gitlab.pot 88.6 KB
Newer Older
R
Ruben Davila 已提交
1 2 3 4 5
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gitlab package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
K
kushalpandya 已提交
6
#, fuzzy
R
Ruben Davila 已提交
7 8 9 10
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 12
"POT-Creation-Date: 2018-05-14 10:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-14 10:49+0200\n"
R
Ruben Davila 已提交
13 14 15 16 17 18 19
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20

21 22
msgid "%d commit"
msgid_plural "%d commits"
23 24 25
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

26 27 28 29 30
msgid "%d commit behind"
msgid_plural "%d commits behind"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

31 32 33 34 35
msgid "%d exporter"
msgid_plural "%d exporters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

36 37 38 39 40
msgid "%d issue"
msgid_plural "%d issues"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

41 42 43 44 45
msgid "%d layer"
msgid_plural "%d layers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

46 47 48 49 50
msgid "%d merge request"
msgid_plural "%d merge requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

51 52 53 54 55
msgid "%d metric"
msgid_plural "%d metrics"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

56 57
msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues."
msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues."
58 59 60
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

61 62 63
msgid "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}"
msgstr ""

64
msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_timeago}"
65 66
msgstr ""

67 68 69 70 71
msgid "%{count} participant"
msgid_plural "%{count} participants"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

72 73 74
msgid "%{loadingIcon} Started"
msgstr ""

75 76 77
msgid "%{nip_domain} can be used as an alternative to a custom domain."
msgstr ""

F
Filipa Lacerda 已提交
78 79 80
msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead"
msgstr ""

81 82 83 84 85 86
msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt."
msgstr ""

msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not retry automatically. Reset storage information when the problem is resolved."
msgstr ""

87 88 89
msgid "%{openOrClose} %{noteable}"
msgstr ""

90 91 92
msgid "%{percent}%% complete"
msgstr ""

93 94 95 96 97
msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:"
msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

M
Matija Čupić 已提交
98 99 100
msgid "%{text} is available"
msgstr ""

101 102 103
msgid "%{title} changes"
msgstr ""

104 105 106
msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)."
msgstr ""

107 108 109
msgid "+ %{moreCount} more"
msgstr ""

D
Dylan Griffith 已提交
110 111 112 113 114 115
msgid "- Runner is active and can process any new jobs"
msgstr ""

msgid "- Runner is paused and will not receive any new jobs"
msgstr ""

116 117 118
msgid "- show less"
msgstr ""

119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153
msgid "1 %{type} addition"
msgid_plural "%d %{type} additions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "1 %{type} modification"
msgid_plural "%d %{type} modifications"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "1 closed issue"
msgid_plural "%d closed issues"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "1 closed merge request"
msgid_plural "%d closed merge requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "1 merged merge request"
msgid_plural "%d merged merge requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "1 open issue"
msgid_plural "%d open issues"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "1 open merge request"
msgid_plural "%d open merge requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

154 155 156 157 158
msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

K
kushalpandya 已提交
159 160 161
msgid "1st contribution!"
msgstr ""

162 163 164
msgid "2FA enabled"
msgstr ""

165 166 167
msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr ""

D
Dylan Griffith 已提交
168 169 170
msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need."
msgstr ""

171 172 173
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr ""

174 175 176
msgid "A new branch will be created in your fork and a new merge request will be started."
msgstr ""

E
Eric Eastwood 已提交
177 178 179
msgid "A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), and publish your documentation (wiki), %{among_other_things_link}."
msgstr ""

180 181 182
msgid "A user with write access to the source branch selected this option"
msgstr ""

183 184 185
msgid "About auto deploy"
msgstr ""

B
Bob Van Landuyt 已提交
186 187 188
msgid "Abuse Reports"
msgstr ""

R
Rémy Coutable 已提交
189 190 191
msgid "Abuse reports"
msgstr ""

192 193 194
msgid "Accept terms"
msgstr ""

B
Bob Van Landuyt 已提交
195 196 197
msgid "Access Tokens"
msgstr ""

198 199 200
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr ""

B
Bob Van Landuyt 已提交
201 202 203
msgid "Account"
msgstr ""

R
Rémy Coutable 已提交
204 205 206
msgid "Account and limit settings"
msgstr ""

207 208 209
msgid "Active"
msgstr ""

210 211 212 213 214 215 216 217 218
msgid "Activity"
msgstr ""

msgid "Add Changelog"
msgstr ""

msgid "Add Contribution guide"
msgstr ""

219 220 221
msgid "Add Kubernetes cluster"
msgstr ""

222 223 224
msgid "Add License"
msgstr ""

225 226 227
msgid "Add Readme"
msgstr ""

228 229 230
msgid "Add new directory"
msgstr ""

J
Jarka Kadlecová 已提交
231 232 233
msgid "Add todo"
msgstr ""

234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245
msgid "AdminArea|Stop all jobs"
msgstr ""

msgid "AdminArea|Stop all jobs?"
msgstr ""

msgid "AdminArea|Stop jobs"
msgstr ""

msgid "AdminArea|Stopping jobs failed"
msgstr ""

246
msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs.This will halt all current jobs that are running."
247 248
msgstr ""

249 250 251
msgid "AdminHealthPageLink|health page"
msgstr ""

252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284
msgid "AdminProjects|Delete"
msgstr ""

msgid "AdminProjects|Delete Project %{projectName}?"
msgstr ""

msgid "AdminProjects|Delete project"
msgstr ""

msgid "AdminSettings|Specify a domain to use by default for every project's Auto Review Apps and Auto Deploy stages."
msgstr ""

msgid "AdminUsers|Block user"
msgstr ""

msgid "AdminUsers|Delete User %{username} and contributions?"
msgstr ""

msgid "AdminUsers|Delete User %{username}?"
msgstr ""

msgid "AdminUsers|Delete user"
msgstr ""

msgid "AdminUsers|Delete user and contributions"
msgstr ""

msgid "AdminUsers|To confirm, type %{projectName}"
msgstr ""

msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}"
msgstr ""

285 286 287
msgid "Advanced settings"
msgstr ""

288 289 290
msgid "All"
msgstr ""

G
George Tsiolis 已提交
291 292 293
msgid "All changes are committed"
msgstr ""

E
Eric Eastwood 已提交
294 295 296
msgid "All features are enabled for blank projects, from templates, or when importing, but you can disable them afterward in the project settings."
msgstr ""

297
msgid "Allow edits from maintainers."
298 299
msgstr ""

300 301 302
msgid "Allow rendering of PlantUML diagrams in Asciidoc documents."
msgstr ""

R
Rémy Coutable 已提交
303 304 305
msgid "Allow requests to the local network from hooks and services."
msgstr ""

306 307 308
msgid "Allows you to add and manage Kubernetes clusters."
msgstr ""

309 310 311
msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
msgstr ""

312 313 314
msgid "An error occurred previewing the blob"
msgstr ""

315 316 317
msgid "An error occurred when toggling the notification subscription"
msgstr ""

318 319 320 321 322 323
msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again."
msgstr ""

msgid "An error occurred while fetching markdown preview"
msgstr ""

324 325 326
msgid "An error occurred while fetching sidebar data"
msgstr ""

327 328 329
msgid "An error occurred while fetching the pipeline."
msgstr ""

330 331 332
msgid "An error occurred while getting projects"
msgstr ""

333 334 335 336 337 338 339 340 341
msgid "An error occurred while importing project"
msgstr ""

msgid "An error occurred while loading commits"
msgstr ""

msgid "An error occurred while loading diff"
msgstr ""

342 343 344
msgid "An error occurred while loading filenames"
msgstr ""

345 346 347
msgid "An error occurred while loading the file"
msgstr ""

348 349 350
msgid "An error occurred while making the request."
msgstr ""

351 352 353
msgid "An error occurred while rendering KaTeX"
msgstr ""

354 355 356
msgid "An error occurred while rendering preview broadcast message"
msgstr ""

357 358 359
msgid "An error occurred while retrieving calendar activity"
msgstr ""

360 361 362
msgid "An error occurred while retrieving diff"
msgstr ""

363 364 365
msgid "An error occurred while saving assignees"
msgstr ""

366 367 368
msgid "An error occurred while validating username"
msgstr ""

369 370 371
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr ""

K
kushalpandya 已提交
372
msgid "Appearance"
B
Bob Van Landuyt 已提交
373 374 375 376 377
msgstr ""

msgid "Applications"
msgstr ""

M
Matija Čupić 已提交
378 379 380 381 382 383
msgid "Apr"
msgstr ""

msgid "April"
msgstr ""

384
msgid "Archived project! Repository and other project resources are read-only"
385 386
msgstr ""

387
msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
388 389
msgstr ""

390 391 392 393 394 395 396 397 398
msgid "Are you sure you want to reset registration token?"
msgstr ""

msgid "Are you sure you want to reset the health check token?"
msgstr ""

msgid "Are you sure?"
msgstr ""

K
kushalpandya 已提交
399
msgid "Artifacts"
B
Bob Van Landuyt 已提交
400 401
msgstr ""

D
Dylan Griffith 已提交
402 403 404
msgid "Ask your group master to setup a group Runner."
msgstr ""

J
Jarka Kadlecová 已提交
405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416
msgid "Assign custom color like #FF0000"
msgstr ""

msgid "Assign labels"
msgstr ""

msgid "Assign milestone"
msgstr ""

msgid "Assign to"
msgstr ""

R
Rémy Coutable 已提交
417 418 419 420 421 422
msgid "Assigned Issues"
msgstr ""

msgid "Assigned Merge Requests"
msgstr ""

G
George Tsiolis 已提交
423 424 425
msgid "Assigned to :name"
msgstr ""

J
Jarka Kadlecová 已提交
426 427 428
msgid "Assignee"
msgstr ""

429 430 431
msgid "Assignee(s)"
msgstr ""

K
kushalpandya 已提交
432
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
B
Bob Van Landuyt 已提交
433 434
msgstr ""

M
Matija Čupić 已提交
435 436 437 438 439 440
msgid "Aug"
msgstr ""

msgid "August"
msgstr ""

K
kushalpandya 已提交
441
msgid "Authentication Log"
B
Bob Van Landuyt 已提交
442 443
msgstr ""

444 445 446
msgid "Author"
msgstr ""

447 448 449
msgid "Authors: %{authors}"
msgstr ""

450 451 452
msgid "Auto DevOps enabled"
msgstr ""

R
Rémy Coutable 已提交
453 454 455
msgid "Auto DevOps, runners and job artifacts"
msgstr ""

456
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a %{kubernetes} to work correctly."
B
Bob Van Landuyt 已提交
457 458
msgstr ""

459
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name and a %{kubernetes} to work correctly."
B
Bob Van Landuyt 已提交
460 461
msgstr ""

462
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly."
B
Bob Van Landuyt 已提交
463 464
msgstr ""

F
Filipa Lacerda 已提交
465
msgid "AutoDevOps|Auto DevOps (Beta)"
B
Bob Van Landuyt 已提交
466 467
msgstr ""

F
Filipa Lacerda 已提交
468
msgid "AutoDevOps|Auto DevOps documentation"
B
Bob Van Landuyt 已提交
469 470
msgstr ""

F
Filipa Lacerda 已提交
471 472 473
msgid "AutoDevOps|Enable in settings"
msgstr ""

474 475 476
msgid "AutoDevOps|It will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined CI/CD configuration."
msgstr ""

F
Filipa Lacerda 已提交
477
msgid "AutoDevOps|Learn more in the %{link_to_documentation}"
B
Bob Van Landuyt 已提交
478 479
msgstr ""

480 481 482 483 484 485 486
msgid "AutoDevOps|You can automatically build and test your application if you %{link_to_auto_devops_settings} for this project. You can automatically deploy it as well, if you %{link_to_add_kubernetes_cluster}."
msgstr ""

msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster"
msgstr ""

msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps (Beta)"
487 488
msgstr ""

489 490 491
msgid "Available"
msgstr ""

D
Dylan Griffith 已提交
492 493 494 495 496 497
msgid "Available group Runners : %{runners}"
msgstr ""

msgid "Available group Runners : %{runners}."
msgstr ""

498 499 500
msgid "Avatar will be removed. Are you sure?"
msgstr ""

501 502 503
msgid "Average per day: %{average}"
msgstr ""

R
Rémy Coutable 已提交
504 505 506
msgid "Background jobs"
msgstr ""

507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575
msgid "Badges"
msgstr ""

msgid "Badges|A new badge was added."
msgstr ""

msgid "Badges|Add badge"
msgstr ""

msgid "Badges|Adding the badge failed, please check the entered URLs and try again."
msgstr ""

msgid "Badges|Badge image URL"
msgstr ""

msgid "Badges|Badge image preview"
msgstr ""

msgid "Badges|Delete badge"
msgstr ""

msgid "Badges|Delete badge?"
msgstr ""

msgid "Badges|Deleting the badge failed, please try again."
msgstr ""

msgid "Badges|Group Badge"
msgstr ""

msgid "Badges|Link"
msgstr ""

msgid "Badges|No badge image"
msgstr ""

msgid "Badges|No image to preview"
msgstr ""

msgid "Badges|Project Badge"
msgstr ""

msgid "Badges|Reload badge image"
msgstr ""

msgid "Badges|Save changes"
msgstr ""

msgid "Badges|Saving the badge failed, please check the entered URLs and try again."
msgstr ""

msgid "Badges|The %{docsLinkStart}variables%{docsLinkEnd} GitLab supports: %{placeholders}"
msgstr ""

msgid "Badges|The badge was deleted."
msgstr ""

msgid "Badges|The badge was saved."
msgstr ""

msgid "Badges|This group has no badges"
msgstr ""

msgid "Badges|This project has no badges"
msgstr ""

msgid "Badges|Your badges"
msgstr ""

576 577 578
msgid "Begin with the selected commit"
msgstr ""

579 580 581
msgid "Blame"
msgstr ""

582 583
msgid "Branch (%{branch_count})"
msgid_plural "Branches (%{branch_count})"
584 585 586 587 588 589
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "Branch <strong>%{branch_name}</strong> was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}"
msgstr ""

G
George Tsiolis 已提交
590 591 592
msgid "Branch has changed"
msgstr ""

M
Matija Čupić 已提交
593 594 595 596 597 598
msgid "Branch is already taken"
msgstr ""

msgid "Branch name"
msgstr ""

599 600 601 602 603 604
msgid "BranchSwitcherPlaceholder|Search branches"
msgstr ""

msgid "BranchSwitcherTitle|Switch branch"
msgstr ""

605 606 607
msgid "Branches"
msgstr ""

608 609 610 611 612 613 614 615 616
msgid "Branches|Active"
msgstr ""

msgid "Branches|Active branches"
msgstr ""

msgid "Branches|All"
msgstr ""

F
Filipa Lacerda 已提交
617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661
msgid "Branches|Cant find HEAD commit for this branch"
msgstr ""

msgid "Branches|Compare"
msgstr ""

msgid "Branches|Delete all branches that are merged into '%{default_branch}'"
msgstr ""

msgid "Branches|Delete branch"
msgstr ""

msgid "Branches|Delete merged branches"
msgstr ""

msgid "Branches|Delete protected branch"
msgstr ""

msgid "Branches|Delete protected branch '%{branch_name}'?"
msgstr ""

msgid "Branches|Deleting the '%{branch_name}' branch cannot be undone. Are you sure?"
msgstr ""

msgid "Branches|Deleting the merged branches cannot be undone. Are you sure?"
msgstr ""

msgid "Branches|Filter by branch name"
msgstr ""

msgid "Branches|Merged into %{default_branch}"
msgstr ""

msgid "Branches|New branch"
msgstr ""

msgid "Branches|No branches to show"
msgstr ""

msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered."
msgstr ""

msgid "Branches|Only a project master or owner can delete a protected branch"
msgstr ""

662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683
msgid "Branches|Overview"
msgstr ""

msgid "Branches|Protected branches can be managed in %{project_settings_link}."
msgstr ""

msgid "Branches|Show active branches"
msgstr ""

msgid "Branches|Show all branches"
msgstr ""

msgid "Branches|Show more active branches"
msgstr ""

msgid "Branches|Show more stale branches"
msgstr ""

msgid "Branches|Show overview of the branches"
msgstr ""

msgid "Branches|Show stale branches"
F
Filipa Lacerda 已提交
684 685 686 687 688
msgstr ""

msgid "Branches|Sort by"
msgstr ""

689 690 691 692 693 694
msgid "Branches|Stale"
msgstr ""

msgid "Branches|Stale branches"
msgstr ""

F
Filipa Lacerda 已提交
695 696 697
msgid "Branches|The default branch cannot be deleted"
msgstr ""

K
kushalpandya 已提交
698 699 700 701 702 703
msgid "Branches|This branch hasn’t been merged into %{default_branch}."
msgstr ""

msgid "Branches|To avoid data loss, consider merging this branch before deleting it."
msgstr ""

F
Filipa Lacerda 已提交
704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718
msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:"
msgstr ""

msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}."
msgstr ""

msgid "Branches|merged"
msgstr ""

msgid "Branches|project settings"
msgstr ""

msgid "Branches|protected"
msgstr ""

719 720 721 722 723 724 725 726 727
msgid "Browse Directory"
msgstr ""

msgid "Browse File"
msgstr ""

msgid "Browse Files"
msgstr ""

B
Bob Van Landuyt 已提交
728 729 730
msgid "Browse files"
msgstr ""

731
msgid "ByAuthor|by"
732 733
msgstr ""

B
Bob Van Landuyt 已提交
734 735 736
msgid "CI / CD"
msgstr ""

737
msgid "CI/CD configuration"
738 739
msgstr ""

D
Dylan Griffith 已提交
740 741 742
msgid "CI/CD settings"
msgstr ""

743 744 745
msgid "CICD|A domain is required to use Auto Review Apps and Auto Deploy Stages."
msgstr ""

746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766
msgid "CICD|An explicit %{ci_file} needs to be specified before you can begin using Continuous Integration and Delivery."
msgstr ""

msgid "CICD|Auto DevOps (Beta)"
msgstr ""

msgid "CICD|Auto DevOps will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined Continuous Integration and Delivery configuration."
msgstr ""

msgid "CICD|Disable Auto DevOps"
msgstr ""

msgid "CICD|Enable Auto DevOps"
msgstr ""

msgid "CICD|Follow the instance default to either have Auto DevOps enabled or disabled when there is no project specific %{ci_file}."
msgstr ""

msgid "CICD|Instance default (%{state})"
msgstr ""

767 768 769
msgid "CICD|Jobs"
msgstr ""

770 771 772 773 774 775
msgid "CICD|Learn more about Auto DevOps"
msgstr ""

msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline configuration will be used when there is no %{ci_file} in the project."
msgstr ""

D
Dylan Griffith 已提交
776 777 778
msgid "Can run untagged jobs"
msgstr ""

779
msgid "Cancel"
780 781
msgstr ""

782 783 784
msgid "Cancel this job"
msgstr ""

G
George Tsiolis 已提交
785 786 787
msgid "Cannot be merged automatically"
msgstr ""

788 789 790
msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
msgstr ""

791 792 793
msgid "Change this value to influence how frequently the GitLab UI polls for updates."
msgstr ""

794 795 796
msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch"
msgstr ""

797 798 799
msgid "ChangeTypeActionLabel|Revert in branch"
msgstr ""

800 801 802
msgid "ChangeTypeAction|Cherry-pick"
msgstr ""

803 804 805
msgid "ChangeTypeAction|Revert"
msgstr ""

806 807 808
msgid "ChangeTypeAction|This will create a new commit in order to revert the existing changes."
msgstr ""

809 810 811
msgid "Changelog"
msgstr ""

812 813 814
msgid "Changes are shown as if the <b>source</b> revision was being merged into the <b>target</b> revision."
msgstr ""

815 816 817
msgid "Charts"
msgstr ""

B
Bob Van Landuyt 已提交
818 819 820
msgid "Chat"
msgstr ""

821 822 823
msgid "Check interval"
msgstr ""

M
Matija Čupić 已提交
824 825 826 827 828 829
msgid "Checking %{text} availability…"
msgstr ""

msgid "Checking branch availability..."
msgstr ""

B
Bob Van Landuyt 已提交
830 831 832
msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr ""

833
msgid "Cherry-pick this merge request"
B
Bob Van Landuyt 已提交
834 835
msgstr ""

836 837 838 839 840 841 842 843 844
msgid "Choose File ..."
msgstr ""

msgid "Choose a branch/tag (e.g. %{master}) or enter a commit (e.g. %{sha}) to see what's changed or to create a merge request."
msgstr ""

msgid "Choose file..."
msgstr ""

845 846 847
msgid "Choose which repositories you want to import."
msgstr ""

848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901
msgid "CiStatusLabel|canceled"
msgstr ""

msgid "CiStatusLabel|created"
msgstr ""

msgid "CiStatusLabel|failed"
msgstr ""

msgid "CiStatusLabel|manual action"
msgstr ""

msgid "CiStatusLabel|passed"
msgstr ""

msgid "CiStatusLabel|passed with warnings"
msgstr ""

msgid "CiStatusLabel|pending"
msgstr ""

msgid "CiStatusLabel|skipped"
msgstr ""

msgid "CiStatusLabel|waiting for manual action"
msgstr ""

msgid "CiStatusText|blocked"
msgstr ""

msgid "CiStatusText|canceled"
msgstr ""

msgid "CiStatusText|created"
msgstr ""

msgid "CiStatusText|failed"
msgstr ""

msgid "CiStatusText|manual"
msgstr ""

msgid "CiStatusText|passed"
msgstr ""

msgid "CiStatusText|pending"
msgstr ""

msgid "CiStatusText|skipped"
msgstr ""

msgid "CiStatus|running"
msgstr ""

902 903 904 905 906 907 908 909 910
msgid "CiVariables|Input variable key"
msgstr ""

msgid "CiVariables|Input variable value"
msgstr ""

msgid "CiVariables|Remove variable row"
msgstr ""

J
Jarka Kadlecová 已提交
911 912 913
msgid "CiVariable|* (All environments)"
msgstr ""

914 915 916
msgid "CiVariable|All environments"
msgstr ""

J
Jarka Kadlecová 已提交
917 918 919
msgid "CiVariable|Error occured while saving variables"
msgstr ""

920 921 922 923 924 925
msgid "CiVariable|Protected"
msgstr ""

msgid "CiVariable|Toggle protected"
msgstr ""

J
Jarka Kadlecová 已提交
926 927 928
msgid "CiVariable|Validation failed"
msgstr ""

929 930 931
msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api"
msgstr ""

932 933 934
msgid "Clear search input"
msgstr ""

935 936 937 938 939 940
msgid "Click any <strong>project name</strong> in the project list below to navigate to the project milestone."
msgstr ""

msgid "Click the <strong>Promote</strong> button in the top right corner to promote it to a group milestone."
msgstr ""

941 942 943
msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page"
msgstr ""

944 945 946
msgid "Click to expand text"
msgstr ""

947 948 949
msgid "Clone repository"
msgstr ""

950 951 952
msgid "Close"
msgstr ""

953
msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your Kubernetes cluster"
954 955
msgstr ""

M
Matija Čupić 已提交
956
msgid "ClusterIntegration|API URL"
957 958
msgstr ""

959
msgid "ClusterIntegration|Add Kubernetes cluster"
960 961
msgstr ""

962
msgid "ClusterIntegration|Add an existing Kubernetes cluster"
963 964
msgstr ""

965
msgid "ClusterIntegration|Advanced options on this Kubernetes cluster's integration"
966 967 968 969 970
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Applications"
msgstr ""

971
msgid "ClusterIntegration|Are you sure you want to remove this Kubernetes cluster's integration? This will not delete your actual Kubernetes cluster."
972 973
msgstr ""

M
Matija Čupić 已提交
974 975 976 977 978 979
msgid "ClusterIntegration|CA Certificate"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Certificate Authority bundle (PEM format)"
msgstr ""

980
msgid "ClusterIntegration|Choose how to set up Kubernetes cluster integration"
981 982
msgstr ""

983
msgid "ClusterIntegration|Choose which of your project's environments will use this Kubernetes cluster."
984 985
msgstr ""

986
msgid "ClusterIntegration|Control how your Kubernetes cluster integrates with GitLab"
F
Filipa Lacerda 已提交
987 988
msgstr ""

989
msgid "ClusterIntegration|Copy API URL"
990 991
msgstr ""

992
msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate"
F
Filipa Lacerda 已提交
993 994
msgstr ""

E
Eric Eastwood 已提交
995 996 997
msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress IP Address to clipboard"
msgstr ""

998
msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name"
F
Filipa Lacerda 已提交
999 1000
msgstr ""

1001
msgid "ClusterIntegration|Copy Token"
F
Filipa Lacerda 已提交
1002 1003
msgstr ""

1004
msgid "ClusterIntegration|Create Kubernetes cluster"
F
Filipa Lacerda 已提交
1005 1006
msgstr ""

1007
msgid "ClusterIntegration|Create Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine"
F
Filipa Lacerda 已提交
1008 1009
msgstr ""

1010
msgid "ClusterIntegration|Create a new Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine right from GitLab"
F
Filipa Lacerda 已提交
1011 1012
msgstr ""

1013
msgid "ClusterIntegration|Create on Google Kubernetes Engine"
F
Filipa Lacerda 已提交
1014 1015
msgstr ""

1016
msgid "ClusterIntegration|Enter the details for an existing Kubernetes cluster"
1017 1018
msgstr ""

1019
msgid "ClusterIntegration|Enter the details for your Kubernetes cluster"
1020 1021
msgstr ""

1022
msgid "ClusterIntegration|Environment scope"
1023 1024
msgstr ""

1025
msgid "ClusterIntegration|GitLab Integration"
M
Matija Čupić 已提交
1026 1027
msgstr ""

1028
msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner"
M
Matija Čupić 已提交
1029 1030
msgstr ""

1031
msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project ID"
M
Matija Čupić 已提交
1032 1033
msgstr ""

1034
msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine"
F
Filipa Lacerda 已提交
1035 1036
msgstr ""

1037
msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine project"
1038 1039
msgstr ""

1040
msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller"
F
Filipa Lacerda 已提交
1041 1042
msgstr ""

1043
msgid "ClusterIntegration|Ingress"
F
Filipa Lacerda 已提交
1044 1045
msgstr ""

E
Eric Eastwood 已提交
1046 1047 1048
msgid "ClusterIntegration|Ingress IP Address"
msgstr ""

1049
msgid "ClusterIntegration|Install"
1050 1051
msgstr ""

1052
msgid "ClusterIntegration|Installed"
1053 1054
msgstr ""

1055
msgid "ClusterIntegration|Installing"
M
Matija Čupić 已提交
1056 1057
msgstr ""

1058
msgid "ClusterIntegration|Integrate Kubernetes cluster automation"
1059 1060
msgstr ""

1061
msgid "ClusterIntegration|Integration status"
1062 1063
msgstr ""

1064
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster"
1065 1066
msgstr ""

1067
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details"
F
Filipa Lacerda 已提交
1068 1069
msgstr ""

1070
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration"
F
Filipa Lacerda 已提交
1071 1072
msgstr ""

1073
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration is disabled for this project."
F
Filipa Lacerda 已提交
1074 1075
msgstr ""

1076
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration is enabled for this project."
1077 1078
msgstr ""

1079
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration is enabled for this project. Disabling this integration will not affect your Kubernetes cluster, it will only temporarily turn off GitLab's connection to it."
1080 1081
msgstr ""

1082
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster is being created on Google Kubernetes Engine..."
1083 1084
msgstr ""

1085
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster name"
1086 1087
msgstr ""

1088
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster was successfully created on Google Kubernetes Engine. Refresh the page to see Kubernetes cluster's details"
1089 1090
msgstr ""

1091
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters allow you to use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way. %{link_to_help_page}"
1092 1093
msgstr ""

1094
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters can be used to deploy applications and to provide Review Apps for this project"
1095 1096
msgstr ""

F
Filipa Lacerda 已提交
1097 1098 1099
msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}"
msgstr ""

1100
msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments"
F
Filipa Lacerda 已提交
1101 1102
msgstr ""

1103 1104 1105
msgid "ClusterIntegration|Learn more about security configuration"
msgstr ""

1106
msgid "ClusterIntegration|Machine type"
F
Filipa Lacerda 已提交
1107 1108
msgstr ""

1109
msgid "ClusterIntegration|Make sure your account %{link_to_requirements} to create Kubernetes clusters"
1110 1111
msgstr ""

1112 1113 1114
msgid "ClusterIntegration|Manage"
msgstr ""

1115
msgid "ClusterIntegration|Manage your Kubernetes cluster by visiting %{link_gke}"
F
Filipa Lacerda 已提交
1116 1117
msgstr ""

J
Jarka Kadlecová 已提交
1118 1119 1120
msgid "ClusterIntegration|More information"
msgstr ""

1121 1122 1123
msgid "ClusterIntegration|Note:"
msgstr ""

F
Filipa Lacerda 已提交
1124 1125 1126
msgid "ClusterIntegration|Number of nodes"
msgstr ""

1127
msgid "ClusterIntegration|Please enter access information for your Kubernetes cluster. If you need help, you can read our %{link_to_help_page} on Kubernetes"
M
Matija Čupić 已提交
1128 1129
msgstr ""

1130 1131 1132
msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:"
msgstr ""

M
Matija Čupić 已提交
1133 1134 1135
msgid "ClusterIntegration|Project ID"
msgstr ""

1136
msgid "ClusterIntegration|Project namespace"
F
Filipa Lacerda 已提交
1137 1138
msgstr ""

M
Matija Čupić 已提交
1139 1140 1141
msgid "ClusterIntegration|Project namespace (optional, unique)"
msgstr ""

1142 1143 1144
msgid "ClusterIntegration|Prometheus"
msgstr ""

1145
msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_to_help_page} on Kubernetes cluster integration."
1146 1147
msgstr ""

1148
msgid "ClusterIntegration|Remove Kubernetes cluster integration"
F
Filipa Lacerda 已提交
1149 1150 1151 1152 1153
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Remove integration"
msgstr ""

1154
msgid "ClusterIntegration|Remove this Kubernetes cluster's configuration from this project. This will not delete your actual Kubernetes cluster."
F
Filipa Lacerda 已提交
1155 1156
msgstr ""

1157 1158 1159
msgid "ClusterIntegration|Request to begin installing failed"
msgstr ""

M
Matija Čupić 已提交
1160 1161 1162
msgid "ClusterIntegration|Save changes"
msgstr ""

1163 1164 1165
msgid "ClusterIntegration|Security"
msgstr ""

1166
msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your Kubernetes cluster"
1167 1168 1169
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|See machine types"
F
Filipa Lacerda 已提交
1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|See your projects"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|See zones"
msgstr ""

M
Matija Čupić 已提交
1178 1179 1180 1181 1182 1183
msgid "ClusterIntegration|Service token"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Show"
msgstr ""

F
Filipa Lacerda 已提交
1184 1185 1186
msgid "ClusterIntegration|Something went wrong on our end."
msgstr ""

1187
msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while creating your Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine"
F
Filipa Lacerda 已提交
1188 1189
msgstr ""

1190 1191 1192
msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while installing %{title}"
msgstr ""

1193 1194 1195
msgid "ClusterIntegration|The default cluster configuration grants access to a wide set of functionalities needed to successfully build and deploy a containerised application."
msgstr ""

1196 1197 1198 1199
msgid "ClusterIntegration|This account must have permissions to create a Kubernetes cluster in the %{link_to_container_project} specified below"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Toggle Kubernetes Cluster"
1200 1201
msgstr ""

1202
msgid "ClusterIntegration|Toggle Kubernetes cluster"
F
Filipa Lacerda 已提交
1203 1204
msgstr ""

M
Matija Čupić 已提交
1205 1206 1207
msgid "ClusterIntegration|Token"
msgstr ""

1208
msgid "ClusterIntegration|With a Kubernetes cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way."
F
Filipa Lacerda 已提交
1209 1210
msgstr ""

T
Takuya Noguchi 已提交
1211
msgid "ClusterIntegration|Your account must have %{link_to_kubernetes_engine}"
F
Filipa Lacerda 已提交
1212 1213 1214 1215 1216
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Zone"
msgstr ""

T
Takuya Noguchi 已提交
1217
msgid "ClusterIntegration|access to Google Kubernetes Engine"
F
Filipa Lacerda 已提交
1218 1219
msgstr ""

1220 1221 1222
msgid "ClusterIntegration|check the pricing here"
msgstr ""

M
Matija Čupić 已提交
1223 1224 1225
msgid "ClusterIntegration|documentation"
msgstr ""

F
Filipa Lacerda 已提交
1226 1227 1228
msgid "ClusterIntegration|help page"
msgstr ""

1229 1230 1231
msgid "ClusterIntegration|installing applications"
msgstr ""

F
Filipa Lacerda 已提交
1232 1233 1234 1235 1236 1237
msgid "ClusterIntegration|meets the requirements"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|properly configured"
msgstr ""

1238 1239 1240 1241 1242 1243
msgid "Collapse"
msgstr ""

msgid "Collapse sidebar"
msgstr ""

1244 1245 1246 1247 1248 1249
msgid "Comment and resolve discussion"
msgstr ""

msgid "Comment and unresolve discussion"
msgstr ""

1250 1251 1252
msgid "Comments"
msgstr ""

1253 1254 1255 1256
msgid "Commit"
msgid_plural "Commits"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
R
Ruben Davila 已提交
1257

1258 1259 1260 1261 1262
msgid "Commit (%{commit_count})"
msgid_plural "Commits (%{commit_count})"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

1263 1264 1265
msgid "Commit Message"
msgstr ""

1266 1267 1268
msgid "Commit duration in minutes for last 30 commits"
msgstr ""

1269 1270 1271
msgid "Commit message"
msgstr ""

1272 1273 1274
msgid "Commit statistics for %{ref} %{start_time} - %{end_time}"
msgstr ""

G
George Tsiolis 已提交
1275 1276 1277
msgid "Commit to %{branchName} branch"
msgstr ""

1278 1279 1280
msgid "CommitBoxTitle|Commit"
msgstr ""

1281 1282 1283 1284 1285 1286
msgid "CommitMessage|Add %{file_name}"
msgstr ""

msgid "Commits"
msgstr ""

1287 1288 1289
msgid "Commits feed"
msgstr ""

1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298
msgid "Commits per day hour (UTC)"
msgstr ""

msgid "Commits per day of month"
msgstr ""

msgid "Commits per weekday"
msgstr ""

1299 1300 1301
msgid "Commits|An error occurred while fetching merge requests data."
msgstr ""

1302 1303 1304
msgid "Commits|Commit: %{commitText}"
msgstr ""

1305 1306 1307
msgid "Commits|History"
msgstr ""

1308 1309 1310
msgid "Commits|No related merge requests found"
msgstr ""

B
Bob Van Landuyt 已提交
1311 1312 1313
msgid "Committed by"
msgstr ""

1314 1315 1316
msgid "Compare"
msgstr ""

1317 1318 1319 1320 1321 1322
msgid "Compare Git revisions"
msgstr ""

msgid "Compare Revisions"
msgstr ""

G
George Tsiolis 已提交
1323 1324 1325
msgid "Compare changes with the last commit"
msgstr ""

R
Rémy Coutable 已提交
1326 1327 1328
msgid "Compare changes with the merge request target branch"
msgstr ""

1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343
msgid "CompareBranches|%{source_branch} and %{target_branch} are the same."
msgstr ""

msgid "CompareBranches|Compare"
msgstr ""

msgid "CompareBranches|Source"
msgstr ""

msgid "CompareBranches|Target"
msgstr ""

msgid "CompareBranches|There isn't anything to compare."
msgstr ""

G
George Tsiolis 已提交
1344 1345 1346
msgid "Confidential"
msgstr ""

J
Jarka Kadlecová 已提交
1347 1348 1349
msgid "Confidentiality"
msgstr ""

1350 1351 1352
msgid "Configure Gitaly timeouts."
msgstr ""

R
Rémy Coutable 已提交
1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367
msgid "Configure Sidekiq job throttling."
msgstr ""

msgid "Configure automatic git checks and housekeeping on repositories."
msgstr ""

msgid "Configure limits for web and API requests."
msgstr ""

msgid "Configure storage path and circuit breaker settings."
msgstr ""

msgid "Configure the way a user creates a new account."
msgstr ""

1368 1369 1370 1371 1372 1373
msgid "Connect"
msgstr ""

msgid "Connect repositories from GitHub"
msgstr ""

1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418
msgid "Container Registry"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Created"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|First log in to GitLab&rsquo;s Container Registry using your GitLab username and password. If you have %{link_2fa} you need to use a %{link_token}:"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|GitLab supports up to 3 levels of image names. The following examples of images are valid for your project:"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|How to use the Container Registry"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Learn more about"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|No tags in Container Registry for this container image."
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Once you log in, you&rsquo;re free to create and upload a container image using the common %{build} and %{push} commands"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Remove repository"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Remove tag"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Size"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Tag"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Tag ID"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Use different image names"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|With the Docker Container Registry integrated into GitLab, every project can have its own space to store its Docker images."
msgstr ""

1419 1420 1421
msgid "ContainerRegistry|You can also %{deploy_token} for read-only access to the registry images."
msgstr ""

R
Rémy Coutable 已提交
1422 1423 1424
msgid "Continuous Integration and Deployment"
msgstr ""

1425 1426 1427
msgid "Contribution"
msgstr ""

1428 1429 1430 1431 1432 1433
msgid "Contribution guide"
msgstr ""

msgid "Contributors"
msgstr ""

1434 1435 1436
msgid "ContributorsPage|%{startDate} – %{endDate}"
msgstr ""

1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445
msgid "ContributorsPage|Building repository graph."
msgstr ""

msgid "ContributorsPage|Commits to %{branch_name}, excluding merge commits. Limited to 6,000 commits."
msgstr ""

msgid "ContributorsPage|Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready."
msgstr ""

1446 1447 1448
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr ""

1449 1450 1451
msgid "Copy branch name to clipboard"
msgstr ""

1452 1453 1454
msgid "Copy command to clipboard"
msgstr ""

1455 1456 1457
msgid "Copy commit SHA to clipboard"
msgstr ""

J
Jarka Kadlecová 已提交
1458 1459 1460 1461 1462 1463
msgid "Copy reference to clipboard"
msgstr ""

msgid "Create"
msgstr ""

1464 1465 1466
msgid "Create New Directory"
msgstr ""

G
George Tsiolis 已提交
1467 1468 1469 1470 1471 1472
msgid "Create a new branch"
msgstr ""

msgid "Create a new branch and merge request"
msgstr ""

1473 1474 1475
msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr ""

1476 1477 1478
msgid "Create branch"
msgstr ""

1479 1480 1481
msgid "Create directory"
msgstr ""

G
George Tsiolis 已提交
1482 1483 1484 1485
msgid "Create empty repository"
msgstr ""

msgid "Create file"
1486 1487
msgstr ""

1488 1489 1490
msgid "Create group label"
msgstr ""

J
Jarka Kadlecová 已提交
1491 1492 1493
msgid "Create lists from labels. Issues with that label appear in that list."
msgstr ""

1494 1495 1496
msgid "Create merge request"
msgstr ""

1497 1498 1499
msgid "Create merge request and branch"
msgstr ""

G
George Tsiolis 已提交
1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508
msgid "Create new branch"
msgstr ""

msgid "Create new directory"
msgstr ""

msgid "Create new file"
msgstr ""

J
Jarka Kadlecová 已提交
1509 1510 1511
msgid "Create new label"
msgstr ""

1512 1513 1514
msgid "Create new..."
msgstr ""

1515 1516 1517
msgid "Create project label"
msgstr ""

1518 1519 1520
msgid "CreateNewFork|Fork"
msgstr ""

B
Bob Van Landuyt 已提交
1521 1522 1523
msgid "CreateTag|Tag"
msgstr ""

1524 1525 1526
msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token"
msgstr ""

1527
msgid "Cron Timezone"
G
George Tsiolis 已提交
1528 1529
msgstr ""

1530
msgid "Cron syntax"
G
George Tsiolis 已提交
1531 1532
msgstr ""

1533
msgid "CurrentUser|Profile"
1534 1535
msgstr ""

1536
msgid "CurrentUser|Settings"
1537 1538
msgstr ""

1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547
msgid "Custom notification events"
msgstr ""

msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}."
msgstr ""

msgid "Cycle Analytics"
msgstr ""

R
Ruben Davila 已提交
1548
msgid "CycleAnalyticsStage|Code"
P
Phil Hughes 已提交
1549 1550
msgstr ""

R
Ruben Davila 已提交
1551
msgid "CycleAnalyticsStage|Issue"
R
Ruben Davila 已提交
1552 1553
msgstr ""

R
Ruben Davila 已提交
1554
msgid "CycleAnalyticsStage|Plan"
R
Ruben Davila 已提交
1555 1556
msgstr ""

R
Ruben Davila 已提交
1557
msgid "CycleAnalyticsStage|Production"
R
Ruben Davila 已提交
1558 1559
msgstr ""

R
Ruben Davila 已提交
1560
msgid "CycleAnalyticsStage|Review"
R
Ruben Davila 已提交
1561 1562
msgstr ""

R
Ruben Davila 已提交
1563
msgid "CycleAnalyticsStage|Staging"
R
Ruben Davila 已提交
1564 1565
msgstr ""

R
Ruben Davila 已提交
1566
msgid "CycleAnalyticsStage|Test"
R
Ruben Davila 已提交
1567 1568
msgstr ""

F
Filipa Lacerda 已提交
1569 1570 1571 1572 1573 1574
msgid "DashboardProjects|All"
msgstr ""

msgid "DashboardProjects|Personal"
msgstr ""

M
Matija Čupić 已提交
1575 1576 1577 1578 1579 1580
msgid "Dec"
msgstr ""

msgid "December"
msgstr ""

1581 1582 1583
msgid "Decline and sign out"
msgstr ""

1584 1585 1586
msgid "Define a custom pattern with cron syntax"
msgstr ""

1587 1588 1589
msgid "Delete"
msgstr ""

1590 1591 1592 1593 1594
msgid "Deploy"
msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

B
Bob Van Landuyt 已提交
1595 1596 1597
msgid "Deploy Keys"
msgstr ""

1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669
msgid "DeployTokens|Active Deploy Tokens (%{active_tokens})"
msgstr ""

msgid "DeployTokens|Add a deploy token"
msgstr ""

msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the registry images"
msgstr ""

msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the repository"
msgstr ""

msgid "DeployTokens|Copy deploy token to clipboard"
msgstr ""

msgid "DeployTokens|Copy username to clipboard"
msgstr ""

msgid "DeployTokens|Create deploy token"
msgstr ""

msgid "DeployTokens|Created"
msgstr ""

msgid "DeployTokens|Deploy Tokens"
msgstr ""

msgid "DeployTokens|Deploy tokens allow read-only access to your repository and registry images."
msgstr ""

msgid "DeployTokens|Expires"
msgstr ""

msgid "DeployTokens|Name"
msgstr ""

msgid "DeployTokens|Pick a name for the application, and we'll give you a unique deploy token."
msgstr ""

msgid "DeployTokens|Revoke"
msgstr ""

msgid "DeployTokens|Revoke %{name}"
msgstr ""

msgid "DeployTokens|Scopes"
msgstr ""

msgid "DeployTokens|This action cannot be undone."
msgstr ""

msgid "DeployTokens|This project has no active Deploy Tokens."
msgstr ""

msgid "DeployTokens|Use this token as a password. Make sure you save it - you won't be able to access it again."
msgstr ""

msgid "DeployTokens|Use this username as a login."
msgstr ""

msgid "DeployTokens|Username"
msgstr ""

msgid "DeployTokens|You are about to revoke"
msgstr ""

msgid "DeployTokens|Your New Deploy Token"
msgstr ""

msgid "DeployTokens|Your new project deploy token has been created."
msgstr ""

1670
msgid "Description"
1671 1672
msgstr ""

1673 1674 1675
msgid "Details"
msgstr ""

1676 1677 1678
msgid "Diffs|No file name available"
msgstr ""

1679 1680 1681
msgid "Directory name"
msgstr ""

D
Dylan Griffith 已提交
1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690
msgid "Disable"
msgstr ""

msgid "Disable for this project"
msgstr ""

msgid "Disable group Runners"
msgstr ""

1691 1692 1693
msgid "Discard changes"
msgstr ""

G
George Tsiolis 已提交
1694 1695 1696
msgid "Discard draft"
msgstr ""

1697 1698 1699
msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box"
msgstr ""

1700 1701 1702
msgid "Domain"
msgstr ""

1703 1704 1705
msgid "Don't show again"
msgstr ""

1706 1707 1708
msgid "Done"
msgstr ""

B
Bob Van Landuyt 已提交
1709 1710 1711
msgid "Download"
msgstr ""

1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726
msgid "Download tar"
msgstr ""

msgid "Download tar.bz2"
msgstr ""

msgid "Download tar.gz"
msgstr ""

msgid "Download zip"
msgstr ""

msgid "DownloadArtifacts|Download"
msgstr ""

1727 1728 1729 1730 1731 1732
msgid "DownloadCommit|Email Patches"
msgstr ""

msgid "DownloadCommit|Plain Diff"
msgstr ""

1733 1734 1735
msgid "DownloadSource|Download"
msgstr ""

G
George Tsiolis 已提交
1736 1737 1738
msgid "Downvotes"
msgstr ""

J
Jarka Kadlecová 已提交
1739 1740 1741
msgid "Due date"
msgstr ""

D
Dylan Griffith 已提交
1742 1743 1744
msgid "Each Runner can be in one of the following states:"
msgstr ""

1745
msgid "Edit"
1746 1747
msgstr ""

1748
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
1749 1750
msgstr ""

G
George Tsiolis 已提交
1751 1752 1753 1754 1755 1756
msgid "Edit files in the editor and commit changes here"
msgstr ""

msgid "Editing"
msgstr ""

1757 1758 1759
msgid "Email"
msgstr ""

B
Bob Van Landuyt 已提交
1760 1761 1762
msgid "Emails"
msgstr ""

1763 1764 1765
msgid "Embed"
msgstr ""

D
Dylan Griffith 已提交
1766 1767 1768
msgid "Enable"
msgstr ""

1769 1770 1771
msgid "Enable Auto DevOps"
msgstr ""

R
Rémy Coutable 已提交
1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780
msgid "Enable Sentry for error reporting and logging."
msgstr ""

msgid "Enable and configure InfluxDB metrics."
msgstr ""

msgid "Enable and configure Prometheus metrics."
msgstr ""

D
Dylan Griffith 已提交
1781 1782 1783 1784 1785 1786
msgid "Enable for this project"
msgstr ""

msgid "Enable group Runners"
msgstr ""

1787 1788 1789
msgid "Enable or disable version check and usage ping."
msgstr ""

R
Rémy Coutable 已提交
1790 1791 1792 1793 1794 1795
msgid "Enable reCAPTCHA or Akismet and set IP limits."
msgstr ""

msgid "Enable the Performance Bar for a given group."
msgstr ""

1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843
msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments."
msgstr ""

msgid "Environments|An error occurred while making the request."
msgstr ""

msgid "Environments|Commit"
msgstr ""

msgid "Environments|Deployment"
msgstr ""

msgid "Environments|Environment"
msgstr ""

msgid "Environments|Environments"
msgstr ""

msgid "Environments|Job"
msgstr ""

msgid "Environments|New environment"
msgstr ""

msgid "Environments|No deployments yet"
msgstr ""

msgid "Environments|Open"
msgstr ""

msgid "Environments|Re-deploy"
msgstr ""

msgid "Environments|Read more about environments"
msgstr ""

msgid "Environments|Rollback"
msgstr ""

msgid "Environments|Show all"
msgstr ""

msgid "Environments|Updated"
msgstr ""

msgid "Environments|You don't have any environments right now."
msgstr ""

R
Rémy Coutable 已提交
1844 1845 1846
msgid "Error Reporting and Logging"
msgstr ""

G
George Tsiolis 已提交
1847 1848 1849 1850 1851 1852
msgid "Error checking branch data. Please try again."
msgstr ""

msgid "Error committing changes. Please try again."
msgstr ""

1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861
msgid "Error fetching contributors data."
msgstr ""

msgid "Error fetching labels."
msgstr ""

msgid "Error fetching network graph."
msgstr ""

1862 1863 1864
msgid "Error fetching refs"
msgstr ""

1865 1866 1867
msgid "Error fetching usage ping data."
msgstr ""

1868 1869 1870
msgid "Error occurred when toggling the notification subscription"
msgstr ""

1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879
msgid "Error saving label update."
msgstr ""

msgid "Error updating status for all todos."
msgstr ""

msgid "Error updating todo status."
msgstr ""

1880 1881 1882
msgid "Estimated"
msgstr ""

1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900
msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr ""

msgid "EventFilterBy|Filter by comments"
msgstr ""

msgid "EventFilterBy|Filter by issue events"
msgstr ""

msgid "EventFilterBy|Filter by merge events"
msgstr ""

msgid "EventFilterBy|Filter by push events"
msgstr ""

msgid "EventFilterBy|Filter by team"
msgstr ""

1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909
msgid "Every day (at 4:00am)"
msgstr ""

msgid "Every month (on the 1st at 4:00am)"
msgstr ""

msgid "Every week (Sundays at 4:00am)"
msgstr ""

1910 1911 1912 1913 1914 1915
msgid "Expand"
msgstr ""

msgid "Expand sidebar"
msgstr ""

K
kushalpandya 已提交
1916 1917 1918
msgid "Explore projects"
msgstr ""

1919 1920 1921
msgid "Explore public groups"
msgstr ""

1922 1923 1924
msgid "Failed"
msgstr ""

1925 1926 1927
msgid "Failed Jobs"
msgstr ""

1928
msgid "Failed to change the owner"
1929 1930
msgstr ""

J
Jacopo 已提交
1931 1932 1933
msgid "Failed to check related branches."
msgstr ""

1934 1935 1936
msgid "Failed to remove issue from board, please try again."
msgstr ""

1937
msgid "Failed to remove the pipeline schedule"
1938 1939
msgstr ""

1940 1941 1942
msgid "Failed to update issues, please try again."
msgstr ""

M
Matija Čupić 已提交
1943 1944 1945 1946 1947 1948
msgid "Feb"
msgstr ""

msgid "February"
msgstr ""

1949 1950 1951
msgid "Fields on this page are now uneditable, you can configure"
msgstr ""

1952 1953 1954
msgid "Files"
msgstr ""

1955 1956 1957
msgid "Files (%{human_size})"
msgstr ""

1958 1959 1960
msgid "Filter by commit message"
msgstr ""

1961 1962 1963 1964 1965 1966
msgid "Find by path"
msgstr ""

msgid "Find file"
msgstr ""

1967 1968 1969
msgid "Finished"
msgstr ""

1970 1971 1972 1973 1974 1975
msgid "FirstPushedBy|First"
msgstr ""

msgid "FirstPushedBy|pushed by"
msgstr ""

1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983
msgid "Fork"
msgid_plural "Forks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from"
msgstr ""

1984 1985 1986
msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from %{project_name} (deleted)"
msgstr ""

E
Eric Eastwood 已提交
1987 1988 1989
msgid "Forking in progress"
msgstr ""

1990 1991 1992
msgid "Format"
msgstr ""

1993 1994 1995
msgid "From %{provider_title}"
msgstr ""

1996 1997 1998 1999
msgid "From issue creation until deploy to production"
msgstr ""

msgid "From merge request merge until deploy to production"
R
Ruben Davila 已提交
2000 2001
msgstr ""

2002 2003 2004
msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list"
msgstr ""

B
Bob Van Landuyt 已提交
2005 2006 2007
msgid "GPG Keys"
msgstr ""

2008 2009 2010
msgid "Generate a default set of labels"
msgstr ""

E
Eric Eastwood 已提交
2011 2012 2013
msgid "Git repository URL"
msgstr ""

2014 2015 2016
msgid "Git revision"
msgstr ""

2017 2018 2019
msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr ""

2020 2021 2022
msgid "Git version"
msgstr ""

2023 2024 2025
msgid "GitHub import"
msgstr ""

R
Rémy Coutable 已提交
2026 2027 2028
msgid "GitLab CI Linter has been moved"
msgstr ""

D
Dylan Griffith 已提交
2029 2030 2031
msgid "GitLab Group Runners can execute code for all the projects in this group."
msgstr ""

2032 2033 2034
msgid "GitLab Runner section"
msgstr ""

2035 2036 2037
msgid "Gitaly"
msgstr ""

2038 2039 2040
msgid "Gitaly Servers"
msgstr ""

2041 2042 2043
msgid "Go back"
msgstr ""

2044 2045 2046 2047 2048 2049
msgid "Go to your fork"
msgstr ""

msgid "GoToYourFork|Fork"
msgstr ""

F
Filipa Lacerda 已提交
2050 2051 2052
msgid "Google authentication is not %{link_to_documentation}. Ask your GitLab administrator if you want to use this service."
msgstr ""

2053 2054 2055
msgid "Got it!"
msgstr ""

D
Dylan Griffith 已提交
2056 2057 2058
msgid "Group CI/CD settings"
msgstr ""

2059 2060 2061
msgid "Group ID"
msgstr ""

D
Dylan Griffith 已提交
2062 2063 2064 2065 2066 2067
msgid "Group Runners"
msgstr ""

msgid "Group masters can register group runners in the %{link}"
msgstr ""

K
kushalpandya 已提交
2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082
msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
msgstr ""

msgid "GroupSettings|Share with group lock"
msgstr ""

msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group} and has been overridden on this subgroup."
msgstr ""

msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. To share projects in this group with another group, ask the owner to override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
msgstr ""

msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. You can override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
msgstr ""

F
Filipa Lacerda 已提交
2083
msgid "GroupSettings|This setting will be applied to all subgroups unless overridden by a group owner. Groups that already have access to the project will continue to have access unless removed manually."
K
kushalpandya 已提交
2084 2085 2086 2087 2088 2089
msgstr ""

msgid "GroupSettings|cannot be disabled when the parent group \"Share with group lock\" is enabled, except by the owner of the parent group"
msgstr ""

msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}"
B
Bob Van Landuyt 已提交
2090 2091
msgstr ""

2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130
msgid "GroupsEmptyState|A group is a collection of several projects."
msgstr ""

msgid "GroupsEmptyState|If you organize your projects under a group, it works like a folder."
msgstr ""

msgid "GroupsEmptyState|No groups found"
msgstr ""

msgid "GroupsEmptyState|You can manage your group member’s permissions and access to each project in the group."
msgstr ""

msgid "GroupsTree|Create a project in this group."
msgstr ""

msgid "GroupsTree|Create a subgroup in this group."
msgstr ""

msgid "GroupsTree|Edit group"
msgstr ""

msgid "GroupsTree|Failed to leave the group. Please make sure you are not the only owner."
msgstr ""

msgid "GroupsTree|Filter by name..."
msgstr ""

msgid "GroupsTree|Leave this group"
msgstr ""

msgid "GroupsTree|Loading groups"
msgstr ""

msgid "GroupsTree|Sorry, no groups matched your search"
msgstr ""

msgid "GroupsTree|Sorry, no groups or projects matched your search"
msgstr ""

2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148
msgid "Health Check"
msgstr ""

msgid "Health information can be retrieved from the following endpoints. More information is available"
msgstr ""

msgid "HealthCheck|Access token is"
msgstr ""

msgid "HealthCheck|Healthy"
msgstr ""

msgid "HealthCheck|No Health Problems Detected"
msgstr ""

msgid "HealthCheck|Unhealthy"
msgstr ""

G
George Tsiolis 已提交
2149 2150 2151
msgid "Help"
msgstr ""

R
Rémy Coutable 已提交
2152 2153 2154 2155 2156 2157
msgid "Help page"
msgstr ""

msgid "Help page text and support page url."
msgstr ""

2158 2159 2160 2161 2162
msgid "Hide value"
msgid_plural "Hide values"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

2163 2164 2165
msgid "History"
msgstr ""

2166 2167 2168
msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr ""

2169 2170 2171
msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below."
msgstr ""

E
Eric Eastwood 已提交
2172 2173 2174
msgid "If your HTTP repository is not publicly accessible, add authentication information to the URL: <code>https://username:password@gitlab.company.com/group/project.git</code>."
msgstr ""

2175 2176 2177 2178 2179 2180
msgid "Import"
msgstr ""

msgid "Import all repositories"
msgstr ""

E
Eric Eastwood 已提交
2181 2182 2183
msgid "Import in progress"
msgstr ""

2184 2185 2186
msgid "Import repositories from GitHub"
msgstr ""

2187 2188 2189
msgid "Import repository"
msgstr ""

2190 2191 2192
msgid "Include a Terms of Service agreement that all users must accept."
msgstr ""

2193 2194 2195
msgid "Install Runner on Kubernetes"
msgstr ""

2196 2197 2198
msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI"
msgstr ""

2199 2200 2201
msgid "Instance does not support multiple Kubernetes clusters"
msgstr ""

2202 2203 2204
msgid "Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to."
msgstr ""

2205 2206 2207 2208 2209 2210
msgid "Internal - The group and any internal projects can be viewed by any logged in user."
msgstr ""

msgid "Internal - The project can be accessed by any logged in user."
msgstr ""

2211
msgid "Interval Pattern"
2212 2213
msgstr ""

P
Phil Hughes 已提交
2214 2215 2216
msgid "Introducing Cycle Analytics"
msgstr ""

2217 2218 2219
msgid "Issue events"
msgstr ""

2220
msgid "IssueBoards|Board"
B
Bob Van Landuyt 已提交
2221 2222
msgstr ""

2223
msgid "Issues"
K
kushalpandya 已提交
2224 2225
msgstr ""

2226 2227 2228
msgid "Issues can be bugs, tasks or ideas to be discussed. Also, issues are searchable and filterable."
msgstr ""

M
Matija Čupić 已提交
2229 2230 2231 2232 2233 2234
msgid "Jan"
msgstr ""

msgid "January"
msgstr ""

2235 2236 2237
msgid "Job has been erased"
msgstr ""

2238 2239 2240
msgid "Jobs"
msgstr ""

M
Matija Čupić 已提交
2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252
msgid "Jul"
msgstr ""

msgid "July"
msgstr ""

msgid "Jun"
msgstr ""

msgid "June"
msgstr ""

2253 2254 2255
msgid "Koding"
msgstr ""

2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273
msgid "Kubernetes"
msgstr ""

msgid "Kubernetes Cluster"
msgstr ""

msgid "Kubernetes cluster creation time exceeds timeout; %{timeout}"
msgstr ""

msgid "Kubernetes cluster integration was not removed."
msgstr ""

msgid "Kubernetes cluster integration was successfully removed."
msgstr ""

msgid "Kubernetes cluster was successfully updated."
msgstr ""

2274 2275 2276
msgid "Kubernetes configured"
msgstr ""

2277 2278 2279
msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page"
msgstr ""

2280 2281 2282 2283 2284 2285
msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr ""

msgid "LFSStatus|Enabled"
msgstr ""

2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294
msgid "Label"
msgstr ""

msgid "LabelSelect|%{firstLabelName} +%{remainingLabelCount} more"
msgstr ""

msgid "LabelSelect|%{labelsString}, and %{remainingLabelCount} more"
msgstr ""

B
Bob Van Landuyt 已提交
2295 2296 2297
msgid "Labels"
msgstr ""

2298 2299 2300
msgid "Labels can be applied to %{features}. Group labels are available for any project within the group."
msgstr ""

2301 2302 2303
msgid "Labels can be applied to issues and merge requests to categorize them."
msgstr ""

R
Rémy Coutable 已提交
2304
msgid "Labels|<span>Promote label</span> %{labelTitle} <span>to Group Label?</span>"
2305 2306
msgstr ""

R
Rémy Coutable 已提交
2307
msgid "Labels|Promote Label"
2308 2309
msgstr ""

2310 2311 2312 2313
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
P
Phil Hughes 已提交
2314

2315
msgid "Last Pipeline"
2316 2317
msgstr ""

2318 2319 2320
msgid "Last commit"
msgstr ""

2321 2322 2323 2324 2325 2326
msgid "Last edited %{date}"
msgstr ""

msgid "Last edited by %{name}"
msgstr ""

2327 2328 2329
msgid "Last update"
msgstr ""

2330 2331 2332
msgid "Last updated"
msgstr ""

2333 2334 2335 2336 2337 2338
msgid "LastPushEvent|You pushed to"
msgstr ""

msgid "LastPushEvent|at"
msgstr ""

J
Jarka Kadlecová 已提交
2339 2340 2341
msgid "Learn more"
msgstr ""

2342 2343 2344 2345 2346 2347
msgid "Learn more about Kubernetes"
msgstr ""

msgid "Learn more about protected branches"
msgstr ""

2348 2349 2350
msgid "Learn more in the"
msgstr ""

2351 2352 2353
msgid "Learn more in the|pipeline schedules documentation"
msgstr ""

2354 2355 2356
msgid "Leave"
msgstr ""

2357 2358 2359 2360 2361 2362
msgid "Leave group"
msgstr ""

msgid "Leave project"
msgstr ""

2363
msgid "List your GitHub repositories"
2364
msgstr ""
2365

G
George Tsiolis 已提交
2366 2367 2368
msgid "Loading the GitLab IDE..."
msgstr ""

2369 2370 2371
msgid "Loading..."
msgstr ""

2372 2373 2374
msgid "Lock"
msgstr ""

J
Jarka Kadlecová 已提交
2375 2376 2377
msgid "Lock %{issuableDisplayName}"
msgstr ""

D
Dylan Griffith 已提交
2378 2379 2380
msgid "Lock to current projects"
msgstr ""

2381 2382 2383
msgid "Locked"
msgstr ""

D
Dylan Griffith 已提交
2384 2385 2386 2387 2388 2389
msgid "Locked to current projects"
msgstr ""

msgid "Locked to this project"
msgstr ""

2390 2391 2392
msgid "Login"
msgstr ""

G
George Tsiolis 已提交
2393 2394 2395
msgid "Manage all notifications"
msgstr ""

2396 2397 2398
msgid "Manage group labels"
msgstr ""

J
Jarka Kadlecová 已提交
2399 2400 2401
msgid "Manage labels"
msgstr ""

2402 2403 2404
msgid "Manage project labels"
msgstr ""

M
Matija Čupić 已提交
2405 2406 2407 2408 2409 2410
msgid "Mar"
msgstr ""

msgid "March"
msgstr ""

2411 2412 2413 2414
msgid "Mark todo as done"
msgstr ""

msgid "Markdown enabled"
J
Jarka Kadlecová 已提交
2415 2416
msgstr ""

2417 2418 2419
msgid "Maximum git storage failures"
msgstr ""

D
Dylan Griffith 已提交
2420 2421 2422
msgid "Maximum job timeout"
msgstr ""

M
Matija Čupić 已提交
2423 2424 2425
msgid "May"
msgstr ""

P
Phil Hughes 已提交
2426
msgid "Median"
P
Phil Hughes 已提交
2427 2428
msgstr ""

B
Bob Van Landuyt 已提交
2429 2430 2431
msgid "Members"
msgstr ""

2432 2433 2434
msgid "Merge Request:"
msgstr ""

B
Bob Van Landuyt 已提交
2435 2436 2437
msgid "Merge Requests"
msgstr ""

2438 2439 2440
msgid "Merge events"
msgstr ""

F
Filipa Lacerda 已提交
2441 2442 2443
msgid "Merge request"
msgstr ""

2444 2445 2446
msgid "Merge requests"
msgstr ""

2447 2448 2449 2450 2451 2452
msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
msgstr ""

msgid "Merged"
msgstr ""

B
Bob Van Landuyt 已提交
2453 2454 2455
msgid "Messages"
msgstr ""

R
Rémy Coutable 已提交
2456 2457 2458 2459 2460 2461
msgid "Metrics - Influx"
msgstr ""

msgid "Metrics - Prometheus"
msgstr ""

J
Jarka Kadlecová 已提交
2462 2463 2464
msgid "Milestone"
msgstr ""

2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476
msgid "Milestones|Delete milestone"
msgstr ""

msgid "Milestones|Delete milestone %{milestoneTitle}?"
msgstr ""

msgid "Milestones|Failed to delete milestone %{milestoneTitle}"
msgstr ""

msgid "Milestones|Milestone %{milestoneTitle} was not found"
msgstr ""

2477 2478 2479 2480 2481 2482
msgid "Milestones|Promote %{milestoneTitle} to group milestone?"
msgstr ""

msgid "Milestones|Promote Milestone"
msgstr ""

2483 2484 2485
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr ""

2486 2487 2488 2489 2490 2491
msgid "Modal|Cancel"
msgstr ""

msgid "Modal|Close"
msgstr ""

B
Bob Van Landuyt 已提交
2492 2493 2494
msgid "Monitoring"
msgstr ""

E
Eric Eastwood 已提交
2495 2496 2497
msgid "More information"
msgstr ""

2498 2499 2500
msgid "More information is available|here"
msgstr ""

J
Jarka Kadlecová 已提交
2501 2502 2503 2504 2505 2506
msgid "Move"
msgstr ""

msgid "Move issue"
msgstr ""

2507 2508 2509
msgid "Name"
msgstr ""

J
Jarka Kadlecová 已提交
2510 2511 2512
msgid "Name new label"
msgstr ""

2513 2514 2515 2516
msgid "New Issue"
msgid_plural "New Issues"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
R
Ruben Davila 已提交
2517

2518 2519 2520 2521 2522 2523
msgid "New Kubernetes Cluster"
msgstr ""

msgid "New Kubernetes cluster"
msgstr ""

2524
msgid "New Pipeline Schedule"
2525 2526
msgstr ""

2527 2528 2529
msgid "New branch"
msgstr ""

M
Matija Čupić 已提交
2530 2531 2532
msgid "New branch unavailable"
msgstr ""

2533 2534 2535 2536 2537 2538
msgid "New directory"
msgstr ""

msgid "New file"
msgstr ""

2539 2540 2541
msgid "New group"
msgstr ""

2542 2543 2544
msgid "New issue"
msgstr ""

2545 2546 2547
msgid "New label"
msgstr ""

2548 2549 2550
msgid "New merge request"
msgstr ""

2551 2552 2553
msgid "New project"
msgstr ""

2554 2555 2556
msgid "New schedule"
msgstr ""

2557 2558 2559
msgid "New snippet"
msgstr ""

2560 2561 2562
msgid "New subgroup"
msgstr ""

2563 2564 2565
msgid "New tag"
msgstr ""

D
Dylan Griffith 已提交
2566 2567 2568
msgid "No"
msgstr ""

J
Jarka Kadlecová 已提交
2569 2570 2571
msgid "No assignee"
msgstr ""

G
George Tsiolis 已提交
2572 2573 2574
msgid "No changes"
msgstr ""

2575 2576 2577
msgid "No connection could be made to a Gitaly Server, please check your logs!"
msgstr ""

J
Jarka Kadlecová 已提交
2578 2579 2580 2581 2582 2583
msgid "No due date"
msgstr ""

msgid "No estimate or time spent"
msgstr ""

2584
msgid "No file chosen"
2585 2586
msgstr ""

2587 2588 2589
msgid "No files found."
msgstr ""

2590 2591 2592
msgid "No labels created yet."
msgstr ""

2593 2594 2595
msgid "No repository"
msgstr ""

2596
msgid "No schedules"
2597 2598
msgstr ""

2599 2600 2601
msgid "None"
msgstr ""

J
Jarka Kadlecová 已提交
2602 2603 2604
msgid "Not allowed to merge"
msgstr ""

P
Phil Hughes 已提交
2605 2606 2607
msgid "Not available"
msgstr ""

2608 2609 2610 2611 2612 2613
msgid "Not available for private projects"
msgstr ""

msgid "Not available for protected branches"
msgstr ""

J
Jarka Kadlecová 已提交
2614 2615 2616
msgid "Not confidential"
msgstr ""

P
Phil Hughes 已提交
2617 2618 2619
msgid "Not enough data"
msgstr ""

2620 2621 2622
msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}"
msgstr ""

2623 2624 2625 2626 2627 2628
msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr ""

msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr ""

2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682
msgid "Notification events"
msgstr ""

msgid "NotificationEvent|Close issue"
msgstr ""

msgid "NotificationEvent|Close merge request"
msgstr ""

msgid "NotificationEvent|Failed pipeline"
msgstr ""

msgid "NotificationEvent|Merge merge request"
msgstr ""

msgid "NotificationEvent|New issue"
msgstr ""

msgid "NotificationEvent|New merge request"
msgstr ""

msgid "NotificationEvent|New note"
msgstr ""

msgid "NotificationEvent|Reassign issue"
msgstr ""

msgid "NotificationEvent|Reassign merge request"
msgstr ""

msgid "NotificationEvent|Reopen issue"
msgstr ""

msgid "NotificationEvent|Successful pipeline"
msgstr ""

msgid "NotificationLevel|Custom"
msgstr ""

msgid "NotificationLevel|Disabled"
msgstr ""

msgid "NotificationLevel|Global"
msgstr ""

msgid "NotificationLevel|On mention"
msgstr ""

msgid "NotificationLevel|Participate"
msgstr ""

msgid "NotificationLevel|Watch"
msgstr ""

B
Bob Van Landuyt 已提交
2683 2684 2685
msgid "Notifications"
msgstr ""

2686 2687 2688 2689 2690 2691
msgid "Notifications off"
msgstr ""

msgid "Notifications on"
msgstr ""

M
Matija Čupić 已提交
2692 2693 2694 2695 2696 2697
msgid "Nov"
msgstr ""

msgid "November"
msgstr ""

2698 2699 2700
msgid "Number of access attempts"
msgstr ""

M
Matija Čupić 已提交
2701 2702 2703 2704 2705 2706
msgid "Oct"
msgstr ""

msgid "October"
msgstr ""

2707 2708 2709
msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr ""

2710 2711 2712
msgid "Online IDE integration settings."
msgstr ""

2713 2714 2715
msgid "Only project members can comment."
msgstr ""

2716
msgid "OpenedNDaysAgo|Opened"
2717 2718
msgstr ""

2719 2720 2721
msgid "Opens in a new window"
msgstr ""

B
Bob Van Landuyt 已提交
2722 2723 2724
msgid "Options"
msgstr ""

2725 2726 2727
msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below."
msgstr ""

R
Rémy Coutable 已提交
2728 2729 2730
msgid "Outbound requests"
msgstr ""

B
Bob Van Landuyt 已提交
2731 2732 2733
msgid "Overview"
msgstr ""

2734
msgid "Owner"
P
Phil Hughes 已提交
2735 2736
msgstr ""

R
Rémy Coutable 已提交
2737 2738 2739
msgid "Pages"
msgstr ""

K
kushalpandya 已提交
2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751
msgid "Pagination|Last »"
msgstr ""

msgid "Pagination|Next"
msgstr ""

msgid "Pagination|Prev"
msgstr ""

msgid "Pagination|« First"
msgstr ""

R
Rémy Coutable 已提交
2752 2753 2754
msgid "Part of merge request changes"
msgstr ""

B
Bob Van Landuyt 已提交
2755 2756 2757
msgid "Password"
msgstr ""

D
Dylan Griffith 已提交
2758 2759 2760
msgid "Pause"
msgstr ""

2761 2762 2763
msgid "Pending"
msgstr ""

2764 2765 2766 2767 2768 2769
msgid "Performance optimization"
msgstr ""

msgid "Permalink"
msgstr ""

2770 2771 2772
msgid "Personal Access Token"
msgstr ""

B
Bob Van Landuyt 已提交
2773 2774 2775
msgid "Pipeline"
msgstr ""

2776
msgid "Pipeline Health"
2777 2778
msgstr ""

2779
msgid "Pipeline Schedule"
2780 2781
msgstr ""

2782
msgid "Pipeline Schedules"
2783 2784
msgstr ""

2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799
msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgstr ""

msgid "PipelineCharts|Overall statistics"
msgstr ""

msgid "PipelineCharts|Success ratio:"
msgstr ""

msgid "PipelineCharts|Successful:"
msgstr ""

msgid "PipelineCharts|Total:"
msgstr ""

2800
msgid "PipelineSchedules|Activated"
2801 2802
msgstr ""

2803
msgid "PipelineSchedules|Active"
2804 2805
msgstr ""

2806
msgid "PipelineSchedules|All"
2807 2808
msgstr ""

2809
msgid "PipelineSchedules|Inactive"
2810 2811
msgstr ""

2812
msgid "PipelineSchedules|Next Run"
2813 2814
msgstr ""

2815
msgid "PipelineSchedules|None"
2816 2817
msgstr ""

2818
msgid "PipelineSchedules|Provide a short description for this pipeline"
2819 2820
msgstr ""

2821
msgid "PipelineSchedules|Take ownership"
2822 2823
msgstr ""

2824
msgid "PipelineSchedules|Target"
2825 2826
msgstr ""

2827 2828 2829
msgid "PipelineSchedules|Variables"
msgstr ""

2830 2831 2832
msgid "PipelineSheduleIntervalPattern|Custom"
msgstr ""

2833 2834 2835 2836 2837 2838
msgid "Pipelines"
msgstr ""

msgid "Pipelines charts"
msgstr ""

2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847
msgid "Pipelines for last month"
msgstr ""

msgid "Pipelines for last week"
msgstr ""

msgid "Pipelines for last year"
msgstr ""

2848 2849 2850
msgid "Pipelines|Build with confidence"
msgstr ""

2851 2852 2853 2854 2855 2856
msgid "Pipelines|CI Lint"
msgstr ""

msgid "Pipelines|Clear Runner Caches"
msgstr ""

2857 2858 2859
msgid "Pipelines|Get started with Pipelines"
msgstr ""

2860 2861 2862
msgid "Pipelines|Loading Pipelines"
msgstr ""

2863 2864 2865
msgid "Pipelines|Project cache successfully reset."
msgstr ""

2866 2867 2868
msgid "Pipelines|Run Pipeline"
msgstr ""

2869 2870 2871
msgid "Pipelines|Something went wrong while cleaning runners cache."
msgstr ""

2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880
msgid "Pipelines|There are currently no %{scope} pipelines."
msgstr ""

msgid "Pipelines|There are currently no pipelines."
msgstr ""

msgid "Pipelines|This project is not currently set up to run pipelines."
msgstr ""

2881 2882 2883
msgid "Pipeline|Existing branch name, tag"
msgstr ""

2884 2885 2886
msgid "Pipeline|Retry pipeline"
msgstr ""

2887
msgid "Pipeline|Retry pipeline #%{pipelineId}?"
2888 2889
msgstr ""

2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901
msgid "Pipeline|Run Pipeline"
msgstr ""

msgid "Pipeline|Run on"
msgstr ""

msgid "Pipeline|Run pipeline"
msgstr ""

msgid "Pipeline|Search branches"
msgstr ""

2902 2903 2904
msgid "Pipeline|Stop pipeline"
msgstr ""

2905
msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?"
2906 2907
msgstr ""

2908
msgid "Pipeline|You’re about to retry pipeline %{pipelineId}."
2909 2910
msgstr ""

2911
msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}."
2912 2913
msgstr ""

2914 2915 2916 2917 2918 2919
msgid "Pipeline|all"
msgstr ""

msgid "Pipeline|success"
msgstr ""

2920 2921 2922 2923 2924 2925
msgid "Pipeline|with stage"
msgstr ""

msgid "Pipeline|with stages"
msgstr ""

2926 2927 2928
msgid "PlantUML"
msgstr ""

2929 2930 2931
msgid "Play"
msgstr ""

2932
msgid "Please <a href=%{link_to_billing} target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">enable billing for one of your projects to be able to create a Kubernetes cluster</a>, then try again."
2933 2934
msgstr ""

2935 2936 2937
msgid "Please accept the Terms of Service before continuing."
msgstr ""

2938 2939 2940
msgid "Please select at least one filter to see results"
msgstr ""

2941 2942 2943
msgid "Please solve the reCAPTCHA"
msgstr ""

E
Eric Eastwood 已提交
2944 2945 2946
msgid "Please wait while we import the repository for you. Refresh at will."
msgstr ""

B
Bob Van Landuyt 已提交
2947 2948 2949
msgid "Preferences"
msgstr ""

2950 2951 2952 2953 2954 2955
msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user."
msgstr ""

msgid "Private - The group and its projects can only be viewed by members."
msgstr ""

2956 2957 2958
msgid "Private projects can be created in your personal namespace with:"
msgstr ""

K
kushalpandya 已提交
2959
msgid "Profile"
2960 2961
msgstr ""

2962 2963 2964
msgid "Profiles|Account scheduled for removal."
msgstr ""

2965 2966 2967 2968 2969 2970
msgid "Profiles|Change username"
msgstr ""

msgid "Profiles|Current path: %{path}"
msgstr ""

2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988
msgid "Profiles|Delete Account"
msgstr ""

msgid "Profiles|Delete account"
msgstr ""

msgid "Profiles|Delete your account?"
msgstr ""

msgid "Profiles|Deleting an account has the following effects:"
msgstr ""

msgid "Profiles|Invalid password"
msgstr ""

msgid "Profiles|Invalid username"
msgstr ""

2989 2990 2991
msgid "Profiles|Path"
msgstr ""

2992 2993 2994
msgid "Profiles|Type your %{confirmationValue} to confirm:"
msgstr ""

2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003
msgid "Profiles|Update username"
msgstr ""

msgid "Profiles|Username change failed - %{message}"
msgstr ""

msgid "Profiles|Username successfully changed"
msgstr ""

3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015
msgid "Profiles|You don't have access to delete this user."
msgstr ""

msgid "Profiles|You must transfer ownership or delete these groups before you can delete your account."
msgstr ""

msgid "Profiles|Your account is currently an owner in these groups:"
msgstr ""

msgid "Profiles|your account"
msgstr ""

R
Rémy Coutable 已提交
3016 3017 3018
msgid "Profiling - Performance bar"
msgstr ""

3019 3020 3021
msgid "Programming languages used in this repository"
msgstr ""

3022 3023 3024
msgid "Progress"
msgstr ""

3025 3026 3027
msgid "Project '%{project_name}' is in the process of being deleted."
msgstr ""

3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036
msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion."
msgstr ""

msgid "Project '%{project_name}' was successfully created."
msgstr ""

msgid "Project '%{project_name}' was successfully updated."
msgstr ""

3037 3038 3039
msgid "Project Badges"
msgstr ""

3040 3041 3042
msgid "Project access must be granted explicitly to each user."
msgstr ""

3043 3044 3045 3046 3047 3048
msgid "Project avatar"
msgstr ""

msgid "Project avatar in repository: %{link}"
msgstr ""

3049 3050 3051
msgid "Project details"
msgstr ""

3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063
msgid "Project export could not be deleted."
msgstr ""

msgid "Project export has been deleted."
msgstr ""

msgid "Project export link has expired. Please generate a new export from your project settings."
msgstr ""

msgid "Project export started. A download link will be sent by email."
msgstr ""

3064 3065 3066
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr ""

3067 3068 3069 3070 3071 3072
msgid "ProjectFileTree|Name"
msgstr ""

msgid "ProjectLastActivity|Never"
msgstr ""

3073 3074 3075
msgid "ProjectLifecycle|Stage"
msgstr ""

3076 3077 3078
msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
msgstr ""

3079 3080 3081
msgid "Projects"
msgstr ""

K
kushalpandya 已提交
3082
msgid "ProjectsDropdown|Frequently visited"
3083 3084
msgstr ""

3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093
msgid "ProjectsDropdown|Loading projects"
msgstr ""

msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here"
msgstr ""

msgid "ProjectsDropdown|Search your projects"
msgstr ""

K
kushalpandya 已提交
3094 3095 3096 3097
msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end."
msgstr ""

msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search"
3098 3099 3100 3101 3102
msgstr ""

msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
msgstr ""

3103 3104 3105
msgid "PrometheusDashboard|Time"
msgstr ""

3106 3107 3108 3109 3110 3111
msgid "PrometheusService|%{exporters} with %{metrics} were found"
msgstr ""

msgid "PrometheusService|<p class=\"text-tertiary\">No <a href=\"%{docsUrl}\">common metrics</a> were found</p>"
msgstr ""

3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120
msgid "PrometheusService|Active"
msgstr ""

msgid "PrometheusService|Auto configuration"
msgstr ""

msgid "PrometheusService|Automatically deploy and configure Prometheus on your clusters to monitor your project’s environments"
msgstr ""

3121 3122 3123
msgid "PrometheusService|By default, Prometheus listens on ‘http://localhost:9090’. It’s not recommended to change the default address and port as this might affect or conflict with other services running on the GitLab server."
msgstr ""

3124 3125 3126
msgid "PrometheusService|Common metrics"
msgstr ""

3127 3128 3129
msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..."
msgstr ""

3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138
msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters"
msgstr ""

msgid "PrometheusService|Manage clusters"
msgstr ""

msgid "PrometheusService|Manual configuration"
msgstr ""

3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153
msgid "PrometheusService|Metrics"
msgstr ""

msgid "PrometheusService|Metrics are automatically configured and monitored based on a library of metrics from popular exporters."
msgstr ""

msgid "PrometheusService|Missing environment variable"
msgstr ""

msgid "PrometheusService|More information"
msgstr ""

msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/"
msgstr ""

3154 3155 3156
msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters"
msgstr ""

3157
msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service"
3158 3159
msgstr ""

3160 3161 3162 3163 3164 3165
msgid "PrometheusService|To enable manual configuration, uninstall Prometheus from your clusters"
msgstr ""

msgid "PrometheusService|To enable the installation of Prometheus on your clusters, deactivate the manual configuration below"
msgstr ""

3166 3167 3168 3169 3170 3171
msgid "PrometheusService|Waiting for your first deployment to an environment to find common metrics"
msgstr ""

msgid "Promote"
msgstr ""

3172 3173 3174
msgid "Promote these project milestones into a group milestone."
msgstr ""

3175 3176 3177 3178
msgid "Promote to Group Label"
msgstr ""

msgid "Promote to Group Milestone"
3179 3180
msgstr ""

3181 3182 3183
msgid "Protip:"
msgstr ""

3184 3185 3186 3187 3188 3189
msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication."
msgstr ""

msgid "Public - The project can be accessed without any authentication."
msgstr ""

3190 3191 3192
msgid "Push events"
msgstr ""

3193 3194 3195 3196 3197 3198
msgid "Push project from command line"
msgstr ""

msgid "Push to create a project"
msgstr ""

J
Jarka Kadlecová 已提交
3199 3200 3201
msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes."
msgstr ""

3202 3203 3204
msgid "Raw"
msgstr ""

P
Phil Hughes 已提交
3205 3206
msgid "Read more"
msgstr ""
P
Phil Hughes 已提交
3207

3208 3209 3210
msgid "Readme"
msgstr ""

3211 3212 3213
msgid "Real-time features"
msgstr ""

3214 3215 3216 3217 3218 3219
msgid "RefSwitcher|Branches"
msgstr ""

msgid "RefSwitcher|Tags"
msgstr ""

J
Jarka Kadlecová 已提交
3220 3221 3222
msgid "Reference:"
msgstr ""

3223 3224 3225
msgid "Register / Sign In"
msgstr ""

D
Dylan Griffith 已提交
3226 3227 3228
msgid "Register and see your runners for this group."
msgstr ""

R
Ruben Davila 已提交
3229 3230 3231
msgid "Related Commits"
msgstr ""

3232
msgid "Related Deployed Jobs"
R
Ruben Davila 已提交
3233 3234
msgstr ""

3235
msgid "Related Issues"
R
Ruben Davila 已提交
3236 3237
msgstr ""

3238
msgid "Related Jobs"
R
Ruben Davila 已提交
3239 3240
msgstr ""

3241
msgid "Related Merge Requests"
R
Ruben Davila 已提交
3242 3243
msgstr ""

3244
msgid "Related Merged Requests"
R
Ruben Davila 已提交
3245 3246
msgstr ""

G
George Tsiolis 已提交
3247 3248 3249
msgid "Related merge requests"
msgstr ""

3250 3251 3252
msgid "Remind later"
msgstr ""

D
Dylan Griffith 已提交
3253 3254 3255 3256 3257 3258
msgid "Remove"
msgstr ""

msgid "Remove Runner"
msgstr ""

3259 3260 3261
msgid "Remove avatar"
msgstr ""

3262 3263 3264
msgid "Remove project"
msgstr ""

3265 3266 3267
msgid "Repository"
msgstr ""

R
Rémy Coutable 已提交
3268 3269 3270 3271 3272 3273
msgid "Repository maintenance"
msgstr ""

msgid "Repository storage"
msgstr ""

3274 3275 3276
msgid "Request Access"
msgstr ""

3277 3278 3279
msgid "Require all users to accept Terms of Service when they access GitLab."
msgstr ""

3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288
msgid "Reset git storage health information"
msgstr ""

msgid "Reset health check access token"
msgstr ""

msgid "Reset runners registration token"
msgstr ""

3289 3290 3291
msgid "Resolve discussion"
msgstr ""

D
Dylan Griffith 已提交
3292 3293 3294
msgid "Resume"
msgstr ""

3295 3296 3297
msgid "Retry"
msgstr ""

3298 3299 3300 3301 3302 3303
msgid "Retry this job"
msgstr ""

msgid "Retry verification"
msgstr ""

3304 3305 3306 3307 3308
msgid "Reveal value"
msgid_plural "Reveal values"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

B
Bob Van Landuyt 已提交
3309 3310 3311
msgid "Revert this commit"
msgstr ""

3312
msgid "Revert this merge request"
B
Bob Van Landuyt 已提交
3313 3314
msgstr ""

3315 3316 3317
msgid "Review"
msgstr ""

G
George Tsiolis 已提交
3318 3319 3320
msgid "Reviewing"
msgstr ""

R
Rémy Coutable 已提交
3321 3322 3323
msgid "Reviewing (merge request !%{mergeRequestId})"
msgstr ""

G
George Tsiolis 已提交
3324 3325 3326
msgid "Runners"
msgstr ""

D
Dylan Griffith 已提交
3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335
msgid "Runners API"
msgstr ""

msgid "Runners can be placed on separate users, servers, and even on your local machine."
msgstr ""

msgid "Runners settings"
msgstr ""

3336 3337 3338
msgid "Running"
msgstr ""

B
Bob Van Landuyt 已提交
3339 3340 3341
msgid "SSH Keys"
msgstr ""

3342 3343 3344
msgid "Save changes"
msgstr ""

3345
msgid "Save pipeline schedule"
3346 3347
msgstr ""

J
Jarka Kadlecová 已提交
3348 3349 3350
msgid "Save variables"
msgstr ""

3351
msgid "Schedule a new pipeline"
3352 3353
msgstr ""

3354 3355 3356
msgid "Scheduled"
msgstr ""

K
kushalpandya 已提交
3357 3358 3359
msgid "Schedules"
msgstr ""

3360 3361 3362
msgid "Scheduling Pipelines"
msgstr ""

3363 3364 3365
msgid "Search"
msgstr ""

3366 3367 3368
msgid "Search branches and tags"
msgstr ""

3369 3370 3371
msgid "Search files"
msgstr ""

J
Jarka Kadlecová 已提交
3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380
msgid "Search milestones"
msgstr ""

msgid "Search project"
msgstr ""

msgid "Search users"
msgstr ""

3381 3382 3383 3384 3385 3386
msgid "Seconds before reseting failure information"
msgstr ""

msgid "Seconds to wait for a storage access attempt"
msgstr ""

J
Jarka Kadlecová 已提交
3387 3388 3389
msgid "Secret variables"
msgstr ""

3390 3391 3392
msgid "Select Archive Format"
msgstr ""

3393 3394 3395
msgid "Select a namespace to fork the project"
msgstr ""

3396
msgid "Select a timezone"
3397 3398
msgstr ""

3399 3400 3401
msgid "Select an existing Kubernetes cluster or create a new one"
msgstr ""

J
Jarka Kadlecová 已提交
3402 3403 3404
msgid "Select assignee"
msgstr ""

3405 3406 3407
msgid "Select branch/tag"
msgstr ""

3408
msgid "Select target branch"
3409 3410
msgstr ""

E
Eric Eastwood 已提交
3411 3412 3413
msgid "Send email"
msgstr ""

M
Matija Čupić 已提交
3414 3415 3416 3417 3418 3419
msgid "Sep"
msgstr ""

msgid "September"
msgstr ""

3420 3421 3422
msgid "Server version"
msgstr ""

B
Bob Van Landuyt 已提交
3423 3424 3425
msgid "Service Templates"
msgstr ""

R
Rémy Coutable 已提交
3426 3427 3428
msgid "Session expiration, projects limit and attachment size."
msgstr ""

3429
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
3430 3431
msgstr ""

R
Rémy Coutable 已提交
3432 3433 3434
msgid "Set default and restrict visibility levels. Configure import sources and git access protocol."
msgstr ""

3435 3436 3437
msgid "Set max session time for web terminal."
msgstr ""

R
Rémy Coutable 已提交
3438 3439 3440 3441 3442 3443
msgid "Set notification email for abuse reports."
msgstr ""

msgid "Set requirements for a user to sign-in. Enable mandatory two-factor authentication."
msgstr ""

B
bikebilly 已提交
3444
msgid "Set up CI/CD"
3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452
msgstr ""

msgid "Set up Koding"
msgstr ""

msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr ""

B
Bob Van Landuyt 已提交
3453 3454 3455
msgid "Settings"
msgstr ""

3456 3457 3458
msgid "Setup a specific Runner automatically"
msgstr ""

3459 3460 3461
msgid "Share"
msgstr ""

D
Dylan Griffith 已提交
3462 3463 3464
msgid "Shared Runners"
msgstr ""

3465 3466 3467
msgid "Show command"
msgstr ""

K
kushalpandya 已提交
3468 3469 3470 3471 3472 3473
msgid "Show parent pages"
msgstr ""

msgid "Show parent subgroups"
msgstr ""

3474 3475 3476 3477 3478
msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

3479 3480 3481
msgid "Sign out"
msgstr ""

R
Rémy Coutable 已提交
3482
msgid "Sign-in restrictions"
B
Bob Van Landuyt 已提交
3483 3484
msgstr ""

R
Rémy Coutable 已提交
3485
msgid "Sign-up restrictions"
3486 3487
msgstr ""

R
Rémy Coutable 已提交
3488 3489 3490 3491
msgid "Size and domain settings for static websites"
msgstr ""

msgid "Snippets"
3492 3493
msgstr ""

R
Rémy Coutable 已提交
3494
msgid "Something went wrong on our end"
J
Jarka Kadlecová 已提交
3495 3496
msgstr ""

R
Rémy Coutable 已提交
3497
msgid "Something went wrong on our end."
3498 3499
msgstr ""

3500
msgid "Something went wrong when toggling the button"
3501 3502
msgstr ""

3503 3504 3505 3506 3507 3508
msgid "Something went wrong while fetching the projects."
msgstr ""

msgid "Something went wrong while fetching the registry list."
msgstr ""

3509 3510 3511
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""

3512 3513 3514
msgid "Sort by"
msgstr ""

F
Filipa Lacerda 已提交
3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601
msgid "SortOptions|Access level, ascending"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Access level, descending"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Created date"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Due date"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Due later"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Due soon"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Label priority"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Largest group"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Largest repository"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Last created"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Last joined"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Last updated"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Least popular"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Milestone"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Milestone due later"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Milestone due soon"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Most popular"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Name"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Name, ascending"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Name, descending"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Oldest created"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Oldest joined"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Oldest sign in"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Oldest updated"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Popularity"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Priority"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Recent sign in"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Start later"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Start soon"
msgstr ""

M
Matija Čupić 已提交
3602 3603 3604
msgid "Source"
msgstr ""

3605 3606 3607
msgid "Source (branch or tag)"
msgstr ""

3608 3609 3610
msgid "Source code"
msgstr ""

M
Matija Čupić 已提交
3611 3612 3613
msgid "Source is not available"
msgstr ""

B
Bob Van Landuyt 已提交
3614
msgid "Spam Logs"
3615 3616
msgstr ""

R
Rémy Coutable 已提交
3617 3618 3619
msgid "Spam and Anti-bot Protection"
msgstr ""

D
Dylan Griffith 已提交
3620 3621 3622
msgid "Specific Runners"
msgstr ""

B
Bob Van Landuyt 已提交
3623
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
3624 3625
msgstr ""

3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637
msgid "Stage all"
msgstr ""

msgid "Stage changes"
msgstr ""

msgid "Staged"
msgstr ""

msgid "Staged %{type}"
msgstr ""

B
Bob Van Landuyt 已提交
3638
msgid "StarProject|Star"
3639 3640
msgstr ""

R
Rémy Coutable 已提交
3641 3642 3643 3644 3645 3646
msgid "Starred Projects"
msgstr ""

msgid "Starred Projects' Activity"
msgstr ""

K
kushalpandya 已提交
3647 3648 3649
msgid "Starred projects"
msgstr ""

3650
msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes"
3651 3652
msgstr ""

3653 3654 3655
msgid "Start the Runner!"
msgstr ""

3656 3657 3658 3659 3660 3661
msgid "Started"
msgstr ""

msgid "Status"
msgstr ""

3662 3663 3664
msgid "Stop this environment"
msgstr ""

3665 3666 3667
msgid "Stopped"
msgstr ""

3668
msgid "Storage"
3669 3670
msgstr ""

3671
msgid "Subgroups"
3672 3673
msgstr ""

3674 3675 3676
msgid "Switch branch/tag"
msgstr ""

K
kushalpandya 已提交
3677 3678 3679
msgid "System Hooks"
msgstr ""

3680 3681
msgid "Tag (%{tag_count})"
msgid_plural "Tags (%{tag_count})"
3682 3683 3684 3685 3686 3687
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "Tags"
msgstr ""

3688 3689 3690
msgid "Tags:"
msgstr ""

3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759
msgid "TagsPage|Browse commits"
msgstr ""

msgid "TagsPage|Browse files"
msgstr ""

msgid "TagsPage|Can't find HEAD commit for this tag"
msgstr ""

msgid "TagsPage|Cancel"
msgstr ""

msgid "TagsPage|Create tag"
msgstr ""

msgid "TagsPage|Delete tag"
msgstr ""

msgid "TagsPage|Deleting the %{tag_name} tag cannot be undone. Are you sure?"
msgstr ""

msgid "TagsPage|Edit release notes"
msgstr ""

msgid "TagsPage|Existing branch name, tag, or commit SHA"
msgstr ""

msgid "TagsPage|Filter by tag name"
msgstr ""

msgid "TagsPage|New Tag"
msgstr ""

msgid "TagsPage|New tag"
msgstr ""

msgid "TagsPage|Optionally, add a message to the tag."
msgstr ""

msgid "TagsPage|Optionally, add release notes to the tag. They will be stored in the GitLab database and displayed on the tags page."
msgstr ""

msgid "TagsPage|Release notes"
msgstr ""

msgid "TagsPage|Repository has no tags yet."
msgstr ""

msgid "TagsPage|Sort by"
msgstr ""

msgid "TagsPage|Tags"
msgstr ""

msgid "TagsPage|Tags give the ability to mark specific points in history as being important"
msgstr ""

msgid "TagsPage|This tag has no release notes."
msgstr ""

msgid "TagsPage|Use git tag command to add a new one:"
msgstr ""

msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here..."
msgstr ""

msgid "TagsPage|protected"
msgstr ""

3760
msgid "Target Branch"
3761 3762
msgstr ""

G
George Tsiolis 已提交
3763 3764 3765
msgid "Target branch"
msgstr ""

3766 3767 3768
msgid "Team"
msgstr ""

3769 3770 3771 3772 3773 3774
msgid "Terms of Service"
msgstr ""

msgid "Terms of Service Agreement"
msgstr ""

3775 3776 3777 3778
msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project"
msgstr ""

msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project."
3779 3780
msgstr ""

P
Phil Hughes 已提交
3781
msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request."
P
Phil Hughes 已提交
3782 3783
msgstr ""

3784 3785 3786
msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage."
msgstr ""

3787 3788 3789
msgid "The fork relationship has been removed."
msgstr ""

E
Eric Eastwood 已提交
3790 3791 3792
msgid "The import will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination."
msgstr ""

P
Phil Hughes 已提交
3793
msgid "The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. Begin creating issues to see data for this stage."
P
Phil Hughes 已提交
3794 3795
msgstr ""

3796
msgid "The maximum file size allowed is 200KB."
3797 3798
msgstr ""

3799
msgid "The number of attempts GitLab will make to access a storage."
3800 3801
msgstr ""

3802 3803 3804
msgid "The number of failures of after which GitLab will completely prevent access to the storage. The number of failures can be reset in the admin interface: %{link_to_health_page} or using the %{api_documentation_link}."
msgstr ""

3805 3806 3807
msgid "The phase of the development lifecycle."
msgstr ""

P
Phil Hughes 已提交
3808
msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit."
P
Phil Hughes 已提交
3809 3810
msgstr ""

P
Phil Hughes 已提交
3811
msgid "The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle."
P
Phil Hughes 已提交
3812 3813
msgstr ""

3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822
msgid "The project can be accessed by any logged in user."
msgstr ""

msgid "The project can be accessed without any authentication."
msgstr ""

msgid "The repository for this project does not exist."
msgstr ""

3823 3824 3825
msgid "The repository for this project is empty"
msgstr ""

E
Eric Eastwood 已提交
3826 3827 3828
msgid "The repository must be accessible over <code>http://</code>, <code>https://</code> or <code>git://</code>."
msgstr ""

P
Phil Hughes 已提交
3829
msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request."
3830
msgstr ""
P
Phil Hughes 已提交
3831

P
Phil Hughes 已提交
3832
msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time."
P
Phil Hughes 已提交
3833 3834
msgstr ""

P
Phil Hughes 已提交
3835
msgid "The testing stage shows the time GitLab CI takes to run every pipeline for the related merge request. The data will automatically be added after your first pipeline finishes running."
P
Phil Hughes 已提交
3836 3837
msgstr ""

3838 3839 3840 3841 3842 3843
msgid "The time in seconds GitLab will keep failure information. When no failures occur during this time, information about the mount is reset."
msgstr ""

msgid "The time in seconds GitLab will try to access storage. After this time a timeout error will be raised."
msgstr ""

3844 3845 3846
msgid "The time in seconds between storage checks. When a previous check did complete yet, GitLab will skip a check."
msgstr ""

3847 3848 3849 3850 3851 3852
msgid "The time taken by each data entry gathered by that stage."
msgstr ""

msgid "The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., between 3, 5, 9, the median is 5. Between 3, 5, 7, 8, the median is (5+7)/2 = 6."
msgstr ""

3853 3854 3855 3856 3857 3858
msgid "There are no issues to show"
msgstr ""

msgid "There are no merge requests to show"
msgstr ""

3859 3860 3861
msgid "There are problems accessing Git storage: "
msgstr ""

3862 3863 3864
msgid "There was an error loading users activity calendar."
msgstr ""

3865 3866 3867
msgid "There was an error saving your notification settings."
msgstr ""

3868 3869 3870
msgid "There was an error subscribing to this label."
msgstr ""

3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879
msgid "There was an error when reseting email token."
msgstr ""

msgid "There was an error when subscribing to this label."
msgstr ""

msgid "There was an error when unsubscribing from this label."
msgstr ""

D
Dylan Griffith 已提交
3880 3881 3882 3883 3884 3885
msgid "They can be managed using the %{link}."
msgstr ""

msgid "This GitLab instance does not provide any shared Runners yet. Instance administrators can register shared Runners in the admin area."
msgstr ""

3886
msgid "This directory"
3887 3888
msgstr ""

D
Dylan Griffith 已提交
3889 3890 3891
msgid "This group does not provide any group Runners yet."
msgstr ""

3892 3893 3894
msgid "This is a confidential issue."
msgstr ""

3895
msgid "This is the author's first Merge Request to this project."
K
kushalpandya 已提交
3896 3897
msgstr ""

J
Jarka Kadlecová 已提交
3898 3899 3900
msgid "This issue is confidential"
msgstr ""

3901 3902 3903 3904 3905 3906
msgid "This issue is confidential and locked."
msgstr ""

msgid "This issue is locked."
msgstr ""

3907 3908 3909 3910 3911 3912
msgid "This job depends on a user to trigger its process. Often they are used to deploy code to production environments"
msgstr ""

msgid "This job depends on upstream jobs that need to succeed in order for this job to be triggered"
msgstr ""

3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921
msgid "This job does not have a trace."
msgstr ""

msgid "This job has been canceled"
msgstr ""

msgid "This job has been skipped"
msgstr ""

3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933
msgid "This job has not been triggered yet"
msgstr ""

msgid "This job has not started yet"
msgstr ""

msgid "This job is in pending state and is waiting to be picked by a runner"
msgstr ""

msgid "This job requires a manual action"
msgstr ""

3934 3935 3936
msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one."
msgstr ""

3937 3938 3939
msgid "This merge request is locked."
msgstr ""

3940 3941 3942
msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects."
msgstr ""

3943 3944 3945
msgid "This page will be removed in a future release."
msgstr ""

3946 3947 3948
msgid "This project"
msgstr ""

D
Dylan Griffith 已提交
3949 3950 3951
msgid "This project does not belong to a group and can therefore not make use of group Runners."
msgstr ""

3952 3953 3954
msgid "This repository"
msgstr ""

3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963
msgid "Time before an issue gets scheduled"
msgstr ""

msgid "Time before an issue starts implementation"
msgstr ""

msgid "Time between merge request creation and merge/close"
msgstr ""

3964 3965 3966 3967 3968 3969
msgid "Time remaining"
msgstr ""

msgid "Time spent"
msgstr ""

J
Jarka Kadlecová 已提交
3970 3971 3972
msgid "Time tracking"
msgstr ""

3973 3974 3975
msgid "Time until first merge request"
msgstr ""

J
Jarka Kadlecová 已提交
3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984
msgid "TimeTrackingEstimated|Est"
msgstr ""

msgid "TimeTracking|Estimated:"
msgstr ""

msgid "TimeTracking|Spent"
msgstr ""

3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101
msgid "Timeago|%s days ago"
msgstr ""

msgid "Timeago|%s days remaining"
msgstr ""

msgid "Timeago|%s hours remaining"
msgstr ""

msgid "Timeago|%s minutes ago"
msgstr ""

msgid "Timeago|%s minutes remaining"
msgstr ""

msgid "Timeago|%s months ago"
msgstr ""

msgid "Timeago|%s months remaining"
msgstr ""

msgid "Timeago|%s seconds remaining"
msgstr ""

msgid "Timeago|%s weeks ago"
msgstr ""

msgid "Timeago|%s weeks remaining"
msgstr ""

msgid "Timeago|%s years ago"
msgstr ""

msgid "Timeago|%s years remaining"
msgstr ""

msgid "Timeago|1 day remaining"
msgstr ""

msgid "Timeago|1 hour remaining"
msgstr ""

msgid "Timeago|1 minute remaining"
msgstr ""

msgid "Timeago|1 month remaining"
msgstr ""

msgid "Timeago|1 week remaining"
msgstr ""

msgid "Timeago|1 year remaining"
msgstr ""

msgid "Timeago|Past due"
msgstr ""

msgid "Timeago|a day ago"
msgstr ""

msgid "Timeago|a month ago"
msgstr ""

msgid "Timeago|a week ago"
msgstr ""

msgid "Timeago|a year ago"
msgstr ""

msgid "Timeago|about %s hours ago"
msgstr ""

msgid "Timeago|about a minute ago"
msgstr ""

msgid "Timeago|about an hour ago"
msgstr ""

msgid "Timeago|in %s days"
msgstr ""

msgid "Timeago|in %s hours"
msgstr ""

msgid "Timeago|in %s minutes"
msgstr ""

msgid "Timeago|in %s months"
msgstr ""

msgid "Timeago|in %s seconds"
msgstr ""

msgid "Timeago|in %s weeks"
msgstr ""

msgid "Timeago|in %s years"
msgstr ""

msgid "Timeago|in 1 day"
msgstr ""

msgid "Timeago|in 1 hour"
msgstr ""

msgid "Timeago|in 1 minute"
msgstr ""

msgid "Timeago|in 1 month"
msgstr ""

msgid "Timeago|in 1 week"
msgstr ""

msgid "Timeago|in 1 year"
msgstr ""

4102 4103 4104
msgid "Timeago|in a while"
msgstr ""

4105 4106 4107
msgid "Timeago|less than a minute ago"
msgstr ""

4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120
msgid "Time|hr"
msgid_plural "Time|hrs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "Time|min"
msgid_plural "Time|mins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "Time|s"
msgstr ""

4121 4122 4123
msgid "Tip:"
msgstr ""

4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132
msgid "To GitLab"
msgstr ""

msgid "To import GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
msgstr ""

msgid "To import GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories:"
msgstr ""

E
Eric Eastwood 已提交
4133 4134 4135
msgid "To import an SVN repository, check out %{svn_link}."
msgstr ""

D
Dylan Griffith 已提交
4136 4137 4138
msgid "To start serving your jobs you can add Runners to your group"
msgstr ""

R
Rémy Coutable 已提交
4139 4140 4141
msgid "To validate your GitLab CI configurations, go to 'CI/CD → Pipelines' inside your project, and click on the 'CI Lint' button."
msgstr ""

J
Jarka Kadlecová 已提交
4142 4143 4144
msgid "Todo"
msgstr ""

4145 4146 4147
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr ""

J
Jarka Kadlecová 已提交
4148 4149 4150
msgid "Toggle sidebar"
msgstr ""

4151 4152 4153 4154 4155 4156
msgid "ToggleButton|Toggle Status: OFF"
msgstr ""

msgid "ToggleButton|Toggle Status: ON"
msgstr ""

P
Phil Hughes 已提交
4157
msgid "Total Time"
P
Phil Hughes 已提交
4158 4159
msgstr ""

4160 4161 4162
msgid "Total test time for all commits/merges"
msgstr ""

4163 4164 4165
msgid "Total: %{total}"
msgstr ""

J
Jarka Kadlecová 已提交
4166 4167 4168
msgid "Track time with quick actions"
msgstr ""

4169 4170 4171
msgid "Trigger this manual action"
msgstr ""

4172 4173 4174 4175 4176 4177
msgid "Try again"
msgstr ""

msgid "Unable to load the diff. %{button_try_again}"
msgstr ""

4178 4179 4180 4181 4182 4183
msgid "Unlock"
msgstr ""

msgid "Unlocked"
msgstr ""

4184 4185 4186
msgid "Unresolve discussion"
msgstr ""

4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201
msgid "Unstage all"
msgstr ""

msgid "Unstage changes"
msgstr ""

msgid "Unstaged"
msgstr ""

msgid "Unstaged %{type}"
msgstr ""

msgid "Unstaged and staged %{type}"
msgstr ""

4202 4203 4204
msgid "Unstar"
msgstr ""

4205 4206 4207
msgid "Unverified"
msgstr ""

4208
msgid "Up to date"
4209 4210
msgstr ""

4211 4212 4213 4214 4215 4216
msgid "Upload New File"
msgstr ""

msgid "Upload file"
msgstr ""

4217 4218 4219
msgid "Upload new avatar"
msgstr ""

4220 4221 4222
msgid "UploadLink|click to upload"
msgstr ""

G
George Tsiolis 已提交
4223 4224 4225
msgid "Upvotes"
msgstr ""

4226 4227 4228 4229 4230 4231
msgid "Usage statistics"
msgstr ""

msgid "Use group milestones to manage issues from multiple projects in the same milestone."
msgstr ""

4232 4233 4234
msgid "Use the following registration token during setup:"
msgstr ""

4235 4236 4237
msgid "Use your global notification setting"
msgstr ""

R
Rémy Coutable 已提交
4238 4239 4240
msgid "User and IP Rate Limits"
msgstr ""

J
Jarka Kadlecová 已提交
4241 4242 4243
msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want."
msgstr ""

4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255
msgid "Various container registry settings."
msgstr ""

msgid "Various email settings."
msgstr ""

msgid "Various settings that affect GitLab performance."
msgstr ""

msgid "Verified"
msgstr ""

G
George Tsiolis 已提交
4256 4257 4258
msgid "View and edit lines"
msgstr ""

F
Filipa Lacerda 已提交
4259 4260 4261
msgid "View file @ "
msgstr ""

4262 4263 4264
msgid "View group labels"
msgstr ""

J
Jarka Kadlecová 已提交
4265 4266 4267
msgid "View labels"
msgstr ""

4268 4269 4270
msgid "View open merge request"
msgstr ""

4271 4272 4273
msgid "View project labels"
msgstr ""

F
Filipa Lacerda 已提交
4274 4275 4276
msgid "View replaced file @ "
msgstr ""

R
Rémy Coutable 已提交
4277 4278 4279
msgid "Visibility and access controls"
msgstr ""

4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288
msgid "VisibilityLevel|Internal"
msgstr ""

msgid "VisibilityLevel|Private"
msgstr ""

msgid "VisibilityLevel|Public"
msgstr ""

4289 4290 4291
msgid "VisibilityLevel|Unknown"
msgstr ""

4292
msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access."
P
Phil Hughes 已提交
4293
msgstr ""
4294

4295 4296 4297
msgid "We could not verify that one of your projects on GCP has billing enabled. Please try again."
msgstr ""

4298 4299 4300
msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr ""

4301
msgid "We want to be sure it is you, please confirm you are not a robot."
4302 4303
msgstr ""

G
George Tsiolis 已提交
4304 4305 4306
msgid "Web IDE"
msgstr ""

4307 4308 4309
msgid "Web terminal"
msgstr ""

D
Dylan Griffith 已提交
4310 4311 4312
msgid "When a runner is locked, it cannot be assigned to other projects"
msgstr ""

4313 4314 4315
msgid "When enabled, users cannot use GitLab until the terms have been accepted."
msgstr ""

B
Bob Van Landuyt 已提交
4316 4317 4318
msgid "Wiki"
msgstr ""

4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333
msgid "WikiClone|Clone your wiki"
msgstr ""

msgid "WikiClone|Git Access"
msgstr ""

msgid "WikiClone|Install Gollum"
msgstr ""

msgid "WikiClone|It is recommended to install %{markdown} so that GFM features render locally:"
msgstr ""

msgid "WikiClone|Start Gollum and edit locally"
msgstr ""

4334 4335 4336 4337 4338 4339
msgid "WikiEditPageTip|Tip: You can move this page by adding the path to the beginning of the title."
msgstr ""

msgid "WikiEdit|There is already a page with the same title in that path."
msgstr ""

4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423
msgid "WikiEmptyPageError|You are not allowed to create wiki pages"
msgstr ""

msgid "WikiHistoricalPage|This is an old version of this page."
msgstr ""

msgid "WikiHistoricalPage|You can view the %{most_recent_link} or browse the %{history_link}."
msgstr ""

msgid "WikiHistoricalPage|history"
msgstr ""

msgid "WikiHistoricalPage|most recent version"
msgstr ""

msgid "WikiMarkdownDocs|More examples are in the %{docs_link}"
msgstr ""

msgid "WikiMarkdownDocs|documentation"
msgstr ""

msgid "WikiMarkdownTip|To link to a (new) page, simply type %{link_example}"
msgstr ""

msgid "WikiNewPagePlaceholder|how-to-setup"
msgstr ""

msgid "WikiNewPageTip|Tip: You can specify the full path for the new file. We will automatically create any missing directories."
msgstr ""

msgid "WikiNewPageTitle|New Wiki Page"
msgstr ""

msgid "WikiPageConfirmDelete|Are you sure you want to delete this page?"
msgstr ""

msgid "WikiPageConflictMessage|Someone edited the page the same time you did. Please check out %{page_link} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs."
msgstr ""

msgid "WikiPageConflictMessage|the page"
msgstr ""

msgid "WikiPageCreate|Create %{page_title}"
msgstr ""

msgid "WikiPageEdit|Update %{page_title}"
msgstr ""

msgid "WikiPage|Page slug"
msgstr ""

msgid "WikiPage|Write your content or drag files here..."
msgstr ""

msgid "Wiki|Create Page"
msgstr ""

msgid "Wiki|Create page"
msgstr ""

msgid "Wiki|Edit Page"
msgstr ""

msgid "Wiki|Empty page"
msgstr ""

msgid "Wiki|More Pages"
msgstr ""

msgid "Wiki|New page"
msgstr ""

msgid "Wiki|Page history"
msgstr ""

msgid "Wiki|Page version"
msgstr ""

msgid "Wiki|Pages"
msgstr ""

msgid "Wiki|Wiki Pages"
msgstr ""

4424 4425 4426
msgid "Withdraw Access Request"
msgstr ""

G
George Tsiolis 已提交
4427 4428 4429
msgid "Write a commit message..."
msgstr ""

D
Dylan Griffith 已提交
4430 4431 4432
msgid "Yes"
msgstr ""

B
Bob Van Landuyt 已提交
4433
msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
4434 4435
msgstr ""

4436
msgid "You are going to remove %{project_full_name}. Removed project CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
4437 4438
msgstr ""

4439
msgid "You are going to remove the fork relationship to source project %{forked_from_project}. Are you ABSOLUTELY sure?"
4440 4441
msgstr ""

4442
msgid "You are going to transfer %{project_full_name} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?"
4443 4444
msgstr ""

4445 4446 4447
msgid "You are on a read-only GitLab instance."
msgstr ""

4448 4449 4450
msgid "You can also create a project from the command line."
msgstr ""

4451 4452 4453
msgid "You can also star a label to make it a priority label."
msgstr ""

4454 4455 4456
msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}"
msgstr ""

4457 4458 4459
msgid "You can move around the graph by using the arrow keys."
msgstr ""

4460 4461 4462
msgid "You can only add files when you are on a branch"
msgstr ""

4463 4464 4465
msgid "You can only edit files when you are on a branch"
msgstr ""

4466 4467 4468
msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance."
msgstr ""

4469 4470 4471
msgid "You have reached your project limit"
msgstr ""

4472 4473 4474
msgid "You must sign in to star a project"
msgstr ""

4475 4476 4477
msgid "You need permission."
msgstr ""

4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498
msgid "You will not get any notifications via email"
msgstr ""

msgid "You will only receive notifications for the events you choose"
msgstr ""

msgid "You will only receive notifications for threads you have participated in"
msgstr ""

msgid "You will receive notifications for any activity"
msgstr ""

msgid "You will receive notifications only for comments in which you were @mentioned"
msgstr ""

msgid "You won't be able to pull or push project code via %{protocol} until you %{set_password_link} on your account"
msgstr ""

msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you %{add_ssh_key_link} to your profile"
msgstr ""

M
Matija Čupić 已提交
4499 4500 4501
msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you add an SSH key to your profile"
msgstr ""

4502 4503 4504
msgid "You'll need to use different branch names to get a valid comparison."
msgstr ""

G
George Tsiolis 已提交
4505 4506 4507
msgid "You're receiving this email because of your account on %{host}. %{manage_notifications_link} &middot; %{help_link}"
msgstr ""

R
Rémy Coutable 已提交
4508 4509 4510
msgid "Your Groups"
msgstr ""

4511 4512 4513
msgid "Your Kubernetes cluster information on this page is still editable, but you are advised to disable and reconfigure"
msgstr ""

R
Rémy Coutable 已提交
4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522
msgid "Your Projects (default)"
msgstr ""

msgid "Your Projects' Activity"
msgstr ""

msgid "Your Todos"
msgstr ""

4523 4524 4525
msgid "Your changes can be committed to %{branch_name} because a merge request is open."
msgstr ""

G
George Tsiolis 已提交
4526 4527 4528
msgid "Your changes have been committed. Commit %{commitId} %{commitStats}"
msgstr ""

4529 4530 4531
msgid "Your comment will not be visible to the public."
msgstr ""

4532 4533 4534
msgid "Your groups"
msgstr ""

4535 4536 4537
msgid "Your name"
msgstr ""

K
kushalpandya 已提交
4538 4539 4540
msgid "Your projects"
msgstr ""

4541 4542 4543
msgid "ago"
msgstr ""

E
Eric Eastwood 已提交
4544 4545 4546
msgid "among other things"
msgstr ""

J
Jarka Kadlecová 已提交
4547 4548 4549
msgid "assign yourself"
msgstr ""

M
Matija Čupić 已提交
4550 4551 4552
msgid "branch name"
msgstr ""

4553 4554 4555
msgid "command line instructions"
msgstr ""

4556 4557 4558
msgid "connecting"
msgstr ""

4559 4560 4561 4562
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
4563

4564 4565 4566
msgid "deploy token"
msgstr ""

4567 4568 4569 4570 4571 4572
msgid "disabled"
msgstr ""

msgid "enabled"
msgstr ""

J
Jarka Kadlecová 已提交
4573 4574 4575
msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
msgstr ""

D
Dylan Griffith 已提交
4576 4577 4578
msgid "for this project"
msgstr ""

4579 4580 4581
msgid "importing"
msgstr ""

4582 4583 4584 4585 4586
msgid "merge request"
msgid_plural "merge requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

4587 4588 4589
msgid "mrWidget| Please restore it or use a different %{missingBranchName} branch"
msgstr ""

R
Rémy Coutable 已提交
4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598
msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage %{emphasisStart} decreased %{emphasisEnd} from %{memoryFrom}MB to %{memoryTo}MB"
msgstr ""

msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage %{emphasisStart} increased %{emphasisEnd} from %{memoryFrom}MB to %{memoryTo}MB"
msgstr ""

msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage is %{emphasisStart} unchanged %{emphasisEnd} at %{memoryFrom}MB"
msgstr ""

4599 4600 4601
msgid "mrWidget|Allows edits from maintainers"
msgstr ""

4602 4603 4604
msgid "mrWidget|Cancel automatic merge"
msgstr ""

4605 4606 4607
msgid "mrWidget|Check out branch"
msgstr ""

4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616
msgid "mrWidget|Checking ability to merge automatically"
msgstr ""

msgid "mrWidget|Cherry-pick"
msgstr ""

msgid "mrWidget|Cherry-pick this merge request in a new merge request"
msgstr ""

4617 4618 4619
msgid "mrWidget|Closed"
msgstr ""

4620 4621 4622
msgid "mrWidget|Closed by"
msgstr ""

4623 4624 4625
msgid "mrWidget|Closes"
msgstr ""

4626 4627 4628
msgid "mrWidget|Create an issue to resolve them later"
msgstr ""

R
Rémy Coutable 已提交
4629 4630 4631
msgid "mrWidget|Deployment statistics are not available currently"
msgstr ""

4632 4633 4634 4635 4636 4637
msgid "mrWidget|Did not close"
msgstr ""

msgid "mrWidget|Email patches"
msgstr ""

R
Rémy Coutable 已提交
4638 4639 4640
msgid "mrWidget|Failed to load deployment statistics"
msgstr ""

4641 4642 4643
msgid "mrWidget|If the %{branch} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the"
msgstr ""

4644 4645 4646
msgid "mrWidget|If the %{missingBranchName} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the command line"
msgstr ""

R
Rémy Coutable 已提交
4647 4648 4649
msgid "mrWidget|Loading deployment statistics"
msgstr ""

4650 4651 4652
msgid "mrWidget|Mentions"
msgstr ""

4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664
msgid "mrWidget|Merge"
msgstr ""

msgid "mrWidget|Merge failed."
msgstr ""

msgid "mrWidget|Merge locally"
msgstr ""

msgid "mrWidget|Merged by"
msgstr ""

4665 4666 4667
msgid "mrWidget|Plain diff"
msgstr ""

4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682
msgid "mrWidget|Refresh"
msgstr ""

msgid "mrWidget|Refresh now"
msgstr ""

msgid "mrWidget|Refreshing now"
msgstr ""

msgid "mrWidget|Remove Source Branch"
msgstr ""

msgid "mrWidget|Remove source branch"
msgstr ""

4683 4684 4685
msgid "mrWidget|Request to merge"
msgstr ""

4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721
msgid "mrWidget|Resolve conflicts"
msgstr ""

msgid "mrWidget|Revert"
msgstr ""

msgid "mrWidget|Revert this merge request in a new merge request"
msgstr ""

msgid "mrWidget|Set by"
msgstr ""

msgid "mrWidget|The changes were merged into"
msgstr ""

msgid "mrWidget|The changes were not merged into"
msgstr ""

msgid "mrWidget|The changes will be merged into"
msgstr ""

msgid "mrWidget|The source branch has been removed"
msgstr ""

msgid "mrWidget|The source branch is being removed"
msgstr ""

msgid "mrWidget|The source branch will be removed"
msgstr ""

msgid "mrWidget|The source branch will not be removed"
msgstr ""

msgid "mrWidget|There are merge conflicts"
msgstr ""

4722 4723 4724
msgid "mrWidget|There are unresolved discussions. Please resolve these discussions"
msgstr ""

4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733
msgid "mrWidget|This merge request failed to be merged automatically"
msgstr ""

msgid "mrWidget|This merge request is in the process of being merged"
msgstr ""

msgid "mrWidget|This project is archived, write access has been disabled"
msgstr ""

R
Rémy Coutable 已提交
4734 4735 4736
msgid "mrWidget|Web IDE"
msgstr ""

4737 4738 4739
msgid "mrWidget|You can merge this merge request manually using the"
msgstr ""

4740 4741 4742
msgid "mrWidget|You can remove source branch now"
msgstr ""

4743 4744 4745
msgid "mrWidget|branch does not exist."
msgstr ""

4746 4747 4748 4749 4750 4751
msgid "mrWidget|command line"
msgstr ""

msgid "mrWidget|into"
msgstr ""

4752 4753 4754
msgid "mrWidget|to be merged automatically when the pipeline succeeds"
msgstr ""

4755 4756 4757
msgid "new merge request"
msgstr ""

4758 4759
msgid "notification emails"
msgstr ""
4760

4761 4762 4763
msgid "or"
msgstr ""

B
Bob Van Landuyt 已提交
4764 4765 4766 4767
msgid "parent"
msgid_plural "parents"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
4768

4769 4770 4771
msgid "password"
msgstr ""

4772 4773
msgid "personal access token"
msgstr ""
4774

4775 4776 4777
msgid "remaining"
msgstr ""

J
Jarka Kadlecová 已提交
4778 4779 4780
msgid "remove due date"
msgstr ""

M
Matija Čupić 已提交
4781 4782 4783
msgid "source"
msgstr ""

J
Jarka Kadlecová 已提交
4784 4785 4786
msgid "spendCommand|%{slash_command} will update the sum of the time spent."
msgstr ""

E
Eric Eastwood 已提交
4787 4788 4789
msgid "this document"
msgstr ""

4790 4791
msgid "username"
msgstr ""
4792 4793 4794

msgid "uses Kubernetes clusters to deploy your code!"
msgstr ""
G
George Tsiolis 已提交
4795 4796 4797

msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions."
msgstr ""