luci-app-rclone.po 4.0 KB
Newer Older
1 2 3 4
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
5
"Last-Translator: ElonH <elonhhuang@gmail.com>\n"
6
"Language-Team: none\n"
7
"Language: zh-Hans\n"
8 9 10 11
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
12
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
13

E
ElonH 已提交
14
#: luasrc/model/cbi/rclone.lua:121
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
msgid "FAQ"
msgstr "常见问题"

#: luasrc/model/cbi/rclone.lua:41
msgid "Installed Web Interface"
msgstr "已安装Web界面"

#: luasrc/controller/rclone.lua:5
msgid "NAS"
msgstr "存储"

#: luasrc/model/cbi/rclone.lua:37 luasrc/controller/rclone.lua:6
msgid "Rclone"
msgstr "Rclone"

#: luasrc/model/cbi/rclone.lua:38
msgid ""
"Rclone (\"rsync for cloud storage\") is a command line program to sync root/"
"usr/bin and directories to and from different cloud storage providers."
msgstr ""
"Rclone是一款的命令行工具,支持在不同对象存储、网盘间同步、上传、下载数据。"

E
ElonH 已提交
37 38 39 40 41
#: luasrc/model/cbi/rclone.lua:46
msgid "RcloneNg"
msgstr "RcloneNg"

#: luasrc/model/cbi/rclone.lua:78
42 43 44
msgid "Recommand: run"
msgstr "建议: 在 PC 上运行"

E
ElonH 已提交
45
#: luasrc/model/cbi/rclone.lua:130
46 47 48 49 50
msgid ""
"The content of the variable is protocol://server:port. The protocol value is "
"commonly either http or socks5."
msgstr ""
"内容格式为: protocol://server:port\n"
51
"protocol 通常为 http 或者 socks5"
52 53 54 55 56

#: luasrc/model/cbi/rclone.lua:43
msgid "Webui React"
msgstr "Webui React"

E
ElonH 已提交
57
#: luasrc/model/cbi/rclone.lua:64
58 59 60
msgid "all address"
msgstr "全部地址"

E
ElonH 已提交
61
#: luasrc/model/cbi/rclone.lua:57
62 63 64
msgid "configure"
msgstr "配置"

E
ElonH 已提交
65
#: luasrc/model/cbi/rclone.lua:83
66 67 68
msgid "download"
msgstr "下载"

E
ElonH 已提交
69
#: luasrc/model/cbi/rclone.lua:82
70 71 72
msgid "download configuration"
msgstr "下载配置文件"

E
ElonH 已提交
73
#: luasrc/model/cbi/rclone.lua:123
74 75 76
msgid "enable proxy"
msgstr "启用代理"

E
ElonH 已提交
77
#: luasrc/model/cbi/rclone.lua:50
78 79 80
msgid "global"
msgstr "全局"

E
ElonH 已提交
81
#: luasrc/model/cbi/rclone.lua:61
82 83 84
msgid "listen address"
msgstr "监听地址"

E
ElonH 已提交
85
#: luasrc/model/cbi/rclone.lua:68
86 87 88
msgid "listen port"
msgstr "监听端口"

E
ElonH 已提交
89
#: luasrc/model/cbi/rclone.lua:63
90 91 92
msgid "local network address"
msgstr "局域网地址"

E
ElonH 已提交
93
#: luasrc/model/cbi/rclone.lua:62
94 95 96
msgid "localhost address"
msgstr "本机地址"

E
ElonH 已提交
97
#: luasrc/model/cbi/rclone.lua:132
98 99 100
msgid "log"
msgstr "日志"

E
ElonH 已提交
101
#: luasrc/model/cbi/rclone.lua:111
102 103 104
msgid "password"
msgstr "密码"

E
ElonH 已提交
105
#: luasrc/model/cbi/rclone.lua:136
106 107 108
msgid "path"
msgstr "路径"

E
ElonH 已提交
109
#: luasrc/model/cbi/rclone.lua:117
110 111 112
msgid "proxy"
msgstr "代理"

E
ElonH 已提交
113
#: luasrc/model/cbi/rclone.lua:126
114 115 116 117 118 119 120
msgid "proxy address"
msgstr "代理地址"

#: luasrc/model/cbi/rclone.lua:28
msgid "rclone address"
msgstr "rclone 地址"

E
ElonH 已提交
121
#: luasrc/model/cbi/rclone.lua:74
122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136
msgid "rclone configuration file path"
msgstr "rclone 配置文件地址"

#: luasrc/model/cbi/rclone.lua:30
msgid "rclone not run"
msgstr "rclone未运行"

#: luasrc/model/cbi/rclone.lua:27
msgid "rclone running"
msgstr "rclone 运行中"

#: luasrc/model/cbi/rclone.lua:39
msgid "rclone state"
msgstr "rclone 状态"

E
ElonH 已提交
137
#: luasrc/model/cbi/rclone.lua:54
138 139 140
msgid "run Rclone as daemon"
msgstr "启动 rclone 后台服务"

E
ElonH 已提交
141
#: luasrc/model/cbi/rclone.lua:80
142
msgid "than updaload configuration to here."
143
msgstr "然后上传配置文件到这里"
144

E
ElonH 已提交
145
#: luasrc/model/cbi/rclone.lua:80
146 147 148
msgid "to setup configuration on pc,"
msgstr "命令设置 rclone 配置文件,"

E
ElonH 已提交
149
#: luasrc/model/cbi/rclone.lua:106
150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171
msgid "username"
msgstr "用户名"

#~ msgid "Hosts must be comma separated, and can contain domains or parts."
#~ msgstr "用逗号分隔地址,且地址必须包含(部分)域名"

#~ msgid "This allows you to disable the proxy for specific hosts."
#~ msgstr "这允许不代理特定的地址."

#~ msgid "How to proxy rclone"
#~ msgstr "如何代理rclone"

#~ msgid "disable proxy for specific hosts"
#~ msgstr "针对特定主机禁用代理"

#~ msgid ""
#~ "rclone will follow the standard environment variables for proxies, "
#~ "similar to cURL and other programs."
#~ msgstr "rclone 会使用代理的标准环境变量,类似于 cURL 及其他程序。"

#~ msgid "run Rclone in daeman"
#~ msgstr "启动 rclone 后台服务"