en_GB.po 284.0 KB
Newer Older
1 2 3 4
# English (British) translation.
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>, Bastien Nocera <hadess@hadess.net>, 2007.
5 6 7 8
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n"
11 12 13
"PO-Revision-Date: 2007-06-11 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>\n"
"Language-Team: \n"
14 15 16 17
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

18
#: daemon/dispatch.c:375
D
Daniel Veillard 已提交
19 20
#, c-format
msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)"
21
msgstr ""
22

23
#: daemon/dispatch.c:381
D
Daniel Veillard 已提交
24 25
#, c-format
msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)"
26 27
msgstr ""

28
#: daemon/dispatch.c:401
D
Daniel Veillard 已提交
29 30
#, c-format
msgid "type (%d) != REMOTE_CALL"
31 32
msgstr ""

33
#: daemon/dispatch.c:449
D
Daniel Veillard 已提交
34 35
#, c-format
msgid "status (%d) != REMOTE_OK"
36
msgstr ""
37

38
#: daemon/dispatch.c:467
39
#, fuzzy
D
Daniel Veillard 已提交
40 41
msgid "authentication required"
msgstr "operation failed"
42

43
#: daemon/dispatch.c:475
D
Daniel Veillard 已提交
44 45 46
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown procedure: %d"
msgstr "got unknown HTTP error code %d"
47

48
#: daemon/dispatch.c:487
49
#, fuzzy
D
Daniel Veillard 已提交
50 51
msgid "parse args failed"
msgstr "parse server response failed"
52

53
#: daemon/libvirtd.c:243
54 55 56
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot access %s '%s': %s"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
57

58
#: daemon/libvirtd.c:260
59
#, c-format
60 61
msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s"
msgstr ""
62

63
#: daemon/libvirtd.c:273
64
#, c-format
65 66
msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s"
msgstr ""
67

68
#: daemon/libvirtd.c:287
69
#, c-format
70 71
msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s"
msgstr ""
72

73
#: daemon/libvirtd.c:304
74
#, c-format
75 76
msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s"
msgstr ""
77

78
#: daemon/libvirtd.c:317
79 80 81
#, c-format
msgid "gnutls_dh_params_init: %s"
msgstr ""
82

83
#: daemon/libvirtd.c:322
84
#, c-format
85 86
msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s"
msgstr ""
87

88
#: daemon/libvirtd.c:344
89 90 91
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read from signal pipe: %s"
msgstr "failed to read from Xen Daemon"
92

93
#: daemon/libvirtd.c:354
94 95 96
#, fuzzy
msgid "Reloading configuration on SIGHUP"
msgstr "allocating configuration"
97

98
#: daemon/libvirtd.c:356
99 100 101
#, fuzzy
msgid "Error while reloading drivers"
msgstr "Error allocating memory: %s"
102

103
#: daemon/libvirtd.c:362
104
#, c-format
105 106
msgid "Shutting down on signal %d"
msgstr ""
107

108
#: daemon/libvirtd.c:367
D
Daniel Veillard 已提交
109 110 111
#, fuzzy, c-format
msgid "Received unexpected signal %d"
msgstr "unexpected value node"
D
Daniel Veillard 已提交
112

113
#: daemon/libvirtd.c:453
114 115 116
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open pid file '%s' : %s"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
D
Daniel P. Berrange 已提交
117

118
#: daemon/libvirtd.c:459
119 120 121
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
D
Daniel P. Berrange 已提交
122

123
#: daemon/libvirtd.c:466
124 125 126
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
D
Daniel P. Berrange 已提交
127

128
#: daemon/libvirtd.c:473
129 130 131
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close pid file '%s' : %s"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
132

133
#: daemon/libvirtd.c:490
134
#, fuzzy
135 136
msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket"
msgstr "failed to allocate a node"
137

138
#: daemon/libvirtd.c:500
139
#, fuzzy, c-format
140 141
msgid "Failed to create socket: %s"
msgstr "Failed to read socket %d\n"
142

143 144 145 146 147 148
#: daemon/libvirtd.c:512
#, c-format
msgid "Path %s too long for unix socket"
msgstr ""

#: daemon/libvirtd.c:524
149 150 151
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to bind socket to '%s': %s"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
152

153
#: daemon/libvirtd.c:533
154
#, fuzzy, c-format
155 156
msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
157

158
#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685
159 160
msgid "Failed to add server event callback"
msgstr ""
161

162
#: daemon/libvirtd.c:573
163 164 165
#, c-format
msgid "getaddrinfo: %s\n"
msgstr ""
166

167
#: daemon/libvirtd.c:583
168 169 170
#, c-format
msgid "socket: %s"
msgstr ""
171

172
#: daemon/libvirtd.c:592
173 174 175
#, c-format
msgid "bind: %s"
msgstr ""
176

177
#: daemon/libvirtd.c:599
178 179 180
#, c-format
msgid "listen: %s"
msgstr ""
181

182
#: daemon/libvirtd.c:643
183 184 185
#, c-format
msgid "remoteListenTCP: calloc: %s"
msgstr ""
186

187
#: daemon/libvirtd.c:674
188 189 190
#, c-format
msgid "remoteListenTCP: listen: %s"
msgstr ""
191

192
#: daemon/libvirtd.c:768
D
Daniel Veillard 已提交
193
msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()"
194
msgstr ""
195

196
#: daemon/libvirtd.c:780
197 198 199
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate struct qemud_server"
msgstr "failed to allocate a node"
200

201 202 203 204 205 206 207
#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561
#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173
#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379
#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431
#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754
#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116
#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564
208 209 210
msgid "cannot initialize mutex"
msgstr ""

211
#: daemon/libvirtd.c:789
212 213 214
msgid "cannot initialize condition variable"
msgstr ""

215
#: daemon/libvirtd.c:798
216 217 218 219
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize event system"
msgstr "Failed to find the network: %s"

220
#: daemon/libvirtd.c:892
221 222 223
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize SASL authentication %s"
msgstr "Failed to find the network: %s"
224

225
#: daemon/libvirtd.c:910
226 227 228
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
229

230
#: daemon/libvirtd.c:1022
231 232 233
#, c-format
msgid "remoteInitializeTLSSession: %s"
msgstr ""
234

235
#: daemon/libvirtd.c:1038
236 237 238
#, c-format
msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s"
msgstr ""
239

240
#: daemon/libvirtd.c:1055
241 242 243
#, c-format
msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s"
msgstr ""
244

245
#: daemon/libvirtd.c:1070
246 247 248
#, fuzzy, c-format
msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s"
msgstr "operation failed: %s"
249

250
#: daemon/libvirtd.c:1077
251 252
msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted."
msgstr ""
253

254
#: daemon/libvirtd.c:1081
255 256
msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer."
msgstr ""
257

258
#: daemon/libvirtd.c:1085
259 260
msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked."
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
261

262
#: daemon/libvirtd.c:1090
263 264 265
msgid ""
"remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm."
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
266

267
#: daemon/libvirtd.c:1098
268 269
msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509"
msgstr ""
D
Daniel P. Berrange 已提交
270

271
#: daemon/libvirtd.c:1103
272 273
msgid "remoteCheckCertificate: no peers"
msgstr ""
274

275
#: daemon/libvirtd.c:1113
276 277
msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed"
msgstr ""
278

279
#: daemon/libvirtd.c:1123
280 281
msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired"
msgstr ""
282

283
#: daemon/libvirtd.c:1130
284 285
msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated"
msgstr ""
286

287
#: daemon/libvirtd.c:1139
288 289 290 291 292 293
msgid ""
"remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of "
"allowed clients (tls_allowed_dn_list).  Use 'openssl x509 -in clientcert.pem "
"-text' to view the Distinguished Name field in the client certificate, or "
"run this daemon with --verbose option."
msgstr ""
294

295
#: daemon/libvirtd.c:1157
296 297
msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate"
msgstr ""
298

299
#: daemon/libvirtd.c:1160
300 301 302 303
msgid ""
"remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad "
"certificate is ignored"
msgstr ""
304

305
#: daemon/libvirtd.c:1166
D
Daniel Veillard 已提交
306 307 308
msgid "client had unexpected data pending tx after access check"
msgstr ""

309
#: daemon/libvirtd.c:1194
D
Daniel Veillard 已提交
310 311 312 313
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to verify client credentials: %s"
msgstr "failed to get node information"

314
#: daemon/libvirtd.c:1221
315 316 317
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to accept connection: %s"
msgstr "Failed to start network %s"
318

319
#: daemon/libvirtd.c:1227
D
Daniel Veillard 已提交
320 321
#, c-format
msgid "Too many active clients (%d), dropping connection"
322 323
msgstr ""

324
#: daemon/libvirtd.c:1233
325 326 327 328
#, fuzzy
msgid "Out of memory allocating clients"
msgstr "change memory allocation"

329
#: daemon/libvirtd.c:1307
D
Daniel Veillard 已提交
330 331 332 333
#, c-format
msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d"
msgstr ""

334
#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974
335 336 337
#, fuzzy, c-format
msgid "TLS handshake failed: %s"
msgstr "GET operation failed: %s"
338

339
#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775
D
Daniel Veillard 已提交
340 341 342 343
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected negative length request %lld"
msgstr "unexpected mime type"

344
#: daemon/libvirtd.c:1541
345 346 347
#, c-format
msgid "read: %s"
msgstr ""
348

349
#: daemon/libvirtd.c:1554
350 351 352
#, c-format
msgid "gnutls_record_recv: %s"
msgstr ""
353

354
#: daemon/libvirtd.c:1616
D
Daniel Veillard 已提交
355 356 357 358
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to decode SASL data %s"
msgstr "Failed to read socket %d\n"

359
#: daemon/libvirtd.c:1786
360 361 362
#, c-format
msgid "write: %s"
msgstr ""
363

364
#: daemon/libvirtd.c:1797
365 366 367
#, c-format
msgid "gnutls_record_send: %s"
msgstr ""
368

369
#: daemon/libvirtd.c:1846
D
Daniel Veillard 已提交
370 371 372 373
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to encode SASL data %s"
msgstr "Failed to read socket %d\n"

374
#: daemon/libvirtd.c:2122
375 376 377
#, c-format
msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s"
msgstr ""
378

379
#: daemon/libvirtd.c:2180
380 381 382 383
#, fuzzy
msgid "Failed to register shutdown timeout"
msgstr "Failed to write to socket %d\n"

384
#: daemon/libvirtd.c:2189
385 386 387 388
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate workers"
msgstr "failed to allocate a node"

389
#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368
390 391 392
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory for %s config list"
msgstr "failed to allocate a node"
393

394
#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385
395 396 397
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory for %s config list value"
msgstr "failed to allocate a node"
398

399
#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396
400 401
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n"
402 403
msgstr ""

404
#: daemon/libvirtd.c:2412
405 406
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n"
407 408
msgstr ""

409
#: daemon/libvirtd.c:2434
410 411 412
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s\n"
msgstr ""
413

414
#: daemon/libvirtd.c:2477
415 416 417
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n"
msgstr ""
418

419
#: daemon/libvirtd.c:2646
420 421
msgid "Cannot set group when not running as root"
msgstr ""
422

423
#: daemon/libvirtd.c:2656
424 425 426 427
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate memory for buffer"
msgstr "failed to allocate a node"

428
#: daemon/libvirtd.c:2665
429 430 431 432
#, fuzzy
msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer"
msgstr "failed to allocate a node"

433
#: daemon/libvirtd.c:2671
434 435 436
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to lookup group '%s'"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
437

438
#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694
439 440 441
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse mode '%s'"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
442

443
#: daemon/libvirtd.c:2772
444 445 446
msgid "additional privileges are required\n"
msgstr ""

447
#: daemon/libvirtd.c:2778
448 449 450 451
#, fuzzy
msgid "failed to set reduced privileges\n"
msgstr "Failed to attach device from %s"

452
#: daemon/libvirtd.c:2927
D
Daniel Veillard 已提交
453 454 455 456
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to fork as daemon: %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"

457
#: daemon/libvirtd.c:2950
458 459 460
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create pipe: %s"
msgstr "Failed to read socket %d\n"
461

462
#: daemon/libvirtd.c:2975
D
Daniel Veillard 已提交
463 464 465 466
#, fuzzy
msgid "unable to create rundir"
msgstr "network name or uuid"

467
#: daemon/libvirtd.c:3002
468
#, fuzzy, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
469 470
msgid "Failed to change group ownership of %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
471

472
#: daemon/libvirtd.c:3010
473 474
msgid "Failed to register callback for signal pipe"
msgstr ""
475

476
#: daemon/remote.c:142
D
Daniel Veillard 已提交
477 478
msgid "connection already open"
msgstr ""
479

480
#: daemon/remote.c:173
D
Daniel Veillard 已提交
481 482 483
#, fuzzy
msgid "connection not open"
msgstr "invalid connection pointer in"
484

485
#: daemon/remote.c:234
D
Daniel Veillard 已提交
486 487 488
#, fuzzy
msgid "out of memory in strdup"
msgstr "out of memory"
489

490
#: daemon/remote.c:387
D
Daniel Veillard 已提交
491 492 493
msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
msgstr ""

494
#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565
D
Daniel Veillard 已提交
495 496
msgid "nparams too large"
msgstr ""
497

498
#: daemon/remote.c:530
499
#, fuzzy
D
Daniel Veillard 已提交
500 501
msgid "unknown type"
msgstr "unknown OS type"
502

503 504 505 506 507 508
#: daemon/remote.c:576
#, fuzzy, c-format
msgid "Field %s too big for destination"
msgstr "failed to get node information"

#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769
509 510 511
msgid "size > maximum buffer size"
msgstr ""

512
#: daemon/remote.c:1253
D
Daniel Veillard 已提交
513 514
msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr ""
515

516
#: daemon/remote.c:1259
D
Daniel Veillard 已提交
517 518
msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
msgstr ""
519

520
#: daemon/remote.c:1549
D
Daniel Veillard 已提交
521 522
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX"
msgstr ""
523

524
#: daemon/remote.c:1676
D
Daniel Veillard 已提交
525 526
msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX"
msgstr ""
527

528
#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470
D
Daniel Veillard 已提交
529 530
msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX"
msgstr ""
531

532
#: daemon/remote.c:2042
D
Daniel Veillard 已提交
533 534 535
msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX"
msgstr ""

536
#: daemon/remote.c:2461
537 538 539
msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
msgstr ""

540
#: daemon/remote.c:2514
D
Daniel Veillard 已提交
541 542 543
msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
msgstr ""

544
#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703
D
Daniel Veillard 已提交
545
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
546
msgid "Cannot resolve address %d: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
547
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
548

549
#: daemon/remote.c:2792
D
Daniel Veillard 已提交
550 551 552
msgid "client tried invalid SASL init request"
msgstr ""

553
#: daemon/remote.c:2801
D
Daniel Veillard 已提交
554
#, fuzzy, c-format
555
msgid "failed to get sock address: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
556 557
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

558
#: daemon/remote.c:2813
D
Daniel Veillard 已提交
559
#, fuzzy, c-format
560
msgid "failed to get peer address: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
561 562
msgstr "failed to get node information"

563
#: daemon/remote.c:2834
D
Daniel Veillard 已提交
564 565 566 567
#, c-format
msgid "sasl context setup failed %d (%s)"
msgstr ""

568
#: daemon/remote.c:2847
569 570 571
#, fuzzy
msgid "cannot get TLS cipher size"
msgstr "domain current memory"
D
Daniel Veillard 已提交
572

573
#: daemon/remote.c:2856
D
Daniel Veillard 已提交
574 575 576 577
#, c-format
msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)"
msgstr ""

578
#: daemon/remote.c:2884
D
Daniel Veillard 已提交
579 580 581 582
#, c-format
msgid "cannot set SASL security props %d (%s)"
msgstr ""

583
#: daemon/remote.c:2900
D
Daniel Veillard 已提交
584 585 586 587
#, c-format
msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)"
msgstr ""

588
#: daemon/remote.c:2909
D
Daniel Veillard 已提交
589 590 591
msgid "cannot allocate mechlist"
msgstr ""

592
#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196
D
Daniel Veillard 已提交
593 594 595 596
#, c-format
msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)"
msgstr ""

597
#: daemon/remote.c:2950
D
Daniel Veillard 已提交
598 599 600 601
#, c-format
msgid "negotiated SSF %d was not strong enough"
msgstr ""

602
#: daemon/remote.c:2979
D
Daniel Veillard 已提交
603 604 605 606
#, c-format
msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)"
msgstr ""

607
#: daemon/remote.c:2987
D
Daniel Veillard 已提交
608 609 610
msgid "no client username was found"
msgstr ""

611
#: daemon/remote.c:2997
D
Daniel Veillard 已提交
612 613 614 615
#, fuzzy
msgid "out of memory copying username"
msgstr "out of memory"

616
#: daemon/remote.c:3016
D
Daniel Veillard 已提交
617 618 619 620
#, c-format
msgid "SASL client %s not allowed in whitelist"
msgstr ""

621
#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135
D
Daniel Veillard 已提交
622 623 624
msgid "client tried invalid SASL start request"
msgstr ""

625
#: daemon/remote.c:3062
D
Daniel Veillard 已提交
626 627 628 629
#, c-format
msgid "sasl start failed %d (%s)"
msgstr ""

630
#: daemon/remote.c:3069
D
Daniel Veillard 已提交
631 632 633 634
#, c-format
msgid "sasl start reply data too long %d"
msgstr ""

635
#: daemon/remote.c:3149
D
Daniel Veillard 已提交
636 637 638 639
#, c-format
msgid "sasl step failed %d (%s)"
msgstr ""

640
#: daemon/remote.c:3157
D
Daniel Veillard 已提交
641 642 643 644
#, c-format
msgid "sasl step reply data too long %d"
msgstr ""

645
#: daemon/remote.c:3214
D
Daniel Veillard 已提交
646 647 648
msgid "client tried unsupported SASL init request"
msgstr ""

649
#: daemon/remote.c:3228
D
Daniel Veillard 已提交
650 651 652
msgid "client tried unsupported SASL start request"
msgstr ""

653
#: daemon/remote.c:3242
D
Daniel Veillard 已提交
654 655 656
msgid "client tried unsupported SASL step request"
msgstr ""

657
#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353
D
Daniel Veillard 已提交
658 659 660
msgid "client tried invalid PolicyKit init request"
msgstr ""

661
#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358
D
Daniel Veillard 已提交
662 663 664
msgid "cannot get peer socket identity"
msgstr ""

665
#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362
D
Daniel Veillard 已提交
666 667 668 669
#, c-format
msgid "Checking PID %d running as %d"
msgstr ""

670
#: daemon/remote.c:3297
671 672 673 674
#, c-format
msgid "Caller PID was too large %d"
msgstr ""

675
#: daemon/remote.c:3302
676 677 678 679
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot invoke %s"
msgstr "Failed to open '%s': %s"

680
#: daemon/remote.c:3306
681 682 683 684
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n"
msgstr ""

685
#: daemon/remote.c:3310
686 687 688 689
#, c-format
msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d"
msgstr ""

690
#: daemon/remote.c:3366
D
Daniel Veillard 已提交
691 692 693 694
#, c-format
msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s"
msgstr ""

695
#: daemon/remote.c:3373
D
Daniel Veillard 已提交
696 697 698 699
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create polkit action %s\n"
msgstr "Failed to create inactive domain %s\n"

700
#: daemon/remote.c:3383
D
Daniel Veillard 已提交
701 702 703 704
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create polkit context %s\n"
msgstr "Failed to create inactive domain %s\n"

705
#: daemon/remote.c:3401
D
Daniel Veillard 已提交
706 707 708 709
#, c-format
msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s"
msgstr ""

710
#: daemon/remote.c:3415
D
Daniel Veillard 已提交
711 712 713 714
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n"
msgstr ""

715
#: daemon/remote.c:3420
D
Daniel Veillard 已提交
716 717 718 719
#, c-format
msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s"
msgstr ""

720
#: daemon/remote.c:3446
D
Daniel Veillard 已提交
721 722 723
msgid "client tried unsupported PolicyKit init request"
msgstr ""

724
#: daemon/remote.c:3504
D
Daniel Veillard 已提交
725 726 727
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX"
msgstr ""

728
#: daemon/remote.c:3990
D
Daniel Veillard 已提交
729 730 731
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX"
msgstr ""

732
#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525
D
Daniel Veillard 已提交
733 734 735
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX"
msgstr ""

736 737 738
#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490
#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589
#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666
D
Daniel Veillard 已提交
739 740 741 742
#, fuzzy
msgid "node_device not found"
msgstr "domain information"

743
#: daemon/remote.c:4810
744 745 746
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX"
msgstr ""

747 748
#: daemon/stream.c:113
msgid "stream had unexpected termination"
D
Daniel Veillard 已提交
749 750
msgstr ""

751 752
#: daemon/stream.c:115
msgid "stream had I/O failure"
D
Daniel Veillard 已提交
753 754
msgstr ""

755 756
#: daemon/stream.c:468
msgid "stream aborted at client request"
D
Daniel Veillard 已提交
757 758
msgstr ""

759
#: daemon/stream.c:471
D
Daniel Veillard 已提交
760
#, c-format
761
msgid "stream aborted with unexpected status %d"
D
Daniel Veillard 已提交
762 763
msgstr ""

764
#: src/conf/domain_conf.c:669
765 766 767 768
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

769
#: src/conf/domain_conf.c:734
770 771
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk device '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
772
msgstr "unknown command: '%s'"
773

774
#: src/conf/domain_conf.c:760
D
Daniel Veillard 已提交
775
#, c-format
776
msgid "Invalid floppy device name: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
777
msgstr ""
778

779
#: src/conf/domain_conf.c:775
780 781 782 783
#, c-format
msgid "Invalid harddisk device name: %s"
msgstr ""

784
#: src/conf/domain_conf.c:782
785 786 787 788
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk bus type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

789
#: src/conf/domain_conf.c:807
790 791 792 793
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk"
msgstr ""

794
#: src/conf/domain_conf.c:813
D
Daniel Veillard 已提交
795
#, c-format
796
msgid "Invalid bus type '%s' for disk"
D
Daniel Veillard 已提交
797
msgstr ""
798

799
#: src/conf/domain_conf.c:820
D
Daniel Veillard 已提交
800 801 802 803
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk cache mode '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"

804 805
#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070
#: src/conf/domain_conf.c:2123
D
Daniel Veillard 已提交
806 807 808 809
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'"
msgstr "Failed to open '%s': %s"

810
#: src/conf/domain_conf.c:892
811 812 813 814
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

815
#: src/conf/domain_conf.c:991
816 817 818 819
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown interface type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

820
#: src/conf/domain_conf.c:1082
D
Daniel Veillard 已提交
821 822 823
msgid "Cannot parse <state> 'vlan' attribute"
msgstr ""

824
#: src/conf/domain_conf.c:1090
825 826 827 828
msgid ""
"No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>"
msgstr ""

829 830 831
#: src/conf/domain_conf.c:1116
msgid ""
"No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>"
832 833
msgstr ""

834
#: src/conf/domain_conf.c:1136
835 836 837
msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface"
msgstr ""

838
#: src/conf/domain_conf.c:1141
839 840 841
msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface"
msgstr ""

842
#: src/conf/domain_conf.c:1149
843 844 845
msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface"
msgstr ""

846
#: src/conf/domain_conf.c:1161
847 848 849 850
msgid ""
"No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>"
msgstr ""

851
#: src/conf/domain_conf.c:1185
852 853 854
msgid "Model name contains invalid characters"
msgstr ""

855
#: src/conf/domain_conf.c:1317
D
Daniel Veillard 已提交
856 857 858 859
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown source mode '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"

860
#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433
861 862 863 864
#, fuzzy
msgid "Missing source path attribute for char device"
msgstr "missing source information for device"

865
#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383
866 867 868 869
#, fuzzy
msgid "Missing source host attribute for char device"
msgstr "missing source information for device"

870 871
#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388
#: src/conf/domain_conf.c:1415
872 873 874 875
#, fuzzy
msgid "Missing source service attribute for char device"
msgstr "missing source information for device"

876
#: src/conf/domain_conf.c:1406
D
Daniel Veillard 已提交
877 878 879 880
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown protocol '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

881
#: src/conf/domain_conf.c:1486
882 883 884 885
#, fuzzy
msgid "missing input device type"
msgstr "missing root device information"

886
#: src/conf/domain_conf.c:1492
887 888 889 890
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown input device type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

891
#: src/conf/domain_conf.c:1499
892 893 894 895
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown input bus type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

896
#: src/conf/domain_conf.c:1507
897 898 899 900
#, c-format
msgid "ps2 bus does not support %s input device"
msgstr ""

901
#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520
902 903 904 905
#, c-format
msgid "unsupported input bus %s"
msgstr ""

906
#: src/conf/domain_conf.c:1525
907 908 909 910
#, c-format
msgid "xen bus does not support %s input device"
msgstr ""

911
#: src/conf/domain_conf.c:1570
912 913 914 915
#, fuzzy
msgid "missing graphics device type"
msgstr "missing root device information"

916
#: src/conf/domain_conf.c:1576
917 918
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown graphics device type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
919
msgstr "unknown OS type %s"
920

921
#: src/conf/domain_conf.c:1587
D
Daniel Veillard 已提交
922
#, c-format
923
msgid "cannot parse vnc port %s"
D
Daniel Veillard 已提交
924
msgstr ""
925

926
#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687
927 928 929 930
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown fullscreen value '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

931
#: src/conf/domain_conf.c:1643
932 933 934 935
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse rdp port %s"
msgstr "could not connect to %s"

936
#: src/conf/domain_conf.c:1726
937 938
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown sound model '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
939
msgstr "unknown command: '%s'"
940

941
#: src/conf/domain_conf.c:1870
D
Daniel Veillard 已提交
942 943 944 945
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown video model '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"

946
#: src/conf/domain_conf.c:1876
D
Daniel Veillard 已提交
947 948 949
msgid "missing video model and cannot determine default"
msgstr ""

950
#: src/conf/domain_conf.c:1884
D
Daniel Veillard 已提交
951 952 953 954
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse video ram '%s'"
msgstr "could not connect to %s"

955
#: src/conf/domain_conf.c:1894
D
Daniel Veillard 已提交
956 957 958 959
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse video heads '%s'"
msgstr "invalid argument in %s"

960
#: src/conf/domain_conf.c:1941
D
Daniel Veillard 已提交
961
#, c-format
962
msgid "cannot parse vendor id %s"
D
Daniel Veillard 已提交
963
msgstr ""
964

965
#: src/conf/domain_conf.c:1948
966 967 968
msgid "usb vendor needs id"
msgstr ""

969
#: src/conf/domain_conf.c:1959
D
Daniel Veillard 已提交
970
#, c-format
971
msgid "cannot parse product %s"
D
Daniel Veillard 已提交
972
msgstr ""
973

974
#: src/conf/domain_conf.c:1967
975 976 977
msgid "usb product needs id"
msgstr ""

978
#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070
D
Daniel Veillard 已提交
979
#, c-format
980
msgid "cannot parse bus %s"
D
Daniel Veillard 已提交
981
msgstr ""
982

983
#: src/conf/domain_conf.c:1985
984 985 986
msgid "usb address needs bus id"
msgstr ""

987
#: src/conf/domain_conf.c:1994
D
Daniel Veillard 已提交
988
#, c-format
989
msgid "cannot parse device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
990
msgstr ""
991

992
#: src/conf/domain_conf.c:2002
993 994 995
msgid "usb address needs device id"
msgstr ""

996
#: src/conf/domain_conf.c:2007
997 998 999 1000
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown usb source type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

1001
#: src/conf/domain_conf.c:2017
1002 1003 1004
msgid "vendor cannot be 0."
msgstr ""

1005
#: src/conf/domain_conf.c:2023
1006 1007 1008 1009
#, fuzzy
msgid "missing vendor"
msgstr "missing \""

1010
#: src/conf/domain_conf.c:2028
1011 1012
#, fuzzy
msgid "missing product"
D
Daniel Veillard 已提交
1013
msgstr "missing \""
1014

1015
#: src/conf/domain_conf.c:2057
1016 1017 1018 1019
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse domain %s"
msgstr "could not connect to %s"

1020
#: src/conf/domain_conf.c:2077
1021 1022 1023
msgid "pci address needs bus id"
msgstr ""

1024
#: src/conf/domain_conf.c:2086
1025 1026 1027 1028
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse slot %s"
msgstr "could not connect to %s"

1029
#: src/conf/domain_conf.c:2094
1030 1031 1032
msgid "pci address needs slot id"
msgstr ""

1033
#: src/conf/domain_conf.c:2103
1034 1035 1036 1037
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse function %s"
msgstr "could not connect to %s"

1038
#: src/conf/domain_conf.c:2111
1039 1040 1041
msgid "pci address needs function id"
msgstr ""

1042
#: src/conf/domain_conf.c:2130
1043 1044 1045 1046
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown pci source type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"

1047
#: src/conf/domain_conf.c:2163
1048 1049
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown hostdev mode '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1050
msgstr "unknown host %s"
1051

1052
#: src/conf/domain_conf.c:2174
1053 1054
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown host device type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1055
msgstr "unknown host %s"
1056

1057
#: src/conf/domain_conf.c:2179
1058 1059
#, fuzzy
msgid "missing type in hostdev"
D
Daniel Veillard 已提交
1060
msgstr "missing target information for device"
1061

1062
#: src/conf/domain_conf.c:2207
1063
#, fuzzy, c-format
1064
msgid "unknown node %s"
1065 1066
msgstr "unknown host %s"

1067
#: src/conf/domain_conf.c:2238
D
Daniel Veillard 已提交
1068
#, c-format
1069
msgid "unknown lifecycle action %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1070
msgstr ""
1071

1072
#: src/conf/domain_conf.c:2262
D
Daniel Veillard 已提交
1073 1074 1075 1076
#, fuzzy
msgid "missing security type"
msgstr "missing root device information"

1077
#: src/conf/domain_conf.c:2269
D
Daniel Veillard 已提交
1078 1079 1080 1081
#, fuzzy
msgid "invalid security type"
msgstr "invalid domain pointer in %s"

1082
#: src/conf/domain_conf.c:2282
D
Daniel Veillard 已提交
1083 1084 1085 1086
#, fuzzy
msgid "missing security model"
msgstr "domain current memory"

1087
#: src/conf/domain_conf.c:2291
D
Daniel Veillard 已提交
1088 1089 1090
msgid "security label is missing"
msgstr ""

1091
#: src/conf/domain_conf.c:2305
D
Daniel Veillard 已提交
1092 1093 1094
msgid "security imagelabel is missing"
msgstr ""

1095 1096 1097 1098 1099 1100
#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226
#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339
#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839
#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564
#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241
#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127
1101 1102 1103 1104
#, fuzzy
msgid "missing root element"
msgstr "missing root device information"

1105
#: src/conf/domain_conf.c:2378
1106 1107 1108 1109
#, fuzzy
msgid "unknown device type"
msgstr "unknown OS type"

1110
#: src/conf/domain_conf.c:2459
1111 1112 1113 1114
#, fuzzy
msgid "unknown virt type"
msgstr "unknown OS type"

1115
#: src/conf/domain_conf.c:2470
1116 1117 1118 1119
#, c-format
msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s"
msgstr ""

1120
#: src/conf/domain_conf.c:2505
1121 1122 1123 1124
#, fuzzy
msgid "missing domain type attribute"
msgstr "missing domain name information"

1125
#: src/conf/domain_conf.c:2511
1126 1127
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid domain type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1128
msgstr "invalid domain pointer in %s"
1129

1130 1131
#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379
#: src/conf/secret_conf.c:165
D
Daniel Veillard 已提交
1132 1133
#, fuzzy
msgid "Failed to generate UUID"
D
Daniel Veillard 已提交
1134
msgstr "failed to get network UUID"
1135

1136 1137
#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386
#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506
1138 1139 1140
msgid "malformed uuid element"
msgstr ""

1141
#: src/conf/domain_conf.c:2545
1142
msgid "missing memory element"
D
Daniel Veillard 已提交
1143
msgstr ""
1144

1145
#: src/conf/domain_conf.c:2582
1146 1147 1148 1149
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected feature %s"
msgstr "unexpected data '%s'"

1150
#: src/conf/domain_conf.c:2622
1151 1152 1153 1154
#, fuzzy
msgid "no OS type"
msgstr "unknown OS type"

1155
#: src/conf/domain_conf.c:2650
D
Daniel Veillard 已提交
1156 1157 1158 1159
#, c-format
msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported"
msgstr ""

1160
#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714
D
Daniel Veillard 已提交
1161
#, c-format
1162
msgid "no supported architecture for os type '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1163
msgstr ""
1164

1165
#: src/conf/domain_conf.c:2709
1166
msgid "cannot extract boot device"
D
Daniel Veillard 已提交
1167
msgstr ""
1168

1169
#: src/conf/domain_conf.c:2717
1170 1171
#, fuzzy
msgid "missing boot device"
D
Daniel Veillard 已提交
1172
msgstr "missing root device information"
1173

1174
#: src/conf/domain_conf.c:2722
1175 1176
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown boot device '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1177
msgstr "unknown host %s"
1178

1179
#: src/conf/domain_conf.c:2747
1180 1181 1182 1183
#, fuzzy
msgid "cannot extract disk devices"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"

1184
#: src/conf/domain_conf.c:2766
1185 1186 1187
msgid "cannot extract filesystem devices"
msgstr ""

1188
#: src/conf/domain_conf.c:2785
1189 1190 1191 1192
#, fuzzy
msgid "cannot extract network devices"
msgstr "network name"

1193
#: src/conf/domain_conf.c:2806
1194 1195 1196
msgid "cannot extract parallel devices"
msgstr ""

1197
#: src/conf/domain_conf.c:2826
1198
msgid "cannot extract serial devices"
D
Daniel Veillard 已提交
1199
msgstr ""
1200

1201
#: src/conf/domain_conf.c:2876
1202 1203
#, fuzzy
msgid "cannot extract input devices"
D
Daniel Veillard 已提交
1204
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
1205

1206
#: src/conf/domain_conf.c:2911
1207 1208 1209 1210
#, fuzzy
msgid "cannot extract graphics devices"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"

1211
#: src/conf/domain_conf.c:2955
1212 1213 1214 1215
#, fuzzy
msgid "cannot extract sound devices"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"

1216
#: src/conf/domain_conf.c:2985
D
Daniel Veillard 已提交
1217 1218 1219 1220
#, fuzzy
msgid "cannot extract video devices"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"

1221
#: src/conf/domain_conf.c:3010
D
Daniel Veillard 已提交
1222 1223 1224
msgid "cannot determine default video type"
msgstr ""

1225
#: src/conf/domain_conf.c:3026
1226 1227 1228
msgid "cannot extract host devices"
msgstr ""

1229
#: src/conf/domain_conf.c:3078
1230 1231 1232 1233
#, fuzzy
msgid "no domain config"
msgstr "node domain list"

1234
#: src/conf/domain_conf.c:3092
1235 1236 1237 1238
#, fuzzy
msgid "missing domain state"
msgstr "missing domain name information"

1239
#: src/conf/domain_conf.c:3097
1240 1241 1242 1243
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid domain state '%s'"
msgstr "invalid domain pointer in %s"

1244
#: src/conf/domain_conf.c:3105
1245 1246 1247 1248
#, fuzzy
msgid "invalid pid"
msgstr "invalid argument in"

1249
#: src/conf/domain_conf.c:3118
1250 1251 1252
msgid "no monitor path"
msgstr ""

1253
#: src/conf/domain_conf.c:3139
D
Daniel Veillard 已提交
1254 1255 1256 1257
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported monitor type '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"

1258 1259 1260
#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764
#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142
#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646
D
Daniel Veillard 已提交
1261
#, c-format
1262
msgid "at line %d: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1263
msgstr ""
1264

1265 1266 1267 1268 1269 1270
#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261
#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793
#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518
#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184
#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710
#: src/conf/storage_conf.c:1120
1271 1272
#, fuzzy
msgid "failed to parse xml document"
D
Daniel Veillard 已提交
1273
msgstr "failed to save content"
1274

1275 1276 1277
#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362
#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586
#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117
1278
msgid "incorrect root element"
D
Daniel Veillard 已提交
1279
msgstr ""
1280

1281
#: src/conf/domain_conf.c:3572
1282 1283 1284
msgid "topology cpuset syntax error"
msgstr ""

1285
#: src/conf/domain_conf.c:3586
1286 1287 1288 1289
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected lifecycle type %d"
msgstr "unexpected mime type"

1290
#: src/conf/domain_conf.c:3609
1291 1292 1293 1294
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected disk type %d"
msgstr "unexpected mime type"

1295
#: src/conf/domain_conf.c:3614
1296 1297
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected disk device %d"
D
Daniel Veillard 已提交
1298
msgstr "unexpected dict node"
1299

1300
#: src/conf/domain_conf.c:3619
1301 1302
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected disk bus %d"
D
Daniel Veillard 已提交
1303
msgstr "unexpected dict node"
1304

1305
#: src/conf/domain_conf.c:3624
D
Daniel Veillard 已提交
1306 1307 1308 1309
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected disk cache mode %d"
msgstr "unexpected dict node"

1310
#: src/conf/domain_conf.c:3688
1311 1312 1313 1314
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected filesystem type %d"
msgstr "unexpected mime type"

1315
#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031
1316 1317 1318 1319
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected net type %d"
msgstr "unexpected mime type"

1320
#: src/conf/domain_conf.c:3838
1321 1322 1323 1324
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected char type %d"
msgstr "unexpected mime type"

1325
#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566
1326 1327
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected sound model %d"
D
Daniel Veillard 已提交
1328
msgstr "unexpected dict node"
1329

1330
#: src/conf/domain_conf.c:3970
D
Daniel Veillard 已提交
1331 1332 1333 1334
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected video model %d"
msgstr "unexpected dict node"

1335
#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591
1336 1337 1338 1339
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected input type %d"
msgstr "unexpected mime type"

1340
#: src/conf/domain_conf.c:4009
1341 1342 1343 1344
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected input bus type %d"
msgstr "unexpected mime type"

1345
#: src/conf/domain_conf.c:4127
1346 1347 1348 1349
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected hostdev mode %d"
msgstr "unexpected dict node"

1350
#: src/conf/domain_conf.c:4134
1351 1352 1353 1354
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected hostdev type %d"
msgstr "unexpected mime type"

1355
#: src/conf/domain_conf.c:4191
1356 1357 1358 1359
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected domain type %d"
msgstr "unexpected mime type"

1360
#: src/conf/domain_conf.c:4284
1361 1362 1363 1364
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected boot device type %d"
msgstr "unexpected mime type"

1365
#: src/conf/domain_conf.c:4302
1366 1367 1368 1369
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected feature %d"
msgstr "unexpected value node"

1370
#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713
D
Daniel Veillard 已提交
1371 1372 1373
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create config directory '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
1374

1375
#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722
1376
#, fuzzy, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1377
msgid "cannot create config file '%s'"
1378 1379
msgstr "failed to write configuration file: %s"

1380
#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730
1381
#, fuzzy, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1382
msgid "cannot write config file '%s'"
1383 1384
msgstr "failed to write configuration file: %s"

1385
#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737
D
Daniel Veillard 已提交
1386 1387 1388
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot save config file '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
1389

1390
#: src/conf/domain_conf.c:4665
1391 1392 1393 1394
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected domain %s already exists"
msgstr "unexpected mime type"

1395 1396
#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839
#: src/conf/storage_conf.c:1456
1397
#, fuzzy, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
1398
msgid "Failed to open dir '%s'"
1399 1400
msgstr "Failed to open '%s': %s"

1401
#: src/conf/domain_conf.c:4773
D
Daniel Veillard 已提交
1402 1403 1404
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove config %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
1405

1406
#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373
D
Daniel Veillard 已提交
1407 1408 1409 1410
#, fuzzy
msgid "interface has no name"
msgstr "network name or uuid"

1411
#: src/conf/interface_conf.c:117
D
Daniel Veillard 已提交
1412 1413 1414
msgid "interface mtu value is improper"
msgstr ""

1415
#: src/conf/interface_conf.c:133
D
Daniel Veillard 已提交
1416 1417 1418
msgid "interface misses the start mode attribute"
msgstr ""

1419
#: src/conf/interface_conf.c:144
D
Daniel Veillard 已提交
1420 1421 1422 1423
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown interface startmode %s"
msgstr "unknown OS type %s"

1424
#: src/conf/interface_conf.c:176
D
Daniel Veillard 已提交
1425 1426 1427 1428
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown bonding mode %s"
msgstr "unknown command: '%s'"

1429
#: src/conf/interface_conf.c:197
D
Daniel Veillard 已提交
1430 1431 1432 1433
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown mii bonding carrier %s"
msgstr "unknown command: '%s'"

1434
#: src/conf/interface_conf.c:220
D
Daniel Veillard 已提交
1435 1436 1437 1438
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown arp bonding validate %s"
msgstr "unknown OS type %s"

1439
#: src/conf/interface_conf.c:246
D
Daniel Veillard 已提交
1440 1441 1442 1443
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown dhcp peerdns value %s"
msgstr "unknown OS type %s"

1444
#: src/conf/interface_conf.c:272
D
Daniel Veillard 已提交
1445 1446 1447 1448
#, fuzzy
msgid "Invalid ip address prefix value"
msgstr "invalid argument in %s"

1449
#: src/conf/interface_conf.c:297
D
Daniel Veillard 已提交
1450 1451 1452
msgid "interface miss dhcp or ip adressing"
msgstr ""

1453
#: src/conf/interface_conf.c:319
D
Daniel Veillard 已提交
1454 1455 1456
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr ""

1457
#: src/conf/interface_conf.c:328
D
Daniel Veillard 已提交
1458 1459 1460 1461
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported protocol family '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"

1462
#: src/conf/interface_conf.c:352
D
Daniel Veillard 已提交
1463 1464 1465 1466
#, fuzzy
msgid "interface has no type"
msgstr "network name"

1467
#: src/conf/interface_conf.c:366
D
Daniel Veillard 已提交
1468 1469 1470 1471
#, fuzzy, c-format
msgid "interface has unsupported type '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"

1472
#: src/conf/interface_conf.c:379
D
Daniel Veillard 已提交
1473 1474 1475 1476
#, c-format
msgid "vlan %s has no tag"
msgstr ""

1477
#: src/conf/interface_conf.c:384
D
Daniel Veillard 已提交
1478 1479 1480 1481
#, c-format
msgid "vlan %s has interface name"
msgstr ""

1482
#: src/conf/interface_conf.c:420
D
Daniel Veillard 已提交
1483 1484 1485 1486
#, fuzzy
msgid "bridge has no interfaces"
msgstr "network name"

1487
#: src/conf/interface_conf.c:460
D
Daniel Veillard 已提交
1488 1489 1490 1491
#, fuzzy
msgid "bond has no interfaces"
msgstr "network name"

1492
#: src/conf/interface_conf.c:506
D
Daniel Veillard 已提交
1493 1494 1495
msgid "bond interface miimon freq missing or invalid"
msgstr ""

1496
#: src/conf/interface_conf.c:514
D
Daniel Veillard 已提交
1497 1498 1499
msgid "bond interface miimon downdelay invalid"
msgstr ""

1500
#: src/conf/interface_conf.c:523
D
Daniel Veillard 已提交
1501 1502 1503
msgid "bond interface miimon updelay invalid"
msgstr ""

1504
#: src/conf/interface_conf.c:544
D
Daniel Veillard 已提交
1505 1506 1507 1508
#, fuzzy
msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid"
msgstr "invalid network pointer in %s"

1509
#: src/conf/interface_conf.c:553
D
Daniel Veillard 已提交
1510 1511 1512 1513
#, fuzzy
msgid "bond interface arpmon target missing"
msgstr "invalid network pointer in"

1514
#: src/conf/interface_conf.c:567
D
Daniel Veillard 已提交
1515 1516 1517
msgid "bond interface need miimon or arpmon element"
msgstr ""

1518
#: src/conf/interface_conf.c:580
D
Daniel Veillard 已提交
1519 1520 1521
msgid "vlan interface misses the tag attribute"
msgstr ""

1522
#: src/conf/interface_conf.c:588
D
Daniel Veillard 已提交
1523 1524 1525
msgid "vlan interface misses name attribute"
msgstr ""

1526
#: src/conf/interface_conf.c:605
D
Daniel Veillard 已提交
1527 1528 1529 1530
#, fuzzy
msgid "interface misses the type attribute"
msgstr "missing domain name information"

1531
#: src/conf/interface_conf.c:611
D
Daniel Veillard 已提交
1532 1533 1534 1535
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown interface type %s"
msgstr "unknown OS type %s"

1536
#: src/conf/interface_conf.c:647
D
Daniel Veillard 已提交
1537 1538 1539
msgid "bridge interface misses the bridge element"
msgstr ""

1540
#: src/conf/interface_conf.c:659
D
Daniel Veillard 已提交
1541 1542 1543 1544
#, c-format
msgid "bridge interface stp should be on or off got %s"
msgstr ""

1545
#: src/conf/interface_conf.c:682
D
Daniel Veillard 已提交
1546 1547 1548
msgid "bond interface misses the bond element"
msgstr ""

1549
#: src/conf/interface_conf.c:703
D
Daniel Veillard 已提交
1550 1551 1552
msgid "vlan interface misses the vlan element"
msgstr ""

1553
#: src/conf/interface_conf.c:858
D
Daniel Veillard 已提交
1554 1555 1556 1557
#, fuzzy
msgid "bare ethernet has no name"
msgstr "failed to get hypervisor type"

1558
#: src/conf/interface_conf.c:890
D
Daniel Veillard 已提交
1559 1560 1561 1562
#, fuzzy, c-format
msgid "bare interface type %d unknown"
msgstr "network name"

1563
#: src/conf/interface_conf.c:958
D
Daniel Veillard 已提交
1564 1565 1566
msgid "bond arp monitoring has no target"
msgstr ""

1567
#: src/conf/interface_conf.c:972
D
Daniel Veillard 已提交
1568 1569 1570 1571
#, c-format
msgid "bond monitoring type %d unknown"
msgstr ""

1572
#: src/conf/interface_conf.c:990
D
Daniel Veillard 已提交
1573 1574 1575
msgid "vlan misses the tag name"
msgstr ""

1576
#: src/conf/interface_conf.c:1053
D
Daniel Veillard 已提交
1577 1578 1579
msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode"
msgstr ""

1580
#: src/conf/interface_conf.c:1069
D
Daniel Veillard 已提交
1581 1582 1583
msgid "virInterfaceDefFormat argument problems"
msgstr ""

1584
#: src/conf/interface_conf.c:1075
D
Daniel Veillard 已提交
1585 1586 1587 1588
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected interface type %d"
msgstr "unexpected mime type"

1589 1590 1591 1592
#: src/conf/network_conf.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse MAC address '%s'"
msgstr "invalid argument in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1593

1594 1595 1596 1597
#: src/conf/network_conf.c:270
#, c-format
msgid "cannot use name address '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1598

1599 1600 1601 1602
#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415
#, c-format
msgid "cannot parse IP address '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1603

1604 1605 1606 1607
#: src/conf/network_conf.c:421
#, c-format
msgid "cannot parse netmask '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1608

1609 1610
#: src/conf/network_conf.c:445
msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided"
D
Daniel Veillard 已提交
1611 1612
msgstr ""

1613
#: src/conf/network_conf.c:453
1614
#, fuzzy, c-format
1615 1616
msgid "unknown forwarding type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1617

1618 1619 1620 1621
#: src/conf/network_conf.c:797
#, c-format
msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1622

1623 1624 1625 1626
#: src/conf/network_conf.c:888
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove config file '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1627

1628 1629 1630 1631 1632 1633
#: src/conf/network_conf.c:962
#, c-format
msgid "Bridge generation exceeded max id %d"
msgstr ""

#: src/conf/network_conf.c:981
D
Daniel Veillard 已提交
1634
#, fuzzy, c-format
1635 1636
msgid "bridge name '%s' already in use."
msgstr "domain %s exists already"
D
Daniel Veillard 已提交
1637

1638
#: src/conf/node_device_conf.c:493
D
Daniel Veillard 已提交
1639
#, fuzzy, c-format
1640 1641
msgid "no block device path supplied for '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1642

1643
#: src/conf/node_device_conf.c:506
D
Daniel Veillard 已提交
1644
#, c-format
1645
msgid "error parsing storage capabilities for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1646 1647
msgstr ""

1648
#: src/conf/node_device_conf.c:516
D
Daniel Veillard 已提交
1649
#, c-format
1650
msgid "missing storage capability type for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1651 1652
msgstr ""

1653 1654 1655
#: src/conf/node_device_conf.c:536
#, c-format
msgid "no removable media size supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1656 1657
msgstr ""

1658 1659 1660
#: src/conf/node_device_conf.c:537
#, c-format
msgid "invalid removable media size supplied for '%s'"
1661 1662
msgstr ""

1663 1664 1665 1666
#: src/conf/node_device_conf.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1667

1668 1669 1670 1671
#: src/conf/node_device_conf.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "no size supplied for '%s'"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1672

1673 1674 1675
#: src/conf/node_device_conf.c:560
#, c-format
msgid "invalid size supplied for '%s'"
1676 1677
msgstr ""

1678 1679 1680
#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635
#, c-format
msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'"
1681 1682
msgstr ""

1683 1684 1685
#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636
#, c-format
msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'"
1686 1687
msgstr ""

1688 1689 1690
#: src/conf/node_device_conf.c:593
#, c-format
msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'"
1691 1692
msgstr ""

1693 1694 1695
#: src/conf/node_device_conf.c:594
#, c-format
msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'"
1696 1697
msgstr ""

1698 1699 1700
#: src/conf/node_device_conf.c:599
#, c-format
msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'"
1701 1702
msgstr ""

1703 1704 1705
#: src/conf/node_device_conf.c:600
#, c-format
msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'"
1706 1707
msgstr ""

1708 1709 1710
#: src/conf/node_device_conf.c:605
#, c-format
msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'"
1711 1712
msgstr ""

1713 1714 1715
#: src/conf/node_device_conf.c:606
#, c-format
msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'"
1716 1717
msgstr ""

1718 1719 1720
#: src/conf/node_device_conf.c:642
#, c-format
msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1721
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1722

1723
#: src/conf/node_device_conf.c:652
1724
#, fuzzy, c-format
1725 1726
msgid "missing SCSI host capability type for '%s'"
msgstr "missing root device information"
D
Daniel Veillard 已提交
1727

1728
#: src/conf/node_device_conf.c:674
1729
#, fuzzy, c-format
1730
msgid "no WWNN supplied for '%s'"
1731 1732
msgstr "Failed to open '%s': %s"

1733
#: src/conf/node_device_conf.c:682
1734
#, fuzzy, c-format
1735 1736
msgid "no WWPN supplied for '%s'"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1737

1738
#: src/conf/node_device_conf.c:690
1739
#, fuzzy, c-format
1740 1741
msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
1742

1743
#: src/conf/node_device_conf.c:724
1744
#, fuzzy, c-format
1745
msgid "no network interface supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1746 1747
msgstr "network name"

1748
#: src/conf/node_device_conf.c:739
1749
#, fuzzy, c-format
1750 1751
msgid "invalid network type supplied for '%s'"
msgstr "invalid network pointer in %s"
1752

1753 1754 1755 1756
#: src/conf/node_device_conf.c:767
#, c-format
msgid "no USB interface number supplied for '%s'"
msgstr ""
1757

1758 1759 1760 1761
#: src/conf/node_device_conf.c:768
#, c-format
msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1762

1763 1764 1765 1766
#: src/conf/node_device_conf.c:773
#, c-format
msgid "no USB interface class supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1767

1768 1769 1770 1771
#: src/conf/node_device_conf.c:774
#, c-format
msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1772

1773 1774 1775 1776
#: src/conf/node_device_conf.c:779
#, c-format
msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'"
msgstr ""
1777

1778 1779 1780 1781
#: src/conf/node_device_conf.c:780
#, c-format
msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'"
msgstr ""
1782

1783
#: src/conf/node_device_conf.c:785
1784
#, fuzzy, c-format
1785 1786
msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
1787

1788
#: src/conf/node_device_conf.c:786
1789
#, fuzzy, c-format
1790 1791
msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'"
msgstr "invalid network pointer in %s"
1792

1793 1794 1795 1796
#: src/conf/node_device_conf.c:836
#, c-format
msgid "no USB bus number supplied for '%s'"
msgstr ""
1797

1798 1799 1800
#: src/conf/node_device_conf.c:837
#, c-format
msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1801 1802
msgstr ""

1803 1804 1805
#: src/conf/node_device_conf.c:842
#, c-format
msgid "no USB device number supplied for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
1806 1807
msgstr ""

1808
#: src/conf/node_device_conf.c:843
D
Daniel Veillard 已提交
1809
#, fuzzy, c-format
1810 1811
msgid "invalid USB device number supplied for '%s'"
msgstr "invalid domain pointer in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1812

1813 1814 1815 1816
#: src/conf/node_device_conf.c:848
#, c-format
msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1817

1818 1819 1820 1821
#: src/conf/node_device_conf.c:849
#, c-format
msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1822

1823 1824 1825 1826
#: src/conf/node_device_conf.c:854
#, c-format
msgid "no USB product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1827

1828 1829 1830 1831
#: src/conf/node_device_conf.c:855
#, c-format
msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1832

1833 1834 1835 1836
#: src/conf/node_device_conf.c:882
#, c-format
msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1837

1838
#: src/conf/node_device_conf.c:883
D
Daniel Veillard 已提交
1839
#, fuzzy, c-format
1840 1841
msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'"
msgstr "invalid domain pointer in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1842

1843 1844 1845 1846
#: src/conf/node_device_conf.c:888
#, c-format
msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1847

1848 1849 1850 1851
#: src/conf/node_device_conf.c:889
#, c-format
msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1852

1853 1854 1855 1856
#: src/conf/node_device_conf.c:894
#, c-format
msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1857

1858 1859 1860 1861
#: src/conf/node_device_conf.c:895
#, c-format
msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1862

1863 1864 1865 1866
#: src/conf/node_device_conf.c:900
#, c-format
msgid "no PCI function ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1867

1868
#: src/conf/node_device_conf.c:901
D
Daniel Veillard 已提交
1869
#, fuzzy, c-format
1870 1871
msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'"
msgstr "invalid connection pointer in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
1872

1873 1874 1875 1876
#: src/conf/node_device_conf.c:906
#, c-format
msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1877

1878 1879 1880 1881
#: src/conf/node_device_conf.c:907
#, c-format
msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1882

1883 1884 1885 1886
#: src/conf/node_device_conf.c:912
#, c-format
msgid "no PCI product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1887

1888 1889 1890 1891
#: src/conf/node_device_conf.c:913
#, c-format
msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
1892

1893
#: src/conf/node_device_conf.c:948
1894
#, c-format
1895 1896 1897 1898 1899 1900
msgid "no system UUID supplied for '%s'"
msgstr ""

#: src/conf/node_device_conf.c:954
#, c-format
msgid "malformed uuid element for '%s'"
1901
msgstr ""
1902

1903
#: src/conf/node_device_conf.c:989
D
Daniel Veillard 已提交
1904
#, fuzzy
1905 1906
msgid "missing capability type"
msgstr "missing root device information"
1907

1908
#: src/conf/node_device_conf.c:995
1909
#, fuzzy, c-format
1910 1911
msgid "unknown capability type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
1912

1913
#: src/conf/node_device_conf.c:1029
1914
#, fuzzy, c-format
1915 1916
msgid "unknown capability type '%d' for '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
1917

1918 1919 1920 1921
#: src/conf/node_device_conf.c:1076
#, c-format
msgid "no device capabilities for '%s'"
msgstr ""
1922

1923 1924 1925 1926 1927
#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100
#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected secret usage type %d"
msgstr "unexpected mime type"
1928

1929
#: src/conf/secret_conf.c:72
1930
#, fuzzy
1931 1932
msgid "unknown secret usage type"
msgstr "unknown OS type"
1933

1934
#: src/conf/secret_conf.c:78
1935
#, fuzzy, c-format
1936 1937
msgid "unknown secret usage type %s"
msgstr "unknown OS type %s"
1938

1939 1940 1941
#: src/conf/secret_conf.c:93
msgid "volume usage specified, but volume path is missing"
msgstr ""
1942

1943
#: src/conf/secret_conf.c:141
D
Daniel Veillard 已提交
1944
#, fuzzy
1945 1946
msgid "invalid value of 'ephemeral'"
msgstr "Invalid value of %d for memory size"
D
Daniel Veillard 已提交
1947

1948
#: src/conf/secret_conf.c:155
D
Daniel Veillard 已提交
1949
#, fuzzy
1950 1951
msgid "invalid value of 'private'"
msgstr "Invalid value of %d for memory size"
1952

1953
#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767
1954
#, c-format
1955
msgid "missing backend for pool type %d"
1956 1957
msgstr ""

1958 1959 1960
#: src/conf/storage_conf.c:372
msgid "missing auth host attribute"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
1961

1962 1963
#: src/conf/storage_conf.c:379
msgid "missing auth passwd attribute"
1964 1965
msgstr ""

1966 1967 1968
#: src/conf/storage_conf.c:421
msgid "malformed octal mode"
msgstr ""
1969

1970 1971 1972
#: src/conf/storage_conf.c:432
msgid "malformed owner element"
msgstr ""
1973

1974 1975 1976
#: src/conf/storage_conf.c:443
msgid "malformed group element"
msgstr ""
1977

1978
#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445
1979
#, fuzzy, c-format
1980 1981
msgid "unknown storage pool type %s"
msgstr "unknown OS type %s"
1982

1983 1984 1985
#: src/conf/storage_conf.c:492
msgid "missing pool source name element"
msgstr ""
1986

1987
#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351
1988
#, fuzzy
1989 1990
msgid "unable to generate uuid"
msgstr "network name or uuid"
1991

1992
#: src/conf/storage_conf.c:521
1993
#, fuzzy, c-format
1994 1995
msgid "unknown pool format type %s"
msgstr "unknown OS type %s"
1996

1997 1998 1999
#: src/conf/storage_conf.c:531
msgid "missing storage pool source host name"
msgstr ""
2000

2001 2002 2003
#: src/conf/storage_conf.c:541
msgid "cannot extract storage pool source devices"
msgstr ""
2004

2005
#: src/conf/storage_conf.c:554
D
Daniel Veillard 已提交
2006
#, fuzzy
2007 2008
msgid "missing storage pool source device path"
msgstr "missing source information for device %s"
2009

2010 2011 2012
#: src/conf/storage_conf.c:565
msgid "missing storage pool source path"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2013

2014
#: src/conf/storage_conf.c:587
D
Daniel Veillard 已提交
2015
#, fuzzy
2016 2017
msgid "missing storage pool source adapter name"
msgstr "missing source information for device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2018

2019
#: src/conf/storage_conf.c:600
2020
#, fuzzy, c-format
2021 2022
msgid "unknown auth type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
2023

2024 2025 2026
#: src/conf/storage_conf.c:615
msgid "missing storage pool target path"
msgstr ""
2027

2028 2029 2030
#: src/conf/storage_conf.c:662
msgid "unknown root element for storage pool"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2031

2032
#: src/conf/storage_conf.c:793
D
Daniel Veillard 已提交
2033
#, c-format
2034
msgid "unknown pool format number %d"
D
Daniel Veillard 已提交
2035 2036
msgstr ""

2037 2038 2039 2040
#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620
#, fuzzy
msgid "unexpected pool type"
msgstr "unexpected mime type"
D
Daniel Veillard 已提交
2041

2042
#: src/conf/storage_conf.c:924
2043
#, fuzzy, c-format
2044 2045
msgid "unknown size units '%s'"
msgstr "unknown host %s"
2046

2047 2048 2049
#: src/conf/storage_conf.c:931
msgid "malformed capacity element"
msgstr ""
2050

2051 2052 2053
#: src/conf/storage_conf.c:936
msgid "capacity element value too large"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2054

2055 2056 2057 2058
#: src/conf/storage_conf.c:968
#, fuzzy
msgid "missing volume name element"
msgstr "missing domain name information"
D
Daniel Veillard 已提交
2059

2060 2061 2062
#: src/conf/storage_conf.c:979
msgid "missing capacity element"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2063

2064
#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039
D
Daniel Veillard 已提交
2065
#, fuzzy, c-format
2066 2067
msgid "unknown volume format type %s"
msgstr "unknown OS type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2068

2069 2070 2071
#: src/conf/storage_conf.c:1070
#, fuzzy
msgid "unknown root element for storage vol"
D
Daniel Veillard 已提交
2072 2073
msgstr "unknown host %s"

2074 2075 2076
#: src/conf/storage_conf.c:1175
#, c-format
msgid "unknown volume format number %d"
D
Daniel Veillard 已提交
2077 2078
msgstr ""

2079
#: src/conf/storage_conf.c:1514
D
Daniel Veillard 已提交
2080
#, fuzzy, c-format
2081 2082
msgid "cannot create config directory %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2083

2084 2085 2086
#: src/conf/storage_conf.c:1522
msgid "cannot construct config file path"
msgstr ""
2087

2088 2089
#: src/conf/storage_conf.c:1533
msgid "cannot construct autostart link path"
D
Daniel Veillard 已提交
2090 2091
msgstr ""

2092
#: src/conf/storage_conf.c:1547
D
Daniel Veillard 已提交
2093
#, fuzzy
2094 2095
msgid "failed to generate XML"
msgstr "Failed to read socket %d\n"
D
Daniel Veillard 已提交
2096

2097
#: src/conf/storage_conf.c:1555
D
Daniel Veillard 已提交
2098
#, fuzzy, c-format
2099 2100
msgid "cannot create config file %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2101

2102
#: src/conf/storage_conf.c:1563
D
Daniel Veillard 已提交
2103
#, fuzzy, c-format
2104 2105
msgid "cannot write config file %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2106

2107
#: src/conf/storage_conf.c:1570
D
Daniel Veillard 已提交
2108
#, fuzzy, c-format
2109 2110
msgid "cannot save config file %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
2111

2112
#: src/conf/storage_conf.c:1591
2113
#, fuzzy, c-format
2114 2115
msgid "no config file for %s"
msgstr "configuration file syntax error: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2116

2117
#: src/conf/storage_conf.c:1597
D
Daniel Veillard 已提交
2118
#, c-format
2119
msgid "cannot remove config for %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2120
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2121

2122 2123 2124 2125
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93
#, fuzzy
msgid "unknown volume encryption secret type"
msgstr "unknown OS type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2126

2127
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99
2128
#, fuzzy, c-format
2129
msgid "unknown volume encryption secret type %s"
2130
msgstr "unknown OS type %s"
2131

2132
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111
2133
#, fuzzy, c-format
2134 2135
msgid "malformed volume encryption uuid '%s'"
msgstr "operation failed"
2136

2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117
#, fuzzy
msgid "missing volume encryption uuid"
msgstr "unknown OS type %s"

#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146
#, fuzzy
msgid "unknown volume encryption format"
msgstr "unknown OS type %s"
2146

2147
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152
2148
#, fuzzy, c-format
2149 2150
msgid "unknown volume encryption format type %s"
msgstr "unknown OS type %s"
2151

2152 2153 2154 2155
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163
#, fuzzy
msgid "cannot extract volume encryption secrets"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
D
Daniel Veillard 已提交
2156

2157 2158 2159 2160
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195
#, fuzzy
msgid "unknown root element for volume encryption information"
msgstr "unknown host %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2161

2162 2163 2164 2165
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227
#, fuzzy
msgid "unexpected volume encryption secret type"
msgstr "unexpected mime type"
D
Daniel Veillard 已提交
2166

2167 2168 2169 2170
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247
#, fuzzy
msgid "unexpected encryption format"
msgstr "unexpected dict node"
D
Daniel Veillard 已提交
2171

2172 2173 2174 2175
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274
#, fuzzy
msgid "Cannot open /dev/urandom"
msgstr "network name"
D
Daniel Veillard 已提交
2176

2177 2178 2179 2180
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285
#, fuzzy
msgid "Cannot read from /dev/urandom"
msgstr "network name"
D
Daniel Veillard 已提交
2181

2182 2183 2184
#: src/datatypes.c:341
msgid "failed to add domain to connection hash table"
msgstr "failed to add domain to connection hash table"
D
Daniel Veillard 已提交
2185

2186 2187 2188
#: src/datatypes.c:382
msgid "domain missing from connection hash table"
msgstr "domain missing from connection hash table"
D
Daniel Veillard 已提交
2189

2190 2191 2192
#: src/datatypes.c:482
msgid "failed to add network to connection hash table"
msgstr "failed to add network to connection hash table"
D
Daniel Veillard 已提交
2193

2194 2195 2196
#: src/datatypes.c:520
msgid "network missing from connection hash table"
msgstr "network missing from connection hash table"
D
Daniel Veillard 已提交
2197

2198 2199 2200 2201 2202 2203
#: src/datatypes.c:624
#, c-format
msgid ""
"Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing "
"lengths."
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2204

2205
#: src/datatypes.c:655
D
Daniel Veillard 已提交
2206
#, fuzzy
2207 2208
msgid "failed to add interface to connection hash table"
msgstr "failed to add network to connection hash table"
D
Daniel Veillard 已提交
2209

2210
#: src/datatypes.c:694
D
Daniel Veillard 已提交
2211
#, fuzzy
2212 2213
msgid "interface missing from connection hash table"
msgstr "network missing from connection hash table"
D
Daniel Veillard 已提交
2214

2215 2216 2217 2218
#: src/datatypes.c:796
#, fuzzy
msgid "failed to add storage pool to connection hash table"
msgstr "failed to add network to connection hash table"
2219

2220 2221 2222 2223
#: src/datatypes.c:835
#, fuzzy
msgid "pool missing from connection hash table"
msgstr "domain missing from connection hash table"
D
Daniel Veillard 已提交
2224

2225 2226 2227
#: src/datatypes.c:934
#, c-format
msgid "Volume key %s too large for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
2228 2229
msgstr ""

2230
#: src/datatypes.c:943
D
Daniel Veillard 已提交
2231
#, fuzzy
2232 2233
msgid "failed to add storage vol to connection hash table"
msgstr "failed to add network to connection hash table"
D
Daniel Veillard 已提交
2234

2235
#: src/datatypes.c:983
D
Daniel Veillard 已提交
2236
#, fuzzy
2237 2238
msgid "vol missing from connection hash table"
msgstr "domain missing from connection hash table"
D
Daniel Veillard 已提交
2239

2240
#: src/datatypes.c:1079
D
Daniel Veillard 已提交
2241
#, fuzzy
2242 2243
msgid "failed to add node dev to conn hash table"
msgstr "failed to add network to connection hash table"
2244

2245
#: src/datatypes.c:1117
2246
#, fuzzy
2247 2248
msgid "dev missing from connection hash table"
msgstr "domain missing from connection hash table"
2249

2250 2251 2252 2253
#: src/datatypes.c:1213
#, fuzzy
msgid "failed to add secret to conn hash table"
msgstr "failed to add network to connection hash table"
D
Daniel Veillard 已提交
2254

2255
#: src/datatypes.c:1252
2256
#, fuzzy
2257 2258
msgid "secret missing from connection hash table"
msgstr "domain missing from connection hash table"
2259

2260 2261 2262 2263
#: src/interface/netcf_driver.c:186
#, fuzzy
msgid "failed to get number of interfaces on host"
msgstr "failed to get node information"
2264

2265 2266 2267 2268
#: src/interface/netcf_driver.c:207
#, fuzzy
msgid "failed to list host interfaces"
msgstr "Failed to find the network"
2269

2270 2271 2272 2273
#: src/interface/netcf_driver.c:228
#, fuzzy
msgid "failed to get number of defined interfaces on host"
msgstr "failed to get node information"
2274

2275
#: src/interface/netcf_driver.c:249
2276
#, fuzzy
2277 2278
msgid "failed to list host defined interfaces"
msgstr "Failed to find the network"
2279

2280 2281
#: src/interface/netcf_driver.c:316
msgid "multiple interfaces with matching MAC address"
2282 2283
msgstr ""

2284 2285 2286
#: src/libvirt.c:1029
#, fuzzy
msgid "could not parse connection URI"
2287 2288
msgstr "could not connect to %s"

2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295
#: src/libvirt.c:2205
#, fuzzy
msgid "cannot get working directory"
msgstr "network name"

#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288
msgid "path too long"
2296 2297
msgstr ""

2298
#: src/libvirt.c:2281
2299
#, fuzzy
2300
msgid "cannot get current directory"
2301 2302
msgstr "domain current memory"

2303 2304
#: src/libvirt.c:2781
msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag"
2305 2306
msgstr ""

2307 2308 2309 2310
#: src/libvirt.c:2939
#, fuzzy
msgid "domainMigratePrepare did not set uri"
msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
2311

2312 2313 2314 2315
#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718
#, fuzzy
msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri"
msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
2316

2317 2318
#: src/libvirt.c:3235
msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag"
2319 2320
msgstr ""

2321 2322
#: src/libvirt.c:4113
msgid "path is NULL"
2323 2324
msgstr ""

2325 2326
#: src/libvirt.c:4119
msgid "flags must be zero"
2327 2328
msgstr ""

2329 2330
#: src/libvirt.c:4126
msgid "buffer is NULL"
2331 2332
msgstr ""

2333 2334
#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663
msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
2335 2336
msgstr ""

2337 2338
#: src/libvirt.c:4234
msgid "buffer is NULL but size is non-zero"
2339 2340
msgstr ""

2341 2342
#: src/libvirt.c:9946
msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams"
2343 2344
msgstr ""

2345 2346
#: src/libvirt.c:10043
msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams"
2347 2348
msgstr ""

2349 2350 2351 2352
#: src/lxc/lxc_container.c:128
#, fuzzy
msgid "setsid failed"
msgstr "operation failed: %s"
2353

2354 2355
#: src/lxc/lxc_container.c:134
msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed"
2356 2357
msgstr ""

2358 2359 2360 2361
#: src/lxc/lxc_container.c:147
#, fuzzy
msgid "dup2(stdin) failed"
msgstr "operation failed: %s"
2362

2363 2364 2365 2366
#: src/lxc/lxc_container.c:153
#, fuzzy
msgid "dup2(stdout) failed"
msgstr "operation failed: %s"
2367

2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386
#: src/lxc/lxc_container.c:159
#, fuzzy
msgid "dup2(stderr) failed"
msgstr "operation failed: %s"

#: src/lxc/lxc_container.c:187
#, fuzzy
msgid "unable to send container continue message"
msgstr "Failed to create inactive domain %s\n"

#: src/lxc/lxc_container.c:216
#, fuzzy
msgid "Failed to read the container continue message"
msgstr "Failed to create inactive domain %s\n"

#: src/lxc/lxc_container.c:297
#, fuzzy
msgid "failed to make root private"
msgstr "Failed to attach device from %s"
2387

2388 2389
#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330
#: src/lxc/lxc_container.c:501
2390
#, fuzzy, c-format
2391 2392 2393 2394 2395 2396
msgid "failed to create %s"
msgstr "Failed to read socket %d\n"

#: src/lxc/lxc_container.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mount empty tmpfs at %s"
2397 2398
msgstr "Failed to open '%s': %s"

2399
#: src/lxc/lxc_container.c:338
2400
#, fuzzy, c-format
2401 2402
msgid "failed to bind new root %s into tmpfs"
msgstr "Failed to find the network: %s"
2403

2404
#: src/lxc/lxc_container.c:347
2405
#, fuzzy, c-format
2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426
msgid "failed to chroot into %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

#: src/lxc/lxc_container.c:355
#, fuzzy
msgid "failed to pivot root"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

#: src/lxc/lxc_container.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mkdir %s"
msgstr "Failed to attach device from %s"

#: src/lxc/lxc_container.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mount %s on %s"
msgstr "Failed to open '%s': %s"

#: src/lxc/lxc_container.c:412
#, fuzzy
msgid "cannot create /dev/pts"
2427 2428
msgstr "network name"

2429 2430 2431 2432 2433 2434
#: src/lxc/lxc_container.c:419
#, fuzzy
msgid "failed to mount /dev/pts in container"
msgstr "Failed to destroy domain %s"

#: src/lxc/lxc_container.c:454
2435
#, fuzzy, c-format
2436 2437
msgid "failed to make device %s"
msgstr "Failed to attach device from %s"
2438

2439 2440 2441 2442
#: src/lxc/lxc_container.c:463
#, fuzzy
msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
2443

2444 2445 2446 2447
#: src/lxc/lxc_container.c:471
#, fuzzy
msgid "failed to make device /dev/ptmx"
msgstr "Failed to attach device from %s"
2448

2449 2450 2451 2452
#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mount %s at %s"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
2453

2454 2455 2456 2457
#: src/lxc/lxc_container.c:532
#, fuzzy
msgid "failed to read /proc/mounts"
msgstr "Failed to read socket %d\n"
2458

2459 2460 2461 2462
#: src/lxc/lxc_container.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmount '%s'"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
2463

2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472
#: src/lxc/lxc_container.c:611
#, fuzzy
msgid "failed to make / slave"
msgstr "Failed to attach device from %s"

#: src/lxc/lxc_container.c:635
#, fuzzy
msgid "failed to mount /proc"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
2473

2474
#: src/lxc/lxc_container.c:674
2475
#, fuzzy, c-format
2476 2477
msgid "failed to remove capabilities %d"
msgstr "failed to get capabilities"
2478

2479
#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257
2480
#, fuzzy, c-format
2481 2482
msgid "failed to apply capabilities: %d"
msgstr "failed to get capabilities"
2483

2484 2485 2486 2487
#: src/lxc/lxc_container.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to lock capabilities: %d"
msgstr "failed to get capabilities"
2488

2489 2490
#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261
msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities"
2491 2492
msgstr ""

2493 2494
#: src/lxc/lxc_container.c:720
msgid "lxcChild() passed invalid vm definition"
2495 2496
msgstr ""

2497
#: src/lxc/lxc_container.c:741
2498
#, fuzzy, c-format
2499 2500
msgid "failed to open tty %s"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
2501

2502 2503 2504 2505
#: src/lxc/lxc_container.c:819
#, fuzzy
msgid "failed to run clone container"
msgstr "failed to open %s for reading"
2506

2507 2508 2509 2510
#: src/lxc/lxc_controller.c:92
#, fuzzy
msgid "Unable to get cgroup for driver"
msgstr "Failed to create domain from %s"
2511

2512 2513 2514 2515
#: src/lxc/lxc_controller.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create cgroup for domain %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
2516

2517 2518 2519 2520
#: src/lxc/lxc_controller.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set memory limit for domain %s"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
2521

2522 2523 2524 2525
#: src/lxc/lxc_controller.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to deny devices for domain %s"
msgstr "Failed to detach device from %s"
2526

2527
#: src/lxc/lxc_controller.c:128
2528
#, fuzzy, c-format
2529 2530
msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s"
msgstr "Failed to attach device from %s"
2531

2532 2533 2534 2535
#: src/lxc/lxc_controller.c:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s"
msgstr "Failed to attach device from %s"
2536

2537 2538 2539 2540
#: src/lxc/lxc_controller.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
2541

2542 2543 2544 2545
#: src/lxc/lxc_controller.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create server socket '%s'"
msgstr "Failed to read socket %d\n"
2546

2547
#: src/lxc/lxc_controller.c:183
2548
#, c-format
2549
msgid "Socket path %s too long for destination"
2550 2551
msgstr ""

2552 2553 2554 2555
#: src/lxc/lxc_controller.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to bind server socket '%s'"
msgstr "Failed to read socket %d\n"
2556

2557
#: src/lxc/lxc_controller.c:195
2558
#, fuzzy, c-format
2559 2560
msgid "failed to listen server socket %s"
msgstr "Failed to close socket %d\n"
2561

2562 2563 2564 2565
#: src/lxc/lxc_controller.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "read of fd %d failed"
msgstr "operation failed: %s"
2566

2567 2568 2569 2570
#: src/lxc/lxc_controller.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "write to fd %d failed"
msgstr "operation failed: %s"
2571

2572 2573 2574 2575
#: src/lxc/lxc_controller.c:307
#, fuzzy
msgid "epoll_create(2) failed"
msgstr "operation failed: %s"
2576

2577 2578 2579 2580
#: src/lxc/lxc_controller.c:317
#, fuzzy
msgid "epoll_ctl(appPty) failed"
msgstr "operation failed: %s"
2581

2582 2583 2584 2585 2586 2587
#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331
#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359
#: src/lxc/lxc_controller.c:365
#, fuzzy
msgid "epoll_ctl(contPty) failed"
msgstr "operation failed: %s"
2588

2589
#: src/lxc/lxc_controller.c:382
2590
#, c-format
2591
msgid "error event %d"
2592 2593
msgstr ""

2594
#: src/lxc/lxc_controller.c:403
2595
#, fuzzy
2596 2597
msgid "epoll_wait() failed"
msgstr "operation failed: %s"
2598

2599
#: src/lxc/lxc_controller.c:453
2600
#, fuzzy, c-format
2601 2602
msgid "failed to move interface %s to ns %d"
msgstr "failed to get node information"
2603

2604
#: src/lxc/lxc_controller.c:478
2605
#, fuzzy, c-format
2606 2607
msgid "failed to delete veth: %s"
msgstr "failed to get network '%s'"
2608

2609 2610 2611 2612
#: src/lxc/lxc_controller.c:511
#, fuzzy
msgid "sockpair failed"
msgstr "operation failed: %s"
2613

2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622
#: src/lxc/lxc_controller.c:541
#, fuzzy
msgid "cannot unshare mount namespace"
msgstr "could not connect to %s"

#: src/lxc/lxc_controller.c:547
#, fuzzy
msgid "failed to switch root mount into slave mode"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
2623

2624
#: src/lxc/lxc_controller.c:559
2625
#, fuzzy, c-format
2626 2627
msgid "failed to make path %s"
msgstr "Failed to attach device from %s"
2628

2629
#: src/lxc/lxc_controller.c:567
2630
#, fuzzy, c-format
2631 2632
msgid "failed to mount devpts on %s"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
2633

2634 2635 2636 2637 2638
#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594
#: src/lxc/lxc_driver.c:1145
#, fuzzy
msgid "failed to allocate tty"
msgstr "failed to allocate a node"
2639

2640
#: src/lxc/lxc_controller.c:771
2641
#, fuzzy, c-format
2642 2643
msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'"
msgstr "failed to write the log file"
2644

2645 2646 2647 2648
#: src/lxc/lxc_controller.c:785
#, fuzzy
msgid "Unable to change to root dir"
msgstr "domain current memory"
2649

2650 2651 2652 2653
#: src/lxc/lxc_controller.c:791
#, fuzzy
msgid "Unable to become session leader"
msgstr "failed to read configuration file %s"
2654

2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662
#: src/lxc/lxc_controller.c:802
#, fuzzy
msgid "Failed connection from LXC driver"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

#: src/lxc/lxc_driver.c:101
#, c-format
msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///"
2663 2664
msgstr ""

2665
#: src/lxc/lxc_driver.c:109
2666
#, fuzzy
2667 2668
msgid "lxc state driver is not active"
msgstr "the log path is not a file"
2669

2670 2671 2672 2673 2674
#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301
#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694
#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753
#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259
#: src/qemu/qemu_driver.c:4274
D
Daniel Veillard 已提交
2675
#, fuzzy, c-format
2676 2677
msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr "domain %s exists already"
D
Daniel Veillard 已提交
2678

2679 2680 2681
#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248
#: src/lxc/lxc_driver.c:1328
msgid "System lacks NETNS support"
2682 2683
msgstr ""

2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697
#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498
#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299
#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405
#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429
#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510
#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990
#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094
#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425
#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536
#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641
#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741
#, fuzzy
msgid "no domain with matching uuid"
msgstr "domain id or uuid"
2698

2699 2700 2701 2702 2703
#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953
#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603
#, fuzzy
msgid "cannot delete active domain"
msgstr "name of the inactive domain"
2704

2705 2706
#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305
#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609
2707
#, fuzzy
2708 2709
msgid "cannot undefine transient domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
2710

2711 2712 2713 2714
#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get cgroup for %s\n"
msgstr "Failed to create domain from %s"
2715

2716 2717 2718 2719
#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436
#, fuzzy
msgid "cannot read cputime for domain"
msgstr "name of the inactive domain"
2720

2721 2722 2723 2724
#: src/lxc/lxc_driver.c:468
#, fuzzy
msgid "cannot read memory usage for domain"
msgstr "name of the inactive domain"
2725

2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744
#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581
#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979
#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220
#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764
#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855
#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931
#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983
#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062
#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291
#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409
#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567
#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877
#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332
#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146
#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231
#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524
#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657
#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330
#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388
2745
#, c-format
2746
msgid "no domain with matching uuid '%s'"
2747 2748
msgstr ""

2749 2750 2751 2752
#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989
#: src/uml/uml_driver.c:1361
msgid "cannot set max memory lower than current memory"
msgstr ""
2753

2754 2755 2756
#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021
#: src/uml/uml_driver.c:1400
msgid "cannot set memory higher than max memory"
2757 2758
msgstr ""

2759
#: src/lxc/lxc_driver.c:600
2760
#, fuzzy
2761 2762
msgid "cannot set memory for domain"
msgstr "name of the inactive domain"
2763

2764 2765 2766 2767
#: src/lxc/lxc_driver.c:671
#, fuzzy, c-format
msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d"
msgstr "Failed to start domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2768

2769 2770 2771 2772
#: src/lxc/lxc_driver.c:761
#, fuzzy
msgid "failed to get bridge for interface"
msgstr "failed to get node information"
D
Daniel Veillard 已提交
2773

2774
#: src/lxc/lxc_driver.c:772
2775
#, fuzzy, c-format
2776 2777
msgid "failed to create veth device pair: %d"
msgstr "Failed to attach device from %s"
2778

2779
#: src/lxc/lxc_driver.c:785
2780
#, fuzzy
2781 2782
msgid "failed to allocate veth names"
msgstr "failed to allocate a node"
2783

2784 2785 2786 2787
#: src/lxc/lxc_driver.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add %s device to %s"
msgstr "Failed to attach device from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2788

2789
#: src/lxc/lxc_driver.c:798
2790
#, fuzzy
2791 2792
msgid "failed to enable parent ns veth device"
msgstr "Failed to attach device from %s"
2793

2794
#: src/lxc/lxc_driver.c:828
2795
#, fuzzy
2796 2797
msgid "failed to create client socket"
msgstr "Failed to write to socket %d\n"
D
Daniel Veillard 已提交
2798

2799
#: src/lxc/lxc_driver.c:836
2800
#, c-format
2801
msgid "Socket path %s too big for destination"
2802 2803
msgstr ""

2804
#: src/lxc/lxc_driver.c:842
2805
#, fuzzy
2806 2807
msgid "failed to connect to client socket"
msgstr "failed to connect to Xen Store"
2808

2809 2810 2811 2812
#: src/lxc/lxc_driver.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid PID %d for container"
msgstr "invalid domain pointer in"
D
Daniel Veillard 已提交
2813

2814 2815 2816 2817
#: src/lxc/lxc_driver.c:874
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to kill pid %d"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2818

2819
#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833
2820
#, fuzzy, c-format
2821 2822
msgid "cannot wait for '%s'"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
2823

2824 2825 2826 2827
#: src/lxc/lxc_driver.c:1076
#, c-format
msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup"
msgstr ""
2828

2829
#: src/lxc/lxc_driver.c:1131
2830
#, fuzzy, c-format
2831 2832
msgid "cannot create log directory '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
2833

2834 2835 2836 2837
#: src/lxc/lxc_driver.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
2838

2839 2840 2841 2842
#: src/lxc/lxc_driver.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
2843

2844 2845 2846 2847
#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "no domain named %s"
msgstr "domain name"
2848

2849 2850 2851 2852 2853
#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702
#: src/qemu/qemu_driver.c:3761
#, fuzzy, c-format
msgid "domain is already active as '%s'"
msgstr "Domain is already active"
2854

2855 2856 2857 2858 2859
#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513
#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid "no domain with id %d"
msgstr "node domain list"
2860

2861 2862 2863 2864
#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
2865

2866
#: src/lxc/lxc_driver.c:1817
D
Daniel Veillard 已提交
2867
#, fuzzy, c-format
2868 2869
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "unknown host %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2870

2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878
#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911
#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405
#, fuzzy, c-format
msgid "No such domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"

#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351
msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'"
D
Daniel Veillard 已提交
2879
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2880

2881 2882 2883 2884 2885 2886
#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid parameter `%s'"
msgstr "invalid argument in %s"

#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397
D
Daniel Veillard 已提交
2887
#, fuzzy
2888 2889
msgid "Invalid parameter count"
msgstr "invalid argument in"
D
Daniel Veillard 已提交
2890

2891 2892
#: src/lxc/lxc_driver.c:1923
msgid "Field cpu_shares too big for destination"
2893 2894
msgstr ""

2895 2896 2897 2898 2899
#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237
#: src/uml/uml_driver.c:1673
#, fuzzy
msgid "cannot set autostart for transient domain"
msgstr "autostart a domain"
D
Daniel Veillard 已提交
2900

2901 2902 2903 2904 2905
#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254
#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create autostart directory %s"
msgstr "Failed to create network from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2906

2907 2908 2909 2910 2911
#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261
#: src/uml/uml_driver.c:1697
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2912

2913 2914 2915 2916 2917 2918
#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461
#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992
#: src/uml/uml_driver.c:1704
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2919

2920 2921 2922 2923 2924
#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631
#: src/qemu/qemu_driver.c:6287
#, fuzzy
msgid "failed to determine host name"
msgstr "failed to get hypervisor type"
D
Daniel Veillard 已提交
2925

2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933
#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226
#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769
#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861
#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181
#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467
#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669
#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278
2934
#, fuzzy
2935 2936
msgid "domain is not running"
msgstr "Domain is still running"
D
Daniel Veillard 已提交
2937

2938
#: src/lxc/lxc_driver.c:2168
D
Daniel Veillard 已提交
2939
#, fuzzy
2940 2941
msgid "suspend operation failed"
msgstr "operation failed"
D
Daniel Veillard 已提交
2942

2943 2944
#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266
#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917
2945
#, fuzzy
2946 2947
msgid "resume operation failed"
msgstr "operation failed"
2948

2949 2950 2951
#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155
#: src/uml/uml_conf.c:114
msgid "cannot initialize bridge support"
2952
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2953

2954 2955
#: src/network/bridge_driver.c:292
msgid "Reloading iptables rules\n"
2956 2957
msgstr ""

2958 2959
#: src/network/bridge_driver.c:522
msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server"
D
Daniel Veillard 已提交
2960
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
2961

2962
#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534
2963
#, fuzzy, c-format
2964 2965
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "Failed to create network from %s"
2966

2967
#: src/network/bridge_driver.c:587
2968
#, fuzzy, c-format
2969 2970
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
2971

2972
#: src/network/bridge_driver.c:598
2973
#, fuzzy, c-format
2974 2975
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
2976

2977
#: src/network/bridge_driver.c:608
2978
#, fuzzy, c-format
2979 2980
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
2981

2982
#: src/network/bridge_driver.c:640
2983
#, fuzzy, c-format
2984 2985
msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
2986

2987
#: src/network/bridge_driver.c:651
2988
#, fuzzy, c-format
2989 2990
msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
2991

2992
#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684
2993
#, fuzzy, c-format
2994 2995
msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
2996

2997
#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699
2998
#, fuzzy, c-format
2999 3000
msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
3001

3002
#: src/network/bridge_driver.c:709
3003
#, fuzzy, c-format
3004 3005
msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
3006

3007
#: src/network/bridge_driver.c:716
3008
#, fuzzy, c-format
3009 3010
msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
3011

3012
#: src/network/bridge_driver.c:724
3013
#, fuzzy, c-format
3014 3015
msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
3016

3017
#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850
3018
#, fuzzy, c-format
3019 3020
msgid "cannot enable %s"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
3021

3022
#: src/network/bridge_driver.c:838
3023
#, fuzzy, c-format
3024 3025
msgid "cannot disable %s"
msgstr "could not connect to %s"
3026

3027 3028 3029 3030
#: src/network/bridge_driver.c:867
#, fuzzy
msgid "network is already active"
msgstr "Domain is already active"
3031

3032
#: src/network/bridge_driver.c:873
D
Daniel Veillard 已提交
3033
#, fuzzy, c-format
3034 3035
msgid "cannot create bridge '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3036

3037
#: src/network/bridge_driver.c:890
3038
#, fuzzy, c-format
3039 3040
msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
3041

3042
#: src/network/bridge_driver.c:898
3043
#, fuzzy, c-format
3044 3045
msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3046

3047
#: src/network/bridge_driver.c:905
D
Daniel Veillard 已提交
3048
#, fuzzy, c-format
3049 3050
msgid "failed to bring the bridge '%s' up"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3051

3052 3053 3054 3055
#: src/network/bridge_driver.c:916
#, fuzzy
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "failed to open %s for reading"
3056

3057
#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987
3058
#, fuzzy, c-format
3059 3060
msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
3061

3062
#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992
3063
#, fuzzy, c-format
3064 3065
msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3066

3067 3068 3069 3070
#: src/network/bridge_driver.c:968
#, fuzzy, c-format
msgid "Shutting down network '%s'\n"
msgstr "failed to get network '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
3071

3072 3073 3074 3075 3076
#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250
#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311
#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401
#: src/network/bridge_driver.c:1426
msgid "no network with matching uuid"
D
Daniel Veillard 已提交
3077 3078
msgstr ""

3079
#: src/network/bridge_driver.c:1048
3080
#, fuzzy, c-format
3081 3082
msgid "no network with matching name '%s'"
msgstr "domain id or uuid"
3083

3084
#: src/network/bridge_driver.c:1256
D
Daniel Veillard 已提交
3085
#, fuzzy
3086 3087
msgid "network is still active"
msgstr "Domain is still running"
D
Daniel Veillard 已提交
3088

3089
#: src/network/bridge_driver.c:1317
D
Daniel Veillard 已提交
3090
#, fuzzy
3091 3092
msgid "network is not active"
msgstr "Domain is still running"
D
Daniel Veillard 已提交
3093

3094
#: src/network/bridge_driver.c:1369
D
Daniel Veillard 已提交
3095
#, fuzzy
3096 3097
msgid "no network with matching id"
msgstr "network information in XML"
D
Daniel Veillard 已提交
3098

3099 3100 3101 3102
#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
msgstr "Network %s started\n"
D
Daniel Veillard 已提交
3103

3104
#: src/network/bridge_driver.c:1432
D
Daniel Veillard 已提交
3105
#, fuzzy
3106 3107
msgid "cannot set autostart for transient network"
msgstr "autostart a domain"
D
Daniel Veillard 已提交
3108

3109 3110 3111 3112
#: src/network/bridge_driver.c:1447
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create autostart directory '%s'"
msgstr "Failed to create network from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3113

3114 3115 3116 3117
#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3118

3119 3120 3121 3122
#: src/node_device/node_device_driver.c:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to refresh WWPN for host%d"
msgstr "Failed to resume domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3123

3124 3125 3126 3127
#: src/node_device/node_device_driver.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to refresh WWNN for host%d"
msgstr "Failed to resume domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3128

3129 3130 3131 3132
#: src/node_device/node_device_driver.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot resolve driver link %s"
msgstr "could not connect to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3133

3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142
#: src/node_device/node_device_driver.c:277
#: src/node_device/node_device_driver.c:306
#: src/node_device/node_device_driver.c:341
#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263
#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325
#: src/test/test_driver.c:4356
#, fuzzy, c-format
msgid "no node device with matching name '%s'"
msgstr "domain id or uuid"
D
Daniel Veillard 已提交
3143

3144 3145 3146 3147
#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300
#, fuzzy
msgid "no parent for this device"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
D
Daniel Veillard 已提交
3148

3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157
#: src/node_device/node_device_driver.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid vport operation (%d)"
msgstr "invalid argument in"

#: src/node_device/node_device_driver.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Vport operation path is '%s'"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3158

3159
#: src/node_device/node_device_driver.c:447
D
Daniel Veillard 已提交
3160
#, c-format
3161 3162
msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3163

3164
#: src/node_device/node_device_driver.c:456
3165
#, fuzzy
3166 3167
msgid "Vport operation complete"
msgstr "operation failed"
3168

3169 3170
#: src/node_device/node_device_driver.c:484
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
D
Daniel Veillard 已提交
3171
msgstr ""
3172

3173 3174 3175 3176
#: src/node_device/node_device_driver.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find parent HBA for '%s'"
msgstr "could not connect to %s"
3177

3178
#: src/node_device/node_device_driver.c:534
3179
#, c-format
3180
msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations"
3181
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3182

3183 3184 3185 3186
#: src/node_device/node_device_driver.c:555
#, fuzzy
msgid "Could not get current time"
msgstr "domain current memory"
3187

3188
#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53
D
Daniel Veillard 已提交
3189
#, fuzzy, c-format
3190 3191
msgid "Opened WWN path '%s' for reading"
msgstr "failed to open %s for reading"
D
Daniel Veillard 已提交
3192

3193
#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56
D
Daniel Veillard 已提交
3194
#, fuzzy, c-format
3195 3196
msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading"
msgstr "failed to open %s for reading"
D
Daniel Veillard 已提交
3197

3198 3199 3200 3201
#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'"
msgstr "failed to read from Xen Daemon"
D
Daniel Veillard 已提交
3202

3203
#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117
D
Daniel Veillard 已提交
3204
#, c-format
3205
msgid "Checking if host%d is an FC HBA"
D
Daniel Veillard 已提交
3206
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3207

3208
#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137
D
Daniel Veillard 已提交
3209
#, fuzzy, c-format
3210 3211
msgid "Failed to read WWPN for host%d"
msgstr "failed to read from Xen Daemon"
D
Daniel Veillard 已提交
3212

3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219
#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read WWNN for host%d"
msgstr "failed to read from Xen Daemon"

#: src/nodeinfo.c:82
msgid "parsing cpuinfo processor"
D
Daniel Veillard 已提交
3220
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3221

3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229
#: src/nodeinfo.c:94
msgid "parsing cpuinfo cpu MHz"
msgstr ""

#: src/nodeinfo.c:121
#, fuzzy
msgid "no cpus found"
msgstr "node cpu numa nodes"
D
Daniel Veillard 已提交
3230

3231 3232
#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046
#: src/util/util.c:352
3233
#, fuzzy, c-format
3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243
msgid "cannot open %s"
msgstr "Failed to open '%s': %s"

#: src/nodeinfo.c:175
msgid "node info not implemented on this platform"
msgstr ""

#: src/nodeinfo.c:257 src/nodeinfo.c:294
msgid "NUMA not supported on this host"
msgstr ""
3244

3245
#: src/nodeinfo.c:263
3246
#, c-format
3247
msgid "start cell %d out of range (0-%d)"
3248 3249
msgstr ""

3250
#: src/nodeinfo.c:275 src/nodeinfo.c:302
D
Daniel Veillard 已提交
3251
#, fuzzy
3252 3253
msgid "Failed to query NUMA free memory"
msgstr "Used memory:"
D
Daniel Veillard 已提交
3254

3255 3256
#: src/nodeinfo.c:323 src/nodeinfo.c:330
msgid "NUMA memory information not available on this platform"
D
Daniel Veillard 已提交
3257 3258
msgstr ""

3259 3260
#: src/opennebula/one_conf.c:150
msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula"
3261 3262
msgstr ""

3263 3264 3265 3266 3267
#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337
#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216
#: src/test/test_driver.c:2271
msgid "getting time of day"
msgstr "getting time of day"
3268

3269 3270 3271 3272
#: src/opennebula/one_driver.c:469
#, c-format
msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d "
msgstr ""
3273

3274 3275 3276 3277 3278
#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553
#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621
#, fuzzy
msgid "Wrong state to perform action"
msgstr "node information"
D
Daniel Veillard 已提交
3279

3280 3281 3282
#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628
#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242
#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796
D
Daniel Veillard 已提交
3283
#, c-format
3284
msgid "no domain with matching id %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3285
msgstr ""
3286

3287 3288 3289 3290
#: src/opennebula/one_driver.c:625
#, fuzzy
msgid "domain is not paused "
msgstr "domain %s exists already"
D
Daniel Veillard 已提交
3291

3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299
#: src/openvz/openvz_conf.c:131
#, fuzzy
msgid "Could not extract vzctl version"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"

#: src/openvz/openvz_conf.c:198
#, c-format
msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3300 3301
msgstr ""

3302
#: src/openvz/openvz_conf.c:230
D
Daniel Veillard 已提交
3303
#, fuzzy, c-format
3304 3305
msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d"
msgstr "could not connect to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3306

3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314
#: src/openvz/openvz_conf.c:256
#, fuzzy
msgid "Too long network device name"
msgstr "resolving domain filename"

#: src/openvz/openvz_conf.c:265
#, c-format
msgid "Network ifname %s too long for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
3315
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3316

3317 3318
#: src/openvz/openvz_conf.c:273
msgid "Too long bridge device name"
3319 3320
msgstr ""

3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328
#: src/openvz/openvz_conf.c:282
#, c-format
msgid "Bridge name %s too long for destination"
msgstr ""

#: src/openvz/openvz_conf.c:290
#, fuzzy
msgid "Wrong length MAC address"
3329 3330
msgstr "invalid argument in %s"

3331 3332 3333 3334
#: src/openvz/openvz_conf.c:295
#, c-format
msgid "MAC address %s too long for destination"
msgstr ""
3335

3336 3337 3338 3339
#: src/openvz/openvz_conf.c:300
#, fuzzy
msgid "Wrong MAC address"
msgstr "invalid argument in %s"
3340

3341
#: src/openvz/openvz_conf.c:367
3342
#, c-format
3343
msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d"
3344 3345
msgstr ""

3346 3347 3348 3349
#: src/openvz/openvz_conf.c:381
#, c-format
msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d"
msgstr ""
3350

3351 3352 3353 3354
#: src/openvz/openvz_conf.c:442
#, fuzzy
msgid "popen failed"
msgstr "operation failed"
3355

3356 3357 3358
#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149
msgid "Failed to parse vzlist output"
msgstr ""
3359

3360 3361 3362 3363 3364
#: src/openvz/openvz_conf.c:485
msgid "UUID in config file malformed"
msgstr ""

#: src/openvz/openvz_conf.c:497
3365
#, fuzzy, c-format
3366
msgid "Could not read config for container %d"
3367 3368
msgstr "could not connect to %s"

3369 3370 3371 3372
#: src/openvz/openvz_driver.c:114
#, fuzzy
msgid "Container is not defined"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
3373

3374 3375 3376 3377
#: src/openvz/openvz_driver.c:139
#, fuzzy
msgid "popen  failed"
msgstr "operation failed"
3378

3379
#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696
3380
#, fuzzy, c-format
3381 3382
msgid "Could not put argument to %s"
msgstr "could not connect to %s"
3383

3384 3385 3386
#: src/openvz/openvz_driver.c:210
msgid "only one filesystem supported"
msgstr ""
3387

3388 3389 3390
#: src/openvz/openvz_driver.c:219
msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'"
msgstr ""
3391

3392 3393 3394 3395
#: src/openvz/openvz_driver.c:230
#, fuzzy
msgid "Could not convert domain name to VEID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
3396

3397 3398 3399 3400
#: src/openvz/openvz_driver.c:236
#, fuzzy
msgid "Could not copy default config"
msgstr "could not connect to %s"
3401

3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408
#: src/openvz/openvz_driver.c:242
msgid "Could not set the source dir for the filesystem"
msgstr ""

#: src/openvz/openvz_driver.c:250
msgid "Error creating command for container"
msgstr ""
3409

3410 3411 3412 3413 3414
#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683
#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922
#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996
#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228
#: src/openvz/openvz_driver.c:1279
3415
#, fuzzy, c-format
3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422
msgid "Could not exec %s"
msgstr "could not connect to %s"

#: src/openvz/openvz_driver.c:401
#, c-format
msgid "cannot read cputime for domain %d"
msgstr ""
3423

3424
#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517
3425
#, fuzzy
3426 3427
msgid "domain is not in running state"
msgstr "Domain is still running"
3428

3429 3430 3431
#: src/openvz/openvz_driver.c:597
msgid "Container ID is not specified"
msgstr ""
3432

3433 3434 3435
#: src/openvz/openvz_driver.c:630
msgid "Could not generate eth name for container"
msgstr ""
3436

3437 3438 3439
#: src/openvz/openvz_driver.c:641
msgid "Could not generate veth name"
msgstr ""
3440

3441 3442 3443
#: src/openvz/openvz_driver.c:725
#, fuzzy
msgid "Could not configure network"
3444 3445
msgstr "could not connect to %s"

3446 3447 3448
#: src/openvz/openvz_driver.c:736
msgid "cannot replace NETIF config"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3449

3450
#: src/openvz/openvz_driver.c:773
3451
#, c-format
3452
msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'"
3453 3454
msgstr ""

3455 3456 3457 3458
#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850
#, fuzzy
msgid "Error creating initial configuration"
msgstr "allocating configuration"
3459

3460 3461 3462 3463
#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856
#, fuzzy
msgid "Could not set UUID"
msgstr "could not connect to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3464

3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472
#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878
#, fuzzy
msgid "Could not set number of virtual cpu"
msgstr "change number of virtual CPUs"

#: src/openvz/openvz_driver.c:840
#, c-format
msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
3473 3474
msgstr ""

3475 3476 3477
#: src/openvz/openvz_driver.c:909
msgid "no domain with matching id"
msgstr ""
3478

3479 3480 3481
#: src/openvz/openvz_driver.c:915
msgid "domain is not in shutoff state"
msgstr ""
3482

3483 3484 3485 3486
#: src/openvz/openvz_driver.c:1027
#, fuzzy
msgid "Could not read container config"
msgstr "could not connect to %s"
3487

3488
#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432
D
Daniel Veillard 已提交
3489
#, fuzzy, c-format
3490 3491
msgid "unknown type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3492

3493 3494 3495
#: src/openvz/openvz_driver.c:1100
msgid "VCPUs should be >= 1"
msgstr ""
3496

3497 3498 3499 3500
#: src/openvz/openvz_driver.c:1145
#, c-format
msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system"
msgstr ""
3501

3502 3503 3504
#: src/openvz/openvz_driver.c:1152
msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist"
msgstr ""
3505

3506 3507
#: src/openvz/openvz_driver.c:1158
msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible"
3508 3509
msgstr ""

3510
#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288
3511
#, fuzzy, c-format
3512 3513
msgid "Could not parse VPS ID %s"
msgstr "could not connect to %s"
3514

3515 3516 3517
#: src/phyp/phyp_driver.c:87
msgid "Missing server name in phyp:// URI"
msgstr ""
3518

3519 3520 3521
#: src/phyp/phyp_driver.c:94
msgid "Missing path name in phyp:// URI"
msgstr ""
3522

3523 3524 3525
#: src/phyp/phyp_driver.c:118
msgid "Error parsing 'path'. Invalid characters."
msgstr ""
3526

3527 3528 3529 3530
#: src/phyp/phyp_driver.c:125
#, fuzzy
msgid "Error while opening SSH session."
msgstr "Error allocating memory: %s"
3531

3532
#: src/phyp/phyp_driver.c:186
3533
#, fuzzy, c-format
3534 3535
msgid "Error while getting %s address info"
msgstr "Error allocating memory: %s"
3536

3537
#: src/phyp/phyp_driver.c:205
3538
#, fuzzy, c-format
3539
msgid "Failed to connect to %s"
3540 3541
msgstr "could not connect to %s"

3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553
#: src/phyp/phyp_driver.c:226
#, fuzzy
msgid "Failure establishing SSH session."
msgstr "Error allocating memory: %s"

#: src/phyp/phyp_driver.c:250
#, fuzzy
msgid "No authentication callback provided."
msgstr "operation failed"

#: src/phyp/phyp_driver.c:262
msgid "Required credentials are not supported."
D
Daniel Veillard 已提交
3554 3555
msgstr ""

3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577
#: src/phyp/phyp_driver.c:272
#, fuzzy
msgid "Unable to fetch credentials."
msgstr "failed to save content"

#: src/phyp/phyp_driver.c:281
#, fuzzy
msgid "Unable to get password certificates"
msgstr "failed to write configuration file: %s"

#: src/phyp/phyp_driver.c:295
#, fuzzy
msgid "Authentication failed"
msgstr "operation failed"

#: src/qemu/qemu_conf.c:119
#, fuzzy
msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint"
msgstr "Failed to create domain from %s"

#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284
msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings"
D
Daniel Veillard 已提交
3578 3579
msgstr ""

3580 3581
#: src/qemu/qemu_conf.c:463
msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output"
D
Daniel Veillard 已提交
3582 3583
msgstr ""

3584
#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060
3585
#, c-format
3586
msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu"
3587 3588
msgstr ""

3589
#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068
3590
#, c-format
3591
msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed"
3592 3593
msgstr ""

3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605
#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s"
msgstr "Failed to start domain %s"

#: src/qemu/qemu_conf.c:1003
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'"
msgstr "could not connect to %s"

#: src/qemu/qemu_conf.c:1036
msgid "Unable to read QEMU help output"
3606 3607
msgstr ""

3608
#: src/qemu/qemu_conf.c:1108
3609
#, c-format
3610
msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s"
3611 3612
msgstr ""

3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620
#: src/qemu/qemu_conf.c:1149
#, fuzzy, c-format
msgid "Network type %d is not supported"
msgstr "Network %s started\n"

#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133
#, c-format
msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device"
D
Daniel Veillard 已提交
3621 3622
msgstr ""

3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635
#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'"
msgstr "failed to get node information"

#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'"
msgstr "failed to get node information"

#: src/qemu/qemu_conf.c:1472
#, c-format
msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters"
D
Daniel Veillard 已提交
3636 3637
msgstr ""

3638
#: src/qemu/qemu_conf.c:1521
D
Daniel Veillard 已提交
3639
#, fuzzy
3640 3641
msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "no support for hypervisor"
D
Daniel Veillard 已提交
3642

3643 3644 3645
#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535
msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3646

3647 3648 3649
#: src/qemu/qemu_conf.c:1691
msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3650

3651 3652
#: src/qemu/qemu_conf.c:1696
msgid "hugepages are disabled by administrator config"
D
Daniel Veillard 已提交
3653 3654
msgstr ""

3655
#: src/qemu/qemu_conf.c:1701
D
Daniel Veillard 已提交
3656
#, fuzzy, c-format
3657 3658
msgid "hugepage backing not supported by '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
3659

3660
#: src/qemu/qemu_conf.c:1731
D
Daniel Veillard 已提交
3661
#, fuzzy, c-format
3662 3663
msgid "qemu emulator '%s' does not support xen"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
D
Daniel Veillard 已提交
3664

3665
#: src/qemu/qemu_conf.c:1816
D
Daniel Veillard 已提交
3666
#, fuzzy, c-format
3667 3668
msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
3669

3670 3671 3672
#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938
#, c-format
msgid "unsupported usb disk type for '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
3673
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3674

3675 3676 3677 3678
#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disk type '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
3679

3680 3681 3682
#: src/qemu/qemu_conf.c:2164
msgid "only one video card is currently supported"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3683

3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694
#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201
#, fuzzy, c-format
msgid "video type %s is not supported with QEMU"
msgstr "Network %s started\n"

#: src/qemu/qemu_conf.c:2221
msgid "invalid sound model"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517
msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu"
D
Daniel Veillard 已提交
3695 3696
msgstr ""

3697
#: src/qemu/qemu_conf.c:2480
3698
#, fuzzy, c-format
3699 3700
msgid "malformed keyword arguments in '%s'"
msgstr "invalid argument in %s"
3701

3702
#: src/qemu/qemu_conf.c:2613
3703
#, fuzzy, c-format
3704 3705
msgid "cannot parse drive index '%s'"
msgstr "could not connect to %s"
3706

3707
#: src/qemu/qemu_conf.c:2622
3708
#, fuzzy, c-format
3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715
msgid "missing file parameter in drive '%s'"
msgstr "missing devices information for %s"

#: src/qemu/qemu_conf.c:2629
#, c-format
msgid "missing index parameter in drive '%s'"
msgstr ""
3716

3717
#: src/qemu/qemu_conf.c:2689
D
Daniel Veillard 已提交
3718
#, fuzzy, c-format
3719 3720
msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'"
msgstr "could not connect to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3721

3722
#: src/qemu/qemu_conf.c:2701
D
Daniel Veillard 已提交
3723
#, fuzzy, c-format
3724
msgid "cannot find NIC definition for vlan %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3725 3726
msgstr "Failed to detach device from %s"

3727
#: src/qemu/qemu_conf.c:2760
D
Daniel Veillard 已提交
3728
#, fuzzy, c-format
3729 3730
msgid "cannot parse vlan in '%s'"
msgstr "could not connect to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3731

3732 3733 3734 3735
#: src/qemu/qemu_conf.c:2790
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse NIC definition '%s'"
msgstr "could not connect to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3736

3737 3738 3739 3740
#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown PCI device syntax '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3741

3742
#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935
D
Daniel Veillard 已提交
3743
#, fuzzy, c-format
3744 3745
msgid "cannot extract PCI device bus '%s'"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
D
Daniel Veillard 已提交
3746

3747
#: src/qemu/qemu_conf.c:2869
D
Daniel Veillard 已提交
3748
#, fuzzy, c-format
3749 3750
msgid "cannot extract PCI device slot '%s'"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
D
Daniel Veillard 已提交
3751

3752
#: src/qemu/qemu_conf.c:2876
D
Daniel Veillard 已提交
3753
#, fuzzy, c-format
3754 3755
msgid "cannot extract PCI device function '%s'"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
D
Daniel Veillard 已提交
3756

3757
#: src/qemu/qemu_conf.c:2921
D
Daniel Veillard 已提交
3758
#, fuzzy, c-format
3759 3760
msgid "cannot extract USB device vendor '%s'"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
D
Daniel Veillard 已提交
3761

3762
#: src/qemu/qemu_conf.c:2928
D
Daniel Veillard 已提交
3763
#, fuzzy, c-format
3764 3765
msgid "cannot extract PCI device product '%s'"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
D
Daniel Veillard 已提交
3766

3767 3768 3769 3770
#: src/qemu/qemu_conf.c:2942
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot extract PCI device address '%s'"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
D
Daniel Veillard 已提交
3771

3772
#: src/qemu/qemu_conf.c:3043
D
Daniel Veillard 已提交
3773
#, fuzzy, c-format
3774
msgid "cannot find port number in character device %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3775 3776
msgstr "Failed to open '%s': %s"

3777
#: src/qemu/qemu_conf.c:3079
D
Daniel Veillard 已提交
3778
#, fuzzy, c-format
3779 3780
msgid "unknown character device syntax %s"
msgstr "unknown OS type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3781

3782
#: src/qemu/qemu_conf.c:3113
D
Daniel Veillard 已提交
3783
#, fuzzy
3784 3785
msgid "no emulator path found"
msgstr "network name or uuid"
D
Daniel Veillard 已提交
3786

3787 3788 3789 3790
#: src/qemu/qemu_conf.c:3165
#, fuzzy, c-format
msgid "missing value for %s argument"
msgstr "missing domain name information"
D
Daniel Veillard 已提交
3791

3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815
#: src/qemu/qemu_conf.c:3210
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse VNC port '%s'"
msgstr "could not connect to %s"

#: src/qemu/qemu_conf.c:3234
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse memory level '%s'"
msgstr "could not connect to %s"

#: src/qemu/qemu_conf.c:3243
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse CPU count '%s'"
msgstr "could not connect to %s"

#: src/qemu/qemu_conf.c:3251
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse UUID '%s'"
msgstr "invalid argument in %s"

#: src/qemu/qemu_conf.c:3496
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown video adapter type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3816

3817
#: src/qemu/qemu_conf.c:3516
D
Daniel Veillard 已提交
3818
#, c-format
3819
msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion"
D
Daniel Veillard 已提交
3820 3821
msgstr ""

3822
#: src/qemu/qemu_conf.c:3519
3823
#, fuzzy, c-format
3824 3825
msgid "unknown argument '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
3826

3827 3828
#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184
#: src/uml/uml_driver.c:807
3829
#, fuzzy, c-format
3830
msgid "failed to create logfile %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3831
msgstr "failed to write the log file"
3832

3833 3834 3835 3836 3837 3838
#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190
#: src/uml/uml_driver.c:816
msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_driver.c:176
3839
#, fuzzy, c-format
3840
msgid "failed to build logfile name %s/%s.log"
D
Daniel Veillard 已提交
3841 3842
msgstr "failed to write the log file"

3843
#: src/qemu/qemu_driver.c:196
D
Daniel Veillard 已提交
3844
#, fuzzy, c-format
3845 3846
msgid "Unable to seek to %lld in %s"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3847

3848
#: src/qemu/qemu_driver.c:272
D
Daniel Veillard 已提交
3849
#, fuzzy, c-format
3850 3851
msgid "Failed to unlink status file %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3852

3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874
#: src/qemu/qemu_driver.c:303
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n"
msgstr "Failed to create network from %s"

#: src/qemu/qemu_driver.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to copy secModel model: %s"
msgstr "Failed to open '%s': %s"

#: src/qemu/qemu_driver.c:373
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to copy secModel DOI: %s"
msgstr "Failed to open '%s': %s"

#: src/qemu/qemu_driver.c:394
#, fuzzy
msgid "Failed to start security driver"
msgstr "domain current memory"

#: src/qemu/qemu_driver.c:399
msgid "No security driver available"
D
Daniel Veillard 已提交
3875
msgstr ""
3876

3877
#: src/qemu/qemu_driver.c:498
D
Daniel Veillard 已提交
3878
#, fuzzy, c-format
3879
msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
3880 3881
msgstr "Failed to open '%s': %s"

3882
#: src/qemu/qemu_driver.c:504
3883
#, fuzzy, c-format
3884 3885
msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
3886

3887
#: src/qemu/qemu_driver.c:510
3888
#, fuzzy, c-format
3889 3890
msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
3891

3892 3893 3894 3895
#: src/qemu/qemu_driver.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
3896

3897
#: src/qemu/qemu_driver.c:556
3898
#, fuzzy, c-format
3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910
msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr "Failed to open '%s': %s"

#: src/qemu/qemu_driver.c:581
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create hugepage path %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"

#: src/qemu/qemu_driver.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d"
msgstr "could not connect to %s"
3911

3912 3913
#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801
#: src/qemu/qemu_driver.c:812
3914
#, c-format
3915
msgid "Failure while reading %s startup output"
3916 3917
msgstr ""

3918 3919 3920 3921
#: src/qemu/qemu_driver.c:796
#, c-format
msgid "Timed out while reading %s startup output"
msgstr ""
3922

3923
#: src/qemu/qemu_driver.c:830
3924
#, c-format
3925
msgid "Out of space while reading %s startup output"
3926 3927
msgstr ""

3928 3929 3930 3931
#: src/qemu/qemu_driver.c:867
#, c-format
msgid "Failure while reading %s log output"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3932

3933
#: src/qemu/qemu_driver.c:876
3934
#, c-format
3935
msgid "Out of space while reading %s log output"
D
Daniel Veillard 已提交
3936 3937
msgstr ""

3938
#: src/qemu/qemu_driver.c:883
D
Daniel Veillard 已提交
3939
#, c-format
3940
msgid "Process exited while reading %s log output"
D
Daniel Veillard 已提交
3941 3942
msgstr ""

3943 3944 3945 3946
#: src/qemu/qemu_driver.c:896
#, c-format
msgid "Timed out while reading %s log output"
msgstr ""
3947

3948 3949 3950
#: src/qemu/qemu_driver.c:926
msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag"
msgstr ""
3951

3952 3953 3954
#: src/qemu/qemu_driver.c:931
msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3955

3956
#: src/qemu/qemu_driver.c:975
D
Daniel Veillard 已提交
3957
#, fuzzy
3958 3959
msgid "failed to create socket"
msgstr "failed to allocate a node"
D
Daniel Veillard 已提交
3960

3961 3962 3963
#: src/qemu/qemu_driver.c:983
#, c-format
msgid "Monitor path %s too big for destination"
D
Daniel Veillard 已提交
3964 3965
msgstr ""

3966
#: src/qemu/qemu_driver.c:1000
D
Daniel Veillard 已提交
3967
#, fuzzy
3968 3969
msgid "failed to connect to monitor socket"
msgstr "failed to connect to Xen Store"
3970

3971
#: src/qemu/qemu_driver.c:1007
3972
#, fuzzy
3973 3974
msgid "monitor socket did not show up."
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
3975

3976 3977 3978 3979
#: src/qemu/qemu_driver.c:1032
#, c-format
msgid "Unable to open monitor path %s"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
3980

3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998
#: src/qemu/qemu_driver.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "Failed to close socket %d\n"

#: src/qemu/qemu_driver.c:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to close logfile: %s\n"
msgstr "Failed to close socket %d\n"

#: src/qemu/qemu_driver.c:1176
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to start guest: %s"
msgstr "Failed to close socket %d\n"

#: src/qemu/qemu_driver.c:1213
#, c-format
msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d"
D
Daniel Veillard 已提交
3999 4000
msgstr ""

4001
#: src/qemu/qemu_driver.c:1255
4002
#, fuzzy
4003 4004
msgid "failed to set CPU affinity"
msgstr "failed to get domain '%s'"
4005

4006 4007 4008 4009
#: src/qemu/qemu_driver.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n"
msgstr "failed to allocate a node"
4010

4011 4012 4013 4014
#: src/qemu/qemu_driver.c:1484
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to reset PCI device: %s\n"
msgstr "Failed to attach device from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4015

4016
#: src/qemu/qemu_driver.c:1493
4017
#, fuzzy, c-format
4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034
msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n"
msgstr "Failed to attach device from %s"

#: src/qemu/qemu_driver.c:1529
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create cgroup for %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"

#: src/qemu/qemu_driver.c:1543
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to deny all devices for %s"
msgstr "Failed to detach device from %s"

#: src/qemu/qemu_driver.c:1556
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to allow device %s for %s"
msgstr "Failed to attach device from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4035

4036
#: src/qemu/qemu_driver.c:1565
D
Daniel Veillard 已提交
4037
#, fuzzy
4038 4039
msgid "unable to allow /dev/pts/ devices"
msgstr "Failed to list inactive domains"
D
Daniel Veillard 已提交
4040

4041
#: src/qemu/qemu_driver.c:1573
D
Daniel Veillard 已提交
4042
#, fuzzy
4043 4044
msgid "unable to allow /dev/snd/ devices"
msgstr "Failed to list inactive domains"
D
Daniel Veillard 已提交
4045

4046
#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823
4047
#, fuzzy, c-format
4048 4049
msgid "unable to allow device %s"
msgstr "Failed to attach device from %s"
4050

4051
#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814
4052
#, fuzzy, c-format
4053 4054
msgid "Unable to find cgroup for %s\n"
msgstr "Failed to create domain from %s"
4055

4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070
#: src/qemu/qemu_driver.c:1640
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find cgroup for domain %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"

#: src/qemu/qemu_driver.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup"
msgstr "Failed to mark domain %s as autostarted"

#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729
#: src/qemu/qemu_driver.c:1797
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set ownership on %s"
msgstr "could not connect to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4071

4072 4073
#: src/qemu/qemu_driver.c:1781
msgid "unable to set host device ownership on this platform"
4074 4075
msgstr ""

4076 4077 4078 4079
#: src/qemu/qemu_driver.c:1904
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to '%d' group"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4080

4081 4082 4083 4084
#: src/qemu/qemu_driver.c:1912
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to '%d' user"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4085

4086
#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771
D
Daniel Veillard 已提交
4087
#, fuzzy
4088 4089
msgid "VM is already active"
msgstr "Domain is already active"
D
Daniel Veillard 已提交
4090

4091 4092
#: src/qemu/qemu_driver.c:1990
msgid "Unable to find an unused VNC port"
4093 4094
msgstr ""

4095 4096 4097
#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793
#, c-format
msgid "cannot create log directory %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4098 4099
msgstr ""

4100
#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001
D
Daniel Veillard 已提交
4101
#, c-format
4102
msgid "Cannot find QEMU binary %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4103 4104
msgstr ""

4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247
#: src/qemu/qemu_driver.c:2040
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot remove stale PID file for %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"

#: src/qemu/qemu_driver.c:2047
#, fuzzy
msgid "Failed to build pidfile path."
msgstr "Failed to suspend domain %s"

#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n"
msgstr "failed to write the log file"

#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073
#: src/qemu/qemu_driver.c:2078
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n"
msgstr "failed to write the log file"

#: src/qemu/qemu_driver.c:2082
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n"
msgstr "failed to write the log file"

#: src/qemu/qemu_driver.c:2099
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s didn't show up\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"

#: src/qemu/qemu_driver.c:2177
#, c-format
msgid "Shutting down VM '%s'\n"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_driver.c:2182
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)"
msgstr "Failed to open '%s': %s"

#: src/qemu/qemu_driver.c:2232
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove domain status for %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"

#: src/qemu/qemu_driver.c:2237
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove PID file for %s: %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"

#: src/qemu/qemu_driver.c:2285
#, c-format
msgid "unhandled fd event %d for %s"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_driver.c:2341
#, fuzzy
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr "the log path is not a file"

#: src/qemu/qemu_driver.c:2349
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_driver.c:2356
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_driver.c:2405
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "Failed to open '%s': %s"

#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900
#, fuzzy, c-format
msgid "no domain with matching name '%s'"
msgstr "domain id or uuid"

#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394
#, fuzzy
msgid "cannot set memory of an active domain"
msgstr "name of the inactive domain"

#: src/qemu/qemu_driver.c:3163
#, fuzzy
msgid "Invalid save image format specified in configuration file"
msgstr "failed to parse configuration file"

#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770
#, fuzzy
msgid "failed to get domain xml"
msgstr "failed to get domain UUID"

#: src/qemu/qemu_driver.c:3205
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create '%s'"
msgstr "Failed to read socket %d\n"

#: src/qemu/qemu_driver.c:3211
#, fuzzy
msgid "failed to write save header"
msgstr "failed to write the log file"

#: src/qemu/qemu_driver.c:3217
#, fuzzy
msgid "failed to write xml"
msgstr "failed to write the log file"

#: src/qemu/qemu_driver.c:3223
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to save file %s"
msgstr "Failed to close socket %d\n"

#: src/qemu/qemu_driver.c:3324
#, fuzzy
msgid "resuming after dump failed"
msgstr "operation failed"

#: src/qemu/qemu_driver.c:3354
#, fuzzy
msgid "cannot change vcpu count of an active domain"
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."

#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573
#: src/qemu/qemu_driver.c:3608
#, c-format
msgid "unknown virt type in domain definition '%d'"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_driver.c:3367
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_driver.c:3373
#, c-format
msgid ""
"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484
D
Daniel Veillard 已提交
4248 4249 4250 4251
#, fuzzy
msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"

4252
#: src/qemu/qemu_driver.c:3421
D
Daniel Veillard 已提交
4253 4254 4255 4256
#, c-format
msgid "vcpu number out of range %d > %d"
msgstr ""

4257
#: src/qemu/qemu_driver.c:3442
D
Daniel Veillard 已提交
4258 4259 4260
#, fuzzy
msgid "cannot set affinity"
msgstr "could not connect to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4261

4262
#: src/qemu/qemu_driver.c:3447
D
Daniel Veillard 已提交
4263
msgid "cpu affinity is not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
4264
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4265

4266
#: src/qemu/qemu_driver.c:3512
D
Daniel Veillard 已提交
4267 4268 4269 4270
#, fuzzy
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
msgstr "domain current memory"

4271
#: src/qemu/qemu_driver.c:3528
D
Daniel Veillard 已提交
4272 4273 4274
#, fuzzy
msgid "cannot get affinity"
msgstr "node domain list"
D
Daniel Veillard 已提交
4275

4276
#: src/qemu/qemu_driver.c:3538
D
Daniel Veillard 已提交
4277 4278 4279
msgid "cpu affinity is not available"
msgstr ""

4280
#: src/qemu/qemu_driver.c:3631
4281 4282 4283 4284
#, fuzzy
msgid "Failed to get security label"
msgstr "domain current memory"

4285
#: src/qemu/qemu_driver.c:3662
4286 4287 4288 4289
#, c-format
msgid "security model string exceeds max %d bytes"
msgstr ""

4290
#: src/qemu/qemu_driver.c:3672
4291 4292 4293 4294
#, c-format
msgid "security DOI string exceeds max %d bytes"
msgstr ""

4295
#: src/qemu/qemu_driver.c:3703
D
Daniel Veillard 已提交
4296 4297 4298
#, fuzzy
msgid "cannot read domain image"
msgstr "node domain list"
4299

4300
#: src/qemu/qemu_driver.c:3709
D
Daniel Veillard 已提交
4301 4302 4303 4304
#, fuzzy
msgid "failed to read qemu header"
msgstr "failed to read from Xen Daemon"

4305
#: src/qemu/qemu_driver.c:3715
D
Daniel Veillard 已提交
4306 4307 4308
msgid "image magic is incorrect"
msgstr ""

4309
#: src/qemu/qemu_driver.c:3721
D
Daniel Veillard 已提交
4310 4311
#, c-format
msgid "image version is not supported (%d > %d)"
4312
msgstr ""
4313

4314
#: src/qemu/qemu_driver.c:3733
D
Daniel Veillard 已提交
4315 4316 4317 4318
#, fuzzy
msgid "failed to read XML"
msgstr "Failed to read socket %d\n"

4319 4320
#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120
#: src/qemu/qemu_driver.c:6329
D
Daniel Veillard 已提交
4321 4322 4323 4324
#, fuzzy
msgid "failed to parse XML"
msgstr "Failed to read socket %d\n"

4325 4326
#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145
#: src/qemu/qemu_driver.c:6366
D
Daniel Veillard 已提交
4327 4328
#, fuzzy
msgid "failed to assign new VM"
D
Daniel Veillard 已提交
4329
msgstr "failed to get network UUID"
D
Daniel Veillard 已提交
4330

4331
#: src/qemu/qemu_driver.c:3792
4332
#, fuzzy, c-format
4333 4334
msgid "Invalid compressed save format %d"
msgstr "invalid argument in"
4335

4336
#: src/qemu/qemu_driver.c:3804
4337 4338 4339 4340
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start decompression binary %s"
msgstr "Failed to start domain %s"

4341
#: src/qemu/qemu_driver.c:3839
D
Daniel Veillard 已提交
4342 4343 4344 4345
#, fuzzy
msgid "failed to resume domain"
msgstr "Failed to resume domain %s"

4346 4347
#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951
#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124
4348 4349 4350 4351
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported config type %s"
msgstr "unexpected data '%s'"

4352
#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163
4353 4354 4355 4356
#, c-format
msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s"
msgstr ""

4357
#: src/qemu/qemu_driver.c:4379
D
Daniel Veillard 已提交
4358
#, c-format
4359
msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index"
D
Daniel Veillard 已提交
4360
msgstr ""
4361

4362
#: src/qemu/qemu_driver.c:4405
D
Daniel Veillard 已提交
4363
#, c-format
4364
msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4365
msgstr ""
4366

4367
#: src/qemu/qemu_driver.c:4440
4368 4369 4370 4371
#, c-format
msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
msgstr ""

4372
#: src/qemu/qemu_driver.c:4458
4373 4374 4375 4376 4377 4378
#, c-format
msgid ""
"Emulator version does not support removable media for device '%s' and target "
"'%s'"
msgstr ""

4379
#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530
D
Daniel Veillard 已提交
4380 4381
#, c-format
msgid "target %s already exists"
D
Daniel Veillard 已提交
4382 4383
msgstr ""

4384
#: src/qemu/qemu_driver.c:4537
4385
#, fuzzy
4386 4387
msgid "disk source path is missing"
msgstr "missing source information for device"
4388

4389
#: src/qemu/qemu_driver.c:4569
D
Daniel Veillard 已提交
4390 4391 4392
msgid "installed qemu version does not support host_net_add"
msgstr ""

4393
#: src/qemu/qemu_driver.c:4577
D
Daniel Veillard 已提交
4394 4395 4396 4397 4398 4399
#, c-format
msgid ""
"network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket "
"monitor"
msgstr ""

4400
#: src/qemu/qemu_driver.c:4645
D
Daniel Veillard 已提交
4401 4402 4403 4404
#, fuzzy
msgid "Unable to remove network backend\n"
msgstr "Failed to open '%s': %s"

4405
#: src/qemu/qemu_driver.c:4647
D
Daniel Veillard 已提交
4406
#, fuzzy, c-format
4407
msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s"
D
Daniel Veillard 已提交
4408 4409
msgstr "Failed to create network from %s"

4410
#: src/qemu/qemu_driver.c:4654
D
Daniel Veillard 已提交
4411 4412 4413 4414
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n"
msgstr "Failed to open '%s': %s"

4415
#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107
4416 4417 4418 4419
#, fuzzy, c-format
msgid "hostdev mode '%s' not supported"
msgstr "Network %s started\n"

4420
#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118
4421 4422 4423 4424
#, fuzzy, c-format
msgid "hostdev subsys type '%s' not supported"
msgstr "Network %s started\n"

4425
#: src/qemu/qemu_driver.c:4796
4426 4427 4428
#, fuzzy
msgid "cannot attach device on inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
D
Daniel Veillard 已提交
4429

4430
#: src/qemu/qemu_driver.c:4855
4431 4432
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged."
4433 4434
msgstr ""

4435
#: src/qemu/qemu_driver.c:4863
4436 4437 4438 4439
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged"
msgstr ""

4440
#: src/qemu/qemu_driver.c:4877
4441 4442
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be attached"
D
Daniel Veillard 已提交
4443 4444
msgstr ""

4445
#: src/qemu/qemu_driver.c:4915
D
Daniel Veillard 已提交
4446 4447 4448 4449
#, fuzzy, c-format
msgid "disk %s not found"
msgstr "domain information"

4450
#: src/qemu/qemu_driver.c:4921
D
Daniel Veillard 已提交
4451
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4452
msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device"
D
Daniel Veillard 已提交
4453 4454
msgstr ""

4455
#: src/qemu/qemu_driver.c:4972
D
Daniel Veillard 已提交
4456 4457 4458 4459
#, c-format
msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found"
msgstr ""

4460
#: src/qemu/qemu_driver.c:4981
D
Daniel Veillard 已提交
4461 4462 4463
msgid "network device cannot be detached - device state missing"
msgstr ""

4464
#: src/qemu/qemu_driver.c:5041
4465 4466 4467 4468
#, c-format
msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found"
msgstr ""

4469
#: src/qemu/qemu_driver.c:5051
4470 4471 4472 4473
#, fuzzy
msgid "hostdev cannot be detached - device state missing"
msgstr "undefine an inactive domain"

4474
#: src/qemu/qemu_driver.c:5152
4475 4476 4477 4478
#, fuzzy
msgid "cannot detach device on inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"

4479
#: src/qemu/qemu_driver.c:5177
D
Daniel Veillard 已提交
4480 4481 4482
msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically"
msgstr ""

4483
#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411
D
Daniel Veillard 已提交
4484
#, fuzzy, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4485 4486
msgid "cannot find cgroup for domain %s"
msgstr "name of the inactive domain"
D
Daniel Veillard 已提交
4487

4488
#: src/qemu/qemu_driver.c:5358
D
Daniel Veillard 已提交
4489 4490 4491 4492
#, fuzzy
msgid "unable to set cpu shares tunable"
msgstr "domain current memory"

4493
#: src/qemu/qemu_driver.c:5418
D
Daniel Veillard 已提交
4494 4495 4496
#, fuzzy
msgid "unable to get cpu shares tunable"
msgstr "domain current memory"
D
Daniel Veillard 已提交
4497

4498 4499 4500 4501 4502 4503
#: src/qemu/qemu_driver.c:5425
#, fuzzy
msgid "Field cpu_shares too long for destination"
msgstr "failed to parse Xend domain information"

#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210
D
Daniel Veillard 已提交
4504 4505 4506 4507
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid path: %s"
msgstr "invalid argument in %s"

4508
#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265
D
Daniel Veillard 已提交
4509 4510 4511 4512
#, c-format
msgid "invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr ""

4513
#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747
D
Daniel Veillard 已提交
4514 4515 4516
msgid "NULL or empty path"
msgstr ""

4517
#: src/qemu/qemu_driver.c:5609
4518 4519 4520 4521
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to open"
msgstr "Failed to open '%s': %s"

4522
#: src/qemu/qemu_driver.c:5620
4523 4524 4525 4526
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to seek or read"
msgstr "failed to read configuration file %s"

4527
#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784
4528 4529
#, fuzzy
msgid "invalid path"
D
Daniel Veillard 已提交
4530
msgstr "invalid argument in"
4531

4532
#: src/qemu/qemu_driver.c:5681
4533 4534 4535 4536
#, fuzzy, c-format
msgid "mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr "operation failed: %s"

4537
#: src/qemu/qemu_driver.c:5696
4538 4539 4540 4541
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read temporary file created with template %s"
msgstr "failed to write the log file"

4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566
#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862
#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042
msgid "stream is not open"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869
#, fuzzy
msgid "stream does not have a callback registered"
msgstr "Network %s started\n"

#: src/qemu/qemu_driver.c:5935
msgid "stream already has a callback registered"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_driver.c:5945
#, fuzzy
msgid "cannot register file watch on stream"
msgstr "Failed to open '%s': %s"

#: src/qemu/qemu_driver.c:6058
#, fuzzy
msgid "cannot write to stream"
msgstr "Failed to open '%s': %s"

#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266
D
Daniel Veillard 已提交
4567 4568 4569 4570
#, fuzzy
msgid "no domain XML passed"
msgstr "node domain list"

4571 4572
#: src/qemu/qemu_driver.c:6107
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
D
Daniel Veillard 已提交
4573 4574
msgstr ""

4575 4576
#: src/qemu/qemu_driver.c:6112
msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed"
D
Daniel Veillard 已提交
4577 4578
msgstr ""

4579
#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355
D
Daniel Veillard 已提交
4580 4581 4582
#, c-format
msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
4583

4584 4585
#: src/qemu/qemu_driver.c:6173
msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration"
4586 4587
msgstr ""

4588
#: src/qemu/qemu_driver.c:6200
4589
#, c-format
4590
msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration"
4591 4592
msgstr ""

4593 4594 4595
#: src/qemu/qemu_driver.c:6260
msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called"
msgstr ""
4596

4597 4598
#: src/qemu/qemu_driver.c:6310
msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations"
4599
msgstr ""
4600

4601 4602
#: src/qemu/qemu_driver.c:6320
msgid "URI did not have ':port' at the end"
4603
msgstr ""
4604

4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802
#: src/qemu/qemu_driver.c:6346
#, fuzzy
msgid "could not generate random UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"

#: src/qemu/qemu_driver.c:6439
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse URI %s"
msgstr "invalid argument in %s"

#: src/qemu/qemu_driver.c:6462
msgid "migrate did not successfully complete"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_driver.c:6487
msgid "tunnelled migration failed to read from qemu"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_driver.c:6496
#, fuzzy
msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd"
msgstr "Failed to write to socket %d\n"

#: src/qemu/qemu_driver.c:6553
#, fuzzy
msgid "cannot open tunnelled migration socket"
msgstr "node cpu sockets"

#: src/qemu/qemu_driver.c:6561
#, c-format
msgid "Unix socket '%s' too big for destination"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_driver.c:6568
#, c-format
msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_driver.c:6574
#, c-format
msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_driver.c:6582
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"

#: src/qemu/qemu_driver.c:6590
msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_driver.c:6624
msgid "tunnelled migration monitor command failed"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_driver.c:6643
#, fuzzy
msgid "migrate failed"
msgstr "operation failed: %s"

#: src/qemu/qemu_driver.c:6652
msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_driver.c:6757
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s"
msgstr "could not connect to %s"

#: src/qemu/qemu_driver.c:6763
msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_driver.c:6864
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume guest %s after failure\n"
msgstr "Failed to resume domain %s"

#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576
#, c-format
msgid "device %s is not a PCI device"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "missing <encryption> for volume %s"
msgstr "missing source information for device %s"

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410
#, c-format
msgid "unexpected passphrase request for volume %s"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385
#, fuzzy
msgid "secret storage not supported"
msgstr "Network %s started\n"

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid <encryption> for volume %s"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460
#, c-format
msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546
#, fuzzy
msgid "cannot stop CPU execution"
msgstr "could not connect to %s"

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561
#, fuzzy
msgid "system shutdown operation failed"
msgstr "operation failed"

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582
msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673
#, fuzzy
msgid "could not query memory balloon allocation"
msgstr "change memory allocation"

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'"
msgstr "could not connect to %s"

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720
msgid "'info blockstats' command failed"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732
msgid "'info blockstats' not supported by this qemu"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid "no stats found for device %s"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820
msgid "setting VNC password failed"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852
#, fuzzy
msgid "could not balloon memory allocation"
msgstr "change memory allocation"

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "could not eject media on %s"
msgstr "could not connect to %s"

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943
#, fuzzy, c-format
msgid "could not eject media on %s: %s"
msgstr "could not connect to %s"

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979
#, fuzzy, c-format
msgid "could save memory region to '%s'"
msgstr "could not connect to %s"

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035
#, fuzzy
msgid "could restrict migration speed"
msgstr "failed to get node information"

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077
msgid "cannot query migration status"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected migration status in %s"
msgstr "unexpected mime type"

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101
#, c-format
msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112
#, c-format
msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse migration data total statistic %s"
msgstr "could not connect to %s"
4803

4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to start migration to %s"
msgstr "Failed to close socket %d\n"

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174
#, fuzzy, c-format
msgid "migration to '%s' failed: %s"
msgstr "operation failed: %s"

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181
#, fuzzy, c-format
msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s"
msgstr "no support for hypervisor"

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284
msgid "cannot run monitor command to cancel migration"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316
msgid "cannot run monitor command to add usb disk"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to add USB disk %s: %s"
msgstr "Failed to open '%s': %s"

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351
msgid "cannot attach usb device"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359
#, fuzzy
msgid "adding usb device failed"
msgstr "loading host definition file"

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse domain number '%s'\n"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463
#, c-format
msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452
#, c-format
msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse bus number '%s'\n"
msgstr "Failed to open '%s': %s"

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469
#, c-format
msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse slot number '%s'\n"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511
#, fuzzy
msgid "cannot attach host pci device"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "parsing pci_add reply failed: %s"
msgstr "failed to write the log file"

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot attach %s disk %s"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "adding %s disk failed %s: %s"
msgstr "domain %s exists already"

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add NIC with '%s'"
msgstr "Failed to attach device from %s"

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666
#, fuzzy
msgid "failed to remove PCI device"
msgstr "Failed to attach device from %s"

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s"
msgstr "Failed to detach device from %s"

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'"
msgstr "Failed to open '%s': %s"

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725
#, fuzzy, c-format
msgid "qemu does not support sending of file handles: %s"
msgstr "failed to parse configuration file %s"

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to close fd in qemu with '%s'"
msgstr "Failed to open '%s': %s"

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764
#, fuzzy, c-format
msgid "qemu does not support closing of file handles: %s"
msgstr "failed to read configuration file %s"

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'"
msgstr "Failed to create network from %s"

#: src/remote/remote_driver.c:328
#, fuzzy
msgid "failed to find libvirtd binary"
msgstr "Failed to find the network"

#: src/remote/remote_driver.c:410
msgid ""
"remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)"
msgstr ""

#: src/remote/remote_driver.c:568
msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required"
msgstr ""

#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to resolve hostname '%s': %s"
msgstr "Failed to open '%s': %s"

#: src/remote/remote_driver.c:641
4951
#, fuzzy, c-format
4952
msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
4953
msgstr "could not connect to %s"
4954

4955 4956 4957 4958 4959 4960
#: src/remote/remote_driver.c:687
#, c-format
msgid "Socket %s too big for destination"
msgstr ""

#: src/remote/remote_driver.c:697
D
Daniel Veillard 已提交
4961 4962
#, fuzzy
msgid "unable to create socket"
4963 4964
msgstr "Failed to read socket %d\n"

4965
#: src/remote/remote_driver.c:721
4966 4967 4968 4969
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to connect to '%s'"
msgstr "could not connect to %s"

4970
#: src/remote/remote_driver.c:787
D
Daniel Veillard 已提交
4971 4972
#, fuzzy
msgid "unable to create socket pair"
4973 4974
msgstr "Failed to read socket %d\n"

4975
#: src/remote/remote_driver.c:807
4976
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
4977
msgstr ""
4978

4979
#: src/remote/remote_driver.c:816
D
Daniel Veillard 已提交
4980 4981 4982 4983
#, fuzzy
msgid "unable to make socket non-blocking"
msgstr "Failed to read socket %d\n"

4984
#: src/remote/remote_driver.c:822
D
Daniel Veillard 已提交
4985 4986 4987 4988
#, fuzzy
msgid "unable to make pipe"
msgstr "Failed to close socket %d\n"

4989
#: src/remote/remote_driver.c:856
D
Daniel Veillard 已提交
4990 4991 4992 4993
#, fuzzy
msgid "unable to auto-detect URI"
msgstr "failed to get domain UUID"

4994
#: src/remote/remote_driver.c:873
D
Daniel Veillard 已提交
4995 4996 4997 4998
#, fuzzy
msgid "Error allocating callbacks list"
msgstr "Error allocating memory: %s"

4999
#: src/remote/remote_driver.c:878
D
Daniel Veillard 已提交
5000 5001 5002 5003
#, fuzzy
msgid "Error allocating domainEvents"
msgstr "allocating domain"

5004
#: src/remote/remote_driver.c:1097
D
Daniel Veillard 已提交
5005 5006 5007
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot access %s '%s'"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
5008

5009
#: src/remote/remote_driver.c:1119
5010 5011 5012 5013
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to allocate TLS credentials: %s"
msgstr "failed to allocate a node"

5014
#: src/remote/remote_driver.c:1139
D
Daniel Veillard 已提交
5015
#, c-format
5016
msgid "unable to load CA certificate: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5017
msgstr ""
5018

5019
#: src/remote/remote_driver.c:1154
5020 5021 5022 5023
#, c-format
msgid "unable to load private key/certificate: %s"
msgstr ""

5024
#: src/remote/remote_driver.c:1183
D
Daniel Veillard 已提交
5025
#, c-format
5026
msgid "unable to initialize TLS client: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5027
msgstr ""
5028

5029
#: src/remote/remote_driver.c:1192
5030 5031 5032 5033
#, c-format
msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s"
msgstr ""

5034
#: src/remote/remote_driver.c:1201
D
Daniel Veillard 已提交
5035
#, c-format
5036
msgid "unable to set certificate priority: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5037
msgstr ""
5038

5039
#: src/remote/remote_driver.c:1211
D
Daniel Veillard 已提交
5040
#, c-format
5041
msgid "unable to set session credentials: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5042
msgstr ""
5043

5044
#: src/remote/remote_driver.c:1226
D
Daniel Veillard 已提交
5045
#, c-format
5046
msgid "unable to complete TLS handshake: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5047
msgstr ""
5048

5049
#: src/remote/remote_driver.c:1248
5050 5051 5052 5053
#, c-format
msgid "unable to complete TLS initialization: %s"
msgstr ""

5054
#: src/remote/remote_driver.c:1254
D
Daniel Veillard 已提交
5055 5056 5057
msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n"
msgstr ""

5058
#: src/remote/remote_driver.c:1279
D
Daniel Veillard 已提交
5059
#, c-format
5060
msgid "unable to verify server certificate: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5061
msgstr ""
5062

5063
#: src/remote/remote_driver.c:1286
D
Daniel Veillard 已提交
5064 5065 5066
#, fuzzy
msgid "cannot get current time"
msgstr "domain current memory"
5067

5068
#: src/remote/remote_driver.c:1291
5069 5070 5071 5072
#, fuzzy
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Invalid value of %d for memory size"

5073
#: src/remote/remote_driver.c:1294
5074 5075 5076
msgid "The certificate is not trusted."
msgstr ""

5077
#: src/remote/remote_driver.c:1297
5078 5079 5080
msgid "The certificate hasn't got a known issuer."
msgstr ""

5081
#: src/remote/remote_driver.c:1300
5082 5083 5084
msgid "The certificate has been revoked."
msgstr ""

5085
#: src/remote/remote_driver.c:1304
5086 5087 5088
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr ""

5089
#: src/remote/remote_driver.c:1308
5090 5091 5092 5093
#, c-format
msgid "server certificate failed validation: %s"
msgstr ""

5094
#: src/remote/remote_driver.c:1314
5095 5096
msgid "Certificate type is not X.509"
msgstr ""
5097

5098
#: src/remote/remote_driver.c:1319
5099 5100
msgid "gnutls_certificate_get_peers failed"
msgstr ""
5101

5102
#: src/remote/remote_driver.c:1329
D
Daniel Veillard 已提交
5103
#, c-format
5104
msgid "unable to initialize certificate: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5105
msgstr ""
5106

5107
#: src/remote/remote_driver.c:1337
5108 5109
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import certificate: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5110
msgstr "failed to write configuration file: %s"
5111

5112
#: src/remote/remote_driver.c:1344
5113 5114
msgid "The certificate has expired"
msgstr ""
5115

5116
#: src/remote/remote_driver.c:1350
5117 5118
msgid "The certificate is not yet activated"
msgstr ""
5119

5120
#: src/remote/remote_driver.c:1358
D
Daniel Veillard 已提交
5121 5122
#, c-format
msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)"
5123
msgstr ""
5124

5125
#: src/remote/remote_driver.c:1659
D
Daniel Veillard 已提交
5126
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5127
msgid "too many NUMA cells: %d > %d"
D
Daniel Veillard 已提交
5128
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5129

5130
#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736
D
Daniel Veillard 已提交
5131 5132 5133
#, fuzzy, c-format
msgid "too many remote domain IDs: %d > %d"
msgstr "too many domains"
5134

5135
#: src/remote/remote_driver.c:2240
D
Daniel Veillard 已提交
5136 5137
#, c-format
msgid "map length greater than maximum: %d > %d"
5138
msgstr ""
5139

5140
#: src/remote/remote_driver.c:2279
D
Daniel Veillard 已提交
5141 5142
#, c-format
msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d"
5143
msgstr ""
5144

5145
#: src/remote/remote_driver.c:2285
D
Daniel Veillard 已提交
5146 5147
#, c-format
msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
5148
msgstr ""
5149

5150
#: src/remote/remote_driver.c:2302
D
Daniel Veillard 已提交
5151 5152
#, c-format
msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d"
5153
msgstr ""
5154

5155
#: src/remote/remote_driver.c:2308
D
Daniel Veillard 已提交
5156 5157
#, c-format
msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
5158
msgstr ""
5159

5160
#: src/remote/remote_driver.c:2383
5161 5162 5163 5164
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum: %zd"
msgstr ""

5165
#: src/remote/remote_driver.c:2418
5166 5167 5168 5169
#, c-format
msgid "security model exceeds maximum: %zd"
msgstr ""

5170
#: src/remote/remote_driver.c:2427
5171 5172 5173 5174
#, c-format
msgid "security doi exceeds maximum: %zd"
msgstr ""

5175
#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744
D
Daniel Veillard 已提交
5176 5177 5178
#, fuzzy, c-format
msgid "too many remote domain names: %d > %d"
msgstr "too many domains"
5179

5180
#: src/remote/remote_driver.c:3028
5181 5182 5183 5184
msgid ""
"remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds "
"limit"
msgstr ""
5185

5186 5187 5188 5189 5190 5191
#: src/remote/remote_driver.c:3038
#, c-format
msgid "Parameter %s too big for destination"
msgstr ""

#: src/remote/remote_driver.c:3058
5192 5193
msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type"
msgstr ""
5194

5195
#: src/remote/remote_driver.c:3089
5196 5197 5198 5199
#, fuzzy
msgid "out of memory allocating array"
msgstr "change memory allocation"

5200
#: src/remote/remote_driver.c:3116
5201 5202 5203 5204
#, fuzzy
msgid "unknown parameter type"
msgstr "unknown OS type"

5205
#: src/remote/remote_driver.c:3227
5206 5207 5208 5209
#, c-format
msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr ""

5210
#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299
5211 5212 5213
msgid "returned buffer is not same size as requested"
msgstr ""

5214
#: src/remote/remote_driver.c:3279
5215 5216 5217 5218
#, c-format
msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr ""

5219 5220
#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425
#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498
D
Daniel Veillard 已提交
5221 5222 5223
#, fuzzy, c-format
msgid "too many remote networks: %d > %d"
msgstr "too many connections"
5224

5225 5226
#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914
#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986
5227 5228 5229 5230
#, fuzzy, c-format
msgid "too many remote interfaces: %d > %d"
msgstr "too many connections"

5231
#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365
5232
#, fuzzy
5233 5234
msgid "too many storage pools requested"
msgstr "too many drivers registered"
5235

5236
#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377
5237
#, fuzzy
5238 5239
msgid "too many storage pools received"
msgstr "too many drivers registered"
5240

5241
#: src/remote/remote_driver.c:4871
5242
#, fuzzy
5243 5244
msgid "too many storage volumes requested"
msgstr "too many drivers registered"
5245

5246
#: src/remote/remote_driver.c:4884
5247 5248 5249
#, fuzzy
msgid "too many storage volumes received"
msgstr "too many drivers registered"
5250

5251
#: src/remote/remote_driver.c:5270
D
Daniel Veillard 已提交
5252 5253 5254 5255
#, fuzzy
msgid "too many device names requested"
msgstr "too many drivers registered"

5256
#: src/remote/remote_driver.c:5284
D
Daniel Veillard 已提交
5257 5258 5259 5260
#, fuzzy
msgid "too many device names received"
msgstr "too many drivers registered"

5261
#: src/remote/remote_driver.c:5424
D
Daniel Veillard 已提交
5262 5263 5264 5265
#, fuzzy
msgid "too many capability names requested"
msgstr "too many drivers registered"

5266
#: src/remote/remote_driver.c:5437
D
Daniel Veillard 已提交
5267 5268 5269
msgid "too many capability names received"
msgstr ""

5270
#: src/remote/remote_driver.c:5622
D
Daniel Veillard 已提交
5271 5272
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown authentication type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5273
msgstr "operation failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5274

5275
#: src/remote/remote_driver.c:5632
D
Daniel Veillard 已提交
5276 5277 5278 5279
#, c-format
msgid "requested authentication type %s rejected"
msgstr ""

5280
#: src/remote/remote_driver.c:5673
D
Daniel Veillard 已提交
5281 5282 5283 5284
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported authentication type %d"
msgstr "operation failed"

5285
#: src/remote/remote_driver.c:5915
D
Daniel Veillard 已提交
5286 5287
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)"
D
Daniel Veillard 已提交
5288
msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5289

5290
#: src/remote/remote_driver.c:5924
D
Daniel Veillard 已提交
5291 5292 5293 5294
#, fuzzy
msgid "failed to get sock address"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

5295
#: src/remote/remote_driver.c:5934
D
Daniel Veillard 已提交
5296 5297 5298 5299
#, fuzzy
msgid "failed to get peer address"
msgstr "failed to get node information"

5300
#: src/remote/remote_driver.c:5959
D
Daniel Veillard 已提交
5301 5302 5303 5304
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)"
msgstr "Failed to create inactive domain %s\n"

5305
#: src/remote/remote_driver.c:5972
D
Daniel Veillard 已提交
5306 5307 5308
msgid "invalid cipher size for TLS session"
msgstr ""

5309
#: src/remote/remote_driver.c:5982
D
Daniel Veillard 已提交
5310
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5311
msgid "cannot set external SSF %d (%s)"
D
Daniel Veillard 已提交
5312
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5313

5314
#: src/remote/remote_driver.c:6001
D
Daniel Veillard 已提交
5315
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5316
msgid "cannot set security props %d (%s)"
D
Daniel Veillard 已提交
5317
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5318

5319
#: src/remote/remote_driver.c:6020
D
Daniel Veillard 已提交
5320 5321 5322 5323
#, fuzzy, c-format
msgid "SASL mechanism %s not supported by server"
msgstr "no support for hypervisor"

5324
#: src/remote/remote_driver.c:6039
D
Daniel Veillard 已提交
5325 5326 5327 5328
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)"
msgstr "Failed to start domain %s"

5329
#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135
D
Daniel Veillard 已提交
5330 5331
#, fuzzy
msgid "Failed to make auth credentials"
D
Daniel Veillard 已提交
5332
msgstr "failed to save content"
D
Daniel Veillard 已提交
5333

5334
#: src/remote/remote_driver.c:6081
D
Daniel Veillard 已提交
5335 5336 5337 5338
#, c-format
msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes"
msgstr ""

5339
#: src/remote/remote_driver.c:6121
D
Daniel Veillard 已提交
5340 5341
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed SASL step: %d (%s)"
D
Daniel Veillard 已提交
5342
msgstr "Failed to start domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5343

5344
#: src/remote/remote_driver.c:6205
D
Daniel Veillard 已提交
5345 5346 5347 5348
#, c-format
msgid "negotiation SSF %d was not strong enough"
msgstr ""

5349
#: src/remote/remote_driver.c:6280
D
Daniel Veillard 已提交
5350 5351 5352 5353
#, fuzzy
msgid "Failed to collect auth credentials"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"

5354
#: src/remote/remote_driver.c:6315
D
Daniel Veillard 已提交
5355 5356 5357
msgid "no event support"
msgstr ""

5358
#: src/remote/remote_driver.c:6320
D
Daniel Veillard 已提交
5359 5360 5361
msgid "adding cb to list"
msgstr ""

5362
#: src/remote/remote_driver.c:6350
D
Daniel Veillard 已提交
5363 5364 5365 5366
#, fuzzy
msgid "marking cb for deletion"
msgstr "domain vcpu information"

5367
#: src/remote/remote_driver.c:6356
D
Daniel Veillard 已提交
5368
msgid "removing cb from list"
D
Daniel Veillard 已提交
5369
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5370

5371
#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490
5372 5373 5374 5375
#, fuzzy, c-format
msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d"
msgstr "too many domains"

5376
#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138
D
Daniel Veillard 已提交
5377 5378 5379
msgid "xdr_remote_message_header failed"
msgstr ""

5380 5381 5382
#: src/remote/remote_driver.c:6790
#, c-format
msgid "data size %zu too large for payload %d"
5383
msgstr ""
5384

5385
#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161
D
Daniel Veillard 已提交
5386
msgid "xdr_u_int (length word)"
5387
msgstr ""
5388

5389 5390 5391 5392 5393
#: src/remote/remote_driver.c:7144
msgid "marshalling args"
msgstr ""

#: src/remote/remote_driver.c:7207
D
Daniel Veillard 已提交
5394 5395 5396 5397
#, fuzzy
msgid "cannot send data"
msgstr "node domain list"

5398
#: src/remote/remote_driver.c:7238
D
Daniel Veillard 已提交
5399 5400 5401 5402
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read from TLS socket %s"
msgstr "Failed to read socket %d\n"

5403
#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261
D
Daniel Veillard 已提交
5404 5405 5406 5407
#, fuzzy
msgid "server closed connection"
msgstr "read-only connection"

5408
#: src/remote/remote_driver.c:7257
D
Daniel Veillard 已提交
5409 5410 5411 5412
#, fuzzy
msgid "cannot recv data"
msgstr "node domain list"

5413
#: src/remote/remote_driver.c:7290
D
Daniel Veillard 已提交
5414 5415 5416 5417
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to encode SASL data: %s"
msgstr "Failed to read socket %d\n"

5418
#: src/remote/remote_driver.c:7393
D
Daniel Veillard 已提交
5419 5420 5421 5422
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to decode SASL data: %s"
msgstr "failed to get network '%s'"

5423
#: src/remote/remote_driver.c:7444
D
Daniel Veillard 已提交
5424
msgid "xdr_u_int (length word, reply)"
D
Daniel Veillard 已提交
5425 5426
msgstr ""

5427
#: src/remote/remote_driver.c:7451
D
Daniel Veillard 已提交
5428 5429 5430
msgid "packet received from server too small"
msgstr ""

5431
#: src/remote/remote_driver.c:7460
D
Daniel Veillard 已提交
5432 5433 5434
msgid "packet received from server too large"
msgstr ""

5435
#: src/remote/remote_driver.c:7506
D
Daniel Veillard 已提交
5436 5437 5438 5439
#, fuzzy
msgid "invalid header in reply"
msgstr "invalid argument in %s"

5440
#: src/remote/remote_driver.c:7517
D
Daniel Veillard 已提交
5441 5442 5443 5444
#, c-format
msgid "unknown program (received %x, expected %x)"
msgstr ""

5445
#: src/remote/remote_driver.c:7525
D
Daniel Veillard 已提交
5446 5447 5448 5449
#, c-format
msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)"
msgstr ""

5450
#: src/remote/remote_driver.c:7551
D
Daniel Veillard 已提交
5451
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5452
msgid "got unexpected RPC call %d from server"
D
Daniel Veillard 已提交
5453 5454
msgstr ""

5455
#: src/remote/remote_driver.c:7580
D
Daniel Veillard 已提交
5456
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5457
msgid "no call waiting for reply with serial %d"
D
Daniel Veillard 已提交
5458 5459
msgstr ""

5460
#: src/remote/remote_driver.c:7589
D
Daniel Veillard 已提交
5461
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5462
msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)"
D
Daniel Veillard 已提交
5463 5464
msgstr ""

5465
#: src/remote/remote_driver.c:7602
5466 5467
msgid "unmarshalling ret"
msgstr ""
5468

5469
#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733
5470 5471
msgid "unmarshalling remote_error"
msgstr ""
5472

5473
#: src/remote/remote_driver.c:7621
D
Daniel Veillard 已提交
5474 5475 5476 5477
#, c-format
msgid "unknown status (received %x)"
msgstr ""

5478
#: src/remote/remote_driver.c:7861
D
Daniel Veillard 已提交
5479 5480 5481
#, fuzzy
msgid "poll on socket failed"
msgstr "operation failed"
D
Daniel Veillard 已提交
5482

5483
#: src/remote/remote_driver.c:7922
D
Daniel Veillard 已提交
5484
msgid "received hangup / error event on socket"
D
Daniel Veillard 已提交
5485 5486
msgstr ""

5487
#: src/remote/remote_driver.c:8016
D
Daniel Veillard 已提交
5488
#, fuzzy
D
Daniel Veillard 已提交
5489 5490
msgid "failed to wait on condition"
msgstr "Failed to start domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5491

5492
#: src/remote/remote_driver.c:8153
D
Daniel Veillard 已提交
5493
msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg"
D
Daniel Veillard 已提交
5494
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
5495

5496
#: src/secret/secret_driver.c:170
D
Daniel Veillard 已提交
5497
#, fuzzy, c-format
5498 5499
msgid "mkstemp('%s') failed"
msgstr "operation failed: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5500

5501 5502 5503 5504
#: src/secret/secret_driver.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "fchmod('%s') failed"
msgstr "operation failed: %s"
5505

5506
#: src/secret/secret_driver.c:180
5507
#, fuzzy, c-format
5508 5509
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
5510

5511
#: src/secret/secret_driver.c:185
5512 5513 5514 5515
#, fuzzy, c-format
msgid "error closing '%s'"
msgstr "Failed to open '%s': %s"

5516
#: src/secret/secret_driver.c:191
5517 5518 5519 5520
#, fuzzy, c-format
msgid "rename(%s, %s) failed"
msgstr "operation failed: %s"

5521
#: src/secret/secret_driver.c:242
5522 5523 5524 5525
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr "Failed to open '%s': %s"

5526
#: src/secret/secret_driver.c:349
5527
#, c-format
5528
msgid "<uuid> does not match secret file name '%s'"
5529 5530
msgstr ""

5531
#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483
5532 5533 5534 5535
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "Failed to open '%s': %s"

5536
#: src/secret/secret_driver.c:380
5537 5538 5539 5540
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "Failed to open '%s': %s"

5541
#: src/secret/secret_driver.c:385
5542
#, c-format
5543
msgid "'%s' file does not fit in memory"
5544 5545
msgstr ""

5546
#: src/secret/secret_driver.c:394
5547 5548 5549 5550
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr "could not connect to %s"

5551
#: src/secret/secret_driver.c:402
5552 5553 5554 5555
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid base64 in '%s'"
msgstr "invalid argument in %s"

5556
#: src/secret/secret_driver.c:499
5557 5558 5559 5560
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading secret: %s\n"
msgstr "Error allocating memory: %s"

5561 5562 5563
#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798
#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884
#: src/secret/secret_driver.c:930
5564 5565 5566 5567
#, fuzzy, c-format
msgid "no secret with matching uuid '%s'"
msgstr "domain id or uuid"

5568
#: src/secret/secret_driver.c:657
5569 5570 5571 5572
#, fuzzy, c-format
msgid "no secret with matching usage '%s'"
msgstr "domain id or uuid"

5573
#: src/secret/secret_driver.c:697
5574 5575 5576 5577
#, fuzzy, c-format
msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s"
msgstr "domain %s exists already"

5578
#: src/secret/secret_driver.c:717
5579 5580 5581 5582
#, fuzzy, c-format
msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s"
msgstr "domain %s exists already"

5583
#: src/secret/secret_driver.c:724
5584
msgid "cannot change private flag on existing secret"
5585 5586
msgstr ""

5587
#: src/secret/secret_driver.c:772
5588 5589 5590
msgid "list of secrets is inconsistent"
msgstr ""

5591
#: src/secret/secret_driver.c:892
5592 5593 5594 5595
#, fuzzy, c-format
msgid "secret '%s' does not have a value"
msgstr "Network %s started\n"

5596
#: src/secret/secret_driver.c:899
5597 5598 5599 5600
#, fuzzy
msgid "secret is private"
msgstr "allocating private data"

5601
#: src/secret/secret_driver.c:1022
5602 5603 5604 5605
#, fuzzy
msgid "Out of memory initializing secrets"
msgstr "change memory allocation"

5606
#: src/security/security_driver.c:53
5607 5608 5609 5610
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid security model '%s'"
msgstr "domain current memory"

5611
#: src/security/security_driver.c:127
5612
#, c-format
5613
msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d"
5614 5615
msgstr ""

5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708
#: src/security/security_apparmor.c:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'"
msgstr "Failed to read socket %d\n"

#: src/security/security_apparmor.c:116
msgid "profile name exceeds maximum length"
msgstr ""

#: src/security/security_apparmor.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read '%s'"
msgstr "Failed to read socket %d\n"

#: src/security/security_apparmor.c:161
#, fuzzy
msgid "unable to create pipe"
msgstr "Failed to read socket %d\n"

#: src/security/security_apparmor.c:196
#, fuzzy
msgid "unable to write to pipe"
msgstr "Failed to write to socket %d\n"

#: src/security/security_apparmor.c:208
#, c-format
msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu"
msgstr ""

#: src/security/security_apparmor.c:269
#, fuzzy
msgid "could not find libvirtd"
msgstr "Failed to find the network"

#: src/security/security_apparmor.c:293
msgid "template too large"
msgstr ""

#: src/security/security_apparmor.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "template '%s' does not exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"

#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174
msgid "security label already defined for VM"
msgstr ""

#: src/security/security_apparmor.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"

#: src/security/security_apparmor.c:399
#, fuzzy
msgid "error copying profile name"
msgstr "resolving domain filename"

#: src/security/security_apparmor.c:405
msgid "error calling profile_status()"
msgstr ""

#: src/security/security_apparmor.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "could not remove profile for '%s'"
msgstr "could not connect to %s"

#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653
#, c-format
msgid ""
"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but "
"hypervisor driver is '%s'."
msgstr ""

#: src/security/security_apparmor.c:464
msgid "error calling aa_change_profile()"
msgstr ""

#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot update AppArmor profile '%s'"
msgstr "Failed to open '%s': %s"

#: src/security/security_apparmor.c:524
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"

#: src/security/security_apparmor.c:558
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid security label '%s'"
msgstr "domain current memory"

#: src/security/security_selinux.c:116
5709 5710 5711 5712
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'"
msgstr "Failed to open '%s': %s"

5713
#: src/security/security_selinux.c:123
5714 5715 5716 5717
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"

5718
#: src/security/security_selinux.c:135
5719 5720 5721 5722
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s"
msgstr "Failed to open '%s': %s"

5723
#: src/security/security_selinux.c:142
5724 5725 5726 5727
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"

5728
#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201
5729 5730 5731 5732
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot generate selinux context for %s"
msgstr "Failed to open '%s': %s"

5733
#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284
5734 5735 5736
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to get PID %d security context"
msgstr "domain current memory"
5737

5738
#: src/security/security_selinux.c:291
5739
#, c-format
5740
msgid "security label exceeds maximum lenth: %d"
5741 5742
msgstr ""

5743
#: src/security/security_selinux.c:303
5744
msgid "error calling security_getenforce()"
5745 5746
msgstr ""

5747
#: src/security/security_selinux.c:337
5748
#, fuzzy, c-format
5749
msgid "unable to set security context '%s' on '%s'"
5750 5751
msgstr "Failed to open '%s': %s"

5752
#: src/security/security_selinux.c:363
5753 5754 5755 5756
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot resolve symlink %s"
msgstr "could not connect to %s"

5757
#: src/security/security_selinux.c:635
D
Daniel Veillard 已提交
5758 5759 5760 5761
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid security label %s"
msgstr "domain current memory"

5762
#: src/security/security_selinux.c:663
5763
#, fuzzy, c-format
5764
msgid "unable to set security context '%s'"
5765 5766
msgstr "Failed to open '%s': %s"

5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784
#: src/security/virt-aa-helper.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: %s\n"
msgstr "%s: error: "

#: src/security/virt-aa-helper.c:112
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "warning"

#: src/security/virt-aa-helper.c:118
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
"%s\n"
msgstr ""

#: src/storage/storage_backend.c:134
D
Daniel Veillard 已提交
5785 5786 5787 5788
#, fuzzy, c-format
msgid "could not open input path '%s'"
msgstr "Failed to open '%s': %s"

5789
#: src/storage/storage_backend.c:156
D
Daniel Veillard 已提交
5790 5791 5792 5793
#, fuzzy, c-format
msgid "failed reading from file '%s'"
msgstr "failed to read configuration file %s"

5794
#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276
D
Daniel Veillard 已提交
5795 5796 5797 5798
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot extend file '%s'"
msgstr "Failed to open '%s': %s"

5799
#: src/storage/storage_backend.c:178
D
Daniel Veillard 已提交
5800 5801 5802 5803
#, fuzzy, c-format
msgid "failed writing to file '%s'"
msgstr "Failed to open '%s': %s"

5804 5805 5806
#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232
#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846
#: src/storage/storage_backend_logical.c:640
D
Daniel Veillard 已提交
5807 5808 5809 5810
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot close file '%s'"
msgstr "Failed to open '%s': %s"

5811 5812
#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267
#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763
D
Daniel Veillard 已提交
5813 5814 5815 5816
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create path '%s'"
msgstr "Failed to open '%s': %s"

5817 5818
#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562
#: src/storage/storage_backend_logical.c:586
5819 5820 5821 5822
#, fuzzy
msgid "storage pool does not support encrypted volumes"
msgstr "the log path is not a file"

5823
#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317
D
Daniel Veillard 已提交
5824 5825 5826 5827
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fill file '%s'"
msgstr "Failed to open '%s': %s"

5828
#: src/storage/storage_backend.c:362
5829 5830 5831
msgid "too many conflicts when generating an uuid"
msgstr ""

5832
#: src/storage/storage_backend.c:392
5833 5834 5835 5836
#, fuzzy
msgid "secrets already defined"
msgstr "domain %s exists already"

5837
#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518
D
Daniel Veillard 已提交
5838 5839 5840 5841
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown storage vol type %d"
msgstr "unknown OS type %s"

5842
#: src/storage/storage_backend.c:533
D
Daniel Veillard 已提交
5843 5844 5845
msgid "a different backing store can not be specified."
msgstr ""

5846
#: src/storage/storage_backend.c:540
D
Daniel Veillard 已提交
5847 5848 5849 5850
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown storage vol backing store type %d"
msgstr "unknown OS type %s"

5851
#: src/storage/storage_backend.c:546
D
Daniel Veillard 已提交
5852 5853 5854 5855
#, c-format
msgid "inaccessible backing store volume %s"
msgstr ""

5856
#: src/storage/storage_backend.c:558
5857 5858 5859 5860
#, c-format
msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s"
msgstr ""

5861
#: src/storage/storage_backend.c:566
5862 5863 5864 5865
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported volume encryption format %d"
msgstr "operation failed"

5866
#: src/storage/storage_backend.c:572
5867 5868 5869
msgid "too many secrets for qcow encryption"
msgstr ""

5870
#: src/storage/storage_backend.c:588
D
Daniel Veillard 已提交
5871 5872 5873
msgid "unable to find kvm-img or qemu-img"
msgstr ""

5874
#: src/storage/storage_backend.c:643
D
Daniel Veillard 已提交
5875 5876 5877
msgid "cannot copy from volume with qcow-create"
msgstr ""

5878
#: src/storage/storage_backend.c:649
D
Daniel Veillard 已提交
5879 5880 5881 5882
#, c-format
msgid "unsupported storage vol type %d"
msgstr ""

5883
#: src/storage/storage_backend.c:655
D
Daniel Veillard 已提交
5884 5885 5886
msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create"
msgstr ""

5887
#: src/storage/storage_backend.c:661
5888 5889 5890
msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create"
msgstr ""

5891
#: src/storage/storage_backend.c:695
D
Daniel Veillard 已提交
5892 5893 5894 5895
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown file create tool type '%d'."
msgstr "unknown OS type %s"

5896
#: src/storage/storage_backend.c:744
D
Daniel Veillard 已提交
5897 5898 5899
msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img."
msgstr ""

5900 5901 5902
#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67
#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147
5903
#, fuzzy, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5904
msgid "cannot open volume '%s'"
5905
msgstr "Failed to open '%s': %s"
5906

5907
#: src/storage/storage_backend.c:845
D
Daniel Veillard 已提交
5908 5909 5910
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
5911

5912
#: src/storage/storage_backend.c:878
D
Daniel Veillard 已提交
5913 5914 5915
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot seek to end of file '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
5916

5917
#: src/storage/storage_backend.c:899
D
Daniel Veillard 已提交
5918 5919 5920
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get file context of '%s'"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
5921

5922
#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165
5923 5924 5925 5926
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot seek to beginning of file '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"

5927
#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172
5928 5929 5930 5931
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read beginning of file '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"

5932
#: src/storage/storage_backend.c:1043
D
Daniel Veillard 已提交
5933 5934 5935
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read dir '%s'"
msgstr "invalid argument in %s"
5936

5937
#: src/storage/storage_backend.c:1130
5938 5939 5940
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to compile regex %s"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
5941

5942
#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296
5943 5944
msgid "cannot read fd"
msgstr ""
5945

5946
#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351
5947
#, fuzzy, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5948
msgid "failed to wait for command '%s'"
5949
msgstr "Failed to start domain %s"
5950

5951
#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364
5952 5953
msgid "command did not exit cleanly"
msgstr ""
5954

5955
#: src/storage/storage_backend.c:1330
5956
#, fuzzy, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5957
msgid "read error on pipe to '%s'"
5958
msgstr "internal error %s"
5959

5960
#: src/storage/storage_backend.c:1358
5961 5962 5963 5964
#, c-format
msgid "non-zero exit status from command %d"
msgstr ""

5965
#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397
5966 5967 5968 5969
#, c-format
msgid "%s not implemented on Win32"
msgstr ""

5970
#: src/storage/storage_backend_disk.c:111
D
Daniel Veillard 已提交
5971 5972 5973
msgid "cannot parse device start location"
msgstr ""

5974
#: src/storage/storage_backend_disk.c:118
D
Daniel Veillard 已提交
5975 5976 5977
msgid "cannot parse device end location"
msgstr ""

5978
#: src/storage/storage_backend_disk.c:400
5979 5980 5981 5982
#, fuzzy
msgid "Invalid partition type"
msgstr "invalid domain pointer in %s"

5983
#: src/storage/storage_backend_disk.c:408
5984 5985 5986 5987
#, fuzzy
msgid "extended partition already exists"
msgstr "unexpected mime type"

5988
#: src/storage/storage_backend_disk.c:432
5989 5990 5991
msgid "no extended partition found and no primary partition available"
msgstr ""

5992
#: src/storage/storage_backend_disk.c:517
D
Daniel Veillard 已提交
5993 5994 5995
msgid "no large enough free extent"
msgstr ""

5996
#: src/storage/storage_backend_disk.c:631
D
Daniel Veillard 已提交
5997 5998 5999
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't read volume target path '%s'"
msgstr "could not connect to %s"
6000

6001
#: src/storage/storage_backend_disk.c:642
6002 6003
#, c-format
msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name."
D
Daniel Veillard 已提交
6004 6005
msgstr ""

6006
#: src/storage/storage_backend_disk.c:651
D
Daniel Veillard 已提交
6007
#, c-format
6008
msgid "cannot parse partition number from target '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6009
msgstr ""
6010

6011
#: src/storage/storage_backend_fs.c:153
6012 6013
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid netfs path (no /): %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6014
msgstr "invalid network pointer in %s"
6015

6016
#: src/storage/storage_backend_fs.c:159
6017 6018 6019 6020
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid netfs path (ends in /): %s"
msgstr "invalid network pointer in %s"

6021
#: src/storage/storage_backend_fs.c:216
6022 6023 6024
msgid "bad <source> spec"
msgstr ""

6025
#: src/storage/storage_backend_fs.c:229
6026
msgid "missing <host> in <source> spec"
D
Daniel Veillard 已提交
6027
msgstr ""
6028

6029
#: src/storage/storage_backend_fs.c:276
D
Daniel Veillard 已提交
6030 6031 6032
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read mount list '%s'"
msgstr "could not connect to %s"
6033

6034 6035
#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276
6036 6037 6038
#, fuzzy
msgid "missing source host"
msgstr "missing source information for device"
6039

6040
#: src/storage/storage_backend_fs.c:373
6041 6042 6043
#, fuzzy
msgid "missing source path"
msgstr "missing source information for device"
6044

6045 6046
#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283
6047 6048 6049
#, fuzzy
msgid "missing source device"
msgstr "missing source information for device"
6050

6051
#: src/storage/storage_backend_fs.c:449
6052 6053 6054
#, fuzzy
msgid "missing source dir"
msgstr "missing source information for device"
6055

6056
#: src/storage/storage_backend_fs.c:546
D
Daniel Veillard 已提交
6057 6058 6059
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open path '%s'"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
6060

6061
#: src/storage/storage_backend_fs.c:642
D
Daniel Veillard 已提交
6062 6063 6064
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot statvfs path '%s'"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
6065

6066
#: src/storage/storage_backend_fs.c:709
D
Daniel Veillard 已提交
6067 6068 6069
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unlink path '%s'"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
6070

6071
#: src/storage/storage_backend_fs.c:757
6072 6073 6074 6075
#, fuzzy
msgid "cannot copy from volume to a directory volume"
msgstr "Failed to create network from %s"

6076
#: src/storage/storage_backend_fs.c:783
6077 6078 6079 6080
msgid ""
"storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes"
msgstr ""

6081
#: src/storage/storage_backend_fs.c:803
6082 6083
msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img"
msgstr ""
6084

6085 6086
#: src/storage/storage_backend_fs.c:813
#: src/storage/storage_backend_logical.c:617
6087
#, fuzzy, c-format
6088
msgid "cannot read path '%s'"
6089
msgstr "Failed to open '%s': %s"
6090

6091 6092
#: src/storage/storage_backend_fs.c:822
#: src/storage/storage_backend_logical.c:626
6093
#, fuzzy, c-format
6094
msgid "cannot set file owner '%s'"
6095
msgstr "Failed to open '%s': %s"
6096

6097 6098
#: src/storage/storage_backend_fs.c:830
#: src/storage/storage_backend_logical.c:633
D
Daniel Veillard 已提交
6099
#, fuzzy, c-format
6100
msgid "cannot set file mode '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6101
msgstr "Failed to open '%s': %s"
6102

6103
#: src/storage/storage_backend_fs.c:889
D
Daniel Veillard 已提交
6104 6105 6106
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unlink file '%s'"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
6107

6108
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65
6109 6110 6111
#, fuzzy, c-format
msgid "host lookup failed %s"
msgstr "operation failed: %s"
6112

6113
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72
6114 6115 6116
#, c-format
msgid "no IP address for target %s"
msgstr ""
6117

6118
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81
6119 6120 6121
#, c-format
msgid "cannot format ip addr for %s"
msgstr ""
6122

6123
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149
6124
msgid "cannot find session"
6125 6126
msgstr ""

6127
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188
6128
#, c-format
6129
msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'"
6130 6131
msgstr ""

6132
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196
6133
#, fuzzy, c-format
6134 6135
msgid "Failed to find LUs on host %u"
msgstr "Failed to define domain from %s"
6136

6137
#: src/storage/storage_backend_logical.c:153
D
Daniel Veillard 已提交
6138
msgid "malformed volume extent offset value"
6139
msgstr ""
6140

6141
#: src/storage/storage_backend_logical.c:158
D
Daniel Veillard 已提交
6142 6143 6144
msgid "malformed volume extent length value"
msgstr ""

6145
#: src/storage/storage_backend_logical.c:163
D
Daniel Veillard 已提交
6146 6147 6148
msgid "malformed volume extent size value"
msgstr ""

6149
#: src/storage/storage_backend_logical.c:221
6150
msgid "lvs command failed"
D
Daniel Veillard 已提交
6151
msgstr ""
6152

6153
#: src/storage/storage_backend_logical.c:227
6154 6155 6156 6157
#, c-format
msgid "lvs command failed with exitstatus %d"
msgstr ""

6158
#: src/storage/storage_backend_logical.c:357
D
Daniel Veillard 已提交
6159 6160 6161 6162
#, fuzzy
msgid "failed to get source from sourceList"
msgstr "failed to get node information"

6163
#: src/storage/storage_backend_logical.c:412
D
Daniel Veillard 已提交
6164 6165 6166
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open device '%s'"
msgstr "node cpu sockets"
D
Daniel Veillard 已提交
6167

6168
#: src/storage/storage_backend_logical.c:418
D
Daniel Veillard 已提交
6169 6170 6171
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot clear device header of '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
6172

6173
#: src/storage/storage_backend_logical.c:425
D
Daniel Veillard 已提交
6174 6175 6176
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot close device '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
6177

6178
#: src/storage/storage_backend_logical.c:550
D
Daniel Veillard 已提交
6179 6180 6181
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove PV device '%s'"
msgstr "unknown host %s"
6182

6183
#: src/storage/storage_backend_logical.c:649
D
Daniel Veillard 已提交
6184 6185 6186
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find newly created volume '%s'"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
6187

6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209
#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to update volume target info for '%s'"
msgstr "Failed to create domain from %s"

#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to update volume target format for '%s'"
msgstr "Failed to create domain from %s"

#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to update volume for '%s'"
msgstr "Failed to create domain from %s"

#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331
#, c-format
msgid "in %s"
msgstr ""

#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65
6210 6211 6212 6213
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find typefile '%s'"
msgstr "could not connect to %s"

6214
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77
6215 6216 6217 6218
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read typefile '%s'"
msgstr "could not connect to %s"

6219
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89
6220 6221 6222 6223
#, c-format
msgid "Device type '%s' is not an integer"
msgstr ""

6224
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96
6225 6226 6227 6228
#, c-format
msgid "Device type is %d"
msgstr ""

6229
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228
6230 6231 6232 6233
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to create volume for '%s'"
msgstr "Failed to create domain from %s"

6234
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247
6235 6236 6237 6238
#, c-format
msgid "No stable path found for '%s' in '%s'"
msgstr ""

6239
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311
6240 6241 6242 6243
#, fuzzy, c-format
msgid "Looking for block device in '%s'"
msgstr "unknown host %s"

6244 6245
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392
6246 6247 6248 6249
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'"
msgstr "Failed to open '%s': %s"

6250 6251
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363
6252 6253 6254 6255
#, fuzzy, c-format
msgid "Block device is '%s'"
msgstr "blocked"

6256
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356
6257 6258 6259 6260
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse block name %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

6261
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436
6262 6263 6264 6265
#, c-format
msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u"
msgstr ""

6266
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441
6267 6268 6269 6270
#, c-format
msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN"
msgstr ""

6271
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457
6272 6273 6274 6275
#, c-format
msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN"
msgstr ""

6276
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467
6277 6278 6279 6280
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u"
msgstr "Failed to create network from %s"

6281
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473
6282 6283 6284 6285
#, c-format
msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully"
msgstr ""

6286
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495
6287 6288 6289 6290
#, c-format
msgid "Discovering LUs on host %u"
msgstr ""

6291 6292
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551
6293 6294 6295 6296
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to opendir path '%s'"
msgstr "Failed to open '%s': %s"

6297
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521
6298 6299 6300 6301
#, c-format
msgid "Found LU '%s'"
msgstr ""

6302
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543
6303 6304 6305 6306
#, c-format
msgid "Finding host number from '%s'"
msgstr ""

6307
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560
6308 6309 6310 6311
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse target '%s'"
msgstr "Failed to open '%s': %s"

6312
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581
6313 6314 6315 6316
#, c-format
msgid "Triggering rescan of host %d"
msgstr ""

6317
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589
6318 6319 6320 6321
#, fuzzy, c-format
msgid "Scan trigger path is '%s'"
msgstr "Failed to open '%s': %s"

6322
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595
6323 6324 6325 6326
#, c-format
msgid "Could not open '%s' to trigger host scan"
msgstr ""

6327
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606
6328 6329 6330 6331
#, c-format
msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed"
msgstr ""

6332
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615
6333 6334 6335 6336
#, c-format
msgid "Rescan of host %d complete"
msgstr ""

6337
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630
6338 6339 6340 6341
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get host number from '%s'"
msgstr "Failed to create network from %s"

6342
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636
6343 6344 6345 6346
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanning host%u"
msgstr "unknown host %s"

6347 6348 6349 6350 6351 6352
#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930
#: src/storage/storage_driver.c:959
msgid "no pool with matching uuid"
msgstr ""

#: src/storage/storage_driver.c:298
6353
#, fuzzy, c-format
6354 6355
msgid "no pool with matching name '%s'"
msgstr "domain id or uuid"
6356

6357
#: src/storage/storage_driver.c:455
6358
#, fuzzy, c-format
6359 6360
msgid "pool type '%s' does not support source discovery"
msgstr "Network %s started\n"
6361

6362 6363
#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240
msgid "storage pool already exists"
6364
msgstr ""
6365

6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375
#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626
#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708
#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813
#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905
#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054
#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225
#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499
#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631
#: src/storage/storage_driver.c:1678
msgid "no storage pool with matching uuid"
6376 6377
msgstr ""

6378 6379
#: src/storage/storage_driver.c:578
msgid "pool is still active"
6380
msgstr ""
6381

6382 6383 6384 6385
#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723
#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828
#, c-format
msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running."
6386
msgstr ""
6387

6388 6389 6390 6391
#: src/storage/storage_driver.c:635
#, fuzzy
msgid "pool already active"
msgstr "Domain is already active"
6392

6393 6394 6395 6396
#: src/storage/storage_driver.c:680
#, fuzzy
msgid "storage pool is already active"
msgstr "Domain is already active"
6397

6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406
#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822
#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060
#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231
#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365
#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584
#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684
#, fuzzy
msgid "storage pool is not active"
msgstr "the log path is not a file"
D
Daniel Veillard 已提交
6407

6408 6409
#: src/storage/storage_driver.c:773
msgid "storage pool is still active"
D
Daniel Veillard 已提交
6410
msgstr ""
6411

6412 6413
#: src/storage/storage_driver.c:786
msgid "pool does not support volume delete"
D
Daniel Veillard 已提交
6414
msgstr ""
6415

6416 6417
#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571
msgid "pool has no config file"
D
Daniel Veillard 已提交
6418
msgstr ""
6419

6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427
#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375
#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592
#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692
#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894
#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048
#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133
#, c-format
msgid "no storage vol with matching name '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6428
msgstr ""
6429

6430 6431 6432
#: src/storage/storage_driver.c:1153
msgid "no storage vol with matching key"
msgstr ""
6433

6434 6435
#: src/storage/storage_driver.c:1200
msgid "no storage vol with matching path"
D
Daniel Veillard 已提交
6436
msgstr ""
6437

6438 6439 6440
#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806
#: src/test/test_driver.c:3887
msgid "storage vol already exists"
6441 6442
msgstr ""

6443 6444
#: src/storage/storage_driver.c:1256
msgid "storage pool does not support volume creation"
D
Daniel Veillard 已提交
6445 6446
msgstr ""

6447 6448 6449 6450
#: src/storage/storage_driver.c:1352
#, fuzzy, c-format
msgid "no storage pool with matching name '%s'"
msgstr "domain id or uuid"
6451

6452
#: src/storage/storage_driver.c:1386
6453
#, fuzzy, c-format
6454 6455
msgid "storage volume name '%s' already in use."
msgstr "domain %s exists already"
6456

6457 6458
#: src/storage/storage_driver.c:1402
msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume"
6459
msgstr ""
6460

6461 6462 6463 6464
#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "volume '%s' is still being allocated."
msgstr "Domain is still running"
6465

6466 6467 6468
#: src/storage/storage_driver.c:1530
msgid "storage pool does not support vol deletion"
msgstr ""
6469

6470 6471 6472
#: src/test/test_driver.c:280
#, c-format
msgid "Exceeded max iface limit %d"
6473
msgstr ""
6474

6475
#: src/test/test_driver.c:483
D
Daniel Veillard 已提交
6476
#, fuzzy, c-format
6477 6478
msgid "node vol list for pool '%s'"
msgstr "Failed to start domain %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6479

6480
#: src/test/test_driver.c:494
6481
#, fuzzy
6482 6483
msgid "resolving volume filename"
msgstr "resolving domain filename"
6484

6485 6486 6487 6488
#: src/test/test_driver.c:577
#, fuzzy, c-format
msgid "loading host definition file '%s'"
msgstr "loading host definition file"
D
Daniel Veillard 已提交
6489

6490
#: src/test/test_driver.c:586
D
Daniel Veillard 已提交
6491
#, fuzzy, c-format
6492 6493
msgid "Invalid XML in file '%s'"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
6494

6495 6496
#: src/test/test_driver.c:595
msgid "Root element is not 'node'"
6497 6498
msgstr ""

6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505
#: src/test/test_driver.c:602
msgid "creating xpath context"
msgstr "creating xpath context"

#: src/test/test_driver.c:610
#, c-format
msgid "Path %s too big for destination"
6506 6507
msgstr ""

6508 6509 6510
#: src/test/test_driver.c:620
msgid "node cpu numa nodes"
msgstr "node cpu numa nodes"
D
Daniel P. Berrange 已提交
6511

6512
#: src/test/test_driver.c:628
6513 6514
msgid "node cpu sockets"
msgstr "node cpu sockets"
6515

6516
#: src/test/test_driver.c:636
6517 6518
msgid "node cpu cores"
msgstr "node cpu cores"
6519

6520
#: src/test/test_driver.c:644
6521 6522
msgid "node cpu threads"
msgstr "node cpu threads"
6523

6524
#: src/test/test_driver.c:655
6525 6526
msgid "node active cpu"
msgstr "node active cpu"
6527

6528
#: src/test/test_driver.c:662
6529 6530
msgid "node cpu mhz"
msgstr "node cpu mhz"
6531

6532 6533 6534 6535 6536 6537
#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075
#, c-format
msgid "Model %s too big for destination"
msgstr ""

#: src/test/test_driver.c:681
6538 6539
msgid "node memory"
msgstr "node memory"
6540

6541
#: src/test/test_driver.c:687
6542 6543
msgid "node domain list"
msgstr "node domain list"
6544

6545
#: src/test/test_driver.c:698
6546 6547
msgid "resolving domain filename"
msgstr "resolving domain filename"
6548

6549
#: src/test/test_driver.c:727
6550 6551 6552 6553
#, fuzzy
msgid "node network list"
msgstr "node domain list"

6554
#: src/test/test_driver.c:737
6555
#, fuzzy
6556 6557
msgid "resolving network filename"
msgstr "resolving domain filename"
6558

6559
#: src/test/test_driver.c:763
D
Daniel Veillard 已提交
6560 6561 6562 6563
#, fuzzy
msgid "node interface list"
msgstr "node domain list"

6564
#: src/test/test_driver.c:773
D
Daniel Veillard 已提交
6565 6566 6567 6568
#, fuzzy
msgid "resolving interface filename"
msgstr "resolving domain filename"

6569
#: src/test/test_driver.c:799
6570
#, fuzzy
D
Daniel Veillard 已提交
6571 6572
msgid "node pool list"
msgstr "node domain list"
6573

6574
#: src/test/test_driver.c:811
6575
#, fuzzy
D
Daniel Veillard 已提交
6576 6577
msgid "resolving pool filename"
msgstr "resolving domain filename"
6578

6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589
#: src/test/test_driver.c:850
#, fuzzy
msgid "node device list"
msgstr "node domain list"

#: src/test/test_driver.c:864
#, fuzzy
msgid "resolving device filename"
msgstr "resolving domain filename"

#: src/test/test_driver.c:932
D
Daniel Veillard 已提交
6590 6591
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr "testOpen: supply a path or use test:///default"
D
Daniel Veillard 已提交
6592

6593 6594
#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139
#: src/xen/xen_driver.c:492
D
Daniel Veillard 已提交
6595 6596 6597
msgid "cannot lookup hostname"
msgstr ""

6598
#: src/test/test_driver.c:1248
D
Daniel Veillard 已提交
6599 6600 6601
#, fuzzy, c-format
msgid "domain '%s' not paused"
msgstr "domain %s exists already"
D
Daniel Veillard 已提交
6602

6603
#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331
D
Daniel Veillard 已提交
6604 6605 6606
#, fuzzy, c-format
msgid "domain '%s' not running"
msgstr "Domain is still running"
D
Daniel Veillard 已提交
6607

6608
#: src/test/test_driver.c:1491
D
Daniel Veillard 已提交
6609 6610 6611
#, fuzzy, c-format
msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata"
msgstr "failed to allocate a node"
D
Daniel Veillard 已提交
6612

6613
#: src/test/test_driver.c:1498
D
Daniel Veillard 已提交
6614 6615 6616
#, fuzzy, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed"
msgstr "save a domain state to a file"
D
Daniel Veillard 已提交
6617

6618 6619
#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511
#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524
D
Daniel Veillard 已提交
6620 6621 6622
#, fuzzy, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed"
msgstr "save a domain state to a file"
D
Daniel Veillard 已提交
6623

6624
#: src/test/test_driver.c:1575
D
Daniel Veillard 已提交
6625 6626 6627 6628
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read domain image '%s'"
msgstr "node domain list"

6629
#: src/test/test_driver.c:1581
D
Daniel Veillard 已提交
6630 6631
#, c-format
msgid "incomplete save header in '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6632 6633
msgstr ""

6634
#: src/test/test_driver.c:1587
D
Daniel Veillard 已提交
6635 6636 6637
msgid "mismatched header magic"
msgstr ""

6638
#: src/test/test_driver.c:1592
D
Daniel Veillard 已提交
6639 6640
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read metadata length in '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6641 6642
msgstr "failed to read from Xen Daemon"

6643
#: src/test/test_driver.c:1598
D
Daniel Veillard 已提交
6644 6645 6646
msgid "length of metadata out of range"
msgstr ""

6647
#: src/test/test_driver.c:1607
D
Daniel Veillard 已提交
6648 6649 6650
#, fuzzy, c-format
msgid "incomplete metdata in '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6651

6652
#: src/test/test_driver.c:1665
D
Daniel Veillard 已提交
6653
#, fuzzy, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6654
msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6655
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
6656

6657
#: src/test/test_driver.c:1671
D
Daniel Veillard 已提交
6658
#, fuzzy, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6659
msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6660 6661
msgstr "failed to write the log file"

6662
#: src/test/test_driver.c:1677
D
Daniel Veillard 已提交
6663 6664 6665
#, fuzzy, c-format
msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
6666

6667
#: src/test/test_driver.c:1946
D
Daniel Veillard 已提交
6668 6669 6670
msgid "Range exceeds available cells"
msgstr ""

6671
#: src/test/test_driver.c:1980
D
Daniel Veillard 已提交
6672 6673
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain '%s' is already running"
6674
msgstr "Domain is already running"
6675

6676
#: src/test/test_driver.c:2017
D
Daniel Veillard 已提交
6677 6678
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain '%s' is still running"
6679
msgstr "Domain is still running"
6680

6681
#: src/test/test_driver.c:2510
D
Daniel Veillard 已提交
6682 6683
#, fuzzy, c-format
msgid "Network '%s' is still running"
6684
msgstr "Domain is still running"
6685

6686
#: src/test/test_driver.c:2543
D
Daniel Veillard 已提交
6687 6688
#, fuzzy, c-format
msgid "Network '%s' is already running"
6689
msgstr "Domain is already running"
6690

6691 6692
#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319
#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420
6693 6694 6695 6696
#, fuzzy, c-format
msgid "storage pool '%s' is already active"
msgstr "Domain is already active"

6697 6698 6699 6700 6701 6702
#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452
#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639
#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796
#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977
#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100
#: src/test/test_driver.c:4140
6703 6704 6705 6706
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is not active"
msgstr ""

6707
#: src/test/test_driver.c:3736
D
Daniel Veillard 已提交
6708 6709 6710 6711
#, c-format
msgid "no storage vol with matching key '%s'"
msgstr ""

6712
#: src/test/test_driver.c:3770
D
Daniel Veillard 已提交
6713 6714 6715 6716
#, c-format
msgid "no storage vol with matching path '%s'"
msgstr ""

6717
#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903
D
Daniel Veillard 已提交
6718 6719 6720 6721
#, c-format
msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'"
msgstr ""

6722
#: src/uml/uml_conf.c:184
6723 6724 6725
msgid "IP address not supported for ethernet inteface"
msgstr ""

6726
#: src/uml/uml_conf.c:189
6727 6728 6729
msgid "script execution not supported for ethernet inteface"
msgstr ""

6730
#: src/uml/uml_conf.c:196
6731 6732 6733 6734
#, fuzzy
msgid "TCP server networking type not supported"
msgstr "Network %s started\n"

6735
#: src/uml/uml_conf.c:201
6736 6737 6738 6739
#, fuzzy
msgid "TCP client networking type not supported"
msgstr "Network %s started\n"

6740
#: src/uml/uml_conf.c:216
D
Daniel Veillard 已提交
6741 6742 6743 6744
#, fuzzy, c-format
msgid "Network '%s' not found"
msgstr "network name or uuid"

6745
#: src/uml/uml_conf.c:246
6746 6747 6748 6749
#, fuzzy
msgid "internal networking type not supported"
msgstr "Network %s started\n"

6750
#: src/uml/uml_conf.c:313
D
Daniel Veillard 已提交
6751 6752 6753
msgid "only TCP listen is supported for chr device"
msgstr ""

6754
#: src/uml/uml_conf.c:333
D
Daniel Veillard 已提交
6755 6756 6757 6758
#, c-format
msgid "unsupported chr device type %d"
msgstr ""

6759
#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403
6760
msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag"
6761 6762
msgstr ""

6763
#: src/uml/uml_driver.c:136
6764 6765 6766 6767
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to autostart VM '%s': %s"
msgstr "Failed to open '%s': %s"

6768
#: src/uml/uml_driver.c:368
D
Daniel Veillard 已提交
6769 6770 6771
msgid "cannot initialize inotify"
msgstr ""

6772
#: src/uml/uml_driver.c:374
6773
#, fuzzy, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6774 6775 6776
msgid "Failed to create monitor directory %s: %s"
msgstr "Failed to create network from %s"

6777
#: src/uml/uml_driver.c:407
D
Daniel Veillard 已提交
6778
#, fuzzy
6779
msgid "umlStartup: out of memory"
D
Daniel Veillard 已提交
6780 6781
msgstr "out of memory"

6782
#: src/uml/uml_driver.c:555
D
Daniel Veillard 已提交
6783
#, fuzzy, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6784
msgid "failed to read pid: %s"
6785 6786
msgstr "Failed to open '%s': %s"

6787 6788 6789 6790 6791 6792
#: src/uml/uml_driver.c:578
#, c-format
msgid "Unix path %s too long for destination"
msgstr ""

#: src/uml/uml_driver.c:608
D
Daniel Veillard 已提交
6793 6794
#, fuzzy
msgid "cannot open socket"
D
Daniel Veillard 已提交
6795 6796
msgstr "node cpu sockets"

6797
#: src/uml/uml_driver.c:617
D
Daniel Veillard 已提交
6798 6799 6800
#, fuzzy
msgid "cannot bind socket"
msgstr "node cpu sockets"
D
Daniel Veillard 已提交
6801

6802
#: src/uml/uml_driver.c:672
D
Daniel Veillard 已提交
6803 6804 6805
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)"
msgstr "unknown command: '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
6806

6807 6808 6809 6810 6811 6812
#: src/uml/uml_driver.c:678
#, c-format
msgid "Command %s too long for destination"
msgstr ""

#: src/uml/uml_driver.c:685
D
Daniel Veillard 已提交
6813
#, fuzzy, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6814
msgid "cannot send command %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6815 6816
msgstr "unknown command: '%s'"

6817
#: src/uml/uml_driver.c:695
D
Daniel Veillard 已提交
6818 6819 6820
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read reply %s"
msgstr "could not connect to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6821

6822
#: src/uml/uml_driver.c:777
D
Daniel Veillard 已提交
6823 6824 6825
msgid "no kernel specified"
msgstr ""

6826
#: src/uml/uml_driver.c:786
D
Daniel Veillard 已提交
6827
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6828
msgid "Cannot find UML kernel %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6829
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6830

6831
#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834
6832 6833 6834
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write envv to logfile: %s"
msgstr "failed to write the log file"
6835

6836
#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849
6837 6838 6839 6840
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write argv to logfile: %s"
msgstr "failed to write the log file"

6841
#: src/uml/uml_driver.c:895
6842 6843 6844 6845
#, fuzzy, c-format
msgid "Got unexpected pid %d != %d"
msgstr "unexpected dict node"

6846
#: src/uml/uml_driver.c:945
6847 6848 6849 6850
#, c-format
msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system"
msgstr ""

6851
#: src/uml/uml_driver.c:952
6852 6853 6854 6855
#, c-format
msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session"
msgstr ""

6856
#: src/uml/uml_driver.c:961
6857 6858 6859 6860
#, fuzzy
msgid "uml state driver is not active"
msgstr "the log path is not a file"

6861
#: src/uml/uml_driver.c:1119
6862
#, fuzzy, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6863 6864 6865
msgid "cannot parse version %s"
msgstr "could not connect to %s"

6866
#: src/uml/uml_driver.c:1191
6867 6868 6869 6870
#, fuzzy, c-format
msgid "domain '%s' is already defined"
msgstr "domain %s exists already"

6871
#: src/uml/uml_driver.c:1201
6872 6873 6874 6875
#, fuzzy, c-format
msgid "domain with uuid '%s' is already defined"
msgstr "domain %s exists already"

6876
#: src/uml/uml_driver.c:1249
6877
#, fuzzy
6878 6879
msgid "shutdown operation failed"
msgstr "operation failed"
6880

6881
#: src/uml/uml_driver.c:1777
D
Daniel Veillard 已提交
6882 6883 6884
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "could not connect to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6885

6886 6887
#: src/util/bridge.c:397
msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented"
D
Daniel Veillard 已提交
6888 6889
msgstr ""

6890 6891 6892 6893
#: src/util/bridge.c:403
msgid ""
"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6894

6895 6896
#: src/util/bridge.c:412
msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented"
6897 6898
msgstr ""

6899 6900 6901
#: src/util/bridge.c:417
msgid "Enabling IFF_VNET_HDR"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
6902

6903 6904
#: src/util/bridge.c:422
msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time"
D
Daniel Veillard 已提交
6905 6906
msgstr ""

6907 6908 6909
#: src/util/conf.c:354
msgid "unterminated number"
msgstr "unterminated number"
D
Daniel Veillard 已提交
6910

6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917
#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414
msgid "unterminated string"
msgstr "unterminated string"

#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504
msgid "expecting a value"
msgstr "expecting a value"
6918

6919
#: src/util/conf.c:452
D
Daniel Veillard 已提交
6920
#, fuzzy
6921 6922 6923 6924 6925 6926
msgid "lists not allowed in VMX format"
msgstr "list is not closed with ] "

#: src/util/conf.c:466
msgid "expecting a separator in list"
msgstr "expecting a separator in list"
6927

6928
#: src/util/conf.c:489
D
Daniel Veillard 已提交
6929
#, fuzzy
6930 6931
msgid "list is not closed with ]"
msgstr "list is not closed with ] "
6932

6933 6934
#: src/util/conf.c:496
msgid "numbers not allowed in VMX format"
6935 6936
msgstr ""

6937 6938 6939
#: src/util/conf.c:539
msgid "expecting a name"
msgstr "expecting a name"
6940

6941 6942 6943
#: src/util/conf.c:603
msgid "expecting a separator"
msgstr "expecting a separator"
6944

6945 6946 6947
#: src/util/conf.c:634
msgid "expecting an assignment"
msgstr "expecting an assignment"
D
Daniel Veillard 已提交
6948

6949 6950 6951
#: src/util/conf.c:923
msgid "failed to open file"
msgstr "failed to open file"
6952

6953 6954 6955
#: src/util/conf.c:934
msgid "failed to save content"
msgstr "failed to save content"
D
Daniel Veillard 已提交
6956

6957
#: src/util/iptables.c:103
6958
#, fuzzy, c-format
6959 6960
msgid "Failed to run '%s %s': %s"
msgstr "Failed to read socket %d\n"
6961

6962 6963 6964
#: src/util/iptables.c:151
#, fuzzy
msgid "Failed to read "
6965 6966
msgstr "Failed to read socket %d\n"

6967 6968 6969 6970
#: src/util/iptables.c:180
#, fuzzy
msgid "Failed to write to "
msgstr "Failed to write to socket %d\n"
D
Daniel Veillard 已提交
6971

6972
#: src/util/iptables.c:246
D
Daniel Veillard 已提交
6973
#, fuzzy, c-format
6974 6975
msgid "Failed to create directory %s : %s"
msgstr "Failed to create network from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6976

6977
#: src/util/iptables.c:252
D
Daniel Veillard 已提交
6978
#, fuzzy, c-format
6979 6980
msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
6981

6982
#: src/util/iptables.c:553
6983
#, c-format
6984
msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s"
6985 6986
msgstr ""

6987 6988 6989
#: src/util/iptables.c:563
#, c-format
msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s"
6990 6991
msgstr ""

6992 6993
#: src/util/logging.c:332
msgid "Ignoring invalid log level setting."
6994 6995
msgstr ""

6996 6997
#: src/util/logging.c:782
msgid "Ignoring invalid log output setting."
6998 6999
msgstr ""

7000 7001
#: src/util/logging.c:838
msgid "Ignoring invalid log filter setting."
7002 7003
msgstr ""

7004 7005 7006
#: src/util/logging.c:956
msgid "Ignoring invalid log level setting"
msgstr ""
7007

7008 7009 7010 7011
#: src/util/pci.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open config space file '%s': %s"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
7012

7013 7014 7015 7016
#: src/util/pci.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read from '%s' : %s"
msgstr "failed to read from Xen Daemon"
7017

7018 7019 7020 7021
#: src/util/pci.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write to '%s' : %s"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
7022

7023 7024 7025
#: src/util/pci.c:471
#, c-format
msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset"
7026 7027
msgstr ""

7028 7029 7030 7031
#: src/util/pci.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "Failed to detach device from %s"
7032

7033 7034 7035 7036
#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save PCI config space for %s"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
7037

7038 7039 7040 7041
#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore PCI config space for %s"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
7042

7043 7044 7045 7046
#: src/util/pci.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open config space file '%s'"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
7047

7048 7049 7050 7051
#: src/util/pci.c:594
#, fuzzy, c-format
msgid "Not resetting active device %s"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
7052

7053 7054 7055 7056
#: src/util/pci.c:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to reset PCI device %s: %s"
msgstr "Failed to attach device from %s"
7057

7058 7059
#: src/util/pci.c:623
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
7060 7061
msgstr ""

7062 7063 7064 7065
#: src/util/pci.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s"
msgstr "Failed to find the network: %s"
7066

7067 7068 7069 7070
#: src/util/pci.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s"
msgstr "Failed to attach device from %s"
7071

7072 7073 7074
#: src/util/pci.c:719
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unbind PCI device '%s'"
7075
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
7076

7077 7078 7079 7080
#: src/util/pci.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s"
msgstr "Failed to attach device from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
7081

7082 7083 7084 7085
#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s"
msgstr "Failed to attach device from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
7086

7087
#: src/util/pci.c:752
D
Daniel Veillard 已提交
7088
#, fuzzy, c-format
7089 7090
msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
7091

7092 7093
#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827
msgid "cannot find any PCI stub module"
D
Daniel Veillard 已提交
7094 7095
msgstr ""

7096 7097 7098 7099
#: src/util/pci.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s"
msgstr "Failed to attach device from %s"
7100

7101 7102 7103 7104
#: src/util/pci.c:812
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'"
msgstr "Failed to find the network: %s"
7105

7106 7107 7108 7109
#: src/util/pci.c:890
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read product/vendor ID for %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
7110

7111 7112 7113 7114
#: src/util/pci.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s is already in use"
msgstr "domain %s exists already"
7115

7116 7117 7118 7119
#: src/util/storage_file.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read header '%s'"
msgstr "invalid argument in %s"
7120

7121 7122 7123 7124
#: src/util/storage_file.c:415
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open file '%s'"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
7125

7126 7127 7128
#: src/util/util.c:346
msgid "cannot block signals"
msgstr ""
7129

7130 7131 7132 7133
#: src/util/util.c:361
#, fuzzy
msgid "cannot create pipe"
msgstr "Failed to read socket %d\n"
7134

7135 7136 7137
#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr ""
7138

7139
#: src/util/util.c:390
D
Daniel Veillard 已提交
7140
#, fuzzy
7141 7142
msgid "Failed to create pipe"
msgstr "Failed to read socket %d\n"
7143

7144 7145
#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532
msgid "cannot fork child process"
7146 7147
msgstr ""

7148
#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473
7149
#, fuzzy
7150 7151
msgid "cannot unblock signals"
msgstr "node cpu sockets"
7152

7153
#: src/util/util.c:489
7154
#, fuzzy
7155 7156
msgid "failed to setup stdin file handle"
msgstr "failed to parse configuration file %s"
7157

7158
#: src/util/util.c:495
7159
#, fuzzy
7160 7161
msgid "failed to setup stdout file handle"
msgstr "failed to parse configuration file %s"
7162

7163
#: src/util/util.c:501
7164
#, fuzzy
7165 7166
msgid "failed to setup stderr file handle"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
7167

7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174
#: src/util/util.c:519
msgid "cannot become session leader"
msgstr ""

#: src/util/util.c:525
#, c-format
msgid "cannot change to root directory: %s"
7175 7176
msgstr ""

7177
#: src/util/util.c:542
7178
#, fuzzy, c-format
7179 7180
msgid "could not write pidfile %s for %d"
msgstr "could not connect to %s"
7181

7182 7183 7184 7185
#: src/util/util.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot execute binary %s"
msgstr "could not connect to %s"
7186

7187
#: src/util/util.c:690
7188
#, c-format
7189 7190 7191 7192 7193 7194
msgid "Intermediate daemon process exited with status %d."
msgstr ""

#: src/util/util.c:735
msgid "Unknown poll response."
msgstr ""
7195

7196 7197 7198 7199 7200 7201
#: src/util/util.c:766
#, fuzzy
msgid "poll error"
msgstr "error: "

#: src/util/util.c:842
7202
#, c-format
7203 7204
msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s"
msgstr ""
7205

7206 7207 7208 7209
#: src/util/util.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s'"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
7210

7211 7212 7213 7214
#: src/util/util.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read file '%s'"
msgstr "Failed to read socket %d\n"
7215

7216 7217 7218 7219
#: src/util/util.c:1952
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find user record for uid '%d'"
msgstr "Failed to find the network: %s"
7220

7221 7222 7223 7224
#: src/util/util.c:2006
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find user record for name '%s'"
msgstr "Failed to find the network: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
7225

7226 7227 7228 7229
#: src/util/util.c:2043
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find group record for name '%s'"
msgstr "Failed to find the network: %s"
7230

7231
#: src/util/uuid.c:104
7232
#, c-format
7233 7234
msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s"
msgstr ""
7235

7236 7237 7238 7239
#: src/util/virterror.c:220
#, fuzzy
msgid "Unknown failure"
msgstr "Unknown"
7240

7241 7242 7243
#: src/util/virterror.c:534
msgid "warning"
msgstr "warning"
7244

7245 7246 7247
#: src/util/virterror.c:537
msgid "error"
msgstr "error"
7248

7249 7250 7251 7252 7253
#: src/util/virterror.c:671
msgid "No error message provided"
msgstr "No error message provided"

#: src/util/virterror.c:734
7254
#, c-format
7255 7256
msgid "internal error %s"
msgstr "internal error %s"
7257

7258 7259 7260
#: src/util/virterror.c:736
msgid "internal error"
msgstr "internal error"
7261

7262 7263 7264
#: src/util/virterror.c:739
msgid "out of memory"
msgstr "out of memory"
7265

7266 7267 7268 7269
#: src/util/virterror.c:743
#, fuzzy
msgid "this function is not supported by the hypervisor"
msgstr "no support for hypervisor"
7270

7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277
#: src/util/virterror.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s"
msgstr "no support for hypervisor %s"

#: src/util/virterror.c:749
msgid "no hypervisor driver available"
7278 7279
msgstr ""

7280
#: src/util/virterror.c:751
7281
#, c-format
7282 7283 7284 7285 7286 7287
msgid "no hypervisor driver available for %s"
msgstr ""

#: src/util/virterror.c:755
msgid "invalid connection pointer in"
msgstr "invalid connection pointer in"
7288

7289
#: src/util/virterror.c:757
7290
#, c-format
7291 7292
msgid "invalid connection pointer in %s"
msgstr "invalid connection pointer in %s"
7293

7294 7295 7296
#: src/util/virterror.c:761
msgid "invalid domain pointer in"
msgstr "invalid domain pointer in"
7297

7298 7299 7300 7301
#: src/util/virterror.c:763
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
msgstr "invalid domain pointer in %s"
7302

7303 7304 7305
#: src/util/virterror.c:767
msgid "invalid argument in"
msgstr "invalid argument in"
7306

7307 7308 7309 7310
#: src/util/virterror.c:769
#, c-format
msgid "invalid argument in %s"
msgstr "invalid argument in %s"
7311

7312
#: src/util/virterror.c:773
7313
#, c-format
7314 7315 7316 7317 7318 7319
msgid "operation failed: %s"
msgstr "operation failed: %s"

#: src/util/virterror.c:775
msgid "operation failed"
msgstr "operation failed"
7320

7321
#: src/util/virterror.c:779
7322
#, c-format
7323 7324
msgid "GET operation failed: %s"
msgstr "GET operation failed: %s"
7325

7326 7327 7328
#: src/util/virterror.c:781
msgid "GET operation failed"
msgstr "GET operation failed"
7329

7330 7331 7332 7333
#: src/util/virterror.c:785
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
msgstr "POST operation failed: %s"
7334

7335 7336 7337
#: src/util/virterror.c:787
msgid "POST operation failed"
msgstr "POST operation failed"
7338

7339
#: src/util/virterror.c:790
7340
#, c-format
7341 7342
msgid "got unknown HTTP error code %d"
msgstr "got unknown HTTP error code %d"
7343

7344
#: src/util/virterror.c:794
7345
#, c-format
7346 7347
msgid "unknown host %s"
msgstr "unknown host %s"
7348

7349 7350 7351
#: src/util/virterror.c:796
msgid "unknown host"
msgstr "unknown host"
7352

7353 7354 7355 7356
#: src/util/virterror.c:800
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
7357

7358 7359 7360
#: src/util/virterror.c:802
msgid "failed to serialize S-Expr"
msgstr "failed to serialize S-Expr"
D
Daniel Veillard 已提交
7361

7362 7363 7364
#: src/util/virterror.c:806
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
7365

7366 7367 7368 7369
#: src/util/virterror.c:808
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
7370

7371 7372 7373
#: src/util/virterror.c:812
msgid "could not connect to Xen Store"
msgstr "could not connect to Xen Store"
7374

7375 7376 7377 7378
#: src/util/virterror.c:814
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
msgstr "could not connect to Xen Store %s"
7379

7380 7381 7382 7383
#: src/util/virterror.c:817
#, fuzzy, c-format
msgid "failed Xen syscall %s"
msgstr "failed Xen syscall %s %d"
D
Daniel Veillard 已提交
7384

7385 7386 7387
#: src/util/virterror.c:821
msgid "unknown OS type"
msgstr "unknown OS type"
D
Daniel Veillard 已提交
7388

7389 7390 7391 7392
#: src/util/virterror.c:823
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
msgstr "unknown OS type %s"
D
Daniel Veillard 已提交
7393

7394 7395 7396
#: src/util/virterror.c:826
msgid "missing kernel information"
msgstr "missing kernel information"
D
Daniel Veillard 已提交
7397

7398 7399 7400
#: src/util/virterror.c:830
msgid "missing root device information"
msgstr "missing root device information"
D
Daniel Veillard 已提交
7401

7402 7403 7404 7405
#: src/util/virterror.c:832
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
msgstr "missing root device information in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
7406

7407 7408 7409
#: src/util/virterror.c:836
msgid "missing source information for device"
msgstr "missing source information for device"
7410

7411 7412 7413 7414
#: src/util/virterror.c:838
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
msgstr "missing source information for device %s"
7415

7416 7417 7418
#: src/util/virterror.c:842
msgid "missing target information for device"
msgstr "missing target information for device"
7419

7420 7421 7422 7423
#: src/util/virterror.c:844
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
msgstr "missing target information for device %s"
7424

7425 7426 7427
#: src/util/virterror.c:848
msgid "missing domain name information"
msgstr "missing domain name information"
7428

7429
#: src/util/virterror.c:850
7430
#, c-format
7431 7432 7433 7434 7435 7436
msgid "missing domain name information in %s"
msgstr "missing domain name information in %s"

#: src/util/virterror.c:854
msgid "missing operating system information"
msgstr "missing operating system information"
7437

7438
#: src/util/virterror.c:856
7439
#, c-format
7440 7441
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "missing operating system information for %s"
7442

7443 7444 7445
#: src/util/virterror.c:860
msgid "missing devices information"
msgstr "missing devices information"
7446

7447 7448 7449 7450
#: src/util/virterror.c:862
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
msgstr "missing devices information for %s"
7451

7452 7453 7454
#: src/util/virterror.c:866
msgid "too many drivers registered"
msgstr "too many drivers registered"
7455

7456
#: src/util/virterror.c:868
7457
#, c-format
7458 7459
msgid "too many drivers registered in %s"
msgstr "too many drivers registered in %s"
7460

7461 7462 7463
#: src/util/virterror.c:872
msgid "library call failed, possibly not supported"
msgstr "library call failed, possibly not supported"
7464

7465
#: src/util/virterror.c:874
7466
#, c-format
7467 7468
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
7469

7470 7471 7472
#: src/util/virterror.c:878
msgid "XML description not well formed or invalid"
msgstr "XML description not well formed or invalid"
7473

7474 7475 7476 7477
#: src/util/virterror.c:880
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
7478

7479 7480 7481
#: src/util/virterror.c:884
msgid "this domain exists already"
msgstr "this domain exists already"
7482

7483
#: src/util/virterror.c:886
7484
#, c-format
7485 7486
msgid "domain %s exists already"
msgstr "domain %s exists already"
7487

7488 7489 7490
#: src/util/virterror.c:890
msgid "operation forbidden for read only access"
msgstr "operation forbidden for read only access"
7491

7492 7493 7494 7495
#: src/util/virterror.c:892
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
msgstr "operation %s forbidden for read only access"
7496

7497 7498 7499
#: src/util/virterror.c:896
msgid "failed to open configuration file for reading"
msgstr "failed to open configuration file for reading"
7500

7501
#: src/util/virterror.c:898
7502
#, c-format
7503 7504
msgid "failed to open %s for reading"
msgstr "failed to open %s for reading"
7505

7506 7507 7508
#: src/util/virterror.c:902
msgid "failed to read configuration file"
msgstr "failed to read configuration file"
7509

7510 7511 7512 7513
#: src/util/virterror.c:904
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
msgstr "failed to read configuration file %s"
7514

7515 7516 7517
#: src/util/virterror.c:908
msgid "failed to parse configuration file"
msgstr "failed to parse configuration file"
7518

7519
#: src/util/virterror.c:910
7520
#, c-format
7521 7522
msgid "failed to parse configuration file %s"
msgstr "failed to parse configuration file %s"
7523

7524 7525 7526 7527 7528
#: src/util/virterror.c:914
msgid "configuration file syntax error"
msgstr "configuration file syntax error"

#: src/util/virterror.c:916
7529
#, c-format
7530 7531
msgid "configuration file syntax error: %s"
msgstr "configuration file syntax error: %s"
7532

7533 7534 7535
#: src/util/virterror.c:920
msgid "failed to write configuration file"
msgstr "failed to write configuration file"
7536

7537 7538 7539 7540
#: src/util/virterror.c:922
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
7541

7542 7543 7544
#: src/util/virterror.c:926
msgid "parser error"
msgstr "parser error"
7545

7546 7547 7548
#: src/util/virterror.c:932
msgid "invalid network pointer in"
msgstr "invalid network pointer in"
7549

7550 7551 7552 7553
#: src/util/virterror.c:934
#, c-format
msgid "invalid network pointer in %s"
msgstr "invalid network pointer in %s"
7554

7555 7556 7557
#: src/util/virterror.c:938
msgid "this network exists already"
msgstr "this network exists already"
7558

7559 7560 7561 7562
#: src/util/virterror.c:940
#, c-format
msgid "network %s exists already"
msgstr "network %s exists already"
7563

7564 7565 7566
#: src/util/virterror.c:944
msgid "system call error"
msgstr "system call error"
7567

7568 7569 7570
#: src/util/virterror.c:950
msgid "RPC error"
msgstr "RPC error"
7571

7572 7573 7574
#: src/util/virterror.c:956
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "GNUTLS call error"
7575

7576 7577 7578
#: src/util/virterror.c:962
msgid "Failed to find the network"
msgstr "Failed to find the network"
7579

7580 7581 7582 7583
#: src/util/virterror.c:964
#, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "Failed to find the network: %s"
7584

7585
#: src/util/virterror.c:968
D
Daniel Veillard 已提交
7586
#, fuzzy
7587 7588
msgid "Domain not found"
msgstr "domain information"
D
Daniel Veillard 已提交
7589

7590 7591 7592 7593
#: src/util/virterror.c:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain not found: %s"
msgstr "Domain restored from %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
7594

7595 7596 7597 7598
#: src/util/virterror.c:974
#, fuzzy
msgid "Network not found"
msgstr "network name or uuid"
D
Daniel Veillard 已提交
7599

7600 7601 7602 7603
#: src/util/virterror.c:976
#, fuzzy, c-format
msgid "Network not found: %s"
msgstr "Network %s created from %s\n"
7604

7605 7606 7607 7608
#: src/util/virterror.c:980
#, fuzzy
msgid "invalid MAC address"
msgstr "invalid argument in %s"
7609

7610 7611 7612 7613
#: src/util/virterror.c:982
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MAC address: %s"
msgstr "invalid argument in %s"
7614

7615
#: src/util/virterror.c:986
7616
#, fuzzy
7617 7618
msgid "authentication failed"
msgstr "operation failed"
7619

7620 7621 7622 7623
#: src/util/virterror.c:988
#, fuzzy, c-format
msgid "authentication failed: %s"
msgstr "operation failed: %s"
7624

7625
#: src/util/virterror.c:992
7626
#, fuzzy
7627 7628
msgid "Storage pool not found"
msgstr "network name or uuid"
7629

7630 7631 7632 7633
#: src/util/virterror.c:994
#, fuzzy, c-format
msgid "Storage pool not found: %s"
msgstr "Network %s created from %s\n"
7634

7635 7636 7637 7638
#: src/util/virterror.c:998
#, fuzzy
msgid "Storage volume not found"
msgstr "network name or uuid"
7639

7640 7641 7642 7643
#: src/util/virterror.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid "Storage volume not found: %s"
msgstr "Network %s created from %s\n"
7644

7645 7646 7647 7648
#: src/util/virterror.c:1004
#, fuzzy
msgid "invalid storage pool pointer in"
msgstr "invalid network pointer in"
7649

7650 7651 7652 7653
#: src/util/virterror.c:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid storage pool pointer in %s"
msgstr "invalid network pointer in %s"
7654

7655 7656 7657 7658
#: src/util/virterror.c:1010
#, fuzzy
msgid "invalid storage volume pointer in"
msgstr "invalid network pointer in"
7659

7660 7661 7662 7663
#: src/util/virterror.c:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid storage volume pointer in %s"
msgstr "invalid network pointer in %s"
7664

7665 7666 7667 7668
#: src/util/virterror.c:1016
#, fuzzy
msgid "Failed to find a storage driver"
msgstr "Failed to find the network"
7669

7670 7671 7672 7673
#: src/util/virterror.c:1018
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find a storage driver: %s"
msgstr "Failed to find the network: %s"
7674

7675 7676 7677 7678
#: src/util/virterror.c:1022
#, fuzzy
msgid "Failed to find a node driver"
msgstr "Failed to find the network"
7679

7680 7681 7682 7683
#: src/util/virterror.c:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find a node driver: %s"
msgstr "Failed to find the network: %s"
7684

7685 7686 7687 7688
#: src/util/virterror.c:1028
#, fuzzy
msgid "invalid node device pointer"
msgstr "invalid domain pointer in"
D
Daniel Veillard 已提交
7689

7690 7691 7692 7693
#: src/util/virterror.c:1030
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid node device pointer in %s"
msgstr "invalid domain pointer in %s"
D
Daniel Veillard 已提交
7694

7695
#: src/util/virterror.c:1034
D
Daniel Veillard 已提交
7696
#, fuzzy
7697 7698
msgid "Node device not found"
msgstr "domain information"
D
Daniel Veillard 已提交
7699

7700 7701 7702 7703
#: src/util/virterror.c:1036
#, fuzzy, c-format
msgid "Node device not found: %s"
msgstr "Domain restored from %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
7704

7705 7706 7707 7708
#: src/util/virterror.c:1040
#, fuzzy
msgid "Security model not found"
msgstr "network name or uuid"
7709

7710 7711 7712 7713
#: src/util/virterror.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Security model not found: %s"
msgstr "Network %s created from %s\n"
7714

7715 7716 7717 7718
#: src/util/virterror.c:1046
#, fuzzy
msgid "Requested operation is not valid"
msgstr "operation failed"
7719

7720 7721 7722 7723
#: src/util/virterror.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested operation is not valid: %s"
msgstr "operation failed: %s"
7724

7725
#: src/util/virterror.c:1052
D
Daniel Veillard 已提交
7726
#, fuzzy
7727 7728
msgid "Failed to find the interface"
msgstr "Failed to find the network"
7729

7730 7731 7732 7733
#: src/util/virterror.c:1054
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find the interface: %s"
msgstr "Failed to find the network: %s"
7734

7735
#: src/util/virterror.c:1058
7736
#, fuzzy
7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743
msgid "Interface not found"
msgstr "network name or uuid"

#: src/util/virterror.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "Interface not found: %s"
msgstr "Network %s created from %s\n"
7744

7745
#: src/util/virterror.c:1064
7746
#, fuzzy
7747 7748
msgid "invalid interface pointer in"
msgstr "invalid network pointer in"
7749

7750 7751 7752 7753
#: src/util/virterror.c:1066
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid interface pointer in %s"
msgstr "invalid network pointer in %s"
7754

7755 7756 7757
#: src/util/virterror.c:1070
msgid "multiple matching interfaces found"
msgstr ""
7758

7759 7760 7761 7762
#: src/util/virterror.c:1072
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple matching interfaces found: %s"
msgstr "Failed to find the network: %s"
7763

7764 7765 7766 7767
#: src/util/virterror.c:1076
#, fuzzy
msgid "Failed to find a secret storage driver"
msgstr "Failed to find the network"
7768

7769 7770 7771 7772
#: src/util/virterror.c:1078
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find a secret storage driver: %s"
msgstr "Failed to find the network: %s"
7773

7774 7775 7776 7777
#: src/util/virterror.c:1082
#, fuzzy
msgid "Invalid secret"
msgstr "invalid argument in"
7778

7779 7780 7781 7782
#: src/util/virterror.c:1084
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid secret: %s"
msgstr "domain current memory"
7783

7784 7785 7786 7787
#: src/util/virterror.c:1087
#, fuzzy
msgid "Secret not found"
msgstr "network name or uuid"
7788

7789 7790 7791 7792
#: src/util/virterror.c:1089
#, fuzzy, c-format
msgid "Secret not found: %s"
msgstr "Network %s created from %s\n"
7793

7794
#: src/util/virterror.c:1167
7795
#, fuzzy
7796 7797
msgid "internal error: buffer too small"
msgstr "internal error %s"
7798

7799 7800
#: src/util/xml.c:60
msgid "Invalid parameter to virXPathString()"
7801 7802
msgstr ""

7803 7804 7805 7806
#: src/util/xml.c:101
#, c-format
msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()"
msgstr ""
7807

7808 7809 7810
#: src/util/xml.c:131
msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()"
msgstr ""
7811

7812 7813 7814 7815
#: src/util/xml.c:161
#, fuzzy
msgid "Invalid parameter to virXPathLong()"
msgstr "invalid argument in"
7816

7817 7818 7819 7820
#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346
#, fuzzy
msgid "Invalid parameter to virXPathULong()"
msgstr "invalid argument in"
7821

7822 7823 7824
#: src/util/xml.c:404
msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()"
msgstr ""
7825

7826 7827 7828
#: src/util/xml.c:442
msgid "Invalid parameter to virXPathNode()"
msgstr ""
7829

7830 7831 7832
#: src/util/xml.c:483
msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()"
msgstr ""
7833

7834 7835 7836
#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522
msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)"
msgstr ""
7837

7838 7839 7840 7841
#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529
#, c-format
msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)"
msgstr ""
7842

7843 7844 7845 7846
#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536
#, c-format
msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)"
msgstr ""
7847

7848 7849 7850
#: src/vbox/vbox_driver.c:147
msgid "unable to initialize VirtualBox driver API"
msgstr ""
7851

7852 7853 7854 7855
#: src/xen/proxy_internal.c:243
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
msgstr "Failed to close socket %d\n"
7856

7857 7858 7859 7860
#: src/xen/proxy_internal.c:300
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
msgstr "Failed to write to socket %d\n"
7861

7862 7863 7864 7865
#: src/xen/proxy_internal.c:382
#, fuzzy
msgid "failed to write proxy request"
msgstr "Failed to write to socket %d\n"
7866

7867
#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416
D
Daniel Veillard 已提交
7868
#, fuzzy
7869 7870
msgid "failed to read proxy reply"
msgstr "Failed to read socket %d\n"
D
Daniel Veillard 已提交
7871

7872 7873 7874 7875 7876
#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421
#: src/xen/proxy_internal.c:439
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
D
Daniel Veillard 已提交
7877

7878 7879 7880 7881
#: src/xen/proxy_internal.c:405
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
7882

7883 7884 7885 7886
#: src/xen/proxy_internal.c:429
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
7887

7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895
#: src/xen/proxy_internal.c:451
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"

#: src/xen/proxy_internal.c:455
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
7896

7897
#: src/xen/xend_internal.c:127
7898
#, fuzzy
7899 7900
msgid "failed to create a socket"
msgstr "failed to allocate a node"
7901

7902 7903 7904 7905
#: src/xen/xend_internal.c:150
#, fuzzy
msgid "failed to connect to xend"
msgstr "failed to connect to Xen Store"
7906

7907 7908 7909
#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200
msgid "failed to read from Xen Daemon"
msgstr "failed to read from Xen Daemon"
7910

7911 7912 7913 7914
#: src/xen/xend_internal.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "%d status from xen daemon: %s:%s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
7915

7916 7917 7918 7919
#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442
#: src/xen/xend_internal.c:450
#, c-format
msgid "xend_post: error from xen daemon: %s"
7920 7921
msgstr ""

7922 7923 7924 7925
#: src/xen/xend_internal.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to connect to '%s:%s'"
msgstr "could not connect to %s"
7926

7927 7928 7929
#: src/xen/xend_internal.c:964
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
7930

7931 7932 7933
#: src/xen/xend_internal.c:1005
msgid "domain information incomplete, missing domid"
msgstr "domain information incomplete, missing domid"
7934

7935 7936 7937
#: src/xen/xend_internal.c:1011
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
7938

7939 7940 7941
#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
7942

7943 7944 7945 7946
#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348
#: src/xen/xend_internal.c:2355
msgid "domain information incomplete, missing name"
msgstr "domain information incomplete, missing name"
7947

7948 7949 7950 7951
#: src/xen/xend_internal.c:1144
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing HVM loader"
msgstr "domain information incomplete, missing name"
7952

7953 7954 7955
#: src/xen/xend_internal.c:1198
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
msgstr "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
7956

7957
#: src/xen/xend_internal.c:1262
7958
#, fuzzy
7959 7960
msgid "Unknown char device type"
msgstr "unknown OS type"
7961

7962 7963 7964 7965
#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336
#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489
#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533
msgid "malformed char device string"
D
Daniel Veillard 已提交
7966 7967
msgstr ""

7968 7969 7970 7971
#: src/xen/xend_internal.c:1462
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown chr device type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
7972

7973 7974 7975
#: src/xen/xend_internal.c:1624
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
7976

7977 7978 7979
#: src/xen/xend_internal.c:1635
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
7980

7981 7982 7983
#: src/xen/xend_internal.c:1644
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
7984

7985
#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914
7986
#, c-format
7987 7988 7989 7990 7991 7992
msgid "Driver name %s too big for destination"
msgstr ""

#: src/xen/xend_internal.c:1664
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
7993

7994
#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935
7995
#, c-format
7996 7997
msgid "Driver type %s too big for destination"
msgstr ""
7998

7999
#: src/xen/xend_internal.c:1825
8000
#, c-format
8001 8002
msgid "malformed mac address '%s'"
msgstr ""
8003

8004
#: src/xen/xend_internal.c:1906
8005
#, c-format
8006 8007
msgid "Sound model %s too big for destination"
msgstr ""
8008

8009 8010 8011 8012
#: src/xen/xend_internal.c:2106
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown graphics type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
8013

8014 8015 8016 8017
#: src/xen/xend_internal.c:2233
#, fuzzy
msgid "missing PCI domain"
msgstr "suspend a domain"
8018

8019 8020 8021 8022
#: src/xen/xend_internal.c:2238
#, fuzzy
msgid "missing PCI bus"
msgstr "missing \""
8023

8024 8025 8026 8027
#: src/xen/xend_internal.c:2243
#, fuzzy
msgid "missing PCI slot"
msgstr "missing \""
8028

8029 8030 8031 8032
#: src/xen/xend_internal.c:2248
#, fuzzy
msgid "missing PCI func"
msgstr "missing \""
8033

8034 8035 8036 8037
#: src/xen/xend_internal.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse PCI domain '%s'"
msgstr "could not connect to %s"
8038

8039 8040 8041 8042
#: src/xen/xend_internal.c:2259
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse PCI bus '%s'"
msgstr "invalid argument in %s"
8043

8044 8045 8046 8047
#: src/xen/xend_internal.c:2264
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse PCI slot '%s'"
msgstr "could not connect to %s"
8048

8049 8050 8051 8052
#: src/xen/xend_internal.c:2269
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse PCI func '%s'"
msgstr "could not connect to %s"
8053

8054 8055 8056
#: src/xen/xend_internal.c:2335
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing id"
8057

8058 8059 8060 8061
#: src/xen/xend_internal.c:2403
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid CPU mask %s"
msgstr "invalid argument in %s"
8062

8063 8064 8065 8066 8067
#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424
#: src/xen/xend_internal.c:2434
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown lifecycle type %s"
msgstr "unknown OS type %s"
8068

8069 8070 8071 8072
#: src/xen/xend_internal.c:2816
#, fuzzy
msgid "topology syntax error"
msgstr "configuration file syntax error"
8073

8074 8075 8076
#: src/xen/xend_internal.c:2880
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
8077

8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084
#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031
#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088
#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194
#: src/xen/xend_internal.c:3231
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s isn't running."
msgstr "Domain is still running"
8085

8086 8087 8088
#: src/xen/xend_internal.c:3389
msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain"
msgstr ""
8089

8090
#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144
D
Daniel Veillard 已提交
8091
#, fuzzy
8092 8093 8094 8095 8096 8097
msgid "unsupported device type"
msgstr "unexpected mime type"

#: src/xen/xend_internal.c:4249
msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8098

8099 8100 8101 8102 8103
#: src/xen/xend_internal.c:4290
msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain"
msgstr ""

#: src/xen/xend_internal.c:4298
D
Daniel Veillard 已提交
8104
#, fuzzy
8105 8106
msgid "unexpected value from on_xend_start"
msgstr "unexpected value node"
D
Daniel Veillard 已提交
8107

8108
#: src/xen/xend_internal.c:4309
D
Daniel Veillard 已提交
8109
#, fuzzy
8110 8111
msgid "no memory"
msgstr "node memory"
D
Daniel Veillard 已提交
8112

8113 8114 8115 8116
#: src/xen/xend_internal.c:4315
#, fuzzy
msgid "sexpr2string failed"
msgstr "operation failed"
D
Daniel Veillard 已提交
8117

8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124
#: src/xen/xend_internal.c:4320
#, fuzzy
msgid "Failed to redefine sexpr"
msgstr "Failed to undefine network %s"

#: src/xen/xend_internal.c:4325
msgid "on_xend_start not present in sexpr"
D
Daniel Veillard 已提交
8125 8126
msgstr ""

8127
#: src/xen/xend_internal.c:4356
D
Daniel Veillard 已提交
8128
#, fuzzy, c-format
8129 8130
msgid "unable to resolve name %s"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8131

8132 8133 8134 8135 8136
#: src/xen/xend_internal.c:4392
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during "
"migration"
msgstr ""
8137

8138 8139 8140 8141 8142
#: src/xen/xend_internal.c:4402
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during "
"migration"
msgstr ""
8143

8144 8145 8146
#: src/xen/xend_internal.c:4416
msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag"
msgstr ""
8147

8148 8149 8150
#: src/xen/xend_internal.c:4429
msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI"
msgstr ""
8151

8152 8153 8154
#: src/xen/xend_internal.c:4434
msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen"
msgstr ""
8155

8156 8157 8158
#: src/xen/xend_internal.c:4441
msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI"
msgstr ""
8159

8160 8161 8162
#: src/xen/xend_internal.c:4461
msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number"
msgstr ""
8163

8164 8165 8166 8167
#: src/xen/xend_internal.c:4517
#, fuzzy
msgid "failed to parse domain description"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
8168

8169 8170 8171 8172
#: src/xen/xend_internal.c:4523
#, fuzzy
msgid "failed to build sexpr"
msgstr "failed to serialize S-Expr"
8173

8174 8175 8176 8177
#: src/xen/xend_internal.c:4533
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create inactive domain %s\n"
8178

8179 8180 8181 8182
#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777
#: src/xen/xend_internal.c:4874
msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4"
msgstr ""
8183

8184 8185 8186 8187
#: src/xen/xend_internal.c:4713
#, fuzzy
msgid "node information incomplete, missing scheduler name"
msgstr "domain information incomplete, missing name"
8188

8189 8190 8191
#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726
msgid "strdup failed"
msgstr ""
8192

8193 8194 8195 8196 8197
#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832
#: src/xen/xend_internal.c:4944
#, fuzzy
msgid "Unknown scheduler"
msgstr "Scheduler:"
8198

8199 8200 8201 8202
#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887
#, fuzzy
msgid "Failed to get a scheduler name"
msgstr "failed to get hypervisor type"
8203

8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212
#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"

#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
8213

8214
#: src/xen/xend_internal.c:4814
8215
#, c-format
8216 8217
msgid "Weight %s too big for destination"
msgstr ""
8218

8219 8220 8221 8222
#: src/xen/xend_internal.c:4823
#, c-format
msgid "Cap %s too big for destination"
msgstr ""
8223

8224 8225 8226
#: src/xen/xend_internal.c:4990
msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0"
msgstr ""
8227

8228
#: src/xen/xend_internal.c:5011
8229
#, c-format
8230 8231
msgid "%s: invalid path"
msgstr ""
8232

8233 8234 8235 8236
#: src/xen/xend_internal.c:5019
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open for reading: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
8237

8238 8239 8240 8241
#: src/xen/xend_internal.c:5031
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to lseek or read from file: %s"
msgstr "failed to read configuration file %s"
8242

8243 8244 8245 8246
#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected graphics type %d"
msgstr "unexpected mime type"
8247

8248 8249 8250 8251
#: src/xen/xend_internal.c:5202
#, fuzzy
msgid "unexpected chr device type"
msgstr "unexpected mime type"
8252

8253 8254 8255
#: src/xen/xend_internal.c:5283
#, c-format
msgid "Cannot directly attach floppy %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8256 8257
msgstr ""

8258 8259 8260 8261
#: src/xen/xend_internal.c:5295
#, c-format
msgid "Cannot directly attach CDROM %s"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8262

8263 8264 8265 8266
#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071
#, c-format
msgid "unsupported network type %d"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8267

8268 8269 8270 8271
#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059
#, fuzzy, c-format
msgid "network %s is not active"
msgstr "Domain is still running"
D
Daniel Veillard 已提交
8272

8273 8274 8275
#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543
msgid "managed PCI devices not supported with XenD"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8276

8277 8278 8279 8280 8281
#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660
#: src/xen/xend_internal.c:5667
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected lifecycle value %d"
msgstr "unexpected value node"
D
Daniel Veillard 已提交
8282

8283
#: src/xen/xend_internal.c:5688
D
Daniel Veillard 已提交
8284
#, fuzzy
8285 8286
msgid "no HVM domain loader"
msgstr "node domain list"
D
Daniel Veillard 已提交
8287

8288 8289
#: src/xen/xend_internal.c:5928
msgid "hotplug of device type not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
8290 8291
msgstr ""

8292 8293 8294
#: src/xen/xen_driver.c:257
#, c-format
msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///"
D
Daniel Veillard 已提交
8295 8296
msgstr ""

8297 8298 8299
#: src/xen/xen_driver.c:275
#, c-format
msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket"
D
Daniel Veillard 已提交
8300 8301
msgstr ""

8302 8303 8304
#: src/xen/xen_driver.c:292
msgid "cannot initialise mutex"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8305

8306 8307 8308 8309
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328
#, c-format
msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8310

8311 8312 8313 8314
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337
#, c-format
msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8315

8316 8317 8318 8319
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read file %s"
msgstr "could not connect to %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8320

8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332
#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207
#, c-format
msgid "parsing uuid %s"
msgstr ""

#: src/xen/xen_inotify.c:149
#, c-format
msgid "finding dom for %s"
msgstr ""

#: src/xen/xen_inotify.c:158
msgid "finding dom on config list"
D
Daniel Veillard 已提交
8333 8334
msgstr ""

8335
#: src/xen/xen_inotify.c:243
D
Daniel Veillard 已提交
8336
#, fuzzy
8337 8338
msgid "Error looking up domain"
msgstr "allocating domain"
D
Daniel Veillard 已提交
8339

8340 8341 8342 8343
#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343
#: src/xen/xen_inotify.c:350
msgid "Error adding file to config cache"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8344

8345 8346 8347
#: src/xen/xen_inotify.c:296
msgid "conn, or private data is NULL"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8348

8349 8350
#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362
msgid "looking up dom"
D
Daniel Veillard 已提交
8351 8352
msgstr ""

8353
#: src/xen/xen_inotify.c:401
D
Daniel Veillard 已提交
8354
#, fuzzy
8355 8356
msgid "failed to allocate configInfoList"
msgstr "failed to allocate a node"
D
Daniel Veillard 已提交
8357

8358
#: src/xen/xen_inotify.c:408
D
Daniel Veillard 已提交
8359
#, fuzzy, c-format
8360 8361
msgid "cannot open directory: %s"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8362

8363 8364
#: src/xen/xen_inotify.c:426
msgid "Error adding file to config list"
D
Daniel Veillard 已提交
8365 8366
msgstr ""

8367 8368
#: src/xen/xen_inotify.c:436
msgid "initializing inotify"
D
Daniel Veillard 已提交
8369 8370
msgstr ""

8371 8372 8373 8374
#: src/xen/xen_inotify.c:447
#, c-format
msgid "adding watch on %s"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8375

8376 8377 8378 8379
#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192
#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220
#, c-format
msgid "config value %s was malformed"
D
Daniel Veillard 已提交
8380 8381
msgstr ""

8382 8383 8384
#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255
#, c-format
msgid "config value %s was missing"
D
Daniel Veillard 已提交
8385 8386
msgstr ""

8387 8388 8389 8390
#: src/xen/xm_internal.c:248
#, c-format
msgid "config value %s was not a string"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
8391

8392
#: src/xen/xm_internal.c:405
D
Daniel Veillard 已提交
8393
#, fuzzy, c-format
8394 8395
msgid "cannot stat: %s"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8396

8397 8398 8399
#: src/xen/xm_internal.c:463
msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry"
msgstr ""
8400

8401
#: src/xen/xm_internal.c:502
8402
#, fuzzy
8403 8404
msgid "cannot get time of day"
msgstr "getting time of day"
8405

8406 8407 8408 8409
#: src/xen/xm_internal.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read directory %s"
msgstr "could not connect to %s"
8410

8411
#: src/xen/xm_internal.c:800
8412
#, fuzzy, c-format
8413 8414
msgid "unexpected value %s for on_poweroff"
msgstr "unexpected value node"
8415

8416
#: src/xen/xm_internal.c:808
8417
#, fuzzy, c-format
8418 8419
msgid "unexpected value %s for on_reboot"
msgstr "unexpected value node"
8420

8421
#: src/xen/xm_internal.c:816
8422
#, fuzzy, c-format
8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429
msgid "unexpected value %s for on_crash"
msgstr "unexpected value node"

#: src/xen/xm_internal.c:879
#, c-format
msgid "Source file %s too big for destination"
msgstr ""
8430

8431
#: src/xen/xm_internal.c:898
8432
#, fuzzy, c-format
8433 8434
msgid "Dest file %s too big for destination"
msgstr "failed to get node information"
8435

8436 8437 8438 8439
#: src/xen/xm_internal.c:1051
#, c-format
msgid "MAC address %s too big for destination"
msgstr ""
8440

8441 8442 8443 8444
#: src/xen/xm_internal.c:1059
#, c-format
msgid "Bridge %s too big for destination"
msgstr ""
8445

8446 8447 8448 8449
#: src/xen/xm_internal.c:1067
#, c-format
msgid "Script %s too big for destination"
msgstr ""
8450

8451 8452 8453 8454
#: src/xen/xm_internal.c:1082
#, c-format
msgid "Vifname %s too big for destination"
msgstr ""
8455

8456 8457 8458 8459
#: src/xen/xm_internal.c:1090
#, c-format
msgid "IP %s too big for destination"
msgstr ""
8460

8461 8462 8463 8464
#: src/xen/xm_internal.c:1193
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s too big for destination"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
8465

8466 8467 8468
#: src/xen/xm_internal.c:1203
#, c-format
msgid "Bus %s too big for destination"
8469 8470
msgstr ""

8471 8472 8473 8474
#: src/xen/xm_internal.c:1213
#, c-format
msgid "Slot %s too big for destination"
msgstr ""
8475

8476
#: src/xen/xm_internal.c:1223
8477
#, fuzzy, c-format
8478 8479
msgid "Function %s too big for destination"
msgstr "connect to the guest console"
8480

8481 8482 8483 8484
#: src/xen/xm_internal.c:1339
#, c-format
msgid "VFB %s too big for destination"
msgstr ""
8485

8486
#: src/xen/xm_internal.c:1698
8487
#, fuzzy
8488 8489
msgid "read only connection"
msgstr "read-only connection"
8490

8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497
#: src/xen/xm_internal.c:1703
#, fuzzy
msgid "not inactive domain"
msgstr "list inactive domains"

#: src/xen/xm_internal.c:1711
msgid "virHashLookup"
8498 8499
msgstr ""

8500 8501 8502
#: src/xen/xm_internal.c:1716
msgid "can't retrieve config file for domain"
msgstr ""
8503

8504 8505
#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329
#: src/xen/xm_internal.c:2338
8506
#, fuzzy, c-format
8507 8508
msgid "unexpected lifecycle action %d"
msgstr "unexpected dict node"
8509

8510 8511
#: src/xen/xm_internal.c:2617
msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite"
8512 8513
msgstr ""

8514 8515
#: src/xen/xm_internal.c:2623
msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite"
8516 8517
msgstr ""

8518 8519 8520 8521
#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641
#, fuzzy
msgid "failed to remove old domain from config map"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
8522

8523 8524
#: src/xen/xm_internal.c:2650
msgid "config file name is too long"
8525 8526
msgstr ""

8527 8528 8529 8530
#: src/xen/xm_internal.c:2668
#, fuzzy
msgid "unable to get current time"
msgstr "domain current memory"
8531

8532
#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684
D
Daniel Veillard 已提交
8533
#, fuzzy
8534 8535
msgid "unable to store config file handle"
msgstr "failed to read configuration file %s"
D
Daniel Veillard 已提交
8536

8537
#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005
8538
#, fuzzy
8539 8540
msgid "unknown device"
msgstr "unknown OS type"
8541

8542 8543 8544 8545
#: src/xen/xm_internal.c:3063
#, c-format
msgid "cannot check link %s points to config %s"
msgstr ""
8546

8547
#: src/xen/xm_internal.c:3092
8548
#, fuzzy, c-format
8549
msgid "failed to create link %s to %s"
8550 8551
msgstr "Failed to create domain from %s"

8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561
#: src/xen/xm_internal.c:3100
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to remove link %s"
msgstr "Failed to open '%s': %s"

#: src/xen/xs_internal.c:300
msgid "failed to connect to Xen Store"
msgstr "failed to connect to Xen Store"

#: src/xen/xs_internal.c:309
8562
#, fuzzy
8563 8564
msgid "failed to allocate activeDomainList"
msgstr "Failed to list active domains"
8565

8566
#: src/xen/xs_internal.c:318
8567
#, fuzzy
8568 8569
msgid "failed to allocate xsWatchList"
msgstr "failed to allocate a node"
8570

8571 8572 8573
#: src/xen/xs_internal.c:327
msgid "adding watch @releaseDomain"
msgstr ""
8574

8575 8576 8577
#: src/xen/xs_internal.c:336
msgid "adding watch @introduceDomain"
msgstr ""
8578

8579 8580
#: src/xen/xs_internal.c:1120
msgid "watch already tracked"
8581 8582
msgstr ""

8583 8584 8585 8586
#: src/xen/xs_internal.c:1136
#, fuzzy
msgid "reallocating list"
msgstr "allocating domain"
8587

8588
#: tools/console.c:76
8589
#, fuzzy, c-format
8590 8591
msgid "unable to open tty %s: %s\n"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
8592

8593 8594 8595
#: tools/console.c:87
#, c-format
msgid "unable to get tty attributes: %s\n"
8596 8597
msgstr ""

8598 8599 8600
#: tools/console.c:96
#, c-format
msgid "unable to set tty attributes: %s\n"
8601 8602
msgstr ""

8603 8604 8605 8606
#: tools/console.c:131
#, c-format
msgid "failure waiting for I/O: %s\n"
msgstr ""
8607

8608 8609 8610 8611
#: tools/console.c:145
#, c-format
msgid "failure reading input: %s\n"
msgstr ""
8612

8613 8614 8615 8616
#: tools/console.c:167
#, c-format
msgid "failure writing output: %s\n"
msgstr ""
8617

8618
#: tools/virsh.c:354
8619
#, fuzzy
8620 8621
msgid "unknown error"
msgstr "Unknown"
8622

8623 8624 8625
#: tools/virsh.c:375
msgid "print help"
msgstr "print help"
8626

8627 8628 8629
#: tools/virsh.c:376
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
8630

8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639
#: tools/virsh.c:382
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"

#: tools/virsh.c:394
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
8640
msgstr ""
8641 8642
"Commands:\n"
"\n"
8643

8644 8645 8646
#: tools/virsh.c:407
msgid "autostart a domain"
msgstr "autostart a domain"
8647

8648 8649 8650
#: tools/virsh.c:409
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "Configure a domain to be automatically started at boot."
8651

8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661
#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762
#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180
#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542
#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855
#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223
#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191
#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543
#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
8662

8663 8664 8665
#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523
msgid "disable autostarting"
msgstr "disable autostarting"
8666

8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693
#: tools/virsh.c:436
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to mark domain %s as autostarted"

#: tools/virsh.c:438
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to unmark domain %s as autostarted"

#: tools/virsh.c:444
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s marked as autostarted\n"

#: tools/virsh.c:446
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s unmarked as autostarted\n"

#: tools/virsh.c:456
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"

#: tools/virsh.c:458
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
8694
msgstr ""
8695
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
8696

8697 8698 8699
#: tools/virsh.c:463
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
8700

8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715
#: tools/virsh.c:464
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"

#: tools/virsh.c:475
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"

#: tools/virsh.c:494
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"

#: tools/virsh.c:505
msgid "connect to the guest console"
msgstr "connect to the guest console"
8716

8717 8718 8719 8720 8721
#: tools/virsh.c:507
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "Connect the virtual serial console for the guest"

#: tools/virsh.c:528
8722
#, fuzzy
8723 8724
msgid "Failed to get local hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"
8725

8726
#: tools/virsh.c:533
8727
#, fuzzy
8728 8729
msgid "Failed to get connection hostname"
msgstr "Failed to start network %s"
8730

8731
#: tools/virsh.c:538
8732
#, fuzzy
8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750
msgid "Cannot connect to a remote console device"
msgstr "connect to the guest console"

#: tools/virsh.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "Connected to domain %s\n"
msgstr "unexpected mime type"

#: tools/virsh.c:560
msgid "Escape character is ^]\n"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:564
msgid "No console available for domain\n"
msgstr "No console available for domain\n"

#: tools/virsh.c:603
msgid "list domains"
8751 8752
msgstr "list domains"

8753 8754
#: tools/virsh.c:604
msgid "Returns list of domains."
8755 8756
msgstr "Returns list of domains."

8757 8758
#: tools/virsh.c:609
msgid "list inactive domains"
8759 8760
msgstr "list inactive domains"

8761 8762
#: tools/virsh.c:610
msgid "list inactive & active domains"
8763 8764
msgstr "list inactive & active domains"

8765 8766
#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639
msgid "Failed to list active domains"
8767 8768
msgstr "Failed to list active domains"

8769 8770
#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658
msgid "Failed to list inactive domains"
8771 8772
msgstr "Failed to list inactive domains"

8773 8774 8775
#: tools/virsh.c:667
msgid "Id"
msgstr "Id"
8776

8777 8778 8779 8780
#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175
#: tools/virsh.c:5137
msgid "Name"
msgstr "Name"
8781

8782 8783 8784
#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175
msgid "State"
msgstr "State"
8785

8786 8787 8788
#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142
msgid "no state"
msgstr "no state"
8789

8790 8791 8792
#: tools/virsh.c:720
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
8793

8794
#: tools/virsh.c:721
8795
#, fuzzy
8796 8797
msgid "Returns state about a domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
8798

8799 8800
#: tools/virsh.c:756
msgid "get device block stats for a domain"
8801 8802
msgstr ""

8803
#: tools/virsh.c:757
8804
#, fuzzy
8805 8806
msgid "Get device block stats for a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
8807

8808
#: tools/virsh.c:763
8809
#, fuzzy
8810 8811
msgid "block device"
msgstr "blocked"
8812

8813 8814 8815 8816
#: tools/virsh.c:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
8817

8818
#: tools/virsh.c:813
8819
#, fuzzy
8820 8821
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "network name"
8822

8823
#: tools/virsh.c:814
8824
#, fuzzy
8825 8826
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
8827

8828 8829 8830
#: tools/virsh.c:820
msgid "interface device"
msgstr ""
8831

8832 8833 8834 8835
#: tools/virsh.c:843
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "failed to get node information"
8836

8837 8838 8839
#: tools/virsh.c:880
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
8840

8841 8842 8843
#: tools/virsh.c:881
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
8844

8845 8846 8847 8848
#: tools/virsh.c:904
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
8849

8850 8851 8852 8853
#: tools/virsh.c:906
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
8854

8855 8856
#: tools/virsh.c:918
msgid "create a domain from an XML file"
8857 8858
msgstr "create a domain from an XML file"

8859 8860
#: tools/virsh.c:919
msgid "Create a domain."
8861 8862
msgstr "Create a domain."

8863 8864 8865
#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file containing an XML domain description"
8866

8867 8868
#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086
msgid "attach to console after creation"
8869 8870
msgstr ""

8871 8872 8873 8874
#: tools/virsh.c:957
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
8875

8876
#: tools/virsh.c:965
8877
#, c-format
8878 8879
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
8880

8881 8882 8883
#: tools/virsh.c:975
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
8884

8885 8886 8887
#: tools/virsh.c:976
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
8888

8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900
#: tools/virsh.c:1008
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"

#: tools/virsh.c:1012
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"

#: tools/virsh.c:1022
msgid "undefine an inactive domain"
8901 8902
msgstr "undefine an inactive domain"

8903 8904
#: tools/virsh.c:1023
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
8905 8906
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."

8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920
#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"

#: tools/virsh.c:1051
#, c-format
msgid ""
"a running domain like %s cannot be undefined;\n"
"to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:1063
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
8921 8922
msgstr "Domain %s has been undefined\n"

8923 8924 8925
#: tools/virsh.c:1065
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
8926 8927
msgstr "Failed to undefine domain %s"

8928 8929 8930
#: tools/virsh.c:1078
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
8931

8932 8933 8934
#: tools/virsh.c:1079
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
8935

8936 8937 8938
#: tools/virsh.c:1084
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
8939

8940 8941 8942
#: tools/virsh.c:1107
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
8943

8944 8945 8946 8947
#: tools/virsh.c:1113
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
8948

8949 8950 8951 8952
#: tools/virsh.c:1120
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
8953

8954 8955 8956
#: tools/virsh.c:1131
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
8957

8958 8959 8960
#: tools/virsh.c:1132
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
8961

8962 8963 8964
#: tools/virsh.c:1138
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
8965

8966 8967 8968 8969
#: tools/virsh.c:1160
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
8970

8971 8972 8973 8974
#: tools/virsh.c:1162
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
8975

8976 8977 8978
#: tools/virsh.c:1174
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr "show/set scheduler parameters"
8979

8980 8981 8982 8983 8984 8985
#: tools/virsh.c:1175
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr "Show/Set scheduler parameters."

#: tools/virsh.c:1181
msgid "parameter=value"
8986 8987
msgstr ""

8988 8989 8990
#: tools/virsh.c:1182
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr "weight for XEN_CREDIT"
8991

8992 8993 8994
#: tools/virsh.c:1183
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr "cap for XEN_CREDIT"
8995

8996
#: tools/virsh.c:1201
8997
#, fuzzy
8998 8999
msgid "Invalid value of weight"
msgstr "Invalid value of %d for memory size"
9000

9001 9002 9003 9004
#: tools/virsh.c:1216
#, fuzzy
msgid "Invalid value of cap"
msgstr "Invalid value of %d for memory size"
9005

9006 9007
#: tools/virsh.c:1228
msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value"
9008 9009
msgstr ""

9010
#: tools/virsh.c:1243
9011
#, fuzzy
9012 9013
msgid "Invalid value for parameter, expecting an int"
msgstr "Invalid value of %d for memory size"
9014

9015 9016
#: tools/virsh.c:1250
msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int"
9017 9018
msgstr ""

9019 9020 9021
#: tools/virsh.c:1257
msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long"
msgstr ""
9022

9023 9024 9025
#: tools/virsh.c:1264
msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long"
msgstr ""
9026

9027
#: tools/virsh.c:1270
9028
#, fuzzy
9029 9030
msgid "Invalid value for parameter, expecting a double"
msgstr "Invalid value of %d for memory size"
9031

9032
#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308
9033
#, fuzzy
9034 9035
msgid "Scheduler"
msgstr "Scheduler:"
9036

9037 9038 9039
#: tools/virsh.c:1308
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
9040

9041 9042 9043
#: tools/virsh.c:1380
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
9044

9045 9046 9047
#: tools/virsh.c:1381
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
9048

9049 9050 9051
#: tools/virsh.c:1386
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
9052

9053 9054 9055 9056
#: tools/virsh.c:1405
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
9057

9058 9059 9060 9061
#: tools/virsh.c:1407
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
9062

9063 9064 9065
#: tools/virsh.c:1417
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
9066

9067 9068 9069
#: tools/virsh.c:1418
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
9070

9071 9072 9073
#: tools/virsh.c:1424
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
9074

9075 9076 9077 9078
#: tools/virsh.c:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s dumped to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
9079

9080 9081 9082 9083
#: tools/virsh.c:1448
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
9084

9085 9086 9087
#: tools/virsh.c:1460
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
9088

9089 9090 9091
#: tools/virsh.c:1461
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
9092

9093 9094 9095 9096
#: tools/virsh.c:1484
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
9097

9098 9099 9100 9101
#: tools/virsh.c:1486
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
9102

9103 9104 9105
#: tools/virsh.c:1498
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
9106

9107 9108 9109
#: tools/virsh.c:1499
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
9110

9111 9112 9113 9114
#: tools/virsh.c:1522
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
9115

9116 9117 9118 9119
#: tools/virsh.c:1524
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
9120

9121 9122 9123
#: tools/virsh.c:1536
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
9124

9125 9126 9127
#: tools/virsh.c:1537
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
9128

9129 9130 9131 9132
#: tools/virsh.c:1560
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
9133

9134 9135 9136 9137
#: tools/virsh.c:1562
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
9138

9139 9140 9141
#: tools/virsh.c:1574
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
9142

9143 9144 9145
#: tools/virsh.c:1575
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
9146

9147 9148 9149 9150
#: tools/virsh.c:1598
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
9151

9152 9153 9154 9155
#: tools/virsh.c:1600
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
9156

9157 9158 9159
#: tools/virsh.c:1612
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
9160

9161 9162 9163
#: tools/virsh.c:1613
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
9164

9165 9166 9167
#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
9168

9169 9170 9171
#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
9172

9173 9174 9175
#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
9176

9177 9178 9179
#: tools/virsh.c:1650
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
9180

9181 9182 9183 9184
#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424
#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432
msgid "State:"
msgstr "State:"
9185

9186 9187 9188
#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
9189

9190 9191 9192
#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
9193

9194 9195 9196
#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
9197

9198 9199 9200
#: tools/virsh.c:1673
msgid "no limit"
msgstr "no limit"
9201

9202 9203 9204
#: tools/virsh.c:1675
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
9205

9206
#: tools/virsh.c:1683
9207
#, fuzzy
9208 9209
msgid "Autostart:"
msgstr "Autostart"
9210

9211 9212 9213
#: tools/virsh.c:1684
msgid "enable"
msgstr ""
9214

9215 9216
#: tools/virsh.c:1684
msgid "disable"
9217 9218
msgstr ""

9219 9220
#: tools/virsh.c:1697
msgid "Security model:"
9221 9222
msgstr ""

9223 9224 9225
#: tools/virsh.c:1698
msgid "Security DOI:"
msgstr ""
9226

9227 9228 9229
#: tools/virsh.c:1707
msgid "Security label:"
msgstr ""
9230

9231 9232 9233 9234
#: tools/virsh.c:1720
#, fuzzy
msgid "NUMA free memory"
msgstr "Used memory:"
9235

9236 9237 9238
#: tools/virsh.c:1721
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr ""
9239

9240 9241 9242 9243
#: tools/virsh.c:1726
#, fuzzy
msgid "NUMA cell number"
msgstr "NUMA cell(s):"
9244

9245 9246 9247
#: tools/virsh.c:1752
msgid "Total"
msgstr ""
9248

9249 9250 9251
#: tools/virsh.c:1763
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
9252

9253 9254 9255
#: tools/virsh.c:1764
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
9256

9257 9258 9259
#: tools/virsh.c:1811
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
9260

9261 9262 9263
#: tools/virsh.c:1812
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
9264

9265 9266 9267
#: tools/virsh.c:1822
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
9268

9269 9270
#: tools/virsh.c:1834
msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
D
Daniel Veillard 已提交
9271 9272
msgstr ""

9273 9274 9275
#: tools/virsh.c:1849
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
9276

9277 9278 9279
#: tools/virsh.c:1850
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
D
Daniel Veillard 已提交
9280

9281 9282 9283
#: tools/virsh.c:1856
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
D
Daniel Veillard 已提交
9284

9285 9286 9287
#: tools/virsh.c:1857
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
D
Daniel Veillard 已提交
9288

9289 9290 9291 9292 9293 9294
#: tools/virsh.c:1884
msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number."
msgstr ""

#: tools/virsh.c:1890
msgid "vcpupin: Missing cpulist"
D
Daniel Veillard 已提交
9295 9296
msgstr ""

9297
#: tools/virsh.c:1901
D
Daniel Veillard 已提交
9298
#, fuzzy
9299 9300
msgid "vcpupin: failed to get domain informations."
msgstr "failed to get node information"
D
Daniel Veillard 已提交
9301

9302 9303
#: tools/virsh.c:1907
msgid "vcpupin: Invalid vCPU number."
D
Daniel Veillard 已提交
9304 9305
msgstr ""

9306 9307
#: tools/virsh.c:1916
msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
D
Daniel Veillard 已提交
9308 9309
msgstr ""

9310 9311
#: tools/virsh.c:1926
#, c-format
9312
msgid ""
9313
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
9314 9315
msgstr ""

9316 9317 9318 9319 9320
#: tools/virsh.c:1938
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
"c')."
9321 9322
msgstr ""

9323
#: tools/virsh.c:1947
9324
#, c-format
9325
msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
9326 9327
msgstr ""

9328 9329 9330 9331
#: tools/virsh.c:1963
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "Physical CPU %d doesn't exist."
9332

9333 9334 9335
#: tools/virsh.c:1986
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
9336

9337
#: tools/virsh.c:1987
9338
#, fuzzy
9339 9340
msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
9341

9342 9343 9344
#: tools/virsh.c:1993
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
9345

9346
#: tools/virsh.c:2013
9347
#, fuzzy
9348 9349
msgid "Invalid number of virtual CPUs."
msgstr "number of virtual CPUs"
9350

9351
#: tools/virsh.c:2025
9352
#, fuzzy
9353 9354
msgid "Too many virtual CPUs."
msgstr "Too many virtual CPU's."
9355

9356 9357 9358
#: tools/virsh.c:2042
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
9359

9360 9361 9362
#: tools/virsh.c:2043
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
9363

9364 9365 9366
#: tools/virsh.c:2049
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of kilobytes of memory"
9367

9368 9369 9370 9371
#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr "Invalid value of %d for memory size"
9372

9373 9374
#: tools/virsh.c:2076
msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
9375 9376
msgstr ""

9377 9378 9379
#: tools/virsh.c:2098
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
9380

9381 9382 9383
#: tools/virsh.c:2099
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
9384

9385 9386 9387
#: tools/virsh.c:2105
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maximum memory limit in kilobytes"
9388

9389 9390
#: tools/virsh.c:2132
msgid "Unable to verify current MemorySize"
D
Daniel Veillard 已提交
9391 9392
msgstr ""

9393 9394 9395 9396
#: tools/virsh.c:2139
#, fuzzy
msgid "Unable to shrink current MemorySize"
msgstr "domain current memory"
9397

9398 9399
#: tools/virsh.c:2145
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
9400 9401
msgstr ""

9402 9403 9404
#: tools/virsh.c:2157
msgid "node information"
msgstr "node information"
9405

9406 9407 9408
#: tools/virsh.c:2158
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
9409

9410 9411 9412
#: tools/virsh.c:2171
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
D
Daniel Veillard 已提交
9413

9414 9415 9416
#: tools/virsh.c:2174
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
9417

9418 9419 9420
#: tools/virsh.c:2176
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
9421

9422 9423 9424
#: tools/virsh.c:2177
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
9425

9426 9427 9428
#: tools/virsh.c:2178
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
9429

9430 9431 9432
#: tools/virsh.c:2179
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
9433

9434 9435 9436
#: tools/virsh.c:2180
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
9437

9438 9439 9440
#: tools/virsh.c:2181
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
9441

9442 9443 9444
#: tools/virsh.c:2190
msgid "capabilities"
msgstr "capabilities"
9445

9446 9447 9448
#: tools/virsh.c:2191
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "Returns capabilities of hypervisor/driver."
9449

9450 9451 9452
#: tools/virsh.c:2204
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to get capabilities"
9453

9454 9455 9456
#: tools/virsh.c:2217
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
9457

9458 9459 9460 9461 9462
#: tools/virsh.c:2218
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Output the domain information as an XML dump to stdout."

#: tools/virsh.c:2224
9463
#, fuzzy
9464 9465
msgid "show inactive defined XML"
msgstr "list inactive domains"
9466

9467 9468
#: tools/virsh.c:2225
msgid "include security sensitive information in XML dump"
9469 9470
msgstr ""

9471
#: tools/virsh.c:2266
9472
#, fuzzy
9473 9474
msgid "Convert native config to domain XML"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
9475

9476 9477 9478 9479
#: tools/virsh.c:2267
#, fuzzy
msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
9480

9481 9482
#: tools/virsh.c:2272
msgid "source config data format"
9483 9484
msgstr ""

9485
#: tools/virsh.c:2273
9486
#, fuzzy
9487 9488
msgid "config data file to import from"
msgstr "configuration file syntax error"
9489

9490 9491
#: tools/virsh.c:2312
msgid "Convert domain XML to native config"
9492 9493
msgstr ""

9494 9495
#: tools/virsh.c:2313
msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format."
9496 9497
msgstr ""

9498 9499
#: tools/virsh.c:2318
msgid "target config data type format"
9500 9501
msgstr ""

9502 9503
#: tools/virsh.c:2319
msgid "xml data file to export from"
9504 9505
msgstr ""

9506 9507 9508
#: tools/virsh.c:2358
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
9509

9510 9511 9512
#: tools/virsh.c:2364
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
9513

9514 9515 9516
#: tools/virsh.c:2388
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
9517

9518 9519 9520
#: tools/virsh.c:2423
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
9521

9522 9523 9524
#: tools/virsh.c:2429
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
9525

9526 9527 9528
#: tools/virsh.c:2448
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
9529

9530 9531
#: tools/virsh.c:2458
msgid "migrate domain to another host"
9532 9533
msgstr ""

9534 9535
#: tools/virsh.c:2459
msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
9536 9537
msgstr ""

9538 9539 9540 9541
#: tools/virsh.c:2464
#, fuzzy
msgid "live migration"
msgstr "node information"
9542

9543
#: tools/virsh.c:2465
9544
#, fuzzy
9545 9546
msgid "peer-2-peer migration"
msgstr "node information"
9547

9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564
#: tools/virsh.c:2466
#, fuzzy
msgid "direct migration"
msgstr "node information"

#: tools/virsh.c:2467
#, fuzzy
msgid "tunnelled migration"
msgstr "node information"

#: tools/virsh.c:2469
#, fuzzy
msgid "connection URI of the destination host"
msgstr "connect to the guest console"

#: tools/virsh.c:2470
msgid "migration URI, usually can be omitted"
9565 9566
msgstr ""

9567 9568
#: tools/virsh.c:2471
msgid "rename to new name during migration (if supported)"
9569 9570
msgstr ""

9571 9572 9573
#: tools/virsh.c:2492
msgid "migrate: Missing desturi"
msgstr ""
9574

9575 9576 9577
#: tools/virsh.c:2513
msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration"
msgstr ""
9578

9579 9580 9581
#: tools/virsh.c:2544
msgid "autostart a network"
msgstr "autostart a network"
9582

9583 9584 9585
#: tools/virsh.c:2546
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "Configure a network to be automatically started at boot."
9586

9587 9588 9589
#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071
msgid "network name or uuid"
msgstr "network name or uuid"
9590

9591
#: tools/virsh.c:2573
D
Daniel Veillard 已提交
9592
#, c-format
9593 9594
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "failed to mark network %s as autostarted"
D
Daniel Veillard 已提交
9595

9596 9597 9598 9599
#: tools/virsh.c:2575
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "failed to unmark network %s as autostarted"
D
Daniel Veillard 已提交
9600

9601
#: tools/virsh.c:2581
D
Daniel Veillard 已提交
9602
#, c-format
9603 9604
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Network %s marked as autostarted\n"
D
Daniel Veillard 已提交
9605

9606 9607 9608 9609
#: tools/virsh.c:2583
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Network %s unmarked as autostarted\n"
D
Daniel Veillard 已提交
9610

9611 9612 9613
#: tools/virsh.c:2593
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a network from an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
9614

9615 9616 9617
#: tools/virsh.c:2594
msgid "Create a network."
msgstr "Create a network."
D
Daniel Veillard 已提交
9618

9619 9620 9621
#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file containing an XML network description"
D
Daniel Veillard 已提交
9622

9623 9624 9625 9626
#: tools/virsh.c:2626
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Network %s created from %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
9627

9628
#: tools/virsh.c:2630
9629
#, c-format
9630 9631
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create network from %s"
9632

9633 9634 9635
#: tools/virsh.c:2641
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a network from an XML file"
D
Daniel Veillard 已提交
9636

9637 9638 9639
#: tools/virsh.c:2642
msgid "Define a network."
msgstr "Define a network."
9640

9641 9642 9643 9644
#: tools/virsh.c:2674
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Network %s defined from %s\n"
9645

9646
#: tools/virsh.c:2678
9647
#, c-format
9648 9649
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define network from %s"
9650

9651 9652 9653
#: tools/virsh.c:2689
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a network"
9654

9655 9656 9657 9658 9659 9660 9661
#: tools/virsh.c:2690
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given network."

#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "network name, id or uuid"
9662

9663
#: tools/virsh.c:2713
9664
#, c-format
9665 9666
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Network %s destroyed\n"
9667

9668 9669 9670 9671
#: tools/virsh.c:2715
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy network %s"
9672

9673 9674 9675
#: tools/virsh.c:2728
msgid "network information in XML"
msgstr "network information in XML"
9676

9677 9678 9679
#: tools/virsh.c:2729
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Output the network information as an XML dump to stdout."
9680

9681
#: tools/virsh.c:2768
9682
#, fuzzy
9683
msgid "edit XML configuration for a physical host interface"
9684 9685
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."

9686
#: tools/virsh.c:2769
9687
#, fuzzy
9688
msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface."
9689 9690
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."

9691 9692 9693 9694 9695
#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444
#: tools/virsh.c:3482
#, fuzzy
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "invalid argument in %s"
9696

9697 9698 9699 9700
#: tools/virsh.c:2817
#, fuzzy, c-format
msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "failed to read configuration file"
9701

9702 9703
#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074
msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user"
9704 9705
msgstr ""

9706
#: tools/virsh.c:2843
9707
#, fuzzy, c-format
9708 9709
msgid "Interface %s XML configuration edited.\n"
msgstr "failed to read configuration file"
9710

9711 9712 9713
#: tools/virsh.c:2868
msgid "list networks"
msgstr "list networks"
9714

9715 9716 9717
#: tools/virsh.c:2869
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of networks."
9718

9719 9720 9721
#: tools/virsh.c:2874
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive networks"
9722

9723 9724 9725
#: tools/virsh.c:2875
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active networks"
9726

9727 9728 9729
#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active networks"
9730

9731 9732 9733
#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive networks"
9734

9735 9736 9737
#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175
msgid "Autostart"
msgstr "Autostart"
9738

9739 9740 9741
#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213
msgid "no autostart"
msgstr "no autostart"
9742

9743 9744 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757 9758 9759 9760 9761 9762 9763 9764 9765
#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196
msgid "active"
msgstr "active"

#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421
msgid "inactive"
msgstr "inactive"

#: tools/virsh.c:2995
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a network UUID to network name"

#: tools/virsh.c:3001
msgid "network uuid"
msgstr "network uuid"

#: tools/virsh.c:3026
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive network"

#: tools/virsh.c:3027
msgid "Start a network."
msgstr "Start a network."
9766

9767 9768 9769 9770 9771
#: tools/virsh.c:3032
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive network"

#: tools/virsh.c:3049
9772
#, c-format
9773 9774 9775 9776 9777 9778 9779
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Network %s started\n"

#: tools/virsh.c:3052
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start network %s"
9780

9781 9782 9783 9784 9785 9786 9787 9788 9789 9790 9791 9792 9793 9794 9795 9796 9797 9798 9799 9800 9801 9802 9803 9804 9805 9806 9807 9808 9809 9810 9811 9812 9813 9814 9815
#: tools/virsh.c:3065
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive network"

#: tools/virsh.c:3066
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive network."

#: tools/virsh.c:3089
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Network %s has been undefined\n"

#: tools/virsh.c:3091
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine network %s"

#: tools/virsh.c:3104
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a network name to network UUID"

#: tools/virsh.c:3110
msgid "network name"
msgstr "network name"

#: tools/virsh.c:3130
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get network UUID"

#: tools/virsh.c:3142
msgid "list physical host interfaces"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:3143
D
Daniel Veillard 已提交
9816
#, fuzzy
9817 9818 9819 9820 9821 9822 9823 9824 9825 9826 9827 9828 9829 9830 9831 9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839 9840 9841 9842 9843 9844 9845 9846 9847 9848 9849 9850 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9860 9861 9862 9863 9864 9865
msgid "Returns list of physical host interfaces."
msgstr "Returns list of domains."

#: tools/virsh.c:3148
#, fuzzy
msgid "list inactive interfaces"
msgstr "list inactive networks"

#: tools/virsh.c:3149
#, fuzzy
msgid "list inactive & active interfaces"
msgstr "list inactive & active networks"

#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176
#, fuzzy
msgid "Failed to list active interfaces"
msgstr "Failed to list active networks"

#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive interfaces"
msgstr "Failed to list inactive networks"

#: tools/virsh.c:3207
#, fuzzy
msgid "MAC Address"
msgstr "invalid argument in %s"

#: tools/virsh.c:3254
msgid "convert an interface MAC address to interface name"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:3260
msgid "interface mac"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:3284
msgid "convert an interface name to interface MAC address"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:3290
#, fuzzy
msgid "interface name"
msgstr "network name"

#: tools/virsh.c:3314
#, fuzzy
msgid "interface information in XML"
msgstr "network information in XML"
D
Daniel Veillard 已提交
9866

9867 9868 9869 9870 9871 9872 9873 9874 9875 9876 9877 9878 9879 9880 9881 9882 9883 9884 9885 9886 9887
#: tools/virsh.c:3315
#, fuzzy
msgid ""
"Output the physical host interface information as an XML dump to stdout."
msgstr "Output the domain information as an XML dump to stdout."

#: tools/virsh.c:3353
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"

#: tools/virsh.c:3354
msgid "Define a physical host interface."
msgstr ""

#: tools/virsh.c:3359
#, fuzzy
msgid "file containing an XML interface description"
msgstr "file containing an XML network description"

#: tools/virsh.c:3386
D
Daniel Veillard 已提交
9888
#, fuzzy, c-format
9889 9890 9891 9892 9893 9894 9895 9896 9897 9898 9899
msgid "Interface %s defined from %s\n"
msgstr "Network %s defined from %s\n"

#: tools/virsh.c:3390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define interface from %s"
msgstr "Failed to define network from %s"

#: tools/virsh.c:3400
msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
9900

9901
#: tools/virsh.c:3401
9902
#, fuzzy
9903 9904 9905 9906 9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958 9959 9960 9961 9962 9963 9964 9965 9966 9967 9968 9969 9970 9971 9972 9973 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 9989 9990 9991 9992 9993 9994 9995 9996 9997 9998 9999 10000 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131 10132 10133 10134 10135 10136 10137 10138 10139 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 10155 10156 10157 10158 10159 10160 10161 10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174 10175 10176 10177 10178 10179 10180 10181 10182 10183 10184 10185 10186 10187 10188 10189 10190
msgid "undefine an interface."
msgstr "undefine an inactive domain"

#: tools/virsh.c:3424
#, fuzzy, c-format
msgid "Interface %s undefined\n"
msgstr "network name or uuid"

#: tools/virsh.c:3426
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine interface %s"
msgstr "Failed to find the network: %s"

#: tools/virsh.c:3438
msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:3439
msgid "start a physical host interface."
msgstr ""

#: tools/virsh.c:3462
#, fuzzy, c-format
msgid "Interface %s started\n"
msgstr "Network %s started\n"

#: tools/virsh.c:3464
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start interface %s"
msgstr "Failed to start network %s"

#: tools/virsh.c:3476
msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:3477
msgid "destroy a physical host interface."
msgstr ""

#: tools/virsh.c:3500
#, fuzzy, c-format
msgid "Interface %s destroyed\n"
msgstr "Network %s destroyed\n"

#: tools/virsh.c:3502
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy interface %s"
msgstr "Failed to destroy network %s"

#: tools/virsh.c:3515
#, fuzzy
msgid "autostart a pool"
msgstr "autostart a domain"

#: tools/virsh.c:3517
#, fuzzy
msgid "Configure a pool to be automatically started at boot."
msgstr "Configure a domain to be automatically started at boot."

#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000
#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658
#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060
#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132
#, fuzzy
msgid "pool name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"

#: tools/virsh.c:3544
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark pool %s as autostarted"
msgstr "failed to mark network %s as autostarted"

#: tools/virsh.c:3546
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark pool %s as autostarted"
msgstr "failed to unmark network %s as autostarted"

#: tools/virsh.c:3552
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s marked as autostarted\n"

#: tools/virsh.c:3554
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s unmarked as autostarted\n"

#: tools/virsh.c:3564
#, fuzzy
msgid "create a pool from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"

#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787
#, fuzzy
msgid "Create a pool."
msgstr "Create a domain."

#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833
#, fuzzy
msgid "file containing an XML pool description"
msgstr "file containing an XML domain description"

#: tools/virsh.c:3598
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"

#: tools/virsh.c:3602
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create pool from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"

#: tools/virsh.c:3613
#, fuzzy
msgid "create a device defined by an XML file on the node"
msgstr "create a domain from an XML file"

#: tools/virsh.c:3615
msgid ""
"Create a device on the node.  Note that this command creates devices on the "
"physical host that can then be assigned to a virtual machine."
msgstr ""

#: tools/virsh.c:3623
#, fuzzy
msgid "file containing an XML description of the device"
msgstr "file containing an XML domain description"

#: tools/virsh.c:3652
#, fuzzy, c-format
msgid "Node device %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"

#: tools/virsh.c:3656
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create node device from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"

#: tools/virsh.c:3668
#, fuzzy
msgid "destroy a device on the node"
msgstr "domain information"

#: tools/virsh.c:3669
msgid ""
"Destroy a device on the node.  Note that this command destroys devices on "
"the physical host "
msgstr ""

#: tools/virsh.c:3676
#, fuzzy
msgid "name of the device to be destroyed"
msgstr "name of the inactive network"

#: tools/virsh.c:3700
#, fuzzy, c-format
msgid "Destroyed node device '%s'\n"
msgstr "Failed to list inactive domains"

#: tools/virsh.c:3702
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy node device '%s'"
msgstr "Failed to list inactive domains"

#: tools/virsh.c:3715
#, fuzzy
msgid "name of the pool"
msgstr "name of the inactive domain"

#: tools/virsh.c:3716
msgid "print XML document, but don't define/create"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:3717
msgid "type of the pool"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:3718
msgid "source-host for underlying storage"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:3719
msgid "source path for underlying storage"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:3720
msgid "source device for underlying storage"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:3721
msgid "source name for underlying storage"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:3722
msgid "target for underlying storage"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "failed to allocate a node"

#: tools/virsh.c:3786
#, fuzzy
msgid "create a pool from a set of args"
msgstr "create a domain from an XML file"

#: tools/virsh.c:3812
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s created\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"

#: tools/virsh.c:3815
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"

#: tools/virsh.c:3827
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a pool from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"

#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876
#, fuzzy
msgid "Define a pool."
msgstr "Define a domain."

#: tools/virsh.c:3860
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"

#: tools/virsh.c:3864
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define pool from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"

#: tools/virsh.c:3875
msgid "define a pool from a set of args"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:3901
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s defined\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"

#: tools/virsh.c:3904
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define pool %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

#: tools/virsh.c:3916
msgid "build a pool"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:3917
msgid "Build a given pool."
msgstr ""

#: tools/virsh.c:3940
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s built\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"

#: tools/virsh.c:3942
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to build pool %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

#: tools/virsh.c:3955
#, fuzzy
msgid "destroy a pool"
msgstr "destroy a domain"

#: tools/virsh.c:3956
#, fuzzy
msgid "Destroy a given pool."
msgstr "Destroy a given domain."

#: tools/virsh.c:3979
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"

#: tools/virsh.c:3981
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy pool %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
10191

10192 10193 10194
#: tools/virsh.c:3994
msgid "delete a pool"
msgstr ""
10195

10196
#: tools/virsh.c:3995
10197
#, fuzzy
10198 10199
msgid "Delete a given pool."
msgstr "Destroy a given domain."
10200

10201
#: tools/virsh.c:4018
10202
#, fuzzy, c-format
10203 10204
msgid "Pool %s deleted\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
10205

10206
#: tools/virsh.c:4020
10207
#, fuzzy, c-format
10208 10209
msgid "Failed to delete pool %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
10210

10211 10212
#: tools/virsh.c:4033
msgid "refresh a pool"
10213 10214
msgstr ""

10215 10216 10217
#: tools/virsh.c:4034
msgid "Refresh a given pool."
msgstr ""
10218

10219 10220 10221 10222
#: tools/virsh.c:4057
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s refreshed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
10223

10224 10225 10226 10227
#: tools/virsh.c:4059
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to refresh pool %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
10228

10229 10230 10231 10232
#: tools/virsh.c:4072
#, fuzzy
msgid "pool information in XML"
msgstr "domain information in XML"
10233

10234 10235 10236 10237
#: tools/virsh.c:4073
#, fuzzy
msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout."
msgstr "Output the domain information as an XML dump to stdout."
10238

10239 10240 10241 10242
#: tools/virsh.c:4112
#, fuzzy
msgid "list pools"
msgstr "list domains"
10243

10244 10245 10246 10247
#: tools/virsh.c:4113
#, fuzzy
msgid "Returns list of pools."
msgstr "Returns list of domains."
10248

10249 10250 10251 10252
#: tools/virsh.c:4118
#, fuzzy
msgid "list inactive pools"
msgstr "list inactive domains"
10253

10254 10255 10256 10257
#: tools/virsh.c:4119
#, fuzzy
msgid "list inactive & active pools"
msgstr "list inactive & active domains"
10258

10259 10260 10261 10262
#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147
#, fuzzy
msgid "Failed to list active pools"
msgstr "Failed to list active domains"
10263

10264 10265 10266 10267
#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive pools"
msgstr "Failed to list inactive domains"
10268

10269 10270 10271
#: tools/virsh.c:4234
msgid "find potential storage pool sources"
msgstr ""
10272

10273 10274 10275
#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315
msgid "Returns XML <sources> document."
msgstr ""
10276

10277 10278 10279
#: tools/virsh.c:4241
msgid "type of storage pool sources to find"
msgstr ""
10280

10281 10282 10283
#: tools/virsh.c:4242
msgid "optional host to query"
msgstr ""
10284

10285 10286 10287
#: tools/virsh.c:4243
msgid "optional port to query"
msgstr ""
10288

10289 10290 10291 10292
#: tools/virsh.c:4288
#, fuzzy
msgid "Out of memory"
msgstr "out of memory"
10293

10294
#: tools/virsh.c:4291
10295
#, c-format
10296 10297
msgid "virAsprintf failed (errno %d)"
msgstr ""
10298

10299 10300 10301 10302
#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find any %s pool sources"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
10303

10304 10305 10306
#: tools/virsh.c:4314
msgid "discover potential storage pool sources"
msgstr ""
10307

10308 10309 10310
#: tools/virsh.c:4321
msgid "type of storage pool sources to discover"
msgstr ""
10311

10312 10313 10314
#: tools/virsh.c:4323
msgid "optional file of source xml to query for pools"
msgstr ""
10315

10316 10317 10318 10319
#: tools/virsh.c:4386
#, fuzzy
msgid "storage pool information"
msgstr "node information"
10320

10321 10322 10323 10324
#: tools/virsh.c:4387
#, fuzzy
msgid "Returns basic information about the storage pool."
msgstr "Returns basic information about the node."
10325

10326 10327 10328
#: tools/virsh.c:4425
msgid "building"
msgstr ""
10329

10330 10331 10332
#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138
msgid "running"
msgstr "running"
10333

10334 10335
#: tools/virsh.c:4433
msgid "degraded"
10336 10337
msgstr ""

10338 10339
#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037
msgid "Capacity:"
10340 10341
msgstr ""

10342 10343 10344 10345
#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040
#, fuzzy
msgid "Allocation:"
msgstr "allocating domain"
10346

10347 10348
#: tools/virsh.c:4446
msgid "Available:"
10349 10350
msgstr ""

10351 10352 10353 10354
#: tools/virsh.c:4461
#, fuzzy
msgid "convert a pool UUID to pool name"
msgstr "convert a network UUID to network name"
10355

10356 10357 10358 10359
#: tools/virsh.c:4467
#, fuzzy
msgid "pool uuid"
msgstr "domain uuid"
10360

10361
#: tools/virsh.c:4492
D
Daniel Veillard 已提交
10362
#, fuzzy
10363 10364
msgid "start a (previously defined) inactive pool"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
D
Daniel Veillard 已提交
10365

10366 10367 10368 10369
#: tools/virsh.c:4493
#, fuzzy
msgid "Start a pool."
msgstr "Start a domain."
10370

10371 10372 10373 10374
#: tools/virsh.c:4498
#, fuzzy
msgid "name of the inactive pool"
msgstr "name of the inactive domain"
10375

10376 10377 10378 10379
#: tools/virsh.c:4515
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
10380

10381 10382 10383 10384
#: tools/virsh.c:4518
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start pool %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
10385

10386 10387 10388 10389
#: tools/virsh.c:4531
#, fuzzy
msgid "create a volume from a set of args"
msgstr "create a domain from an XML file"
10390

10391 10392 10393 10394
#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729
#, fuzzy
msgid "Create a vol."
msgstr "Create a domain."
10395

10396
#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792
10397
#, fuzzy
10398 10399
msgid "pool name"
msgstr "domain name"
10400

10401 10402 10403 10404
#: tools/virsh.c:4538
#, fuzzy
msgid "name of the volume"
msgstr "name of the inactive domain"
10405

10406 10407
#: tools/virsh.c:4539
msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix"
10408
msgstr ""
10409

10410 10411
#: tools/virsh.c:4540
msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix"
10412
msgstr ""
10413

10414 10415 10416
#: tools/virsh.c:4541
msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk"
msgstr ""
10417

10418
#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604
10419
#, c-format
10420 10421
msgid "Malformed size %s"
msgstr ""
10422

10423 10424 10425 10426
#: tools/virsh.c:4633
#, fuzzy, c-format
msgid "Vol %s created\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
10427

10428 10429 10430 10431
#: tools/virsh.c:4637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create vol %s"
msgstr "Failed to read socket %d\n"
10432

10433 10434 10435 10436
#: tools/virsh.c:4652
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive pool"
msgstr "undefine an inactive domain"
10437

10438 10439 10440 10441
#: tools/virsh.c:4653
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive pool."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
10442

10443 10444 10445 10446
#: tools/virsh.c:4676
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
10447

10448 10449 10450 10451
#: tools/virsh.c:4678
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine pool %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
10452

10453 10454 10455 10456
#: tools/virsh.c:4691
#, fuzzy
msgid "convert a pool name to pool UUID"
msgstr "convert a network name to network UUID"
10457

10458 10459 10460 10461
#: tools/virsh.c:4717
#, fuzzy
msgid "failed to get pool UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
10462

10463 10464 10465 10466
#: tools/virsh.c:4728
#, fuzzy
msgid "create a vol from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
10467

10468 10469 10470 10471
#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793
#, fuzzy
msgid "file containing an XML vol description"
msgstr "file containing an XML domain description"
10472

10473 10474 10475 10476
#: tools/virsh.c:4772
#, fuzzy, c-format
msgid "Vol %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
10477

10478 10479 10480 10481
#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create vol from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
10482

10483 10484 10485
#: tools/virsh.c:4786
msgid "create a vol, using another volume as input"
msgstr ""
10486

10487 10488 10489 10490
#: tools/virsh.c:4787
#, fuzzy
msgid "Create a vol from an existing volume."
msgstr "create a domain from an XML file"
10491

10492 10493 10494 10495
#: tools/virsh.c:4794
#, fuzzy
msgid "pool name or uuid of the input volume's pool"
msgstr "name of the inactive domain"
10496

10497 10498 10499 10500
#: tools/virsh.c:4795
#, fuzzy
msgid "input vol name or key"
msgstr "domain name or uuid"
10501

10502 10503 10504 10505
#: tools/virsh.c:4830
#, fuzzy, c-format
msgid "Vol %s created from input vol %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
10506

10507 10508 10509 10510
#: tools/virsh.c:4885
#, fuzzy
msgid "clone a volume."
msgstr "name of the inactive domain"
10511

10512 10513 10514
#: tools/virsh.c:4886
msgid "Clone an existing volume."
msgstr ""
10515

10516 10517 10518 10519
#: tools/virsh.c:4892
#, fuzzy
msgid "orig vol name or key"
msgstr "domain name or uuid"
10520

10521 10522 10523 10524
#: tools/virsh.c:4893
#, fuzzy
msgid "clone name"
msgstr "network name"
10525

10526 10527 10528 10529
#: tools/virsh.c:4915
#, fuzzy
msgid "failed to get parent pool"
msgstr "Failed to start domain %s"
10530

10531 10532 10533 10534
#: tools/virsh.c:4936
#, fuzzy, c-format
msgid "Vol %s cloned from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
10535

10536 10537 10538 10539
#: tools/virsh.c:4939
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to clone vol from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
10540

10541 10542 10543
#: tools/virsh.c:4962
msgid "delete a vol"
msgstr ""
10544

10545 10546 10547 10548
#: tools/virsh.c:4963
#, fuzzy
msgid "Delete a given vol."
msgstr "Destroy a given domain."
10549

10550 10551 10552
#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061
msgid "vol name, key or path"
msgstr ""
10553

10554 10555 10556 10557
#: tools/virsh.c:4988
#, fuzzy, c-format
msgid "Vol %s deleted\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
10558

10559 10560 10561 10562
#: tools/virsh.c:4990
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete vol %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
10563

10564 10565 10566 10567
#: tools/virsh.c:5003
#, fuzzy
msgid "storage vol information"
msgstr "node information"
10568

10569 10570 10571 10572
#: tools/virsh.c:5004
#, fuzzy
msgid "Returns basic information about the storage vol."
msgstr "Returns basic information about the node."
10573

10574 10575 10576 10577
#: tools/virsh.c:5032
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "OS Type:"
10578

10579 10580 10581 10582
#: tools/virsh.c:5034
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "XML file"
10583

10584 10585 10586 10587
#: tools/virsh.c:5034
#, fuzzy
msgid "block"
msgstr "blocked"
10588

10589 10590 10591 10592
#: tools/virsh.c:5054
#, fuzzy
msgid "vol information in XML"
msgstr "domain information in XML"
10593

10594 10595 10596 10597
#: tools/virsh.c:5055
#, fuzzy
msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout."
msgstr "Output the domain information as an XML dump to stdout."
10598

10599 10600 10601 10602
#: tools/virsh.c:5095
#, fuzzy
msgid "list vols"
msgstr "list domains"
10603

10604 10605 10606 10607
#: tools/virsh.c:5096
#, fuzzy
msgid "Returns list of vols by pool."
msgstr "Returns list of domains."
10608

10609 10610 10611 10612
#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129
#, fuzzy
msgid "Failed to list active vols"
msgstr "Failed to list active domains"
10613

10614 10615 10616
#: tools/virsh.c:5137
msgid "Path"
msgstr ""
10617

10618 10619 10620 10621
#: tools/virsh.c:5173
#, fuzzy
msgid "convert a vol UUID to vol name"
msgstr "convert a network UUID to network name"
10622

10623 10624 10625
#: tools/virsh.c:5179
msgid "vol key or path"
msgstr ""
10626

10627 10628 10629 10630
#: tools/virsh.c:5206
#, fuzzy
msgid "convert a vol UUID to vol key"
msgstr "convert a network UUID to network name"
10631

10632 10633 10634 10635
#: tools/virsh.c:5212
#, fuzzy
msgid "vol uuid"
msgstr "domain uuid"
10636

10637 10638 10639 10640
#: tools/virsh.c:5239
#, fuzzy
msgid "convert a vol UUID to vol path"
msgstr "convert a network UUID to network name"
10641

10642 10643 10644
#: tools/virsh.c:5246
msgid "vol name or key"
msgstr ""
10645

10646 10647 10648 10649
#: tools/virsh.c:5271
#, fuzzy
msgid "define or modify a secret from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a network from an XML file"
10650

10651 10652 10653
#: tools/virsh.c:5272
msgid "Define or modify a secret."
msgstr ""
10654

10655 10656 10657
#: tools/virsh.c:5277
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr ""
10658

10659 10660 10661 10662
#: tools/virsh.c:5302
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set attributes from %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
10663

10664 10665 10666 10667
#: tools/virsh.c:5306
#, fuzzy
msgid "Failed to get UUID of created secret"
msgstr "failed to allocate a node"
10668

10669 10670 10671 10672
#: tools/virsh.c:5310
#, fuzzy, c-format
msgid "Secret %s created\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
10673

10674 10675 10676
#: tools/virsh.c:5319
msgid "secret attributes in XML"
msgstr ""
10677

10678 10679 10680 10681
#: tools/virsh.c:5320
#, fuzzy
msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout."
msgstr "Output the network information as an XML dump to stdout."
10682

10683 10684 10685
#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476
msgid "secret UUID"
msgstr ""
10686

10687 10688 10689
#: tools/virsh.c:5359
msgid "set a secret value"
msgstr ""
10690

10691 10692 10693
#: tools/virsh.c:5360
msgid "Set a secret value."
msgstr ""
10694

10695 10696 10697
#: tools/virsh.c:5366
msgid "base64-encoded secret value"
msgstr ""
10698

10699 10700 10701 10702
#: tools/virsh.c:5390
#, fuzzy
msgid "Invalid base64 data"
msgstr "invalid argument in"
10703

10704 10705 10706 10707
#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "failed to allocate a node"
10708

10709 10710 10711 10712
#: tools/virsh.c:5403
#, fuzzy
msgid "Failed to set secret value"
msgstr "domain current memory"
10713

10714 10715 10716
#: tools/virsh.c:5406
msgid "Secret value set\n"
msgstr ""
10717

10718 10719 10720
#: tools/virsh.c:5418
msgid "Output a secret value"
msgstr ""
10721

10722 10723 10724
#: tools/virsh.c:5419
msgid "Output a secret value to stdout."
msgstr ""
10725

10726 10727 10728 10729
#: tools/virsh.c:5470
#, fuzzy
msgid "undefine a secret"
msgstr "undefine an inactive domain"
10730

10731
#: tools/virsh.c:5471
10732
#, fuzzy
10733 10734
msgid "Undefine a secret."
msgstr "undefine an inactive domain"
10735

10736
#: tools/virsh.c:5495
10737
#, fuzzy, c-format
10738 10739
msgid "Failed to delete secret %s"
msgstr "failed to get network '%s'"
10740

10741
#: tools/virsh.c:5498
10742
#, fuzzy, c-format
10743 10744
msgid "Secret %s deleted\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
10745

10746
#: tools/virsh.c:5510
10747
#, fuzzy
10748 10749
msgid "list secrets"
msgstr "invalid argument in"
10750

10751
#: tools/virsh.c:5511
10752
#, fuzzy
10753 10754
msgid "Returns a list of secrets"
msgstr "Returns list of networks."
10755

10756 10757 10758 10759
#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533
#, fuzzy
msgid "Failed to list secrets"
msgstr "Failed to list inactive domains"
10760

10761
#: tools/virsh.c:5540
10762
#, fuzzy
10763 10764
msgid "UUID"
msgstr "UUID:"
10765

10766 10767 10768 10769 10770 10771 10772
#: tools/virsh.c:5540
msgid "Usage"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:5554
msgid "Volume"
msgstr ""
10773

10774
#: tools/virsh.c:5564
10775
#, fuzzy
10776 10777
msgid "Unused"
msgstr "paused"
10778

10779 10780 10781
#: tools/virsh.c:5578
msgid "show version"
msgstr "show version"
10782

10783 10784 10785
#: tools/virsh.c:5579
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
10786

10787 10788 10789
#: tools/virsh.c:5602
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
10790

10791 10792 10793 10794
#: tools/virsh.c:5611
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
D
Daniel Veillard 已提交
10795

10796 10797 10798
#: tools/virsh.c:5616
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
D
Daniel Veillard 已提交
10799

10800 10801 10802 10803
#: tools/virsh.c:5623
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
D
Daniel Veillard 已提交
10804

10805 10806 10807 10808
#: tools/virsh.c:5630
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
D
Daniel Veillard 已提交
10809

10810 10811 10812
#: tools/virsh.c:5635
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
D
Daniel Veillard 已提交
10813

10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826
#: tools/virsh.c:5640
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"

#: tools/virsh.c:5647
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"

#: tools/virsh.c:5657
msgid "enumerate devices on this host"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
10827

10828
#: tools/virsh.c:5663
D
Daniel Veillard 已提交
10829
#, fuzzy
10830 10831
msgid "list devices in a tree"
msgstr "missing devices information"
D
Daniel Veillard 已提交
10832

10833 10834 10835 10836
#: tools/virsh.c:5664
#, fuzzy
msgid "capability name"
msgstr "capabilities"
D
Daniel Veillard 已提交
10837

10838
#: tools/virsh.c:5765
D
Daniel Veillard 已提交
10839
#, fuzzy
10840 10841
msgid "Failed to count node devices"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
D
Daniel Veillard 已提交
10842

10843 10844 10845 10846
#: tools/virsh.c:5775
#, fuzzy
msgid "Failed to list node devices"
msgstr "Failed to list inactive domains"
D
Daniel Veillard 已提交
10847

10848 10849 10850 10851 10852
#: tools/virsh.c:5825
msgid "node device details in XML"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:5826
10853
#, fuzzy
10854 10855
msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout."
msgstr "Output the network information as an XML dump to stdout."
10856

10857 10858 10859
#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957
msgid "device key"
msgstr ""
10860

10861 10862 10863
#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973
msgid "Could not find matching device"
msgstr ""
10864

10865 10866 10867 10868
#: tools/virsh.c:5868
#, fuzzy
msgid "dettach node device from its device driver"
msgstr "detach device from an XML file"
10869

10870
#: tools/virsh.c:5869
10871
#, fuzzy
10872 10873 10874
msgid ""
"Dettach node device from its device driver before assigning to a domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
10875

10876
#: tools/virsh.c:5896
10877
#, fuzzy, c-format
10878 10879
msgid "Device %s dettached\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
10880

10881
#: tools/virsh.c:5898
10882
#, fuzzy, c-format
10883 10884
msgid "Failed to dettach device %s"
msgstr "Failed to detach device from %s"
10885

10886 10887 10888
#: tools/virsh.c:5909
msgid "reattach node device to its device driver"
msgstr ""
10889

10890 10891 10892
#: tools/virsh.c:5910
msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain."
msgstr ""
10893

10894 10895 10896
#: tools/virsh.c:5937
#, c-format
msgid "Device %s re-attached\n"
D
Daniel Veillard 已提交
10897 10898
msgstr ""

10899
#: tools/virsh.c:5939
D
Daniel Veillard 已提交
10900
#, fuzzy, c-format
10901 10902
msgid "Failed to re-attach device %s"
msgstr "Failed to attach device from %s"
D
Daniel Veillard 已提交
10903

10904
#: tools/virsh.c:5950
10905
#, fuzzy
10906 10907
msgid "reset node device"
msgstr "Failed to list inactive domains"
10908

10909
#: tools/virsh.c:5951
10910
#, fuzzy
10911 10912
msgid "Reset node device before or after assigning to a domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
10913

10914
#: tools/virsh.c:5978
10915
#, fuzzy, c-format
10916 10917
msgid "Device %s reset\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
10918

10919
#: tools/virsh.c:5980
10920
#, fuzzy, c-format
10921 10922
msgid "Failed to reset device %s"
msgstr "Failed to attach device from %s"
10923

10924
#: tools/virsh.c:5991
D
Daniel Veillard 已提交
10925
#, fuzzy
10926 10927
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"
10928

10929 10930 10931 10932
#: tools/virsh.c:6006
#, fuzzy
msgid "failed to get hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"
10933

10934 10935 10936 10937
#: tools/virsh.c:6020
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
D
Daniel Veillard 已提交
10938

10939
#: tools/virsh.c:6035
10940
#, fuzzy
10941 10942
msgid "failed to get URI"
msgstr "failed to get domain UUID"
10943

10944 10945 10946
#: tools/virsh.c:6049
msgid "vnc display"
msgstr "vnc display"
10947

10948 10949 10950 10951 10952 10953
#: tools/virsh.c:6050
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "Output the IP address and port number for the VNC display."

#: tools/virsh.c:6124
msgid "tty console"
D
Daniel Veillard 已提交
10954 10955
msgstr ""

10956 10957
#: tools/virsh.c:6125
msgid "Output the device for the TTY console."
D
Daniel Veillard 已提交
10958 10959
msgstr ""

10960 10961 10962
#: tools/virsh.c:6185
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "attach device from an XML file"
10963

10964 10965 10966
#: tools/virsh.c:6186
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "Attach device from an XML <file>."
D
Daniel Veillard 已提交
10967

10968 10969 10970
#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250
msgid "XML file"
msgstr "XML file"
10971

10972 10973
#: tools/virsh.c:6213
msgid "attach-device: Missing <file> option"
D
Daniel Veillard 已提交
10974 10975
msgstr ""

10976
#: tools/virsh.c:6227
10977
#, c-format
10978 10979
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to attach device from %s"
10980

10981 10982
#: tools/virsh.c:6231
msgid "Device attached successfully\n"
10983 10984
msgstr ""

10985 10986 10987
#: tools/virsh.c:6243
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "detach device from an XML file"
10988

10989 10990 10991
#: tools/virsh.c:6244
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "Detach device from an XML <file>"
D
Daniel Veillard 已提交
10992

10993 10994
#: tools/virsh.c:6271
msgid "detach-device: Missing <file> option"
10995 10996
msgstr ""

10997
#: tools/virsh.c:6285
10998
#, c-format
10999 11000 11001 11002 11003
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to detach device from %s"

#: tools/virsh.c:6289
msgid "Device detached successfully\n"
11004 11005
msgstr ""

11006 11007 11008 11009 11010 11011 11012
#: tools/virsh.c:6301
#, fuzzy
msgid "attach network interface"
msgstr "network name"

#: tools/virsh.c:6302
msgid "Attach new network interface."
D
Daniel Veillard 已提交
11013
msgstr ""
11014

11015
#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424
11016
#, fuzzy
11017 11018
msgid "network interface type"
msgstr "network name"
11019

11020
#: tools/virsh.c:6309
11021
#, fuzzy
11022 11023
msgid "source of network interface"
msgstr "undefined network name"
11024

11025 11026 11027 11028
#: tools/virsh.c:6310
#, fuzzy
msgid "target network name"
msgstr "network name"
11029

11030 11031 11032 11033 11034 11035 11036 11037
#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425
#, fuzzy
msgid "MAC address"
msgstr "invalid argument in %s"

#: tools/virsh.c:6312
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr ""
11038

11039
#: tools/virsh.c:6344
11040
#, c-format
11041
msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
11042 11043
msgstr ""

11044 11045 11046
#: tools/virsh.c:6400
msgid "Interface attached successfully\n"
msgstr ""
11047

11048 11049 11050 11051
#: tools/virsh.c:6417
#, fuzzy
msgid "detach network interface"
msgstr "network name"
11052

11053 11054 11055
#: tools/virsh.c:6418
msgid "Detach network interface."
msgstr ""
11056

11057 11058 11059 11060
#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468
#, fuzzy
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "failed to get node information"
11061

11062 11063 11064 11065
#: tools/virsh.c:6476
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr ""
11066

11067 11068 11069 11070
#: tools/virsh.c:6498
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr ""
11071

11072
#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778
11073
#, fuzzy
11074 11075
msgid "Failed to create XML"
msgstr "Failed to read socket %d\n"
11076

11077 11078 11079
#: tools/virsh.c:6517
msgid "Interface detached successfully\n"
msgstr ""
11080

11081 11082 11083
#: tools/virsh.c:6537
msgid "attach disk device"
msgstr ""
11084

11085 11086
#: tools/virsh.c:6538
msgid "Attach new disk device."
11087 11088
msgstr ""

11089 11090 11091
#: tools/virsh.c:6544
msgid "source of disk device"
msgstr ""
11092

11093 11094 11095
#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701
msgid "target of disk device"
msgstr ""
11096

11097 11098 11099
#: tools/virsh.c:6546
msgid "driver of disk device"
msgstr ""
11100

11101 11102 11103
#: tools/virsh.c:6547
msgid "subdriver of disk device"
msgstr ""
11104

11105 11106 11107 11108 11109 11110 11111
#: tools/virsh.c:6548
msgid "target device type"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:6549
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr ""
11112

11113
#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589
D
Daniel Veillard 已提交
11114
#, c-format
11115
msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
D
Daniel Veillard 已提交
11116
msgstr ""
11117

11118 11119 11120
#: tools/virsh.c:6678
msgid "Disk attached successfully\n"
msgstr ""
11121

11122 11123 11124
#: tools/virsh.c:6694
msgid "detach disk device"
msgstr ""
11125

11126 11127 11128
#: tools/virsh.c:6695
msgid "Detach disk device."
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11129

11130
#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748
D
Daniel Veillard 已提交
11131
#, fuzzy
11132 11133
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "failed to get node information"
D
Daniel Veillard 已提交
11134

11135 11136 11137 11138
#: tools/virsh.c:6767
#, c-format
msgid "No found disk whose target is %s"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11139

11140 11141 11142
#: tools/virsh.c:6786
msgid "Disk detached successfully\n"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11143

11144
#: tools/virsh.c:6812
D
Daniel Veillard 已提交
11145
#, fuzzy, c-format
11146 11147
msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s"
msgstr "failed to allocate a node"
D
Daniel Veillard 已提交
11148

11149
#: tools/virsh.c:6822
D
Daniel Veillard 已提交
11150
#, fuzzy, c-format
11151 11152
msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s"
msgstr "failed to write the log file"
D
Daniel Veillard 已提交
11153

11154
#: tools/virsh.c:6828
D
Daniel Veillard 已提交
11155
#, fuzzy, c-format
11156 11157
msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s"
msgstr "failed to write the log file"
D
Daniel Veillard 已提交
11158

11159
#: tools/virsh.c:6836
D
Daniel Veillard 已提交
11160
#, fuzzy, c-format
11161 11162
msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s"
msgstr "failed to write the log file"
D
Daniel Veillard 已提交
11163

11164 11165 11166 11167 11168 11169
#: tools/virsh.c:6866
#, c-format
msgid ""
"%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable "
"characters"
msgstr ""
11170

11171 11172 11173 11174 11175 11176
#: tools/virsh.c:6874
#, c-format
msgid ""
"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters "
"(is $TMPDIR wrong?)"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11177

11178
#: tools/virsh.c:6882
11179
#, fuzzy, c-format
11180 11181
msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s"
msgstr "Failed to create inactive domain %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
11182

11183 11184 11185 11186
#: tools/virsh.c:6890
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: edit command failed: %s"
msgstr "failed to write the log file"
D
Daniel Veillard 已提交
11187

11188 11189 11190 11191
#: tools/virsh.c:6896
#, c-format
msgid "%s: command exited with non-zero status"
msgstr ""
11192

11193
#: tools/virsh.c:6911
11194
#, fuzzy, c-format
11195 11196
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "failed to write the log file"
11197

11198 11199 11200 11201
#: tools/virsh.c:6924
#, fuzzy
msgid "change the current directory"
msgstr "domain current memory"
11202

11203
#: tools/virsh.c:6925
11204
#, fuzzy
11205 11206
msgid "Change the current directory."
msgstr "domain current memory"
11207

11208 11209
#: tools/virsh.c:6930
msgid "directory to switch to (default: home or else root)"
D
Daniel Veillard 已提交
11210 11211
msgstr ""

11212 11213
#: tools/virsh.c:6941
msgid "cd: command valid only in interactive mode"
D
Daniel Veillard 已提交
11214 11215
msgstr ""

11216 11217 11218 11219
#: tools/virsh.c:6954
#, c-format
msgid "cd: %s: %s"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11220

11221
#: tools/virsh.c:6968
D
Daniel Veillard 已提交
11222
#, fuzzy
11223 11224
msgid "print the current directory"
msgstr "domain current memory"
D
Daniel Veillard 已提交
11225

11226
#: tools/virsh.c:6969
D
Daniel Veillard 已提交
11227
#, fuzzy
11228 11229
msgid "Print the current directory."
msgstr "domain current memory"
D
Daniel Veillard 已提交
11230

11231
#: tools/virsh.c:6992
11232
#, fuzzy, c-format
11233 11234
msgid "pwd: cannot get current directory: %s"
msgstr "domain current memory"
11235

11236 11237 11238
#: tools/virsh.c:6995
#, c-format
msgid "%s\n"
11239 11240
msgstr ""

11241 11242 11243 11244
#: tools/virsh.c:7006
#, fuzzy
msgid "edit XML configuration for a domain"
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
11245

11246 11247 11248 11249
#: tools/virsh.c:7007
#, fuzzy
msgid "Edit the XML configuration for a domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
11250

11251 11252 11253
#: tools/virsh.c:7058
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n"
11254 11255
msgstr ""

11256 11257 11258 11259
#: tools/virsh.c:7084
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s XML configuration edited.\n"
msgstr "failed to read configuration file"
11260

11261 11262 11263 11264
#: tools/virsh.c:7109
#, fuzzy
msgid "edit XML configuration for a network"
msgstr "Undefine the configuration for an inactive network."
11265

11266 11267 11268 11269
#: tools/virsh.c:7110
#, fuzzy
msgid "Edit the XML configuration for a network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive network."
11270

11271
#: tools/virsh.c:7126
11272
#, fuzzy
11273 11274
msgid "edit XML configuration for a storage pool"
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
11275

11276
#: tools/virsh.c:7127
11277
#, fuzzy
11278 11279
msgid "Edit the XML configuration for a storage pool."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
11280

11281 11282 11283 11284 11285
#: tools/virsh.c:7143
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"

#: tools/virsh.c:7361
11286
#, c-format
11287 11288
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
11289

11290 11291 11292 11293
#: tools/virsh.c:7362
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
D
Daniel Veillard 已提交
11294

11295 11296 11297 11298
#: tools/virsh.c:7389
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
D
Daniel Veillard 已提交
11299

11300 11301 11302
#: tools/virsh.c:7396
msgid "  NAME\n"
msgstr "  NAME\n"
D
Daniel Veillard 已提交
11303

11304
#: tools/virsh.c:7399
D
Daniel Veillard 已提交
11305
#, fuzzy
11306 11307 11308 11309 11310 11311
msgid ""
"\n"
"  SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
"  OPTIONS\n"
D
Daniel Veillard 已提交
11312

11313 11314 11315 11316
#: tools/virsh.c:7408
#, fuzzy, c-format
msgid "[--%s <number>]"
msgstr "--%s <number>"
D
Daniel Veillard 已提交
11317

11318 11319 11320 11321
#: tools/virsh.c:7410
#, fuzzy, c-format
msgid "[--%s <string>]"
msgstr "--%s <string>"
D
Daniel Veillard 已提交
11322

11323 11324 11325 11326 11327 11328 11329
#: tools/virsh.c:7423
msgid ""
"\n"
"  DESCRIPTION\n"
msgstr ""
"\n"
"  DESCRIPTION\n"
D
Daniel Veillard 已提交
11330

11331 11332 11333 11334
#: tools/virsh.c:7429
msgid ""
"\n"
"  OPTIONS\n"
11335
msgstr ""
11336 11337
"\n"
"  OPTIONS\n"
11338

11339
#: tools/virsh.c:7434
D
Daniel Veillard 已提交
11340
#, c-format
11341 11342 11343 11344 11345 11346 11347 11348 11349 11350 11351
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"

#: tools/virsh.c:7436
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"

#: tools/virsh.c:7588
#, c-format
msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option"
D
Daniel Veillard 已提交
11352
msgstr ""
11353

11354 11355 11356
#: tools/virsh.c:7605
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
11357

11358 11359 11360 11361 11362 11363 11364 11365 11366 11367 11368 11369 11370 11371 11372 11373 11374 11375
#: tools/virsh.c:7637
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"

#: tools/virsh.c:7653
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined network name"

#: tools/virsh.c:7677
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get network '%s'"

#: tools/virsh.c:7693
#, fuzzy
msgid "undefined interface identifier"
msgstr "invalid network pointer in"
11376

11377
#: tools/virsh.c:7717
11378
#, fuzzy, c-format
11379 11380
msgid "failed to get interface '%s'"
msgstr "failed to get network '%s'"
11381

11382
#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776
11383
#, fuzzy
11384 11385
msgid "undefined pool name"
msgstr "undefined network name"
11386

11387 11388 11389 11390
#: tools/virsh.c:7754
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get pool '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11391

11392 11393 11394 11395
#: tools/virsh.c:7771
#, fuzzy
msgid "undefined vol name"
msgstr "undefined network name"
D
Daniel Veillard 已提交
11396

11397 11398 11399 11400 11401 11402 11403 11404 11405
#: tools/virsh.c:7807
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get vol '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"

#: tools/virsh.c:7827
#, fuzzy
msgid "undefined secret UUID"
msgstr "could not connect to %s"
11406

11407
#: tools/virsh.c:7839
11408
#, fuzzy, c-format
11409 11410
msgid "failed to get secret '%s'"
msgstr "failed to get network '%s'"
11411

11412 11413 11414 11415 11416 11417
#: tools/virsh.c:7870
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
D
Daniel Veillard 已提交
11418
msgstr ""
11419 11420 11421
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
D
Daniel Veillard 已提交
11422

11423 11424 11425
#: tools/virsh.c:7944
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
11426

11427 11428 11429 11430
#: tools/virsh.c:8005
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
11431

11432 11433 11434 11435
#: tools/virsh.c:8010
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
11436

11437
#: tools/virsh.c:8017
D
Daniel Veillard 已提交
11438
#, c-format
11439 11440
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
11441

11442
#: tools/virsh.c:8032
11443
#, c-format
11444 11445
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
11446

11447 11448 11449 11450 11451 11452 11453 11454 11455
#: tools/virsh.c:8035
msgid "number"
msgstr "number"

#: tools/virsh.c:8035
msgid "string"
msgstr "string"

#: tools/virsh.c:8041
11456
#, c-format
11457 11458
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
11459

11460 11461 11462
#: tools/virsh.c:8063
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
D
Daniel Veillard 已提交
11463

11464 11465 11466
#: tools/virsh.c:8063
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
D
Daniel Veillard 已提交
11467

11468 11469 11470
#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136
msgid "idle"
msgstr ""
D
Daniel Veillard 已提交
11471

11472 11473 11474
#: tools/virsh.c:8116
msgid "paused"
msgstr "paused"
D
Daniel Veillard 已提交
11475

11476 11477 11478
#: tools/virsh.c:8118
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
11479

11480 11481 11482
#: tools/virsh.c:8120
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
11483

11484 11485 11486
#: tools/virsh.c:8122
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
11487

11488 11489 11490
#: tools/virsh.c:8134
msgid "offline"
msgstr "offline"
D
Daniel Veillard 已提交
11491

11492 11493 11494
#: tools/virsh.c:8153
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
D
Daniel Veillard 已提交
11495

11496 11497 11498
#: tools/virsh.c:8199
msgid "error: "
msgstr "error: "
D
Daniel Veillard 已提交
11499

11500 11501 11502 11503
#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
D
Daniel Veillard 已提交
11504

11505 11506 11507 11508
#: tools/virsh.c:8254
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
D
Daniel Veillard 已提交
11509

11510 11511 11512
#: tools/virsh.c:8284
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
D
Daniel Veillard 已提交
11513

11514 11515 11516
#: tools/virsh.c:8316
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "failed to get the log file information"
D
Daniel Veillard 已提交
11517

11518 11519 11520
#: tools/virsh.c:8321
msgid "the log path is not a file"
msgstr "the log path is not a file"
D
Daniel Veillard 已提交
11521

11522 11523 11524
#: tools/virsh.c:8329
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr "failed to open the log file. check the log file path"
D
Daniel Veillard 已提交
11525

11526 11527 11528
#: tools/virsh.c:8398
msgid "failed to write the log file"
msgstr "failed to write the log file"
D
Daniel Veillard 已提交
11529

11530 11531 11532 11533
#: tools/virsh.c:8413
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr "failed to write the log file"
D
Daniel Veillard 已提交
11534

11535
#: tools/virsh.c:8591
D
Daniel Veillard 已提交
11536
#, fuzzy
11537 11538
msgid "failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
D
Daniel Veillard 已提交
11539

11540
#: tools/virsh.c:8606
D
Daniel Veillard 已提交
11541
#, c-format
11542 11543 11544 11545 11546 11547 11548 11549 11550 11551 11552 11553 11554 11555 11556
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
"\n"
"  options:\n"
"    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
"    -r | --readonly         connect readonly\n"
"    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
"    -h | --help             this help\n"
"    -q | --quiet            quiet mode\n"
"    -t | --timing           print timing information\n"
"    -l | --log <file>       output logging to file\n"
"    -v | --version          program version\n"
"\n"
"  commands (non interactive mode):\n"
D
Daniel Veillard 已提交
11557
msgstr ""
11558 11559 11560 11561 11562 11563 11564 11565 11566 11567 11568 11569 11570 11571
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
"\n"
"  options:\n"
"    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
"    -r | --readonly         connect readonly\n"
"    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
"    -h | --help             this help\n"
"    -q | --quiet            quiet mode\n"
"    -t | --timing           print timing information\n"
"    -l | --log <file>       output logging to file\n"
"    -v | --version          program version\n"
"\n"
"  commands (non interactive mode):\n"
D
Daniel Veillard 已提交
11572

11573 11574 11575 11576 11577 11578 11579 11580 11581 11582
#: tools/virsh.c:8624
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"  (specify help <command> for details about the command)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"  (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
D
Daniel Veillard 已提交
11583

11584 11585 11586 11587
#: tools/virsh.c:8716
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
D
Daniel Veillard 已提交
11588

11589 11590 11591
#: tools/virsh.c:8723
#, c-format
msgid "extra argument '%s'. See --help."
11592
msgstr ""
11593

11594
#: tools/virsh.c:8807
11595
#, c-format
11596 11597 11598
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
11599
msgstr ""
11600 11601
"Welcome to %s, the virtualisation interactive terminal.\n"
"\n"
11602

11603 11604 11605 11606 11607
#: tools/virsh.c:8810
msgid ""
"Type:  'help' for help with commands\n"
"       'quit' to quit\n"
"\n"
11608
msgstr ""
11609 11610 11611
"Type:  'help' for help with commands\n"
"       'quit' to quit\n"
"\n"
11612

11613
#, fuzzy
11614 11615
#~ msgid "Invalid compress format %d"
#~ msgstr "invalid argument in"
11616 11617

#, fuzzy
11618 11619
#~ msgid "migrate operation failed"
#~ msgstr "operation failed"
11620

11621 11622 11623
#, fuzzy
#~ msgid "suspending before dump failed"
#~ msgstr "operation failed"
11624

11625 11626 11627
#, fuzzy
#~ msgid "could not change cdrom media"
#~ msgstr "could not connect to %s"
11628

11629 11630 11631
#, fuzzy
#~ msgid "changing cdrom media failed: %s"
#~ msgstr "failed to write the log file"
11632

11633 11634 11635
#, fuzzy
#~ msgid "adding usb disk failed"
#~ msgstr "loading host definition file"
11636

11637
#, fuzzy
11638 11639
#~ msgid "failed to add network backend with '%s'"
#~ msgstr "failed to get network '%s'"
11640 11641

#, fuzzy
11642 11643
#~ msgid "failed to execute detach disk %s command"
#~ msgstr "failed to get node information"
11644

11645 11646 11647
#, fuzzy
#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s"
#~ msgstr "Failed to detach device from %s"
11648

11649 11650 11651
#, fuzzy
#~ msgid "cannot detach host pci device"
#~ msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
11652

11653 11654 11655
#, fuzzy
#~ msgid "device not found: %s (%s)"
#~ msgstr "Domain restored from %s\n"
11656 11657

#, fuzzy
11658 11659
#~ msgid "unexpected sound model %s"
#~ msgstr "unexpected dict node"
11660

11661 11662 11663 11664
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown compressed save format %d"
#~ msgstr "unknown OS type %s"

11665 11666 11667 11668 11669 11670 11671 11672 11673 11674 11675 11676 11677 11678 11679 11680 11681 11682 11683 11684
#, fuzzy
#~ msgid "Connection failed."
#~ msgstr "operation failed"

#, fuzzy
#~ msgid "Authentication failed: %s"
#~ msgstr "operation failed: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to open a SSH channel."
#~ msgstr "could not connect to %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to execute remote command."
#~ msgstr "failed to get node information"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to send EOF."
#~ msgstr "Failed to open '%s': %s"

D
Daniel Veillard 已提交
11685 11686 11687 11688 11689 11690 11691 11692 11693 11694 11695 11696 11697 11698 11699 11700 11701 11702 11703 11704 11705 11706 11707 11708 11709 11710 11711 11712
#, fuzzy
#~ msgid "ai_family not supported"
#~ msgstr "library call failed, possibly not supported"

#, fuzzy
#~ msgid "Memory allocation failure"
#~ msgstr "change memory allocation"

#, fuzzy
#~ msgid "System error"
#~ msgstr "system call error"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Unknown"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to get security label"
#~ msgstr "domain current memory"

#, fuzzy
#~ msgid "unexpected async event method call"
#~ msgstr "unexpected dict node"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to set lxc resources"
#~ msgstr "Failed to close socket %d\n"

11713 11714 11715 11716 11717 11718 11719 11720
#, fuzzy
#~ msgid "failed to drop %s"
#~ msgstr "Failed to attach device from %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to open WWPN path '%s' for reading"
#~ msgstr "failed to open %s for reading"

11721 11722 11723 11724 11725 11726 11727 11728 11729 11730 11731 11732 11733
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to read domain status for %s\n"
#~ msgstr "Failed to create domain from %s"

#~ msgid "host"
#~ msgstr "host"

#~ msgid "node"
#~ msgstr "node"

#~ msgid "could not connect to hypervisor"
#~ msgstr "could not connect to hypervisor"

11734 11735 11736 11737 11738 11739 11740 11741 11742 11743 11744 11745 11746 11747 11748 11749 11750 11751 11752 11753
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n"
#~ msgstr "Failed to start network %s"

#, fuzzy
#~ msgid "networkStartup: out of memory\n"
#~ msgstr "out of memory"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to start VM"
#~ msgstr "Failed to start domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to start listening VM"
#~ msgstr "Failed to start domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to wait on process: %d: %s\n"
#~ msgstr "Failed to write to socket %d\n"

11754 11755 11756 11757 11758 11759 11760 11761 11762 11763 11764 11765
#, fuzzy
#~ msgid "failed to chdir into /new on tmpfs"
#~ msgstr "Failed to undefine domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to lazily unmount old root"
#~ msgstr "Failed to open '%s': %s"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to mount /dev tmpfs"
#~ msgstr "Failed to undefine domain %s"

D
Daniel Veillard 已提交
11766 11767 11768 11769
#, fuzzy
#~ msgid "modprobe %s failed: %s"
#~ msgstr "operation failed: %s"

11770 11771 11772 11773 11774 11775 11776 11777
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to parse target from sysfs path %s/%s"
#~ msgstr "Failed to save domain %s to %s"

#, fuzzy
#~ msgid "missing group element"
#~ msgstr "missing root device information"

11778 11779 11780 11781 11782 11783 11784 11785 11786 11787 11788 11789 11790 11791 11792 11793 11794 11795 11796 11797 11798 11799 11800 11801
#, fuzzy
#~ msgid "failed to get sock address %d (%s)"
#~ msgstr "Failed to save domain %s to %s"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to get peer address %d (%s)"
#~ msgstr "failed to get node information"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to create logfile %s: %s"
#~ msgstr "failed to write the log file"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag: %s"
#~ msgstr "Failed to close socket %d\n"

#, fuzzy
#~ msgid "qemudStartup: out of memory\n"
#~ msgstr "out of memory"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to close logfile %d: %s\n"
#~ msgstr "Failed to close socket %d\n"

11802
#, fuzzy
D
Daniel Veillard 已提交
11803 11804 11805 11806 11807 11808 11809 11810 11811 11812 11813 11814 11815 11816 11817 11818 11819 11820 11821 11822 11823 11824 11825 11826 11827 11828 11829 11830 11831 11832 11833 11834 11835 11836 11837 11838 11839 11840 11841 11842 11843 11844 11845 11846 11847 11848 11849 11850 11851 11852 11853 11854 11855 11856 11857 11858 11859 11860 11861 11862 11863 11864 11865 11866 11867 11868 11869 11870 11871 11872 11873 11874 11875 11876 11877 11878 11879 11880 11881 11882 11883 11884 11885 11886 11887 11888 11889 11890 11891 11892 11893 11894 11895 11896 11897 11898 11899 11900 11901 11902 11903 11904 11905 11906 11907 11908 11909 11910 11911 11912 11913 11914 11915 11916 11917 11918 11919 11920 11921 11922 11923 11924 11925 11926 11927 11928 11929 11930 11931 11932 11933 11934 11935 11936 11937 11938 11939 11940 11941 11942 11943 11944 11945 11946 11947 11948 11949 11950 11951 11952 11953 11954 11955 11956 11957 11958 11959 11960 11961 11962 11963 11964 11965 11966 11967 11968 11969 11970 11971 11972 11973 11974 11975 11976 11977 11978 11979 11980 11981
#~ msgid "allocate buffer"
#~ msgstr "allocate new buffer"

#~ msgid "allocating connection"
#~ msgstr "allocating connection"

#~ msgid "allocating domain"
#~ msgstr "allocating domain"

#~ msgid "allocating network"
#~ msgstr "allocating network"

#, fuzzy
#~ msgid "allocating storage pool"
#~ msgstr "allocating node"

#, fuzzy
#~ msgid "allocating storage vol"
#~ msgstr "allocating node"

#, fuzzy
#~ msgid "allocating node dev"
#~ msgstr "allocating node"

#, fuzzy
#~ msgid "copying node dev name"
#~ msgstr "copying node content"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for xmlXPathContext"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to mount %s at %s for container: %s"
#~ msgstr "failed to open %s for reading"

#, fuzzy
#~ msgid "clone() failed, %s"
#~ msgstr "operation failed: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for VM name string"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to find user record for uid '%d': %s\n"
#~ msgstr "Failed to find the network: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for dnsmasq argv"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for IP tables support"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for network bridge string"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate vncTLSx509certdir"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate vnc_listen"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for tapfds string"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for argv string"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for status file"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for monitor path"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "allocate cpumap"
#~ msgstr "allocate new buffer"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for capabilities support"
#~ msgstr "failed to get capabilities"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for ostype"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to pause domain"
#~ msgstr "Failed to suspend domain %s"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to lookup user '%d': %s"
#~ msgstr "Failed to open '%s': %s"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid header in event firing"
#~ msgstr "invalid argument in"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid proc in event firing"
#~ msgstr "invalid domain pointer in"

#~ msgid "failed to allocate a node"
#~ msgstr "failed to allocate a node"

#~ msgid "failed to copy a string"
#~ msgstr "failed to copy a string"

#, fuzzy
#~ msgid "session"
#~ msgstr "show version"

#, fuzzy
#~ msgid "name"
#~ msgstr "Name"

#, fuzzy
#~ msgid "allocating pvname or vgname"
#~ msgstr "allocating private data"

#, fuzzy
#~ msgid "allocating new source"
#~ msgstr "allocating network"

#, fuzzy
#~ msgid "allocating new device"
#~ msgstr "allocating node"

#, fuzzy
#~ msgid "command line"
#~ msgstr "domain name"

#, fuzzy
#~ msgid "device"
#~ msgstr "blocked"

#, fuzzy
#~ msgid "names"
#~ msgstr "Name"

#~ msgid "allocating %d domain info"
#~ msgstr "allocating %d domain info"

#~ msgid "allocate new buffer"
#~ msgstr "allocate new buffer"

#, fuzzy
#~ msgid "gethostbyname failed: %s"
#~ msgstr "operation failed: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "gethostname failed: %s"
#~ msgstr "operation failed: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to strdup hostname: %s"
#~ msgstr "failed to get hypervisor type"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to check autostart link %s: %s"
#~ msgstr "Failed to save domain %s to %s"

#, fuzzy
#~ msgid "allocate string array size %lu"
#~ msgstr "allocate string array"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate domids"
#~ msgstr "failed to allocate a node"
11982

11983 11984 11985 11986 11987 11988 11989 11990 11991 11992 11993 11994 11995 11996 11997 11998 11999 12000 12001 12002 12003 12004 12005 12006 12007 12008 12009 12010 12011 12012 12013 12014 12015 12016 12017 12018 12019 12020 12021 12022 12023 12024 12025 12026 12027 12028 12029 12030 12031 12032 12033 12034 12035 12036 12037 12038 12039 12040 12041 12042 12043
#, fuzzy
#~ msgid "domain not found"
#~ msgstr "domain information"

#, fuzzy
#~ msgid "storage_pool not found"
#~ msgstr "network name or uuid"

#, fuzzy
#~ msgid "storage_vol not found"
#~ msgstr "network name or uuid"

#, fuzzy
#~ msgid "xdr_setpos failed"
#~ msgstr "operation failed"

#, fuzzy
#~ msgid "out of memory in asprintf\n"
#~ msgstr "out of memory"

#, fuzzy
#~ msgid "allocate value"
#~ msgstr "allocate value array"

#~ msgid "copying node content"
#~ msgstr "copying node content"

#~ msgid "allocate value array"
#~ msgstr "allocate value array"

#, fuzzy
#~ msgid "allocate dict"
#~ msgstr "allocate new context"

#~ msgid "unexpected dict node"
#~ msgstr "unexpected dict node"

#~ msgid "unexpected value node"
#~ msgstr "unexpected value node"

#~ msgid "send request"
#~ msgstr "send request"

#~ msgid "unexpected mime type"
#~ msgstr "unexpected mime type"

#~ msgid "allocate response"
#~ msgstr "allocate response"

#~ msgid "read response"
#~ msgstr "read response"

#~ msgid "allocate string array"
#~ msgstr "allocate string array"

#~ msgid "parse server response failed"
#~ msgstr "parse server response failed"

#~ msgid "allocate new context"
#~ msgstr "allocate new context"

12044 12045 12046 12047 12048 12049 12050 12051 12052 12053 12054 12055 12056 12057 12058 12059 12060 12061 12062 12063 12064 12065 12066 12067 12068 12069 12070 12071 12072 12073 12074 12075 12076 12077 12078 12079
#~ msgid "domain"
#~ msgstr "domain"

#~ msgid "domain memory"
#~ msgstr "domain memory"

#~ msgid "domain current memory"
#~ msgstr "domain current memory"

#~ msgid "domain vcpus"
#~ msgstr "domain vcpus"

#~ msgid "domain reboot behaviour"
#~ msgstr "domain reboot behaviour"

#~ msgid "domain poweroff behaviour"
#~ msgstr "domain poweroff behaviour"

#~ msgid "domain crash behaviour"
#~ msgstr "domain crash behaviour"

#~ msgid "load domain definition file"
#~ msgstr "load domain definition file"

#, fuzzy
#~ msgid "network"
#~ msgstr "network name"

#, fuzzy
#~ msgid "network forward"
#~ msgstr "network name"

#, fuzzy
#~ msgid "load network definition file"
#~ msgstr "load domain definition file"

12080 12081
#~ msgid "Failed to open '%s': read: %s"
#~ msgstr "Failed to open '%s': read: %s"
12082

D
Daniel Veillard 已提交
12083 12084 12085
#~ msgid "failed to exec %s\n"
#~ msgstr "failed to exec %s\n"

12086 12087 12088 12089 12090 12091 12092 12093
#~ msgid "growing buffer"
#~ msgstr "growing buffer"

#~ msgid "allocate buffer content"
#~ msgstr "allocate buffer content"

#~ msgid "file conatining an XML domain description"
#~ msgstr "file conatining an XML domain description"