ServicesVSResources.pt-BR.xlf 100.2 KB
Newer Older
T
Tom Meschter 已提交
1 2 3 4
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" version="1.2" xsi:schemaLocation="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2 xliff-core-1.2-transitional.xsd">
  <file datatype="xml" source-language="en" target-language="pt-BR" original="../ServicesVSResources.resx">
    <body>
5 6
      <trans-unit id="A_new_editorconfig_file_was_detected_at_the_root_of_your_solution_Would_you_like_to_make_it_a_solution_item">
        <source>A new .editorconfig file was detected at the root of your solution. Would you like to make it a solution item?</source>
7
        <target state="translated">Um novo arquivo .editorconfig foi detectado na raiz da sua solução. Deseja torná-lo um item de solução?</target>
8 9
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
10 11
      <trans-unit id="A_new_namespace_will_be_created">
        <source>A new namespace will be created</source>
12
        <target state="translated">Um namespace será criado</target>
T
Tom Meschter 已提交
13 14
        <note />
      </trans-unit>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
15 16
      <trans-unit id="Add_to_current_file">
        <source>Add to _current file</source>
17
        <target state="translated">Adicionar ao _arquivo atual</target>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
18 19
        <note />
      </trans-unit>
20 21
      <trans-unit id="Additional_changes_are_needed_to_complete_the_refactoring_Review_changes_below">
        <source>Additional changes are needed to complete the refactoring. Review changes below.</source>
22
        <target state="translated">Alterações adicionais são necessárias para concluir a refatoração. Revise as alterações abaixo.</target>
23 24
        <note />
      </trans-unit>
25 26
      <trans-unit id="All_methods">
        <source>All methods</source>
27
        <target state="translated">Todos os métodos</target>
28 29
        <note />
      </trans-unit>
30 31
      <trans-unit id="Allow_colon">
        <source>Allow:</source>
32
        <target state="translated">Permitir:</target>
33 34
        <note />
      </trans-unit>
35 36
      <trans-unit id="Always_for_clarity">
        <source>Always for clarity</source>
37
        <target state="translated">Sempre para esclarecimento</target>
38 39
        <note />
      </trans-unit>
40 41
      <trans-unit id="Apply_0_keymapping_scheme">
        <source>Apply '{0}' keymapping scheme</source>
42
        <target state="translated">Aplicar esquema de mapeamento de teclas '{0}'</target>
43 44
        <note />
      </trans-unit>
45 46
      <trans-unit id="Avoid_expression_statements_that_implicitly_ignore_value">
        <source>Avoid expression statements that implicitly ignore value</source>
47
        <target state="translated">Evitar instruções de expressão que implicitamente ignoram valor</target>
48 49 50 51
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Avoid_unused_parameters">
        <source>Avoid unused parameters</source>
52
        <target state="translated">Evitar parâmetros não utilizados</target>
53 54 55 56
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Avoid_unused_value_assignments">
        <source>Avoid unused value assignments</source>
57
        <target state="translated">Evitar atribuições de valor não utilizadas</target>
58 59
        <note />
      </trans-unit>
60 61
      <trans-unit id="Back">
        <source>Back</source>
62
        <target state="translated">Voltar</target>
63 64
        <note />
      </trans-unit>
65 66
      <trans-unit id="Background_analysis_scope_colon">
        <source>Background analysis scope:</source>
67
        <target state="translated">Escopo da análise em segundo plano:</target>
68 69
        <note />
      </trans-unit>
70 71
      <trans-unit id="Build_plus_live_analysis_NuGet_package">
        <source>Build + live analysis (NuGet package)</source>
72
        <target state="translated">Build + análise em tempo real (pacote NuGet)</target>
73 74
        <note />
      </trans-unit>
D
David Barbet 已提交
75
      <trans-unit id="CSharp_Visual_Basic_Language_Server_Client">
76
        <source>C#/Visual Basic Language Server Client</source>
77
        <target state="translated">Cliente do Servidor de Linguagem C#/Visual Basic</target>
78 79
        <note />
      </trans-unit>
80 81
      <trans-unit id="Calculating_dependents">
        <source>Calculating dependents...</source>
82
        <target state="translated">Calculando dependentes...</target>
83 84
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
85 86
      <trans-unit id="Code_analysis_completed_for_0">
        <source>Code analysis completed for '{0}'.</source>
87
        <target state="translated">Análise de código concluída para '{0}'.</target>
M
Manish Vasani 已提交
88 89 90 91
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Code_analysis_completed_for_Solution">
        <source>Code analysis completed for Solution.</source>
92
        <target state="translated">Análise de código concluída para a Solução.</target>
93 94
        <note />
      </trans-unit>
95 96
      <trans-unit id="Colorize_regular_expressions">
        <source>Colorize regular expressions</source>
97
        <target state="translated">Colorir expressões regulares</target>
98 99
        <note />
      </trans-unit>
100 101
      <trans-unit id="Containing_member">
        <source>Containing Member</source>
102
        <target state="translated">Contendo Membro</target>
103 104 105 106
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Containing_type">
        <source>Containing Type</source>
107
        <target state="translated">Contendo Tipo</target>
108 109
        <note />
      </trans-unit>
110 111
      <trans-unit id="Current_document">
        <source>Current document</source>
112
        <target state="translated">Documento atual</target>
113 114
        <note />
      </trans-unit>
115 116 117 118 119 120 121 122 123 124
      <trans-unit id="Editor_Color_Scheme">
        <source>Editor Color Scheme</source>
        <target state="new">Editor Color Scheme</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Editor_color_scheme_options_are_only_available_when_using_a_color_theme_bundled_with_Visual_Studio_The_color_theme_can_be_configured_from_the_Environment_General_options_page">
        <source>Editor color scheme options are only available when using a color theme bundled with Visual Studio. The color theme can be configured from the Environment &gt; General options page.</source>
        <target state="new">Editor color scheme options are only available when using a color theme bundled with Visual Studio. The color theme can be configured from the Environment &gt; General options page.</target>
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
125 126
      <trans-unit id="Element_is_not_valid">
        <source>Element is not valid.</source>
127
        <target state="translated">O elemento é inválido.</target>
T
Tom Meschter 已提交
128 129
        <note />
      </trans-unit>
130 131 132 133 134
      <trans-unit id="Enhanced">
        <source>Enhanced</source>
        <target state="new">Enhanced</target>
        <note />
      </trans-unit>
135 136
      <trans-unit id="Entire_solution">
        <source>Entire solution</source>
137
        <target state="translated">Solução Inteira</target>
138 139
        <note />
      </trans-unit>
H
HeeJae Chang 已提交
140 141
      <trans-unit id="Evaluating_0_tasks_in_queue">
        <source>Evaluating ({0} tasks in queue)</source>
142
        <target state="translated">Avaliando ({0} tarefas na fila)</target>
143 144
        <note />
      </trans-unit>
145 146
      <trans-unit id="Finish">
        <source>Finish</source>
147
        <target state="translated">Concluir</target>
148 149
        <note />
      </trans-unit>
150 151
      <trans-unit id="Generate_dot_editorconfig_file_from_settings">
        <source>Generate .editorconfig file from settings</source>
152
        <target state="translated">Gerar o arquivo .editorconfig das configurações</target>
153 154
        <note />
      </trans-unit>
155 156
      <trans-unit id="Highlight_related_components_under_cursor">
        <source>Highlight related components under cursor</source>
157
        <target state="translated">Realçar componentes relacionados usando o cursor</target>
158 159
        <note />
      </trans-unit>
160 161
      <trans-unit id="In_other_operators">
        <source>In other operators</source>
162
        <target state="translated">Em outros operadores</target>
163 164
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
165
      <trans-unit id="Install_Microsoft_recommended_Roslyn_analyzers_which_provide_additional_diagnostics_and_fixes_for_common_API_design_security_performance_and_reliability_issues">
166
        <source>Install Microsoft-recommended Roslyn analyzers, which provide additional diagnostics and fixes for common API design, security, performance, and reliability issues</source>
167
        <target state="translated">Instale os analisadores Roslyn recomendados pela Microsoft, que fornecem diagnósticos adicionais e correções para problemas comuns de confiabilidade, desempenho, segurança e design de API</target>
168 169
        <note />
      </trans-unit>
170 171
      <trans-unit id="Interface_cannot_have_field">
        <source>Interface cannot have field.</source>
172
        <target state="translated">A interface não pode ter campo.</target>
173 174
        <note />
      </trans-unit>
175 176
      <trans-unit id="Keep_all_parentheses_in_colon">
        <source>Keep all parentheses in:</source>
177
        <target state="translated">Mantenha todos os parênteses em:</target>
178 179
        <note />
      </trans-unit>
180 181
      <trans-unit id="Kind">
        <source>Kind</source>
182
        <target state="translated">Tipo</target>
183 184
        <note />
      </trans-unit>
185
      <trans-unit id="Live_Share_CSharp_Visual_Basic_Language_Server_Client">
D
David Barbet 已提交
186
        <source>Live Share C#/Visual Basic Language Server Client</source>
187
        <target state="translated">Cliente do Servidor de Linguagem C#/Visual Basic do Live Share</target>
188
        <note>'Live Share' is a product name and does not need to be localized.</note>
189
      </trans-unit>
190 191
      <trans-unit id="Live_analysis_VSIX_extension">
        <source>Live analysis (VSIX extension)</source>
192
        <target state="translated">Análise em tempo real (extensão do VSIX)</target>
193 194
        <note />
      </trans-unit>
195 196
      <trans-unit id="Make_0_abstract">
        <source>Make '{0}' abstract</source>
197
        <target state="translated">Fazer '{0}' abstrato</target>
198 199 200 201
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Make_abstract">
        <source>Make abstract</source>
202
        <target state="translated">Fazer abstrato</target>
203 204 205 206
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Members">
        <source>Members</source>
207
        <target state="translated">Membros</target>
208 209
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
210 211
      <trans-unit id="Modifier_preferences_colon">
        <source>Modifier preferences:</source>
212
        <target state="translated">Preferências do modificador:</target>
213 214
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
215 216
      <trans-unit id="Move_to_namespace">
        <source>Move to Namespace</source>
217
        <target state="translated">Mover para o Namespace</target>
T
Tom Meschter 已提交
218 219 220 221
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Namespace">
        <source>Namespace</source>
222
        <target state="translated">Namespace</target>
T
Tom Meschter 已提交
223 224
        <note />
      </trans-unit>
225 226
      <trans-unit id="Namespace_0">
        <source>Namespace: '{0}'</source>
227
        <target state="translated">Namespace: '{0}'</target>
228 229
        <note />
      </trans-unit>
230 231 232
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Class">
        <source>class</source>
        <target state="new">class</target>
233
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
234 235 236 237
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Delegate">
        <source>delegate</source>
        <target state="new">delegate</target>
238
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
239 240 241 242
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Enum">
        <source>enum</source>
        <target state="new">enum</target>
243
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
244 245 246 247
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Event">
        <source>event</source>
        <target state="new">event</target>
248
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
249 250 251
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Field">
        <source>field</source>
252
        <target state="translated">Campo</target>
D
David Poeschl 已提交
253
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# programming language concept of a "field" (which stores data).</note>
254 255 256 257
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Interface">
        <source>interface</source>
        <target state="new">interface</target>
258
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
259 260 261
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Local">
        <source>local</source>
262
        <target state="translated">local</target>
D
David Poeschl 已提交
263
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "local variable".</note>
264 265 266
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_LocalFunction">
        <source>local function</source>
267
        <target state="translated">função local</target>
D
David Poeschl 已提交
268
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "local function" that exists locally within another function.</note>
269 270 271
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Method">
        <source>method</source>
272
        <target state="translated">método</target>
D
David Poeschl 已提交
273
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "method" that can be called by other code.</note>
274 275 276 277
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Namespace">
        <source>namespace</source>
        <target state="new">namespace</target>
278
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
279 280 281
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Parameter">
        <source>parameter</source>
282
        <target state="translated">parâmetro</target>
D
David Poeschl 已提交
283
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "parameter" being passed to a method.</note>
284 285 286
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Property">
        <source>property</source>
287
        <target state="translated">Propriedade.</target>
D
David Poeschl 已提交
288
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "property" (which allows for the retrieval of data).</note>
289 290 291 292
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Struct">
        <source>struct</source>
        <target state="new">struct</target>
293
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
294 295 296
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_TypeParameter">
        <source>type parameter</source>
297
        <target state="translated">parâmetro de tipo</target>
D
David Poeschl 已提交
298
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "type parameter".</note>
299 300 301 302
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Class">
        <source>Class</source>
        <target state="new">Class</target>
303
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
304 305 306 307
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Delegate">
        <source>Delegate</source>
        <target state="new">Delegate</target>
308
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
309 310 311 312
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Enum">
        <source>Enum</source>
        <target state="new">Enum</target>
313
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
314 315 316 317
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Event">
        <source>Event</source>
        <target state="new">Event</target>
318
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
319 320 321
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Field">
        <source>Field</source>
322
        <target state="translated">Campo</target>
D
David Poeschl 已提交
323
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the Visual Basic language concept of a "field" (which stores data).</note>
324 325 326 327
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Interface">
        <source>Interface</source>
        <target state="new">Interface</target>
328
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
329 330 331
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Local">
        <source>Local</source>
332
        <target state="translated">Local</target>
D
David Poeschl 已提交
333
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the Visual Basic language concept of a "local variable".</note>
334 335 336
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Method">
        <source>Method</source>
337
        <target state="translated">método</target>
D
David Poeschl 已提交
338
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the Visual Basic language concept of a "method".</note>
339 340 341 342
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Module">
        <source>Module</source>
        <target state="new">Module</target>
343
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
344 345 346 347
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Namespace">
        <source>Namespace</source>
        <target state="new">Namespace</target>
348
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
349 350 351
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Parameter">
        <source>Parameter</source>
352
        <target state="translated">Parâmetro</target>
D
David Poeschl 已提交
353
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the Visual Basic language concept of a "parameter" which can be passed to a method.</note>
354 355 356 357
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Property">
        <source>Property</source>
        <target state="new">Property</target>
358
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
359 360 361 362
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Structure">
        <source>Structure</source>
        <target state="new">Structure</target>
363
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
364 365 366
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_TypeParameter">
        <source>Type Parameter</source>
367
        <target state="translated">Parâmetro de Tipo</target>
D
David Poeschl 已提交
368
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the Visual Basic language concept of a "type parameter".</note>
369
      </trans-unit>
370 371
      <trans-unit id="Naming_rules">
        <source>Naming rules</source>
372
        <target state="translated">Regras de nomenclatura</target>
373 374
        <note />
      </trans-unit>
375 376
      <trans-unit id="Never_if_unnecessary">
        <source>Never if unnecessary</source>
377
        <target state="translated">Nunca se desnecessário</target>
378 379
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
380 381
      <trans-unit id="Non_public_methods">
        <source>Non-public methods</source>
382
        <target state="translated">Métodos não públicos</target>
383 384
        <note />
      </trans-unit>
385 386
      <trans-unit id="Open_documents">
        <source>Open documents</source>
387
        <target state="translated">Abrir documentos</target>
388 389
        <note />
      </trans-unit>
390 391
      <trans-unit id="Parameter_preferences_colon">
        <source>Parameter preferences:</source>
392
        <target state="translated">Preferências de parâmetro:</target>
393 394
        <note />
      </trans-unit>
395 396
      <trans-unit id="Parentheses_preferences_colon">
        <source>Parentheses preferences:</source>
397
        <target state="translated">Preferências de parênteses:</target>
398 399
        <note />
      </trans-unit>
H
HeeJae Chang 已提交
400 401
      <trans-unit id="Paused_0_tasks_in_queue">
        <source>Paused ({0} tasks in queue)</source>
402
        <target state="translated">Em pausa ({0} tarefas na fila)</target>
403 404
        <note />
      </trans-unit>
C
Add UI  
Cyrus Najmabadi 已提交
405 406
      <trans-unit id="Prefer_System_HashCode_in_GetHashCode">
        <source>Prefer 'System.HashCode' in 'GetHashCode'</source>
407
        <target state="translated">Prefira 'System.HashCode' em 'GetHashCode'</target>
C
Add UI  
Cyrus Najmabadi 已提交
408 409
        <note />
      </trans-unit>
C
Add UI.  
Cyrus Najmabadi 已提交
410 411
      <trans-unit id="Prefer_compound_assignments">
        <source>Prefer compound assignments</source>
412
        <target state="translated">Preferir atribuições de compostos</target>
C
Add UI.  
Cyrus Najmabadi 已提交
413 414
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
415 416
      <trans-unit id="Prefer_index_operator">
        <source>Prefer index operator</source>
417
        <target state="translated">Preferir operador de índice</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
418 419 420 421
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_range_operator">
        <source>Prefer range operator</source>
422
        <target state="translated">Preferir operador de intervalo</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
423 424
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
425 426
      <trans-unit id="Prefer_readonly_fields">
        <source>Prefer readonly fields</source>
427
        <target state="translated">Preferir campos readonly</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
428 429
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
430 431
      <trans-unit id="Prefer_simple_using_statement">
        <source>Prefer simple 'using' statement</source>
432
        <target state="translated">Preferir a instrução 'using' simples</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
433 434
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
435 436
      <trans-unit id="Prefer_static_local_functions">
        <source>Prefer static local functions</source>
437
        <target state="translated">Preferir as funções locais estáticas</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
438 439
        <note />
      </trans-unit>
440 441
      <trans-unit id="Pull_Members_Up">
        <source>Pull Members Up</source>
442
        <target state="translated">Levantar os membros</target>
443 444
        <note />
      </trans-unit>
445 446
      <trans-unit id="Regular_Expressions">
        <source>Regular Expressions</source>
447
        <target state="translated">Expressões regulares</target>
448 449
        <note />
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
450 451
      <trans-unit id="Rename_0_to_1">
        <source>Rename {0} to {1}</source>
452
        <target state="translated">Renomear {0} para {1}</target>
D
David Poeschl 已提交
453 454
        <note />
      </trans-unit>
455 456
      <trans-unit id="Report_invalid_regular_expressions">
        <source>Report invalid regular expressions</source>
457
        <target state="translated">Relatar expressões regulares inválidas</target>
458
        <note />
M
Manish Vasani 已提交
459
      </trans-unit>
C
Add UI  
Cyrus Najmabadi 已提交
460 461
      <trans-unit id="Requires_System_HashCode_be_present_in_project">
        <source>Requires 'System.HashCode' be present in project</source>
462
        <target state="translated">Requer que 'System.HashCode' esteja presente no projeto</target>
C
Add UI  
Cyrus Najmabadi 已提交
463 464
        <note />
      </trans-unit>
465 466
      <trans-unit id="Reset_Visual_Studio_default_keymapping">
        <source>Reset Visual Studio default keymapping</source>
467
        <target state="translated">Redefinir mapeamento de teclas padrão do Visual Studio</target>
468 469
        <note />
      </trans-unit>
470 471
      <trans-unit id="Review_Changes">
        <source>Review Changes</source>
472
        <target state="translated">Revisar alterações</target>
473 474
        <note />
      </trans-unit>
475 476
      <trans-unit id="Run_Code_Analysis_on_0">
        <source>Run Code Analysis on {0}</source>
477
        <target state="translated">Executar Análise de Código em {0}</target>
478 479 480 481
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Running_code_analysis_for_0">
        <source>Running code analysis for '{0}'...</source>
482
        <target state="translated">Executando a análise de código para '{0}'...</target>
483 484
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
485 486
      <trans-unit id="Running_code_analysis_for_Solution">
        <source>Running code analysis for Solution...</source>
487
        <target state="translated">Executando a análise de código para a Solução...</target>
M
Manish Vasani 已提交
488 489
        <note />
      </trans-unit>
490 491
      <trans-unit id="Running_low_priority_background_processes">
        <source>Running low priority background processes</source>
492
        <target state="translated">Executando processos de baixa prioridade em segundo plano</target>
493 494
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
495 496
      <trans-unit id="Save_dot_editorconfig_file">
        <source>Save .editorconfig file</source>
497
        <target state="translated">Salvar arquivo .editorconfig</target>
M
Manish Vasani 已提交
498 499
        <note />
      </trans-unit>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
500 501
      <trans-unit id="Select_destination">
        <source>Select destination</source>
502
        <target state="translated">Selecionar destino</target>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
503 504
        <note />
      </trans-unit>
505
      <trans-unit id="Select_Dependents">
506
        <source>Select _Dependents</source>
507
        <target state="translated">Selecionar _Dependentes</target>
508 509 510
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_Public">
511
        <source>Select _Public</source>
512
        <target state="translated">Selecionar _Público</target>
513 514 515 516
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_destination_and_members_to_pull_up">
        <source>Select destination and members to pull up.</source>
517
        <target state="translated">Selecionar o destino e os membros a serem exibidos.</target>
518 519 520 521
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_destination_colon">
        <source>Select destination:</source>
522
        <target state="translated">Selecionar destino:</target>
523 524 525 526
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_member">
        <source>Select member</source>
527
        <target state="translated">Selecionar membro</target>
528 529 530 531
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_members_colon">
        <source>Select members:</source>
532
        <target state="translated">Selecionar membros:</target>
533 534
        <note />
      </trans-unit>
535 536
      <trans-unit id="Show_completion_list">
        <source>Show completion list</source>
537
        <target state="translated">Mostrar a lista de conclusão</target>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
538 539
        <note />
      </trans-unit>
540 541 542 543 544
      <trans-unit id="Some_color_scheme_colors_are_being_overridden_by_changes_made_in_the_Environment_Fonts_and_Colors_options_page_Choose_Use_Defaults_in_the_Fonts_and_Colors_page_to_revert_all_customizations">
        <source>Some color scheme colors are being overridden by changes made in the Environment &gt; Fonts and Colors options page. Choose `Use Defaults` in the Fonts and Colors page to revert all customizations.</source>
        <target state="new">Some color scheme colors are being overridden by changes made in the Environment &gt; Fonts and Colors options page. Choose `Use Defaults` in the Fonts and Colors page to revert all customizations.</target>
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
545 546
      <trans-unit id="Target_Namespace_colon">
        <source>Target Namespace:</source>
547
        <target state="translated">Namespace de Destino:</target>
T
Tom Meschter 已提交
548 549 550 551
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="This_is_an_invalid_namespace">
        <source>This is an invalid namespace</source>
552
        <target state="translated">Este é um namespace inválido</target>
T
Tom Meschter 已提交
553 554
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
555 556
      <trans-unit id="Unused_value_is_explicitly_assigned_to_an_unused_local">
        <source>Unused value is explicitly assigned to an unused local</source>
557
        <target state="translated">O valor não utilizado é explicitamente atribuído a um local não utilizado</target>
M
Manish Vasani 已提交
558 559 560 561
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unused_value_is_explicitly_assigned_to_discard">
        <source>Unused value is explicitly assigned to discard</source>
562
        <target state="translated">O valor não utilizado é explicitamente atribuído ao descarte</target>
M
Manish Vasani 已提交
563 564
        <note />
      </trans-unit>
565 566
      <trans-unit id="Updating_severity">
        <source>Updating severity</source>
567
        <target state="translated">Atualizando a severidade</target>
568 569
        <note />
      </trans-unit>
570 571
      <trans-unit id="Use_editorconfig_compatibility_mode">
        <source>Use .editorconfig compatibility mode (requires restart)</source>
572
        <target state="translated">Usar o modo de compatibilidade .editorconfig (exige reinicialização)</target>
573 574
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
575 576
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_lambdas">
        <source>Use expression body for lambdas</source>
577
        <target state="translated">Usar o corpo da expressão para lambdas</target>
578 579
        <note />
      </trans-unit>
580 581
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_local_functions">
        <source>Use expression body for local functions</source>
582
        <target state="translated">Usar o corpo da expressão para funções locais</target>
583 584
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
585 586
      <trans-unit id="Value_assigned_here_is_never_used">
        <source>Value assigned here is never used</source>
587
        <target state="translated">O valor atribuído aqui nunca é usado</target>
M
Manish Vasani 已提交
588 589
        <note />
      </trans-unit>
S
Sam Harwell 已提交
590 591 592 593 594
      <trans-unit id="Value_colon">
        <source>Value:</source>
        <target state="new">Value:</target>
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
595 596
      <trans-unit id="Value_returned_by_invocation_is_implicitly_ignored">
        <source>Value returned by invocation is implicitly ignored</source>
597
        <target state="translated">O valor retornado por chamada é implicitamente ignorado</target>
M
Manish Vasani 已提交
598 599
        <note />
      </trans-unit>
600 601 602 603 604
      <trans-unit id="Visual_Studio_2017">
        <source>Visual Studio 2017</source>
        <target state="new">Visual Studio 2017</target>
        <note />
      </trans-unit>
605 606
      <trans-unit id="We_notice_you_suspended_0_Reset_keymappings_to_continue_to_navigate_and_refactor">
        <source>We notice you suspended '{0}'. Reset keymappings to continue to navigate and refactor.</source>
607
        <target state="translated">Notamos que você suspendeu '{0}'. Redefina os mapeamentos de teclas para continuar a navegar e refatorar.</target>
608 609
        <note />
      </trans-unit>
610 611
      <trans-unit id="This_workspace_does_not_support_updating_Visual_Basic_compilation_options">
        <source>This workspace does not support updating Visual Basic compilation options.</source>
612
        <target state="translated">Este workspace não é compatível com a atualização das opções de compilação do Visual Basic.</target>
613 614
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
615 616
      <trans-unit id="You_must_select_at_least_one_member">
        <source>You must select at least one member.</source>
617
        <target state="translated">Você deve selecionar pelo menos um membro.</target>
T
Tom Meschter 已提交
618 619 620 621
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Interface_name_conflicts_with_an_existing_type_name">
        <source>Interface name conflicts with an existing type name.</source>
622
        <target state="translated">O nome da interface conflita com um nome de tipo existente.</target>
T
Tom Meschter 已提交
623 624 625 626
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Interface_name_is_not_a_valid_0_identifier">
        <source>Interface name is not a valid {0} identifier.</source>
627
        <target state="translated">O nome da interface não é um identificador {0} válido.</target>
T
Tom Meschter 已提交
628 629 630 631
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Illegal_characters_in_path">
        <source>Illegal characters in path.</source>
632
        <target state="translated">O caminho contém caracteres inválidos.</target>
T
Tom Meschter 已提交
633 634 635 636
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="File_name_must_have_the_0_extension">
        <source>File name must have the "{0}" extension.</source>
637
        <target state="translated">O nome do arquivo deve ter a extensão "{0}".</target>
T
Tom Meschter 已提交
638 639 640 641
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Debugger">
        <source>Debugger</source>
642
        <target state="translated">Depurador</target>
T
Tom Meschter 已提交
643 644 645 646
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Determining_breakpoint_location">
        <source>Determining breakpoint location...</source>
647
        <target state="translated">Determinando a localização do ponto de interrupção...</target>
T
Tom Meschter 已提交
648 649 650 651
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Determining_autos">
        <source>Determining autos...</source>
652
        <target state="translated">Determinando autos...</target>
T
Tom Meschter 已提交
653 654 655 656
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Resolving_breakpoint_location">
        <source>Resolving breakpoint location...</source>
657
        <target state="translated">Resolvendo a localização do ponto de interrupção...</target>
T
Tom Meschter 已提交
658 659 660 661
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Validating_breakpoint_location">
        <source>Validating breakpoint location...</source>
662
        <target state="translated">Validando localização do ponto de interrupção...</target>
T
Tom Meschter 已提交
663 664 665 666
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Getting_DataTip_text">
        <source>Getting DataTip text...</source>
667
        <target state="translated">Obtendo texto DataTip...</target>
T
Tom Meschter 已提交
668 669 670 671
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Preview_unavailable">
        <source>Preview unavailable</source>
672
        <target state="translated">Visualização não disponível</target>
T
Tom Meschter 已提交
673 674 675 676
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Overrides_">
        <source>Overrides</source>
677
        <target state="translated">Substitui</target>
T
Tom Meschter 已提交
678 679 680 681
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Overridden_By">
        <source>Overridden By</source>
682
        <target state="translated">Substituído por</target>
T
Tom Meschter 已提交
683 684 685 686
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Inherits_">
        <source>Inherits</source>
687
        <target state="translated">Herda</target>
T
Tom Meschter 已提交
688 689 690 691
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Inherited_By">
        <source>Inherited By</source>
692
        <target state="translated">Herdado por</target>
T
Tom Meschter 已提交
693 694 695 696
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Implements_">
        <source>Implements</source>
697
        <target state="translated">Implementos</target>
T
Tom Meschter 已提交
698 699 700 701
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Implemented_By">
        <source>Implemented By</source>
702
        <target state="translated">Implementado por</target>
T
Tom Meschter 已提交
703 704 705 706
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Maximum_number_of_documents_are_open">
        <source>Maximum number of documents are open.</source>
707
        <target state="translated">Número máximo de documentos abertos.</target>
T
Tom Meschter 已提交
708 709 710 711
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Failed_to_create_document_in_miscellaneous_files_project">
        <source>Failed to create document in miscellaneous files project.</source>
712
        <target state="translated">Falha ao criar o documento no projeto arquivos diversos.</target>
T
Tom Meschter 已提交
713 714 715 716
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Invalid_access">
        <source>Invalid access.</source>
717
        <target state="translated">Acesso inválido.</target>
T
Tom Meschter 已提交
718 719 720 721
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="The_following_references_were_not_found_0_Please_locate_and_add_them_manually">
        <source>The following references were not found. {0}Please locate and add them manually.</source>
722
        <target state="translated">As referências a seguir não foram encontradas. {0}Localize e adicione-as manualmente.</target>
T
Tom Meschter 已提交
723 724 725 726
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="End_position_must_be_start_position">
        <source>End position must be &gt;= start position</source>
727
        <target state="translated">A posição final deve ser &gt;= posição inicial</target>
T
Tom Meschter 已提交
728 729 730 731
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Not_a_valid_value">
        <source>Not a valid value</source>
732
        <target state="translated">O valor não é válido</target>
T
Tom Meschter 已提交
733 734
        <note />
      </trans-unit>
735 736
      <trans-unit id="_0_will_be_changed_to_abstract">
        <source>'{0}' will be changed to abstract.</source>
737
        <target state="translated">'{0}' será alterado para abstrato.</target>
738 739 740 741
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_will_be_changed_to_non_static">
        <source>'{0}' will be changed to non-static.</source>
742
        <target state="translated">'{0}' será alterado para não estático.</target>
743 744 745 746
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_will_be_changed_to_public">
        <source>'{0}' will be changed to public.</source>
747
        <target state="translated">'{0}' será alterado para público.</target>
748 749
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
750 751
      <trans-unit id="given_workspace_doesn_t_support_undo">
        <source>given workspace doesn't support undo</source>
752
        <target state="translated">o workspace fornecido não dá suporte a desfazer</target>
T
Tom Meschter 已提交
753 754 755 756
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_a_reference_to_0">
        <source>Add a reference to '{0}'</source>
757
        <target state="translated">Adicionar uma referência a '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
758 759 760 761
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Event_type_is_invalid">
        <source>Event type is invalid</source>
762
        <target state="translated">O tipo de evento é inválido</target>
T
Tom Meschter 已提交
763 764 765 766
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Can_t_find_where_to_insert_member">
        <source>Can't find where to insert member</source>
767
        <target state="translated">Não é possível encontrar onde inserir o membro</target>
T
Tom Meschter 已提交
768 769 770 771
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Can_t_rename_other_elements">
        <source>Can't rename 'other' elements</source>
772
        <target state="translated">Não é possível renomear 'outros' elementos</target>
T
Tom Meschter 已提交
773 774 775 776
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unknown_rename_type">
        <source>Unknown rename type</source>
777
        <target state="translated">Tipo de renomeação desconhecido</target>
T
Tom Meschter 已提交
778 779 780 781
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDs_are_not_supported_for_this_symbol_type">
        <source>IDs are not supported for this symbol type.</source>
782
        <target state="translated">Este tipo de símbolo não dá suporte a IDs.</target>
T
Tom Meschter 已提交
783 784 785 786
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Can_t_create_a_node_id_for_this_symbol_kind_colon_0">
        <source>Can't create a node id for this symbol kind: '{0}'</source>
787
        <target state="translated">Não é possível criar uma ID de nó para esse tipo de símbolo: '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
788 789 790 791
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_References">
        <source>Project References</source>
792
        <target state="translated">Referências do Projeto</target>
T
Tom Meschter 已提交
793 794 795 796
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Base_Types">
        <source>Base Types</source>
797
        <target state="translated">Tipos Base</target>
T
Tom Meschter 已提交
798 799 800 801
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Miscellaneous_Files">
        <source>Miscellaneous Files</source>
802
        <target state="translated">Arquivos Diversos</target>
T
Tom Meschter 已提交
803 804 805 806
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Could_not_find_project_0">
        <source>Could not find project '{0}'</source>
807
        <target state="translated">Não foi possível encontrar o projeto '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
808 809 810 811
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Could_not_find_location_of_folder_on_disk">
        <source>Could not find location of folder on disk</source>
812
        <target state="translated">Não foi possível encontrar o local da pasta no disco</target>
T
Tom Meschter 已提交
813 814 815 816
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Assembly">
        <source>Assembly </source>
817
        <target state="translated">Assembly </target>
T
Tom Meschter 已提交
818 819 820 821
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Exceptions_colon">
        <source>Exceptions:</source>
822
        <target state="translated">Exceções:</target>
T
Tom Meschter 已提交
823 824 825 826
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Member_of_0">
        <source>Member of {0}</source>
827
        <target state="translated">Membro de {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
828 829 830 831
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Parameters_colon1">
        <source>Parameters:</source>
832
        <target state="translated">Parâmetros:</target>
T
Tom Meschter 已提交
833 834 835 836
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project">
        <source>Project </source>
837
        <target state="translated">Projeto </target>
T
Tom Meschter 已提交
838 839 840 841
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remarks_colon">
        <source>Remarks:</source>
842
        <target state="translated">Comentários:</target>
T
Tom Meschter 已提交
843 844 845 846
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Returns_colon">
        <source>Returns:</source>
847
        <target state="translated">Devoluções:</target>
T
Tom Meschter 已提交
848 849 850 851
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Summary_colon">
        <source>Summary:</source>
852
        <target state="translated">Resumo:</target>
T
Tom Meschter 已提交
853 854 855 856
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Type_Parameters_colon">
        <source>Type Parameters:</source>
857
        <target state="translated">Parâmetros de Tipo:</target>
T
Tom Meschter 已提交
858 859 860 861
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="File_already_exists">
        <source>File already exists</source>
862
        <target state="translated">O arquivo já existe</target>
T
Tom Meschter 已提交
863 864 865 866
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="File_path_cannot_use_reserved_keywords">
        <source>File path cannot use reserved keywords</source>
867
        <target state="translated">O caminho do arquivo não pode usar palavras-chave reservadas</target>
T
Tom Meschter 已提交
868 869 870 871
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="DocumentPath_is_illegal">
        <source>DocumentPath is illegal</source>
872
        <target state="translated">O DocumentPath é ilegal</target>
T
Tom Meschter 已提交
873 874 875 876
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_Path_is_illegal">
        <source>Project Path is illegal</source>
877
        <target state="translated">O Caminho do Projeto é ilegal</target>
T
Tom Meschter 已提交
878 879 880 881
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Path_cannot_have_empty_filename">
        <source>Path cannot have empty filename</source>
882
        <target state="translated">O caminho não pode ter nome de arquivo vazio</target>
T
Tom Meschter 已提交
883 884 885 886
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="The_given_DocumentId_did_not_come_from_the_Visual_Studio_workspace">
        <source>The given DocumentId did not come from the Visual Studio workspace.</source>
887
        <target state="translated">O DocumentId fornecido não veio do workspace do Visual Studio.</target>
T
Tom Meschter 已提交
888 889 890 891 892 893
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_colon_0_1_Use_the_dropdown_to_view_and_switch_to_other_projects_this_file_may_belong_to">
        <source>Project: {0} ({1})

Use the dropdown to view and switch to other projects this file may belong to.</source>
894
        <target state="translated">Projeto: {0} ({1})
T
Tom Meschter 已提交
895

896
Use a lista suspensa para exibir e mudar entre outros projetos aos quais este arquivo possa pertencer.</target>
T
Tom Meschter 已提交
897 898 899 900 901 902
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_Use_the_dropdown_to_view_and_navigate_to_other_items_in_this_file">
        <source>{0}

Use the dropdown to view and navigate to other items in this file.</source>
903
        <target state="translated">{0}
T
Tom Meschter 已提交
904

905
Use a lista suspensa para exibir e navegar para outros itens neste arquivo.</target>
T
Tom Meschter 已提交
906 907 908 909 910 911
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_colon_0_Use_the_dropdown_to_view_and_switch_to_other_projects_this_file_may_belong_to">
        <source>Project: {0}

Use the dropdown to view and switch to other projects this file may belong to.</source>
912
        <target state="translated">Projeto: {0}
T
Tom Meschter 已提交
913

914
Use a lista suspensa para exibir e mudar entre outros projetos aos quais este arquivo possa pertencer.</target>
T
Tom Meschter 已提交
915 916 917 918
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ErrorReadingRuleset">
        <source>ErrorReadingRuleset</source>
919
        <target state="translated">ErrorReadingRuleset</target>
T
Tom Meschter 已提交
920 921 922 923
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Error_reading_ruleset_file_0_1">
        <source>Error reading ruleset file {0} - {1}</source>
924
        <target state="translated">Erro ao ler arquivo de conjunto de regras {0} - {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
925 926 927 928
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AnalyzerChangedOnDisk">
        <source>AnalyzerChangedOnDisk</source>
929
        <target state="translated">AnalyzerChangedOnDisk</target>
T
Tom Meschter 已提交
930 931 932 933
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="The_analyzer_assembly_0_has_changed_Diagnostics_may_be_incorrect_until_Visual_Studio_is_restarted">
        <source>The analyzer assembly '{0}' has changed. Diagnostics may be incorrect until Visual Studio is restarted.</source>
934
        <target state="translated">O assembly do analisador '{0}' mudou. O diagnóstico pode estar incorreto até que o Visual Studio seja reiniciado.</target>
T
Tom Meschter 已提交
935 936 937 938
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="CSharp_VB_Diagnostics_Table_Data_Source">
        <source>C#/VB Diagnostics Table Data Source</source>
939
        <target state="translated">Fonte de Dados da Tabela de Diagnóstico do C#/VB</target>
T
Tom Meschter 已提交
940 941 942 943
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="CSharp_VB_Todo_List_Table_Data_Source">
        <source>C#/VB Todo List Table Data Source</source>
944
        <target state="translated">Fonte de Dados da Tabela da Lista de Tarefas Pendentes C#/VB</target>
T
Tom Meschter 已提交
945 946 947 948
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Cancel">
        <source>Cancel</source>
949
        <target state="translated">Cancelar</target>
T
Tom Meschter 已提交
950 951 952 953
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Deselect_All">
        <source>_Deselect All</source>
954
        <target state="translated">_Desmarcar Tudo</target>
T
Tom Meschter 已提交
955 956 957 958
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Extract_Interface">
        <source>Extract Interface</source>
959
        <target state="translated">Extrair a Interface</target>
T
Tom Meschter 已提交
960 961 962 963
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Generated_name_colon">
        <source>Generated name:</source>
964
        <target state="translated">Nome gerado:</target>
T
Tom Meschter 已提交
965 966 967 968
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="New_file_name_colon">
        <source>New _file name:</source>
969
        <target state="translated">Nome do novo _arquivo:</target>
T
Tom Meschter 已提交
970 971 972 973
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="New_interface_name_colon">
        <source>New _interface name:</source>
974
        <target state="translated">Nome da nova _interface:</target>
T
Tom Meschter 已提交
975 976 977 978
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="OK">
        <source>OK</source>
979
        <target state="translated">OK</target>
T
Tom Meschter 已提交
980 981 982 983
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_All">
        <source>_Select All</source>
984
        <target state="translated">_Selecionar Tudo</target>
T
Tom Meschter 已提交
985 986 987 988
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_public_members_to_form_interface">
        <source>Select public _members to form interface</source>
989
        <target state="translated">Selecionar _membros públicos para formar a interface</target>
T
Tom Meschter 已提交
990 991 992 993
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Access_colon">
        <source>_Access:</source>
994
        <target state="translated">_Acessar:</target>
T
Tom Meschter 已提交
995 996 997 998
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_to_existing_file">
        <source>Add to _existing file</source>
999
        <target state="translated">Adicionar ao arquivo _existente</target>
T
Tom Meschter 已提交
1000 1001 1002 1003
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Change_Signature">
        <source>Change Signature</source>
1004
        <target state="translated">Alterar Assinatura</target>
T
Tom Meschter 已提交
1005 1006 1007 1008
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Create_new_file">
        <source>_Create new file</source>
1009
        <target state="translated">_Criar novo arquivo</target>
T
Tom Meschter 已提交
1010 1011 1012 1013
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Default_">
        <source>Default</source>
1014
        <target state="translated">Padrão</target>
T
Tom Meschter 已提交
1015 1016 1017 1018
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="File_Name_colon">
        <source>File Name:</source>
1019
        <target state="translated">Nome do Arquivo:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1020 1021 1022 1023
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Generate_Type">
        <source>Generate Type</source>
1024
        <target state="translated">Gerar Tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
1025 1026 1027 1028
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Kind_colon">
        <source>_Kind:</source>
1029
        <target state="translated">_Tipo:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1030 1031 1032 1033
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Location_colon">
        <source>Location:</source>
1034
        <target state="translated">Local:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1035 1036 1037 1038
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Modifier">
        <source>Modifier</source>
1039
        <target state="translated">Modificador</target>
T
Tom Meschter 已提交
1040 1041 1042 1043
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Name_colon1">
        <source>Name:</source>
1044
        <target state="translated">Nome:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1045 1046 1047 1048
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Parameter">
        <source>Parameter</source>
1049
        <target state="translated">Parâmetro</target>
T
Tom Meschter 已提交
1050 1051 1052 1053
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Parameters_colon2">
        <source>Parameters:</source>
1054
        <target state="translated">Parâmetros:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1055 1056 1057 1058
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Preview_method_signature_colon">
        <source>Preview method signature:</source>
1059
        <target state="translated">Visualizar assinatura do método:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1060 1061 1062 1063
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Preview_reference_changes">
        <source>Preview reference changes</source>
1064
        <target state="translated">Visualizar alterações de referência</target>
T
Tom Meschter 已提交
1065 1066 1067 1068
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_colon">
        <source>_Project:</source>
1069
        <target state="translated">_Projeto:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1070 1071 1072 1073
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Type">
        <source>Type</source>
1074
        <target state="translated">Tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
1075 1076 1077 1078
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Type_Details_colon">
        <source>Type Details:</source>
1079
        <target state="translated">Detalhes do Tipo:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1080 1081 1082 1083
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Re_move">
        <source>Re_move</source>
1084
        <target state="translated">Re_mover</target>
T
Tom Meschter 已提交
1085 1086 1087 1088
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Restore">
        <source>_Restore</source>
1089
        <target state="translated">_Restaurar</target>
T
Tom Meschter 已提交
1090 1091 1092 1093
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="More_about_0">
        <source>More about {0}</source>
1094
        <target state="translated">Mais sobre {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1095 1096 1097 1098
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Navigation_must_be_performed_on_the_foreground_thread">
        <source>Navigation must be performed on the foreground thread.</source>
1099
        <target state="translated">A navegação deve ser executada no thread em primeiro plano.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1100 1101 1102 1103
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="bracket_plus_bracket">
        <source>[+] </source>
1104
        <target state="translated">[+] </target>
T
Tom Meschter 已提交
1105 1106 1107 1108
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="bracket_bracket">
        <source>[-] </source>
1109
        <target state="translated">[-] </target>
T
Tom Meschter 已提交
1110 1111 1112 1113
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Reference_to_0_in_project_1">
        <source>Reference to '{0}' in project '{1}'</source>
1114
        <target state="translated">Referência a '{0}' no projeto '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1115 1116 1117 1118
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unknown1">
        <source>&lt;Unknown&gt;</source>
1119
        <target state="translated">&lt;Desconhecido&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
1120 1121 1122 1123
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Analyzer_reference_to_0_in_project_1">
        <source>Analyzer reference to '{0}' in project '{1}'</source>
1124
        <target state="translated">Referência do analisador a '{0}' no projeto '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1125 1126 1127 1128
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_reference_to_0_in_project_1">
        <source>Project reference to '{0}' in project '{1}'</source>
1129
        <target state="translated">Referência do projeto a '{0}' no projeto '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1130 1131 1132 1133
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AnalyzerDependencyConflict">
        <source>AnalyzerDependencyConflict</source>
1134
        <target state="translated">AnalyzerDependencyConflict</target>
T
Tom Meschter 已提交
1135 1136 1137 1138
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Analyzer_assemblies_0_and_1_both_have_identity_2_but_different_contents_Only_one_will_be_loaded_and_analyzers_using_these_assemblies_may_not_run_correctly">
        <source>Analyzer assemblies '{0}' and '{1}' both have identity '{2}' but different contents. Only one will be loaded and analyzers using these assemblies may not run correctly.</source>
1139
        <target state="translated">Os assemblies do analisador '{0}' e '{1}' têm a identidade '{2}', porém conteúdos diferentes. Somente um será carregado e os analisadores usando esses conjuntos podem não executar corretamente.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1140 1141 1142 1143
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_references">
        <source>{0} references</source>
1144
        <target state="translated">{0} referências</target>
T
Tom Meschter 已提交
1145 1146 1147 1148
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_1_reference">
        <source>1 reference</source>
1149
        <target state="translated">1 referência</target>
T
Tom Meschter 已提交
1150 1151 1152 1153
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_encountered_an_error_and_has_been_disabled">
        <source>'{0}' encountered an error and has been disabled.</source>
1154
        <target state="translated">'{0}' encontrou um erro e foi desabilitado.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1155 1156 1157 1158
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Enable">
        <source>Enable</source>
1159
        <target state="translated">Habilitar</target>
T
Tom Meschter 已提交
1160 1161 1162 1163
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Enable_and_ignore_future_errors">
        <source>Enable and ignore future errors</source>
1164
        <target state="translated">Habilitar e ignorar erros futuros</target>
T
Tom Meschter 已提交
1165 1166 1167 1168
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="No_Changes">
        <source>No Changes</source>
1169
        <target state="translated">Nenhuma Alteração</target>
T
Tom Meschter 已提交
1170 1171 1172 1173
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Current_block">
        <source>Current block</source>
1174
        <target state="translated">Bloco atual</target>
T
Tom Meschter 已提交
1175 1176 1177 1178
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Determining_current_block">
        <source>Determining current block.</source>
1179
        <target state="translated">Determinando o bloco atual.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1180 1181 1182 1183
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IntelliSense">
        <source>IntelliSense</source>
1184
        <target state="translated">IntelliSense</target>
T
Tom Meschter 已提交
1185 1186 1187 1188
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="CSharp_VB_Build_Table_Data_Source">
        <source>C#/VB Build Table Data Source</source>
1189
        <target state="translated">Fonte de Dados da Tabela de Build do C#/VB</target>
T
Tom Meschter 已提交
1190 1191 1192 1193
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="MissingAnalyzerReference">
        <source>MissingAnalyzerReference</source>
1194
        <target state="translated">MissingAnalyzerReference</target>
T
Tom Meschter 已提交
1195 1196 1197 1198
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Analyzer_assembly_0_depends_on_1_but_it_was_not_found_Analyzers_may_not_run_correctly_unless_the_missing_assembly_is_added_as_an_analyzer_reference_as_well">
        <source>Analyzer assembly '{0}' depends on '{1}' but it was not found. Analyzers may not run correctly unless the missing assembly is added as an analyzer reference as well.</source>
1199
        <target state="translated">O assembly do analisador '{0}' depende do '{1}', mas não foi encontrado. Os analisadores podem não ser executados corretamente a menos que o assembly ausente também seja adicionado como uma referência do analisador.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1200 1201 1202 1203
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Suppress_diagnostics">
        <source>Suppress diagnostics</source>
1204
        <target state="translated">Suprimir diagnósticos</target>
T
Tom Meschter 已提交
1205 1206 1207 1208
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Computing_suppressions_fix">
        <source>Computing suppressions fix...</source>
1209
        <target state="translated">Calculando correção de supressões...</target>
T
Tom Meschter 已提交
1210 1211 1212 1213
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Applying_suppressions_fix">
        <source>Applying suppressions fix...</source>
1214
        <target state="translated">Aplicando correção de supressões...</target>
T
Tom Meschter 已提交
1215 1216 1217 1218
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_suppressions">
        <source>Remove suppressions</source>
1219
        <target state="translated">Remover supressões</target>
T
Tom Meschter 已提交
1220 1221 1222 1223
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Computing_remove_suppressions_fix">
        <source>Computing remove suppressions fix...</source>
1224
        <target state="translated">Calculando a correção de remoção de supressões...</target>
T
Tom Meschter 已提交
1225 1226 1227 1228
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Applying_remove_suppressions_fix">
        <source>Applying remove suppressions fix...</source>
1229
        <target state="translated">Aplicando correção de supressões de remoção...</target>
T
Tom Meschter 已提交
1230 1231 1232 1233
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="This_workspace_only_supports_opening_documents_on_the_UI_thread">
        <source>This workspace only supports opening documents on the UI thread.</source>
1234
        <target state="translated">Este workspace só dá suporte à abertura de documentos no thread da IU.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1235 1236 1237 1238
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="This_workspace_does_not_support_updating_Visual_Basic_parse_options">
        <source>This workspace does not support updating Visual Basic parse options.</source>
1239
        <target state="translated">Este workspace não dá suporte à atualização das opções de análise do Visual Basic.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1240 1241 1242 1243
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Synchronize_0">
        <source>Synchronize {0}</source>
1244
        <target state="translated">Sincronizar {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1245 1246 1247 1248
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Synchronizing_with_0">
        <source>Synchronizing with {0}...</source>
1249
        <target state="translated">Sincronizando a {0}...</target>
T
Tom Meschter 已提交
1250 1251 1252 1253
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Visual_Studio_has_suspended_some_advanced_features_to_improve_performance">
        <source>Visual Studio has suspended some advanced features to improve performance.</source>
1254
        <target state="translated">O Visual Studio suspendeu alguns recursos avançados para melhorar o desempenho.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1255 1256 1257 1258
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Installing_0">
        <source>Installing '{0}'</source>
1259
        <target state="translated">Instalando '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1260 1261 1262 1263
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Installing_0_completed">
        <source>Installing '{0}' completed</source>
1264
        <target state="translated">Instalação de '{0}' concluída</target>
T
Tom Meschter 已提交
1265 1266 1267 1268
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Package_install_failed_colon_0">
        <source>Package install failed: {0}</source>
1269
        <target state="translated">Falha na instalação do pacote: {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1270 1271 1272 1273
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unknown2">
        <source>&lt;Unknown&gt;</source>
1274
        <target state="translated">&lt;Desconhecido&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
1275 1276 1277 1278
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="No">
        <source>No</source>
1279
        <target state="translated">Não</target>
T
Tom Meschter 已提交
1280 1281 1282 1283
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Yes">
        <source>Yes</source>
1284
        <target state="translated">Sim</target>
T
Tom Meschter 已提交
1285 1286 1287 1288
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Choose_a_Symbol_Specification_and_a_Naming_Style">
        <source>Choose a Symbol Specification and a Naming Style.</source>
1289
        <target state="translated">Escolha uma Especificação de Símbolo e um Estilo de Nomenclatura.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1290 1291 1292 1293
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Enter_a_title_for_this_Naming_Rule">
        <source>Enter a title for this Naming Rule.</source>
1294
        <target state="translated">Insira um título para essa Regra de Nomenclatura.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1295 1296 1297 1298
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Enter_a_title_for_this_Naming_Style">
        <source>Enter a title for this Naming Style.</source>
1299
        <target state="translated">Insira um título para esse Estilo de Nomenclatura.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1300 1301 1302 1303
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Enter_a_title_for_this_Symbol_Specification">
        <source>Enter a title for this Symbol Specification.</source>
1304
        <target state="translated">Insira um título para essa Especificação de Símbolo.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1305 1306 1307 1308
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Accessibilities_can_match_any">
        <source>Accessibilities (can match any)</source>
1309
        <target state="translated">Acessibilidades (podem corresponder a qualquer uma)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1310 1311 1312 1313
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Capitalization_colon">
        <source>Capitalization:</source>
1314
        <target state="translated">Uso de maiúsculas:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1315 1316 1317 1318
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="all_lower">
        <source>all lower</source>
1319
        <target state="translated">todas minúsculas</target>
T
Tom Meschter 已提交
1320 1321 1322 1323
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ALL_UPPER">
        <source>ALL UPPER</source>
1324
        <target state="translated">TODAS MAIÚSCULAS</target>
T
Tom Meschter 已提交
1325 1326 1327 1328
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="camel_Case_Name">
        <source>camel Case Name</source>
1329
        <target state="translated">nome Em Minúsculas Concatenadas</target>
T
Tom Meschter 已提交
1330 1331 1332 1333
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="First_word_upper">
        <source>First word upper</source>
1334
        <target state="translated">Primeira palavra com maiúsculas</target>
T
Tom Meschter 已提交
1335 1336 1337 1338
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Pascal_Case_Name">
        <source>Pascal Case Name</source>
1339
        <target state="translated">Nome do Caso Pascal</target>
T
Tom Meschter 已提交
1340 1341 1342 1343
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Severity_colon">
        <source>Severity:</source>
1344
        <target state="translated">Gravidade:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1345 1346 1347 1348
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Modifiers_must_match_all">
        <source>Modifiers (must match all)</source>
1349
        <target state="translated">Modificadores (devem corresponder a todos)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1350 1351 1352 1353
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Name_colon2">
        <source>Name:</source>
1354
        <target state="translated">Nome:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1355 1356 1357 1358
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Naming_Rule">
        <source>Naming Rule</source>
1359
        <target state="translated">Regra de Nomenclatura</target>
T
Tom Meschter 已提交
1360 1361 1362 1363
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Naming_Style">
        <source>Naming Style</source>
1364
        <target state="translated">Estilo de Nomenclatura</target>
T
Tom Meschter 已提交
1365 1366 1367 1368
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Naming_Style_colon">
        <source>Naming Style:</source>
1369
        <target state="translated">Estilo de Nomenclatura:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1370 1371 1372 1373
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Naming_Rules_allow_you_to_define_how_particular_sets_of_symbols_should_be_named_and_how_incorrectly_named_symbols_should_be_handled">
        <source>Naming Rules allow you to define how particular sets of symbols should be named and how incorrectly-named symbols should be handled.</source>
1374
        <target state="translated">As Regras de Nomenclatura permitem definir como os conjuntos de símbolos específicos devem ser nomeados e como os símbolos nomeados incorretamente devem ser manuseados.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1375 1376 1377 1378
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="The_first_matching_top_level_Naming_Rule_is_used_by_default_when_naming_a_symbol_while_any_special_cases_are_handled_by_a_matching_child_rule">
        <source>The first matching top-level Naming Rule is used by default when naming a symbol, while any special cases are handled by a matching child rule.</source>
1379
        <target state="translated">A primeira Regra de Nomenclatura superior correspondente é usada por padrão ao nomear um símbolo, enquanto qualquer caso especial é manuseado por uma regra filha correspondente.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1380 1381 1382 1383
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Naming_Style_Title_colon">
        <source>Naming Style Title:</source>
1384
        <target state="translated">Título do Estilo de Nomenclatura:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1385 1386 1387 1388
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Parent_Rule_colon">
        <source>Parent Rule:</source>
1389
        <target state="translated">Regra Pai:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1390 1391 1392 1393
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Required_Prefix_colon">
        <source>Required Prefix:</source>
1394
        <target state="translated">Prefixo Necessário:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1395 1396 1397 1398
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Required_Suffix_colon">
        <source>Required Suffix:</source>
1399
        <target state="translated">Sufixo Necessário:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1400 1401 1402 1403
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Sample_Identifier_colon">
        <source>Sample Identifier:</source>
1404
        <target state="translated">Identificador de Amostra:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1405 1406 1407 1408
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Symbol_Kinds_can_match_any">
        <source>Symbol Kinds (can match any)</source>
1409
        <target state="translated">Tipos de Símbolo (podem corresponder a qualquer um)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1410 1411 1412 1413
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Symbol_Specification">
        <source>Symbol Specification</source>
1414
        <target state="translated">Especificação do Símbolo</target>
T
Tom Meschter 已提交
1415 1416 1417 1418
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Symbol_Specification_colon">
        <source>Symbol Specification:</source>
1419
        <target state="translated">Especificação do Símbolo:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1420 1421 1422 1423
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Symbol_Specification_Title_colon">
        <source>Symbol Specification Title:</source>
1424
        <target state="translated">Título da Especificação do Símbolo:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1425 1426 1427 1428
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Word_Separator_colon">
        <source>Word Separator:</source>
1429
        <target state="translated">Separador de Palavras:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1430 1431 1432 1433
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="example">
        <source>example</source>
1434
        <target state="translated">exemplo</target>
T
Tom Meschter 已提交
1435 1436 1437 1438
        <note>IdentifierWord_Example and IdentifierWord_Identifier are combined (with prefixes, suffixes, and word separators) into an example identifier name in the NamingStyle UI.</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="identifier">
        <source>identifier</source>
1439
        <target state="translated">identificador</target>
T
Tom Meschter 已提交
1440 1441 1442 1443
        <note>IdentifierWord_Example and IdentifierWord_Identifier are combined (with prefixes, suffixes, and word separators) into an example identifier name in the NamingStyle UI.</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Install_0">
        <source>Install '{0}'</source>
1444
        <target state="translated">Instalar '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1445 1446 1447 1448
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Uninstalling_0">
        <source>Uninstalling '{0}'</source>
1449
        <target state="translated">Desinstalando '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1450 1451 1452 1453
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Uninstalling_0_completed">
        <source>Uninstalling '{0}' completed</source>
1454
        <target state="translated">Desinstalação do '{0}' concluída</target>
T
Tom Meschter 已提交
1455 1456 1457 1458
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Uninstall_0">
        <source>Uninstall '{0}'</source>
1459
        <target state="translated">Desinstalar '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1460 1461 1462 1463
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Package_uninstall_failed_colon_0">
        <source>Package uninstall failed: {0}</source>
1464
        <target state="translated">Falha na desinstalação do pacote: {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1465 1466 1467 1468
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Error_encountered_while_loading_the_project_Some_project_features_such_as_full_solution_analysis_for_the_failed_project_and_projects_that_depend_on_it_have_been_disabled">
        <source>Error encountered while loading the project. Some project features, such as full solution analysis for the failed project and projects that depend on it, have been disabled.</source>
1469
        <target state="translated">Erro encontrado ao carregar o projeto. Alguns recursos do projeto, como a análise de solução completa e projetos que dependem dela, foram desabilitados.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1470 1471 1472 1473
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_loading_failed">
        <source>Project loading failed.</source>
1474
        <target state="translated">Falha ao carregar o projeto.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="To_see_what_caused_the_issue_please_try_below_1_Close_Visual_Studio_long_paragraph_follows">
        <source>To see what caused the issue, please try below.

1. Close Visual Studio
2. Open a Visual Studio Developer Command Prompt
3. Set environment variable “TraceDesignTime” to true (set TraceDesignTime=true)
4. Delete .vs directory/.suo file
5. Restart VS from the command prompt you set the environment variable (devenv)
6. Open the solution
7. Check '{0}' and look for the failed tasks (FAILED)</source>
1487
        <target state="translated">Para ver o que causou o problema, tente a opção abaixo.
T
Tom Meschter 已提交
1488

1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495
1. Feche o Visual Studio
2. Abra um Prompt de Comando do Desenvolvedor do Visual Studio
3. Defina a variável de ambiente “TraceDesignTime” como true (set TraceDesignTime=true)
4. Exclua o diretório .vs/arquivo .suo
5. Reinicie o VS do prompt de comando em que você definiu a variável de ambiente (devenv)
6. Abra a solução
7. Marque '{0}' e procure as tarefas com falha (COM FALHA)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1496 1497 1498 1499
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Additional_information_colon">
        <source>Additional information:</source>
1500
        <target state="translated">Informações adicionais:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1501 1502 1503 1504 1505 1506
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Installing_0_failed_Additional_information_colon_1">
        <source>Installing '{0}' failed.

Additional information: {1}</source>
1507
        <target state="translated">Falha na Instalação de '{0}'.
T
Tom Meschter 已提交
1508

1509
Informações Adicionais: {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1510 1511 1512 1513 1514 1515
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Uninstalling_0_failed_Additional_information_colon_1">
        <source>Uninstalling '{0}' failed.

Additional information: {1}</source>
1516
        <target state="translated">Desinstalação do '{0}' falhou.
T
Tom Meschter 已提交
1517

1518
Informações adicionais: {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1519 1520 1521 1522
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Move_0_below_1">
        <source>Move {0} below {1}</source>
1523
        <target state="translated">Mover {0} pra baixo {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1524 1525 1526 1527
        <note>{0} and {1} are parameter descriptions</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Move_0_above_1">
        <source>Move {0} above {1}</source>
1528
        <target state="translated">Mover {0} pra cima {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1529 1530 1531 1532
        <note>{0} and {1} are parameter descriptions</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_0">
        <source>Remove {0}</source>
1533
        <target state="translated">Remover {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1534 1535 1536 1537
        <note>{0} is a parameter description</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Restore_0">
        <source>Restore {0}</source>
1538
        <target state="translated">Restaurar {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1539 1540 1541 1542
        <note>{0} is a parameter description</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Re_enable">
        <source>Re-enable</source>
1543
        <target state="translated">Habilitar novamente</target>
T
Tom Meschter 已提交
1544 1545 1546 1547
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Learn_more">
        <source>Learn more</source>
1548
        <target state="translated">Saiba mais</target>
T
Tom Meschter 已提交
1549 1550 1551 1552
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_framework_type">
        <source>Prefer framework type</source>
1553
        <target state="translated">Preferir tipo de estrutura</target>
T
Tom Meschter 已提交
1554 1555 1556 1557
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_predefined_type">
        <source>Prefer predefined type</source>
1558
        <target state="translated">Preferir tipo predefinido</target>
T
Tom Meschter 已提交
1559 1560 1561 1562
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Copy_to_Clipboard">
        <source>Copy to Clipboard</source>
1563
        <target state="translated">Copiar para Área de Transferência</target>
T
Tom Meschter 已提交
1564 1565 1566 1567
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Close">
        <source>Close</source>
1568
        <target state="translated">Fechar</target>
T
Tom Meschter 已提交
1569 1570 1571 1572
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unknown_parameters">
        <source>&lt;Unknown Parameters&gt;</source>
1573
        <target state="translated">&lt;Parâmetros Desconhecidos&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
1574 1575 1576 1577
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="End_of_inner_exception_stack">
        <source>--- End of inner exception stack trace ---</source>
1578
        <target state="translated">--- Fim do rastreamento da pilha de exceções internas ---</target>
T
Tom Meschter 已提交
1579 1580 1581 1582
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="For_locals_parameters_and_members">
        <source>For locals, parameters and members</source>
1583
        <target state="translated">Para locais, parâmetros e membros</target>
T
Tom Meschter 已提交
1584 1585 1586 1587
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="For_member_access_expressions">
        <source>For member access expressions</source>
1588
        <target state="translated">Para expressões de acesso de membro</target>
T
Tom Meschter 已提交
1589 1590 1591 1592
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_object_initializer">
        <source>Prefer object initializer</source>
1593
        <target state="translated">Preferir inicializador de objeto</target>
T
Tom Meschter 已提交
1594 1595 1596 1597
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Expression_preferences_colon">
        <source>Expression preferences:</source>
1598
        <target state="translated">Preferências de expressão:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1599 1600 1601 1602
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Block_Structure_Guides">
        <source>Block Structure Guides</source>
1603
        <target state="translated">Guias de Estrutura de Bloco</target>
T
Tom Meschter 已提交
1604 1605 1606 1607
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Outlining">
        <source>Outlining</source>
1608
        <target state="translated">Estrutura de Tópicos</target>
T
Tom Meschter 已提交
1609 1610 1611 1612
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_guides_for_code_level_constructs">
        <source>Show guides for code level constructs</source>
1613
        <target state="translated">Mostrar guias para construções de nível de código</target>
T
Tom Meschter 已提交
1614 1615 1616 1617
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_guides_for_comments_and_preprocessor_regions">
        <source>Show guides for comments and preprocessor regions</source>
1618
        <target state="translated">Mostrar guias para regiões do pré-processador e comentários</target>
T
Tom Meschter 已提交
1619 1620 1621 1622
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_guides_for_declaration_level_constructs">
        <source>Show guides for declaration level constructs</source>
1623
        <target state="translated">Mostrar guias para construções de nível de declaração</target>
T
Tom Meschter 已提交
1624 1625 1626 1627
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_outlining_for_code_level_constructs">
        <source>Show outlining for code level constructs</source>
1628
        <target state="translated">Mostrar estrutura de tópicos para construções de nível de código</target>
T
Tom Meschter 已提交
1629 1630 1631 1632
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_outlining_for_comments_and_preprocessor_regions">
        <source>Show outlining for comments and preprocessor regions</source>
1633
        <target state="translated">Mostrar estrutura de tópicos para regiões de pré-processador e comentários</target>
T
Tom Meschter 已提交
1634 1635 1636 1637
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_outlining_for_declaration_level_constructs">
        <source>Show outlining for declaration level constructs</source>
1638
        <target state="translated">Mostrar estrutura de código para construções de nível de declaração</target>
T
Tom Meschter 已提交
1639 1640 1641 1642
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Variable_preferences_colon">
        <source>Variable preferences:</source>
1643
        <target state="translated">Preferências de variáveis:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1644 1645 1646 1647
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_inlined_variable_declaration">
        <source>Prefer inlined variable declaration</source>
1648
        <target state="translated">Preferir declaração de variável embutida</target>
T
Tom Meschter 已提交
1649 1650 1651 1652
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_methods">
        <source>Use expression body for methods</source>
1653
        <target state="translated">Usar o corpo da expressão para métodos</target>
T
Tom Meschter 已提交
1654 1655 1656 1657
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Code_block_preferences_colon">
        <source>Code block preferences:</source>
1658
        <target state="translated">Preferências do bloco de código:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1659 1660 1661 1662
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_accessors">
        <source>Use expression body for accessors</source>
1663
        <target state="translated">Usar o corpo da expressão para acessadores</target>
T
Tom Meschter 已提交
1664 1665 1666 1667
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_constructors">
        <source>Use expression body for constructors</source>
1668
        <target state="translated">Usar o corpo da expressão para construtores</target>
T
Tom Meschter 已提交
1669 1670 1671 1672
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_indexers">
        <source>Use expression body for indexers</source>
1673
        <target state="translated">Usar o corpo da expressão para indexadores</target>
T
Tom Meschter 已提交
1674 1675 1676 1677
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_operators">
        <source>Use expression body for operators</source>
1678
        <target state="translated">Usar o corpo da expressão para operadores</target>
T
Tom Meschter 已提交
1679 1680 1681 1682
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_properties">
        <source>Use expression body for properties</source>
1683
        <target state="translated">Usar o corpo da expressão para propriedades</target>
T
Tom Meschter 已提交
1684 1685 1686 1687
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Some_naming_rules_are_incomplete_Please_complete_or_remove_them">
        <source>Some naming rules are incomplete. Please complete or remove them.</source>
1688
        <target state="translated">Algumas regras de nomenclatura são incompletas. Complete ou remova-as.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1689 1690 1691 1692
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Manage_specifications">
        <source>Manage specifications</source>
1693
        <target state="translated">Gerenciar especificações</target>
T
Tom Meschter 已提交
1694 1695 1696 1697
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Reorder">
        <source>Reorder</source>
1698
        <target state="translated">Reordenar</target>
T
Tom Meschter 已提交
1699 1700 1701 1702
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Severity">
        <source>Severity</source>
1703
        <target state="translated">Gravidade</target>
T
Tom Meschter 已提交
1704 1705 1706 1707
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Specification">
        <source>Specification</source>
1708
        <target state="translated">Especificação</target>
T
Tom Meschter 已提交
1709 1710 1711 1712
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Required_Style">
        <source>Required Style</source>
1713
        <target state="translated">Estilo Necessário</target>
T
Tom Meschter 已提交
1714 1715 1716 1717
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="This_item_cannot_be_deleted_because_it_is_used_by_an_existing_Naming_Rule">
        <source>This item cannot be deleted because it is used by an existing Naming Rule.</source>
1718
        <target state="translated">Este item não pode ser excluído porque é usado por uma Regra de Nomenclatura existente.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1719 1720 1721 1722
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_collection_initializer">
        <source>Prefer collection initializer</source>
1723
        <target state="translated">Preferir o inicializador de coleção</target>
T
Tom Meschter 已提交
1724 1725 1726 1727
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_coalesce_expression">
        <source>Prefer coalesce expression</source>
1728
        <target state="translated">Preferir a expressão de união</target>
T
Tom Meschter 已提交
1729 1730 1731 1732
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Collapse_regions_when_collapsing_to_definitions">
        <source>Collapse #regions when collapsing to definitions</source>
1733
        <target state="translated">Recolher #regions ao recolher para definições</target>
T
Tom Meschter 已提交
1734 1735 1736 1737
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_null_propagation">
        <source>Prefer null propagation</source>
1738
        <target state="translated">Preferir tratamento simplificado de nulo</target>
T
Tom Meschter 已提交
1739 1740 1741 1742
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_explicit_tuple_name">
        <source>Prefer explicit tuple name</source>
1743
        <target state="translated">Preferir nome de tupla explícito</target>
T
Tom Meschter 已提交
1744 1745 1746 1747
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Description">
        <source>Description</source>
1748
        <target state="translated">Descrição</target>
T
Tom Meschter 已提交
1749 1750 1751 1752
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Preference">
        <source>Preference</source>
1753
        <target state="translated">Preferência</target>
T
Tom Meschter 已提交
1754 1755 1756 1757
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Implement_Interface_or_Abstract_Class">
        <source>Implement Interface or Abstract Class</source>
1758
        <target state="translated">Implementar Interface ou Classe Abstrata</target>
T
Tom Meschter 已提交
1759 1760 1761 1762
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="For_a_given_symbol_only_the_topmost_rule_with_a_matching_Specification_will_be_applied_Violation_of_that_rules_Required_Style_will_be_reported_at_the_chosen_Severity_level">
        <source>For a given symbol, only the topmost rule with a matching 'Specification' will be applied. Violation of that rule's 'Required Style' will be reported at the chosen 'Severity' level.</source>
1763
        <target state="translated">Para um determinado símbolo, somente a regra superior com uma 'Especificação' correspondente será aplicada. A violação do 'Estilo Necessário' da regra será reportada no nível de 'Gravidade' escolhido.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1764 1765 1766 1767
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="at_the_end">
        <source>at the end</source>
1768
        <target state="translated">no final</target>
T
Tom Meschter 已提交
1769 1770 1771 1772
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="When_inserting_properties_events_and_methods_place_them">
        <source>When inserting properties, events and methods, place them:</source>
1773
        <target state="translated">Ao inserir as propriedades, eventos e métodos, coloque-os:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1774 1775 1776 1777
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="with_other_members_of_the_same_kind">
        <source>with other members of the same kind</source>
1778
        <target state="translated">com outros membros do mesmo tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
1779 1780 1781 1782
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_braces">
        <source>Prefer braces</source>
1783
        <target state="translated">Preferir chaves</target>
T
Tom Meschter 已提交
1784 1785 1786 1787
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Over_colon">
        <source>Over:</source>
1788
        <target state="translated">Sobre:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1789 1790 1791 1792
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_colon">
        <source>Prefer:</source>
1793
        <target state="translated">Preferir:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1794 1795 1796 1797
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="or">
        <source>or</source>
1798
        <target state="translated">ou</target>
T
Tom Meschter 已提交
1799 1800 1801 1802
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="built_in_types">
        <source>built-in types</source>
1803
        <target state="translated">tipos internos</target>
T
Tom Meschter 已提交
1804 1805 1806 1807
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="everywhere_else">
        <source>everywhere else</source>
1808
        <target state="translated">em todos os lugares</target>
T
Tom Meschter 已提交
1809 1810 1811 1812
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="type_is_apparent_from_assignment_expression">
        <source>type is apparent from assignment expression</source>
1813
        <target state="translated">o tipo é aparente da expressão de atribuição</target>
T
Tom Meschter 已提交
1814 1815 1816 1817
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Get_help_for_0">
        <source>Get help for '{0}'</source>
1818
        <target state="translated">Obter ajuda para '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1819 1820 1821 1822
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Get_help_for_0_from_Bing">
        <source>Get help for '{0}' from Bing</source>
1823
        <target state="translated">Obter ajuda para o '{0}' do Bing</target>
T
Tom Meschter 已提交
1824 1825 1826 1827
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Move_down">
        <source>Move down</source>
1828
        <target state="translated">Mover para baixo</target>
T
Tom Meschter 已提交
1829 1830 1831 1832
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Move_up">
        <source>Move up</source>
1833
        <target state="translated">Mover para cima</target>
T
Tom Meschter 已提交
1834 1835 1836 1837
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove">
        <source>Remove</source>
1838
        <target state="translated">Remover</target>
T
Tom Meschter 已提交
1839 1840 1841 1842
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Pick_members">
        <source>Pick members</source>
1843
        <target state="translated">Escolher membros</target>
T
Tom Meschter 已提交
1844 1845 1846 1847
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unfortunately_a_process_used_by_Visual_Studio_has_encountered_an_unrecoverable_error_We_recommend_saving_your_work_and_then_closing_and_restarting_Visual_Studio">
        <source>Unfortunately, a process used by Visual Studio has encountered an unrecoverable error.  We recommend saving your work, and then closing and restarting Visual Studio.</source>
1848
        <target state="translated">Infelizmente, um processo usado pelo Visual Studio encontrou um erro irrecuperável. Recomendamos que salve seu trabalho e então, feche e reinicie o Visual Studio.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1849 1850 1851 1852
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_a_symbol_specification">
        <source>Add a symbol specification</source>
1853
        <target state="translated">Adicionar uma especificação de símbolo</target>
T
Tom Meschter 已提交
1854 1855 1856 1857
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_symbol_specification">
        <source>Remove symbol specification</source>
1858
        <target state="translated">Remover especificação de símbolo</target>
T
Tom Meschter 已提交
1859 1860 1861 1862
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_item">
        <source>Add item</source>
1863
        <target state="translated">Adicionar item</target>
T
Tom Meschter 已提交
1864 1865 1866 1867
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Edit_item">
        <source>Edit item</source>
1868
        <target state="translated">Editar item</target>
T
Tom Meschter 已提交
1869 1870 1871 1872
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_item">
        <source>Remove item</source>
1873
        <target state="translated">Remover item</target>
T
Tom Meschter 已提交
1874 1875 1876 1877
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_a_naming_rule">
        <source>Add a naming rule</source>
1878
        <target state="translated">Adicionar uma regra de nomenclatura</target>
T
Tom Meschter 已提交
1879 1880 1881 1882
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_naming_rule">
        <source>Remove naming rule</source>
1883
        <target state="translated">Remover regra de nomenclatura</target>
T
Tom Meschter 已提交
1884 1885 1886 1887
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="VisualStudioWorkspace_TryApplyChanges_cannot_be_called_from_a_background_thread">
        <source>VisualStudioWorkspace.TryApplyChanges cannot be called from a background thread.</source>
1888
        <target state="translated">VisualStudioWorkspace.TryApplyChanges não pode ser chamado de um thread de tela de fundo.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1889 1890 1891 1892
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="prefer_throwing_properties">
        <source>prefer throwing properties</source>
1893
        <target state="translated">preferir propriedades de lançamento</target>
T
Tom Meschter 已提交
1894 1895 1896 1897
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="When_generating_properties">
        <source>When generating properties:</source>
1898
        <target state="translated">Ao gerar propriedades:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1899 1900 1901 1902
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Options">
        <source>Options</source>
1903
        <target state="translated">Opções</target>
T
Tom Meschter 已提交
1904 1905 1906 1907
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Never_show_this_again">
        <source>Never show this again</source>
1908
        <target state="translated">Nunca mostrar isso novamente</target>
T
Tom Meschter 已提交
1909 1910 1911 1912
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_simple_default_expression">
        <source>Prefer simple 'default' expression</source>
1913
        <target state="translated">Preferir a expressão 'default' simples</target>
T
Tom Meschter 已提交
1914 1915 1916 1917
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_inferred_tuple_names">
        <source>Prefer inferred tuple element names</source>
1918
        <target state="translated">Preferir usar nomes de elementos inferidos de tupla</target>
T
Tom Meschter 已提交
1919 1920 1921 1922
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_inferred_anonymous_type_member_names">
        <source>Prefer inferred anonymous type member names</source>
1923
        <target state="translated">Prefira usar nomes de membro inferidos do tipo anônimo</target>
T
Tom Meschter 已提交
1924 1925 1926 1927
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Preview_pane">
        <source>Preview pane</source>
1928
        <target state="translated">Painel de versão prévia</target>
T
Tom Meschter 已提交
1929 1930 1931 1932
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Analysis">
        <source>Analysis</source>
1933
        <target state="translated">Análise</target>
T
Tom Meschter 已提交
1934 1935 1936 1937
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Fade_out_unreachable_code">
        <source>Fade out unreachable code</source>
1938
        <target state="translated">Esmaecer código inacessível</target>
T
Tom Meschter 已提交
1939 1940 1941 1942
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Fading">
        <source>Fading</source>
1943
        <target state="translated">Esmaecimento</target>
T
Tom Meschter 已提交
1944 1945 1946
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_local_function_over_anonymous_function">
1947
        <source>Prefer local function over anonymous function</source>
1948
        <target state="translated">Preferir usar função anônima em vez de local</target>
T
Tom Meschter 已提交
1949 1950 1951 1952
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_deconstructed_variable_declaration">
        <source>Prefer deconstructed variable declaration</source>
1953
        <target state="translated">Preferir declaração de variável desconstruída</target>
T
Tom Meschter 已提交
1954 1955 1956 1957
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="External_reference_found">
        <source>External reference found</source>
1958
        <target state="translated">Referência externa encontrada</target>
T
Tom Meschter 已提交
1959 1960 1961 1962
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="No_references_found_to_0">
        <source>No references found to '{0}'</source>
1963
        <target state="translated">Nenhuma referência encontrada para '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1964 1965 1966 1967
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Search_found_no_results">
        <source>Search found no results</source>
1968
        <target state="translated">A pesquisa não encontrou resultados</target>
T
Tom Meschter 已提交
1969 1970
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
1971 1972
      <trans-unit id="analyzer_Prefer_auto_properties">
        <source>Prefer auto properties</source>
1973
        <target state="translated">Preferir propriedades automáticas</target>
T
Tom Meschter 已提交
1974 1975 1976 1977
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="codegen_prefer_auto_properties">
        <source>prefer auto properties</source>
1978
        <target state="translated">preferir propriedades automáticas</target>
T
Tom Meschter 已提交
1979 1980
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
1981 1982
      <trans-unit id="ModuleHasBeenUnloaded">
        <source>Module has been unloaded.</source>
1983
        <target state="translated">O módulo foi descarregado.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1984 1985
        <note />
      </trans-unit>
1986 1987
      <trans-unit id="Enable_navigation_to_decompiled_sources">
        <source>Enable navigation to decompiled sources (experimental)</source>
1988
        <target state="translated">Habilitar a navegação para origens descompiladas (experimental)</target>
1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Decompiler_Legal_Notice_Message">
        <source>IMPORTANT: Visual Studio includes decompiling functionality (“Decompiler”) that enables reproducing source code from binary code. By accessing and using the Decompiler, you agree to the Visual Studio license terms and the terms for the Decompiler below. If you do not agree with these combined terms, do not access or use the Decompiler.
 
You acknowledge that binary code and source code might be protected by copyright and trademark laws.  Before using the Decompiler on any binary code, you need to first:  
(i) confirm that the license terms governing your use of the binary code do not contain a provision which prohibits you from decompiling the software; or
(ii) obtain permission to decompile the binary code from the owner of the software.
 
Your use of the Decompiler is optional.  Microsoft is not responsible and disclaims all liability for your use of the Decompiler that violates any laws or any software license terms which prohibit decompiling of the software.

I agree to all of the foregoing:</source>
2001
        <target state="translated">IMPORTANTE: o Visual Studio inclui a funcionalidade de descompilação (“Descompilador”) que habilita a reprodução do código-fonte com base em código binário. Ao acessar e usar o Descompilador, você concorda com os termos de licença do Visual Studio e os termos do Descompilador abaixo. Se você não concorda com esses termos combinados, não acesse nem use o Descompilador.
2002
 
2003 2004 2005
Você declara-se ciente de que o código binário e o código-fonte podem estar protegidos por leis de direitos autorais e de marca. Antes de usar o Descompilador em qualquer código binário, você deve primeiro:  
(i) confirmar que os termos da licença que regem o uso do código binário não contêm uma provisão que lhe proíbe de descompilar o software; ou
(ii) obter permissão para descompilar o código binário do proprietário do software.
2006
 
2007
Seu uso do Descompilador é opcional. A Microsoft não é responsável e isenta-se de toda obrigação referente ao seu uso do Descompilador que viole quaisquer leis ou termos de licença de software que proíba a descompilação do software.
2008

2009
Eu concordo com todo o conteúdo supracitado:</target>
2010 2011 2012 2013
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Decompiler_Legal_Notice_Title">
        <source>Decompiler Legal Notice</source>
2014
        <target state="translated">Aviso Legal do Descompilador</target>
2015 2016
        <note />
      </trans-unit>
2017
      <trans-unit id="Code_style_header_use_editor_config">
2018
        <source>Your .editorconfig file might override the local settings configured on this page which only apply to your machine. To configure these settings to travel with your solution use EditorConfig files. More info</source>
2019
        <target state="translated">O arquivo .editorconfig pode substituir as configurações locais definidas nesta página que se aplicam somente ao seu computador. Para definir que essas configurações se desloquem com a sua solução, use arquivos EditorConfig. Mais informações</target>
2020 2021
        <note />
      </trans-unit>
2022 2023
      <trans-unit id="Sync_Class_View">
        <source>Sync Class View</source>
2024
        <target state="translated">Sincronizar Modo de Exibição de Classe</target>
2025 2026
        <note />
      </trans-unit>
2027 2028
      <trans-unit id="Analyzing_0">
        <source>Analyzing '{0}'</source>
2029
        <target state="translated">Analisando '{0}'</target>
2030 2031
        <note />
      </trans-unit>
2032 2033
      <trans-unit id="Manage_naming_styles">
        <source>Manage naming styles</source>
2034
        <target state="translated">Gerenciar estilos de nomenclatura</target>
A
Abraham Hosch 已提交
2035 2036
        <note />
      </trans-unit>
2037 2038
      <trans-unit id="Prefer_conditional_expression_over_if_with_assignments">
        <source>Prefer conditional expression over 'if' with assignments</source>
2039
        <target state="translated">Preferir expressão condicional em vez de 'if' com atribuições</target>
2040 2041 2042 2043
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_conditional_expression_over_if_with_returns">
        <source>Prefer conditional expression over 'if' with returns</source>
2044
        <target state="translated">Preferir expressão condicional em vez de 'if' com retornos</target>
2045 2046
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
2047 2048 2049
    </body>
  </file>
</xliff>