as.po 30.5 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9
# translation of as.po to Assamese
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Amitakhya Phukan <amitakhya.phukan@gmail.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
11 12 13 14 15 16 17 18
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 12:41+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <amitakhya.phukan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Assamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

19
#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
msgid "allocating connection"
msgstr ""

#: src/virterror.c:243
msgid "warning"
msgstr ""

#: src/virterror.c:246
msgid "error"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
31
#: src/virterror.c:344
32 33 34
msgid "No error message provided"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
35
#: src/virterror.c:399
36 37 38 39
#, c-format
msgid "internal error %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
40
#: src/virterror.c:401
41 42 43
msgid "internal error"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
44
#: src/virterror.c:404
45 46 47
msgid "out of memory"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
48
#: src/virterror.c:408
49 50 51
msgid "no support for hypervisor"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
52
#: src/virterror.c:410
53 54 55 56
#, c-format
msgid "no support for hypervisor %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
57
#: src/virterror.c:414
58 59 60
msgid "could not connect to hypervisor"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
61
#: src/virterror.c:416
62 63 64 65
#, c-format
msgid "could not connect to %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
66
#: src/virterror.c:420
67 68 69
msgid "invalid connection pointer in"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
70
#: src/virterror.c:422
71 72 73 74
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
75
#: src/virterror.c:426
76 77 78
msgid "invalid domain pointer in"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
79
#: src/virterror.c:428
80 81 82 83
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
84
#: src/virterror.c:432
85 86 87
msgid "invalid argument in"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
88
#: src/virterror.c:434
89 90 91 92
#, c-format
msgid "invalid argument in %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
93
#: src/virterror.c:438
94 95 96 97
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
98
#: src/virterror.c:440
99 100 101
msgid "operation failed"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
102
#: src/virterror.c:444
103 104 105 106
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
107
#: src/virterror.c:446
108 109 110
msgid "GET operation failed"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
111
#: src/virterror.c:450
112 113 114 115
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
116
#: src/virterror.c:452
117 118 119
msgid "POST operation failed"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
120
#: src/virterror.c:455
121 122 123 124
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
125
#: src/virterror.c:459
126 127 128 129
#, c-format
msgid "unknown host %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
130
#: src/virterror.c:461
131 132 133
msgid "unknown host"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
134
#: src/virterror.c:465
135 136 137 138
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
139
#: src/virterror.c:467
140 141 142
msgid "failed to serialize S-Expr"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
143
#: src/virterror.c:471
144 145 146
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
147
#: src/virterror.c:473
148 149 150 151
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
152
#: src/virterror.c:477
153 154 155
msgid "could not connect to Xen Store"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
156
#: src/virterror.c:479
157 158 159 160
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
161
#: src/virterror.c:482
162 163 164 165
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s %d"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
166
#: src/virterror.c:486
167 168 169
msgid "unknown OS type"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
170
#: src/virterror.c:488
171 172 173 174
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
175
#: src/virterror.c:491
176 177 178
msgid "missing kernel information"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
179
#: src/virterror.c:495
180 181 182
msgid "missing root device information"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
183
#: src/virterror.c:497
184 185 186 187
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
188
#: src/virterror.c:501
189 190 191
msgid "missing source information for device"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
192
#: src/virterror.c:503
193 194 195 196
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
197
#: src/virterror.c:507
198 199 200
msgid "missing target information for device"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
201
#: src/virterror.c:509
202 203 204 205
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
206
#: src/virterror.c:513
207 208 209
msgid "missing domain name information"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
210
#: src/virterror.c:515
211 212 213 214
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
215
#: src/virterror.c:519
216 217 218
msgid "missing operating system information"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
219
#: src/virterror.c:521
220 221 222 223
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
224
#: src/virterror.c:525
225 226 227
msgid "missing devices information"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
228
#: src/virterror.c:527
229 230 231 232
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
233
#: src/virterror.c:531
234 235 236
msgid "too many drivers registered"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
237
#: src/virterror.c:533
238 239 240 241
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
242
#: src/virterror.c:537
243 244 245
msgid "library call failed, possibly not supported"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
246
#: src/virterror.c:539
247 248 249 250
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
251
#: src/virterror.c:543
252 253 254
msgid "XML description not well formed or invalid"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
255
#: src/virterror.c:545
256 257 258 259
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
260
#: src/virterror.c:549
261 262 263
msgid "this domain exists already"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
264
#: src/virterror.c:551
265 266 267 268
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
269
#: src/virterror.c:555
270 271 272
msgid "operation forbidden for read only access"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
273
#: src/virterror.c:557
274 275 276 277
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
278
#: src/virterror.c:561
279 280 281
msgid "failed to open configuration file for reading"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
282
#: src/virterror.c:563
283 284 285 286
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
287
#: src/virterror.c:567
288 289 290
msgid "failed to read configuration file"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
291
#: src/virterror.c:569
292 293 294 295
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
296
#: src/virterror.c:573
297 298 299
msgid "failed to parse configuration file"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
300
#: src/virterror.c:575
301 302 303 304
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
305
#: src/virterror.c:579
306 307 308
msgid "configuration file syntax error"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
309
#: src/virterror.c:581
310 311 312 313
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
314
#: src/virterror.c:585
315 316 317
msgid "failed to write configuration file"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
318
#: src/virterror.c:587
319 320 321 322
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
323
#: src/virterror.c:591
324 325 326
msgid "parser error"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344
#: src/virterror.c:597
msgid "invalid network pointer in"
msgstr ""

#: src/virterror.c:599
#, c-format
msgid "invalid network pointer in %s"
msgstr ""

#: src/virterror.c:603
msgid "this network exists already"
msgstr ""

#: src/virterror.c:605
#, c-format
msgid "network %s exists already"
msgstr ""

345 346 347 348
#: src/virterror.c:609
msgid "system call error"
msgstr ""

349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr ""

#: src/xmlrpc.c:163
msgid "allocate value array"
msgstr ""

#: src/xmlrpc.c:196
msgid "unexpected dict node"
msgstr ""

#: src/xmlrpc.c:268
msgid "unexpected value node"
msgstr ""

#: src/xmlrpc.c:431
msgid "send request"
msgstr ""

#: src/xmlrpc.c:437
msgid "unexpected mime type"
msgstr ""

#: src/xmlrpc.c:444
msgid "allocate response"
msgstr ""

#: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
msgid "read response"
msgstr ""

381
#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:261
382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392
msgid "allocate string array"
msgstr ""

#: src/xmlrpc.c:606
msgid "parse server response failed"
msgstr ""

#: src/xmlrpc.c:670
msgid "allocate new context"
msgstr ""

393 394 395 396
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
397 398 399
msgid "allocating domain"
msgstr ""

400
#: src/hash.c:786
401 402 403
msgid "failed to add domain to connection hash table"
msgstr ""

404
#: src/hash.c:838
405 406 407
msgid "domain missing from connection hash table"
msgstr ""

408
#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
D
Daniel P. Berrange 已提交
409 410 411
msgid "allocating network"
msgstr ""

412
#: src/hash.c:967
D
Daniel P. Berrange 已提交
413 414 415
msgid "failed to add network to connection hash table"
msgstr ""

416
#: src/hash.c:1019
D
Daniel P. Berrange 已提交
417 418 419
msgid "network missing from connection hash table"
msgstr ""

420 421
#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
#: src/test.c:1187
422 423 424
msgid "getting time of day"
msgstr ""

425
#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
426 427 428
msgid "domain"
msgstr ""

429
#: src/test.c:293 src/test.c:551
430 431 432
msgid "creating xpath context"
msgstr ""

433
#: src/test.c:299
434 435 436
msgid "domain name"
msgstr ""

437
#: src/test.c:305 src/test.c:310
438 439 440
msgid "domain uuid"
msgstr ""

441
#: src/test.c:318
442 443 444
msgid "domain memory"
msgstr ""

445
#: src/test.c:327
446 447 448
msgid "domain current memory"
msgstr ""

449
#: src/test.c:337
450 451 452
msgid "domain vcpus"
msgstr ""

453
#: src/test.c:346
454 455 456
msgid "domain reboot behaviour"
msgstr ""

457
#: src/test.c:356
458 459 460
msgid "domain poweroff behaviour"
msgstr ""

461
#: src/test.c:366
462 463 464
msgid "domain crash behaviour"
msgstr ""

465
#: src/test.c:440
466 467 468
msgid "load domain definition file"
msgstr ""

469
#: src/test.c:530
470 471 472
msgid "loading host definition file"
msgstr ""

473
#: src/test.c:537
474 475 476
msgid "host"
msgstr ""

477
#: src/test.c:545
478 479 480
msgid "node"
msgstr ""

481
#: src/test.c:565
482 483 484
msgid "node cpu numa nodes"
msgstr ""

485
#: src/test.c:573
486 487 488
msgid "node cpu sockets"
msgstr ""

489
#: src/test.c:581
490 491 492
msgid "node cpu cores"
msgstr ""

493
#: src/test.c:589
494 495 496
msgid "node cpu threads"
msgstr ""

497
#: src/test.c:600
498 499 500
msgid "node active cpu"
msgstr ""

501
#: src/test.c:607
502 503 504
msgid "node cpu mhz"
msgstr ""

505
#: src/test.c:622
506 507 508
msgid "node memory"
msgstr ""

509
#: src/test.c:628
510 511 512
msgid "node domain list"
msgstr ""

513
#: src/test.c:638
514 515 516
msgid "resolving domain filename"
msgstr ""

517
#: src/test.c:676
518 519 520
msgid "allocating node"
msgstr ""

521
#: src/test.c:734
522 523 524
msgid "too many connections"
msgstr ""

525
#: src/test.c:881
526 527 528
msgid "too many domains"
msgstr ""

529
#: src/test.c:1425
530 531 532
msgid "Domain is already running"
msgstr ""

533
#: src/test.c:1452
534 535 536
msgid "Domain is still running"
msgstr ""

537
#: src/xml.c:295
538 539 540
msgid "growing buffer"
msgstr ""

541
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
542 543 544
msgid "allocate new buffer"
msgstr ""

545
#: src/xml.c:351
546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556
msgid "allocate buffer content"
msgstr ""

#: src/sexpr.c:59
msgid "failed to allocate a node"
msgstr ""

#: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
msgid "failed to copy a string"
msgstr ""

557
#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
558 559 560
msgid "failed to read from Xen Daemon"
msgstr ""

561
#: src/xend_internal.c:1006
562 563 564
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
msgstr ""

565
#: src/xend_internal.c:1047
566 567 568
msgid "domain information incomplete, missing domid"
msgstr ""

569
#: src/xend_internal.c:1053
570 571 572
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
msgstr ""

573
#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
574 575 576
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
msgstr ""

577
#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
578 579 580
msgid "domain information incomplete, missing name"
msgstr ""

581 582
#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
583 584
msgstr ""

585
#: src/xend_internal.c:1364
586 587 588
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr ""

589 590
#: src/xend_internal.c:1477
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
591 592
msgstr ""

593 594
#: src/xend_internal.c:1492
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
595 596
msgstr ""

597
#: src/xend_internal.c:1501
598 599 600
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr ""

601
#: src/xend_internal.c:1520
602 603 604
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr ""

605
#: src/xend_internal.c:1882
606 607 608
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr ""

609
#: src/xend_internal.c:3145
610 611 612 613
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr ""

614
#: src/virsh.c:269
615 616 617
msgid "print help"
msgstr ""

618
#: src/virsh.c:270
619 620 621
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr ""

622
#: src/virsh.c:288
623 624 625 626 627
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr ""

628 629 630 631 632 633 634 635
#: src/virsh.c:302
msgid "autostart a domain"
msgstr ""

#: src/virsh.c:304
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""

636 637 638 639 640
#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
641 642 643
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr ""

644
#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
645 646 647
msgid "disable autostarting"
msgstr ""

648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658
#: src/virsh.c:331
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr ""

#: src/virsh.c:334
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr ""

#: src/virsh.c:341
659
#, c-format
660
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
661 662
msgstr ""

663
#: src/virsh.c:343
664
#, c-format
665
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
666 667
msgstr ""

668
#: src/virsh.c:353
669 670 671
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr ""

672
#: src/virsh.c:355
673 674 675 676
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""

677
#: src/virsh.c:360
678 679 680
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr ""

681
#: src/virsh.c:361
682 683 684
msgid "read-only connection"
msgstr ""

685
#: src/virsh.c:373
686 687 688
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr ""

689
#: src/virsh.c:392
690 691 692
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr ""

693
#: src/virsh.c:402
D
Daniel P. Berrange 已提交
694 695 696
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""

697
#: src/virsh.c:404
D
Daniel P. Berrange 已提交
698 699 700
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""

701
#: src/virsh.c:449
D
Daniel P. Berrange 已提交
702 703 704
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""

705
#: src/virsh.c:467
706 707 708
msgid "list domains"
msgstr ""

709
#: src/virsh.c:468
710 711 712
msgid "Returns list of domains."
msgstr ""

713
#: src/virsh.c:473
714 715 716
msgid "list inactive domains"
msgstr ""

717
#: src/virsh.c:474
718 719 720
msgid "list inactive & active domains"
msgstr ""

721
#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
722 723 724
msgid "Failed to list active domains"
msgstr ""

725
#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
726 727 728
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr ""

729
#: src/virsh.c:533
730 731 732
msgid "Id"
msgstr ""

733
#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
734 735 736
msgid "Name"
msgstr ""

737
#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
738 739 740
msgid "State"
msgstr ""

741
#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
742 743 744
msgid "no state"
msgstr ""

745
#: src/virsh.c:589
746 747 748
msgid "domain state"
msgstr ""

749
#: src/virsh.c:590
750 751 752
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr ""

753
#: src/virsh.c:627
754 755 756
msgid "suspend a domain"
msgstr ""

757
#: src/virsh.c:628
758 759 760
msgid "Suspend a running domain."
msgstr ""

761
#: src/virsh.c:651
762 763 764 765
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr ""

766
#: src/virsh.c:653
767 768 769 770
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr ""

771
#: src/virsh.c:666
772 773 774
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr ""

775
#: src/virsh.c:667
776 777 778
msgid "Create a domain."
msgstr ""

779
#: src/virsh.c:672
780 781 782
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr ""

783 784
#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
785 786 787 788
#, c-format
msgid "Failed to read description file %s"
msgstr ""

789
#: src/virsh.c:707
790 791 792 793
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr ""

794
#: src/virsh.c:710
795 796 797 798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr ""

799
#: src/virsh.c:721
800 801 802
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr ""

803
#: src/virsh.c:722
804 805 806
msgid "Define a domain."
msgstr ""

807 808 809 810 811
#: src/virsh.c:727
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr ""

#: src/virsh.c:762
812 813 814 815
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr ""

816
#: src/virsh.c:765
817 818 819 820
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr ""

821
#: src/virsh.c:776
822 823 824
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr ""

825
#: src/virsh.c:777
826 827 828
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr ""

829
#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
830 831 832
msgid "domain name or uuid"
msgstr ""

833
#: src/virsh.c:800
834 835 836 837
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr ""

838
#: src/virsh.c:802
839 840 841 842
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr ""

843
#: src/virsh.c:815
844 845 846
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr ""

847
#: src/virsh.c:816
848 849 850
msgid "Start a domain."
msgstr ""

851
#: src/virsh.c:821
852 853 854
msgid "name of the inactive domain"
msgstr ""

855
#: src/virsh.c:838
856 857 858
msgid "Domain is already active"
msgstr ""

859
#: src/virsh.c:843
860 861 862 863
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr ""

864
#: src/virsh.c:846
865 866 867 868
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr ""

869
#: src/virsh.c:858
870 871 872
msgid "save a domain state to a file"
msgstr ""

873
#: src/virsh.c:859
874 875 876
msgid "Save a running domain."
msgstr ""

877
#: src/virsh.c:865
878 879 880
msgid "where to save the data"
msgstr ""

881
#: src/virsh.c:887
882 883 884 885
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr ""

886
#: src/virsh.c:889
887 888 889 890
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr ""

891
#: src/virsh.c:902
892 893 894
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr ""

895
#: src/virsh.c:903
896 897 898
msgid "Restore a domain."
msgstr ""

899
#: src/virsh.c:908
900 901 902
msgid "the state to restore"
msgstr ""

903
#: src/virsh.c:927
904 905 906 907
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr ""

908
#: src/virsh.c:929
909 910 911 912
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr ""

913
#: src/virsh.c:940
914 915 916
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr ""

917
#: src/virsh.c:941
918 919 920
msgid "Core dump a domain."
msgstr ""

921
#: src/virsh.c:947
922 923 924
msgid "where to dump the core"
msgstr ""

925
#: src/virsh.c:969
926 927 928 929
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr ""

930
#: src/virsh.c:971
931 932 933 934
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr ""

935
#: src/virsh.c:985
936 937 938
msgid "resume a domain"
msgstr ""

939
#: src/virsh.c:986
940 941 942
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr ""

943
#: src/virsh.c:1009
944 945 946 947
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr ""

948
#: src/virsh.c:1011
949 950 951 952
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr ""

953
#: src/virsh.c:1024
954 955 956
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr ""

957
#: src/virsh.c:1025
958 959 960
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr ""

961
#: src/virsh.c:1048
962 963 964 965
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr ""

966
#: src/virsh.c:1050
967 968 969 970
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr ""

971
#: src/virsh.c:1063
972 973 974
msgid "reboot a domain"
msgstr ""

975
#: src/virsh.c:1064
976 977 978
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr ""

979
#: src/virsh.c:1087
980 981 982 983
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr ""

984
#: src/virsh.c:1089
985 986 987 988
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr ""

989
#: src/virsh.c:1102
990 991 992
msgid "destroy a domain"
msgstr ""

993
#: src/virsh.c:1103
994 995 996
msgid "Destroy a given domain."
msgstr ""

997
#: src/virsh.c:1126
998 999 1000 1001
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr ""

1002
#: src/virsh.c:1128
1003 1004 1005 1006
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr ""

1007
#: src/virsh.c:1141
1008 1009 1010
msgid "domain information"
msgstr ""

1011
#: src/virsh.c:1142
1012 1013 1014
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr ""

1015
#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
1016 1017 1018
msgid "Id:"
msgstr ""

1019
#: src/virsh.c:1171
1020 1021 1022
msgid "Name:"
msgstr ""

1023
#: src/virsh.c:1174
1024 1025 1026
msgid "UUID:"
msgstr ""

1027
#: src/virsh.c:1177
1028 1029 1030
msgid "OS Type:"
msgstr ""

1031
#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
1032 1033 1034
msgid "State:"
msgstr ""

1035
#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
1036 1037 1038
msgid "CPU(s):"
msgstr ""

1039
#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
1040 1041 1042
msgid "CPU time:"
msgstr ""

1043
#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
1044 1045 1046
msgid "Max memory:"
msgstr ""

1047
#: src/virsh.c:1200
1048 1049 1050
msgid "no limit"
msgstr ""

1051
#: src/virsh.c:1202
1052 1053 1054
msgid "Used memory:"
msgstr ""

1055
#: src/virsh.c:1218
1056 1057 1058
msgid "domain vcpu information"
msgstr ""

1059
#: src/virsh.c:1219
1060 1061 1062
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr ""

1063
#: src/virsh.c:1266
1064 1065 1066
msgid "VCPU:"
msgstr ""

1067
#: src/virsh.c:1267
1068 1069 1070
msgid "CPU:"
msgstr ""

1071
#: src/virsh.c:1277
1072 1073 1074
msgid "CPU Affinity:"
msgstr ""

1075
#: src/virsh.c:1301
1076 1077 1078
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr ""

1079
#: src/virsh.c:1302
1080 1081 1082
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr ""

1083
#: src/virsh.c:1308
1084 1085 1086
msgid "vcpu number"
msgstr ""

1087
#: src/virsh.c:1309
1088 1089 1090
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr ""

1091
#: src/virsh.c:1367
1092 1093 1094 1095
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr ""

1096
#: src/virsh.c:1391
1097 1098 1099
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr ""

1100
#: src/virsh.c:1392
1101 1102 1103
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr ""

1104
#: src/virsh.c:1398
1105 1106 1107
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr ""

1108
#: src/virsh.c:1429
1109 1110 1111
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr ""

1112
#: src/virsh.c:1447
1113 1114 1115
msgid "change memory allocation"
msgstr ""

1116
#: src/virsh.c:1448
1117 1118 1119
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr ""

1120 1121
#: src/virsh.c:1454
msgid "number of kilobytes of memory"
1122 1123
msgstr ""

1124
#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
1125 1126 1127 1128
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""

1129
#: src/virsh.c:1491
1130 1131 1132
msgid "change maximum memory limit"
msgstr ""

1133
#: src/virsh.c:1492
1134 1135 1136
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr ""

1137 1138
#: src/virsh.c:1498
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
1139 1140
msgstr ""

1141
#: src/virsh.c:1535
1142 1143 1144
msgid "node information"
msgstr ""

1145
#: src/virsh.c:1536
1146 1147 1148
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr ""

1149
#: src/virsh.c:1549
1150 1151 1152
msgid "failed to get node information"
msgstr ""

1153
#: src/virsh.c:1552
1154 1155 1156
msgid "CPU model:"
msgstr ""

1157
#: src/virsh.c:1554
1158 1159 1160
msgid "CPU frequency:"
msgstr ""

1161
#: src/virsh.c:1555
1162 1163 1164
msgid "CPU socket(s):"
msgstr ""

1165
#: src/virsh.c:1556
1166 1167 1168
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""

1169
#: src/virsh.c:1557
1170 1171 1172
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""

1173
#: src/virsh.c:1558
1174 1175 1176
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr ""

1177
#: src/virsh.c:1559
1178 1179 1180
msgid "Memory size:"
msgstr ""

1181
#: src/virsh.c:1569
1182 1183 1184
msgid "capabilities"
msgstr ""

1185
#: src/virsh.c:1570
1186 1187 1188
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""

1189
#: src/virsh.c:1583
1190 1191 1192
msgid "failed to get capabilities"
msgstr ""

1193
#: src/virsh.c:1596
1194 1195 1196
msgid "domain information in XML"
msgstr ""

1197 1198
#: src/virsh.c:1597
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
1199 1200
msgstr ""

1201
#: src/virsh.c:1636
1202 1203 1204
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr ""

1205
#: src/virsh.c:1641
1206 1207 1208
msgid "domain id or uuid"
msgstr ""

1209
#: src/virsh.c:1666
1210 1211 1212
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr ""

1213
#: src/virsh.c:1701
1214 1215 1216
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr ""

1217
#: src/virsh.c:1706
1218 1219 1220
msgid "domain id or name"
msgstr ""

1221
#: src/virsh.c:1725
1222 1223 1224
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr ""

1225
#: src/virsh.c:1735
1226 1227 1228
msgid "autostart a network"
msgstr ""

1229
#: src/virsh.c:1737
1230 1231 1232
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""

1233
#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
1234 1235 1236
msgid "network name or uuid"
msgstr ""

1237
#: src/virsh.c:1764
1238
#, c-format
1239
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
1240 1241
msgstr ""

1242
#: src/virsh.c:1767
1243
#, c-format
1244
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
1245 1246
msgstr ""

1247
#: src/virsh.c:1774
1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr ""

#: src/virsh.c:1776
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr ""

#: src/virsh.c:1786
D
Daniel P. Berrange 已提交
1258 1259 1260
msgid "create a network from an XML file"
msgstr ""

1261
#: src/virsh.c:1787
D
Daniel P. Berrange 已提交
1262 1263 1264
msgid "Create a network."
msgstr ""

1265
#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
D
Daniel P. Berrange 已提交
1266 1267 1268
msgid "file containing an XML network description"
msgstr ""

1269
#: src/virsh.c:1827
D
Daniel P. Berrange 已提交
1270 1271 1272 1273
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr ""

1274
#: src/virsh.c:1830
D
Daniel P. Berrange 已提交
1275 1276 1277 1278
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr ""

1279
#: src/virsh.c:1842
D
Daniel P. Berrange 已提交
1280 1281 1282
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr ""

1283
#: src/virsh.c:1843
D
Daniel P. Berrange 已提交
1284 1285 1286
msgid "Define a network."
msgstr ""

1287
#: src/virsh.c:1883
D
Daniel P. Berrange 已提交
1288 1289 1290 1291
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr ""

1292
#: src/virsh.c:1886
D
Daniel P. Berrange 已提交
1293 1294 1295 1296
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr ""

1297
#: src/virsh.c:1898
D
Daniel P. Berrange 已提交
1298 1299 1300
msgid "destroy a network"
msgstr ""

1301
#: src/virsh.c:1899
D
Daniel P. Berrange 已提交
1302 1303 1304
msgid "Destroy a given network."
msgstr ""

1305
#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
D
Daniel P. Berrange 已提交
1306 1307 1308
msgid "network name, id or uuid"
msgstr ""

1309
#: src/virsh.c:1922
D
Daniel P. Berrange 已提交
1310 1311 1312 1313
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr ""

1314
#: src/virsh.c:1924
D
Daniel P. Berrange 已提交
1315 1316 1317 1318
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr ""

1319
#: src/virsh.c:1938
D
Daniel P. Berrange 已提交
1320 1321 1322
msgid "network information in XML"
msgstr ""

1323 1324
#: src/virsh.c:1939
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
D
Daniel P. Berrange 已提交
1325 1326
msgstr ""

1327
#: src/virsh.c:1979
D
Daniel P. Berrange 已提交
1328 1329 1330
msgid "list networks"
msgstr ""

1331
#: src/virsh.c:1980
D
Daniel P. Berrange 已提交
1332 1333 1334
msgid "Returns list of networks."
msgstr ""

1335
#: src/virsh.c:1985
D
Daniel P. Berrange 已提交
1336 1337 1338
msgid "list inactive networks"
msgstr ""

1339
#: src/virsh.c:1986
D
Daniel P. Berrange 已提交
1340 1341 1342
msgid "list inactive & active networks"
msgstr ""

1343
#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
D
Daniel P. Berrange 已提交
1344 1345 1346
msgid "Failed to list active networks"
msgstr ""

1347
#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
D
Daniel P. Berrange 已提交
1348 1349 1350
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr ""

1351
#: src/virsh.c:2044
1352 1353 1354
msgid "Autostart"
msgstr ""

1355
#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
1356 1357 1358
msgid "no autostart"
msgstr ""

1359
#: src/virsh.c:2065
1360 1361 1362
msgid "active"
msgstr ""

1363
#: src/virsh.c:2088
1364 1365 1366
msgid "inactive"
msgstr ""

1367
#: src/virsh.c:2107
D
Daniel P. Berrange 已提交
1368 1369 1370
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr ""

1371
#: src/virsh.c:2112
D
Daniel P. Berrange 已提交
1372 1373 1374
msgid "network uuid"
msgstr ""

1375
#: src/virsh.c:2138
D
Daniel P. Berrange 已提交
1376 1377 1378
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr ""

1379
#: src/virsh.c:2139
D
Daniel P. Berrange 已提交
1380 1381 1382
msgid "Start a network."
msgstr ""

1383
#: src/virsh.c:2144
D
Daniel P. Berrange 已提交
1384 1385 1386
msgid "name of the inactive network"
msgstr ""

1387
#: src/virsh.c:2161
D
Daniel P. Berrange 已提交
1388 1389 1390 1391
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr ""

1392
#: src/virsh.c:2164
D
Daniel P. Berrange 已提交
1393 1394 1395 1396
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr ""

1397
#: src/virsh.c:2177
D
Daniel P. Berrange 已提交
1398 1399 1400
msgid "undefine an inactive network"
msgstr ""

1401
#: src/virsh.c:2178
D
Daniel P. Berrange 已提交
1402 1403 1404
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr ""

1405
#: src/virsh.c:2201
D
Daniel P. Berrange 已提交
1406 1407 1408 1409
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr ""

1410
#: src/virsh.c:2203
D
Daniel P. Berrange 已提交
1411 1412 1413 1414
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr ""

1415
#: src/virsh.c:2216
D
Daniel P. Berrange 已提交
1416 1417 1418
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr ""

1419
#: src/virsh.c:2221
D
Daniel P. Berrange 已提交
1420 1421 1422
msgid "network name"
msgstr ""

1423
#: src/virsh.c:2241
D
Daniel P. Berrange 已提交
1424 1425 1426
msgid "failed to get network UUID"
msgstr ""

1427
#: src/virsh.c:2252
1428 1429 1430
msgid "show version"
msgstr ""

1431
#: src/virsh.c:2253
1432 1433 1434
msgid "Display the system version information."
msgstr ""

1435
#: src/virsh.c:2276
1436 1437 1438
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr ""

1439
#: src/virsh.c:2285
1440 1441 1442 1443
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr ""

1444
#: src/virsh.c:2290
1445 1446 1447
msgid "failed to get the library version"
msgstr ""

1448
#: src/virsh.c:2297
1449 1450 1451 1452
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr ""

1453
#: src/virsh.c:2304
1454 1455 1456 1457
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr ""

1458
#: src/virsh.c:2309
1459 1460 1461
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr ""

1462
#: src/virsh.c:2314
1463 1464 1465 1466
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr ""

1467
#: src/virsh.c:2321
1468 1469 1470 1471
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr ""

1472
#: src/virsh.c:2332
D
Daniel P. Berrange 已提交
1473 1474 1475
msgid "vnc display"
msgstr ""

1476 1477
#: src/virsh.c:2333
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
D
Daniel P. Berrange 已提交
1478 1479
msgstr ""

1480
#: src/virsh.c:2412
1481 1482 1483
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr ""

1484
#: src/virsh.c:2539
1485 1486 1487 1488
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr ""

1489
#: src/virsh.c:2540
1490 1491 1492 1493
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr ""

1494
#: src/virsh.c:2567
1495 1496 1497 1498
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr ""

1499
#: src/virsh.c:2575
1500 1501 1502
msgid "  NAME\n"
msgstr ""

1503
#: src/virsh.c:2586
1504 1505 1506 1507 1508
msgid ""
"\n"
"  DESCRIPTION\n"
msgstr ""

1509
#: src/virsh.c:2590
1510 1511 1512 1513 1514
msgid ""
"\n"
"  OPTIONS\n"
msgstr ""

1515
#: src/virsh.c:2597
1516 1517 1518 1519
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr ""

1520
#: src/virsh.c:2599
1521 1522 1523 1524
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr ""

1525
#: src/virsh.c:2712
1526 1527 1528
msgid "undefined domain name or id"
msgstr ""

1529
#: src/virsh.c:2745
1530 1531 1532 1533
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr ""

1534
#: src/virsh.c:2758
D
Daniel P. Berrange 已提交
1535 1536 1537
msgid "undefined network name"
msgstr ""

1538
#: src/virsh.c:2782
D
Daniel P. Berrange 已提交
1539 1540 1541 1542
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr ""

1543
#: src/virsh.c:2810
1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""

1551
#: src/virsh.c:2884
1552 1553 1554
msgid "missing \""
msgstr ""

1555
#: src/virsh.c:2945
1556 1557 1558 1559
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr ""

1560
#: src/virsh.c:2950
1561 1562 1563 1564
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr ""

1565
#: src/virsh.c:2957
1566 1567 1568 1569
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr ""

1570
#: src/virsh.c:2972
1571 1572 1573 1574
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr ""

1575
#: src/virsh.c:2975
1576 1577 1578
msgid "number"
msgstr ""

1579
#: src/virsh.c:2975
1580 1581 1582
msgid "string"
msgstr ""

1583
#: src/virsh.c:2981
1584 1585 1586 1587
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr ""

1588
#: src/virsh.c:3003
1589 1590 1591
msgid "OPTION"
msgstr ""

1592
#: src/virsh.c:3003
1593 1594 1595
msgid "DATA"
msgstr ""

1596
#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
1597 1598 1599
msgid "running"
msgstr ""

1600
#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
1601 1602 1603
msgid "blocked"
msgstr ""

1604
#: src/virsh.c:3055
1605 1606 1607
msgid "paused"
msgstr ""

1608
#: src/virsh.c:3057
1609 1610 1611
msgid "in shutdown"
msgstr ""

1612
#: src/virsh.c:3059
1613 1614 1615
msgid "shut off"
msgstr ""

1616
#: src/virsh.c:3061
1617 1618 1619
msgid "crashed"
msgstr ""

1620
#: src/virsh.c:3073
1621 1622 1623
msgid "offline"
msgstr ""

1624
#: src/virsh.c:3092
1625 1626 1627
msgid "no valid connection"
msgstr ""

1628
#: src/virsh.c:3131
1629 1630 1631 1632
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr ""

1633
#: src/virsh.c:3133
1634 1635 1636
msgid "error: "
msgstr ""

1637
#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
1638 1639 1640 1641
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr ""

1642
#: src/virsh.c:3179
1643 1644 1645 1646
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr ""

1647
#: src/virsh.c:3209
1648 1649 1650
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr ""

1651
#: src/virsh.c:3357
1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
"\n"
"  options:\n"
"    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
1659
"    -r | --readonly         connect readonly\n"
1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668
"    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
"    -h | --help             this help\n"
"    -q | --quiet            quiet mode\n"
"    -t | --timing           print timing information\n"
"    -v | --version          program version\n"
"\n"
"  commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""

1669
#: src/virsh.c:3374
1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
msgstr ""

1677
#: src/virsh.c:3466
1678 1679 1680 1681
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr ""

1682
#: src/virsh.c:3547
1683 1684 1685 1686 1687 1688
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""

1689
#: src/virsh.c:3550
1690 1691 1692 1693 1694 1695
msgid ""
"Type:  'help' for help with commands\n"
"       'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""

1696 1697
#: src/conf.c:156 src/conf.c:205 src/conf.c:488 src/conf.c:525 src/conf.c:553
#: src/conf.c:631
1698 1699 1700
msgid "allocating configuration"
msgstr ""

1701
#: src/conf.c:340
1702 1703 1704
msgid "unterminated number"
msgstr ""

1705
#: src/conf.c:372 src/conf.c:389 src/conf.c:401
1706 1707 1708
msgid "unterminated string"
msgstr ""

1709
#: src/conf.c:429 src/conf.c:482
1710 1711 1712
msgid "expecting a value"
msgstr ""

1713
#: src/conf.c:449
1714 1715 1716
msgid "expecting a separator in list"
msgstr ""

1717
#: src/conf.c:472
1718 1719 1720
msgid "list is not closed with ] "
msgstr ""

1721
#: src/conf.c:518
1722 1723 1724
msgid "expecting a name"
msgstr ""

1725
#: src/conf.c:581
1726 1727 1728
msgid "expecting a separator"
msgstr ""

1729
#: src/conf.c:613
1730 1731 1732
msgid "expecting an assignment"
msgstr ""

1733
#: src/conf.c:897
1734 1735 1736
msgid "failed to open file"
msgstr ""

1737
#: src/conf.c:905
1738 1739 1740
msgid "failed to save content"
msgstr ""

1741
#: src/xs_internal.c:344
1742 1743 1744
msgid "failed to connect to Xen Store"
msgstr ""

1745
#: src/proxy_internal.c:200
1746 1747 1748 1749
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
msgstr ""

1750
#: src/proxy_internal.c:294
1751 1752 1753 1754
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
msgstr ""

1755
#: src/proxy_internal.c:327
1756 1757 1758 1759
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
msgstr ""

1760
#: src/proxy_internal.c:361
1761 1762 1763 1764
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
msgstr ""

1765
#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
1766 1767 1768 1769
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
msgstr ""

1770
#: src/proxy_internal.c:461
1771 1772 1773 1774
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
msgstr ""

1775
#: src/proxy_internal.c:483
1776 1777 1778 1779
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
msgstr ""

1780
#: src/proxy_internal.c:507
1781 1782 1783 1784
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
msgstr ""

1785
#: src/proxy_internal.c:513
1786 1787 1788 1789
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr ""

1790
#: src/xen_internal.c:1937
1791 1792 1793
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr ""