27013
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27014
msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
27015 27016
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27017
#: src/vbox/vbox_common.c:5070 src/vbox/vbox_common.c:6773
D
Daniel Veillard 已提交
27018
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27019
msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
27020 27021
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27022
#: src/vbox/vbox_common.c:5084 src/vbox/vbox_common.c:6788
D
Daniel Veillard 已提交
27023
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27024
msgid "Error while creating diff storage, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
27025 27026
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27027
#: src/vbox/vbox_common.c:5100 src/vbox/vbox_common.c:6804
D
Daniel Veillard 已提交
27028
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27029
msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
27030 27031
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27032
#: src/vbox/vbox_common.c:5150 src/vbox/vbox_common.c:6857
D
Daniel Veillard 已提交
27033
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27034
msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
27035 27036
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27037 27038
#: src/vbox/vbox_common.c:5165
msgid "Unable to get snapshot content"
D
Daniel Veillard 已提交
27039 27040
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27041 27042
#: src/vbox/vbox_common.c:5170
msgid "Unable to save new snapshot xml file"
D
Daniel Veillard 已提交
27043 27044
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27045 27046
#: src/vbox/vbox_common.c:5216 src/vbox/vbox_common.c:7014
msgid "Unable to serialize the machine description"
D
Daniel Veillard 已提交
27047 27048
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27049
#: src/vbox/vbox_common.c:5224 src/vbox/vbox_common.c:7022
D
Daniel Veillard 已提交
27050
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27051
msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
27052 27053
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27054
#: src/vbox/vbox_common.c:5232 src/vbox/vbox_common.c:7030
D
Daniel Veillard 已提交
27055
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27056
msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
27057 27058
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27059 27060 27061
#: src/vbox/vbox_common.c:5301 src/vbox/vbox_common.c:6496
#: src/vbox/vbox_common.c:7077 src/vbox/vbox_tmpl.c:1440
msgid "could not get domain state"
27062 27063
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27064 27065
#: src/vbox/vbox_common.c:5315 src/vbox/vbox_common.c:7114
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1456
D
Daniel Veillard 已提交
27066
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27067
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
27068 27069
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27070
#: src/vbox/vbox_common.c:5337 src/vbox/vbox_common.c:5345
27071
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27072
msgid "could not take snapshot of domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
27073 27074
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27075
#: src/vbox/vbox_common.c:5352 src/vbox/vbox_common.c:6488
D
Daniel Veillard 已提交
27076
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27077
msgid "could not get current snapshot of domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
27078 27079
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27080
#: src/vbox/vbox_common.c:5387 src/vbox/vbox_common.c:6103
D
Daniel Veillard 已提交
27081
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27082
msgid "could not get snapshot count for domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
27083 27084
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27085
#: src/vbox/vbox_common.c:5401 src/vbox/vbox_common.c:6151
D
Daniel Veillard 已提交
27086
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27087
msgid "could not get root snapshot for domain %s"
27088 27089
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27090
#: src/vbox/vbox_common.c:5414
D
Daniel Veillard 已提交
27091
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27092
msgid "unexpected number of snapshots < %u"
27093 27094
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27095 27096
#: src/vbox/vbox_common.c:5422 src/vbox/vbox_common.c:6584
msgid "could not get children snapshots"
27097 27098
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27099
#: src/vbox/vbox_common.c:5431
D
Daniel Veillard 已提交
27100
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27101
msgid "unexpected number of snapshots > %u"
27102 27103
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27104 27105
#: src/vbox/vbox_common.c:5477 src/vbox/vbox_common.c:6171
msgid "could not get snapshot name"
D
Daniel Veillard 已提交
27106 27107
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27108
#: src/vbox/vbox_common.c:5492
D
Daniel Veillard 已提交
27109
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27110
msgid "domain %s has no snapshots with name %s"
27111 27112
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27113 27114
#: src/vbox/vbox_common.c:5539
msgid "Could not get snapshot id"
27115 27116
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27117 27118
#: src/vbox/vbox_common.c:5548
msgid "could not get machine"
27119 27120
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27121 27122
#: src/vbox/vbox_common.c:5556
msgid "no medium attachments"
27123 27124
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27125 27126 27127
#: src/vbox/vbox_common.c:5568 src/vbox/vbox_common.c:5611
#: src/vbox/vbox_common.c:5779 src/vbox/vbox_common.c:5821
msgid "cannot get medium"
27128 27129
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27130 27131
#: src/vbox/vbox_common.c:5619
msgid "cannot get controller"
27132 27133
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27134 27135
#: src/vbox/vbox_common.c:5630
msgid "cannot get children disk"
D
Daniel P. Berrange 已提交
27136 27137
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27138 27139
#: src/vbox/vbox_common.c:5638
msgid "cannot get snapshot ids"
D
Daniel Veillard 已提交
27140 27141
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27142 27143
#: src/vbox/vbox_common.c:5659 src/vbox/vbox_common.c:5848
msgid "cannot get disk location"
D
Daniel Veillard 已提交
27144 27145
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27146 27147
#: src/vbox/vbox_common.c:5674 src/vbox/vbox_common.c:5861
msgid "cannot get storage controller bus"
D
Daniel Veillard 已提交
27148 27149
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27150 27151 27152
#: src/vbox/vbox_common.c:5680 src/vbox/vbox_common.c:5686
#: src/vbox/vbox_common.c:5877
msgid "cannot get medium attachment type"
D
Daniel Veillard 已提交
27153 27154
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27155 27156
#: src/vbox/vbox_common.c:5692
msgid "cannot get medium attachment device"
D
Daniel Veillard 已提交
27157 27158
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27159 27160
#: src/vbox/vbox_common.c:5756
msgid "cannot get machine"
D
Daniel Veillard 已提交
27161 27162
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27163 27164
#: src/vbox/vbox_common.c:5767
msgid "cannot get medium attachments"
D
Daniel Veillard 已提交
27165 27166
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27167 27168
#: src/vbox/vbox_common.c:5829
msgid "cannot get storage controller name"
D
Daniel Veillard 已提交
27169 27170
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27171 27172
#: src/vbox/vbox_common.c:5839
msgid "cannot get storage controller"
D
Daniel Veillard 已提交
27173 27174
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27175 27176
#: src/vbox/vbox_common.c:5890
msgid "cannot get medium attachment port"
D
Daniel Veillard 已提交
27177 27178
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27179 27180
#: src/vbox/vbox_common.c:5896
msgid "cannot get device"
D
Daniel Veillard 已提交
27181 27182
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27183 27184 27185 27186 27187
#: src/vbox/vbox_common.c:5902
msgid "cannot get read only attribute"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_common.c:6007
D
Daniel Veillard 已提交
27188
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27189
msgid "could not get description of snapshot %s"
D
Daniel Veillard 已提交
27190 27191
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27192 27193 27194
#: src/vbox/vbox_common.c:6024
#, c-format
msgid "could not get creation time of snapshot %s"
D
Daniel Veillard 已提交
27195 27196
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27197 27198 27199
#: src/vbox/vbox_common.c:6034 src/vbox/vbox_common.c:6282
#, c-format
msgid "could not get parent of snapshot %s"
D
Daniel Veillard 已提交
27200 27201
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27202
#: src/vbox/vbox_common.c:6042 src/vbox/vbox_common.c:6296
D
Daniel Veillard 已提交
27203
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27204
msgid "could not get name of parent of snapshot %s"
D
Daniel Veillard 已提交
27205 27206
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27207 27208 27209
#: src/vbox/vbox_common.c:6058 src/vbox/vbox_common.c:6480
#, c-format
msgid "could not get online state of snapshot %s"
D
Daniel Veillard 已提交
27210 27211
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27212 27213 27214
#: src/vbox/vbox_common.c:6242 src/vbox/vbox_common.c:6337
#: src/vbox/vbox_common.c:6395
msgid "could not get current snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
27215 27216
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27217 27218
#: src/vbox/vbox_common.c:6343
msgid "domain has no snapshots"
D
Daniel Veillard 已提交
27219 27220
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27221 27222
#: src/vbox/vbox_common.c:6350 src/vbox/vbox_common.c:6406
msgid "could not get current snapshot name"
D
Daniel Veillard 已提交
27223 27224
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27225 27226
#: src/vbox/vbox_common.c:6502
msgid "cannot revert snapshot of running domain"
D
Daniel Veillard 已提交
27227 27228
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27229 27230
#: src/vbox/vbox_common.c:6538 src/vbox/vbox_tmpl.c:1399
msgid "could not get snapshot UUID"
D
Daniel Veillard 已提交
27231 27232
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27233 27234
#: src/vbox/vbox_common.c:6546
msgid "cannot delete domain snapshot for running domain"
D
Daniel Veillard 已提交
27235 27236
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27237 27238
#: src/vbox/vbox_common.c:6549 src/vbox/vbox_common.c:6558
msgid "could not delete snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
27239 27240
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27241 27242
#: src/vbox/vbox_common.c:6643
msgid "Unable to get XML Desc of snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
27243 27244
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27245 27246
#: src/vbox/vbox_common.c:6654
msgid "Unable to get a virDomainSnapshotDefPtr"
D
Daniel Veillard 已提交
27247 27248
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27249 27250
#: src/vbox/vbox_common.c:6694
msgid "Unable to know if the snapshot is the current snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
27251 27252
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27253 27254
#: src/vbox/vbox_common.c:6729
msgid "Cannot get hard disk by location"
D
Daniel Veillard 已提交
27255 27256
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27257 27258
#: src/vbox/vbox_common.c:6734
msgid "The read only disk has no parent"
D
Daniel Veillard 已提交
27259 27260
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27261 27262 27263
#: src/vbox/vbox_common.c:6872
#, c-format
msgid "No such disk in media registry %s"
D
Daniel Veillard 已提交
27264 27265
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27266
#: src/vbox/vbox_common.c:6909 src/vbox/vbox_common.c:6926
D
Daniel Veillard 已提交
27267
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27268
msgid "Unable to find UUID for location %s"
D
Daniel Veillard 已提交
27269 27270
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27271 27272 27273
#: src/vbox/vbox_common.c:6914 src/vbox/vbox_common.c:6931
#, c-format
msgid "Unable to remove disk from media registry. uuid = %s"
D
Daniel Veillard 已提交
27274 27275
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27276
#: src/vbox/vbox_common.c:6993
D
Daniel Veillard 已提交
27277
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27278
msgid "Unable to remove snapshot %s"
D
Daniel Veillard 已提交
27279 27280
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27281 27282
#: src/vbox/vbox_common.c:7003
msgid "Unable to get the snapshot to remove"
D
Daniel Veillard 已提交
27283 27284
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27285 27286
#: src/vbox/vbox_common.c:7089
msgid "could not get snapshot children"
D
Daniel Veillard 已提交
27287 27288
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27289 27290
#: src/vbox/vbox_common.c:7094
msgid "cannot delete metadata of a snapshot with children"
D
Daniel Veillard 已提交
27291 27292
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27293 27294
#: src/vbox/vbox_common.c:7105
msgid "cannot delete snapshots of running domain"
D
Daniel Veillard 已提交
27295 27296
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27297 27298
#: src/vbox/vbox_common.c:7149
msgid "virDomainScreenshot don't support for current vbox version"
D
Daniel Veillard 已提交
27299 27300
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27301 27302
#: src/vbox/vbox_common.c:7161
msgid "unable to get monitor count"
D
Daniel Veillard 已提交
27303 27304
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27305 27306 27307
#: src/vbox/vbox_common.c:7168
#, c-format
msgid "screen ID higher than monitor count (%d)"
D
Daniel Veillard 已提交
27308 27309
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27310 27311
#: src/vbox/vbox_common.c:7208
msgid "unable to get screen resolution"
D
Daniel Veillard 已提交
27312 27313
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27314 27315
#: src/vbox/vbox_common.c:7218
msgid "failed to take screenshot"
D
Daniel Veillard 已提交
27316 27317
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27318
#: src/vbox/vbox_common.c:7224
D
Daniel Veillard 已提交
27319
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27320
msgid "unable to write data to '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
27321 27322
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27323
#: src/vbox/vbox_common.c:7304
D
Daniel Veillard 已提交
27324
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27325 27326 27327 27328 27329 27330 27331 27332 27333 27334 27335 27336 27337 27338 27339 27340 27341
msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_common.c:7342
msgid "could not get snapshot count for listed domains"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:74
msgid "Cannot parse <HardDisk> 'uuid' attribute"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:83
msgid "Cannot parse <HardDisk> 'location' attribute"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:99
msgid "Cannot parse <HardDisk> 'format' attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
27342 27343
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27344 27345
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:149
msgid "Cannot create a vboxSnapshotXmlHardDisk"
D
Daniel Veillard 已提交
27346 27347
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27348 27349
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:208
msgid "Cannot parse <Snapshot> 'uuid' attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
27350 27351
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27352 27353
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:217
msgid "Cannot parse <Snapshot> 'name' attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
27354 27355
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27356 27357
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:223
msgid "Cannot parse <Snapshot> 'timeStamp' attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
27358 27359
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27360 27361
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:236
msgid "Cannot parse <Snapshot> <Hardware> node"
D
Daniel Veillard 已提交
27362 27363
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27364 27365
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:244
msgid "Cannot parse <Snapshot> <StorageControllers> node"
D
Daniel Veillard 已提交
27366 27367
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27368 27369
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:264
msgid "Cannot create a vboxSnapshotXmlSnapshotPtr"
D
Daniel Veillard 已提交
27370 27371
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27372 27373
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:428
msgid "Unable to add the snapshot hardware"
D
Daniel Veillard 已提交
27374 27375
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27376 27377
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:439
msgid "Unable to add the snapshot storageController"
D
Daniel Veillard 已提交
27378 27379
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27380 27381
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:607
msgid "Filepath is Null"
D
Daniel Veillard 已提交
27382 27383
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27384 27385 27386
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:617 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1304
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1366
msgid "Unable to parse the xml"
D
Daniel Veillard 已提交
27387 27388
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27389 27390 27391
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:628
msgid ""
"Failed to register xml namespace 'http://www.innotek.de/VirtualBox-settings'"
D
Daniel Veillard 已提交
27392 27393
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27394 27395
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:639
msgid "Cannot parse <VirtualBox> <Machine> node"
D
Daniel Veillard 已提交
27396 27397
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27398 27399
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:646
msgid "Cannot parse <Machine> 'uuid' attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
27400 27401
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27402 27403
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:652
msgid "Cannot parse <Machine> 'name' attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
27404 27405
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27406 27407
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:665
msgid "Cannot parse <Machine> 'currentSnapshot' attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
27408 27409
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27410 27411
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:675
msgid "Cannot parse <Machine> 'snapshotFolder' attribute"
D
Daniel Veillard 已提交
27412 27413
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27414 27415
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:688
msgid "Cannot parse <Machine> 'lastStateChange' attribute"
D
Daniel P. Berrange 已提交
27416 27417
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27418 27419
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:696
msgid "Cannot parse <Machine> <Hardware> node"
27420 27421
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27422 27423
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:708
msgid "Cannot parse <Machine> <StorageControllers> node"
D
Daniel Veillard 已提交
27424 27425
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27426 27427
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:717
msgid "Cannot parse <Machine> <MediaRegistry> node"
27428 27429
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27430 27431
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:769
msgid "Snapshot is Null"
27432 27433
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27434 27435
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:774
msgid "Machine is Null"
27436 27437
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27438 27439 27440 27441
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:783
msgid ""
"Unable to add this snapshot, there is already a snapshot linked to the "
"machine"
27442 27443
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27444 27445
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:793
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
27446 27447
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27448 27449 27450
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:799 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1270
#, c-format
msgid "Unable to find the snapshot %s"
D
Daniel Veillard 已提交
27451 27452
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27453 27454
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:829
msgid "Hard disk is null"
27455 27456
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27457 27458
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:834
msgid "Media Registry is null"
27459 27460
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27461 27462
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:845
msgid "Unable to get the parent disk"
27463 27464
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27465 27466
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:878
msgid "machine is null"
27467 27468
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27469 27470
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:883 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1264
msgid "snapshotName is null"
27471 27472
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27473 27474
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:888
msgid "the machine has no snapshot"
27475 27476
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27477
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:894
27478
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27479
msgid "Unable to find the snapshot with name %s"
27480 27481
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27482 27483
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:899
msgid "This snapshot has children, please delete theses snapshots before"
27484 27485
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27486 27487
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:907
msgid "You are trying to remove a snapshot which does not exists"
27488 27489
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27490 27491
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:945
msgid "Media registry is null"
D
Daniel Veillard 已提交
27492 27493
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27494 27495
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:950
msgid "Uuid is null"
D
Daniel Veillard 已提交
27496 27497
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27498 27499 27500
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:961
#, c-format
msgid "Unable to find the hard disk with uuid %s"
D
Daniel Veillard 已提交
27501 27502
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27503 27504
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1018 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1259
msgid "Machine is null"
D
Daniel Veillard 已提交
27505 27506
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27507 27508
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1023
msgid "Filepath is null"
D
Daniel Veillard 已提交
27509 27510
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27511 27512 27513 27514 27515 27516
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1040 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1047
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1077 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1082
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1091 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1097
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1103 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1108
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1129
msgid "Error in xmlNewProp"
27517 27518
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27519 27520
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1065
msgid "Error in xmlAddPrevSibling"
27521 27522
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27523 27524
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1149
msgid "Unable to add media registry other media"
27525 27526
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27527 27528
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1173
msgid "Unable to add hardware machine"
27529 27530
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27531 27532
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1186
msgid "Unable to add extra data"
27533 27534
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27535 27536
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1199
msgid "Unable to add storage controller"
27537 27538
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27539 27540
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1209
msgid "Failed to serialize snapshot"
27541 27542
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27543 27544
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1216
msgid "Unable to save the xml"
D
Daniel Veillard 已提交
27545 27546
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27547 27548
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1298 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1360
msgid "filePath is null"
D
Daniel Veillard 已提交
27549 27550
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27551 27552 27553
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1495
#, c-format
msgid "Unable to remove hard disk %s from media registry"
D
Daniel Veillard 已提交
27554 27555
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27556 27557 27558
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:965 src/vbox/vbox_tmpl.c:4144
#, c-format
msgid "can't get the uuid of the file to be attached to cdrom: %s, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
27559 27560
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27561 27562 27563
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:972 src/vbox/vbox_tmpl.c:4153
#, c-format
msgid "could not attach the file to cdrom: %s, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
27564 27565
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27566
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1028
D
Daniel Veillard 已提交
27567
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27568
msgid "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk: %s, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
27569 27570
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27571
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1075
D
Daniel Veillard 已提交
27572
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27573
msgid "could not attach the file as harddisk: %s, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
27574 27575
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27576
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1120 src/vbox/vbox_tmpl.c:4290
D
Daniel Veillard 已提交
27577
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27578 27579
msgid ""
"can't get the uuid of the file to be attached to floppy drive: %s, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
27580 27581
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27582
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1128 src/vbox/vbox_tmpl.c:4297
D
Daniel Veillard 已提交
27583
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27584
msgid "could not attach the file to floppy drive: %s, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
27585 27586
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27587 27588 27589 27590
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1406 src/vbox/vbox_tmpl.c:1468
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1478
#, c-format
msgid "could not restore snapshot for domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
27591 27592
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27593 27594
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1433
msgid "could not get domain UUID"
D
Daniel Veillard 已提交
27595 27596
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27597 27598 27599
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1447
#, c-format
msgid "domain %s is already running"
D
Daniel Veillard 已提交
27600 27601
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27602 27603
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1465
msgid "cannot restore domain snapshot for running domain"
27604 27605
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27606
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2976
27607
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27608
msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x"
27609 27610
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27611
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3024
27612
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27613
msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x"
27614 27615
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27616 27617 27618
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3110 src/vbox/vbox_tmpl.c:3353
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3526 src/vbox/vbox_tmpl.c:3600
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3707
D
Daniel Veillard 已提交
27619 27620 27621 27622
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27623 27624
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3780
msgid "nsIEventQueue object is null"
D
Daniel Veillard 已提交
27625 27626
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27627
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4186
D
Daniel Veillard 已提交
27628
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27629
msgid "could not de-attach the mounted ISO, rc=%08x"
27630 27631
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27632
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4332
D
Daniel Veillard 已提交
27633
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27634
msgid "could not attach the file to floppy drive, rc=%08x"
D
Daniel Veillard 已提交
27635 27636
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27637 27638 27639 27640 27641 27642
#: src/vmware/vmware_conf.c:240
#, c-format
msgid "Invalid driver type: %d"
msgstr ""

#: src/vmware/vmware_conf.c:246
27643
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27644
msgid "cannot find version pattern \"%s\""
27645 27646
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27647
#: src/vmware/vmware_conf.c:252
D
Daniel Veillard 已提交
27648 27649 27650 27651 27652
#, c-format
msgid "failed to parse %sversion"
msgstr ""

#: src/vmware/vmware_conf.c:258
D
Daniel Veillard 已提交
27653
msgid "version parsing error"
27654 27655
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27656
#: src/vmware/vmware_conf.c:295
D
Daniel Veillard 已提交
27657 27658 27659
msgid "invalid driver type for version detection"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27660
#: src/vmware/vmware_conf.c:351
27661
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27662
msgid "path '%s' doesn't reference a file"
27663 27664
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27665
#: src/vmware/vmware_conf.c:464
D
Daniel Veillard 已提交
27666 27667
#, c-format
msgid "file %s does not exist"
27668 27669
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27670
#: src/vmware/vmware_conf.c:476
27671
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27672
msgid "failed to move file to %s "
27673 27674
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27675
#: src/vmware/vmware_conf.c:513
D
Daniel Veillard 已提交
27676
msgid "unable to read vmware log file"
27677 27678
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27679
#: src/vmware/vmware_conf.c:519
D
Daniel Veillard 已提交
27680
msgid "cannot find pid in vmware log file"
27681 27682
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27683
#: src/vmware/vmware_conf.c:529
D
Daniel Veillard 已提交
27684
msgid "cannot parse pid in vmware log file"
27685 27686
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27687
#: src/vmware/vmware_driver.c:122
27688
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27689
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
27690 27691 27692 27693
"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session, vmwarews:///"
"session or vmwarefusion:///session"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27694
#: src/vmware/vmware_driver.c:147
D
Daniel Veillard 已提交
27695 27696 27697
msgid "vmrun utility is missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27698
#: src/vmware/vmware_driver.c:155
D
Daniel Veillard 已提交
27699 27700
#, c-format
msgid "unable to parse URI scheme '%s'"
27701 27702
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27703
#: src/vmware/vmware_driver.c:164
D
Daniel Veillard 已提交
27704
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27705
msgid "unable to find valid requested VMware backend '%s'"
27706 27707
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27708
#: src/vmware/vmware_driver.c:373 src/vmware/vmware_driver.c:655
D
Daniel Veillard 已提交
27709
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27710
msgid "Failed to write vmx file '%s'"
27711 27712
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27713
#: src/vmware/vmware_driver.c:488 src/vmware/vmware_driver.c:537
D
Daniel Veillard 已提交
27714 27715 27716
msgid ""
"vmplayer does not support libvirt suspend/resume (vmware pause/unpause) "
"operation "
27717 27718
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27719
#: src/vmware/vmware_driver.c:556
D
Daniel Veillard 已提交
27720
msgid "domain is not in suspend state"
27721 27722
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27723
#: src/vmx/vmx.c:625
D
Daniel Veillard 已提交
27724 27725
#, c-format
msgid "libxml2 doesn't handle %s encoding"
D
Daniel Veillard 已提交
27726 27727
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27728
#: src/vmx/vmx.c:634
D
Daniel Veillard 已提交
27729 27730
#, c-format
msgid "Could not convert from %s to UTF-8 encoding"
27731 27732
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27733 27734
#: src/vmx/vmx.c:666 src/vmx/vmx.c:682 src/vmx/vmx.c:704 src/vmx/vmx.c:720
#: src/vmx/vmx.c:750 src/vmx/vmx.c:761 src/vmx/vmx.c:799 src/vmx/vmx.c:810
D
Daniel Veillard 已提交
27735 27736
#, c-format
msgid "Missing essential config entry '%s'"
27737 27738
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27739
#: src/vmx/vmx.c:672 src/vmx/vmx.c:711 src/vmx/vmx.c:776 src/vmx/vmx.c:827
D
Daniel Veillard 已提交
27740
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27741
msgid "Config entry '%s' must be a string"
D
Daniel Veillard 已提交
27742 27743
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27744
#: src/vmx/vmx.c:770
D
Daniel Veillard 已提交
27745
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27746
msgid "Config entry '%s' must represent an integer value"
D
Daniel Veillard 已提交
27747 27748
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27749
#: src/vmx/vmx.c:821
D
Daniel Veillard 已提交
27750
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27751
msgid "Config entry '%s' must represent a boolean value (true|false)"
D
Daniel Veillard 已提交
27752 27753
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27754
#: src/vmx/vmx.c:843
D
Daniel Veillard 已提交
27755 27756 27757
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
"with 'sd'"
27758 27759
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27760
#: src/vmx/vmx.c:852 src/vmx/vmx.c:892 src/vmx/vmx.c:927
27761
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27762
msgid "Could not parse valid disk index from '%s'"
27763 27764
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27765
#: src/vmx/vmx.c:859
D
Daniel Veillard 已提交
27766
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27767
msgid "SCSI disk index (parsed from '%s') is too large"
27768 27769
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27770
#: src/vmx/vmx.c:883
D
Daniel Veillard 已提交
27771 27772 27773
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
"with 'hd'"
27774 27775
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27776
#: src/vmx/vmx.c:899
D
Daniel Veillard 已提交
27777 27778
#, c-format
msgid "IDE disk index (parsed from '%s') is too large"
27779 27780
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27781
#: src/vmx/vmx.c:918
D
Daniel Veillard 已提交
27782 27783 27784
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
"with 'fd'"
27785 27786
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27787
#: src/vmx/vmx.c:934
D
Daniel Veillard 已提交
27788 27789
#, c-format
msgid "Floppy disk index (parsed from '%s') is too large"
27790 27791
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27792
#: src/vmx/vmx.c:955
D
Daniel Veillard 已提交
27793 27794 27795 27796
#, c-format
msgid "Unsupported disk address type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27797
#: src/vmx/vmx.c:967
D
Daniel Veillard 已提交
27798
msgid "Could not verify disk address"
27799 27800
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27801
#: src/vmx/vmx.c:975
27802
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27803
msgid "Disk address %d:%d:%d doesn't match target device '%s'"
27804 27805
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27806
#: src/vmx/vmx.c:984 src/vmx/vmx.c:1665 src/vmx/vmx.c:1886 src/vmx/vmx.c:2011
D
Daniel Veillard 已提交
27807
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27808
msgid "SCSI controller index %d out of [0..3] range"
27809 27810
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27811
#: src/vmx/vmx.c:991
27812
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27813
msgid "SCSI bus index %d out of [0] range"
27814 27815
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27816
#: src/vmx/vmx.c:998 src/vmx/vmx.c:2018
D
Daniel Veillard 已提交
27817 27818
#, c-format
msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range"
27819 27820
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27821
#: src/vmx/vmx.c:1005
D
Daniel Veillard 已提交
27822 27823
#, c-format
msgid "IDE controller index %d out of [0] range"
27824 27825
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27826
#: src/vmx/vmx.c:1012 src/vmx/vmx.c:2036
D
Daniel Veillard 已提交
27827 27828
#, c-format
msgid "IDE bus index %d out of [0..1] range"
27829 27830
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27831
#: src/vmx/vmx.c:1019 src/vmx/vmx.c:2043
D
Daniel Veillard 已提交
27832 27833
#, c-format
msgid "IDE unit index %d out of [0..1] range"
27834 27835
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27836
#: src/vmx/vmx.c:1026 src/vmx/vmx.c:2066
D
Daniel Veillard 已提交
27837 27838
#, c-format
msgid "FDC controller index %d out of [0] range"
27839 27840
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27841
#: src/vmx/vmx.c:1033
D
Daniel Veillard 已提交
27842 27843
#, c-format
msgid "FDC bus index %d out of [0] range"
27844 27845
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27846
#: src/vmx/vmx.c:1040 src/vmx/vmx.c:2073
D
Daniel Veillard 已提交
27847 27848
#, c-format
msgid "FDC unit index %d out of [0..1] range"
27849 27850
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27851
#: src/vmx/vmx.c:1046
D
Daniel Veillard 已提交
27852 27853
#, c-format
msgid "Unsupported bus type '%s'"
27854 27855
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27856
#: src/vmx/vmx.c:1084
27857
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27858
msgid "Unknown driver name '%s'"
27859 27860
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27861
#: src/vmx/vmx.c:1097
D
Daniel Veillard 已提交
27862
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27863
msgid "Missing SCSI controller for index %d"
27864 27865
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27866
#: src/vmx/vmx.c:1106
27867
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27868 27869 27870
msgid ""
"Inconsistent SCSI controller model ('%s' is not '%s') for SCSI controller "
"index %d"
27871 27872
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27873
#: src/vmx/vmx.c:1184
D
Daniel Veillard 已提交
27874 27875
#, c-format
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
27876 27877
"Disks on SCSI controller %d have inconsistent controller models, cannot "
"autodetect model"
27878 27879
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27880
#: src/vmx/vmx.c:1200
27881
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27882 27883 27884 27885 27886
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'model' of entry 'controller' to be "
"'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27887
#: src/vmx/vmx.c:1257
D
Daniel Veillard 已提交
27888
msgid "virVMXContext has no parseFileName function set"
27889 27890
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27891
#: src/vmx/vmx.c:1308
D
Daniel Veillard 已提交
27892
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27893
msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %lld"
27894 27895
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27896
#: src/vmx/vmx.c:1321
D
Daniel Veillard 已提交
27897
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27898
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
27899
"Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4 or higher but found %lld"
27900 27901
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27902
#: src/vmx/vmx.c:1342
D
Daniel Veillard 已提交
27903
msgid "VMX entry 'name' contains invalid escape sequence"
27904 27905
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27906
#: src/vmx/vmx.c:1356
D
Daniel Veillard 已提交
27907
msgid "VMX entry 'annotation' contains invalid escape sequence"
D
Daniel Veillard 已提交
27908 27909
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27910
#: src/vmx/vmx.c:1369
27911
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27912 27913 27914
msgid ""
"Expecting VMX entry 'memsize' to be an unsigned integer (multiple of 4) but "
"found %lld"
27915 27916
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27917
#: src/vmx/vmx.c:1415
D
Daniel Veillard 已提交
27918
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27919 27920 27921
msgid ""
"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of "
"2) but found %lld"
D
Daniel Veillard 已提交
27922 27923
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27924
#: src/vmx/vmx.c:1446 src/vmx/vmx.c:1474
27925
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27926 27927 27928
msgid ""
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to be a comma separated list of "
"unsigned integers but found '%s'"
27929 27930
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27931
#: src/vmx/vmx.c:1454
D
Daniel Veillard 已提交
27932
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27933
msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large"
27934 27935
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27936
#: src/vmx/vmx.c:1485
D
Daniel Veillard 已提交
27937 27938
#, c-format
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
27939 27940
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to contain at least as many values "
"as 'numvcpus' (%lld) but found only %d value(s)"
D
Daniel Veillard 已提交
27941 27942
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27943
#: src/vmx/vmx.c:1509
D
Daniel Veillard 已提交
27944 27945 27946 27947 27948 27949
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.shares' to be an unsigned integer or 'low', "
"'normal' or 'high' but found '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27950
#: src/vmx/vmx.c:1657
D
Daniel Veillard 已提交
27951
msgid "Could not add controllers"
D
Daniel Veillard 已提交
27952 27953
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27954
#: src/vmx/vmx.c:1924
27955
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27956
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
27957 27958
"Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or "
"'pvscsi' but found '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
27959 27960
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27961
#: src/vmx/vmx.c:2057 src/vmx/vmx.c:2088
D
Daniel Veillard 已提交
27962
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27963
msgid "Unsupported bus type '%s' for device type '%s'"
27964 27965
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27966
#: src/vmx/vmx.c:2175
D
Daniel Veillard 已提交
27967
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27968
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
27969 27970
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27971
#: src/vmx/vmx.c:2183
27972
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27973
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
27974 27975
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27976
#: src/vmx/vmx.c:2215 src/vmx/vmx.c:2272 src/vmx/vmx.c:2296
D
Daniel Veillard 已提交
27977
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27978 27979
msgid ""
"Invalid or not yet handled value '%s' for VMX entry '%s' for device type '%s'"
27980 27981
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27982
#: src/vmx/vmx.c:2228
27983
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27984
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'cdrom-image' but found '%s'"
27985 27986
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27987
#: src/vmx/vmx.c:2310
D
Daniel Veillard 已提交
27988 27989 27990 27991
#, c-format
msgid "Could not assign address to disk '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27992
#: src/vmx/vmx.c:2485 src/vmx/vmx.c:3639
D
Daniel Veillard 已提交
27993 27994
#, c-format
msgid "Ethernet controller index %d out of [0..3] range"
27995 27996
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27997
#: src/vmx/vmx.c:2542 src/vmx/vmx.c:2552
D
Daniel Veillard 已提交
27998
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
27999
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be MAC address but found '%s'"
28000 28001
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28002
#: src/vmx/vmx.c:2559
28003
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28004 28005 28006
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found "
"'%s'"
28007 28008
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28009
#: src/vmx/vmx.c:2576
D
Daniel Veillard 已提交
28010
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28011 28012 28013
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' "
"but found '%s'"
28014 28015
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28016
#: src/vmx/vmx.c:2619
28017
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28018
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
28019 28020
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28021
#: src/vmx/vmx.c:2638
D
Daniel Veillard 已提交
28022
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28023
msgid "Invalid value '%s' for VMX entry '%s'"
28024 28025
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28026
#: src/vmx/vmx.c:2703 src/vmx/vmx.c:3747
28027
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28028
msgid "Serial port index %d out of [0..3] range"
28029 28030
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28031
#: src/vmx/vmx.c:2787
D
Daniel Veillard 已提交
28032
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28033
msgid "VMX entry '%s' doesn't contain a port part"
28034 28035
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28036
#: src/vmx/vmx.c:2818
28037
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28038
msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'"
28039 28040
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28041
#: src/vmx/vmx.c:2829
D
Daniel Veillard 已提交
28042 28043
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'server' or 'client' but found '%s'"
28044 28045
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28046
#: src/vmx/vmx.c:2835
28047
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28048 28049 28050
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but "
"found '%s'"
28051 28052
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28053
#: src/vmx/vmx.c:2892 src/vmx/vmx.c:3853
D
Daniel Veillard 已提交
28054 28055
#, c-format
msgid "Parallel port index %d out of [0..2] range"
28056 28057
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28058
#: src/vmx/vmx.c:2952
28059
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28060
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'device' or 'file' but found '%s'"
28061 28062
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28063
#: src/vmx/vmx.c:3041
D
Daniel Veillard 已提交
28064
msgid "virVMXContext has no formatFileName function set"
28065 28066
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28067
#: src/vmx/vmx.c:3049
D
Daniel Veillard 已提交
28068 28069
#, c-format
msgid "Expecting virt type to be '%s' but found '%s'"
28070 28071
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28072
#: src/vmx/vmx.c:3072
D
Daniel Veillard 已提交
28073
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28074 28075 28076
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'arch' of entry 'os/type' to be 'i686' or "
"'x86_64' but found '%s'"
28077 28078
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28079
#: src/vmx/vmx.c:3086
28080
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28081
msgid "Unsupported SMBIOS mode '%s'"
28082 28083
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28084
#: src/vmx/vmx.c:3151
D
Daniel Veillard 已提交
28085
msgid "No support for domain XML entry 'vcpu' attribute 'current'"
28086 28087
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28088
#: src/vmx/vmx.c:3157
28089
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28090 28091 28092
msgid ""
"Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple "
"of 2) but found %d"
28093 28094
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28095
#: src/vmx/vmx.c:3179
D
Daniel Veillard 已提交
28096
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28097 28098 28099
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'cpuset' of entry 'vcpu' to contain at least "
"%d CPU(s)"
28100 28101
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28102
#: src/vmx/vmx.c:3226
28103
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28104
msgid "Unsupported graphics type '%s'"
28105 28106
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28107
#: src/vmx/vmx.c:3278
D
Daniel Veillard 已提交
28108 28109
#, c-format
msgid "Unsupported disk device type '%s'"
28110 28111
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28112
#: src/vmx/vmx.c:3320
28113 28114 28115
msgid "No support for multiple video devices"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28116
#: src/vmx/vmx.c:3434
D
Daniel Veillard 已提交
28117
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28118
msgid "Invalid device type supplied: %s"
28119 28120
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28121
#: src/vmx/vmx.c:3442
D
Daniel Veillard 已提交
28122
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28123
msgid "%s %s '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'"
28124 28125
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28126
#: src/vmx/vmx.c:3462
D
Daniel Veillard 已提交
28127
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28128
msgid "Unsupported bus type '%s' for %s"
28129 28130
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28131
#: src/vmx/vmx.c:3480
D
Daniel Veillard 已提交
28132
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28133
msgid "%s %s '%s' has an unsupported type '%s'"
28134 28135
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28136
#: src/vmx/vmx.c:3495
D
Daniel Veillard 已提交
28137
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28138
msgid "Image file for %s %s '%s' has unsupported suffix, expecting '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
28139 28140
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28141
#: src/vmx/vmx.c:3532
D
Daniel Veillard 已提交
28142
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28143
msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'"
28144 28145
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28146
#: src/vmx/vmx.c:3592
D
Daniel Veillard 已提交
28147 28148
#, c-format
msgid "Floppy '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'"
28149 28150
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28151
#: src/vmx/vmx.c:3610
D
Daniel Veillard 已提交
28152 28153 28154 28155
#, c-format
msgid "Only '%s' filesystem type is supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28156
#: src/vmx/vmx.c:3654
D
Daniel Veillard 已提交
28157 28158
#, c-format
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
28159
"Expecting domain XML entry 'devices/interface/model' to be 'vlance' or "
D
Daniel Veillard 已提交
28160
"'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' but found '%s'"
28161 28162
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28163
#: src/vmx/vmx.c:3696
D
Daniel Veillard 已提交
28164 28165
#, c-format
msgid "Unsupported net type '%s'"
28166 28167
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28168
#: src/vmx/vmx.c:3812
28169
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28170
msgid "Unsupported character device TCP protocol '%s'"
28171 28172
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28173
#: src/vmx/vmx.c:3830 src/vmx/vmx.c:3888
D
Daniel Veillard 已提交
28174
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28175
msgid "Unsupported character device type '%s'"
28176 28177
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28178
#: src/vmx/vmx.c:3905
28179 28180 28181 28182
#, c-format
msgid "Unsupported video device type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28183
#: src/vmx/vmx.c:3918
28184 28185 28186
msgid "Multi-head video devices are unsupported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28187
#: src/xen/block_stats.c:170
D
Daniel Veillard 已提交
28188 28189 28190 28191
#, c-format
msgid "Failed to read any block statistics for domain %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28192
#: src/xen/block_stats.c:184
D
Daniel Veillard 已提交
28193 28194 28195 28196
#, c-format
msgid "Frontend block device not connected for domain %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28197
#: src/xen/block_stats.c:195
D
Daniel Veillard 已提交
28198 28199 28200 28201
#, c-format
msgid "stats->rd_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28202
#: src/xen/block_stats.c:204
D
Daniel Veillard 已提交
28203 28204 28205 28206
#, c-format
msgid "stats->wr_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28207
#: src/xen/block_stats.c:322
D
Daniel Veillard 已提交
28208 28209 28210 28211 28212 28213
#, c-format
msgid ""
"invalid path, device names must be in the range sda[1-15] - sdiv[1-15] for "
"domain %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28214
#: src/xen/block_stats.c:326
D
Daniel Veillard 已提交
28215 28216 28217 28218 28219 28220
#, c-format
msgid ""
"invalid path, device names must be in the range hda[1-63] - hdt[1-63] for "
"domain %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28221
#: src/xen/block_stats.c:330
D
Daniel Veillard 已提交
28222 28223 28224 28225 28226 28227
#, c-format
msgid ""
"invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for "
"domain %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28228
#: src/xen/block_stats.c:334
D
Daniel Veillard 已提交
28229 28230 28231 28232
#, c-format
msgid "unsupported path, use xvdN, hdN, or sdN for domain %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28233
#: src/xen/xen_driver.c:532
D
Daniel Veillard 已提交
28234 28235 28236 28237
#, c-format
msgid "Errored to create save dir '%s': %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28238
#: src/xen/xen_driver.c:1044
D
Daniel Veillard 已提交
28239 28240 28241
msgid "Unable to query OS type for inactive domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28242
#: src/xen/xen_driver.c:1466
D
Daniel Veillard 已提交
28243
msgid "Cannot get VCPUs of inactive domain"
D
Daniel Veillard 已提交
28244 28245
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28246 28247
#: src/xen/xen_driver.c:2124 src/xen/xen_driver.c:2158
#: src/xen/xen_driver.c:2201
D
Daniel Veillard 已提交
28248
msgid "Cannot change scheduler parameters"
D
Daniel Veillard 已提交
28249 28250
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28251
#: src/xen/xen_driver.c:2592
D
Daniel Veillard 已提交
28252 28253 28254 28255
#, c-format
msgid "Device %s has been assigned to guest %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28256
#: src/xen/xen_driver.c:2666
D
Daniel Veillard 已提交
28257 28258 28259
msgid "cannot find default console device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28260
#: src/xen/xen_hypervisor.c:595
D
Daniel Veillard 已提交
28261 28262 28263 28264
#, c-format
msgid "Unable to lock %zu bytes of memory"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28265
#: src/xen/xen_hypervisor.c:611
D
Daniel Veillard 已提交
28266 28267 28268 28269
#, c-format
msgid "Unable to unlock %zu bytes of memory"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28270 28271
#: src/xen/xen_hypervisor.c:933 src/xen/xen_hypervisor.c:972
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1012 src/xen/xen_hypervisor.c:1052
D
Daniel Veillard 已提交
28272 28273 28274 28275
#, c-format
msgid "Unable to issue hypervisor ioctl %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28276 28277
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1183 src/xen/xen_hypervisor.c:1245
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1349
D
Daniel Veillard 已提交
28278 28279 28280
msgid "unsupported in dom interface < 5"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28281
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1264 src/xen/xend_internal.c:3054
D
Daniel Veillard 已提交
28282 28283 28284
msgid "Invalid parameter count"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28285
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1299 src/xen/xen_hypervisor.c:1412
D
Daniel Veillard 已提交
28286 28287 28288 28289
#, c-format
msgid "Unknown scheduler %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28290
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1388
D
Daniel Veillard 已提交
28291 28292 28293 28294
#, c-format
msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28295
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1397
D
Daniel Veillard 已提交
28296
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28297
msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65534)"
D
Daniel Veillard 已提交
28298 28299
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28300
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1439
D
Daniel Veillard 已提交
28301 28302 28303
msgid "block statistics not supported on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28304
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1464
D
Daniel Veillard 已提交
28305 28306 28307
msgid "invalid path, should be vif<domid>.<n>."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28308
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1469
D
Daniel Veillard 已提交
28309 28310 28311
msgid "invalid path, vif<domid> should match this domain ID"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28312
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1868 src/xen/xen_hypervisor.c:1995
D
Daniel Veillard 已提交
28313 28314 28315 28316
#, c-format
msgid "Unable to issue hypervisor ioctl %lu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28317
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2249
D
Daniel Veillard 已提交
28318 28319 28320
msgid "could not read CPU flags"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28321
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2512 src/xen/xen_hypervisor.c:2523
D
Daniel Veillard 已提交
28322 28323 28324 28325
#, c-format
msgid "cannot read file %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28326 28327
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2582 src/xen/xen_hypervisor.c:2588
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3050
D
Daniel Veillard 已提交
28328 28329 28330
msgid "cannot get domain details"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28331
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2909
D
Daniel Veillard 已提交
28332 28333 28334
msgid "cannot determine actual number of cells"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28335
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2924
D
Daniel Veillard 已提交
28336 28337 28338
msgid "unsupported in sys interface < 4"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28339
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3039
D
Daniel Veillard 已提交
28340 28341 28342
msgid "invalid cpumap_t size"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28343
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3067 src/xen/xen_hypervisor.c:3075
D
Daniel Veillard 已提交
28344 28345 28346
msgid "cannot get VCPUs info"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28347
#: src/xen/xen_inotify.c:91 src/xen/xen_inotify.c:168
D
Daniel Veillard 已提交
28348 28349 28350 28351
#, c-format
msgid "parsing uuid %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28352
#: src/xen/xen_inotify.c:113
D
Daniel Veillard 已提交
28353 28354 28355
msgid "finding dom on config list"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28356
#: src/xen/xen_inotify.c:195
D
Daniel Veillard 已提交
28357 28358 28359
msgid "Error looking up domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28360 28361
#: src/xen/xen_inotify.c:202 src/xen/xen_inotify.c:298
#: src/xen/xen_inotify.c:305
D
Daniel Veillard 已提交
28362 28363 28364
msgid "Error adding file to config cache"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28365
#: src/xen/xen_inotify.c:248
D
Daniel Veillard 已提交
28366 28367 28368
msgid "conn, or private data is NULL"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28369
#: src/xen/xen_inotify.c:294 src/xen/xen_inotify.c:317
D
Daniel Veillard 已提交
28370 28371 28372
msgid "looking up dom"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28373
#: src/xen/xen_inotify.c:363
D
Daniel Veillard 已提交
28374 28375 28376 28377
#, c-format
msgid "cannot open directory: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28378
#: src/xen/xen_inotify.c:379
D
Daniel Veillard 已提交
28379
msgid "Error adding file to config list"
28380 28381
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28382
#: src/xen/xen_inotify.c:394
D
Daniel Veillard 已提交
28383 28384 28385
msgid "initializing inotify"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28386
#: src/xen/xen_inotify.c:405
D
Daniel Veillard 已提交
28387 28388 28389 28390
#, c-format
msgid "adding watch on %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28391
#: src/xen/xend_internal.c:97
28392
msgid "failed to create a socket"
28393 28394
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28395
#: src/xen/xend_internal.c:116
28396
msgid "failed to connect to xend"
28397 28398
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28399
#: src/xen/xend_internal.c:163
28400
msgid "failed to read from Xen Daemon"
28401 28402
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28403
#: src/xen/xend_internal.c:166
28404 28405 28406
msgid "failed to write to Xen Daemon"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28407
#: src/xen/xend_internal.c:299
D
Daniel Veillard 已提交
28408 28409 28410
msgid "failed to parse Xend response content length"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28411
#: src/xen/xend_internal.c:305
D
Daniel Veillard 已提交
28412 28413 28414
msgid "failed to parse Xend response return code"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28415
#: src/xen/xend_internal.c:318
D
Daniel Veillard 已提交
28416 28417 28418 28419
#, c-format
msgid "Xend returned HTTP Content-Length of %d, which exceeds maximum of %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28420
#: src/xen/xend_internal.c:375
28421 28422
#, c-format
msgid "%d status from xen daemon: %s:%s"
28423 28424
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28425 28426
#: src/xen/xend_internal.c:423 src/xen/xend_internal.c:426
#: src/xen/xend_internal.c:435
28427 28428
#, c-format
msgid "xend_post: error from xen daemon: %s"
28429 28430
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28431
#: src/xen/xend_internal.c:470
D
Daniel Veillard 已提交
28432 28433 28434 28435
#, c-format
msgid "Unexpected HTTP error code %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28436
#: src/xen/xend_internal.c:678
D
Daniel Veillard 已提交
28437 28438 28439 28440
#, c-format
msgid "unable to resolve hostname '%s': %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28441
#: src/xen/xend_internal.c:850
28442
msgid "domain information incomplete, missing domid"
28443 28444
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28445
#: src/xen/xend_internal.c:854
28446
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
28447 28448
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28449
#: src/xen/xend_internal.c:859
28450
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
28451 28452
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28453
#: src/xen/xend_internal.c:1113
28454
msgid "topology syntax error"
28455 28456
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28457
#: src/xen/xend_internal.c:1160
28458
msgid "failed to parse Xend domain information"
28459 28460
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28461 28462 28463 28464
#: src/xen/xend_internal.c:1279 src/xen/xend_internal.c:1300
#: src/xen/xend_internal.c:1323 src/xen/xend_internal.c:1346
#: src/xen/xend_internal.c:1372 src/xen/xend_internal.c:1428
#: src/xen/xend_internal.c:1465
D
Daniel Veillard 已提交
28465
#, c-format
28466
msgid "Domain %s isn't running."
28467 28468
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28469
#: src/xen/xend_internal.c:1435
D
Daniel Veillard 已提交
28470
msgid "Cannot save host domain"
D
Daniel Veillard 已提交
28471 28472
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28473
#: src/xen/xend_internal.c:1804
28474
msgid "domain not running"
D
Daniel Veillard 已提交
28475 28476
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28477 28478
#: src/xen/xend_internal.c:1811 src/xen/xend_internal.c:2251
#: src/xen/xend_internal.c:2399 src/xen/xend_internal.c:2501
28479
msgid "Xend only supports modifying both live and persistent config"
28480 28481
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28482
#: src/xen/xend_internal.c:1912
D
Daniel Veillard 已提交
28483 28484 28485
msgid "failed to add vcpupin xml entry"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28486
#: src/xen/xend_internal.c:1950 src/xen/xm_internal.c:752
D
Daniel Veillard 已提交
28487 28488 28489
msgid "domain not active"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28490
#: src/xen/xend_internal.c:2153
D
Daniel Veillard 已提交
28491 28492 28493 28494
#, c-format
msgid "Domain %s is already running"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28495
#: src/xen/xend_internal.c:2176
D
Daniel Veillard 已提交
28496 28497 28498 28499
#, c-format
msgid "Domain %s did not start"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28500 28501
#: src/xen/xend_internal.c:2231 src/xen/xend_internal.c:2379
#: src/xen/xend_internal.c:2481
28502
msgid "Cannot modify live config if domain is inactive"
28503 28504
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28505 28506
#: src/xen/xend_internal.c:2240 src/xen/xend_internal.c:2388
#: src/xen/xend_internal.c:2490
D
Daniel Veillard 已提交
28507 28508 28509
msgid "Xend version does not support modifying persistent config"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28510 28511
#: src/xen/xend_internal.c:2310 src/xen/xend_internal.c:2317
#: src/xen/xend_internal.c:2427 src/xen/xend_internal.c:2527
28512
msgid "unsupported device type"
28513 28514
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28515
#: src/xen/xend_internal.c:2330
28516
#, c-format
28517
msgid "target '%s' already exists"
28518 28519
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28520
#: src/xen/xend_internal.c:2435
28521
msgid "requested device does not exist"
28522 28523
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28524
#: src/xen/xend_internal.c:2559
28525
msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain"
28526 28527
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28528
#: src/xen/xend_internal.c:2587
28529
msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain"
28530 28531
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28532
#: src/xen/xend_internal.c:2597
28533
msgid "unexpected value from on_xend_start"
28534 28535
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28536
#: src/xen/xend_internal.c:2609
28537
msgid "sexpr2string failed"
28538 28539
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28540
#: src/xen/xend_internal.c:2620
28541
msgid "Failed to redefine sexpr"
28542 28543
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28544
#: src/xen/xend_internal.c:2625
28545
msgid "on_xend_start not present in sexpr"
28546 28547
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28548
#: src/xen/xend_internal.c:2689
28549 28550 28551
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during "
"migration"
28552 28553
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28554
#: src/xen/xend_internal.c:2699
28555 28556 28557
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during "
"migration"
28558 28559
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28560
#: src/xen/xend_internal.c:2727
28561
msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains"
28562 28563
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28564
#: src/xen/xend_internal.c:2735
28565
msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag"
28566 28567
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28568
#: src/xen/xend_internal.c:2751
28569
msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen"
28570 28571
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28572
#: src/xen/xend_internal.c:2758
28573
msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI"
28574 28575
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28576
#: src/xen/xend_internal.c:2776
28577
msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number"
28578 28579
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28580
#: src/xen/xend_internal.c:2829
28581
msgid "failed to build sexpr"
28582 28583
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28584
#: src/xen/xend_internal.c:2837
28585 28586
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s"
28587 28588
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28589 28590
#: src/xen/xend_internal.c:2969 src/xen/xend_internal.c:3033
#: src/xen/xend_internal.c:3138
28591
msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4"
28592 28593
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28594
#: src/xen/xend_internal.c:2981
28595
msgid "node information incomplete, missing scheduler name"
28596 28597
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28598 28599
#: src/xen/xend_internal.c:2995 src/xen/xend_internal.c:3101
#: src/xen/xend_internal.c:3208
28600
msgid "Unknown scheduler"
28601 28602
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28603
#: src/xen/xend_internal.c:3046 src/xen/xend_internal.c:3151
28604
msgid "Failed to get a scheduler name"
28605 28606
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28607
#: src/xen/xend_internal.c:3065 src/xen/xend_internal.c:3187
28608
msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight"
28609 28610
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28611
#: src/xen/xend_internal.c:3070 src/xen/xend_internal.c:3196
28612
msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap"
D
Daniel Veillard 已提交
28613 28614
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28615
#: src/xen/xend_internal.c:3077
28616 28617
#, c-format
msgid "Weight %s too big for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
28618 28619
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28620
#: src/xen/xend_internal.c:3088
28621 28622
#, c-format
msgid "Cap %s too big for destination"
28623 28624
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28625
#: src/xen/xend_internal.c:3256
28626
msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0"
28627 28628
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28629
#: src/xen/xend_internal.c:3278
28630 28631
#, c-format
msgid "%s: invalid path"
28632 28633
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28634
#: src/xen/xend_internal.c:3287
28635 28636
#, c-format
msgid "failed to open for reading: %s"
28637 28638
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28639
#: src/xen/xend_internal.c:3299
28640 28641
#, c-format
msgid "failed to lseek or read from file: %s"
28642 28643
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28644
#: src/xen/xend_internal.c:3407
28645
msgid "hotplug of device type not supported"
28646 28647
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28648
#: src/xen/xm_internal.c:208
28649 28650
#, c-format
msgid "cannot stat: %s"
28651 28652
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28653
#: src/xen/xm_internal.c:269
28654
msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry"
28655 28656
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28657
#: src/xen/xm_internal.c:312
D
Daniel Veillard 已提交
28658 28659 28660
msgid "cannot get time of day"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28661
#: src/xen/xm_internal.c:325
28662 28663
#, c-format
msgid "cannot read directory %s"
28664 28665
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28666
#: src/xen/xm_internal.c:548 src/xen/xm_internal.c:592
D
Daniel Veillard 已提交
28667 28668
#, c-format
msgid "Memory %lu too small, min %lu"
28669 28670
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28671
#: src/xen/xm_internal.c:804
28672
msgid "virHashLookup"
28673 28674
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28675
#: src/xen/xm_internal.c:809
28676
msgid "can't retrieve config file for domain"
D
Daniel Veillard 已提交
28677 28678
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28679
#: src/xen/xm_internal.c:1000
28680
msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite"
28681 28682
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28683
#: src/xen/xm_internal.c:1006
28684
msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite"
28685 28686
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28687
#: src/xen/xm_internal.c:1013 src/xen/xm_internal.c:1020
28688
msgid "failed to remove old domain from config map"
28689 28690
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28691
#: src/xen/xm_internal.c:1038
28692
msgid "unable to get current time"
28693 28694
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28695
#: src/xen/xm_internal.c:1048 src/xen/xm_internal.c:1055
28696
msgid "unable to store config file handle"
28697 28698
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28699
#: src/xen/xm_internal.c:1241 src/xen/xm_internal.c:1328
28700
msgid "Xm driver only supports modifying persistent config"
28701 28702
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28703
#: src/xen/xm_internal.c:1277
28704
msgid "Xm driver only supports adding disk or network devices"
28705 28706
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28707
#: src/xen/xm_internal.c:1402
D
Daniel Veillard 已提交
28708 28709 28710
msgid "block peeking not implemented"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28711
#: src/xen/xm_internal.c:1438
28712
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28713
msgid "cannot check link /etc/xen/auto/%s points to config %s"
28714 28715
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28716
#: src/xen/xm_internal.c:1467
28717
#, c-format
28718
msgid "failed to create link %s to %s"
28719 28720
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28721
#: src/xen/xm_internal.c:1475
28722
#, c-format
28723
msgid "failed to remove link %s"
28724 28725
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28726
#: src/xen/xs_internal.c:131
28727
msgid "failed to connect to Xen Store"
28728 28729
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28730
#: src/xen/xs_internal.c:151
28731
msgid "adding watch @releaseDomain"
28732 28733
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28734
#: src/xen/xs_internal.c:160
28735
msgid "adding watch @introduceDomain"
28736 28737
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28738
#: src/xen/xs_internal.c:652
28739
msgid "watch already tracked"
28740 28741
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28742
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:135
28743
msgid "Server name not in URI"
28744 28745
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28746
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:141
28747
msgid "Authentication Credentials not found"
28748 28749
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28750
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:177
28751
msgid "Capabilities not found"
28752 28753
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28754
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:184
D
Daniel Veillard 已提交
28755 28756 28757
msgid "Failed to create XML conf object"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28758
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:205
D
Daniel Veillard 已提交
28759 28760 28761
msgid "Failed to allocate xen session"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28762
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:334
28763
msgid "Couldn't parse version info"
28764 28765
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28766
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:342
28767
msgid "Couldn't get version info"
28768 28769
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28770
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:411
28771
msgid "Unable to get host metric Information"
28772 28773
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28774
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:433
28775
msgid "Unable to get Host CPU set"
28776 28777
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28778
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:452
28779
msgid "Capabilities not available"
28780 28781
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28782
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:482
28783
msgid "DomainID can't fit in 32 bits"
28784 28785
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28786
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:558
28787
msgid "Domain Pointer is invalid"
28788 28789
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28790
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:611 src/xenapi/xenapi_driver.c:653
28791
msgid "Domain Pointer not valid"
D
Daniel Veillard 已提交
28792 28793
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28794 28795 28796 28797 28798 28799 28800 28801 28802 28803
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:688 src/xenapi/xenapi_driver.c:736
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:772 src/xenapi/xenapi_driver.c:811
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:856 src/xenapi/xenapi_driver.c:900
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:949 src/xenapi/xenapi_driver.c:985
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1017 src/xenapi/xenapi_driver.c:1055
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1111 src/xenapi/xenapi_driver.c:1155
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1200 src/xenapi/xenapi_driver.c:1269
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1327 src/xenapi/xenapi_driver.c:1387
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1663 src/xenapi/xenapi_driver.c:1761
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1805 src/xenapi/xenapi_driver.c:1853
28804
msgid "Domain name is not unique"
D
Daniel Veillard 已提交
28805 28806
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28807
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:709
28808
msgid "Couldn't get the Domain Pointer"
D
Daniel Veillard 已提交
28809 28810
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28811
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1253
28812
msgid "Couldn't fetch Domain Information"
D
Daniel Veillard 已提交
28813 28814
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28815
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1258
28816
msgid "Couldn't fetch Node Information"
D
Daniel Veillard 已提交
28817 28818
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28819
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1542
28820
msgid "Unable to parse given mac address"
D
Daniel Veillard 已提交
28821 28822
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28823
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1595
28824
msgid "Couldn't get VM record"
28825 28826
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28827
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1726
28828
msgid "Couldn't get VM information from XML"
28829 28830
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28831
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1904
28832
msgid "Couldn't get host metrics - memory information"
28833 28834
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28835
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1910
28836
msgid "Couldn't get host metrics"
28837 28838
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28839
#: src/xenapi/xenapi_utils.c:114
28840
msgid "Query parameter 'no_verify' has unexpected value (should be 0 or 1)"
28841 28842
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28843 28844 28845 28846 28847
#: src/xenconfig/xen_common.c:66 src/xenconfig/xen_common.c:95
#: src/xenconfig/xen_common.c:100 src/xenconfig/xen_common.c:129
#: src/xenconfig/xen_common.c:134 src/xenconfig/xen_common.c:254
#, c-format
msgid "config value %s was malformed"
28848 28849
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28850 28851 28852
#: src/xenconfig/xen_common.c:154 src/xenconfig/xen_common.c:167
#, c-format
msgid "config value %s was missing"
28853 28854
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28855 28856 28857
#: src/xenconfig/xen_common.c:160
#, c-format
msgid "config value %s was not a string"
28858 28859
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28860 28861
#: src/xenconfig/xen_common.c:199
msgid "Arguments must be non null"
28862 28863
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28864 28865 28866
#: src/xenconfig/xen_common.c:215
#, c-format
msgid "config value %s not a string"
28867 28868
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28869 28870 28871
#: src/xenconfig/xen_common.c:221
#, c-format
msgid "%s can't be empty"
28872 28873
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28874 28875 28876
#: src/xenconfig/xen_common.c:227
#, c-format
msgid "%s not parseable"
28877 28878
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28879 28880 28881
#: src/xenconfig/xen_common.c:271
#, c-format
msgid "failed to store %lld to %s"
28882 28883
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28884 28885 28886
#: src/xenconfig/xen_common.c:373
#, c-format
msgid "unexpected value %s for on_poweroff"
28887 28888
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28889
#: src/xenconfig/xen_common.c:382
28890
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28891
msgid "unexpected value %s for on_reboot"
28892 28893
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28894
#: src/xenconfig/xen_common.c:391
28895
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28896
msgid "unexpected value %s for on_crash"
28897 28898
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28899
#: src/xenconfig/xen_common.c:429
28900
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28901
msgid "Domain %s too big for destination"
28902 28903
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28904
#: src/xenconfig/xen_common.c:438
28905
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28906
msgid "Bus %s too big for destination"
28907 28908
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28909 28910 28911
#: src/xenconfig/xen_common.c:447
#, c-format
msgid "Slot %s too big for destination"
28912 28913
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28914 28915 28916
#: src/xenconfig/xen_common.c:456
#, c-format
msgid "Function %s too big for destination"
28917 28918
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28919 28920 28921
#: src/xenconfig/xen_common.c:640
#, c-format
msgid "VFB %s too big for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
28922 28923
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28924 28925 28926
#: src/xenconfig/xen_common.c:679
#, c-format
msgid "invalid vncdisplay value '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
28927 28928
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28929
#: src/xenconfig/xen_common.c:847
28930
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28931
msgid "MAC address %s too big for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
28932 28933
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28934
#: src/xenconfig/xen_common.c:855
28935
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28936
msgid "Bridge %s too big for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
28937 28938
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28939
#: src/xenconfig/xen_common.c:876
28940
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28941
msgid "Type %s too big for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
28942 28943
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28944
#: src/xenconfig/xen_common.c:884
28945
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28946
msgid "Vifname %s too big for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
28947 28948
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28949 28950 28951
#: src/xenconfig/xen_common.c:892
#, c-format
msgid "IP %s too big for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
28952 28953
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28954
#: src/xenconfig/xen_common.c:910 src/xenconfig/xen_sxpr.c:593
28955
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28956
msgid "malformed mac address '%s'"
28957 28958
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28959
#: src/xenconfig/xen_common.c:1252 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1916
D
Daniel Veillard 已提交
28960
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28961
msgid "network %s is not active"
D
Daniel Veillard 已提交
28962 28963
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28964
#: src/xenconfig/xen_common.c:1264 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1870
28965
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28966
msgid "unsupported network type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
28967 28968
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28969 28970 28971 28972 28973
#: src/xenconfig/xen_common.c:1432 src/xenconfig/xen_common.c:1467
#: src/xenconfig/xen_common.c:1485 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2456
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2496 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2512
#, c-format
msgid "unsupported clock offset='%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
28974 28975
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28976 28977 28978
#: src/xenconfig/xen_common.c:1450 src/xenconfig/xen_common.c:1459
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2479 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2488
msgid "unsupported clock adjustment='reset'"
D
Daniel Veillard 已提交
28979 28980
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28981 28982
#: src/xenconfig/xen_common.c:1506 src/xenconfig/xen_common.c:1515
#: src/xenconfig/xen_common.c:1524
28983
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28984
msgid "unexpected lifecycle action %d"
D
Daniel Veillard 已提交
28985 28986
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28987 28988
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:66 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1100
msgid "domain information incomplete, missing id"
D
Daniel Veillard 已提交
28989 28990
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28991 28992
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:104
msgid "domain information incomplete, missing HVM loader"
D
Daniel Veillard 已提交
28993 28994
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28995 28996
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:164
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
D
Daniel Veillard 已提交
28997 28998
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28999
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:213
29000
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29001
msgid "unknown chr device type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
29002 29003
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29004 29005 29006
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:238 src/xenconfig/xen_sxpr.c:264
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:281
msgid "malformed char device string"
D
Daniel Veillard 已提交
29007 29008
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29009 29010
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:378
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
D
Daniel Veillard 已提交
29011 29012
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29013 29014
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:389
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
D
Daniel Veillard 已提交
29015 29016
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29017 29018
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:398
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
D
Daniel Veillard 已提交
29019 29020
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29021 29022
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:426
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
D
Daniel Veillard 已提交
29023 29024
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29025
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:440 src/xenconfig/xen_xm.c:151
29026
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29027
msgid "Unknown driver type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
29028 29029
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29030
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:675
29031
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29032
msgid "Sound model %s too big for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
29033 29034
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29035
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:889
29036
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29037
msgid "unknown graphics type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
29038 29039
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29040 29041
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1008
msgid "missing PCI domain"
D
Daniel Veillard 已提交
29042 29043
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29044 29045
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1013
msgid "missing PCI bus"
D
Daniel Veillard 已提交
29046 29047
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29048 29049
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1018
msgid "missing PCI slot"
D
Daniel Veillard 已提交
29050 29051
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29052 29053
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1023
msgid "missing PCI func"
D
Daniel Veillard 已提交
29054 29055
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29056
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1029
29057
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29058
msgid "cannot parse PCI domain '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
29059 29060
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29061
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1034
29062
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29063
msgid "cannot parse PCI bus '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
29064 29065
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29066
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1039
29067
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29068
msgid "cannot parse PCI slot '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
29069 29070
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29071
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1044
29072
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29073
msgid "cannot parse PCI func '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
29074 29075
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29076 29077
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1113 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1120
msgid "domain information incomplete, missing name"
D
Daniel Veillard 已提交
29078 29079
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29080 29081
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1176 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1186
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1196
29082
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29083
msgid "unknown lifecycle type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
29084 29085
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29086
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1222 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1262
29087
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29088
msgid "unknown localtime offset %s"
D
Daniel Veillard 已提交
29089 29090
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29091
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1523 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1582
29092
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29093
msgid "unexpected graphics type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
29094 29095
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29096 29097
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1636
msgid "unexpected chr device type"
D
Daniel Veillard 已提交
29098 29099
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29100
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1692
29101
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29102
msgid "unsupported chr device type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
29103 29104
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29105
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1732
29106
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29107
msgid "Cannot directly attach floppy %s"
D
Daniel Veillard 已提交
29108 29109
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29110
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1744
29111
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29112
msgid "Cannot directly attach CDROM %s"
D
Daniel Veillard 已提交
29113 29114
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29115
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1812 src/xenconfig/xen_xm.c:272
29116
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29117
msgid "unsupported disk type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
29118 29119
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29120 29121
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2019 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2079
msgid "managed PCI devices not supported with XenD"
D
Daniel Veillard 已提交
29122 29123
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29124 29125
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2234 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2241
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2248
D
Daniel Veillard 已提交
29126
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29127
msgid "unexpected lifecycle value %d"
D
Daniel Veillard 已提交
29128 29129
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29130 29131
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2266
msgid "no HVM domain loader"
D
Daniel Veillard 已提交
29132 29133
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29134
#: src/xenconfig/xen_xm.c:104
D
Daniel Veillard 已提交
29135
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29136
msgid "Dest file %s too big for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
29137 29138
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29139
#: tools/libvirt-guests.sh.in:99
D
Daniel Veillard 已提交
29140 29141 29142 29143
#, sh-format
msgid "Unable to connect to libvirt currently. Retrying .. $i"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29144
#: tools/libvirt-guests.sh.in:102
D
Daniel Veillard 已提交
29145 29146 29147 29148
#, sh-format
msgid "Can't connect to $uri. Skipping."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29149
#: tools/libvirt-guests.sh.in:165
29150 29151 29152
msgid "libvirt-guests is configured not to start any guests on boot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29153
#: tools/libvirt-guests.sh.in:187
29154 29155 29156 29157
#, sh-format
msgid "Ignoring guests on $uri URI"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29158
#: tools/libvirt-guests.sh.in:193
29159 29160 29161 29162
#, sh-format
msgid "Resuming guests on $uri URI..."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29163
#: tools/libvirt-guests.sh.in:196
29164 29165 29166 29167
#, sh-format
msgid "Resuming guest $name: "
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29168
#: tools/libvirt-guests.sh.in:199
29169 29170 29171
msgid "already active"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29172
#: tools/libvirt-guests.sh.in:208 tools/libvirt-guests.sh.in:249
29173 29174 29175
msgid "done"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29176
#: tools/libvirt-guests.sh.in:227
29177 29178 29179 29180
#, sh-format
msgid "Suspending $name: "
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29181
#: tools/libvirt-guests.sh.in:261 tools/libvirt-guests.sh.in:310
D
Daniel Veillard 已提交
29182 29183 29184 29185
#, sh-format
msgid "Starting shutdown on guest: $name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29186
#: tools/libvirt-guests.sh.in:268
29187
#, sh-format
D
Daniel Veillard 已提交
29188
msgid "Waiting for guest %s to shut down, %d seconds left\\n"
29189 29190
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29191
#: tools/libvirt-guests.sh.in:271
D
Daniel Veillard 已提交
29192 29193
#, sh-format
msgid "Waiting for guest %s to shut down\\n"
29194 29195
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29196
#: tools/libvirt-guests.sh.in:293
D
Daniel Veillard 已提交
29197
#, sh-format
D
Daniel Veillard 已提交
29198 29199 29200
msgid "Shutdown of guest $name failed to complete in time."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29201
#: tools/libvirt-guests.sh.in:295 tools/libvirt-guests.sh.in:360
D
Daniel Veillard 已提交
29202 29203
#, sh-format
msgid "Shutdown of guest $name complete."
29204 29205
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29206
#: tools/libvirt-guests.sh.in:334
29207
#, sh-format
D
Daniel Veillard 已提交
29208 29209 29210
msgid "Failed to determine state of guest: $guest. Not tracking it anymore."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29211
#: tools/libvirt-guests.sh.in:377
D
Daniel Veillard 已提交
29212
#, sh-format
D
Daniel Veillard 已提交
29213
msgid "Waiting for %d guests to shut down, %d seconds left\\n"
D
Daniel Veillard 已提交
29214 29215
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29216
#: tools/libvirt-guests.sh.in:380
D
Daniel Veillard 已提交
29217 29218 29219 29220
#, sh-format
msgid "Waiting for %d guests to shut down\\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29221
#: tools/libvirt-guests.sh.in:405
D
Daniel Veillard 已提交
29222 29223
#, sh-format
msgid "Timeout expired while shutting down domains"
29224 29225
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29226
#: tools/libvirt-guests.sh.in:432
D
Daniel Veillard 已提交
29227 29228 29229
msgid "SHUTDOWN_TIMEOUT must be equal or greater than 0"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29230
#: tools/libvirt-guests.sh.in:446
D
Daniel Veillard 已提交
29231 29232
#, sh-format
msgid "Running guests on $uri URI: "
29233 29234
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29235
#: tools/libvirt-guests.sh.in:458
29236 29237 29238
msgid "no running guests."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29239
#: tools/libvirt-guests.sh.in:469
D
Daniel Veillard 已提交
29240 29241 29242 29243
#, sh-format
msgid "Not suspending transient guests on URI: $uri: "
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29244
#: tools/libvirt-guests.sh.in:480
D
Daniel Veillard 已提交
29245 29246 29247 29248
#, sh-format
msgid "Failed to list persistent guests on $uri"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29249
#: tools/libvirt-guests.sh.in:487
D
Daniel Veillard 已提交
29250 29251 29252
msgid "Failed to list transient guests"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29253
#: tools/libvirt-guests.sh.in:504
29254 29255 29256 29257
#, sh-format
msgid "Suspending guests on $uri URI..."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29258
#: tools/libvirt-guests.sh.in:506
29259 29260 29261 29262
#, sh-format
msgid "Shutting down guests on $uri URI..."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29263
#: tools/libvirt-guests.sh.in:547
29264 29265 29266
msgid "stopped, with saved guests"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29267
#: tools/libvirt-guests.sh.in:551
29268 29269 29270
msgid "started"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29271
#: tools/libvirt-guests.sh.in:554
29272 29273 29274
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29275
#: tools/libvirt-guests.sh.in:564
29276 29277 29278 29279 29280 29281
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
"reload|force-reload|gueststatus|shutdown}"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29282
#: tools/virsh.c:108 tools/virsh.c:122
29283 29284 29285 29286
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29287 29288 29289 29290 29291 29292 29293 29294 29295 29296 29297
#: tools/virsh.c:134
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:346
msgid "Cannot setup keepalive on connection as requested, disconnecting"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:352
msgid "Failed to setup keepalive on connection\n"
29298 29299
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29300
#: tools/virsh.c:377 tools/virsh.c:442 tools/virsh.c:3172
D
Daniel Veillard 已提交
29301 29302 29303
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29304
#: tools/virsh.c:379 tools/virsh.c:444 tools/virsh.c:3174
D
Daniel Veillard 已提交
29305 29306 29307
msgid "One or more references were leaked after disconnect from the hypervisor"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29308
#: tools/virsh.c:387
D
Daniel Veillard 已提交
29309 29310 29311
msgid "Failed to reconnect to the hypervisor"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29312
#: tools/virsh.c:389
D
Daniel Veillard 已提交
29313 29314 29315
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29316
#: tools/virsh.c:393 tools/virsh.c:468
D
Daniel Veillard 已提交
29317 29318 29319
msgid "Unable to register disconnect callback"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29320
#: tools/virsh.c:395
D
Daniel Veillard 已提交
29321 29322 29323
msgid "Reconnected to the hypervisor"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29324
#: tools/virsh.c:408
D
Daniel Veillard 已提交
29325 29326 29327
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29328
#: tools/virsh.c:411
D
Daniel Veillard 已提交
29329 29330 29331 29332
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29333
#: tools/virsh.c:421
D
Daniel Veillard 已提交
29334 29335 29336
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29337
#: tools/virsh.c:425
D
Daniel Veillard 已提交
29338 29339 29340
msgid "read-only connection"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29341
#: tools/virsh.c:462
D
Daniel Veillard 已提交
29342 29343 29344
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29345 29346
#. TRANSLATORS: For now, we aren't using LC_MESSAGES, and the user
#. * choices really are limited to just 'y', 'n', 'f' and '?'
D
Daniel Veillard 已提交
29347
#: tools/virsh.c:517
D
Daniel Veillard 已提交
29348 29349 29350
msgid "Try again? [y,n,f,?]:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29351
#: tools/virsh.c:523
D
Daniel Veillard 已提交
29352 29353 29354
msgid "y - yes, start editor again"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29355
#: tools/virsh.c:524
D
Daniel Veillard 已提交
29356 29357 29358
msgid "n - no, throw away my changes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29359
#: tools/virsh.c:525
D
Daniel Veillard 已提交
29360 29361 29362
msgid "f - force, try to redefine again"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29363
#: tools/virsh.c:526
D
Daniel Veillard 已提交
29364 29365 29366
msgid "? - print this help"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29367
#: tools/virsh.c:543
D
Daniel Veillard 已提交
29368 29369 29370
msgid "This function is not supported on WIN32 platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29371
#: tools/virsh.c:567
29372
msgid "print help"
D
Daniel Veillard 已提交
29373 29374
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29375
#: tools/virsh.c:570
D
Daniel Veillard 已提交
29376 29377 29378
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a\n"
"    group of related commands"
D
Daniel Veillard 已提交
29379 29380
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29381
#: tools/virsh.c:579
D
Daniel Veillard 已提交
29382 29383 29384
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a group of related "
"commands"
D
Daniel Veillard 已提交
29385 29386
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29387
#: tools/virsh.c:593
29388
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
29389
"Grouped commands:\n"
29390
"\n"
D
Daniel Veillard 已提交
29391 29392
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29393
#: tools/virsh.c:596 tools/virsh.c:1256
D
Daniel Veillard 已提交
29394 29395 29396 29397
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s'):\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29398
#: tools/virsh.c:617
D
Daniel Veillard 已提交
29399 29400 29401 29402
#, c-format
msgid "command or command group '%s' doesn't exist"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29403
#: tools/virsh.c:703
D
Daniel Veillard 已提交
29404
msgid "Failed to complete tree listing"
D
Daniel Veillard 已提交
29405 29406
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29407
#: tools/virsh.c:725
D
Daniel Veillard 已提交
29408
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29409
msgid "mkostemps: failed to create temporary file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
29410 29411
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29412
#: tools/virsh.c:732
D
Daniel Veillard 已提交
29413 29414
#, c-format
msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s"
29415 29416
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29417
#: tools/virsh.c:740
D
Daniel Veillard 已提交
29418 29419
#, c-format
msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s"
29420 29421
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29422
#: tools/virsh.c:781
29423
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29424 29425 29426
msgid ""
"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters "
"(is $TMPDIR wrong?)"
29427 29428
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29429
#: tools/virsh.c:815
29430
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29431
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
29432 29433
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29434
#: tools/virsh.c:828
D
Daniel Veillard 已提交
29435
msgid "change the current directory"
29436 29437
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29438
#: tools/virsh.c:831
D
Daniel Veillard 已提交
29439
msgid "Change the current directory."
29440 29441
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29442
#: tools/virsh.c:839
D
Daniel Veillard 已提交
29443
msgid "directory to switch to (default: home or else root)"
29444 29445
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29446
#: tools/virsh.c:853
D
Daniel Veillard 已提交
29447
msgid "cd: command valid only in interactive mode"
29448 29449
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29450
#: tools/virsh.c:864
D
Daniel Veillard 已提交
29451 29452
#, c-format
msgid "cd: %s: %s"
29453 29454
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29455
#: tools/virsh.c:878
D
Daniel Veillard 已提交
29456 29457 29458
msgid "print the current directory"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29459
#: tools/virsh.c:881
D
Daniel Veillard 已提交
29460
msgid "Print the current directory."
29461 29462
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29463
#: tools/virsh.c:895
D
Daniel Veillard 已提交
29464
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29465
msgid "pwd: cannot get current directory: %s"
29466 29467
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29468
#: tools/virsh.c:899 tools/virsh-domain.c:6596
D
Daniel Veillard 已提交
29469 29470
#, c-format
msgid "%s\n"
29471 29472
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29473
#: tools/virsh.c:911
D
Daniel Veillard 已提交
29474
msgid "echo arguments"
29475 29476
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29477
#: tools/virsh.c:914
D
Daniel Veillard 已提交
29478
msgid "Echo back arguments, possibly with quoting."
29479 29480
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29481
#: tools/virsh.c:922
D
Daniel Veillard 已提交
29482
msgid "escape for shell use"
29483 29484
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29485
#: tools/virsh.c:926
D
Daniel Veillard 已提交
29486
msgid "escape for XML use"
29487 29488
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29489
#: tools/virsh.c:938
D
Daniel Veillard 已提交
29490
msgid "arguments to echo"
D
Daniel Veillard 已提交
29491 29492
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29493 29494
#: tools/virsh.c:973 tools/virsh.c:990 tools/virsh-domain.c:683
#: tools/virsh-domain.c:953 tools/virsh-pool.c:285 tools/virsh-volume.c:315
D
Daniel Veillard 已提交
29495
#: tools/virsh-volume.c:592
D
Daniel Veillard 已提交
29496
msgid "Failed to allocate XML buffer"
D
Daniel Veillard 已提交
29497 29498
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29499
#: tools/virsh.c:1005
D
Daniel Veillard 已提交
29500
msgid "quit this interactive terminal"
29501 29502
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29503
#: tools/virsh.c:1109
D
Daniel Veillard 已提交
29504
msgid "print help for this function"
29505 29506
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29507
#: tools/virsh.c:1141 tools/virsh.c:2073
D
Daniel Veillard 已提交
29508 29509 29510 29511
#, c-format
msgid "invalid '=' after option --%s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29512
#: tools/virsh.c:1151
D
Daniel Veillard 已提交
29513 29514
#, c-format
msgid "option --%s already seen"
D
Daniel Veillard 已提交
29515 29516
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29517
#: tools/virsh.c:1162
29518
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29519
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
29520 29521
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29522
#: tools/virsh.c:1209
D
Daniel Veillard 已提交
29523
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29524
msgid "command '%s' requires <%s> option"
29525 29526
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29527
#: tools/virsh.c:1210
D
Daniel Veillard 已提交
29528 29529
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
29530 29531
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29532
#: tools/virsh.c:1253
D
Daniel Veillard 已提交
29533 29534
#, c-format
msgid "command group '%s' doesn't exist"
29535 29536
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29537
#: tools/virsh.c:1276
D
Daniel Veillard 已提交
29538 29539
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
29540 29541
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29542
#: tools/virsh.c:1288 tools/virsh.c:2025
D
Daniel Veillard 已提交
29543 29544
#, c-format
msgid "internal error: bad options in command: '%s'"
29545 29546
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29547
#: tools/virsh.c:1293
D
Daniel Veillard 已提交
29548
msgid "  NAME\n"
D
Daniel Veillard 已提交
29549 29550
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29551
#: tools/virsh.c:1296
D
Daniel Veillard 已提交
29552 29553 29554
msgid ""
"\n"
"  SYNOPSIS\n"
D
Daniel Veillard 已提交
29555 29556
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29557
#: tools/virsh.c:1309
D
Daniel Veillard 已提交
29558 29559
#, c-format
msgid "[--%s <number>]"
D
Daniel Veillard 已提交
29560 29561
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29562
#: tools/virsh.c:1315
D
Daniel Veillard 已提交
29563 29564
#, c-format
msgid "[--%s <string>]"
D
Daniel Veillard 已提交
29565 29566
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29567
#: tools/virsh.c:1328
D
Daniel Veillard 已提交
29568 29569
#, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
D
Daniel Veillard 已提交
29570 29571
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29572
#: tools/virsh.c:1329
D
Daniel Veillard 已提交
29573 29574
#, c-format
msgid "[[--%s] <string>]..."
29575 29576
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29577
#: tools/virsh.c:1331
D
Daniel Veillard 已提交
29578 29579
#, c-format
msgid "<%s>..."
D
Daniel Veillard 已提交
29580 29581
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29582
#: tools/virsh.c:1332
D
Daniel Veillard 已提交
29583 29584
#, c-format
msgid "[<%s>]..."
D
Daniel Veillard 已提交
29585 29586
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29587
#: tools/virsh.c:1347
D
Daniel Veillard 已提交
29588 29589 29590
msgid ""
"\n"
"  DESCRIPTION\n"
D
Daniel Veillard 已提交
29591 29592
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29593
#: tools/virsh.c:1353
D
Daniel Veillard 已提交
29594 29595 29596
msgid ""
"\n"
"  OPTIONS\n"
29597 29598
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29599
#: tools/virsh.c:1361
D
Daniel Veillard 已提交
29600 29601
#, c-format
msgid "[--%s] <number>"
29602 29603
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29604
#: tools/virsh.c:1362
D
Daniel Veillard 已提交
29605 29606
#, c-format
msgid "--%s <number>"
29607 29608
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29609
#: tools/virsh.c:1366
D
Daniel Veillard 已提交
29610 29611
#, c-format
msgid "--%s <string>"
29612 29613
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29614
#: tools/virsh.c:1369 tools/virsh.c:1374
D
Daniel Veillard 已提交
29615 29616
#, c-format
msgid "[--%s] <string>"
29617 29618
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29619
#: tools/virsh.c:1374
D
Daniel Veillard 已提交
29620 29621
#, c-format
msgid "<%s>"
D
Daniel Veillard 已提交
29622 29623
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29624
#: tools/virsh.c:1664
D
Daniel Veillard 已提交
29625 29626 29627
msgid "Mandatory option not present"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29628
#: tools/virsh.c:1666
D
Daniel Veillard 已提交
29629 29630 29631
msgid "Option argument is empty"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29632
#: tools/virsh.c:1669
D
Daniel Veillard 已提交
29633 29634 29635 29636
#, c-format
msgid "Failed to get option '%s': %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29637
#: tools/virsh.c:1848
D
Daniel Veillard 已提交
29638 29639
#, c-format
msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option"
D
Daniel Veillard 已提交
29640 29641
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29642
#: tools/virsh.c:1862
D
Daniel Veillard 已提交
29643 29644 29645
msgid "invalid timeout"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29646
#: tools/virsh.c:1868
D
Daniel Veillard 已提交
29647 29648 29649
msgid "timeout is too big"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29650
#: tools/virsh.c:1882
D
Daniel Veillard 已提交
29651 29652 29653
msgid "no valid connection"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29654
#: tools/virsh.c:1948
D
Daniel Veillard 已提交
29655 29656 29657 29658 29659
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
D
Daniel Veillard 已提交
29660 29661
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29662
#: tools/virsh.c:2019
D
Daniel Veillard 已提交
29663 29664
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
29665 29666
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29667
#: tools/virsh.c:2062
D
Daniel Veillard 已提交
29668 29669
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
D
Daniel Veillard 已提交
29670 29671
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29672
#: tools/virsh.c:2065
D
Daniel Veillard 已提交
29673
msgid "number"
D
Daniel Veillard 已提交
29674 29675
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29676
#: tools/virsh.c:2065
D
Daniel Veillard 已提交
29677
msgid "string"
D
Daniel Veillard 已提交
29678 29679
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29680
#: tools/virsh.c:2089
D
Daniel Veillard 已提交
29681 29682
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
29683 29684
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29685
#: tools/virsh.c:2111
D
Daniel Veillard 已提交
29686
msgid "optdata"
D
Daniel Veillard 已提交
29687 29688
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29689
#: tools/virsh.c:2111
D
Daniel Veillard 已提交
29690
msgid "bool"
D
Daniel Veillard 已提交
29691 29692
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29693
#: tools/virsh.c:2112
D
Daniel Veillard 已提交
29694
msgid "(none)"
D
Daniel Veillard 已提交
29695 29696
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29697
#: tools/virsh.c:2247
D
Daniel Veillard 已提交
29698
msgid "dangling \\"
D
Daniel Veillard 已提交
29699 29700
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29701
#: tools/virsh.c:2260
D
Daniel Veillard 已提交
29702
msgid "missing \""
D
Daniel Veillard 已提交
29703 29704
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29705
#: tools/virsh.c:2344 tools/virsh-domain-monitor.c:1249
D
Daniel Veillard 已提交
29706
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1262 tools/virsh-network.c:377
D
Daniel Veillard 已提交
29707
#: tools/virsh-network.c:383 tools/virsh-network.c:388
D
Daniel Veillard 已提交
29708 29709
#: tools/virsh-network.c:705 tools/virsh-network.c:711 tools/virsh-pool.c:1090
#: tools/virsh-pool.c:1101 tools/virsh-pool.c:1526 tools/virsh-pool.c:1532
D
Daniel Veillard 已提交
29710
#: tools/virsh-snapshot.c:944 tools/virsh-snapshot.c:1029
D
Daniel Veillard 已提交
29711
msgid "yes"
D
Daniel Veillard 已提交
29712 29713
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29714
#: tools/virsh.c:2344 tools/virsh-domain-monitor.c:1249
D
Daniel Veillard 已提交
29715
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1262 tools/virsh-network.c:377
D
Daniel Veillard 已提交
29716
#: tools/virsh-network.c:383 tools/virsh-network.c:388
D
Daniel Veillard 已提交
29717 29718
#: tools/virsh-network.c:705 tools/virsh-network.c:711 tools/virsh-pool.c:1090
#: tools/virsh-pool.c:1101 tools/virsh-pool.c:1526 tools/virsh-pool.c:1532
D
Daniel Veillard 已提交
29719
#: tools/virsh-snapshot.c:944 tools/virsh-snapshot.c:1029
D
Daniel Veillard 已提交
29720
msgid "no"
D
Daniel Veillard 已提交
29721 29722
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29723
#: tools/virsh.c:2352
D
Daniel Veillard 已提交
29724 29725
#, c-format
msgid "unimplemented parameter type %d"
D
Daniel Veillard 已提交
29726 29727
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29728
#: tools/virsh.c:2497
D
Daniel Veillard 已提交
29729 29730 29731
msgid "unable to make terminal raw: console isn't a tty"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29732
#: tools/virsh.c:2533
D
Daniel Veillard 已提交
29733
msgid "error: "
29734 29735
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29736
#: tools/virsh.c:2624
D
Daniel Veillard 已提交
29737 29738 29739 29740
#, c-format
msgid "failed to create pipe: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29741
#: tools/virsh.c:2682
D
Daniel Veillard 已提交
29742 29743 29744 29745
#, c-format
msgid "failed to determine loop exit status: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29746
#: tools/virsh.c:2726
D
Daniel Veillard 已提交
29747
msgid "VIRSH_DEBUG not set with a valid numeric value"
D
Daniel Veillard 已提交
29748 29749
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29750
#: tools/virsh.c:2802
D
Daniel Veillard 已提交
29751
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
29752 29753
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29754
#: tools/virsh.c:2885
D
Daniel Veillard 已提交
29755 29756 29757
msgid "failed to write the log file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29758
#: tools/virsh.c:2902
D
Daniel Veillard 已提交
29759 29760 29761 29762
#, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29763
#: tools/virsh.c:3053
D
Daniel Veillard 已提交
29764 29765 29766
msgid "Bad $VIRSH_HISTSIZE value."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29767
#: tools/virsh.c:3057
D
Daniel Veillard 已提交
29768 29769 29770 29771
#, c-format
msgid "$VIRSH_HISTSIZE value should be between 0 and %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29772
#: tools/virsh.c:3069
D
Daniel Veillard 已提交
29773 29774 29775
msgid "Could not determine home directory"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29776
#: tools/virsh.c:3099
D
Daniel Veillard 已提交
29777 29778 29779 29780
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29781
#: tools/virsh.c:3213
D
Daniel Veillard 已提交
29782
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29783
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
29784 29785 29786 29787 29788 29789 29790
"\n"
"%s [options]... [<command_string>]\n"
"%s [options]... <command> [args...]\n"
"\n"
"  options:\n"
"    -c | --connect=URI      hypervisor connection URI\n"
"    -d | --debug=NUM        debug level [0-4]\n"
D
Daniel Veillard 已提交
29791
"    -e | --escape <char>    set escape sequence for console\n"
D
Daniel Veillard 已提交
29792
"    -h | --help             this help\n"
D
Daniel Veillard 已提交
29793 29794 29795 29796 29797
"    -k | --keepalive-interval=NUM\n"
"                            keepalive interval in seconds, 0 for disable\n"
"    -K | --keepalive-count=NUM\n"
"                            number of possible missed keepalive messages\n"
"    -l | --log=FILE         output logging to file\n"
D
Daniel Veillard 已提交
29798
"    -q | --quiet            quiet mode\n"
D
Daniel Veillard 已提交
29799
"    -r | --readonly         connect readonly\n"
D
Daniel Veillard 已提交
29800 29801 29802 29803 29804 29805
"    -t | --timing           print timing information\n"
"    -v                      short version\n"
"    -V                      long version\n"
"         --version[=TYPE]   version, TYPE is short or long (default short)\n"
"  commands (non interactive mode):\n"
"\n"
29806 29807
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29808
#: tools/virsh.c:3234
D
Daniel Veillard 已提交
29809 29810
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s')\n"
29811 29812
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29813
#: tools/virsh.c:3247
D
Daniel Veillard 已提交
29814 29815 29816
msgid ""
"\n"
"  (specify help <group> for details about the commands in the group)\n"
D
Daniel Veillard 已提交
29817 29818
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29819
#: tools/virsh.c:3249
D
Daniel Veillard 已提交
29820 29821 29822 29823
msgid ""
"\n"
"  (specify help <command> for details about the command)\n"
"\n"
D
Daniel Veillard 已提交
29824 29825
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29826
#: tools/virsh.c:3260
D
Daniel Veillard 已提交
29827 29828
#, c-format
msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
29829 29830
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29831
#: tools/virsh.c:3261
D
Daniel Veillard 已提交
29832 29833 29834 29835
#, c-format
msgid ""
"See web site at %s\n"
"\n"
D
Daniel Veillard 已提交
29836 29837
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29838
#: tools/virsh.c:3263
D
Daniel Veillard 已提交
29839
msgid "Compiled with support for:\n"
D
Daniel Veillard 已提交
29840 29841
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29842
#: tools/virsh.c:3264
D
Daniel Veillard 已提交
29843
msgid " Hypervisors:"
D
Daniel Veillard 已提交
29844 29845
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29846
#: tools/virsh.c:3309
D
Daniel Veillard 已提交
29847
msgid " Networking:"
D
Daniel Veillard 已提交
29848 29849
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29850
#: tools/virsh.c:3335
D
Daniel Veillard 已提交
29851
msgid " Storage:"
D
Daniel Veillard 已提交
29852 29853
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29854
#: tools/virsh.c:3368
D
Daniel Veillard 已提交
29855
msgid " Miscellaneous:"
D
Daniel Veillard 已提交
29856 29857
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29858
#: tools/virsh.c:3445
D
Daniel Veillard 已提交
29859 29860
#, c-format
msgid "option %s takes a numeric argument"
D
Daniel Veillard 已提交
29861 29862
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29863
#: tools/virsh.c:3450
29864
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29865
msgid "ignoring debug level %d out of range [%d-%d]"
29866 29867
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29868
#: tools/virsh.c:3463
D
Daniel Veillard 已提交
29869
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29870
msgid "Invalid string '%s' for escape sequence"
D
Daniel Veillard 已提交
29871 29872
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29873 29874 29875 29876 29877 29878
#: tools/virsh.c:3475 tools/virsh.c:3491
#, c-format
msgid "Invalid value for option %s"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:3482 tools/virsh.c:3498
D
Daniel Veillard 已提交
29879
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29880
msgid "option %s requires a positive integer argument"
D
Daniel Veillard 已提交
29881 29882
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29883
#: tools/virsh.c:3533
D
Daniel Veillard 已提交
29884
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29885
msgid "option '-%c'/'--%s' requires an argument"
D
Daniel Veillard 已提交
29886 29887
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29888
#: tools/virsh.c:3536
D
Daniel Veillard 已提交
29889 29890 29891 29892
#, c-format
msgid "option '-%c' requires an argument"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29893
#: tools/virsh.c:3540
D
Daniel Veillard 已提交
29894 29895
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
D
Daniel Veillard 已提交
29896 29897
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29898
#: tools/virsh.c:3542
D
Daniel Veillard 已提交
29899 29900 29901 29902
#, c-format
msgid "unsupported option '%s'. See --help."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29903
#: tools/virsh.c:3545
D
Daniel Veillard 已提交
29904 29905 29906
msgid "unknown option"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29907
#: tools/virsh.c:3670
D
Daniel Veillard 已提交
29908 29909 29910
msgid "Failed to initialize mutex"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29911
#: tools/virsh.c:3675
D
Daniel Veillard 已提交
29912
msgid "Failed to initialize libvirt"
D
Daniel Veillard 已提交
29913 29914
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29915
#: tools/virsh.c:3704
D
Daniel Veillard 已提交
29916 29917 29918 29919
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
D
Daniel Veillard 已提交
29920 29921
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29922
#: tools/virsh.c:3707
D
Daniel Veillard 已提交
29923 29924 29925 29926
msgid ""
"Type:  'help' for help with commands\n"
"       'quit' to quit\n"
"\n"
D
Daniel Veillard 已提交
29927 29928
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29929
#: tools/virsh.h:441
D
Daniel Veillard 已提交
29930 29931 29932 29933
#, c-format
msgid "Options --%s and --%s are mutually exclusive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29934
#: tools/virsh-console.c:383
D
Daniel Veillard 已提交
29935 29936 29937
msgid "unable to wait on console condition"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29938
#: tools/virsh-domain-monitor.c:47
D
Daniel Veillard 已提交
29939
msgid "unspecified error"
D
Daniel Veillard 已提交
29940 29941
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29942
#: tools/virsh-domain-monitor.c:48
D
Daniel Veillard 已提交
29943
msgid "no space"
D
Daniel Veillard 已提交
29944 29945
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29946
#: tools/virsh-domain-monitor.c:92
D
Daniel Veillard 已提交
29947
msgid "Failed to retrieve domain XML"
D
Daniel Veillard 已提交
29948 29949
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29950
#: tools/virsh-domain-monitor.c:97
D
Daniel Veillard 已提交
29951
msgid "Couldn't parse domain XML"
D
Daniel Veillard 已提交
29952 29953
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29954
#: tools/virsh-domain-monitor.c:119
D
Daniel Veillard 已提交
29955
msgid "ok"
D
Daniel Veillard 已提交
29956 29957
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29958
#: tools/virsh-domain-monitor.c:120
D
Daniel Veillard 已提交
29959
msgid "background job"
D
Daniel Veillard 已提交
29960 29961
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29962
#: tools/virsh-domain-monitor.c:121
D
Daniel Veillard 已提交
29963
msgid "occupied"
D
Daniel Veillard 已提交
29964 29965
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29966
#: tools/virsh-domain-monitor.c:134 tools/virsh-domain-monitor.c:147
D
Daniel Veillard 已提交
29967
#: tools/virsh-domain.c:147
D
Daniel Veillard 已提交
29968 29969 29970
msgid "no state"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29971
#: tools/virsh-domain-monitor.c:135 tools/virsh-domain.c:140
D
Daniel Veillard 已提交
29972
#: tools/virsh-pool.c:905
D
Daniel Veillard 已提交
29973
msgid "running"
D
Daniel Veillard 已提交
29974 29975
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29976
#: tools/virsh-domain-monitor.c:136
D
Daniel Veillard 已提交
29977
msgid "idle"
D
Daniel Veillard 已提交
29978 29979
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29980
#: tools/virsh-domain-monitor.c:137
D
Daniel Veillard 已提交
29981
msgid "paused"
D
Daniel Veillard 已提交
29982 29983
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29984
#: tools/virsh-domain-monitor.c:138
D
Daniel Veillard 已提交
29985
msgid "in shutdown"
D
Daniel Veillard 已提交
29986 29987
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29988
#: tools/virsh-domain-monitor.c:139
D
Daniel Veillard 已提交
29989
msgid "shut off"
D
Daniel Veillard 已提交
29990 29991
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29992 29993
#: tools/virsh-domain-monitor.c:140 tools/virsh-domain-monitor.c:167
#: tools/virsh-domain-monitor.c:187 tools/virsh-domain-monitor.c:201
D
Daniel Veillard 已提交
29994
msgid "crashed"
29995 29996
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29997
#: tools/virsh-domain-monitor.c:141
D
Daniel Veillard 已提交
29998
msgid "pmsuspended"
29999 30000
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30001
#: tools/virsh-domain-monitor.c:159
D
Daniel Veillard 已提交
30002
msgid "booted"
30003 30004
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30005
#: tools/virsh-domain-monitor.c:160 tools/virsh-domain-monitor.c:202
D
Daniel Veillard 已提交
30006
msgid "migrated"
30007 30008
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30009
#: tools/virsh-domain-monitor.c:161
D
Daniel Veillard 已提交
30010
msgid "restored"
30011 30012
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30013 30014
#: tools/virsh-domain-monitor.c:162 tools/virsh-domain-monitor.c:184
#: tools/virsh-domain-monitor.c:205
D
Daniel Veillard 已提交
30015
msgid "from snapshot"
30016 30017
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30018
#: tools/virsh-domain-monitor.c:163
D
Daniel Veillard 已提交
30019
msgid "unpaused"
30020 30021
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30022
#: tools/virsh-domain-monitor.c:164
D
Daniel Veillard 已提交
30023
msgid "migration canceled"
D
Daniel Veillard 已提交
30024 30025
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30026
#: tools/virsh-domain-monitor.c:165
D
Daniel Veillard 已提交
30027
msgid "save canceled"
D
Daniel Veillard 已提交
30028 30029
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30030
#: tools/virsh-domain-monitor.c:166
D
Daniel Veillard 已提交
30031
msgid "event wakeup"
D
Daniel Veillard 已提交
30032 30033
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30034
#: tools/virsh-domain-monitor.c:178 tools/virsh-domain-monitor.c:193
D
Daniel Veillard 已提交
30035
msgid "user"
D
Daniel Veillard 已提交
30036 30037
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30038
#: tools/virsh-domain-monitor.c:179
D
Daniel Veillard 已提交
30039
msgid "migrating"
D
Daniel Veillard 已提交
30040 30041
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30042
#: tools/virsh-domain-monitor.c:180
D
Daniel Veillard 已提交
30043
msgid "saving"
D
Daniel Veillard 已提交
30044 30045
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30046
#: tools/virsh-domain-monitor.c:181
D
Daniel Veillard 已提交
30047
msgid "dumping"
D
Daniel Veillard 已提交
30048 30049
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30050
#: tools/virsh-domain-monitor.c:182
D
Daniel Veillard 已提交
30051
msgid "I/O error"
D
Daniel Veillard 已提交
30052 30053
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30054
#: tools/virsh-domain-monitor.c:183
D
Daniel Veillard 已提交
30055 30056 30057
msgid "watchdog"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30058
#: tools/virsh-domain-monitor.c:185
D
Daniel Veillard 已提交
30059
msgid "shutting down"
D
Daniel Veillard 已提交
30060 30061
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30062
#: tools/virsh-domain-monitor.c:186
D
Daniel Veillard 已提交
30063
msgid "creating snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
30064 30065
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30066
#: tools/virsh-domain-monitor.c:199 tools/virsh-domain.c:10812
D
Daniel Veillard 已提交
30067 30068 30069
msgid "shutdown"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30070
#: tools/virsh-domain-monitor.c:200
D
Daniel Veillard 已提交
30071 30072 30073
msgid "destroyed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30074 30075
#: tools/virsh-domain-monitor.c:203 tools/virsh-domain-monitor.c:1930
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1937
D
Daniel Veillard 已提交
30076 30077 30078
msgid "saved"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30079
#: tools/virsh-domain-monitor.c:204 tools/virsh-domain.c:10868
D
Daniel Veillard 已提交
30080 30081 30082
msgid "failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30083
#: tools/virsh-domain-monitor.c:211
D
Daniel Veillard 已提交
30084 30085 30086
msgid "panicked"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30087
#: tools/virsh-domain-monitor.c:259
D
Daniel Veillard 已提交
30088 30089 30090
msgid "get memory statistics for a domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30091
#: tools/virsh-domain-monitor.c:262
D
Daniel Veillard 已提交
30092 30093 30094
msgid "Get memory statistics for a running domain."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30095 30096 30097 30098 30099
#: tools/virsh-domain-monitor.c:271 tools/virsh-domain-monitor.c:395
#: tools/virsh-domain-monitor.c:450 tools/virsh-domain-monitor.c:572
#: tools/virsh-domain-monitor.c:677 tools/virsh-domain-monitor.c:792
#: tools/virsh-domain-monitor.c:845 tools/virsh-domain-monitor.c:1035
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1177 tools/virsh-domain-monitor.c:1319
D
Daniel Veillard 已提交
30100 30101 30102 30103 30104 30105 30106 30107 30108 30109 30110 30111 30112 30113 30114 30115 30116 30117 30118 30119 30120 30121 30122 30123 30124 30125 30126 30127 30128 30129 30130 30131 30132 30133
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1375 tools/virsh-domain.c:188
#: tools/virsh-domain.c:290 tools/virsh-domain.c:739 tools/virsh-domain.c:996
#: tools/virsh-domain.c:1052 tools/virsh-domain.c:1276
#: tools/virsh-domain.c:1613 tools/virsh-domain.c:1825
#: tools/virsh-domain.c:2023 tools/virsh-domain.c:2125
#: tools/virsh-domain.c:2284 tools/virsh-domain.c:2354
#: tools/virsh-domain.c:2451 tools/virsh-domain.c:2638
#: tools/virsh-domain.c:2839 tools/virsh-domain.c:2885
#: tools/virsh-domain.c:2969 tools/virsh-domain.c:3600
#: tools/virsh-domain.c:4069 tools/virsh-domain.c:4189
#: tools/virsh-domain.c:4248 tools/virsh-domain.c:4591
#: tools/virsh-domain.c:4758 tools/virsh-domain.c:4906
#: tools/virsh-domain.c:4949 tools/virsh-domain.c:5038
#: tools/virsh-domain.c:5122 tools/virsh-domain.c:5165
#: tools/virsh-domain.c:5387 tools/virsh-domain.c:5425
#: tools/virsh-domain.c:5636 tools/virsh-domain.c:5750
#: tools/virsh-domain.c:6038 tools/virsh-domain.c:6157
#: tools/virsh-domain.c:6485 tools/virsh-domain.c:6819
#: tools/virsh-domain.c:6876 tools/virsh-domain.c:7048
#: tools/virsh-domain.c:7205 tools/virsh-domain.c:7243
#: tools/virsh-domain.c:7345 tools/virsh-domain.c:7460
#: tools/virsh-domain.c:7557 tools/virsh-domain.c:7659
#: tools/virsh-domain.c:7858 tools/virsh-domain.c:8006
#: tools/virsh-domain.c:8298 tools/virsh-domain.c:8427
#: tools/virsh-domain.c:8569 tools/virsh-domain.c:8941
#: tools/virsh-domain.c:9225 tools/virsh-domain.c:9279
#: tools/virsh-domain.c:9341 tools/virsh-domain.c:9393
#: tools/virsh-domain.c:9438 tools/virsh-domain.c:9646
#: tools/virsh-domain.c:9719 tools/virsh-domain.c:9779
#: tools/virsh-domain.c:9942 tools/virsh-domain.c:10043
#: tools/virsh-domain.c:10145 tools/virsh-domain.c:10520
#: tools/virsh-domain.c:10635 tools/virsh-domain.c:11375
#: tools/virsh-domain.c:11526 tools/virsh-domain.c:11585
#: tools/virsh-domain.c:11642 tools/virsh-snapshot.c:128
D
Daniel Veillard 已提交
30134 30135 30136 30137 30138
#: tools/virsh-snapshot.c:333 tools/virsh-snapshot.c:529
#: tools/virsh-snapshot.c:651 tools/virsh-snapshot.c:887
#: tools/virsh-snapshot.c:1444 tools/virsh-snapshot.c:1708
#: tools/virsh-snapshot.c:1776 tools/virsh-snapshot.c:1844
#: tools/virsh-snapshot.c:1937
D
Daniel Veillard 已提交
30139 30140 30141
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30142
#: tools/virsh-domain-monitor.c:276
D
Daniel Veillard 已提交
30143 30144 30145
msgid "period in seconds to set collection"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30146 30147 30148 30149 30150 30151 30152 30153 30154
#: tools/virsh-domain-monitor.c:280 tools/virsh-domain.c:201
#: tools/virsh-domain.c:364 tools/virsh-domain.c:781 tools/virsh-domain.c:1109
#: tools/virsh-domain.c:1304 tools/virsh-domain.c:2469
#: tools/virsh-domain.c:2655 tools/virsh-domain.c:5763
#: tools/virsh-domain.c:6047 tools/virsh-domain.c:6170
#: tools/virsh-domain.c:7473 tools/virsh-domain.c:7570
#: tools/virsh-domain.c:7679 tools/virsh-domain.c:7871
#: tools/virsh-domain.c:9955 tools/virsh-domain.c:10056
#: tools/virsh-domain.c:10162 tools/virsh-domain.c:10533
D
Daniel Veillard 已提交
30155 30156 30157
msgid "affect next boot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30158 30159 30160 30161 30162 30163 30164 30165 30166
#: tools/virsh-domain-monitor.c:284 tools/virsh-domain.c:205
#: tools/virsh-domain.c:368 tools/virsh-domain.c:785 tools/virsh-domain.c:1113
#: tools/virsh-domain.c:1308 tools/virsh-domain.c:2659
#: tools/virsh-domain.c:5767 tools/virsh-domain.c:6051
#: tools/virsh-domain.c:6174 tools/virsh-domain.c:7477
#: tools/virsh-domain.c:7574 tools/virsh-domain.c:7683
#: tools/virsh-domain.c:7875 tools/virsh-domain.c:9959
#: tools/virsh-domain.c:10060 tools/virsh-domain.c:10166
#: tools/virsh-domain.c:10537
D
Daniel Veillard 已提交
30167 30168 30169
msgid "affect running domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30170 30171 30172 30173 30174 30175 30176 30177 30178
#: tools/virsh-domain-monitor.c:288 tools/virsh-domain.c:209
#: tools/virsh-domain.c:372 tools/virsh-domain.c:789 tools/virsh-domain.c:1117
#: tools/virsh-domain.c:1312 tools/virsh-domain.c:2663
#: tools/virsh-domain.c:5771 tools/virsh-domain.c:6055
#: tools/virsh-domain.c:6178 tools/virsh-domain.c:7481
#: tools/virsh-domain.c:7578 tools/virsh-domain.c:7687
#: tools/virsh-domain.c:7879 tools/virsh-domain.c:9963
#: tools/virsh-domain.c:10064 tools/virsh-domain.c:10170
#: tools/virsh-domain.c:10541
D
Daniel Veillard 已提交
30179 30180 30181
msgid "affect current domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30182
#: tools/virsh-domain-monitor.c:329
D
Daniel Veillard 已提交
30183 30184 30185
msgid "Unable to parse integer parameter."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30186
#: tools/virsh-domain-monitor.c:334
D
Daniel Veillard 已提交
30187 30188 30189 30190
#, c-format
msgid "Invalid collection period value '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30191
#: tools/virsh-domain-monitor.c:340
D
Daniel Veillard 已提交
30192 30193 30194
msgid "Unable to change balloon collection period."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30195
#: tools/virsh-domain-monitor.c:349
D
Daniel Veillard 已提交
30196 30197 30198 30199
#, c-format
msgid "Failed to get memory statistics for domain %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30200
#: tools/virsh-domain-monitor.c:383
D
Daniel Veillard 已提交
30201 30202 30203
msgid "domain block device size information"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30204
#: tools/virsh-domain-monitor.c:386
D
Daniel Veillard 已提交
30205 30206 30207
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30208
#: tools/virsh-domain-monitor.c:400 tools/virsh-domain-monitor.c:850
D
Daniel Veillard 已提交
30209
#: tools/virsh-domain.c:1057
D
Daniel Veillard 已提交
30210 30211 30212
msgid "block device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30213
#: tools/virsh-domain-monitor.c:422 tools/virsh-pool.c:1537
D
Daniel Veillard 已提交
30214
#: tools/virsh-volume.c:1043
D
Daniel Veillard 已提交
30215 30216 30217
msgid "Capacity:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30218
#: tools/virsh-domain-monitor.c:423 tools/virsh-pool.c:1540
D
Daniel Veillard 已提交
30219
#: tools/virsh-volume.c:1046
D
Daniel Veillard 已提交
30220 30221 30222
msgid "Allocation:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30223
#: tools/virsh-domain-monitor.c:424
D
Daniel Veillard 已提交
30224 30225 30226
msgid "Physical:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30227
#: tools/virsh-domain-monitor.c:438
D
Daniel Veillard 已提交
30228 30229 30230
msgid "list all domain blocks"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30231
#: tools/virsh-domain-monitor.c:441
D
Daniel Veillard 已提交
30232
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
D
Daniel Veillard 已提交
30233 30234
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30235
#: tools/virsh-domain-monitor.c:454 tools/virsh-domain-monitor.c:576
D
Daniel Veillard 已提交
30236 30237 30238
msgid "get inactive rather than running configuration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30239
#: tools/virsh-domain-monitor.c:458
D
Daniel Veillard 已提交
30240 30241 30242
msgid "additionally display the type and device value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30243
#: tools/virsh-domain-monitor.c:498 tools/virsh-domain-monitor.c:613
D
Daniel Veillard 已提交
30244
#: tools/virsh-volume.c:1494 tools/virsh-volume.c:1530
D
Daniel Veillard 已提交
30245 30246 30247
msgid "Type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30248
#: tools/virsh-domain-monitor.c:499
D
Daniel Veillard 已提交
30249 30250 30251
msgid "Device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30252
#: tools/virsh-domain-monitor.c:499 tools/virsh-domain-monitor.c:501
D
Daniel Veillard 已提交
30253 30254 30255
msgid "Target"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30256 30257
#: tools/virsh-domain-monitor.c:499 tools/virsh-domain-monitor.c:501
#: tools/virsh-domain-monitor.c:613
D
Daniel Veillard 已提交
30258 30259 30260
msgid "Source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30261
#: tools/virsh-domain-monitor.c:563
D
Daniel Veillard 已提交
30262 30263 30264
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30265
#: tools/virsh-domain-monitor.c:564
D
Daniel Veillard 已提交
30266 30267 30268
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30269
#: tools/virsh-domain-monitor.c:612
D
Daniel Veillard 已提交
30270 30271 30272
msgid "Interface"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30273
#: tools/virsh-domain-monitor.c:613
D
Daniel Veillard 已提交
30274 30275 30276
msgid "Model"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30277
#: tools/virsh-domain-monitor.c:613
D
Daniel Veillard 已提交
30278 30279 30280
msgid "MAC"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30281
#: tools/virsh-domain-monitor.c:665
D
Daniel Veillard 已提交
30282
msgid "get link state of a virtual interface"
D
Daniel Veillard 已提交
30283 30284
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30285
#: tools/virsh-domain-monitor.c:668
D
Daniel Veillard 已提交
30286
msgid "Get link state of a domain's virtual interface."
D
Daniel Veillard 已提交
30287 30288
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30289 30290
#: tools/virsh-domain-monitor.c:682 tools/virsh-domain.c:2456
#: tools/virsh-domain.c:2643
D
Daniel Veillard 已提交
30291 30292 30293
msgid "interface device (MAC Address)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30294
#: tools/virsh-domain-monitor.c:690
D
Daniel Veillard 已提交
30295 30296 30297
msgid "Get persistent interface state"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30298
#: tools/virsh-domain-monitor.c:722 tools/virsh-domain.c:2512
D
Daniel Veillard 已提交
30299 30300 30301
msgid "Failed to get domain description xml"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30302
#: tools/virsh-domain-monitor.c:727 tools/virsh-domain.c:2528
D
Daniel Veillard 已提交
30303
msgid "Failed to parse domain description xml"
D
Daniel Veillard 已提交
30304 30305
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30306
#: tools/virsh-domain-monitor.c:741
D
Daniel Veillard 已提交
30307
msgid "Failed to extract interface information"
D
Daniel Veillard 已提交
30308 30309
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30310
#: tools/virsh-domain-monitor.c:747
D
Daniel Veillard 已提交
30311
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30312
msgid "Interface (mac: %s) not found."
D
Daniel Veillard 已提交
30313 30314
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30315
#: tools/virsh-domain-monitor.c:749
D
Daniel Veillard 已提交
30316 30317 30318 30319
#, c-format
msgid "Interface (dev: %s) not found."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30320
#: tools/virsh-domain-monitor.c:780
D
Daniel Veillard 已提交
30321
msgid "domain control interface state"
D
Daniel Veillard 已提交
30322 30323
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30324
#: tools/virsh-domain-monitor.c:783
D
Daniel Veillard 已提交
30325
msgid "Returns state of a control interface to the domain."
D
Daniel Veillard 已提交
30326 30327
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30328
#: tools/virsh-domain-monitor.c:832
D
Daniel Veillard 已提交
30329
msgid "get device block stats for a domain"
D
Daniel Veillard 已提交
30330 30331
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30332
#: tools/virsh-domain-monitor.c:835
D
Daniel Veillard 已提交
30333 30334 30335
msgid ""
"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for "
"explanation of fields"
D
Daniel Veillard 已提交
30336 30337
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30338
#: tools/virsh-domain-monitor.c:854
D
Daniel Veillard 已提交
30339
msgid "print a more human readable output"
D
Daniel Veillard 已提交
30340 30341
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30342
#: tools/virsh-domain-monitor.c:869
D
Daniel Veillard 已提交
30343
msgid "number of read operations:"
D
Daniel Veillard 已提交
30344 30345
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30346
#: tools/virsh-domain-monitor.c:871
D
Daniel Veillard 已提交
30347 30348 30349
msgid "number of bytes read:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30350
#: tools/virsh-domain-monitor.c:873
D
Daniel Veillard 已提交
30351 30352 30353
msgid "number of write operations:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30354
#: tools/virsh-domain-monitor.c:875
D
Daniel Veillard 已提交
30355 30356 30357
msgid "number of bytes written:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30358
#: tools/virsh-domain-monitor.c:877
D
Daniel Veillard 已提交
30359 30360 30361
msgid "error count:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30362
#: tools/virsh-domain-monitor.c:879
D
Daniel Veillard 已提交
30363 30364 30365
msgid "number of flush operations:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30366
#: tools/virsh-domain-monitor.c:881
D
Daniel Veillard 已提交
30367
msgid "total duration of reads (ns):"
30368 30369
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30370
#: tools/virsh-domain-monitor.c:883
D
Daniel Veillard 已提交
30371 30372 30373
msgid "total duration of writes (ns):"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30374
#: tools/virsh-domain-monitor.c:885
D
Daniel Veillard 已提交
30375 30376 30377
msgid "total duration of flushes (ns):"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30378
#: tools/virsh-domain-monitor.c:940
30379
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30380 30381 30382
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30383
#: tools/virsh-domain-monitor.c:947 tools/virsh-domain-monitor.c:966
D
Daniel Veillard 已提交
30384 30385 30386 30387
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30388 30389 30390 30391 30392 30393
#: tools/virsh-domain-monitor.c:960
#, c-format
msgid "Failed to get block stats for domain '%s' device '%s'"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain-monitor.c:1023
D
Daniel Veillard 已提交
30394 30395 30396
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30397
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1026
D
Daniel Veillard 已提交
30398 30399 30400
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30401
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1040
D
Daniel Veillard 已提交
30402 30403 30404
msgid "interface device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30405
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1060
D
Daniel Veillard 已提交
30406 30407 30408 30409
#, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30410
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1100
D
Daniel Veillard 已提交
30411 30412 30413
msgid "Show errors on block devices"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30414
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1103
D
Daniel Veillard 已提交
30415 30416 30417
msgid "Show block device errors"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30418
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1112
D
Daniel Veillard 已提交
30419 30420 30421
msgid "domain name, id, or uuid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30422
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1143
D
Daniel Veillard 已提交
30423 30424 30425
msgid "No errors found\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30426
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1165
D
Daniel Veillard 已提交
30427 30428 30429
msgid "domain information"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30430
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1168
D
Daniel Veillard 已提交
30431 30432 30433
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30434
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1201 tools/virsh-domain-monitor.c:1203
D
Daniel Veillard 已提交
30435 30436 30437
msgid "Id:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30438
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1204 tools/virsh-network.c:370
D
Daniel Veillard 已提交
30439
#: tools/virsh-pool.c:1508 tools/virsh-snapshot.c:926
D
Daniel Veillard 已提交
30440
#: tools/virsh-volume.c:1033
D
Daniel Veillard 已提交
30441 30442 30443
msgid "Name:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30444
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1207 tools/virsh-network.c:373
D
Daniel Veillard 已提交
30445
#: tools/virsh-pool.c:1511
D
Daniel Veillard 已提交
30446 30447 30448
msgid "UUID:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30449
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1210
D
Daniel Veillard 已提交
30450 30451 30452
msgid "OS Type:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30453 30454
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1215 tools/virsh-domain.c:5689
#: tools/virsh-domain.c:5700 tools/virsh-pool.c:1516
D
Daniel Veillard 已提交
30455
#: tools/virsh-snapshot.c:962
D
Daniel Veillard 已提交
30456 30457 30458
msgid "State:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30459
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1218 tools/virsh-host.c:481
D
Daniel Veillard 已提交
30460 30461 30462
msgid "CPU(s):"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30463
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1225 tools/virsh-domain.c:5696
D
Daniel Veillard 已提交
30464 30465 30466
msgid "CPU time:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30467
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1229 tools/virsh-domain-monitor.c:1232
D
Daniel Veillard 已提交
30468 30469 30470
msgid "Max memory:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30471
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1233
D
Daniel Veillard 已提交
30472 30473 30474
msgid "no limit"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30475
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1235
D
Daniel Veillard 已提交
30476 30477 30478
msgid "Used memory:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30479
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1247 tools/virsh-domain-monitor.c:1249
D
Daniel Veillard 已提交
30480 30481
#: tools/virsh-network.c:381 tools/virsh-network.c:383 tools/virsh-pool.c:1524
#: tools/virsh-pool.c:1526
D
Daniel Veillard 已提交
30482 30483 30484
msgid "Persistent:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30485
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1253 tools/virsh-network.c:386
D
Daniel Veillard 已提交
30486
#: tools/virsh-network.c:388 tools/virsh-pool.c:1530 tools/virsh-pool.c:1532
D
Daniel Veillard 已提交
30487 30488 30489
msgid "Autostart:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30490
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1254
D
Daniel Veillard 已提交
30491 30492 30493
msgid "enable"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30494
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1254
D
Daniel Veillard 已提交
30495 30496 30497
msgid "disable"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30498
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1259 tools/virsh-domain-monitor.c:1261
D
Daniel Veillard 已提交
30499 30500 30501
msgid "Managed save:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30502
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1276
D
Daniel Veillard 已提交
30503 30504 30505
msgid "Security model:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30506
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1277
D
Daniel Veillard 已提交
30507 30508 30509
msgid "Security DOI:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30510
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1291
D
Daniel Veillard 已提交
30511 30512 30513
msgid "Security label:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30514
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1307
D
Daniel Veillard 已提交
30515 30516 30517
msgid "domain state"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30518
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1310
D
Daniel Veillard 已提交
30519 30520 30521
msgid "Returns state about a domain."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30522
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1323
D
Daniel Veillard 已提交
30523 30524 30525
msgid "also print reason for the state"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30526
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1363
D
Daniel Veillard 已提交
30527
msgid "domain time"
D
Daniel Veillard 已提交
30528 30529
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30530
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1366
D
Daniel Veillard 已提交
30531 30532 30533 30534 30535 30536 30537 30538 30539 30540 30541 30542 30543 30544 30545 30546 30547 30548 30549 30550 30551 30552 30553 30554 30555 30556 30557 30558 30559 30560 30561
msgid "Gets or sets the domain's system time"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain-monitor.c:1379
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain-monitor.c:1383
msgid "print domain's time in human readable form"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain-monitor.c:1387
msgid "instead of setting given time, synchronize from domain's RTC"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain-monitor.c:1391
msgid "time to set"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain-monitor.c:1422
msgid "Unable to parse integer parameter to --time."
msgstr ""

#: tools/virsh-domain-monitor.c:1456
#, c-format
msgid "Time: %s"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain-monitor.c:1458
#, c-format
msgid "Time: %lld"
30562 30563
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30564
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1473
D
Daniel Veillard 已提交
30565 30566 30567 30568 30569 30570 30571 30572
msgid "list domains"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain-monitor.c:1476
msgid "Returns list of domains."
msgstr ""

#: tools/virsh-domain-monitor.c:1583
D
Daniel Veillard 已提交
30573
msgid "Failed to list domains"
30574 30575
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30576
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1595 tools/virsh-domain-monitor.c:1603
D
Daniel Veillard 已提交
30577
msgid "Failed to list active domains"
D
Daniel Veillard 已提交
30578 30579
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30580
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1612 tools/virsh-domain-monitor.c:1621
D
Daniel Veillard 已提交
30581
msgid "Failed to list inactive domains"
D
Daniel Veillard 已提交
30582 30583
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30584
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1655
D
Daniel Veillard 已提交
30585
msgid "Failed to get domain persistence info"
D
Daniel Veillard 已提交
30586 30587
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30588
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1667
D
Daniel Veillard 已提交
30589
msgid "Failed to get domain state"
D
Daniel Veillard 已提交
30590 30591
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30592
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1687
D
Daniel Veillard 已提交
30593
msgid "Failed to get domain autostart state"
30594 30595
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30596
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1700
D
Daniel Veillard 已提交
30597
msgid "Failed to check for managed save image"
30598 30599
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30600
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1712
D
Daniel Veillard 已提交
30601
msgid "Failed to get snapshot count"
30602 30603
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30604
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1759
D
Daniel Veillard 已提交
30605
msgid "list inactive domains"
30606 30607
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30608
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1763
D
Daniel Veillard 已提交
30609
msgid "list inactive & active domains"
D
Daniel Veillard 已提交
30610 30611
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30612
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1767
D
Daniel Veillard 已提交
30613
msgid "list transient domains"
D
Daniel Veillard 已提交
30614 30615
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30616
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1771
D
Daniel Veillard 已提交
30617
msgid "list persistent domains"
30618 30619
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30620
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1775
D
Daniel Veillard 已提交
30621
msgid "list domains with existing snapshot"
30622 30623
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30624
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1779
D
Daniel Veillard 已提交
30625
msgid "list domains without a snapshot"
30626 30627
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30628
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1783
D
Daniel Veillard 已提交
30629
msgid "list domains in running state"
30630 30631
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30632
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1787
D
Daniel Veillard 已提交
30633
msgid "list domains in paused state"
30634 30635
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30636
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1791
D
Daniel Veillard 已提交
30637
msgid "list domains in shutoff state"
30638 30639
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30640
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1795
D
Daniel Veillard 已提交
30641
msgid "list domains in other states"
30642 30643
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30644
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1799
D
Daniel Veillard 已提交
30645
msgid "list domains with autostart enabled"
30646 30647
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30648
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1803
D
Daniel Veillard 已提交
30649
msgid "list domains with autostart disabled"
30650 30651
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30652
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1807
D
Daniel Veillard 已提交
30653
msgid "list domains with managed save state"
D
Daniel Veillard 已提交
30654 30655
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30656
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1811
D
Daniel Veillard 已提交
30657
msgid "list domains without managed save"
D
Daniel Veillard 已提交
30658 30659
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30660
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1815
D
Daniel Veillard 已提交
30661
msgid "list uuid's only"
D
Daniel Veillard 已提交
30662 30663
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30664
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1819
D
Daniel Veillard 已提交
30665
msgid "list domain names only"
D
Daniel Veillard 已提交
30666 30667
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30668
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1823
D
Daniel Veillard 已提交
30669
msgid "list table (default)"
D
Daniel Veillard 已提交
30670 30671
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30672
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1827
D
Daniel Veillard 已提交
30673
msgid "mark inactive domains with managed save state"
D
Daniel Veillard 已提交
30674 30675
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30676
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1831
D
Daniel Veillard 已提交
30677
msgid "show domain title"
D
Daniel Veillard 已提交
30678 30679
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30680
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1885
D
Daniel Veillard 已提交
30681
msgid "Only one argument from --table, --name and --uuid may be specified."
D
Daniel Veillard 已提交
30682 30683
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30684
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1900 tools/virsh-domain-monitor.c:1905
D
Daniel Veillard 已提交
30685
msgid "Id"
D
Daniel Veillard 已提交
30686 30687
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30688
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1900 tools/virsh-domain-monitor.c:1905
D
Daniel Veillard 已提交
30689
#: tools/virsh-interface.c:363 tools/virsh-network.c:692
D
Daniel Veillard 已提交
30690 30691
#: tools/virsh-nwfilter.c:373 tools/virsh-pool.c:1201 tools/virsh-pool.c:1222
#: tools/virsh-pool.c:1287 tools/virsh-snapshot.c:1601
D
Daniel Veillard 已提交
30692 30693
#: tools/virsh-snapshot.c:1605 tools/virsh-volume.c:1468
#: tools/virsh-volume.c:1484 tools/virsh-volume.c:1530
D
Daniel Veillard 已提交
30694
msgid "Name"
30695 30696
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30697
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1900 tools/virsh-domain-monitor.c:1905
D
Daniel Veillard 已提交
30698
#: tools/virsh-interface.c:363 tools/virsh-network.c:692
D
Daniel Veillard 已提交
30699
#: tools/virsh-pool.c:1201 tools/virsh-pool.c:1227 tools/virsh-pool.c:1287
D
Daniel Veillard 已提交
30700
#: tools/virsh-snapshot.c:1601 tools/virsh-snapshot.c:1605
D
Daniel Veillard 已提交
30701
msgid "State"
30702 30703
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30704
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1900
D
Daniel Veillard 已提交
30705
msgid "Title"
30706 30707
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30708
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1941
D
Daniel Veillard 已提交
30709
msgid "Failed to get domain's UUID"
D
Daniel Veillard 已提交
30710 30711
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30712 30713 30714 30715 30716 30717 30718 30719 30720 30721 30722 30723 30724 30725 30726 30727 30728 30729 30730 30731 30732 30733 30734 30735 30736 30737 30738 30739 30740 30741 30742 30743 30744 30745 30746 30747 30748 30749 30750 30751 30752 30753 30754 30755 30756 30757 30758 30759 30760 30761 30762 30763 30764 30765 30766 30767 30768
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1962
msgid "get statistics about one or multiple domains"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain-monitor.c:1965
msgid "Gets statistics about one or more (or all) domains"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain-monitor.c:1973
msgid "report domain state"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain-monitor.c:1977
msgid "list only active domains"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain-monitor.c:1981
msgid "list only inactive domains"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain-monitor.c:1985
msgid "list only persistent domains"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain-monitor.c:1989
msgid "list only transient domains"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain-monitor.c:1993
msgid "list only running domains"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain-monitor.c:1997
msgid "list only paused domains"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain-monitor.c:2001
msgid "list only shutoff domains"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain-monitor.c:2005
msgid "list only domains in other states"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain-monitor.c:2009
msgid "do not pretty-print the fields"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain-monitor.c:2013
msgid "enforce requested stats parameters"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain-monitor.c:2018
msgid "list of domains to get stats for"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain.c:99
D
Daniel Veillard 已提交
30769
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30770
msgid "failed to get domain '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
30771 30772
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30773
#: tools/virsh-domain.c:139
D
Daniel Veillard 已提交
30774
msgid "offline"
D
Daniel Veillard 已提交
30775 30776
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30777
#: tools/virsh-domain.c:141
D
Daniel Veillard 已提交
30778 30779 30780
msgid "blocked"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30781
#: tools/virsh-domain.c:176
D
Daniel Veillard 已提交
30782
msgid "attach device from an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
30783 30784
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30785
#: tools/virsh-domain.c:179
D
Daniel Veillard 已提交
30786
msgid "Attach device from an XML <file>."
D
Daniel Veillard 已提交
30787 30788
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30789 30790
#: tools/virsh-domain.c:193 tools/virsh-domain.c:9947
#: tools/virsh-domain.c:10048
D
Daniel Veillard 已提交
30791
msgid "XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
30792 30793
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30794 30795 30796
#: tools/virsh-domain.c:197 tools/virsh-domain.c:360 tools/virsh-domain.c:777
#: tools/virsh-domain.c:9951 tools/virsh-domain.c:10052
#: tools/virsh-domain.c:10158 tools/virsh-domain.c:10529
D
Daniel Veillard 已提交
30797 30798 30799
msgid "make live change persistent"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30800
#: tools/virsh-domain.c:261
D
Daniel Veillard 已提交
30801
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30802
msgid "Failed to attach device from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
30803 30804
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30805
#: tools/virsh-domain.c:265
D
Daniel Veillard 已提交
30806
msgid "Device attached successfully\n"
30807 30808
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30809
#: tools/virsh-domain.c:278
D
Daniel Veillard 已提交
30810
msgid "attach disk device"
30811 30812
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30813
#: tools/virsh-domain.c:281
D
Daniel Veillard 已提交
30814
msgid "Attach new disk device."
D
Daniel Veillard 已提交
30815 30816
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30817
#: tools/virsh-domain.c:295
D
Daniel Veillard 已提交
30818
msgid "source of disk device"
D
Daniel Veillard 已提交
30819 30820
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30821
#: tools/virsh-domain.c:300 tools/virsh-domain.c:10525
D
Daniel Veillard 已提交
30822
msgid "target of disk device"
D
Daniel Veillard 已提交
30823 30824
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30825
#: tools/virsh-domain.c:304
D
Daniel Veillard 已提交
30826
msgid "target bus of disk device"
D
Daniel Veillard 已提交
30827 30828
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30829
#: tools/virsh-domain.c:308
D
Daniel Veillard 已提交
30830
msgid "driver of disk device"
D
Daniel Veillard 已提交
30831 30832
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30833
#: tools/virsh-domain.c:312
D
Daniel Veillard 已提交
30834
msgid "subdriver of disk device"
D
Daniel Veillard 已提交
30835 30836
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30837
#: tools/virsh-domain.c:316
D
Daniel Veillard 已提交
30838 30839 30840
msgid "cache mode of disk device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30841
#: tools/virsh-domain.c:320
D
Daniel Veillard 已提交
30842
msgid "target device type"
D
Daniel Veillard 已提交
30843 30844
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30845
#: tools/virsh-domain.c:328
D
Daniel Veillard 已提交
30846
msgid "mode of device reading and writing"
D
Daniel Veillard 已提交
30847 30848
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30849
#: tools/virsh-domain.c:332
D
Daniel Veillard 已提交
30850
msgid "type of source (block|file)"
D
Daniel Veillard 已提交
30851 30852
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30853
#: tools/virsh-domain.c:336
D
Daniel Veillard 已提交
30854
msgid "serial of disk device"
D
Daniel Veillard 已提交
30855 30856
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30857
#: tools/virsh-domain.c:340
D
Daniel Veillard 已提交
30858
msgid "wwn of disk device"
D
Daniel Veillard 已提交
30859 30860
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30861
#: tools/virsh-domain.c:344
D
Daniel Veillard 已提交
30862
msgid "needs rawio capability"
D
Daniel Veillard 已提交
30863 30864
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30865
#: tools/virsh-domain.c:348
D
Daniel Veillard 已提交
30866
msgid "address of disk device"
D
Daniel Veillard 已提交
30867 30868
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30869
#: tools/virsh-domain.c:352
D
Daniel Veillard 已提交
30870
msgid "use multifunction pci under specified address"
D
Daniel Veillard 已提交
30871 30872
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30873
#: tools/virsh-domain.c:356
D
Daniel Veillard 已提交
30874 30875 30876
msgid "print XML document rather than attach the disk"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30877
#: tools/virsh-domain.c:579
D
Daniel Veillard 已提交
30878
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30879
msgid "Unknown source type: '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
30880 30881
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30882
#: tools/virsh-domain.c:585
D
Daniel Veillard 已提交
30883 30884
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-disk'"
D
Daniel Veillard 已提交
30885 30886
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30887
#: tools/virsh-domain.c:636
D
Daniel Veillard 已提交
30888
msgid "Invalid address."
D
Daniel Veillard 已提交
30889 30890
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30891
#: tools/virsh-domain.c:651
D
Daniel Veillard 已提交
30892
msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 address."
D
Daniel Veillard 已提交
30893 30894
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30895
#: tools/virsh-domain.c:662
D
Daniel Veillard 已提交
30896
msgid "expecting a scsi:00.00.00 address."
D
Daniel Veillard 已提交
30897 30898
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30899
#: tools/virsh-domain.c:673
D
Daniel Veillard 已提交
30900
msgid "expecting an ide:00.00.00 address."
D
Daniel Veillard 已提交
30901 30902
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30903
#: tools/virsh-domain.c:708
D
Daniel Veillard 已提交
30904
msgid "Failed to attach disk"
D
Daniel Veillard 已提交
30905 30906
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30907
#: tools/virsh-domain.c:710
D
Daniel Veillard 已提交
30908
msgid "Disk attached successfully\n"
D
Daniel Veillard 已提交
30909 30910
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30911
#: tools/virsh-domain.c:727
D
Daniel Veillard 已提交
30912
msgid "attach network interface"
30913 30914
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30915
#: tools/virsh-domain.c:730
D
Daniel Veillard 已提交
30916
msgid "Attach new network interface."
30917 30918
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30919
#: tools/virsh-domain.c:744 tools/virsh-domain.c:10150
D
Daniel Veillard 已提交
30920
msgid "network interface type"
D
Daniel Veillard 已提交
30921 30922
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30923
#: tools/virsh-domain.c:749
D
Daniel Veillard 已提交
30924
msgid "source of network interface"
30925 30926
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30927
#: tools/virsh-domain.c:753
D
Daniel Veillard 已提交
30928
msgid "target network name"
30929 30930
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30931
#: tools/virsh-domain.c:757 tools/virsh-domain.c:10154
D
Daniel Veillard 已提交
30932
#: tools/virsh-network.c:1310 tools/virsh-network.c:1360
D
Daniel Veillard 已提交
30933
msgid "MAC address"
30934 30935
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30936
#: tools/virsh-domain.c:761
D
Daniel Veillard 已提交
30937
msgid "script used to bridge network interface"
30938 30939
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30940
#: tools/virsh-domain.c:765
D
Daniel Veillard 已提交
30941
msgid "model type"
30942 30943
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30944
#: tools/virsh-domain.c:769 tools/virsh-domain.c:2647
D
Daniel Veillard 已提交
30945
msgid "control domain's incoming traffics"
D
Daniel Veillard 已提交
30946 30947
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30948
#: tools/virsh-domain.c:773 tools/virsh-domain.c:2651
D
Daniel Veillard 已提交
30949
msgid "control domain's outgoing traffics"
30950 30951
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30952
#: tools/virsh-domain.c:881
30953
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30954
msgid "No support for %s in command 'attach-interface'"
30955 30956
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30957
#: tools/virsh-domain.c:889 tools/virsh-domain.c:2708
D
Daniel Veillard 已提交
30958
msgid "inbound format is incorrect"
D
Daniel Veillard 已提交
30959 30960
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30961
#: tools/virsh-domain.c:893 tools/virsh-domain.c:2720
D
Daniel Veillard 已提交
30962
msgid "inbound average is mandatory"
D
Daniel Veillard 已提交
30963 30964
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30965
#: tools/virsh-domain.c:900 tools/virsh-domain.c:2744
D
Daniel Veillard 已提交
30966
msgid "outbound format is incorrect"
D
Daniel Veillard 已提交
30967 30968
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30969
#: tools/virsh-domain.c:904 tools/virsh-domain.c:2754
D
Daniel Veillard 已提交
30970
msgid "outbound average is mandatory"
D
Daniel Veillard 已提交
30971 30972
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30973
#: tools/virsh-domain.c:967
D
Daniel Veillard 已提交
30974
msgid "Failed to attach interface"
D
Daniel Veillard 已提交
30975 30976
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30977
#: tools/virsh-domain.c:969
D
Daniel Veillard 已提交
30978
msgid "Interface attached successfully\n"
D
Daniel Veillard 已提交
30979 30980
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30981
#: tools/virsh-domain.c:984
D
Daniel Veillard 已提交
30982
msgid "autostart a domain"
D
Daniel Veillard 已提交
30983 30984
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30985
#: tools/virsh-domain.c:987
D
Daniel Veillard 已提交
30986
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
D
Daniel Veillard 已提交
30987 30988
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30989
#: tools/virsh-domain.c:1000 tools/virsh-network.c:102 tools/virsh-pool.c:99
D
Daniel Veillard 已提交
30990
msgid "disable autostarting"
D
Daniel Veillard 已提交
30991 30992
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30993
#: tools/virsh-domain.c:1019
D
Daniel Veillard 已提交
30994 30995
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
D
Daniel Veillard 已提交
30996 30997
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30998
#: tools/virsh-domain.c:1021
D
Daniel Veillard 已提交
30999
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31000
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
D
Daniel Veillard 已提交
31001 31002
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31003
#: tools/virsh-domain.c:1027
D
Daniel Veillard 已提交
31004
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31005
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
D
Daniel Veillard 已提交
31006 31007
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31008
#: tools/virsh-domain.c:1029
D
Daniel Veillard 已提交
31009
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31010
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
D
Daniel Veillard 已提交
31011 31012
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31013
#: tools/virsh-domain.c:1040
D
Daniel Veillard 已提交
31014
msgid "Set or query a block device I/O tuning parameters."
31015 31016
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31017
#: tools/virsh-domain.c:1043
D
Daniel Veillard 已提交
31018
msgid "Set or query disk I/O parameters such as block throttling."
31019 31020
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31021
#: tools/virsh-domain.c:1065
D
Daniel Veillard 已提交
31022
msgid "total throughput limit in bytes per second"
31023 31024
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31025
#: tools/virsh-domain.c:1073
D
Daniel Veillard 已提交
31026
msgid "read throughput limit in bytes per second"
31027 31028
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31029
#: tools/virsh-domain.c:1081
D
Daniel Veillard 已提交
31030
msgid "write throughput limit in bytes per second"
31031 31032
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31033
#: tools/virsh-domain.c:1089
D
Daniel Veillard 已提交
31034
msgid "total I/O operations limit per second"
D
Daniel Veillard 已提交
31035 31036
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31037
#: tools/virsh-domain.c:1097
D
Daniel Veillard 已提交
31038
msgid "read I/O operations limit per second"
D
Daniel Veillard 已提交
31039 31040
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31041
#: tools/virsh-domain.c:1105
D
Daniel Veillard 已提交
31042
msgid "write I/O operations limit per second"
D
Daniel Veillard 已提交
31043 31044
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31045
#: tools/virsh-domain.c:1210
D
Daniel Veillard 已提交
31046
msgid "Unable to get number of block I/O throttle parameters"
31047 31048
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31049
#: tools/virsh-domain.c:1223
D
Daniel Veillard 已提交
31050
msgid "Unable to get block I/O throttle parameters"
31051 31052
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31053
#: tools/virsh-domain.c:1248
D
Daniel Veillard 已提交
31054
msgid "Unable to change block I/O throttle"
31055 31056
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31057 31058
#: tools/virsh-domain.c:1252 tools/virsh-domain.c:1350
#: tools/virsh-domain.c:7748
D
Daniel Veillard 已提交
31059 31060 31061
msgid "Unable to parse integer parameter"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31062
#: tools/virsh-domain.c:1261
D
Daniel Veillard 已提交
31063
msgid "Get or set blkio parameters"
31064 31065
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31066
#: tools/virsh-domain.c:1264
D
Daniel Veillard 已提交
31067 31068 31069 31070 31071
msgid ""
"Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n"
"    To get the blkio parameters use following command: \n"
"\n"
"    virsh # blkiotune <domain>"
31072 31073
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31074
#: tools/virsh-domain.c:1280
D
Daniel Veillard 已提交
31075
msgid "IO Weight"
31076 31077
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31078
#: tools/virsh-domain.c:1284
D
Daniel Veillard 已提交
31079 31080 31081
msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31082
#: tools/virsh-domain.c:1288
D
Daniel Veillard 已提交
31083 31084 31085 31086 31087
msgid ""
"per-device read I/O limit per second, in the form of /path/to/device,"
"read_iops_sec,..."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31088
#: tools/virsh-domain.c:1292
D
Daniel Veillard 已提交
31089 31090 31091 31092 31093
msgid ""
"per-device write I/O limit per second, in the form of /path/to/device,"
"write_iops_sec,..."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31094
#: tools/virsh-domain.c:1296
D
Daniel Veillard 已提交
31095 31096 31097 31098 31099
msgid ""
"per-device bytes read per second, in the form of /path/to/device,"
"read_bytes_sec,..."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31100
#: tools/virsh-domain.c:1300
D
Daniel Veillard 已提交
31101 31102 31103 31104 31105
msgid ""
"per-device bytes wrote per second, in the form of /path/to/device,"
"write_bytes_sec,..."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31106
#: tools/virsh-domain.c:1354
D
Daniel Veillard 已提交
31107
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31108
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
D
Daniel Veillard 已提交
31109 31110
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31111
#: tools/virsh-domain.c:1364 tools/virsh-domain.c:1375
D
Daniel Veillard 已提交
31112 31113
#: tools/virsh-domain.c:1386 tools/virsh-domain.c:1397
#: tools/virsh-domain.c:1408
D
Daniel Veillard 已提交
31114
msgid "Unable to parse string parameter"
D
Daniel Veillard 已提交
31115 31116
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31117
#: tools/virsh-domain.c:1421
D
Daniel Veillard 已提交
31118 31119 31120
msgid "Unable to get number of blkio parameters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31121
#: tools/virsh-domain.c:1434
D
Daniel Veillard 已提交
31122
msgid "Unable to get blkio parameters"
31123 31124
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31125
#: tools/virsh-domain.c:1459
D
Daniel Veillard 已提交
31126
msgid "Unable to change blkio parameters"
31127 31128
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31129
#: tools/virsh-domain.c:1492
D
Daniel Veillard 已提交
31130
msgid "bandwidth must be a number"
31131 31132
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31133
#: tools/virsh-domain.c:1601
D
Daniel Veillard 已提交
31134
msgid "Start a block commit operation."
31135 31136
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31137
#: tools/virsh-domain.c:1604
D
Daniel Veillard 已提交
31138
msgid "Commit changes from a snapshot down to its backing image."
D
Daniel Veillard 已提交
31139 31140
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31141 31142
#: tools/virsh-domain.c:1618 tools/virsh-domain.c:1830
#: tools/virsh-domain.c:2028 tools/virsh-domain.c:2130
D
Daniel Veillard 已提交
31143
msgid "fully-qualified path of disk"
D
Daniel Veillard 已提交
31144 31145
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31146 31147
#: tools/virsh-domain.c:1622 tools/virsh-domain.c:1839
#: tools/virsh-domain.c:2134
D
Daniel Veillard 已提交
31148
msgid "bandwidth limit in MiB/s"
31149 31150
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31151
#: tools/virsh-domain.c:1626
D
Daniel Veillard 已提交
31152
msgid "path of base file to commit into (default bottom of chain)"
D
Daniel Veillard 已提交
31153 31154
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31155
#: tools/virsh-domain.c:1630
D
Daniel Veillard 已提交
31156
msgid "use backing file of top as base"
31157 31158
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31159
#: tools/virsh-domain.c:1634
D
Daniel Veillard 已提交
31160
msgid "path of top file to commit from (default top of chain)"
31161 31162
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31163
#: tools/virsh-domain.c:1638
D
Daniel Veillard 已提交
31164 31165 31166
msgid "trigger two-stage active commit of top file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31167
#: tools/virsh-domain.c:1642
D
Daniel Veillard 已提交
31168
msgid "delete files that were successfully committed"
31169 31170
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31171
#: tools/virsh-domain.c:1646
D
Daniel Veillard 已提交
31172
msgid "wait for job to complete (with --active, wait for job to sync)"
31173 31174
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31175 31176
#: tools/virsh-domain.c:1651 tools/virsh-domain.c:1859
#: tools/virsh-domain.c:2146
D
Daniel Veillard 已提交
31177
msgid "with --wait, display the progress"
D
Daniel Veillard 已提交
31178 31179
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31180
#: tools/virsh-domain.c:1655 tools/virsh-domain.c:1863
D
Daniel Veillard 已提交
31181
msgid "implies --wait, abort if copy exceeds timeout (in seconds)"
D
Daniel Veillard 已提交
31182 31183
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31184
#: tools/virsh-domain.c:1659
D
Daniel Veillard 已提交
31185 31186 31187
msgid "implies --active --wait, pivot when commit is synced"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31188
#: tools/virsh-domain.c:1663
D
Daniel Veillard 已提交
31189 31190 31191
msgid "implies --active --wait, quit when commit is synced"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31192 31193
#: tools/virsh-domain.c:1667 tools/virsh-domain.c:1875
#: tools/virsh-domain.c:2154
D
Daniel Veillard 已提交
31194 31195 31196
msgid "with --wait, don't wait for cancel to finish"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31197
#: tools/virsh-domain.c:1671 tools/virsh-domain.c:2158
D
Daniel Veillard 已提交
31198 31199 31200
msgid "keep the backing chain relatively referenced"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31201
#: tools/virsh-domain.c:1699
D
Daniel Veillard 已提交
31202 31203 31204
msgid "cannot mix --pivot and --keep-overlay"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31205 31206
#: tools/virsh-domain.c:1720 tools/virsh-domain.c:1923
#: tools/virsh-domain.c:2200
D
Daniel Veillard 已提交
31207 31208 31209
msgid "missing --wait option"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31210
#: tools/virsh-domain.c:1728
D
Daniel Veillard 已提交
31211 31212 31213
msgid "Block Commit started"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31214 31215
#: tools/virsh-domain.c:1742 tools/virsh-domain.c:1945
#: tools/virsh-domain.c:2222
D
Daniel Veillard 已提交
31216 31217 31218 31219
#, c-format
msgid "failed to query job for disk %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31220 31221
#: tools/virsh-domain.c:1749 tools/virsh-domain.c:1777
#: tools/virsh-domain.c:2059
D
Daniel Veillard 已提交
31222 31223 31224
msgid "Block Commit"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31225 31226
#: tools/virsh-domain.c:1765 tools/virsh-domain.c:1967
#: tools/virsh-domain.c:2242
D
Daniel Veillard 已提交
31227 31228 31229 31230
#, c-format
msgid "failed to abort job for disk %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31231
#: tools/virsh-domain.c:1782 tools/virsh-domain.c:1980
D
Daniel Veillard 已提交
31232 31233 31234 31235
#, c-format
msgid "failed to pivot job for disk %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31236
#: tools/virsh-domain.c:1787 tools/virsh-domain.c:1985
D
Daniel Veillard 已提交
31237 31238 31239 31240
#, c-format
msgid "failed to finish job for disk %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31241
#: tools/virsh-domain.c:1791
D
Daniel Veillard 已提交
31242 31243 31244
msgid "Commit aborted"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31245
#: tools/virsh-domain.c:1793 tools/virsh-domain.c:1991
D
Daniel Veillard 已提交
31246 31247 31248
msgid "Successfully pivoted"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31249
#: tools/virsh-domain.c:1795
D
Daniel Veillard 已提交
31250 31251 31252
msgid "Now in synchronized phase"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31253
#: tools/virsh-domain.c:1797
D
Daniel Veillard 已提交
31254 31255 31256
msgid "Commit complete"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31257
#: tools/virsh-domain.c:1813
D
Daniel Veillard 已提交
31258 31259 31260
msgid "Start a block copy operation."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31261
#: tools/virsh-domain.c:1816
D
Daniel Veillard 已提交
31262
msgid "Copy a disk backing image chain to dest."
D
Daniel Veillard 已提交
31263 31264
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31265
#: tools/virsh-domain.c:1835
D
Daniel Veillard 已提交
31266 31267 31268
msgid "path of the copy to create"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31269
#: tools/virsh-domain.c:1843
D
Daniel Veillard 已提交
31270 31271 31272
msgid "make the copy share a backing chain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31273
#: tools/virsh-domain.c:1847
D
Daniel Veillard 已提交
31274 31275 31276
msgid "reuse existing destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31277
#: tools/virsh-domain.c:1851
D
Daniel Veillard 已提交
31278 31279 31280
msgid "use raw destination file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31281
#: tools/virsh-domain.c:1855
D
Daniel Veillard 已提交
31282 31283 31284
msgid "wait for job to reach mirroring phase"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31285
#: tools/virsh-domain.c:1867
D
Daniel Veillard 已提交
31286
msgid "implies --wait, pivot when mirroring starts"
D
Daniel Veillard 已提交
31287 31288
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31289
#: tools/virsh-domain.c:1871
D
Daniel Veillard 已提交
31290
msgid "implies --wait, quit when mirroring starts"
31291 31292
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31293
#: tools/virsh-domain.c:1902
D
Daniel Veillard 已提交
31294
msgid "cannot mix --pivot and --finish"
31295 31296
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31297
#: tools/virsh-domain.c:1931
D
Daniel Veillard 已提交
31298
msgid "Block Copy started"
D
Daniel Veillard 已提交
31299 31300
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31301
#: tools/virsh-domain.c:1952 tools/virsh-domain.c:2058
D
Daniel Veillard 已提交
31302
msgid "Block Copy"
D
Daniel Veillard 已提交
31303 31304
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31305
#: tools/virsh-domain.c:1989
D
Daniel Veillard 已提交
31306
msgid "Copy aborted"
D
Daniel Veillard 已提交
31307 31308
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31309
#: tools/virsh-domain.c:1993
D
Daniel Veillard 已提交
31310
msgid "Successfully copied"
D
Daniel Veillard 已提交
31311 31312
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31313
#: tools/virsh-domain.c:1995
D
Daniel Veillard 已提交
31314
msgid "Now in mirroring phase"
D
Daniel Veillard 已提交
31315 31316
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31317
#: tools/virsh-domain.c:2011
D
Daniel Veillard 已提交
31318
msgid "Manage active block operations"
31319 31320
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31321
#: tools/virsh-domain.c:2014
D
Daniel Veillard 已提交
31322
msgid "Query, adjust speed, or cancel active block operations."
31323 31324
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31325
#: tools/virsh-domain.c:2032
D
Daniel Veillard 已提交
31326
msgid "abort the active job on the specified disk"
31327 31328
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31329
#: tools/virsh-domain.c:2036
D
Daniel Veillard 已提交
31330
msgid "don't wait for --abort to complete"
31331 31332
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31333
#: tools/virsh-domain.c:2040
D
Daniel Veillard 已提交
31334
msgid "conclude and pivot a copy job"
31335 31336
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31337
#: tools/virsh-domain.c:2044
D
Daniel Veillard 已提交
31338
msgid "get active job information for the specified disk"
31339 31340
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31341
#: tools/virsh-domain.c:2048
D
Daniel Veillard 已提交
31342
msgid "set the Bandwidth limit in MiB/s"
D
Daniel Veillard 已提交
31343 31344
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31345
#: tools/virsh-domain.c:2056 tools/virsh-domain.c:2066
D
Daniel Veillard 已提交
31346
msgid "Unknown job"
D
Daniel Veillard 已提交
31347 31348
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31349 31350
#: tools/virsh-domain.c:2057 tools/virsh-domain.c:2229
#: tools/virsh-domain.c:2254
D
Daniel Veillard 已提交
31351
msgid "Block Pull"
D
Daniel Veillard 已提交
31352 31353
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31354
#: tools/virsh-domain.c:2060
D
Daniel Veillard 已提交
31355 31356 31357
msgid "Active Block Commit"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31358
#: tools/virsh-domain.c:2083
D
Daniel Veillard 已提交
31359
msgid "conflict between --abort, --info, and --bandwidth modes"
31360 31361
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31362
#: tools/virsh-domain.c:2104
31363
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31364
msgid "    Bandwidth limit: %lu MiB/s\n"
31365 31366
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31367
#: tools/virsh-domain.c:2113 tools/virsh-domain.c:2116
D
Daniel Veillard 已提交
31368 31369 31370
msgid "Populate a disk from its backing image."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31371
#: tools/virsh-domain.c:2138
D
Daniel Veillard 已提交
31372
msgid "path of backing file in chain for a partial pull"
31373 31374
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31375
#: tools/virsh-domain.c:2142
D
Daniel Veillard 已提交
31376
msgid "wait for job to finish"
31377 31378
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31379
#: tools/virsh-domain.c:2150
D
Daniel Veillard 已提交
31380
msgid "with --wait, abort if pull exceeds timeout (in seconds)"
31381 31382
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31383
#: tools/virsh-domain.c:2208
D
Daniel Veillard 已提交
31384
msgid "Block Pull started"
D
Daniel Veillard 已提交
31385 31386
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31387
#: tools/virsh-domain.c:2256
D
Daniel Veillard 已提交
31388
msgid "Pull aborted"
D
Daniel Veillard 已提交
31389 31390
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31391
#: tools/virsh-domain.c:2256
D
Daniel Veillard 已提交
31392
msgid "Pull complete"
D
Daniel Veillard 已提交
31393 31394
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31395
#: tools/virsh-domain.c:2272 tools/virsh-domain.c:2275
D
Daniel Veillard 已提交
31396
msgid "Resize block device of domain."
31397 31398
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31399
#: tools/virsh-domain.c:2289
D
Daniel Veillard 已提交
31400
msgid "Fully-qualified path of block device"
31401 31402
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31403
#: tools/virsh-domain.c:2294
D
Daniel Veillard 已提交
31404
msgid "New size of the block device, as scaled integer (default KiB)"
D
Daniel Veillard 已提交
31405 31406
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31407
#: tools/virsh-domain.c:2312 tools/virsh-volume.c:681 tools/virsh-volume.c:686
D
Daniel Veillard 已提交
31408
msgid "Unable to parse integer"
31409 31410
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31411
#: tools/virsh-domain.c:2326
D
Daniel Veillard 已提交
31412 31413
#, c-format
msgid "Failed to resize block device '%s'"
31414 31415
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31416
#: tools/virsh-domain.c:2328
D
Daniel Veillard 已提交
31417 31418
#, c-format
msgid "Block device '%s' is resized"
31419 31420
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31421
#: tools/virsh-domain.c:2342
D
Daniel Veillard 已提交
31422
msgid "connect to the guest console"
31423 31424
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31425
#: tools/virsh-domain.c:2345
D
Daniel Veillard 已提交
31426
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
31427 31428
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31429
#: tools/virsh-domain.c:2358
D
Daniel Veillard 已提交
31430
msgid "character device name"
31431 31432
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31433
#: tools/virsh-domain.c:2362
D
Daniel Veillard 已提交
31434
msgid "force console connection (disconnect already connected sessions)"
31435 31436
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31437
#: tools/virsh-domain.c:2366
D
Daniel Veillard 已提交
31438
msgid "only connect if safe console handling is supported"
31439 31440
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31441
#: tools/virsh-domain.c:2380
D
Daniel Veillard 已提交
31442
msgid "Unable to get domain status"
31443 31444
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31445
#: tools/virsh-domain.c:2385
D
Daniel Veillard 已提交
31446
msgid "The domain is not running"
31447 31448
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31449
#: tools/virsh-domain.c:2390
D
Daniel Veillard 已提交
31450
msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY"
31451 31452
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31453
#: tools/virsh-domain.c:2394
D
Daniel Veillard 已提交
31454 31455
#, c-format
msgid "Connected to domain %s\n"
31456 31457
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31458
#: tools/virsh-domain.c:2395
D
Daniel Veillard 已提交
31459 31460
#, c-format
msgid "Escape character is %s\n"
31461 31462
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31463
#: tools/virsh-domain.c:2438
D
Daniel Veillard 已提交
31464
msgid "set link state of a virtual interface"
D
Daniel Veillard 已提交
31465 31466
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31467
#: tools/virsh-domain.c:2441
D
Daniel Veillard 已提交
31468 31469 31470
msgid ""
"Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of "
"update-device command."
D
Daniel Veillard 已提交
31471 31472
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31473
#: tools/virsh-domain.c:2461
D
Daniel Veillard 已提交
31474
msgid "new state of the device"
D
Daniel Veillard 已提交
31475 31476
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31477
#: tools/virsh-domain.c:2505
D
Daniel Veillard 已提交
31478 31479
#, c-format
msgid "invalid link state '%s'"
31480 31481
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31482
#: tools/virsh-domain.c:2535
D
Daniel Veillard 已提交
31483 31484 31485
msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31486
#: tools/virsh-domain.c:2566
D
Daniel Veillard 已提交
31487 31488
#, c-format
msgid "interface (%s: %s) not found"
31489 31490
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31491
#: tools/virsh-domain.c:2600
D
Daniel Veillard 已提交
31492
msgid "Failed to create XML"
D
Daniel Veillard 已提交
31493 31494
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31495
#: tools/virsh-domain.c:2605
D
Daniel Veillard 已提交
31496
msgid "Failed to update interface link state"
31497 31498
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31499
#: tools/virsh-domain.c:2608 tools/virsh-domain.c:10119
D
Daniel Veillard 已提交
31500
msgid "Device updated successfully\n"
31501 31502
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31503
#: tools/virsh-domain.c:2626
D
Daniel Veillard 已提交
31504
msgid "get/set parameters of a virtual interface"
31505 31506
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31507
#: tools/virsh-domain.c:2629
D
Daniel Veillard 已提交
31508
msgid "Get/set parameters of a domain's virtual interface."
D
Daniel Veillard 已提交
31509 31510
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31511 31512 31513 31514 31515 31516 31517 31518 31519 31520 31521
#: tools/virsh-domain.c:2715
#, c-format
msgid "inbound rate larger than maximum %u"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain.c:2749
#, c-format
msgid "outbound rate larger than maximum %u"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain.c:2780
D
Daniel Veillard 已提交
31522
msgid "Unable to get number of interface parameters"
D
Daniel Veillard 已提交
31523 31524
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31525
#: tools/virsh-domain.c:2793
D
Daniel Veillard 已提交
31526
msgid "Unable to get interface parameters"
D
Daniel Veillard 已提交
31527 31528
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31529
#: tools/virsh-domain.c:2818
D
Daniel Veillard 已提交
31530
msgid "Unable to set interface parameters"
D
Daniel Veillard 已提交
31531 31532
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31533
#: tools/virsh-domain.c:2827
D
Daniel Veillard 已提交
31534
msgid "suspend a domain"
D
Daniel Veillard 已提交
31535 31536
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31537
#: tools/virsh-domain.c:2830
D
Daniel Veillard 已提交
31538
msgid "Suspend a running domain."
D
Daniel Veillard 已提交
31539 31540
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31541
#: tools/virsh-domain.c:2855
D
Daniel Veillard 已提交
31542 31543
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
D
Daniel Veillard 已提交
31544 31545
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31546
#: tools/virsh-domain.c:2857
D
Daniel Veillard 已提交
31547 31548
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
31549 31550
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31551
#: tools/virsh-domain.c:2870
D
Daniel Veillard 已提交
31552
msgid "suspend a domain gracefully using power management functions"
D
Daniel Veillard 已提交
31553 31554
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31555
#: tools/virsh-domain.c:2874
D
Daniel Veillard 已提交
31556 31557 31558
msgid ""
"Suspends a running domain using guest OS's power management. (Note: This "
"requires a guest agent configured and running in the guest OS)."
D
Daniel Veillard 已提交
31559 31560
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31561
#: tools/virsh-domain.c:2890
D
Daniel Veillard 已提交
31562
msgid "duration in seconds"
D
Daniel Veillard 已提交
31563 31564
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31565
#: tools/virsh-domain.c:2895 tools/virsh-host.c:780
D
Daniel Veillard 已提交
31566
msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
D
Daniel Veillard 已提交
31567 31568
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31569
#: tools/virsh-domain.c:2916 tools/virsh-host.c:802
D
Daniel Veillard 已提交
31570
msgid "Invalid duration argument"
D
Daniel Veillard 已提交
31571 31572
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31573
#: tools/virsh-domain.c:2930 tools/virsh-host.c:813
D
Daniel Veillard 已提交
31574
msgid "Invalid target"
D
Daniel Veillard 已提交
31575 31576
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31577
#: tools/virsh-domain.c:2935
D
Daniel Veillard 已提交
31578 31579
#, c-format
msgid "Domain %s could not be suspended"
D
Daniel Veillard 已提交
31580 31581
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31582
#: tools/virsh-domain.c:2940
D
Daniel Veillard 已提交
31583 31584
#, c-format
msgid "Domain %s successfully suspended"
D
Daniel Veillard 已提交
31585 31586
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31587
#: tools/virsh-domain.c:2956
D
Daniel Veillard 已提交
31588
msgid "wakeup a domain from pmsuspended state"
D
Daniel Veillard 已提交
31589 31590
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31591
#: tools/virsh-domain.c:2959
D
Daniel Veillard 已提交
31592
msgid "Wakeup a domain that was previously suspended by power management."
D
Daniel Veillard 已提交
31593 31594
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31595
#: tools/virsh-domain.c:2986
D
Daniel Veillard 已提交
31596 31597
#, c-format
msgid "Domain %s could not be woken up"
31598 31599
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31600
#: tools/virsh-domain.c:2991
D
Daniel Veillard 已提交
31601 31602
#, c-format
msgid "Domain %s successfully woken up"
31603 31604
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31605
#: tools/virsh-domain.c:3006
D
Daniel Veillard 已提交
31606
msgid "undefine a domain"
31607 31608
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31609
#: tools/virsh-domain.c:3009
D
Daniel Veillard 已提交
31610
msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient."
D
Daniel Veillard 已提交
31611 31612
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31613
#: tools/virsh-domain.c:3018 tools/virsh-domain.c:8791
D
Daniel Veillard 已提交
31614
msgid "domain name or uuid"
31615 31616
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31617
#: tools/virsh-domain.c:3022
D
Daniel Veillard 已提交
31618
msgid "remove domain managed state file"
D
Daniel Veillard 已提交
31619 31620
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31621
#: tools/virsh-domain.c:3026
D
Daniel Veillard 已提交
31622 31623 31624
msgid ""
"remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source "
"paths) (see domblklist)"
31625 31626
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31627
#: tools/virsh-domain.c:3031
D
Daniel Veillard 已提交
31628
msgid "remove all associated storage volumes (use with caution)"
D
Daniel Veillard 已提交
31629 31630
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31631
#: tools/virsh-domain.c:3035
D
Daniel Veillard 已提交
31632
msgid "wipe data on the removed volumes"
D
Daniel Veillard 已提交
31633 31634
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31635
#: tools/virsh-domain.c:3039
D
Daniel Veillard 已提交
31636
msgid "remove all domain snapshot metadata, if inactive"
D
Daniel Veillard 已提交
31637 31638
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31639
#: tools/virsh-domain.c:3093
D
Daniel Veillard 已提交
31640 31641 31642 31643
msgid ""
"'--wipe-storage' requires '--storage <string>' or '--remove-all-storage'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31644
#: tools/virsh-domain.c:3167
D
Daniel Veillard 已提交
31645
msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains"
D
Daniel Veillard 已提交
31646 31647
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31648
#: tools/virsh-domain.c:3174
D
Daniel Veillard 已提交
31649
msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage"
31650 31651
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31652
#: tools/virsh-domain.c:3179
D
Daniel Veillard 已提交
31653
msgid "Could not retrieve domain XML description"
31654 31655
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31656
#: tools/virsh-domain.c:3237
D
Daniel Veillard 已提交
31657 31658 31659 31660
#, c-format
msgid "Missing storage volume name for disk '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31661
#: tools/virsh-domain.c:3245
D
Daniel Veillard 已提交
31662 31663 31664 31665
#, c-format
msgid "Storage pool '%s' for volume '%s' not found."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31666
#: tools/virsh-domain.c:3260
D
Daniel Veillard 已提交
31667 31668 31669
#, c-format
msgid ""
"Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n"
31670 31671
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31672
#: tools/virsh-domain.c:3280
D
Daniel Veillard 已提交
31673 31674
#, c-format
msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n"
31675 31676
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31677
#: tools/virsh-domain.c:3325
D
Daniel Veillard 已提交
31678 31679
#, c-format
msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots"
31680 31681
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31682
#: tools/virsh-domain.c:3326
D
Daniel Veillard 已提交
31683 31684
#, c-format
msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist"
31685 31686
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31687
#: tools/virsh-domain.c:3335
D
Daniel Veillard 已提交
31688 31689
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
31690 31691
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31692
#: tools/virsh-domain.c:3338
D
Daniel Veillard 已提交
31693 31694
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
31695 31696
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31697
#: tools/virsh-domain.c:3346
D
Daniel Veillard 已提交
31698 31699
#, c-format
msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... "
31700 31701
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31702
#: tools/virsh-domain.c:3350
D
Daniel Veillard 已提交
31703
msgid "Failed! Volume not removed."
31704 31705
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31706
#: tools/virsh-domain.c:3354
D
Daniel Veillard 已提交
31707
msgid "Done.\n"
31708 31709
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31710
#: tools/virsh-domain.c:3360
D
Daniel Veillard 已提交
31711
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31712
msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)"
31713 31714
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31715
#: tools/virsh-domain.c:3364
31716
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31717
msgid "Volume '%s'(%s) removed.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
31718 31719
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31720
#: tools/virsh-domain.c:3403
D
Daniel Veillard 已提交
31721
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
D
Daniel Veillard 已提交
31722 31723
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31724
#: tools/virsh-domain.c:3406
D
Daniel Veillard 已提交
31725 31726 31727 31728
msgid ""
"Start a domain, either from the last managedsave\n"
"    state, or via a fresh boot if no managedsave state\n"
"    is present."
31729 31730
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31731
#: tools/virsh-domain.c:3417
D
Daniel Veillard 已提交
31732
msgid "name of the inactive domain"
31733 31734
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31735
#: tools/virsh-domain.c:3422 tools/virsh-domain.c:6681
D
Daniel Veillard 已提交
31736
msgid "attach to console after creation"
31737 31738
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31739
#: tools/virsh-domain.c:3427 tools/virsh-domain.c:6686
D
Daniel Veillard 已提交
31740
msgid "leave the guest paused after creation"
31741 31742
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31743
#: tools/virsh-domain.c:3431 tools/virsh-domain.c:6690
D
Daniel Veillard 已提交
31744
msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects"
31745 31746
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31747
#: tools/virsh-domain.c:3435
D
Daniel Veillard 已提交
31748
msgid "avoid file system cache when loading"
31749 31750
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31751
#: tools/virsh-domain.c:3439
D
Daniel Veillard 已提交
31752
msgid "force fresh boot by discarding any managed save"
31753 31754
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31755
#: tools/virsh-domain.c:3443 tools/virsh-domain.c:6694
D
Daniel Veillard 已提交
31756 31757 31758
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31759
#: tools/virsh-domain.c:3467
D
Daniel Veillard 已提交
31760 31761 31762 31763
#, c-format
msgid "Unable to split FD list '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31764
#: tools/virsh-domain.c:3474
D
Daniel Veillard 已提交
31765 31766 31767 31768
#, c-format
msgid "Unable to parse FD number '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31769
#: tools/virsh-domain.c:3478
D
Daniel Veillard 已提交
31770 31771 31772
msgid "Unable to allocate FD list"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31773
#: tools/virsh-domain.c:3514
D
Daniel Veillard 已提交
31774
msgid "Domain is already active"
31775 31776
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31777
#: tools/virsh-domain.c:3559
D
Daniel Veillard 已提交
31778 31779
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
31780 31781
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31782
#: tools/virsh-domain.c:3564
D
Daniel Veillard 已提交
31783 31784
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
31785 31786
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31787
#: tools/virsh-domain.c:3584
D
Daniel Veillard 已提交
31788
msgid "save a domain state to a file"
D
Daniel Veillard 已提交
31789 31790
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31791
#: tools/virsh-domain.c:3587
D
Daniel Veillard 已提交
31792
msgid "Save the RAM state of a running domain."
31793 31794
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31795
#: tools/virsh-domain.c:3595 tools/virsh-domain.c:4064
D
Daniel Veillard 已提交
31796
msgid "avoid file system cache when saving"
31797 31798
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31799
#: tools/virsh-domain.c:3605
D
Daniel Veillard 已提交
31800
msgid "where to save the data"
31801 31802
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31803 31804
#: tools/virsh-domain.c:3609 tools/virsh-domain.c:3923
#: tools/virsh-domain.c:4504 tools/virsh-domain.c:8970
D
Daniel Veillard 已提交
31805
msgid "filename containing updated XML for the target"
31806 31807
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31808 31809
#: tools/virsh-domain.c:3613 tools/virsh-domain.c:3927
#: tools/virsh-domain.c:3993
D
Daniel Veillard 已提交
31810
msgid "set domain to be running on restore"
31811 31812
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31813 31814
#: tools/virsh-domain.c:3617 tools/virsh-domain.c:3931
#: tools/virsh-domain.c:3997
D
Daniel Veillard 已提交
31815
msgid "set domain to be paused on restore"
31816 31817
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31818
#: tools/virsh-domain.c:3621 tools/virsh-domain.c:4081
D
Daniel Veillard 已提交
31819
msgid "display the progress of save"
31820 31821
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31822
#: tools/virsh-domain.c:3671
D
Daniel Veillard 已提交
31823 31824
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
31825 31826
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31827
#: tools/virsh-domain.c:3836
D
Daniel Veillard 已提交
31828
msgid "Save"
31829 31830
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31831
#: tools/virsh-domain.c:3841
31832
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31833 31834 31835
msgid ""
"\n"
"Domain %s saved to %s\n"
31836 31837
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31838
#: tools/virsh-domain.c:3854
D
Daniel Veillard 已提交
31839
msgid "saved state domain information in XML"
D
Daniel Veillard 已提交
31840 31841
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31842
#: tools/virsh-domain.c:3857
D
Daniel Veillard 已提交
31843
msgid "Dump XML of domain information for a saved state file to stdout."
31844 31845
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31846
#: tools/virsh-domain.c:3866
D
Daniel Veillard 已提交
31847
msgid "saved state file to read"
31848 31849
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31850
#: tools/virsh-domain.c:3870 tools/virsh-domain.c:8577
D
Daniel Veillard 已提交
31851
#: tools/virsh-snapshot.c:659 tools/virsh-snapshot.c:1717
D
Daniel Veillard 已提交
31852
msgid "include security sensitive information in XML dump"
31853 31854
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31855
#: tools/virsh-domain.c:3906
D
Daniel Veillard 已提交
31856
msgid "redefine the XML for a domain's saved state file"
31857 31858
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31859
#: tools/virsh-domain.c:3909
D
Daniel Veillard 已提交
31860
msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file"
31861 31862
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31863
#: tools/virsh-domain.c:3918
D
Daniel Veillard 已提交
31864
msgid "saved state file to modify"
31865 31866
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31867
#: tools/virsh-domain.c:3960 tools/virsh-snapshot.c:625
D
Daniel Veillard 已提交
31868 31869
#, c-format
msgid "Failed to update %s"
D
Daniel Veillard 已提交
31870 31871
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31872
#: tools/virsh-domain.c:3964
D
Daniel Veillard 已提交
31873 31874
#, c-format
msgid "State file %s updated.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
31875 31876
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31877
#: tools/virsh-domain.c:3977
D
Daniel Veillard 已提交
31878
msgid "edit XML for a domain's saved state file"
D
Daniel Veillard 已提交
31879 31880
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31881
#: tools/virsh-domain.c:3980
D
Daniel Veillard 已提交
31882
msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file"
D
Daniel Veillard 已提交
31883 31884
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31885
#: tools/virsh-domain.c:3989
D
Daniel Veillard 已提交
31886
msgid "saved state file to edit"
D
Daniel Veillard 已提交
31887 31888
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31889
#: tools/virsh-domain.c:4020
D
Daniel Veillard 已提交
31890
msgid "--running and --paused are mutually exclusive"
D
Daniel Veillard 已提交
31891 31892
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31893
#: tools/virsh-domain.c:4030
D
Daniel Veillard 已提交
31894 31895
#, c-format
msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
31896 31897
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31898
#: tools/virsh-domain.c:4038
D
Daniel Veillard 已提交
31899 31900
#, c-format
msgid "State file %s edited.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
31901 31902
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31903
#: tools/virsh-domain.c:4050
D
Daniel Veillard 已提交
31904
msgid "managed save of a domain state"
D
Daniel Veillard 已提交
31905 31906
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31907
#: tools/virsh-domain.c:4053
D
Daniel Veillard 已提交
31908 31909 31910 31911 31912
msgid ""
"Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n"
"    the same state at a later time.  When the virsh 'start'\n"
"    command is next run for the domain, it will automatically\n"
"    be started from this saved state."
D
Daniel Veillard 已提交
31913 31914
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31915
#: tools/virsh-domain.c:4073
D
Daniel Veillard 已提交
31916
msgid "set domain to be running on next start"
D
Daniel Veillard 已提交
31917 31918
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31919
#: tools/virsh-domain.c:4077
D
Daniel Veillard 已提交
31920
msgid "set domain to be paused on next start"
D
Daniel Veillard 已提交
31921 31922
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31923
#: tools/virsh-domain.c:4114
D
Daniel Veillard 已提交
31924 31925
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s state"
D
Daniel Veillard 已提交
31926 31927
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31928
#: tools/virsh-domain.c:4158
D
Daniel Veillard 已提交
31929
msgid "Managedsave"
D
Daniel Veillard 已提交
31930 31931
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31932
#: tools/virsh-domain.c:4163
D
Daniel Veillard 已提交
31933 31934 31935 31936
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s state saved by libvirt\n"
D
Daniel Veillard 已提交
31937 31938
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31939
#: tools/virsh-domain.c:4177
D
Daniel Veillard 已提交
31940
msgid "Remove managed save of a domain"
D
Daniel Veillard 已提交
31941 31942
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31943
#: tools/virsh-domain.c:4180
D
Daniel Veillard 已提交
31944
msgid "Remove an existing managed save state file from a domain"
D
Daniel Veillard 已提交
31945 31946
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31947
#: tools/virsh-domain.c:4207
D
Daniel Veillard 已提交
31948
msgid "Failed to check for domain managed save image"
D
Daniel Veillard 已提交
31949 31950
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31951
#: tools/virsh-domain.c:4213
D
Daniel Veillard 已提交
31952
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31953
msgid "Failed to remove managed save image for domain %s"
31954 31955
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31956
#: tools/virsh-domain.c:4218
D
Daniel Veillard 已提交
31957 31958
#, c-format
msgid "Removed managedsave image for domain %s"
31959 31960
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31961
#: tools/virsh-domain.c:4221
D
Daniel Veillard 已提交
31962 31963
#, c-format
msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped"
31964 31965
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31966
#: tools/virsh-domain.c:4236
D
Daniel Veillard 已提交
31967
msgid "show/set scheduler parameters"
31968 31969
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31970
#: tools/virsh-domain.c:4239
D
Daniel Veillard 已提交
31971
msgid "Show/Set scheduler parameters."
31972 31973
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31974
#: tools/virsh-domain.c:4253
D
Daniel Veillard 已提交
31975
msgid "weight for XEN_CREDIT"
31976 31977
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31978
#: tools/virsh-domain.c:4258
D
Daniel Veillard 已提交
31979
msgid "cap for XEN_CREDIT"
31980 31981
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31982
#: tools/virsh-domain.c:4262
D
Daniel Veillard 已提交
31983
msgid "get/set current scheduler info"
31984 31985
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31986
#: tools/virsh-domain.c:4266
D
Daniel Veillard 已提交
31987
msgid "get/set value to be used on next boot"
31988 31989
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31990
#: tools/virsh-domain.c:4270
D
Daniel Veillard 已提交
31991
msgid "get/set value from running domain"
31992 31993
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31994
#: tools/virsh-domain.c:4275
D
Daniel Veillard 已提交
31995
msgid "parameter=value"
31996 31997
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31998
#: tools/virsh-domain.c:4308
D
Daniel Veillard 已提交
31999
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32000
msgid "invalid scheduler option: %s"
32001 32002
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32003
#: tools/virsh-domain.c:4332
D
Daniel Veillard 已提交
32004
msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value"
32005 32006
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32007
#: tools/virsh-domain.c:4405 tools/virsh-domain.c:4408
D
Daniel Veillard 已提交
32008
msgid "Scheduler"
32009 32010
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32011
#: tools/virsh-domain.c:4408
D
Daniel Veillard 已提交
32012
msgid "Unknown"
32013 32014
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32015
#: tools/virsh-domain.c:4459
D
Daniel Veillard 已提交
32016
msgid "cannot query both live and config at once"
32017 32018
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32019
#: tools/virsh-domain.c:4484
D
Daniel Veillard 已提交
32020
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
32021 32022
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32023
#: tools/virsh-domain.c:4487
D
Daniel Veillard 已提交
32024
msgid "Restore a domain."
32025 32026
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32027
#: tools/virsh-domain.c:4496
D
Daniel Veillard 已提交
32028
msgid "the state to restore"
32029 32030
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32031
#: tools/virsh-domain.c:4500
D
Daniel Veillard 已提交
32032
msgid "avoid file system cache when restoring"
D
Daniel Veillard 已提交
32033 32034
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32035
#: tools/virsh-domain.c:4508
D
Daniel Veillard 已提交
32036
msgid "restore domain into running state"
32037 32038
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32039
#: tools/virsh-domain.c:4512
D
Daniel Veillard 已提交
32040
msgid "restore domain into paused state"
D
Daniel Veillard 已提交
32041 32042
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32043
#: tools/virsh-domain.c:4546
D
Daniel Veillard 已提交
32044 32045
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
32046 32047
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32048
#: tools/virsh-domain.c:4550
D
Daniel Veillard 已提交
32049 32050
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
32051 32052
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32053
#: tools/virsh-domain.c:4563
D
Daniel Veillard 已提交
32054
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
D
Daniel Veillard 已提交
32055 32056
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32057
#: tools/virsh-domain.c:4566
D
Daniel Veillard 已提交
32058
msgid "Core dump a domain."
D
Daniel Veillard 已提交
32059 32060
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32061
#: tools/virsh-domain.c:4574
D
Daniel Veillard 已提交
32062
msgid "perform a live core dump if supported"
D
Daniel Veillard 已提交
32063 32064
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32065
#: tools/virsh-domain.c:4578
D
Daniel Veillard 已提交
32066
msgid "crash the domain after core dump"
D
Daniel Veillard 已提交
32067 32068
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32069
#: tools/virsh-domain.c:4582
D
Daniel Veillard 已提交
32070 32071 32072
msgid "avoid file system cache when dumping"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32073
#: tools/virsh-domain.c:4586
D
Daniel Veillard 已提交
32074
msgid "reset the domain after core dump"
D
Daniel Veillard 已提交
32075 32076
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32077
#: tools/virsh-domain.c:4596
D
Daniel Veillard 已提交
32078
msgid "where to dump the core"
D
Daniel Veillard 已提交
32079 32080
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32081
#: tools/virsh-domain.c:4600
D
Daniel Veillard 已提交
32082
msgid "display the progress of dump"
32083 32084
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32085
#: tools/virsh-domain.c:4604
D
Daniel Veillard 已提交
32086
msgid "dump domain's memory only"
32087 32088
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32089
#: tools/virsh-domain.c:4608
D
Daniel Veillard 已提交
32090 32091 32092
msgid "specify the format of memory-only dump"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32093
#: tools/virsh-domain.c:4652
D
Daniel Veillard 已提交
32094 32095 32096
msgid "--format only works with --memory-only"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32097
#: tools/virsh-domain.c:4666
D
Daniel Veillard 已提交
32098 32099 32100 32101 32102 32103
#, c-format
msgid ""
"format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-"
"snappy' or 'elf'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32104
#: tools/virsh-domain.c:4676 tools/virsh-domain.c:4681
D
Daniel Veillard 已提交
32105 32106
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
32107 32108
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32109
#: tools/virsh-domain.c:4729
D
Daniel Veillard 已提交
32110
msgid "Dump"
32111 32112
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32113
#: tools/virsh-domain.c:4734
D
Daniel Veillard 已提交
32114 32115 32116 32117
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s dumped to %s\n"
32118 32119
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32120
#: tools/virsh-domain.c:4745
D
Daniel Veillard 已提交
32121
msgid "take a screenshot of a current domain console and store it into a file"
32122 32123
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32124
#: tools/virsh-domain.c:4749
D
Daniel Veillard 已提交
32125
msgid "screenshot of a current domain console"
32126 32127
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32128
#: tools/virsh-domain.c:4762
D
Daniel Veillard 已提交
32129
msgid "where to store the screenshot"
32130 32131
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32132
#: tools/virsh-domain.c:4766
D
Daniel Veillard 已提交
32133
msgid "ID of a screen to take screenshot of"
32134 32135
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32136
#: tools/virsh-domain.c:4784
D
Daniel Veillard 已提交
32137
msgid "Invalid domain supplied"
32138 32139
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32140
#: tools/virsh-domain.c:4826
D
Daniel Veillard 已提交
32141
msgid "invalid screen ID"
D
Daniel Veillard 已提交
32142 32143
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32144
#: tools/virsh-domain.c:4838
D
Daniel Veillard 已提交
32145 32146
#, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
D
Daniel Veillard 已提交
32147 32148
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32149
#: tools/virsh-domain.c:4851
D
Daniel Veillard 已提交
32150 32151
#, c-format
msgid "cannot create file %s"
D
Daniel Veillard 已提交
32152 32153
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32154
#: tools/virsh-domain.c:4859
D
Daniel Veillard 已提交
32155 32156
#, c-format
msgid "could not receive data from domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
32157 32158
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32159
#: tools/virsh-domain.c:4864 tools/virsh-volume.c:718 tools/virsh-volume.c:832
D
Daniel Veillard 已提交
32160 32161
#, c-format
msgid "cannot close file %s"
D
Daniel Veillard 已提交
32162 32163
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32164
#: tools/virsh-domain.c:4869
D
Daniel Veillard 已提交
32165 32166
#, c-format
msgid "cannot close stream on domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
32167 32168
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32169
#: tools/virsh-domain.c:4873
D
Daniel Veillard 已提交
32170 32171
#, c-format
msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s"
D
Daniel Veillard 已提交
32172 32173
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32174
#: tools/virsh-domain.c:4894
D
Daniel Veillard 已提交
32175
msgid "resume a domain"
D
Daniel Veillard 已提交
32176 32177
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32178
#: tools/virsh-domain.c:4897
D
Daniel Veillard 已提交
32179
msgid "Resume a previously suspended domain."
D
Daniel Veillard 已提交
32180 32181
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32182
#: tools/virsh-domain.c:4922
D
Daniel Veillard 已提交
32183 32184
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
D
Daniel Veillard 已提交
32185 32186
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32187
#: tools/virsh-domain.c:4924
D
Daniel Veillard 已提交
32188 32189
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
32190 32191
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32192
#: tools/virsh-domain.c:4937
D
Daniel Veillard 已提交
32193
msgid "gracefully shutdown a domain"
D
Daniel Veillard 已提交
32194 32195
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32196
#: tools/virsh-domain.c:4940
D
Daniel Veillard 已提交
32197
msgid "Run shutdown in the target domain."
D
Daniel Veillard 已提交
32198 32199
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32200
#: tools/virsh-domain.c:4953 tools/virsh-domain.c:5042
D
Daniel Veillard 已提交
32201
msgid "shutdown mode: acpi|agent|initctl|signal|paravirt"
D
Daniel Veillard 已提交
32202 32203
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32204
#: tools/virsh-domain.c:4973 tools/virsh-domain.c:5061
D
Daniel Veillard 已提交
32205 32206 32207
msgid "Cannot parse mode string"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32208
#: tools/virsh-domain.c:4991
D
Daniel Veillard 已提交
32209
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32210 32211 32212
msgid ""
"Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal', or "
"'paravirt'"
D
Daniel Veillard 已提交
32213 32214
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32215
#: tools/virsh-domain.c:5007
D
Daniel Veillard 已提交
32216 32217
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
D
Daniel Veillard 已提交
32218 32219
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32220
#: tools/virsh-domain.c:5009
D
Daniel Veillard 已提交
32221 32222
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
32223 32224
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32225
#: tools/virsh-domain.c:5026
D
Daniel Veillard 已提交
32226
msgid "reboot a domain"
D
Daniel Veillard 已提交
32227 32228
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32229
#: tools/virsh-domain.c:5029
D
Daniel Veillard 已提交
32230
msgid "Run a reboot command in the target domain."
D
Daniel Veillard 已提交
32231 32232
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32233
#: tools/virsh-domain.c:5079
D
Daniel Veillard 已提交
32234
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32235 32236 32237 32238 32239
msgid ""
"Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal' or "
"'paravirt'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32240
#: tools/virsh-domain.c:5091
D
Daniel Veillard 已提交
32241
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32242
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
D
Daniel Veillard 已提交
32243 32244
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32245
#: tools/virsh-domain.c:5093
D
Daniel Veillard 已提交
32246 32247
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
32248 32249
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32250
#: tools/virsh-domain.c:5110
D
Daniel Veillard 已提交
32251
msgid "reset a domain"
D
Daniel Veillard 已提交
32252 32253
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32254
#: tools/virsh-domain.c:5113
D
Daniel Veillard 已提交
32255
msgid "Reset the target domain as if by power button"
D
Daniel Veillard 已提交
32256 32257
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32258
#: tools/virsh-domain.c:5138
D
Daniel Veillard 已提交
32259 32260
#, c-format
msgid "Domain %s was reset\n"
32261 32262
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32263
#: tools/virsh-domain.c:5140
D
Daniel Veillard 已提交
32264 32265
#, c-format
msgid "Failed to reset domain %s"
32266 32267
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32268
#: tools/virsh-domain.c:5153
D
Daniel Veillard 已提交
32269
msgid "domain job information"
32270 32271
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32272
#: tools/virsh-domain.c:5156
D
Daniel Veillard 已提交
32273
msgid "Returns information about jobs running on a domain."
32274 32275
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32276
#: tools/virsh-domain.c:5173
D
Daniel Veillard 已提交
32277
msgid "None"
32278 32279
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32280
#: tools/virsh-domain.c:5174
D
Daniel Veillard 已提交
32281
msgid "Bounded"
D
Daniel Veillard 已提交
32282 32283
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32284
#: tools/virsh-domain.c:5175
D
Daniel Veillard 已提交
32285
msgid "Unbounded"
D
Daniel Veillard 已提交
32286 32287
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32288
#: tools/virsh-domain.c:5176
D
Daniel Veillard 已提交
32289 32290 32291
msgid "Completed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32292
#: tools/virsh-domain.c:5178
D
Daniel Veillard 已提交
32293
msgid "Cancelled"
D
Daniel Veillard 已提交
32294 32295
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32296
#: tools/virsh-domain.c:5249
D
Daniel Veillard 已提交
32297 32298 32299
msgid "Job type:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32300
#: tools/virsh-domain.c:5257
D
Daniel Veillard 已提交
32301
msgid "Time elapsed:"
D
Daniel Veillard 已提交
32302 32303
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32304
#: tools/virsh-domain.c:5259
D
Daniel Veillard 已提交
32305
msgid "Time remaining:"
D
Daniel Veillard 已提交
32306 32307
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32308
#: tools/virsh-domain.c:5264
D
Daniel Veillard 已提交
32309
msgid "Data processed:"
D
Daniel Veillard 已提交
32310 32311
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32312
#: tools/virsh-domain.c:5266
D
Daniel Veillard 已提交
32313
msgid "Data remaining:"
D
Daniel Veillard 已提交
32314 32315
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32316
#: tools/virsh-domain.c:5268
D
Daniel Veillard 已提交
32317
msgid "Data total:"
D
Daniel Veillard 已提交
32318 32319
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32320
#: tools/virsh-domain.c:5273
D
Daniel Veillard 已提交
32321
msgid "Memory processed:"
D
Daniel Veillard 已提交
32322 32323
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32324
#: tools/virsh-domain.c:5275
D
Daniel Veillard 已提交
32325
msgid "Memory remaining:"
32326 32327
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32328
#: tools/virsh-domain.c:5277
D
Daniel Veillard 已提交
32329
msgid "Memory total:"
32330 32331
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32332
#: tools/virsh-domain.c:5282
D
Daniel Veillard 已提交
32333
msgid "File processed:"
32334 32335
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32336
#: tools/virsh-domain.c:5284
D
Daniel Veillard 已提交
32337
msgid "File remaining:"
32338 32339
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32340
#: tools/virsh-domain.c:5286
D
Daniel Veillard 已提交
32341
msgid "File total:"
32342 32343
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32344
#: tools/virsh-domain.c:5294
D
Daniel Veillard 已提交
32345 32346 32347
msgid "Constant pages:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32348
#: tools/virsh-domain.c:5301
D
Daniel Veillard 已提交
32349 32350 32351
msgid "Normal pages:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32352
#: tools/virsh-domain.c:5309
D
Daniel Veillard 已提交
32353 32354 32355
msgid "Normal data:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32356
#: tools/virsh-domain.c:5317
D
Daniel Veillard 已提交
32357 32358 32359
msgid "Expected downtime:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32360
#: tools/virsh-domain.c:5326
D
Daniel Veillard 已提交
32361 32362 32363
msgid "Compression cache:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32364
#: tools/virsh-domain.c:5334
D
Daniel Veillard 已提交
32365 32366 32367
msgid "Compressed data:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32368
#: tools/virsh-domain.c:5341
D
Daniel Veillard 已提交
32369 32370 32371
msgid "Compressed pages:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32372
#: tools/virsh-domain.c:5348
D
Daniel Veillard 已提交
32373 32374 32375
msgid "Compression cache misses:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32376
#: tools/virsh-domain.c:5355
D
Daniel Veillard 已提交
32377 32378 32379
msgid "Compression overflows:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32380
#: tools/virsh-domain.c:5375
D
Daniel Veillard 已提交
32381
msgid "abort active domain job"
32382 32383
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32384
#: tools/virsh-domain.c:5378
D
Daniel Veillard 已提交
32385
msgid "Aborts the currently running domain job"
32386 32387
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32388
#: tools/virsh-domain.c:5413
D
Daniel Veillard 已提交
32389
msgid "domain vcpu counts"
32390 32391
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32392
#: tools/virsh-domain.c:5416
D
Daniel Veillard 已提交
32393
msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain."
32394 32395
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32396
#: tools/virsh-domain.c:5429
D
Daniel Veillard 已提交
32397
msgid "get maximum count of vcpus"
32398 32399
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32400
#: tools/virsh-domain.c:5433
D
Daniel Veillard 已提交
32401
msgid "get number of currently active vcpus"
32402 32403
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32404
#: tools/virsh-domain.c:5437
D
Daniel Veillard 已提交
32405
msgid "get value from running domain"
32406 32407
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32408
#: tools/virsh-domain.c:5441
D
Daniel Veillard 已提交
32409
msgid "get value to be used on next boot"
32410 32411
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32412
#: tools/virsh-domain.c:5445
D
Daniel Veillard 已提交
32413
msgid "get value according to current domain state"
D
Daniel Veillard 已提交
32414 32415
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32416
#: tools/virsh-domain.c:5449
D
Daniel Veillard 已提交
32417 32418 32419
msgid "retrieve vcpu count from the guest instead of the hypervisor"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32420
#: tools/virsh-domain.c:5494
D
Daniel Veillard 已提交
32421 32422 32423
msgid "Failed to retrieve vCPU count from the guest"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32424
#: tools/virsh-domain.c:5522
D
Daniel Veillard 已提交
32425
msgid "Failed to retrieve maximum vcpu count"
D
Daniel Veillard 已提交
32426 32427
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32428
#: tools/virsh-domain.c:5528
D
Daniel Veillard 已提交
32429
msgid "Failed to retrieve current vcpu count"
D
Daniel Veillard 已提交
32430 32431
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32432
#: tools/virsh-domain.c:5597 tools/virsh-domain.c:5598
D
Daniel Veillard 已提交
32433
msgid "maximum"
32434 32435
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32436
#: tools/virsh-domain.c:5597 tools/virsh-domain.c:5599
D
Daniel Veillard 已提交
32437
msgid "config"
32438 32439
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32440
#: tools/virsh-domain.c:5598 tools/virsh-domain.c:5600
D
Daniel Veillard 已提交
32441
msgid "live"
32442 32443
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32444
#: tools/virsh-domain.c:5599 tools/virsh-domain.c:5600
D
Daniel Veillard 已提交
32445
msgid "current"
D
Daniel Veillard 已提交
32446 32447
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32448
#: tools/virsh-domain.c:5624
D
Daniel Veillard 已提交
32449
msgid "detailed domain vcpu information"
32450 32451
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32452
#: tools/virsh-domain.c:5627
D
Daniel Veillard 已提交
32453
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
D
Daniel Veillard 已提交
32454 32455
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32456
#: tools/virsh-domain.c:5640 tools/virsh-host.c:509
D
Daniel Veillard 已提交
32457
msgid "return human readable output"
32458 32459
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32460
#: tools/virsh-domain.c:5686 tools/virsh-domain.c:5984
D
Daniel Veillard 已提交
32461
msgid "VCPU:"
D
Daniel Veillard 已提交
32462 32463
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32464
#: tools/virsh-domain.c:5688 tools/virsh-domain.c:5699
D
Daniel Veillard 已提交
32465
msgid "CPU:"
D
Daniel Veillard 已提交
32466 32467
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32468 32469
#: tools/virsh-domain.c:5699 tools/virsh-domain.c:5700
#: tools/virsh-domain.c:5701
D
Daniel Veillard 已提交
32470
msgid "N/A"
D
Daniel Veillard 已提交
32471 32472
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32473
#: tools/virsh-domain.c:5701
D
Daniel Veillard 已提交
32474
msgid "CPU time"
D
Daniel Veillard 已提交
32475 32476
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32477
#: tools/virsh-domain.c:5703
D
Daniel Veillard 已提交
32478 32479 32480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32481
#: tools/virsh-domain.c:5711
D
Daniel Veillard 已提交
32482 32483 32484 32485
#, c-format
msgid "%s (out of %d)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32486
#: tools/virsh-domain.c:5738
D
Daniel Veillard 已提交
32487
msgid "control or query domain vcpu affinity"
D
Daniel Veillard 已提交
32488 32489
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32490
#: tools/virsh-domain.c:5741
D
Daniel Veillard 已提交
32491
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
D
Daniel Veillard 已提交
32492 32493
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32494
#: tools/virsh-domain.c:5754
D
Daniel Veillard 已提交
32495
msgid "vcpu number"
D
Daniel Veillard 已提交
32496 32497
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32498
#: tools/virsh-domain.c:5759 tools/virsh-domain.c:6043
D
Daniel Veillard 已提交
32499
msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query"
D
Daniel Veillard 已提交
32500 32501
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32502
#: tools/virsh-domain.c:5852 tools/virsh-domain.c:5877
D
Daniel Veillard 已提交
32503 32504
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
D
Daniel Veillard 已提交
32505 32506
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32507
#: tools/virsh-domain.c:5901
D
Daniel Veillard 已提交
32508
msgid "cpulist: Invalid format."
D
Daniel Veillard 已提交
32509 32510
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32511
#: tools/virsh-domain.c:5947
D
Daniel Veillard 已提交
32512 32513 32514
msgid "vcpupin: Invalid vCPU number."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32515
#: tools/virsh-domain.c:5953
D
Daniel Veillard 已提交
32516
msgid "vcpupin: Missing vCPU number in pin mode."
D
Daniel Veillard 已提交
32517 32518
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32519
#: tools/virsh-domain.c:5958
D
Daniel Veillard 已提交
32520
msgid "vcpupin: failed to get domain information."
D
Daniel Veillard 已提交
32521 32522
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32523
#: tools/virsh-domain.c:5963
D
Daniel Veillard 已提交
32524
msgid "vcpupin: vCPU index out of range."
D
Daniel Veillard 已提交
32525 32526
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32527
#: tools/virsh-domain.c:5984 tools/virsh-domain.c:6113
D
Daniel Veillard 已提交
32528
msgid "CPU Affinity"
D
Daniel Veillard 已提交
32529 32530
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32531
#: tools/virsh-domain.c:6026
D
Daniel Veillard 已提交
32532
msgid "control or query domain emulator affinity"
D
Daniel Veillard 已提交
32533 32534
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32535
#: tools/virsh-domain.c:6029
D
Daniel Veillard 已提交
32536
msgid "Pin domain emulator threads to host physical CPUs."
D
Daniel Veillard 已提交
32537 32538
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32539
#: tools/virsh-domain.c:6113
D
Daniel Veillard 已提交
32540
msgid "emulator:"
D
Daniel Veillard 已提交
32541 32542
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32543
#: tools/virsh-domain.c:6145
D
Daniel Veillard 已提交
32544
msgid "change number of virtual CPUs"
D
Daniel Veillard 已提交
32545 32546
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32547
#: tools/virsh-domain.c:6148
D
Daniel Veillard 已提交
32548
msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain."
D
Daniel Veillard 已提交
32549 32550
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32551
#: tools/virsh-domain.c:6162
D
Daniel Veillard 已提交
32552
msgid "number of virtual CPUs"
D
Daniel Veillard 已提交
32553 32554
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32555
#: tools/virsh-domain.c:6166
D
Daniel Veillard 已提交
32556
msgid "set maximum limit on next boot"
D
Daniel Veillard 已提交
32557 32558
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32559
#: tools/virsh-domain.c:6182
D
Daniel Veillard 已提交
32560 32561 32562
msgid "modify cpu state in the guest"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32563
#: tools/virsh-domain.c:6218
D
Daniel Veillard 已提交
32564
msgid "Invalid number of virtual CPUs"
D
Daniel Veillard 已提交
32565 32566
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32567
#: tools/virsh-domain.c:6240
D
Daniel Veillard 已提交
32568
msgid "--maximum must be used with --config only"
D
Daniel Veillard 已提交
32569 32570
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32571
#: tools/virsh-domain.c:6262
D
Daniel Veillard 已提交
32572
msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
32573 32574
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32575
#: tools/virsh-domain.c:6265
D
Daniel Veillard 已提交
32576
msgid "compare CPU with host CPU"
D
Daniel Veillard 已提交
32577 32578
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32579
#: tools/virsh-domain.c:6274
D
Daniel Veillard 已提交
32580
msgid "file containing an XML CPU description"
D
Daniel Veillard 已提交
32581 32582
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32583
#: tools/virsh-domain.c:6278
D
Daniel Veillard 已提交
32584 32585 32586
msgid "report error if CPUs are incompatible"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32587
#: tools/virsh-domain.c:6317
D
Daniel Veillard 已提交
32588 32589 32590 32591
#, c-format
msgid ""
"File '%s' does not contain a <cpu> element or is not a valid domain or "
"capabilities XML"
D
Daniel Veillard 已提交
32592 32593
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32594
#: tools/virsh-domain.c:6326
D
Daniel Veillard 已提交
32595
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32596
msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n"
D
Daniel Veillard 已提交
32597 32598
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32599
#: tools/virsh-domain.c:6332
D
Daniel Veillard 已提交
32600 32601
#, c-format
msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n"
D
Daniel Veillard 已提交
32602 32603
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32604
#: tools/virsh-domain.c:6337
D
Daniel Veillard 已提交
32605
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32606
msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
32607 32608
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32609
#: tools/virsh-domain.c:6343
D
Daniel Veillard 已提交
32610
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32611 32612 32613
msgid "Failed to compare host CPU with %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32614
#: tools/virsh-domain.c:6363
D
Daniel Veillard 已提交
32615 32616 32617
msgid "compute baseline CPU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32618
#: tools/virsh-domain.c:6366
D
Daniel Veillard 已提交
32619 32620 32621
msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32622
#: tools/virsh-domain.c:6375
D
Daniel Veillard 已提交
32623
msgid "file containing XML CPU descriptions"
D
Daniel Veillard 已提交
32624 32625
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32626
#: tools/virsh-domain.c:6379
D
Daniel Veillard 已提交
32627 32628 32629
msgid "Show features that are part of the CPU model type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32630
#: tools/virsh-domain.c:6427
D
Daniel Veillard 已提交
32631
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32632
msgid "No host CPU specified in '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
32633 32634
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32635
#: tools/virsh-domain.c:6473
D
Daniel Veillard 已提交
32636
msgid "show domain cpu statistics"
D
Daniel Veillard 已提交
32637 32638
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32639
#: tools/virsh-domain.c:6476
D
Daniel Veillard 已提交
32640
msgid "Display per-CPU and total statistics about the domain's CPUs"
D
Daniel Veillard 已提交
32641 32642
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32643
#: tools/virsh-domain.c:6489
D
Daniel Veillard 已提交
32644
msgid "Show total statistics only"
D
Daniel Veillard 已提交
32645 32646
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32647
#: tools/virsh-domain.c:6493
D
Daniel Veillard 已提交
32648
msgid "Show statistics from this CPU"
D
Daniel Veillard 已提交
32649 32650
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32651
#: tools/virsh-domain.c:6497
D
Daniel Veillard 已提交
32652
msgid "Number of shown CPUs at most"
D
Daniel Veillard 已提交
32653 32654
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32655
#: tools/virsh-domain.c:6520
D
Daniel Veillard 已提交
32656 32657 32658
msgid "Unable to parse integer parameter for start"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32659
#: tools/virsh-domain.c:6524
D
Daniel Veillard 已提交
32660 32661 32662
msgid "Invalid value for start CPU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32663
#: tools/virsh-domain.c:6532
D
Daniel Veillard 已提交
32664 32665 32666
msgid "Unable to parse integer parameter for CPUs to show"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32667
#: tools/virsh-domain.c:6536
D
Daniel Veillard 已提交
32668 32669 32670
msgid "Invalid value for number of CPUs to show"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32671
#: tools/virsh-domain.c:6556
D
Daniel Veillard 已提交
32672 32673 32674 32675
#, c-format
msgid "Only %d CPUs available to show\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32676
#: tools/virsh-domain.c:6565
D
Daniel Veillard 已提交
32677
msgid "No per-CPU stats available"
D
Daniel Veillard 已提交
32678 32679
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32680
#: tools/virsh-domain.c:6618
D
Daniel Veillard 已提交
32681
msgid "No total stats available"
D
Daniel Veillard 已提交
32682 32683
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32684
#: tools/virsh-domain.c:6629
D
Daniel Veillard 已提交
32685
msgid "Total:\n"
D
Daniel Veillard 已提交
32686 32687
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32688
#: tools/virsh-domain.c:6654
D
Daniel Veillard 已提交
32689 32690
#, c-format
msgid "Failed to retrieve CPU statistics for domain '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
32691 32692
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32693
#: tools/virsh-domain.c:6664
D
Daniel Veillard 已提交
32694
msgid "create a domain from an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
32695 32696
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32697
#: tools/virsh-domain.c:6667
D
Daniel Veillard 已提交
32698
msgid "Create a domain."
D
Daniel Veillard 已提交
32699 32700
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32701
#: tools/virsh-domain.c:6676 tools/virsh-domain.c:6769
D
Daniel Veillard 已提交
32702
msgid "file containing an XML domain description"
D
Daniel Veillard 已提交
32703 32704
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32705
#: tools/virsh-domain.c:6733
D
Daniel Veillard 已提交
32706
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32707
msgid "Failed to create domain from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
32708 32709
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32710
#: tools/virsh-domain.c:6737
D
Daniel Veillard 已提交
32711
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32712
msgid "Domain %s created from %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
32713 32714
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32715
#: tools/virsh-domain.c:6757
D
Daniel Veillard 已提交
32716
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
32717 32718
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32719
#: tools/virsh-domain.c:6760
D
Daniel Veillard 已提交
32720
msgid "Define a domain."
D
Daniel Veillard 已提交
32721 32722
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32723
#: tools/virsh-domain.c:6792
D
Daniel Veillard 已提交
32724 32725
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
32726 32727
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32728
#: tools/virsh-domain.c:6796
D
Daniel Veillard 已提交
32729 32730
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
32731 32732
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32733
#: tools/virsh-domain.c:6807
D
Daniel Veillard 已提交
32734
msgid "destroy (stop) a domain"
D
Daniel Veillard 已提交
32735 32736
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32737
#: tools/virsh-domain.c:6810
D
Daniel Veillard 已提交
32738
msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact."
D
Daniel Veillard 已提交
32739 32740
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32741
#: tools/virsh-domain.c:6823
D
Daniel Veillard 已提交
32742
msgid "terminate gracefully"
D
Daniel Veillard 已提交
32743 32744
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32745
#: tools/virsh-domain.c:6849
D
Daniel Veillard 已提交
32746
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32747
msgid "Domain %s destroyed\n"
D
Daniel Veillard 已提交
32748 32749
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32750
#: tools/virsh-domain.c:6851
D
Daniel Veillard 已提交
32751 32752
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
32753 32754
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32755
#: tools/virsh-domain.c:6864
D
Daniel Veillard 已提交
32756
msgid "show or set domain's description or title"
D
Daniel Veillard 已提交
32757 32758
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32759
#: tools/virsh-domain.c:6867
D
Daniel Veillard 已提交
32760
msgid "Allows to show or modify description or title of a domain."
D
Daniel Veillard 已提交
32761 32762
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32763
#: tools/virsh-domain.c:6880 tools/virsh-domain.c:7052
D
Daniel Veillard 已提交
32764
msgid "modify/get running state"
D
Daniel Veillard 已提交
32765 32766
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32767
#: tools/virsh-domain.c:6884 tools/virsh-domain.c:7056
D
Daniel Veillard 已提交
32768
msgid "modify/get persistent configuration"
D
Daniel Veillard 已提交
32769 32770
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32771
#: tools/virsh-domain.c:6888 tools/virsh-domain.c:7060
D
Daniel Veillard 已提交
32772
msgid "modify/get current state configuration"
D
Daniel Veillard 已提交
32773 32774
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32775
#: tools/virsh-domain.c:6892
D
Daniel Veillard 已提交
32776
msgid "modify/get the title instead of description"
D
Daniel Veillard 已提交
32777 32778
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32779
#: tools/virsh-domain.c:6896
D
Daniel Veillard 已提交
32780
msgid "open an editor to modify the description"
32781 32782
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32783
#: tools/virsh-domain.c:6900
D
Daniel Veillard 已提交
32784
msgid "message"
32785 32786
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32787
#: tools/virsh-domain.c:6955
D
Daniel Veillard 已提交
32788
msgid "Failed to collect new description/title"
32789 32790
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32791
#: tools/virsh-domain.c:6991
D
Daniel Veillard 已提交
32792
msgid "Domain description not changed.\n"
32793 32794
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32795
#: tools/virsh-domain.c:7003
D
Daniel Veillard 已提交
32796
msgid "Failed to set new domain description"
32797 32798
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32799
#: tools/virsh-domain.c:7006
D
Daniel Veillard 已提交
32800
msgid "Domain description updated successfully"
D
Daniel Veillard 已提交
32801 32802
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32803
#: tools/virsh-domain.c:7016
32804
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32805
msgid "No description for domain: %s"
32806 32807
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32808
#: tools/virsh-domain.c:7036
D
Daniel Veillard 已提交
32809 32810 32811
msgid "show or set domain's custom XML metadata"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32812
#: tools/virsh-domain.c:7039
D
Daniel Veillard 已提交
32813 32814 32815
msgid "Shows or modifies the XML metadata of a domain."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32816
#: tools/virsh-domain.c:7064
D
Daniel Veillard 已提交
32817 32818 32819
msgid "use an editor to change the metadata"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32820
#: tools/virsh-domain.c:7069
D
Daniel Veillard 已提交
32821 32822 32823
msgid "URI of the namespace"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32824
#: tools/virsh-domain.c:7073
D
Daniel Veillard 已提交
32825
msgid "key to be used as a namespace identifier"
D
Daniel Veillard 已提交
32826 32827
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32828
#: tools/virsh-domain.c:7077
D
Daniel Veillard 已提交
32829 32830 32831
msgid "new metadata to set"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32832
#: tools/virsh-domain.c:7081
D
Daniel Veillard 已提交
32833 32834 32835
msgid "remove the metadata corresponding to an uri"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32836
#: tools/virsh-domain.c:7142
D
Daniel Veillard 已提交
32837 32838 32839
msgid "namespace key is required when modifying metadata"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32840
#: tools/virsh-domain.c:7152
D
Daniel Veillard 已提交
32841 32842 32843
msgid "Metadata removed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32844
#: tools/virsh-domain.c:7154 tools/virsh-domain.c:7168
D
Daniel Veillard 已提交
32845 32846 32847
msgid "Metadata modified"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32848
#: tools/virsh-domain.c:7159
D
Daniel Veillard 已提交
32849 32850 32851
msgid "Metadata not changed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32852
#: tools/virsh-domain.c:7193
D
Daniel Veillard 已提交
32853 32854 32855
msgid "Inject NMI to the guest"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32856
#: tools/virsh-domain.c:7196
D
Daniel Veillard 已提交
32857
msgid "Inject NMI to the guest domain."
D
Daniel Veillard 已提交
32858 32859
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32860
#: tools/virsh-domain.c:7231
D
Daniel Veillard 已提交
32861
msgid "Send keycodes to the guest"
D
Daniel Veillard 已提交
32862 32863
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32864
#: tools/virsh-domain.c:7234
D
Daniel Veillard 已提交
32865
msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest"
D
Daniel Veillard 已提交
32866 32867
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32868
#: tools/virsh-domain.c:7248
D
Daniel Veillard 已提交
32869
msgid "the codeset of keycodes, default:linux"
D
Daniel Veillard 已提交
32870 32871
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32872
#: tools/virsh-domain.c:7253
D
Daniel Veillard 已提交
32873
msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held"
D
Daniel Veillard 已提交
32874 32875
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32876
#: tools/virsh-domain.c:7258
D
Daniel Veillard 已提交
32877
msgid "the key code"
D
Daniel Veillard 已提交
32878 32879
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32880
#: tools/virsh-domain.c:7293
D
Daniel Veillard 已提交
32881 32882 32883
msgid "invalid value of --holdtime"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32884
#: tools/virsh-domain.c:7299
D
Daniel Veillard 已提交
32885 32886
#, c-format
msgid "unknown codeset: '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
32887 32888
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32889
#: tools/virsh-domain.c:7305
D
Daniel Veillard 已提交
32890
msgid "too many keycodes"
D
Daniel Veillard 已提交
32891 32892
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32893
#: tools/virsh-domain.c:7311
D
Daniel Veillard 已提交
32894 32895
#, c-format
msgid "invalid keycode: '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
32896 32897
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32898
#: tools/virsh-domain.c:7333
D
Daniel Veillard 已提交
32899 32900 32901
msgid "Send signals to processes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32902
#: tools/virsh-domain.c:7336
D
Daniel Veillard 已提交
32903 32904 32905
msgid "Send signals to processes in the guest"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32906
#: tools/virsh-domain.c:7350
D
Daniel Veillard 已提交
32907 32908 32909
msgid "the process ID"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32910
#: tools/virsh-domain.c:7355
D
Daniel Veillard 已提交
32911 32912 32913
msgid "the signal number or name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32914
#: tools/virsh-domain.c:7424
D
Daniel Veillard 已提交
32915 32916 32917 32918
#, c-format
msgid "malformed PID value: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32919
#: tools/virsh-domain.c:7429
D
Daniel Veillard 已提交
32920 32921 32922 32923
#, c-format
msgid "malformed signal name: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32924
#: tools/virsh-domain.c:7448
D
Daniel Veillard 已提交
32925
msgid "change memory allocation"
D
Daniel Veillard 已提交
32926 32927
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32928
#: tools/virsh-domain.c:7451
D
Daniel Veillard 已提交
32929
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
32930 32931
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32932
#: tools/virsh-domain.c:7469
D
Daniel Veillard 已提交
32933
msgid "new memory size, as scaled integer (default KiB)"
32934 32935
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32936
#: tools/virsh-domain.c:7520 tools/virsh-domain.c:7617
D
Daniel Veillard 已提交
32937
msgid "memory size has to be a number"
32938 32939
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32940
#: tools/virsh-domain.c:7545
D
Daniel Veillard 已提交
32941
msgid "change maximum memory limit"
D
Daniel Veillard 已提交
32942 32943
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32944
#: tools/virsh-domain.c:7548
D
Daniel Veillard 已提交
32945
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
32946 32947
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32948
#: tools/virsh-domain.c:7566
D
Daniel Veillard 已提交
32949
msgid "new maximum memory size, as scaled integer (default KiB)"
32950 32951
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32952
#: tools/virsh-domain.c:7625 tools/virsh-domain.c:7630
D
Daniel Veillard 已提交
32953
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
32954 32955
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32956
#: tools/virsh-domain.c:7644
D
Daniel Veillard 已提交
32957
msgid "Get or set memory parameters"
32958 32959
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32960
#: tools/virsh-domain.c:7647
D
Daniel Veillard 已提交
32961 32962 32963 32964 32965
msgid ""
"Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n"
"    To get the memory parameters use following command: \n"
"\n"
"    virsh # memtune <domain>"
32966 32967
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32968
#: tools/virsh-domain.c:7663
D
Daniel Veillard 已提交
32969
msgid "Max memory, as scaled integer (default KiB)"
32970 32971
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32972
#: tools/virsh-domain.c:7667
D
Daniel Veillard 已提交
32973
msgid "Memory during contention, as scaled integer (default KiB)"
32974 32975
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32976
#: tools/virsh-domain.c:7671
D
Daniel Veillard 已提交
32977
msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)"
32978 32979
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32980
#: tools/virsh-domain.c:7675
D
Daniel Veillard 已提交
32981
msgid "Min guaranteed memory, as scaled integer (default KiB)"
32982 32983
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32984
#: tools/virsh-domain.c:7792 tools/virsh-domain.c:7942 tools/virsh-host.c:1142
D
Daniel Veillard 已提交
32985
msgid "Unable to get number of memory parameters"
32986 32987
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32988
#: tools/virsh-domain.c:7805 tools/virsh-host.c:1154
D
Daniel Veillard 已提交
32989
msgid "Unable to get memory parameters"
32990 32991
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32992
#: tools/virsh-domain.c:7812
D
Daniel Veillard 已提交
32993
msgid "unlimited"
D
Daniel Veillard 已提交
32994 32995
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32996
#: tools/virsh-domain.c:7834 tools/virsh-host.c:1181
D
Daniel Veillard 已提交
32997
msgid "Unable to change memory parameters"
D
Daniel Veillard 已提交
32998 32999
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33000
#: tools/virsh-domain.c:7843
D
Daniel Veillard 已提交
33001
msgid "Get or set numa parameters"
D
Daniel Veillard 已提交
33002 33003
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33004
#: tools/virsh-domain.c:7846
D
Daniel Veillard 已提交
33005 33006 33007 33008 33009
msgid ""
"Get or set the current numa parameters for a guest domain.\n"
"    To get the numa parameters use following command: \n"
"\n"
"    virsh # numatune <domain>"
D
Daniel Veillard 已提交
33010 33011
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33012
#: tools/virsh-domain.c:7862
D
Daniel Veillard 已提交
33013 33014 33015
msgid ""
"NUMA mode, one of strict, preferred and interleave \n"
"or a number from the virDomainNumatuneMemMode enum"
D
Daniel Veillard 已提交
33016 33017
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33018
#: tools/virsh-domain.c:7867
D
Daniel Veillard 已提交
33019
msgid "NUMA node selections to set"
D
Daniel Veillard 已提交
33020 33021
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33022
#: tools/virsh-domain.c:7929
D
Daniel Veillard 已提交
33023 33024 33025 33026
#, c-format
msgid "Invalid mode: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33027
#: tools/virsh-domain.c:7955
D
Daniel Veillard 已提交
33028
msgid "Unable to get numa parameters"
33029 33030
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33031
#: tools/virsh-domain.c:7985
D
Daniel Veillard 已提交
33032 33033 33034
msgid "Unable to change numa parameters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33035
#: tools/virsh-domain.c:7994 tools/virsh-domain.c:7997
D
Daniel Veillard 已提交
33036 33037 33038
msgid "QEMU Monitor Command"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33039
#: tools/virsh-domain.c:8010
D
Daniel Veillard 已提交
33040 33041 33042
msgid "command is in human monitor protocol"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33043
#: tools/virsh-domain.c:8014
D
Daniel Veillard 已提交
33044 33045 33046
msgid "pretty-print any qemu monitor protocol output"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33047
#: tools/virsh-domain.c:8019 tools/virsh-domain.c:8320
D
Daniel Veillard 已提交
33048 33049 33050
msgid "command"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33051
#: tools/virsh-domain.c:8048 tools/virsh-domain.c:8351
D
Daniel Veillard 已提交
33052 33053 33054
msgid "Failed to collect command"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33055
#: tools/virsh-domain.c:8055
D
Daniel Veillard 已提交
33056 33057 33058
msgid "--hmp and --pretty are not compatible"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33059
#: tools/virsh-domain.c:8127
D
Daniel Veillard 已提交
33060 33061 33062
msgid "QEMU Monitor Events"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33063
#: tools/virsh-domain.c:8130
D
Daniel Veillard 已提交
33064 33065 33066
msgid "Listen for QEMU Monitor Events"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33067
#: tools/virsh-domain.c:8138
D
Daniel Veillard 已提交
33068 33069 33070
msgid "filter by domain name, id or uuid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33071
#: tools/virsh-domain.c:8142
D
Daniel Veillard 已提交
33072 33073 33074
msgid "filter by event name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33075
#: tools/virsh-domain.c:8146
D
Daniel Veillard 已提交
33076 33077 33078
msgid "pretty-print any JSON output"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33079
#: tools/virsh-domain.c:8150 tools/virsh-domain.c:11234
D
Daniel Veillard 已提交
33080 33081 33082 33083
#: tools/virsh-network.c:1203
msgid "loop until timeout or interrupt, rather than one-shot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33084
#: tools/virsh-domain.c:8154 tools/virsh-domain.c:11238
D
Daniel Veillard 已提交
33085 33086 33087 33088
#: tools/virsh-network.c:1207
msgid "timeout seconds"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33089
#: tools/virsh-domain.c:8158
D
Daniel Veillard 已提交
33090 33091 33092
msgid "treat event as a regex rather than literal filter"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33093
#: tools/virsh-domain.c:8162
D
Daniel Veillard 已提交
33094 33095 33096
msgid "treat event case-insensitively"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33097
#: tools/virsh-domain.c:8205 tools/virsh-domain.c:11328
D
Daniel Veillard 已提交
33098 33099 33100 33101
#: tools/virsh-network.c:1263
msgid "event loop interrupted\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33102
#: tools/virsh-domain.c:8208 tools/virsh-domain.c:11331
D
Daniel Veillard 已提交
33103 33104 33105 33106
#: tools/virsh-network.c:1266
msgid "event loop timed out\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33107
#: tools/virsh-domain.c:8215 tools/virsh-domain.c:11338
D
Daniel Veillard 已提交
33108 33109 33110 33111 33112
#: tools/virsh-network.c:1273
#, c-format
msgid "events received: %d\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33113
#: tools/virsh-domain.c:8235 tools/virsh-domain.c:8238
D
Daniel Veillard 已提交
33114 33115 33116
msgid "QEMU Attach"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33117
#: tools/virsh-domain.c:8247
D
Daniel Veillard 已提交
33118 33119 33120
msgid "pid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33121
#: tools/virsh-domain.c:8261
D
Daniel Veillard 已提交
33122 33123 33124
msgid "missing pid value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33125
#: tools/virsh-domain.c:8269
D
Daniel Veillard 已提交
33126
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33127
msgid "Domain %s attached to pid %u\n"
33128 33129
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33130
#: tools/virsh-domain.c:8274
D
Daniel Veillard 已提交
33131 33132 33133 33134
#, c-format
msgid "Failed to attach to pid %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33135
#: tools/virsh-domain.c:8286
D
Daniel Veillard 已提交
33136 33137 33138
msgid "QEMU Guest Agent Command"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33139
#: tools/virsh-domain.c:8289
D
Daniel Veillard 已提交
33140 33141 33142
msgid "Run an arbitrary qemu guest agent command; use at your own risk"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33143
#: tools/virsh-domain.c:8303
D
Daniel Veillard 已提交
33144 33145 33146
msgid "timeout seconds. must be positive."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33147
#: tools/virsh-domain.c:8307
D
Daniel Veillard 已提交
33148 33149 33150
msgid "execute command without waiting for timeout"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33151
#: tools/virsh-domain.c:8311
D
Daniel Veillard 已提交
33152 33153 33154
msgid "execute command without timeout"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33155
#: tools/virsh-domain.c:8315
D
Daniel Veillard 已提交
33156 33157 33158
msgid "pretty-print the output"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33159
#: tools/virsh-domain.c:8358
D
Daniel Veillard 已提交
33160 33161 33162
msgid "timeout number has to be a number"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33163
#: tools/virsh-domain.c:8364
D
Daniel Veillard 已提交
33164 33165 33166
msgid "timeout must be positive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33167
#: tools/virsh-domain.c:8378
D
Daniel Veillard 已提交
33168 33169 33170
msgid "timeout, async and block options are exclusive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33171
#: tools/virsh-domain.c:8415
D
Daniel Veillard 已提交
33172 33173 33174
msgid "LXC Guest Enter Namespace"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33175
#: tools/virsh-domain.c:8418
D
Daniel Veillard 已提交
33176
msgid "Run an arbitrary lxc guest enter namespace; use at your own risk"
33177 33178
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33179
#: tools/virsh-domain.c:8431
D
Daniel Veillard 已提交
33180 33181 33182
msgid "Do not change process security label"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33183
#: tools/virsh-domain.c:8436
D
Daniel Veillard 已提交
33184 33185 33186
msgid "namespace"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33187
#: tools/virsh-domain.c:8466 tools/virsh-domain.c:8472
D
Daniel Veillard 已提交
33188 33189 33190 33191
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate argv"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33192
#: tools/virsh-domain.c:8482
D
Daniel Veillard 已提交
33193 33194 33195
msgid "Failed to allocate security model"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33196
#: tools/virsh-domain.c:8486
D
Daniel Veillard 已提交
33197 33198 33199
msgid "Failed to allocate security label"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33200
#: tools/virsh-domain.c:8557
D
Daniel Veillard 已提交
33201
msgid "domain information in XML"
33202 33203
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33204
#: tools/virsh-domain.c:8560
D
Daniel Veillard 已提交
33205
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
33206 33207
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33208
#: tools/virsh-domain.c:8573 tools/virsh-interface.c:473
D
Daniel Veillard 已提交
33209
#: tools/virsh-pool.c:643
D
Daniel Veillard 已提交
33210
msgid "show inactive defined XML"
33211 33212
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33213
#: tools/virsh-domain.c:8581
D
Daniel Veillard 已提交
33214
msgid "update guest CPU according to host CPU"
33215 33216
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33217
#: tools/virsh-domain.c:8585
D
Daniel Veillard 已提交
33218 33219 33220
msgid "provide XML suitable for migrations"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33221
#: tools/virsh-domain.c:8631
D
Daniel Veillard 已提交
33222
msgid "Convert native config to domain XML"
33223 33224
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33225
#: tools/virsh-domain.c:8634
D
Daniel Veillard 已提交
33226
msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format."
33227 33228
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33229
#: tools/virsh-domain.c:8643
D
Daniel Veillard 已提交
33230
msgid "source config data format"
33231 33232
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33233
#: tools/virsh-domain.c:8648
D
Daniel Veillard 已提交
33234
msgid "config data file to import from"
33235 33236
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33237
#: tools/virsh-domain.c:8687
D
Daniel Veillard 已提交
33238
msgid "Convert domain XML to native config"
33239 33240
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33241
#: tools/virsh-domain.c:8690
D
Daniel Veillard 已提交
33242
msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format."
33243 33244
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33245
#: tools/virsh-domain.c:8699
D
Daniel Veillard 已提交
33246
msgid "target config data type format"
33247 33248
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33249
#: tools/virsh-domain.c:8704
D
Daniel Veillard 已提交
33250
msgid "xml data file to export from"
33251 33252
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33253
#: tools/virsh-domain.c:8743
D
Daniel Veillard 已提交
33254
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
33255 33256
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33257
#: tools/virsh-domain.c:8755
D
Daniel Veillard 已提交
33258
msgid "domain id or uuid"
33259 33260
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33261
#: tools/virsh-domain.c:8779
D
Daniel Veillard 已提交
33262
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
33263 33264
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33265
#: tools/virsh-domain.c:8820
D
Daniel Veillard 已提交
33266
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
33267 33268
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33269
#: tools/virsh-domain.c:8832
D
Daniel Veillard 已提交
33270
msgid "domain id or name"
33271 33272
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33273
#: tools/virsh-domain.c:8850
D
Daniel Veillard 已提交
33274
msgid "failed to get domain UUID"
33275 33276
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33277
#: tools/virsh-domain.c:8861
D
Daniel Veillard 已提交
33278
msgid "migrate domain to another host"
33279 33280
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33281
#: tools/virsh-domain.c:8864
D
Daniel Veillard 已提交
33282
msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
33283 33284
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33285
#: tools/virsh-domain.c:8872
D
Daniel Veillard 已提交
33286
msgid "live migration"
33287 33288
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33289
#: tools/virsh-domain.c:8876
D
Daniel Veillard 已提交
33290 33291 33292
msgid "offline migration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33293
#: tools/virsh-domain.c:8880
D
Daniel Veillard 已提交
33294
msgid "peer-2-peer migration"
33295 33296
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33297
#: tools/virsh-domain.c:8884
D
Daniel Veillard 已提交
33298
msgid "direct migration"
33299 33300
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33301
#: tools/virsh-domain.c:8892
D
Daniel Veillard 已提交
33302
msgid "tunnelled migration"
33303 33304
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33305
#: tools/virsh-domain.c:8896
D
Daniel Veillard 已提交
33306
msgid "persist VM on destination"
33307 33308
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33309
#: tools/virsh-domain.c:8900
D
Daniel Veillard 已提交
33310
msgid "undefine VM on source"
33311 33312
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33313
#: tools/virsh-domain.c:8904
D
Daniel Veillard 已提交
33314
msgid "do not restart the domain on the destination host"
D
Daniel Veillard 已提交
33315 33316
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33317
#: tools/virsh-domain.c:8908
D
Daniel Veillard 已提交
33318
msgid "migration with non-shared storage with full disk copy"
D
Daniel Veillard 已提交
33319 33320
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33321
#: tools/virsh-domain.c:8912
D
Daniel Veillard 已提交
33322 33323 33324
msgid ""
"migration with non-shared storage with incremental copy (same base image "
"shared between source and destination)"
D
Daniel Veillard 已提交
33325 33326
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33327
#: tools/virsh-domain.c:8916
D
Daniel Veillard 已提交
33328
msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends"
D
Daniel Veillard 已提交
33329 33330
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33331
#: tools/virsh-domain.c:8920
D
Daniel Veillard 已提交
33332
msgid "force migration even if it may be unsafe"
D
Daniel Veillard 已提交
33333 33334
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33335
#: tools/virsh-domain.c:8924
D
Daniel Veillard 已提交
33336
msgid "display the progress of migration"
D
Daniel Veillard 已提交
33337 33338
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33339
#: tools/virsh-domain.c:8928
D
Daniel Veillard 已提交
33340 33341 33342
msgid "compress repeated pages during live migration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33343
#: tools/virsh-domain.c:8932
D
Daniel Veillard 已提交
33344 33345 33346
msgid "force convergence during live migration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33347
#: tools/virsh-domain.c:8936
D
Daniel Veillard 已提交
33348 33349 33350
msgid "abort on soft errors during migration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33351
#: tools/virsh-domain.c:8946
D
Daniel Veillard 已提交
33352 33353 33354
msgid ""
"connection URI of the destination host as seen from the client(normal "
"migration) or source(p2p migration)"
D
Daniel Veillard 已提交
33355 33356
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33357
#: tools/virsh-domain.c:8950
D
Daniel Veillard 已提交
33358
msgid "migration URI, usually can be omitted"
D
Daniel Veillard 已提交
33359 33360
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33361
#: tools/virsh-domain.c:8954
D
Daniel Veillard 已提交
33362 33363 33364
msgid "graphics URI to be used for seamless graphics migration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33365
#: tools/virsh-domain.c:8958
D
Daniel Veillard 已提交
33366 33367 33368
msgid "listen address that destination should bind to for incoming migration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33369
#: tools/virsh-domain.c:8962
D
Daniel Veillard 已提交
33370
msgid "rename to new name during migration (if supported)"
D
Daniel Veillard 已提交
33371 33372
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33373
#: tools/virsh-domain.c:8966
D
Daniel Veillard 已提交
33374
msgid "force guest to suspend if live migration exceeds timeout (in seconds)"
33375 33376
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33377
#: tools/virsh-domain.c:9037
D
Daniel Veillard 已提交
33378
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33379
msgid "cannot read file '%s'"
33380 33381
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33382
#: tools/virsh-domain.c:9096
D
Daniel Veillard 已提交
33383
msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration"
33384 33385
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33386
#: tools/virsh-domain.c:9161
D
Daniel Veillard 已提交
33387
msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration"
D
Daniel Veillard 已提交
33388 33389
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33390
#: tools/virsh-domain.c:9195
D
Daniel Veillard 已提交
33391
msgid "Migration"
33392 33393
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33394
#: tools/virsh-domain.c:9213
D
Daniel Veillard 已提交
33395
msgid "set maximum tolerable downtime"
33396 33397
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33398
#: tools/virsh-domain.c:9216
D
Daniel Veillard 已提交
33399 33400 33401
msgid ""
"Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to "
"another host."
33402 33403
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33404
#: tools/virsh-domain.c:9230
D
Daniel Veillard 已提交
33405
msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration"
33406 33407
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33408
#: tools/virsh-domain.c:9247
D
Daniel Veillard 已提交
33409
msgid "migrate: Invalid downtime"
33410 33411
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33412
#: tools/virsh-domain.c:9266
D
Daniel Veillard 已提交
33413 33414 33415
msgid "get/set compression cache size"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33416
#: tools/virsh-domain.c:9269
D
Daniel Veillard 已提交
33417 33418 33419 33420 33421
msgid ""
"Get/set size of the cache (in bytes) used for compressing repeatedly "
"transferred memory pages during live migration."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33422
#: tools/virsh-domain.c:9284
D
Daniel Veillard 已提交
33423 33424 33425
msgid "requested size of the cache (in bytes) used for compression"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33426
#: tools/virsh-domain.c:9304
D
Daniel Veillard 已提交
33427 33428 33429
msgid "Unable to parse size parameter"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33430
#: tools/virsh-domain.c:9315
D
Daniel Veillard 已提交
33431 33432 33433 33434
#, c-format
msgid "Compression cache: %.3lf %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33435
#: tools/virsh-domain.c:9328
D
Daniel Veillard 已提交
33436
msgid "Set the maximum migration bandwidth"
33437 33438
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33439
#: tools/virsh-domain.c:9331
D
Daniel Veillard 已提交
33440 33441 33442
msgid ""
"Set the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain which is being "
"migrated to another host."
33443 33444
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33445
#: tools/virsh-domain.c:9346
D
Daniel Veillard 已提交
33446
msgid "migration bandwidth limit in MiB/s"
33447 33448
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33449
#: tools/virsh-domain.c:9362
D
Daniel Veillard 已提交
33450
msgid "migrate: Invalid bandwidth"
33451 33452
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33453
#: tools/virsh-domain.c:9381
D
Daniel Veillard 已提交
33454
msgid "Get the maximum migration bandwidth"
33455 33456
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33457
#: tools/virsh-domain.c:9384
D
Daniel Veillard 已提交
33458
msgid "Get the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain."
33459 33460
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33461
#: tools/virsh-domain.c:9425
D
Daniel Veillard 已提交
33462
msgid "domain display connection URI"
33463 33464
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33465
#: tools/virsh-domain.c:9428
D
Daniel Veillard 已提交
33466
msgid "Output the IP address and port number for the graphical display."
33467 33468
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33469
#: tools/virsh-domain.c:9442
D
Daniel Veillard 已提交
33470
msgid "includes the password into the connection URI if available"
33471 33472
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33473
#: tools/virsh-domain.c:9446
D
Daniel Veillard 已提交
33474 33475 33476
msgid "select particular graphics display (e.g. \"vnc\", \"spice\", \"rdp\")"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33477
#: tools/virsh-domain.c:9597
D
Daniel Veillard 已提交
33478
msgid "Failed to create display URI"
33479 33480
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33481
#: tools/virsh-domain.c:9612
D
Daniel Veillard 已提交
33482 33483 33484 33485
#, c-format
msgid "No graphical display with type '%s' found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33486
#: tools/virsh-domain.c:9614
D
Daniel Veillard 已提交
33487 33488 33489
msgid "No graphical display found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33490
#: tools/virsh-domain.c:9634
D
Daniel Veillard 已提交
33491
msgid "vnc display"
D
Daniel Veillard 已提交
33492 33493
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33494
#: tools/virsh-domain.c:9637
D
Daniel Veillard 已提交
33495
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
D
Daniel Veillard 已提交
33496 33497
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33498
#: tools/virsh-domain.c:9680
D
Daniel Veillard 已提交
33499
msgid "Failed to get VNC port. Is this domain using VNC?"
D
Daniel Veillard 已提交
33500 33501
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33502
#: tools/virsh-domain.c:9707
D
Daniel Veillard 已提交
33503
msgid "tty console"
D
Daniel Veillard 已提交
33504 33505
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33506
#: tools/virsh-domain.c:9710
D
Daniel Veillard 已提交
33507
msgid "Output the device for the TTY console."
D
Daniel Veillard 已提交
33508 33509
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33510
#: tools/virsh-domain.c:9767
D
Daniel Veillard 已提交
33511
msgid "print the domain's hostname"
D
Daniel Veillard 已提交
33512 33513
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33514
#: tools/virsh-domain.c:9796 tools/virsh-host.c:879
D
Daniel Veillard 已提交
33515
msgid "failed to get hostname"
D
Daniel Veillard 已提交
33516 33517
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33518
#: tools/virsh-domain.c:9884 tools/virsh-domain.c:9897
D
Daniel Veillard 已提交
33519
msgid "Bad child elements counting."
D
Daniel Veillard 已提交
33520 33521
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33522
#: tools/virsh-domain.c:9930
D
Daniel Veillard 已提交
33523
msgid "detach device from an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
33524 33525
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33526
#: tools/virsh-domain.c:9933
D
Daniel Veillard 已提交
33527
msgid "Detach device from an XML <file>"
D
Daniel Veillard 已提交
33528 33529
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33530
#: tools/virsh-domain.c:10013
D
Daniel Veillard 已提交
33531 33532
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
33533 33534
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33535
#: tools/virsh-domain.c:10017
D
Daniel Veillard 已提交
33536
msgid "Device detached successfully\n"
D
Daniel Veillard 已提交
33537 33538
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33539
#: tools/virsh-domain.c:10031
D
Daniel Veillard 已提交
33540
msgid "update device from an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
33541 33542
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33543
#: tools/virsh-domain.c:10034
D
Daniel Veillard 已提交
33544
msgid "Update device from an XML <file>."
D
Daniel Veillard 已提交
33545 33546
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33547
#: tools/virsh-domain.c:10068
D
Daniel Veillard 已提交
33548
msgid "force device update"
D
Daniel Veillard 已提交
33549 33550
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33551
#: tools/virsh-domain.c:10115
D
Daniel Veillard 已提交
33552
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33553
msgid "Failed to update device from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
33554 33555
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33556
#: tools/virsh-domain.c:10133
D
Daniel Veillard 已提交
33557
msgid "detach network interface"
D
Daniel Veillard 已提交
33558 33559
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33560
#: tools/virsh-domain.c:10136
D
Daniel Veillard 已提交
33561
msgid "Detach network interface."
D
Daniel Veillard 已提交
33562 33563
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33564
#: tools/virsh-domain.c:10229
D
Daniel Veillard 已提交
33565
msgid "Failed to get interface information"
D
Daniel Veillard 已提交
33566 33567
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33568
#: tools/virsh-domain.c:10237
D
Daniel Veillard 已提交
33569
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33570
msgid "No interface found whose type is %s"
D
Daniel Veillard 已提交
33571 33572
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33573
#: tools/virsh-domain.c:10242
D
Daniel Veillard 已提交
33574
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33575 33576
msgid ""
"Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac"
D
Daniel Veillard 已提交
33577 33578
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33579
#: tools/virsh-domain.c:10264
D
Daniel Veillard 已提交
33580
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33581 33582 33583
msgid ""
"Domain has multiple interfaces matching MAC address %s. You must use detach-"
"device and specify the device pci address to remove it."
D
Daniel Veillard 已提交
33584 33585
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33586
#: tools/virsh-domain.c:10277
D
Daniel Veillard 已提交
33587 33588 33589 33590
#, c-format
msgid "No interface with MAC address %s was found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33591
#: tools/virsh-domain.c:10293
D
Daniel Veillard 已提交
33592
msgid "Failed to detach interface"
D
Daniel Veillard 已提交
33593 33594
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33595
#: tools/virsh-domain.c:10295
D
Daniel Veillard 已提交
33596
msgid "Interface detached successfully\n"
D
Daniel Veillard 已提交
33597 33598
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33599
#: tools/virsh-domain.c:10333 tools/virsh-domain.c:10342
D
Daniel Veillard 已提交
33600
msgid "Failed to get disk information"
D
Daniel Veillard 已提交
33601 33602
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33603
#: tools/virsh-domain.c:10395
D
Daniel Veillard 已提交
33604
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33605
msgid "No disk found whose source path or target is %s"
D
Daniel Veillard 已提交
33606 33607
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33608
#: tools/virsh-domain.c:10450
D
Daniel Veillard 已提交
33609 33610
#, c-format
msgid "The disk device '%s' doesn't have media"
D
Daniel Veillard 已提交
33611 33612
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33613
#: tools/virsh-domain.c:10463
D
Daniel Veillard 已提交
33614
msgid "No source is specified for inserting media"
D
Daniel Veillard 已提交
33615 33616
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33617
#: tools/virsh-domain.c:10466
D
Daniel Veillard 已提交
33618
msgid "No source is specified for updating media"
D
Daniel Veillard 已提交
33619 33620
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33621
#: tools/virsh-domain.c:10473
D
Daniel Veillard 已提交
33622
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33623
msgid "The disk device '%s' already has media"
D
Daniel Veillard 已提交
33624 33625
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33626
#: tools/virsh-domain.c:10508
D
Daniel Veillard 已提交
33627
msgid "detach disk device"
D
Daniel Veillard 已提交
33628 33629
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33630
#: tools/virsh-domain.c:10511
D
Daniel Veillard 已提交
33631
msgid "Detach disk device."
D
Daniel Veillard 已提交
33632 33633
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33634
#: tools/virsh-domain.c:10603
D
Daniel Veillard 已提交
33635
msgid "Failed to detach disk"
D
Daniel Veillard 已提交
33636 33637
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33638
#: tools/virsh-domain.c:10607
D
Daniel Veillard 已提交
33639
msgid "Disk detached successfully\n"
D
Daniel Veillard 已提交
33640 33641
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33642
#: tools/virsh-domain.c:10623
D
Daniel Veillard 已提交
33643
msgid "edit XML configuration for a domain"
D
Daniel Veillard 已提交
33644 33645
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33646
#: tools/virsh-domain.c:10626
D
Daniel Veillard 已提交
33647
msgid "Edit the XML configuration for a domain."
D
Daniel Veillard 已提交
33648 33649
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33650
#: tools/virsh-domain.c:10654
D
Daniel Veillard 已提交
33651 33652
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
33653 33654
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33655
#: tools/virsh-domain.c:10664
D
Daniel Veillard 已提交
33656 33657
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration edited.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
33658 33659
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33660
#: tools/virsh-domain.c:10685 tools/virsh-network.c:1140
D
Daniel Veillard 已提交
33661 33662 33663
msgid "Defined"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33664
#: tools/virsh-domain.c:10686 tools/virsh-network.c:1141
D
Daniel Veillard 已提交
33665 33666 33667
msgid "Undefined"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33668
#: tools/virsh-domain.c:10687 tools/virsh-network.c:1142
D
Daniel Veillard 已提交
33669 33670 33671
msgid "Started"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33672
#: tools/virsh-domain.c:10688
D
Daniel Veillard 已提交
33673 33674 33675
msgid "Suspended"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33676
#: tools/virsh-domain.c:10689
D
Daniel Veillard 已提交
33677 33678 33679
msgid "Resumed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33680
#: tools/virsh-domain.c:10690 tools/virsh-network.c:1143
D
Daniel Veillard 已提交
33681 33682 33683
msgid "Stopped"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33684
#: tools/virsh-domain.c:10691 tools/virsh-domain.c:10743
D
Daniel Veillard 已提交
33685 33686 33687
msgid "Shutdown"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33688
#: tools/virsh-domain.c:10692
D
Daniel Veillard 已提交
33689 33690 33691
msgid "PMSuspended"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33692
#: tools/virsh-domain.c:10693 tools/virsh-domain.c:10745
D
Daniel Veillard 已提交
33693 33694 33695
msgid "Crashed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33696
#: tools/virsh-domain.c:10705
D
Daniel Veillard 已提交
33697 33698 33699
msgid "Added"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33700
#: tools/virsh-domain.c:10706
D
Daniel Veillard 已提交
33701 33702 33703
msgid "Updated"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33704
#: tools/virsh-domain.c:10711
D
Daniel Veillard 已提交
33705 33706 33707
msgid "Removed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33708
#: tools/virsh-domain.c:10716
D
Daniel Veillard 已提交
33709 33710 33711
msgid "Booted"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33712 33713
#: tools/virsh-domain.c:10717 tools/virsh-domain.c:10726
#: tools/virsh-domain.c:10737 tools/virsh-domain.c:10746
D
Daniel Veillard 已提交
33714 33715 33716
msgid "Migrated"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33717
#: tools/virsh-domain.c:10718 tools/virsh-domain.c:10729
D
Daniel Veillard 已提交
33718 33719 33720
msgid "Restored"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33721 33722
#: tools/virsh-domain.c:10719 tools/virsh-domain.c:10730
#: tools/virsh-domain.c:10738 tools/virsh-domain.c:10749
D
Daniel Veillard 已提交
33723 33724 33725
msgid "Snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33726
#: tools/virsh-domain.c:10720
D
Daniel Veillard 已提交
33727 33728 33729
msgid "Event wakeup"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33730
#: tools/virsh-domain.c:10725
D
Daniel Veillard 已提交
33731 33732 33733
msgid "Paused"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33734
#: tools/virsh-domain.c:10727
D
Daniel Veillard 已提交
33735 33736 33737
msgid "I/O Error"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33738
#: tools/virsh-domain.c:10728
D
Daniel Veillard 已提交
33739 33740 33741
msgid "Watchdog"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33742
#: tools/virsh-domain.c:10731
D
Daniel Veillard 已提交
33743 33744 33745
msgid "API error"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33746
#: tools/virsh-domain.c:10736
D
Daniel Veillard 已提交
33747 33748 33749
msgid "Unpaused"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33750
#: tools/virsh-domain.c:10744
D
Daniel Veillard 已提交
33751 33752 33753
msgid "Destroyed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33754
#: tools/virsh-domain.c:10747
D
Daniel Veillard 已提交
33755 33756 33757
msgid "Saved"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33758
#: tools/virsh-domain.c:10754
D
Daniel Veillard 已提交
33759 33760 33761
msgid "Finished"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33762
#: tools/virsh-domain.c:10759
D
Daniel Veillard 已提交
33763 33764 33765
msgid "Memory"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33766
#: tools/virsh-domain.c:10760
D
Daniel Veillard 已提交
33767 33768 33769
msgid "Disk"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33770
#: tools/virsh-domain.c:10765
D
Daniel Veillard 已提交
33771 33772 33773
msgid "Panicked"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33774
#: tools/virsh-domain.c:10808 tools/virsh-domain.c:10825
D
Daniel Veillard 已提交
33775 33776 33777
msgid "none"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33778
#: tools/virsh-domain.c:10809 tools/virsh-domain.c:10826
D
Daniel Veillard 已提交
33779 33780 33781
msgid "pause"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33782
#: tools/virsh-domain.c:10810
D
Daniel Veillard 已提交
33783 33784 33785
msgid "reset"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33786
#: tools/virsh-domain.c:10811
D
Daniel Veillard 已提交
33787 33788 33789
msgid "poweroff"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33790
#: tools/virsh-domain.c:10813
D
Daniel Veillard 已提交
33791 33792 33793
msgid "debug"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33794
#: tools/virsh-domain.c:10827
D
Daniel Veillard 已提交
33795 33796 33797
msgid "report"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33798
#: tools/virsh-domain.c:10839
D
Daniel Veillard 已提交
33799 33800 33801
msgid "connect"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33802
#: tools/virsh-domain.c:10840
D
Daniel Veillard 已提交
33803 33804 33805
msgid "initialize"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33806
#: tools/virsh-domain.c:10841
D
Daniel Veillard 已提交
33807 33808 33809
msgid "disconnect"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33810
#: tools/virsh-domain.c:10853
D
Daniel Veillard 已提交
33811 33812 33813
msgid "IPv4"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33814
#: tools/virsh-domain.c:10854
D
Daniel Veillard 已提交
33815 33816 33817
msgid "IPv6"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33818
#: tools/virsh-domain.c:10855
D
Daniel Veillard 已提交
33819 33820 33821
msgid "unix"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33822
#: tools/virsh-domain.c:10867
D
Daniel Veillard 已提交
33823 33824 33825
msgid "completed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33826
#: tools/virsh-domain.c:10869
D
Daniel Veillard 已提交
33827 33828 33829
msgid "canceled"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33830
#: tools/virsh-domain.c:10870
D
Daniel Veillard 已提交
33831 33832 33833
msgid "ready"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33834
#: tools/virsh-domain.c:10882
D
Daniel Veillard 已提交
33835 33836 33837
msgid "changed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33838
#: tools/virsh-domain.c:10883
D
Daniel Veillard 已提交
33839 33840 33841
msgid "dropped"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33842
#: tools/virsh-domain.c:10895
D
Daniel Veillard 已提交
33843 33844 33845
msgid "opened"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33846
#: tools/virsh-domain.c:10896
D
Daniel Veillard 已提交
33847 33848 33849
msgid "closed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33850
#: tools/virsh-domain.c:10929
D
Daniel Veillard 已提交
33851 33852 33853 33854
#, c-format
msgid "event '%s' for domain %s\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33855
#: tools/virsh-domain.c:10947
D
Daniel Veillard 已提交
33856 33857 33858 33859
#, c-format
msgid "event 'lifecycle' for domain %s: %s %s\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33860
#: tools/virsh-domain.c:10965
D
Daniel Veillard 已提交
33861 33862 33863 33864
#, c-format
msgid "event 'rtc-change' for domain %s: %lld\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33865
#: tools/virsh-domain.c:10982
D
Daniel Veillard 已提交
33866 33867 33868 33869
#, c-format
msgid "event 'watchdog' for domain %s: %s\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33870
#: tools/virsh-domain.c:11001
D
Daniel Veillard 已提交
33871 33872 33873 33874
#, c-format
msgid "event 'io-error' for domain %s: %s (%s) %s\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33875
#: tools/virsh-domain.c:11024
D
Daniel Veillard 已提交
33876 33877 33878 33879
#, c-format
msgid "event 'graphics' for domain %s: %s local[%s %s %s] remote[%s %s %s] %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33880
#: tools/virsh-domain.c:11054
D
Daniel Veillard 已提交
33881 33882 33883 33884
#, c-format
msgid "event 'io-error-reason' for domain %s: %s (%s) %s due to %s\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33885
#: tools/virsh-domain.c:11075
D
Daniel Veillard 已提交
33886
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33887
msgid "event '%s' for domain %s: %s for %s %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
33888 33889
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33890
#: tools/virsh-domain.c:11098
D
Daniel Veillard 已提交
33891 33892 33893 33894
#, c-format
msgid "event 'disk-change' for domain %s disk %s: %s -> %s: %s\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33895
#: tools/virsh-domain.c:11118
D
Daniel Veillard 已提交
33896 33897 33898 33899
#, c-format
msgid "event 'disk-change' for domain %s disk %s: %s\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33900
#: tools/virsh-domain.c:11148
D
Daniel Veillard 已提交
33901 33902 33903 33904
#, c-format
msgid "event 'balloon-change' for domain %s: %lluKiB\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33905
#: tools/virsh-domain.c:11166
D
Daniel Veillard 已提交
33906 33907 33908 33909
#, c-format
msgid "event 'device-removed' for domain %s: %s\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33910
#: tools/virsh-domain.c:11211
D
Daniel Veillard 已提交
33911 33912 33913
msgid "Domain Events"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33914
#: tools/virsh-domain.c:11214
D
Daniel Veillard 已提交
33915 33916 33917
msgid "List event types, or wait for domain events to occur"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33918
#: tools/virsh-domain.c:11222
D
Daniel Veillard 已提交
33919 33920 33921
msgid "filter by domain name, id, or uuid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33922
#: tools/virsh-domain.c:11226 tools/virsh-network.c:1199
D
Daniel Veillard 已提交
33923 33924 33925
msgid "which event type to wait for"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33926
#: tools/virsh-domain.c:11230
D
Daniel Veillard 已提交
33927 33928 33929
msgid "wait for all events instead of just one type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33930
#: tools/virsh-domain.c:11242 tools/virsh-network.c:1211
D
Daniel Veillard 已提交
33931 33932 33933
msgid "list valid event types"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33934
#: tools/virsh-domain.c:11274 tools/virsh-network.c:1242
D
Daniel Veillard 已提交
33935 33936 33937 33938
#, c-format
msgid "unknown event type %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33939
#: tools/virsh-domain.c:11279
D
Daniel Veillard 已提交
33940 33941 33942
msgid "one of --list, --all, or event type is required"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33943
#: tools/virsh-domain.c:11363
D
Daniel Veillard 已提交
33944
msgid "Change media of CD or floppy drive"
D
Daniel Veillard 已提交
33945 33946
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33947
#: tools/virsh-domain.c:11366
D
Daniel Veillard 已提交
33948
msgid "Change media of CD or floppy drive."
D
Daniel Veillard 已提交
33949 33950
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33951
#: tools/virsh-domain.c:11380
D
Daniel Veillard 已提交
33952
msgid "Fully-qualified path or target of disk device"
D
Daniel Veillard 已提交
33953 33954
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33955
#: tools/virsh-domain.c:11384
D
Daniel Veillard 已提交
33956
msgid "source of the media"
D
Daniel Veillard 已提交
33957 33958
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33959
#: tools/virsh-domain.c:11388
D
Daniel Veillard 已提交
33960
msgid "Eject the media"
D
Daniel Veillard 已提交
33961 33962
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33963
#: tools/virsh-domain.c:11392
D
Daniel Veillard 已提交
33964
msgid "Insert the media"
D
Daniel Veillard 已提交
33965 33966
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33967
#: tools/virsh-domain.c:11396
D
Daniel Veillard 已提交
33968
msgid "Update the media"
D
Daniel Veillard 已提交
33969 33970
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33971
#: tools/virsh-domain.c:11400
D
Daniel Veillard 已提交
33972 33973 33974
msgid ""
"can be either or both of --live and --config, depends on implementation of "
"hypervisor driver"
D
Daniel Veillard 已提交
33975 33976
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33977
#: tools/virsh-domain.c:11405
D
Daniel Veillard 已提交
33978
msgid "alter live configuration of running domain"
D
Daniel Veillard 已提交
33979 33980
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33981
#: tools/virsh-domain.c:11409
D
Daniel Veillard 已提交
33982
msgid "alter persistent configuration, effect observed on next boot"
D
Daniel Veillard 已提交
33983 33984
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33985
#: tools/virsh-domain.c:11413
D
Daniel Veillard 已提交
33986
msgid "force media changing"
D
Daniel Veillard 已提交
33987 33988
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33989
#: tools/virsh-domain.c:11478
D
Daniel Veillard 已提交
33990
msgid "No disk source specified for inserting"
D
Daniel Veillard 已提交
33991 33992
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33993
#: tools/virsh-domain.c:11496
D
Daniel Veillard 已提交
33994
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33995
msgid "Failed to complete action %s on media"
D
Daniel Veillard 已提交
33996 33997
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33998
#: tools/virsh-domain.c:11500
D
Daniel Veillard 已提交
33999
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34000
msgid "succeeded to complete action %s on media\n"
D
Daniel Veillard 已提交
34001 34002
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34003
#: tools/virsh-domain.c:11514 tools/virsh-domain.c:11517
D
Daniel Veillard 已提交
34004 34005 34006
msgid "Invoke fstrim on domain's mounted filesystems."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34007
#: tools/virsh-domain.c:11530
D
Daniel Veillard 已提交
34008 34009 34010
msgid "Just a hint to ignore contiguous free ranges smaller than this (Bytes)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34011
#: tools/virsh-domain.c:11535
D
Daniel Veillard 已提交
34012 34013 34014
msgid "which mount point to trim"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34015
#: tools/virsh-domain.c:11552
D
Daniel Veillard 已提交
34016 34017 34018
msgid "Unable to parse integer parameter minimum"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34019
#: tools/virsh-domain.c:11560
D
Daniel Veillard 已提交
34020 34021 34022
msgid "Unable to invoke fstrim"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34023
#: tools/virsh-domain.c:11573 tools/virsh-domain.c:11576
D
Daniel Veillard 已提交
34024 34025 34026
msgid "Freeze domain's mounted filesystems."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34027
#: tools/virsh-domain.c:11589
D
Daniel Veillard 已提交
34028 34029 34030
msgid "mountpoint path to be frozen"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34031
#: tools/virsh-domain.c:11607 tools/virsh-domain.c:11664
D
Daniel Veillard 已提交
34032 34033 34034 34035
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate mountpoints"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34036
#: tools/virsh-domain.c:11616
D
Daniel Veillard 已提交
34037 34038 34039
msgid "Unable to freeze filesystems"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34040
#: tools/virsh-domain.c:11620
D
Daniel Veillard 已提交
34041 34042 34043 34044
#, c-format
msgid "Froze %d filesystem(s)\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34045
#: tools/virsh-domain.c:11630 tools/virsh-domain.c:11633
D
Daniel Veillard 已提交
34046 34047 34048
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34049
#: tools/virsh-domain.c:11646
D
Daniel Veillard 已提交
34050 34051 34052
msgid "mountpoint path to be thawed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34053
#: tools/virsh-domain.c:11673
D
Daniel Veillard 已提交
34054 34055 34056
msgid "Unable to thaw filesystems"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34057
#: tools/virsh-domain.c:11677
D
Daniel Veillard 已提交
34058 34059 34060 34061
#, c-format
msgid "Thawed %d filesystem(s)\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34062
#: tools/virsh-edit.c:112
D
Daniel Veillard 已提交
34063
msgid "The XML configuration was changed by another user."
D
Daniel Veillard 已提交
34064 34065
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34066
#: tools/virsh-edit.c:121
D
Daniel Veillard 已提交
34067
msgid "Failed."
D
Daniel Veillard 已提交
34068 34069
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34070
#: tools/virsh-host.c:48 tools/virsh-host.c:316
D
Daniel Veillard 已提交
34071
msgid "capabilities"
D
Daniel Veillard 已提交
34072 34073
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34074
#: tools/virsh-host.c:51
D
Daniel Veillard 已提交
34075
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
D
Daniel Veillard 已提交
34076 34077
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34078
#: tools/virsh-host.c:62
D
Daniel Veillard 已提交
34079
msgid "failed to get capabilities"
D
Daniel Veillard 已提交
34080 34081
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34082 34083 34084 34085 34086 34087 34088 34089 34090 34091 34092 34093 34094 34095 34096 34097 34098 34099 34100 34101 34102 34103 34104 34105 34106 34107 34108 34109
#: tools/virsh-host.c:76
msgid "domain capabilities"
msgstr ""

#: tools/virsh-host.c:79
msgid "Returns capabilities of emulator with respect to host and libvirt."
msgstr ""

#: tools/virsh-host.c:87
msgid "virtualization type (/domain/@type)"
msgstr ""

#: tools/virsh-host.c:91
msgid "path to emulator binary (/domain/devices/emulator)"
msgstr ""

#: tools/virsh-host.c:95
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""

#: tools/virsh-host.c:99
msgid "machine type (/domain/os/type/@machine)"
msgstr ""

#: tools/virsh-host.c:124
msgid "failed to get emulator capabilities"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34110
#: tools/virsh-host.c:140
D
Daniel Veillard 已提交
34111
msgid "NUMA free memory"
D
Daniel Veillard 已提交
34112 34113
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34114
#: tools/virsh-host.c:143
D
Daniel Veillard 已提交
34115
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
D
Daniel Veillard 已提交
34116 34117
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34118
#: tools/virsh-host.c:151 tools/virsh-host.c:277
D
Daniel Veillard 已提交
34119
msgid "NUMA cell number"
D
Daniel Veillard 已提交
34120 34121
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34122
#: tools/virsh-host.c:155
D
Daniel Veillard 已提交
34123
msgid "show free memory for all NUMA cells"
D
Daniel Veillard 已提交
34124 34125
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34126
#: tools/virsh-host.c:180
D
Daniel Veillard 已提交
34127
msgid "cell number has to be a number"
D
Daniel Veillard 已提交
34128 34129
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34130
#: tools/virsh-host.c:186 tools/virsh-host.c:192 tools/virsh-host.c:312
D
Daniel Veillard 已提交
34131
msgid "unable to get node capabilities"
D
Daniel Veillard 已提交
34132 34133
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34134
#: tools/virsh-host.c:190
D
Daniel Veillard 已提交
34135
msgid "(capabilities)"
D
Daniel Veillard 已提交
34136 34137
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34138
#: tools/virsh-host.c:200
D
Daniel Veillard 已提交
34139
msgid "could not get information about NUMA topology"
34140 34141
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34142
#: tools/virsh-host.c:212
D
Daniel Veillard 已提交
34143
msgid "conversion from string failed"
34144 34145
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34146
#: tools/virsh-host.c:220
D
Daniel Veillard 已提交
34147 34148
#, c-format
msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu"
34149 34150
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34151
#: tools/virsh-host.c:233 tools/virsh-host.c:244
D
Daniel Veillard 已提交
34152
msgid "Total"
34153 34154
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34155 34156 34157 34158 34159 34160 34161 34162
#: tools/virsh-host.c:266
msgid "NUMA free pages"
msgstr ""

#: tools/virsh-host.c:269
msgid "display available free pages for the NUMA cell."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34163
#: tools/virsh-host.c:281
D
Daniel Veillard 已提交
34164 34165 34166
msgid "page size (in kibibytes)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34167
#: tools/virsh-host.c:285
D
Daniel Veillard 已提交
34168 34169 34170
msgid "show free pages for all NUMA cells"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34171
#: tools/virsh-host.c:317
D
Daniel Veillard 已提交
34172 34173 34174
msgid "unable to parse node capabilities"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34175
#: tools/virsh-host.c:324
D
Daniel Veillard 已提交
34176 34177 34178
msgid "could not get information about supported page sizes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34179
#: tools/virsh-host.c:335
D
Daniel Veillard 已提交
34180 34181 34182 34183
#, c-format
msgid "unable to parse page size: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34184
#: tools/virsh-host.c:354
D
Daniel Veillard 已提交
34185 34186 34187 34188
#, c-format
msgid "unable to parse numa node id: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34189
#: tools/virsh-host.c:364
D
Daniel Veillard 已提交
34190 34191 34192 34193
#, c-format
msgid "Node %d:\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34194
#: tools/virsh-host.c:373
D
Daniel Veillard 已提交
34195 34196 34197
msgid "missing cellno argument"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34198
#: tools/virsh-host.c:378
D
Daniel Veillard 已提交
34199 34200 34201
msgid "Invalid cellno argument"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34202
#: tools/virsh-host.c:383
D
Daniel Veillard 已提交
34203 34204 34205
msgid "cell number must be non-negative integer or -1"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34206
#: tools/virsh-host.c:388
D
Daniel Veillard 已提交
34207 34208 34209
msgid "page size has to be a number"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34210
#: tools/virsh-host.c:396
D
Daniel Veillard 已提交
34211 34212 34213
msgid "page size must be at least 1KiB"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34214
#: tools/virsh-host.c:425
D
Daniel Veillard 已提交
34215
msgid "connection vcpu maximum"
34216 34217
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34218
#: tools/virsh-host.c:428
D
Daniel Veillard 已提交
34219 34220 34221
msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34222
#: tools/virsh-host.c:436
D
Daniel Veillard 已提交
34223 34224 34225
msgid "domain type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34226
#: tools/virsh-host.c:463
D
Daniel Veillard 已提交
34227 34228 34229
msgid "node information"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34230
#: tools/virsh-host.c:466
D
Daniel Veillard 已提交
34231
msgid "Returns basic information about the node."
D
Daniel Veillard 已提交
34232 34233
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34234
#: tools/virsh-host.c:477
D
Daniel Veillard 已提交
34235
msgid "failed to get node information"
D
Daniel Veillard 已提交
34236 34237
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34238
#: tools/virsh-host.c:480
D
Daniel Veillard 已提交
34239
msgid "CPU model:"
34240 34241
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34242
#: tools/virsh-host.c:482
D
Daniel Veillard 已提交
34243
msgid "CPU frequency:"
34244 34245
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34246
#: tools/virsh-host.c:483
D
Daniel Veillard 已提交
34247
msgid "CPU socket(s):"
34248 34249
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34250
#: tools/virsh-host.c:484
D
Daniel Veillard 已提交
34251
msgid "Core(s) per socket:"
34252 34253
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34254
#: tools/virsh-host.c:485
D
Daniel Veillard 已提交
34255
msgid "Thread(s) per core:"
34256 34257
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34258
#: tools/virsh-host.c:486
D
Daniel Veillard 已提交
34259
msgid "NUMA cell(s):"
34260 34261
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34262
#: tools/virsh-host.c:487
D
Daniel Veillard 已提交
34263
msgid "Memory size:"
34264 34265
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34266
#: tools/virsh-host.c:497
D
Daniel Veillard 已提交
34267 34268 34269
msgid "node cpu map"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34270
#: tools/virsh-host.c:500
D
Daniel Veillard 已提交
34271 34272 34273 34274 34275
msgid ""
"Displays the node's total number of CPUs, the number of online CPUs and the "
"list of online CPUs."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34276
#: tools/virsh-host.c:525
D
Daniel Veillard 已提交
34277 34278 34279
msgid "Unable to get cpu map"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34280
#: tools/virsh-host.c:529
D
Daniel Veillard 已提交
34281 34282 34283
msgid "CPUs present:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34284
#: tools/virsh-host.c:530
D
Daniel Veillard 已提交
34285 34286 34287
msgid "CPUs online:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34288
#: tools/virsh-host.c:532
D
Daniel Veillard 已提交
34289 34290 34291
msgid "CPU map:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34292
#: tools/virsh-host.c:558
D
Daniel Veillard 已提交
34293
msgid "Prints cpu stats of the node."
34294 34295
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34296
#: tools/virsh-host.c:561
D
Daniel Veillard 已提交
34297
msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds."
34298 34299
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34300
#: tools/virsh-host.c:569
D
Daniel Veillard 已提交
34301
msgid "prints specified cpu statistics only."
34302 34303
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34304
#: tools/virsh-host.c:573
D
Daniel Veillard 已提交
34305
msgid "prints by percentage during 1 second."
34306 34307
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34308
#: tools/virsh-host.c:598
D
Daniel Veillard 已提交
34309 34310 34311
msgid "user:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34312
#: tools/virsh-host.c:599
D
Daniel Veillard 已提交
34313
msgid "system:"
34314 34315
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34316
#: tools/virsh-host.c:600 tools/virsh-host.c:672
D
Daniel Veillard 已提交
34317
msgid "idle:"
34318 34319
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34320
#: tools/virsh-host.c:601
D
Daniel Veillard 已提交
34321
msgid "iowait:"
34322 34323
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34324
#: tools/virsh-host.c:602
D
Daniel Veillard 已提交
34325
msgid "intr:"
34326 34327
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34328
#: tools/virsh-host.c:603 tools/virsh-host.c:671 tools/virsh-host.c:680
D
Daniel Veillard 已提交
34329
msgid "usage:"
34330 34331
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34332
#: tools/virsh-host.c:619
D
Daniel Veillard 已提交
34333
msgid "Invalid value of cpuNum"
34334 34335
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34336
#: tools/virsh-host.c:625
D
Daniel Veillard 已提交
34337
msgid "Unable to get number of cpu stats"
34338 34339
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34340
#: tools/virsh-host.c:638
D
Daniel Veillard 已提交
34341
msgid "Unable to get node cpu stats"
34342 34343
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34344
#: tools/virsh-host.c:702
D
Daniel Veillard 已提交
34345
msgid "Prints memory stats of the node."
34346 34347
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34348
#: tools/virsh-host.c:705
D
Daniel Veillard 已提交
34349
msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes."
34350 34351
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34352
#: tools/virsh-host.c:713
D
Daniel Veillard 已提交
34353
msgid "prints specified cell statistics only."
34354 34355
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34356
#: tools/virsh-host.c:728
D
Daniel Veillard 已提交
34357
msgid "Invalid value of cellNum"
34358 34359
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34360
#: tools/virsh-host.c:735
D
Daniel Veillard 已提交
34361
msgid "Unable to get number of memory stats"
D
Daniel Veillard 已提交
34362 34363
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34364
#: tools/virsh-host.c:748
D
Daniel Veillard 已提交
34365
msgid "Unable to get memory stats"
34366 34367
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34368
#: tools/virsh-host.c:767
D
Daniel Veillard 已提交
34369
msgid "suspend the host node for a given time duration"
34370 34371
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34372
#: tools/virsh-host.c:770
D
Daniel Veillard 已提交
34373 34374 34375
msgid ""
"Suspend the host node for a given time duration and attempt to resume "
"thereafter."
34376 34377
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34378
#: tools/virsh-host.c:786
D
Daniel Veillard 已提交
34379
msgid "Suspend duration in seconds, at least 60"
34380 34381
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34382
#: tools/virsh-host.c:818
D
Daniel Veillard 已提交
34383
msgid "Invalid duration"
34384 34385
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34386
#: tools/virsh-host.c:823
D
Daniel Veillard 已提交
34387
msgid "The host was not suspended"
34388 34389
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34390
#: tools/virsh-host.c:834
D
Daniel Veillard 已提交
34391
msgid "print the hypervisor sysinfo"
34392 34393
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34394
#: tools/virsh-host.c:837
D
Daniel Veillard 已提交
34395
msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available"
34396 34397
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34398
#: tools/virsh-host.c:849
D
Daniel Veillard 已提交
34399
msgid "failed to get sysinfo"
34400 34401
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34402
#: tools/virsh-host.c:864
D
Daniel Veillard 已提交
34403
msgid "print the hypervisor hostname"
34404 34405
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34406
#: tools/virsh-host.c:894
D
Daniel Veillard 已提交
34407
msgid "print the hypervisor canonical URI"
34408 34409
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34410
#: tools/virsh-host.c:909
D
Daniel Veillard 已提交
34411
msgid "failed to get URI"
34412 34413
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34414
#: tools/virsh-host.c:924
D
Daniel Veillard 已提交
34415 34416 34417
msgid "CPU models"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34418
#: tools/virsh-host.c:927
D
Daniel Veillard 已提交
34419 34420 34421
msgid "Get the CPU models for an arch."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34422
#: tools/virsh-host.c:936
D
Daniel Veillard 已提交
34423 34424 34425
msgid "architecture"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34426
#: tools/virsh-host.c:954
D
Daniel Veillard 已提交
34427 34428 34429
msgid "failed to get CPU model names"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34430
#: tools/virsh-host.c:972
D
Daniel Veillard 已提交
34431
msgid "show version"
34432 34433
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34434
#: tools/virsh-host.c:975
D
Daniel Veillard 已提交
34435
msgid "Display the system version information."
34436 34437
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34438
#: tools/virsh-host.c:983
D
Daniel Veillard 已提交
34439
msgid "report daemon version too"
34440 34441
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34442
#: tools/virsh-host.c:1004
D
Daniel Veillard 已提交
34443
msgid "failed to get hypervisor type"
34444 34445
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34446
#: tools/virsh-host.c:1013
D
Daniel Veillard 已提交
34447 34448
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvirt %d.%d.%d\n"
D
Daniel Veillard 已提交
34449 34450
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34451
#: tools/virsh-host.c:1018
D
Daniel Veillard 已提交
34452
msgid "failed to get the library version"
34453 34454
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34455
#: tools/virsh-host.c:1025
D
Daniel Veillard 已提交
34456 34457
#, c-format
msgid "Using library: libvirt %d.%d.%d\n"
34458 34459
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34460
#: tools/virsh-host.c:1032
D
Daniel Veillard 已提交
34461 34462
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
34463 34464
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34465
#: tools/virsh-host.c:1037
D
Daniel Veillard 已提交
34466
msgid "failed to get the hypervisor version"
34467 34468
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34469
#: tools/virsh-host.c:1042
D
Daniel Veillard 已提交
34470 34471
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
34472 34473
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34474
#: tools/virsh-host.c:1049
D
Daniel Veillard 已提交
34475 34476
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
34477 34478
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34479
#: tools/virsh-host.c:1056
D
Daniel Veillard 已提交
34480
msgid "failed to get the daemon version"
D
Daniel Veillard 已提交
34481 34482
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34483
#: tools/virsh-host.c:1062
D
Daniel Veillard 已提交
34484 34485
#, c-format
msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n"
D
Daniel Veillard 已提交
34486 34487
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34488
#: tools/virsh-host.c:1071
D
Daniel Veillard 已提交
34489 34490 34491
msgid "Get or set node memory parameters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34492
#: tools/virsh-host.c:1072
D
Daniel Veillard 已提交
34493
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
34494 34495
"Get or set node memory parameters\n"
"    To get the memory parameters, use following command: \n"
D
Daniel Veillard 已提交
34496 34497 34498 34499
"\n"
"    virsh # node-memory-tune"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34500
#: tools/virsh-host.c:1081
D
Daniel Veillard 已提交
34501 34502 34503
msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34504
#: tools/virsh-host.c:1086
D
Daniel Veillard 已提交
34505 34506 34507 34508
msgid ""
"number of millisecs the shared memory service should sleep before next scan"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34509
#: tools/virsh-host.c:1091
D
Daniel Veillard 已提交
34510 34511 34512
msgid "Specifies if pages from different numa nodes can be merged"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34513
#: tools/virsh-host.c:1109
D
Daniel Veillard 已提交
34514 34515 34516
msgid "invalid shm-pages-to-scan number"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34517
#: tools/virsh-host.c:1119
D
Daniel Veillard 已提交
34518 34519 34520
msgid "invalid shm-sleep-millisecs number"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34521
#: tools/virsh-host.c:1129
D
Daniel Veillard 已提交
34522 34523 34524
msgid "invalid shm-merge-across-nodes number"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34525
#: tools/virsh-host.c:1161
D
Daniel Veillard 已提交
34526 34527 34528
msgid "Shared memory:\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34529
#: tools/virsh-interface.c:85
D
Daniel Veillard 已提交
34530 34531
#, c-format
msgid "failed to get interface '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
34532 34533
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34534
#: tools/virsh-interface.c:95
D
Daniel Veillard 已提交
34535
msgid "edit XML configuration for a physical host interface"
D
Daniel Veillard 已提交
34536 34537
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34538
#: tools/virsh-interface.c:98
D
Daniel Veillard 已提交
34539
msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface."
D
Daniel Veillard 已提交
34540 34541
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34542 34543 34544
#: tools/virsh-interface.c:107 tools/virsh-interface.c:469
#: tools/virsh-interface.c:572 tools/virsh-interface.c:615
#: tools/virsh-interface.c:658
D
Daniel Veillard 已提交
34545
msgid "interface name or MAC address"
34546 34547
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34548
#: tools/virsh-interface.c:126
34549
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34550
msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n"
34551 34552
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34553
#: tools/virsh-interface.c:136
D
Daniel Veillard 已提交
34554 34555
#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration edited.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
34556 34557
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34558
#: tools/virsh-interface.c:216
D
Daniel Veillard 已提交
34559
msgid "Failed to list interfaces"
D
Daniel Veillard 已提交
34560 34561
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34562
#: tools/virsh-interface.c:227 tools/virsh-interface.c:235
D
Daniel Veillard 已提交
34563
msgid "Failed to list active interfaces"
D
Daniel Veillard 已提交
34564 34565
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34566
#: tools/virsh-interface.c:244 tools/virsh-interface.c:253
D
Daniel Veillard 已提交
34567
msgid "Failed to list inactive interfaces"
D
Daniel Veillard 已提交
34568 34569
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34570
#: tools/virsh-interface.c:325
D
Daniel Veillard 已提交
34571
msgid "list physical host interfaces"
D
Daniel Veillard 已提交
34572 34573
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34574
#: tools/virsh-interface.c:328
D
Daniel Veillard 已提交
34575
msgid "Returns list of physical host interfaces."
D
Daniel Veillard 已提交
34576 34577
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34578
#: tools/virsh-interface.c:336
D
Daniel Veillard 已提交
34579 34580 34581
msgid "list inactive interfaces"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34582
#: tools/virsh-interface.c:340
D
Daniel Veillard 已提交
34583
msgid "list inactive & active interfaces"
34584 34585
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34586
#: tools/virsh-interface.c:364
D
Daniel Veillard 已提交
34587
msgid "MAC Address"
34588 34589
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34590
#: tools/virsh-interface.c:372 tools/virsh-network.c:709
D
Daniel Veillard 已提交
34591
#: tools/virsh-pool.c:1171
D
Daniel Veillard 已提交
34592
msgid "active"
34593 34594
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34595
#: tools/virsh-interface.c:372 tools/virsh-network.c:709
D
Daniel Veillard 已提交
34596
#: tools/virsh-pool.c:903 tools/virsh-pool.c:1173
D
Daniel Veillard 已提交
34597
msgid "inactive"
34598 34599
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34600
#: tools/virsh-interface.c:385
D
Daniel Veillard 已提交
34601
msgid "convert an interface MAC address to interface name"
34602 34603
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34604
#: tools/virsh-interface.c:397
D
Daniel Veillard 已提交
34605
msgid "interface mac"
34606 34607
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34608
#: tools/virsh-interface.c:421
D
Daniel Veillard 已提交
34609
msgid "convert an interface name to interface MAC address"
34610 34611
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34612
#: tools/virsh-interface.c:433
D
Daniel Veillard 已提交
34613
msgid "interface name"
34614 34615
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34616
#: tools/virsh-interface.c:457
D
Daniel Veillard 已提交
34617
msgid "interface information in XML"
34618 34619
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34620
#: tools/virsh-interface.c:460
D
Daniel Veillard 已提交
34621 34622
msgid ""
"Output the physical host interface information as an XML dump to stdout."
34623 34624
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34625
#: tools/virsh-interface.c:510
D
Daniel Veillard 已提交
34626
msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file"
34627 34628
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34629
#: tools/virsh-interface.c:513
D
Daniel Veillard 已提交
34630
msgid "Define a physical host interface."
34631 34632
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34633
#: tools/virsh-interface.c:522
D
Daniel Veillard 已提交
34634
msgid "file containing an XML interface description"
34635 34636
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34637
#: tools/virsh-interface.c:545
34638
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34639
msgid "Interface %s defined from %s\n"
34640 34641
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34642
#: tools/virsh-interface.c:549
34643
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34644
msgid "Failed to define interface from %s"
34645 34646
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34647
#: tools/virsh-interface.c:560
D
Daniel Veillard 已提交
34648
msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)"
34649 34650
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34651
#: tools/virsh-interface.c:563
D
Daniel Veillard 已提交
34652
msgid "undefine an interface."
34653 34654
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34655
#: tools/virsh-interface.c:588
D
Daniel Veillard 已提交
34656 34657
#, c-format
msgid "Interface %s undefined\n"
34658 34659
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34660
#: tools/virsh-interface.c:590
D
Daniel Veillard 已提交
34661 34662
#, c-format
msgid "Failed to undefine interface %s"
34663 34664
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34665
#: tools/virsh-interface.c:603
D
Daniel Veillard 已提交
34666
msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")"
34667 34668
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34669
#: tools/virsh-interface.c:606
D
Daniel Veillard 已提交
34670
msgid "start a physical host interface."
34671 34672
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34673
#: tools/virsh-interface.c:631 tools/virsh-interface.c:1190
D
Daniel Veillard 已提交
34674 34675
#, c-format
msgid "Interface %s started\n"
34676 34677
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34678
#: tools/virsh-interface.c:633 tools/virsh-interface.c:1187
D
Daniel Veillard 已提交
34679 34680
#, c-format
msgid "Failed to start interface %s"
D
Daniel Veillard 已提交
34681 34682
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34683
#: tools/virsh-interface.c:646
D
Daniel Veillard 已提交
34684
msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")"
D
Daniel Veillard 已提交
34685 34686
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34687
#: tools/virsh-interface.c:649
D
Daniel Veillard 已提交
34688
msgid "forcefully stop a physical host interface."
34689 34690
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34691
#: tools/virsh-interface.c:674
D
Daniel Veillard 已提交
34692
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34693
msgid "Interface %s destroyed\n"
D
Daniel Veillard 已提交
34694 34695
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34696
#: tools/virsh-interface.c:676
34697
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34698
msgid "Failed to destroy interface %s"
34699 34700
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34701
#: tools/virsh-interface.c:689
D
Daniel Veillard 已提交
34702 34703 34704
msgid ""
"create a snapshot of current interfaces settings, which can be later "
"committed (iface-commit) or restored (iface-rollback)"
34705 34706
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34707
#: tools/virsh-interface.c:694
D
Daniel Veillard 已提交
34708
msgid "Create a restore point for interfaces settings"
34709 34710
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34711
#: tools/virsh-interface.c:707
D
Daniel Veillard 已提交
34712
msgid "Failed to begin network config change transaction"
34713 34714
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34715
#: tools/virsh-interface.c:711
D
Daniel Veillard 已提交
34716
msgid "Network config change transaction started\n"
34717 34718
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34719
#: tools/virsh-interface.c:720
D
Daniel Veillard 已提交
34720 34721 34722
msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34723
#: tools/virsh-interface.c:723
D
Daniel Veillard 已提交
34724
msgid "commit changes and free restore point"
34725 34726
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34727
#: tools/virsh-interface.c:736
D
Daniel Veillard 已提交
34728
msgid "Failed to commit network config change transaction"
34729 34730
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34731
#: tools/virsh-interface.c:740
D
Daniel Veillard 已提交
34732
msgid "Network config change transaction committed\n"
34733 34734
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34735
#: tools/virsh-interface.c:749
D
Daniel Veillard 已提交
34736
msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin"
34737 34738
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34739
#: tools/virsh-interface.c:752
D
Daniel Veillard 已提交
34740
msgid "rollback to previous restore point"
34741 34742
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34743
#: tools/virsh-interface.c:765
D
Daniel Veillard 已提交
34744
msgid "Failed to rollback network config change transaction"
34745 34746
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34747
#: tools/virsh-interface.c:769
D
Daniel Veillard 已提交
34748
msgid "Network config change transaction rolled back\n"
34749 34750
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34751
#: tools/virsh-interface.c:778
D
Daniel Veillard 已提交
34752
msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it"
34753 34754
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34755
#: tools/virsh-interface.c:781
D
Daniel Veillard 已提交
34756
msgid "bridge an existing network device"
34757 34758
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34759
#: tools/virsh-interface.c:790
D
Daniel Veillard 已提交
34760
msgid "existing interface name"
34761 34762
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34763
#: tools/virsh-interface.c:795
D
Daniel Veillard 已提交
34764
msgid "new bridge device name"
D
Daniel Veillard 已提交
34765 34766
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34767
#: tools/virsh-interface.c:799
D
Daniel Veillard 已提交
34768
msgid "do not enable STP for this bridge"
34769 34770
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34771
#: tools/virsh-interface.c:803
D
Daniel Veillard 已提交
34772
msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports"
D
Daniel Veillard 已提交
34773 34774
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34775
#: tools/virsh-interface.c:807
D
Daniel Veillard 已提交
34776
msgid "don't start the bridge immediately"
34777 34778
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34779
#: tools/virsh-interface.c:840
D
Daniel Veillard 已提交
34780 34781
#, c-format
msgid "Network device %s already exists"
34782 34783
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34784
#: tools/virsh-interface.c:848
D
Daniel Veillard 已提交
34785
msgid "Unable to parse delay parameter"
34786 34787
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34788
#: tools/virsh-interface.c:858
D
Daniel Veillard 已提交
34789
msgid "(interface definition)"
34790 34791
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34792
#: tools/virsh-interface.c:859 tools/virsh-interface.c:1064
34793
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34794
msgid "Failed to parse configuration of %s"
34795 34796
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34797
#: tools/virsh-interface.c:866 tools/virsh-interface.c:1071
34798
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34799
msgid "Existing device %s has no type"
34800 34801
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34802
#: tools/virsh-interface.c:871
D
Daniel Veillard 已提交
34803 34804
#, c-format
msgid "Existing device %s is already a bridge"
34805 34806
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34807
#: tools/virsh-interface.c:878 tools/virsh-interface.c:1084
D
Daniel Veillard 已提交
34808 34809
#, c-format
msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s"
34810 34811
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34812
#: tools/virsh-interface.c:885
D
Daniel Veillard 已提交
34813
msgid "Failed to create bridge node in xml document"
34814 34815
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34816
#: tools/virsh-interface.c:893
D
Daniel Veillard 已提交
34817
msgid "Failed to set stp attribute in xml document"
D
Daniel Veillard 已提交
34818 34819
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34820
#: tools/virsh-interface.c:900
D
Daniel Veillard 已提交
34821 34822
#, c-format
msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document"
D
Daniel Veillard 已提交
34823 34824
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34825
#: tools/virsh-interface.c:908
D
Daniel Veillard 已提交
34826
msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document"
D
Daniel Veillard 已提交
34827 34828
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34829
#: tools/virsh-interface.c:913
D
Daniel Veillard 已提交
34830
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34831 34832 34833
msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34834
#: tools/virsh-interface.c:922
D
Daniel Veillard 已提交
34835
msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document"
D
Daniel Veillard 已提交
34836 34837
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34838
#: tools/virsh-interface.c:930
D
Daniel Veillard 已提交
34839
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34840
msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
D
Daniel Veillard 已提交
34841 34842
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34843
#: tools/virsh-interface.c:936
D
Daniel Veillard 已提交
34844
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34845
msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
D
Daniel Veillard 已提交
34846 34847
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34848
#: tools/virsh-interface.c:956 tools/virsh-interface.c:1146
D
Daniel Veillard 已提交
34849 34850
#, c-format
msgid "Failed to move '%s' element in xml document"
D
Daniel Veillard 已提交
34851 34852
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34853
#: tools/virsh-interface.c:967
D
Daniel Veillard 已提交
34854 34855
#, c-format
msgid "Failed to format new xml document for bridge %s"
D
Daniel Veillard 已提交
34856 34857
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34858
#: tools/virsh-interface.c:976
D
Daniel Veillard 已提交
34859 34860
#, c-format
msgid "Failed to define new bridge interface %s"
D
Daniel Veillard 已提交
34861 34862
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34863
#: tools/virsh-interface.c:981
D
Daniel Veillard 已提交
34864
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34865
msgid "Created bridge %s with attached device %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
34866 34867
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34868
#: tools/virsh-interface.c:987
D
Daniel Veillard 已提交
34869
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34870
msgid "Failed to start bridge interface %s"
D
Daniel Veillard 已提交
34871 34872
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34873
#: tools/virsh-interface.c:990
D
Daniel Veillard 已提交
34874
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34875
msgid "Bridge interface %s started\n"
D
Daniel Veillard 已提交
34876 34877
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34878
#: tools/virsh-interface.c:1014
D
Daniel Veillard 已提交
34879
msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
D
Daniel Veillard 已提交
34880 34881
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34882
#: tools/virsh-interface.c:1017
D
Daniel Veillard 已提交
34883
msgid "unbridge a network device"
D
Daniel Veillard 已提交
34884 34885
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34886
#: tools/virsh-interface.c:1026
D
Daniel Veillard 已提交
34887
msgid "current bridge device name"
D
Daniel P. Berrange 已提交
34888 34889
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34890
#: tools/virsh-interface.c:1030
D
Daniel Veillard 已提交
34891
msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
D
Daniel P. Berrange 已提交
34892 34893
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34894
#: tools/virsh-interface.c:1062
D
Daniel Veillard 已提交
34895
msgid "(bridge interface definition)"
D
Daniel Veillard 已提交
34896 34897
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34898
#: tools/virsh-interface.c:1076
D
Daniel Veillard 已提交
34899 34900
#, c-format
msgid "Device %s is not a bridge"
D
Daniel Veillard 已提交
34901 34902
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34903
#: tools/virsh-interface.c:1092
D
Daniel Veillard 已提交
34904
msgid "No bridge node in xml document"
D
Daniel Veillard 已提交
34905 34906
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34907
#: tools/virsh-interface.c:1097
D
Daniel Veillard 已提交
34908
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
D
Daniel Veillard 已提交
34909 34910
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34911
#: tools/virsh-interface.c:1102
D
Daniel Veillard 已提交
34912
msgid "No interface attached to bridge"
D
Daniel Veillard 已提交
34913 34914
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34915
#: tools/virsh-interface.c:1110
D
Daniel Veillard 已提交
34916
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34917
msgid "Device attached to bridge %s has no name"
D
Daniel Veillard 已提交
34918 34919
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34920
#: tools/virsh-interface.c:1115
D
Daniel Veillard 已提交
34921 34922
#, c-format
msgid "Attached device %s has no type"
34923 34924
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34925
#: tools/virsh-interface.c:1120
D
Daniel Veillard 已提交
34926 34927
#, c-format
msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document"
34928 34929
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34930
#: tools/virsh-interface.c:1126
D
Daniel Veillard 已提交
34931 34932
#, c-format
msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document"
34933 34934
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34935
#: tools/virsh-interface.c:1157
D
Daniel Veillard 已提交
34936 34937
#, c-format
msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
34938 34939
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34940
#: tools/virsh-interface.c:1166
D
Daniel Veillard 已提交
34941 34942
#, c-format
msgid "Failed to destroy bridge interface %s"
D
Daniel Veillard 已提交
34943 34944
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34945
#: tools/virsh-interface.c:1170
D
Daniel Veillard 已提交
34946 34947
#, c-format
msgid "Failed to undefine bridge interface %s"
D
Daniel Veillard 已提交
34948 34949
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34950
#: tools/virsh-interface.c:1177
D
Daniel Veillard 已提交
34951 34952
#, c-format
msgid "Failed to define new interface %s"
D
Daniel Veillard 已提交
34953 34954
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34955
#: tools/virsh-interface.c:1181
D
Daniel Veillard 已提交
34956 34957
#, c-format
msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
34958 34959
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34960
#: tools/virsh-network.c:76
D
Daniel Veillard 已提交
34961 34962
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
34963 34964
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34965
#: tools/virsh-network.c:86
D
Daniel Veillard 已提交
34966
msgid "autostart a network"
D
Daniel Veillard 已提交
34967 34968
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34969
#: tools/virsh-network.c:89
D
Daniel Veillard 已提交
34970
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
D
Daniel Veillard 已提交
34971 34972
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34973 34974 34975 34976
#: tools/virsh-network.c:98 tools/virsh-network.c:254
#: tools/virsh-network.c:297 tools/virsh-network.c:352
#: tools/virsh-network.c:771 tools/virsh-network.c:813
#: tools/virsh-network.c:856 tools/virsh-network.c:1075
D
Daniel Veillard 已提交
34977
#: tools/virsh-network.c:1305
D
Daniel Veillard 已提交
34978
msgid "network name or uuid"
D
Daniel Veillard 已提交
34979 34980
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34981
#: tools/virsh-network.c:121
D
Daniel Veillard 已提交
34982
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34983
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
D
Daniel Veillard 已提交
34984 34985
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34986
#: tools/virsh-network.c:123
D
Daniel Veillard 已提交
34987
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34988
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
D
Daniel Veillard 已提交
34989 34990
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34991
#: tools/virsh-network.c:129
D
Daniel Veillard 已提交
34992
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34993
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
D
Daniel Veillard 已提交
34994 34995
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34996
#: tools/virsh-network.c:131
D
Daniel Veillard 已提交
34997
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
34998
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
D
Daniel Veillard 已提交
34999 35000
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35001
#: tools/virsh-network.c:142
D
Daniel Veillard 已提交
35002
msgid "create a network from an XML file"
35003 35004
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35005
#: tools/virsh-network.c:145
D
Daniel Veillard 已提交
35006
msgid "Create a network."
35007 35008
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35009
#: tools/virsh-network.c:154 tools/virsh-network.c:204
D
Daniel Veillard 已提交
35010
msgid "file containing an XML network description"
35011 35012
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35013
#: tools/virsh-network.c:177
D
Daniel Veillard 已提交
35014 35015
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
35016 35017
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35018
#: tools/virsh-network.c:181
D
Daniel Veillard 已提交
35019 35020
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
35021 35022
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35023
#: tools/virsh-network.c:192
D
Daniel Veillard 已提交
35024
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
35025 35026
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35027
#: tools/virsh-network.c:195
D
Daniel Veillard 已提交
35028
msgid "Define a network."
35029 35030
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35031
#: tools/virsh-network.c:227
D
Daniel Veillard 已提交
35032 35033
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
35034 35035
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35036
#: tools/virsh-network.c:231
D
Daniel Veillard 已提交
35037 35038
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
35039 35040
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35041
#: tools/virsh-network.c:242
D
Daniel Veillard 已提交
35042
msgid "destroy (stop) a network"
D
Daniel Veillard 已提交
35043 35044
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35045
#: tools/virsh-network.c:245
D
Daniel Veillard 已提交
35046
msgid "Forcefully stop a given network."
D
Daniel Veillard 已提交
35047 35048
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35049
#: tools/virsh-network.c:270
D
Daniel Veillard 已提交
35050 35051
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
D
Daniel Veillard 已提交
35052 35053
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35054
#: tools/virsh-network.c:272
D
Daniel Veillard 已提交
35055 35056
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
35057 35058
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35059
#: tools/virsh-network.c:285
D
Daniel Veillard 已提交
35060
msgid "network information in XML"
D
Daniel Veillard 已提交
35061 35062
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35063
#: tools/virsh-network.c:288
D
Daniel Veillard 已提交
35064
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
D
Daniel Veillard 已提交
35065 35066
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35067
#: tools/virsh-network.c:301
D
Daniel Veillard 已提交
35068
msgid "network information of an inactive domain"
D
Daniel Veillard 已提交
35069 35070
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35071
#: tools/virsh-network.c:340
D
Daniel Veillard 已提交
35072
msgid "network information"
D
Daniel Veillard 已提交
35073 35074
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35075
#: tools/virsh-network.c:343
D
Daniel Veillard 已提交
35076
msgid "Returns basic information about the network"
35077 35078
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35079
#: tools/virsh-network.c:377
D
Daniel Veillard 已提交
35080
msgid "Active:"
35081 35082
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35083 35084
#: tools/virsh-network.c:386 tools/virsh-network.c:703 tools/virsh-pool.c:1087
#: tools/virsh-pool.c:1530
D
Daniel Veillard 已提交
35085
msgid "no autostart"
35086 35087
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35088
#: tools/virsh-network.c:392
D
Daniel Veillard 已提交
35089
msgid "Bridge:"
35090 35091
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35092
#: tools/virsh-network.c:479
D
Daniel Veillard 已提交
35093 35094 35095
msgid "Failed to list networks"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35096
#: tools/virsh-network.c:491
D
Daniel Veillard 已提交
35097 35098 35099
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35100
#: tools/virsh-network.c:500
D
Daniel Veillard 已提交
35101 35102 35103
msgid "Failed to get the number of inactive networks"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35104
#: tools/virsh-network.c:517
D
Daniel Veillard 已提交
35105 35106 35107
msgid "Failed to list active networks"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35108
#: tools/virsh-network.c:528
D
Daniel Veillard 已提交
35109 35110 35111
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35112
#: tools/virsh-network.c:561
D
Daniel Veillard 已提交
35113 35114 35115
msgid "Failed to get network persistence info"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35116
#: tools/virsh-network.c:573
D
Daniel Veillard 已提交
35117 35118 35119
msgid "Failed to get network autostart state"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35120
#: tools/virsh-network.c:621
D
Daniel Veillard 已提交
35121
msgid "list networks"
35122 35123
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35124
#: tools/virsh-network.c:624
D
Daniel Veillard 已提交
35125
msgid "Returns list of networks."
35126 35127
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35128
#: tools/virsh-network.c:632
D
Daniel Veillard 已提交
35129
msgid "list inactive networks"
35130 35131
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35132
#: tools/virsh-network.c:636
D
Daniel Veillard 已提交
35133
msgid "list inactive & active networks"
35134 35135
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35136
#: tools/virsh-network.c:640
D
Daniel Veillard 已提交
35137
msgid "list persistent networks"
35138 35139
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35140
#: tools/virsh-network.c:644
D
Daniel Veillard 已提交
35141 35142 35143
msgid "list transient networks"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35144
#: tools/virsh-network.c:648
D
Daniel Veillard 已提交
35145
msgid "list networks with autostart enabled"
35146 35147
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35148
#: tools/virsh-network.c:652
D
Daniel Veillard 已提交
35149 35150 35151
msgid "list networks with autostart disabled"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35152 35153
#: tools/virsh-network.c:693 tools/virsh-pool.c:1202 tools/virsh-pool.c:1232
#: tools/virsh-pool.c:1287
D
Daniel Veillard 已提交
35154
msgid "Autostart"
D
Daniel Veillard 已提交
35155 35156
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35157
#: tools/virsh-network.c:693 tools/virsh-pool.c:1237 tools/virsh-pool.c:1288
D
Daniel Veillard 已提交
35158 35159 35160
msgid "Persistent"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35161
#: tools/virsh-network.c:723
D
Daniel Veillard 已提交
35162
msgid "convert a network UUID to network name"
35163 35164
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35165
#: tools/virsh-network.c:735
D
Daniel Veillard 已提交
35166
msgid "network uuid"
35167 35168
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35169
#: tools/virsh-network.c:759
D
Daniel Veillard 已提交
35170
msgid "start a (previously defined) inactive network"
35171 35172
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35173
#: tools/virsh-network.c:762
D
Daniel Veillard 已提交
35174
msgid "Start a network."
35175 35176
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35177
#: tools/virsh-network.c:787
D
Daniel Veillard 已提交
35178 35179
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
35180 35181
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35182
#: tools/virsh-network.c:789
D
Daniel Veillard 已提交
35183 35184
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
35185 35186
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35187
#: tools/virsh-network.c:801
D
Daniel Veillard 已提交
35188
msgid "undefine a persistent network"
D
Daniel Veillard 已提交
35189 35190
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35191
#: tools/virsh-network.c:804
D
Daniel Veillard 已提交
35192
msgid "Undefine the configuration for a persistent network."
35193 35194
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35195
#: tools/virsh-network.c:829
D
Daniel Veillard 已提交
35196 35197
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
35198 35199
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35200
#: tools/virsh-network.c:831
D
Daniel Veillard 已提交
35201 35202
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
D
Daniel Veillard 已提交
35203 35204
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35205
#: tools/virsh-network.c:844
D
Daniel Veillard 已提交
35206 35207 35208
msgid "update parts of an existing network's configuration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35209
#: tools/virsh-network.c:861
D
Daniel Veillard 已提交
35210 35211 35212
msgid "type of update (add-first, add-last (add), delete, or modify)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35213
#: tools/virsh-network.c:866
D
Daniel Veillard 已提交
35214 35215 35216
msgid "which section of network configuration to update"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35217
#: tools/virsh-network.c:871
D
Daniel Veillard 已提交
35218 35219 35220 35221 35222
msgid ""
"name of file containing xml (or, if it starts with '<', the complete xml "
"element itself) to add/modify, or to be matched for search"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35223
#: tools/virsh-network.c:876
D
Daniel Veillard 已提交
35224 35225 35226
msgid "which parent object to search through"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35227
#: tools/virsh-network.c:880
D
Daniel Veillard 已提交
35228 35229 35230
msgid "affect next network startup"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35231
#: tools/virsh-network.c:884
D
Daniel Veillard 已提交
35232 35233 35234
msgid "affect running network"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35235
#: tools/virsh-network.c:888
D
Daniel Veillard 已提交
35236 35237 35238
msgid "affect current state of network"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35239
#: tools/virsh-network.c:932
D
Daniel Veillard 已提交
35240 35241 35242 35243
#, c-format
msgid "unrecognized command name '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35244
#: tools/virsh-network.c:942
D
Daniel Veillard 已提交
35245 35246 35247 35248
#, c-format
msgid "unrecognized section name '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35249
#: tools/virsh-network.c:947
D
Daniel Veillard 已提交
35250 35251 35252
msgid "malformed parent-index argument"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35253 35254 35255 35256
#: tools/virsh-network.c:976
msgid "--current must be specified exclusively"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35257
#: tools/virsh-network.c:989
D
Daniel Veillard 已提交
35258 35259 35260 35261
#, c-format
msgid "Failed to update network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35262
#: tools/virsh-network.c:996
D
Daniel Veillard 已提交
35263 35264 35265
msgid "persistent config and live state"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35266
#: tools/virsh-network.c:998 tools/virsh-network.c:1004
D
Daniel Veillard 已提交
35267 35268 35269
msgid "persistent config"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35270
#: tools/virsh-network.c:1000 tools/virsh-network.c:1002
D
Daniel Veillard 已提交
35271 35272 35273
msgid "live state"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35274
#: tools/virsh-network.c:1007
D
Daniel Veillard 已提交
35275 35276 35277 35278
#, c-format
msgid "Updated network %s %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35279
#: tools/virsh-network.c:1022
D
Daniel Veillard 已提交
35280
msgid "convert a network name to network UUID"
D
Daniel Veillard 已提交
35281 35282
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35283
#: tools/virsh-network.c:1034
D
Daniel Veillard 已提交
35284
msgid "network name"
D
Daniel Veillard 已提交
35285 35286
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35287
#: tools/virsh-network.c:1052
D
Daniel Veillard 已提交
35288
msgid "failed to get network UUID"
D
Daniel Veillard 已提交
35289 35290
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35291
#: tools/virsh-network.c:1063
D
Daniel Veillard 已提交
35292
msgid "edit XML configuration for a network"
D
Daniel Veillard 已提交
35293 35294
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35295
#: tools/virsh-network.c:1066
D
Daniel Veillard 已提交
35296
msgid "Edit the XML configuration for a network."
D
Daniel Veillard 已提交
35297 35298
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35299
#: tools/virsh-network.c:1109
D
Daniel Veillard 已提交
35300 35301
#, c-format
msgid "Network %s XML configuration not changed.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
35302 35303
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35304
#: tools/virsh-network.c:1119
D
Daniel Veillard 已提交
35305 35306
#, c-format
msgid "Network %s XML configuration edited.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
35307 35308
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35309 35310 35311 35312 35313 35314 35315 35316 35317 35318 35319 35320 35321 35322 35323 35324 35325 35326 35327 35328 35329
#: tools/virsh-network.c:1175
#, c-format
msgid "event 'lifecycle' for network %s: %s\n"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:1184
msgid "Network Events"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:1187
msgid "List event types, or wait for network events to occur"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:1195
msgid "filter by network name or uuid"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:1238
msgid "either --list or event type is required"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35330 35331 35332 35333 35334 35335 35336 35337 35338 35339 35340 35341 35342 35343 35344 35345 35346 35347 35348 35349 35350 35351 35352 35353 35354 35355 35356 35357 35358 35359 35360 35361 35362
#: tools/virsh-network.c:1293
msgid "print lease info for a given network"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:1296
msgid "Print lease info for a given network"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:1352
#, c-format
msgid "Failed to get leases info for %s"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:1360
msgid "Expiry Time"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:1360
msgid "Protocol"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:1361
msgid "IP address"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:1361
msgid "Hostname"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:1361
msgid "Client ID or DUID"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35363
#: tools/virsh-nodedev.c:46
D
Daniel Veillard 已提交
35364
msgid "create a device defined by an XML file on the node"
D
Daniel Veillard 已提交
35365 35366
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35367
#: tools/virsh-nodedev.c:50
D
Daniel Veillard 已提交
35368 35369 35370
msgid ""
"Create a device on the node.  Note that this command creates devices on the "
"physical host that can then be assigned to a virtual machine."
35371 35372
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35373
#: tools/virsh-nodedev.c:61
D
Daniel Veillard 已提交
35374
msgid "file containing an XML description of the device"
35375 35376
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35377
#: tools/virsh-nodedev.c:84
35378
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
35379
msgid "Node device %s created from %s\n"
35380 35381
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35382
#: tools/virsh-nodedev.c:88
35383
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
35384
msgid "Failed to create node device from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
35385 35386
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35387
#: tools/virsh-nodedev.c:101
D
Daniel Veillard 已提交
35388
msgid "destroy (stop) a device on the node"
35389 35390
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35391
#: tools/virsh-nodedev.c:104
D
Daniel Veillard 已提交
35392 35393 35394
msgid ""
"Destroy a device on the node.  Note that this command destroys devices on "
"the physical host"
35395 35396
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35397
#: tools/virsh-nodedev.c:118 tools/virsh-nodedev.c:528
D
Daniel Veillard 已提交
35398
msgid "device name or wwn pair in 'wwnn,wwpn' format"
35399 35400
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35401
#: tools/virsh-nodedev.c:138 tools/virsh-nodedev.c:549
D
Daniel Veillard 已提交
35402 35403 35404 35405
#, c-format
msgid "Malformed device value '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35406
#: tools/virsh-nodedev.c:151 tools/virsh-nodedev.c:562
D
Daniel Veillard 已提交
35407 35408 35409
msgid "Could not find matching device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35410
#: tools/virsh-nodedev.c:156
D
Daniel Veillard 已提交
35411 35412
#, c-format
msgid "Destroyed node device '%s'\n"
D
Daniel Veillard 已提交
35413 35414
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35415
#: tools/virsh-nodedev.c:158
D
Daniel Veillard 已提交
35416
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
35417
msgid "Failed to destroy node device '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
35418 35419
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35420
#: tools/virsh-nodedev.c:249 tools/virsh-nodedev.c:270
D
Daniel Veillard 已提交
35421 35422 35423
msgid "Failed to list node devices"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35424
#: tools/virsh-nodedev.c:259
D
Daniel Veillard 已提交
35425 35426 35427
msgid "Failed to count node devices"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35428
#: tools/virsh-nodedev.c:299
D
Daniel Veillard 已提交
35429 35430 35431
msgid "Failed to get capability numbers of the device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35432
#: tools/virsh-nodedev.c:307
D
Daniel Veillard 已提交
35433 35434 35435
msgid "Failed to get capability names of the device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35436
#: tools/virsh-nodedev.c:370
35437
msgid "enumerate devices on this host"
35438 35439
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35440
#: tools/virsh-nodedev.c:381
35441
msgid "list devices in a tree"
35442 35443
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35444
#: tools/virsh-nodedev.c:385
D
Daniel Veillard 已提交
35445
msgid "capability names, separated by comma"
35446 35447
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35448
#: tools/virsh-nodedev.c:407
D
Daniel Veillard 已提交
35449
msgid "Options --tree and --cap are incompatible"
35450 35451
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35452
#: tools/virsh-nodedev.c:416
D
Daniel Veillard 已提交
35453
msgid "Invalid capability type"
35454 35455
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35456
#: tools/virsh-nodedev.c:515
35457
msgid "node device details in XML"
35458 35459
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35460
#: tools/virsh-nodedev.c:518
35461
msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout."
35462 35463
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35464
#: tools/virsh-nodedev.c:585
D
Daniel Veillard 已提交
35465
msgid "detach node device from its device driver"
35466 35467
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35468
#: tools/virsh-nodedev.c:588
D
Daniel Veillard 已提交
35469
msgid "Detach node device from its device driver before assigning to a domain."
35470 35471
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35472 35473
#: tools/virsh-nodedev.c:598 tools/virsh-nodedev.c:663
#: tools/virsh-nodedev.c:712
D
Daniel Veillard 已提交
35474
msgid "device key"
35475 35476
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35477
#: tools/virsh-nodedev.c:602
D
Daniel Veillard 已提交
35478
msgid "pci device assignment backend driver (e.g. 'vfio' or 'kvm')"
D
Daniel Veillard 已提交
35479 35480
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35481 35482
#: tools/virsh-nodedev.c:621 tools/virsh-nodedev.c:679
#: tools/virsh-nodedev.c:728
D
Daniel Veillard 已提交
35483 35484
#, c-format
msgid "Could not find matching device '%s'"
35485 35486
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35487
#: tools/virsh-nodedev.c:637
35488
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
35489
msgid "Device %s detached\n"
35490 35491
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35492
#: tools/virsh-nodedev.c:639
35493
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
35494
msgid "Failed to detach device %s"
35495 35496
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35497
#: tools/virsh-nodedev.c:650
35498
msgid "reattach node device to its device driver"
35499 35500
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35501
#: tools/virsh-nodedev.c:653
35502
msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain."
35503 35504
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35505
#: tools/virsh-nodedev.c:684
35506
#, c-format
35507
msgid "Device %s re-attached\n"
35508 35509
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35510
#: tools/virsh-nodedev.c:686
35511 35512
#, c-format
msgid "Failed to re-attach device %s"
35513 35514
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35515
#: tools/virsh-nodedev.c:699
35516
msgid "reset node device"
35517 35518
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35519
#: tools/virsh-nodedev.c:702
35520
msgid "Reset node device before or after assigning to a domain."
35521 35522
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35523
#: tools/virsh-nodedev.c:733
35524 35525
#, c-format
msgid "Device %s reset\n"
35526 35527
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35528
#: tools/virsh-nodedev.c:735
35529
#, c-format
35530
msgid "Failed to reset device %s"
35531 35532
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35533
#: tools/virsh-nwfilter.c:76
D
Daniel Veillard 已提交
35534 35535
#, c-format
msgid "failed to get nwfilter '%s'"
35536 35537
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35538
#: tools/virsh-nwfilter.c:86
D
Daniel Veillard 已提交
35539
msgid "define or update a network filter from an XML file"
35540 35541
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35542
#: tools/virsh-nwfilter.c:89
D
Daniel Veillard 已提交
35543
msgid "Define a new network filter or update an existing one."
D
Daniel Veillard 已提交
35544 35545
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35546
#: tools/virsh-nwfilter.c:98
D
Daniel Veillard 已提交
35547
msgid "file containing an XML network filter description"
D
Daniel Veillard 已提交
35548 35549
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35550
#: tools/virsh-nwfilter.c:121
D
Daniel Veillard 已提交
35551 35552
#, c-format
msgid "Network filter %s defined from %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
35553 35554
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35555
#: tools/virsh-nwfilter.c:125
D
Daniel Veillard 已提交
35556 35557
#, c-format
msgid "Failed to define network filter from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
35558 35559
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35560
#: tools/virsh-nwfilter.c:136
D
Daniel Veillard 已提交
35561
msgid "undefine a network filter"
D
Daniel Veillard 已提交
35562 35563
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35564
#: tools/virsh-nwfilter.c:139
D
Daniel Veillard 已提交
35565
msgid "Undefine a given network filter."
D
Daniel Veillard 已提交
35566 35567
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35568 35569
#: tools/virsh-nwfilter.c:148 tools/virsh-nwfilter.c:191
#: tools/virsh-nwfilter.c:407
D
Daniel Veillard 已提交
35570
msgid "network filter name or uuid"
D
Daniel Veillard 已提交
35571 35572
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35573
#: tools/virsh-nwfilter.c:164
D
Daniel Veillard 已提交
35574 35575
#, c-format
msgid "Network filter %s undefined\n"
D
Daniel Veillard 已提交
35576 35577
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35578
#: tools/virsh-nwfilter.c:166
D
Daniel Veillard 已提交
35579 35580
#, c-format
msgid "Failed to undefine network filter %s"
D
Daniel Veillard 已提交
35581 35582
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35583
#: tools/virsh-nwfilter.c:179
D
Daniel Veillard 已提交
35584
msgid "network filter information in XML"
D
Daniel Veillard 已提交
35585 35586
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35587
#: tools/virsh-nwfilter.c:182
D
Daniel Veillard 已提交
35588
msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout."
D
Daniel Veillard 已提交
35589 35590
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35591
#: tools/virsh-nwfilter.c:283
D
Daniel Veillard 已提交
35592
msgid "Failed to list node filters"
35593 35594
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35595
#: tools/virsh-nwfilter.c:293
D
Daniel Veillard 已提交
35596
msgid "Failed to count network filters"
35597 35598
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35599
#: tools/virsh-nwfilter.c:304
D
Daniel Veillard 已提交
35600
msgid "Failed to list network filters"
D
Daniel Veillard 已提交
35601 35602
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35603
#: tools/virsh-nwfilter.c:351
D
Daniel Veillard 已提交
35604 35605 35606
msgid "list network filters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35607
#: tools/virsh-nwfilter.c:354
D
Daniel Veillard 已提交
35608 35609 35610
msgid "Returns list of network filters."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35611 35612 35613 35614
#: tools/virsh-nwfilter.c:373 tools/virsh-secret.c:535
msgid "UUID"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35615
#: tools/virsh-nwfilter.c:395
D
Daniel Veillard 已提交
35616 35617 35618
msgid "edit XML configuration for a network filter"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35619
#: tools/virsh-nwfilter.c:398
D
Daniel Veillard 已提交
35620
msgid "Edit the XML configuration for a network filter."
D
Daniel Veillard 已提交
35621 35622
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35623
#: tools/virsh-nwfilter.c:425
D
Daniel Veillard 已提交
35624
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
35625
msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
35626 35627
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35628
#: tools/virsh-nwfilter.c:436
D
Daniel Veillard 已提交
35629 35630
#, c-format
msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n"
D
Daniel Veillard 已提交
35631 35632
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35633
#: tools/virsh-pool.c:73
D
Daniel Veillard 已提交
35634 35635
#, c-format
msgid "failed to get pool '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
35636 35637
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35638
#: tools/virsh-pool.c:83
D
Daniel Veillard 已提交
35639
msgid "autostart a pool"
D
Daniel Veillard 已提交
35640 35641
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35642
#: tools/virsh-pool.c:86
D
Daniel Veillard 已提交
35643
msgid "Configure a pool to be automatically started at boot."
D
Daniel Veillard 已提交
35644 35645
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35646 35647
#: tools/virsh-pool.c:95 tools/virsh-pool.c:449 tools/virsh-pool.c:510
#: tools/virsh-pool.c:553 tools/virsh-pool.c:596 tools/virsh-pool.c:639
D
Daniel Veillard 已提交
35648
#: tools/virsh-pool.c:1490 tools/virsh-pool.c:1649 tools/virsh-pool.c:1733
D
Daniel Veillard 已提交
35649 35650 35651 35652 35653
#: tools/virsh-volume.c:424 tools/virsh-volume.c:551 tools/virsh-volume.c:647
#: tools/virsh-volume.c:765 tools/virsh-volume.c:876 tools/virsh-volume.c:924
#: tools/virsh-volume.c:1018 tools/virsh-volume.c:1081
#: tools/virsh-volume.c:1179 tools/virsh-volume.c:1349
#: tools/virsh-volume.c:1694 tools/virsh-volume.c:1733
D
Daniel Veillard 已提交
35654
msgid "pool name or uuid"
35655 35656
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35657
#: tools/virsh-pool.c:118
D
Daniel Veillard 已提交
35658 35659
#, c-format
msgid "failed to mark pool %s as autostarted"
35660 35661
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35662
#: tools/virsh-pool.c:120
35663
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
35664
msgid "failed to unmark pool %s as autostarted"
35665 35666
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35667
#: tools/virsh-pool.c:126
D
Daniel Veillard 已提交
35668 35669
#, c-format
msgid "Pool %s marked as autostarted\n"
D
Daniel Veillard 已提交
35670 35671
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35672
#: tools/virsh-pool.c:128
D
Daniel Veillard 已提交
35673 35674
#, c-format
msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n"
D
Daniel Veillard 已提交
35675 35676
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35677
#: tools/virsh-pool.c:139
D
Daniel Veillard 已提交
35678
msgid "create a pool from an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
35679 35680
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35681
#: tools/virsh-pool.c:142 tools/virsh-pool.c:306
D
Daniel Veillard 已提交
35682 35683 35684
msgid "Create a pool."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35685
#: tools/virsh-pool.c:151 tools/virsh-pool.c:357
D
Daniel Veillard 已提交
35686
msgid "file containing an XML pool description"
D
Daniel Veillard 已提交
35687 35688
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35689
#: tools/virsh-pool.c:174
D
Daniel Veillard 已提交
35690
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
35691
msgid "Pool %s created from %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
35692 35693
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35694
#: tools/virsh-pool.c:178
D
Daniel Veillard 已提交
35695 35696
#, c-format
msgid "Failed to create pool from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
35697 35698
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35699
#: tools/virsh-pool.c:191
D
Daniel Veillard 已提交
35700
msgid "name of the pool"
D
Daniel Veillard 已提交
35701 35702
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35703
#: tools/virsh-pool.c:195
D
Daniel Veillard 已提交
35704
msgid "print XML document, but don't define/create"
D
Daniel Veillard 已提交
35705 35706
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35707
#: tools/virsh-pool.c:200
D
Daniel Veillard 已提交
35708
msgid "type of the pool"
D
Daniel Veillard 已提交
35709 35710
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35711
#: tools/virsh-pool.c:204
D
Daniel Veillard 已提交
35712
msgid "source-host for underlying storage"
D
Daniel Veillard 已提交
35713 35714
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35715
#: tools/virsh-pool.c:208
D
Daniel Veillard 已提交
35716
msgid "source path for underlying storage"
35717 35718
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35719
#: tools/virsh-pool.c:212
D
Daniel Veillard 已提交
35720
msgid "source device for underlying storage"
D
Daniel Veillard 已提交
35721 35722
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35723
#: tools/virsh-pool.c:216
D
Daniel Veillard 已提交
35724
msgid "source name for underlying storage"
35725 35726
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35727
#: tools/virsh-pool.c:220
D
Daniel Veillard 已提交
35728
msgid "target for underlying storage"
35729 35730
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35731
#: tools/virsh-pool.c:224
D
Daniel Veillard 已提交
35732
msgid "format for underlying storage"
35733 35734
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35735
#: tools/virsh-pool.c:303
D
Daniel Veillard 已提交
35736
msgid "create a pool from a set of args"
35737 35738
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35739
#: tools/virsh-pool.c:330
D
Daniel Veillard 已提交
35740 35741
#, c-format
msgid "Pool %s created\n"
35742 35743
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35744
#: tools/virsh-pool.c:333
D
Daniel Veillard 已提交
35745 35746
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
35747 35748
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35749
#: tools/virsh-pool.c:345
D
Daniel Veillard 已提交
35750
msgid "define (but don't start) a pool from an XML file"
35751 35752
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35753
#: tools/virsh-pool.c:348 tools/virsh-pool.c:398
D
Daniel Veillard 已提交
35754 35755 35756
msgid "Define a pool."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35757
#: tools/virsh-pool.c:380
35758
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
35759
msgid "Pool %s defined from %s\n"
35760 35761
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35762
#: tools/virsh-pool.c:384
35763
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
35764
msgid "Failed to define pool from %s"
35765 35766
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35767
#: tools/virsh-pool.c:395
D
Daniel Veillard 已提交
35768 35769 35770
msgid "define a pool from a set of args"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35771
#: tools/virsh-pool.c:422
35772
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
35773
msgid "Pool %s defined\n"
35774 35775
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35776
#: tools/virsh-pool.c:425
D
Daniel Veillard 已提交
35777 35778
#, c-format
msgid "Failed to define pool %s"
35779 35780
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35781
#: tools/virsh-pool.c:437
D
Daniel Veillard 已提交
35782
msgid "build a pool"
35783 35784
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35785
#: tools/virsh-pool.c:440
D
Daniel Veillard 已提交
35786
msgid "Build a given pool."
35787 35788
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35789
#: tools/virsh-pool.c:453
D
Daniel Veillard 已提交
35790
msgid "do not overwrite an existing pool of this type"
35791 35792
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35793
#: tools/virsh-pool.c:457
D
Daniel Veillard 已提交
35794
msgid "overwrite any existing data"
D
Daniel Veillard 已提交
35795 35796
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35797
#: tools/virsh-pool.c:482
D
Daniel Veillard 已提交
35798 35799
#, c-format
msgid "Pool %s built\n"
D
Daniel Veillard 已提交
35800 35801
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35802
#: tools/virsh-pool.c:484
D
Daniel Veillard 已提交
35803 35804
#, c-format
msgid "Failed to build pool %s"
D
Daniel Veillard 已提交
35805 35806
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35807
#: tools/virsh-pool.c:498
D
Daniel Veillard 已提交
35808
msgid "destroy (stop) a pool"
D
Daniel Veillard 已提交
35809 35810
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35811
#: tools/virsh-pool.c:501
D
Daniel Veillard 已提交
35812
msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched"
D
Daniel Veillard 已提交
35813 35814
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35815
#: tools/virsh-pool.c:526
D
Daniel Veillard 已提交
35816 35817
#, c-format
msgid "Pool %s destroyed\n"
D
Daniel Veillard 已提交
35818 35819
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35820
#: tools/virsh-pool.c:528
D
Daniel Veillard 已提交
35821 35822
#, c-format
msgid "Failed to destroy pool %s"
D
Daniel Veillard 已提交
35823 35824
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35825
#: tools/virsh-pool.c:541
D
Daniel Veillard 已提交
35826
msgid "delete a pool"
D
Daniel Veillard 已提交
35827 35828
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35829
#: tools/virsh-pool.c:544
D
Daniel Veillard 已提交
35830
msgid "Delete a given pool."
D
Daniel Veillard 已提交
35831 35832
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35833
#: tools/virsh-pool.c:569
D
Daniel Veillard 已提交
35834 35835
#, c-format
msgid "Pool %s deleted\n"
D
Daniel Veillard 已提交
35836 35837
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35838
#: tools/virsh-pool.c:571
D
Daniel Veillard 已提交
35839 35840
#, c-format
msgid "Failed to delete pool %s"
D
Daniel Veillard 已提交
35841 35842
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35843
#: tools/virsh-pool.c:584
D
Daniel Veillard 已提交
35844
msgid "refresh a pool"
D
Daniel Veillard 已提交
35845 35846
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35847
#: tools/virsh-pool.c:587
D
Daniel Veillard 已提交
35848
msgid "Refresh a given pool."
D
Daniel Veillard 已提交
35849 35850
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35851
#: tools/virsh-pool.c:612
D
Daniel Veillard 已提交
35852
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
35853
msgid "Pool %s refreshed\n"
D
Daniel Veillard 已提交
35854 35855
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35856
#: tools/virsh-pool.c:614
35857
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
35858
msgid "Failed to refresh pool %s"
D
Daniel Veillard 已提交
35859 35860
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35861
#: tools/virsh-pool.c:627
D
Daniel Veillard 已提交
35862
msgid "pool information in XML"
D
Daniel Veillard 已提交
35863 35864
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35865
#: tools/virsh-pool.c:630
D
Daniel Veillard 已提交
35866
msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout."
D
Daniel Veillard 已提交
35867 35868
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35869
#: tools/virsh-pool.c:754
D
Daniel Veillard 已提交
35870 35871 35872
msgid "Failed to list pools"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35873
#: tools/virsh-pool.c:764
D
Daniel Veillard 已提交
35874 35875 35876
msgid "Filtering using --type is not supported by this libvirt"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35877
#: tools/virsh-pool.c:773
D
Daniel Veillard 已提交
35878 35879 35880
msgid "Failed to get the number of active pools "
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35881
#: tools/virsh-pool.c:782
D
Daniel Veillard 已提交
35882 35883 35884
msgid "Failed to get the number of inactive pools"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35885
#: tools/virsh-pool.c:799
D
Daniel Veillard 已提交
35886 35887 35888
msgid "Failed to list active pools"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35889
#: tools/virsh-pool.c:810
D
Daniel Veillard 已提交
35890 35891 35892
msgid "Failed to list inactive pools"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35893
#: tools/virsh-pool.c:843
D
Daniel Veillard 已提交
35894 35895 35896
msgid "Failed to get pool persistence info"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35897
#: tools/virsh-pool.c:855
D
Daniel Veillard 已提交
35898 35899 35900
msgid "Failed to get pool autostart state"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35901
#: tools/virsh-pool.c:904
D
Daniel Veillard 已提交
35902 35903 35904
msgid "building"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35905
#: tools/virsh-pool.c:906
D
Daniel Veillard 已提交
35906
msgid "degraded"
D
Daniel Veillard 已提交
35907 35908
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35909
#: tools/virsh-pool.c:907
D
Daniel Veillard 已提交
35910 35911 35912
msgid "inaccessible"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35913
#: tools/virsh-pool.c:922
D
Daniel Veillard 已提交
35914 35915 35916
msgid "list pools"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35917
#: tools/virsh-pool.c:925
D
Daniel Veillard 已提交
35918
msgid "Returns list of pools."
D
Daniel Veillard 已提交
35919 35920
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35921
#: tools/virsh-pool.c:933
D
Daniel Veillard 已提交
35922
msgid "list inactive pools"
35923 35924
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35925
#: tools/virsh-pool.c:937
D
Daniel Veillard 已提交
35926
msgid "list inactive & active pools"
35927 35928
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35929
#: tools/virsh-pool.c:941
D
Daniel Veillard 已提交
35930 35931 35932
msgid "list transient pools"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35933
#: tools/virsh-pool.c:945
D
Daniel Veillard 已提交
35934 35935 35936
msgid "list persistent pools"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35937
#: tools/virsh-pool.c:949
D
Daniel Veillard 已提交
35938 35939 35940
msgid "list pools with autostart enabled"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35941
#: tools/virsh-pool.c:953
D
Daniel Veillard 已提交
35942 35943 35944
msgid "list pools with autostart disabled"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35945
#: tools/virsh-pool.c:957
D
Daniel Veillard 已提交
35946 35947 35948
msgid "only list pool of specified type(s) (if supported)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35949
#: tools/virsh-pool.c:961
D
Daniel Veillard 已提交
35950
msgid "display extended details for pools"
35951 35952
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35953
#: tools/virsh-pool.c:1027
D
Daniel Veillard 已提交
35954 35955
#, c-format
msgid "Invalid pool type '%s'"
35956 35957
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35958
#: tools/virsh-pool.c:1112
D
Daniel Veillard 已提交
35959
msgid "Could not retrieve pool information"
35960 35961
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35962
#: tools/virsh-pool.c:1148 tools/virsh-pool.c:1149 tools/virsh-pool.c:1150
D
Daniel Veillard 已提交
35963
msgid "-"
D
Daniel Veillard 已提交
35964 35965
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35966
#: tools/virsh-pool.c:1242 tools/virsh-pool.c:1288 tools/virsh-volume.c:1499
D
Daniel Veillard 已提交
35967
msgid "Capacity"
D
Daniel Veillard 已提交
35968 35969
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35970
#: tools/virsh-pool.c:1247 tools/virsh-pool.c:1288 tools/virsh-volume.c:1504
D
Daniel Veillard 已提交
35971
#: tools/virsh-volume.c:1531
D
Daniel Veillard 已提交
35972
msgid "Allocation"
D
Daniel Veillard 已提交
35973 35974
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35975
#: tools/virsh-pool.c:1252 tools/virsh-pool.c:1288
D
Daniel Veillard 已提交
35976
msgid "Available"
D
Daniel Veillard 已提交
35977 35978
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35979
#: tools/virsh-pool.c:1334
D
Daniel Veillard 已提交
35980
msgid "find potential storage pool sources"
D
Daniel Veillard 已提交
35981 35982
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35983
#: tools/virsh-pool.c:1337 tools/virsh-pool.c:1427
D
Daniel Veillard 已提交
35984
msgid "Returns XML <sources> document."
D
Daniel Veillard 已提交
35985 35986
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35987
#: tools/virsh-pool.c:1346
D
Daniel Veillard 已提交
35988
msgid "type of storage pool sources to find"
D
Daniel Veillard 已提交
35989 35990
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35991
#: tools/virsh-pool.c:1350
D
Daniel Veillard 已提交
35992
msgid "optional host to query"
D
Daniel Veillard 已提交
35993 35994
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35995
#: tools/virsh-pool.c:1354
D
Daniel Veillard 已提交
35996
msgid "optional port to query"
D
Daniel Veillard 已提交
35997 35998
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
35999
#: tools/virsh-pool.c:1358
D
Daniel Veillard 已提交
36000 36001 36002
msgid "optional initiator IQN to use for query"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36003
#: tools/virsh-pool.c:1381
D
Daniel Veillard 已提交
36004 36005 36006
msgid "missing argument"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36007
#: tools/virsh-pool.c:1410 tools/virsh-pool.c:1464
D
Daniel Veillard 已提交
36008 36009 36010 36011
#, c-format
msgid "Failed to find any %s pool sources"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36012
#: tools/virsh-pool.c:1424
D
Daniel Veillard 已提交
36013 36014 36015
msgid "discover potential storage pool sources"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36016
#: tools/virsh-pool.c:1436
D
Daniel Veillard 已提交
36017
msgid "type of storage pool sources to discover"
D
Daniel Veillard 已提交
36018 36019
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36020
#: tools/virsh-pool.c:1440
D
Daniel Veillard 已提交
36021
msgid "optional file of source xml to query for pools"
D
Daniel Veillard 已提交
36022 36023
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36024
#: tools/virsh-pool.c:1478
D
Daniel Veillard 已提交
36025
msgid "storage pool information"
D
Daniel Veillard 已提交
36026 36027
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36028
#: tools/virsh-pool.c:1481
D
Daniel Veillard 已提交
36029
msgid "Returns basic information about the storage pool."
D
Daniel Veillard 已提交
36030 36031
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36032
#: tools/virsh-pool.c:1543
D
Daniel Veillard 已提交
36033
msgid "Available:"
D
Daniel Veillard 已提交
36034 36035
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36036
#: tools/virsh-pool.c:1558
D
Daniel Veillard 已提交
36037
msgid "convert a pool UUID to pool name"
D
Daniel Veillard 已提交
36038 36039
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36040
#: tools/virsh-pool.c:1570
D
Daniel Veillard 已提交
36041
msgid "pool uuid"
D
Daniel Veillard 已提交
36042 36043
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36044
#: tools/virsh-pool.c:1594
D
Daniel Veillard 已提交
36045
msgid "start a (previously defined) inactive pool"
36046 36047
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36048
#: tools/virsh-pool.c:1597
D
Daniel Veillard 已提交
36049
msgid "Start a pool."
36050 36051
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36052
#: tools/virsh-pool.c:1606
D
Daniel Veillard 已提交
36053
msgid "name or uuid of the inactive pool"
36054 36055
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36056
#: tools/virsh-pool.c:1622
D
Daniel Veillard 已提交
36057
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
36058
msgid "Pool %s started\n"
D
Daniel Veillard 已提交
36059 36060
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36061
#: tools/virsh-pool.c:1624
D
Daniel Veillard 已提交
36062 36063
#, c-format
msgid "Failed to start pool %s"
D
Daniel Veillard 已提交
36064 36065
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36066
#: tools/virsh-pool.c:1637
D
Daniel Veillard 已提交
36067
msgid "undefine an inactive pool"
D
Daniel Veillard 已提交
36068 36069
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36070
#: tools/virsh-pool.c:1640
D
Daniel Veillard 已提交
36071
msgid "Undefine the configuration for an inactive pool."
D
Daniel Veillard 已提交
36072 36073
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36074
#: tools/virsh-pool.c:1665
36075
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
36076
msgid "Pool %s has been undefined\n"
36077 36078
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36079
#: tools/virsh-pool.c:1667
36080
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
36081
msgid "Failed to undefine pool %s"
36082 36083
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36084
#: tools/virsh-pool.c:1680
D
Daniel Veillard 已提交
36085
msgid "convert a pool name to pool UUID"
36086 36087
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36088
#: tools/virsh-pool.c:1692 tools/virsh-volume.c:149 tools/virsh-volume.c:355
D
Daniel Veillard 已提交
36089
msgid "pool name"
36090 36091
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36092
#: tools/virsh-pool.c:1710
D
Daniel Veillard 已提交
36093
msgid "failed to get pool UUID"
36094 36095
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36096
#: tools/virsh-pool.c:1721
D
Daniel Veillard 已提交
36097
msgid "edit XML configuration for a storage pool"
36098 36099
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36100
#: tools/virsh-pool.c:1724
D
Daniel Veillard 已提交
36101
msgid "Edit the XML configuration for a storage pool."
36102 36103
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36104
#: tools/virsh-pool.c:1765
36105
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
36106
msgid "Pool %s XML configuration not changed.\n"
36107 36108
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36109
#: tools/virsh-pool.c:1775
D
Daniel Veillard 已提交
36110 36111
#, c-format
msgid "Pool %s XML configuration edited.\n"
36112 36113
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36114
#: tools/virsh-secret.c:65
D
Daniel Veillard 已提交
36115
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
36116
msgid "failed to get secret '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
36117 36118
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36119
#: tools/virsh-secret.c:75
D
Daniel Veillard 已提交
36120
msgid "define or modify a secret from an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
36121 36122
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36123
#: tools/virsh-secret.c:78
D
Daniel Veillard 已提交
36124
msgid "Define or modify a secret."
36125 36126
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36127
#: tools/virsh-secret.c:87
D
Daniel Veillard 已提交
36128
msgid "file containing secret attributes in XML"
D
Daniel Veillard 已提交
36129 36130
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36131
#: tools/virsh-secret.c:108
36132
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
36133
msgid "Failed to set attributes from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
36134 36135
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36136
#: tools/virsh-secret.c:113
D
Daniel Veillard 已提交
36137
msgid "Failed to get UUID of created secret"
36138 36139
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36140
#: tools/virsh-secret.c:117
D
Daniel Veillard 已提交
36141 36142
#, c-format
msgid "Secret %s created\n"
36143 36144
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36145
#: tools/virsh-secret.c:132
D
Daniel Veillard 已提交
36146
msgid "secret attributes in XML"
36147 36148
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36149
#: tools/virsh-secret.c:135
D
Daniel Veillard 已提交
36150
msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout."
36151 36152
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36153 36154
#: tools/virsh-secret.c:144 tools/virsh-secret.c:189 tools/virsh-secret.c:257
#: tools/virsh-secret.c:314
D
Daniel Veillard 已提交
36155
msgid "secret UUID"
36156 36157
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36158
#: tools/virsh-secret.c:177
D
Daniel Veillard 已提交
36159
msgid "set a secret value"
D
Daniel Veillard 已提交
36160 36161
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36162
#: tools/virsh-secret.c:180
D
Daniel Veillard 已提交
36163
msgid "Set a secret value."
36164 36165
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36166
#: tools/virsh-secret.c:194
D
Daniel Veillard 已提交
36167
msgid "base64-encoded secret value"
D
Daniel Veillard 已提交
36168 36169
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36170
#: tools/virsh-secret.c:216
D
Daniel Veillard 已提交
36171
msgid "Invalid base64 data"
36172 36173
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36174 36175 36176 36177
#: tools/virsh-secret.c:220 tools/virsh-secret.c:284
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36178
#: tools/virsh-secret.c:229
D
Daniel Veillard 已提交
36179
msgid "Failed to set secret value"
36180 36181
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36182
#: tools/virsh-secret.c:232
D
Daniel Veillard 已提交
36183
msgid "Secret value set\n"
36184 36185
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36186
#: tools/virsh-secret.c:245
D
Daniel Veillard 已提交
36187
msgid "Output a secret value"
36188 36189
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36190
#: tools/virsh-secret.c:248
D
Daniel Veillard 已提交
36191
msgid "Output a secret value to stdout."
36192 36193
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36194
#: tools/virsh-secret.c:302
D
Daniel Veillard 已提交
36195
msgid "undefine a secret"
36196 36197
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36198
#: tools/virsh-secret.c:305
D
Daniel Veillard 已提交
36199
msgid "Undefine a secret."
D
Daniel Veillard 已提交
36200 36201
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36202
#: tools/virsh-secret.c:331
D
Daniel Veillard 已提交
36203
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
36204
msgid "Failed to delete secret %s"
D
Daniel Veillard 已提交
36205 36206
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36207
#: tools/virsh-secret.c:334
36208
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
36209
msgid "Secret %s deleted\n"
D
Daniel Veillard 已提交
36210 36211
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36212
#: tools/virsh-secret.c:409
D
Daniel Veillard 已提交
36213 36214 36215
msgid "Failed to list node secrets"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36216
#: tools/virsh-secret.c:418
D
Daniel Veillard 已提交
36217 36218 36219
msgid "Filtering is not supported by this libvirt"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36220
#: tools/virsh-secret.c:424
D
Daniel Veillard 已提交
36221 36222 36223
msgid "Failed to count secrets"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36224
#: tools/virsh-secret.c:435
D
Daniel Veillard 已提交
36225 36226 36227
msgid "Failed to list secrets"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36228
#: tools/virsh-secret.c:484
D
Daniel Veillard 已提交
36229
msgid "list secrets"
36230 36231
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36232
#: tools/virsh-secret.c:487
D
Daniel Veillard 已提交
36233
msgid "Returns a list of secrets"
36234 36235
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36236
#: tools/virsh-secret.c:495
D
Daniel Veillard 已提交
36237 36238 36239
msgid "list ephemeral secrets"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36240
#: tools/virsh-secret.c:499
D
Daniel Veillard 已提交
36241
msgid "list non-ephemeral secrets"
36242 36243
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36244
#: tools/virsh-secret.c:503
D
Daniel Veillard 已提交
36245 36246 36247
msgid "list private secrets"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36248
#: tools/virsh-secret.c:507
D
Daniel Veillard 已提交
36249 36250 36251
msgid "list non-private secrets"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36252
#: tools/virsh-secret.c:535
D
Daniel Veillard 已提交
36253
msgid "Usage"
36254 36255
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36256
#: tools/virsh-secret.c:546
D
Daniel Veillard 已提交
36257 36258 36259
msgid "Failed to get uuid of secret"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36260
#: tools/virsh-secret.c:556
D
Daniel Veillard 已提交
36261 36262 36263
msgid "Unused"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36264
#: tools/virsh-snapshot.c:72
D
Daniel Veillard 已提交
36265 36266 36267
msgid "cannot halt after snapshot of transient domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36268
#: tools/virsh-snapshot.c:91 tools/virsh-snapshot.c:1207
D
Daniel Veillard 已提交
36269 36270 36271
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36272
#: tools/virsh-snapshot.c:96
D
Daniel Veillard 已提交
36273 36274 36275 36276
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s created from '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36277
#: tools/virsh-snapshot.c:98
D
Daniel Veillard 已提交
36278 36279 36280 36281
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s created"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36282
#: tools/virsh-snapshot.c:116
D
Daniel Veillard 已提交
36283
msgid "Create a snapshot from XML"
D
Daniel Veillard 已提交
36284 36285
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36286
#: tools/virsh-snapshot.c:119
D
Daniel Veillard 已提交
36287
msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML"
D
Daniel Veillard 已提交
36288 36289
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36290
#: tools/virsh-snapshot.c:132
D
Daniel Veillard 已提交
36291 36292 36293
msgid "domain snapshot XML"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36294
#: tools/virsh-snapshot.c:136
D
Daniel Veillard 已提交
36295
msgid "redefine metadata for existing snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
36296 36297
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36298
#: tools/virsh-snapshot.c:140
D
Daniel Veillard 已提交
36299
msgid "with redefine, set current snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
36300 36301
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36302
#: tools/virsh-snapshot.c:144 tools/virsh-snapshot.c:349
D
Daniel Veillard 已提交
36303 36304 36305
msgid "take snapshot but create no metadata"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36306
#: tools/virsh-snapshot.c:148 tools/virsh-snapshot.c:353
D
Daniel Veillard 已提交
36307 36308 36309
msgid "halt domain after snapshot is created"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36310
#: tools/virsh-snapshot.c:152 tools/virsh-snapshot.c:357
D
Daniel Veillard 已提交
36311 36312 36313
msgid "capture disk state but not vm state"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36314
#: tools/virsh-snapshot.c:156 tools/virsh-snapshot.c:361
D
Daniel Veillard 已提交
36315 36316 36317
msgid "reuse any existing external files"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36318
#: tools/virsh-snapshot.c:160 tools/virsh-snapshot.c:365
D
Daniel Veillard 已提交
36319 36320 36321
msgid "quiesce guest's file systems"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36322
#: tools/virsh-snapshot.c:164 tools/virsh-snapshot.c:369
D
Daniel Veillard 已提交
36323 36324 36325
msgid "require atomic operation"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36326
#: tools/virsh-snapshot.c:168 tools/virsh-snapshot.c:373
D
Daniel Veillard 已提交
36327 36328 36329
msgid "take a live snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36330
#: tools/virsh-snapshot.c:263
D
Daniel Veillard 已提交
36331 36332 36333 36334
#, c-format
msgid "unable to parse memspec: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36335
#: tools/virsh-snapshot.c:314
D
Daniel Veillard 已提交
36336
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
36337
msgid "unable to parse diskspec: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
36338 36339
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36340
#: tools/virsh-snapshot.c:321
D
Daniel Veillard 已提交
36341 36342 36343
msgid "Create a snapshot from a set of args"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36344
#: tools/virsh-snapshot.c:324
D
Daniel Veillard 已提交
36345 36346 36347
msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36348
#: tools/virsh-snapshot.c:337
D
Daniel Veillard 已提交
36349 36350 36351
msgid "name of snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36352
#: tools/virsh-snapshot.c:341
D
Daniel Veillard 已提交
36353 36354 36355
msgid "description of snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36356
#: tools/virsh-snapshot.c:345
D
Daniel Veillard 已提交
36357 36358 36359
msgid "print XML document rather than create"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36360
#: tools/virsh-snapshot.c:378
D
Daniel Veillard 已提交
36361 36362 36363
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36364
#: tools/virsh-snapshot.c:382
D
Daniel Veillard 已提交
36365 36366 36367
msgid "disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36368
#: tools/virsh-snapshot.c:403
D
Daniel Veillard 已提交
36369
msgid "--print-xml is incompatible with --no-metadata"
D
Daniel Veillard 已提交
36370 36371
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36372
#: tools/virsh-snapshot.c:491
D
Daniel Veillard 已提交
36373 36374 36375 36376
#, c-format
msgid "--%s and --current are mutually exclusive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36377
#: tools/virsh-snapshot.c:500
D
Daniel Veillard 已提交
36378 36379 36380 36381
#, c-format
msgid "--%s or --current is required"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36382
#: tools/virsh-snapshot.c:517
D
Daniel Veillard 已提交
36383 36384 36385
msgid "edit XML for a snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36386
#: tools/virsh-snapshot.c:520
D
Daniel Veillard 已提交
36387 36388 36389
msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36390 36391 36392
#: tools/virsh-snapshot.c:533 tools/virsh-snapshot.c:891
#: tools/virsh-snapshot.c:1713 tools/virsh-snapshot.c:1848
#: tools/virsh-snapshot.c:1941
D
Daniel Veillard 已提交
36393 36394 36395
msgid "snapshot name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36396
#: tools/virsh-snapshot.c:537
D
Daniel Veillard 已提交
36397 36398 36399
msgid "also set edited snapshot as current"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36400
#: tools/virsh-snapshot.c:541
D
Daniel Veillard 已提交
36401 36402 36403
msgid "allow renaming an existing snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36404
#: tools/virsh-snapshot.c:545
D
Daniel Veillard 已提交
36405 36406 36407
msgid "allow cloning to new name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36408
#: tools/virsh-snapshot.c:583
D
Daniel Veillard 已提交
36409 36410 36411 36412
#, c-format
msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36413
#: tools/virsh-snapshot.c:599
D
Daniel Veillard 已提交
36414 36415 36416 36417
#, c-format
msgid "Snapshot %s edited.\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36418
#: tools/virsh-snapshot.c:601
D
Daniel Veillard 已提交
36419 36420 36421 36422
#, c-format
msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36423
#: tools/virsh-snapshot.c:610
D
Daniel Veillard 已提交
36424 36425 36426 36427
#, c-format
msgid "Failed to clean up %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36428
#: tools/virsh-snapshot.c:615
D
Daniel Veillard 已提交
36429 36430 36431 36432
#, c-format
msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36433
#: tools/virsh-snapshot.c:639 tools/virsh-snapshot.c:642
D
Daniel Veillard 已提交
36434 36435 36436
msgid "Get or set the current snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36437
#: tools/virsh-snapshot.c:655
D
Daniel Veillard 已提交
36438 36439 36440
msgid "list the name, rather than the full xml"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36441
#: tools/virsh-snapshot.c:663
D
Daniel Veillard 已提交
36442 36443 36444
msgid "name of existing snapshot to make current"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36445
#: tools/virsh-snapshot.c:711
D
Daniel Veillard 已提交
36446 36447
#, c-format
msgid "Snapshot %s set as current"
D
Daniel Veillard 已提交
36448 36449
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36450
#: tools/virsh-snapshot.c:720
D
Daniel Veillard 已提交
36451 36452 36453 36454
#, c-format
msgid "domain '%s' has no current snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36455
#: tools/virsh-snapshot.c:801
D
Daniel Veillard 已提交
36456 36457 36458
msgid "unable to determine if snapshot has parent"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36459
#: tools/virsh-snapshot.c:845
D
Daniel Veillard 已提交
36460 36461 36462
msgid "unable to perform snapshot filtering"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36463
#: tools/virsh-snapshot.c:875
D
Daniel Veillard 已提交
36464 36465 36466
msgid "snapshot information"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36467
#: tools/virsh-snapshot.c:878
D
Daniel Veillard 已提交
36468 36469 36470
msgid "Returns basic information about a snapshot."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36471
#: tools/virsh-snapshot.c:895
D
Daniel Veillard 已提交
36472 36473 36474
msgid "info on current snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36475
#: tools/virsh-snapshot.c:927
D
Daniel Veillard 已提交
36476 36477 36478
msgid "Domain:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36479
#: tools/virsh-snapshot.c:943
D
Daniel Veillard 已提交
36480 36481 36482
msgid "Current:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36483
#: tools/virsh-snapshot.c:959 tools/virsh-snapshot.c:985
D
Daniel Veillard 已提交
36484 36485 36486
msgid "unexpected problem reading snapshot xml"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36487
#: tools/virsh-snapshot.c:988
D
Daniel Veillard 已提交
36488 36489 36490
msgid "Location:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36491
#: tools/virsh-snapshot.c:989
D
Daniel Veillard 已提交
36492 36493 36494
msgid "external"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36495
#: tools/virsh-snapshot.c:989
D
Daniel Veillard 已提交
36496 36497 36498
msgid "internal"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36499
#: tools/virsh-snapshot.c:994
D
Daniel Veillard 已提交
36500 36501 36502
msgid "Parent:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36503
#: tools/virsh-snapshot.c:1012
D
Daniel Veillard 已提交
36504 36505 36506
msgid "Children:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36507
#: tools/virsh-snapshot.c:1017
D
Daniel Veillard 已提交
36508 36509 36510
msgid "Descendants:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36511
#: tools/virsh-snapshot.c:1028
D
Daniel Veillard 已提交
36512 36513 36514
msgid "Metadata:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36515
#: tools/virsh-snapshot.c:1246
D
Daniel Veillard 已提交
36516 36517 36518
msgid "failed to collect snapshot list"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36519
#: tools/virsh-snapshot.c:1325
D
Daniel Veillard 已提交
36520 36521 36522 36523
#, c-format
msgid "snapshot %s disappeared from list"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36524
#: tools/virsh-snapshot.c:1432
D
Daniel Veillard 已提交
36525 36526 36527
msgid "List snapshots for a domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36528
#: tools/virsh-snapshot.c:1435
D
Daniel Veillard 已提交
36529 36530 36531
msgid "Snapshot List"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36532
#: tools/virsh-snapshot.c:1448
D
Daniel Veillard 已提交
36533 36534 36535
msgid "add a column showing parent snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36536
#: tools/virsh-snapshot.c:1452
D
Daniel Veillard 已提交
36537 36538 36539
msgid "list only snapshots without parents"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36540
#: tools/virsh-snapshot.c:1456
D
Daniel Veillard 已提交
36541 36542 36543
msgid "list only snapshots without children"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36544
#: tools/virsh-snapshot.c:1460
D
Daniel Veillard 已提交
36545 36546 36547
msgid "list only snapshots that are not leaves (with children)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36548
#: tools/virsh-snapshot.c:1464
D
Daniel Veillard 已提交
36549 36550 36551
msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36552
#: tools/virsh-snapshot.c:1468
D
Daniel Veillard 已提交
36553 36554 36555
msgid "list only snapshots that have no metadata managed by libvirt"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36556
#: tools/virsh-snapshot.c:1472
D
Daniel Veillard 已提交
36557 36558 36559
msgid "filter by snapshots taken while inactive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36560
#: tools/virsh-snapshot.c:1476
D
Daniel Veillard 已提交
36561 36562 36563
msgid "filter by snapshots taken while active (system checkpoints)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36564
#: tools/virsh-snapshot.c:1480
D
Daniel Veillard 已提交
36565 36566 36567
msgid "filter by disk-only snapshots"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36568
#: tools/virsh-snapshot.c:1484
D
Daniel Veillard 已提交
36569 36570 36571
msgid "filter by internal snapshots"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36572
#: tools/virsh-snapshot.c:1488
D
Daniel Veillard 已提交
36573 36574 36575
msgid "filter by external snapshots"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36576
#: tools/virsh-snapshot.c:1492
D
Daniel Veillard 已提交
36577 36578 36579
msgid "list snapshots in a tree"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36580
#: tools/virsh-snapshot.c:1496
D
Daniel Veillard 已提交
36581 36582 36583
msgid "limit list to children of given snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36584
#: tools/virsh-snapshot.c:1500
D
Daniel Veillard 已提交
36585 36586 36587
msgid "limit list to children of current snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36588
#: tools/virsh-snapshot.c:1504
D
Daniel Veillard 已提交
36589 36590 36591
msgid "with --from, list all descendants"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36592
#: tools/virsh-snapshot.c:1508
D
Daniel Veillard 已提交
36593
msgid "list snapshot names only"
D
Daniel Veillard 已提交
36594 36595
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36596
#: tools/virsh-snapshot.c:1553
D
Daniel Veillard 已提交
36597 36598
#, c-format
msgid "--%s and --tree are mutually exclusive"
D
Daniel Veillard 已提交
36599 36600
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36601
#: tools/virsh-snapshot.c:1582
D
Daniel Veillard 已提交
36602
msgid "--descendants requires either --from or --current"
D
Daniel Veillard 已提交
36603 36604
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36605
#: tools/virsh-snapshot.c:1601 tools/virsh-snapshot.c:1605
D
Daniel Veillard 已提交
36606
msgid "Creation Time"
D
Daniel Veillard 已提交
36607 36608
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36609
#: tools/virsh-snapshot.c:1602
D
Daniel Veillard 已提交
36610
msgid "Parent"
D
Daniel Veillard 已提交
36611 36612
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36613
#: tools/virsh-snapshot.c:1660
D
Daniel Veillard 已提交
36614 36615 36616
msgid "time_t overflow"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36617
#: tools/virsh-snapshot.c:1696
D
Daniel Veillard 已提交
36618 36619 36620
msgid "Dump XML for a domain snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36621
#: tools/virsh-snapshot.c:1699
D
Daniel Veillard 已提交
36622 36623 36624
msgid "Snapshot Dump XML"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36625
#: tools/virsh-snapshot.c:1764
D
Daniel Veillard 已提交
36626 36627 36628
msgid "Get the name of the parent of a snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36629
#: tools/virsh-snapshot.c:1767
D
Daniel Veillard 已提交
36630
msgid "Extract the snapshot's parent, if any"
D
Daniel Veillard 已提交
36631 36632
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36633
#: tools/virsh-snapshot.c:1780
D
Daniel Veillard 已提交
36634 36635 36636
msgid "find parent of snapshot name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36637
#: tools/virsh-snapshot.c:1784
D
Daniel Veillard 已提交
36638 36639 36640
msgid "find parent of current snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36641
#: tools/virsh-snapshot.c:1809
D
Daniel Veillard 已提交
36642 36643 36644 36645
#, c-format
msgid "snapshot '%s' has no parent"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36646
#: tools/virsh-snapshot.c:1832
D
Daniel Veillard 已提交
36647 36648 36649
msgid "Revert a domain to a snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36650
#: tools/virsh-snapshot.c:1835
D
Daniel Veillard 已提交
36651 36652 36653
msgid "Revert domain to snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36654
#: tools/virsh-snapshot.c:1852
D
Daniel Veillard 已提交
36655 36656 36657
msgid "revert to current snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36658
#: tools/virsh-snapshot.c:1856
D
Daniel Veillard 已提交
36659 36660 36661
msgid "after reverting, change state to running"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36662
#: tools/virsh-snapshot.c:1860
D
Daniel Veillard 已提交
36663 36664 36665
msgid "after reverting, change state to paused"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36666
#: tools/virsh-snapshot.c:1864
D
Daniel Veillard 已提交
36667 36668 36669
msgid "try harder on risky reverts"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36670
#: tools/virsh-snapshot.c:1925
D
Daniel Veillard 已提交
36671 36672 36673
msgid "Delete a domain snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36674
#: tools/virsh-snapshot.c:1928
D
Daniel Veillard 已提交
36675 36676 36677
msgid "Snapshot Delete"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36678
#: tools/virsh-snapshot.c:1945
D
Daniel Veillard 已提交
36679 36680 36681
msgid "delete current snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36682
#: tools/virsh-snapshot.c:1949
D
Daniel Veillard 已提交
36683 36684 36685
msgid "delete snapshot and all children"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36686
#: tools/virsh-snapshot.c:1953
D
Daniel Veillard 已提交
36687 36688 36689
msgid "delete children but not snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36690
#: tools/virsh-snapshot.c:1957
D
Daniel Veillard 已提交
36691
msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind"
D
Daniel Veillard 已提交
36692 36693
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36694
#: tools/virsh-snapshot.c:1991
D
Daniel Veillard 已提交
36695
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
36696
msgid "Domain snapshot %s children deleted\n"
D
Daniel Veillard 已提交
36697 36698
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36699
#: tools/virsh-snapshot.c:1993
D
Daniel Veillard 已提交
36700
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
36701
msgid "Domain snapshot %s deleted\n"
D
Daniel Veillard 已提交
36702 36703
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36704
#: tools/virsh-snapshot.c:1995
D
Daniel Veillard 已提交
36705
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
36706
msgid "Failed to delete snapshot %s"
D
Daniel Veillard 已提交
36707 36708
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36709 36710 36711 36712 36713
#: tools/virsh-volume.c:68
#, c-format
msgid "pool '%s' is not active"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36714
#: tools/virsh-volume.c:101 tools/virsh-volume.c:286
36715
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
36716
msgid "failed to get vol '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
36717 36718
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36719
#: tools/virsh-volume.c:103
D
Daniel Veillard 已提交
36720 36721
#, c-format
msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help"
D
Daniel Veillard 已提交
36722 36723
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36724 36725 36726 36727 36728 36729
#: tools/virsh-volume.c:117
#, c-format
msgid "Requested volume '%s' is not in pool '%s'"
msgstr ""

#: tools/virsh-volume.c:137
D
Daniel Veillard 已提交
36730
msgid "create a volume from a set of args"
36731 36732
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36733
#: tools/virsh-volume.c:140 tools/virsh-volume.c:346
D
Daniel Veillard 已提交
36734
msgid "Create a vol."
36735 36736
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36737
#: tools/virsh-volume.c:154
D
Daniel Veillard 已提交
36738
msgid "name of the volume"
36739 36740
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36741
#: tools/virsh-volume.c:159
D
Daniel Veillard 已提交
36742
msgid "size of the vol, as scaled integer (default bytes)"
D
Daniel Veillard 已提交
36743 36744
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36745
#: tools/virsh-volume.c:163
D
Daniel Veillard 已提交
36746
msgid "initial allocation size, as scaled integer (default bytes)"
D
Daniel Veillard 已提交
36747 36748
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36749
#: tools/virsh-volume.c:167
D
Daniel Veillard 已提交
36750
msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk"
D
Daniel Veillard 已提交
36751 36752
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36753
#: tools/virsh-volume.c:171
D
Daniel Veillard 已提交
36754
msgid "the backing volume if taking a snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
36755 36756
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36757
#: tools/virsh-volume.c:175
D
Daniel Veillard 已提交
36758
msgid "format of backing volume if taking a snapshot"
D
Daniel Veillard 已提交
36759 36760
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36761 36762
#: tools/virsh-volume.c:179 tools/virsh-volume.c:364 tools/virsh-volume.c:442
#: tools/virsh-volume.c:555
D
Daniel Veillard 已提交
36763 36764 36765
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36766
#: tools/virsh-volume.c:217 tools/virsh-volume.c:223 tools/virsh-volume.c:1135
D
Daniel Veillard 已提交
36767
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
36768
msgid "Malformed size %s"
D
Daniel Veillard 已提交
36769 36770
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36771
#: tools/virsh-volume.c:324
D
Daniel Veillard 已提交
36772
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
36773
msgid "Vol %s created\n"
36774 36775
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36776
#: tools/virsh-volume.c:328
D
Daniel Veillard 已提交
36777
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
36778
msgid "Failed to create vol %s"
D
Daniel Veillard 已提交
36779 36780
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36781
#: tools/virsh-volume.c:343
D
Daniel Veillard 已提交
36782
msgid "create a vol from an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
36783 36784
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36785
#: tools/virsh-volume.c:360 tools/virsh-volume.c:429
D
Daniel Veillard 已提交
36786
msgid "file containing an XML vol description"
36787 36788
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36789
#: tools/virsh-volume.c:393
36790
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
36791
msgid "Vol %s created from %s\n"
36792 36793
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36794
#: tools/virsh-volume.c:398 tools/virsh-volume.c:480
36795
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
36796
msgid "Failed to create vol from %s"
36797 36798
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36799
#: tools/virsh-volume.c:412
D
Daniel Veillard 已提交
36800
msgid "create a vol, using another volume as input"
D
Daniel Veillard 已提交
36801 36802
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36803
#: tools/virsh-volume.c:415
D
Daniel Veillard 已提交
36804
msgid "Create a vol from an existing volume."
D
Daniel Veillard 已提交
36805 36806
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36807
#: tools/virsh-volume.c:434
D
Daniel Veillard 已提交
36808
msgid "input vol name or key"
D
Daniel Veillard 已提交
36809 36810
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36811
#: tools/virsh-volume.c:438
D
Daniel Veillard 已提交
36812
msgid "pool name or uuid of the input volume's pool"
36813 36814
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36815
#: tools/virsh-volume.c:477
36816
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
36817
msgid "Vol %s created from input vol %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
36818 36819
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36820
#: tools/virsh-volume.c:506
D
Daniel Veillard 已提交
36821
msgid "(volume_definition)"
D
Daniel Veillard 已提交
36822 36823
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36824
#: tools/virsh-volume.c:530
D
Daniel Veillard 已提交
36825
msgid "clone a volume."
36826 36827
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36828
#: tools/virsh-volume.c:533
D
Daniel Veillard 已提交
36829
msgid "Clone an existing volume."
36830 36831
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36832
#: tools/virsh-volume.c:542
D
Daniel Veillard 已提交
36833
msgid "orig vol name or key"
36834 36835
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36836
#: tools/virsh-volume.c:547
D
Daniel Veillard 已提交
36837
msgid "clone name"
36838 36839
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36840
#: tools/virsh-volume.c:579 tools/virsh-volume.c:1652
D
Daniel Veillard 已提交
36841
msgid "failed to get parent pool"
36842 36843
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36844
#: tools/virsh-volume.c:599
D
Daniel Veillard 已提交
36845 36846
#, c-format
msgid "Vol %s cloned from %s\n"
36847 36848
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36849
#: tools/virsh-volume.c:602
D
Daniel Veillard 已提交
36850 36851
#, c-format
msgid "Failed to clone vol from %s"
36852 36853
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36854
#: tools/virsh-volume.c:626
D
Daniel Veillard 已提交
36855
msgid "upload file contents to a volume"
36856 36857
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36858
#: tools/virsh-volume.c:629
D
Daniel Veillard 已提交
36859
msgid "Upload file contents to a volume"
36860 36861
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36862 36863 36864
#: tools/virsh-volume.c:638 tools/virsh-volume.c:756 tools/virsh-volume.c:872
#: tools/virsh-volume.c:920 tools/virsh-volume.c:1014
#: tools/virsh-volume.c:1072 tools/virsh-volume.c:1175
D
Daniel Veillard 已提交
36865
msgid "vol name, key or path"
D
Daniel Veillard 已提交
36866 36867
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36868
#: tools/virsh-volume.c:643 tools/virsh-volume.c:761 tools/virsh-volume.c:983
D
Daniel Veillard 已提交
36869
msgid "file"
D
Daniel Veillard 已提交
36870 36871
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36872
#: tools/virsh-volume.c:651
D
Daniel Veillard 已提交
36873
msgid "volume offset to upload to"
D
Daniel Veillard 已提交
36874 36875
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36876
#: tools/virsh-volume.c:655
D
Daniel Veillard 已提交
36877
msgid "amount of data to upload"
D
Daniel Veillard 已提交
36878 36879
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36880
#: tools/virsh-volume.c:703 tools/virsh-volume.c:817
D
Daniel Veillard 已提交
36881 36882 36883
msgid "cannot create a new stream"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36884
#: tools/virsh-volume.c:708
D
Daniel Veillard 已提交
36885 36886
#, c-format
msgid "cannot upload to volume %s"
D
Daniel Veillard 已提交
36887 36888
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36889
#: tools/virsh-volume.c:713
D
Daniel Veillard 已提交
36890 36891
#, c-format
msgid "cannot send data to volume %s"
D
Daniel Veillard 已提交
36892 36893
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36894
#: tools/virsh-volume.c:724 tools/virsh-volume.c:838
D
Daniel Veillard 已提交
36895 36896
#, c-format
msgid "cannot close volume %s"
D
Daniel Veillard 已提交
36897 36898
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36899
#: tools/virsh-volume.c:744
D
Daniel Veillard 已提交
36900 36901 36902
msgid "download volume contents to a file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36903
#: tools/virsh-volume.c:747
D
Daniel Veillard 已提交
36904
msgid "Download volume contents to a file"
D
Daniel Veillard 已提交
36905 36906
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36907
#: tools/virsh-volume.c:769
D
Daniel Veillard 已提交
36908
msgid "volume offset to download from"
D
Daniel Veillard 已提交
36909 36910
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36911
#: tools/virsh-volume.c:773
D
Daniel Veillard 已提交
36912
msgid "amount of data to download"
D
Daniel Veillard 已提交
36913 36914
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36915 36916 36917 36918 36919 36920 36921 36922
#: tools/virsh-volume.c:791
msgid "Unable to parse offset value"
msgstr ""

#: tools/virsh-volume.c:796
msgid "Unable to parse length value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36923
#: tools/virsh-volume.c:809
D
Daniel Veillard 已提交
36924 36925
#, c-format
msgid "cannot create %s"
D
Daniel Veillard 已提交
36926 36927
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36928
#: tools/virsh-volume.c:822
D
Daniel Veillard 已提交
36929 36930
#, c-format
msgid "cannot download from volume %s"
D
Daniel Veillard 已提交
36931 36932
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36933
#: tools/virsh-volume.c:827
D
Daniel Veillard 已提交
36934 36935
#, c-format
msgid "cannot receive data from volume %s"
D
Daniel Veillard 已提交
36936 36937
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36938
#: tools/virsh-volume.c:860
D
Daniel Veillard 已提交
36939
msgid "delete a vol"
D
Daniel Veillard 已提交
36940 36941
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36942
#: tools/virsh-volume.c:863
D
Daniel Veillard 已提交
36943
msgid "Delete a given vol."
D
Daniel Veillard 已提交
36944 36945
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36946
#: tools/virsh-volume.c:893
D
Daniel Veillard 已提交
36947 36948
#, c-format
msgid "Vol %s deleted\n"
D
Daniel Veillard 已提交
36949 36950
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36951
#: tools/virsh-volume.c:895
D
Daniel Veillard 已提交
36952 36953
#, c-format
msgid "Failed to delete vol %s"
D
Daniel Veillard 已提交
36954 36955
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36956
#: tools/virsh-volume.c:908
D
Daniel Veillard 已提交
36957
msgid "wipe a vol"
D
Daniel Veillard 已提交
36958 36959
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36960
#: tools/virsh-volume.c:911
D
Daniel Veillard 已提交
36961
msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads"
D
Daniel Veillard 已提交
36962 36963
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36964
#: tools/virsh-volume.c:928
D
Daniel Veillard 已提交
36965
msgid "perform selected wiping algorithm"
D
Daniel Veillard 已提交
36966 36967
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36968
#: tools/virsh-volume.c:957
D
Daniel Veillard 已提交
36969 36970
#, c-format
msgid "Unsupported algorithm '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
36971 36972
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36973
#: tools/virsh-volume.c:968
D
Daniel Veillard 已提交
36974 36975
#, c-format
msgid "Failed to wipe vol %s"
D
Daniel Veillard 已提交
36976 36977
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36978
#: tools/virsh-volume.c:972
D
Daniel Veillard 已提交
36979
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
36980
msgid "Vol %s wiped\n"
D
Daniel Veillard 已提交
36981 36982
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36983
#: tools/virsh-volume.c:984
D
Daniel Veillard 已提交
36984
msgid "block"
D
Daniel Veillard 已提交
36985 36986
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36987
#: tools/virsh-volume.c:985
D
Daniel Veillard 已提交
36988
msgid "dir"
D
Daniel Veillard 已提交
36989 36990
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36991
#: tools/virsh-volume.c:986
D
Daniel Veillard 已提交
36992
msgid "network"
D
Daniel Veillard 已提交
36993 36994
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36995
#: tools/virsh-volume.c:987
D
Daniel Veillard 已提交
36996
msgid "netdir"
36997 36998
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
36999
#: tools/virsh-volume.c:1002
D
Daniel Veillard 已提交
37000
msgid "storage vol information"
37001 37002
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
37003
#: tools/virsh-volume.c:1005
D
Daniel Veillard 已提交
37004
msgid "Returns basic information about the storage vol."
37005 37006
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
37007
#: tools/virsh-volume.c:1039
D
Daniel Veillard 已提交
37008 37009 37010
msgid "Type:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
37011
#: tools/virsh-volume.c:1060
D
Daniel Veillard 已提交
37012
msgid "resize a vol"
D
Daniel Veillard 已提交
37013 37014
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
37015
#: tools/virsh-volume.c:1063
D
Daniel Veillard 已提交
37016
msgid "Resizes a storage volume."
37017 37018
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
37019
#: tools/virsh-volume.c:1077
D
Daniel Veillard 已提交
37020
msgid "new capacity for the vol, as scaled integer (default bytes)"
37021 37022
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
37023
#: tools/virsh-volume.c:1085
D
Daniel Veillard 已提交
37024
msgid "allocate the new capacity, rather than leaving it sparse"
37025 37026
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
37027
#: tools/virsh-volume.c:1089
D
Daniel Veillard 已提交
37028
msgid "use capacity as a delta to current size, rather than the new size"
37029 37030
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
37031
#: tools/virsh-volume.c:1093
D
Daniel Veillard 已提交
37032
msgid "allow the resize to shrink the volume"
37033 37034
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
37035
#: tools/virsh-volume.c:1130
D
Daniel Veillard 已提交
37036
msgid "negative size requires --delta and --shrink"
37037 37038
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
37039
#: tools/virsh-volume.c:1141
D
Daniel Veillard 已提交
37040 37041
#, c-format
msgid "Size of volume '%s' successfully changed by %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
37042 37043
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
37044
#: tools/virsh-volume.c:1142
37045
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
37046
msgid "Size of volume '%s' successfully changed to %s\n"
37047 37048
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
37049
#: tools/virsh-volume.c:1147
37050
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
37051
msgid "Failed to change size of volume '%s' by %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
37052 37053
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
37054
#: tools/virsh-volume.c:1148
D
Daniel Veillard 已提交
37055
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
37056
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
37057 37058
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
37059
#: tools/virsh-volume.c:1163
D
Daniel Veillard 已提交
37060
msgid "vol information in XML"
37061 37062
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
37063
#: tools/virsh-volume.c:1166
D
Daniel Veillard 已提交
37064
msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout."
37065 37066
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
37067
#: tools/virsh-volume.c:1270
D
Daniel Veillard 已提交
37068
msgid "Failed to list volumes"
D
Daniel Veillard 已提交
37069 37070
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
37071
#: tools/virsh-volume.c:1279 tools/virsh-volume.c:1291
D
Daniel Veillard 已提交
37072
msgid "Failed to list storage volumes"
D
Daniel Veillard 已提交
37073 37074
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
37075
#: tools/virsh-volume.c:1337
D
Daniel Veillard 已提交
37076
msgid "list vols"
D
Daniel Veillard 已提交
37077 37078
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
37079
#: tools/virsh-volume.c:1340
D
Daniel Veillard 已提交
37080
msgid "Returns list of vols by pool."
D
Daniel Veillard 已提交
37081 37082
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
37083
#: tools/virsh-volume.c:1353
D
Daniel Veillard 已提交
37084
msgid "display extended details for volumes"
D
Daniel Veillard 已提交
37085 37086
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
37087 37088
#: tools/virsh-volume.c:1468 tools/virsh-volume.c:1489
#: tools/virsh-volume.c:1530
D
Daniel Veillard 已提交
37089
msgid "Path"
D
Daniel Veillard 已提交
37090 37091
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
37092
#: tools/virsh-volume.c:1579
D
Daniel Veillard 已提交
37093
msgid "returns the volume name for a given volume key or path"
D
Daniel Veillard 已提交
37094 37095
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
37096
#: tools/virsh-volume.c:1591 tools/virsh-volume.c:1631
D
Daniel Veillard 已提交
37097
msgid "volume key or path"
D
Daniel Veillard 已提交
37098 37099
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
37100
#: tools/virsh-volume.c:1615
D
Daniel Veillard 已提交
37101
msgid "returns the storage pool for a given volume key or path"
D
Daniel Veillard 已提交
37102 37103
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
37104
#: tools/virsh-volume.c:1626
D
Daniel Veillard 已提交
37105
msgid "return the pool uuid rather than pool name"
37106 37107
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
37108
#: tools/virsh-volume.c:1678
D
Daniel Veillard 已提交
37109
msgid "returns the volume key for a given volume name or path"
D
Daniel Veillard 已提交
37110 37111
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
37112
#: tools/virsh-volume.c:1690
D
Daniel Veillard 已提交
37113
msgid "volume name or path"
D
Daniel Veillard 已提交
37114 37115
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
37116
#: tools/virsh-volume.c:1717
D
Daniel Veillard 已提交
37117
msgid "returns the volume path for a given volume name or key"
37118 37119
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
37120
#: tools/virsh-volume.c:1729
D
Daniel Veillard 已提交
37121
msgid "volume name or key"
D
Daniel Veillard 已提交
37122
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
37123

D
Daniel Veillard 已提交
37124
#: tools/virt-host-validate-common.c:62
D
Daniel Veillard 已提交
37125 37126 37127 37128
#, c-format
msgid "%6s: Checking %-60s: "
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
37129
#: tools/virt-host-validate-common.c:84 tools/virt-host-validate-common.c:86
D
Daniel Veillard 已提交
37130 37131 37132
msgid "PASS"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
37133
#: tools/virt-host-validate-common.c:91
D
Daniel Veillard 已提交
37134 37135 37136
msgid "FAIL"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
37137
#: tools/virt-host-validate-common.c:92
D
Daniel Veillard 已提交
37138 37139 37140
msgid "WARN"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
37141
#: tools/virt-host-validate-common.c:93
D
Daniel Veillard 已提交
37142 37143 37144
msgid "NOTE"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
37145
#: tools/virt-host-validate-common.c:171
D
Daniel Veillard 已提交
37146 37147 37148 37149 37150 37151 37152 37153 37154 37155 37156 37157 37158 37159 37160 37161 37162 37163 37164 37165 37166 37167 37168 37169 37170 37171 37172 37173 37174 37175 37176 37177 37178 37179 37180 37181 37182 37183 37184 37185 37186 37187 37188 37189 37190 37191 37192 37193 37194 37195 37196 37197 37198 37199
#, c-format
msgid "for Linux >= %d.%d.%d"
msgstr ""

#: tools/virt-host-validate-lxc.c:33
msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
msgstr ""

#: tools/virt-host-validate-qemu.c:37
msgid ""
"Check that the 'kvm-intel' or 'kvm-amd' modules are loaded & the BIOS has "
"enabled virtualization"
msgstr ""

#: tools/virt-host-validate-qemu.c:42
msgid ""
"Only emulated CPUs are available, performance will be significantly limited"
msgstr ""

#: tools/virt-host-validate-qemu.c:47
msgid "Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking"
msgstr ""

#: tools/virt-host-validate-qemu.c:53
msgid "Load the 'tun' module to enable networking for QEMU guests"
msgstr ""

#: tools/virt-host-validate.c:45
#, c-format
msgid ""
"\n"
"syntax: %s [OPTIONS] [HVTYPE]\n"
"\n"
" Hypervisor types:\n"
"\n"
"   - qemu\n"
"   - lxc\n"
"\n"
" Options:\n"
"   -h, --help     Display command line help\n"
"   -v, --version  Display command version\n"
"   -q, --quiet    Don't display progress information\n"
"\n"
msgstr ""

#: tools/virt-host-validate.c:118
#, c-format
msgid "%s: too many command line arguments\n"
msgstr ""

#: tools/virt-host-validate.c:145
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
37200

D
Daniel Veillard 已提交
37201
#: tools/virt-login-shell.c:65 tools/virt-login-shell.c:120
D
Daniel Veillard 已提交
37202 37203 37204
msgid "shell must be a list of strings"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
37205
#: tools/virt-login-shell.c:95
D
Daniel Veillard 已提交
37206 37207 37208 37209
#, c-format
msgid "%s not matched against 'allowed_users' in %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
37210
#: tools/virt-login-shell.c:147
D
Daniel Veillard 已提交
37211 37212 37213 37214
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
D
Daniel Veillard 已提交
37215
"  %s [option]\n"
D
Daniel Veillard 已提交
37216 37217
"\n"
"Options:\n"
D
Daniel Veillard 已提交
37218 37219
"  -h | --help            Display program help\n"
"  -V | --version         Display program version\n"
D
Daniel Veillard 已提交
37220 37221 37222 37223
"\n"
"libvirt login shell\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
37224
#: tools/virt-login-shell.c:199
D
Daniel Veillard 已提交
37225
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
37226
msgid "Failed to initialize libvirt error handling"
D
Daniel Veillard 已提交
37227 37228
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
37229
#: tools/virt-login-shell.c:240
D
Daniel Veillard 已提交
37230 37231 37232 37233
#, c-format
msgid "%s takes no options"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
37234
#: tools/virt-login-shell.c:245
D
Daniel Veillard 已提交
37235 37236 37237 37238
#, c-format
msgid "%s must be run by non root users"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
37239
#: tools/virt-login-shell.c:283
D
Daniel Veillard 已提交
37240 37241 37242 37243
#, c-format
msgid "Can't create %s container: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
37244
#: tools/virt-login-shell.c:316
D
Daniel Veillard 已提交
37245 37246 37247 37248
#, c-format
msgid "Unable to chdir(%s)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
37249
#: tools/virt-login-shell.c:332
D
Daniel Veillard 已提交
37250 37251 37252
#, c-format
msgid "Unable to exec shell %s"
msgstr ""