FeaturesResources.pt-BR.xlf 276.1 KB
Newer Older
T
Tom Meschter 已提交
1 2 3 4
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" version="1.2" xsi:schemaLocation="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2 xliff-core-1.2-transitional.xsd">
  <file datatype="xml" source-language="en" target-language="pt-BR" original="../FeaturesResources.resx">
    <body>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
      <trans-unit id="AM_PM_abbreviated">
        <source>AM/PM (abbreviated)</source>
        <target state="new">AM/PM (abbreviated)</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AM_PM_abbreviated_description">
        <source>The "t" custom format specifier represents the first character of the AM/PM designator. The appropriate localized designator is retrieved from the DateTimeFormatInfo.AMDesignator or DateTimeFormatInfo.PMDesignator property of the current or specific culture. The AM designator is used for all times from 0:00:00 (midnight) to 11:59:59.999. The PM designator is used for all times from 12:00:00 (noon) to 23:59:59.999.

If the "t" format specifier is used without other custom format specifiers, it's interpreted as the "t" standard date and time format specifier.</source>
        <target state="new">The "t" custom format specifier represents the first character of the AM/PM designator. The appropriate localized designator is retrieved from the DateTimeFormatInfo.AMDesignator or DateTimeFormatInfo.PMDesignator property of the current or specific culture. The AM designator is used for all times from 0:00:00 (midnight) to 11:59:59.999. The PM designator is used for all times from 12:00:00 (noon) to 23:59:59.999.

If the "t" format specifier is used without other custom format specifiers, it's interpreted as the "t" standard date and time format specifier.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AM_PM_full">
        <source>AM/PM (full)</source>
        <target state="new">AM/PM (full)</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AM_PM_full_description">
        <source>The "tt" custom format specifier (plus any number of additional "t" specifiers) represents the entire AM/PM designator. The appropriate localized designator is retrieved from the DateTimeFormatInfo.AMDesignator or DateTimeFormatInfo.PMDesignator property of the current or specific culture. The AM designator is used for all times from 0:00:00 (midnight) to 11:59:59.999. The PM designator is used for all times from 12:00:00 (noon) to 23:59:59.999.

Make sure to use the "tt" specifier for languages for which it's necessary to maintain the distinction between AM and PM. An example is Japanese, for which the AM and PM designators differ in the second character instead of the first character.</source>
        <target state="new">The "tt" custom format specifier (plus any number of additional "t" specifiers) represents the entire AM/PM designator. The appropriate localized designator is retrieved from the DateTimeFormatInfo.AMDesignator or DateTimeFormatInfo.PMDesignator property of the current or specific culture. The AM designator is used for all times from 0:00:00 (midnight) to 11:59:59.999. The PM designator is used for all times from 12:00:00 (noon) to 23:59:59.999.

Make sure to use the "tt" specifier for languages for which it's necessary to maintain the distinction between AM and PM. An example is Japanese, for which the AM and PM designators differ in the second character instead of the first character.</target>
        <note />
C
Revert.  
Cyrus Najmabadi 已提交
32
      </trans-unit>
33 34 35 36 37
      <trans-unit id="A_subtraction_must_be_the_last_element_in_a_character_class">
        <source>A subtraction must be the last element in a character class</source>
        <target state="new">A subtraction must be the last element in a character class</target>
        <note>This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: [a-[b]-c]</note>
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
38 39 40 41
      <trans-unit id="Add_DebuggerDisplay_attribute">
        <source>Add 'DebuggerDisplay' attribute</source>
        <target state="new">Add 'DebuggerDisplay' attribute</target>
        <note>{Locked="DebuggerDisplay"} "DebuggerDisplay" is a BCL class and should not be localized.</note>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
42
      </trans-unit>
J
Julia Feng 已提交
43 44 45 46 47
      <trans-unit id="Add_explicit_cast">
        <source>Add explicit cast</source>
        <target state="new">Add explicit cast</target>
        <note />
      </trans-unit>
48 49
      <trans-unit id="Add_member_name">
        <source>Add member name</source>
50
        <target state="translated">Adicionar o nome do membro</target>
51 52
        <note />
      </trans-unit>
53 54
      <trans-unit id="Add_null_checks_for_all_parameters">
        <source>Add null checks for all parameters</source>
55
        <target state="translated">Adicionar verificações nulas para todos os parâmetros</target>
56 57
        <note />
      </trans-unit>
58 59
      <trans-unit id="Add_optional_parameter_to_constructor">
        <source>Add optional parameter to constructor</source>
60
        <target state="translated">Adicionar parâmetro opcional ao construtor</target>
61 62
        <note />
      </trans-unit>
63 64
      <trans-unit id="Add_parameter_to_0_and_overrides_implementations">
        <source>Add parameter to '{0}' (and overrides/implementations)</source>
65
        <target state="translated">Adicionar parâmetro ao '{0}' (e substituições/implementações)</target>
66 67
        <note />
      </trans-unit>
68 69
      <trans-unit id="Add_parameter_to_constructor">
        <source>Add parameter to constructor</source>
70
        <target state="translated">Adicionar parâmetro ao construtor</target>
71 72
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
73 74
      <trans-unit id="Add_project_reference_to_0">
        <source>Add project reference to '{0}'.</source>
75
        <target state="translated">Adicione referência de projeto a "{0}".</target>
T
Tom Meschter 已提交
76 77 78 79
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_reference_to_0">
        <source>Add reference to '{0}'.</source>
80
        <target state="translated">Adicione referência a "{0}".</target>
T
Tom Meschter 已提交
81 82 83 84
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Actions_can_not_be_empty">
        <source>Actions can not be empty.</source>
85
        <target state="translated">Ações não podem ficar vazias.</target>
T
Tom Meschter 已提交
86 87
        <note />
      </trans-unit>
88 89
      <trans-unit id="Add_tuple_element_name_0">
        <source>Add tuple element name '{0}'</source>
90
        <target state="translated">Adicionar o nome do elemento de tupla '{0}'</target>
91
        <note />
T
Tom Meschter 已提交
92
      </trans-unit>
T
Tomáš Matoušek 已提交
93 94
      <trans-unit id="Adding_0_into_an_interface_method_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Adding '{0}' into an interface method will prevent the debug session from continuing.</source>
95
        <target state="translated">Adicionar '{0}' a um método de interface impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tomáš Matoušek 已提交
96 97 98 99
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Adding_0_into_an_interface_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Adding '{0}' into an interface will prevent the debug session from continuing.</source>
100
        <target state="translated">Adicionar '{0}' a uma interface impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tomáš Matoušek 已提交
101 102
        <note />
      </trans-unit>
103 104
      <trans-unit id="Adding_method_with_explicit_interface_specifier_will_prevernt_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Adding a method with an explicit interface specifier will prevent the debug session from continuing.</source>
105
        <target state="translated">Adicionar um método com um especificador explícito da interface impedirá a sessão de depuração de continuar.</target>
106 107
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
108 109
      <trans-unit id="Align_wrapped_arguments">
        <source>Align wrapped arguments</source>
110
        <target state="translated">Alinhar argumentos encapsulados</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
111 112 113 114
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Align_wrapped_parameters">
        <source>Align wrapped parameters</source>
115
        <target state="translated">Alinhar os parâmetros encapsulados</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
116 117
        <note />
      </trans-unit>
118 119 120 121
      <trans-unit id="Alternation_conditions_cannot_be_comments">
        <source>Alternation conditions cannot be comments</source>
        <target state="new">Alternation conditions cannot be comments</target>
        <note>This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: a|(?#b)</note>
122
      </trans-unit>
123 124 125 126
      <trans-unit id="Alternation_conditions_do_not_capture_and_cannot_be_named">
        <source>Alternation conditions do not capture and cannot be named</source>
        <target state="new">Alternation conditions do not capture and cannot be named</target>
        <note>This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: (?(?'x'))</note>
127
      </trans-unit>
A
Allison Chou 已提交
128
      <trans-unit id="Awaited_task_returns_0">
A
Allison Chou 已提交
129
        <source>Awaited task returns '{0}'</source>
130
        <target state="translated">A tarefa esperada retorna '{0}'</target>
A
Allison Chou 已提交
131 132 133
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Awaited_task_returns_no_value">
A
Allison Chou 已提交
134
        <source>Awaited task returns no value</source>
135
        <target state="translated">A tarefa esperada não retorna nenhum valor</target>
A
Allison Chou 已提交
136 137
        <note />
      </trans-unit>
138 139
      <trans-unit id="Base_classes_contain_inaccessible_unimplemented_members">
        <source>Base classes contain inaccessible unimplemented members</source>
140
        <target state="translated">As classes base contêm membros não implementados inacessíveis</target>
141 142
        <note />
      </trans-unit>
143 144
      <trans-unit id="CannotApplyChangesUnexpectedError">
        <source>Cannot apply changes -- unexpected error: '{0}'</source>
145
        <target state="translated">Não é possível aplicar as alterações – erro inesperado: '{0}'</target>
146 147
        <note />
      </trans-unit>
148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162
      <trans-unit id="Cannot_include_class_0_in_character_range">
        <source>Cannot include class \{0} in character range</source>
        <target state="new">Cannot include class \{0} in character range</target>
        <note>This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: [a-\w]. {0} is the invalid class (\w here)</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Capture_group_numbers_must_be_less_than_or_equal_to_Int32_MaxValue">
        <source>Capture group numbers must be less than or equal to Int32.MaxValue</source>
        <target state="new">Capture group numbers must be less than or equal to Int32.MaxValue</target>
        <note>This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: a{2147483648}</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Capture_number_cannot_be_zero">
        <source>Capture number cannot be zero</source>
        <target state="new">Capture number cannot be zero</target>
        <note>This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: (?&lt;0&gt;a)</note>
      </trans-unit>
163 164 165 166 167
      <trans-unit id="ChangeSignature_NewParameterInferValue">
        <source>&lt;infer&gt;</source>
        <target state="new">&lt;infer&gt;</target>
        <note />
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
168 169 170 171 172 173 174 175 176 177
      <trans-unit id="ChangeSignature_NewParameterIntroduceTODOVariable">
        <source>TODO</source>
        <target state="new">TODO</target>
        <note>"TODO" is an indication that there is work still to be done.</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ChangeSignature_NewParameterOmitValue">
        <source>&lt;omit&gt;</source>
        <target state="new">&lt;omit&gt;</target>
        <note />
      </trans-unit>
178 179
      <trans-unit id="Change_namespace_to_0">
        <source>Change namespace to '{0}'</source>
180
        <target state="translated">Alterar o namespace para '{0}'</target>
181 182 183 184
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Change_to_global_namespace">
        <source>Change to global namespace</source>
185
        <target state="translated">Alterar para o namespace global</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
186 187
        <note />
      </trans-unit>
188 189
      <trans-unit id="ChangesDisallowedWhileStoppedAtException">
        <source>Changes are not allowed while stopped at exception</source>
190
        <target state="translated">Não são permitidas alterações durante uma interrupção em exceção</target>
191 192 193 194
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ChangesNotAppliedWhileRunning">
        <source>Changes made in project '{0}' will not be applied while the application is running</source>
195
        <target state="translated">As alterações feitas no projeto '{0}' não serão aplicadas enquanto o aplicativo estiver em execução</target>
196 197
        <note />
      </trans-unit>
198 199
      <trans-unit id="Changing_0_from_asynchronous_to_synchronous_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Changing '{0}' from asynchronous to synchronous will prevent the debug session from continuing.</source>
200
        <target state="translated">Alterar '{0}' de assíncrono para síncrono impedirá a continuação da sessão de depuração.</target>
201 202 203 204
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Changing_0_to_1_will_prevent_the_debug_session_from_continuing_because_it_changes_the_shape_of_the_state_machine">
        <source>Changing '{0}' to '{1}' will prevent the debug session from continuing because it changes the shape of the state machine.</source>
205
        <target state="translated">Alterar '{0}' para '{1}' impedirá a continuação da sessão de depuração porque altera a forma da máquina de estado.</target>
206 207
        <note />
      </trans-unit>
208 209
      <trans-unit id="Configure_0_code_style">
        <source>Configure {0} code style</source>
210
        <target state="translated">Configurar estilo de código de {0}</target>
211 212
        <note />
      </trans-unit>
213 214
      <trans-unit id="Configure_0_severity">
        <source>Configure {0} severity</source>
215
        <target state="translated">Configurar severidade de {0}</target>
216 217
        <note />
      </trans-unit>
218 219
      <trans-unit id="Configure_severity_for_all_0_analyzers">
        <source>Configure severity for all '{0}' analyzers</source>
220
        <target state="translated">Configurar gravidade para todos os analisadores '{0}'</target>
221 222 223 224
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Configure_severity_for_all_analyzers">
        <source>Configure severity for all analyzers</source>
225
        <target state="translated">Configurar gravidade para todos os analisadores</target>
226 227
        <note />
      </trans-unit>
228
      <trans-unit id="Convert_to_linq">
M
Manish Vasani 已提交
229
        <source>Convert to LINQ</source>
230
        <target state="translated">Converter para LINQ</target>
I
Ivan Basov 已提交
231
        <note />
232
      </trans-unit>
233 234
      <trans-unit id="Add_to_0">
        <source>Add to '{0}'</source>
235
        <target state="translated">Adicionar para '{0}'</target>
236 237
        <note />
      </trans-unit>
238 239
      <trans-unit id="Convert_to_class">
        <source>Convert to class</source>
240
        <target state="translated">Converter em classe</target>
241 242
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
243 244
      <trans-unit id="Convert_to_linq_call_form">
        <source>Convert to LINQ (call form)</source>
245
        <target state="translated">Converter para LINQ (formulário de chamada)</target>
M
Manish Vasani 已提交
246 247
        <note />
      </trans-unit>
248 249
      <trans-unit id="Convert_to_struct">
        <source>Convert to struct</source>
250
        <target state="translated">Converter para struct</target>
251 252
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
253 254 255 256 257
      <trans-unit id="Convert_type_to_0">
        <source>Convert type to '{0}'</source>
        <target state="new">Convert type to '{0}'</target>
        <note />
      </trans-unit>
C
Renames  
Cyrus Najmabadi 已提交
258 259 260
      <trans-unit id="Create_and_assign_field_0">
        <source>Create and assign field '{0}'</source>
        <target state="new">Create and assign field '{0}'</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
261 262
        <note />
      </trans-unit>
C
Renames  
Cyrus Najmabadi 已提交
263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275
      <trans-unit id="Create_and_assign_property_0">
        <source>Create and assign property '{0}'</source>
        <target state="new">Create and assign property '{0}'</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Create_and_assign_remaining_as_fields">
        <source>Create and assign remaining as fields</source>
        <target state="new">Create and assign remaining as fields</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Create_and_assign_remaining_as_properties">
        <source>Create and assign remaining as properties</source>
        <target state="new">Create and assign remaining as properties</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
276 277
        <note />
      </trans-unit>
278 279
      <trans-unit id="DisposableFieldsShouldBeDisposedDescription">
        <source>A type that implements System.IDisposable declares fields that are of types that also implement IDisposable. The Dispose method of the field is not called by the Dispose method of the declaring type. To fix a violation of this rule, call Dispose on fields that are of types that implement IDisposable if you are responsible for allocating and releasing the unmanaged resources held by the field.</source>
280
        <target state="translated">Um tipo que implementa System.IDisposable declara campos dos tipos que também implementam IDisposable. O método Dispose do campo não é chamado pelo método Dispose do tipo declarativo. Se você for responsável por alocar e liberar os recursos não gerenciados mantidos pelo campo, chame Dispose nos campos de tipos que implementam IDisposable para corrigir uma violação dessa regra.</target>
281 282 283 284
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Disposable_field_0_is_never_disposed">
        <source>Disposable field '{0}' is never disposed</source>
285
        <target state="translated">O campo descartável '{0}' nunca é descartado</target>
286 287 288 289
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Disposable_fields_should_be_disposed">
        <source>Disposable fields should be disposed</source>
290
        <target state="translated">Campos descartáveis devem ser descartados</target>
291 292 293 294
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Disposable_object_created_by_0_is_never_disposed">
        <source>Disposable object created by '{0}' is never disposed</source>
295
        <target state="translated">O objeto descartável criado por '{0}' nunca é descartado</target>
296 297 298 299
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Dispose_objects_before_losing_scope">
        <source>Dispose objects before losing scope</source>
300
        <target state="translated">Descartar objetos antes de perder o escopo</target>
301 302
        <note />
      </trans-unit>
303 304
      <trans-unit id="Do_not_change_this_code_Put_cleanup_code_in_0_method">
        <source>Do not change this code. Put cleanup code in '{0}' method</source>
305
        <target state="translated">Não altere este código. Coloque o código de limpeza no método '{0}'</target>
306 307
        <note />
      </trans-unit>
308
      <trans-unit id="DocumentIsOutOfSyncWithDebuggee">
309
        <source>The current content of source file '{0}' does not match the built source. Any changes made to this file while debugging won't be applied until its content matches the built source.</source>
310
        <target state="translated">O conteúdo atual do arquivo de origem '{0}' não corresponde à origem criada. Todas as alterações feitas neste arquivo durante a depuração não serão aplicadas até que o conteúdo corresponda à origem criada.</target>
311 312
        <note />
      </trans-unit>
313 314 315 316 317
      <trans-unit id="Document_must_be_contained_in_the_workspace_that_created_this_service">
        <source>Document must be contained in the workspace that created this service</source>
        <target state="new">Document must be contained in the workspace that created this service</target>
        <note />
      </trans-unit>
318 319
      <trans-unit id="EditAndContinue">
        <source>Edit and Continue</source>
320
        <target state="translated">Editar e Continuar</target>
321 322 323 324
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="EditAndContinueDisallowedByModule">
        <source>Edit and Continue disallowed by module</source>
325
        <target state="translated">Pelo módulo, não é permitido Editar e Continuar</target>
326 327 328 329
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="EditAndContinueDisallowedByProject">
        <source>Changes made in project '{0}' will prevent the debug session from continuing: {1}</source>
330
        <target state="translated">As alterações feitas no projeto '{0}' impedirão que a sessão de depuração continue: {1}</target>
331 332 333 334
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ErrorReadingFile">
        <source>Error while reading file '{0}': {1}</source>
335
        <target state="translated">Erro ao ler o arquivo '{0}': {1}</target>
336 337
        <note />
      </trans-unit>
338 339 340
      <trans-unit id="Example">
        <source>Example:</source>
        <target state="new">Example:</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
341
        <note>Singular form when we want to show an example, but only have one to show.</note>
342 343 344 345
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Examples">
        <source>Examples:</source>
        <target state="new">Examples:</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
346
        <note>Plural form when we have multiple examples to show.</note>
347
      </trans-unit>
A
Allison Chou 已提交
348 349
      <trans-unit id="Extract_interface">
        <source>Extract interface...</source>
350
        <target state="translated">Extrair a interface...</target>
A
Allison Chou 已提交
351 352 353 354
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Extract_local_function">
        <source>Extract local function</source>
355
        <target state="translated">Extrair a função local</target>
A
Allison Chou 已提交
356 357 358 359
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Extract_method">
        <source>Extract method</source>
360
        <target state="translated">Extrair método</target>
A
Allison Chou 已提交
361 362
        <note />
      </trans-unit>
363 364
      <trans-unit id="Failed_to_analyze_data_flow_for_0">
        <source>Failed to analyze data-flow for: {0}</source>
365
        <target state="translated">Falha ao analisar o fluxo de dados para: {0}</target>
366 367
        <note />
      </trans-unit>
368
      <trans-unit id="Fix_formatting">
S
Sam Harwell 已提交
369
        <source>Fix formatting</source>
370
        <target state="translated">Corrigir a formatação</target>
S
Sam Harwell 已提交
371 372
        <note />
      </trans-unit>
373 374
      <trans-unit id="Fix_typo_0">
        <source>Fix typo '{0}'</source>
375
        <target state="translated">Corrigir erro de digitação '{0}'</target>
376 377
        <note />
      </trans-unit>
378 379
      <trans-unit id="Formatting_document">
        <source>Formatting document</source>
380
        <target state="translated">Formatando documento</target>
381 382
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
383 384 385 386 387
      <trans-unit id="Generate_comparison_operators">
        <source>Generate comparison operators</source>
        <target state="new">Generate comparison operators</target>
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
388 389 390 391 392 393 394 395 396 397
      <trans-unit id="Generate_constructor_in_0_with_fields">
        <source>Generate constructor in '{0}' (with fields)</source>
        <target state="new">Generate constructor in '{0}' (with fields)</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Generate_constructor_in_0_with_properties">
        <source>Generate constructor in '{0}' (with properties)</source>
        <target state="new">Generate constructor in '{0}' (with properties)</target>
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
398 399 400 401 402
      <trans-unit id="Generate_for_0">
        <source>Generate for '{0}'</source>
        <target state="new">Generate for '{0}'</target>
        <note />
      </trans-unit>
403 404
      <trans-unit id="Generate_parameter_0">
        <source>Generate parameter '{0}'</source>
405
        <target state="translated">Gerar o parâmetro '{0}'</target>
406 407 408
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Generate_parameter_0_and_overrides_implementations">
409
        <source>Generate parameter '{0}' (and overrides/implementations)</source>
410
        <target state="translated">Gerar o parâmetro '{0}' (e as substituições/implementações)</target>
411 412
        <note />
      </trans-unit>
413 414 415 416
      <trans-unit id="Illegal_backslash_at_end_of_pattern">
        <source>Illegal \ at end of pattern</source>
        <target state="new">Illegal \ at end of pattern</target>
        <note>This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: \</note>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
417
      </trans-unit>
418 419 420 421
      <trans-unit id="Illegal_x_y_with_x_less_than_y">
        <source>Illegal {x,y} with x &gt; y</source>
        <target state="new">Illegal {x,y} with x &gt; y</target>
        <note>This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: a{1,0}</note>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
422 423 424
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Implement_0_explicitly">
        <source>Implement '{0}' explicitly</source>
425
        <target state="translated">Implementar '{0}' explicitamente</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
426 427
        <note />
      </trans-unit>
C
Loc  
Cyrus Najmabadi 已提交
428 429
      <trans-unit id="Implement_0_implicitly">
        <source>Implement '{0}' implicitly</source>
430
        <target state="translated">Implementar '{0}' implicitamente</target>
C
Loc  
Cyrus Najmabadi 已提交
431 432
        <note />
      </trans-unit>
433 434
      <trans-unit id="Implement_abstract_class">
        <source>Implement abstract class</source>
435
        <target state="translated">Implementar classe abstrata</target>
436 437
        <note />
      </trans-unit>
438 439
      <trans-unit id="Implement_all_interfaces_explicitly">
        <source>Implement all interfaces explicitly</source>
440
        <target state="translated">Implementar todas as interfaces explicitamente</target>
441 442
        <note />
      </trans-unit>
C
Loc  
Cyrus Najmabadi 已提交
443 444
      <trans-unit id="Implement_all_interfaces_implicitly">
        <source>Implement all interfaces implicitly</source>
445
        <target state="translated">Implementar todas as interfaces implicitamente</target>
C
Loc  
Cyrus Najmabadi 已提交
446 447
        <note />
      </trans-unit>
448 449
      <trans-unit id="Implement_all_members_explicitly">
        <source>Implement all members explicitly</source>
450
        <target state="translated">Implementar todos os membros explicitamente</target>
451 452
        <note />
      </trans-unit>
453 454
      <trans-unit id="Implement_explicitly">
        <source>Implement explicitly</source>
455
        <target state="translated">Implementar explicitamente</target>
456 457
        <note />
      </trans-unit>
C
Loc  
Cyrus Najmabadi 已提交
458 459
      <trans-unit id="Implement_implicitly">
        <source>Implement implicitly</source>
460
        <target state="translated">Implementar implicitamente</target>
C
Loc  
Cyrus Najmabadi 已提交
461 462
        <note />
      </trans-unit>
463 464
      <trans-unit id="Implement_remaining_members_explicitly">
        <source>Implement remaining members explicitly</source>
465
        <target state="translated">Implementar os membros restantes explicitamente</target>
466 467
        <note />
      </trans-unit>
468 469
      <trans-unit id="Implement_through_0">
        <source>Implement through '{0}'</source>
470
        <target state="translated">Implementar por meio de '{0}'</target>
471 472
        <note />
      </trans-unit>
473 474 475 476 477
      <trans-unit id="Incomplete_character_escape">
        <source>Incomplete \p{X} character escape</source>
        <target state="new">Incomplete \p{X} character escape</target>
        <note>This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: \p{ Cc }</note>
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
478 479
      <trans-unit id="Indent_all_arguments">
        <source>Indent all arguments</source>
480
        <target state="translated">Recuar todos os argumentos</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
481 482 483 484
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Indent_all_parameters">
        <source>Indent all parameters</source>
485
        <target state="translated">Recuar todos os parâmetros</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
486 487
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
488 489
      <trans-unit id="Indent_wrapped_arguments">
        <source>Indent wrapped arguments</source>
490
        <target state="translated">Recuar argumentos encapsulados</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
491 492
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
493 494
      <trans-unit id="Indent_wrapped_parameters">
        <source>Indent wrapped parameters</source>
495
        <target state="translated">Recuar parâmetros encapsulados</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
496 497
        <note />
      </trans-unit>
498 499 500 501
      <trans-unit id="Insufficient_hexadecimal_digits">
        <source>Insufficient hexadecimal digits</source>
        <target state="new">Insufficient hexadecimal digits</target>
        <note>This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: \x</note>
502
      </trans-unit>
503 504
      <trans-unit id="Introduce_constant">
        <source>Introduce constant</source>
505
        <target state="translated">Introduzir a constante</target>
506 507 508 509
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Introduce_field">
        <source>Introduce field</source>
510
        <target state="translated">Introduzir campo</target>
511 512 513 514
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Introduce_local">
        <source>Introduce local</source>
515
        <target state="translated">Introduzir o local</target>
516 517 518 519
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Introduce_query_variable">
        <source>Introduce query variable</source>
520
        <target state="translated">Introduzir a variável de consulta</target>
521 522
        <note />
      </trans-unit>
523 524 525 526 527
      <trans-unit id="Invalid_group_name_Group_names_must_begin_with_a_word_character">
        <source>Invalid group name: Group names must begin with a word character</source>
        <target state="new">Invalid group name: Group names must begin with a word character</target>
        <note>This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: (?&lt;a &gt;a)</note>
      </trans-unit>
A
Amaury Levé 已提交
528 529 530 531 532
      <trans-unit id="Make_class_abstract">
        <source>Make class 'abstract'</source>
        <target state="new">Make class 'abstract'</target>
        <note />
      </trans-unit>
E
Evangelink 已提交
533 534
      <trans-unit id="Make_member_static">
        <source>Make static</source>
535
        <target state="translated">Tornar estático</target>
E
Evangelink 已提交
536 537
        <note />
      </trans-unit>
538 539
      <trans-unit id="Invert_conditional">
        <source>Invert conditional</source>
540
        <target state="translated">Inverter condicional</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
541 542
        <note />
      </trans-unit>
543 544 545 546
      <trans-unit id="Malformed">
        <source>malformed</source>
        <target state="new">malformed</target>
        <note>This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: (?(0</note>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
547
      </trans-unit>
548 549 550 551 552 553 554 555 556
      <trans-unit id="Malformed_character_escape">
        <source>Malformed \p{X} character escape</source>
        <target state="new">Malformed \p{X} character escape</target>
        <note>This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: \p {Cc}</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Malformed_named_back_reference">
        <source>Malformed \k&lt;...&gt; named back reference</source>
        <target state="new">Malformed \k&lt;...&gt; named back reference</target>
        <note>This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: \k'</note>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
557
      </trans-unit>
558 559
      <trans-unit id="Merge_with_nested_0_statement">
        <source>Merge with nested '{0}' statement</source>
560
        <target state="translated">Mesclar com a instrução '{0}' aninhada</target>
Š
Šimon Koníček 已提交
561 562
        <note />
      </trans-unit>
563 564
      <trans-unit id="Merge_with_next_0_statement">
        <source>Merge with next '{0}' statement</source>
565
        <target state="translated">Mesclar com a próxima instrução '{0}'</target>
566 567 568 569
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Merge_with_outer_0_statement">
        <source>Merge with outer '{0}' statement</source>
570
        <target state="translated">Mesclar com a instrução '{0}' externa</target>
571 572 573 574
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Merge_with_previous_0_statement">
        <source>Merge with previous '{0}' statement</source>
575
        <target state="translated">Mesclar com a instrução '{0}' anterior</target>
Š
Šimon Koníček 已提交
576 577
        <note />
      </trans-unit>
578 579
      <trans-unit id="MethodMustReturnStreamThatSupportsReadAndSeek">
        <source>{0} must return a stream that supports read and seek operations.</source>
580
        <target state="translated">{0} precisa retornar um fluxo compatível com as operações de leitura e busca.</target>
581 582
        <note />
      </trans-unit>
583 584 585 586 587
      <trans-unit id="Missing_control_character">
        <source>Missing control character</source>
        <target state="new">Missing control character</target>
        <note>This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: \c</note>
      </trans-unit>
588 589
      <trans-unit id="Modifying_0_which_contains_a_switch_expression_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Modifying '{0}' which contains a switch expression will prevent the debug session from continuing.</source>
590
        <target state="translated">A modificação de '{0}' contendo uma expressão de switch impedirá a continuação da sessão de depuração.</target>
591 592
        <note />
      </trans-unit>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
593 594
      <trans-unit id="Move_contents_to_namespace">
        <source>Move contents to namespace...</source>
595
        <target state="translated">Mover conteúdo para o namespace...</target>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
596 597
        <note />
      </trans-unit>
G
Gen Lu 已提交
598 599
      <trans-unit id="Move_file_to_0">
        <source>Move file to '{0}'</source>
600
        <target state="translated">Mover o arquivo para '{0}'</target>
601 602 603 604
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Move_file_to_project_root_folder">
        <source>Move file to project root folder</source>
605
        <target state="translated">Mover o arquivo para a pasta raiz do projeto</target>
606 607
        <note />
      </trans-unit>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
608
      <trans-unit id="Move_to_namespace">
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
609
        <source>Move to namespace...</source>
610
        <target state="translated">Mover para o namespace...</target>
611 612
        <note />
      </trans-unit>
613 614
      <trans-unit id="Modifying_source_file_will_prevent_the_debug_session_from_continuing_due_to_internal_error">
        <source>Modifying source file {0} will prevent the debug session from continuing due to internal error: {1}.</source>
615
        <target state="translated">Modificar fonte arquivo {0} impedirá a sessão de depuração de continuar devido a erro interno: {1}.</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
616 617
        <note />
      </trans-unit>
618 619 620 621 622 623 624 625 626
      <trans-unit id="Nested_quantifier_0">
        <source>Nested quantifier {0}</source>
        <target state="new">Nested quantifier {0}</target>
        <note>This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: a**. In this case {0} will be '*', the extra unnecessary quantifier.</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Not_enough_close_parens">
        <source>Not enough )'s</source>
        <target state="new">Not enough )'s</target>
        <note>This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: (a</note>
M
Manish Vasani 已提交
627
      </trans-unit>
628 629 630
      <trans-unit id="Property_reference_cannot_be_updated">
        <source>Property reference cannot be updated</source>
        <target state="new">Property reference cannot be updated</target>
631 632
        <note />
      </trans-unit>
633 634
      <trans-unit id="Pull_0_up">
        <source>Pull '{0}' up</source>
635
        <target state="translated">Efetuar pull de '{0}'</target>
636 637 638 639
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Pull_0_up_to_1">
        <source>Pull '{0}' up to '{1}'</source>
640
        <target state="translated">Efetue pull de '{0}' até '{1}'</target>
641 642 643 644
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Pull_members_up_to_base_type">
        <source>Pull members up to base type...</source>
645
        <target state="translated">Efetuar pull de membros até o tipo base...</target>
646 647
        <note />
      </trans-unit>
648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670
      <trans-unit id="Quantifier_x_y_following_nothing">
        <source>Quantifier {x,y} following nothing</source>
        <target state="new">Quantifier {x,y} following nothing</target>
        <note>This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: *</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Reference_to_undefined_group">
        <source>reference to undefined group</source>
        <target state="new">reference to undefined group</target>
        <note>This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: (?(1))</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Reference_to_undefined_group_name_0">
        <source>Reference to undefined group name {0}</source>
        <target state="new">Reference to undefined group name {0}</target>
        <note>This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: \k&lt;a&gt;. Here, {0} will be the name of the undefined group ('a')</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Reference_to_undefined_group_number_0">
        <source>Reference to undefined group number {0}</source>
        <target state="new">Reference to undefined group number {0}</target>
        <note>This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: (?&lt;-1&gt;). Here, {0} will be the number of the undefined group ('1')</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_all_control_characters_long">
        <source>All control characters. This includes the Cc, Cf, Cs, Co, and Cn categories.</source>
        <target state="new">All control characters. This includes the Cc, Cf, Cs, Co, and Cn categories.</target>
671 672
        <note />
      </trans-unit>
673 674 675
      <trans-unit id="Regex_all_control_characters_short">
        <source>all control characters</source>
        <target state="new">all control characters</target>
676 677
        <note />
      </trans-unit>
678 679 680
      <trans-unit id="Regex_all_diacritic_marks_long">
        <source>All diacritic marks. This includes the Mn, Mc, and Me categories.</source>
        <target state="new">All diacritic marks. This includes the Mn, Mc, and Me categories.</target>
M
Manish Vasani 已提交
681 682
        <note />
      </trans-unit>
683 684 685
      <trans-unit id="Regex_all_diacritic_marks_short">
        <source>all diacritic marks</source>
        <target state="new">all diacritic marks</target>
M
Manish Vasani 已提交
686 687
        <note />
      </trans-unit>
688 689 690
      <trans-unit id="Regex_all_letter_characters_long">
        <source>All letter characters. This includes the Lu, Ll, Lt, Lm, and Lo characters.</source>
        <target state="new">All letter characters. This includes the Lu, Ll, Lt, Lm, and Lo characters.</target>
691 692
        <note />
      </trans-unit>
693 694 695
      <trans-unit id="Regex_all_letter_characters_short">
        <source>all letter characters</source>
        <target state="new">all letter characters</target>
M
Manish Vasani 已提交
696 697
        <note />
      </trans-unit>
698 699 700
      <trans-unit id="Regex_all_numbers_long">
        <source>All numbers. This includes the Nd, Nl, and No categories.</source>
        <target state="new">All numbers. This includes the Nd, Nl, and No categories.</target>
M
Manish Vasani 已提交
701 702
        <note />
      </trans-unit>
703 704 705
      <trans-unit id="Regex_all_numbers_short">
        <source>all numbers</source>
        <target state="new">all numbers</target>
M
Manish Vasani 已提交
706 707
        <note />
      </trans-unit>
708 709 710
      <trans-unit id="Regex_all_punctuation_characters_long">
        <source>All punctuation characters. This includes the Pc, Pd, Ps, Pe, Pi, Pf, and Po categories.</source>
        <target state="new">All punctuation characters. This includes the Pc, Pd, Ps, Pe, Pi, Pf, and Po categories.</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
711 712
        <note />
      </trans-unit>
713 714 715
      <trans-unit id="Regex_all_punctuation_characters_short">
        <source>all punctuation characters</source>
        <target state="new">all punctuation characters</target>
716 717
        <note />
      </trans-unit>
718 719 720
      <trans-unit id="Regex_all_separator_characters_long">
        <source>All separator characters. This includes the Zs, Zl, and Zp categories.</source>
        <target state="new">All separator characters. This includes the Zs, Zl, and Zp categories.</target>
721 722
        <note />
      </trans-unit>
723 724 725
      <trans-unit id="Regex_all_separator_characters_short">
        <source>all separator characters</source>
        <target state="new">all separator characters</target>
726 727
        <note />
      </trans-unit>
728 729 730
      <trans-unit id="Regex_all_symbols_long">
        <source>All symbols. This includes the Sm, Sc, Sk, and So categories.</source>
        <target state="new">All symbols. This includes the Sm, Sc, Sk, and So categories.</target>
Š
Šimon Koníček 已提交
731 732
        <note />
      </trans-unit>
733 734 735
      <trans-unit id="Regex_all_symbols_short">
        <source>all symbols</source>
        <target state="new">all symbols</target>
736 737
        <note />
      </trans-unit>
738 739 740
      <trans-unit id="Regex_alternation_long">
        <source>You can use the vertical bar (|) character to match any one of a series of patterns, where the | character separates each pattern.</source>
        <target state="new">You can use the vertical bar (|) character to match any one of a series of patterns, where the | character separates each pattern.</target>
741 742
        <note />
      </trans-unit>
743 744 745
      <trans-unit id="Regex_alternation_short">
        <source>alternation</source>
        <target state="new">alternation</target>
746 747
        <note />
      </trans-unit>
748 749 750
      <trans-unit id="Regex_any_character_group_long">
        <source>The period character (.) matches any character except \n (the newline character, \u000A).  If a regular expression pattern is modified by the RegexOptions.Singleline option, or if the portion of the pattern that contains the . character class is modified by the 's' option, . matches any character.</source>
        <target state="new">The period character (.) matches any character except \n (the newline character, \u000A).  If a regular expression pattern is modified by the RegexOptions.Singleline option, or if the portion of the pattern that contains the . character class is modified by the 's' option, . matches any character.</target>
751 752
        <note />
      </trans-unit>
753 754 755
      <trans-unit id="Regex_any_character_group_short">
        <source>any character</source>
        <target state="new">any character</target>
756 757
        <note />
      </trans-unit>
758 759 760 761 762 763 764
      <trans-unit id="Regex_atomic_group_long">
        <source>Atomic groups (known in some other regular expression engines as a nonbacktracking subexpression, an atomic subexpression, or a once-only subexpression) disable backtracking. The regular expression engine will match as many characters in the input string as it can. When no further match is possible, it will not backtrack to attempt alternate pattern matches. (That is, the subexpression matches only strings that would be matched by the subexpression alone; it does not attempt to match a string based on the subexpression and any subexpressions that follow it.)

This option is recommended if you know that backtracking will not succeed. Preventing the regular expression engine from performing unnecessary searching improves performance.</source>
        <target state="new">Atomic groups (known in some other regular expression engines as a nonbacktracking subexpression, an atomic subexpression, or a once-only subexpression) disable backtracking. The regular expression engine will match as many characters in the input string as it can. When no further match is possible, it will not backtrack to attempt alternate pattern matches. (That is, the subexpression matches only strings that would be matched by the subexpression alone; it does not attempt to match a string based on the subexpression and any subexpressions that follow it.)

This option is recommended if you know that backtracking will not succeed. Preventing the regular expression engine from performing unnecessary searching improves performance.</target>
765 766
        <note />
      </trans-unit>
767 768 769
      <trans-unit id="Regex_atomic_group_short">
        <source>atomic group</source>
        <target state="new">atomic group</target>
770 771
        <note />
      </trans-unit>
772 773 774
      <trans-unit id="Regex_backspace_character_long">
        <source>Matches a backspace character, \u0008</source>
        <target state="new">Matches a backspace character, \u0008</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
775 776
        <note />
      </trans-unit>
777 778 779
      <trans-unit id="Regex_backspace_character_short">
        <source>backspace character</source>
        <target state="new">backspace character</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
780 781
        <note />
      </trans-unit>
782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792
      <trans-unit id="Regex_balancing_group_long">
        <source>A balancing group definition deletes the definition of a previously defined group and stores, in the current group, the interval between the previously defined group and the current group.
    
'name1' is the current group (optional), 'name2' is a previously defined group, and 'subexpression' is any valid regular expression pattern. The balancing group definition deletes the definition of name2 and stores the interval between name2 and name1 in name1. If no name2 group is defined, the match backtracks. Because deleting the last definition of name2 reveals the previous definition of name2, this construct lets you use the stack of captures for group name2 as a counter for keeping track of nested constructs such as parentheses or opening and closing brackets.

The balancing group definition uses 'name2' as a stack. The beginning character of each nested construct is placed in the group and in its Group.Captures collection. When the closing character is matched, its corresponding opening character is removed from the group, and the Captures collection is decreased by one. After the opening and closing characters of all nested constructs have been matched, 'name1' is empty.</source>
        <target state="new">A balancing group definition deletes the definition of a previously defined group and stores, in the current group, the interval between the previously defined group and the current group.
    
'name1' is the current group (optional), 'name2' is a previously defined group, and 'subexpression' is any valid regular expression pattern. The balancing group definition deletes the definition of name2 and stores the interval between name2 and name1 in name1. If no name2 group is defined, the match backtracks. Because deleting the last definition of name2 reveals the previous definition of name2, this construct lets you use the stack of captures for group name2 as a counter for keeping track of nested constructs such as parentheses or opening and closing brackets.

The balancing group definition uses 'name2' as a stack. The beginning character of each nested construct is placed in the group and in its Group.Captures collection. When the closing character is matched, its corresponding opening character is removed from the group, and the Captures collection is decreased by one. After the opening and closing characters of all nested constructs have been matched, 'name1' is empty.</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
793 794
        <note />
      </trans-unit>
795 796 797
      <trans-unit id="Regex_balancing_group_short">
        <source>balancing group</source>
        <target state="new">balancing group</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
798 799
        <note />
      </trans-unit>
800 801 802
      <trans-unit id="Regex_base_group">
        <source>base-group</source>
        <target state="new">base-group</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
803 804
        <note />
      </trans-unit>
805 806 807
      <trans-unit id="Regex_bell_character_long">
        <source>Matches a bell (alarm) character, \u0007</source>
        <target state="new">Matches a bell (alarm) character, \u0007</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
808 809
        <note />
      </trans-unit>
810 811 812
      <trans-unit id="Regex_bell_character_short">
        <source>bell character</source>
        <target state="new">bell character</target>
813 814
        <note />
      </trans-unit>
815 816 817
      <trans-unit id="Regex_carriage_return_character_long">
        <source>Matches a carriage-return character, \u000D.  Note that \r is not equivalent to the newline character, \n.</source>
        <target state="new">Matches a carriage-return character, \u000D.  Note that \r is not equivalent to the newline character, \n.</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
818 819
        <note />
      </trans-unit>
820 821 822
      <trans-unit id="Regex_carriage_return_character_short">
        <source>carriage-return character</source>
        <target state="new">carriage-return character</target>
823 824
        <note />
      </trans-unit>
825 826 827 828 829 830 831
      <trans-unit id="Regex_character_class_subtraction_long">
        <source>Character class subtraction yields a set of characters that is the result of excluding the characters in one character class from another character class.

'base_group' is a positive or negative character group or range. The 'excluded_group' component is another positive or negative character group, or another character class subtraction expression (that is, you can nest character class subtraction expressions).</source>
        <target state="new">Character class subtraction yields a set of characters that is the result of excluding the characters in one character class from another character class.

'base_group' is a positive or negative character group or range. The 'excluded_group' component is another positive or negative character group, or another character class subtraction expression (that is, you can nest character class subtraction expressions).</target>
832 833
        <note />
      </trans-unit>
834 835 836
      <trans-unit id="Regex_character_class_subtraction_short">
        <source>character class subtraction</source>
        <target state="new">character class subtraction</target>
837 838
        <note />
      </trans-unit>
839 840 841
      <trans-unit id="Regex_character_group">
        <source>character-group</source>
        <target state="new">character-group</target>
842 843
        <note />
      </trans-unit>
844 845 846
      <trans-unit id="Regex_comment">
        <source>comment</source>
        <target state="new">comment</target>
847 848
        <note />
      </trans-unit>
849 850 851 852 853 854 855
      <trans-unit id="Regex_conditional_expression_match_long">
        <source>This language element attempts to match one of two patterns depending on whether it can match an initial pattern.

'expression' is the initial pattern to match, 'yes' is the pattern to match if expression is matched, and 'no' is the optional pattern to match if expression is not matched.</source>
        <target state="new">This language element attempts to match one of two patterns depending on whether it can match an initial pattern.

'expression' is the initial pattern to match, 'yes' is the pattern to match if expression is matched, and 'no' is the optional pattern to match if expression is not matched.</target>
856 857
        <note />
      </trans-unit>
858 859 860
      <trans-unit id="Regex_conditional_expression_match_short">
        <source>conditional expression match</source>
        <target state="new">conditional expression match</target>
861 862
        <note />
      </trans-unit>
863 864 865 866 867 868 869
      <trans-unit id="Regex_conditional_group_match_long">
        <source>This language element attempts to match one of two patterns depending on whether it has matched a specified capturing group.

'name' is the name (or number) of a capturing group, 'yes' is the expression to match if 'name' (or 'number') has a match, and 'no' is the optional expression to match if it does not.</source>
        <target state="new">This language element attempts to match one of two patterns depending on whether it has matched a specified capturing group.

'name' is the name (or number) of a capturing group, 'yes' is the expression to match if 'name' (or 'number') has a match, and 'no' is the optional expression to match if it does not.</target>
870 871
        <note />
      </trans-unit>
872 873 874
      <trans-unit id="Regex_conditional_group_match_short">
        <source>conditional group match</source>
        <target state="new">conditional group match</target>
875 876
        <note />
      </trans-unit>
877 878 879
      <trans-unit id="Regex_contiguous_matches_long">
        <source>The \G anchor specifies that a match must occur at the point where the previous match ended. When you use this anchor with the Regex.Matches or Match.NextMatch method, it ensures that all matches are contiguous.</source>
        <target state="new">The \G anchor specifies that a match must occur at the point where the previous match ended. When you use this anchor with the Regex.Matches or Match.NextMatch method, it ensures that all matches are contiguous.</target>
880 881
        <note />
      </trans-unit>
882 883 884
      <trans-unit id="Regex_contiguous_matches_short">
        <source>contiguous matches</source>
        <target state="new">contiguous matches</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
885 886
        <note />
      </trans-unit>
887 888 889
      <trans-unit id="Regex_control_character_long">
        <source>Matches an ASCII control character, where X is the letter of the control character. For example, \cC is CTRL-C.</source>
        <target state="new">Matches an ASCII control character, where X is the letter of the control character. For example, \cC is CTRL-C.</target>
890 891
        <note />
      </trans-unit>
892 893 894
      <trans-unit id="Regex_control_character_short">
        <source>control character</source>
        <target state="new">control character</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
895 896
        <note />
      </trans-unit>
897 898 899 900 901 902 903
      <trans-unit id="Regex_decimal_digit_character_long">
        <source>\d matches any decimal digit. It is equivalent to the \p{Nd} regular expression pattern, which includes the standard decimal digits 0-9 as well as the decimal digits of a number of other character sets.

If ECMAScript-compliant behavior is specified, \d is equivalent to [0-9]</source>
        <target state="new">\d matches any decimal digit. It is equivalent to the \p{Nd} regular expression pattern, which includes the standard decimal digits 0-9 as well as the decimal digits of a number of other character sets.

If ECMAScript-compliant behavior is specified, \d is equivalent to [0-9]</target>
904 905
        <note />
      </trans-unit>
906 907 908 909
      <trans-unit id="Regex_decimal_digit_character_short">
        <source>decimal-digit character</source>
        <target state="new">decimal-digit character</target>
        <note />
910
      </trans-unit>
911 912 913
      <trans-unit id="Regex_end_of_line_comment_long">
        <source>A number sign (#) marks an x-mode comment, which starts at the unescaped # character at the end of the regular expression pattern and continues until the end of the line. To use this construct, you must either enable the x option (through inline options) or supply the RegexOptions.IgnorePatternWhitespace value to the option parameter when instantiating the Regex object or calling a static Regex method.</source>
        <target state="new">A number sign (#) marks an x-mode comment, which starts at the unescaped # character at the end of the regular expression pattern and continues until the end of the line. To use this construct, you must either enable the x option (through inline options) or supply the RegexOptions.IgnorePatternWhitespace value to the option parameter when instantiating the Regex object or calling a static Regex method.</target>
914 915
        <note />
      </trans-unit>
916 917 918
      <trans-unit id="Regex_end_of_line_comment_short">
        <source>end-of-line comment</source>
        <target state="new">end-of-line comment</target>
919 920
        <note />
      </trans-unit>
921 922 923
      <trans-unit id="Regex_end_of_string_only_long">
        <source>The \z anchor specifies that a match must occur at the end of the input string. Like the $ language element, \z ignores the RegexOptions.Multiline option. Unlike the \Z language element, \z does not match a \n character at the end of a string. Therefore, it can only match the last line of the input string.</source>
        <target state="new">The \z anchor specifies that a match must occur at the end of the input string. Like the $ language element, \z ignores the RegexOptions.Multiline option. Unlike the \Z language element, \z does not match a \n character at the end of a string. Therefore, it can only match the last line of the input string.</target>
924 925
        <note />
      </trans-unit>
926 927 928
      <trans-unit id="Regex_end_of_string_only_short">
        <source>end of string only</source>
        <target state="new">end of string only</target>
929 930
        <note />
      </trans-unit>
931 932 933 934 935 936 937
      <trans-unit id="Regex_end_of_string_or_before_ending_newline_long">
        <source>The \Z anchor specifies that a match must occur at the end of the input string, or before \n at the end of the input string. It is identical to the $ anchor, except that \Z ignores the RegexOptions.Multiline option. Therefore, in a multiline string, it can only match the end of the last line, or the last line before \n.

The \Z anchor matches \n but does not match \r\n (the CR/LF character combination). To match CR/LF, include \r?\Z in the regular expression pattern.</source>
        <target state="new">The \Z anchor specifies that a match must occur at the end of the input string, or before \n at the end of the input string. It is identical to the $ anchor, except that \Z ignores the RegexOptions.Multiline option. Therefore, in a multiline string, it can only match the end of the last line, or the last line before \n.

The \Z anchor matches \n but does not match \r\n (the CR/LF character combination). To match CR/LF, include \r?\Z in the regular expression pattern.</target>
938 939
        <note />
      </trans-unit>
940 941 942
      <trans-unit id="Regex_end_of_string_or_before_ending_newline_short">
        <source>end of string or before ending newline</source>
        <target state="new">end of string or before ending newline</target>
943 944
        <note />
      </trans-unit>
945 946 947 948 949 950 951
      <trans-unit id="Regex_end_of_string_or_line_long">
        <source>The $ anchor specifies that the preceding pattern must occur at the end of the input string, or before \n at the end of the input string. If you use $ with the RegexOptions.Multiline option, the match can also occur at the end of a line.

The $ anchor matches \n but does not match \r\n (the combination of carriage return and newline characters, or CR/LF). To match the CR/LF character combination, include \r?$ in the regular expression pattern.</source>
        <target state="new">The $ anchor specifies that the preceding pattern must occur at the end of the input string, or before \n at the end of the input string. If you use $ with the RegexOptions.Multiline option, the match can also occur at the end of a line.

The $ anchor matches \n but does not match \r\n (the combination of carriage return and newline characters, or CR/LF). To match the CR/LF character combination, include \r?$ in the regular expression pattern.</target>
952 953
        <note />
      </trans-unit>
954 955 956
      <trans-unit id="Regex_end_of_string_or_line_short">
        <source>end of string or line</source>
        <target state="new">end of string or line</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
957 958
        <note />
      </trans-unit>
959 960 961
      <trans-unit id="Regex_escape_character_long">
        <source>Matches an escape character, \u001B</source>
        <target state="new">Matches an escape character, \u001B</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
962 963
        <note />
      </trans-unit>
964 965 966
      <trans-unit id="Regex_escape_character_short">
        <source>escape character</source>
        <target state="new">escape character</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
967
        <note />
968
      </trans-unit>
969 970 971
      <trans-unit id="Regex_excluded_group">
        <source>excluded-group</source>
        <target state="new">excluded-group</target>
972 973
        <note />
      </trans-unit>
974 975 976
      <trans-unit id="Regex_expression">
        <source>expression</source>
        <target state="new">expression</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
977 978
        <note />
      </trans-unit>
979 980 981
      <trans-unit id="Regex_form_feed_character_long">
        <source>Matches a form-feed character, \u000C</source>
        <target state="new">Matches a form-feed character, \u000C</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
982 983
        <note />
      </trans-unit>
984 985 986
      <trans-unit id="Regex_form_feed_character_short">
        <source>form-feed character</source>
        <target state="new">form-feed character</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
987 988
        <note />
      </trans-unit>
989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011
      <trans-unit id="Regex_group_options_long">
        <source>This grouping construct applies or disables the specified options within a subexpression. The options to enable are specified after the question mark, and the options to disable after the minus sign. The allowed options are:

    i	Use case-insensitive matching.
    m	Use multiline mode, where ^ and $ match the beginning and end of each line
	(instead of the beginning and end of the input string).
    s	Use single-line mode, where the period (.) matches every character
	(instead of every character except \n).
    n	Do not capture unnamed groups. The only valid captures are explicitly
	named or numbered groups of the form (?&lt;name&gt; subexpression).
    x	Exclude unescaped white space from the pattern, and enable comments
	after a number sign (#).</source>
        <target state="new">This grouping construct applies or disables the specified options within a subexpression. The options to enable are specified after the question mark, and the options to disable after the minus sign. The allowed options are:

    i	Use case-insensitive matching.
    m	Use multiline mode, where ^ and $ match the beginning and end of each line
	(instead of the beginning and end of the input string).
    s	Use single-line mode, where the period (.) matches every character
	(instead of every character except \n).
    n	Do not capture unnamed groups. The only valid captures are explicitly
	named or numbered groups of the form (?&lt;name&gt; subexpression).
    x	Exclude unescaped white space from the pattern, and enable comments
	after a number sign (#).</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
1012 1013
        <note />
      </trans-unit>
1014 1015 1016
      <trans-unit id="Regex_group_options_short">
        <source>group options</source>
        <target state="new">group options</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
1017 1018
        <note />
      </trans-unit>
1019 1020 1021
      <trans-unit id="Regex_hexadecimal_escape_long">
        <source>Matches an ASCII character, where ## is a two-digit hexadecimal character code.</source>
        <target state="new">Matches an ASCII character, where ## is a two-digit hexadecimal character code.</target>
1022 1023
        <note />
      </trans-unit>
1024
      <trans-unit id="Regex_hexadecimal_escape_short">
1025 1026
        <source>hexadecimal escape</source>
        <target state="new">hexadecimal escape</target>
T
Tom Meschter 已提交
1027 1028
        <note />
      </trans-unit>
1029 1030 1031
      <trans-unit id="Regex_inline_comment_long">
        <source>The (?# comment) construct lets you include an inline comment in a regular expression. The regular expression engine does not use any part of the comment in pattern matching, although the comment is included in the string that is returned by the Regex.ToString method. The comment ends at the first closing parenthesis.</source>
        <target state="new">The (?# comment) construct lets you include an inline comment in a regular expression. The regular expression engine does not use any part of the comment in pattern matching, although the comment is included in the string that is returned by the Regex.ToString method. The comment ends at the first closing parenthesis.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1032 1033
        <note />
      </trans-unit>
1034 1035 1036
      <trans-unit id="Regex_inline_comment_short">
        <source>inline comment</source>
        <target state="new">inline comment</target>
1037 1038
        <note />
      </trans-unit>
1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787
      <trans-unit id="Regex_inline_options_long">
        <source>Enables or disables specific pattern matching options for the remainder of a regular expression. The options to enable are specified after the question mark, and the options to disable after the minus sign. The allowed options are:

    i	Use case-insensitive matching.
    m	Use multiline mode, where ^ and $ match the beginning and end of each line
	(instead of the beginning and end of the input string).
    s	Use single-line mode, where the period (.) matches every character
	(instead of every character except \n).
    n	Do not capture unnamed groups. The only valid captures are explicitly named
	or numbered groups of the form (?&lt;name&gt; subexpression).
    x	Exclude unescaped white space from the pattern, and enable comments
	after a number sign (#).</source>
        <target state="new">Enables or disables specific pattern matching options for the remainder of a regular expression. The options to enable are specified after the question mark, and the options to disable after the minus sign. The allowed options are:

    i	Use case-insensitive matching.
    m	Use multiline mode, where ^ and $ match the beginning and end of each line
	(instead of the beginning and end of the input string).
    s	Use single-line mode, where the period (.) matches every character
	(instead of every character except \n).
    n	Do not capture unnamed groups. The only valid captures are explicitly named
	or numbered groups of the form (?&lt;name&gt; subexpression).
    x	Exclude unescaped white space from the pattern, and enable comments
	after a number sign (#).</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_inline_options_short">
        <source>inline options</source>
        <target state="new">inline options</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_issue_0">
        <source>Regex issue: {0}</source>
        <target state="new">Regex issue: {0}</target>
        <note>This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. {0} will be the actual text of one of the above Regular Expression errors.</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_letter_lowercase">
        <source>letter, lowercase</source>
        <target state="new">letter, lowercase</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_letter_modifier">
        <source>letter, modifier</source>
        <target state="new">letter, modifier</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_letter_other">
        <source>letter, other</source>
        <target state="new">letter, other</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_letter_titlecase">
        <source>letter, titlecase</source>
        <target state="new">letter, titlecase</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_letter_uppercase">
        <source>letter, uppercase</source>
        <target state="new">letter, uppercase</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_mark_enclosing">
        <source>mark, enclosing</source>
        <target state="new">mark, enclosing</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_mark_nonspacing">
        <source>mark, nonspacing</source>
        <target state="new">mark, nonspacing</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_mark_spacing_combining">
        <source>mark, spacing combining</source>
        <target state="new">mark, spacing combining</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_match_at_least_n_times_lazy_long">
        <source>The {n,}? quantifier matches the preceding element at least n times, where n is any integer, but as few times as possible. It is the lazy counterpart of the greedy quantifier {n,}</source>
        <target state="new">The {n,}? quantifier matches the preceding element at least n times, where n is any integer, but as few times as possible. It is the lazy counterpart of the greedy quantifier {n,}</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_match_at_least_n_times_lazy_short">
        <source>match at least 'n' times (lazy)</source>
        <target state="new">match at least 'n' times (lazy)</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_match_at_least_n_times_long">
        <source>The {n,} quantifier matches the preceding element at least n times, where n is any integer. {n,} is a greedy quantifier whose lazy equivalent is {n,}?</source>
        <target state="new">The {n,} quantifier matches the preceding element at least n times, where n is any integer. {n,} is a greedy quantifier whose lazy equivalent is {n,}?</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_match_at_least_n_times_short">
        <source>match at least 'n' times</source>
        <target state="new">match at least 'n' times</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_match_between_m_and_n_times_lazy_long">
        <source>The {n,m}? quantifier matches the preceding element between n and m times, where n and m are integers, but as few times as possible. It is the lazy counterpart of the greedy quantifier {n,m}</source>
        <target state="new">The {n,m}? quantifier matches the preceding element between n and m times, where n and m are integers, but as few times as possible. It is the lazy counterpart of the greedy quantifier {n,m}</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_match_between_m_and_n_times_lazy_short">
        <source>match at least 'n' times (lazy)</source>
        <target state="new">match at least 'n' times (lazy)</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_match_between_m_and_n_times_long">
        <source>The {n,m} quantifier matches the preceding element at least n times, but no more than m times, where n and m are integers. {n,m} is a greedy quantifier whose lazy equivalent is {n,m}?</source>
        <target state="new">The {n,m} quantifier matches the preceding element at least n times, but no more than m times, where n and m are integers. {n,m} is a greedy quantifier whose lazy equivalent is {n,m}?</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_match_between_m_and_n_times_short">
        <source>match between 'm' and 'n' times</source>
        <target state="new">match between 'm' and 'n' times</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_match_exactly_n_times_lazy_long">
        <source>The {n}? quantifier matches the preceding element exactly n times, where n is any integer. It is the lazy counterpart of the greedy quantifier {n}+</source>
        <target state="new">The {n}? quantifier matches the preceding element exactly n times, where n is any integer. It is the lazy counterpart of the greedy quantifier {n}+</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_match_exactly_n_times_lazy_short">
        <source>match exactly 'n' times (lazy)</source>
        <target state="new">match exactly 'n' times (lazy)</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_match_exactly_n_times_long">
        <source>The {n} quantifier matches the preceding element exactly n times, where n is any integer. {n} is a greedy quantifier whose lazy equivalent is {n}?</source>
        <target state="new">The {n} quantifier matches the preceding element exactly n times, where n is any integer. {n} is a greedy quantifier whose lazy equivalent is {n}?</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_match_exactly_n_times_short">
        <source>match exactly 'n' times</source>
        <target state="new">match exactly 'n' times</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_match_one_or_more_times_lazy_long">
        <source>The +? quantifier matches the preceding element one or more times, but as few times as possible. It is the lazy counterpart of the greedy quantifier +</source>
        <target state="new">The +? quantifier matches the preceding element one or more times, but as few times as possible. It is the lazy counterpart of the greedy quantifier +</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_match_one_or_more_times_lazy_short">
        <source>match one or more times (lazy)</source>
        <target state="new">match one or more times (lazy)</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_match_one_or_more_times_long">
        <source>The + quantifier matches the preceding element one or more times. It is equivalent to the {1,} quantifier. + is a greedy quantifier whose lazy equivalent is +?.</source>
        <target state="new">The + quantifier matches the preceding element one or more times. It is equivalent to the {1,} quantifier. + is a greedy quantifier whose lazy equivalent is +?.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_match_one_or_more_times_short">
        <source>match one or more times</source>
        <target state="new">match one or more times</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_match_zero_or_more_times_lazy_long">
        <source>The *? quantifier matches the preceding element zero or more times, but as few times as possible. It is the lazy counterpart of the greedy quantifier *</source>
        <target state="new">The *? quantifier matches the preceding element zero or more times, but as few times as possible. It is the lazy counterpart of the greedy quantifier *</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_match_zero_or_more_times_lazy_short">
        <source>match zero or more times (lazy)</source>
        <target state="new">match zero or more times (lazy)</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_match_zero_or_more_times_long">
        <source>The * quantifier matches the preceding element zero or more times. It is equivalent to the {0,} quantifier. * is a greedy quantifier whose lazy equivalent is *?.</source>
        <target state="new">The * quantifier matches the preceding element zero or more times. It is equivalent to the {0,} quantifier. * is a greedy quantifier whose lazy equivalent is *?.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_match_zero_or_more_times_short">
        <source>match zero or more times</source>
        <target state="new">match zero or more times</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_match_zero_or_one_time_lazy_long">
        <source>The ?? quantifier matches the preceding element zero or one time, but as few times as possible. It is the lazy counterpart of the greedy quantifier ?</source>
        <target state="new">The ?? quantifier matches the preceding element zero or one time, but as few times as possible. It is the lazy counterpart of the greedy quantifier ?</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_match_zero_or_one_time_lazy_short">
        <source>match zero or one time (lazy)</source>
        <target state="new">match zero or one time (lazy)</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_match_zero_or_one_time_long">
        <source>The ? quantifier matches the preceding element zero or one time. It is equivalent to the {0,1} quantifier. ? is a greedy quantifier whose lazy equivalent is ??.</source>
        <target state="new">The ? quantifier matches the preceding element zero or one time. It is equivalent to the {0,1} quantifier. ? is a greedy quantifier whose lazy equivalent is ??.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_match_zero_or_one_time_short">
        <source>match zero or one time</source>
        <target state="new">match zero or one time</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_matched_subexpression_long">
        <source>This grouping construct captures a matched 'subexpression', where 'subexpression' is any valid regular expression pattern. Captures that use parentheses are numbered automatically from left to right based on the order of the opening parentheses in the regular expression, starting from one. The capture that is numbered zero is the text matched by the entire regular expression pattern.</source>
        <target state="new">This grouping construct captures a matched 'subexpression', where 'subexpression' is any valid regular expression pattern. Captures that use parentheses are numbered automatically from left to right based on the order of the opening parentheses in the regular expression, starting from one. The capture that is numbered zero is the text matched by the entire regular expression pattern.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_matched_subexpression_short">
        <source>matched subexpression</source>
        <target state="new">matched subexpression</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_name">
        <source>name</source>
        <target state="new">name</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_name1">
        <source>name1</source>
        <target state="new">name1</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_name2">
        <source>name2</source>
        <target state="new">name2</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_name_or_number">
        <source>name-or-number</source>
        <target state="new">name-or-number</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_named_backreference_long">
        <source>A named or numbered backreference.

'name' is the name of a capturing group defined in the regular expression pattern.</source>
        <target state="new">A named or numbered backreference.

'name' is the name of a capturing group defined in the regular expression pattern.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_named_backreference_short">
        <source>named backreference</source>
        <target state="new">named backreference</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_named_matched_subexpression_long">
        <source>Captures a matched subexpression and lets you access it by name or by number.

'name' is a valid group name, and 'subexpression' is any valid regular expression pattern. 'name' must not contain any punctuation characters and cannot begin with a number.

If the RegexOptions parameter of a regular expression pattern matching method includes the RegexOptions.ExplicitCapture flag, or if the n option is applied to this subexpression, the only way to capture a subexpression is to explicitly name capturing groups.</source>
        <target state="new">Captures a matched subexpression and lets you access it by name or by number.

'name' is a valid group name, and 'subexpression' is any valid regular expression pattern. 'name' must not contain any punctuation characters and cannot begin with a number.

If the RegexOptions parameter of a regular expression pattern matching method includes the RegexOptions.ExplicitCapture flag, or if the n option is applied to this subexpression, the only way to capture a subexpression is to explicitly name capturing groups.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_named_matched_subexpression_short">
        <source>named matched subexpression</source>
        <target state="new">named matched subexpression</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_negative_character_group_long">
        <source>A negative character group specifies a list of characters that must not appear in an input string for a match to occur. The list of characters are specified individually.

Two or more character ranges can be concatenated. For example, to specify the range of decimal digits from "0" through "9", the range of lowercase letters from "a" through "f", and the range of uppercase letters from "A" through "F", use [0-9a-fA-F].</source>
        <target state="new">A negative character group specifies a list of characters that must not appear in an input string for a match to occur. The list of characters are specified individually.

Two or more character ranges can be concatenated. For example, to specify the range of decimal digits from "0" through "9", the range of lowercase letters from "a" through "f", and the range of uppercase letters from "A" through "F", use [0-9a-fA-F].</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_negative_character_group_short">
        <source>negative character group</source>
        <target state="new">negative character group</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_negative_character_range_long">
        <source>A negative character range specifies a list of characters that must not appear in an input string for a match to occur. 'firstCharacter' is the character that begins the range, and 'lastCharacter' is the character that ends the range.

Two or more character ranges can be concatenated. For example, to specify the range of decimal digits from "0" through "9", the range of lowercase letters from "a" through "f", and the range of uppercase letters from "A" through "F", use [0-9a-fA-F].</source>
        <target state="new">A negative character range specifies a list of characters that must not appear in an input string for a match to occur. 'firstCharacter' is the character that begins the range, and 'lastCharacter' is the character that ends the range.

Two or more character ranges can be concatenated. For example, to specify the range of decimal digits from "0" through "9", the range of lowercase letters from "a" through "f", and the range of uppercase letters from "A" through "F", use [0-9a-fA-F].</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_negative_character_range_short">
        <source>negative character range</source>
        <target state="new">negative character range</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_negative_unicode_category_long">
        <source>The regular expression construct \P{ name } matches any character that does not belong to a Unicode general category or named block, where name is the category abbreviation or named block name.</source>
        <target state="new">The regular expression construct \P{ name } matches any character that does not belong to a Unicode general category or named block, where name is the category abbreviation or named block name.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_negative_unicode_category_short">
        <source>negative unicode category</source>
        <target state="new">negative unicode category</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_new_line_character_long">
        <source>Matches a new-line character, \u000A</source>
        <target state="new">Matches a new-line character, \u000A</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_new_line_character_short">
        <source>new-line character</source>
        <target state="new">new-line character</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_no">
        <source>no</source>
        <target state="new">no</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_non_digit_character_long">
        <source>\D matches any non-digit character. It is equivalent to the \P{Nd} regular expression pattern.

If ECMAScript-compliant behavior is specified, \D is equivalent to [^0-9]</source>
        <target state="new">\D matches any non-digit character. It is equivalent to the \P{Nd} regular expression pattern.

If ECMAScript-compliant behavior is specified, \D is equivalent to [^0-9]</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_non_digit_character_short">
        <source>non-digit character</source>
        <target state="new">non-digit character</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_non_white_space_character_long">
        <source>\S matches any non-white-space character. It is equivalent to the [^\f\n\r\t\v\x85\p{Z}] regular expression pattern, or the opposite of the regular expression pattern that is equivalent to \s, which matches white-space characters.

If ECMAScript-compliant behavior is specified, \S is equivalent to [^ \f\n\r\t\v]</source>
        <target state="new">\S matches any non-white-space character. It is equivalent to the [^\f\n\r\t\v\x85\p{Z}] regular expression pattern, or the opposite of the regular expression pattern that is equivalent to \s, which matches white-space characters.

If ECMAScript-compliant behavior is specified, \S is equivalent to [^ \f\n\r\t\v]</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_non_white_space_character_short">
        <source>non-white-space character</source>
        <target state="new">non-white-space character</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_non_word_boundary_long">
        <source>The \B anchor specifies that the match must not occur on a word boundary. It is the opposite of the \b anchor.</source>
        <target state="new">The \B anchor specifies that the match must not occur on a word boundary. It is the opposite of the \b anchor.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_non_word_boundary_short">
        <source>non-word boundary</source>
        <target state="new">non-word boundary</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_non_word_character_long">
        <source>\W matches any non-word character. It matches any character except for those in the following Unicode categories:

    Ll	Letter, Lowercase
    Lu	Letter, Uppercase
    Lt	Letter, Titlecase
    Lo	Letter, Other
    Lm	Letter, Modifier
    Mn	Mark, Nonspacing
    Nd	Number, Decimal Digit
    Pc	Punctuation, Connector

If ECMAScript-compliant behavior is specified, \W is equivalent to [^a-zA-Z_0-9]</source>
        <target state="new">\W matches any non-word character. It matches any character except for those in the following Unicode categories:

    Ll	Letter, Lowercase
    Lu	Letter, Uppercase
    Lt	Letter, Titlecase
    Lo	Letter, Other
    Lm	Letter, Modifier
    Mn	Mark, Nonspacing
    Nd	Number, Decimal Digit
    Pc	Punctuation, Connector

If ECMAScript-compliant behavior is specified, \W is equivalent to [^a-zA-Z_0-9]</target>
        <note>Note: Ll, Lu, Lt, Lo, Lm, Mn, Nd, and Pc are all things that should not be localized. </note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_non_word_character_short">
        <source>non-word character</source>
        <target state="new">non-word character</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_noncapturing_group_long">
        <source>This construct does not capture the substring that is matched by a subexpression:

The noncapturing group construct is typically used when a quantifier is applied to a group, but the substrings captured by the group are of no interest.

If a regular expression includes nested grouping constructs, an outer noncapturing group construct does not apply to the inner nested group constructs.</source>
        <target state="new">This construct does not capture the substring that is matched by a subexpression:

The noncapturing group construct is typically used when a quantifier is applied to a group, but the substrings captured by the group are of no interest.

If a regular expression includes nested grouping constructs, an outer noncapturing group construct does not apply to the inner nested group constructs.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_noncapturing_group_short">
        <source>noncapturing group</source>
        <target state="new">noncapturing group</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_number_decimal_digit">
        <source>number, decimal digit</source>
        <target state="new">number, decimal digit</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_number_letter">
        <source>number, letter</source>
        <target state="new">number, letter</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_number_other">
        <source>number, other</source>
        <target state="new">number, other</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_numbered_backreference_long">
        <source>A numbered backreference, where 'number' is the ordinal position of the capturing group in the regular expression. For example, \4 matches the contents of the fourth capturing group.

There is an ambiguity between octal escape codes (such as \16) and \number backreferences that use the same notation. If the ambiguity is a problem, you can use the \k&lt;name&gt; notation, which is unambiguous and cannot be confused with octal character codes. Similarly, hexadecimal codes such as \xdd are unambiguous and cannot be confused with backreferences.</source>
        <target state="new">A numbered backreference, where 'number' is the ordinal position of the capturing group in the regular expression. For example, \4 matches the contents of the fourth capturing group.

There is an ambiguity between octal escape codes (such as \16) and \number backreferences that use the same notation. If the ambiguity is a problem, you can use the \k&lt;name&gt; notation, which is unambiguous and cannot be confused with octal character codes. Similarly, hexadecimal codes such as \xdd are unambiguous and cannot be confused with backreferences.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_numbered_backreference_short">
        <source>numbered backreference</source>
        <target state="new">numbered backreference</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_other_control">
        <source>other, control</source>
        <target state="new">other, control</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_other_format">
        <source>other, format</source>
        <target state="new">other, format</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_other_not_assigned">
        <source>other, not assigned</source>
        <target state="new">other, not assigned</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_other_private_use">
        <source>other, private use</source>
        <target state="new">other, private use</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_other_surrogate">
        <source>other, surrogate</source>
        <target state="new">other, surrogate</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_positive_character_group_long">
        <source>A positive character group specifies a list of characters, any one of which may appear in an input string for a match to occur.</source>
        <target state="new">A positive character group specifies a list of characters, any one of which may appear in an input string for a match to occur.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_positive_character_group_short">
        <source>positive character group</source>
        <target state="new">positive character group</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_positive_character_range_long">
        <source>A positive character range specifies a range of characters, any one of which may appear in an input string for a match to occur.  'firstCharacter' is the character that begins the range and 'lastCharacter' is the character that ends the range. </source>
        <target state="new">A positive character range specifies a range of characters, any one of which may appear in an input string for a match to occur.  'firstCharacter' is the character that begins the range and 'lastCharacter' is the character that ends the range. </target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_positive_character_range_short">
        <source>positive character range</source>
        <target state="new">positive character range</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_punctuation_close">
        <source>punctuation, close</source>
        <target state="new">punctuation, close</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_punctuation_connector">
        <source>punctuation, connector</source>
        <target state="new">punctuation, connector</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_punctuation_dash">
        <source>punctuation, dash</source>
        <target state="new">punctuation, dash</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_punctuation_final_quote">
        <source>punctuation, final quote</source>
        <target state="new">punctuation, final quote</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_punctuation_initial_quote">
        <source>punctuation, initial quote</source>
        <target state="new">punctuation, initial quote</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_punctuation_open">
        <source>punctuation, open</source>
        <target state="new">punctuation, open</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_punctuation_other">
        <source>punctuation, other</source>
        <target state="new">punctuation, other</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_separator_line">
        <source>separator, line</source>
        <target state="new">separator, line</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_separator_paragraph">
        <source>separator, paragraph</source>
        <target state="new">separator, paragraph</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_separator_space">
        <source>separator, space</source>
        <target state="new">separator, space</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_start_of_string_only_long">
        <source>The \A anchor specifies that a match must occur at the beginning of the input string. It is identical to the ^ anchor, except that \A ignores the RegexOptions.Multiline option. Therefore, it can only match the start of the first line in a multiline input string.</source>
        <target state="new">The \A anchor specifies that a match must occur at the beginning of the input string. It is identical to the ^ anchor, except that \A ignores the RegexOptions.Multiline option. Therefore, it can only match the start of the first line in a multiline input string.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_start_of_string_only_short">
        <source>start of string only</source>
        <target state="new">start of string only</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_start_of_string_or_line_long">
        <source>The ^ anchor specifies that the following pattern must begin at the first character position of the string. If you use ^ with the RegexOptions.Multiline option, the match must occur at the beginning of each line.</source>
        <target state="new">The ^ anchor specifies that the following pattern must begin at the first character position of the string. If you use ^ with the RegexOptions.Multiline option, the match must occur at the beginning of each line.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_start_of_string_or_line_short">
        <source>start of string or line</source>
        <target state="new">start of string or line</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_subexpression">
        <source>subexpression</source>
        <target state="new">subexpression</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_symbol_currency">
        <source>symbol, currency</source>
        <target state="new">symbol, currency</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_symbol_math">
        <source>symbol, math</source>
        <target state="new">symbol, math</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_symbol_modifier">
        <source>symbol, modifier</source>
        <target state="new">symbol, modifier</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_symbol_other">
        <source>symbol, other</source>
        <target state="new">symbol, other</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_tab_character_long">
        <source>Matches a tab character, \u0009</source>
        <target state="new">Matches a tab character, \u0009</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_tab_character_short">
        <source>tab character</source>
        <target state="new">tab character</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_unicode_category_long">
        <source>The regular expression construct \p{ name } matches any character that belongs to a Unicode general category or named block, where name is the category abbreviation or named block name.</source>
        <target state="new">The regular expression construct \p{ name } matches any character that belongs to a Unicode general category or named block, where name is the category abbreviation or named block name.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_unicode_category_short">
        <source>unicode category</source>
        <target state="new">unicode category</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_unicode_escape_long">
        <source>Matches a UTF-16 code unit whose value is #### hexadecimal.</source>
        <target state="new">Matches a UTF-16 code unit whose value is #### hexadecimal.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_unicode_escape_short">
        <source>unicode escape</source>
        <target state="new">unicode escape</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_unicode_general_category_0">
        <source>Unicode General Category: {0}</source>
        <target state="new">Unicode General Category: {0}</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_vertical_tab_character_long">
        <source>Matches a vertical-tab character, \u000B</source>
        <target state="new">Matches a vertical-tab character, \u000B</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_vertical_tab_character_short">
        <source>vertical-tab character</source>
        <target state="new">vertical-tab character</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_white_space_character_long">
        <source>\s matches any white-space character. It is equivalent to the following escape sequences and Unicode categories:

    \f	The form feed character, \u000C
    \n	The newline character, \u000A
    \r	The carriage return character, \u000D
    \t	The tab character, \u0009
    \v	The vertical tab character, \u000B
    \x85	The ellipsis or NEXT LINE (NEL) character (…), \u0085
    \p{Z}	Matches any separator character

If ECMAScript-compliant behavior is specified, \s is equivalent to [ \f\n\r\t\v]</source>
        <target state="new">\s matches any white-space character. It is equivalent to the following escape sequences and Unicode categories:

    \f	The form feed character, \u000C
    \n	The newline character, \u000A
    \r	The carriage return character, \u000D
    \t	The tab character, \u0009
    \v	The vertical tab character, \u000B
    \x85	The ellipsis or NEXT LINE (NEL) character (…), \u0085
    \p{Z}	Matches any separator character

If ECMAScript-compliant behavior is specified, \s is equivalent to [ \f\n\r\t\v]</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_white_space_character_short">
        <source>white-space character</source>
        <target state="new">white-space character</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_word_boundary_long">
        <source>The \b anchor specifies that the match must occur on a boundary between a word character (the \w language element) and a non-word character (the \W language element). Word characters consist of alphanumeric characters and underscores; a non-word character is any character that is not alphanumeric or an underscore. The match may also occur on a word boundary at the beginning or end of the string.

The \b anchor is frequently used to ensure that a subexpression matches an entire word instead of just the beginning or end of a word.</source>
        <target state="new">The \b anchor specifies that the match must occur on a boundary between a word character (the \w language element) and a non-word character (the \W language element). Word characters consist of alphanumeric characters and underscores; a non-word character is any character that is not alphanumeric or an underscore. The match may also occur on a word boundary at the beginning or end of the string.

The \b anchor is frequently used to ensure that a subexpression matches an entire word instead of just the beginning or end of a word.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_word_boundary_short">
        <source>word boundary</source>
        <target state="new">word boundary</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_word_character_long">
        <source>\w matches any word character. A word character is a member of any of the following Unicode categories:

    Ll	Letter, Lowercase
    Lu	Letter, Uppercase
    Lt	Letter, Titlecase
    Lo	Letter, Other
    Lm	Letter, Modifier
    Mn	Mark, Nonspacing
    Nd	Number, Decimal Digit
    Pc	Punctuation, Connector

If ECMAScript-compliant behavior is specified, \w is equivalent to [a-zA-Z_0-9]</source>
        <target state="new">\w matches any word character. A word character is a member of any of the following Unicode categories:

    Ll	Letter, Lowercase
    Lu	Letter, Uppercase
    Lt	Letter, Titlecase
    Lo	Letter, Other
    Lm	Letter, Modifier
    Mn	Mark, Nonspacing
    Nd	Number, Decimal Digit
    Pc	Punctuation, Connector

If ECMAScript-compliant behavior is specified, \w is equivalent to [a-zA-Z_0-9]</target>
        <note>Note: Ll, Lu, Lt, Lo, Lm, Mn, Nd, and Pc are all things that should not be localized.</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_word_character_short">
        <source>word character</source>
        <target state="new">word character</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_yes">
        <source>yes</source>
        <target state="new">yes</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_zero_width_negative_lookahead_assertion_long">
        <source>A zero-width negative lookahead assertion, where for the match to be successful, the input string must not match the regular expression pattern in subexpression. The matched string is not included in the match result.

A zero-width negative lookahead assertion is typically used either at the beginning or at the end of a regular expression. At the beginning of a regular expression, it can define a specific pattern that should not be matched when the beginning of the regular expression defines a similar but more general pattern to be matched. In this case, it is often used to limit backtracking. At the end of a regular expression, it can define a subexpression that cannot occur at the end of a match.</source>
        <target state="new">A zero-width negative lookahead assertion, where for the match to be successful, the input string must not match the regular expression pattern in subexpression. The matched string is not included in the match result.

A zero-width negative lookahead assertion is typically used either at the beginning or at the end of a regular expression. At the beginning of a regular expression, it can define a specific pattern that should not be matched when the beginning of the regular expression defines a similar but more general pattern to be matched. In this case, it is often used to limit backtracking. At the end of a regular expression, it can define a subexpression that cannot occur at the end of a match.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_zero_width_negative_lookahead_assertion_short">
        <source>zero-width negative lookahead assertion</source>
        <target state="new">zero-width negative lookahead assertion</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_zero_width_negative_lookbehind_assertion_long">
        <source>A zero-width negative lookbehind assertion, where for a match to be successful, 'subexpression' must not occur at the input string to the left of the current position. Any substring that does not match 'subexpression' is not included in the match result.

Zero-width negative lookbehind assertions are typically used at the beginning of regular expressions. The pattern that they define precludes a match in the string that follows. They are also used to limit backtracking when the last character or characters in a captured group must not be one or more of the characters that match that group's regular expression pattern.</source>
        <target state="new">A zero-width negative lookbehind assertion, where for a match to be successful, 'subexpression' must not occur at the input string to the left of the current position. Any substring that does not match 'subexpression' is not included in the match result.

Zero-width negative lookbehind assertions are typically used at the beginning of regular expressions. The pattern that they define precludes a match in the string that follows. They are also used to limit backtracking when the last character or characters in a captured group must not be one or more of the characters that match that group's regular expression pattern.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_zero_width_negative_lookbehind_assertion_short">
        <source>zero-width negative lookbehind assertion</source>
        <target state="new">zero-width negative lookbehind assertion</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_zero_width_positive_lookahead_assertion_long">
        <source>A zero-width positive lookahead assertion, where for a match to be successful, the input string must match the regular expression pattern in 'subexpression'. The matched substring is not included in the match result. A zero-width positive lookahead assertion does not backtrack.

Typically, a zero-width positive lookahead assertion is found at the end of a regular expression pattern. It defines a substring that must be found at the end of a string for a match to occur but that should not be included in the match. It is also useful for preventing excessive backtracking. You can use a zero-width positive lookahead assertion to ensure that a particular captured group begins with text that matches a subset of the pattern defined for that captured group.</source>
        <target state="new">A zero-width positive lookahead assertion, where for a match to be successful, the input string must match the regular expression pattern in 'subexpression'. The matched substring is not included in the match result. A zero-width positive lookahead assertion does not backtrack.

Typically, a zero-width positive lookahead assertion is found at the end of a regular expression pattern. It defines a substring that must be found at the end of a string for a match to occur but that should not be included in the match. It is also useful for preventing excessive backtracking. You can use a zero-width positive lookahead assertion to ensure that a particular captured group begins with text that matches a subset of the pattern defined for that captured group.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_zero_width_positive_lookahead_assertion_short">
        <source>zero-width positive lookahead assertion</source>
        <target state="new">zero-width positive lookahead assertion</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_zero_width_positive_lookbehind_assertion_long">
        <source>A zero-width positive lookbehind assertion, where for a match to be successful, 'subexpression' must occur at the input string to the left of the current position. 'subexpression' is not included in the match result. A zero-width positive lookbehind assertion does not backtrack.

Zero-width positive lookbehind assertions are typically used at the beginning of regular expressions. The pattern that they define is a precondition for a match, although it is not a part of the match result.</source>
        <target state="new">A zero-width positive lookbehind assertion, where for a match to be successful, 'subexpression' must occur at the input string to the left of the current position. 'subexpression' is not included in the match result. A zero-width positive lookbehind assertion does not backtrack.

Zero-width positive lookbehind assertions are typically used at the beginning of regular expressions. The pattern that they define is a precondition for a match, although it is not a part of the match result.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Regex_zero_width_positive_lookbehind_assertion_short">
        <source>zero-width positive lookbehind assertion</source>
        <target state="new">zero-width positive lookbehind assertion</target>
        <note />
      </trans-unit>
1788 1789
      <trans-unit id="Related_method_signatures_found_in_metadata_will_not_be_updated">
        <source>Related method signatures found in metadata will not be updated.</source>
1790
        <target state="translated">As assinaturas de método relacionadas encontradas nos metadados não serão atualizadas.</target>
1791 1792
        <note />
      </trans-unit>
1793 1794 1795 1796 1797
      <trans-unit id="Remove_async_modifier">
        <source>Remove 'async' modifier</source>
        <target state="new">Remove 'async' modifier</target>
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
1798 1799
      <trans-unit id="Replace_0_with_1">
        <source>Replace '{0}' with '{1}' </source>
1800
        <target state="translated">Substituir '{0}' por '{1}'</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
1801 1802
        <note />
      </trans-unit>
1803 1804
      <trans-unit id="Resolve_conflict_markers">
        <source>Resolve conflict markers</source>
1805
        <target state="translated">Resolver marcadores de conflitos</target>
1806 1807
        <note />
      </trans-unit>
1808 1809
      <trans-unit id="RudeEdit">
        <source>Rude edit</source>
1810
        <target state="translated">Edição rudimentar</target>
1811 1812
        <note />
      </trans-unit>
1813 1814
      <trans-unit id="Split_into_consecutive_0_statements">
        <source>Split into consecutive '{0}' statements</source>
1815
        <target state="translated">Dividir em instruções '{0}' consecutivas</target>
1816 1817
        <note />
      </trans-unit>
Š
Šimon Koníček 已提交
1818 1819
      <trans-unit id="Split_into_nested_0_statements">
        <source>Split into nested '{0}' statements</source>
1820
        <target state="translated">Dividir em instruções '{0}' aninhadas</target>
Š
Šimon Koníček 已提交
1821 1822
        <note />
      </trans-unit>
1823 1824
      <trans-unit id="StreamMustSupportReadAndSeek">
        <source>Stream must support read and seek operations.</source>
1825
        <target state="translated">O fluxo deve fornecer suporte a operações de leitura e busca.</target>
1826 1827
        <note />
      </trans-unit>
1828 1829
      <trans-unit id="Suppress_0">
        <source>Suppress {0}</source>
1830
        <target state="translated">Suprimir {0}</target>
1831 1832
        <note />
      </trans-unit>
1833 1834
      <trans-unit id="TODO_colon_free_unmanaged_resources_unmanaged_objects_and_override_finalizer">
        <source>TODO: free unmanaged resources (unmanaged objects) and override finalizer</source>
1835
        <target state="translated">Tarefa pendente: liberar recursos não gerenciados (objetos não gerenciados) e substituir o finalizador</target>
1836 1837 1838 1839
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="TODO_colon_override_finalizer_only_if_0_has_code_to_free_unmanaged_resources">
        <source>TODO: override finalizer only if '{0}' has code to free unmanaged resources</source>
1840
        <target state="translated">Tarefa pendente: substituir o finalizador somente se '{0}' tiver o código para liberar recursos não gerenciados</target>
1841 1842
        <note />
      </trans-unit>
1843 1844
      <trans-unit id="Target_type_matches">
        <source>Target type matches</source>
1845
        <target state="translated">Correspondências de tipos de destino</target>
1846 1847
        <note />
      </trans-unit>
1848 1849
      <trans-unit id="The_selection_contains_a_local_function_call_without_its_declaration">
        <source>The selection contains a local function call without its declaration.</source>
1850
        <target state="translated">A seleção contém uma chamada de função local sem sua declaração.</target>
1851 1852
        <note />
      </trans-unit>
1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862
      <trans-unit id="Too_many_bars_in_conditional_grouping">
        <source>Too many | in (?()|)</source>
        <target state="new">Too many | in (?()|)</target>
        <note>This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: (?(0)a|b|)</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Too_many_close_parens">
        <source>Too many )'s</source>
        <target state="new">Too many )'s</target>
        <note>This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: )</note>
      </trans-unit>
1863 1864
      <trans-unit id="UnableToReadSourceFileOrPdb">
        <source>Unable to read source file '{0}' or the PDB built for the containing project. Any changes made to this file while debugging won't be applied until its content matches the built source.</source>
1865
        <target state="translated">Não é possível ler o arquivo de origem '{0}' ou o PDB criado para o projeto que o contém. Todas as alterações feitas neste arquivo durante a depuração não serão aplicadas até que o conteúdo corresponda ao código-fonte compilado.</target>
1866 1867
        <note />
      </trans-unit>
1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902
      <trans-unit id="Unknown_property">
        <source>Unknown property</source>
        <target state="new">Unknown property</target>
        <note>This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: \p{}</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unknown_property_0">
        <source>Unknown property '{0}'</source>
        <target state="new">Unknown property '{0}'</target>
        <note>This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: \p{xxx}. Here, {0} will be the name of the unknown property ('xxx')</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unrecognized_control_character">
        <source>Unrecognized control character</source>
        <target state="new">Unrecognized control character</target>
        <note>This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: [\c]</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unrecognized_escape_sequence_0">
        <source>Unrecognized escape sequence \{0}</source>
        <target state="new">Unrecognized escape sequence \{0}</target>
        <note>This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: \m. Here, {0} will be the unrecognized character ('m')</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unrecognized_grouping_construct">
        <source>Unrecognized grouping construct</source>
        <target state="new">Unrecognized grouping construct</target>
        <note>This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: (?&lt;</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unterminated_character_class_set">
        <source>Unterminated [] set</source>
        <target state="new">Unterminated [] set</target>
        <note>This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: [</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unterminated_regex_comment">
        <source>Unterminated (?#...) comment</source>
        <target state="new">Unterminated (?#...) comment</target>
        <note>This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: (?#</note>
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
1903 1904
      <trans-unit id="Unwrap_all_arguments">
        <source>Unwrap all arguments</source>
1905
        <target state="translated">Desencapsular todos os argumentos</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
1906 1907
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
1908 1909
      <trans-unit id="Unwrap_all_parameters">
        <source>Unwrap all parameters</source>
1910
        <target state="translated">Desencapsular todos os parâmetros</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
1911 1912
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
1913 1914
      <trans-unit id="Unwrap_and_indent_all_arguments">
        <source>Unwrap and indent all arguments</source>
1915
        <target state="translated">Desencapsular e recuar todos os argumentos</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
1916 1917
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
1918 1919
      <trans-unit id="Unwrap_and_indent_all_parameters">
        <source>Unwrap and indent all parameters</source>
1920
        <target state="translated">Desencapsular e recuar todos os parâmetros</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
1921 1922 1923 1924
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unwrap_argument_list">
        <source>Unwrap argument list</source>
1925
        <target state="translated">Desencapsular a lista de argumentos</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
1926 1927
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
1928 1929
      <trans-unit id="Unwrap_call_chain">
        <source>Unwrap call chain</source>
1930
        <target state="translated">Desencapsular cadeia de chamadas</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
1931 1932
        <note />
      </trans-unit>
1933 1934
      <trans-unit id="Unwrap_expression">
        <source>Unwrap expression</source>
1935
        <target state="translated">Desencapsular a expressão</target>
1936 1937
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
1938 1939
      <trans-unit id="Unwrap_parameter_list">
        <source>Unwrap parameter list</source>
1940
        <target state="translated">Desencapsular a lista de parâmetros</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
1941 1942
        <note />
      </trans-unit>
1943 1944
      <trans-unit id="Updating_a_0_around_an_active_statement_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Updating a '{0}' around an active statement will prevent the debug session from continuing.</source>
1945
        <target state="translated">Atualizar um '{0}' ao redor de uma instrução ativa impedirá a continuação da sessão de depuração.</target>
1946 1947
        <note />
      </trans-unit>
1948
      <trans-unit id="UseRecommendedDisposePatternDescription">
N
nnpcYvIVl 已提交
1949
        <source>Use recommended dispose pattern to ensure that locally scoped disposable objects are disposed on all paths. If possible, wrap the creation within a 'using' statement or a 'using' declaration. Otherwise, use a try-finally pattern, with a dedicated local variable declared before the try region and an unconditional Dispose invocation on non-null value in the 'finally' region, say 'x?.Dispose()'. If the object is explicitly disposed within the try region or the dispose ownership is transferred to another object or method, assign 'null' to the local variable just after such an operation to prevent double dispose in 'finally'</source>
1950
        <target state="translated">Use o padrão de descarte recomendado para garantir que os objetos descartáveis no escopo local sejam descartados em todos os caminhos. Se possível, encapsule a criação em uma instrução 'using' ou em uma declaração 'using'. Caso contrário, use um padrão try-finally, com uma variável local dedicada declarada antes da região try e uma invocação de Dispose incondicional em um valor que não seja nulo na região 'finally', como 'x?.Dispose()'. Se o objeto for descartado explicitamente dentro da região try ou se a propriedade de descarte for transferida para outro objeto ou método, atribua 'null' à variável local logo após essa operação para evitar um descarte duplo em 'finally'</target>
1951 1952
        <note />
      </trans-unit>
1953 1954
      <trans-unit id="Use_block_body_for_lambda_expressions">
        <source>Use block body for lambda expressions</source>
1955
        <target state="translated">Usar o corpo do bloco para expressões lambda</target>
1956 1957 1958 1959
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_lambda_expressions">
        <source>Use expression body for lambda expressions</source>
1960
        <target state="translated">Usar corpo da expressão para expressões lambda</target>
1961 1962
        <note />
      </trans-unit>
1963 1964
      <trans-unit id="Use_interpolated_verbatim_string">
        <source>Use interpolated verbatim string</source>
1965
        <target state="translated">Usar cadeia de caracteres verbatim interpolada</target>
1966 1967
        <note />
      </trans-unit>
1968 1969
      <trans-unit id="Use_recommended_dispose_pattern">
        <source>Use recommended dispose pattern</source>
1970
        <target state="translated">Usar o padrão de descarte recomendado</target>
1971 1972 1973 1974
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_recommended_dispose_pattern_to_ensure_that_object_created_by_0_is_disposed_on_all_paths_using_statement_declaration_or_try_finally">
        <source>Use recommended dispose pattern to ensure that object created by '{0}' is disposed on all paths: using statement/declaration or try/finally</source>
1975
        <target state="translated">Use o padrão de descarte recomendado para garantir que o objeto criado por '{0}' seja descartado em todos os caminhos: instrução/declaração using ou try/finally</target>
1976 1977
        <note>{Locked="using"}{Locked="try"}{Locked="finally"} "using", "try" and "finally" are C# keywords and should not be localized.</note>
      </trans-unit>
1978 1979
      <trans-unit id="Value_colon">
        <source>Value:</source>
1980
        <target state="translated">Valor:</target>
1981 1982
        <note />
      </trans-unit>
1983 1984
      <trans-unit id="Warning_colon_changing_namespace_may_produce_invalid_code_and_change_code_meaning">
        <source>Warning: Changing namespace may produce invalid code and change code meaning.</source>
1985
        <target state="translated">Aviso: a alteração do namespace pode produzir código inválido e mudar o significado do código.</target>
1986 1987
        <note />
      </trans-unit>
1988 1989
      <trans-unit id="Warning_colon_semantics_may_change_when_converting_statement">
        <source>Warning: Semantics may change when converting statement.</source>
1990 1991 1992 1993 1994 1995
        <target state="translated">Aviso: a semântica pode ser alterada ao converter a instrução.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Wrap_and_align_call_chain">
        <source>Wrap and align call chain</source>
        <target state="translated">Encapsular e alinhar cadeia de chamadas</target>
1996 1997
        <note />
      </trans-unit>
1998 1999
      <trans-unit id="Wrap_and_align_expression">
        <source>Wrap and align expression</source>
2000
        <target state="translated">Quebrar e alinhar expressão</target>
2001 2002
        <note />
      </trans-unit>
2003 2004
      <trans-unit id="Wrap_and_align_long_call_chain">
        <source>Wrap and align long call chain</source>
2005
        <target state="translated">Encapsular e alinhar cadeia longa de chamadas</target>
2006 2007
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
2008 2009
      <trans-unit id="Wrap_call_chain">
        <source>Wrap call chain</source>
2010
        <target state="translated">Encapsular cadeia de chamadas</target>
2011 2012
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
2013 2014
      <trans-unit id="Wrap_every_argument">
        <source>Wrap every argument</source>
2015
        <target state="translated">Encapsular cada argumento</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
2016 2017 2018 2019
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Wrap_every_parameter">
        <source>Wrap every parameter</source>
2020
        <target state="translated">Encapsular cada parâmetro</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
2021
        <note />
2022 2023 2024
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Wrap_expression">
        <source>Wrap expression</source>
2025
        <target state="translated">Encapsular a expressão</target>
2026 2027
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
2028 2029
      <trans-unit id="Wrap_long_argument_list">
        <source>Wrap long argument list</source>
2030
        <target state="translated">Encapsular a lista de argumentos longa</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
2031 2032
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
2033 2034
      <trans-unit id="Wrap_long_call_chain">
        <source>Wrap long call chain</source>
2035
        <target state="translated">Encapsular cadeia longa de chamadas</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
2036 2037
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
2038 2039
      <trans-unit id="Wrap_long_parameter_list">
        <source>Wrap long parameter list</source>
2040
        <target state="translated">Encapsular a lista de parâmetros longa</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
2041 2042
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
2043 2044
      <trans-unit id="Wrapping">
        <source>Wrapping</source>
2045
        <target state="translated">Quebra de linha</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
2046 2047
        <note />
      </trans-unit>
2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057
      <trans-unit id="_0_cannot_be_null_or_empty">
        <source>'{0}' cannot be null or empty</source>
        <target state="new">'{0}' cannot be null or empty</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_cannot_be_null_or_whitespace">
        <source>'{0}' cannot be null or whitespace</source>
        <target state="new">'{0}' cannot be null or whitespace</target>
        <note />
      </trans-unit>
2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067
      <trans-unit id="_0_is_not_null_here">
        <source>'{0}' is not null here.</source>
        <target state="new">'{0}' is not null here.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_may_be_null_here">
        <source>'{0}' may be null here.</source>
        <target state="new">'{0}' may be null here.</target>
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363
      <trans-unit id="_10000000ths_of_a_second">
        <source>10,000,000ths of a second</source>
        <target state="new">10,000,000ths of a second</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_10000000ths_of_a_second_description">
        <source>The "fffffff" custom format specifier represents the seven most significant digits of the seconds fraction; that is, it represents the ten millionths of a second in a date and time value.

Although it's possible to display the ten millionths of a second component of a time value, that value may not be meaningful. The precision of date and time values depends on the resolution of the system clock. On the Windows NT 3.5 (and later) and Windows Vista operating systems, the clock's resolution is approximately 10-15 milliseconds.</source>
        <target state="new">The "fffffff" custom format specifier represents the seven most significant digits of the seconds fraction; that is, it represents the ten millionths of a second in a date and time value.

Although it's possible to display the ten millionths of a second component of a time value, that value may not be meaningful. The precision of date and time values depends on the resolution of the system clock. On the Windows NT 3.5 (and later) and Windows Vista operating systems, the clock's resolution is approximately 10-15 milliseconds.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_10000000ths_of_a_second_non_zero">
        <source>10,000,000ths of a second (non-zero)</source>
        <target state="new">10,000,000ths of a second (non-zero)</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_10000000ths_of_a_second_non_zero_description">
        <source>The "FFFFFFF" custom format specifier represents the seven most significant digits of the seconds fraction; that is, it represents the ten millionths of a second in a date and time value. However, trailing zeros or seven zero digits aren't displayed.

Although it's possible to display the ten millionths of a second component of a time value, that value may not be meaningful. The precision of date and time values depends on the resolution of the system clock. On the Windows NT 3.5 (and later) and Windows Vista operating systems, the clock's resolution is approximately 10-15 milliseconds.</source>
        <target state="new">The "FFFFFFF" custom format specifier represents the seven most significant digits of the seconds fraction; that is, it represents the ten millionths of a second in a date and time value. However, trailing zeros or seven zero digits aren't displayed.

Although it's possible to display the ten millionths of a second component of a time value, that value may not be meaningful. The precision of date and time values depends on the resolution of the system clock. On the Windows NT 3.5 (and later) and Windows Vista operating systems, the clock's resolution is approximately 10-15 milliseconds.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_1000000ths_of_a_second">
        <source>1,000,000ths of a second</source>
        <target state="new">1,000,000ths of a second</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_1000000ths_of_a_second_description">
        <source>The "ffffff" custom format specifier represents the six most significant digits of the seconds fraction; that is, it represents the millionths of a second in a date and time value.

Although it's possible to display the millionths of a second component of a time value, that value may not be meaningful. The precision of date and time values depends on the resolution of the system clock. On the Windows NT 3.5 (and later) and Windows Vista operating systems, the clock's resolution is approximately 10-15 milliseconds.</source>
        <target state="new">The "ffffff" custom format specifier represents the six most significant digits of the seconds fraction; that is, it represents the millionths of a second in a date and time value.

Although it's possible to display the millionths of a second component of a time value, that value may not be meaningful. The precision of date and time values depends on the resolution of the system clock. On the Windows NT 3.5 (and later) and Windows Vista operating systems, the clock's resolution is approximately 10-15 milliseconds.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_1000000ths_of_a_second_non_zero">
        <source>1,000,000ths of a second (non-zero)</source>
        <target state="new">1,000,000ths of a second (non-zero)</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_1000000ths_of_a_second_non_zero_description">
        <source>The "FFFFFF" custom format specifier represents the six most significant digits of the seconds fraction; that is, it represents the millionths of a second in a date and time value. However, trailing zeros or six zero digits aren't displayed.

Although it's possible to display the millionths of a second component of a time value, that value may not be meaningful. The precision of date and time values depends on the resolution of the system clock. On the Windows NT 3.5 (and later) and Windows Vista operating systems, the clock's resolution is approximately 10-15 milliseconds.</source>
        <target state="new">The "FFFFFF" custom format specifier represents the six most significant digits of the seconds fraction; that is, it represents the millionths of a second in a date and time value. However, trailing zeros or six zero digits aren't displayed.

Although it's possible to display the millionths of a second component of a time value, that value may not be meaningful. The precision of date and time values depends on the resolution of the system clock. On the Windows NT 3.5 (and later) and Windows Vista operating systems, the clock's resolution is approximately 10-15 milliseconds.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_100000ths_of_a_second">
        <source>100,000ths of a second</source>
        <target state="new">100,000ths of a second</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_100000ths_of_a_second_description">
        <source>The "fffff" custom format specifier represents the five most significant digits of the seconds fraction; that is, it represents the hundred thousandths of a second in a date and time value.

Although it's possible to display the hundred thousandths of a second component of a time value, that value may not be meaningful. The precision of date and time values depends on the resolution of the system clock. On the Windows NT 3.5 (and later) and Windows Vista operating systems, the clock's resolution is approximately 10-15 milliseconds.</source>
        <target state="new">The "fffff" custom format specifier represents the five most significant digits of the seconds fraction; that is, it represents the hundred thousandths of a second in a date and time value.

Although it's possible to display the hundred thousandths of a second component of a time value, that value may not be meaningful. The precision of date and time values depends on the resolution of the system clock. On the Windows NT 3.5 (and later) and Windows Vista operating systems, the clock's resolution is approximately 10-15 milliseconds.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_100000ths_of_a_second_non_zero">
        <source>100,000ths of a second (non-zero)</source>
        <target state="new">100,000ths of a second (non-zero)</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_100000ths_of_a_second_non_zero_description">
        <source>The "FFFFF" custom format specifier represents the five most significant digits of the seconds fraction; that is, it represents the hundred thousandths of a second in a date and time value. However, trailing zeros or five zero digits aren't displayed.

Although it's possible to display the hundred thousandths of a second component of a time value, that value may not be meaningful. The precision of date and time values depends on the resolution of the system clock. On the Windows NT 3.5 (and later) and Windows Vista operating systems, the clock's resolution is approximately 10-15 milliseconds.</source>
        <target state="new">The "FFFFF" custom format specifier represents the five most significant digits of the seconds fraction; that is, it represents the hundred thousandths of a second in a date and time value. However, trailing zeros or five zero digits aren't displayed.

Although it's possible to display the hundred thousandths of a second component of a time value, that value may not be meaningful. The precision of date and time values depends on the resolution of the system clock. On the Windows NT 3.5 (and later) and Windows Vista operating systems, the clock's resolution is approximately 10-15 milliseconds.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_10000ths_of_a_second">
        <source>10,000ths of a second</source>
        <target state="new">10,000ths of a second</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_10000ths_of_a_second_description">
        <source>The "ffff" custom format specifier represents the four most significant digits of the seconds fraction; that is, it represents the ten thousandths of a second in a date and time value.

Although it's possible to display the ten thousandths of a second component of a time value, that value may not be meaningful. The precision of date and time values depends on the resolution of the system clock. On the Windows NT version 3.5 (and later) and Windows Vista operating systems, the clock's resolution is approximately 10-15 milliseconds.</source>
        <target state="new">The "ffff" custom format specifier represents the four most significant digits of the seconds fraction; that is, it represents the ten thousandths of a second in a date and time value.

Although it's possible to display the ten thousandths of a second component of a time value, that value may not be meaningful. The precision of date and time values depends on the resolution of the system clock. On the Windows NT version 3.5 (and later) and Windows Vista operating systems, the clock's resolution is approximately 10-15 milliseconds.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_10000ths_of_a_second_non_zero">
        <source>10,000ths of a second (non-zero)</source>
        <target state="new">10,000ths of a second (non-zero)</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_10000ths_of_a_second_non_zero_description">
        <source>The "FFFF" custom format specifier represents the four most significant digits of the seconds fraction; that is, it represents the ten thousandths of a second in a date and time value. However, trailing zeros or four zero digits aren't displayed.

Although it's possible to display the ten thousandths of a second component of a time value, that value may not be meaningful. The precision of date and time values depends on the resolution of the system clock. On the Windows NT 3.5 (and later) and Windows Vista operating systems, the clock's resolution is approximately 10-15 milliseconds.</source>
        <target state="new">The "FFFF" custom format specifier represents the four most significant digits of the seconds fraction; that is, it represents the ten thousandths of a second in a date and time value. However, trailing zeros or four zero digits aren't displayed.

Although it's possible to display the ten thousandths of a second component of a time value, that value may not be meaningful. The precision of date and time values depends on the resolution of the system clock. On the Windows NT 3.5 (and later) and Windows Vista operating systems, the clock's resolution is approximately 10-15 milliseconds.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_1000ths_of_a_second">
        <source>1,000ths of a second</source>
        <target state="new">1,000ths of a second</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_1000ths_of_a_second_description">
        <source>The "fff" custom format specifier represents the three most significant digits of the seconds fraction; that is, it represents the milliseconds in a date and time value.</source>
        <target state="new">The "fff" custom format specifier represents the three most significant digits of the seconds fraction; that is, it represents the milliseconds in a date and time value.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_1000ths_of_a_second_non_zero">
        <source>1,000ths of a second (non-zero)</source>
        <target state="new">1,000ths of a second (non-zero)</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_1000ths_of_a_second_non_zero_description">
        <source>The "FFF" custom format specifier represents the three most significant digits of the seconds fraction; that is, it represents the milliseconds in a date and time value. However, trailing zeros or three zero digits aren't displayed.</source>
        <target state="new">The "FFF" custom format specifier represents the three most significant digits of the seconds fraction; that is, it represents the milliseconds in a date and time value. However, trailing zeros or three zero digits aren't displayed.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_100ths_of_a_second">
        <source>100ths of a second</source>
        <target state="new">100ths of a second</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_100ths_of_a_second_description">
        <source>The "ff" custom format specifier represents the two most significant digits of the seconds fraction; that is, it represents the hundredths of a second in a date and time value.</source>
        <target state="new">The "ff" custom format specifier represents the two most significant digits of the seconds fraction; that is, it represents the hundredths of a second in a date and time value.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_100ths_of_a_second_non_zero">
        <source>100ths of a second (non-zero)</source>
        <target state="new">100ths of a second (non-zero)</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_100ths_of_a_second_non_zero_description">
        <source>The "FF" custom format specifier represents the two most significant digits of the seconds fraction; that is, it represents the hundredths of a second in a date and time value. However, trailing zeros or two zero digits aren't displayed.</source>
        <target state="new">The "FF" custom format specifier represents the two most significant digits of the seconds fraction; that is, it represents the hundredths of a second in a date and time value. However, trailing zeros or two zero digits aren't displayed.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_10ths_of_a_second">
        <source>10ths of a second</source>
        <target state="new">10ths of a second</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_10ths_of_a_second_description">
        <source>The "f" custom format specifier represents the most significant digit of the seconds fraction; that is, it represents the tenths of a second in a date and time value.

If the "f" format specifier is used without other format specifiers, it's interpreted as the "f" standard date and time format specifier.

When you use "f" format specifiers as part of a format string supplied to the ParseExact, TryParseExact, ParseExact, or TryParseExact method, the number of "f" format specifiers indicates the number of most significant digits of the seconds fraction that must be present to successfully parse the string.</source>
        <target state="new">The "f" custom format specifier represents the most significant digit of the seconds fraction; that is, it represents the tenths of a second in a date and time value.

If the "f" format specifier is used without other format specifiers, it's interpreted as the "f" standard date and time format specifier.

When you use "f" format specifiers as part of a format string supplied to the ParseExact, TryParseExact, ParseExact, or TryParseExact method, the number of "f" format specifiers indicates the number of most significant digits of the seconds fraction that must be present to successfully parse the string.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_10ths_of_a_second_non_zero">
        <source>10ths of a second (non-zero)</source>
        <target state="new">10ths of a second (non-zero)</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_10ths_of_a_second_non_zero_description">
        <source>The "F" custom format specifier represents the most significant digit of the seconds fraction; that is, it represents the tenths of a second in a date and time value. Nothing is displayed if the digit is zero.

If the "F" format specifier is used without other format specifiers, it's interpreted as the "F" standard date and time format specifier.

The number of "F" format specifiers used with the ParseExact, TryParseExact, ParseExact, or TryParseExact method indicates the maximum number of most significant digits of the seconds fraction that can be present to successfully parse the string.</source>
        <target state="new">The "F" custom format specifier represents the most significant digit of the seconds fraction; that is, it represents the tenths of a second in a date and time value. Nothing is displayed if the digit is zero.

If the "F" format specifier is used without other format specifiers, it's interpreted as the "F" standard date and time format specifier.

The number of "F" format specifiers used with the ParseExact, TryParseExact, ParseExact, or TryParseExact method indicates the maximum number of most significant digits of the seconds fraction that can be present to successfully parse the string.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_12_hour_clock_1_2_digits">
        <source>12 hour clock (1-2 digits)</source>
        <target state="new">12 hour clock (1-2 digits)</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_12_hour_clock_1_2_digits_description">
        <source>The "h" custom format specifier represents the hour as a number from 1 through 12; that is, the hour is represented by a 12-hour clock that counts the whole hours since midnight or noon. A particular hour after midnight is indistinguishable from the same hour after noon. The hour is not rounded, and a single-digit hour is formatted without a leading zero. For example, given a time of 5:43 in the morning or afternoon, this custom format specifier displays "5".

If the "h" format specifier is used without other custom format specifiers, it's interpreted as a standard date and time format specifier and throws a FormatException.</source>
        <target state="new">The "h" custom format specifier represents the hour as a number from 1 through 12; that is, the hour is represented by a 12-hour clock that counts the whole hours since midnight or noon. A particular hour after midnight is indistinguishable from the same hour after noon. The hour is not rounded, and a single-digit hour is formatted without a leading zero. For example, given a time of 5:43 in the morning or afternoon, this custom format specifier displays "5".

If the "h" format specifier is used without other custom format specifiers, it's interpreted as a standard date and time format specifier and throws a FormatException.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_12_hour_clock_2_digits">
        <source>12 hour clock (2 digits)</source>
        <target state="new">12 hour clock (2 digits)</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_12_hour_clock_2_digits_description">
        <source>The "hh" custom format specifier (plus any number of additional "h" specifiers) represents the hour as a number from 01 through 12; that is, the hour is represented by a 12-hour clock that counts the whole hours since midnight or noon. A particular hour after midnight is indistinguishable from the same hour after noon. The hour is not rounded, and a single-digit hour is formatted with a leading zero. For example, given a time of 5:43 in the morning or afternoon, this format specifier displays "05".</source>
        <target state="new">The "hh" custom format specifier (plus any number of additional "h" specifiers) represents the hour as a number from 01 through 12; that is, the hour is represented by a 12-hour clock that counts the whole hours since midnight or noon. A particular hour after midnight is indistinguishable from the same hour after noon. The hour is not rounded, and a single-digit hour is formatted with a leading zero. For example, given a time of 5:43 in the morning or afternoon, this format specifier displays "05".</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_24_hour_clock_1_2_digits">
        <source>24 hour clock (1-2 digits)</source>
        <target state="new">24 hour clock (1-2 digits)</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_24_hour_clock_1_2_digits_description">
        <source>The "H" custom format specifier represents the hour as a number from 0 through 23; that is, the hour is represented by a zero-based 24-hour clock that counts the hours since midnight. A single-digit hour is formatted without a leading zero.

If the "H" format specifier is used without other custom format specifiers, it's interpreted as a standard date and time format specifier and throws a FormatException.</source>
        <target state="new">The "H" custom format specifier represents the hour as a number from 0 through 23; that is, the hour is represented by a zero-based 24-hour clock that counts the hours since midnight. A single-digit hour is formatted without a leading zero.

If the "H" format specifier is used without other custom format specifiers, it's interpreted as a standard date and time format specifier and throws a FormatException.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_24_hour_clock_2_digits">
        <source>24 hour clock (2 digits)</source>
        <target state="new">24 hour clock (2 digits)</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_24_hour_clock_2_digits_description">
        <source>The "HH" custom format specifier (plus any number of additional "H" specifiers) represents the hour as a number from 00 through 23; that is, the hour is represented by a zero-based 24-hour clock that counts the hours since midnight. A single-digit hour is formatted with a leading zero.</source>
        <target state="new">The "HH" custom format specifier (plus any number of additional "H" specifiers) represents the hour as a number from 00 through 23; that is, the hour is represented by a zero-based 24-hour clock that counts the hours since midnight. A single-digit hour is formatted with a leading zero.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="date_separator">
        <source>date separator</source>
        <target state="new">date separator</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="date_separator_description">
        <source>The "/" custom format specifier represents the date separator, which is used to differentiate years, months, and days. The appropriate localized date separator is retrieved from the DateTimeFormatInfo.DateSeparator property of the current or specified culture.

Note: To change the date separator for a particular date and time string, specify the separator character within a literal string delimiter. For example, the custom format string mm'/'dd'/'yyyy produces a result string in which "/" is always used as the date separator. To change the date separator for all dates for a culture, either change the value of the DateTimeFormatInfo.DateSeparator property of the current culture, or instantiate a DateTimeFormatInfo object, assign the character to its DateSeparator property, and call an overload of the formatting method that includes an IFormatProvider parameter.

If the "/" format specifier is used without other custom format specifiers, it's interpreted as a standard date and time format specifier and throws a FormatException.</source>
        <target state="new">The "/" custom format specifier represents the date separator, which is used to differentiate years, months, and days. The appropriate localized date separator is retrieved from the DateTimeFormatInfo.DateSeparator property of the current or specified culture.

Note: To change the date separator for a particular date and time string, specify the separator character within a literal string delimiter. For example, the custom format string mm'/'dd'/'yyyy produces a result string in which "/" is always used as the date separator. To change the date separator for all dates for a culture, either change the value of the DateTimeFormatInfo.DateSeparator property of the current culture, or instantiate a DateTimeFormatInfo object, assign the character to its DateSeparator property, and call an overload of the formatting method that includes an IFormatProvider parameter.

If the "/" format specifier is used without other custom format specifiers, it's interpreted as a standard date and time format specifier and throws a FormatException.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="day_of_the_month_1_2_digits">
        <source>day of the month (1-2 digits)</source>
        <target state="new">day of the month (1-2 digits)</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="day_of_the_month_1_2_digits_description">
        <source>The "d" custom format specifier represents the day of the month as a number from 1 through 31. A single-digit day is formatted without a leading zero.

If the "d" format specifier is used without other custom format specifiers, it's interpreted as the "d" standard date and time format specifier.</source>
        <target state="new">The "d" custom format specifier represents the day of the month as a number from 1 through 31. A single-digit day is formatted without a leading zero.

If the "d" format specifier is used without other custom format specifiers, it's interpreted as the "d" standard date and time format specifier.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="day_of_the_month_2_digits">
        <source>day of the month (2 digits)</source>
        <target state="new">day of the month (2 digits)</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="day_of_the_month_2_digits_description">
        <source>The "dd" custom format string represents the day of the month as a number from 01 through 31. A single-digit day is formatted with a leading zero.</source>
        <target state="new">The "dd" custom format string represents the day of the month as a number from 01 through 31. A single-digit day is formatted with a leading zero.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="day_of_the_week_abbreviated">
        <source>day of the week (abbreviated)</source>
        <target state="new">day of the week (abbreviated)</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="day_of_the_week_abbreviated_description">
        <source>The "ddd" custom format specifier represents the abbreviated name of the day of the week. The localized abbreviated name of the day of the week is retrieved from the DateTimeFormatInfo.AbbreviatedDayNames property of the current or specified culture.</source>
        <target state="new">The "ddd" custom format specifier represents the abbreviated name of the day of the week. The localized abbreviated name of the day of the week is retrieved from the DateTimeFormatInfo.AbbreviatedDayNames property of the current or specified culture.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="day_of_the_week_full">
        <source>day of the week (full)</source>
        <target state="new">day of the week (full)</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="day_of_the_week_full_description">
        <source>The "dddd" custom format specifier (plus any number of additional "d" specifiers) represents the full name of the day of the week. The localized name of the day of the week is retrieved from the DateTimeFormatInfo.DayNames property of the current or specified culture.</source>
        <target state="new">The "dddd" custom format specifier (plus any number of additional "d" specifiers) represents the full name of the day of the week. The localized name of the day of the week is retrieved from the DateTimeFormatInfo.DayNames property of the current or specified culture.</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
2364 2365
        <note />
      </trans-unit>
2366 2367
      <trans-unit id="discard">
        <source>discard</source>
2368
        <target state="translated">discard</target>
2369 2370
        <note />
      </trans-unit>
2371 2372 2373 2374 2375
      <trans-unit id="from_metadata">
        <source>from metadata</source>
        <target state="new">from metadata</target>
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397
      <trans-unit id="full_long_date_time">
        <source>full long date/time</source>
        <target state="new">full long date/time</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="full_long_date_time_description">
        <source>The "F" standard format specifier represents a custom date and time format string that is defined by the current DateTimeFormatInfo.FullDateTimePattern property. For example, the custom format string for the invariant culture is "dddd, dd MMMM yyyy HH:mm:ss".</source>
        <target state="new">The "F" standard format specifier represents a custom date and time format string that is defined by the current DateTimeFormatInfo.FullDateTimePattern property. For example, the custom format string for the invariant culture is "dddd, dd MMMM yyyy HH:mm:ss".</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="full_short_date_time">
        <source>full short date/time</source>
        <target state="new">full short date/time</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="full_short_date_time_description">
        <source>The Full Date Short Time ("f") Format Specifier

The "f" standard format specifier represents a combination of the long date ("D") and short time ("t") patterns, separated by a space.</source>
        <target state="new">The Full Date Short Time ("f") Format Specifier

The "f" standard format specifier represents a combination of the long date ("D") and short time ("t") patterns, separated by a space.</target>
2398 2399
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
2400 2401 2402
      <trans-unit id="general_long_date_time">
        <source>general long date/time</source>
        <target state="new">general long date/time</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
2403 2404
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
2405 2406 2407
      <trans-unit id="general_long_date_time_description">
        <source>The "G" standard format specifier represents a combination of the short date ("d") and long time ("T") patterns, separated by a space.</source>
        <target state="new">The "G" standard format specifier represents a combination of the short date ("d") and long time ("T") patterns, separated by a space.</target>
2408 2409
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
2410 2411 2412
      <trans-unit id="general_short_date_time">
        <source>general short date/time</source>
        <target state="new">general short date/time</target>
2413 2414
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
2415 2416 2417
      <trans-unit id="general_short_date_time_description">
        <source>The "g" standard format specifier represents a combination of the short date ("d") and short time ("t") patterns, separated by a space.</source>
        <target state="new">The "g" standard format specifier represents a combination of the short date ("d") and short time ("t") patterns, separated by a space.</target>
2418 2419
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
2420 2421
      <trans-unit id="generic_overload">
        <source>generic overload</source>
2422
        <target state="translated">sobrecarga genérica</target>
2423 2424
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
2425 2426
      <trans-unit id="generic_overloads">
        <source>generic overloads</source>
2427
        <target state="translated">sobrecargas genéricas</target>
2428 2429
        <note />
      </trans-unit>
2430 2431
      <trans-unit id="in_Source_attribute">
        <source>in Source (attribute)</source>
2432
        <target state="translated">na Origem (atributo)</target>
2433 2434
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
2435 2436 2437
      <trans-unit id="long_date">
        <source>long date</source>
        <target state="new">long date</target>
2438 2439
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
2440 2441 2442
      <trans-unit id="long_date_description">
        <source>The "D" standard format specifier represents a custom date and time format string that is defined by the current DateTimeFormatInfo.LongDatePattern property. For example, the custom format string for the invariant culture is "dddd, dd MMMM yyyy".</source>
        <target state="new">The "D" standard format specifier represents a custom date and time format string that is defined by the current DateTimeFormatInfo.LongDatePattern property. For example, the custom format string for the invariant culture is "dddd, dd MMMM yyyy".</target>
2443 2444
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
2445 2446 2447
      <trans-unit id="long_time">
        <source>long time</source>
        <target state="new">long time</target>
2448 2449
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
2450 2451 2452
      <trans-unit id="long_time_description">
        <source>The "T" standard format specifier represents a custom date and time format string that is defined by a specific culture's DateTimeFormatInfo.LongTimePattern property. For example, the custom format string for the invariant culture is "HH:mm:ss".</source>
        <target state="new">The "T" standard format specifier represents a custom date and time format string that is defined by a specific culture's DateTimeFormatInfo.LongTimePattern property. For example, the custom format string for the invariant culture is "HH:mm:ss".</target>
2453 2454
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
2455 2456 2457
      <trans-unit id="minute_1_2_digits">
        <source>minute (1-2 digits)</source>
        <target state="new">minute (1-2 digits)</target>
2458 2459
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466
      <trans-unit id="minute_1_2_digits_description">
        <source>The "m" custom format specifier represents the minute as a number from 0 through 59. The minute represents whole minutes that have passed since the last hour. A single-digit minute is formatted without a leading zero.

If the "m" format specifier is used without other custom format specifiers, it's interpreted as the "m" standard date and time format specifier.</source>
        <target state="new">The "m" custom format specifier represents the minute as a number from 0 through 59. The minute represents whole minutes that have passed since the last hour. A single-digit minute is formatted without a leading zero.

If the "m" format specifier is used without other custom format specifiers, it's interpreted as the "m" standard date and time format specifier.</target>
2467 2468
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
2469 2470 2471
      <trans-unit id="minute_2_digits">
        <source>minute (2 digits)</source>
        <target state="new">minute (2 digits)</target>
2472 2473
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
2474 2475 2476
      <trans-unit id="minute_2_digits_description">
        <source>The "mm" custom format specifier (plus any number of additional "m" specifiers) represents the minute as a number from 00 through 59. The minute represents whole minutes that have passed since the last hour. A single-digit minute is formatted with a leading zero.</source>
        <target state="new">The "mm" custom format specifier (plus any number of additional "m" specifiers) represents the minute as a number from 00 through 59. The minute represents whole minutes that have passed since the last hour. A single-digit minute is formatted with a leading zero.</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
2477 2478
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
2479 2480 2481
      <trans-unit id="month_1_2_digits">
        <source>month (1-2 digits)</source>
        <target state="new">month (1-2 digits)</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
2482
        <note />
2483
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490
      <trans-unit id="month_1_2_digits_description">
        <source>The "M" custom format specifier represents the month as a number from 1 through 12 (or from 1 through 13 for calendars that have 13 months). A single-digit month is formatted without a leading zero.

If the "M" format specifier is used without other custom format specifiers, it's interpreted as the "M" standard date and time format specifier.</source>
        <target state="new">The "M" custom format specifier represents the month as a number from 1 through 12 (or from 1 through 13 for calendars that have 13 months). A single-digit month is formatted without a leading zero.

If the "M" format specifier is used without other custom format specifiers, it's interpreted as the "M" standard date and time format specifier.</target>
2491 2492
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
2493 2494 2495
      <trans-unit id="month_2_digits">
        <source>month (2 digits)</source>
        <target state="new">month (2 digits)</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
2496 2497
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
2498 2499 2500
      <trans-unit id="month_2_digits_description">
        <source>The "MM" custom format specifier represents the month as a number from 01 through 12 (or from 1 through 13 for calendars that have 13 months). A single-digit month is formatted with a leading zero.</source>
        <target state="new">The "MM" custom format specifier represents the month as a number from 01 through 12 (or from 1 through 13 for calendars that have 13 months). A single-digit month is formatted with a leading zero.</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
2501 2502
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
2503 2504 2505
      <trans-unit id="month_abbreviated">
        <source>month (abbreviated)</source>
        <target state="new">month (abbreviated)</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
2506 2507
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
2508 2509 2510
      <trans-unit id="month_abbreviated_description">
        <source>The "MMM" custom format specifier represents the abbreviated name of the month. The localized abbreviated name of the month is retrieved from the DateTimeFormatInfo.AbbreviatedMonthNames property of the current or specified culture.</source>
        <target state="new">The "MMM" custom format specifier represents the abbreviated name of the month. The localized abbreviated name of the month is retrieved from the DateTimeFormatInfo.AbbreviatedMonthNames property of the current or specified culture.</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
2511 2512
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
2513 2514 2515
      <trans-unit id="month_day">
        <source>month day</source>
        <target state="new">month day</target>
T
Tom Meschter 已提交
2516 2517
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
2518 2519 2520
      <trans-unit id="month_day_description">
        <source>The "M" or "m" standard format specifier represents a custom date and time format string that is defined by the current DateTimeFormatInfo.MonthDayPattern property. For example, the custom format string for the invariant culture is "MMMM dd".</source>
        <target state="new">The "M" or "m" standard format specifier represents a custom date and time format string that is defined by the current DateTimeFormatInfo.MonthDayPattern property. For example, the custom format string for the invariant culture is "MMMM dd".</target>
T
Tom Meschter 已提交
2521 2522
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530
      <trans-unit id="month_full">
        <source>month (full)</source>
        <target state="new">month (full)</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="month_full_description">
        <source>The "MMMM" custom format specifier represents the full name of the month. The localized name of the month is retrieved from the DateTimeFormatInfo.MonthNames property of the current or specified culture.</source>
        <target state="new">The "MMMM" custom format specifier represents the full name of the month. The localized name of the month is retrieved from the DateTimeFormatInfo.MonthNames property of the current or specified culture.</target>
2531 2532
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
2533 2534
      <trans-unit id="overload">
        <source>overload</source>
2535
        <target state="translated">sobrecarga</target>
T
Tom Meschter 已提交
2536 2537 2538 2539
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="overloads_">
        <source>overloads</source>
2540
        <target state="translated">sobrecargas</target>
T
Tom Meschter 已提交
2541 2542 2543 2544
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_Keyword">
        <source>{0} Keyword</source>
2545
        <target state="translated">{0} Palavra-chave</target>
T
Tom Meschter 已提交
2546 2547 2548 2549
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Encapsulate_field_colon_0_and_use_property">
        <source>Encapsulate field: '{0}' (and use property)</source>
2550
        <target state="translated">Encapsular campo: "{0}" (e usar propriedade)</target>
T
Tom Meschter 已提交
2551 2552 2553 2554
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Encapsulate_field_colon_0_but_still_use_field">
        <source>Encapsulate field: '{0}' (but still use field)</source>
2555
        <target state="translated">Encapsular campo: "{0}" (mas ainda usar o campo)</target>
T
Tom Meschter 已提交
2556 2557 2558 2559
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Encapsulate_fields_and_use_property">
        <source>Encapsulate fields (and use property)</source>
2560
        <target state="translated">Encapsular campos (e usar propriedade)</target>
T
Tom Meschter 已提交
2561 2562 2563 2564
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Encapsulate_fields_but_still_use_field">
        <source>Encapsulate fields (but still use field)</source>
2565
        <target state="translated">Encapsular campos (mas ainda usá-los)</target>
T
Tom Meschter 已提交
2566 2567 2568 2569
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Could_not_extract_interface_colon_The_selection_is_not_inside_a_class_interface_struct">
        <source>Could not extract interface: The selection is not inside a class/interface/struct.</source>
2570
        <target state="translated">Não foi possível extrair interface: a seleção não está dentro de uma classe/interface/struct.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2571 2572 2573 2574
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Could_not_extract_interface_colon_The_type_does_not_contain_any_member_that_can_be_extracted_to_an_interface">
        <source>Could not extract interface: The type does not contain any member that can be extracted to an interface.</source>
2575
        <target state="translated">Não foi possível extrair interface: O tipo não contém membros que podem ser extraídos para uma interface.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2576 2577 2578 2579
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="can_t_not_construct_final_tree">
        <source>can't not construct final tree</source>
2580
        <target state="translated">não é possível construir a árvore final</target>
T
Tom Meschter 已提交
2581 2582 2583 2584
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Parameters_type_or_return_type_cannot_be_an_anonymous_type_colon_bracket_0_bracket">
        <source>Parameters' type or return type cannot be an anonymous type : [{0}]</source>
2585
        <target state="translated">Tipo dos parâmetros ou tipo de retorno não pode ser um tipo anônimo: [{0}]</target>
T
Tom Meschter 已提交
2586 2587 2588 2589
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="The_selection_contains_no_active_statement">
        <source>The selection contains no active statement.</source>
2590
        <target state="translated">A seleção não contém instrução ativa.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2591 2592 2593 2594
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="The_selection_contains_an_error_or_unknown_type">
        <source>The selection contains an error or unknown type.</source>
2595
        <target state="translated">A seleção contém um erro ou tipo desconhecido.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2596 2597 2598 2599
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Type_parameter_0_is_hidden_by_another_type_parameter_1">
        <source>Type parameter '{0}' is hidden by another type parameter '{1}'.</source>
2600
        <target state="translated">Parâmetro de tipo "{0}" está oculto por outro parâmetro de tipo "{1}".</target>
T
Tom Meschter 已提交
2601 2602 2603 2604
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="The_address_of_a_variable_is_used_inside_the_selected_code">
        <source>The address of a variable is used inside the selected code.</source>
2605
        <target state="translated">O endereço de uma variável é usado dentro do código selecionado.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2606 2607 2608 2609
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Assigning_to_readonly_fields_must_be_done_in_a_constructor_colon_bracket_0_bracket">
        <source>Assigning to readonly fields must be done in a constructor : [{0}].</source>
2610
        <target state="translated">A atribuição a campos somente leitura deve ser feita em um construtor: [{0}].</target>
T
Tom Meschter 已提交
2611 2612 2613 2614
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="generated_code_is_overlapping_with_hidden_portion_of_the_code">
        <source>generated code is overlapping with hidden portion of the code</source>
2615
        <target state="translated">o código gerado se sobrepõe à porção oculta do código</target>
T
Tom Meschter 已提交
2616 2617 2618 2619
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_optional_parameters_to_0">
        <source>Add optional parameters to '{0}'</source>
2620
        <target state="translated">Adicionar parâmetros opcionais ao '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2621 2622 2623 2624
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_parameters_to_0">
        <source>Add parameters to '{0}'</source>
2625
        <target state="translated">Adicionar parâmetros ao '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2626 2627 2628 2629
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Generate_delegating_constructor_0_1">
        <source>Generate delegating constructor '{0}({1})'</source>
2630
        <target state="translated">Gerar construtor delegante "{0}({1})"</target>
T
Tom Meschter 已提交
2631 2632 2633 2634
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Generate_constructor_0_1">
        <source>Generate constructor '{0}({1})'</source>
2635
        <target state="translated">Gerar construtor "{0}({1})"</target>
T
Tom Meschter 已提交
2636 2637 2638 2639
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Generate_field_assigning_constructor_0_1">
        <source>Generate field assigning constructor '{0}({1})'</source>
2640
        <target state="translated">Gerar construtor de atribuição de campo "{0}({1})"</target>
T
Tom Meschter 已提交
2641 2642 2643 2644
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Generate_Equals_and_GetHashCode">
        <source>Generate Equals and GetHashCode</source>
2645
        <target state="translated">Gerar Equals e GetHashCode</target>
T
Tom Meschter 已提交
2646 2647 2648 2649
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Generate_Equals_object">
        <source>Generate Equals(object)</source>
2650
        <target state="translated">Gerar Equals(object)</target>
T
Tom Meschter 已提交
2651 2652 2653 2654
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Generate_GetHashCode">
        <source>Generate GetHashCode()</source>
2655
        <target state="translated">Gerar GetHashCode()</target>
T
Tom Meschter 已提交
2656 2657 2658 2659
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Generate_constructor_in_0">
        <source>Generate constructor in '{0}'</source>
2660
        <target state="translated">Gerar construtor em '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2661 2662 2663 2664
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Generate_all">
        <source>Generate all</source>
2665
        <target state="translated">Gerar todos</target>
T
Tom Meschter 已提交
2666 2667 2668 2669
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Generate_enum_member_1_0">
        <source>Generate enum member '{1}.{0}'</source>
2670
        <target state="translated">Gerar membro enum '{1}.{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2671 2672 2673 2674
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Generate_constant_1_0">
        <source>Generate constant '{1}.{0}'</source>
2675
        <target state="translated">Gerar constante '{1}.{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2676 2677 2678 2679
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Generate_read_only_property_1_0">
        <source>Generate read-only property '{1}.{0}'</source>
2680
        <target state="translated">Gerar propriedade somente leitura '{1}.{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2681 2682 2683 2684
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Generate_property_1_0">
        <source>Generate property '{1}.{0}'</source>
2685
        <target state="translated">Gerar propriedade '{1}.{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2686 2687 2688 2689
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Generate_read_only_field_1_0">
        <source>Generate read-only field '{1}.{0}'</source>
2690
        <target state="translated">Gerar campo somente leitura '{1}.{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2691 2692 2693 2694
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Generate_field_1_0">
        <source>Generate field '{1}.{0}'</source>
2695
        <target state="translated">Gerar campo '{1}.{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2696 2697 2698 2699
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Generate_local_0">
        <source>Generate local '{0}'</source>
2700
        <target state="translated">Gerar local '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2701 2702 2703 2704
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Generate_0_1_in_new_file">
        <source>Generate {0} '{1}' in new file</source>
2705
        <target state="translated">Gerar {0} '{1}' no novo arquivo</target>
T
Tom Meschter 已提交
2706 2707 2708 2709
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Generate_nested_0_1">
        <source>Generate nested {0} '{1}'</source>
2710
        <target state="translated">Gerar {0} '{1}' aninhado</target>
T
Tom Meschter 已提交
2711 2712 2713 2714
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Global_Namespace">
        <source>Global Namespace</source>
2715
        <target state="translated">Namespace Global</target>
T
Tom Meschter 已提交
2716 2717 2718 2719
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Implement_interface_abstractly">
        <source>Implement interface abstractly</source>
2720
        <target state="translated">Implementar interface de forma abstrata</target>
T
Tom Meschter 已提交
2721 2722 2723 2724
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Implement_interface_through_0">
        <source>Implement interface through '{0}'</source>
2725
        <target state="translated">Implementar interface por meio de "{0}"</target>
T
Tom Meschter 已提交
2726 2727 2728 2729
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Implement_interface">
        <source>Implement interface</source>
2730
        <target state="translated">Implementar a interface</target>
T
Tom Meschter 已提交
2731 2732 2733 2734
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Introduce_field_for_0">
        <source>Introduce field for '{0}'</source>
2735
        <target state="translated">Encapsular campo para "{0}"</target>
T
Tom Meschter 已提交
2736 2737 2738 2739
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Introduce_local_for_0">
        <source>Introduce local for '{0}'</source>
2740
        <target state="translated">Introduzir local para "{0}"</target>
T
Tom Meschter 已提交
2741 2742 2743 2744
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Introduce_constant_for_0">
        <source>Introduce constant for '{0}'</source>
2745
        <target state="translated">Introduzir constante para "{0}"</target>
T
Tom Meschter 已提交
2746 2747 2748 2749
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Introduce_local_constant_for_0">
        <source>Introduce local constant for '{0}'</source>
2750
        <target state="translated">Introduzir constante local para "{0}"</target>
T
Tom Meschter 已提交
2751 2752 2753 2754
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Introduce_field_for_all_occurrences_of_0">
        <source>Introduce field for all occurrences of '{0}'</source>
2755
        <target state="translated">Introduzir campo para todas as ocorrências de "{0}"</target>
T
Tom Meschter 已提交
2756 2757 2758 2759
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Introduce_local_for_all_occurrences_of_0">
        <source>Introduce local for all occurrences of '{0}'</source>
2760
        <target state="translated">Introduzir local para todas as ocorrências de "{0}"</target>
T
Tom Meschter 已提交
2761 2762 2763 2764
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Introduce_constant_for_all_occurrences_of_0">
        <source>Introduce constant for all occurrences of '{0}'</source>
2765
        <target state="translated">Introduzir constante para todas as ocorrências de "{0}"</target>
T
Tom Meschter 已提交
2766 2767 2768 2769
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Introduce_local_constant_for_all_occurrences_of_0">
        <source>Introduce local constant for all occurrences of '{0}'</source>
2770
        <target state="translated">Introduzir constante de local para todas as ocorrências de "{0}"</target>
T
Tom Meschter 已提交
2771 2772 2773 2774
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Introduce_query_variable_for_all_occurrences_of_0">
        <source>Introduce query variable for all occurrences of '{0}'</source>
2775
        <target state="translated">Introduzir variável de consulta para todas as ocorrências de "{0}"</target>
T
Tom Meschter 已提交
2776 2777 2778 2779
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Introduce_query_variable_for_0">
        <source>Introduce query variable for '{0}'</source>
2780
        <target state="translated">Introduzir variável de consulta para "{0}"</target>
T
Tom Meschter 已提交
2781 2782 2783 2784
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Anonymous_Types_colon">
        <source>Anonymous Types:</source>
2785
        <target state="translated">Tipos Anônimos:</target>
T
Tom Meschter 已提交
2786 2787 2788 2789
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="is_">
        <source>is</source>
2790
        <target state="translated">é</target>
T
Tom Meschter 已提交
2791 2792 2793 2794
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Represents_an_object_whose_operations_will_be_resolved_at_runtime">
        <source>Represents an object whose operations will be resolved at runtime.</source>
2795
        <target state="translated">Representa um objeto cujas operações serão resolvidas no tempo de execução.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2796 2797 2798 2799
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="constant">
        <source>constant</source>
2800
        <target state="translated">constante</target>
T
Tom Meschter 已提交
2801 2802 2803 2804
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="field">
        <source>field</source>
2805
        <target state="translated">Campo</target>
T
Tom Meschter 已提交
2806 2807 2808 2809
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="local_constant">
        <source>local constant</source>
2810
        <target state="translated">constante local</target>
T
Tom Meschter 已提交
2811 2812 2813 2814
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="local_variable">
        <source>local variable</source>
2815
        <target state="translated">variável local</target>
T
Tom Meschter 已提交
2816 2817 2818 2819
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="label">
        <source>label</source>
2820
        <target state="translated">Rótulo</target>
T
Tom Meschter 已提交
2821 2822
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836
      <trans-unit id="period_era">
        <source>period/era</source>
        <target state="new">period/era</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="period_era_description">
        <source>The "g" or "gg" custom format specifiers (plus any number of additional "g" specifiers) represents the period or era, such as A.D. The formatting operation ignores this specifier if the date to be formatted doesn't have an associated period or era string.

If the "g" format specifier is used without other custom format specifiers, it's interpreted as the "g" standard date and time format specifier.</source>
        <target state="new">The "g" or "gg" custom format specifiers (plus any number of additional "g" specifiers) represents the period or era, such as A.D. The formatting operation ignores this specifier if the date to be formatted doesn't have an associated period or era string.

If the "g" format specifier is used without other custom format specifiers, it's interpreted as the "g" standard date and time format specifier.</target>
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
2837 2838
      <trans-unit id="range_variable">
        <source>range variable</source>
2839
        <target state="translated">variável de intervalo</target>
T
Tom Meschter 已提交
2840 2841 2842 2843
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="parameter">
        <source>parameter</source>
2844
        <target state="translated">parâmetro</target>
T
Tom Meschter 已提交
2845 2846 2847 2848
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="in_">
        <source>in</source>
2849
        <target state="translated">Em</target>
T
Tom Meschter 已提交
2850 2851 2852 2853
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Summary_colon">
        <source>Summary:</source>
2854
        <target state="translated">Resumo:</target>
T
Tom Meschter 已提交
2855 2856 2857 2858
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Locals_and_parameters">
        <source>Locals and parameters</source>
2859
        <target state="translated">Locais e parâmetros</target>
T
Tom Meschter 已提交
2860 2861 2862 2863
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Type_parameters_colon">
        <source>Type parameters:</source>
2864
        <target state="translated">Parâmetros de Tipo:</target>
T
Tom Meschter 已提交
2865 2866 2867 2868
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Returns_colon">
        <source>Returns:</source>
2869
        <target state="translated">Devoluções:</target>
T
Tom Meschter 已提交
2870 2871 2872 2873
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Exceptions_colon">
        <source>Exceptions:</source>
2874
        <target state="translated">Exceções:</target>
T
Tom Meschter 已提交
2875 2876 2877 2878
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remarks_colon">
        <source>Remarks:</source>
2879
        <target state="translated">Comentários:</target>
T
Tom Meschter 已提交
2880 2881 2882 2883
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="generating_source_for_symbols_of_this_type_is_not_supported">
        <source>generating source for symbols of this type is not supported</source>
2884
        <target state="translated">gerar fonte para símbolos deste tipo não é suportado</target>
T
Tom Meschter 已提交
2885 2886 2887 2888
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Assembly">
        <source>Assembly</source>
2889
        <target state="translated">assembly</target>
T
Tom Meschter 已提交
2890 2891 2892 2893
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="location_unknown">
        <source>location unknown</source>
2894
        <target state="translated">local desconhecido</target>
T
Tom Meschter 已提交
2895 2896 2897 2898
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Updating_0_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Updating '{0}' will prevent the debug session from continuing.</source>
2899
        <target state="translated">Atualizar "{0}" impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2900 2901 2902 2903
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Updating_a_complex_statement_containing_an_await_expression_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Updating a complex statement containing an await expression will prevent the debug session from continuing.</source>
2904
        <target state="translated">Atualizar uma instrução complexa contendo uma expressão aguardar impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2905 2906 2907 2908
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Changing_visibility_of_a_constructor_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Changing visibility of a constructor will prevent the debug session from continuing.</source>
2909
        <target state="translated">Alteração da visibilidade de um construtor impedirá a sessão de depuração de continuar.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2910 2911 2912 2913
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Capturing_variable_0_that_hasn_t_been_captured_before_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Capturing variable '{0}' that hasn't been captured before will prevent the debug session from continuing.</source>
2914
        <target state="translated">A captura da variável '{0}' que não havia sido capturada antes impedirá a sessão de depuração de continuar.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2915 2916 2917 2918
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Ceasing_to_capture_variable_0_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Ceasing to capture variable '{0}' will prevent the debug session from continuing.</source>
2919
        <target state="translated">Deixar de capturar a variável '{0}' impedirá a sessão de depuração de continuar.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2920 2921 2922 2923
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Deleting_captured_variable_0_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Deleting captured variable '{0}' will prevent the debug session from continuing.</source>
2924
        <target state="translated">A exclusão da variável capturada '{0}' impedirá a sessão de depuração de continuar.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2925 2926 2927 2928
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Changing_the_type_of_a_captured_variable_0_previously_of_type_1_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Changing the type of a captured variable '{0}' previously of type '{1}' will prevent the debug session from continuing.</source>
2929
        <target state="translated">A alteração do tipo de uma variável capturada '{0}' anteriormente do tipo '{1}' impedirá a sessão de depuração de continuar.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2930 2931 2932 2933
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Changing_the_parameters_of_0_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Changing the parameters of '{0}' will prevent the debug session from continuing.</source>
2934
        <target state="translated">A alteração dos parâmetros de '{0}' impedirá a sessão de depuração de continuar.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2935 2936 2937 2938
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Changing_the_return_type_of_0_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Changing the return type of '{0}' will prevent the debug session from continuing.</source>
2939
        <target state="translated">A alteração do tipo de retorno '{0}' impedirá a sessão de depuração de continuar.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2940 2941 2942 2943
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Changing_the_type_of_0_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Changing the type of '{0}' will prevent the debug session from continuing.</source>
2944
        <target state="translated">A alteração do tipo de '{0}' impedirá a sessão de depuração de continuar.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2945 2946 2947 2948
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Changing_the_declaration_scope_of_a_captured_variable_0_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Changing the declaration scope of a captured variable '{0}' will prevent the debug session from continuing.</source>
2949
        <target state="translated">A alteração do escopo de declaração de uma variável capturada '{0}' impedirá a sessão de depuração de continuar.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2950 2951 2952 2953
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Accessing_captured_variable_0_that_hasn_t_been_accessed_before_in_1_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Accessing captured variable '{0}' that hasn't been accessed before in {1} will prevent the debug session from continuing.</source>
2954
        <target state="translated">O acesso à variável capturada '{0}' que não foi acessada antes em {1} impedirá a sessão de depuração de continuar.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2955 2956 2957 2958
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Ceasing_to_access_captured_variable_0_in_1_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Ceasing to access captured variable '{0}' in {1} will prevent the debug session from continuing.</source>
2959
        <target state="translated">Deixar de acessar a variável capturada '{0}' em {1} impedirá a sessão de depuração de continuar.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2960 2961 2962 2963
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Adding_0_that_accesses_captured_variables_1_and_2_declared_in_different_scopes_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Adding '{0}' that accesses captured variables '{1}' and '{2}' declared in different scopes will prevent the debug session from continuing.</source>
2964
        <target state="translated">A adição de '{0}' que acessa as variáveis capturadas '{1}' e '{2}' declaradas em escopos diferentes impedirá a sessão de depuração de continuar.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2965 2966 2967 2968
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Removing_0_that_accessed_captured_variables_1_and_2_declared_in_different_scopes_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Removing '{0}' that accessed captured variables '{1}' and '{2}' declared in different scopes will prevent the debug session from continuing.</source>
2969
        <target state="translated">A remoção de '{0}' que acessou as variáveis capturadas '{1}' e '{2}' declaradas em escopos diferentes impedirá a sessão de depuração de continuar.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2970 2971 2972 2973
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Adding_0_into_a_1_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Adding '{0}' into a '{1}' will prevent the debug session from continuing.</source>
2974
        <target state="translated">Adicionar "{0}" a um "{1}" impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2975 2976 2977 2978
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Adding_0_into_a_class_with_explicit_or_sequential_layout_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Adding '{0}' into a class with explicit or sequential layout will prevent the debug session from continuing.</source>
2979
        <target state="translated">Adicionar "{0}" em uma classe com layout explícito ou sequencial impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2980 2981 2982 2983
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Updating_the_modifiers_of_0_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Updating the modifiers of '{0}' will prevent the debug session from continuing.</source>
2984
        <target state="translated">Atualizar os modificadores de "{0}" impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2985 2986 2987 2988
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Updating_the_Handles_clause_of_0_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Updating the Handles clause of '{0}' will prevent the debug session from continuing.</source>
2989
        <target state="translated">Atualizar a cláusula Handles "{0}" impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2990 2991 2992 2993
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Adding_0_with_the_Handles_clause_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Adding '{0}' with the Handles clause will prevent the debug session from continuing.</source>
2994
        <target state="translated">Adicionar '{0}' com cláusulas identificadoras impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2995 2996 2997 2998
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Updating_the_Implements_clause_of_a_0_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Updating the Implements clause of a '{0}' will prevent the debug session from continuing.</source>
2999
        <target state="translated">Atualizar a cláusula Implements "{0}" impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3000 3001 3002 3003
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Changing_the_constraint_from_0_to_1_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Changing the constraint from '{0}' to '{1}' will prevent the debug session from continuing.</source>
3004
        <target state="translated">Alterar a restrição de "{0}" para "{1}" impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3005 3006 3007 3008
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Updating_the_variance_of_0_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Updating the variance of '{0}' will prevent the debug session from continuing.</source>
3009
        <target state="translated">Atualizar a variância de "{0}" impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3010 3011 3012 3013
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Updating_the_type_of_0_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Updating the type of '{0}' will prevent the debug session from continuing.</source>
3014
        <target state="translated">Atualizar o tipo de "{0}" impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3015 3016 3017 3018
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Updating_the_initializer_of_0_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Updating the initializer of '{0}' will prevent the debug session from continuing.</source>
3019
        <target state="translated">Atualizar o inicializador de "{0}" impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3020 3021 3022 3023
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Updating_the_size_of_a_0_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Updating the size of a '{0}' will prevent the debug session from continuing.</source>
3024
        <target state="translated">Atualizar o tamanho de um "{0}" impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3025 3026 3027 3028
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Updating_the_underlying_type_of_0_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Updating the underlying type of '{0}' will prevent the debug session from continuing.</source>
3029
        <target state="translated">Atualizar o tipo subjacente de "{0}" impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3030 3031 3032 3033
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Updating_the_base_class_and_or_base_interface_s_of_0_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Updating the base class and/or base interface(s) of '{0}' will prevent the debug session from continuing.</source>
3034
        <target state="translated">Atualizar a classe base e/ou interface(s) base de "{0}" impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3035 3036 3037 3038
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Updating_a_field_to_an_event_or_vice_versa_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Updating a field to an event or vice versa will prevent the debug session from continuing.</source>
3039
        <target state="translated">Atualizar um campo para um evento ou vice-versa impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3040 3041 3042 3043
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Updating_the_kind_of_a_type_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Updating the kind of a type will prevent the debug session from continuing.</source>
3044
        <target state="translated">Atualizar o tipo de um tipo impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3045 3046 3047 3048
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Updating_the_kind_of_an_property_event_accessor_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Updating the kind of an property/event accessor will prevent the debug session from continuing.</source>
3049
        <target state="translated">Atualizar o tipo de um acessador de propriedades/eventos impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3050 3051 3052 3053
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Updating_the_kind_of_a_method_Sub_Function_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Updating the kind of a method (Sub/Function) will prevent the debug session from continuing.</source>
3054
        <target state="translated">Atualizar o tipo de um método (Sub/Função) impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3055 3056 3057 3058
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Updating_the_library_name_of_Declare_Statement_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Updating the library name of Declare Statement will prevent the debug session from continuing.</source>
3059
        <target state="translated">Atualizar o nome da biblioteca de Instrução Declare impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3060 3061 3062 3063
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Updating_the_alias_of_Declare_Statement_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Updating the alias of Declare Statement will prevent the debug session from continuing.</source>
3064
        <target state="translated">Atualizar o alias da Instrução Declare impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3065 3066 3067 3068
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Renaming_0_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Renaming '{0}' will prevent the debug session from continuing.</source>
3069
        <target state="translated">Renomear "{0}" impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3070 3071 3072 3073
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Adding_0_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Adding '{0}' will prevent the debug session from continuing.</source>
3074
        <target state="translated">Adicionar "{0}" impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3075 3076 3077 3078
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Adding_an_abstract_0_or_overriding_an_inherited_0_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Adding an abstract '{0}' or overriding an inherited '{0}' will prevent the debug session from continuing.</source>
3079
        <target state="translated">Adicionar um resumo '{0}' ou substituir um '{0}' herdado impedirá a sessão de depuração de continuar.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3080 3081 3082 3083
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Adding_a_MustOverride_0_or_overriding_an_inherited_0_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Adding a MustOverride '{0}' or overriding an inherited '{0}' will prevent the debug session from continuing.</source>
3084
        <target state="translated">Adicionar um MustOverride '{0}' ou substituir um '{0}' herdado impedirá a sessão de depuração de continuar.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3085 3086 3087 3088
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Adding_an_extern_0_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Adding an extern '{0}' will prevent the debug session from continuing.</source>
3089
        <target state="translated">Adicionar um externo "{0}" impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3090 3091 3092 3093
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Adding_an_imported_method_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Adding an imported method will prevent the debug session from continuing.</source>
3094
        <target state="translated">Adicionar um método importado impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3095 3096 3097 3098
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Adding_a_user_defined_0_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Adding a user defined '{0}' will prevent the debug session from continuing.</source>
3099
        <target state="translated">Adicionar um usuário definido "{0}" impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3100 3101 3102 3103
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Adding_a_generic_0_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Adding a generic '{0}' will prevent the debug session from continuing.</source>
3104
        <target state="translated">Adicionar um "{0}" genérico impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3105 3106 3107 3108
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Adding_0_around_an_active_statement_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Adding '{0}' around an active statement will prevent the debug session from continuing.</source>
3109
        <target state="translated">Adicionar "{0}" em uma instrução ativa impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3110 3111 3112 3113
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Moving_0_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Moving '{0}' will prevent the debug session from continuing.</source>
3114
        <target state="translated">Mover "{0}" impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3115 3116 3117 3118
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Deleting_0_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Deleting '{0}' will prevent the debug session from continuing.</source>
3119
        <target state="translated">Excluir "{0}" impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3120 3121 3122 3123
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Deleting_0_around_an_active_statement_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Deleting '{0}' around an active statement will prevent the debug session from continuing.</source>
3124
        <target state="translated">Excluir "{0}" em uma instrução ativa impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3125 3126 3127 3128
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Adding_a_method_body_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Adding a method body will prevent the debug session from continuing.</source>
3129
        <target state="translated">Adicionar um corpo do método impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3130 3131 3132 3133
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Deleting_a_method_body_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Deleting a method body will prevent the debug session from continuing.</source>
3134
        <target state="translated">Excluir um corpo de método impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3135 3136 3137 3138
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="An_active_statement_has_been_removed_from_its_original_method_You_must_revert_your_changes_to_continue_or_restart_the_debugging_session">
        <source>An active statement has been removed from its original method. You must revert your changes to continue or restart the debugging session.</source>
3139
        <target state="translated">Uma instrução ativa foi removida de seu método original. Você deve reverter as alterações para continuar ou reiniciar a sessão de depuração.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3140 3141 3142 3143
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Updating_async_or_iterator_modifier_around_an_active_statement_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Updating async or iterator modifier around an active statement will prevent the debug session from continuing.</source>
3144
        <target state="translated">A atualização do modificador "async" ou "iterator" em torno de uma instrução ativa impedirá a sessão de depuração de continuar.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3145 3146 3147 3148
        <note>{Locked="async"}{Locked="iterator"} "async" and "iterator" are C#/VB keywords and should not be localized.</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Modifying_a_generic_method_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Modifying a generic method will prevent the debug session from continuing.</source>
3149
        <target state="translated">Modificar um método genérico impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3150 3151 3152 3153
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Modifying_whitespace_or_comments_in_a_generic_0_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Modifying whitespace or comments in a generic '{0}' will prevent the debug session from continuing.</source>
3154
        <target state="translated">Modificar espaço em branco ou comentários em um "{0}" genérico impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3155 3156 3157 3158
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Modifying_a_method_inside_the_context_of_a_generic_type_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Modifying a method inside the context of a generic type will prevent the debug session from continuing.</source>
3159
        <target state="translated">Modificar o método dentro do contexto de um tipo genérico impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3160 3161 3162 3163
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Modifying_whitespace_or_comments_in_0_inside_the_context_of_a_generic_type_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Modifying whitespace or comments in '{0}' inside the context of a generic type will prevent the debug session from continuing.</source>
3164
        <target state="translated">Modificar o espaço em branco ou comentários em "{0}" dentro do contexto de um tipo genérico impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3165 3166 3167 3168
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Modifying_the_initializer_of_0_in_a_generic_type_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Modifying the initializer of '{0}' in a generic type will prevent the debug session from continuing.</source>
3169
        <target state="translated">Modificar o inicializador de "{0}" em um tipo genérico impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3170 3171 3172 3173
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Modifying_the_initializer_of_0_in_a_partial_type_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Modifying the initializer of '{0}' in a partial type will prevent the debug session from continuing.</source>
3174
        <target state="translated">Modificar o inicializador de "{0}" em um tipo parcial impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3175 3176 3177 3178
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Adding_a_constructor_to_a_type_with_a_field_or_property_initializer_that_contains_an_anonymous_function_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Adding a constructor to a type with a field or property initializer that contains an anonymous function will prevent the debug session from continuing.</source>
3179
        <target state="translated">Adicionar um construtor a um tipo com um campo ou inicializador que propriedade com função anônima impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3180 3181 3182 3183
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Renaming_a_captured_variable_from_0_to_1_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Renaming a captured variable, from '{0}' to '{1}' will prevent the debug session from continuing.</source>
3184
        <target state="translated">Renomeando uma variável capturada, de '{0}' para '{1}' impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3185 3186 3187 3188
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Modifying_a_catch_finally_handler_with_an_active_statement_in_the_try_block_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Modifying a catch/finally handler with an active statement in the try block will prevent the debug session from continuing.</source>
3189
        <target state="translated">Modificar um manipulador catch/finally com uma instrução ativa no bloco try impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3190 3191 3192 3193
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Modifying_a_try_catch_finally_statement_when_the_finally_block_is_active_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Modifying a try/catch/finally statement when the finally block is active will prevent the debug session from continuing.</source>
3194
        <target state="translated">Modificar uma instrução try/catch/finally quando o bloco finally estiver ativo impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3195 3196 3197 3198
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Modifying_a_catch_handler_around_an_active_statement_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Modifying a catch handler around an active statement will prevent the debug session from continuing.</source>
3199
        <target state="translated">Modificar um manipulador catch em uma instrução ativa impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3200 3201 3202 3203
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Modifying_0_which_contains_the_stackalloc_operator_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Modifying '{0}' which contains the 'stackalloc' operator will prevent the debug session from continuing.</source>
3204
        <target state="translated">Modificar "{0}" que contém o operador 'stackalloc' impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3205 3206 3207 3208
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Modifying_an_active_0_which_contains_On_Error_or_Resume_statements_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Modifying an active '{0}' which contains 'On Error' or 'Resume' statements will prevent the debug session from continuing.</source>
3209
        <target state="translated">Modificar "{0}" ativo que contém instruções 'On Error' ou 'Resume' impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3210 3211 3212 3213
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Modifying_0_which_contains_an_Aggregate_Group_By_or_Join_query_clauses_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Modifying '{0}' which contains an Aggregate, Group By, or Join query clauses will prevent the debug session from continuing.</source>
3214
        <target state="translated">A modificação de '{0}' que contém cláusulas de consulta Agregar, Agrupar Por ou Ingressar impedirá a sessão de depuração de continuar.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3215 3216 3217 3218
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Modifying_source_with_experimental_language_features_enabled_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Modifying source with experimental language features enabled will prevent the debug session from continuing.</source>
3219
        <target state="translated">Modificar fonte com recursos de idioma experimentais habilitados impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3220 3221 3222 3223
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Updating_an_active_statement_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Updating an active statement will prevent the debug session from continuing.</source>
3224
        <target state="translated">Atualizar uma instrução ativa impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3225 3226 3227 3228
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Removing_0_that_contains_an_active_statement_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Removing '{0}' that contains an active statement will prevent the debug session from continuing.</source>
3229
        <target state="translated">Remover "{0}" que contém uma instrução ativa impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3230 3231 3232 3233
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Adding_a_new_file_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Adding a new file will prevent the debug session from continuing.</source>
3234
        <target state="translated">Adicionar um novo arquivo impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3235 3236 3237 3238
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Attribute_0_is_missing_Updating_an_async_method_or_an_iterator_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Attribute '{0}' is missing. Updating an async method or an iterator will prevent the debug session from continuing.</source>
3239
        <target state="translated">O atributo '{0}' está ausente. Atualizar um método async ou um iterador impedirá a sessão de depuração de continuar.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3240 3241 3242 3243
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unexpected_interface_member_kind_colon_0">
        <source>Unexpected interface member kind: {0}</source>
3244
        <target state="translated">Tipo de membro de interface inesperado: {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
3245 3246 3247 3248
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unknown_symbol_kind">
        <source>Unknown symbol kind</source>
3249
        <target state="translated">Tipo de símbolo desconhecido</target>
T
Tom Meschter 已提交
3250 3251 3252 3253
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Generate_abstract_property_1_0">
        <source>Generate abstract property '{1}.{0}'</source>
3254
        <target state="translated">Gerar propriedade abstrata '{1}.{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3255 3256 3257 3258
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Generate_abstract_method_1_0">
        <source>Generate abstract method '{1}.{0}'</source>
3259
        <target state="translated">Gerar método abstrato '{1}.{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3260 3261 3262 3263
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Generate_method_1_0">
        <source>Generate method '{1}.{0}'</source>
3264
        <target state="translated">Gerar método '{1}.{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3265 3266 3267 3268
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Requested_assembly_already_loaded_from_0">
        <source>Requested assembly already loaded from '{0}'.</source>
3269
        <target state="translated">Assembly solicitado já carregado de "{0}".</target>
T
Tom Meschter 已提交
3270 3271 3272 3273
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="The_symbol_does_not_have_an_icon">
        <source>The symbol does not have an icon.</source>
3274
        <target state="translated">O símbolo não tem um ícone.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3275 3276 3277 3278
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Asynchronous_method_cannot_have_ref_out_parameters_colon_bracket_0_bracket">
        <source>Asynchronous method cannot have ref/out parameters : [{0}]</source>
3279
        <target state="translated">Método assíncrono não pode ter parâmetros ref/out: [{0}]</target>
T
Tom Meschter 已提交
3280 3281 3282 3283
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="The_member_is_defined_in_metadata">
        <source>The member is defined in metadata.</source>
3284
        <target state="translated">O membro é definido em metadados.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3285 3286 3287 3288
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="You_can_only_change_the_signature_of_a_constructor_indexer_method_or_delegate">
        <source>You can only change the signature of a constructor, indexer, method or delegate.</source>
3289
        <target state="translated">Você só pode alterar a assinatura de um construtor, indexador, método ou delegate.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3290 3291 3292 3293 3294 3295
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="This_symbol_has_related_definitions_or_references_in_metadata_Changing_its_signature_may_result_in_build_errors_Do_you_want_to_continue">
        <source>This symbol has related definitions or references in metadata. Changing its signature may result in build errors.

Do you want to continue?</source>
3296
        <target state="translated">Este símbolo possui definições relacionadas ou referências nos metadados. Alterar sua assinatura pode resultar em erros de compilação.
T
Tom Meschter 已提交
3297

3298
Deseja continuar?</target>
T
Tom Meschter 已提交
3299 3300 3301 3302
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Change_signature">
        <source>Change signature...</source>
3303
        <target state="translated">Alterar assinatura...</target>
T
Tom Meschter 已提交
3304 3305 3306 3307
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Generate_new_type">
        <source>Generate new type...</source>
3308
        <target state="translated">Gerar novo tipo...</target>
T
Tom Meschter 已提交
3309 3310 3311 3312
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="User_Diagnostic_Analyzer_Failure">
        <source>User Diagnostic Analyzer Failure.</source>
3313
        <target state="translated">Falha do Analisador de Diagnóstico do Usuário.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3314 3315 3316 3317
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Analyzer_0_threw_an_exception_of_type_1_with_message_2">
        <source>Analyzer '{0}' threw an exception of type '{1}' with message '{2}'.</source>
3318
        <target state="translated">O analisador '{0}' gerou uma exceção do tipo '{1}' com a mensagem '{2}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3319 3320 3321 3322 3323
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Analyzer_0_threw_the_following_exception_colon_1">
        <source>Analyzer '{0}' threw the following exception:
'{1}'.</source>
3324
        <target state="translated">O analisador '{0}' gerou a seguinte exceção:
T
Tom Meschter 已提交
3325 3326 3327 3328 3329
'{1}'.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Simplify_Names">
        <source>Simplify Names</source>
3330
        <target state="translated">Simplificar Nomes</target>
T
Tom Meschter 已提交
3331 3332 3333 3334
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Simplify_Member_Access">
        <source>Simplify Member Access</source>
3335
        <target state="translated">Simplificar o Acesso de Membro</target>
T
Tom Meschter 已提交
3336 3337 3338 3339
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_qualification">
        <source>Remove qualification</source>
3340
        <target state="translated">Remover qualificação</target>
T
Tom Meschter 已提交
3341 3342 3343 3344
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unknown_error_occurred">
        <source>Unknown error occurred</source>
3345
        <target state="translated">Erro desconhecido</target>
T
Tom Meschter 已提交
3346 3347 3348 3349
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Available">
        <source>Available</source>
3350
        <target state="translated">Disponível</target>
T
Tom Meschter 已提交
3351 3352 3353 3354
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Not_Available">
        <source>Not Available</source>
3355
        <target state="translated">Não Disponível</target>
T
Tom Meschter 已提交
3356 3357 3358 3359
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_1">
        <source>    {0} - {1}</source>
3360
        <target state="translated">    {0} - {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
3361 3362 3363 3364
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="You_can_use_the_navigation_bar_to_switch_context">
        <source>You can use the navigation bar to switch context.</source>
3365
        <target state="translated">Você pode usar a barra de navegação para alternar o contexto.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3366 3367 3368 3369
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="in_Source">
        <source>in Source</source>
3370
        <target state="translated">na Fonte</target>
T
Tom Meschter 已提交
3371 3372 3373 3374
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="in_Suppression_File">
        <source>in Suppression File</source>
3375
        <target state="translated">no Arquivo de Supressão</target>
T
Tom Meschter 已提交
3376 3377 3378 3379
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_Suppression_0">
        <source>Remove Suppression {0}</source>
3380
        <target state="translated">Remover a Supressão {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
3381 3382 3383 3384
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_Suppression">
        <source>Remove Suppression</source>
3385
        <target state="translated">Remover Supressão</target>
T
Tom Meschter 已提交
3386 3387 3388 3389
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Pending">
        <source>&lt;Pending&gt;</source>
3390
        <target state="translated">&lt;Pendente&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
3391 3392 3393 3394
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Note_colon_Tab_twice_to_insert_the_0_snippet">
        <source>Note: Tab twice to insert the '{0}' snippet.</source>
3395
        <target state="translated">Observação: pressione Tab duas vezes para inserir o snippet '{0}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3396 3397 3398 3399
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Implement_interface_explicitly_with_Dispose_pattern">
        <source>Implement interface explicitly with Dispose pattern</source>
3400
        <target state="translated">Implementar interface explicitamente com Padrão de descarte</target>
T
Tom Meschter 已提交
3401 3402 3403 3404
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Implement_interface_with_Dispose_pattern">
        <source>Implement interface with Dispose pattern</source>
3405
        <target state="translated">Implementar interface com Padrão de descarte</target>
T
Tom Meschter 已提交
3406 3407 3408 3409
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Re_triage_0_currently_1">
        <source>Re-triage {0}(currently '{1}')</source>
3410
        <target state="translated">Fazer nova triagem de {0}(no momento, "{1}")</target>
T
Tom Meschter 已提交
3411 3412 3413 3414
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Argument_cannot_have_a_null_element">
        <source>Argument cannot have a null element.</source>
3415
        <target state="translated">O argumento não pode ter um elemento nulo.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3416 3417 3418 3419
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Argument_cannot_be_empty">
        <source>Argument cannot be empty.</source>
3420
        <target state="translated">O argumento não pode estar vazio.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3421 3422 3423 3424
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Reported_diagnostic_with_ID_0_is_not_supported_by_the_analyzer">
        <source>Reported diagnostic with ID '{0}' is not supported by the analyzer.</source>
3425
        <target state="translated">O analisador não dá suporte ao diagnóstico relatado com ID '{0}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3426 3427 3428 3429
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Computing_fix_all_occurrences_code_fix">
        <source>Computing fix all occurrences code fix...</source>
3430
        <target state="translated">Computando a correção de todas as correções de código de ocorrências…</target>
T
Tom Meschter 已提交
3431 3432 3433 3434
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Fix_all_occurrences">
        <source>Fix all occurrences</source>
3435
        <target state="translated">Corrigir todas as ocorrências</target>
T
Tom Meschter 已提交
3436 3437 3438 3439
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Document">
        <source>Document</source>
3440
        <target state="translated">Documento</target>
T
Tom Meschter 已提交
3441 3442 3443 3444
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project">
        <source>Project</source>
3445
        <target state="translated">Projeto</target>
T
Tom Meschter 已提交
3446 3447 3448 3449
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Solution">
        <source>Solution</source>
3450
        <target state="translated">Solução</target>
T
Tom Meschter 已提交
3451 3452 3453
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="TODO_colon_dispose_managed_state_managed_objects">
3454
        <source>TODO: dispose managed state (managed objects)</source>
3455
        <target state="translated">Tarefa pendente: descartar o estado gerenciado (objetos gerenciados)</target>
T
Tom Meschter 已提交
3456 3457 3458
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="TODO_colon_set_large_fields_to_null">
3459
        <source>TODO: set large fields to null</source>
3460
        <target state="translated">Tarefa pendente: definir campos grandes como nulos</target>
T
Tom Meschter 已提交
3461 3462 3463 3464
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Modifying_0_which_contains_a_static_variable_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Modifying '{0}' which contains a static variable will prevent the debug session from continuing.</source>
3465
        <target state="translated">A modificação de '{0}' que contém uma variável estática impedirá a sessão de depuração de continuar.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3466 3467 3468 3469
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Compiler2">
        <source>Compiler</source>
3470
        <target state="translated">Compilador</target>
T
Tom Meschter 已提交
3471 3472 3473 3474
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Live">
        <source>Live</source>
3475
        <target state="translated">Ao Vivo</target>
T
Tom Meschter 已提交
3476 3477 3478 3479
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="enum_value">
        <source>enum value</source>
3480
        <target state="translated">valor de enum</target>
T
Tom Meschter 已提交
3481 3482 3483 3484
        <note>{Locked="enum"} "enum" is a C#/VB keyword and should not be localized.</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="const_field">
        <source>const field</source>
3485
        <target state="translated">campo const</target>
T
Tom Meschter 已提交
3486 3487 3488 3489
        <note>{Locked="const"} "const" is a C#/VB keyword and should not be localized.</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="method">
        <source>method</source>
3490
        <target state="translated">método</target>
T
Tom Meschter 已提交
3491 3492 3493 3494
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="operator_">
        <source>operator</source>
3495
        <target state="translated">Operador</target>
T
Tom Meschter 已提交
3496 3497 3498 3499
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="constructor">
        <source>constructor</source>
3500
        <target state="translated">construtor</target>
T
Tom Meschter 已提交
3501 3502 3503 3504
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="auto_property">
        <source>auto-property</source>
3505
        <target state="translated">propriedade automática</target>
T
Tom Meschter 已提交
3506 3507 3508 3509
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="property_">
        <source>property</source>
3510
        <target state="translated">Propriedade.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3511 3512 3513 3514
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="event_accessor">
        <source>event accessor</source>
3515
        <target state="translated">acessador de evento</target>
T
Tom Meschter 已提交
3516 3517
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627
      <trans-unit id="rfc1123_date_time">
        <source>rfc1123 date/time</source>
        <target state="new">rfc1123 date/time</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="rfc1123_date_time_description">
        <source>The "R" or "r" standard format specifier represents a custom date and time format string that is defined by the DateTimeFormatInfo.RFC1123Pattern property. The pattern reflects a defined standard, and the property is read-only. Therefore, it is always the same, regardless of the culture used or the format provider supplied. The custom format string is "ddd, dd MMM yyyy HH':'mm':'ss 'GMT'". When this standard format specifier is used, the formatting or parsing operation always uses the invariant culture.</source>
        <target state="new">The "R" or "r" standard format specifier represents a custom date and time format string that is defined by the DateTimeFormatInfo.RFC1123Pattern property. The pattern reflects a defined standard, and the property is read-only. Therefore, it is always the same, regardless of the culture used or the format provider supplied. The custom format string is "ddd, dd MMM yyyy HH':'mm':'ss 'GMT'". When this standard format specifier is used, the formatting or parsing operation always uses the invariant culture.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="round_trip_date_time">
        <source>round-trip date/time</source>
        <target state="new">round-trip date/time</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="round_trip_date_time_description">
        <source>The "O" or "o" standard format specifier represents a custom date and time format string using a pattern that preserves time zone information and emits a result string that complies with ISO 8601. For DateTime values, this format specifier is designed to preserve date and time values along with the DateTime.Kind property in text. The formatted string can be parsed back by using the DateTime.Parse(String, IFormatProvider, DateTimeStyles) or DateTime.ParseExact method if the styles parameter is set to DateTimeStyles.RoundtripKind.

The "O" or "o" standard format specifier corresponds to the "yyyy'-'MM'-'dd'T'HH':'mm':'ss'.'fffffffK" custom format string for DateTime values and to the "yyyy'-'MM'-'dd'T'HH':'mm':'ss'.'fffffffzzz" custom format string for DateTimeOffset values. In this string, the pairs of single quotation marks that delimit individual characters, such as the hyphens, the colons, and the letter "T", indicate that the individual character is a literal that cannot be changed. The apostrophes do not appear in the output string.

The "O" or "o" standard format specifier (and the "yyyy'-'MM'-'dd'T'HH':'mm':'ss'.'fffffffK" custom format string) takes advantage of the three ways that ISO 8601 represents time zone information to preserve the Kind property of DateTime values:

    The time zone component of DateTimeKind.Local date and time values is an offset from UTC (for example, +01:00, -07:00). All DateTimeOffset values are also represented in this format.

    The time zone component of DateTimeKind.Utc date and time values uses "Z" (which stands for zero offset) to represent UTC.

    DateTimeKind.Unspecified date and time values have no time zone information.

Because the "O" or "o" standard format specifier conforms to an international standard, the formatting or parsing operation that uses the specifier always uses the invariant culture and the Gregorian calendar.

Strings that are passed to the Parse, TryParse, ParseExact, and TryParseExact methods of DateTime and DateTimeOffset can be parsed by using the "O" or "o" format specifier if they are in one of these formats. In the case of DateTime objects, the parsing overload that you call should also include a styles parameter with a value of DateTimeStyles.RoundtripKind. Note that if you call a parsing method with the custom format string that corresponds to the "O" or "o" format specifier, you won't get the same results as "O" or "o". This is because parsing methods that use a custom format string can't parse the string representation of date and time values that lack a time zone component or use "Z" to indicate UTC.</source>
        <target state="new">The "O" or "o" standard format specifier represents a custom date and time format string using a pattern that preserves time zone information and emits a result string that complies with ISO 8601. For DateTime values, this format specifier is designed to preserve date and time values along with the DateTime.Kind property in text. The formatted string can be parsed back by using the DateTime.Parse(String, IFormatProvider, DateTimeStyles) or DateTime.ParseExact method if the styles parameter is set to DateTimeStyles.RoundtripKind.

The "O" or "o" standard format specifier corresponds to the "yyyy'-'MM'-'dd'T'HH':'mm':'ss'.'fffffffK" custom format string for DateTime values and to the "yyyy'-'MM'-'dd'T'HH':'mm':'ss'.'fffffffzzz" custom format string for DateTimeOffset values. In this string, the pairs of single quotation marks that delimit individual characters, such as the hyphens, the colons, and the letter "T", indicate that the individual character is a literal that cannot be changed. The apostrophes do not appear in the output string.

The "O" or "o" standard format specifier (and the "yyyy'-'MM'-'dd'T'HH':'mm':'ss'.'fffffffK" custom format string) takes advantage of the three ways that ISO 8601 represents time zone information to preserve the Kind property of DateTime values:

    The time zone component of DateTimeKind.Local date and time values is an offset from UTC (for example, +01:00, -07:00). All DateTimeOffset values are also represented in this format.

    The time zone component of DateTimeKind.Utc date and time values uses "Z" (which stands for zero offset) to represent UTC.

    DateTimeKind.Unspecified date and time values have no time zone information.

Because the "O" or "o" standard format specifier conforms to an international standard, the formatting or parsing operation that uses the specifier always uses the invariant culture and the Gregorian calendar.

Strings that are passed to the Parse, TryParse, ParseExact, and TryParseExact methods of DateTime and DateTimeOffset can be parsed by using the "O" or "o" format specifier if they are in one of these formats. In the case of DateTime objects, the parsing overload that you call should also include a styles parameter with a value of DateTimeStyles.RoundtripKind. Note that if you call a parsing method with the custom format string that corresponds to the "O" or "o" format specifier, you won't get the same results as "O" or "o". This is because parsing methods that use a custom format string can't parse the string representation of date and time values that lack a time zone component or use "Z" to indicate UTC.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="second_1_2_digits">
        <source>second (1-2 digits)</source>
        <target state="new">second (1-2 digits)</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="second_1_2_digits_description">
        <source>The "s" custom format specifier represents the seconds as a number from 0 through 59. The result represents whole seconds that have passed since the last minute. A single-digit second is formatted without a leading zero.

If the "s" format specifier is used without other custom format specifiers, it's interpreted as the "s" standard date and time format specifier.</source>
        <target state="new">The "s" custom format specifier represents the seconds as a number from 0 through 59. The result represents whole seconds that have passed since the last minute. A single-digit second is formatted without a leading zero.

If the "s" format specifier is used without other custom format specifiers, it's interpreted as the "s" standard date and time format specifier.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="second_2_digits">
        <source>second (2 digits)</source>
        <target state="new">second (2 digits)</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="second_2_digits_description">
        <source>The "ss" custom format specifier (plus any number of additional "s" specifiers) represents the seconds as a number from 00 through 59. The result represents whole seconds that have passed since the last minute. A single-digit second is formatted with a leading zero.</source>
        <target state="new">The "ss" custom format specifier (plus any number of additional "s" specifiers) represents the seconds as a number from 00 through 59. The result represents whole seconds that have passed since the last minute. A single-digit second is formatted with a leading zero.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="short_date">
        <source>short date</source>
        <target state="new">short date</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="short_date_description">
        <source>The "d" standard format specifier represents a custom date and time format string that is defined by a specific culture's DateTimeFormatInfo.ShortDatePattern property. For example, the custom format string that is returned by the ShortDatePattern property of the invariant culture is "MM/dd/yyyy".</source>
        <target state="new">The "d" standard format specifier represents a custom date and time format string that is defined by a specific culture's DateTimeFormatInfo.ShortDatePattern property. For example, the custom format string that is returned by the ShortDatePattern property of the invariant culture is "MM/dd/yyyy".</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="short_time">
        <source>short time</source>
        <target state="new">short time</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="short_time_description">
        <source>The "t" standard format specifier represents a custom date and time format string that is defined by the current DateTimeFormatInfo.ShortTimePattern property. For example, the custom format string for the invariant culture is "HH:mm".</source>
        <target state="new">The "t" standard format specifier represents a custom date and time format string that is defined by the current DateTimeFormatInfo.ShortTimePattern property. For example, the custom format string for the invariant culture is "HH:mm".</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="sortable_date_time">
        <source>sortable date/time</source>
        <target state="new">sortable date/time</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="sortable_date_time_description">
        <source>The "s" standard format specifier represents a custom date and time format string that is defined by the DateTimeFormatInfo.SortableDateTimePattern property. The pattern reflects a defined standard (ISO 8601), and the property is read-only. Therefore, it is always the same, regardless of the culture used or the format provider supplied. The custom format string is "yyyy'-'MM'-'dd'T'HH':'mm':'ss".

The purpose of the "s" format specifier is to produce result strings that sort consistently in ascending or descending order based on date and time values. As a result, although the "s" standard format specifier represents a date and time value in a consistent format, the formatting operation does not modify the value of the date and time object that is being formatted to reflect its DateTime.Kind property or its DateTimeOffset.Offset value. For example, the result strings produced by formatting the date and time values 2014-11-15T18:32:17+00:00 and 2014-11-15T18:32:17+08:00 are identical.

When this standard format specifier is used, the formatting or parsing operation always uses the invariant culture.</source>
        <target state="new">The "s" standard format specifier represents a custom date and time format string that is defined by the DateTimeFormatInfo.SortableDateTimePattern property. The pattern reflects a defined standard (ISO 8601), and the property is read-only. Therefore, it is always the same, regardless of the culture used or the format provider supplied. The custom format string is "yyyy'-'MM'-'dd'T'HH':'mm':'ss".

The purpose of the "s" format specifier is to produce result strings that sort consistently in ascending or descending order based on date and time values. As a result, although the "s" standard format specifier represents a date and time value in a consistent format, the formatting operation does not modify the value of the date and time object that is being formatted to reflect its DateTime.Kind property or its DateTimeOffset.Offset value. For example, the result strings produced by formatting the date and time values 2014-11-15T18:32:17+00:00 and 2014-11-15T18:32:17+08:00 are identical.

When this standard format specifier is used, the formatting or parsing operation always uses the invariant culture.</target>
        <note />
      </trans-unit>
3628 3629 3630 3631 3632
      <trans-unit id="symbol_cannot_be_a_namespace">
        <source>'symbol' cannot be a namespace.</source>
        <target state="new">'symbol' cannot be a namespace.</target>
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680
      <trans-unit id="time_separator">
        <source>time separator</source>
        <target state="new">time separator</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="time_separator_description">
        <source>The ":" custom format specifier represents the time separator, which is used to differentiate hours, minutes, and seconds. The appropriate localized time separator is retrieved from the DateTimeFormatInfo.TimeSeparator property of the current or specified culture.

Note: To change the time separator for a particular date and time string, specify the separator character within a literal string delimiter. For example, the custom format string hh'_'dd'_'ss produces a result string in which "_" (an underscore) is always used as the time separator. To change the time separator for all dates for a culture, either change the value of the DateTimeFormatInfo.TimeSeparator property of the current culture, or instantiate a DateTimeFormatInfo object, assign the character to its TimeSeparator property, and call an overload of the formatting method that includes an IFormatProvider parameter.

If the ":" format specifier is used without other custom format specifiers, it's interpreted as a standard date and time format specifier and throws a FormatException.</source>
        <target state="new">The ":" custom format specifier represents the time separator, which is used to differentiate hours, minutes, and seconds. The appropriate localized time separator is retrieved from the DateTimeFormatInfo.TimeSeparator property of the current or specified culture.

Note: To change the time separator for a particular date and time string, specify the separator character within a literal string delimiter. For example, the custom format string hh'_'dd'_'ss produces a result string in which "_" (an underscore) is always used as the time separator. To change the time separator for all dates for a culture, either change the value of the DateTimeFormatInfo.TimeSeparator property of the current culture, or instantiate a DateTimeFormatInfo object, assign the character to its TimeSeparator property, and call an overload of the formatting method that includes an IFormatProvider parameter.

If the ":" format specifier is used without other custom format specifiers, it's interpreted as a standard date and time format specifier and throws a FormatException.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="time_zone">
        <source>time zone</source>
        <target state="new">time zone</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="time_zone_description">
        <source>The "K" custom format specifier represents the time zone information of a date and time value. When this format specifier is used with DateTime values, the result string is defined by the value of the DateTime.Kind property:

    For the local time zone (a DateTime.Kind property value of DateTimeKind.Local), this specifier is equivalent to the "zzz" specifier and produces a result string containing the local offset from Coordinated Universal Time (UTC); for example, "-07:00".

    For a UTC time (a DateTime.Kind property value of DateTimeKind.Utc), the result string includes a "Z" character to represent a UTC date.

    For a time from an unspecified time zone (a time whose DateTime.Kind property equals DateTimeKind.Unspecified), the result is equivalent to String.Empty.

For DateTimeOffset values, the "K" format specifier is equivalent to the "zzz" format specifier, and produces a result string containing the DateTimeOffset value's offset from UTC.

If the "K" format specifier is used without other custom format specifiers, it's interpreted as a standard date and time format specifier and throws a FormatException.</source>
        <target state="new">The "K" custom format specifier represents the time zone information of a date and time value. When this format specifier is used with DateTime values, the result string is defined by the value of the DateTime.Kind property:

    For the local time zone (a DateTime.Kind property value of DateTimeKind.Local), this specifier is equivalent to the "zzz" specifier and produces a result string containing the local offset from Coordinated Universal Time (UTC); for example, "-07:00".

    For a UTC time (a DateTime.Kind property value of DateTimeKind.Utc), the result string includes a "Z" character to represent a UTC date.

    For a time from an unspecified time zone (a time whose DateTime.Kind property equals DateTimeKind.Unspecified), the result is equivalent to String.Empty.

For DateTimeOffset values, the "K" format specifier is equivalent to the "zzz" format specifier, and produces a result string containing the DateTimeOffset value's offset from UTC.

If the "K" format specifier is used without other custom format specifiers, it's interpreted as a standard date and time format specifier and throws a FormatException.</target>
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
3681 3682
      <trans-unit id="type_constraint">
        <source>type constraint</source>
3683
        <target state="translated">restrição de tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
3684 3685 3686 3687
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="type_parameter">
        <source>type parameter</source>
3688
        <target state="translated">parâmetro de tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
3689 3690 3691 3692
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="attribute">
        <source>attribute</source>
3693
        <target state="translated">atributo</target>
T
Tom Meschter 已提交
3694 3695 3696 3697
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Replace_0_and_1_with_property">
        <source>Replace '{0}' and '{1}' with property</source>
3698
        <target state="translated">Substituir "{0}" e "{1}" por propriedades</target>
T
Tom Meschter 已提交
3699 3700 3701 3702
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Replace_0_with_property">
        <source>Replace '{0}' with property</source>
3703
        <target state="translated">Substituir "{0}" por uma propriedade</target>
T
Tom Meschter 已提交
3704 3705 3706 3707
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Method_referenced_implicitly">
        <source>Method referenced implicitly</source>
3708
        <target state="translated">Método referenciado implicitamente</target>
T
Tom Meschter 已提交
3709 3710 3711 3712
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Generate_type_0">
        <source>Generate type '{0}'</source>
3713
        <target state="translated">Gerar tipo '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3714 3715 3716 3717
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Generate_0_1">
        <source>Generate {0} '{1}'</source>
3718
        <target state="translated">Gerar {0} '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3719 3720 3721 3722
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Change_0_to_1">
        <source>Change '{0}' to '{1}'.</source>
3723
        <target state="translated">Alterar '{0}' para '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3724 3725 3726 3727
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Non_invoked_method_cannot_be_replaced_with_property">
        <source>Non-invoked method cannot be replaced with property.</source>
3728
        <target state="translated">O método não invocado não pode ser substituído por uma propriedade.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3729 3730 3731 3732
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Only_methods_with_a_single_argument_which_is_not_an_out_variable_declaration_can_be_replaced_with_a_property">
        <source>Only methods with a single argument, which is not an out variable declaration, can be replaced with a property.</source>
3733
        <target state="translated">Somente os métodos com um único argumento, que não é uma declaração de variável externa, podem ser substituídos por uma propriedade.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3734 3735 3736 3737
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Roslyn_HostError">
        <source>Roslyn.HostError</source>
3738
        <target state="translated">Roslyn.HostError</target>
T
Tom Meschter 已提交
3739 3740 3741 3742
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="An_instance_of_analyzer_0_cannot_be_created_from_1_colon_2">
        <source>An instance of analyzer {0} cannot be created from {1}: {2}.</source>
3743
        <target state="translated">Uma instância do analisador de {0} não pode ser criada de {1} : {2}.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3744 3745 3746 3747
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="The_assembly_0_does_not_contain_any_analyzers">
        <source>The assembly {0} does not contain any analyzers.</source>
3748
        <target state="translated">O assembly {0} não contém quaisquer analisadores.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3749 3750 3751 3752
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unable_to_load_Analyzer_assembly_0_colon_1">
        <source>Unable to load Analyzer assembly {0}: {1}</source>
3753
        <target state="translated">Não é possível carregar o assembly do Analisador {0} : {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
3754 3755 3756 3757
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Make_method_synchronous">
        <source>Make method synchronous</source>
3758
        <target state="translated">Tornar o método síncrono</target>
T
Tom Meschter 已提交
3759 3760 3761 3762
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="from_0">
        <source>from {0}</source>
3763
        <target state="translated">de {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
3764 3765 3766 3767
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Find_and_install_latest_version">
        <source>Find and install latest version</source>
3768
        <target state="translated">Localizar e instalar a versão mais recente</target>
T
Tom Meschter 已提交
3769 3770 3771 3772
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_local_version_0">
        <source>Use local version '{0}'</source>
3773
        <target state="translated">Usar a versão local '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3774 3775 3776 3777 3778
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_locally_installed_0_version_1_This_version_used_in_colon_2">
        <source>Use locally installed '{0}' version '{1}'
This version used in: {2}</source>
3779 3780
        <target state="translated">Use a versão '{0}' instalada localmente '{1}'
Essa versão é usada no: {2}</target>
T
Tom Meschter 已提交
3781 3782 3783 3784
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Find_and_install_latest_version_of_0">
        <source>Find and install latest version of '{0}'</source>
3785
        <target state="translated">Localizar e instalar a versão mais recente de '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3786 3787 3788 3789
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Install_with_package_manager">
        <source>Install with package manager...</source>
3790
        <target state="translated">Instalar com o gerenciador de pacotes...</target>
T
Tom Meschter 已提交
3791 3792 3793 3794
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Install_0_1">
        <source>Install '{0} {1}'</source>
3795
        <target state="translated">Instalar '{0} {1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3796 3797 3798 3799
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Install_version_0">
        <source>Install version '{0}'</source>
3800
        <target state="translated">Instalar a versão '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3801 3802 3803 3804
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Generate_variable_0">
        <source>Generate variable '{0}'</source>
3805
        <target state="translated">Gerar variável '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3806 3807 3808 3809
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Classes">
        <source>Classes</source>
3810
        <target state="translated">Classes</target>
T
Tom Meschter 已提交
3811 3812 3813 3814
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Constants">
        <source>Constants</source>
3815
        <target state="translated">Constantes</target>
T
Tom Meschter 已提交
3816 3817 3818 3819
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Delegates">
        <source>Delegates</source>
3820
        <target state="translated">Delega</target>
T
Tom Meschter 已提交
3821 3822 3823 3824
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Enums">
        <source>Enums</source>
3825
        <target state="translated">Enums</target>
T
Tom Meschter 已提交
3826 3827 3828 3829
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Events">
        <source>Events</source>
3830
        <target state="translated">Eventos</target>
T
Tom Meschter 已提交
3831 3832 3833 3834
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Extension_methods">
        <source>Extension methods</source>
3835
        <target state="translated">Métodos de extensão</target>
T
Tom Meschter 已提交
3836 3837 3838 3839
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Fields">
        <source>Fields</source>
3840
        <target state="translated">Campos</target>
T
Tom Meschter 已提交
3841 3842 3843 3844
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Interfaces">
        <source>Interfaces</source>
3845
        <target state="translated">Interfaces</target>
T
Tom Meschter 已提交
3846 3847 3848 3849
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Locals">
        <source>Locals</source>
3850
        <target state="translated">Locais</target>
T
Tom Meschter 已提交
3851 3852 3853 3854
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Methods">
        <source>Methods</source>
3855
        <target state="translated">Métodos</target>
T
Tom Meschter 已提交
3856 3857 3858 3859
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Modules">
        <source>Modules</source>
3860
        <target state="translated">Módulos</target>
T
Tom Meschter 已提交
3861 3862 3863 3864
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Namespaces">
        <source>Namespaces</source>
3865
        <target state="translated">Namespaces</target>
T
Tom Meschter 已提交
3866 3867 3868 3869
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Properties">
        <source>Properties</source>
3870
        <target state="translated">Propriedades</target>
T
Tom Meschter 已提交
3871 3872 3873 3874
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Structures">
        <source>Structures</source>
3875
        <target state="translated">Estruturas</target>
T
Tom Meschter 已提交
3876 3877 3878 3879
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Parameters_colon">
        <source>Parameters:</source>
3880
        <target state="translated">Parâmetros:</target>
T
Tom Meschter 已提交
3881 3882 3883 3884
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Variadic_SignatureHelpItem_must_have_at_least_one_parameter">
        <source>Variadic SignatureHelpItem must have at least one parameter.</source>
3885
        <target state="translated">Variadic SignatureHelpItem deve ter pelo menos um parâmetro.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3886 3887 3888 3889
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Replace_0_with_method">
        <source>Replace '{0}' with method</source>
3890
        <target state="translated">Substituir '{0}' com método</target>
T
Tom Meschter 已提交
3891 3892 3893 3894
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Replace_0_with_methods">
        <source>Replace '{0}' with methods</source>
3895
        <target state="translated">Substituir '{0}' com métodos</target>
T
Tom Meschter 已提交
3896 3897 3898 3899
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Property_referenced_implicitly">
        <source>Property referenced implicitly</source>
3900
        <target state="translated">Propriedade referenciada implicitamente</target>
T
Tom Meschter 已提交
3901 3902 3903 3904
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Property_cannot_safely_be_replaced_with_a_method_call">
        <source>Property cannot safely be replaced with a method call</source>
3905
        <target state="translated">A propriedade não pode ser substituída com segurança com uma chamada de método</target>
T
Tom Meschter 已提交
3906 3907 3908 3909
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Convert_to_interpolated_string">
        <source>Convert to interpolated string</source>
3910
        <target state="translated">Converter para cadeia de caracteres interpolada</target>
T
Tom Meschter 已提交
3911 3912 3913 3914
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Move_type_to_0">
        <source>Move type to {0}</source>
3915
        <target state="translated">Mover tipo para {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
3916 3917 3918 3919
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Rename_file_to_0">
        <source>Rename file to {0}</source>
3920
        <target state="translated">Renomear arquivo para {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
3921 3922 3923 3924
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Rename_type_to_0">
        <source>Rename type to {0}</source>
3925
        <target state="translated">Renomear tipo para {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
3926 3927 3928 3929
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_tag">
        <source>Remove tag</source>
3930
        <target state="translated">Remover tag</target>
T
Tom Meschter 已提交
3931 3932 3933 3934
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_missing_param_nodes">
        <source>Add missing param nodes</source>
3935
        <target state="translated">Adicionar nós de parâmetro ausentes</target>
T
Tom Meschter 已提交
3936 3937 3938 3939
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Make_containing_scope_async">
        <source>Make containing scope async</source>
3940
        <target state="translated">Tornar o escopo contentor assíncrono</target>
T
Tom Meschter 已提交
3941 3942 3943 3944
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Make_containing_scope_async_return_Task">
        <source>Make containing scope async (return Task)</source>
3945
        <target state="translated">Tornar o escopo contentor assíncrono (retornar Task)</target>
T
Tom Meschter 已提交
3946 3947 3948 3949
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="paren_Unknown_paren">
        <source>(Unknown)</source>
3950
        <target state="translated">(Desconhecido)</target>
T
Tom Meschter 已提交
3951 3952 3953 3954
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_framework_type">
        <source>Use framework type</source>
3955
        <target state="translated">Usar o tipo de estrutura</target>
T
Tom Meschter 已提交
3956 3957 3958 3959
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Install_package_0">
        <source>Install package '{0}'</source>
3960
        <target state="translated">Instalar o pacote '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3961 3962 3963 3964
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="project_0">
        <source>project {0}</source>
3965
        <target state="translated">projeto {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
3966 3967 3968 3969
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Fully_qualify_0">
        <source>Fully qualify '{0}'</source>
3970
        <target state="translated">Qualificar '{0}' totalmente</target>
T
Tom Meschter 已提交
3971 3972 3973 3974
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_reference_to_0">
        <source>Remove reference to '{0}'.</source>
3975
        <target state="translated">Remova a referência a '{0}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3976 3977 3978 3979
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Keywords">
        <source>Keywords</source>
3980
        <target state="translated">Palavras-chave</target>
T
Tom Meschter 已提交
3981 3982 3983 3984
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Snippets">
        <source>Snippets</source>
3985
        <target state="translated">Snippets</target>
T
Tom Meschter 已提交
3986 3987 3988 3989
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="All_lowercase">
        <source>All lowercase</source>
3990
        <target state="translated">Tudo em minúsculas</target>
T
Tom Meschter 已提交
3991 3992 3993 3994
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="All_uppercase">
        <source>All uppercase</source>
3995
        <target state="translated">Tudo em maiúsculas</target>
T
Tom Meschter 已提交
3996 3997 3998 3999
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="First_word_capitalized">
        <source>First word capitalized</source>
4000
        <target state="translated">Primeira palavra em maiúsculas</target>
T
Tom Meschter 已提交
4001 4002 4003 4004
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Pascal_Case">
        <source>Pascal Case</source>
4005
        <target state="translated">Pascal Case</target>
T
Tom Meschter 已提交
4006 4007 4008 4009
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_document_0">
        <source>Remove document '{0}'</source>
4010
        <target state="translated">Remover documento '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4011 4012 4013 4014
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_document_0">
        <source>Add document '{0}'</source>
4015
        <target state="translated">Adicionar documento '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4016 4017 4018 4019
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_argument_name_0">
        <source>Add argument name '{0}'</source>
4020
        <target state="translated">Adicionar nome de argumento '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4021 4022 4023 4024
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Take_0">
        <source>Take '{0}'</source>
4025
        <target state="translated">Obter '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4026 4027 4028 4029
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Take_both">
        <source>Take both</source>
4030
        <target state="translated">Obter ambos</target>
T
Tom Meschter 已提交
4031 4032 4033 4034
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Take_bottom">
        <source>Take bottom</source>
4035
        <target state="translated">Obter inferior</target>
T
Tom Meschter 已提交
4036 4037 4038 4039
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Take_top">
        <source>Take top</source>
4040
        <target state="translated">Obter superior</target>
T
Tom Meschter 已提交
4041 4042 4043 4044
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_unused_variable">
        <source>Remove unused variable</source>
4045
        <target state="translated">Remover variável não usada</target>
T
Tom Meschter 已提交
4046 4047 4048 4049
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Convert_to_binary">
        <source>Convert to binary</source>
4050
        <target state="translated">Converter em binário</target>
T
Tom Meschter 已提交
4051 4052 4053 4054
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Convert_to_decimal">
        <source>Convert to decimal</source>
4055
        <target state="translated">Converter em decimal</target>
T
Tom Meschter 已提交
4056 4057 4058 4059
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Convert_to_hex">
        <source>Convert to hex</source>
4060
        <target state="translated">Converter para hexa</target>
T
Tom Meschter 已提交
4061 4062 4063 4064
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Separate_thousands">
        <source>Separate thousands</source>
4065
        <target state="translated">Separar milhares</target>
T
Tom Meschter 已提交
4066 4067 4068 4069
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Separate_words">
        <source>Separate words</source>
4070
        <target state="translated">Separar palavras</target>
T
Tom Meschter 已提交
4071 4072 4073 4074
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Separate_nibbles">
        <source>Separate nibbles</source>
4075
        <target state="translated">Separar nibbles</target>
T
Tom Meschter 已提交
4076 4077 4078 4079
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_separators">
        <source>Remove separators</source>
4080
        <target state="translated">Remover separadores</target>
T
Tom Meschter 已提交
4081 4082 4083 4084
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_parameter_to_0">
        <source>Add parameter to '{0}'</source>
4085
        <target state="translated">Adicionar parâmetro ao '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4086 4087 4088 4089
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Generate_constructor">
        <source>Generate constructor...</source>
4090
        <target state="translated">Gerar construtor...</target>
T
Tom Meschter 已提交
4091 4092 4093 4094
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Pick_members_to_be_used_as_constructor_parameters">
        <source>Pick members to be used as constructor parameters</source>
4095
        <target state="translated">Escolher membros para que sejam usados como parâmetros do construtor</target>
T
Tom Meschter 已提交
4096 4097 4098 4099
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Pick_members_to_be_used_in_Equals_GetHashCode">
        <source>Pick members to be used in Equals/GetHashCode</source>
4100
        <target state="translated">Escolher membros para que sejam usados em Equals/GetHashCode</target>
T
Tom Meschter 已提交
4101 4102 4103 4104
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Generate_overrides">
        <source>Generate overrides...</source>
4105
        <target state="translated">Gerar substituições...</target>
T
Tom Meschter 已提交
4106 4107 4108 4109
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Pick_members_to_override">
        <source>Pick members to override</source>
4110
        <target state="translated">Escolher membros para substituir</target>
T
Tom Meschter 已提交
4111 4112 4113 4114
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_null_check">
        <source>Add null check</source>
4115
        <target state="translated">Adicionar verificação nula</target>
T
Tom Meschter 已提交
4116 4117 4118 4119
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_string_IsNullOrEmpty_check">
        <source>Add 'string.IsNullOrEmpty' check</source>
4120
        <target state="translated">Adicionar a verificação 'string.IsNullOrEmpty'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4121 4122 4123 4124
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_string_IsNullOrWhiteSpace_check">
        <source>Add 'string.IsNullOrWhiteSpace' check</source>
4125
        <target state="translated">Adicionar a verificação 'string.IsNullOrWhiteSpace'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4126 4127 4128 4129
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Initialize_field_0">
        <source>Initialize field '{0}'</source>
4130
        <target state="translated">Inicializar campo '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4131 4132 4133 4134
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Initialize_property_0">
        <source>Initialize property '{0}'</source>
4135
        <target state="translated">Inicializar propriedade '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4136 4137 4138 4139
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_null_checks">
        <source>Add null checks</source>
4140
        <target state="translated">Adicionar verificações nulas</target>
T
Tom Meschter 已提交
4141 4142 4143 4144
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Generate_operators">
        <source>Generate operators</source>
4145
        <target state="translated">Gerar operadores</target>
T
Tom Meschter 已提交
4146 4147 4148 4149
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Implement_0">
        <source>Implement {0}</source>
4150
        <target state="translated">Implementar {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
4151 4152 4153 4154
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Reported_diagnostic_0_has_a_source_location_in_file_1_which_is_not_part_of_the_compilation_being_analyzed">
        <source>Reported diagnostic '{0}' has a source location in file '{1}', which is not part of the compilation being analyzed.</source>
4155
        <target state="translated">O diagnóstico relatado '{0}' tem um local de origem no arquivo '{1}', que não faz parte da compilação sendo analisada.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4156 4157 4158 4159
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Reported_diagnostic_0_has_a_source_location_1_in_file_2_which_is_outside_of_the_given_file">
        <source>Reported diagnostic '{0}' has a source location '{1}' in file '{2}', which is outside of the given file.</source>
4160
        <target state="translated">O diagnóstico relatado '{0}' tem um local de origem '{1}' no arquivo '{2}', que está fora do arquivo fornecido.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4161 4162 4163 4164
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="in_0_project_1">
        <source>in {0} (project {1})</source>
4165
        <target state="translated">em {0} (projeto {1})</target>
T
Tom Meschter 已提交
4166 4167 4168 4169
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_accessibility_modifiers">
        <source>Add accessibility modifiers</source>
4170
        <target state="translated">Adicionar modificadores de acessibilidade</target>
T
Tom Meschter 已提交
4171 4172 4173 4174
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Move_declaration_near_reference">
        <source>Move declaration near reference</source>
4175
        <target state="translated">Mover declaração para próximo da referência</target>
T
Tom Meschter 已提交
4176 4177 4178 4179
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Convert_to_full_property">
        <source>Convert to full property</source>
4180
        <target state="translated">Converter em propriedade completa</target>
T
Tom Meschter 已提交
4181 4182 4183 4184
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Warning_Method_overrides_symbol_from_metadata">
        <source>Warning: Method overrides symbol from metadata</source>
4185
        <target state="translated">Aviso: o método substitui o símbolo de metadados</target>
T
Tom Meschter 已提交
4186 4187 4188 4189
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_0">
        <source>Use {0}</source>
4190
        <target state="translated">Usar {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
4191 4192 4193 4194
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Switching_between_lambda_and_local_function_will_prevent_the_debug_session_from_continuing">
        <source>Switching between a lambda and a local function will prevent the debug session from continuing.</source>
4195
        <target state="translated">Alternar entre um lambda e uma função local impedirá que a sessão de depuração continue.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4196 4197 4198 4199
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_argument_name_0_including_trailing_arguments">
        <source>Add argument name '{0}' (including trailing arguments)</source>
4200
        <target state="translated">Adicionar nome de argumento '{0}' (incluindo argumentos à direita)</target>
T
Tom Meschter 已提交
4201 4202 4203 4204
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="local_function">
        <source>local function</source>
4205
        <target state="translated">função local</target>
T
Tom Meschter 已提交
4206 4207 4208 4209
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="indexer_">
        <source>indexer</source>
4210
        <target state="translated">indexador</target>
T
Tom Meschter 已提交
4211 4212
        <note />
      </trans-unit>
4213 4214
      <trans-unit id="Alias_ambiguous_type_0">
        <source>Alias ambiguous type '{0}'</source>
4215
        <target state="translated">Tipo de alias ambíguo '{0}'</target>
4216 4217 4218 4219
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Warning_colon_Collection_was_modified_during_iteration">
        <source>Warning: Collection was modified during iteration.</source>
4220
        <target state="translated">Aviso: a coleção foi modificada durante a iteração.</target>
4221 4222
        <note />
      </trans-unit>
4223 4224
      <trans-unit id="Warning_colon_Iteration_variable_crossed_function_boundary">
        <source>Warning: Iteration variable crossed function boundary.</source>
4225
        <target state="translated">Aviso: a variável de iteração passou o limite da função.</target>
4226 4227
        <note />
      </trans-unit>
4228 4229
      <trans-unit id="Warning_colon_Collection_may_be_modified_during_iteration">
        <source>Warning: Collection may be modified during iteration.</source>
4230
        <target state="translated">Aviso: a coleção pode ser modificada durante a iteração.</target>
4231 4232
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240
      <trans-unit id="universal_full_date_time">
        <source>universal full date/time</source>
        <target state="new">universal full date/time</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="universal_full_date_time_description">
        <source>The "U" standard format specifier represents a custom date and time format string that is defined by a specified culture's DateTimeFormatInfo.FullDateTimePattern property. The pattern is the same as the "F" pattern. However, the DateTime value is automatically converted to UTC before it is formatted.</source>
        <target state="new">The "U" standard format specifier represents a custom date and time format string that is defined by a specified culture's DateTimeFormatInfo.FullDateTimePattern property. The pattern is the same as the "F" pattern. However, the DateTime value is automatically converted to UTC before it is formatted.</target>
A
Abraham Hosch 已提交
4241 4242
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
4243 4244 4245
      <trans-unit id="universal_sortable_date_time">
        <source>universal sortable date/time</source>
        <target state="new">universal sortable date/time</target>
4246 4247
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254
      <trans-unit id="universal_sortable_date_time_description">
        <source>The "u" standard format specifier represents a custom date and time format string that is defined by the DateTimeFormatInfo.UniversalSortableDateTimePattern property. The pattern reflects a defined standard, and the property is read-only. Therefore, it is always the same, regardless of the culture used or the format provider supplied. The custom format string is "yyyy'-'MM'-'dd HH':'mm':'ss'Z'". When this standard format specifier is used, the formatting or parsing operation always uses the invariant culture.

Although the result string should express a time as Coordinated Universal Time (UTC), no conversion of the original DateTime value is performed during the formatting operation. Therefore, you must convert a DateTime value to UTC by calling the DateTime.ToUniversalTime method before formatting it.</source>
        <target state="new">The "u" standard format specifier represents a custom date and time format string that is defined by the DateTimeFormatInfo.UniversalSortableDateTimePattern property. The pattern reflects a defined standard, and the property is read-only. Therefore, it is always the same, regardless of the culture used or the format provider supplied. The custom format string is "yyyy'-'MM'-'dd HH':'mm':'ss'Z'". When this standard format specifier is used, the formatting or parsing operation always uses the invariant culture.

Although the result string should express a time as Coordinated Universal Time (UTC), no conversion of the original DateTime value is performed during the formatting operation. Therefore, you must convert a DateTime value to UTC by calling the DateTime.ToUniversalTime method before formatting it.</target>
4255 4256
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
4257 4258
      <trans-unit id="updating_usages_in_containing_member">
        <source>updating usages in containing member</source>
4259
        <target state="translated">atualizando os usos em contém membros</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
4260 4261 4262 4263
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="updating_usages_in_containing_project">
        <source>updating usages in containing project</source>
4264
        <target state="translated">usos em que contém o projeto de atualização</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
4265 4266 4267 4268
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="updating_usages_in_containing_type">
        <source>updating usages in containing type</source>
4269
        <target state="translated">usos em que contém o tipo de atualização</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
4270 4271 4272 4273
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="updating_usages_in_dependent_projects">
        <source>updating usages in dependent projects</source>
4274
        <target state="translated">atualizar usos em projetos dependentes</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
4275 4276
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332
      <trans-unit id="utc_hour_and_minute_offset">
        <source>utc hour and minute offset</source>
        <target state="new">utc hour and minute offset</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="utc_hour_and_minute_offset_description">
        <source>With DateTime values, the "zzz" custom format specifier represents the signed offset of the local operating system's time zone from UTC, measured in hours and minutes. It doesn't reflect the value of an instance's DateTime.Kind property. For this reason, the "zzz" format specifier is not recommended for use with DateTime values.

With DateTimeOffset values, this format specifier represents the DateTimeOffset value's offset from UTC in hours and minutes.

The offset is always displayed with a leading sign. A plus sign (+) indicates hours ahead of UTC, and a minus sign (-) indicates hours behind UTC. A single-digit offset is formatted with a leading zero.</source>
        <target state="new">With DateTime values, the "zzz" custom format specifier represents the signed offset of the local operating system's time zone from UTC, measured in hours and minutes. It doesn't reflect the value of an instance's DateTime.Kind property. For this reason, the "zzz" format specifier is not recommended for use with DateTime values.

With DateTimeOffset values, this format specifier represents the DateTimeOffset value's offset from UTC in hours and minutes.

The offset is always displayed with a leading sign. A plus sign (+) indicates hours ahead of UTC, and a minus sign (-) indicates hours behind UTC. A single-digit offset is formatted with a leading zero.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="utc_hour_offset_1_2_digits">
        <source>utc hour offset (1-2 digits)</source>
        <target state="new">utc hour offset (1-2 digits)</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="utc_hour_offset_1_2_digits_description">
        <source>With DateTime values, the "z" custom format specifier represents the signed offset of the local operating system's time zone from Coordinated Universal Time (UTC), measured in hours. It doesn't reflect the value of an instance's DateTime.Kind property. For this reason, the "z" format specifier is not recommended for use with DateTime values.

With DateTimeOffset values, this format specifier represents the DateTimeOffset value's offset from UTC in hours.

The offset is always displayed with a leading sign. A plus sign (+) indicates hours ahead of UTC, and a minus sign (-) indicates hours behind UTC. A single-digit offset is formatted without a leading zero.

If the "z" format specifier is used without other custom format specifiers, it's interpreted as a standard date and time format specifier and throws a FormatException.</source>
        <target state="new">With DateTime values, the "z" custom format specifier represents the signed offset of the local operating system's time zone from Coordinated Universal Time (UTC), measured in hours. It doesn't reflect the value of an instance's DateTime.Kind property. For this reason, the "z" format specifier is not recommended for use with DateTime values.

With DateTimeOffset values, this format specifier represents the DateTimeOffset value's offset from UTC in hours.

The offset is always displayed with a leading sign. A plus sign (+) indicates hours ahead of UTC, and a minus sign (-) indicates hours behind UTC. A single-digit offset is formatted without a leading zero.

If the "z" format specifier is used without other custom format specifiers, it's interpreted as a standard date and time format specifier and throws a FormatException.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="utc_hour_offset_2_digits">
        <source>utc hour offset (2 digits)</source>
        <target state="new">utc hour offset (2 digits)</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="utc_hour_offset_2_digits_description">
        <source>With DateTime values, the "zz" custom format specifier represents the signed offset of the local operating system's time zone from UTC, measured in hours. It doesn't reflect the value of an instance's DateTime.Kind property. For this reason, the "zz" format specifier is not recommended for use with DateTime values.

With DateTimeOffset values, this format specifier represents the DateTimeOffset value's offset from UTC in hours.

The offset is always displayed with a leading sign. A plus sign (+) indicates hours ahead of UTC, and a minus sign (-) indicates hours behind UTC. A single-digit offset is formatted with a leading zero.</source>
        <target state="new">With DateTime values, the "zz" custom format specifier represents the signed offset of the local operating system's time zone from UTC, measured in hours. It doesn't reflect the value of an instance's DateTime.Kind property. For this reason, the "zz" format specifier is not recommended for use with DateTime values.

With DateTimeOffset values, this format specifier represents the DateTimeOffset value's offset from UTC in hours.

The offset is always displayed with a leading sign. A plus sign (+) indicates hours ahead of UTC, and a minus sign (-) indicates hours behind UTC. A single-digit offset is formatted with a leading zero.</target>
4333 4334
        <note />
      </trans-unit>
4335 4336 4337 4338 4339
      <trans-unit id="x_y_range_in_reverse_order">
        <source>[x-y] range in reverse order</source>
        <target state="new">[x-y] range in reverse order</target>
        <note>This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: [b-a]</note>
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409
      <trans-unit id="year_1_2_digits">
        <source>year (1-2 digits)</source>
        <target state="new">year (1-2 digits)</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="year_1_2_digits_description">
        <source>The "y" custom format specifier represents the year as a one-digit or two-digit number. If the year has more than two digits, only the two low-order digits appear in the result. If the first digit of a two-digit year begins with a zero (for example, 2008), the number is formatted without a leading zero.

If the "y" format specifier is used without other custom format specifiers, it's interpreted as the "y" standard date and time format specifier.</source>
        <target state="new">The "y" custom format specifier represents the year as a one-digit or two-digit number. If the year has more than two digits, only the two low-order digits appear in the result. If the first digit of a two-digit year begins with a zero (for example, 2008), the number is formatted without a leading zero.

If the "y" format specifier is used without other custom format specifiers, it's interpreted as the "y" standard date and time format specifier.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="year_2_digits">
        <source>year (2 digits)</source>
        <target state="new">year (2 digits)</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="year_2_digits_description">
        <source>The "yy" custom format specifier represents the year as a two-digit number. If the year has more than two digits, only the two low-order digits appear in the result. If the two-digit year has fewer than two significant digits, the number is padded with leading zeros to produce two digits.

In a parsing operation, a two-digit year that is parsed using the "yy" custom format specifier is interpreted based on the Calendar.TwoDigitYearMax property of the format provider's current calendar. The following example parses the string representation of a date that has a two-digit year by using the default Gregorian calendar of the en-US culture, which, in this case, is the current culture. It then changes the current culture's CultureInfo object to use a GregorianCalendar object whose TwoDigitYearMax property has been modified.</source>
        <target state="new">The "yy" custom format specifier represents the year as a two-digit number. If the year has more than two digits, only the two low-order digits appear in the result. If the two-digit year has fewer than two significant digits, the number is padded with leading zeros to produce two digits.

In a parsing operation, a two-digit year that is parsed using the "yy" custom format specifier is interpreted based on the Calendar.TwoDigitYearMax property of the format provider's current calendar. The following example parses the string representation of a date that has a two-digit year by using the default Gregorian calendar of the en-US culture, which, in this case, is the current culture. It then changes the current culture's CultureInfo object to use a GregorianCalendar object whose TwoDigitYearMax property has been modified.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="year_3_4_digits">
        <source>year (3-4 digits)</source>
        <target state="new">year (3-4 digits)</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="year_3_4_digits_description">
        <source>The "yyy" custom format specifier represents the year with a minimum of three digits. If the year has more than three significant digits, they are included in the result string. If the year has fewer than three digits, the number is padded with leading zeros to produce three digits.</source>
        <target state="new">The "yyy" custom format specifier represents the year with a minimum of three digits. If the year has more than three significant digits, they are included in the result string. If the year has fewer than three digits, the number is padded with leading zeros to produce three digits.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="year_4_digits">
        <source>year (4 digits)</source>
        <target state="new">year (4 digits)</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="year_4_digits_description">
        <source>The "yyyy" custom format specifier represents the year with a minimum of four digits. If the year has more than four significant digits, they are included in the result string. If the year has fewer than four digits, the number is padded with leading zeros to produce four digits.</source>
        <target state="new">The "yyyy" custom format specifier represents the year with a minimum of four digits. If the year has more than four significant digits, they are included in the result string. If the year has fewer than four digits, the number is padded with leading zeros to produce four digits.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="year_5_digits">
        <source>year (5 digits)</source>
        <target state="new">year (5 digits)</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="year_5_digits_description">
        <source>The "yyyyy" custom format specifier (plus any number of additional "y" specifiers) represents the year with a minimum of five digits. If the year has more than five significant digits, they are included in the result string. If the year has fewer than five digits, the number is padded with leading zeros to produce five digits.

If there are additional "y" specifiers, the number is padded with as many leading zeros as necessary to produce the number of "y" specifiers.</source>
        <target state="new">The "yyyyy" custom format specifier (plus any number of additional "y" specifiers) represents the year with a minimum of five digits. If the year has more than five significant digits, they are included in the result string. If the year has fewer than five digits, the number is padded with leading zeros to produce five digits.

If there are additional "y" specifiers, the number is padded with as many leading zeros as necessary to produce the number of "y" specifiers.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="year_month">
        <source>year month</source>
        <target state="new">year month</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="year_month_description">
        <source>The "Y" or "y" standard format specifier represents a custom date and time format string that is defined by the DateTimeFormatInfo.YearMonthPattern property of a specified culture. For example, the custom format string for the invariant culture is "yyyy MMMM".</source>
        <target state="new">The "Y" or "y" standard format specifier represents a custom date and time format string that is defined by the DateTimeFormatInfo.YearMonthPattern property of a specified culture. For example, the custom format string for the invariant culture is "yyyy MMMM".</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
4410 4411
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
4412 4413 4414
    </body>
  </file>
</xliff>