ServicesVSResources.ja.xlf 102.1 KB
Newer Older
T
Tom Meschter 已提交
1 2 3 4
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" version="1.2" xsi:schemaLocation="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2 xliff-core-1.2-transitional.xsd">
  <file datatype="xml" source-language="en" target-language="ja" original="../ServicesVSResources.resx">
    <body>
5 6
      <trans-unit id="A_new_editorconfig_file_was_detected_at_the_root_of_your_solution_Would_you_like_to_make_it_a_solution_item">
        <source>A new .editorconfig file was detected at the root of your solution. Would you like to make it a solution item?</source>
7
        <target state="translated">新しい .editorconfig ファイルがソリューションのルートで検出されました。ソリューション項目にしますか?</target>
8 9
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
10 11
      <trans-unit id="A_new_namespace_will_be_created">
        <source>A new namespace will be created</source>
12
        <target state="translated">新しい名前空間が作成されます</target>
T
Tom Meschter 已提交
13 14
        <note />
      </trans-unit>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
15 16
      <trans-unit id="Add_to_current_file">
        <source>Add to _current file</source>
17
        <target state="translated">現在のファイルに追加(_C)</target>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
18 19
        <note />
      </trans-unit>
20 21
      <trans-unit id="Additional_changes_are_needed_to_complete_the_refactoring_Review_changes_below">
        <source>Additional changes are needed to complete the refactoring. Review changes below.</source>
22
        <target state="translated">リファクタリングを完了するには、追加的な変更が必要です。下記の変更内容を確認してください。</target>
23 24
        <note />
      </trans-unit>
25 26
      <trans-unit id="All_methods">
        <source>All methods</source>
27
        <target state="translated">すべてのメソッド</target>
28 29
        <note />
      </trans-unit>
30 31
      <trans-unit id="Allow_colon">
        <source>Allow:</source>
32
        <target state="translated">許可:</target>
33 34
        <note />
      </trans-unit>
35 36
      <trans-unit id="Always_for_clarity">
        <source>Always for clarity</source>
37
        <target state="translated">わかりやすくするために常に</target>
38 39
        <note />
      </trans-unit>
40 41
      <trans-unit id="Apply_0_keymapping_scheme">
        <source>Apply '{0}' keymapping scheme</source>
42
        <target state="translated">'{0}' のキー マップ スキームを適用します</target>
43 44
        <note />
      </trans-unit>
45 46
      <trans-unit id="Avoid_expression_statements_that_implicitly_ignore_value">
        <source>Avoid expression statements that implicitly ignore value</source>
47
        <target state="translated">値を暗黙的に無視する式ステートメントを指定しないでください</target>
48 49 50 51
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Avoid_unused_parameters">
        <source>Avoid unused parameters</source>
52
        <target state="translated">使用されないパラメーターを指定しないでください</target>
53 54 55 56
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Avoid_unused_value_assignments">
        <source>Avoid unused value assignments</source>
57
        <target state="translated">使用されない値の代入を指定しないでください</target>
58 59
        <note />
      </trans-unit>
60 61
      <trans-unit id="Back">
        <source>Back</source>
62
        <target state="translated">戻る</target>
63 64
        <note />
      </trans-unit>
65 66 67 68 69
      <trans-unit id="Background_analysis_scope_colon">
        <source>Background analysis scope:</source>
        <target state="new">Background analysis scope:</target>
        <note />
      </trans-unit>
70 71
      <trans-unit id="Build_plus_live_analysis_NuGet_package">
        <source>Build + live analysis (NuGet package)</source>
72
        <target state="translated">ビルド + ライブ分析 (NuGet パッケージ)</target>
73 74
        <note />
      </trans-unit>
D
David Barbet 已提交
75
      <trans-unit id="CSharp_Visual_Basic_Language_Server_Client">
76 77 78 79
        <source>C#/Visual Basic Language Server Client</source>
        <target state="new">C#/Visual Basic Language Server Client</target>
        <note />
      </trans-unit>
80 81
      <trans-unit id="Calculating_dependents">
        <source>Calculating dependents...</source>
82
        <target state="translated">依存を計算しています...</target>
83 84 85 86
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Classifications">
        <source>Classifications</source>
87
        <target state="translated">分類</target>
88 89
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
90 91 92 93 94 95 96 97
      <trans-unit id="Code_analysis_completed_for_0">
        <source>Code analysis completed for '{0}'.</source>
        <target state="new">Code analysis completed for '{0}'.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Code_analysis_completed_for_Solution">
        <source>Code analysis completed for Solution.</source>
        <target state="new">Code analysis completed for Solution.</target>
98 99
        <note />
      </trans-unit>
100 101
      <trans-unit id="Colorize_regular_expressions">
        <source>Colorize regular expressions</source>
102
        <target state="translated">正規表現をカラー化</target>
103 104
        <note />
      </trans-unit>
105 106
      <trans-unit id="Containing_member">
        <source>Containing Member</source>
107
        <target state="translated">含んでいるメンバー</target>
108 109 110 111
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Containing_type">
        <source>Containing Type</source>
112
        <target state="translated">含んでいる型</target>
113 114
        <note />
      </trans-unit>
115 116 117 118 119
      <trans-unit id="Current_Document">
        <source>Current Document</source>
        <target state="new">Current Document</target>
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
120 121
      <trans-unit id="Element_is_not_valid">
        <source>Element is not valid.</source>
122
        <target state="translated">要素が有効ではありません。</target>
T
Tom Meschter 已提交
123 124
        <note />
      </trans-unit>
125 126 127 128 129
      <trans-unit id="Entire_Solution">
        <source>Entire Solution</source>
        <target state="new">Entire Solution</target>
        <note />
      </trans-unit>
H
HeeJae Chang 已提交
130 131
      <trans-unit id="Evaluating_0_tasks_in_queue">
        <source>Evaluating ({0} tasks in queue)</source>
132
        <target state="translated">評価中 ({0} 個のタスクがキューにあります)</target>
133 134
        <note />
      </trans-unit>
135 136
      <trans-unit id="Finish">
        <source>Finish</source>
137
        <target state="translated">終了</target>
138 139
        <note />
      </trans-unit>
140 141
      <trans-unit id="Generate_dot_editorconfig_file_from_settings">
        <source>Generate .editorconfig file from settings</source>
142
        <target state="translated">設定から .editorconfig ファイルを生成</target>
143 144
        <note />
      </trans-unit>
145 146
      <trans-unit id="Highlight_related_components_under_cursor">
        <source>Highlight related components under cursor</source>
147
        <target state="translated">カーソルの下にある関連コンポーネントをハイライトする</target>
148 149
        <note />
      </trans-unit>
150 151
      <trans-unit id="In_other_operators">
        <source>In other operators</source>
152
        <target state="translated">その他の演算子内で</target>
153 154
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
155
      <trans-unit id="Install_Microsoft_recommended_Roslyn_analyzers_which_provide_additional_diagnostics_and_fixes_for_common_API_design_security_performance_and_reliability_issues">
156
        <source>Install Microsoft-recommended Roslyn analyzers, which provide additional diagnostics and fixes for common API design, security, performance, and reliability issues</source>
157
        <target state="translated">Microsoft で推奨されている Roslyn アナライザーをインストールします。これにより、一般的な API の設計、セキュリティ、パフォーマンス、信頼性の問題に対する追加の診断と修正が提供されます</target>
158 159
        <note />
      </trans-unit>
160 161
      <trans-unit id="Interface_cannot_have_field">
        <source>Interface cannot have field.</source>
162
        <target state="translated">インターフェイスにフィールドを含めることはできません。</target>
163 164
        <note />
      </trans-unit>
165 166
      <trans-unit id="Keep_all_parentheses_in_colon">
        <source>Keep all parentheses in:</source>
167
        <target state="translated">すべてのかっこを保持:</target>
168 169
        <note />
      </trans-unit>
170 171
      <trans-unit id="Kind">
        <source>Kind</source>
172
        <target state="translated">種類</target>
173
        <note />
174
      </trans-unit>
175
      <trans-unit id="Live_Share_CSharp_Visual_Basic_Language_Server_Client">
176 177
        <source>LiveShare C#/Visual Basic Language Server Client</source>
        <target state="new">LiveShare C#/Visual Basic Language Server Client</target>
178
        <note>'Live Share' is a product name and does not need to be localized.</note>
179
      </trans-unit>
180 181
      <trans-unit id="Live_analysis_VSIX_extension">
        <source>Live analysis (VSIX extension)</source>
182
        <target state="translated">ライブ分析 (VSIX 拡張機能)</target>
183 184
        <note />
      </trans-unit>
185 186
      <trans-unit id="Make_0_abstract">
        <source>Make '{0}' abstract</source>
187
        <target state="translated">'{0}' を抽象化する</target>
188 189 190 191
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Make_abstract">
        <source>Make abstract</source>
192
        <target state="translated">抽象化する</target>
193 194 195 196
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Members">
        <source>Members</source>
197
        <target state="translated">メンバー</target>
198 199
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
200 201
      <trans-unit id="Modifier_preferences_colon">
        <source>Modifier preferences:</source>
202
        <target state="translated">修飾子設定:</target>
203 204
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
205 206
      <trans-unit id="Move_to_namespace">
        <source>Move to Namespace</source>
207
        <target state="translated">名前空間に移動します</target>
T
Tom Meschter 已提交
208 209 210 211
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Namespace">
        <source>Namespace</source>
212
        <target state="translated">名前空間</target>
T
Tom Meschter 已提交
213 214
        <note />
      </trans-unit>
215 216
      <trans-unit id="Namespace_0">
        <source>Namespace: '{0}'</source>
217
        <target state="translated">名前空間: '{0}'</target>
218 219
        <note />
      </trans-unit>
220 221 222
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Class">
        <source>class</source>
        <target state="new">class</target>
223
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
224 225 226 227
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Delegate">
        <source>delegate</source>
        <target state="new">delegate</target>
228
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
229 230 231 232
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Enum">
        <source>enum</source>
        <target state="new">enum</target>
233
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
234 235 236 237
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Event">
        <source>event</source>
        <target state="new">event</target>
238
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
239 240 241
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Field">
        <source>field</source>
242
        <target state="translated">フィールド</target>
D
David Poeschl 已提交
243
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# programming language concept of a "field" (which stores data).</note>
244 245 246 247
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Interface">
        <source>interface</source>
        <target state="new">interface</target>
248
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
249 250 251
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Local">
        <source>local</source>
252
        <target state="translated">ローカル</target>
D
David Poeschl 已提交
253
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "local variable".</note>
254 255 256
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_LocalFunction">
        <source>local function</source>
257
        <target state="translated">ローカル関数</target>
D
David Poeschl 已提交
258
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "local function" that exists locally within another function.</note>
259 260 261
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Method">
        <source>method</source>
262
        <target state="translated">メソッド</target>
D
David Poeschl 已提交
263
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "method" that can be called by other code.</note>
264 265 266 267
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Namespace">
        <source>namespace</source>
        <target state="new">namespace</target>
268
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
269 270 271
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Parameter">
        <source>parameter</source>
272
        <target state="translated">パラメーター</target>
D
David Poeschl 已提交
273
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "parameter" being passed to a method.</note>
274 275 276
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Property">
        <source>property</source>
277
        <target state="translated">プロパティ</target>
D
David Poeschl 已提交
278
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "property" (which allows for the retrieval of data).</note>
279 280 281 282
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Struct">
        <source>struct</source>
        <target state="new">struct</target>
283
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
284 285 286
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_TypeParameter">
        <source>type parameter</source>
287
        <target state="translated">型パラメーター</target>
D
David Poeschl 已提交
288
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "type parameter".</note>
289 290 291 292
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Class">
        <source>Class</source>
        <target state="new">Class</target>
293
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
294 295 296 297
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Delegate">
        <source>Delegate</source>
        <target state="new">Delegate</target>
298
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
299 300 301 302
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Enum">
        <source>Enum</source>
        <target state="new">Enum</target>
303
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
304 305 306 307
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Event">
        <source>Event</source>
        <target state="new">Event</target>
308
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
309 310 311
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Field">
        <source>Field</source>
312
        <target state="translated">フィールド</target>
D
David Poeschl 已提交
313
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the Visual Basic language concept of a "field" (which stores data).</note>
314 315 316 317
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Interface">
        <source>Interface</source>
        <target state="new">Interface</target>
318
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
319 320 321
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Local">
        <source>Local</source>
322
        <target state="translated">ローカル</target>
D
David Poeschl 已提交
323
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the Visual Basic language concept of a "local variable".</note>
324 325 326
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Method">
        <source>Method</source>
327
        <target state="translated">メソッド</target>
D
David Poeschl 已提交
328
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the Visual Basic language concept of a "method".</note>
329 330 331 332
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Module">
        <source>Module</source>
        <target state="new">Module</target>
333
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
334 335 336 337
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Namespace">
        <source>Namespace</source>
        <target state="new">Namespace</target>
338
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
339 340 341
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Parameter">
        <source>Parameter</source>
342
        <target state="translated">パラメーター</target>
D
David Poeschl 已提交
343
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the Visual Basic language concept of a "parameter" which can be passed to a method.</note>
344 345 346 347
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Property">
        <source>Property</source>
        <target state="new">Property</target>
348
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
349 350 351 352
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Structure">
        <source>Structure</source>
        <target state="new">Structure</target>
353
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
354 355 356
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_TypeParameter">
        <source>Type Parameter</source>
357
        <target state="translated">型パラメーター</target>
D
David Poeschl 已提交
358
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the Visual Basic language concept of a "type parameter".</note>
359
      </trans-unit>
360 361
      <trans-unit id="Naming_rules">
        <source>Naming rules</source>
362
        <target state="translated">名前付けルール</target>
363 364
        <note />
      </trans-unit>
365 366
      <trans-unit id="Never_if_unnecessary">
        <source>Never if unnecessary</source>
367
        <target state="translated">不必要なら保持しない</target>
368 369
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
370 371
      <trans-unit id="Non_public_methods">
        <source>Non-public methods</source>
372
        <target state="translated">パブリックでないメソッド</target>
373 374
        <note />
      </trans-unit>
375 376 377
      <trans-unit id="Open_Documents_and_Projects">
        <source>Open Documents and Projects</source>
        <target state="new">Open Documents and Projects</target>
378 379
        <note />
      </trans-unit>
380 381
      <trans-unit id="Parameter_preferences_colon">
        <source>Parameter preferences:</source>
382
        <target state="translated">パラメーターの優先順位:</target>
383 384
        <note />
      </trans-unit>
385 386
      <trans-unit id="Parentheses_preferences_colon">
        <source>Parentheses preferences:</source>
387
        <target state="translated">かっこの優先順位:</target>
388 389
        <note />
      </trans-unit>
H
HeeJae Chang 已提交
390 391
      <trans-unit id="Paused_0_tasks_in_queue">
        <source>Paused ({0} tasks in queue)</source>
392
        <target state="translated">一時停止中 ({0} 個のタスクがキューにあります)</target>
393 394
        <note />
      </trans-unit>
C
Add UI  
Cyrus Najmabadi 已提交
395 396 397 398 399
      <trans-unit id="Prefer_System_HashCode_in_GetHashCode">
        <source>Prefer 'System.HashCode' in 'GetHashCode'</source>
        <target state="new">Prefer 'System.HashCode' in 'GetHashCode'</target>
        <note />
      </trans-unit>
C
Add UI.  
Cyrus Najmabadi 已提交
400 401
      <trans-unit id="Prefer_compound_assignments">
        <source>Prefer compound assignments</source>
402
        <target state="translated">複合代入を優先</target>
C
Add UI.  
Cyrus Najmabadi 已提交
403 404
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
405 406
      <trans-unit id="Prefer_index_operator">
        <source>Prefer index operator</source>
407
        <target state="translated">インデックス演算子を優先</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
408 409 410 411
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_range_operator">
        <source>Prefer range operator</source>
412
        <target state="translated">範囲演算子を優先</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
413 414
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
415 416
      <trans-unit id="Prefer_readonly_fields">
        <source>Prefer readonly fields</source>
417
        <target state="translated">readonly フィールドを優先する</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
418 419
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
420 421
      <trans-unit id="Prefer_simple_using_statement">
        <source>Prefer simple 'using' statement</source>
422
        <target state="translated">単純な 'using' ステートメントを優先する</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
423 424
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
425 426
      <trans-unit id="Prefer_static_local_functions">
        <source>Prefer static local functions</source>
427
        <target state="translated">静的ローカル関数を優先する</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
428 429
        <note />
      </trans-unit>
430 431
      <trans-unit id="Pull_Members_Up">
        <source>Pull Members Up</source>
432
        <target state="translated">メンバーをプルアップ</target>
433 434
        <note />
      </trans-unit>
435 436
      <trans-unit id="Regular_Expressions">
        <source>Regular Expressions</source>
437
        <target state="translated">正規表現</target>
438 439
        <note />
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
440 441
      <trans-unit id="Rename_0_to_1">
        <source>Rename {0} to {1}</source>
442
        <target state="translated">{0} の名前を {1} に変更</target>
D
David Poeschl 已提交
443 444
        <note />
      </trans-unit>
445 446
      <trans-unit id="Report_invalid_regular_expressions">
        <source>Report invalid regular expressions</source>
447
        <target state="translated">無効な正規表現を報告</target>
448 449
        <note />
      </trans-unit>
C
Add UI  
Cyrus Najmabadi 已提交
450 451 452 453 454
      <trans-unit id="Requires_System_HashCode_be_present_in_project">
        <source>Requires 'System.HashCode' be present in project</source>
        <target state="new">Requires 'System.HashCode' be present in project</target>
        <note />
      </trans-unit>
455 456
      <trans-unit id="Reset_Visual_Studio_default_keymapping">
        <source>Reset Visual Studio default keymapping</source>
457
        <target state="translated">Visual Studio の既定のキーマップをリセットします</target>
458 459
        <note />
      </trans-unit>
460 461
      <trans-unit id="Review_Changes">
        <source>Review Changes</source>
462
        <target state="translated">変更のプレビュー</target>
463 464
        <note />
      </trans-unit>
465 466 467 468 469 470 471 472 473 474
      <trans-unit id="Run_Code_Analysis_on_0">
        <source>Run Code Analysis on {0}</source>
        <target state="new">Run Code Analysis on {0}</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Running_code_analysis_for_0">
        <source>Running code analysis for '{0}'...</source>
        <target state="new">Running code analysis for '{0}'...</target>
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
475 476 477 478 479
      <trans-unit id="Running_code_analysis_for_Solution">
        <source>Running code analysis for Solution...</source>
        <target state="new">Running code analysis for Solution...</target>
        <note />
      </trans-unit>
480 481
      <trans-unit id="Running_low_priority_background_processes">
        <source>Running low priority background processes</source>
482
        <target state="translated">優先度の低いバックグラウンド プロセスを実行しています</target>
483 484
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
485 486
      <trans-unit id="Save_dot_editorconfig_file">
        <source>Save .editorconfig file</source>
487
        <target state="translated">.editorconfig ファイルの保存</target>
M
Manish Vasani 已提交
488 489
        <note />
      </trans-unit>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
490 491
      <trans-unit id="Select_destination">
        <source>Select destination</source>
492
        <target state="translated">宛先の選択</target>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
493 494
        <note />
      </trans-unit>
495
      <trans-unit id="Select_Dependents">
496
        <source>Select _Dependents</source>
497
        <target state="translated">依存の選択(_D)</target>
498 499 500
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_Public">
501
        <source>Select _Public</source>
502
        <target state="translated">パブリックの選択(_P)</target>
503 504 505 506
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_destination_and_members_to_pull_up">
        <source>Select destination and members to pull up.</source>
507
        <target state="translated">プルアップする宛先とメンバーを選択します。</target>
508 509 510 511
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_destination_colon">
        <source>Select destination:</source>
512
        <target state="translated">宛先の選択:</target>
513 514 515 516
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_member">
        <source>Select member</source>
517
        <target state="translated">メンバーの選択</target>
518 519 520 521
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_members_colon">
        <source>Select members:</source>
522
        <target state="translated">メンバーの選択:</target>
523 524
        <note />
      </trans-unit>
525 526
      <trans-unit id="Show_completion_list">
        <source>Show completion list</source>
527
        <target state="translated">入力候補一覧の表示</target>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
528 529
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
530 531
      <trans-unit id="Target_Namespace_colon">
        <source>Target Namespace:</source>
532
        <target state="translated">ターゲット名前空間:</target>
T
Tom Meschter 已提交
533 534 535 536
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="This_is_an_invalid_namespace">
        <source>This is an invalid namespace</source>
537
        <target state="translated">これは無効な名前空間です</target>
T
Tom Meschter 已提交
538 539
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
540 541
      <trans-unit id="Unused_value_is_explicitly_assigned_to_an_unused_local">
        <source>Unused value is explicitly assigned to an unused local</source>
542
        <target state="translated">未使用のローカルに未使用の値が明示的に割り当てられます</target>
M
Manish Vasani 已提交
543 544 545 546
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unused_value_is_explicitly_assigned_to_discard">
        <source>Unused value is explicitly assigned to discard</source>
547
        <target state="translated">未使用の値が discard に明示的に割り当てられます</target>
M
Manish Vasani 已提交
548 549
        <note />
      </trans-unit>
550 551
      <trans-unit id="Updating_severity">
        <source>Updating severity</source>
552
        <target state="translated">重要度を更新しています</target>
553 554
        <note />
      </trans-unit>
555 556
      <trans-unit id="Use_editorconfig_compatibility_mode">
        <source>Use .editorconfig compatibility mode (requires restart)</source>
557
        <target state="translated">.editorconfig 互換性モードを使用する (再起動が必要)</target>
558 559
        <note />
      </trans-unit>
560 561
      <trans-unit id="Use_enhanced_colors_for_C_and_Basic">
        <source>Use enhanced colors for C# and Basic</source>
562
        <target state="translated">C# および Basic 用に拡張された色を使用</target>
563 564
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
565 566
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_lambdas">
        <source>Use expression body for lambdas</source>
567
        <target state="translated">ラムダに式本体を使用します</target>
568 569
        <note />
      </trans-unit>
570 571
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_local_functions">
        <source>Use expression body for local functions</source>
572
        <target state="translated">ローカル関数に式本体を使用します</target>
573 574
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
575 576
      <trans-unit id="Value_assigned_here_is_never_used">
        <source>Value assigned here is never used</source>
577
        <target state="translated">ここで割り当てた値は一度も使用されません</target>
M
Manish Vasani 已提交
578 579 580 581
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Value_returned_by_invocation_is_implicitly_ignored">
        <source>Value returned by invocation is implicitly ignored</source>
582
        <target state="translated">呼び出しによって返された値が暗黙的に無視されます</target>
M
Manish Vasani 已提交
583 584
        <note />
      </trans-unit>
585 586
      <trans-unit id="We_notice_you_suspended_0_Reset_keymappings_to_continue_to_navigate_and_refactor">
        <source>We notice you suspended '{0}'. Reset keymappings to continue to navigate and refactor.</source>
587
        <target state="translated">'{0}' が中断されました。キーマップをリセットして、移動とリファクターを続行してください。</target>
588 589
        <note />
      </trans-unit>
590 591
      <trans-unit id="This_workspace_does_not_support_updating_Visual_Basic_compilation_options">
        <source>This workspace does not support updating Visual Basic compilation options.</source>
592
        <target state="translated">このワークスペースでは、Visual Basic コンパイル オプションの更新がサポートされていません。</target>
593 594
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
595 596
      <trans-unit id="You_must_select_at_least_one_member">
        <source>You must select at least one member.</source>
597
        <target state="translated">少なくとも 1 人のメンバーを選択する必要があります。</target>
T
Tom Meschter 已提交
598 599 600 601
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Interface_name_conflicts_with_an_existing_type_name">
        <source>Interface name conflicts with an existing type name.</source>
602
        <target state="translated">インターフェイス名が既存の型名と競合します。</target>
T
Tom Meschter 已提交
603 604 605 606
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Interface_name_is_not_a_valid_0_identifier">
        <source>Interface name is not a valid {0} identifier.</source>
607
        <target state="translated">インターフェイス名が有効な {0} 識別子ではありません。</target>
T
Tom Meschter 已提交
608 609 610 611
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Illegal_characters_in_path">
        <source>Illegal characters in path.</source>
612
        <target state="translated">パスに無効な文字があります。</target>
T
Tom Meschter 已提交
613 614 615 616
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="File_name_must_have_the_0_extension">
        <source>File name must have the "{0}" extension.</source>
617
        <target state="translated">ファイル名には拡張子 "{0}" が必要です。</target>
T
Tom Meschter 已提交
618 619 620 621
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Debugger">
        <source>Debugger</source>
622
        <target state="translated">デバッガー</target>
T
Tom Meschter 已提交
623 624 625 626
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Determining_breakpoint_location">
        <source>Determining breakpoint location...</source>
627
        <target state="translated">ブレークポイントの位置を特定しています...</target>
T
Tom Meschter 已提交
628 629 630 631
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Determining_autos">
        <source>Determining autos...</source>
632
        <target state="translated">自動変数を特定しています...</target>
T
Tom Meschter 已提交
633 634 635 636
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Resolving_breakpoint_location">
        <source>Resolving breakpoint location...</source>
637
        <target state="translated">ブレークポイントの位置を解決しています...</target>
T
Tom Meschter 已提交
638 639 640 641
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Validating_breakpoint_location">
        <source>Validating breakpoint location...</source>
642
        <target state="translated">ブレークポイントの場所を検証しています...</target>
T
Tom Meschter 已提交
643 644 645 646
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Getting_DataTip_text">
        <source>Getting DataTip text...</source>
647
        <target state="translated">データヒント テキストを取得しています...</target>
T
Tom Meschter 已提交
648 649 650 651
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Preview_unavailable">
        <source>Preview unavailable</source>
652
        <target state="translated">プレビューを利用できません</target>
T
Tom Meschter 已提交
653 654 655 656
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Overrides_">
        <source>Overrides</source>
657
        <target state="translated">オーバーライド</target>
T
Tom Meschter 已提交
658 659 660 661
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Overridden_By">
        <source>Overridden By</source>
662
        <target state="translated">オーバーライド元</target>
T
Tom Meschter 已提交
663 664 665 666
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Inherits_">
        <source>Inherits</source>
667
        <target state="translated">継承</target>
T
Tom Meschter 已提交
668 669 670 671
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Inherited_By">
        <source>Inherited By</source>
672
        <target state="translated">継承先</target>
T
Tom Meschter 已提交
673 674 675 676
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Implements_">
        <source>Implements</source>
677
        <target state="translated">実装</target>
T
Tom Meschter 已提交
678 679 680 681
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Implemented_By">
        <source>Implemented By</source>
682
        <target state="translated">実装先</target>
T
Tom Meschter 已提交
683 684 685 686
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Maximum_number_of_documents_are_open">
        <source>Maximum number of documents are open.</source>
687
        <target state="translated">最大数のドキュメントが開いています。</target>
T
Tom Meschter 已提交
688 689 690 691
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Failed_to_create_document_in_miscellaneous_files_project">
        <source>Failed to create document in miscellaneous files project.</source>
692
        <target state="translated">その他のファイル プロジェクトにドキュメントを作成できませんでした。</target>
T
Tom Meschter 已提交
693 694 695 696
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Invalid_access">
        <source>Invalid access.</source>
697
        <target state="translated">アクセスが無効です。</target>
T
Tom Meschter 已提交
698 699 700 701
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="The_following_references_were_not_found_0_Please_locate_and_add_them_manually">
        <source>The following references were not found. {0}Please locate and add them manually.</source>
702
        <target state="translated">次の参照が見つかりませんでした。{0}これらを検索して手動で追加してください。</target>
T
Tom Meschter 已提交
703 704 705 706
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="End_position_must_be_start_position">
        <source>End position must be &gt;= start position</source>
707
        <target state="translated">終了位置は、開始位置以上の値にする必要があります</target>
T
Tom Meschter 已提交
708 709 710 711
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Not_a_valid_value">
        <source>Not a valid value</source>
712
        <target state="translated">有効な値ではありません</target>
T
Tom Meschter 已提交
713 714
        <note />
      </trans-unit>
715 716
      <trans-unit id="_0_will_be_changed_to_abstract">
        <source>'{0}' will be changed to abstract.</source>
717
        <target state="translated">'{0}' は抽象に変更されます。</target>
718 719 720 721
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_will_be_changed_to_non_static">
        <source>'{0}' will be changed to non-static.</source>
722
        <target state="translated">'{0}' は非静的に変更されます。</target>
723 724 725 726
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_will_be_changed_to_public">
        <source>'{0}' will be changed to public.</source>
727
        <target state="translated">'{0}' はパブリックに変更されます。</target>
728 729
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
730 731
      <trans-unit id="given_workspace_doesn_t_support_undo">
        <source>given workspace doesn't support undo</source>
732
        <target state="translated">指定されたワークスペースは元に戻す操作をサポートしていません</target>
T
Tom Meschter 已提交
733 734 735 736
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_a_reference_to_0">
        <source>Add a reference to '{0}'</source>
737
        <target state="translated">参照を '{0}' に追加</target>
T
Tom Meschter 已提交
738 739 740 741
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Event_type_is_invalid">
        <source>Event type is invalid</source>
742
        <target state="translated">イベントの種類が無効です</target>
T
Tom Meschter 已提交
743 744 745 746
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Can_t_find_where_to_insert_member">
        <source>Can't find where to insert member</source>
747
        <target state="translated">メンバーを挿入する場所を見つけることができません</target>
T
Tom Meschter 已提交
748 749 750 751
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Can_t_rename_other_elements">
        <source>Can't rename 'other' elements</source>
752
        <target state="translated">other' 要素の名前は変更できません</target>
T
Tom Meschter 已提交
753 754 755 756
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unknown_rename_type">
        <source>Unknown rename type</source>
757
        <target state="translated">名前変更の型が不明です</target>
T
Tom Meschter 已提交
758 759 760 761
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDs_are_not_supported_for_this_symbol_type">
        <source>IDs are not supported for this symbol type.</source>
762
        <target state="translated">ID は、このシンボルの種類ではサポートされていません。</target>
T
Tom Meschter 已提交
763 764 765 766
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Can_t_create_a_node_id_for_this_symbol_kind_colon_0">
        <source>Can't create a node id for this symbol kind: '{0}'</source>
767
        <target state="translated">このシンボルの種類のノード ID を作成することはできません: '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
768 769 770 771
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_References">
        <source>Project References</source>
772
        <target state="translated">プロジェクトの参照</target>
T
Tom Meschter 已提交
773 774 775 776
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Base_Types">
        <source>Base Types</source>
777
        <target state="translated">基本型</target>
T
Tom Meschter 已提交
778 779 780 781
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Miscellaneous_Files">
        <source>Miscellaneous Files</source>
782
        <target state="translated">その他のファイル</target>
T
Tom Meschter 已提交
783 784 785 786
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Could_not_find_project_0">
        <source>Could not find project '{0}'</source>
787
        <target state="translated">プロジェクト '{0}' が見つかりませんでした</target>
T
Tom Meschter 已提交
788 789 790 791
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Could_not_find_location_of_folder_on_disk">
        <source>Could not find location of folder on disk</source>
792
        <target state="translated">ディスクにフォルダーの場所が見つかりませんでした</target>
T
Tom Meschter 已提交
793 794 795 796
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Assembly">
        <source>Assembly </source>
797
        <target state="translated">アセンブリ </target>
T
Tom Meschter 已提交
798 799 800 801
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Exceptions_colon">
        <source>Exceptions:</source>
802
        <target state="translated">例外:</target>
T
Tom Meschter 已提交
803 804 805 806
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Member_of_0">
        <source>Member of {0}</source>
807
        <target state="translated">{0} のメンバー</target>
T
Tom Meschter 已提交
808 809 810 811
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Parameters_colon1">
        <source>Parameters:</source>
812
        <target state="translated">パラメーター:</target>
T
Tom Meschter 已提交
813 814 815 816
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project">
        <source>Project </source>
817
        <target state="translated">プロジェクト </target>
T
Tom Meschter 已提交
818 819 820 821
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remarks_colon">
        <source>Remarks:</source>
822
        <target state="translated">コメント:</target>
T
Tom Meschter 已提交
823 824 825 826
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Returns_colon">
        <source>Returns:</source>
827
        <target state="translated">戻り値:</target>
T
Tom Meschter 已提交
828 829 830 831
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Summary_colon">
        <source>Summary:</source>
832
        <target state="translated">概要:</target>
T
Tom Meschter 已提交
833 834 835 836
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Type_Parameters_colon">
        <source>Type Parameters:</source>
837
        <target state="translated">型パラメーター:</target>
T
Tom Meschter 已提交
838 839 840 841
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="File_already_exists">
        <source>File already exists</source>
842
        <target state="translated">ファイルは既に存在します</target>
T
Tom Meschter 已提交
843 844 845 846
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="File_path_cannot_use_reserved_keywords">
        <source>File path cannot use reserved keywords</source>
847
        <target state="translated">ファイル パスには予約されたキーワードを使用できません</target>
T
Tom Meschter 已提交
848 849 850 851
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="DocumentPath_is_illegal">
        <source>DocumentPath is illegal</source>
852
        <target state="translated">DocumentPath が無効です</target>
T
Tom Meschter 已提交
853 854 855 856
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_Path_is_illegal">
        <source>Project Path is illegal</source>
857
        <target state="translated">プロジェクトのパスが無効です</target>
T
Tom Meschter 已提交
858 859 860 861
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Path_cannot_have_empty_filename">
        <source>Path cannot have empty filename</source>
862
        <target state="translated">パスのファイル名を空にすることはできません</target>
T
Tom Meschter 已提交
863 864 865 866
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="The_given_DocumentId_did_not_come_from_the_Visual_Studio_workspace">
        <source>The given DocumentId did not come from the Visual Studio workspace.</source>
867
        <target state="translated">指定された DocumentId は、Visual Studio のワークスペースからのものではありません。</target>
T
Tom Meschter 已提交
868 869 870 871 872 873
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_colon_0_1_Use_the_dropdown_to_view_and_switch_to_other_projects_this_file_may_belong_to">
        <source>Project: {0} ({1})

Use the dropdown to view and switch to other projects this file may belong to.</source>
874
        <target state="translated">プロジェクト: {0} ({1})
T
Tom Meschter 已提交
875

876
ドロップダウンを使用して、このファイルが属している可能性のある他のプロジェクトを表示し、それらのプロジェクトに切り替えます。</target>
T
Tom Meschter 已提交
877 878 879 880 881 882
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_Use_the_dropdown_to_view_and_navigate_to_other_items_in_this_file">
        <source>{0}

Use the dropdown to view and navigate to other items in this file.</source>
883
        <target state="translated">{0}
T
Tom Meschter 已提交
884

885
ドロップダウンを使用して、このファイル内の他の項目を表示し、そこに移動します。</target>
T
Tom Meschter 已提交
886 887 888 889 890 891
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_colon_0_Use_the_dropdown_to_view_and_switch_to_other_projects_this_file_may_belong_to">
        <source>Project: {0}

Use the dropdown to view and switch to other projects this file may belong to.</source>
892
        <target state="translated">プロジェクト: {0}
T
Tom Meschter 已提交
893

894
ドロップダウンを使用して、このファイルが属している可能性のある他のプロジェクトを表示し、それらのプロジェクトに切り替えます。</target>
T
Tom Meschter 已提交
895 896 897 898
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ErrorReadingRuleset">
        <source>ErrorReadingRuleset</source>
899
        <target state="translated">ErrorReadingRuleset</target>
T
Tom Meschter 已提交
900 901 902 903
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Error_reading_ruleset_file_0_1">
        <source>Error reading ruleset file {0} - {1}</source>
904
        <target state="translated">規則セット ファイル {0} を読み込み中にエラーが発生しました - {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
905 906 907 908
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AnalyzerChangedOnDisk">
        <source>AnalyzerChangedOnDisk</source>
909
        <target state="translated">AnalyzerChangedOnDisk</target>
T
Tom Meschter 已提交
910 911 912 913
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="The_analyzer_assembly_0_has_changed_Diagnostics_may_be_incorrect_until_Visual_Studio_is_restarted">
        <source>The analyzer assembly '{0}' has changed. Diagnostics may be incorrect until Visual Studio is restarted.</source>
914
        <target state="translated">アナライザー アセンブリ '{0}' が変更されました。Visual Studio を再起動するまで正しい診断ができない可能性があります。</target>
T
Tom Meschter 已提交
915 916 917 918
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="CSharp_VB_Diagnostics_Table_Data_Source">
        <source>C#/VB Diagnostics Table Data Source</source>
919
        <target state="translated">C#/VB 診断テーブル データ ソース</target>
T
Tom Meschter 已提交
920 921 922 923
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="CSharp_VB_Todo_List_Table_Data_Source">
        <source>C#/VB Todo List Table Data Source</source>
924
        <target state="translated">C#/VB Todo リスト テーブル データ ソース</target>
T
Tom Meschter 已提交
925 926 927 928
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Cancel">
        <source>Cancel</source>
929
        <target state="translated">キャンセル</target>
T
Tom Meschter 已提交
930 931 932 933
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Deselect_All">
        <source>_Deselect All</source>
934
        <target state="translated">すべて選択解除(_D)</target>
T
Tom Meschter 已提交
935 936 937 938
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Extract_Interface">
        <source>Extract Interface</source>
939
        <target state="translated">インターフェイスの抽出</target>
T
Tom Meschter 已提交
940 941 942 943
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Generated_name_colon">
        <source>Generated name:</source>
944
        <target state="translated">生成された名前:</target>
T
Tom Meschter 已提交
945 946 947 948
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="New_file_name_colon">
        <source>New _file name:</source>
949
        <target state="translated">新しいファイル名(_F):</target>
T
Tom Meschter 已提交
950 951 952 953
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="New_interface_name_colon">
        <source>New _interface name:</source>
954
        <target state="translated">新しいインターフェイス名(_I):</target>
T
Tom Meschter 已提交
955 956 957 958
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="OK">
        <source>OK</source>
959
        <target state="translated">OK</target>
T
Tom Meschter 已提交
960 961 962 963
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_All">
        <source>_Select All</source>
964
        <target state="translated">すべて選択(_S)</target>
T
Tom Meschter 已提交
965 966 967 968
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_public_members_to_form_interface">
        <source>Select public _members to form interface</source>
969
        <target state="translated">インターフェイスを形成するパブリック メンバーを選択する(_M)</target>
T
Tom Meschter 已提交
970 971 972 973
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Access_colon">
        <source>_Access:</source>
974
        <target state="translated">アクセス(_A):</target>
T
Tom Meschter 已提交
975 976 977 978
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_to_existing_file">
        <source>Add to _existing file</source>
979
        <target state="translated">既存ファイルに追加(_E)</target>
T
Tom Meschter 已提交
980 981 982 983
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Change_Signature">
        <source>Change Signature</source>
984
        <target state="translated">署名の変更</target>
T
Tom Meschter 已提交
985 986 987 988
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Create_new_file">
        <source>_Create new file</source>
989
        <target state="translated">新しいファイルの作成(_C)</target>
T
Tom Meschter 已提交
990 991 992 993
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Default_">
        <source>Default</source>
994
        <target state="translated">既定</target>
T
Tom Meschter 已提交
995 996 997 998
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="File_Name_colon">
        <source>File Name:</source>
999
        <target state="translated">ファイル名:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1000 1001 1002 1003
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Generate_Type">
        <source>Generate Type</source>
1004
        <target state="translated">型の生成</target>
T
Tom Meschter 已提交
1005 1006 1007 1008
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Kind_colon">
        <source>_Kind:</source>
1009
        <target state="translated">種類(_K):</target>
T
Tom Meschter 已提交
1010 1011 1012 1013
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Location_colon">
        <source>Location:</source>
1014
        <target state="translated">場所:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1015 1016 1017 1018
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Modifier">
        <source>Modifier</source>
1019
        <target state="translated">修飾子</target>
T
Tom Meschter 已提交
1020 1021 1022 1023
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Name_colon1">
        <source>Name:</source>
1024
        <target state="translated">名前:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1025 1026 1027 1028
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Parameter">
        <source>Parameter</source>
1029
        <target state="translated">パラメーター</target>
T
Tom Meschter 已提交
1030 1031 1032 1033
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Parameters_colon2">
        <source>Parameters:</source>
1034
        <target state="translated">パラメーター:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1035 1036 1037 1038
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Preview_method_signature_colon">
        <source>Preview method signature:</source>
1039
        <target state="translated">メソッド シグネチャのプレビュー:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1040 1041 1042 1043
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Preview_reference_changes">
        <source>Preview reference changes</source>
1044
        <target state="translated">参照の変更のプレビュー</target>
T
Tom Meschter 已提交
1045 1046 1047 1048
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_colon">
        <source>_Project:</source>
1049
        <target state="translated">プロジェクト(_P):</target>
T
Tom Meschter 已提交
1050 1051 1052 1053
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Type">
        <source>Type</source>
1054
        <target state="translated"></target>
T
Tom Meschter 已提交
1055 1056 1057 1058
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Type_Details_colon">
        <source>Type Details:</source>
1059
        <target state="translated">型の詳細:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1060 1061 1062 1063
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Re_move">
        <source>Re_move</source>
1064
        <target state="translated">削除(_M)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1065 1066 1067 1068
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Restore">
        <source>_Restore</source>
1069
        <target state="translated">復元(_R)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1070 1071 1072 1073
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="More_about_0">
        <source>More about {0}</source>
1074
        <target state="translated">{0} の詳細</target>
T
Tom Meschter 已提交
1075 1076 1077 1078
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Navigation_must_be_performed_on_the_foreground_thread">
        <source>Navigation must be performed on the foreground thread.</source>
1079
        <target state="translated">ナビゲーションは、フォアグラウンドのスレッドで行う必要があります。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1080 1081 1082 1083
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="bracket_plus_bracket">
        <source>[+] </source>
1084
        <target state="translated">[+] </target>
T
Tom Meschter 已提交
1085 1086 1087 1088
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="bracket_bracket">
        <source>[-] </source>
1089
        <target state="translated">[-] </target>
T
Tom Meschter 已提交
1090 1091 1092 1093
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Reference_to_0_in_project_1">
        <source>Reference to '{0}' in project '{1}'</source>
1094
        <target state="translated">プロジェクト '{1}' 内の '{0}' に対する参照</target>
T
Tom Meschter 已提交
1095 1096 1097 1098
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unknown1">
        <source>&lt;Unknown&gt;</source>
1099
        <target state="translated">&lt;不明&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
1100 1101 1102 1103
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Analyzer_reference_to_0_in_project_1">
        <source>Analyzer reference to '{0}' in project '{1}'</source>
1104
        <target state="translated">プロジェクト '{1}' 内の '{0}' に対するアナライザー参照</target>
T
Tom Meschter 已提交
1105 1106 1107 1108
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_reference_to_0_in_project_1">
        <source>Project reference to '{0}' in project '{1}'</source>
1109
        <target state="translated">プロジェクト '{1}' 内の '{0}' に対するプロジェクト参照</target>
T
Tom Meschter 已提交
1110 1111 1112 1113
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AnalyzerDependencyConflict">
        <source>AnalyzerDependencyConflict</source>
1114
        <target state="translated">AnalyzerDependencyConflict</target>
T
Tom Meschter 已提交
1115 1116 1117 1118
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Analyzer_assemblies_0_and_1_both_have_identity_2_but_different_contents_Only_one_will_be_loaded_and_analyzers_using_these_assemblies_may_not_run_correctly">
        <source>Analyzer assemblies '{0}' and '{1}' both have identity '{2}' but different contents. Only one will be loaded and analyzers using these assemblies may not run correctly.</source>
1119
        <target state="translated">アナライザー アセンブリ '{0}' と '{1}' は両方とも ID が '{2}' ですが、内容が異なります。読み込まれるのは 1 つだけです。これらのアセンブリを使用するアナライザーは正常に実行されない可能性があります。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1120 1121 1122 1123
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_references">
        <source>{0} references</source>
1124
        <target state="translated">{0} 個の参照</target>
T
Tom Meschter 已提交
1125 1126 1127 1128
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_1_reference">
        <source>1 reference</source>
1129
        <target state="translated">1 個の参照</target>
T
Tom Meschter 已提交
1130 1131 1132 1133
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_encountered_an_error_and_has_been_disabled">
        <source>'{0}' encountered an error and has been disabled.</source>
1134
        <target state="translated">'{0}' でエラーが生じ、無効になりました。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1135 1136 1137 1138
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Enable">
        <source>Enable</source>
1139
        <target state="translated">有効にする</target>
T
Tom Meschter 已提交
1140 1141 1142 1143
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Enable_and_ignore_future_errors">
        <source>Enable and ignore future errors</source>
1144
        <target state="translated">有効化して今後のエラーを無視する</target>
T
Tom Meschter 已提交
1145 1146 1147 1148
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="No_Changes">
        <source>No Changes</source>
1149
        <target state="translated">変更なし</target>
T
Tom Meschter 已提交
1150 1151 1152 1153
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Current_block">
        <source>Current block</source>
1154
        <target state="translated">現在のブロック</target>
T
Tom Meschter 已提交
1155 1156 1157 1158
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Determining_current_block">
        <source>Determining current block.</source>
1159
        <target state="translated">現在のブロックを特定しています。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1160 1161 1162 1163
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IntelliSense">
        <source>IntelliSense</source>
1164
        <target state="translated">IntelliSense</target>
T
Tom Meschter 已提交
1165 1166 1167 1168
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="CSharp_VB_Build_Table_Data_Source">
        <source>C#/VB Build Table Data Source</source>
1169
        <target state="translated">C#/VB ビルド テーブル データ ソース</target>
T
Tom Meschter 已提交
1170 1171 1172 1173
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="MissingAnalyzerReference">
        <source>MissingAnalyzerReference</source>
1174
        <target state="translated">MissingAnalyzerReference</target>
T
Tom Meschter 已提交
1175 1176 1177 1178
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Analyzer_assembly_0_depends_on_1_but_it_was_not_found_Analyzers_may_not_run_correctly_unless_the_missing_assembly_is_added_as_an_analyzer_reference_as_well">
        <source>Analyzer assembly '{0}' depends on '{1}' but it was not found. Analyzers may not run correctly unless the missing assembly is added as an analyzer reference as well.</source>
1179
        <target state="translated">アナライザー アセンブリ '{0}' は '{1}' に依存しますが、見つかりませんでした。欠落しているアセンブリがアナライザー参照として追加されない限り、アナライザーを正常に実行できない可能性があります。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1180 1181 1182 1183
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Suppress_diagnostics">
        <source>Suppress diagnostics</source>
1184
        <target state="translated">診断を抑制する</target>
T
Tom Meschter 已提交
1185 1186 1187 1188
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Computing_suppressions_fix">
        <source>Computing suppressions fix...</source>
1189
        <target state="translated">抑制の修正を計算しています...</target>
T
Tom Meschter 已提交
1190 1191 1192 1193
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Applying_suppressions_fix">
        <source>Applying suppressions fix...</source>
1194
        <target state="translated">抑制の修正を適用しています...</target>
T
Tom Meschter 已提交
1195 1196 1197 1198
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_suppressions">
        <source>Remove suppressions</source>
1199
        <target state="translated">抑制の削除</target>
T
Tom Meschter 已提交
1200 1201 1202 1203
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Computing_remove_suppressions_fix">
        <source>Computing remove suppressions fix...</source>
1204
        <target state="translated">抑制の削除の修正を計算しています...</target>
T
Tom Meschter 已提交
1205 1206 1207 1208
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Applying_remove_suppressions_fix">
        <source>Applying remove suppressions fix...</source>
1209
        <target state="translated">抑制の削除の修正を適用しています...</target>
T
Tom Meschter 已提交
1210 1211 1212 1213
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="This_workspace_only_supports_opening_documents_on_the_UI_thread">
        <source>This workspace only supports opening documents on the UI thread.</source>
1214
        <target state="translated">このワークスペースでは、UI スレッドでドキュメントを開くことしかできません。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1215 1216 1217 1218
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="This_workspace_does_not_support_updating_Visual_Basic_parse_options">
        <source>This workspace does not support updating Visual Basic parse options.</source>
1219
        <target state="translated">このワークスペースでは、Visual Basic の解析オプションの更新はサポートされていません。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1220 1221 1222 1223
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Synchronize_0">
        <source>Synchronize {0}</source>
1224
        <target state="translated">{0} を同期する</target>
T
Tom Meschter 已提交
1225 1226 1227 1228
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Synchronizing_with_0">
        <source>Synchronizing with {0}...</source>
1229
        <target state="translated">{0} と同期しています...</target>
T
Tom Meschter 已提交
1230 1231 1232 1233
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Visual_Studio_has_suspended_some_advanced_features_to_improve_performance">
        <source>Visual Studio has suspended some advanced features to improve performance.</source>
1234
        <target state="translated">Visual Studio は、パフォーマンス向上のため一部の高度な機能を中断しました。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1235 1236 1237 1238
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Installing_0">
        <source>Installing '{0}'</source>
1239
        <target state="translated">{0}' をインストールしています</target>
T
Tom Meschter 已提交
1240 1241 1242 1243
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Installing_0_completed">
        <source>Installing '{0}' completed</source>
1244
        <target state="translated">{0}' のインストールが完了しました</target>
T
Tom Meschter 已提交
1245 1246 1247 1248
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Package_install_failed_colon_0">
        <source>Package install failed: {0}</source>
1249
        <target state="translated">パッケージをインストールできませんでした: {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1250 1251 1252 1253
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unknown2">
        <source>&lt;Unknown&gt;</source>
1254
        <target state="translated">&lt;不明&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
1255 1256 1257 1258
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="No">
        <source>No</source>
1259
        <target state="translated">いいえ</target>
T
Tom Meschter 已提交
1260 1261 1262 1263
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Yes">
        <source>Yes</source>
1264
        <target state="translated">はい</target>
T
Tom Meschter 已提交
1265 1266 1267 1268
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Choose_a_Symbol_Specification_and_a_Naming_Style">
        <source>Choose a Symbol Specification and a Naming Style.</source>
1269
        <target state="translated">シンボル仕様と名前付けスタイルを選択します。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1270 1271 1272 1273
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Enter_a_title_for_this_Naming_Rule">
        <source>Enter a title for this Naming Rule.</source>
1274
        <target state="translated">この名前付けルールのタイトルを入力してください。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1275 1276 1277 1278
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Enter_a_title_for_this_Naming_Style">
        <source>Enter a title for this Naming Style.</source>
1279
        <target state="translated">この名前付けスタイルのタイトルを入力してください。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1280 1281 1282 1283
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Enter_a_title_for_this_Symbol_Specification">
        <source>Enter a title for this Symbol Specification.</source>
1284
        <target state="translated">このシンボル仕様のタイトルを入力してください。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1285 1286 1287 1288
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Accessibilities_can_match_any">
        <source>Accessibilities (can match any)</source>
1289
        <target state="translated">アクセシビリティ (任意のレベルと一致できます)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1290 1291 1292 1293
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Capitalization_colon">
        <source>Capitalization:</source>
1294
        <target state="translated">大文字化:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1295 1296 1297 1298
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="all_lower">
        <source>all lower</source>
1299
        <target state="translated">すべて小文字</target>
T
Tom Meschter 已提交
1300 1301 1302 1303
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ALL_UPPER">
        <source>ALL UPPER</source>
1304
        <target state="translated">すべて大文字</target>
T
Tom Meschter 已提交
1305 1306 1307 1308
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="camel_Case_Name">
        <source>camel Case Name</source>
1309
        <target state="translated">キャメル ケース名</target>
T
Tom Meschter 已提交
1310 1311 1312 1313
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="First_word_upper">
        <source>First word upper</source>
1314
        <target state="translated">先頭文字を大文字にする</target>
T
Tom Meschter 已提交
1315 1316 1317 1318
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Pascal_Case_Name">
        <source>Pascal Case Name</source>
1319
        <target state="translated">パスカル ケース名</target>
T
Tom Meschter 已提交
1320 1321 1322 1323
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Severity_colon">
        <source>Severity:</source>
1324
        <target state="translated">重要度:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1325 1326 1327 1328
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Modifiers_must_match_all">
        <source>Modifiers (must match all)</source>
1329
        <target state="translated">修飾子 (すべてと一致する必要があります)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1330 1331 1332 1333
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Name_colon2">
        <source>Name:</source>
1334
        <target state="translated">名前:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1335 1336 1337 1338
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Naming_Rule">
        <source>Naming Rule</source>
1339
        <target state="translated">名前付けルール</target>
T
Tom Meschter 已提交
1340 1341 1342 1343
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Naming_Style">
        <source>Naming Style</source>
1344
        <target state="translated">名前付けスタイル</target>
T
Tom Meschter 已提交
1345 1346 1347 1348
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Naming_Style_colon">
        <source>Naming Style:</source>
1349
        <target state="translated">名前付けスタイル:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1350 1351 1352 1353
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Naming_Rules_allow_you_to_define_how_particular_sets_of_symbols_should_be_named_and_how_incorrectly_named_symbols_should_be_handled">
        <source>Naming Rules allow you to define how particular sets of symbols should be named and how incorrectly-named symbols should be handled.</source>
1354
        <target state="translated">名前付けルールを使用すると、特定のシンボル セットの名前付け方法と、正しく名前付けされていないシンボルの処理方法を定義できます。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1355 1356 1357 1358
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="The_first_matching_top_level_Naming_Rule_is_used_by_default_when_naming_a_symbol_while_any_special_cases_are_handled_by_a_matching_child_rule">
        <source>The first matching top-level Naming Rule is used by default when naming a symbol, while any special cases are handled by a matching child rule.</source>
1359
        <target state="translated">シンボルに名前を付けるときには、最初に一致するトップレベルの名前付けルールが既定で使用されますが、特殊なケースの場合は一致する子ルールによって処理されます。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1360 1361 1362 1363
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Naming_Style_Title_colon">
        <source>Naming Style Title:</source>
1364
        <target state="translated">名前付けスタイルのタイトル:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1365 1366 1367 1368
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Parent_Rule_colon">
        <source>Parent Rule:</source>
1369
        <target state="translated">親規則:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1370 1371 1372 1373
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Required_Prefix_colon">
        <source>Required Prefix:</source>
1374
        <target state="translated">必要なプレフィックス:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1375 1376 1377 1378
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Required_Suffix_colon">
        <source>Required Suffix:</source>
1379
        <target state="translated">必要なサフィックス:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1380 1381 1382 1383
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Sample_Identifier_colon">
        <source>Sample Identifier:</source>
1384
        <target state="translated">サンプル識別子:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1385 1386 1387 1388
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Symbol_Kinds_can_match_any">
        <source>Symbol Kinds (can match any)</source>
1389
        <target state="translated">シンボルの種類 (任意のものと一致できます)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1390 1391 1392 1393
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Symbol_Specification">
        <source>Symbol Specification</source>
1394
        <target state="translated">シンボル仕様</target>
T
Tom Meschter 已提交
1395 1396 1397 1398
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Symbol_Specification_colon">
        <source>Symbol Specification:</source>
1399
        <target state="translated">シンボル仕様:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1400 1401 1402 1403
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Symbol_Specification_Title_colon">
        <source>Symbol Specification Title:</source>
1404
        <target state="translated">シンボル仕様のタイトル:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1405 1406 1407 1408
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Word_Separator_colon">
        <source>Word Separator:</source>
1409
        <target state="translated">単語の区切り記号:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1410 1411 1412 1413
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="example">
        <source>example</source>
1414
        <target state="translated"></target>
T
Tom Meschter 已提交
1415 1416 1417 1418
        <note>IdentifierWord_Example and IdentifierWord_Identifier are combined (with prefixes, suffixes, and word separators) into an example identifier name in the NamingStyle UI.</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="identifier">
        <source>identifier</source>
1419
        <target state="translated">識別子</target>
T
Tom Meschter 已提交
1420 1421 1422 1423
        <note>IdentifierWord_Example and IdentifierWord_Identifier are combined (with prefixes, suffixes, and word separators) into an example identifier name in the NamingStyle UI.</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Install_0">
        <source>Install '{0}'</source>
1424
        <target state="translated">{0}' をインストールする</target>
T
Tom Meschter 已提交
1425 1426 1427 1428
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Uninstalling_0">
        <source>Uninstalling '{0}'</source>
1429
        <target state="translated">{0}' アンインストールしています</target>
T
Tom Meschter 已提交
1430 1431 1432 1433
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Uninstalling_0_completed">
        <source>Uninstalling '{0}' completed</source>
1434
        <target state="translated">{0}' のアンインストールが完了しました</target>
T
Tom Meschter 已提交
1435 1436 1437 1438
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Uninstall_0">
        <source>Uninstall '{0}'</source>
1439
        <target state="translated">{0}' をアンインストールする</target>
T
Tom Meschter 已提交
1440 1441 1442 1443
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Package_uninstall_failed_colon_0">
        <source>Package uninstall failed: {0}</source>
1444
        <target state="translated">パッケージをアンインストールできませんでした: {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1445 1446 1447 1448
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Error_encountered_while_loading_the_project_Some_project_features_such_as_full_solution_analysis_for_the_failed_project_and_projects_that_depend_on_it_have_been_disabled">
        <source>Error encountered while loading the project. Some project features, such as full solution analysis for the failed project and projects that depend on it, have been disabled.</source>
1449
        <target state="translated">プロジェクトの読み込み中にエラーが発生しました。失敗したプロジェクトとそれに依存するプロジェクトの完全なソリューション解析など、一部のプロジェクト機能が使用できなくなりました。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1450 1451 1452 1453
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_loading_failed">
        <source>Project loading failed.</source>
1454
        <target state="translated">プロジェクトの読み込みに失敗しました。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="To_see_what_caused_the_issue_please_try_below_1_Close_Visual_Studio_long_paragraph_follows">
        <source>To see what caused the issue, please try below.

1. Close Visual Studio
2. Open a Visual Studio Developer Command Prompt
3. Set environment variable “TraceDesignTime” to true (set TraceDesignTime=true)
4. Delete .vs directory/.suo file
5. Restart VS from the command prompt you set the environment variable (devenv)
6. Open the solution
7. Check '{0}' and look for the failed tasks (FAILED)</source>
1467
        <target state="translated">この問題の原因を確認するには、次をお試しください。
T
Tom Meschter 已提交
1468

1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475
1. Visual Studio を閉じる
2. Visual Studio 開発者コマンド プロンプトを開く
3. 環境変数 "TraceDesignTime" を true に設定する (set TraceDesignTime=true)
4. .vs directory/.suo ファイルを削除する
5. 環境変数 (devenv) を設定したコマンド プロンプトから VS を再起動する
6. ソリューションを開く
7. '{0}' を確認し、失敗したタスク (FAILED) を探す</target>
T
Tom Meschter 已提交
1476 1477 1478 1479
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Additional_information_colon">
        <source>Additional information:</source>
1480
        <target state="translated">追加情報:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1481 1482 1483 1484 1485 1486
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Installing_0_failed_Additional_information_colon_1">
        <source>Installing '{0}' failed.

Additional information: {1}</source>
1487
        <target state="translated">{0}' をインストールできませんでした。
T
Tom Meschter 已提交
1488

1489
追加情報: {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1490 1491 1492 1493 1494 1495
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Uninstalling_0_failed_Additional_information_colon_1">
        <source>Uninstalling '{0}' failed.

Additional information: {1}</source>
1496
        <target state="translated">{0}' をアンインストールできませんでした。
T
Tom Meschter 已提交
1497

1498
追加情報: {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1499 1500 1501 1502
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Move_0_below_1">
        <source>Move {0} below {1}</source>
1503
        <target state="translated">{0} を {1} の下に移動する</target>
T
Tom Meschter 已提交
1504 1505 1506 1507
        <note>{0} and {1} are parameter descriptions</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Move_0_above_1">
        <source>Move {0} above {1}</source>
1508
        <target state="translated">{0} を {1} の上に移動する</target>
T
Tom Meschter 已提交
1509 1510 1511 1512
        <note>{0} and {1} are parameter descriptions</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_0">
        <source>Remove {0}</source>
1513
        <target state="translated">{0} の削除</target>
T
Tom Meschter 已提交
1514 1515 1516 1517
        <note>{0} is a parameter description</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Restore_0">
        <source>Restore {0}</source>
1518
        <target state="translated">{0} を復元する</target>
T
Tom Meschter 已提交
1519 1520 1521 1522
        <note>{0} is a parameter description</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Re_enable">
        <source>Re-enable</source>
1523
        <target state="translated">再有効化</target>
T
Tom Meschter 已提交
1524 1525 1526 1527
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Learn_more">
        <source>Learn more</source>
1528
        <target state="translated">詳細を表示</target>
T
Tom Meschter 已提交
1529 1530 1531 1532
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_framework_type">
        <source>Prefer framework type</source>
1533
        <target state="translated">フレームワークの型を優先する</target>
T
Tom Meschter 已提交
1534 1535 1536 1537
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_predefined_type">
        <source>Prefer predefined type</source>
1538
        <target state="translated">定義済みの型を優先する</target>
T
Tom Meschter 已提交
1539 1540 1541 1542
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Copy_to_Clipboard">
        <source>Copy to Clipboard</source>
1543
        <target state="translated">クリップボードにコピー</target>
T
Tom Meschter 已提交
1544 1545 1546 1547
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Close">
        <source>Close</source>
1548
        <target state="translated">閉じる</target>
T
Tom Meschter 已提交
1549 1550 1551 1552
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unknown_parameters">
        <source>&lt;Unknown Parameters&gt;</source>
1553
        <target state="translated">&lt;不明なパラメーター&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
1554 1555 1556 1557
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="End_of_inner_exception_stack">
        <source>--- End of inner exception stack trace ---</source>
1558
        <target state="translated">--- 内部例外のスタック トレースの終わり ---</target>
T
Tom Meschter 已提交
1559 1560 1561 1562
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="For_locals_parameters_and_members">
        <source>For locals, parameters and members</source>
1563
        <target state="translated">ローカル、パラメーター、メンバーの場合</target>
T
Tom Meschter 已提交
1564 1565 1566 1567
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="For_member_access_expressions">
        <source>For member access expressions</source>
1568
        <target state="translated">メンバー アクセス式の場合</target>
T
Tom Meschter 已提交
1569 1570 1571 1572
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_object_initializer">
        <source>Prefer object initializer</source>
1573
        <target state="translated">オブジェクト初期化子を優先する</target>
T
Tom Meschter 已提交
1574 1575 1576 1577
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Expression_preferences_colon">
        <source>Expression preferences:</source>
1578
        <target state="translated">式の優先順位:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1579 1580 1581 1582
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Block_Structure_Guides">
        <source>Block Structure Guides</source>
1583
        <target state="translated">ブロック構造のガイド</target>
T
Tom Meschter 已提交
1584 1585 1586 1587
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Outlining">
        <source>Outlining</source>
1588
        <target state="translated">アウトライン</target>
T
Tom Meschter 已提交
1589 1590 1591 1592
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_guides_for_code_level_constructs">
        <source>Show guides for code level constructs</source>
1593
        <target state="translated">コード レベルのコンストラクトのガイドを表示する</target>
T
Tom Meschter 已提交
1594 1595 1596 1597
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_guides_for_comments_and_preprocessor_regions">
        <source>Show guides for comments and preprocessor regions</source>
1598
        <target state="translated">コメントとプリプロセッサ領域のガイドを表示する</target>
T
Tom Meschter 已提交
1599 1600 1601 1602
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_guides_for_declaration_level_constructs">
        <source>Show guides for declaration level constructs</source>
1603
        <target state="translated">宣言レベルのコンストラクトのガイドを表示する</target>
T
Tom Meschter 已提交
1604 1605 1606 1607
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_outlining_for_code_level_constructs">
        <source>Show outlining for code level constructs</source>
1608
        <target state="translated">コード レベルのコンストラクトのアウトラインを表示する</target>
T
Tom Meschter 已提交
1609 1610 1611 1612
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_outlining_for_comments_and_preprocessor_regions">
        <source>Show outlining for comments and preprocessor regions</source>
1613
        <target state="translated">コメントとプリプロセッサ領域のアウトラインを表示する</target>
T
Tom Meschter 已提交
1614 1615 1616 1617
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_outlining_for_declaration_level_constructs">
        <source>Show outlining for declaration level constructs</source>
1618
        <target state="translated">宣言レベルのコンストラクトのアウトラインを表示する</target>
T
Tom Meschter 已提交
1619 1620 1621 1622
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Variable_preferences_colon">
        <source>Variable preferences:</source>
1623
        <target state="translated">変数の優先順位:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1624 1625 1626 1627
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_inlined_variable_declaration">
        <source>Prefer inlined variable declaration</source>
1628
        <target state="translated">インライン変数宣言を優先する</target>
T
Tom Meschter 已提交
1629 1630 1631 1632
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_methods">
        <source>Use expression body for methods</source>
1633
        <target state="translated">メソッドに式本体を使用する</target>
T
Tom Meschter 已提交
1634 1635 1636 1637
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Code_block_preferences_colon">
        <source>Code block preferences:</source>
1638
        <target state="translated">コード ブロックの優先順位:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1639 1640 1641 1642
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_accessors">
        <source>Use expression body for accessors</source>
1643
        <target state="translated">アクセサーに式本体を使用する</target>
T
Tom Meschter 已提交
1644 1645 1646 1647
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_constructors">
        <source>Use expression body for constructors</source>
1648
        <target state="translated">コンストラクターに式本体を使用する</target>
T
Tom Meschter 已提交
1649 1650 1651 1652
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_indexers">
        <source>Use expression body for indexers</source>
1653
        <target state="translated">インデクサーに式本体を使用する</target>
T
Tom Meschter 已提交
1654 1655 1656 1657
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_operators">
        <source>Use expression body for operators</source>
1658
        <target state="translated">オペレーターに式本体を使用する</target>
T
Tom Meschter 已提交
1659 1660 1661 1662
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_properties">
        <source>Use expression body for properties</source>
1663
        <target state="translated">プロパティに式本体を使用する</target>
T
Tom Meschter 已提交
1664 1665 1666 1667
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Some_naming_rules_are_incomplete_Please_complete_or_remove_them">
        <source>Some naming rules are incomplete. Please complete or remove them.</source>
1668
        <target state="translated">一部の名前付けルールが不完全です。不完全なルールを完成させるか削除してください。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1669 1670 1671 1672
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Manage_specifications">
        <source>Manage specifications</source>
1673
        <target state="translated">仕様の管理</target>
T
Tom Meschter 已提交
1674 1675 1676 1677
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Reorder">
        <source>Reorder</source>
1678
        <target state="translated">並べ替え</target>
T
Tom Meschter 已提交
1679 1680 1681 1682
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Severity">
        <source>Severity</source>
1683
        <target state="translated">重要度</target>
T
Tom Meschter 已提交
1684 1685 1686 1687
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Specification">
        <source>Specification</source>
1688
        <target state="translated">仕様</target>
T
Tom Meschter 已提交
1689 1690 1691 1692
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Required_Style">
        <source>Required Style</source>
1693
        <target state="translated">必要なスタイル</target>
T
Tom Meschter 已提交
1694 1695 1696 1697
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="This_item_cannot_be_deleted_because_it_is_used_by_an_existing_Naming_Rule">
        <source>This item cannot be deleted because it is used by an existing Naming Rule.</source>
1698
        <target state="translated">このアイテムは既存の名前付けルールで使用されているため、削除できませんでした。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1699 1700 1701 1702
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_collection_initializer">
        <source>Prefer collection initializer</source>
1703
        <target state="translated">コレクション初期化子を優先する</target>
T
Tom Meschter 已提交
1704 1705 1706 1707
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_coalesce_expression">
        <source>Prefer coalesce expression</source>
1708
        <target state="translated">合体式を優先する</target>
T
Tom Meschter 已提交
1709 1710 1711 1712
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Collapse_regions_when_collapsing_to_definitions">
        <source>Collapse #regions when collapsing to definitions</source>
1713
        <target state="translated">定義を折りたたむときに #regions を折りたたむ</target>
T
Tom Meschter 已提交
1714 1715 1716 1717
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_null_propagation">
        <source>Prefer null propagation</source>
1718
        <target state="translated">null 値の反映を優先する</target>
T
Tom Meschter 已提交
1719 1720 1721 1722
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_explicit_tuple_name">
        <source>Prefer explicit tuple name</source>
1723
        <target state="translated">明示的なタプル名を優先します</target>
T
Tom Meschter 已提交
1724 1725 1726 1727
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Description">
        <source>Description</source>
1728
        <target state="translated">説明</target>
T
Tom Meschter 已提交
1729 1730 1731 1732
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Preference">
        <source>Preference</source>
1733
        <target state="translated">優先順位</target>
T
Tom Meschter 已提交
1734 1735 1736 1737
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Implement_Interface_or_Abstract_Class">
        <source>Implement Interface or Abstract Class</source>
1738
        <target state="translated">インターフェイスまたは抽象クラスの実装</target>
T
Tom Meschter 已提交
1739 1740 1741 1742
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="For_a_given_symbol_only_the_topmost_rule_with_a_matching_Specification_will_be_applied_Violation_of_that_rules_Required_Style_will_be_reported_at_the_chosen_Severity_level">
        <source>For a given symbol, only the topmost rule with a matching 'Specification' will be applied. Violation of that rule's 'Required Style' will be reported at the chosen 'Severity' level.</source>
1743
        <target state="translated">指定されたシンボルには、一致する '仕様' を含む最上位のルールのみが適用されます。そのルールの '必要なスタイル' の違反は、選択した '重要度' レベルで報告されます。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1744 1745 1746 1747
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="at_the_end">
        <source>at the end</source>
1748
        <target state="translated">末尾</target>
T
Tom Meschter 已提交
1749 1750 1751 1752
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="When_inserting_properties_events_and_methods_place_them">
        <source>When inserting properties, events and methods, place them:</source>
1753
        <target state="translated">プロパティ、イベント、メソッドを挿入する際には、次の場所に挿入します:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1754 1755 1756 1757
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="with_other_members_of_the_same_kind">
        <source>with other members of the same kind</source>
1758
        <target state="translated">同じ種類の他のメンバーと共に</target>
T
Tom Meschter 已提交
1759 1760 1761 1762
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_braces">
        <source>Prefer braces</source>
1763
        <target state="translated">波かっこを優先します</target>
T
Tom Meschter 已提交
1764 1765 1766 1767
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Over_colon">
        <source>Over:</source>
1768
        <target state="translated">非優先:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1769 1770 1771 1772
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_colon">
        <source>Prefer:</source>
1773
        <target state="translated">優先:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1774 1775 1776 1777
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="or">
        <source>or</source>
1778
        <target state="translated">または</target>
T
Tom Meschter 已提交
1779 1780 1781 1782
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="built_in_types">
        <source>built-in types</source>
1783
        <target state="translated">組み込み型</target>
T
Tom Meschter 已提交
1784 1785 1786 1787
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="everywhere_else">
        <source>everywhere else</source>
1788
        <target state="translated">他のすべての場所</target>
T
Tom Meschter 已提交
1789 1790 1791 1792
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="type_is_apparent_from_assignment_expression">
        <source>type is apparent from assignment expression</source>
1793
        <target state="translated">型は代入式から明確</target>
T
Tom Meschter 已提交
1794 1795 1796 1797
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Get_help_for_0">
        <source>Get help for '{0}'</source>
1798
        <target state="translated">{0}' のヘルプの表示</target>
T
Tom Meschter 已提交
1799 1800 1801 1802
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Get_help_for_0_from_Bing">
        <source>Get help for '{0}' from Bing</source>
1803
        <target state="translated">Bing から '{0}' のヘルプを表示します</target>
T
Tom Meschter 已提交
1804 1805 1806 1807
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Move_down">
        <source>Move down</source>
1808
        <target state="translated">下へ移動</target>
T
Tom Meschter 已提交
1809 1810 1811 1812
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Move_up">
        <source>Move up</source>
1813
        <target state="translated">上へ移動</target>
T
Tom Meschter 已提交
1814 1815 1816 1817
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove">
        <source>Remove</source>
1818
        <target state="translated">削除</target>
T
Tom Meschter 已提交
1819 1820 1821 1822
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Pick_members">
        <source>Pick members</source>
1823
        <target state="translated">メンバーの選択</target>
T
Tom Meschter 已提交
1824 1825 1826 1827
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unfortunately_a_process_used_by_Visual_Studio_has_encountered_an_unrecoverable_error_We_recommend_saving_your_work_and_then_closing_and_restarting_Visual_Studio">
        <source>Unfortunately, a process used by Visual Studio has encountered an unrecoverable error.  We recommend saving your work, and then closing and restarting Visual Studio.</source>
1828
        <target state="translated">Visual Studio で使用されたプロセスで、修復不可能なエラーが発生しました。作業内容を保存してから Visual Studio を終了し、再起動してください。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1829 1830 1831 1832
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_a_symbol_specification">
        <source>Add a symbol specification</source>
1833
        <target state="translated">シンボル仕様の追加</target>
T
Tom Meschter 已提交
1834 1835 1836 1837
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_symbol_specification">
        <source>Remove symbol specification</source>
1838
        <target state="translated">シンボル仕様の削除</target>
T
Tom Meschter 已提交
1839 1840 1841 1842
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_item">
        <source>Add item</source>
1843
        <target state="translated">項目の追加</target>
T
Tom Meschter 已提交
1844 1845 1846 1847
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Edit_item">
        <source>Edit item</source>
1848
        <target state="translated">項目の編集</target>
T
Tom Meschter 已提交
1849 1850 1851 1852
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_item">
        <source>Remove item</source>
1853
        <target state="translated">項目の削除</target>
T
Tom Meschter 已提交
1854 1855 1856 1857
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_a_naming_rule">
        <source>Add a naming rule</source>
1858
        <target state="translated">名前付けルールの追加</target>
T
Tom Meschter 已提交
1859 1860 1861 1862
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_naming_rule">
        <source>Remove naming rule</source>
1863
        <target state="translated">名前付けルールの削除</target>
T
Tom Meschter 已提交
1864 1865 1866 1867
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="VisualStudioWorkspace_TryApplyChanges_cannot_be_called_from_a_background_thread">
        <source>VisualStudioWorkspace.TryApplyChanges cannot be called from a background thread.</source>
1868
        <target state="translated">VisualStudioWorkspace.TryApplyChanges をバックグラウンド スレッドから呼び出すことはできません。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1869 1870 1871 1872
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="prefer_throwing_properties">
        <source>prefer throwing properties</source>
1873
        <target state="translated">スロー プロパティを優先する</target>
T
Tom Meschter 已提交
1874 1875 1876 1877
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="When_generating_properties">
        <source>When generating properties:</source>
1878
        <target state="translated">プロパティの生成時:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1879 1880 1881 1882
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Options">
        <source>Options</source>
1883
        <target state="translated">オプション</target>
T
Tom Meschter 已提交
1884 1885 1886 1887
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Never_show_this_again">
        <source>Never show this again</source>
1888
        <target state="translated">今後は表示しない</target>
T
Tom Meschter 已提交
1889 1890 1891 1892
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_simple_default_expression">
        <source>Prefer simple 'default' expression</source>
1893
        <target state="translated">単純な 'default' 式を優先する</target>
T
Tom Meschter 已提交
1894 1895 1896 1897
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_inferred_tuple_names">
        <source>Prefer inferred tuple element names</source>
1898
        <target state="translated">推定されたタプル要素の名前を優先します</target>
T
Tom Meschter 已提交
1899 1900 1901 1902
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_inferred_anonymous_type_member_names">
        <source>Prefer inferred anonymous type member names</source>
1903
        <target state="translated">推定された匿名型のメンバー名を優先します</target>
T
Tom Meschter 已提交
1904 1905 1906 1907
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Preview_pane">
        <source>Preview pane</source>
1908
        <target state="translated">プレビュー ウィンドウ</target>
T
Tom Meschter 已提交
1909 1910 1911 1912
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Analysis">
        <source>Analysis</source>
1913
        <target state="translated">解析</target>
T
Tom Meschter 已提交
1914 1915 1916 1917
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Fade_out_unreachable_code">
        <source>Fade out unreachable code</source>
1918
        <target state="translated">到達できないコードをフェードアウトします</target>
T
Tom Meschter 已提交
1919 1920 1921 1922
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Fading">
        <source>Fading</source>
1923
        <target state="translated">フェード</target>
T
Tom Meschter 已提交
1924 1925 1926
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_local_function_over_anonymous_function">
1927
        <source>Prefer local function over anonymous function</source>
1928
        <target state="translated">匿名関数よりローカル関数を優先します</target>
T
Tom Meschter 已提交
1929 1930 1931 1932
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_deconstructed_variable_declaration">
        <source>Prefer deconstructed variable declaration</source>
1933
        <target state="translated">分解された変数宣言を優先する</target>
T
Tom Meschter 已提交
1934 1935 1936 1937
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="External_reference_found">
        <source>External reference found</source>
1938
        <target state="translated">外部参照が見つかりました</target>
T
Tom Meschter 已提交
1939 1940 1941 1942
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="No_references_found_to_0">
        <source>No references found to '{0}'</source>
1943
        <target state="translated">{0}' の参照は見つかりませんでした</target>
T
Tom Meschter 已提交
1944 1945 1946 1947
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Search_found_no_results">
        <source>Search found no results</source>
1948
        <target state="translated">一致する検索結果はありません</target>
T
Tom Meschter 已提交
1949 1950
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
1951 1952
      <trans-unit id="analyzer_Prefer_auto_properties">
        <source>Prefer auto properties</source>
1953
        <target state="translated">自動プロパティを優先する</target>
T
Tom Meschter 已提交
1954 1955 1956 1957
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="codegen_prefer_auto_properties">
        <source>prefer auto properties</source>
1958
        <target state="translated">自動プロパティを優先する</target>
T
Tom Meschter 已提交
1959 1960
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
1961 1962
      <trans-unit id="ModuleHasBeenUnloaded">
        <source>Module has been unloaded.</source>
1963
        <target state="translated">モジュールがアンロードされました。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1964 1965
        <note />
      </trans-unit>
1966 1967
      <trans-unit id="Enable_navigation_to_decompiled_sources">
        <source>Enable navigation to decompiled sources (experimental)</source>
1968
        <target state="translated">逆コンパイルされたソースへのナビゲーションを有効にする (試験段階)</target>
1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Decompiler_Legal_Notice_Message">
        <source>IMPORTANT: Visual Studio includes decompiling functionality (“Decompiler”) that enables reproducing source code from binary code. By accessing and using the Decompiler, you agree to the Visual Studio license terms and the terms for the Decompiler below. If you do not agree with these combined terms, do not access or use the Decompiler.
 
You acknowledge that binary code and source code might be protected by copyright and trademark laws.  Before using the Decompiler on any binary code, you need to first:  
(i) confirm that the license terms governing your use of the binary code do not contain a provision which prohibits you from decompiling the software; or
(ii) obtain permission to decompile the binary code from the owner of the software.
 
Your use of the Decompiler is optional.  Microsoft is not responsible and disclaims all liability for your use of the Decompiler that violates any laws or any software license terms which prohibit decompiling of the software.

I agree to all of the foregoing:</source>
1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987
        <target state="translated">重要: Visual Studio には、逆コンパイル機能 (“デコンパイラ”) が含まれています。これは、バイナリ コードからのソース コードの再生成を可能にする機能です。デコンパイラにアクセスしてこれを使用することで、デコンパイラに関する以下の Visual Studio のライセンス条項に同意します。ここでまとめられている条項に同意しない場合は、デコンパイラへのアクセスも使用も行わないでください。

バイナリ コードとソース コードが著作権と商標に関する法律によって保護されている可能性があることに同意します。バイナリ コードでデコンパイラを使用する前に、次のことを行う必要があります:
(i) バイナリ コードの使用を管理するライセンス条項にソフトウェアのデコンパイルを禁止するプロビジョンが含まれていないことを確認する。または
(ii) バイナリ コードをデコンパイルするためのアクセス許可をソフトウェアの所有者から取得する。

デコンパイラの使用は任意です。ソフトウェアの逆コンパイルを禁止する法律またはソフトウェア ライセンス条項に違反するデコンパイラの使用に関して、Microsoft は一切責任を負わず、一切保証いたしません。
1988

1989
上記の内容にすべて同意します:</target>
1990 1991 1992 1993
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Decompiler_Legal_Notice_Title">
        <source>Decompiler Legal Notice</source>
1994
        <target state="translated">デコンパイラの法的通知</target>
1995 1996
        <note />
      </trans-unit>
1997
      <trans-unit id="Code_style_header_use_editor_config">
1998
        <source>Your .editorconfig file might override the local settings configured on this page which only apply to your machine. To configure these settings to travel with your solution use EditorConfig files. More info</source>
1999
        <target state="translated">このページに構成されているローカル設定 (ご使用のマシンにのみ適用される) が .editorconfig ファイルによって上書きされる可能性があります。これらの設定をソリューション全体に適用するよう構成するには、EditorConfig ファイルを使用します。詳細情報</target>
2000 2001
        <note />
      </trans-unit>
2002 2003
      <trans-unit id="Sync_Class_View">
        <source>Sync Class View</source>
2004
        <target state="translated">クラス ビューの同期</target>
2005 2006
        <note />
      </trans-unit>
2007 2008
      <trans-unit id="Analyzing_0">
        <source>Analyzing '{0}'</source>
2009
        <target state="translated">'{0}' の分析</target>
2010 2011
        <note />
      </trans-unit>
2012 2013
      <trans-unit id="Manage_naming_styles">
        <source>Manage naming styles</source>
2014
        <target state="translated">名前付けスタイルを管理する</target>
A
Abraham Hosch 已提交
2015 2016
        <note />
      </trans-unit>
2017 2018
      <trans-unit id="Prefer_conditional_expression_over_if_with_assignments">
        <source>Prefer conditional expression over 'if' with assignments</source>
2019
        <target state="translated">代入のある 'if' より条件式を優先する</target>
2020 2021 2022 2023
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_conditional_expression_over_if_with_returns">
        <source>Prefer conditional expression over 'if' with returns</source>
2024
        <target state="translated">戻り値のある 'if' より条件式を優先する</target>
2025 2026
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
2027 2028 2029
    </body>
  </file>
</xliff>