no.po 43.5 KB
Newer Older
1 2 3 4
# English translations for libvirt package.
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libvirt package.
# Automatically generated, 2006.
5 6 7
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: libvirt\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
11 12 13
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
14 15 16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18

19
#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
20
msgid "allocating connection"
21
msgstr "allocating connection"
22 23 24

#: src/virterror.c:243
msgid "warning"
25
msgstr "warning"
26 27 28

#: src/virterror.c:246
msgid "error"
29
msgstr "error"
30

31
#: src/virterror.c:350
32
msgid "No error message provided"
33
msgstr "No error message provided"
34

35
#: src/virterror.c:405
36 37
#, c-format
msgid "internal error %s"
38
msgstr "internal error %s"
39

40
#: src/virterror.c:407
41
msgid "internal error"
42
msgstr "internal error"
43

44
#: src/virterror.c:410
45
msgid "out of memory"
46
msgstr "out of memory"
47

48
#: src/virterror.c:414
49
msgid "no support for hypervisor"
50
msgstr "no support for hypervisor"
51

52
#: src/virterror.c:416
53 54
#, c-format
msgid "no support for hypervisor %s"
55
msgstr "no support for hypervisor %s"
56

57
#: src/virterror.c:420
58
msgid "could not connect to hypervisor"
59
msgstr "could not connect to hypervisor"
60

61
#: src/virterror.c:422
62 63
#, c-format
msgid "could not connect to %s"
64
msgstr "could not connect to %s"
65

66
#: src/virterror.c:426
67
msgid "invalid connection pointer in"
68
msgstr "invalid connection pointer in"
69

70
#: src/virterror.c:428
71 72
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
73
msgstr "invalid connection pointer in %s"
74

75
#: src/virterror.c:432
76
msgid "invalid domain pointer in"
77
msgstr "invalid domain pointer in"
78

79
#: src/virterror.c:434
80 81
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
82
msgstr "invalid domain pointer in %s"
83

84
#: src/virterror.c:438
85
msgid "invalid argument in"
86
msgstr "invalid argument in"
87

88
#: src/virterror.c:440
89 90
#, c-format
msgid "invalid argument in %s"
91
msgstr "invalid argument in %s"
92

93
#: src/virterror.c:444
94 95
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
96
msgstr "operation failed: %s"
97

98
#: src/virterror.c:446
99
msgid "operation failed"
100
msgstr "operation failed"
101

102
#: src/virterror.c:450
103 104
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
105
msgstr "GET operation failed: %s"
106

107
#: src/virterror.c:452
108
msgid "GET operation failed"
109
msgstr "GET operation failed"
110

111
#: src/virterror.c:456
112 113
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
114
msgstr "POST operation failed: %s"
115

116
#: src/virterror.c:458
117
msgid "POST operation failed"
118
msgstr "POST operation failed"
119

120
#: src/virterror.c:461
121 122
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
123
msgstr "got unknown HTTP error code %d"
124

125
#: src/virterror.c:465
126 127
#, c-format
msgid "unknown host %s"
128
msgstr "unknown host %s"
129

130
#: src/virterror.c:467
131
msgid "unknown host"
132
msgstr "unknown host"
133

134
#: src/virterror.c:471
135 136
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
137
msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
138

139
#: src/virterror.c:473
140
msgid "failed to serialize S-Expr"
141
msgstr "failed to serialize S-Expr"
142

143
#: src/virterror.c:477
144
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
145
msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
146

147
#: src/virterror.c:479
148 149
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
150
msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
151

152
#: src/virterror.c:483
153
msgid "could not connect to Xen Store"
154
msgstr "could not connect to Xen Store"
155

156
#: src/virterror.c:485
157 158
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
159
msgstr "could not connect to Xen Store %s"
160

161
#: src/virterror.c:488
162 163
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s %d"
164
msgstr "failed Xen syscall %s %d"
165

166
#: src/virterror.c:492
167
msgid "unknown OS type"
168
msgstr "unknown OS type"
169

170
#: src/virterror.c:494
171 172
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
173
msgstr "unknown OS type %s"
174

175
#: src/virterror.c:497
176
msgid "missing kernel information"
177
msgstr "missing kernel information"
178

179
#: src/virterror.c:501
180
msgid "missing root device information"
181
msgstr "missing root device information"
182

183
#: src/virterror.c:503
184 185
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
186
msgstr "missing root device information in %s"
187

188
#: src/virterror.c:507
189
msgid "missing source information for device"
190
msgstr "missing source information for device"
191

192
#: src/virterror.c:509
193 194
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
195
msgstr "missing source information for device %s"
196

197
#: src/virterror.c:513
198
msgid "missing target information for device"
199
msgstr "missing target information for device"
200

201
#: src/virterror.c:515
202 203
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
204
msgstr "missing target information for device %s"
205

206
#: src/virterror.c:519
207
msgid "missing domain name information"
208
msgstr "missing domain name information"
209

210
#: src/virterror.c:521
211 212
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
213
msgstr "missing domain name information in %s"
214

215
#: src/virterror.c:525
216
msgid "missing operating system information"
217
msgstr "missing operating system information"
218

219
#: src/virterror.c:527
220 221
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
222
msgstr "missing operating system information for %s"
223

224
#: src/virterror.c:531
225
msgid "missing devices information"
226
msgstr "missing devices information"
227

228
#: src/virterror.c:533
229 230
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
231
msgstr "missing devices information for %s"
232

233
#: src/virterror.c:537
234
msgid "too many drivers registered"
235
msgstr "too many drivers registered"
236

237
#: src/virterror.c:539
238 239
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
240
msgstr "too many drivers registered in %s"
241

242
#: src/virterror.c:543
243
msgid "library call failed, possibly not supported"
244
msgstr "library call failed, possibly not supported"
245

246
#: src/virterror.c:545
247 248
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
249
msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
250

251
#: src/virterror.c:549
252
msgid "XML description not well formed or invalid"
253
msgstr "XML description not well formed or invalid"
254

255
#: src/virterror.c:551
256 257
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
258
msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
259

260
#: src/virterror.c:555
261
msgid "this domain exists already"
262
msgstr "this domain exists already"
263

264
#: src/virterror.c:557
265 266
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
267
msgstr "domain %s exists already"
268

269
#: src/virterror.c:561
270
msgid "operation forbidden for read only access"
271
msgstr "operation forbidden for read only access"
272

273
#: src/virterror.c:563
274 275
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
276
msgstr "operation %s forbidden for read only access"
277

278
#: src/virterror.c:567
279
msgid "failed to open configuration file for reading"
280
msgstr "failed to open configuration file for reading"
281

282
#: src/virterror.c:569
283 284
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
285
msgstr "failed to open %s for reading"
286

287
#: src/virterror.c:573
288
msgid "failed to read configuration file"
289
msgstr "failed to read configuration file"
290

291
#: src/virterror.c:575
292 293
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
294
msgstr "failed to read configuration file %s"
295

296
#: src/virterror.c:579
297
msgid "failed to parse configuration file"
298
msgstr "failed to parse configuration file"
299

300
#: src/virterror.c:581
301 302
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
303
msgstr "failed to parse configuration file %s"
304

305
#: src/virterror.c:585
306
msgid "configuration file syntax error"
307
msgstr "configuration file syntax error"
308

309
#: src/virterror.c:587
310 311
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
312
msgstr "configuration file syntax error: %s"
313

314
#: src/virterror.c:591
315
msgid "failed to write configuration file"
316
msgstr "failed to write configuration file"
317

318
#: src/virterror.c:593
319 320
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
321
msgstr "failed to write configuration file: %s"
322

323
#: src/virterror.c:597
324
msgid "parser error"
325
msgstr "parser error"
326

327
#: src/virterror.c:603
D
Daniel P. Berrange 已提交
328 329 330 331
#, fuzzy
msgid "invalid network pointer in"
msgstr "invalid connection pointer in"

332
#: src/virterror.c:605
D
Daniel P. Berrange 已提交
333 334 335 336
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid network pointer in %s"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

337
#: src/virterror.c:609
D
Daniel P. Berrange 已提交
338 339 340 341
#, fuzzy
msgid "this network exists already"
msgstr "this domain exists already"

342
#: src/virterror.c:611
D
Daniel P. Berrange 已提交
343 344 345 346
#, fuzzy, c-format
msgid "network %s exists already"
msgstr "domain %s exists already"

347
#: src/virterror.c:615
348 349 350 351
#, fuzzy
msgid "system call error"
msgstr "internal error"

352 353 354 355 356 357 358 359 360 361
#: src/virterror.c:621
#, fuzzy
msgid "RPC error"
msgstr "error"

#: src/virterror.c:627
#, fuzzy
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"

362 363
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
364
msgstr "copying node content"
365 366 367

#: src/xmlrpc.c:163
msgid "allocate value array"
368
msgstr "allocate value array"
369 370 371

#: src/xmlrpc.c:196
msgid "unexpected dict node"
372
msgstr "unexpected dict node"
373 374 375

#: src/xmlrpc.c:268
msgid "unexpected value node"
376
msgstr "unexpected value node"
377 378 379

#: src/xmlrpc.c:431
msgid "send request"
380
msgstr "send request"
381 382 383

#: src/xmlrpc.c:437
msgid "unexpected mime type"
384
msgstr "unexpected mime type"
385 386 387

#: src/xmlrpc.c:444
msgid "allocate response"
388
msgstr "allocate response"
389 390 391

#: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
msgid "read response"
392
msgstr "read response"
393

394
#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:261
395
msgid "allocate string array"
396
msgstr "allocate string array"
397 398 399

#: src/xmlrpc.c:606
msgid "parse server response failed"
400
msgstr "parse server response failed"
401 402 403

#: src/xmlrpc.c:670
msgid "allocate new context"
404
msgstr "allocate new context"
405

406 407 408 409
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
410
msgid "allocating domain"
411
msgstr "allocating domain"
412

413
#: src/hash.c:786
414
msgid "failed to add domain to connection hash table"
415
msgstr "failed to add domain to connection hash table"
416

417
#: src/hash.c:838
418
msgid "domain missing from connection hash table"
419
msgstr "domain missing from connection hash table"
420

421
#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
D
Daniel P. Berrange 已提交
422 423 424 425
#, fuzzy
msgid "allocating network"
msgstr "allocating node"

426
#: src/hash.c:963
D
Daniel P. Berrange 已提交
427 428 429 430
#, fuzzy
msgid "failed to add network to connection hash table"
msgstr "failed to add domain to connection hash table"

431
#: src/hash.c:1015
D
Daniel P. Berrange 已提交
432 433 434 435
#, fuzzy
msgid "network missing from connection hash table"
msgstr "domain missing from connection hash table"

436 437
#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
#: src/test.c:1195
438
msgid "getting time of day"
439
msgstr "getting time of day"
440

441
#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
442
msgid "domain"
443
msgstr "domain"
444

445
#: src/test.c:296 src/test.c:554
446
msgid "creating xpath context"
447
msgstr "creating xpath context"
448

449
#: src/test.c:302
450
msgid "domain name"
451
msgstr "domain name"
452

453
#: src/test.c:308 src/test.c:313
454
msgid "domain uuid"
455
msgstr "domain uuid"
456

457
#: src/test.c:321
458
msgid "domain memory"
459
msgstr "domain memory"
460

461
#: src/test.c:330
462 463 464 465
#, fuzzy
msgid "domain current memory"
msgstr "domain memory"

466
#: src/test.c:340
467
msgid "domain vcpus"
468
msgstr "domain vcpus"
469

470
#: src/test.c:349
471
msgid "domain reboot behaviour"
472
msgstr "domain reboot behaviour"
473

474
#: src/test.c:359
475
msgid "domain poweroff behaviour"
476
msgstr "domain poweroff behaviour"
477

478
#: src/test.c:369
479
msgid "domain crash behaviour"
480
msgstr "domain crash behaviour"
481

482
#: src/test.c:443
483
msgid "load domain definition file"
484
msgstr "load domain definition file"
485

486
#: src/test.c:533
487
msgid "loading host definition file"
488
msgstr "loading host definition file"
489

490
#: src/test.c:540
491
msgid "host"
492
msgstr "host"
493

494
#: src/test.c:548
495
msgid "node"
496
msgstr "node"
497

498
#: src/test.c:568
499
msgid "node cpu numa nodes"
500
msgstr "node cpu numa nodes"
501

502
#: src/test.c:576
503
msgid "node cpu sockets"
504
msgstr "node cpu sockets"
505

506
#: src/test.c:584
507
msgid "node cpu cores"
508
msgstr "node cpu cores"
509

510
#: src/test.c:592
511
msgid "node cpu threads"
512
msgstr "node cpu threads"
513

514
#: src/test.c:603
515
msgid "node active cpu"
516
msgstr "node active cpu"
517

518
#: src/test.c:610
519
msgid "node cpu mhz"
520
msgstr "node cpu mhz"
521

522
#: src/test.c:625
523
msgid "node memory"
524
msgstr "node memory"
525

526
#: src/test.c:631
527
msgid "node domain list"
528
msgstr "node domain list"
529

530
#: src/test.c:641
531
msgid "resolving domain filename"
532
msgstr "resolving domain filename"
533

534
#: src/test.c:679
535
msgid "allocating node"
536
msgstr "allocating node"
537

538 539 540 541 542
#: src/test.c:737
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr ""

#: src/test.c:742
543
msgid "too many connections"
544
msgstr "too many connections"
545

546 547 548 549 550 551
#: src/test.c:749
#, fuzzy
msgid "allocating private data"
msgstr "allocate value array"

#: src/test.c:889
552
msgid "too many domains"
553
msgstr "too many domains"
554

555
#: src/test.c:1433
556 557 558 559
#, fuzzy
msgid "Domain is already running"
msgstr "Domain is already active"

560
#: src/test.c:1460
561 562 563
msgid "Domain is still running"
msgstr ""

564
#: src/xml.c:295
565
msgid "growing buffer"
566
msgstr "growing buffer"
567

568 569
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
570
msgid "allocate new buffer"
571
msgstr "allocate new buffer"
572

573
#: src/xml.c:351
574
msgid "allocate buffer content"
575
msgstr "allocate buffer content"
576 577 578

#: src/sexpr.c:59
msgid "failed to allocate a node"
579
msgstr "failed to allocate a node"
580 581 582

#: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
msgid "failed to copy a string"
583
msgstr "failed to copy a string"
584

585
#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
586
msgid "failed to read from Xen Daemon"
587
msgstr "failed to read from Xen Daemon"
588

589
#: src/xend_internal.c:1022
590
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
591
msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
592

593
#: src/xend_internal.c:1063
594
msgid "domain information incomplete, missing domid"
595
msgstr "domain information incomplete, missing domid"
596

597
#: src/xend_internal.c:1069
598
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
599
msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
600

601
#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
602
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
603
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
604

605
#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
606
msgid "domain information incomplete, missing name"
607
msgstr "domain information incomplete, missing name"
608

609
#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
610 611
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
612
msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
613

614
#: src/xend_internal.c:1380
615 616 617 618
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"

619
#: src/xend_internal.c:1493
620
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
621
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
622

623
#: src/xend_internal.c:1508
624 625 626
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"

627
#: src/xend_internal.c:1517
628
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
629
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
630

631
#: src/xend_internal.c:1536
632
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
633
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
634

635
#: src/xend_internal.c:1901
636
msgid "failed to parse Xend domain information"
637
msgstr "failed to parse Xend domain information"
638

639
#: src/xend_internal.c:3170
640 641 642 643
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

644
#: src/virsh.c:271
645
msgid "print help"
646
msgstr "print help"
647

648
#: src/virsh.c:272
649
msgid "Prints global help or command specific help."
650
msgstr "Prints global help or command specific help."
651

652
#: src/virsh.c:290
653 654 655 656
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr ""
657 658
"Commands:\n"
"\n"
659

660
#: src/virsh.c:304
661 662 663 664
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."

665
#: src/virsh.c:306
666 667 668
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""

669 670 671 672 673 674
#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
#: src/virsh.c:2624
675 676 677
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"

678
#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
679 680 681
msgid "disable autostarting"
msgstr ""

682
#: src/virsh.c:333
683
#, fuzzy, c-format
684
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
685 686
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

687
#: src/virsh.c:336
688
#, fuzzy, c-format
689 690 691
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

692
#: src/virsh.c:343
693 694 695 696
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"

697
#: src/virsh.c:345
698 699
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
700 701
msgstr "Domain %s started\n"

702
#: src/virsh.c:355
703
msgid "(re)connect to hypervisor"
704
msgstr "(re)connect to hypervisor"
705

706
#: src/virsh.c:357
707 708 709
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
710
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
711

712
#: src/virsh.c:362
713
msgid "hypervisor connection URI"
714
msgstr "hypervisor connection URI"
715

716
#: src/virsh.c:363
717
msgid "read-only connection"
718
msgstr "read-only connection"
719

720
#: src/virsh.c:375
721
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
722
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
723

724
#: src/virsh.c:394
725
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
726
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
727

728
#: src/virsh.c:404
D
Daniel P. Berrange 已提交
729 730 731
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""

732
#: src/virsh.c:406
D
Daniel P. Berrange 已提交
733 734 735
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""

736
#: src/virsh.c:451
D
Daniel P. Berrange 已提交
737 738 739
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""

740
#: src/virsh.c:469
741
msgid "list domains"
742
msgstr "list domains"
743

744
#: src/virsh.c:470
745
msgid "Returns list of domains."
746
msgstr "Returns list of domains."
747

748
#: src/virsh.c:475
749
msgid "list inactive domains"
750
msgstr "list inactive domains"
751

752
#: src/virsh.c:476
753
msgid "list inactive & active domains"
754
msgstr "list inactive & active domains"
755

756
#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
757
msgid "Failed to list active domains"
758
msgstr "Failed to list active domains"
759

760
#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
761
msgid "Failed to list inactive domains"
762
msgstr "Failed to list inactive domains"
763

764
#: src/virsh.c:535
765
msgid "Id"
766
msgstr "Id"
767

768
#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
769
msgid "Name"
770
msgstr "Name"
771

772
#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
773
msgid "State"
774
msgstr "State"
775

776
#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
777
msgid "no state"
778
msgstr "no state"
779

780
#: src/virsh.c:591
781
msgid "domain state"
782
msgstr "domain state"
783

784
#: src/virsh.c:592
785
msgid "Returns state about a running domain."
786
msgstr "Returns state about a running domain."
787

788
#: src/virsh.c:629
789
msgid "suspend a domain"
790
msgstr "suspend a domain"
791

792
#: src/virsh.c:630
793
msgid "Suspend a running domain."
794
msgstr "Suspend a running domain."
795

796
#: src/virsh.c:653
797 798
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
799
msgstr "Domain %s suspended\n"
800

801
#: src/virsh.c:655
802 803
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
804
msgstr "Failed to suspend domain %s"
805

806
#: src/virsh.c:668
807
msgid "create a domain from an XML file"
808
msgstr "create a domain from an XML file"
809

810
#: src/virsh.c:669
811
msgid "Create a domain."
812
msgstr "Create a domain."
813

814
#: src/virsh.c:674
815
msgid "file conatining an XML domain description"
816
msgstr "file conatining an XML domain description"
817

818 819 820 821 822 823 824 825 826
#: src/virsh.c:689
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

#: src/virsh.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
827

828 829 830 831 832 833
#: src/virsh.c:727
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"

#: src/virsh.c:761
834 835
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
836
msgstr "Domain %s created from %s\n"
837

838
#: src/virsh.c:764
839 840
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
841
msgstr "Failed to create domain from %s"
842

843
#: src/virsh.c:775
844
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
845
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
846

847
#: src/virsh.c:776
848
msgid "Define a domain."
849
msgstr "Define a domain."
850

851
#: src/virsh.c:781
852 853 854 855
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"

856
#: src/virsh.c:808
857 858
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
859
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
860

861
#: src/virsh.c:811
862 863
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
864
msgstr "Failed to define domain from %s"
865

866
#: src/virsh.c:822
867
msgid "undefine an inactive domain"
868
msgstr "undefine an inactive domain"
869

870
#: src/virsh.c:823
871
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
872
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
873

874
#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
875
msgid "domain name or uuid"
876
msgstr "domain name or uuid"
877

878
#: src/virsh.c:846
879 880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
881
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
882

883
#: src/virsh.c:848
884 885
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
886
msgstr "Failed to undefine domain %s"
887

888
#: src/virsh.c:861
889
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
890
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
891

892
#: src/virsh.c:862
893
msgid "Start a domain."
894
msgstr "Start a domain."
895

896
#: src/virsh.c:867
897
msgid "name of the inactive domain"
898
msgstr "name of the inactive domain"
899

900
#: src/virsh.c:884
901
msgid "Domain is already active"
902
msgstr "Domain is already active"
903

904
#: src/virsh.c:889
905 906
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
907
msgstr "Domain %s started\n"
908

909
#: src/virsh.c:892
910 911
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
912
msgstr "Failed to start domain %s"
913

914
#: src/virsh.c:904
915
msgid "save a domain state to a file"
916
msgstr "save a domain state to a file"
917

918
#: src/virsh.c:905
919
msgid "Save a running domain."
920
msgstr "Save a running domain."
921

922
#: src/virsh.c:911
923
msgid "where to save the data"
924
msgstr "where to save the data"
925

926
#: src/virsh.c:933
927 928
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
929
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
930

931
#: src/virsh.c:935
932 933
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
934
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
935

936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961
#: src/virsh.c:948
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""

#: src/virsh.c:949
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""

#: src/virsh.c:955
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""

#: src/virsh.c:956
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""

#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
msgid "Scheduler:"
msgstr ""

#: src/virsh.c:1024
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"

#: src/virsh.c:1071
962
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
963
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
964

965
#: src/virsh.c:1072
966
msgid "Restore a domain."
967
msgstr "Restore a domain."
968

969
#: src/virsh.c:1077
970
msgid "the state to restore"
971
msgstr "the state to restore"
972

973
#: src/virsh.c:1096
974 975
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
976
msgstr "Domain restored from %s\n"
977

978
#: src/virsh.c:1098
979 980
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
981
msgstr "Failed to restore domain from %s"
982

983
#: src/virsh.c:1109
984
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
985
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
986

987
#: src/virsh.c:1110
988
msgid "Core dump a domain."
989
msgstr "Core dump a domain."
990

991
#: src/virsh.c:1116
992
msgid "where to dump the core"
993
msgstr "where to dump the core"
994

995
#: src/virsh.c:1138
996 997
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
998
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
999

1000
#: src/virsh.c:1140
1001 1002
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
1003
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
1004

1005
#: src/virsh.c:1154
1006
msgid "resume a domain"
1007
msgstr "resume a domain"
1008

1009
#: src/virsh.c:1155
1010
msgid "Resume a previously suspended domain."
1011
msgstr "Resume a previously suspended domain."
1012

1013
#: src/virsh.c:1178
1014 1015
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
1016
msgstr "Domain %s resumed\n"
1017

1018
#: src/virsh.c:1180
1019 1020
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
1021
msgstr "Failed to resume domain %s"
1022

1023
#: src/virsh.c:1193
1024
msgid "gracefully shutdown a domain"
1025
msgstr "gracefully shutdown a domain"
1026

1027
#: src/virsh.c:1194
1028
msgid "Run shutdown in the target domain."
1029
msgstr "Run shutdown in the target domain."
1030

1031
#: src/virsh.c:1217
1032 1033
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
1034
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
1035

1036
#: src/virsh.c:1219
1037 1038
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
1039
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
1040

1041
#: src/virsh.c:1232
1042
msgid "reboot a domain"
1043
msgstr "reboot a domain"
1044

1045
#: src/virsh.c:1233
1046
msgid "Run a reboot command in the target domain."
1047
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
1048

1049
#: src/virsh.c:1256
1050 1051
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
1052
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
1053

1054
#: src/virsh.c:1258
1055 1056
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
1057
msgstr "Failed to reboot domain %s"
1058

1059
#: src/virsh.c:1271
1060
msgid "destroy a domain"
1061
msgstr "destroy a domain"
1062

1063
#: src/virsh.c:1272
1064
msgid "Destroy a given domain."
1065
msgstr "Destroy a given domain."
1066

1067
#: src/virsh.c:1295
1068 1069
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
1070
msgstr "Domain %s destroyed\n"
1071

1072
#: src/virsh.c:1297
1073 1074
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
1075
msgstr "Failed to destroy domain %s"
1076

1077
#: src/virsh.c:1310
1078
msgid "domain information"
1079
msgstr "domain information"
1080

1081
#: src/virsh.c:1311
1082
msgid "Returns basic information about the domain."
1083
msgstr "Returns basic information about the domain."
1084

1085
#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
1086
msgid "Id:"
1087
msgstr "Id:"
1088

1089
#: src/virsh.c:1340
1090
msgid "Name:"
1091
msgstr "Name:"
1092

1093
#: src/virsh.c:1343
1094
msgid "UUID:"
1095
msgstr "UUID:"
1096

1097
#: src/virsh.c:1346
1098
msgid "OS Type:"
1099
msgstr "OS Type:"
1100

1101
#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
1102
msgid "State:"
1103
msgstr "State:"
1104

1105
#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
1106
msgid "CPU(s):"
1107
msgstr "CPU(s):"
1108

1109
#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
1110
msgid "CPU time:"
1111
msgstr "CPU time:"
1112

1113
#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
1114
msgid "Max memory:"
1115
msgstr "Max memory:"
1116

1117
#: src/virsh.c:1369
1118 1119 1120
msgid "no limit"
msgstr ""

1121
#: src/virsh.c:1371
1122
msgid "Used memory:"
1123
msgstr "Used memory:"
1124

1125
#: src/virsh.c:1387
1126
msgid "domain vcpu information"
1127
msgstr "domain vcpu information"
1128

1129
#: src/virsh.c:1388
1130
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
1131
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
1132

1133
#: src/virsh.c:1435
1134
msgid "VCPU:"
1135
msgstr "VCPU:"
1136

1137
#: src/virsh.c:1436
1138
msgid "CPU:"
1139
msgstr "CPU:"
1140

1141
#: src/virsh.c:1446
1142
msgid "CPU Affinity:"
1143
msgstr "CPU Affinity:"
1144

1145
#: src/virsh.c:1470
1146
msgid "control domain vcpu affinity"
1147
msgstr "control domain vcpu affinity"
1148

1149
#: src/virsh.c:1471
1150
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
1151
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
1152

1153
#: src/virsh.c:1477
1154
msgid "vcpu number"
1155
msgstr "vcpu number"
1156

1157
#: src/virsh.c:1478
1158
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
1159
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
1160

1161
#: src/virsh.c:1536
1162 1163 1164 1165
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"

1166
#: src/virsh.c:1560
1167
msgid "change number of virtual CPUs"
1168
msgstr "change number of virtual CPUs"
1169

1170
#: src/virsh.c:1561
1171
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
1172
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
1173

1174
#: src/virsh.c:1567
1175
msgid "number of virtual CPUs"
1176
msgstr "number of virtual CPUs"
1177

1178
#: src/virsh.c:1598
1179 1180 1181 1182
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "number of virtual CPUs"

1183
#: src/virsh.c:1616
1184
msgid "change memory allocation"
1185
msgstr "change memory allocation"
1186

1187
#: src/virsh.c:1617
1188
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
1189
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
1190

1191
#: src/virsh.c:1623
1192 1193
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
1194
msgstr "number of bytes of memory"
1195

1196
#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
1197 1198 1199 1200
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""

1201
#: src/virsh.c:1660
1202
msgid "change maximum memory limit"
1203
msgstr "change maximum memory limit"
1204

1205
#: src/virsh.c:1661
1206
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
1207
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
1208

1209
#: src/virsh.c:1667
1210 1211
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
1212
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
1213

1214
#: src/virsh.c:1704
1215
msgid "node information"
1216
msgstr "node information"
1217

1218
#: src/virsh.c:1705
1219
msgid "Returns basic information about the node."
1220
msgstr "Returns basic information about the node."
1221

1222
#: src/virsh.c:1718
1223
msgid "failed to get node information"
1224
msgstr "failed to get node information"
1225

1226
#: src/virsh.c:1721
1227
msgid "CPU model:"
1228
msgstr "CPU model:"
1229

1230
#: src/virsh.c:1723
1231
msgid "CPU frequency:"
1232
msgstr "CPU frequency:"
1233

1234
#: src/virsh.c:1724
1235
msgid "CPU socket(s):"
1236
msgstr "CPU socket(s):"
1237

1238
#: src/virsh.c:1725
1239
msgid "Core(s) per socket:"
1240
msgstr "Core(s) per socket:"
1241

1242
#: src/virsh.c:1726
1243
msgid "Thread(s) per core:"
1244
msgstr "Thread(s) per core:"
1245

1246
#: src/virsh.c:1727
1247
msgid "NUMA cell(s):"
1248
msgstr "NUMA cell(s):"
1249

1250
#: src/virsh.c:1728
1251
msgid "Memory size:"
1252
msgstr "Memory size:"
1253

1254
#: src/virsh.c:1738
1255 1256 1257
msgid "capabilities"
msgstr ""

1258
#: src/virsh.c:1739
1259 1260 1261
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""

1262
#: src/virsh.c:1752
1263 1264 1265 1266
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"

1267
#: src/virsh.c:1765
1268
msgid "domain information in XML"
1269
msgstr "domain information in XML"
1270

1271
#: src/virsh.c:1766
1272 1273
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
1274
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
1275

1276
#: src/virsh.c:1805
1277
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
1278
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
1279

1280
#: src/virsh.c:1810
1281
msgid "domain id or uuid"
1282
msgstr "domain id or uuid"
1283

1284
#: src/virsh.c:1835
1285
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
1286
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
1287

1288
#: src/virsh.c:1870
1289
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
1290
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
1291

1292
#: src/virsh.c:1875
1293
msgid "domain id or name"
1294
msgstr "domain id or name"
1295

1296
#: src/virsh.c:1894
1297
msgid "failed to get domain UUID"
1298
msgstr "failed to get domain UUID"
1299

1300
#: src/virsh.c:1904
1301 1302 1303 1304
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."

1305
#: src/virsh.c:1906
1306 1307 1308
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""

1309
#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
1310 1311 1312 1313
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"

1314
#: src/virsh.c:1933
1315
#, fuzzy, c-format
1316
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
1317 1318
msgstr "Failed to start domain %s"

1319
#: src/virsh.c:1936
1320
#, fuzzy, c-format
1321 1322
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
1323

1324
#: src/virsh.c:1943
1325 1326 1327 1328
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"

1329
#: src/virsh.c:1945
1330 1331 1332 1333
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"

1334
#: src/virsh.c:1955
D
Daniel P. Berrange 已提交
1335 1336 1337 1338
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"

1339
#: src/virsh.c:1956
D
Daniel P. Berrange 已提交
1340 1341 1342 1343
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."

1344
#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
D
Daniel P. Berrange 已提交
1345 1346 1347 1348
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"

1349
#: src/virsh.c:1988
D
Daniel P. Berrange 已提交
1350 1351 1352 1353
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"

1354
#: src/virsh.c:1991
D
Daniel P. Berrange 已提交
1355 1356 1357 1358
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"

1359
#: src/virsh.c:2003
D
Daniel P. Berrange 已提交
1360 1361 1362 1363
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"

1364
#: src/virsh.c:2004
D
Daniel P. Berrange 已提交
1365 1366 1367 1368
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."

1369
#: src/virsh.c:2036
D
Daniel P. Berrange 已提交
1370 1371 1372 1373
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"

1374
#: src/virsh.c:2039
D
Daniel P. Berrange 已提交
1375 1376 1377 1378
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"

1379
#: src/virsh.c:2051
D
Daniel P. Berrange 已提交
1380 1381 1382 1383
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"

1384
#: src/virsh.c:2052
D
Daniel P. Berrange 已提交
1385 1386 1387 1388
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."

1389
#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
D
Daniel P. Berrange 已提交
1390 1391 1392 1393
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"

1394
#: src/virsh.c:2075
D
Daniel P. Berrange 已提交
1395 1396 1397 1398
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"

1399
#: src/virsh.c:2077
D
Daniel P. Berrange 已提交
1400 1401 1402 1403
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"

1404
#: src/virsh.c:2091
D
Daniel P. Berrange 已提交
1405 1406 1407 1408
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"

1409
#: src/virsh.c:2092
D
Daniel P. Berrange 已提交
1410
#, fuzzy
1411
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
D
Daniel P. Berrange 已提交
1412 1413
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."

1414
#: src/virsh.c:2132
D
Daniel P. Berrange 已提交
1415 1416 1417
msgid "list networks"
msgstr ""

1418
#: src/virsh.c:2133
D
Daniel P. Berrange 已提交
1419 1420 1421 1422
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."

1423
#: src/virsh.c:2138
D
Daniel P. Berrange 已提交
1424 1425 1426 1427
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"

1428
#: src/virsh.c:2139
D
Daniel P. Berrange 已提交
1429 1430 1431 1432
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"

1433
#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
D
Daniel P. Berrange 已提交
1434 1435 1436 1437
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"

1438
#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
D
Daniel P. Berrange 已提交
1439 1440 1441 1442
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"

1443
#: src/virsh.c:2197
1444 1445 1446
msgid "Autostart"
msgstr ""

1447
#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
1448 1449 1450 1451
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"

1452
#: src/virsh.c:2218
1453 1454 1455
msgid "active"
msgstr ""

1456
#: src/virsh.c:2241
1457 1458 1459 1460
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"

1461
#: src/virsh.c:2260
D
Daniel P. Berrange 已提交
1462 1463 1464 1465
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"

1466
#: src/virsh.c:2265
D
Daniel P. Berrange 已提交
1467 1468 1469
msgid "network uuid"
msgstr ""

1470
#: src/virsh.c:2291
D
Daniel P. Berrange 已提交
1471 1472 1473 1474
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"

1475
#: src/virsh.c:2292
D
Daniel P. Berrange 已提交
1476 1477 1478 1479
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."

1480
#: src/virsh.c:2297
D
Daniel P. Berrange 已提交
1481 1482 1483 1484
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"

1485
#: src/virsh.c:2314
D
Daniel P. Berrange 已提交
1486 1487 1488 1489
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"

1490
#: src/virsh.c:2317
D
Daniel P. Berrange 已提交
1491 1492 1493 1494
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"

1495
#: src/virsh.c:2330
D
Daniel P. Berrange 已提交
1496 1497 1498 1499
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"

1500
#: src/virsh.c:2331
D
Daniel P. Berrange 已提交
1501 1502 1503 1504
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."

1505
#: src/virsh.c:2354
D
Daniel P. Berrange 已提交
1506 1507 1508 1509
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"

1510
#: src/virsh.c:2356
D
Daniel P. Berrange 已提交
1511 1512 1513 1514
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

1515
#: src/virsh.c:2369
D
Daniel P. Berrange 已提交
1516 1517 1518 1519
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"

1520
#: src/virsh.c:2374
D
Daniel P. Berrange 已提交
1521 1522 1523
msgid "network name"
msgstr ""

1524
#: src/virsh.c:2394
D
Daniel P. Berrange 已提交
1525 1526 1527 1528
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"

1529
#: src/virsh.c:2405
1530
msgid "show version"
1531
msgstr "show version"
1532

1533
#: src/virsh.c:2406
1534
msgid "Display the system version information."
1535
msgstr "Display the system version information."
1536

1537
#: src/virsh.c:2429
1538
msgid "failed to get hypervisor type"
1539
msgstr "failed to get hypervisor type"
1540

1541
#: src/virsh.c:2438
1542 1543
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
1544
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
1545

1546
#: src/virsh.c:2443
1547
msgid "failed to get the library version"
1548
msgstr "failed to get the library version"
1549

1550
#: src/virsh.c:2450
1551 1552
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
1553
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
1554

1555
#: src/virsh.c:2457
1556 1557
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
1558
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
1559

1560
#: src/virsh.c:2462
1561
msgid "failed to get the hypervisor version"
1562
msgstr "failed to get the hypervisor version"
1563

1564
#: src/virsh.c:2467
1565 1566
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
1567
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
1568

1569
#: src/virsh.c:2474
1570 1571
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
1572
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
1573

1574
#: src/virsh.c:2485
D
Daniel P. Berrange 已提交
1575 1576 1577
msgid "vnc display"
msgstr ""

1578
#: src/virsh.c:2486
1579
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
D
Daniel P. Berrange 已提交
1580 1581
msgstr ""

1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616
#: src/virsh.c:2564
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"

#: src/virsh.c:2565
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"

#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
msgid "XML file"
msgstr ""

#: src/virsh.c:2603
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"

#: src/virsh.c:2618
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"

#: src/virsh.c:2619
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"

#: src/virsh.c:2657
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"

#: src/virsh.c:2672
1617
msgid "quit this interactive terminal"
1618
msgstr "quit this interactive terminal"
1619

1620
#: src/virsh.c:2802
1621 1622
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
1623
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
1624

1625
#: src/virsh.c:2803
1626 1627
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
1628
msgstr "command '%s' requires --%s option"
1629

1630
#: src/virsh.c:2830
1631 1632
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
1633
msgstr "command '%s' doesn't exist"
1634

1635
#: src/virsh.c:2838
1636
msgid "  NAME\n"
1637
msgstr "  NAME\n"
1638

1639
#: src/virsh.c:2849
1640 1641 1642 1643
msgid ""
"\n"
"  DESCRIPTION\n"
msgstr ""
1644 1645
"\n"
"  DESCRIPTION\n"
1646

1647
#: src/virsh.c:2853
1648 1649 1650 1651
msgid ""
"\n"
"  OPTIONS\n"
msgstr ""
1652 1653
"\n"
"  OPTIONS\n"
1654

1655
#: src/virsh.c:2860
1656 1657
#, c-format
msgid "--%s <number>"
1658
msgstr "--%s <number>"
1659

1660
#: src/virsh.c:2862
1661 1662
#, c-format
msgid "--%s <string>"
1663
msgstr "--%s <string>"
1664

1665
#: src/virsh.c:2975
1666
msgid "undefined domain name or id"
1667
msgstr "undefined domain name or id"
1668

1669
#: src/virsh.c:3008
1670 1671
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
1672
msgstr "failed to get domain '%s'"
1673

1674
#: src/virsh.c:3021
D
Daniel P. Berrange 已提交
1675 1676 1677 1678
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"

1679
#: src/virsh.c:3045
D
Daniel P. Berrange 已提交
1680 1681 1682 1683
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"

1684
#: src/virsh.c:3073
1685 1686 1687 1688 1689 1690
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
1691 1692 1693
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
1694

1695
#: src/virsh.c:3147
1696
msgid "missing \""
1697
msgstr "missing \""
1698

1699
#: src/virsh.c:3208
1700 1701
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
1702
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
1703

1704
#: src/virsh.c:3213
1705 1706
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
1707
msgstr "unknown command: '%s'"
1708

1709
#: src/virsh.c:3220
1710 1711
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
1712
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
1713

1714
#: src/virsh.c:3235
1715 1716
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
1717
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
1718

1719
#: src/virsh.c:3238
1720
msgid "number"
1721
msgstr "number"
1722

1723
#: src/virsh.c:3238
1724
msgid "string"
1725
msgstr "string"
1726

1727
#: src/virsh.c:3244
1728 1729
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
1730
msgstr "unexpected data '%s'"
1731

1732
#: src/virsh.c:3266
1733
msgid "OPTION"
1734
msgstr "OPTION"
1735

1736
#: src/virsh.c:3266
1737
msgid "DATA"
1738
msgstr "DATA"
1739

1740
#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
1741
msgid "running"
1742
msgstr "running"
1743

1744
#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
1745
msgid "blocked"
1746
msgstr "blocked"
1747

1748
#: src/virsh.c:3320
1749
msgid "paused"
1750
msgstr "paused"
1751

1752
#: src/virsh.c:3322
1753
msgid "in shutdown"
1754
msgstr "in shutdown"
1755

1756
#: src/virsh.c:3324
1757
msgid "shut off"
1758
msgstr "shut off"
1759

1760
#: src/virsh.c:3326
1761
msgid "crashed"
1762
msgstr "crashed"
1763

1764
#: src/virsh.c:3338
1765
msgid "offline"
1766
msgstr "offline"
1767

1768
#: src/virsh.c:3357
1769
msgid "no valid connection"
1770
msgstr "no valid connection"
1771

1772
#: src/virsh.c:3396
1773 1774
#, c-format
msgid "%s: error: "
1775
msgstr "%s: error: "
1776

1777
#: src/virsh.c:3398
1778
msgid "error: "
1779
msgstr "error: "
1780

1781
#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
1782 1783
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
1784
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
1785

1786
#: src/virsh.c:3446
1787 1788 1789 1790
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"

1791
#: src/virsh.c:3476
1792
msgid "failed to connect to the hypervisor"
1793
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
1794

1795
#: src/virsh.c:3624
1796
#, fuzzy, c-format
1797 1798 1799 1800 1801 1802
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
"\n"
"  options:\n"
"    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
1803
"    -r | --readonly         connect readonly\n"
1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811
"    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
"    -h | --help             this help\n"
"    -q | --quiet            quiet mode\n"
"    -t | --timing           print timing information\n"
"    -v | --version          program version\n"
"\n"
"  commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""
1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
"\n"
"  options:\n"
"    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
"    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
"    -h | --help             this help\n"
"    -q | --quiet            quiet mode\n"
"    -t | --timing           print timing information\n"
"    -v | --version          program version\n"
"\n"
"  commands (non interactive mode):\n"
1824

1825
#: src/virsh.c:3641
1826 1827 1828 1829 1830 1831
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
msgstr ""
1832 1833 1834
"\n"
"  (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
1835

1836
#: src/virsh.c:3733
1837 1838
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
1839
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
1840

1841
#: src/virsh.c:3814
1842 1843 1844 1845 1846
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
1847 1848
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
1849

1850
#: src/virsh.c:3817
1851 1852 1853 1854 1855
msgid ""
"Type:  'help' for help with commands\n"
"       'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
1856 1857 1858
"Type:  'help' for help with commands\n"
"       'quit' to quit\n"
"\n"
1859

1860 1861
#: src/conf.c:156 src/conf.c:205 src/conf.c:488 src/conf.c:525 src/conf.c:553
#: src/conf.c:631
1862
msgid "allocating configuration"
1863
msgstr "allocating configuration"
1864

1865
#: src/conf.c:340
1866
msgid "unterminated number"
1867
msgstr "unterminated number"
1868

1869
#: src/conf.c:372 src/conf.c:389 src/conf.c:401
1870
msgid "unterminated string"
1871
msgstr "unterminated string"
1872

1873
#: src/conf.c:429 src/conf.c:482
1874
msgid "expecting a value"
1875
msgstr "expecting a value"
1876

1877
#: src/conf.c:449
1878
msgid "expecting a separator in list"
1879
msgstr "expecting a separator in list"
1880

1881
#: src/conf.c:472
1882
msgid "list is not closed with ] "
1883
msgstr "list is not closed with ] "
1884

1885
#: src/conf.c:518
1886
msgid "expecting a name"
1887
msgstr "expecting a name"
1888

1889
#: src/conf.c:581
1890
msgid "expecting a separator"
1891
msgstr "expecting a separator"
1892

1893
#: src/conf.c:613
1894
msgid "expecting an assignment"
1895
msgstr "expecting an assignment"
1896

1897
#: src/conf.c:897
1898
msgid "failed to open file"
1899
msgstr "failed to open file"
1900

1901
#: src/conf.c:905
1902
msgid "failed to save content"
1903
msgstr "failed to save content"
1904

1905
#: src/xs_internal.c:347
1906
msgid "failed to connect to Xen Store"
1907
msgstr "failed to connect to Xen Store"
1908

1909
#: src/proxy_internal.c:204
1910 1911
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
1912
msgstr "failed to exec %s\n"
1913

1914
#: src/proxy_internal.c:298
1915 1916
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
1917
msgstr "Failed to close socket %d\n"
1918

1919
#: src/proxy_internal.c:331
1920 1921
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
1922
msgstr "Failed to read socket %d\n"
1923

1924
#: src/proxy_internal.c:365
1925 1926
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
1927
msgstr "Failed to write to socket %d\n"
1928

1929
#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
1930 1931
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
1932
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
1933

1934
#: src/proxy_internal.c:465
1935 1936
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
1937
msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
1938

1939
#: src/proxy_internal.c:487
1940 1941
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
1942
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
1943

1944
#: src/proxy_internal.c:511
1945 1946
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
1947
msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
1948

1949
#: src/proxy_internal.c:517
1950 1951
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
1952
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
1953

1954
#: src/xen_internal.c:2305
1955 1956
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
1957
msgstr "allocating %d domain info"
1958

1959 1960 1961
#~ msgid "Failed to read description file %s"
#~ msgstr "Failed to read description file %s"

1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968
#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
#~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"

#, fuzzy
#~ msgid "file conatining an XML network description"
#~ msgstr "file conatining an XML domain description"

1969 1970 1971 1972 1973
#~ msgid "Failed to create domain %s\n"
#~ msgstr "Failed to create domain %s\n"

#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
#~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"