message.po 137.3 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
# Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
# or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
# distributed with this work for additional information
# regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
# to you under the Apache License, Version 2.0 (the
# "License"); you may not use this file except in compliance
# with the License.  You may obtain a copy of the License at
#
#   http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing,
# software distributed under the License is distributed on an
# "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
# KIND, either express or implied.  See the License for the
# specific language governing permissions and limitations
# under the License.
N
Nuno Beires 已提交
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-01 01:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 16:24+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Last-Translator: Nuno Heli Beires <nuno.beires@douroeci.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:570
#: superset/db_engine_specs.py:216 superset/db_engine_specs.py:247
#: superset/db_engine_specs.py:291 superset/db_engine_specs.py:339
#: superset/db_engine_specs.py:395 superset/db_engine_specs.py:893
#: superset/db_engine_specs.py:929 superset/db_engine_specs.py:961
#: superset/db_engine_specs.py:1007 superset/db_engine_specs.py:1044
#: superset/db_engine_specs.py:1069
msgid "Time Column"
msgstr "Coluna de tempo"

#: superset/db_engine_specs.py:217 superset/db_engine_specs.py:248
#: superset/db_engine_specs.py:340 superset/db_engine_specs.py:396
#: superset/db_engine_specs.py:894 superset/db_engine_specs.py:962
#: superset/db_engine_specs.py:1045
msgid "second"
msgstr "segundo"

#: superset/db_engine_specs.py:218 superset/db_engine_specs.py:251
#: superset/db_engine_specs.py:343 superset/db_engine_specs.py:398
#: superset/db_engine_specs.py:896 superset/db_engine_specs.py:930
#: superset/db_engine_specs.py:964 superset/db_engine_specs.py:1008
#: superset/db_engine_specs.py:1046 superset/db_engine_specs.py:1070
msgid "minute"
msgstr "minuto"

#: superset/db_engine_specs.py:219 superset/db_engine_specs.py:255
#: superset/db_engine_specs.py:345 superset/db_engine_specs.py:400
#: superset/db_engine_specs.py:902 superset/db_engine_specs.py:932
#: superset/db_engine_specs.py:966 superset/db_engine_specs.py:1014
#: superset/db_engine_specs.py:1047 superset/db_engine_specs.py:1071
msgid "hour"
msgstr "hora"

#: superset/db_engine_specs.py:220 superset/db_engine_specs.py:260
#: superset/db_engine_specs.py:292 superset/db_engine_specs.py:347
#: superset/db_engine_specs.py:402 superset/db_engine_specs.py:904
#: superset/db_engine_specs.py:934 superset/db_engine_specs.py:968
#: superset/db_engine_specs.py:1016 superset/db_engine_specs.py:1048
#: superset/db_engine_specs.py:1072
msgid "day"
msgstr "dia"

#: superset/db_engine_specs.py:221 superset/db_engine_specs.py:266
#: superset/db_engine_specs.py:293 superset/db_engine_specs.py:348
#: superset/db_engine_specs.py:404 superset/db_engine_specs.py:906
#: superset/db_engine_specs.py:936 superset/db_engine_specs.py:970
#: superset/db_engine_specs.py:1049 superset/db_engine_specs.py:1073
msgid "week"
msgstr "semana"

#: superset/db_engine_specs.py:222 superset/db_engine_specs.py:268
#: superset/db_engine_specs.py:295 superset/db_engine_specs.py:350
#: superset/db_engine_specs.py:406 superset/db_engine_specs.py:908
#: superset/db_engine_specs.py:938 superset/db_engine_specs.py:972
#: superset/db_engine_specs.py:1018 superset/db_engine_specs.py:1050
#: superset/db_engine_specs.py:1074
msgid "month"
msgstr "mês"

#: superset/db_engine_specs.py:223 superset/db_engine_specs.py:270
#: superset/db_engine_specs.py:352 superset/db_engine_specs.py:408
#: superset/db_engine_specs.py:910 superset/db_engine_specs.py:940
#: superset/db_engine_specs.py:974 superset/db_engine_specs.py:1020
#: superset/db_engine_specs.py:1051 superset/db_engine_specs.py:1075
msgid "quarter"
msgstr "trimestre"

#: superset/db_engine_specs.py:224 superset/db_engine_specs.py:274
#: superset/db_engine_specs.py:354 superset/db_engine_specs.py:912
#: superset/db_engine_specs.py:942 superset/db_engine_specs.py:1022
#: superset/db_engine_specs.py:1052 superset/db_engine_specs.py:1076
msgid "year"
msgstr "ano"

#: superset/db_engine_specs.py:356
msgid "week_start_monday"
msgstr "semana_inicio_segunda_feira"

#: superset/db_engine_specs.py:410 superset/db_engine_specs.py:976
msgid "week_ending_saturday"
msgstr "semana_fim_sábado"

#: superset/db_engine_specs.py:413 superset/db_engine_specs.py:979
msgid "week_start_sunday"
msgstr "semana_inicio_domingo"

#: superset/db_engine_specs.py:898 superset/db_engine_specs.py:1010
msgid "5 minute"
msgstr "5 minutos"

#: superset/db_engine_specs.py:900
msgid "half hour"
msgstr "meia hora"

#: superset/db_engine_specs.py:1012
msgid "10 minute"
msgstr "10 minutos"

#: superset/utils.py:499
#, python-format
msgid "[Superset] Access to the datasource %(name)s was granted"
msgstr "[Superset] O acesso à origem dos dados %(name)s foi concedido"

#: superset/viz.py:52
msgid "Viz is missing a datasource"
msgstr "Viz está sem origem de dados"

#: superset/viz.py:172
msgid "From date cannot be larger than to date"
msgstr "Data de inicio não pode ser posterior à data de fim"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:335
#: superset/viz.py:350
msgid "Table View"
msgstr "Vista de tabela"

#: superset/viz.py:362
msgid "Pick a granularity in the Time section or uncheck 'Include Time'"
msgstr "Escolha uma granularidade na secção Tempo ou desmarque 'Incluir hora'"

#: superset/viz.py:372
msgid ""
"Choose either fields to [Group By] and [Metrics] or [Columns], not both"
msgstr ""
"Escolha apenas entre os campos [Agrupar por] e [Métricas] ou o campo "
"[Colunas]"

#: superset/viz.py:441
msgid "Time Table View"
msgstr "Visualização da tabela de tempo"

#: superset/viz.py:450 superset/viz.py:1218
msgid "Pick at least one metric"
msgstr "Selecione pelo menos uma métrica"

#: superset/viz.py:453
msgid "When using 'Group By' you are limited to use a single metric"
msgstr "Utilizando 'Agrupar por' só é possível utilizar uma única métrica"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:413
#: superset/viz.py:483
msgid "Pivot Table"
msgstr "Tabela Pivot"

#: superset/viz.py:497
msgid "Please choose at least one \"Group by\" field "
msgstr "Selecione pelo menos um campo \"Agrupar por\" "

#: superset/viz.py:499
msgid "Please choose at least one metric"
msgstr "Selecione pelo menos uma métrica"

#: superset/viz.py:503
msgid "'Group By' and 'Columns' can't overlap"
msgstr "Os campos 'Agrupar por' e 'Colunas' não se podem sobrepor"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:400
#: superset/viz.py:536
msgid "Markup"
msgstr "Marcação"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:438
#: superset/viz.py:555
msgid "Separator"
msgstr "Separador"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:460
#: superset/viz.py:567
msgid "Word Cloud"
msgstr "Nuvem de palavras"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:481
#: superset/viz.py:590
msgid "Treemap"
msgstr "Treemap"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:508
#: superset/viz.py:616
msgid "Calendar Heatmap"
msgstr "Calendário com Mapa de Calor"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:529
#: superset/viz.py:674
msgid "Box Plot"
msgstr "Box Plot"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:550
#: superset/viz.py:763
msgid "Bubble Chart"
msgstr "Gráfico de bolhas"

#: superset/viz.py:787
msgid "Pick a metric for x, y and size"
msgstr "Selecione uma métrica para x, y e tamanho"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:601
#: superset/viz.py:813
msgid "Bullet Chart"
msgstr "Gráfico de bala"

#: superset/viz.py:839
msgid "Pick a metric to display"
msgstr "Selecione uma métrica para visualizar"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:624
#: superset/viz.py:862
msgid "Big Number with Trendline"
msgstr "Número grande com linha de tendência"

#: superset/viz.py:870 superset/viz.py:899
msgid "Pick a metric!"
msgstr "Selecione uma métrica!"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:649
#: superset/viz.py:891
msgid "Big Number"
msgstr "Número grande"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:158
#: superset/viz.py:918
msgid "Time Series - Line Chart"
msgstr "Série Temporal - Gráfico de linhas"

#: superset/viz.py:966 superset/viz.py:1119
msgid "Pick a time granularity for your time series"
msgstr "Selecione uma granularidade para as suas séries temporais"

#: superset/viz.py:1062
msgid "Time Series - Dual Axis Line Chart"
msgstr "Série Temporal - Gráfico de linha de dois eixos"

#: superset/viz.py:1072
msgid "Pick a metric for left axis!"
msgstr "Selecione uma métrica para o eixo esquerdo!"

#: superset/viz.py:1074
msgid "Pick a metric for right axis!"
msgstr "Selecione uma métrica para o eixo direito!"

#: superset/viz.py:1076
msgid "Please choose different metrics on left and right axis"
msgstr "Selecione métricas diferentes para o eixo esquerdo e direito"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:239
#: superset/viz.py:1137
msgid "Time Series - Bar Chart"
msgstr "Série Temporal - Gráfico de barras"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:275
#: superset/viz.py:1145
msgid "Time Series - Percent Change"
msgstr "Série Temporal - Variação Percentual"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:298
#: superset/viz.py:1153
msgid "Time Series - Stacked"
msgstr "Série Temporal - Barras Sobrepostas"

#: superset/viz.py:1162
msgid "Distribution - NVD3 - Pie Chart"
msgstr "Distribuição - NVD3 - Gráfico de Queijos"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:674
#: superset/viz.py:1180
msgid "Histogram"
msgstr "Histograma"

#: superset/viz.py:1190
msgid "Must have one numeric column specified"
msgstr "Deve ser especificada uma coluna númerica"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:96
#: superset/viz.py:1205
msgid "Distribution - Bar Chart"
msgstr "Gráfico de barras"

#: superset/viz.py:1216
msgid "Can't have overlap between Series and Breakdowns"
msgstr "Não pode haver sobreposição entre Séries e Desagregação"

#: superset/viz.py:1220
msgid "Pick at least one field for [Series]"
msgstr "Escolha pelo menos um campo para [Séries]"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:706
#: superset/viz.py:1273
msgid "Sunburst"
msgstr "Sunburst"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:743
#: superset/viz.py:1306
msgid "Sankey"
msgstr "Sankey"

#: superset/viz.py:1313
msgid "Pick exactly 2 columns as [Source / Target]"
msgstr "Selecione exatamente 2 colunas [Origem e Alvo]"

#: superset/viz.py:1344
#, fuzzy
msgid ""
"There's a loop in your Sankey, please provide a tree. Here's a faulty link: "
"{}"
msgstr ""
"Há um loop no gráfico Sankey, por favor, forneça uma ligação correta. Aqui "
"está a conexão defeituosa: {}"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:770
#: superset/viz.py:1355 superset/viz.py:1376
#, fuzzy
msgid "Directed Force Layout"
msgstr "Layout de Forças"

#: superset/viz.py:1362
msgid "Pick exactly 2 columns to 'Group By'"
msgstr "Selecione exatamente 2 colunas para 'Agrupar por'"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:835
#: superset/viz.py:1409
msgid "Country Map"
msgstr "Mapa de País"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:868
#: superset/viz.py:1437
msgid "World Map"
msgstr "Mapa Mundo"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:80
#: superset/viz.py:1487
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"

#: superset/viz.py:1495
msgid "Pick at least one filter field"
msgstr "Selecione pelo menos um filtro"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:933
#: superset/viz.py:1522
msgid "iFrame"
msgstr "iFrame"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:945
#: superset/viz.py:1539
msgid "Parallel Coordinates"
msgstr "Coordenadas paralelas"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:967
#: superset/viz.py:1564
msgid "Heatmap"
msgstr "Mapa de Calor"

#: superset/viz.py:1623
msgid "Horizon Charts"
msgstr "Gráfico de Horizonte"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1027
#: superset/viz.py:1634
msgid "Mapbox"
msgstr "Mapbox"

#: superset/viz.py:1649
msgid "Must have a [Group By] column to have 'count' as the [Label]"
msgstr "Deve ter uma coluna [Agrupar por] para ter 'count' como [Label]"

#: superset/viz.py:1662
msgid "Choice of [Label] must be present in [Group By]"
msgstr "A escolha do [Rótulo] deve estar presente em [Agrupar por]"

#: superset/viz.py:1667
msgid "Choice of [Point Radius] must be present in [Group By]"
msgstr "A escolha de [Ponto de Raio] deve estar presente em [Agrupar por]"

#: superset/viz.py:1672
msgid "[Longitude] and [Latitude] columns must be present in [Group By]"
msgstr ""
"As colunas [Longitude] e [Latitude] devem estar presentes em [Agrupar por]"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1098
#: superset/viz.py:1738
msgid "Event flow"
msgstr "Fluxo de eventos"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1143
#: superset/viz.py:1769
msgid "Time Series - Paired t-test"
msgstr "Série temporal - teste emparelhado T"

#: superset/viz.py:1831
msgid "Partition Diagram"
msgstr "Diagrama de Partição"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:57
#, fuzzy
msgid "Your query was saved"
msgstr "A sua query foi gravada"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:58
#, fuzzy
msgid "Your query could not be saved"
msgstr "Não foi possível gravar a sua query"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:111
msgid "Failed at retrieving results from the results backend"
msgstr "O carregamento dos resultados a partir do backend falhou"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:157
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Não foi possível ligar ao servidor"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:162
msgid "Your session timed out, please refresh your page and try again."
msgstr "A sua sessão expirou, atualize sua página e tente novamente."

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:181
#, fuzzy
msgid "Query was stopped."
msgstr "A query foi interrompida."

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:184
#, fuzzy
msgid "Failed at stopping query."
msgstr "Falha ao parar a query."

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:297
#: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:310
msgid "Error occurred while fetching table metadata"
msgstr "Ocorreu um erro ao carregar os metadados da tabela"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:364
msgid "shared query"
msgstr "query partilhada"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:372
#: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:392
#, fuzzy
msgid "The query couldn't be loaded"
msgstr "Não foi possível carregar a query"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:426
#, fuzzy
msgid "An error occurred while creating the data source"
msgstr "Ocorreu um erro ao criar a origem dos dados"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/constants.js:30
msgid "Pick a chart type!"
msgstr "Selecione um tipo de gráfico!"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/constants.js:31
msgid "To use this chart type you need at least one column flagged as a date"
msgstr ""
"Para usar este tipo de gráfico deve selecionar pelo menos uma coluna do "
"tipo data"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/constants.js:32
msgid "To use this chart type you need at least one dimension"
msgstr ""
"Para usar este tipo de gráfico deve selecionar pelo menos uma dimensão"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/constants.js:33
msgid "To use this chart type you need at least one aggregation function"
msgstr ""
"Para usar este tipo de gráfico deve ser selecionada pelo menos uma função "
"de agregação"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QueryTable.jsx:49
#: superset/assets/javascripts/SqlLab/reducers.js:11
msgid "Untitled Query"
msgstr "Query sem título"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/reducers.js:44
#, python-format
msgid "Copy of %s"
msgstr "Cópia de %s"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/CopyQueryTabUrl.jsx:30
msgid "share query"
msgstr "partilhar query"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/CopyQueryTabUrl.jsx:33
msgid "copy URL to clipboard"
msgstr "copiar URL para a área de transferência"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/HighlightedSql.jsx:61
#, fuzzy
msgid "Raw SQL"
msgstr "SQL em bruto"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/HighlightedSql.jsx:71
msgid "Source SQL"
msgstr "Fonte SQL"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/HighlightedSql.jsx:83
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:40
msgid "SQL"
msgstr "SQL"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QueryHistory.jsx:28
msgid "No query history yet..."
msgstr "Ainda não há histórico de queries ..."

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QuerySearch.jsx:106
#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar.jsx:66
msgid "It seems you don't have access to any database"
msgstr "Parece que não tem acesso a nenhuma base de dados"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QuerySearch.jsx:154
#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/ResultSet.jsx:89
msgid "Search Results"
msgstr "Procurar Resultados"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QuerySearch.jsx:160
msgid "[From]-"
msgstr "[A partir de]-"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QuerySearch.jsx:170
msgid "[To]-"
msgstr "[Para]-"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QuerySearch.jsx:179
msgid "[Query Status]"
msgstr "[Estado da Query]"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QuerySearch.jsx:188
msgid "Search"
msgstr "Pesquisa"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QueryTable.jsx:114
msgid "Open in SQL Editor"
msgstr "Abrir no Editor SQL"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QueryTable.jsx:133
msgid "view results"
msgstr "ver resultados"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QueryTable.jsx:136
msgid "Data preview"
msgstr "Pré-visualização de dados"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QueryTable.jsx:176
msgid "Visualize the data out of this query"
msgstr "Visualize os dados desta query"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QueryTable.jsx:182
msgid "Overwrite text in editor with a query on this table"
msgstr "Substitua texto no editor com uma query nesta tabela"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QueryTable.jsx:188
msgid "Run query in a new tab"
msgstr "Executar a query em nova aba"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QueryTable.jsx:193
msgid "Remove query from log"
msgstr "Remover query do histórico"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/ResultSet.jsx:67
msgid ".CSV"
msgstr ".CSV"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/ResultSet.jsx:78
#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/VisualizeModal.jsx:242
#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/VisualizeModal.jsx:281
msgid "Visualize"
msgstr "Visualize"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/ResultSet.jsx:162
#: superset/connectors/sqla/views.py:84 superset/connectors/sqla/views.py:134
#: superset/connectors/sqla/views.py:214 superset/views/core.py:389
msgid "Table"
msgstr "Tabela"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/ResultSet.jsx:162
msgid "was created"
msgstr "foi criado"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/ResultSet.jsx:169
msgid "Query in a new tab"
msgstr "Query numa nova aba"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/ResultSet.jsx:210
msgid "Fetch data preview"
msgstr "Obter pré-visualização de dados"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/ResultSet.jsx:230
#, fuzzy
msgid "Track Job"
msgstr "Acompanhar trabalho"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/ResultSet.jsx:236
msgid "Loading..."
msgstr "A carregar..."

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/RunQueryActionButton.jsx:19
#, fuzzy
msgid "Run Selected Query"
msgstr "Executar a query selecionada"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/RunQueryActionButton.jsx:19
#, fuzzy
msgid "Run Query"
msgstr "Executar query"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/RunQueryActionButton.jsx:22
#, fuzzy
msgid "Run query asynchronously"
msgstr "Execute a query de forma assíncrona"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/RunQueryActionButton.jsx:57
msgid "Stop"
msgstr "Parar"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SaveQuery.jsx:16
msgid "Undefined"
msgstr "Indefinido"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SaveQuery.jsx:66
#: superset/views/sql_lab.py:53
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SaveQuery.jsx:71
#, fuzzy
msgid "Label for your query"
msgstr "Rótulo para a sua query"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SaveQuery.jsx:81
#: superset/connectors/druid/views.py:105
#: superset/connectors/druid/views.py:227 superset/connectors/sqla/views.py:81
#: superset/connectors/sqla/views.py:130 superset/connectors/sqla/views.py:227
#: superset/views/core.py:383 superset/views/sql_lab.py:56
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SaveQuery.jsx:85
msgid "Write a description for your query"
msgstr "Escreva uma descrição para sua consulta"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SaveQuery.jsx:99
#: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SaveModal.jsx:155
#: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:222
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SaveQuery.jsx:102
#: superset/templates/superset/request_access.html:16
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SaveQuery.jsx:122
msgid "Save Query"
msgstr "Gravar query"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SouthPane.jsx:52
#, fuzzy
msgid "Run a query to display results here"
msgstr "Executar uma query para exibir resultados aqui"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SouthPane.jsx:57
#, python-format
msgid "Preview for %s"
msgstr "Pré-visualização para %s"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SouthPane.jsx:81
msgid "Results"
msgstr "Resultados"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SouthPane.jsx:87
#, fuzzy
msgid "Query History"
msgstr "Histórico de queries"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditor.jsx:123
#, fuzzy
msgid "Create table as with query results"
msgstr "Criar 'tabela como' com os resultados da query"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditor.jsx:131
msgid "new table name"
msgstr "novo nome da tabela"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar.jsx:90
msgid "Error while fetching table list"
msgstr "Erro ao carregar lista de tabelas"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar.jsx:131
#, fuzzy
msgid "Error while fetching schema list"
msgstr "Erro ao carregar a lista de esquema"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar.jsx:153
msgid "Error while fetching database list"
msgstr "Erro ao carregar a lista de base de dados"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar.jsx:159
msgid "Database:"
msgstr "Base de dados:"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar.jsx:163
msgid "Select a database"
msgstr "Selecione uma base de dados"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar.jsx:170
#, fuzzy, python-format
msgid "Select a schema (%s)"
msgstr "Selecione um esquema (%s)"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar.jsx:175
#, fuzzy
msgid "Schema:"
msgstr "Esquema:"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar.jsx:190
#, python-format
msgid "Add a table (%s)"
msgstr "Adicione uma tabela (%s)"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar.jsx:203
msgid "Type to search ..."
msgstr "Escreva para pesquisar ..."

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar.jsx:226
msgid "Reset State"
msgstr "Repor Estado"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TabbedSqlEditors.jsx:105
msgid "Enter a new title for the tab"
msgstr "Insira um novo título para a aba"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TabbedSqlEditors.jsx:124
#, fuzzy, python-format
msgid "Untitled Query %s"
msgstr "Query sem título %s"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TabbedSqlEditors.jsx:170
msgid "close tab"
msgstr "fechar aba"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TabbedSqlEditors.jsx:173
msgid "rename tab"
msgstr "renomear aba"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TabbedSqlEditors.jsx:181
msgid "expand tool bar"
msgstr "expandir barra de ferramentas"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TabbedSqlEditors.jsx:181
msgid "hide tool bar"
msgstr "ocultar barra de ferramentas"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TableElement.jsx:75
msgid "Copy partition query to clipboard"
msgstr "Copiar query de partição para a área de transferência"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TableElement.jsx:94
msgid "latest partition:"
msgstr "última partição:"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TableElement.jsx:110
msgid "Keys for table"
msgstr "Chaves para tabela"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TableElement.jsx:119
#, python-format
msgid "View keys & indexes (%s)"
msgstr "Ver chaves e índices (%s)"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TableElement.jsx:135
msgid "Sort columns alphabetically"
msgstr "Ordenar colunas por ordem alfabética"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TableElement.jsx:136
msgid "Original table column order"
msgstr "Ordenação original das colunas"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TableElement.jsx:146
msgid "Copy SELECT statement to clipboard"
msgstr "Copiar a instrução SELECT para a área de transferência"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TableElement.jsx:152
msgid "Remove table preview"
msgstr "Remover pré-visualização de tabela"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/VisualizeModal.jsx:90
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%s is not right as a column name, please alias it (as in SELECT count(*) "
msgstr ""
"%s não é aceite como nome de coluna, por favor renomeie (como SELECT count(*) "

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/VisualizeModal.jsx:91
msgid "AS my_alias"
msgstr "AS my_alias"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/VisualizeModal.jsx:91
msgid "using only alphanumeric characters and underscores"
msgstr "usando apenas caracteres alfanuméricos e sublinhados"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/VisualizeModal.jsx:167
#, fuzzy
msgid "Creating a data source and popping a new tab"
msgstr "A criar uma nova origem de dados, a exibir numa nova aba"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/VisualizeModal.jsx:197
#, fuzzy
msgid "No results available for this query"
msgstr "Não há resultados disponíveis para esta query"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/VisualizeModal.jsx:249
msgid "Chart Type"
msgstr "Tipo de gráfico"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/VisualizeModal.jsx:252
msgid "[Chart Type]"
msgstr "[Tipo de gráfico]"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/VisualizeModal.jsx:260
msgid "Datasource Name"
msgstr "Nome da origem de dados"

#: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/VisualizeModal.jsx:264
msgid "datasource name"
msgstr "nome da origem de dados"

#: superset/assets/javascripts/addSlice/AddSliceContainer.jsx:54
msgid "Create a new slice"
msgstr "Crie uma nova visualização"

#: superset/assets/javascripts/addSlice/AddSliceContainer.jsx:59
#: superset/assets/javascripts/addSlice/AddSliceContainer.jsx:65
msgid "Choose a datasource"
msgstr "Escolha uma origem de dados"

#: superset/assets/javascripts/addSlice/AddSliceContainer.jsx:71
#: superset/assets/javascripts/addSlice/AddSliceContainer.jsx:77
msgid "Choose a visualization type"
msgstr "Escolha um tipo de visualização"

#: superset/assets/javascripts/addSlice/AddSliceContainer.jsx:87
msgid "Create new slice"
msgstr "Crie uma nova visualização"

#: superset/assets/javascripts/components/AsyncSelect.jsx:23
#: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/SelectAsyncControl.jsx:26
msgid "Select ..."
msgstr "Selecione ..."

#: superset/assets/javascripts/components/CachedLabel.jsx:26
msgid "Loaded data cached"
msgstr "Dados carregados em cache"

#: superset/assets/javascripts/components/CachedLabel.jsx:29
msgid "Loaded from cache"
msgstr "Carregado da cache"

#: superset/assets/javascripts/components/CachedLabel.jsx:33
msgid "Click to force-refresh"
msgstr "Clique para forçar atualização"

#: superset/assets/javascripts/components/CopyToClipboard.jsx:21
#: superset/assets/javascripts/explore/components/EmbedCodeButton.jsx:67
#: superset/assets/javascripts/explore/components/URLShortLinkButton.jsx:37
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar para área de transferência"

#: superset/assets/javascripts/components/CopyToClipboard.jsx:70
msgid "Not successful"
msgstr "Não foi bem sucedido"

#: superset/assets/javascripts/components/CopyToClipboard.jsx:73
msgid "Sorry, your browser does not support copying. Use Ctrl / Cmd + C!"
msgstr "Desculpe, o seu navegador não suporta 'copiar'. Use Ctrl+C ou Cmd+C!"

#: superset/assets/javascripts/components/CopyToClipboard.jsx:89
msgid "Copied!"
msgstr "Copiado!"

#: superset/assets/javascripts/components/EditableTitle.jsx:13
#: superset/views/core.py:489 superset/views/core.py:556
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: superset/assets/javascripts/components/EditableTitle.jsx:92
msgid "click to edit title"
msgstr "clique para editar o título"

#: superset/assets/javascripts/components/EditableTitle.jsx:93
msgid "You don't have the rights to alter this title."
msgstr "Não tem direitos para alterar este título."

#: superset/assets/javascripts/components/FaveStar.jsx:32
#: superset/assets/javascripts/modules/superset.js:33
msgid "Click to favorite/unfavorite"
msgstr "Clique para tornar favorito"

#: superset/assets/javascripts/dashboard/Dashboard.jsx:42
#: superset/assets/javascripts/dashboard/Dashboard.jsx:59
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "Existem alterações por gravar."

#: superset/assets/javascripts/dashboard/Dashboard.jsx:59
msgid "Click the"
msgstr "Clique no"

#: superset/assets/javascripts/dashboard/Dashboard.jsx:61
msgid "button on the top right to save your changes."
msgstr "botão no canto superior direito para gravar alterações."

#: superset/assets/javascripts/dashboard/Dashboard.jsx:165
#, python-format
msgid "Served from data cached %s . Click to force refresh."
msgstr ""
"Carregado a partir de dados em cache %s. Clique para forçar atualização."

#: superset/assets/javascripts/dashboard/Dashboard.jsx:170
msgid "Click to force refresh"
msgstr "Clique para forçar atualização"

#: superset/assets/javascripts/dashboard/Dashboard.jsx:358
#: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SaveModal.jsx:100
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: superset/assets/javascripts/dashboard/Dashboard.jsx:359
#, python-format
msgid "Sorry, there was an error adding slices to this dashboard: %s"
msgstr "Desculpe, houve um erro ao adicionar visualizações a este dashboard: %s"

#: superset/assets/javascripts/dashboard/components/CodeModal.jsx:35
msgid "Active Dashboard Filters"
msgstr "Filtros Dashboard Ativo"

#: superset/assets/javascripts/dashboard/components/Controls.jsx:47
#, python-format
msgid "Checkout this dashboard: %s"
msgstr "Verificar dashboard: %s"

#: superset/assets/javascripts/dashboard/components/Controls.jsx:53
msgid "Force refresh the whole dashboard"
msgstr "Forçar atualização do dashboard"

#: superset/assets/javascripts/dashboard/components/Controls.jsx:93
msgid "Edit this dashboard's properties"
msgstr "Editar propriedades do dashboard"

#: superset/assets/javascripts/dashboard/components/CssEditor.jsx:65
msgid "Load a template"
msgstr "Carregue um modelo"

#: superset/assets/javascripts/dashboard/components/CssEditor.jsx:68
msgid "Load a CSS template"
msgstr "Carregue um modelo CSS"

#: superset/assets/javascripts/dashboard/components/CssEditor.jsx:80
#: superset/views/core.py:496
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: superset/assets/javascripts/dashboard/components/CssEditor.jsx:86
msgid "Live CSS Editor"
msgstr "Editor CSS em tempo real"

#: superset/assets/javascripts/dashboard/components/RefreshIntervalModal.jsx:19
msgid "Don't refresh"
msgstr "Não atualize"

#: superset/assets/javascripts/dashboard/components/RefreshIntervalModal.jsx:20
msgid "10 seconds"
msgstr "10 segundos"

#: superset/assets/javascripts/dashboard/components/RefreshIntervalModal.jsx:21
msgid "30 seconds"
msgstr "30 segundos"

#: superset/assets/javascripts/dashboard/components/RefreshIntervalModal.jsx:22
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuto"

#: superset/assets/javascripts/dashboard/components/RefreshIntervalModal.jsx:23
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minutos"

#: superset/assets/javascripts/dashboard/components/RefreshIntervalModal.jsx:38
msgid "Refresh Interval"
msgstr "Intervalo de atualização"

#: superset/assets/javascripts/dashboard/components/RefreshIntervalModal.jsx:41
msgid "Choose the refresh frequency for this dashboard"
msgstr "Escolha a frequência de atualização para este dashboard"

#: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SaveModal.jsx:63
msgid "This dashboard was saved successfully."
msgstr "Dashboard gravado com sucesso."

#: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SaveModal.jsx:69
msgid "Sorry, there was an error saving this dashboard: "
msgstr "Desculpe, houve um erro ao gravar este dashbard: "

#: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SaveModal.jsx:101
msgid "You must pick a name for the new dashboard"
msgstr "Escolha um nome para o novo dashboard"

#: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SaveModal.jsx:115
msgid "Save Dashboard"
msgstr "Gravar Dashboard"

#: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SaveModal.jsx:123
#, python-format
msgid "Overwrite Dashboard [%s]"
msgstr "Substituir Dashboard [%s]"

#: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SaveModal.jsx:131
msgid "Save as:"
msgstr "Gravar como:"

#: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SaveModal.jsx:135
#: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:210
msgid "[dashboard name]"
msgstr "[Nome do dashboard]"

#: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceAdder.jsx:142
#: superset/views/core.py:388
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceAdder.jsx:148
msgid "Viz"
msgstr "Viz"

#: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceAdder.jsx:157
#: superset/views/core.py:494 superset/views/core.py:558
#: superset/views/sql_lab.py:57
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"

#: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceAdder.jsx:167
msgid "Add Slices"
msgstr "Adicionar visualizações"

#: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceAdder.jsx:176
msgid "Add a new slice to the dashboard"
msgstr "Adicionar nova visualização ao dashboard"

#: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceAdder.jsx:181
msgid "Add Slices to Dashboard"
msgstr "Adicionar visualizações ao dashboard"

#: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceCell.jsx:37
msgid "Move chart"
msgstr "Mover gráfico"

#: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceCell.jsx:40
msgid "Force refresh data"
msgstr "Forçar atualização de dados"

#: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceCell.jsx:44
msgid "Toggle chart description"
msgstr "Alternar descrição do gráfico"

#: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceCell.jsx:54
msgid "Edit chart"
msgstr "Editar gráfico"

#: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceCell.jsx:62
msgid "Export CSV"
msgstr "Exportar CSV"

#: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceCell.jsx:70
msgid "Explore chart"
msgstr "Explorar gráfico"

#: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceCell.jsx:77
msgid "Remove chart from dashboard"
msgstr "Remover gráfico do dashboard"

#: superset/assets/javascripts/explore/validators.js:11
msgid "is expected to be a number"
msgstr "deve ser um número"

#: superset/assets/javascripts/explore/validators.js:18
msgid "is expected to be an integer"
msgstr "deve ser um número inteiro"

#: superset/assets/javascripts/explore/validators.js:30
msgid "cannot be empty"
msgstr "não pode estar vazio"

#: superset/assets/javascripts/explore/components/ChartContainer.jsx:180
#, python-format
msgid "%s - untitled"
msgstr "%s - sem título"

#: superset/assets/javascripts/explore/components/ChartContainer.jsx:287
msgid "Edit slice properties"
msgstr "Editar propriedades da visualização"

#: superset/assets/javascripts/explore/components/ControlHeader.jsx:32
msgid "description"
msgstr "descrição"

#: superset/assets/javascripts/explore/components/ControlHeader.jsx:42
msgid "bolt"
msgstr "parafuso"

#: superset/assets/javascripts/explore/components/ControlHeader.jsx:43
msgid "Changing this control takes effect instantly"
msgstr "Esta edição tem efeito instantâneo"

#: superset/assets/javascripts/explore/components/DisplayQueryButton.jsx:63
msgid "Error..."
msgstr "Erro..."

#: superset/assets/javascripts/explore/components/DisplayQueryButton.jsx:114
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:56
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:100
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:138
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:378
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:416
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:463
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:484
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:512
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:532
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:553
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:605
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:627
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:652
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:677
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:709
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:746
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:773
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:800
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:838
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:871
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:908
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:948
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:970
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1030
msgid "Query"
msgstr "Query"

#: superset/assets/javascripts/explore/components/EmbedCodeButton.jsx:76
msgid "Height"
msgstr "Altura"

#: superset/assets/javascripts/explore/components/EmbedCodeButton.jsx:90
msgid "Width"
msgstr "Largura"

#: superset/assets/javascripts/explore/components/ExploreActionButtons.jsx:32
msgid "Export to .json"
msgstr "Exportar para .json"

#: superset/assets/javascripts/explore/components/ExploreActionButtons.jsx:42
msgid "Export to .csv format"
msgstr "Exportar para o formato .csv"

#: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:74
msgid "Please enter a slice name"
msgstr "Por favor insira um nome para a visualização"

#: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:89
msgid "Please select a dashboard"
msgstr "Por favor selecione um dashboard"

#: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:97
msgid "Please enter a dashboard name"
msgstr "Por favor insira um nome para o dashboard"

#: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:134
msgid "Save A Slice"
msgstr "Grave uma visualização"

#: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:155
#, python-format
msgid "Overwrite slice %s"
msgstr "Substitua a visualização %s"

#: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:164
msgid "Save as"
msgstr "Gravar como"

#: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:168
msgid "[slice name]"
msgstr "[nome da visualização]"

#: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:181
msgid "Do not add to a dashboard"
msgstr "Não adicione a um dashboard"

#: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:189
msgid "Add slice to existing dashboard"
msgstr "Adicione uma visualização ao dashboard existente"

#: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:205
msgid "Add to new dashboard"
msgstr "Adicionar ao novo dashboard"

#: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:231
msgid "Save & go to dashboard"
msgstr "Gravar e ir para o dashboard"

#: superset/assets/javascripts/explore/components/URLShortLinkButton.jsx:32
#, python-format
msgid "Check out this slice: %s"
msgstr "Verificar visualização: %s"

#: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/BoundsControl.jsx:50
msgid "`Min` value should be numeric or empty"
msgstr "O valor `Min` deve ser numérico ou vazio"

#: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/BoundsControl.jsx:53
msgid "`Max` value should be numeric or empty"
msgstr "O valor `Max` deve ser numérico ou vazio"

#: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/BoundsControl.jsx:70
#: superset/connectors/druid/views.py:48 superset/connectors/sqla/views.py:87
msgid "Min"
msgstr "Mín"

#: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/BoundsControl.jsx:78
#: superset/connectors/druid/views.py:49 superset/connectors/sqla/views.py:88
msgid "Max"
msgstr "Máx"

#: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/DatasourceControl.jsx:70
msgid "Something went wrong while fetching the datasource list"
msgstr "O carregamento da origem de dados falhou"

#: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/DatasourceControl.jsx:95
msgid "Click to point to another datasource"
msgstr "Clique para indicar outra origem de dados"

#: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/DatasourceControl.jsx:106
msgid "Edit the datasource's configuration"
msgstr "Edite a configuração da origem de dados"

#: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/DatasourceControl.jsx:122
msgid "Select a datasource"
msgstr "Selecione uma origem de dados"

#: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/DatasourceControl.jsx:132
#: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/VizTypeControl.jsx:120
msgid "Search / Filter"
msgstr "Pesquisa / Filtro"

#: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/Filter.jsx:114
msgid "Filter value"
msgstr "Valor de filtro"

#: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/Filter.jsx:143
msgid "Select metric"
msgstr "Selecione métrica"

#: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/Filter.jsx:143
msgid "Select column"
msgstr "Selecione coluna"

#: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/Filter.jsx:155
msgid "Select operator"
msgstr "Selecione operador"

#: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/FilterControl.jsx:138
#: superset/templates/appbuilder/general/widgets/search.html:6
msgid "Add Filter"
msgstr "Adicionar filtro"

#: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/SelectAsyncControl.jsx:24
msgid "Error while fetching data"
msgstr "O carregamento de dados falhou"

#: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/SelectControl.jsx:155
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr "Selecione %s"

#: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/TextAreaControl.jsx:63
msgid "textarea"
msgstr "textarea"

#: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/TextAreaControl.jsx:81
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/TextAreaControl.jsx:81
msgid "in modal"
msgstr "em modal"

#: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/VizTypeControl.jsx:110
msgid "Select a visualization type"
msgstr "Selecione um tipo de visualização"

#: superset/assets/javascripts/explore/reducers/chartReducer.js:32
msgid "Updating chart was stopped"
msgstr "A atualização do gráfico parou"

#: superset/assets/javascripts/explore/reducers/chartReducer.js:38
#: superset/assets/javascripts/modules/superset.js:226
#, python-format
msgid "An error occurred while rendering the visualization: %s"
msgstr "Ocorreu um erro ao renderizar a visualização: %s"

#: superset/assets/javascripts/explore/reducers/chartReducer.js:47
msgid ""
"Perhaps your data has grown, your database is under unusual load, or you "
"are simply querying a data source that is to large to be processed within "
"the timeout range. If that is the case, we recommend that you summarize "
"your data further."
msgstr ""
"Talvez a quantidade de dados tenha aumentado, a base de dados está em "
"sobrecarga anormal, ou está simplesmente a consultar uma origem de dados  "
"grande demais para ser processada dentro do intervalo de tempo limite. Se "
"for esse o caso, recomendamos que sintetize mais os seus dados."

#: superset/assets/javascripts/explore/reducers/chartReducer.js:56
msgid "Network error."
msgstr "Erro de rede."

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:37
msgid ""
"A reference to the [Time] configuration, taking granularity into account"
msgstr ""
"Uma referência à configuração [Time], levando em consideração a "
"granularidade"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:51
msgid "Group by"
msgstr "Agrupar por"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:54
msgid "One or many controls to group by"
msgstr "Um ou vários controles para agrupar"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:73
#: superset/connectors/druid/views.py:43 superset/views/core.py:326
#: superset/views/core.py:350 superset/views/core.py:382
msgid "Datasource"
msgstr "Fonte de dados"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:83
#: superset/views/core.py:390
msgid "Visualization Type"
msgstr "Tipo de Visualização"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:85
msgid "The type of visualization to display"
msgstr "O tipo de visualização a ser exibida"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:91
msgid "Metrics"
msgstr "Métricas"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:100
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:132
msgid "One or many metrics to display"
msgstr "Uma ou várias métricas para exibir"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:106
msgid "Percentage Metrics"
msgstr "Métricas percentuais"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:113
msgid "Metrics for which percentage of total are to be displayed"
msgstr "Métricas para qual porcentagem do total deve ser exibida"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:118
msgid "Y Axis Bounds"
msgstr "Limites para o Eixo Y"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:121
msgid ""
"Bounds for the Y axis. When left empty, the bounds are dynamically defined "
"based on the min/max of the data. Note that this feature will only expand "
"the axis range. It won't narrow the data's extent."
msgstr ""
"Limites para o eixo Y. Quando deixados vazios, os limites são definidos "
"dinamicamente com base no min / max dos dados. Observe que esse recurso "
"expandirá apenas o alcance do eixo. Não restringirá a extensão dos dados."

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:130
msgid "Ordering"
msgstr "Encomenda"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:141
#: superset/views/annotations.py:47
msgid "Annotation Layers"
msgstr "Camadas de anotação"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:143
msgid "Annotation layers to overlay on the visualization"
msgstr "Camadas de anotação para sobreposição na visualização"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:145
msgid "Select a annotation layer"
msgstr "Selecione uma camada de anotação"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:146
msgid "Error while fetching annotation layers"
msgstr "Erro ao buscar camadas de anotações"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:157
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:859
#: superset/connectors/druid/views.py:104
#: superset/connectors/sqla/views.py:129
msgid "Metric"
msgstr "Métrica"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:159
msgid "Choose the metric"
msgstr "Escolha a métrica"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:172
msgid "Right Axis Metric"
msgstr "Metric do Eixo Direito"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:176
msgid "Choose a metric for right axis"
msgstr "Escolha uma métrica para o eixo direito"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:187
msgid "Stacked Style"
msgstr "Estilo empilhado"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:199
msgid "Sort X Axis"
msgstr "Ordenar Eixo X"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:207
msgid "Sort Y Axis"
msgstr "Ordenar Eixo Y"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:215
msgid "Linear Color Scheme"
msgstr "Esquema de cores lineares"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:233
msgid "Normalize Across"
msgstr "Normalize em função de"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:240
msgid ""
"Color will be rendered based on a ratio of the cell against the sum of "
"across this criteria"
msgstr ""
"A cor será renderizada com base em uma proporção da célula contra a soma de "
"este critério"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:247
msgid "Horizon Color Scale"
msgstr "Horizon Color Scale"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:254
msgid "Defines how the color are attributed."
msgstr "Define como a cor é atribuída."

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:259
msgid "Rendering"
msgstr "Renderização"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:266
msgid ""
"image-rendering CSS attribute of the canvas object that defines how the "
"browser scales up the image"
msgstr ""
"atributo CSS de renderização de imagem do objeto de tela que define como o "
"navegador aumenta a imagem"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:272
msgid "XScale Interval"
msgstr "Intervalo eixo XX"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:275
msgid "Number of steps to take between ticks when displaying the X scale"
msgstr "Número de passos a seguir entre os tiques ao exibir a escala X"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:281
msgid "YScale Interval"
msgstr "Intervalo eixo YY"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:284
msgid "Number of steps to take between ticks when displaying the Y scale"
msgstr "Número de passos a seguir entre os tiques ao exibir a escala Y"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:290
msgid "Include Time"
msgstr "Incluir Hora"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:291
msgid "Whether to include the time granularity as defined in the time section"
msgstr ""
"Se deve incluir a granularidade do tempo conforme definido na seção de tempo"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:297
msgid "Show percentage"
msgstr "Mostrar percentagem"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:299
#, fuzzy
msgid "Whether to include the percentage in the tooltip"
msgstr "Se deve incluir a percentagem na dica de ferramenta"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:305
msgid "Stacked Bars"
msgstr "Barras empilhadas"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:313
msgid "Show totals"
msgstr "Mostrar totais"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:316
msgid "Display total row/column"
msgstr "Exibir linha / coluna total"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:321
msgid "Show Markers"
msgstr "Mostrar marcadores"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:324
msgid "Show data points as circle markers on the lines"
msgstr "Mostrar pontos de dados como marcadores de círculo nas linhas"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:329
msgid "Bar Values"
msgstr "Mostrar valores das barras"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:332
msgid "Show the value on top of the bar"
msgstr "Mostrar o valor em cima da barra"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:337
msgid "Sort Bars"
msgstr "Classificar barras"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:339
msgid "Sort bars by x labels."
msgstr "Classifique barras pelas etiquetas do eixo xx."

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:344
msgid "Combine Metrics"
msgstr "Combinar métricas"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:346
msgid ""
"Display metrics side by side within each column, as opposed to each column "
"being displayed side by side for each metric."
msgstr ""
"Exibir métricas lado a lado dentro de cada coluna, em oposição a cada "
"coluna ser exibida lado a lado por cada métrica."

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:352
msgid "Extra Controls"
msgstr "Controlos Extra"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:355
msgid ""
"Whether to show extra controls or not. Extra controls include things like "
"making mulitBar charts stacked or side by side."
msgstr ""
"Mostrar controlos extra ou não. Este tipo de controlo incluem fazer "
"gráficos barras empilhadas ou lado a lado."

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:362
msgid "Reduce X ticks"
msgstr "Reduzir eixo dos xx"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:365
msgid ""
"Reduces the number of X axis ticks to be rendered. If true, the x axis wont "
"overflow and labels may be missing. If false, a minimum width will be "
"applied to columns and the width may overflow into an horizontal scroll."
msgstr ""
"Reduz o número de entradas do eixo XX a serem renderizadas. Se for verdade, "
"o eixo xx não ficará sobrecarregado mas algumas etiquetas podem não "
"aparecer. Se for falso, uma largura mínima será aplicada às colunas e a "
"largura pode ficar sobrecarregada passando para um scroll horizontal."

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:374
msgid "Include Series"
msgstr "Incluir Séries"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:377
msgid "Include series name as an axis"
msgstr "Incluir o nome da série como um eixo"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:382
msgid "Color Metric"
msgstr "Métrica de cor"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:384
msgid "A metric to use for color"
msgstr "Uma métrica a utilizar para cor"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:391
msgid "Country Name"
msgstr "Nome do país"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:410
msgid "The name of country that Superset should display"
msgstr "O nome do país que o Superset deve exibir"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:414
msgid "Country Field Type"
msgstr "Tipo de campo País"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:422
msgid ""
"The country code standard that Superset should expect to find in the "
"[country] column"
msgstr ""
"O código padrão do país que o Superset deve esperar encontrar na coluna "
"[País]"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:429
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:436
msgid "Columns"
msgstr "Colunas"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:430
msgid "One or many controls to pivot as columns"
msgstr "Um ou vários controles para pivotar como colunas"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:438
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:448
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:458
msgid "Columns to display"
msgstr "Colunas para exibir"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:467
msgid "Origin"
msgstr "Origem"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:473
msgid ""
"Defines the origin where time buckets start, accepts natural dates as in "
"`now`, `sunday` or `1970-01-01`"
msgstr ""
"Define a origem onde os campos de tempo começam, aceita datas naturais em inglês como "
"`now`,`sunday` ou `1970-01-01`"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:480
msgid "Bottom Margin"
msgstr "Margem inferior"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:484
msgid "Bottom margin, in pixels, allowing for more room for axis labels"
msgstr ""
"Margem inferior, em pixeis, permitindo mais espaço para as etiquetas dos "
"eixos"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:490
msgid "Left Margin"
msgstr "Margem esquerda"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:494
msgid "Left margin, in pixels, allowing for more room for axis labels"
msgstr ""
"Margem esquerda, em pixeis, permitindo mais espaço para as etiquetas dos "
"eixos"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:500
msgid "Time Granularity"
msgstr "Granularidade temporal"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:517
msgid ""
"The time granularity for the visualization. Note that you can type and use "
"simple natural language as in `10 seconds`, `1 day` or `56 weeks`"
msgstr ""
"O tempo de granularidade para a visualização. Observe que você pode digitar "
"e usar linguagem natural simples, em inglês, como `10 seconds`, `1 day` ou `56 weeks`"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:524
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:527
msgid "The time unit used for the grouping of blocks"
msgstr "Unidade de tempo usada para agrupamento de blocos"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:532
msgid "Subdomain"
msgstr "Subdomínio"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:535
msgid ""
"The time unit for each block. Should be a smaller unit than "
"domain_granularity. Should be larger or equal to Time Grain"
msgstr ""
"A unidade de tempo para cada bloco. Deve ser uma unidade menor que "
"domínio_granularidade. Deve ser maior ou igual a Granularidade Temporal"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:542
msgid "Link Length"
msgstr "Comprimento da ligação"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:545
msgid "Link length in the force layout"
msgstr "Comprimento da ligação no layout força"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:551
msgid "Charge"
msgstr "Carregar"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:565
msgid "Charge in the force layout"
msgstr "Carregar no layout força"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:573
#, fuzzy
msgid ""
"The time column for the visualization. Note that you can define arbitrary "
"expression that return a DATETIME column in the table or. Also note that "
"the filter below is applied against this column or expression"
msgstr ""
"A coluna de tempo para a visualização. Note que é possível definir uma "
"expressão arbitrária que resolve uma coluna DATATEMPO na tabela ou. Observe "
"também que o filtro em baixo é aplicado sobre esta coluna ou expressão"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:586
msgid "Time Grain"
msgstr "Granularidade Temporal"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:588
msgid ""
"The time granularity for the visualization. This applies a date "
"transformation to alter your time column and defines a new time "
"granularity. The options here are defined on a per database engine basis in "
"the Superset source code."
msgstr ""
"A granularidade temporal para a visualização. Aplica uma transformação de "
"data para alterar a coluna de tempo e define uma nova granularidade "
"temporal. As opções são definidas por base de dados no código-fonte do "
"Superset."

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:601
msgid "Resample Rule"
msgstr "Regra de Repetição"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:604
msgid "Pandas resample rule"
msgstr "Regra de remistura de pandas"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:610
msgid "Resample How"
msgstr "Remisturar Como"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:613
msgid "Pandas resample how"
msgstr "Pandas remisturar como"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:619
msgid "Resample Fill Method"
msgstr "Método de Preenchimento da Remistura"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:622
msgid "Pandas resample fill method"
msgstr "Método de preenchimento da remistura de pandas"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:628
msgid "Since"
msgstr "Desde"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:629
msgid "7 days ago"
msgstr "Há 7 dias"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:635
msgid "Until"
msgstr "Até"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:642
msgid "Max Bubble Size"
msgstr "Tamanho máximo da bolha"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:650
msgid "Whisker/outlier options"
msgstr "Opções de Whisker / Outlier"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:652
msgid "Determines how whiskers and outliers are calculated."
msgstr "Determina como são calculados os whiskers e os outliers."

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:663
msgid "Ratio"
msgstr "Rácio"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:666
msgid "Target aspect ratio for treemap tiles."
msgstr "Aspeto do rácio do alvo para blocos do treemap."

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:672
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:643
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:668
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:817
msgid "Number format"
msgstr "Formato numérico"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:682
msgid "Row limit"
msgstr "Limite de linha"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:690
msgid "Series limit"
msgstr "Limite de série"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:693
msgid "Limits the number of time series that get displayed"
msgstr "Limita o número de séries temporais que são exibidas"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:698
msgid "Sort By"
msgstr "Ordenar por"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:700
msgid "Metric used to define the top series"
msgstr "Métrica usada para definir a série superior"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:708
msgid "Sort Descending"
msgstr "Ordenar decrescente"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:710
msgid "Whether to sort descending or ascending"
msgstr "Ordenar de forma descendente ou ascendente"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:715
#, fuzzy
msgid "Rolling"
msgstr "Rolling"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:718
msgid ""
"Defines a rolling window function to apply, works along with the [Periods] "
"text box"
msgstr ""

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:724
msgid "Periods"
msgstr "Períodos"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:726
msgid ""
"Defines the size of the rolling window function, relative to the time "
"granularity selected"
msgstr ""

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:732
msgid "Min Periods"
msgstr "Período Mínimo"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:734
#, fuzzy
msgid ""
"The minimum number of rolling periods required to show a value. For "
"instance if you do a cumulative sum on 7 days you may want your \"Min Period"
"\" to be 7, so that all data points shown are the total of 7 periods. This "
"will hide the \"ramp up\" taking place over the first 7 periods"
msgstr ""
"O número mínimo de períodos de rolamento necessários para mostrar um valor. "
"Por exemplo, numa soma cumulativa de 7 dias é possível que o \"Período "
"Mínimo\" seja 7, de forma a que todos os pontos de dados mostrados sejam o "
"total de 7 períodos. Esta opção esconde a \"aceleração\" que ocorre nos "
"primeiros 7 períodos"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:743
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:124
msgid "Series"
msgstr "Séries"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:745
msgid ""
"Defines the grouping of entities. Each series is shown as a specific color "
"on the chart and has a legend toggle"
msgstr ""
"Define o agrupamento de entidades. Cada série corresponde a uma cor "
"específica no gráfico e tem uma alternância de legenda"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:755
msgid "Entity"
msgstr "Entidade"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:758
msgid "This defines the element to be plotted on the chart"
msgstr "Esta opção define o elemento a ser desenhado no gráfico"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:766
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:173
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:574
msgid "X Axis"
msgstr "Eixo XX"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:767
msgid "Metric assigned to the [X] axis"
msgstr "Métrica atribuída ao eixo [X]"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:780
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:180
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:582
msgid "Y Axis"
msgstr "Eixo YY"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:783
msgid "Metric assigned to the [Y] axis"
msgstr "Metrica atribuída ao eixo [Y]"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:794
msgid "Bubble Size"
msgstr "Tamanho da bolha"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:807
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:808
#, fuzzy
msgid ""
"The URL, this control is templated, so you can integrate {{ width }} and/or "
"{{ height }} in your URL string."
msgstr ""
"O URL, este controlo está modelado para que seja possível integrar "
"{{width}} e / ou {{height}} na sua string URL."

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:815
msgid "X Axis Label"
msgstr "Rótulo Eixo XX"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:822
msgid "Y Axis Label"
msgstr "Rótulo Eixo YY"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:829
msgid "Custom WHERE clause"
msgstr "Cláusula WHERE personalizada"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:831
#, fuzzy
msgid ""
"The text in this box gets included in your query's WHERE clause, as an AND "
"to other criteria. You can include complex expression, parenthesis and "
"anything else supported by the backend it is directed towards."
msgstr ""
"O texto nesta caixa é incluído na cláusula WHERE da query, como um AND para "
"outros critérios. É possível incluir uma expressão complexa, parênteses ou "
"qualquer outra coisa suportada pelo seu backend."

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:839
msgid "Custom HAVING clause"
msgstr "Cláusula HAVING personalizada"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:841
msgid ""
"The text in this box gets included in your query's HAVING clause, as an AND "
"to other criteria. You can include complex expression, parenthesis and "
"anything else supported by the backend it is directed towards."
msgstr ""
"O texto nesta caixa é incluído na cláusula HAVING da query, como um AND "
"para outros critérios. É possível incluir uma expressão complexa, "
"parênteses ou qualquer outra coisa suportada pelo seu backend."

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:849
msgid "Comparison Period Lag"
msgstr "Atraso do período de comparação"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:851
msgid "Based on granularity, number of time periods to compare against"
msgstr "Com base na granularidade, o número de períodos de tempo a comparar"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:856
msgid "Comparison suffix"
msgstr "Sufixo de comparação"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:857
msgid "Suffix to apply after the percentage display"
msgstr "Sufixo a aplicar após a exibição do valor percentual"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:863
msgid "Table Timestamp Format"
msgstr "Formato da Tabela Datahora"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:868
msgid "Timestamp Format"
msgstr "Formato do Carimbo Datahora"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:874
msgid "Series Height"
msgstr "Altura da série"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:877
msgid "Pixel height of each series"
msgstr "Altura de pixel de cada série"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:883
msgid "Page Length"
msgstr "Comprimento da página"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:886
msgid "Rows per page, 0 means no pagination"
msgstr "Linhas por página, 0 significa que não há paginação"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:892
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:902
msgid "X Axis Format"
msgstr "Formato Eixo XX"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:912
msgid "Y Axis Format"
msgstr "Formato do Eixo YY"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:922
msgid "Right Axis Format"
msgstr "Formato do Eixo Direito"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:931
msgid "Date Time Format"
msgstr "Formato da datahora"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:940
msgid "Markup Type"
msgstr "Tipo de marcação"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:945
msgid "Pick your favorite markup language"
msgstr "Escolha a sua linguagem de marcação favorita"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:950
msgid "Rotation"
msgstr "Rotação"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:953
msgid "Rotation to apply to words in the cloud"
msgstr "Rotação para aplicar a palavras na nuvem"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:958
msgid "Line Style"
msgstr "Estilo da linha"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:963
msgid "Line interpolation as defined by d3.js"
msgstr "Interpolação da linha conforme definido por d3.js"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:968
msgid "Label Type"
msgstr "Tipo de etiqueta"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:977
msgid "What should be shown on the label?"
msgstr "O que deve ser mostrado na etiqueta?"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:982
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:403
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:441
msgid "Code"
msgstr "Código"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:983
msgid "Put your code here"
msgstr "Insira o seu código aqui"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:992
msgid "Aggregation function"
msgstr "Função de agregação"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1004
msgid ""
"Aggregate function to apply when pivoting and computing the total rows and "
"columns"
msgstr ""
"Função de agregação a ser aplicada ao pivotar e calcular o total de linhas "
"e colunas"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1011
msgid "Font Size From"
msgstr "Tamanho da fonte desde"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1013
msgid "Font size for the smallest value in the list"
msgstr "Tamanho da fonte para o menor valor na lista"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1019
msgid "Font Size To"
msgstr "Tamanho da fonte para"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1021
msgid "Font size for the biggest value in the list"
msgstr "Tamanho da fonte para o maior valor na lista"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1026
msgid "Instant Filtering"
msgstr "Filtragem instantânea"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1037
msgid "Range Filter"
msgstr "Intervalo do filtro"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1040
msgid "Whether to display the time range interactive selector"
msgstr "Mostrar opção de seleção do intervalo temporal"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1045
msgid "Date Filter"
msgstr "Filtro de data"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1047
msgid "Whether to include a time filter"
msgstr "Incluir um filtro temporal"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1052
msgid "Show SQL Granularity Dropdown"
msgstr "Mostrar opção de seleção temporal do SQL"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1054
msgid "Check to include SQL Granularity dropdown"
msgstr "Selecione para incluir seleção da granularidade temporal do SQL"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1059
msgid "Show SQL Time Column"
msgstr "Mostrar coluna temporal do SQL"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1061
msgid "Check to include Time Column dropdown"
msgstr "Selecione para incluir seleção da coluna temporal"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1066
msgid "Show Druid Granularity Dropdown"
msgstr "Mostrar seleção da granularidade do Druid"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1068
msgid "Check to include Druid Granularity dropdown"
msgstr "Selecione para incluir seleção de granularidade do Druid"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1073
msgid "Show Druid Time Origin"
msgstr "Mostrar origem temporal do Druid"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1075
msgid "Check to include Time Origin dropdown"
msgstr "Selecione para incluir seleção da Origem do tempo"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1080
msgid "Data Table"
msgstr "Tabela de dados"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1082
msgid "Whether to display the interactive data table"
msgstr "Se deseja exibir a tabela de dados interativos"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1087
msgid "Search Box"
msgstr "Caixa de pesquisa"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1090
msgid "Whether to include a client side search box"
msgstr "Incluir caixa de pesquisa do lado do cliente"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1095
msgid "Table Filter"
msgstr "Filtro de Tabela"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1097
msgid "Whether to apply filter when table cell is clicked"
msgstr "Aplicar filtro quando a célula da tabela é selecionada"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1102
msgid "Show Bubbles"
msgstr "Visualizar Bolhas"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1105
msgid "Whether to display bubbles on top of countries"
msgstr "Exibir bolhas em cima dos países"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1110
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1113
msgid "Whether to display the legend (toggles)"
msgstr "Exibir legenda (alternar)"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1118
msgid "Show Values"
msgstr "Mostrar valores"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1121
msgid "Whether to display the numerical values within the cells"
msgstr "Exibir valores numéricos dentro das células"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1126
msgid "X bounds"
msgstr "Limites XX"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1129
msgid "Whether to display the min and max values of the X axis"
msgstr "Exibir valores mínimos e máximos do eixo XX"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1134
msgid "Y bounds"
msgstr "Limites YY"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1137
msgid "Whether to display the min and max values of the Y axis"
msgstr "Exibir os valores mínimos e máximos do eixo YY"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1142
#, fuzzy
msgid "Rich Tooltip"
msgstr "Rich Tooltip"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1145
msgid "The rich tooltip shows a list of all series for that point in time"
msgstr "A descrição de apoio mostra uma lista de todas as séries para esse ponto temporal"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1151
msgid "Y Log Scale"
msgstr "Escala Log em YY"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1154
msgid "Use a log scale for the Y axis"
msgstr "Use uma escala logarítmica para o eixo YY"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1159
msgid "X Log Scale"
msgstr "Escala Log em XX"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1162
msgid "Use a log scale for the X axis"
msgstr "Use uma escala logarítmica para o eixo XX"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1167
msgid "Log Scale"
msgstr "Escala logarítmica"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1170
msgid "Use a log scale"
msgstr "Use uma escala logarítmica"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1175
msgid "Donut"
msgstr "Donut"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1178
msgid "Do you want a donut or a pie?"
msgstr "Donut ou gráfico de queijos?"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1183
msgid "Put labels outside"
msgstr "Colocar etiquetas no exterior"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1186
msgid "Put the labels outside the pie?"
msgstr "Colocar etiquetas no exterior do gráfico?"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1191
msgid "Contribution"
msgstr "Contribuição"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1193
msgid "Compute the contribution to the total"
msgstr "Calcular contribuição para o total"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1198
msgid "Period Ratio"
msgstr "Rácio do Período"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1201
msgid ""
"[integer] Number of period to compare against, this is relative to the "
"granularity selected"
msgstr ""
"[número inteiro] Número de períodos para comparação, relativamente à "
"granularidade selecionada"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1207
msgid "Period Ratio Type"
msgstr "Tipo de Rácio do Período"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1210
msgid ""
"`factor` means (new/previous), `growth` is ((new/previous) - 1), `value` is "
"(new-previous)"
msgstr ""
"`fator` significa (novo/anterior),`crescimento` é ((novo/anterior) - 1), "
"`valor` é (novo-anterior)"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1216
msgid "Time Shift"
msgstr "Mudança de hora"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1218
msgid ""
"Overlay a timeseries from a relative time period. Expects relative time "
"delta in natural language (example:  24 hours, 7 days, 56 weeks, 365 days)"
msgstr ""
"Sobrepor série temporal de um período de tempo relativo. Espera valor de "
"variação temporal relativa em linguagem natural (exemplo: 24 horas, 7 dias, "
"56 semanas, 365 dias)"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1226
msgid "Subheader"
msgstr "Subtítulo"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1227
msgid "Description text that shows up below your Big Number"
msgstr "Descritivo que aparece em baixo do número grande"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1233
msgid "label"
msgstr "rótulo"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1235
msgid ""
"`count` is COUNT(*) if a group by is used. Numerical columns will be "
"aggregated with the aggregator. Non-numerical columns will be used to label "
"points. Leave empty to get a count of points in each cluster."
msgstr ""
"`count` é COUNT (*) se um agrupar por for utilizado. As colunas numéricas "
"serão agregadas com o agregador. Colunas não-numéricas serão usadas para "
"rotular pontos. Deixar em branco para obter uma contagem de pontos em cada "
"cluster."

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1246
msgid "Map Style"
msgstr "Estilo do mapa"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1256
msgid "Base layer map style"
msgstr "Estilo do mapa da camada base"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1262
msgid "Clustering Radius"
msgstr "Raio do cluster"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1275
msgid ""
"The radius (in pixels) the algorithm uses to define a cluster. Choose 0 to "
"turn off clustering, but beware that a large number of points (>1000) will "
"cause lag."
msgstr ""
"O raio (em pixeis) que o algoritmo usa para definir um cluster. Defina como "
"0 para desativar o cluster, mas tenha cuidado com o facto de que um grande "
"número de pontos (> 1000) causará atraso na visualização."

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1282
msgid "Point Radius"
msgstr "Raio de pontos"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1284
msgid ""
"The radius of individual points (ones that are not in a cluster). Either a "
"numerical column or `Auto`, which scales the point based on the largest "
"cluster"
msgstr ""
"O raio de pontos individuais (aqueles que não estão num cluster). Ou uma "
"coluna numérica ou `Auto`, que escala o ponto com base no maior cluster"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1294
msgid "Point Radius Unit"
msgstr "Unidade de raio de pontos"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1297
msgid "The unit of measure for the specified point radius"
msgstr "A unidade de medida para o raio de ponto especificado"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1302
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidade"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1305
msgid "Opacity of all clusters, points, and labels. Between 0 and 1."
msgstr "Opacidade de todos os clusters, pontos e rótulos. Entre 0 e 1."

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1311
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1314
msgid "Zoom level of the map"
msgstr "Nível de zoom do mapa"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1320
msgid "Default latitude"
msgstr "Latitude padrão"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1323
#, fuzzy
msgid "Latitude of default viewport"
msgstr "Latitude da janela de exibição padrão"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1329
msgid "Default longitude"
msgstr "Longitude padrão"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1332
#, fuzzy
msgid "Longitude of default viewport"
msgstr "Longitude da exibição padrão"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1338
msgid "Live render"
msgstr "Renderização em tempo real"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1340
#, fuzzy
msgid "Points and clusters will update as viewport is being changed"
msgstr ""
"Pontos e clusters serão atualizados à medida que a janela de visualização "
"for alterado"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1346
msgid "RGB Color"
msgstr "Cor RGB"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1356
msgid "The color for points and clusters in RGB"
msgstr "A cor para pontos e clusters em RGB"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1361
msgid "Color"
msgstr "Cor"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1362
msgid "Pick a color"
msgstr "Selecione uma cor"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1367
msgid "Ranges"
msgstr "Gamas"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1369
msgid "Ranges to highlight with shading"
msgstr "Intervalo para destacar com sombreamento"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1374
msgid "Range labels"
msgstr "Etiquetas de intervalo"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1376
msgid "Labels for the ranges"
msgstr "Etiquetas para os intervalos"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1381
msgid "Markers"
msgstr "Marcadores"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1383
msgid "List of values to mark with triangles"
msgstr "Lista de valores a marcar com triângulos"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1388
msgid "Marker labels"
msgstr "Etiquetas de marcadores"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1390
msgid "Labels for the markers"
msgstr "Etiquetas para marcadores"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1395
msgid "Marker lines"
msgstr "Linhas de marcador"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1397
msgid "List of values to mark with lines"
msgstr "Lista de valores a marcar com linhas"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1402
msgid "Marker line labels"
msgstr "Marcadores de linha de marcador"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1404
msgid "Labels for the marker lines"
msgstr "Etiquetas para as linhas de marcação"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1431
msgid "Slice ID"
msgstr "ID da visualização"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1433
msgid "The id of the active slice"
msgstr "O id da visualização ativa"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1438
msgid "Cache Timeout (seconds)"
msgstr "Cache atingiu tempo limite (segundos)"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1440
msgid "The number of seconds before expiring the cache"
msgstr "O número de segundos antes de expirar a cache"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1445
msgid "Order by entity id"
msgstr "Ordenar por ID de entidade"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1446
msgid ""
"Important! Select this if the table is not already sorted by entity id, "
"else there is no guarantee that all events for each entity are returned."
msgstr ""
"Importante! Selecione se a tabela ainda não estiver classificada por "
"entidade, caso contrário, não há garantia de que todos os eventos para cada "
"entidade sejam devolvidos."

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1454
msgid "Minimum leaf node event count"
msgstr "Contagem mínima de eventos no nó terminal (leaf node)"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1457
msgid ""
"Leaf nodes that represent fewer than this number of events will be "
"initially hidden in the visualization"
msgstr ""
"Os nós terminais que representam menos do que este número de eventos serão "
"inicialmente ocultados na visualização"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1463
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:25
msgid "Color Scheme"
msgstr "Esquema de cores"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1467
msgid "The color scheme for rendering chart"
msgstr "O esquema de cores para o gráfico de renderização"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1473
msgid "Significance Level"
msgstr "Nível de significância"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1475
msgid "Threshold alpha level for determining significance"
msgstr "Nível alfa limite para determinar significância"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1480
msgid "p-value precision"
msgstr "precisão de valor-p"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1482
msgid "Number of decimal places with which to display p-values"
msgstr "Número de casas decimais para exibir valores-p"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1487
msgid "Lift percent precision"
msgstr "Precisão percentual de valores lift"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1489
msgid "Number of decimal places with which to display lift values"
msgstr "Número de casas decimais a exibir com valores lift"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1494
msgid "Time Series Columns"
msgstr "Colunas das séries temporais"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1501
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:356
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:470
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:519
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:782
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:846
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:936
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:958
msgid "Options"
msgstr "Opções"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1507
msgid "Not Time Series"
msgstr "Série não temporal"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1509
msgid "Ignore time"
msgstr "Ignore o tempo"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1512
msgid "Time Series"
msgstr "Série temporal"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1514
msgid "Standard time series"
msgstr "Série temporal standard"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1517
msgid "Aggregate Mean"
msgstr "Média agregada"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1519
msgid "Mean of values over specified period"
msgstr "Valores médios para o período especificado"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1522
msgid "Aggregate Sum"
msgstr "Soma Agregada"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1524
msgid "Sum of values over specified period"
msgstr "Soma de valores ao longo do período especificado"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1527
msgid "Difference"
msgstr "Diferença"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1529
msgid "Metric change in value from `since` to `until`"
msgstr "Variação do valor da métrica de `desde` a `até`"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1532
msgid "Percent Change"
msgstr "Mudança percentual"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1534
msgid "Metric percent change in value from `since` to `until`"
msgstr "Métrica de alteração percentual em valor de `desde` a `até`"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1537
msgid "Factor"
msgstr "Fator"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1539
msgid "Metric factor change from `since` to `until`"
msgstr "Variação do fator da métrica de `desde` a `até`"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1542
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:66
msgid "Advanced Analytics"
msgstr "Análise Avançada"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1544
msgid "Use the Advanced Analytics options below"
msgstr "Utilize as opções de Análise Avançada"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1549
msgid "Settings for time series"
msgstr "Configurações para séries temporais"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1554
msgid "Equal Date Sizes"
msgstr "Dimensões temporais iguais"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1557
msgid "Check to force date partitions to have the same height"
msgstr "Verifique para forçar as partições de data a ter a mesma altura"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1562
msgid "Partition Limit"
msgstr "Limite de partição"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1566
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum number of subdivisions of each group; lower values are pruned "
"first"
msgstr ""
"O número máximo de subdivisões de cada grupo; os valores mais baixos são "
"eliminadas primeiro"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1572
msgid "Partition Threshold"
msgstr "Limite de partição"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1576
#, fuzzy
msgid ""
"Partitions whose height to parent height proportions are below this value "
"are pruned"
msgstr ""
"Partições cuja altura para as proporções de altura dos pais estão abaixo "
"desse valor são eliminadas"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:7
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:31
msgid "Time"
msgstr "Tempo"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:9
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:32
msgid "Time related form attributes"
msgstr "Atributos de formulário relacionados ao tempo"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:16
msgid "Datasource & Chart Type"
msgstr "Origem de Dados & Tipo de Gráfico"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:45
msgid "This section exposes ways to include snippets of SQL in your query"
msgstr ""
"Esta seção demonstra formas de incluir partes de código SQL na sua query"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:48
#: superset/views/annotations.py:55
msgid "Annotations"
msgstr "Anotações"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:67
msgid ""
"This section contains options that allow for advanced analytical post "
"processing of query results"
msgstr ""
"Esta seção contém opções que permitem o pós-processamento analítico "
"avançado de resultados da query"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:85
msgid "Result Filters"
msgstr "Filtros de resultados"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:87
msgid ""
"The filters to apply after post-aggregation.Leave the value control empty "
"to filter empty strings or nulls"
msgstr ""
"Filtros para aplicar após pós-agregação. Deixe o valor de controlo vazio "
"para filtrar células vazias ou valores nulos"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:110
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:146
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:164
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:203
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:245
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:280
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:303
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:492
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:540
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:561
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:612
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:634
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:659
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:685
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:718
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:755
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:808
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1018
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1173
msgid "Chart Options"
msgstr "Opções do gráfico"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:127
msgid "Breakdowns"
msgstr "Separação"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:128
msgid "Defines how each series is broken down"
msgstr "Define como se separam cada série"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:134
msgid "Pie Chart"
msgstr "Gráfico de Queijo"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:199
msgid "Dual Axis Line Chart"
msgstr "Gráfico de linhas de eixo duplo"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:210
msgid "Y Axis 1"
msgstr "Eixo YY 1"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:216
msgid "Y Axis 2"
msgstr "Eixo YY 2"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:225
msgid "Left Axis Metric"
msgstr "Métrica do Eixo Esquerdo"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:226
msgid "Choose a metric for left axis"
msgstr "Escolha uma métrica para o eixo esquerdo"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:229
msgid "Left Axis Format"
msgstr "Formatar Eixo Esquerdo"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:255
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:313
msgid "Axes"
msgstr "Eixos"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:338
msgid "GROUP BY"
msgstr "AGRUPAR POR"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:339
msgid "Use this section if you want a query that aggregates"
msgstr "Use esta seção se deseja um query agregadora"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:348
msgid "NOT GROUPED BY"
msgstr "NÃO AGRUPADO POR"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:349
msgid "Use this section if you want to query atomic rows"
msgstr "Use esta seção se desejar query linhas atómicas"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:375
msgid "Time Series Table"
msgstr "Tabela de séries temporais"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:392
msgid ""
"Templated link, it's possible to include {{ metric }} or other values "
"coming from the controls."
msgstr ""
"Ligação predefinida, é possível incluir {{ metric }} ou outros valores "
"provenientes dos controlos."

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:424
msgid "Pivot Options"
msgstr "Opções de pivot"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:568
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:880
msgid "Bubbles"
msgstr "Bolhas"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:694
msgid "Numeric Column"
msgstr "Coluna numérica"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:695
msgid "Select the numeric column to draw the histogram"
msgstr "Selecione a coluna numéria a visualizar no histograma"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:698
msgid "No of Bins"
msgstr "Número de caixas"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:699
msgid "Select number of bins for the histogram"
msgstr "Selecione o número de caixas para o histograma"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:726
msgid "Primary Metric"
msgstr "Métrica Primária"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:727
msgid "The primary metric is used to define the arc segment sizes"
msgstr "A métrica primária é usada para definir o tamanho do segmento de arco"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:730
msgid "Secondary Metric"
msgstr "Métrica secundária"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:731
msgid ""
"This secondary metric is used to define the color as a ratio against the "
"primary metric. If the two metrics match, color is mapped level groups"
msgstr ""
"Esta métrica secundária é usada para definir cor como uma relação com a "
"métrica primária. Se as duas métricas combinarem, as cores são grupos de "
"nível mapeados"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:736
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarquia"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:737
msgid "This defines the level of the hierarchy"
msgstr "Define o nível da hierarquia"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:763
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:791
msgid "Source / Target"
msgstr "Fonte / Alvo"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:764
#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:792
msgid "Choose a source and a target"
msgstr "Escolha uma fonte e um alvo"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:797
msgid "Chord Diagram"
msgstr "Diagrama de cordas"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:818
msgid "Choose a number format"
msgstr "Escolha um formato de número"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:821
msgid "Source"
msgstr "Fonte"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:824
msgid "Choose a source"
msgstr "Escolha uma fonte"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:827
msgid "Target"
msgstr "Alvo"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:830
msgid "Choose a target"
msgstr "Escolha um alvo"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:855
msgid "ISO 3166-2 codes of region/province/department"
msgstr "ISO 3166-2 códigos de região / província / departamento"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:856
msgid ""
"It's ISO 3166-2 of your region/province/department in your table. (see "
"documentation for list of ISO 3166-2)"
msgstr ""
"É o código ISO 3166-2 da sua região / província / departamento na sua "
"tabela. (ver documentação para obter a lista de ISO 3166-2)"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:890
msgid "Country Control"
msgstr "Controlo de País"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:891
msgid "3 letter code of the country"
msgstr "Código de 3 letras do país"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:894
msgid "Metric for color"
msgstr "Métrica para cor"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:895
msgid "Metric that defines the color of the country"
msgstr "Métrica que define a cor do país"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:898
msgid "Bubble size"
msgstr "Tamanho da bolha"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:899
msgid "Metric that defines the size of the bubble"
msgstr "Métrica que define o tamanho da bolha"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:905
msgid "Filter Box"
msgstr "Caixa de filtro"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:921
msgid "Filter controls"
msgstr "Controlo de filtro"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:922
msgid ""
"The controls you want to filter on. Note that only columns checked as "
"\"filterable\" will show up on this list."
msgstr ""
"Os controles nos quais deseja filtrar. Observe que somente as colunas "
"marcadas como \"filtráveis\" aparecerão nesta lista."

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:978
msgid "Heatmap Options"
msgstr "Opções do Mapa de Calor"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:999
msgid "Value bounds"
msgstr "Limites de valor"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1008
msgid "Value Format"
msgstr "Formato de valor"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1014
msgid "Horizon"
msgstr "Horizonte"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1040
msgid "Points"
msgstr "Pontos"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1047
msgid "Labelling"
msgstr "Marcação"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1054
msgid "Visual Tweaks"
msgstr "Alterações Visuais"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1063
#, fuzzy
msgid "Viewport"
msgstr "Janela de exibição"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1073
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1074
msgid "Column containing longitude data"
msgstr "Coluna que contém a longitude"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1077
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1078
msgid "Column containing latitude data"
msgstr "Coluna que contém a latitude"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1081
msgid "Cluster label aggregator"
msgstr "Agregador de etiquetas de cluster"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1082
msgid ""
"Aggregate function applied to the list of points in each cluster to produce "
"the cluster label."
msgstr ""
"Função agregada aplicada à lista de pontos em cada cluster para produzir a "
"etiqueta do cluster."

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1086
msgid "Tooltip"
msgstr "Tooltip"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1087
msgid ""
"Show a tooltip when hovering over points and clusters describing the label"
msgstr ""
"Mostra a tooltip quando se passa o rato pelos pontos e clusters que "
"descrevem a etiqueta"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1091
msgid ""
"One or many controls to group by. If grouping, latitude and longitude "
"columns must be present."
msgstr ""
"Um ou mais controlos para Agrupar por. Ao agrupar, é obrigatória a presença "
"das colunas de longitude e latitude."

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1102
msgid "Event definition"
msgstr "Definição de evento"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1112
msgid "Additional meta data"
msgstr "Metadados adicionais"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1120
msgid "Column containing entity ids"
msgstr "Coluna que contém IDs de entidades"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1121
msgid "e.g., a \"user id\" column"
msgstr "por exemplo, uma coluna de ID de utilizador"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1124
msgid "Column containing event names"
msgstr "Coluna que contém nomes de eventos"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1132
msgid "Event count limit"
msgstr "Limite do número de eventos"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1133
msgid "The maximum number of events to return, equivalent to number of rows"
msgstr ""
"O número máximo de eventos a aparecer, equivalente ao número de linhas"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1136
msgid "Meta data"
msgstr "Metadados"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1137
msgid "Select any columns for meta data inspection"
msgstr "Selecione qualquer coluna para inspeção de metadados"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1149
msgid "Paired t-test"
msgstr "Teste-t emparelhado"

#: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1166
msgid "Time Series Options"
msgstr "Opções da série temporal"

#: superset/assets/javascripts/modules/superset.js:132
msgid ""
"The server could not be reached. You may want to verify your connection and "
"try again."
msgstr ""
"Não foi possível obter resposta do servidor. Verifique conexão e tente "
"novamente."

#: superset/assets/javascripts/modules/superset.js:135
#, python-format
msgid "An unknown error occurred. (Status: %s )"
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. (Estado: %s )"

#: superset/assets/javascripts/profile/components/App.jsx:24
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"

#: superset/assets/javascripts/profile/components/App.jsx:30
msgid "Created Content"
msgstr "Conteúdo Criado"

#: superset/assets/javascripts/profile/components/App.jsx:37
msgid "Recent Activity"
msgstr "Atividade Recente"

#: superset/assets/javascripts/profile/components/App.jsx:42
msgid "Security & Access"
msgstr "Segurança e Acesso"

#: superset/assets/javascripts/profile/components/CreatedContent.jsx:33
msgid "No slices"
msgstr "Sem visualizações"

#: superset/assets/javascripts/profile/components/CreatedContent.jsx:49
msgid "No dashboards"
msgstr "Sem dashboards"

#: superset/assets/javascripts/profile/components/CreatedContent.jsx:58
#: superset/assets/javascripts/profile/components/Favorites.jsx:59
#: superset/templates/superset/welcome.html:13 superset/views/core.py:381
#: superset/views/core.py:546
msgid "Dashboards"
msgstr "Dashboards"

#: superset/assets/javascripts/profile/components/CreatedContent.jsx:61
#: superset/assets/javascripts/profile/components/Favorites.jsx:62
#: superset/views/core.py:421 superset/views/core.py:491
msgid "Slices"
msgstr "Visualizações"

#: superset/assets/javascripts/profile/components/Favorites.jsx:34
msgid "No favorite slices yet, go click on stars!"
msgstr "Ainda não há visualizações favoritas, comece a clicar nas estrelas!"

#: superset/assets/javascripts/profile/components/Favorites.jsx:50
msgid "No favorite dashboards yet, go click on stars!"
msgstr "Ainda não há dashboards favoritos, comece a clicar nas estrelas!"

#: superset/assets/javascripts/profile/components/Security.jsx:14
msgid "Roles"
msgstr "Cargo"

#: superset/assets/javascripts/profile/components/Security.jsx:23
#: superset/views/core.py:292
msgid "Databases"
msgstr "Bases de dados"

#: superset/assets/javascripts/profile/components/Security.jsx:34
msgid "Datasources"
msgstr "Origem de dados"

#: superset/assets/javascripts/profile/components/UserInfo.jsx:18
msgid "Profile picture provided by Gravatar"
msgstr "Foto de perfil fornecida por Gravatar"

#: superset/assets/javascripts/profile/components/UserInfo.jsx:33
#, fuzzy
msgid "joined"
msgstr "agregado"

#: superset/assets/javascripts/profile/components/UserInfo.jsx:43
msgid "id:"
msgstr "id:"

#: superset/assets/visualizations/EventFlow.jsx:56
msgid "Sorry, there appears to be no data"
msgstr "As nossas desculpas, mas parecem não existir dados"

#: superset/assets/visualizations/filter_box.jsx:181
#, python-format
msgid "Select [%s]"
msgstr "Selecionar [%s]"

#: superset/connectors/druid/models.py:1073
msgid "No data was returned."
msgstr "Não foram obtidos dados."

#: superset/connectors/druid/views.py:26
msgid "List Druid Column"
msgstr "Lista de Colunas Druid"

#: superset/connectors/druid/views.py:27
msgid "Show Druid Column"
msgstr "Mostrar Colunas Druid"

#: superset/connectors/druid/views.py:28
msgid "Add Druid Column"
msgstr "Adicionar Colunas Druid"

#: superset/connectors/druid/views.py:29
msgid "Edit Druid Column"
msgstr "Editar Colunas Druid"

#: superset/connectors/druid/views.py:41 superset/connectors/sqla/views.py:79
msgid "Column"
msgstr "Coluna"

#: superset/connectors/druid/views.py:42
#: superset/connectors/druid/views.py:107 superset/connectors/sqla/views.py:93
#: superset/connectors/sqla/views.py:132
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: superset/connectors/druid/views.py:44 superset/connectors/sqla/views.py:82
msgid "Groupable"
msgstr "Agrupável"

#: superset/connectors/druid/views.py:45 superset/connectors/sqla/views.py:83
msgid "Filterable"
msgstr "Filtrável"

#: superset/connectors/druid/views.py:46 superset/connectors/sqla/views.py:85
msgid "Count Distinct"
msgstr "Soma Distinta"

#: superset/connectors/druid/views.py:47 superset/connectors/sqla/views.py:86
msgid "Sum"
msgstr "Soma"

#: superset/connectors/druid/views.py:52 superset/connectors/sqla/views.py:48
msgid ""
"Whether this column is exposed in the `Filters` section of the explore view."
msgstr ""
"Se esta coluna está exposta na seção `Filtros` da vista de exploração."

#: superset/connectors/druid/views.py:78
msgid "List Druid Metric"
msgstr "Lista de Métricas Druid"

#: superset/connectors/druid/views.py:79
msgid "Show Druid Metric"
msgstr "Mostrar Métrica Druid"

#: superset/connectors/druid/views.py:80
msgid "Add Druid Metric"
msgstr "Adicionar Métrica Druid"

#: superset/connectors/druid/views.py:81
msgid "Edit Druid Metric"
msgstr "Editar Métrica Druid"

#: superset/connectors/druid/views.py:98 superset/connectors/sqla/views.py:114
msgid ""
"Whether the access to this metric is restricted to certain roles. Only "
"roles with the permission 'metric access on XXX (the name of this metric)' "
"are allowed to access this metric"
msgstr ""
"Se o acesso a esta métrica é restrito a determinadas funções. Somente "
"cargos com permissão 'acesso à métrica em XXX (nome da métrica)' estão "
"autorizados a aceder a esta métrica"

#: superset/connectors/druid/views.py:106 superset/connectors/sqla/views.py:80
#: superset/connectors/sqla/views.py:131
msgid "Verbose Name"
msgstr "Nome Detalhado"

#: superset/connectors/druid/views.py:108 superset/views/core.py:573
msgid "JSON"
msgstr "JSON"

#: superset/connectors/druid/views.py:109
msgid "Druid Datasource"
msgstr "Origem de Dados Druid"

#: superset/connectors/druid/views.py:110
#: superset/connectors/sqla/views.py:137
msgid "Warning Message"
msgstr "Mensagem de Aviso"

#: superset/connectors/druid/views.py:127
msgid "List Druid Cluster"
msgstr "Lista de Cluster Druid"

#: superset/connectors/druid/views.py:128
msgid "Show Druid Cluster"
msgstr "Mostrar Cluster Druid"

#: superset/connectors/druid/views.py:129
msgid "Add Druid Cluster"
msgstr "Adicionar Cluster Druid"

#: superset/connectors/druid/views.py:130
msgid "Edit Druid Cluster"
msgstr "Editar Cluster Druid"

#: superset/connectors/druid/views.py:141
#: superset/connectors/druid/views.py:226
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"

#: superset/connectors/druid/views.py:145
#, fuzzy
msgid "Broker Host"
msgstr "Broker Host"

#: superset/connectors/druid/views.py:146
#, fuzzy
msgid "Broker Port"
msgstr "Broker Port"

#: superset/connectors/druid/views.py:147
#, fuzzy
msgid "Broker Endpoint"
msgstr "Broker Endpoint"

#: superset/connectors/druid/views.py:162
msgid "Druid Clusters"
msgstr "Cluster Druid"

#: superset/connectors/druid/views.py:165
#: superset/connectors/druid/views.py:266
#: superset/connectors/druid/views.py:314
#: superset/connectors/druid/views.py:322
#: superset/connectors/sqla/views.py:295 superset/views/core.py:295
msgid "Sources"
msgstr "Fontes"

#: superset/connectors/druid/views.py:172
msgid "List Druid Datasource"
msgstr "Lista de origem de dados Druid"

#: superset/connectors/druid/views.py:173
msgid "Show Druid Datasource"
msgstr "Mostrar origem de dados Druid"

#: superset/connectors/druid/views.py:174
msgid "Add Druid Datasource"
msgstr "Adicionar origem de dados Druid"

#: superset/connectors/druid/views.py:175
msgid "Edit Druid Datasource"
msgstr "Editar origem de dados Druid"

#: superset/connectors/druid/views.py:195
#: superset/connectors/sqla/views.py:176
#, fuzzy
msgid ""
"The list of slices associated with this table. By altering this datasource, "
"you may change how these associated slices behave. Also note that slices "
"need to point to a datasource, so this form will fail at saving if removing "
"slices from a datasource. If you want to change the datasource for a slice, "
"overwrite the slice from the 'explore view'"
msgstr ""
"A lista de visualizações associadas a esta tabela. Ao alterar a origem de "
"dados, o comportamento das visualizações associadas poderá ser alterado. "
"Observe também que as visualizações tem que apontar para uma origem de "
"dados, este formulário falhará na poupança se forem removidas visualizações "
"da origem de dados. Se quiser alterar a origem de dados de uma "
"visualização, atualize a visualização na \"vista de exploração\""

#: superset/connectors/druid/views.py:203
#: superset/connectors/sqla/views.py:184
msgid "Timezone offset (in hours) for this datasource"
msgstr "Diferença do fuso horário (em horas) para esta fonte de dados"

#: superset/connectors/druid/views.py:207
msgid ""
"Time expression to use as a predicate when retrieving distinct values to "
"populate the filter component. Only applies when `Enable Filter Select` is "
"on. If you enter `7 days ago`, the distinct list of values in the filter "
"will be populated based on the distinct value over the past week"
msgstr ""
"Expressão temporal a ser utilizada como predicado ao recuperar valores "
"distintos para preencher o componente do filtro. Apenas aplicável quando "
"\"Permitir Seleção de Filtro\" estiver ativado. Ao inserir `7 dias atrás ', "
"a lista distinta de valores no filtro será preenchida com base no valor "
"distinto da semana passada"

#: superset/connectors/druid/views.py:214
#: superset/connectors/sqla/views.py:206
msgid ""
"Whether to populate the filter's dropdown in the explore view's filter "
"section with a list of distinct values fetched from the backend on the fly"
msgstr ""
"Preencher a lista de filtros, na vista de exploração, com valores distintos "
"carregados em tempo real a partir do backend"

#: superset/connectors/druid/views.py:218
msgid ""
"Redirects to this endpoint when clicking on the datasource from the "
"datasource list"
msgstr ""
"Redireciona para este endpoint quando se seleciona a origem de dados da "
"respetiva lista"

#: superset/connectors/druid/views.py:224
#: superset/connectors/sqla/views.py:213
msgid "Associated Slices"
msgstr "Visualizações Associadas"

#: superset/connectors/druid/views.py:225
msgid "Data Source"
msgstr "Origem de dados"

#: superset/connectors/druid/views.py:228
#: superset/connectors/sqla/views.py:225
msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"

#: superset/connectors/druid/views.py:229
msgid "Is Hidden"
msgstr "É Oculto"

#: superset/connectors/druid/views.py:230
#: superset/connectors/sqla/views.py:218
msgid "Enable Filter Select"
msgstr "Ativar Filtro de Seleção"

#: superset/connectors/druid/views.py:231
#: superset/connectors/sqla/views.py:220
msgid "Default Endpoint"
msgstr "Endpoint Padrão"

#: superset/connectors/druid/views.py:232
msgid "Time Offset"
msgstr "Time Offset"

#: superset/connectors/druid/views.py:233
#: superset/connectors/sqla/views.py:222 superset/views/core.py:259
#: superset/views/core.py:379
msgid "Cache Timeout"
msgstr "Tempo limite para cache"

#: superset/connectors/druid/views.py:264
msgid "Druid Datasources"
msgstr "Origem de dados Druid"

#: superset/connectors/druid/views.py:311
msgid "Scan New Datasources"
msgstr "Procurar novas origens de dados"

#: superset/connectors/druid/views.py:319
msgid "Refresh Druid Metadata"
msgstr "Atualizar Metadados Druid"

#: superset/connectors/sqla/models.py:394
msgid ""
"Datetime column not provided as part table configuration and is required by "
"this type of chart"
msgstr ""
"Coluna datahora não definida como parte da configuração da tabela e "
"obrigatória para este tipo de gráfico"

#: superset/connectors/sqla/models.py:398
msgid "Empty query?"
msgstr "Query vazia?"

#: superset/connectors/sqla/models.py:401
msgid "Metric '{}' is not valid"
msgstr "A métrica '{}' não é válida"

#: superset/connectors/sqla/models.py:587
msgid ""
"Table [{}] doesn't seem to exist in the specified database, couldn't fetch "
"column information"
msgstr ""
"A tabela [{}] não parece existir na base de dados especificada, não foi "
"possível carregar informações da coluna"

#: superset/connectors/sqla/views.py:26
msgid "List Columns"
msgstr "Lista de Colunas"

#: superset/connectors/sqla/views.py:27
msgid "Show Column"
msgstr "Mostrar Coluna"

#: superset/connectors/sqla/views.py:28
msgid "Add Column"
msgstr "Adicionar Coluna"

#: superset/connectors/sqla/views.py:29
msgid "Edit Column"
msgstr "Editar Coluna"

#: superset/connectors/sqla/views.py:44
#, fuzzy
msgid ""
"Whether to make this column available as a [Time Granularity] option, "
"column has to be DATETIME or DATETIME-like"
msgstr ""
"Para se disponibilizar esta coluna como uma opção [Time Granularity], a "
"coluna deve ser DATETIME ou DATETIME"

#: superset/connectors/sqla/views.py:51
msgid ""
"The data type that was inferred by the database. It may be necessary to "
"input a type manually for expression-defined columns in some cases. In most "
"case users should not need to alter this."
msgstr ""
"O tipo de dados que foi inferido pela base de dados. Pode ser necessário "
"inserir um tipo manualmente para colunas definidas por expressões em alguns "
"casos. A maioria dos casos não requer alteração por parte do utilizador."

#: superset/connectors/sqla/views.py:89
msgid "Expression"
msgstr "Expressão"

#: superset/connectors/sqla/views.py:90
msgid "Is temporal"
msgstr "É temporal"

#: superset/connectors/sqla/views.py:91
msgid "Datetime Format"
msgstr "Formato de data e hora"

#: superset/connectors/sqla/views.py:92
msgid "Database Expression"
msgstr "Expressão de base de dados"

#: superset/connectors/sqla/views.py:101
msgid "List Metrics"
msgstr "Lista de Métricas"

#: superset/connectors/sqla/views.py:102
msgid "Show Metric"
msgstr "Mostrar Métrica"

#: superset/connectors/sqla/views.py:103
msgid "Add Metric"
msgstr "Adicionar Métrica"

#: superset/connectors/sqla/views.py:104
msgid "Edit Metric"
msgstr "Editar Métrica"

#: superset/connectors/sqla/views.py:133
msgid "SQL Expression"
msgstr "Expressão SQL"

#: superset/connectors/sqla/views.py:135
msgid "D3 Format"
msgstr "Formato D3"

#: superset/connectors/sqla/views.py:136
msgid "Is Restricted"
msgstr "É Restrito"

#: superset/connectors/sqla/views.py:154
msgid "List Tables"
msgstr "Lista de Tabelas"

#: superset/connectors/sqla/views.py:155
msgid "Show Table"
msgstr "Mostrar Tabela"

#: superset/connectors/sqla/views.py:156
msgid "Add Table"
msgstr "Adicionar Tabela"

#: superset/connectors/sqla/views.py:157
msgid "Edit Table"
msgstr "Editar Tabela"

#: superset/connectors/sqla/views.py:185
msgid "Name of the table that exists in the source database"
msgstr "Nome da tabela que existe na base de dados de origem"

#: superset/connectors/sqla/views.py:187
msgid "Schema, as used only in some databases like Postgres, Redshift and DB2"
msgstr ""
"Esquema, como utilizado em algumas base de dados, como Postgres, Redshift e "
"DB2"

#: superset/connectors/sqla/views.py:193
#, fuzzy
msgid ""
"This fields acts a Superset view, meaning that Superset will run a query "
"against this string as a subquery."
msgstr ""
"Este campo atua como uma vista do Superset, o que significa que o Superset "
"vai correr uma query desta string como uma subquery."

#: superset/connectors/sqla/views.py:197
msgid ""
"Predicate applied when fetching distinct value to populate the filter "
"control component. Supports jinja template syntax. Applies only when "
"`Enable Filter Select` is on."
msgstr ""
"Predicado aplicado ao obter um valor distinto para preencher a componente "
"de controlo de filtro. Suporta a sintaxe jinja standard. Apenas se aplica "
"quando \"Ativar Filtro de Seleção\" está ativado."

#: superset/connectors/sqla/views.py:203
msgid ""
"Redirects to this endpoint when clicking on the table from the table list"
msgstr "Redireciona para este endpoint ao clicar na tabela da respetiva lista"

#: superset/connectors/sqla/views.py:215
msgid "Changed By"
msgstr "Alterado por"

#: superset/connectors/sqla/views.py:216 superset/views/core.py:255
#: superset/views/sql_lab.py:19 superset/views/sql_lab.py:55
msgid "Database"
msgstr "Base de dados"

#: superset/connectors/sqla/views.py:217 superset/views/core.py:257
msgid "Last Changed"
msgstr "Modificado pela última vez"

#: superset/connectors/sqla/views.py:219
msgid "Schema"
msgstr "Esquema"

#: superset/connectors/sqla/views.py:221
msgid "Offset"
msgstr "Offset"

#: superset/connectors/sqla/views.py:223
msgid "Table Name"
msgstr "Nome da Tabela"

#: superset/connectors/sqla/views.py:224
msgid "Fetch Values Predicate"
msgstr "Carregar Valores de Predicado"

#: superset/connectors/sqla/views.py:226
msgid "Main Datetime Column"
msgstr "Coluna Datahora principal"

#: superset/connectors/sqla/views.py:242
msgid ""
"Table [{}] could not be found, please double check your database "
"connection, schema, and table name"
msgstr ""
"Tabela [{}] não encontrada, por favor verifique conexão à base de dados, "
"esquema e nome da tabela"

#: superset/connectors/sqla/views.py:255
msgid ""
"The table was created. As part of this two phase configuration process, you "
"should now click the edit button by the new table to configure it."
msgstr ""
"A tabela foi criada. Como parte deste processo de configuração de duas "
"fases, deve agora clicar no botão Editar, na nova tabela, para configurá-lo."

#: superset/connectors/sqla/views.py:278
msgid "Refresh Metadata"
msgstr "Atualizar Metadados"

#: superset/connectors/sqla/views.py:279
msgid "Refresh column metadata"
msgstr "Atualizar coluna de metadados"

#: superset/connectors/sqla/views.py:286
#, python-format
msgid "Metadata refreshed for the following table(s): %(tables)s"
msgstr "Metadados atualizados para a seguinte tabela(s): %(tables)s"

#: superset/connectors/sqla/views.py:293
msgid "Tables"
msgstr "Tabelas"

#: superset/templates/appbuilder/navbar_right.html:41
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"

#: superset/templates/appbuilder/navbar_right.html:42
msgid "Logout"
msgstr "Sair"

#: superset/templates/appbuilder/navbar_right.html:47
msgid "Login"
msgstr "Login"

#: superset/templates/appbuilder/general/widgets/base_list.html:37
msgid "Record Count"
msgstr "Número de Registos"

#: superset/templates/appbuilder/general/widgets/base_list.html:46
msgid "No records found"
msgstr "Nenhum registo encontrado"

#: superset/templates/superset/import_dashboards.html:11
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: superset/templates/superset/request_access.html:2
msgid "No Access!"
msgstr "Não há acesso!"

#: superset/templates/superset/request_access.html:7
#, python-format
msgid "You do not have permissions to access the datasource(s): %(name)s."
msgstr "Não tem permissão para aceder à origem de dados: %(name)s."

#: superset/templates/superset/request_access.html:13
msgid "Request Permissions"
msgstr "Requisição de Permissão"

#: superset/templates/superset/welcome.html:3
msgid "Welcome!"
msgstr "Bem vindo!"

#: superset/templates/superset/models/database/macros.html:4
msgid "Test Connection"
msgstr "Conexão de teste"

#: superset/views/annotations.py:50 superset/views/annotations.py:58
#: superset/views/core.py:285 superset/views/core.py:2401
#: superset/views/sql_lab.py:30
msgid "Manage"
msgstr "Gerir"

#: superset/views/base.py:62
#, python-format
msgid "Datasource %(name)s already exists"
msgstr "Origem de dados %(name)s já existe"

#: superset/views/base.py:221
msgid "json isn't valid"
msgstr "json não é válido"

#: superset/views/base.py:272
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: superset/views/base.py:273
msgid "Delete all Really?"
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar tudo?"

#: superset/views/core.py:58
msgid "This endpoint requires the `all_datasource_access` permission"
msgstr "Este endpoint requer a permissão `all_datasource_access"

#: superset/views/core.py:60
msgid "The datasource seems to have been deleted"
msgstr "Esta origem de dados parece ter sido excluída"

#: superset/views/core.py:61
msgid "The access requests seem to have been deleted"
msgstr "Os pedidos de acesso parecem ter sido eliminados"

#: superset/views/core.py:63
msgid "The user seems to have been deleted"
msgstr "O utilizador parece ter sido eliminado"

#: superset/views/core.py:64
msgid "You don't have access to this datasource"
msgstr "Não tem acesso a esta origem de dados"

#: superset/views/core.py:68
#, python-format
msgid ""
"This view requires the database %(name)s or `all_datasource_access` "
"permission"
msgstr ""
"A visualização requer o permissão da base de dados %(name) s ou "
"'all_datasource_access' permissão"

#: superset/views/core.py:73
#, python-format
msgid ""
"This endpoint requires the datasource %(name)s, database or "
"`all_datasource_access` permission"
msgstr ""
"Este ponto final requer a fonte de dados %(name)s, permissão "
"'all_datasource_access' ou base de dados"

#: superset/views/core.py:176
msgid "List Databases"
msgstr "Listar Base de Dados"

#: superset/views/core.py:177
msgid "Show Database"
msgstr "Mostrar Base de Dados"

#: superset/views/core.py:178
msgid "Add Database"
msgstr "Adicionar Base de Dados"

#: superset/views/core.py:179
msgid "Edit Database"
msgstr "Editar Base de Dados"

#: superset/views/core.py:218
msgid "Expose this DB in SQL Lab"
msgstr "Expor esta BD no SQL Lab"

#: superset/views/core.py:219
msgid ""
"Allow users to run synchronous queries, this is the default and should work "
"well for queries that can be executed within a web request scope (<~1 "
"minute)"
msgstr ""
"Permitir que os usuários executem queries síncronas, que é o padrão e deve "
"funcionar bem para queries que podem ser executadas dentro do âmbito de "
"solicitação na web (<~ 1 minuto)"

#: superset/views/core.py:223
msgid ""
"Allow users to run queries, against an async backend. This assumes that you "
"have a Celery worker setup as well as a results backend."
msgstr ""
"Permitir que os usuários executem queries, contra um backend assíncrono. "
"Isto pressupõem uma configuração definida para um Celery worker, bem como "
"um backend de resultados."

#: superset/views/core.py:227
msgid "Allow CREATE TABLE AS option in SQL Lab"
msgstr "Permitir a opção CREATE TABLE AS no SQL Lab"

#: superset/views/core.py:228
msgid ""
"Allow users to run non-SELECT statements (UPDATE, DELETE, CREATE, ...) in "
"SQL Lab"
msgstr ""
"Permitir que os usuários executem instruções non-SELECT (UPDATE, DELETE, "
"CREATE, ...) no SQL Lab"

#: superset/views/core.py:232
msgid ""
"When allowing CREATE TABLE AS option in SQL Lab, this option forces the "
"table to be created in this schema"
msgstr ""
"Ao permitir a opção CREATE TABLE AS no SQL Lab, esta opção força a tabela a "
"ser criada neste esquema"

#: superset/views/core.py:244
msgid ""
"If Presto, all the queries in SQL Lab are going to be executed as the "
"currently logged on user who must have permission to run them.<br/>If Hive "
"and hive.server2.enable.doAs is enabled, will run the queries as service "
"account, but impersonate the currently logged on user via hive.server2."
"proxy.user property."
msgstr ""
"Se Presto, todas as consultas no SQL Lab serão executadas como o utilizador "
"atualmente conectado que deve ter permissão para as executar. <br/> Se hive "
"e hive.server2.enable.doAs estiver habilitado, serão executadas as queries "
"como conta de serviço, mas deve personificar o utilizador atualmente "
"conectado recorrendo à propriedade hive.server2.proxy.user."

#: superset/views/core.py:251
msgid "Expose in SQL Lab"
msgstr "Expor no SQL Lab"

#: superset/views/core.py:252
msgid "Allow CREATE TABLE AS"
msgstr "Permitir CREATE TABLE AS"

#: superset/views/core.py:253
msgid "Allow DML"
msgstr "Permitir DML"

#: superset/views/core.py:254
msgid "CTAS Schema"
msgstr "Esquema CTAS"

#: superset/views/core.py:256 superset/views/core.py:380
#: superset/views/core.py:493 superset/views/core.py:557
msgid "Creator"
msgstr "Criador"

#: superset/views/core.py:258
msgid "SQLAlchemy URI"
msgstr "URI SQLAlchemy"

#: superset/views/core.py:260
msgid "Extra"
msgstr "Extra"

#: superset/views/core.py:261
msgid "Allow Run Sync"
msgstr "Permitir Run Sync"

#: superset/views/core.py:262
msgid "Allow Run Async"
msgstr "Permitir Run Async"

#: superset/views/core.py:263
msgid "Impersonate the logged on user"
msgstr "Personificar o utilizador conectado"

#: superset/views/core.py:281
msgid "Import Dashboards"
msgstr "Importar Dashboards"

#: superset/views/core.py:323 superset/views/core.py:570
#: superset/views/sql_lab.py:18 superset/views/sql_lab.py:54
msgid "User"
msgstr "Utilizador"

#: superset/views/core.py:324
msgid "User Roles"
msgstr "Cargo do Utilizador"

#: superset/views/core.py:325
msgid "Database URL"
msgstr "URL da Base de Dados"

#: superset/views/core.py:327
msgid "Roles to grant"
msgstr "Cargos a permitir ao utilizador"

#: superset/views/core.py:328
msgid "Created On"
msgstr "Criado em"

#: superset/views/core.py:334
msgid "Access requests"
msgstr "Solicitações de acesso"

#: superset/views/core.py:336 superset/views/core.py:581
msgid "Security"
msgstr "Segurança"

#: superset/views/core.py:343
msgid "List Slices"
msgstr "Lista de Visualizações"

#: superset/views/core.py:344
msgid "Show Slice"
msgstr "Mostrar Visualização"

#: superset/views/core.py:345
msgid "Add Slice"
msgstr "Adicionar Visualização"

#: superset/views/core.py:346
msgid "Edit Slice"
msgstr "Editar Visualização"

#: superset/views/core.py:368
msgid ""
"These parameters are generated dynamically when clicking the save or "
"overwrite button in the explore view. This JSON object is exposed here for "
"reference and for power users who may want to alter specific parameters."
msgstr ""
"Os parâmetros são gerados dinamicamente ao clicar no botão Guardar ou "
"Substituir na vista de exibição. Este objeto JSON é exposto aqui para "
"referência e para utilizadores avançados que desejam alterar parâmetros "
"específicos."

#: superset/views/core.py:373
msgid "Duration (in seconds) of the caching timeout for this slice."
msgstr ""
"Duração (em segundos) do tempo limite da cache para esta visualização."

#: superset/views/core.py:384
msgid "Last Modified"
msgstr "Última Alteração"

#: superset/views/core.py:385 superset/views/core.py:492
msgid "Owners"
msgstr "Proprietários"

#: superset/views/core.py:386
msgid "Parameters"
msgstr "Parâmetros"

#: superset/views/core.py:387 superset/views/core.py:433
msgid "Slice"
msgstr "Visualização"

#: superset/views/core.py:450
msgid "List Dashboards"
msgstr "Lista de Dashboards"

#: superset/views/core.py:451
msgid "Show Dashboard"
msgstr "Mostrar Dashboard"

#: superset/views/core.py:452
msgid "Add Dashboard"
msgstr "Adicionar Dashboard"

#: superset/views/core.py:453
msgid "Edit Dashboard"
msgstr "Editar Dashboard"

#: superset/views/core.py:465
msgid ""
"This json object describes the positioning of the widgets in the dashboard. "
"It is dynamically generated when adjusting the widgets size and positions "
"by using drag & drop in the dashboard view"
msgstr ""
"Este objeto JSON descreve o posicionamento das visualizações no dashboard. "
"É gerado dinamicamente quando se ajusta a dimensão e posicionamento de uma "
"visualização utilizando o drag & drop na vista de dashboard"

#: superset/views/core.py:470
msgid ""
"The css for individual dashboards can be altered here, or in the dashboard "
"view where changes are immediately visible"
msgstr ""
"O css para dashboards individuais pode ser alterado aqui ou na vista de "
"dashboard, onde as mudanças são imediatamente visíveis"

#: superset/views/core.py:474
msgid "To get a readable URL for your dashboard"
msgstr "Obter um URL legível para o seu dashboard"

#: superset/views/core.py:475
msgid ""
"This JSON object is generated dynamically when clicking the save or "
"overwrite button in the dashboard view. It is exposed here for reference "
"and for power users who may want to alter specific parameters."
msgstr ""
"Este objeto JSON é gerado dinamicamente ao clicar no botão salvar ou "
"substituir na exibição do painel. É exposto aqui para referência e para "
"usuários avançados que desejam alterar parâmetros específicos."

#: superset/views/core.py:480
msgid "Owners is a list of users who can alter the dashboard."
msgstr ""
"Proprietários é uma lista de utilizadores que podem alterar o dashboard."

#: superset/views/core.py:488 superset/views/core.py:555
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: superset/views/core.py:490
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: superset/views/core.py:495
msgid "Position JSON"
msgstr "Posição JSON"

#: superset/views/core.py:497
msgid "JSON Metadata"
msgstr "Metadados JSON"

#: superset/views/core.py:498
#, fuzzy
msgid "Underlying Tables"
msgstr "Tabelas subjacentes"

#: superset/views/core.py:521
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: superset/views/core.py:521
msgid "Export dashboards?"
msgstr "Exportar dashboards?"

#: superset/views/core.py:571
msgid "Action"
msgstr "Acção"

#: superset/views/core.py:572
msgid "dttm"
msgstr "dttm"

#: superset/views/core.py:579
msgid "Action Log"
msgstr "Registo de Acções"

#: superset/views/core.py:810
msgid "Access was requested"
msgstr "O acesso foi solicitado"

#: superset/views/core.py:871
#, python-format
msgid ""
"%(user)s was granted the role %(role)s that gives access to the "
"%(datasource)s"
msgstr ""
"Ao utilizador %(user)s foi concedido o cargo %(role)s que dá acesso ao "
"%(datasource)s"

#: superset/views/core.py:887
#, python-format
msgid "Role %(r)s was extended to provide the access to the datasource %(ds)s"
msgstr ""
"O cargo %(r)s foi alargado para providenciar acesso à origem de dados %(ds)s"

#: superset/views/core.py:896
msgid "You have no permission to approve this request"
msgstr "Não tem permissão para aprovar este pedido"

#: superset/views/core.py:1676
msgid ""
"Malformed request. slice_id or table_name and db_name arguments are expected"
msgstr ""
"Pedido mal formado. Os argumentos slice_id ou table_name e db_name não "
"foram preenchidos"

#: superset/views/core.py:1682
#, python-format
msgid "Slice %(id)s not found"
msgstr "Visualização %(id)s não encontrada"

#: superset/views/core.py:1694
#, python-format
msgid "Table %(t)s wasn't found in the database %(d)s"
msgstr "A tabela %(t)s não foi encontrada na base de dados %(d)s"

#: superset/views/core.py:1833
#, python-format
msgid "Can't find User '%(name)s', please ask your admin to create one."
msgstr ""
"Não foi possível encontrar o utilizador '%(name)s', por favor entre em "
"contacto com o administrador."

#: superset/views/core.py:1840
#, python-format
msgid "Can't find DruidCluster with cluster_name = '%(name)s'"
msgstr "Não foi possível encontrar DruidCluster com cluster_name = '%(name)s'"

#: superset/views/core.py:2101
msgid "Query record was not created as expected."
msgstr "O registo da query não foi criado conforme o esperado."

#: superset/views/core.py:2387
msgid "Template Name"
msgstr "Nome do modelo"

#: superset/views/core.py:2398
msgid "CSS Templates"
msgstr "Modelos CSS"

#: superset/views/core.py:2409
msgid "SQL Editor"
msgstr "Editor SQL"

#: superset/views/core.py:2414 superset/views/core.py:2423
msgid "SQL Lab"
msgstr "SQL Lab"

#: superset/views/core.py:2418
msgid "Query Search"
msgstr "Pesquisa de Query"

#: superset/views/sql_lab.py:20
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: superset/views/sql_lab.py:21
msgid "Start Time"
msgstr "Início"

#: superset/views/sql_lab.py:22 superset/views/sql_lab.py:58
msgid "End Time"
msgstr "Fim"

#: superset/views/sql_lab.py:28
msgid "Queries"
msgstr "Queries"

#: superset/views/sql_lab.py:37
msgid "List Saved Query"
msgstr "Lista de Queries Gravadas"

#: superset/views/sql_lab.py:38
msgid "Show Saved Query"
msgstr "Mostrar Query"

#: superset/views/sql_lab.py:39
msgid "Add Saved Query"
msgstr "Adicionar Query"

#: superset/views/sql_lab.py:40
msgid "Edit Saved Query"
msgstr "Editar Query"

#: superset/views/sql_lab.py:59
msgid "Pop Tab Link"
msgstr "Ligação Abrir Aba"

#: superset/views/sql_lab.py:60
msgid "Changed on"
msgstr "Alterado em"

#: superset/views/sql_lab.py:79
msgid "Saved Queries"
msgstr "Queries Gravadas"