Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
蜕变的菜鸟
glances
提交
62b1757b
G
glances
项目概览
蜕变的菜鸟
/
glances
与 Fork 源项目一致
从无法访问的项目Fork
通知
1
Star
0
Fork
0
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
G
glances
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
提交
Issue看板
体验新版 GitCode,发现更多精彩内容 >>
提交
62b1757b
编写于
11月 13, 2012
作者:
N
Nicolas Hennion
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
Correct French traduction
上级
e66abfc9
变更
11
展开全部
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
11 changed file
with
2667 addition
and
830 deletion
+2667
-830
glances/glances.py
glances/glances.py
+2
-2
i18n-gen.sh
i18n-gen.sh
+20
-0
i18n/es/LC_MESSAGES/glances.mo
i18n/es/LC_MESSAGES/glances.mo
+0
-0
i18n/es/LC_MESSAGES/glances.po
i18n/es/LC_MESSAGES/glances.po
+561
-171
i18n/fr/LC_MESSAGES/glances.mo
i18n/fr/LC_MESSAGES/glances.mo
+0
-0
i18n/fr/LC_MESSAGES/glances.po
i18n/fr/LC_MESSAGES/glances.po
+581
-184
i18n/glances.pot
i18n/glances.pot
+375
-130
i18n/it/LC_MESSAGES/glances.mo
i18n/it/LC_MESSAGES/glances.mo
+0
-0
i18n/it/LC_MESSAGES/glances.po
i18n/it/LC_MESSAGES/glances.po
+557
-169
i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/glances.mo
i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/glances.mo
+0
-0
i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/glances.po
i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/glances.po
+571
-174
未找到文件。
glances/glances.py
浏览文件 @
62b1757b
...
...
@@ -2364,7 +2364,7 @@ class GlancesClient():
try
:
self
.
client
=
ServerProxy
(
'http://%s:%d'
%
(
server_address
,
server_port
))
except
:
print
(
_
(
"Error: creating client socket
http://%s:%d"
)
%
(
server_address
,
server_port
))
print
(
_
(
"Error: creating client socket
"
)
+
" http://%s:%d"
%
(
server_address
,
server_port
))
pass
return
...
...
@@ -2649,7 +2649,7 @@ def main():
# Init Glances depending of the mode (standalone, client, server)
if
server_tag
:
# Init the server
print
(
_
(
"Glances server is running on
%s:%s"
)
%
(
bind_ip
,
server_port
))
print
(
_
(
"Glances server is running on
"
)
+
" %s:%s"
%
(
bind_ip
,
server_port
))
server
=
GlancesServer
(
bind_ip
,
server_port
,
GlancesHandler
,
refresh_time
)
# Init stats
...
...
i18n-gen.sh
0 → 100755
浏览文件 @
62b1757b
#!/bin/sh
#
# To create a new language pack XX
# > mkdir -p ./i18n/XX/LC_MESSAGES/
# > msginit --input=./i18n/glances.pot --output=./i18n/XX/LC_MESSAGES/glances.po
# Translate using the ./i18n/XX/LC_MESSAGES/glances.po file
# Then add XX to the LANG_LIST
# Run this script
#
LANG_LIST
=
'es fr it pt_BR'
xgettext
--language
=
Python
--keyword
=
_
--output
=
./i18n/glances.pot ./glances/glances.py
for
i
in
`
echo
$LANG_LIST
`
do
echo
"Generate language pack for:
$i
"
msgmerge
--update
--no-fuzzy-matching
--backup
=
off ./i18n/
$i
/LC_MESSAGES/glances.po ./i18n/glances.pot
msgfmt ./i18n/
$i
/LC_MESSAGES/glances.po
--output-file
./i18n/
$i
/LC_MESSAGES/glances.mo
done
i18n/es/LC_MESSAGES/glances.mo
浏览文件 @
62b1757b
无法预览此类型文件
i18n/es/LC_MESSAGES/glances.po
浏览文件 @
62b1757b
...
...
@@ -7,283 +7,673 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GLANCES 1.3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-
01-06 15:20
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-
11-13 21:36
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-12 19:07+0100\n"
"Last-Translator: Sebastián Moreno <smoreno@inconcertcc.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/glances.py:42
msgid "Textmode GUI initialization failed, Glances cannot start."
msgstr "Imposible inizializar la interfaz gráfica de usuario en modo texto. Glances no se puede iniciar."
#: src/glances.py:138
msgid "Error: Can not init the libstatgrab library.\n"
msgstr "Error: No se puede iniciar la biblioteca libstatgrab.\n"
#: src/glances.py:316
msgid "Error: Can not init the curses library.\n"
msgstr "Error: No se puede iniciar la biblioteca curses.\n"
#: src/glances.py:556
msgid "Glances help (press 'h' to hide)"
msgstr "Ayuda de Glances (presiona 'h' para ocultar)"
#: glances/glances.py:67
msgid "Curses module not found. Glances cannot start."
msgstr ""
#:
src/glances.py:557
msgid "
'h'\tto display|hide this help message
"
msgstr "
'h'\tpara mostrar/ocultar la ayuda
"
#:
glances/glances.py:74
msgid "
PsUtil module not found. Glances cannot start.
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:558
msgid "
'a'\tto sort processes automatically
"
msgstr "
'a'\tpara ordenar los procesos automáticamente
"
#:
glances/glances.py:76 glances/glances.py:89
msgid "
On Ubuntu 12.04 or higher:
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:559
msgid "
'c'\tto sort processes by CPU consumption
"
msgstr "
'c'\tpara ordenar los procesos por consumo del CPU
"
#:
glances/glances.py:77 glances/glances.py:90
msgid "
$ sudo apt-get install python-psutil
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:560
msgid "
'd'\tto disable|enable the disk IO stats
"
msgstr "
'd'\tpara (des)activar las estadisticas de lectura/escritura a disco
"
#:
glances/glances.py:79 glances/glances.py:92
msgid "
To install PsUtil using pip (as root):
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:561
msgid "
'f'\tto disable|enable the file system stats
"
msgstr "
'f'\tpara (des)activar estadisticas del sistema de archivos
"
#:
glances/glances.py:80 glances/glances.py:93
msgid "
# pip install psutil
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:562
msgid "
'm'\tto sort processes by process size
"
msgstr "
'm'\tpara ordenar los procesos para tamaño de proceso
"
#:
glances/glances.py:87
msgid "
PsUtil > 0.4.0 is needed. Glances cannot start.
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:563
msgid "
'n'\tto disable|enable the network interfaces stats
"
msgstr "
'n'\tpara (des)activar el estado de las interfaces de red.
"
#:
glances/glances.py:955
msgid "
Error: Cannot init the curses library.\n
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:564
msgid "
'q'\tto exit Glances
"
msgstr "
'q'\tpara salir Glances
"
#:
glances/glances.py:1297
msgid "
{0} {1} with {2} {3} on {4}
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:590
msgid "
Glances v
"
msgstr "
Glances v
"
#:
glances/glances.py:1302
msgid "
{0} {1} {2} on {3}
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:590
msgid "
running on
"
msgstr "
que se ejecutan en
"
#:
glances/glances.py:1327
msgid "
PerCPU
"
msgstr ""
#: src/glances.py:614
msgid "Cpu"
msgstr "Cpu"
#: glances/glances.py:1333 glances/glances.py:1377 glances/glances.py:1534
#: glances/glances.py:1580 glances/glances.py:1829
msgid "Compute data..."
msgstr ""
#:
src/glances.py:616
#:
glances/glances.py:1336 glances/glances.py:1382
msgid "User:"
msgstr "Usuario:"
#:
src/glances.py:617
#:
glances/glances.py:1337 glances/glances.py:1384
msgid "Kernel:"
msgstr "Núcleo:"
#:
src/glances.py:618
#:
glances/glances.py:1338 glances/glances.py:1385
msgid "Nice:"
msgstr ""
#:
src/glances.py:619
msgid "
Idle:
"
msgstr "
Ocioso:
"
#:
glances/glances.py:1371
msgid "
CPU
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:634
#:
glances/glances.py:1421
msgid "Load"
msgstr "Carga"
#:
src/glances.py:63
5
#:
glances/glances.py:142
5
msgid "-Core"
msgstr "Núcleo"
#:
src/glances.py:636
#:
glances/glances.py:1427
msgid "1 min:"
msgstr "1 minuto:"
#: src/glances.py:637
msgid "5 mins:"
msgstr "5 minutos:"
#: src/glances.py:638
msgid "15 mins:"
msgstr "15 minutos:"
#: glances/glances.py:1429
msgid "5 min:"
msgstr ""
#:
src/glances.py:652
msgid "
Mem MB
"
msgstr "
Mem Mb
"
#:
glances/glances.py:1431
msgid "
15 min:
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:653
#:
glances/glances.py:1456
msgid "Mem"
msgstr "Mem"
#: src/glances.py:654
msgid "Swap"
msgstr "Intercambio"
#: src/glances.py:655
msgid "Real"
msgstr "Real"
#: src/glances.py:656
#: glances/glances.py:1460 glances/glances.py:1491
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
#:
src/glances.py:657
#:
glances/glances.py:1461 glances/glances.py:1493
msgid "Used:"
msgstr "Usado:"
#:
src/glances.py:658
#:
glances/glances.py:1462 glances/glances.py:1495
msgid "Free:"
msgstr "Libre:"
#:
src/glances.py:692
msgid "
Net rate
"
msgstr "
Red rat
io"
#:
glances/glances.py:1487
msgid "
Swap
"
msgstr "
Intercamb
io"
#:
src/glances.py:693
msgid "
Rx/ps
"
#:
glances/glances.py:1524
msgid "
Network
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:694
msgid "
Tx/p
s"
#:
glances/glances.py:1527
msgid "
Rx/
s"
msgstr ""
#: src/glances.py:714
#: glances/glances.py:1529
msgid "Tx/s"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1569
msgid "Disk I/O"
msgstr "Lectura/Escritura a disco"
#:
src/glances.py:715
msgid "In/
p
s"
msgstr "
Ent/ps
"
#:
glances/glances.py:1573
msgid "In/s"
msgstr ""
#:
src/glances.py:716
msgid "Out/
p
s"
msgstr "
Sal/ps
"
#:
glances/glances.py:1575
msgid "Out/s"
msgstr ""
#:
src/glances.py:737
#:
glances/glances.py:1611
msgid "Mount"
msgstr "Montaje"
#:
src/glances.py:738 src/glances.py:767
#:
glances/glances.py:1614
msgid "Total"
msgstr "Total"
#:
src/glances.py:739
#:
glances/glances.py:1615
msgid "Used"
msgstr "Usado"
#: src/glances.py:766
msgid "Process"
msgstr "Proceso"
#: glances/glances.py:1653
msgid "WARNING|CRITICAL logs for CPU|LOAD|MEM"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1655
msgid " (lasts "
msgstr ""
#: glances/glances.py:1656
msgid " entries)"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1658
msgid " (one entry)"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1716
msgid "Processes"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1727
msgid "running"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1729
msgid "sleeping"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1731
msgid "other"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1763
msgid "VIRT"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1767
msgid "RES"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1771
msgid "CPU%"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1776
msgid "MEM%"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1784
msgid "PID"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1790
msgid "USER"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1796
msgid "NI"
msgstr ""
#:
src/glances.py:768
msgid "
Running
"
msgstr "
Funcionando
"
#:
glances/glances.py:1802
msgid "
S
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:769
msgid "
Sleeping
"
msgstr "
Durmiendo
"
#:
glances/glances.py:1808
msgid "
TIME+
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:770
msgid "
Other
"
msgstr "
Otro
"
#:
glances/glances.py:1814
msgid "
IO_R
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:771
msgid "
Number:
"
msgstr "
Número:
"
#:
glances/glances.py:1818
msgid "
IO_W
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:789
msgid "
Size MB
"
msgstr "
Tamaño en Mb
"
#:
glances/glances.py:1823
msgid "
NAME
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:790
msgid "
Res MB
"
msgstr "
Res Mb
"
#:
glances/glances.py:1910 glances/glances.py:1913
msgid "
A_DENY
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:791
msgid "
Name
"
msgstr "
Designación
"
#:
glances/glances.py:1955
msgid "
Connected to
"
msgstr ""
#: src/glances.py:812
#: glances/glances.py:1958
msgid "Disconnected from"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1960
msgid "Press 'h' for help"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1991
msgid "Glances {0} with PsUtil {1}"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1997
msgid "Glances {0}"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2001
msgid "Captions: "
msgstr ""
#: glances/glances.py:2003
msgid " OK "
msgstr " BUENO "
#:
src/glances.py:813
#:
glances/glances.py:2005
msgid "CAREFUL "
msgstr " CUIDADO "
#:
src/glances.py:814
#:
glances/glances.py:2007
msgid "WARNING "
msgstr " ATENCIÓN "
#:
src/glances.py:815
#:
glances/glances.py:2009
msgid "CRITICAL"
msgstr "CRÍTICA "
#: src/glances.py:826
#: glances/glances.py:2015
msgid "Key"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2015
msgid "Function"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2020
msgid "a"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2020
msgid "Sort processes automatically"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2026
msgid "b"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2026
msgid "Switch between bit/s or byte/s for network IO"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2032
msgid "c"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2032
msgid "Sort processes by CPU%"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2038
msgid "m"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2038
msgid "Sort processes by MEM%"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2042
msgid "p"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2042
msgid "Sort processes by name"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2046
msgid "d"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2046
msgid "Show/hide disk I/O stats"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2051
msgid "f"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2051
msgid "Show/hide file system stats"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2056
msgid "n"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2056
msgid "Show/hide network stats"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2061
msgid "l"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2061
msgid "Show/hide log messages"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2065
msgid "w"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2065
msgid "Delete finished warning logs messages"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2069
msgid "x"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2069
msgid "Delete finished warning and critical logs"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2073
msgid "1"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2073
msgid "Switch between global CPU and per core stats"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2077
msgid "h"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2077
msgid "Show/hide this help message"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2081
msgid "q"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2081
msgid "Quit (Esc and Ctrl-C also work)"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2092
msgid "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
msgstr "%d.%m.%Y %H:%M:%S"
#: src/glances.py:834
msgid "Glances version "
msgstr "Versión de Glances"
#: glances/glances.py:2367
msgid "Error: creating client socket"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2375
msgid "Error: Connection to server failed"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2394
msgid "Glances version"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2399
msgid "Usage: glances [-f file] [-o output] [-t sec] [-h] [-v]"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2401
msgid "\t-b\t\tDisplay network rate in Byte per second"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2402
msgid "\t-B IP|NAME\tBind server to the given IP or host NAME"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2403
msgid "\t-c @IP|host\tConnect to a Glances server"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2404
msgid "\t-d\t\tDisable disk I/O module"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2405
msgid "\t-f file\t\tSet the output folder (HTML) or file (CSV)"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2406
msgid "\t-h\t\tDisplay the syntax and exit"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2407
msgid "\t-m\t\tDisable mount module"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2408
msgid "\t-n\t\tDisable network module"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2409
msgid "\t-o output\tDefine additional output (available: HTML or CSV)"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2410
#, python-format
msgid "\t-p PORT\t\tDefine the client or server TCP port (default: %d)"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2412
msgid "\t-s\t\tRun Glances in server mode"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2413
#, python-format
msgid "\t-t sec\t\tSet the refresh time in seconds (default: %d)"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2415
msgid "\t-v\t\tDisplay the version and exit"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2494
msgid "Error: -B flag need an argument (bind IP address)"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2502
msgid "Error: -c flag need an argument (server IP address/name"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2513
#, python-format
msgid "Error: Unknown output %s"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2523
msgid "Error: Refresh time should be a positive integer"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2540
msgid "Error: Can not use both -s and -c flag"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2543
msgid "Error: Can not use both -s and -o flag"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2548
msgid "Error: Can not use both -c and -o flag"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2553
msgid "Error: Need Jinja2 library to export into HTML"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2555
msgid "Try to install the python-jinja2 package"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2560
msgid "Error: HTML export (-o html) needoutput folder definition (-f <folder>)"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2566
msgid "Error: Need CSV library to export into CSV"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2571
msgid "Error: CSV export (-o csv) need output file definition (-f <file>)"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2652
msgid "Glances server is running on"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2664
msgid "Error: The server version is not compatible"
msgstr ""
#~ msgid "Textmode GUI initialization failed, Glances cannot start."
#~ msgstr ""
#~ "Imposible inizializar la interfaz gráfica de usuario en modo texto. "
#~ "Glances no se puede iniciar."
#~ msgid "Error: Can not init the libstatgrab library.\n"
#~ msgstr "Error: No se puede iniciar la biblioteca libstatgrab.\n"
#~ msgid "Error: Can not init the curses library.\n"
#~ msgstr "Error: No se puede iniciar la biblioteca curses.\n"
#~ msgid "Glances help (press 'h' to hide)"
#~ msgstr "Ayuda de Glances (presiona 'h' para ocultar)"
#~ msgid "'h'\tto display|hide this help message"
#~ msgstr "'h'\tpara mostrar/ocultar la ayuda"
#~ msgid "'a'\tto sort processes automatically"
#~ msgstr "'a'\tpara ordenar los procesos automáticamente"
#~ msgid "'c'\tto sort processes by CPU consumption"
#~ msgstr "'c'\tpara ordenar los procesos por consumo del CPU"
#~ msgid "'d'\tto disable|enable the disk IO stats"
#~ msgstr ""
#~ "'d'\tpara (des)activar las estadisticas de lectura/escritura a disco"
#~ msgid "'f'\tto disable|enable the file system stats"
#~ msgstr "'f'\tpara (des)activar estadisticas del sistema de archivos"
#~ msgid "'m'\tto sort processes by process size"
#~ msgstr "'m'\tpara ordenar los procesos para tamaño de proceso "
#~ msgid "'n'\tto disable|enable the network interfaces stats"
#~ msgstr "'n'\tpara (des)activar el estado de las interfaces de red."
#~ msgid "'q'\tto exit Glances"
#~ msgstr "'q'\tpara salir Glances"
#~ msgid "Glances v"
#~ msgstr "Glances v"
#~ msgid " running on "
#~ msgstr " que se ejecutan en "
#~ msgid "Cpu"
#~ msgstr "Cpu"
#~ msgid "Idle:"
#~ msgstr "Ocioso:"
#~ msgid "5 mins:"
#~ msgstr "5 minutos:"
#~ msgid "15 mins:"
#~ msgstr "15 minutos:"
#~ msgid "Mem MB"
#~ msgstr "Mem Mb"
#~ msgid "Real"
#~ msgstr "Real"
#~ msgid "Net rate"
#~ msgstr "Red ratio"
#~ msgid "In/ps"
#~ msgstr "Ent/ps"
#~ msgid "Out/ps"
#~ msgstr "Sal/ps"
#~ msgid "Process"
#~ msgstr "Proceso"
#~ msgid "Running"
#~ msgstr "Funcionando"
#~ msgid "Sleeping"
#~ msgstr "Durmiendo"
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Otro"
#~ msgid "Number:"
#~ msgstr "Número:"
#~ msgid "Size MB"
#~ msgstr "Tamaño en Mb"
#~ msgid "Res MB"
#~ msgstr "Res Mb"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Designación"
#~ msgid "Glances version "
#~ msgstr "Versión de Glances"
#: src/glances.py:839
msgid "Usage: glances.py [-t|--time sec] [-h|--help] [-v|--version]"
msgstr "Utilización: glances.py [-t|--time sec] [-h|--help] [-v|--version]"
#~ msgid "Usage: glances.py [-t|--time sec] [-h|--help] [-v|--version]"
#~ msgstr "Utilización: glances.py [-t|--time sec] [-h|--help] [-v|--version]"
#: src/glances.py:841
msgid "\t-h:\tDisplay the syntax and exit"
msgstr "\t-h:\tMostrar la sintaxis y salir"
#~ msgid "\t-h:\tDisplay the syntax and exit"
#~ msgstr "\t-h:\tMostrar la sintaxis y salir"
#: src/glances.py:842
msgid "\t-t sec:\tSet the refresh time in second default is 1"
msgstr "\t-t sec:\tEstablecer el tiempo de actualización en segundos"
#~ msgid "\t-t sec:\tSet the refresh time in second default is 1"
#~ msgstr "\t-t sec:\tEstablecer el tiempo de actualización en segundos"
#: src/glances.py:843
msgid "\t-v:\tDisplay the version and exit"
msgstr "\t-v:\tMostrar la versión y salir"
#~ msgid "\t-v:\tDisplay the version and exit"
#~ msgstr "\t-v:\tMostrar la versión y salir"
#: src/glances.py:845
msgid "When Glances is running, you can press:"
msgstr "Cuando Glances se esté ejecutando, puede pulsar:"
#~ msgid "When Glances is running, you can press:"
#~ msgstr "Cuando Glances se esté ejecutando, puede pulsar:"
#: src/glances.py:846
msgid "'a' to set the automatic mode. The processes are sorted automatically"
msgstr "'a' para establecer el modo automático. Los procesos se ordenan automáticamente"
#~ msgid ""
#~ "'a' to set the automatic mode. The processes are sorted automatically"
#~ msgstr ""
#~ "'a' para establecer el modo automático. Los procesos se ordenan "
#~ "automáticamente"
#: src/glances.py:847
msgid "'c' to sort the processes list by CPU consumption"
msgstr "'c' para ordenar la lista de procesos por el consumo de CPU"
#~ msgid "'c' to sort the processes list by CPU consumption"
#~ msgstr "'c' para ordenar la lista de procesos por el consumo de CPU"
#
: src/glances.py:848
msgid "'d' to disable or enable the disk IO stats
"
msgstr
"'d' para (des)activar las estadísticas del Lectura/Escritura a disco"
#
~ msgid "'d' to disable or enable the disk IO stats"
#~ msgstr "
"
#~
"'d' para (des)activar las estadísticas del Lectura/Escritura a disco"
#: src/glances.py:849
msgid "'f' to disable or enable the file system stats"
msgstr "'f' para (des)activar las estadísticas del sistemas de archivos"
#~ msgid "'f' to disable or enable the file system stats"
#~ msgstr "'f' para (des)activar las estadísticas del sistemas de archivos"
#: src/glances.py:850
msgid "'h' to hide or show the help message"
msgstr "'h' para ocultar o mostrar el mensaje de ayuda"
#~ msgid "'h' to hide or show the help message"
#~ msgstr "'h' para ocultar o mostrar el mensaje de ayuda"
#: src/glances.py:851
msgid "'m' to sort the processes list by process size"
msgstr "'m' para ordenar la lista de procesos por tamaño de proceso"
#~ msgid "'m' to sort the processes list by process size"
#~ msgstr "'m' para ordenar la lista de procesos por tamaño de proceso"
#: src/glances.py:852
msgid "'n' to disable or enable the network interfaces stats"
msgstr "'n' para (des)activar las estadísticas del interfaces de red"
#~ msgid "'n' to disable or enable the network interfaces stats"
#~ msgstr "'n' para (des)activar las estadísticas del interfaces de red"
#: src/glances.py:853
msgid "'q' to exit"
msgstr "'q' para salir"
#~ msgid "'q' to exit"
#~ msgstr "'q' para salir"
#: src/glances.py:879
msgid "Error: Refresh time should be a positive non-null integer"
msgstr "Error: tiempo de actualización debe ser un entero positivo no nulo"
#~ msgid "Error: Refresh time should be a positive non-null integer"
#~ msgstr "Error: tiempo de actualización debe ser un entero positivo no nulo"
i18n/fr/LC_MESSAGES/glances.mo
浏览文件 @
62b1757b
无法预览此类型文件
i18n/fr/LC_MESSAGES/glances.po
浏览文件 @
62b1757b
此差异已折叠。
点击以展开。
i18n/glances.pot
浏览文件 @
62b1757b
...
...
@@ -8,282 +8,527 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-
01-06 15:20
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-
11-13 21:58
+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#:
src/glances.py:42
msgid "
Textmode GUI initialization failed,
Glances cannot start."
#:
glances/glances.py:67
msgid "
Curses module not found.
Glances cannot start."
msgstr ""
#:
src/glances.py:138
msgid "
Error: Can not init the libstatgrab library.\n
"
#:
glances/glances.py:74
msgid "
PsUtil module not found. Glances cannot start.
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:316
msgid "
Error: Can not init the curses library.\n
"
#:
glances/glances.py:76 glances/glances.py:89
msgid "
On Ubuntu 12.04 or higher:
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:556
msgid "
Glances help (press 'h' to hide)
"
#:
glances/glances.py:77 glances/glances.py:90
msgid "
$ sudo apt-get install python-psutil
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:557
msgid "
'h'\tto display|hide this help message
"
#:
glances/glances.py:79 glances/glances.py:92
msgid "
To install PsUtil using pip (as root):
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:558
msgid "
'a'\tto sort processes automatically
"
#:
glances/glances.py:80 glances/glances.py:93
msgid "
# pip install psutil
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:559
msgid "
'c'\tto sort processes by CPU consumption
"
#:
glances/glances.py:87
msgid "
PsUtil > 0.4.0 is needed. Glances cannot start.
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:560
msgid "
'd'\tto disable|enable the disk IO stats
"
#:
glances/glances.py:955
msgid "
Error: Cannot init the curses library.\n
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:561
msgid "
'f'\tto disable|enable the file system stats
"
#:
glances/glances.py:1297
msgid "
{0} {1} with {2} {3} on {4}
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:56
2
msgid "
'm'\tto sort processes by process size
"
#:
glances/glances.py:130
2
msgid "
{0} {1} {2} on {3}
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:563
msgid "
'n'\tto disable|enable the network interfaces stats
"
#:
glances/glances.py:1327
msgid "
PerCPU
"
msgstr ""
#: src/glances.py:564
msgid "'q'\tto exit Glances"
#: glances/glances.py:1333 glances/glances.py:1377 glances/glances.py:1534
#: glances/glances.py:1580 glances/glances.py:1829
msgid "Compute data..."
msgstr ""
#: src/glances.py:590
msgid "Glances v"
msgstr ""
#: src/glances.py:590
msgid " running on "
msgstr ""
#: src/glances.py:614
msgid "Cpu"
msgstr ""
#: src/glances.py:616
#: glances/glances.py:1336 glances/glances.py:1382
msgid "User:"
msgstr ""
#:
src/glances.py:617
#:
glances/glances.py:1337 glances/glances.py:1384
msgid "Kernel:"
msgstr ""
#:
src/glances.py:618
#:
glances/glances.py:1338 glances/glances.py:1385
msgid "Nice:"
msgstr ""
#:
src/glances.py:619
msgid "
Idle:
"
#:
glances/glances.py:1371
msgid "
CPU
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:634
#:
glances/glances.py:1421
msgid "Load"
msgstr ""
#:
src/glances.py:63
5
#:
glances/glances.py:142
5
msgid "-Core"
msgstr ""
#:
src/glances.py:636
#:
glances/glances.py:1427
msgid "1 min:"
msgstr ""
#: src/glances.py:637
msgid "5 mins:"
msgstr ""
#: src/glances.py:638
msgid "15 mins:"
#: glances/glances.py:1429
msgid "5 min:"
msgstr ""
#:
src/glances.py:652
msgid "
Mem MB
"
#:
glances/glances.py:1431
msgid "
15 min:
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:653
#:
glances/glances.py:1456
msgid "Mem"
msgstr ""
#: src/glances.py:654
msgid "Swap"
msgstr ""
#: src/glances.py:655
msgid "Real"
msgstr ""
#: src/glances.py:656
#: glances/glances.py:1460 glances/glances.py:1491
msgid "Total:"
msgstr ""
#:
src/glances.py:657
#:
glances/glances.py:1461 glances/glances.py:1493
msgid "Used:"
msgstr ""
#:
src/glances.py:658
#:
glances/glances.py:1462 glances/glances.py:1495
msgid "Free:"
msgstr ""
#:
src/glances.py:692
msgid "
Net rate
"
#:
glances/glances.py:1487
msgid "
Swap
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:693
msgid "
Rx/ps
"
#:
glances/glances.py:1524
msgid "
Network
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:694
msgid "
Tx/p
s"
#:
glances/glances.py:1527
msgid "
Rx/
s"
msgstr ""
#: src/glances.py:714
#: glances/glances.py:1529
msgid "Tx/s"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1569
msgid "Disk I/O"
msgstr ""
#:
src/glances.py:715
msgid "In/
p
s"
#:
glances/glances.py:1573
msgid "In/s"
msgstr ""
#:
src/glances.py:716
msgid "Out/
p
s"
#:
glances/glances.py:1575
msgid "Out/s"
msgstr ""
#:
src/glances.py:737
#:
glances/glances.py:1611
msgid "Mount"
msgstr ""
#:
src/glances.py:738 src/glances.py:767
#:
glances/glances.py:1614
msgid "Total"
msgstr ""
#:
src/glances.py:739
#:
glances/glances.py:1615
msgid "Used"
msgstr ""
#: src/glances.py:766
msgid "Process"
#: glances/glances.py:1653
msgid "WARNING|CRITICAL logs for CPU|LOAD|MEM"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1655
msgid " (lasts "
msgstr ""
#:
src/glances.py:768
msgid "
Running
"
#:
glances/glances.py:1656
msgid "
entries)
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:769
msgid "
Sleeping
"
#:
glances/glances.py:1658
msgid "
(one entry)
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:770
msgid "
Other
"
#:
glances/glances.py:1716
msgid "
Processes
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:771
msgid "
Number:
"
#:
glances/glances.py:1727
msgid "
running
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:78
9
msgid "
Size MB
"
#:
glances/glances.py:172
9
msgid "
sleeping
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:790
msgid "
Res MB
"
#:
glances/glances.py:1731
msgid "
other
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:791
msgid "
Name
"
#:
glances/glances.py:1763
msgid "
VIRT
"
msgstr ""
#: src/glances.py:812
#: glances/glances.py:1767
msgid "RES"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1771
msgid "CPU%"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1776
msgid "MEM%"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1784
msgid "PID"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1790
msgid "USER"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1796
msgid "NI"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1802
msgid "S"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1808
msgid "TIME+"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1814
msgid "IO_R"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1818
msgid "IO_W"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1823
msgid "NAME"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1910 glances/glances.py:1913
msgid "A_DENY"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1955
msgid "Connected to"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1958
msgid "Disconnected from"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1960
msgid "Press 'h' for help"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1991
msgid "Glances {0} with PsUtil {1}"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1997
msgid "Glances {0}"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2001
msgid "Captions: "
msgstr ""
#: glances/glances.py:2003
msgid " OK "
msgstr ""
#:
src/glances.py:813
#:
glances/glances.py:2005
msgid "CAREFUL "
msgstr ""
#:
src/glances.py:814
#:
glances/glances.py:2007
msgid "WARNING "
msgstr ""
#:
src/glances.py:815
#:
glances/glances.py:2009
msgid "CRITICAL"
msgstr ""
#: src/glances.py:826
#: glances/glances.py:2015
msgid "Key"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2015
msgid "Function"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2020
msgid "a"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2020
msgid "Sort processes automatically"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2026
msgid "b"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2026
msgid "Switch between bit/s or byte/s for network IO"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2032
msgid "c"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2032
msgid "Sort processes by CPU%"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2038
msgid "m"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2038
msgid "Sort processes by MEM%"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2042
msgid "p"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2042
msgid "Sort processes by name"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2046
msgid "d"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2046
msgid "Show/hide disk I/O stats"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2051
msgid "f"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2051
msgid "Show/hide file system stats"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2056
msgid "n"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2056
msgid "Show/hide network stats"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2061
msgid "l"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2061
msgid "Show/hide log messages"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2065
msgid "w"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2065
msgid "Delete finished warning logs messages"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2069
msgid "x"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2069
msgid "Delete finished warning and critical logs"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2073
msgid "1"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2073
msgid "Switch between global CPU and per core stats"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2077
msgid "h"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2077
msgid "Show/hide this help message"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2081
msgid "q"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2081
msgid "Quit (Esc and Ctrl-C also work)"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2092
msgid "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
msgstr ""
#: src/glances.py:834
msgid "Glances version "
#: glances/glances.py:2367
msgid "Error: creating client socket"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2375
msgid "Error: Connection to server failed"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2394
msgid "Glances version"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2399
msgid "Usage: glances [-f file] [-o output] [-t sec] [-h] [-v]"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2401
msgid "\t-b\t\tDisplay network rate in Byte per second"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2402
msgid "\t-B IP|NAME\tBind server to the given IP or host NAME"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2403
msgid "\t-c @IP|host\tConnect to a Glances server"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2404
msgid "\t-d\t\tDisable disk I/O module"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2405
msgid "\t-f file\t\tSet the output folder (HTML) or file (CSV)"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2406
msgid "\t-h\t\tDisplay the syntax and exit"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2407
msgid "\t-m\t\tDisable mount module"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2408
msgid "\t-n\t\tDisable network module"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2409
msgid "\t-o output\tDefine additional output (available: HTML or CSV)"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2410
#, python-format
msgid "\t-p PORT\t\tDefine the client or server TCP port (default: %d)"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2412
msgid "\t-s\t\tRun Glances in server mode"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2413
#, python-format
msgid "\t-t sec\t\tSet the refresh time in seconds (default: %d)"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2415
msgid "\t-v\t\tDisplay the version and exit"
msgstr ""
#:
src/glances.py:839
msgid "
Usage: glances.py [-t|--time sec] [-h|--help] [-v|--version]
"
#:
glances/glances.py:2494
msgid "
Error: -B flag need an argument (bind IP address)
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:841
msgid "
\t-h:\tDisplay the syntax and exit
"
#:
glances/glances.py:2502
msgid "
Error: -c flag need an argument (server IP address/name
"
msgstr ""
#: src/glances.py:842
msgid "\t-t sec:\tSet the refresh time in second default is 1"
#: glances/glances.py:2513
#, python-format
msgid "Error: Unknown output %s"
msgstr ""
#:
src/glances.py:84
3
msgid "
\t-v:\tDisplay the version and exit
"
#:
glances/glances.py:252
3
msgid "
Error: Refresh time should be a positive integer
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:845
msgid "
When Glances is running, you can press:
"
#:
glances/glances.py:2540
msgid "
Error: Can not use both -s and -c flag
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:846
msgid "
'a' to set the automatic mode. The processes are sorted automatically
"
#:
glances/glances.py:2543
msgid "
Error: Can not use both -s and -o flag
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:847
msgid "
'c' to sort the processes list by CPU consumption
"
#:
glances/glances.py:2548
msgid "
Error: Can not use both -c and -o flag
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:848
msgid "
'd' to disable or enable the disk IO stats
"
#:
glances/glances.py:2553
msgid "
Error: Need Jinja2 library to export into HTML
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:849
msgid "
'f' to disable or enable the file system stats
"
#:
glances/glances.py:2555
msgid "
Try to install the python-jinja2 package
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:85
0
msgid "
'h' to hide or show the help message
"
#:
glances/glances.py:256
0
msgid "
Error: HTML export (-o html) needoutput folder definition (-f <folder>)
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:851
msgid "
'm' to sort the processes list by process size
"
#:
glances/glances.py:2566
msgid "
Error: Need CSV library to export into CSV
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:852
msgid "
'n' to disable or enable the network interfaces stats
"
#:
glances/glances.py:2571
msgid "
Error: CSV export (-o csv) need output file definition (-f <file>)
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:853
msgid "
'q' to exit
"
#:
glances/glances.py:2652
msgid "
Glances server is running on
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:879
msgid "Error:
Refresh time should be a positive non-null integer
"
#:
glances/glances.py:2664
msgid "Error:
The server version is not compatible
"
msgstr ""
i18n/it/LC_MESSAGES/glances.mo
浏览文件 @
62b1757b
无法预览此类型文件
i18n/it/LC_MESSAGES/glances.po
浏览文件 @
62b1757b
...
...
@@ -7,283 +7,671 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GLANCES 1.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-
09-07 01:30
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-
11-13 21:36
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 01:21+0100\n"
"Last-Translator: Domenico Luciani <domenico.luciani@email.it>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/glances.py:42
msgid "Textmode GUI initialization failed, Glances cannot start."
msgstr "Iniziallizzazione GUI modalità testuale fallita. Glances non può essere avviato"
#: src/glances.py:138
msgid "Error: Can not init the libstatgrab library.\n"
msgstr "Error: Impossibile inizializzare le librerie libstatgrab\n"
#: src/glances.py:316
msgid "Error: Can not init the curses library.\n"
msgstr "Error: Impossibile inizializzare le librerie Curses\n"
#: src/glances.py:556
msgid "Glances help (press 'h' to hide)"
msgstr "Aiuto di Glances (premi 'h' per nascondere)"
#: glances/glances.py:67
msgid "Curses module not found. Glances cannot start."
msgstr ""
#:
src/glances.py:557
msgid "
'h'\tto display|hide this help message
"
msgstr "
'h'\tper mostrare|nascondere questo messaggio di aiuto
"
#:
glances/glances.py:74
msgid "
PsUtil module not found. Glances cannot start.
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:558
msgid "
'a'\tto sort processes automatically
"
msgstr "
'a'\tper ordinare i processi automaticamente
"
#:
glances/glances.py:76 glances/glances.py:89
msgid "
On Ubuntu 12.04 or higher:
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:559
msgid "
'c'\tto sort processes by CPU consumption
"
msgstr "
'c'\tper ordinare i processi secondo il consumo di CPU
"
#:
glances/glances.py:77 glances/glances.py:90
msgid "
$ sudo apt-get install python-psutil
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:560
msgid "
'd'\tto disable|enable the disk IO stats
"
msgstr "
'd'\tper disabilitare|abilitare le statistiche IO del disco
"
#:
glances/glances.py:79 glances/glances.py:92
msgid "
To install PsUtil using pip (as root):
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:561
msgid "
'f'\tto disable|enable the file system stats
"
msgstr "
'f'\tper disabilitare|abilitare le statistiche del file system
"
#:
glances/glances.py:80 glances/glances.py:93
msgid "
# pip install psutil
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:562
msgid "
'm'\tto sort processes by process size
"
msgstr "
'm'\tper ordinare i processi secondo la dimensione del processo
"
#:
glances/glances.py:87
msgid "
PsUtil > 0.4.0 is needed. Glances cannot start.
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:563
msgid "
'n'\tto disable|enable the network interfaces stats
"
msgstr "
'n'\tper disabilitare|abilitare le statistiche dell'interfaccia di rete
"
#:
glances/glances.py:955
msgid "
Error: Cannot init the curses library.\n
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:564
msgid "
'q'\tto exit Glances
"
msgstr "
'q'\tper uscire da Glances
"
#:
glances/glances.py:1297
msgid "
{0} {1} with {2} {3} on {4}
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:590
msgid "
Glances v
"
msgstr "
Glances v
"
#:
glances/glances.py:1302
msgid "
{0} {1} {2} on {3}
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:590
msgid "
running on
"
msgstr "
eseguito su
"
#:
glances/glances.py:1327
msgid "
PerCPU
"
msgstr ""
#: src/glances.py:614
msgid "Cpu"
msgstr "Cpu"
#: glances/glances.py:1333 glances/glances.py:1377 glances/glances.py:1534
#: glances/glances.py:1580 glances/glances.py:1829
msgid "Compute data..."
msgstr ""
#:
src/glances.py:616
#:
glances/glances.py:1336 glances/glances.py:1382
msgid "User:"
msgstr "Utente:"
#:
src/glances.py:617
#:
glances/glances.py:1337 glances/glances.py:1384
msgid "Kernel:"
msgstr "Kernel:"
#:
src/glances.py:618
#:
glances/glances.py:1338 glances/glances.py:1385
msgid "Nice:"
msgstr "Priorità"
#:
src/glances.py:619
msgid "
Idle:
"
msgstr "
Ozioso:
"
#:
glances/glances.py:1371
msgid "
CPU
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:634
#:
glances/glances.py:1421
msgid "Load"
msgstr "Carica"
#:
src/glances.py:63
5
#:
glances/glances.py:142
5
msgid "-Core"
msgstr "Nucleo"
#:
src/glances.py:636
#:
glances/glances.py:1427
msgid "1 min:"
msgstr "1 minuto:"
#: src/glances.py:637
msgid "5 mins:"
msgstr "5 minuti:"
#: src/glances.py:638
msgid "15 mins:"
msgstr "15 minuti:"
#: src/glances.py:652
msgid "Mem MB"
msgstr "Mem Mb"
#: src/glances.py:653
msgid "Mem"
#: glances/glances.py:1429
msgid "5 min:"
msgstr ""
#:
src/glances.py:654
msgid "
Swap
"
#:
glances/glances.py:1431
msgid "
15 min:
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:655
msgid "
Real
"
msgstr "
Reale
"
#:
glances/glances.py:1456
msgid "
Mem
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:656
#:
glances/glances.py:1460 glances/glances.py:1491
msgid "Total:"
msgstr "Totale:"
#:
src/glances.py:657
#:
glances/glances.py:1461 glances/glances.py:1493
msgid "Used:"
msgstr "Usata:"
#:
src/glances.py:658
#:
glances/glances.py:1462 glances/glances.py:1495
msgid "Free:"
msgstr "Libera:"
#:
src/glances.py:692
msgid "
Net rate
"
msgstr "
Velocità di rete
"
#:
glances/glances.py:1487
msgid "
Swap
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:693
msgid "
Rx/ps
"
#:
glances/glances.py:1524
msgid "
Network
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:694
msgid "
Tx/p
s"
#:
glances/glances.py:1527
msgid "
Rx/
s"
msgstr ""
#: src/glances.py:714
#: glances/glances.py:1529
msgid "Tx/s"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1569
msgid "Disk I/O"
msgstr "I/O Disco"
#:
src/glances.py:715
msgid "In/
p
s"
#:
glances/glances.py:1573
msgid "In/s"
msgstr ""
#:
src/glances.py:716
msgid "Out/
p
s"
#:
glances/glances.py:1575
msgid "Out/s"
msgstr ""
#:
src/glances.py:737
#:
glances/glances.py:1611
msgid "Mount"
msgstr "Monta"
#:
src/glances.py:738 src/glances.py:767
#:
glances/glances.py:1614
msgid "Total"
msgstr "Totale"
#:
src/glances.py:739
#:
glances/glances.py:1615
msgid "Used"
msgstr "Usato"
#: src/glances.py:766
msgid "Process"
msgstr "Processo"
#: glances/glances.py:1653
msgid "WARNING|CRITICAL logs for CPU|LOAD|MEM"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1655
msgid " (lasts "
msgstr ""
#: glances/glances.py:1656
msgid " entries)"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1658
msgid " (one entry)"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1716
msgid "Processes"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1727
msgid "running"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1729
msgid "sleeping"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1731
msgid "other"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1763
msgid "VIRT"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1767
msgid "RES"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1771
msgid "CPU%"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1776
msgid "MEM%"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1784
msgid "PID"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1790
msgid "USER"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1796
msgid "NI"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1802
msgid "S"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1808
msgid "TIME+"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1814
msgid "IO_R"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1818
msgid "IO_W"
msgstr ""
#:
src/glances.py:768
msgid "
Running
"
msgstr "
Avviato
"
#:
glances/glances.py:1823
msgid "
NAME
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:769
msgid "
Sleeping
"
msgstr "
Dormendo
"
#:
glances/glances.py:1910 glances/glances.py:1913
msgid "
A_DENY
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:770
msgid "
Other
"
msgstr "
Altro
"
#:
glances/glances.py:1955
msgid "
Connected to
"
msgstr ""
#: src/glances.py:771
msgid "Number:"
msgstr "Numero:"
#: glances/glances.py:1958
msgid "Disconnected from"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1960
msgid "Press 'h' for help"
msgstr ""
#:
src/glances.py:789
msgid "
Size MB
"
msgstr "
Dimensione Mb
"
#:
glances/glances.py:1991
msgid "
Glances {0} with PsUtil {1}
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:790
msgid "
Res MB
"
msgstr "
Res Mb
"
#:
glances/glances.py:1997
msgid "
Glances {0}
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:79
1
msgid "
Name
"
msgstr "
Nome
"
#:
glances/glances.py:200
1
msgid "
Captions:
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:812
#:
glances/glances.py:2003
msgid " OK "
msgstr " OK "
#:
src/glances.py:813
#:
glances/glances.py:2005
msgid "CAREFUL "
msgstr " ATTENZIONE "
#:
src/glances.py:814
#:
glances/glances.py:2007
msgid "WARNING "
msgstr " ALLARME "
#:
src/glances.py:815
#:
glances/glances.py:2009
msgid "CRITICAL"
msgstr "CRITICO "
#: src/glances.py:826
#: glances/glances.py:2015
msgid "Key"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2015
msgid "Function"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2020
msgid "a"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2020
msgid "Sort processes automatically"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2026
msgid "b"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2026
msgid "Switch between bit/s or byte/s for network IO"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2032
msgid "c"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2032
msgid "Sort processes by CPU%"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2038
msgid "m"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2038
msgid "Sort processes by MEM%"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2042
msgid "p"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2042
msgid "Sort processes by name"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2046
msgid "d"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2046
msgid "Show/hide disk I/O stats"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2051
msgid "f"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2051
msgid "Show/hide file system stats"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2056
msgid "n"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2056
msgid "Show/hide network stats"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2061
msgid "l"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2061
msgid "Show/hide log messages"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2065
msgid "w"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2065
msgid "Delete finished warning logs messages"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2069
msgid "x"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2069
msgid "Delete finished warning and critical logs"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2073
msgid "1"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2073
msgid "Switch between global CPU and per core stats"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2077
msgid "h"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2077
msgid "Show/hide this help message"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2081
msgid "q"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2081
msgid "Quit (Esc and Ctrl-C also work)"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2092
msgid "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
msgstr "%d.%m.%Y %H:%M:%S"
#: src/glances.py:834
msgid "Glances version "
msgstr "Versione di Glances"
#: glances/glances.py:2367
msgid "Error: creating client socket"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2375
msgid "Error: Connection to server failed"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2394
msgid "Glances version"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2399
msgid "Usage: glances [-f file] [-o output] [-t sec] [-h] [-v]"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2401
msgid "\t-b\t\tDisplay network rate in Byte per second"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2402
msgid "\t-B IP|NAME\tBind server to the given IP or host NAME"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2403
msgid "\t-c @IP|host\tConnect to a Glances server"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2404
msgid "\t-d\t\tDisable disk I/O module"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2405
msgid "\t-f file\t\tSet the output folder (HTML) or file (CSV)"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2406
msgid "\t-h\t\tDisplay the syntax and exit"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2407
msgid "\t-m\t\tDisable mount module"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2408
msgid "\t-n\t\tDisable network module"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2409
msgid "\t-o output\tDefine additional output (available: HTML or CSV)"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2410
#, python-format
msgid "\t-p PORT\t\tDefine the client or server TCP port (default: %d)"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2412
msgid "\t-s\t\tRun Glances in server mode"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2413
#, python-format
msgid "\t-t sec\t\tSet the refresh time in seconds (default: %d)"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2415
msgid "\t-v\t\tDisplay the version and exit"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2494
msgid "Error: -B flag need an argument (bind IP address)"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2502
msgid "Error: -c flag need an argument (server IP address/name"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2513
#, python-format
msgid "Error: Unknown output %s"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2523
msgid "Error: Refresh time should be a positive integer"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2540
msgid "Error: Can not use both -s and -c flag"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2543
msgid "Error: Can not use both -s and -o flag"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2548
msgid "Error: Can not use both -c and -o flag"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2553
msgid "Error: Need Jinja2 library to export into HTML"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2555
msgid "Try to install the python-jinja2 package"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2560
msgid "Error: HTML export (-o html) needoutput folder definition (-f <folder>)"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2566
msgid "Error: Need CSV library to export into CSV"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2571
msgid "Error: CSV export (-o csv) need output file definition (-f <file>)"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2652
msgid "Glances server is running on"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2664
msgid "Error: The server version is not compatible"
msgstr ""
#~ msgid "Textmode GUI initialization failed, Glances cannot start."
#~ msgstr ""
#~ "Iniziallizzazione GUI modalità testuale fallita. Glances non può essere "
#~ "avviato"
#~ msgid "Error: Can not init the libstatgrab library.\n"
#~ msgstr "Error: Impossibile inizializzare le librerie libstatgrab\n"
#~ msgid "Error: Can not init the curses library.\n"
#~ msgstr "Error: Impossibile inizializzare le librerie Curses\n"
#~ msgid "Glances help (press 'h' to hide)"
#~ msgstr "Aiuto di Glances (premi 'h' per nascondere)"
#~ msgid "'h'\tto display|hide this help message"
#~ msgstr "'h'\tper mostrare|nascondere questo messaggio di aiuto"
#~ msgid "'a'\tto sort processes automatically"
#~ msgstr "'a'\tper ordinare i processi automaticamente"
#~ msgid "'c'\tto sort processes by CPU consumption"
#~ msgstr "'c'\tper ordinare i processi secondo il consumo di CPU"
#~ msgid "'d'\tto disable|enable the disk IO stats"
#~ msgstr "'d'\tper disabilitare|abilitare le statistiche IO del disco"
#~ msgid "'f'\tto disable|enable the file system stats"
#~ msgstr "'f'\tper disabilitare|abilitare le statistiche del file system"
#~ msgid "'m'\tto sort processes by process size"
#~ msgstr "'m'\tper ordinare i processi secondo la dimensione del processo"
#~ msgid "'n'\tto disable|enable the network interfaces stats"
#~ msgstr ""
#~ "'n'\tper disabilitare|abilitare le statistiche dell'interfaccia di rete"
#~ msgid "'q'\tto exit Glances"
#~ msgstr "'q'\tper uscire da Glances"
#~ msgid "Glances v"
#~ msgstr "Glances v"
#~ msgid " running on "
#~ msgstr " eseguito su "
#~ msgid "Cpu"
#~ msgstr "Cpu"
#~ msgid "Idle:"
#~ msgstr "Ozioso:"
#~ msgid "5 mins:"
#~ msgstr "5 minuti:"
#~ msgid "15 mins:"
#~ msgstr "15 minuti:"
#~ msgid "Mem MB"
#~ msgstr "Mem Mb"
#~ msgid "Real"
#~ msgstr "Reale"
#~ msgid "Net rate"
#~ msgstr "Velocità di rete"
#~ msgid "Process"
#~ msgstr "Processo"
#~ msgid "Running"
#~ msgstr "Avviato"
#~ msgid "Sleeping"
#~ msgstr "Dormendo"
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Altro"
#~ msgid "Number:"
#~ msgstr "Numero:"
#~ msgid "Size MB"
#~ msgstr "Dimensione Mb"
#~ msgid "Res MB"
#~ msgstr "Res Mb"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nome"
#~ msgid "Glances version "
#~ msgstr "Versione di Glances"
#: src/glances.py:839
msgid "Usage: glances.py [-t|--time sec] [-h|--help] [-v|--version]"
msgstr "Uso: glances.py [-t|--time sec] [-h|--help] [-v|--version]"
#~ msgid "Usage: glances.py [-t|--time sec] [-h|--help] [-v|--version]"
#~ msgstr "Uso: glances.py [-t|--time sec] [-h|--help] [-v|--version]"
#: src/glances.py:841
msgid "\t-h:\tDisplay the syntax and exit"
msgstr "\t-h:\tMostra la sintassi ed esce"
#~ msgid "\t-h:\tDisplay the syntax and exit"
#~ msgstr "\t-h:\tMostra la sintassi ed esce"
#: src/glances.py:842
msgid "\t-t sec:\tSet the refresh time in second default is 1"
msgstr "\t-t sec:\tStabilisce il tempo di controllo in secondi, di base è 1 secondo"
#~ msgid "\t-t sec:\tSet the refresh time in second default is 1"
#~ msgstr ""
#~ "\t-t sec:\tStabilisce il tempo di controllo in secondi, di base è 1 "
#~ "secondo"
#: src/glances.py:843
msgid "\t-v:\tDisplay the version and exit"
msgstr "\t-v:\tMostra la versione ed esce"
#~ msgid "\t-v:\tDisplay the version and exit"
#~ msgstr "\t-v:\tMostra la versione ed esce"
#: src/glances.py:845
msgid "When Glances is running, you can press:"
msgstr "Quando GLances è avviato, tu puoi premere:"
#~ msgid "When Glances is running, you can press:"
#~ msgstr "Quando GLances è avviato, tu puoi premere:"
#: src/glances.py:846
msgid "'a' to set the automatic mode. The processes are sorted automatically"
msgstr "'a' per stabilire la modalità automatica. I processi verranno ordinati automaticamente"
#~ msgid ""
#~ "'a' to set the automatic mode. The processes are sorted automatically"
#~ msgstr ""
#~ "'a' per stabilire la modalità automatica. I processi verranno ordinati "
#~ "automaticamente"
#: src/glances.py:847
msgid "'c' to sort the processes list by CPU consumption"
msgstr "'c' per ordinare la lista dei processi secondo il consumo di CPU"
#~ msgid "'c' to sort the processes list by CPU consumption"
#~ msgstr "'c' per ordinare la lista dei processi secondo il consumo di CPU"
#: src/glances.py:848
msgid "'d' to disable or enable the disk IO stats"
msgstr "'d' per disabilitare o abilitare le statistiche IO del disco"
#~ msgid "'d' to disable or enable the disk IO stats"
#~ msgstr "'d' per disabilitare o abilitare le statistiche IO del disco"
#: src/glances.py:849
msgid "'f' to disable or enable the file system stats"
msgstr "'f' per disabilitare o abilitare le statistiche del file system"
#~ msgid "'f' to disable or enable the file system stats"
#~ msgstr "'f' per disabilitare o abilitare le statistiche del file system"
#: src/glances.py:850
msgid "'h' to hide or show the help message"
msgstr "'h' per nascondere o mostrare il messaggio di aiuto"
#~ msgid "'h' to hide or show the help message"
#~ msgstr "'h' per nascondere o mostrare il messaggio di aiuto"
#
: src/glances.py:851
msgid "'m' to sort the processes list by process size
"
msgstr
"'m' per ordinare la lista dei processi secondo la dimensione del processo"
#
~ msgid "'m' to sort the processes list by process size"
#~ msgstr "
"
#~
"'m' per ordinare la lista dei processi secondo la dimensione del processo"
#
: src/glances.py:852
msgid "'n' to disable or enable the network interfaces stats
"
msgstr
"'n' per disabilitare o abilitare le statistiche dell'interfaccia di rete"
#
~ msgid "'n' to disable or enable the network interfaces stats"
#~ msgstr "
"
#~
"'n' per disabilitare o abilitare le statistiche dell'interfaccia di rete"
#: src/glances.py:853
msgid "'q' to exit"
msgstr "'q' per uscire"
#~ msgid "'q' to exit"
#~ msgstr "'q' per uscire"
#
: src/glances.py:879
msgid "Error: Refresh time should be a positive non-null integer
"
msgstr
"Error: Il tempo di controllo dev'essere un intero positivo non nullo"
#
~ msgid "Error: Refresh time should be a positive non-null integer"
#~ msgstr "
"
#~
"Error: Il tempo di controllo dev'essere un intero positivo non nullo"
i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/glances.mo
浏览文件 @
62b1757b
无法预览此类型文件
i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/glances.po
浏览文件 @
62b1757b
...
...
@@ -7,284 +7,681 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Glances 1.4.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-
01-06 15:20
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-
11-13 21:36
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-20 01:53-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Beraldo <rberaldo@cabaladada.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"Language: pt_br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_br\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/glances.py:42
msgid "Textmode GUI initialization failed, Glances cannot start."
msgstr "A inicialização da interface gráfica em modo texto falhou, o Glances não pode iniciar."
#: src/glances.py:138
msgid "Error: Can not init the libstatgrab library.\n"
msgstr "Erro: Não foi possível iniciar a biblioteca libstatgrab.\n"
#: src/glances.py:316
msgid "Error: Can not init the curses library.\n"
msgstr "Erro: Não foi possível iniciar a biblioteca curses.\n"
#: src/glances.py:556
msgid "Glances help (press 'h' to hide)"
msgstr "Ajuda do Glances (pressione 'h' para ocultar)"
#: glances/glances.py:67
msgid "Curses module not found. Glances cannot start."
msgstr ""
#:
src/glances.py:557
msgid "
'h'\tto display|hide this help message
"
msgstr "
'h'\tpara mostrar|ocultar esta mensagem de ajuda
"
#:
glances/glances.py:74
msgid "
PsUtil module not found. Glances cannot start.
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:558
msgid "
'a'\tto sort processes automatically
"
msgstr "
'a'\tpara ordenar os processos automaticamente
"
#:
glances/glances.py:76 glances/glances.py:89
msgid "
On Ubuntu 12.04 or higher:
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:559
msgid "
'c'\tto sort processes by CPU consumption
"
msgstr "
'c'\tpara ordenar os processos por consumo de CPU
"
#:
glances/glances.py:77 glances/glances.py:90
msgid "
$ sudo apt-get install python-psutil
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:560
msgid "
'd'\tto disable|enable the disk IO stats
"
msgstr "
'd'\tpara desabilitar|habilitar as estatísticas de IO do disco
"
#:
glances/glances.py:79 glances/glances.py:92
msgid "
To install PsUtil using pip (as root):
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:561
msgid "
'f'\tto disable|enable the file system stats
"
msgstr "
'f'\tpara desabilitar|habilitar as estatísticas do sistema de arquivos
"
#:
glances/glances.py:80 glances/glances.py:93
msgid "
# pip install psutil
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:562
msgid "
'm'\tto sort processes by process size
"
msgstr "
'm'\tpara ordenar os processos pelo tamanho do processo
"
#:
glances/glances.py:87
msgid "
PsUtil > 0.4.0 is needed. Glances cannot start.
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:563
msgid "
'n'\tto disable|enable the network interfaces stats
"
msgstr "
'n'\tpara desabilitar|habilitar as estatísticas das interfaces de rede
"
#:
glances/glances.py:955
msgid "
Error: Cannot init the curses library.\n
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:564
msgid "
'q'\tto exit Glances
"
msgstr "
'q'\tpara sair do Glances
"
#:
glances/glances.py:1297
msgid "
{0} {1} with {2} {3} on {4}
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:590
msgid "
Glances v
"
msgstr "
Glances v
"
#:
glances/glances.py:1302
msgid "
{0} {1} {2} on {3}
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:590
msgid "
running on
"
msgstr "
rodando em
"
#:
glances/glances.py:1327
msgid "
PerCPU
"
msgstr ""
#: src/glances.py:614
msgid "Cpu"
msgstr "Cpu"
#: glances/glances.py:1333 glances/glances.py:1377 glances/glances.py:1534
#: glances/glances.py:1580 glances/glances.py:1829
msgid "Compute data..."
msgstr ""
#:
src/glances.py:616
#:
glances/glances.py:1336 glances/glances.py:1382
msgid "User:"
msgstr "Usuário:"
#:
src/glances.py:617
#:
glances/glances.py:1337 glances/glances.py:1384
msgid "Kernel:"
msgstr "Kernel:"
#:
src/glances.py:618
#:
glances/glances.py:1338 glances/glances.py:1385
msgid "Nice:"
msgstr "Nice:"
#:
src/glances.py:619
msgid "
Idle:
"
msgstr "
Ocioso:
"
#:
glances/glances.py:1371
msgid "
CPU
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:634
#:
glances/glances.py:1421
msgid "Load"
msgstr "Carga"
#:
src/glances.py:63
5
#:
glances/glances.py:142
5
msgid "-Core"
msgstr "-Núcleo(s)"
#:
src/glances.py:636
#:
glances/glances.py:1427
msgid "1 min:"
msgstr "1 min:"
#: src/glances.py:637
msgid "5 mins:"
msgstr "5 mins:"
#: src/glances.py:638
msgid "15 mins:"
msgstr "15 mins:"
#: glances/glances.py:1429
msgid "5 min:"
msgstr ""
#:
src/glances.py:652
msgid "
Mem MB
"
msgstr "
Mem MB
"
#:
glances/glances.py:1431
msgid "
15 min:
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:653
#:
glances/glances.py:1456
msgid "Mem"
msgstr "Mem"
#: src/glances.py:654
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: src/glances.py:655
msgid "Real"
msgstr "Real"
#: src/glances.py:656
#: glances/glances.py:1460 glances/glances.py:1491
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
#:
src/glances.py:657
#:
glances/glances.py:1461 glances/glances.py:1493
msgid "Used:"
msgstr "Usado:"
#:
src/glances.py:658
#:
glances/glances.py:1462 glances/glances.py:1495
msgid "Free:"
msgstr "Livre:"
#:
src/glances.py:692
msgid "
Net rate
"
msgstr "
Taxa da rede
"
#:
glances/glances.py:1487
msgid "
Swap
"
msgstr "
Swap
"
#:
src/glances.py:693
msgid "
Rx/ps
"
msgstr "
Rx/ps
"
#:
glances/glances.py:1524
msgid "
Network
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:694
msgid "
Tx/p
s"
msgstr "
Tx/ps
"
#:
glances/glances.py:1527
msgid "
Rx/
s"
msgstr ""
#: src/glances.py:714
#: glances/glances.py:1529
msgid "Tx/s"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1569
msgid "Disk I/O"
msgstr "I/O do Disco"
#:
src/glances.py:715
msgid "In/
p
s"
msgstr "
In/ps
"
#:
glances/glances.py:1573
msgid "In/s"
msgstr ""
#:
src/glances.py:716
msgid "Out/
p
s"
msgstr "
Out/ps
"
#:
glances/glances.py:1575
msgid "Out/s"
msgstr ""
#:
src/glances.py:737
#:
glances/glances.py:1611
msgid "Mount"
msgstr "Partições"
#:
src/glances.py:738 src/glances.py:767
#:
glances/glances.py:1614
msgid "Total"
msgstr "Total"
#:
src/glances.py:739
#:
glances/glances.py:1615
msgid "Used"
msgstr "Usado"
#:
src/glances.py:766
msgid "
Process
"
msgstr "
Processo
"
#:
glances/glances.py:1653
msgid "
WARNING|CRITICAL logs for CPU|LOAD|MEM
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:768
msgid "
Running
"
msgstr "
Rodando
"
#:
glances/glances.py:1655
msgid "
(lasts
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:769
msgid "
Sleeping
"
msgstr "
Dormindo
"
#:
glances/glances.py:1656
msgid "
entries)
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:770
msgid "
Other
"
msgstr "
Outro
"
#:
glances/glances.py:1658
msgid "
(one entry)
"
msgstr ""
#:
src/glances.py:771
msgid "
Number:
"
msgstr "
Número
"
#:
glances/glances.py:1716
msgid "
Processes
"
msgstr ""
#: src/glances.py:789
msgid "Size MB"
msgstr "Tamanho MB"
#: glances/glances.py:1727
msgid "running"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1729
msgid "sleeping"
msgstr ""
#:
src/glances.py:790
msgid "
Res MB
"
msgstr "
Rec MB
"
#:
glances/glances.py:1731
msgid "
other
"
msgstr ""
#: src/glances.py:791
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: glances/glances.py:1763
msgid "VIRT"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1767
msgid "RES"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1771
msgid "CPU%"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1776
msgid "MEM%"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1784
msgid "PID"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1790
msgid "USER"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1796
msgid "NI"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1802
msgid "S"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1808
msgid "TIME+"
msgstr ""
#: src/glances.py:812
#: glances/glances.py:1814
msgid "IO_R"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1818
msgid "IO_W"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1823
msgid "NAME"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1910 glances/glances.py:1913
msgid "A_DENY"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1955
msgid "Connected to"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1958
msgid "Disconnected from"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1960
msgid "Press 'h' for help"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1991
msgid "Glances {0} with PsUtil {1}"
msgstr ""
#: glances/glances.py:1997
msgid "Glances {0}"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2001
msgid "Captions: "
msgstr ""
#: glances/glances.py:2003
msgid " OK "
msgstr " OK "
#:
src/glances.py:813
#:
glances/glances.py:2005
msgid "CAREFUL "
msgstr "CUIDADO "
#:
src/glances.py:814
#:
glances/glances.py:2007
msgid "WARNING "
msgstr "AVISO"
#:
src/glances.py:815
#:
glances/glances.py:2009
msgid "CRITICAL"
msgstr "CRÍTICO"
#: src/glances.py:826
#: glances/glances.py:2015
msgid "Key"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2015
msgid "Function"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2020
msgid "a"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2020
msgid "Sort processes automatically"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2026
msgid "b"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2026
msgid "Switch between bit/s or byte/s for network IO"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2032
msgid "c"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2032
msgid "Sort processes by CPU%"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2038
msgid "m"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2038
msgid "Sort processes by MEM%"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2042
msgid "p"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2042
msgid "Sort processes by name"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2046
msgid "d"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2046
msgid "Show/hide disk I/O stats"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2051
msgid "f"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2051
msgid "Show/hide file system stats"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2056
msgid "n"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2056
msgid "Show/hide network stats"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2061
msgid "l"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2061
msgid "Show/hide log messages"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2065
msgid "w"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2065
msgid "Delete finished warning logs messages"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2069
msgid "x"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2069
msgid "Delete finished warning and critical logs"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2073
msgid "1"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2073
msgid "Switch between global CPU and per core stats"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2077
msgid "h"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2077
msgid "Show/hide this help message"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2081
msgid "q"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2081
msgid "Quit (Esc and Ctrl-C also work)"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2092
msgid "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
msgstr "%d-%m-%Y %H:%M:%S"
#: src/glances.py:834
msgid "Glances version "
msgstr "Glances versão "
#: glances/glances.py:2367
msgid "Error: creating client socket"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2375
msgid "Error: Connection to server failed"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2394
msgid "Glances version"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2399
msgid "Usage: glances [-f file] [-o output] [-t sec] [-h] [-v]"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2401
msgid "\t-b\t\tDisplay network rate in Byte per second"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2402
msgid "\t-B IP|NAME\tBind server to the given IP or host NAME"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2403
msgid "\t-c @IP|host\tConnect to a Glances server"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2404
msgid "\t-d\t\tDisable disk I/O module"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2405
msgid "\t-f file\t\tSet the output folder (HTML) or file (CSV)"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2406
msgid "\t-h\t\tDisplay the syntax and exit"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2407
msgid "\t-m\t\tDisable mount module"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2408
msgid "\t-n\t\tDisable network module"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2409
msgid "\t-o output\tDefine additional output (available: HTML or CSV)"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2410
#, python-format
msgid "\t-p PORT\t\tDefine the client or server TCP port (default: %d)"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2412
msgid "\t-s\t\tRun Glances in server mode"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2413
#, python-format
msgid "\t-t sec\t\tSet the refresh time in seconds (default: %d)"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2415
msgid "\t-v\t\tDisplay the version and exit"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2494
msgid "Error: -B flag need an argument (bind IP address)"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2502
msgid "Error: -c flag need an argument (server IP address/name"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2513
#, python-format
msgid "Error: Unknown output %s"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2523
msgid "Error: Refresh time should be a positive integer"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2540
msgid "Error: Can not use both -s and -c flag"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2543
msgid "Error: Can not use both -s and -o flag"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2548
msgid "Error: Can not use both -c and -o flag"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2553
msgid "Error: Need Jinja2 library to export into HTML"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2555
msgid "Try to install the python-jinja2 package"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2560
msgid "Error: HTML export (-o html) needoutput folder definition (-f <folder>)"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2566
msgid "Error: Need CSV library to export into CSV"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2571
msgid "Error: CSV export (-o csv) need output file definition (-f <file>)"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2652
msgid "Glances server is running on"
msgstr ""
#: glances/glances.py:2664
msgid "Error: The server version is not compatible"
msgstr ""
#~ msgid "Textmode GUI initialization failed, Glances cannot start."
#~ msgstr ""
#~ "A inicialização da interface gráfica em modo texto falhou, o Glances não "
#~ "pode iniciar."
#~ msgid "Error: Can not init the libstatgrab library.\n"
#~ msgstr "Erro: Não foi possível iniciar a biblioteca libstatgrab.\n"
#~ msgid "Error: Can not init the curses library.\n"
#~ msgstr "Erro: Não foi possível iniciar a biblioteca curses.\n"
#~ msgid "Glances help (press 'h' to hide)"
#~ msgstr "Ajuda do Glances (pressione 'h' para ocultar)"
#~ msgid "'h'\tto display|hide this help message"
#~ msgstr "'h'\tpara mostrar|ocultar esta mensagem de ajuda"
#~ msgid "'a'\tto sort processes automatically"
#~ msgstr "'a'\tpara ordenar os processos automaticamente"
#~ msgid "'c'\tto sort processes by CPU consumption"
#~ msgstr "'c'\tpara ordenar os processos por consumo de CPU"
#~ msgid "'d'\tto disable|enable the disk IO stats"
#~ msgstr "'d'\tpara desabilitar|habilitar as estatísticas de IO do disco"
#~ msgid "'f'\tto disable|enable the file system stats"
#~ msgstr ""
#~ "'f'\tpara desabilitar|habilitar as estatísticas do sistema de arquivos"
#~ msgid "'m'\tto sort processes by process size"
#~ msgstr "'m'\tpara ordenar os processos pelo tamanho do processo"
#~ msgid "'n'\tto disable|enable the network interfaces stats"
#~ msgstr ""
#~ "'n'\tpara desabilitar|habilitar as estatísticas das interfaces de rede"
#~ msgid "'q'\tto exit Glances"
#~ msgstr "'q'\tpara sair do Glances"
#~ msgid "Glances v"
#~ msgstr "Glances v"
#~ msgid " running on "
#~ msgstr " rodando em "
#~ msgid "Cpu"
#~ msgstr "Cpu"
#~ msgid "Idle:"
#~ msgstr "Ocioso:"
#~ msgid "5 mins:"
#~ msgstr "5 mins:"
#~ msgid "15 mins:"
#~ msgstr "15 mins:"
#~ msgid "Mem MB"
#~ msgstr "Mem MB"
#~ msgid "Real"
#~ msgstr "Real"
#~ msgid "Net rate"
#~ msgstr "Taxa da rede"
#~ msgid "Rx/ps"
#~ msgstr "Rx/ps"
#~ msgid "Tx/ps"
#~ msgstr "Tx/ps"
#~ msgid "In/ps"
#~ msgstr "In/ps"
#~ msgid "Out/ps"
#~ msgstr "Out/ps"
#~ msgid "Process"
#~ msgstr "Processo"
#~ msgid "Running"
#~ msgstr "Rodando"
#~ msgid "Sleeping"
#~ msgstr "Dormindo"
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Outro"
#~ msgid "Number:"
#~ msgstr "Número"
#~ msgid "Size MB"
#~ msgstr "Tamanho MB"
#~ msgid "Res MB"
#~ msgstr "Rec MB"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nome"
#~ msgid "Glances version "
#~ msgstr "Glances versão "
#: src/glances.py:839
msgid "Usage: glances.py [-t|--time sec] [-h|--help] [-v|--version]"
msgstr "Uso: glances.py [-t|--time seg] [-h|--help] [-v|--version]"
#~ msgid "Usage: glances.py [-t|--time sec] [-h|--help] [-v|--version]"
#~ msgstr "Uso: glances.py [-t|--time seg] [-h|--help] [-v|--version]"
#: src/glances.py:841
msgid "\t-h:\tDisplay the syntax and exit"
msgstr "\t-h:\tMostra a sintaxe e sai"
#~ msgid "\t-h:\tDisplay the syntax and exit"
#~ msgstr "\t-h:\tMostra a sintaxe e sai"
#: src/glances.py:842
msgid "\t-t sec:\tSet the refresh time in second default is 1"
msgstr "\t-t seg:\tAjusta o tempo de atualização em segundos, o padrão é 1"
#~ msgid "\t-t sec:\tSet the refresh time in second default is 1"
#~ msgstr "\t-t seg:\tAjusta o tempo de atualização em segundos, o padrão é 1"
#: src/glances.py:843
msgid "\t-v:\tDisplay the version and exit"
msgstr "\t-v:\tMostra a versão e sai"
#~ msgid "\t-v:\tDisplay the version and exit"
#~ msgstr "\t-v:\tMostra a versão e sai"
#: src/glances.py:845
msgid "When Glances is running, you can press:"
msgstr "Quando o Glances estiver rodando, você pode pressionar:"
#~ msgid "When Glances is running, you can press:"
#~ msgstr "Quando o Glances estiver rodando, você pode pressionar:"
#: src/glances.py:846
msgid "'a' to set the automatic mode. The processes are sorted automatically"
msgstr "'a' para ativar o modo automático. Os processos são ordenados automaticamente"
#~ msgid ""
#~ "'a' to set the automatic mode. The processes are sorted automatically"
#~ msgstr ""
#~ "'a' para ativar o modo automático. Os processos são ordenados "
#~ "automaticamente"
#: src/glances.py:847
msgid "'c' to sort the processes list by CPU consumption"
msgstr "'c' para ordenar a lista de processos pelo consumo de CPU"
#~ msgid "'c' to sort the processes list by CPU consumption"
#~ msgstr "'c' para ordenar a lista de processos pelo consumo de CPU"
#: src/glances.py:848
msgid "'d' to disable or enable the disk IO stats"
msgstr "'d' para desabilitar ou habilitar as estatísticas de IO do disco"
#~ msgid "'d' to disable or enable the disk IO stats"
#~ msgstr "'d' para desabilitar ou habilitar as estatísticas de IO do disco"
#
: src/glances.py:849
msgid "'f' to disable or enable the file system stats
"
msgstr
"'f' para desabilitar ou habilitar as estatísticas do sistema de arquivos"
#
~ msgid "'f' to disable or enable the file system stats"
#~ msgstr "
"
#~
"'f' para desabilitar ou habilitar as estatísticas do sistema de arquivos"
#: src/glances.py:850
msgid "'h' to hide or show the help message"
msgstr "'h' para ocultar ou mostrar a mensagem de ajuda"
#~ msgid "'h' to hide or show the help message"
#~ msgstr "'h' para ocultar ou mostrar a mensagem de ajuda"
#: src/glances.py:851
msgid "'m' to sort the processes list by process size"
msgstr "'m' para ordenar a lista de processos pelo tamanho do processo"
#~ msgid "'m' to sort the processes list by process size"
#~ msgstr "'m' para ordenar a lista de processos pelo tamanho do processo"
#
: src/glances.py:852
msgid "'n' to disable or enable the network interfaces stats
"
msgstr
"'n' para desabilitar ou habilitar as estatísticas das interfaces de rede"
#
~ msgid "'n' to disable or enable the network interfaces stats"
#~ msgstr "
"
#~
"'n' para desabilitar ou habilitar as estatísticas das interfaces de rede"
#: src/glances.py:853
msgid "'q' to exit"
msgstr "'q' para sair"
#~ msgid "'q' to exit"
#~ msgstr "'q' para sair"
#: src/glances.py:879
msgid "Error: Refresh time should be a positive non-null integer"
msgstr "Erro: O tempo de atualização deve ser um número inteiro não-nulo"
#~ msgid "Error: Refresh time should be a positive non-null integer"
#~ msgstr "Erro: O tempo de atualização deve ser um número inteiro não-nulo"
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录