ServicesVSResources.fr.xlf 98.0 KB
Newer Older
T
Tom Meschter 已提交
1 2 3 4
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" version="1.2" xsi:schemaLocation="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2 xliff-core-1.2-transitional.xsd">
  <file datatype="xml" source-language="en" target-language="fr" original="../ServicesVSResources.resx">
    <body>
5 6 7 8 9
      <trans-unit id="A_new_editorconfig_file_was_detected_at_the_root_of_your_solution_Would_you_like_to_make_it_a_solution_item">
        <source>A new .editorconfig file was detected at the root of your solution. Would you like to make it a solution item?</source>
        <target state="new">A new .editorconfig file was detected at the root of your solution. Would you like to make it a solution item?</target>
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
10 11
      <trans-unit id="A_new_namespace_will_be_created">
        <source>A new namespace will be created</source>
12
        <target state="translated">Un espace de noms va être créé</target>
T
Tom Meschter 已提交
13 14
        <note />
      </trans-unit>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
15 16
      <trans-unit id="Add_to_current_file">
        <source>Add to _current file</source>
17
        <target state="translated">Ajouter au fichier a_ctif</target>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
18 19
        <note />
      </trans-unit>
20 21
      <trans-unit id="Additional_changes_are_needed_to_complete_the_refactoring_Review_changes_below">
        <source>Additional changes are needed to complete the refactoring. Review changes below.</source>
22
        <target state="translated">Des changements supplémentaires sont nécessaires pour effectuer la refactorisation. Passez en revue les changements ci-dessous.</target>
23 24
        <note />
      </trans-unit>
25 26
      <trans-unit id="All_methods">
        <source>All methods</source>
27
        <target state="translated">Toutes les méthodes</target>
28 29
        <note />
      </trans-unit>
30 31
      <trans-unit id="Allow_colon">
        <source>Allow:</source>
32
        <target state="translated">Autoriser :</target>
33 34
        <note />
      </trans-unit>
35 36
      <trans-unit id="Always_for_clarity">
        <source>Always for clarity</source>
37
        <target state="translated">Toujours pour plus de clarté</target>
38 39
        <note />
      </trans-unit>
40 41
      <trans-unit id="Apply_0_keymapping_scheme">
        <source>Apply '{0}' keymapping scheme</source>
42
        <target state="translated">Appliquer le modèle de configuration du clavier '{0}'</target>
43 44
        <note />
      </trans-unit>
45 46
      <trans-unit id="Avoid_expression_statements_that_implicitly_ignore_value">
        <source>Avoid expression statements that implicitly ignore value</source>
47
        <target state="translated">Éviter les instructions d'expression qui ignorent implicitement la valeur</target>
48 49 50 51
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Avoid_unused_parameters">
        <source>Avoid unused parameters</source>
52
        <target state="translated">Éviter les paramètres inutilisés</target>
53 54 55 56
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Avoid_unused_value_assignments">
        <source>Avoid unused value assignments</source>
57
        <target state="translated">Éviter les affectations de valeurs inutilisées</target>
58 59
        <note />
      </trans-unit>
60 61
      <trans-unit id="Back">
        <source>Back</source>
62
        <target state="translated">Précédent</target>
63 64
        <note />
      </trans-unit>
65 66
      <trans-unit id="Build_plus_live_analysis_NuGet_package">
        <source>Build + live analysis (NuGet package)</source>
67
        <target state="translated">Build + analyse en temps réel (package NuGet)</target>
68 69
        <note />
      </trans-unit>
70 71
      <trans-unit id="Calculating_dependents">
        <source>Calculating dependents...</source>
72
        <target state="translated">Calcul des dépendants...</target>
73 74 75 76
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Classifications">
        <source>Classifications</source>
77
        <target state="translated">Classifications</target>
78 79
        <note />
      </trans-unit>
80 81
      <trans-unit id="Colorize_regular_expressions">
        <source>Colorize regular expressions</source>
82
        <target state="translated">Coloriser les expressions régulières</target>
83 84
        <note />
      </trans-unit>
85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
      <trans-unit id="Containing_member">
        <source>Containing Member</source>
        <target state="new">Containing Member</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Containing_type">
        <source>Containing Type</source>
        <target state="new">Containing Type</target>
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
95 96
      <trans-unit id="Element_is_not_valid">
        <source>Element is not valid.</source>
97
        <target state="translated">L'élément n'est pas valide.</target>
T
Tom Meschter 已提交
98 99
        <note />
      </trans-unit>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
100 101
      <trans-unit id="Enable_nullable_reference_analysis_IDE_features">
        <source>Enable nullable reference analysis IDE features</source>
102
        <target state="translated">Activer les fonctionnalités de l'IDE pour l'analyse des références Nullable</target>
103 104
        <note />
      </trans-unit>
H
HeeJae Chang 已提交
105 106
      <trans-unit id="Evaluating_0_tasks_in_queue">
        <source>Evaluating ({0} tasks in queue)</source>
107
        <target state="translated">Évaluation ({0} tâches en file d'attente)</target>
108 109
        <note />
      </trans-unit>
110 111
      <trans-unit id="Finish">
        <source>Finish</source>
112
        <target state="translated">Terminer</target>
113 114
        <note />
      </trans-unit>
115 116
      <trans-unit id="Generate_dot_editorconfig_file_from_settings">
        <source>Generate .editorconfig file from settings</source>
117
        <target state="translated">Générer le fichier .editorconfig à partir des paramètres</target>
118 119
        <note />
      </trans-unit>
120 121
      <trans-unit id="Highlight_related_components_under_cursor">
        <source>Highlight related components under cursor</source>
122
        <target state="translated">Surligner les composants liés sous le curseur</target>
123 124
        <note />
      </trans-unit>
125 126
      <trans-unit id="In_other_operators">
        <source>In other operators</source>
127
        <target state="translated">Dans les autres opérateurs</target>
128 129
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
130
      <trans-unit id="Install_Microsoft_recommended_Roslyn_analyzers_which_provide_additional_diagnostics_and_fixes_for_common_API_design_security_performance_and_reliability_issues">
131
        <source>Install Microsoft-recommended Roslyn analyzers, which provide additional diagnostics and fixes for common API design, security, performance, and reliability issues</source>
132
        <target state="translated">Installer les analyseurs Roslyn recommandés par Microsoft, qui fournissent des diagnostics et des correctifs supplémentaires pour les problèmes usuels liés à la conception, à la sécurité, au niveau de performance et à la fiabilité des API</target>
133 134
        <note />
      </trans-unit>
135 136
      <trans-unit id="Interface_cannot_have_field">
        <source>Interface cannot have field.</source>
137
        <target state="translated">L'interface ne peut pas avoir de champ.</target>
138 139
        <note />
      </trans-unit>
140 141
      <trans-unit id="Keep_all_parentheses_in_colon">
        <source>Keep all parentheses in:</source>
142
        <target state="translated">Conserver toutes les parenthèses dans :</target>
143 144
        <note />
      </trans-unit>
145 146
      <trans-unit id="Kind">
        <source>Kind</source>
147
        <target state="translated">Genre</target>
148 149
        <note />
      </trans-unit>
150 151
      <trans-unit id="Live_analysis_VSIX_extension">
        <source>Live analysis (VSIX extension)</source>
152
        <target state="translated">Analyse en temps réel (extension VSIX)</target>
153 154
        <note />
      </trans-unit>
155 156
      <trans-unit id="Make_0_abstract">
        <source>Make '{0}' abstract</source>
157
        <target state="translated">Rendre '{0}' abstrait</target>
158 159 160 161
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Make_abstract">
        <source>Make abstract</source>
162
        <target state="translated">Rendre abstrait</target>
163 164 165 166
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Members">
        <source>Members</source>
167
        <target state="translated">Membres</target>
168 169
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
170 171
      <trans-unit id="Modifier_preferences_colon">
        <source>Modifier preferences:</source>
172
        <target state="translated">Préférences de modificateur :</target>
173 174
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
175 176
      <trans-unit id="Move_to_namespace">
        <source>Move to Namespace</source>
177
        <target state="translated">Déplacer vers un espace de noms</target>
T
Tom Meschter 已提交
178 179 180 181
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Namespace">
        <source>Namespace</source>
182
        <target state="translated">Espace de noms</target>
T
Tom Meschter 已提交
183 184
        <note />
      </trans-unit>
185 186
      <trans-unit id="Namespace_0">
        <source>Namespace: '{0}'</source>
187
        <target state="translated">Espace de noms : '{0}'</target>
188 189
        <note />
      </trans-unit>
190 191 192
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Class">
        <source>class</source>
        <target state="new">class</target>
193
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
194 195 196 197
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Delegate">
        <source>delegate</source>
        <target state="new">delegate</target>
198
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
199 200 201 202
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Enum">
        <source>enum</source>
        <target state="new">enum</target>
203
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
204 205 206 207
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Event">
        <source>event</source>
        <target state="new">event</target>
208
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
209 210 211
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Field">
        <source>field</source>
212
        <target state="translated">Champ</target>
D
David Poeschl 已提交
213
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# programming language concept of a "field" (which stores data).</note>
214 215 216 217
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Interface">
        <source>interface</source>
        <target state="new">interface</target>
218
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
219 220 221
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Local">
        <source>local</source>
222
        <target state="translated">variable locale</target>
D
David Poeschl 已提交
223
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "local variable".</note>
224 225 226
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_LocalFunction">
        <source>local function</source>
227
        <target state="translated">fonction locale</target>
D
David Poeschl 已提交
228
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "local function" that exists locally within another function.</note>
229 230 231
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Method">
        <source>method</source>
232
        <target state="translated">méthode</target>
D
David Poeschl 已提交
233
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "method" that can be called by other code.</note>
234 235 236 237
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Namespace">
        <source>namespace</source>
        <target state="new">namespace</target>
238
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
239 240 241
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Parameter">
        <source>parameter</source>
242
        <target state="translated">paramètre</target>
D
David Poeschl 已提交
243
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "parameter" being passed to a method.</note>
244 245 246
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Property">
        <source>property</source>
247
        <target state="translated">propriété</target>
D
David Poeschl 已提交
248
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "property" (which allows for the retrieval of data).</note>
249 250 251 252
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Struct">
        <source>struct</source>
        <target state="new">struct</target>
253
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
254 255 256
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_TypeParameter">
        <source>type parameter</source>
257
        <target state="translated">paramètre de type</target>
D
David Poeschl 已提交
258
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "type parameter".</note>
259 260 261 262
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Class">
        <source>Class</source>
        <target state="new">Class</target>
263
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
264 265 266 267
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Delegate">
        <source>Delegate</source>
        <target state="new">Delegate</target>
268
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
269 270 271 272
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Enum">
        <source>Enum</source>
        <target state="new">Enum</target>
273
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
274 275 276 277
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Event">
        <source>Event</source>
        <target state="new">Event</target>
278
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
279 280 281
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Field">
        <source>Field</source>
282
        <target state="translated">Champ</target>
D
David Poeschl 已提交
283
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the Visual Basic language concept of a "field" (which stores data).</note>
284 285 286 287
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Interface">
        <source>Interface</source>
        <target state="new">Interface</target>
288
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
289 290 291
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Local">
        <source>Local</source>
292
        <target state="translated">Local</target>
D
David Poeschl 已提交
293
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the Visual Basic language concept of a "local variable".</note>
294 295 296
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Method">
        <source>Method</source>
297
        <target state="translated">méthode</target>
D
David Poeschl 已提交
298
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the Visual Basic language concept of a "method".</note>
299 300 301 302
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Module">
        <source>Module</source>
        <target state="new">Module</target>
303
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
304 305 306 307
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Namespace">
        <source>Namespace</source>
        <target state="new">Namespace</target>
308
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
309 310 311
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Parameter">
        <source>Parameter</source>
312
        <target state="translated">Paramètre</target>
D
David Poeschl 已提交
313
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the Visual Basic language concept of a "parameter" which can be passed to a method.</note>
314 315 316 317
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Property">
        <source>Property</source>
        <target state="new">Property</target>
318
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
319 320 321 322
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Structure">
        <source>Structure</source>
        <target state="new">Structure</target>
323
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
324 325 326
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_TypeParameter">
        <source>Type Parameter</source>
327
        <target state="translated">Paramètre de type</target>
D
David Poeschl 已提交
328
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the Visual Basic language concept of a "type parameter".</note>
329
      </trans-unit>
330 331 332 333 334
      <trans-unit id="Naming_rules">
        <source>Naming rules</source>
        <target state="new">Naming rules</target>
        <note />
      </trans-unit>
335 336
      <trans-unit id="Never_if_unnecessary">
        <source>Never if unnecessary</source>
337
        <target state="translated">Jamais si ce n'est pas nécessaire</target>
338 339
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
340 341
      <trans-unit id="Non_public_methods">
        <source>Non-public methods</source>
342
        <target state="translated">Méthodes non publiques</target>
343 344 345 346
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Parameter_preferences_colon">
        <source>Parameter preferences:</source>
347
        <target state="translated">Préférences relatives aux paramètres :</target>
348 349
        <note />
      </trans-unit>
350 351
      <trans-unit id="Parentheses_preferences_colon">
        <source>Parentheses preferences:</source>
352
        <target state="translated">Préférences relatives aux parenthèses :</target>
353 354
        <note />
      </trans-unit>
H
HeeJae Chang 已提交
355 356
      <trans-unit id="Paused_0_tasks_in_queue">
        <source>Paused ({0} tasks in queue)</source>
357
        <target state="translated">Suspendu ({0} tâches en file d'attente)</target>
358 359
        <note />
      </trans-unit>
C
Add UI  
Cyrus Najmabadi 已提交
360 361 362 363 364
      <trans-unit id="Prefer_System_HashCode_in_GetHashCode">
        <source>Prefer 'System.HashCode' in 'GetHashCode'</source>
        <target state="new">Prefer 'System.HashCode' in 'GetHashCode'</target>
        <note />
      </trans-unit>
C
Add UI.  
Cyrus Najmabadi 已提交
365 366
      <trans-unit id="Prefer_compound_assignments">
        <source>Prefer compound assignments</source>
367
        <target state="translated">Préférer les affectations composées</target>
C
Add UI.  
Cyrus Najmabadi 已提交
368 369
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
370 371
      <trans-unit id="Prefer_index_operator">
        <source>Prefer index operator</source>
372
        <target state="translated">Préférer l'opérateur d'index</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
373 374 375 376
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_range_operator">
        <source>Prefer range operator</source>
377
        <target state="translated">Préférer l'opérateur de plage</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
378 379
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
380 381
      <trans-unit id="Prefer_readonly_fields">
        <source>Prefer readonly fields</source>
382
        <target state="translated">Préférer les champs readonly</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
383 384
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
385 386
      <trans-unit id="Prefer_simple_using_statement">
        <source>Prefer simple 'using' statement</source>
387
        <target state="translated">Préférer une instruction 'using' simple</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
388 389
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
390 391
      <trans-unit id="Prefer_static_local_functions">
        <source>Prefer static local functions</source>
392
        <target state="translated">Préférer les fonctions locales statiques</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
393 394
        <note />
      </trans-unit>
395 396
      <trans-unit id="Pull_Members_Up">
        <source>Pull Members Up</source>
397
        <target state="translated">Élever les membres</target>
398 399
        <note />
      </trans-unit>
400 401
      <trans-unit id="Regular_Expressions">
        <source>Regular Expressions</source>
402
        <target state="translated">Expressions régulières</target>
403 404
        <note />
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
405 406
      <trans-unit id="Rename_0_to_1">
        <source>Rename {0} to {1}</source>
407
        <target state="translated">Renommer {0} en {1}</target>
D
David Poeschl 已提交
408 409
        <note />
      </trans-unit>
410 411
      <trans-unit id="Report_invalid_regular_expressions">
        <source>Report invalid regular expressions</source>
412
        <target state="translated">Signaler les expressions régulières non valides</target>
413
        <note />
M
Manish Vasani 已提交
414
      </trans-unit>
C
Add UI  
Cyrus Najmabadi 已提交
415 416 417 418 419
      <trans-unit id="Requires_System_HashCode_be_present_in_project">
        <source>Requires 'System.HashCode' be present in project</source>
        <target state="new">Requires 'System.HashCode' be present in project</target>
        <note />
      </trans-unit>
420 421
      <trans-unit id="Reset_Visual_Studio_default_keymapping">
        <source>Reset Visual Studio default keymapping</source>
422
        <target state="translated">Réinitialiser la configuration du clavier par défaut de Visual Studio</target>
423 424
        <note />
      </trans-unit>
425 426
      <trans-unit id="Review_Changes">
        <source>Review Changes</source>
427
        <target state="translated">Passer en revue les changements</target>
428 429
        <note />
      </trans-unit>
430 431
      <trans-unit id="Running_low_priority_background_processes">
        <source>Running low priority background processes</source>
432
        <target state="translated">Exécution des processus d’arrière-plan basse priorité</target>
433 434
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
435 436
      <trans-unit id="Save_dot_editorconfig_file">
        <source>Save .editorconfig file</source>
437
        <target state="translated">Enregistrer le fichier .editorconfig</target>
M
Manish Vasani 已提交
438 439
        <note />
      </trans-unit>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
440 441
      <trans-unit id="Select_destination">
        <source>Select destination</source>
442
        <target state="translated">Sélectionner la destination</target>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
443 444
        <note />
      </trans-unit>
445
      <trans-unit id="Select_Dependents">
446
        <source>Select _Dependents</source>
447
        <target state="translated">Sélectionner _Dépendants</target>
448 449 450
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_Public">
451
        <source>Select _Public</source>
452
        <target state="translated">Sélectionner _Public</target>
453 454 455 456
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_destination_and_members_to_pull_up">
        <source>Select destination and members to pull up.</source>
457
        <target state="translated">Sélectionnez la destination et les membres à élever.</target>
458 459 460 461
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_destination_colon">
        <source>Select destination:</source>
462
        <target state="translated">Sélectionner la destination :</target>
463 464 465 466
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_member">
        <source>Select member</source>
467
        <target state="translated">Sélectionner le membre</target>
468 469 470 471
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_members_colon">
        <source>Select members:</source>
472
        <target state="translated">Sélectionner les membres :</target>
473 474
        <note />
      </trans-unit>
475 476
      <trans-unit id="Show_completion_list">
        <source>Show completion list</source>
477
        <target state="translated">Afficher la liste de saisie semi-automatique</target>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
478 479
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
480 481
      <trans-unit id="Target_Namespace_colon">
        <source>Target Namespace:</source>
482
        <target state="translated">Espace de noms cible :</target>
T
Tom Meschter 已提交
483 484 485 486
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="This_is_an_invalid_namespace">
        <source>This is an invalid namespace</source>
487
        <target state="translated">Ceci est un espace de noms non valide</target>
T
Tom Meschter 已提交
488 489
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
490 491
      <trans-unit id="Unused_value_is_explicitly_assigned_to_an_unused_local">
        <source>Unused value is explicitly assigned to an unused local</source>
492
        <target state="translated">La valeur inutilisée est explicitement affectée à une variable locale inutilisée</target>
M
Manish Vasani 已提交
493 494 495 496
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unused_value_is_explicitly_assigned_to_discard">
        <source>Unused value is explicitly assigned to discard</source>
497
        <target state="translated">La valeur inutilisée est explicitement affectée à une variable discard</target>
M
Manish Vasani 已提交
498 499
        <note />
      </trans-unit>
500 501 502 503 504
      <trans-unit id="Updating_severity">
        <source>Updating severity</source>
        <target state="new">Updating severity</target>
        <note />
      </trans-unit>
505 506
      <trans-unit id="Use_editorconfig_compatibility_mode">
        <source>Use .editorconfig compatibility mode (requires restart)</source>
507
        <target state="translated">Utiliser le mode de compatibilité de .editorconfig (nécessite un redémarrage)</target>
508 509
        <note />
      </trans-unit>
510 511
      <trans-unit id="Use_enhanced_colors_for_C_and_Basic">
        <source>Use enhanced colors for C# and Basic</source>
512
        <target state="translated">Utiliser les couleurs améliorées en C# et Basic</target>
513 514
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
515 516
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_lambdas">
        <source>Use expression body for lambdas</source>
517
        <target state="translated">Utiliser un corps d'expression pour les expressions lambda</target>
518 519
        <note />
      </trans-unit>
520 521
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_local_functions">
        <source>Use expression body for local functions</source>
522
        <target state="translated">Utiliser un corps d'expression pour les fonctions locales</target>
523 524
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
525 526
      <trans-unit id="Value_assigned_here_is_never_used">
        <source>Value assigned here is never used</source>
527
        <target state="translated">La valeur affectée ici n'est jamais utilisée</target>
M
Manish Vasani 已提交
528 529 530 531
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Value_returned_by_invocation_is_implicitly_ignored">
        <source>Value returned by invocation is implicitly ignored</source>
532
        <target state="translated">La valeur retournée par invocation est implicitement ignorée</target>
M
Manish Vasani 已提交
533 534
        <note />
      </trans-unit>
535 536
      <trans-unit id="We_notice_you_suspended_0_Reset_keymappings_to_continue_to_navigate_and_refactor">
        <source>We notice you suspended '{0}'. Reset keymappings to continue to navigate and refactor.</source>
537
        <target state="translated">Nous avons remarqué que vous avez interrompu '{0}'. Réinitialisez la configuration du clavier pour continuer à naviguer et à refactoriser.</target>
538 539
        <note />
      </trans-unit>
540 541
      <trans-unit id="This_workspace_does_not_support_updating_Visual_Basic_compilation_options">
        <source>This workspace does not support updating Visual Basic compilation options.</source>
542
        <target state="translated">Cet espace de travail ne prend pas en charge la mise à jour des options de compilation Visual Basic.</target>
543 544
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
545 546
      <trans-unit id="You_must_select_at_least_one_member">
        <source>You must select at least one member.</source>
547
        <target state="translated">Vous devez sélectionner au moins un membre.</target>
T
Tom Meschter 已提交
548 549 550 551
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Interface_name_conflicts_with_an_existing_type_name">
        <source>Interface name conflicts with an existing type name.</source>
552
        <target state="translated">Le nom d'interface est en conflit avec un nom de type existant.</target>
T
Tom Meschter 已提交
553 554 555 556
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Interface_name_is_not_a_valid_0_identifier">
        <source>Interface name is not a valid {0} identifier.</source>
557
        <target state="translated">Le nom de l'interface n'est pas un identificateur {0} valide.</target>
T
Tom Meschter 已提交
558 559 560 561
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Illegal_characters_in_path">
        <source>Illegal characters in path.</source>
562
        <target state="translated">Caractères non autorisés dans le chemin.</target>
T
Tom Meschter 已提交
563 564 565 566
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="File_name_must_have_the_0_extension">
        <source>File name must have the "{0}" extension.</source>
567
        <target state="translated">Le nom de fichier doit avoir l'extension "{0}".</target>
T
Tom Meschter 已提交
568 569 570 571
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Debugger">
        <source>Debugger</source>
572
        <target state="translated">Débogueur</target>
T
Tom Meschter 已提交
573 574 575 576
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Determining_breakpoint_location">
        <source>Determining breakpoint location...</source>
577
        <target state="translated">Détermination de l'emplacement du point d'arrêt...</target>
T
Tom Meschter 已提交
578 579 580 581
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Determining_autos">
        <source>Determining autos...</source>
582
        <target state="translated">Identification automatique...</target>
T
Tom Meschter 已提交
583 584 585 586
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Resolving_breakpoint_location">
        <source>Resolving breakpoint location...</source>
587
        <target state="translated">Résolution de l'emplacement du point d'arrêt...</target>
T
Tom Meschter 已提交
588 589 590 591
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Validating_breakpoint_location">
        <source>Validating breakpoint location...</source>
592
        <target state="translated">Validation de l'emplacement du point d'arrêt...</target>
T
Tom Meschter 已提交
593 594 595 596
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Getting_DataTip_text">
        <source>Getting DataTip text...</source>
597
        <target state="translated">Obtention du texte de DataTip...</target>
T
Tom Meschter 已提交
598 599 600 601
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Preview_unavailable">
        <source>Preview unavailable</source>
602
        <target state="translated">Aperçu non disponible</target>
T
Tom Meschter 已提交
603 604 605 606
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Overrides_">
        <source>Overrides</source>
607
        <target state="translated">Substitutions</target>
T
Tom Meschter 已提交
608 609 610 611
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Overridden_By">
        <source>Overridden By</source>
612
        <target state="translated">Remplacée par</target>
T
Tom Meschter 已提交
613 614 615 616
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Inherits_">
        <source>Inherits</source>
617
        <target state="translated">Hérite</target>
T
Tom Meschter 已提交
618 619 620 621
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Inherited_By">
        <source>Inherited By</source>
622
        <target state="translated">Hérité par</target>
T
Tom Meschter 已提交
623 624 625 626
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Implements_">
        <source>Implements</source>
627
        <target state="translated">Implémente</target>
T
Tom Meschter 已提交
628 629 630 631
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Implemented_By">
        <source>Implemented By</source>
632
        <target state="translated">Implémenté par</target>
T
Tom Meschter 已提交
633 634 635 636
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Maximum_number_of_documents_are_open">
        <source>Maximum number of documents are open.</source>
637
        <target state="translated">Le nombre maximum de documents est ouvert.</target>
T
Tom Meschter 已提交
638 639 640 641
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Failed_to_create_document_in_miscellaneous_files_project">
        <source>Failed to create document in miscellaneous files project.</source>
642
        <target state="translated">Échec de création du document dans le projet de fichiers divers.</target>
T
Tom Meschter 已提交
643 644 645 646
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Invalid_access">
        <source>Invalid access.</source>
647
        <target state="translated">Accès non valide.</target>
T
Tom Meschter 已提交
648 649 650 651
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="The_following_references_were_not_found_0_Please_locate_and_add_them_manually">
        <source>The following references were not found. {0}Please locate and add them manually.</source>
652
        <target state="translated">Les références suivantes sont introuvables. {0}Recherchez-les et ajoutez-les manuellement.</target>
T
Tom Meschter 已提交
653 654 655 656
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="End_position_must_be_start_position">
        <source>End position must be &gt;= start position</source>
657
        <target state="translated">La position de fin doit être &gt;= à la position de départ</target>
T
Tom Meschter 已提交
658 659 660 661
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Not_a_valid_value">
        <source>Not a valid value</source>
662
        <target state="translated">Valeur non valide</target>
T
Tom Meschter 已提交
663 664
        <note />
      </trans-unit>
665 666
      <trans-unit id="_0_will_be_changed_to_abstract">
        <source>'{0}' will be changed to abstract.</source>
667
        <target state="translated">'{0}' va être changé en valeur abstraite.</target>
668 669 670 671
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_will_be_changed_to_non_static">
        <source>'{0}' will be changed to non-static.</source>
672
        <target state="translated">'{0}' va être changé en valeur non statique.</target>
673 674 675 676
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_will_be_changed_to_public">
        <source>'{0}' will be changed to public.</source>
677
        <target state="translated">'{0}' va être changé en valeur publique.</target>
678 679
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
680 681
      <trans-unit id="given_workspace_doesn_t_support_undo">
        <source>given workspace doesn't support undo</source>
682
        <target state="translated">l'espace de travail donné ne prend pas en charge la fonction Annuler</target>
T
Tom Meschter 已提交
683 684 685 686
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_a_reference_to_0">
        <source>Add a reference to '{0}'</source>
687
        <target state="translated">Ajouter une référence à '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
688 689 690 691
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Event_type_is_invalid">
        <source>Event type is invalid</source>
692
        <target state="translated">Type d'événement non valide</target>
T
Tom Meschter 已提交
693 694 695 696
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Can_t_find_where_to_insert_member">
        <source>Can't find where to insert member</source>
697
        <target state="translated">Emplacement introuvable pour insérer le membre</target>
T
Tom Meschter 已提交
698 699 700 701
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Can_t_rename_other_elements">
        <source>Can't rename 'other' elements</source>
702
        <target state="translated">Impossible de renommer les éléments 'other'</target>
T
Tom Meschter 已提交
703 704 705 706
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unknown_rename_type">
        <source>Unknown rename type</source>
707
        <target state="translated">Type renommé inconnu</target>
T
Tom Meschter 已提交
708 709 710 711
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDs_are_not_supported_for_this_symbol_type">
        <source>IDs are not supported for this symbol type.</source>
712
        <target state="translated">Les ID ne sont pas pris en charge pour ce type de symbole.</target>
T
Tom Meschter 已提交
713 714 715 716
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Can_t_create_a_node_id_for_this_symbol_kind_colon_0">
        <source>Can't create a node id for this symbol kind: '{0}'</source>
717
        <target state="translated">Impossible de créer un ID de nœud pour ce genre de symbole : '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
718 719 720 721
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_References">
        <source>Project References</source>
722
        <target state="translated">Références du projet</target>
T
Tom Meschter 已提交
723 724 725 726
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Base_Types">
        <source>Base Types</source>
727
        <target state="translated">Types de base</target>
T
Tom Meschter 已提交
728 729 730 731
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Miscellaneous_Files">
        <source>Miscellaneous Files</source>
732
        <target state="translated">Fichiers divers</target>
T
Tom Meschter 已提交
733 734 735 736
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Could_not_find_project_0">
        <source>Could not find project '{0}'</source>
737
        <target state="translated">Projet '{0}' introuvable</target>
T
Tom Meschter 已提交
738 739 740 741
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Could_not_find_location_of_folder_on_disk">
        <source>Could not find location of folder on disk</source>
742
        <target state="translated">Emplacement introuvable du dossier sur le disque</target>
T
Tom Meschter 已提交
743 744 745 746
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Assembly">
        <source>Assembly </source>
747
        <target state="translated">Assembly </target>
T
Tom Meschter 已提交
748 749 750 751
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Exceptions_colon">
        <source>Exceptions:</source>
752
        <target state="translated">Exceptions :</target>
T
Tom Meschter 已提交
753 754 755 756
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Member_of_0">
        <source>Member of {0}</source>
757
        <target state="translated">Membre de {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
758 759 760 761
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Parameters_colon1">
        <source>Parameters:</source>
762
        <target state="translated">Paramètres :</target>
T
Tom Meschter 已提交
763 764 765 766
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project">
        <source>Project </source>
767
        <target state="translated">Projet </target>
T
Tom Meschter 已提交
768 769 770 771
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remarks_colon">
        <source>Remarks:</source>
772
        <target state="translated">Notes :</target>
T
Tom Meschter 已提交
773 774 775 776
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Returns_colon">
        <source>Returns:</source>
777
        <target state="translated">Retourne :</target>
T
Tom Meschter 已提交
778 779 780 781
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Summary_colon">
        <source>Summary:</source>
782
        <target state="translated">Résumé :</target>
T
Tom Meschter 已提交
783 784 785 786
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Type_Parameters_colon">
        <source>Type Parameters:</source>
787
        <target state="translated">Paramètres de type :</target>
T
Tom Meschter 已提交
788 789 790 791
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="File_already_exists">
        <source>File already exists</source>
792
        <target state="translated">Le fichier existe déjà</target>
T
Tom Meschter 已提交
793 794 795 796
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="File_path_cannot_use_reserved_keywords">
        <source>File path cannot use reserved keywords</source>
797
        <target state="translated">Le chemin du fichier ne peut pas utiliser des mots clés réservés</target>
T
Tom Meschter 已提交
798 799 800 801
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="DocumentPath_is_illegal">
        <source>DocumentPath is illegal</source>
802
        <target state="translated">DocumentPath n'est pas autorisé</target>
T
Tom Meschter 已提交
803 804 805 806
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_Path_is_illegal">
        <source>Project Path is illegal</source>
807
        <target state="translated">Le chemin du projet n'est pas autorisé</target>
T
Tom Meschter 已提交
808 809 810 811
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Path_cannot_have_empty_filename">
        <source>Path cannot have empty filename</source>
812
        <target state="translated">Le chemin ne peut pas avoir un nom de fichier vide</target>
T
Tom Meschter 已提交
813 814 815 816
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="The_given_DocumentId_did_not_come_from_the_Visual_Studio_workspace">
        <source>The given DocumentId did not come from the Visual Studio workspace.</source>
817
        <target state="translated">Le DocumentId donné ne provient pas de l'espace de travail Visual Studio.</target>
T
Tom Meschter 已提交
818 819 820 821 822 823
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_colon_0_1_Use_the_dropdown_to_view_and_switch_to_other_projects_this_file_may_belong_to">
        <source>Project: {0} ({1})

Use the dropdown to view and switch to other projects this file may belong to.</source>
824
        <target state="translated">Projet : {0} ({1})
T
Tom Meschter 已提交
825

826
Utilisez le menu déroulant pour afficher et basculer vers d'autres projets auquel ce fichier peut appartenir.</target>
T
Tom Meschter 已提交
827 828 829 830 831 832
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_Use_the_dropdown_to_view_and_navigate_to_other_items_in_this_file">
        <source>{0}

Use the dropdown to view and navigate to other items in this file.</source>
833
        <target state="translated">{0}
T
Tom Meschter 已提交
834

835
Utilisez le menu déroulant pour afficher d'autres éléments dans ce fichier, et y accéder.</target>
T
Tom Meschter 已提交
836 837 838 839 840 841
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_colon_0_Use_the_dropdown_to_view_and_switch_to_other_projects_this_file_may_belong_to">
        <source>Project: {0}

Use the dropdown to view and switch to other projects this file may belong to.</source>
842
        <target state="translated">Projet : {0}
T
Tom Meschter 已提交
843

844
Utilisez le menu déroulant pour afficher et basculer vers d'autres projets auquel ce fichier peut appartenir.</target>
T
Tom Meschter 已提交
845 846 847 848
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ErrorReadingRuleset">
        <source>ErrorReadingRuleset</source>
849
        <target state="translated">ErrorReadingRuleset</target>
T
Tom Meschter 已提交
850 851 852 853
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Error_reading_ruleset_file_0_1">
        <source>Error reading ruleset file {0} - {1}</source>
854
        <target state="translated">Erreur lors de la lecture du fichier ruleset {0} - {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
855 856 857 858
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AnalyzerChangedOnDisk">
        <source>AnalyzerChangedOnDisk</source>
859
        <target state="translated">AnalyzerChangedOnDisk</target>
T
Tom Meschter 已提交
860 861 862 863
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="The_analyzer_assembly_0_has_changed_Diagnostics_may_be_incorrect_until_Visual_Studio_is_restarted">
        <source>The analyzer assembly '{0}' has changed. Diagnostics may be incorrect until Visual Studio is restarted.</source>
864
        <target state="translated">L'assembly d'analyseur '{0}' a été modifié. Les diagnostics seront incorrects jusqu'au redémarrage de Visual Studio.</target>
T
Tom Meschter 已提交
865 866 867 868
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="CSharp_VB_Diagnostics_Table_Data_Source">
        <source>C#/VB Diagnostics Table Data Source</source>
869
        <target state="translated">Source de données de la table de diagnostics C#/VB</target>
T
Tom Meschter 已提交
870 871 872 873
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="CSharp_VB_Todo_List_Table_Data_Source">
        <source>C#/VB Todo List Table Data Source</source>
874
        <target state="translated">Source de données de la table de liste Todo C#/VB</target>
T
Tom Meschter 已提交
875 876 877 878
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Cancel">
        <source>Cancel</source>
879
        <target state="translated">Annuler</target>
T
Tom Meschter 已提交
880 881 882 883
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Deselect_All">
        <source>_Deselect All</source>
884
        <target state="translated">_Désélectionner tout</target>
T
Tom Meschter 已提交
885 886 887 888
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Extract_Interface">
        <source>Extract Interface</source>
889
        <target state="translated">Extraire l'interface</target>
T
Tom Meschter 已提交
890 891 892 893
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Generated_name_colon">
        <source>Generated name:</source>
894
        <target state="translated">Nom généré :</target>
T
Tom Meschter 已提交
895 896 897 898
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="New_file_name_colon">
        <source>New _file name:</source>
899
        <target state="translated">Nouveau nom de _fichier :</target>
T
Tom Meschter 已提交
900 901 902 903
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="New_interface_name_colon">
        <source>New _interface name:</source>
904
        <target state="translated">Nouveau nom d'_interface :</target>
T
Tom Meschter 已提交
905 906 907 908
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="OK">
        <source>OK</source>
909
        <target state="translated">OK</target>
T
Tom Meschter 已提交
910 911 912 913
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_All">
        <source>_Select All</source>
914
        <target state="translated">Tout _sélectionner</target>
T
Tom Meschter 已提交
915 916 917 918
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_public_members_to_form_interface">
        <source>Select public _members to form interface</source>
919
        <target state="translated">Sélectionner les _membres publics pour former l'interface</target>
T
Tom Meschter 已提交
920 921 922 923
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Access_colon">
        <source>_Access:</source>
924
        <target state="translated">_Accès :</target>
T
Tom Meschter 已提交
925 926 927 928
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_to_existing_file">
        <source>Add to _existing file</source>
929
        <target state="translated">Ajouter au fichier e_xistant</target>
T
Tom Meschter 已提交
930 931 932 933
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Change_Signature">
        <source>Change Signature</source>
934
        <target state="translated">Modifier la signature</target>
T
Tom Meschter 已提交
935 936 937 938
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Create_new_file">
        <source>_Create new file</source>
939
        <target state="translated">_Créer un fichier</target>
T
Tom Meschter 已提交
940 941 942 943
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Default_">
        <source>Default</source>
944
        <target state="translated">Par défaut</target>
T
Tom Meschter 已提交
945 946 947 948
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="File_Name_colon">
        <source>File Name:</source>
949
        <target state="translated">Nom du fichier :</target>
T
Tom Meschter 已提交
950 951 952 953
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Generate_Type">
        <source>Generate Type</source>
954
        <target state="translated">Générer le type</target>
T
Tom Meschter 已提交
955 956 957 958
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Kind_colon">
        <source>_Kind:</source>
959
        <target state="translated">_Genre :</target>
T
Tom Meschter 已提交
960 961 962 963
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Location_colon">
        <source>Location:</source>
964
        <target state="translated">Emplacement :</target>
T
Tom Meschter 已提交
965 966 967 968
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Modifier">
        <source>Modifier</source>
969
        <target state="translated">Modificateur</target>
T
Tom Meschter 已提交
970 971 972 973
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Name_colon1">
        <source>Name:</source>
974
        <target state="translated">Nom :</target>
T
Tom Meschter 已提交
975 976 977 978
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Parameter">
        <source>Parameter</source>
979
        <target state="translated">Paramètre</target>
T
Tom Meschter 已提交
980 981 982 983
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Parameters_colon2">
        <source>Parameters:</source>
984
        <target state="translated">Paramètres :</target>
T
Tom Meschter 已提交
985 986 987 988
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Preview_method_signature_colon">
        <source>Preview method signature:</source>
989
        <target state="translated">Aperçu de la signature de méthode :</target>
T
Tom Meschter 已提交
990 991 992 993
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Preview_reference_changes">
        <source>Preview reference changes</source>
994
        <target state="translated">Afficher un aperçu des modifications de la référence</target>
T
Tom Meschter 已提交
995 996 997 998
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_colon">
        <source>_Project:</source>
999
        <target state="translated">_Projet :</target>
T
Tom Meschter 已提交
1000 1001 1002 1003
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Type">
        <source>Type</source>
1004
        <target state="translated">Type</target>
T
Tom Meschter 已提交
1005 1006 1007 1008
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Type_Details_colon">
        <source>Type Details:</source>
1009
        <target state="translated">Détails du type :</target>
T
Tom Meschter 已提交
1010 1011 1012 1013
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Re_move">
        <source>Re_move</source>
1014
        <target state="translated">Suppri_mer</target>
T
Tom Meschter 已提交
1015 1016 1017 1018
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Restore">
        <source>_Restore</source>
1019
        <target state="translated">_Restaurer</target>
T
Tom Meschter 已提交
1020 1021 1022 1023
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="More_about_0">
        <source>More about {0}</source>
1024
        <target state="translated">En savoir plus sur {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1025 1026 1027 1028
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Navigation_must_be_performed_on_the_foreground_thread">
        <source>Navigation must be performed on the foreground thread.</source>
1029
        <target state="translated">La navigation doit être exécutée sur le thread de premier plan.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1030 1031 1032 1033
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="bracket_plus_bracket">
        <source>[+] </source>
1034
        <target state="translated">[+] </target>
T
Tom Meschter 已提交
1035 1036 1037 1038
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="bracket_bracket">
        <source>[-] </source>
1039
        <target state="translated">[-] </target>
T
Tom Meschter 已提交
1040 1041 1042 1043
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Reference_to_0_in_project_1">
        <source>Reference to '{0}' in project '{1}'</source>
1044
        <target state="translated">Référence à '{0}' dans le projet '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1045 1046 1047 1048
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unknown1">
        <source>&lt;Unknown&gt;</source>
1049
        <target state="translated">&lt;Inconnu&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
1050 1051 1052 1053
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Analyzer_reference_to_0_in_project_1">
        <source>Analyzer reference to '{0}' in project '{1}'</source>
1054
        <target state="translated">Référence d'analyseur à '{0}' dans le projet '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1055 1056 1057 1058
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_reference_to_0_in_project_1">
        <source>Project reference to '{0}' in project '{1}'</source>
1059
        <target state="translated">Référence au projet à '{0}' dans le projet '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1060 1061 1062 1063
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AnalyzerDependencyConflict">
        <source>AnalyzerDependencyConflict</source>
1064
        <target state="translated">AnalyzerDependencyConflict</target>
T
Tom Meschter 已提交
1065 1066 1067 1068
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Analyzer_assemblies_0_and_1_both_have_identity_2_but_different_contents_Only_one_will_be_loaded_and_analyzers_using_these_assemblies_may_not_run_correctly">
        <source>Analyzer assemblies '{0}' and '{1}' both have identity '{2}' but different contents. Only one will be loaded and analyzers using these assemblies may not run correctly.</source>
1069
        <target state="translated">Les assemblys d'analyseur '{0}' et '{1}' ont tous deux l'identité '{2}', mais des contenus différents. Un seul de ces assemblys est chargé et les analyseurs utilisant ces assemblys peuvent ne pas fonctionner correctement.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1070 1071 1072 1073
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_references">
        <source>{0} references</source>
1074
        <target state="translated">{0} références</target>
T
Tom Meschter 已提交
1075 1076 1077 1078
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_1_reference">
        <source>1 reference</source>
1079
        <target state="translated">1 référence</target>
T
Tom Meschter 已提交
1080 1081 1082 1083
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_encountered_an_error_and_has_been_disabled">
        <source>'{0}' encountered an error and has been disabled.</source>
1084
        <target state="translated">'{0}' a rencontré une erreur et a été désactivé.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1085 1086 1087 1088
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Enable">
        <source>Enable</source>
1089
        <target state="translated">Activer</target>
T
Tom Meschter 已提交
1090 1091 1092 1093
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Enable_and_ignore_future_errors">
        <source>Enable and ignore future errors</source>
1094
        <target state="translated">Activer et ignorer les futures erreurs</target>
T
Tom Meschter 已提交
1095 1096 1097 1098
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="No_Changes">
        <source>No Changes</source>
1099
        <target state="translated">Aucune modification</target>
T
Tom Meschter 已提交
1100 1101 1102 1103
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Current_block">
        <source>Current block</source>
1104
        <target state="translated">Bloc actif</target>
T
Tom Meschter 已提交
1105 1106 1107 1108
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Determining_current_block">
        <source>Determining current block.</source>
1109
        <target state="translated">Détermination du bloc actif.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1110 1111 1112 1113
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IntelliSense">
        <source>IntelliSense</source>
1114
        <target state="translated">IntelliSense</target>
T
Tom Meschter 已提交
1115 1116 1117 1118
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="CSharp_VB_Build_Table_Data_Source">
        <source>C#/VB Build Table Data Source</source>
1119
        <target state="translated">Source de données de la table de build C#/VB</target>
T
Tom Meschter 已提交
1120 1121 1122 1123
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="MissingAnalyzerReference">
        <source>MissingAnalyzerReference</source>
1124
        <target state="translated">MissingAnalyzerReference</target>
T
Tom Meschter 已提交
1125 1126 1127 1128
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Analyzer_assembly_0_depends_on_1_but_it_was_not_found_Analyzers_may_not_run_correctly_unless_the_missing_assembly_is_added_as_an_analyzer_reference_as_well">
        <source>Analyzer assembly '{0}' depends on '{1}' but it was not found. Analyzers may not run correctly unless the missing assembly is added as an analyzer reference as well.</source>
1129
        <target state="translated">L'assembly d'analyseur '{0}' dépend de '{1}', mais il est introuvable. Les analyseurs peuvent ne pas s'exécuter correctement, sauf si l'assembly manquant est aussi ajouté comme référence d'analyseur.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1130 1131 1132 1133
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Suppress_diagnostics">
        <source>Suppress diagnostics</source>
1134
        <target state="translated">Supprimer les diagnostics</target>
T
Tom Meschter 已提交
1135 1136 1137 1138
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Computing_suppressions_fix">
        <source>Computing suppressions fix...</source>
1139
        <target state="translated">Calcul de la correction des suppressions...</target>
T
Tom Meschter 已提交
1140 1141 1142 1143
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Applying_suppressions_fix">
        <source>Applying suppressions fix...</source>
1144
        <target state="translated">Application de la correction des suppressions...</target>
T
Tom Meschter 已提交
1145 1146 1147 1148
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_suppressions">
        <source>Remove suppressions</source>
1149
        <target state="translated">Retirer les suppressions</target>
T
Tom Meschter 已提交
1150 1151 1152 1153
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Computing_remove_suppressions_fix">
        <source>Computing remove suppressions fix...</source>
1154
        <target state="translated">Calcul de la correction de retrait des suppressions...</target>
T
Tom Meschter 已提交
1155 1156 1157 1158
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Applying_remove_suppressions_fix">
        <source>Applying remove suppressions fix...</source>
1159
        <target state="translated">Application de la correction de retrait des suppressions...</target>
T
Tom Meschter 已提交
1160 1161 1162 1163
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="This_workspace_only_supports_opening_documents_on_the_UI_thread">
        <source>This workspace only supports opening documents on the UI thread.</source>
1164
        <target state="translated">Cet espace de travail prend en charge uniquement l'ouverture de documents sur le thread d'interface utilisateur.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1165 1166 1167 1168
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="This_workspace_does_not_support_updating_Visual_Basic_parse_options">
        <source>This workspace does not support updating Visual Basic parse options.</source>
1169
        <target state="translated">Cet espace de travail ne prend pas en charge la mise à jour des options d'analyse Visual Basic.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1170 1171 1172 1173
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Synchronize_0">
        <source>Synchronize {0}</source>
1174
        <target state="translated">Synchroniser {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1175 1176 1177 1178
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Synchronizing_with_0">
        <source>Synchronizing with {0}...</source>
1179
        <target state="translated">Synchronisation avec {0}...</target>
T
Tom Meschter 已提交
1180 1181 1182 1183
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Visual_Studio_has_suspended_some_advanced_features_to_improve_performance">
        <source>Visual Studio has suspended some advanced features to improve performance.</source>
1184
        <target state="translated">Visual Studio a interrompu certaines fonctionnalités avancées pour améliorer les performances.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1185 1186 1187 1188
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Installing_0">
        <source>Installing '{0}'</source>
1189
        <target state="translated">Installation de '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1190 1191 1192 1193
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Installing_0_completed">
        <source>Installing '{0}' completed</source>
1194
        <target state="translated">Installation de '{0}' terminée</target>
T
Tom Meschter 已提交
1195 1196 1197 1198
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Package_install_failed_colon_0">
        <source>Package install failed: {0}</source>
1199
        <target state="translated">Échec de l'installation du package : {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1200 1201 1202 1203
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unknown2">
        <source>&lt;Unknown&gt;</source>
1204
        <target state="translated">&lt;Inconnu&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
1205 1206 1207 1208
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="No">
        <source>No</source>
1209
        <target state="translated">Non</target>
T
Tom Meschter 已提交
1210 1211 1212 1213
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Yes">
        <source>Yes</source>
1214
        <target state="translated">Oui</target>
T
Tom Meschter 已提交
1215 1216 1217 1218
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Choose_a_Symbol_Specification_and_a_Naming_Style">
        <source>Choose a Symbol Specification and a Naming Style.</source>
1219
        <target state="translated">Choisissez une spécification de symbole et un style de nommage.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1220 1221 1222 1223
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Enter_a_title_for_this_Naming_Rule">
        <source>Enter a title for this Naming Rule.</source>
1224
        <target state="translated">Entrez un titre pour cette règle de nommage.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1225 1226 1227 1228
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Enter_a_title_for_this_Naming_Style">
        <source>Enter a title for this Naming Style.</source>
1229
        <target state="translated">Entrez un titre pour ce style de nommage.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1230 1231 1232 1233
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Enter_a_title_for_this_Symbol_Specification">
        <source>Enter a title for this Symbol Specification.</source>
1234
        <target state="translated">Entrez un titre pour cette spécification de symbole.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1235 1236 1237 1238
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Accessibilities_can_match_any">
        <source>Accessibilities (can match any)</source>
1239
        <target state="translated">Niveaux d'accès (peut correspondre à n'importe quel élément)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1240 1241 1242 1243
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Capitalization_colon">
        <source>Capitalization:</source>
1244
        <target state="translated">Mise en majuscules :</target>
T
Tom Meschter 已提交
1245 1246 1247 1248
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="all_lower">
        <source>all lower</source>
1249
        <target state="translated">tout en minuscules</target>
T
Tom Meschter 已提交
1250 1251 1252 1253
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ALL_UPPER">
        <source>ALL UPPER</source>
1254
        <target state="translated">TOUT EN MAJUSCULES</target>
T
Tom Meschter 已提交
1255 1256 1257 1258
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="camel_Case_Name">
        <source>camel Case Name</source>
1259
        <target state="translated">Nom en casse mixte</target>
T
Tom Meschter 已提交
1260 1261 1262 1263
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="First_word_upper">
        <source>First word upper</source>
1264
        <target state="translated">Premier mot en majuscules</target>
T
Tom Meschter 已提交
1265 1266 1267 1268
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Pascal_Case_Name">
        <source>Pascal Case Name</source>
1269
        <target state="translated">Nom en casse Pascal</target>
T
Tom Meschter 已提交
1270 1271 1272 1273
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Severity_colon">
        <source>Severity:</source>
1274
        <target state="translated">Gravité :</target>
T
Tom Meschter 已提交
1275 1276 1277 1278
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Modifiers_must_match_all">
        <source>Modifiers (must match all)</source>
1279
        <target state="translated">Modificateurs (doivent correspondre à tous les éléments)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1280 1281 1282 1283
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Name_colon2">
        <source>Name:</source>
1284
        <target state="translated">Nom :</target>
T
Tom Meschter 已提交
1285 1286 1287 1288
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Naming_Rule">
        <source>Naming Rule</source>
1289
        <target state="translated">Règle de nommage</target>
T
Tom Meschter 已提交
1290 1291 1292 1293
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Naming_Style">
        <source>Naming Style</source>
1294
        <target state="translated">Style de nommage</target>
T
Tom Meschter 已提交
1295 1296 1297 1298
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Naming_Style_colon">
        <source>Naming Style:</source>
1299
        <target state="translated">Style de nommage :</target>
T
Tom Meschter 已提交
1300 1301 1302 1303
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Naming_Rules_allow_you_to_define_how_particular_sets_of_symbols_should_be_named_and_how_incorrectly_named_symbols_should_be_handled">
        <source>Naming Rules allow you to define how particular sets of symbols should be named and how incorrectly-named symbols should be handled.</source>
1304
        <target state="translated">Les règles de nommage vous permettent de définir le mode d'appellation d'ensembles particuliers de symboles et le traitement des symboles incorrectement nommés.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1305 1306 1307 1308
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="The_first_matching_top_level_Naming_Rule_is_used_by_default_when_naming_a_symbol_while_any_special_cases_are_handled_by_a_matching_child_rule">
        <source>The first matching top-level Naming Rule is used by default when naming a symbol, while any special cases are handled by a matching child rule.</source>
1309
        <target state="translated">La première règle de nommage de niveau supérieur correspondante est utilisée par défaut lors de l'appellation d'un symbole, tandis que les cas spéciaux sont gérés par une règle enfant correspondante.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1310 1311 1312 1313
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Naming_Style_Title_colon">
        <source>Naming Style Title:</source>
1314
        <target state="translated">Titre du style de nommage :</target>
T
Tom Meschter 已提交
1315 1316 1317 1318
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Parent_Rule_colon">
        <source>Parent Rule:</source>
1319
        <target state="translated">Règle parente :</target>
T
Tom Meschter 已提交
1320 1321 1322 1323
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Required_Prefix_colon">
        <source>Required Prefix:</source>
1324
        <target state="translated">Préfixe obligatoire :</target>
T
Tom Meschter 已提交
1325 1326 1327 1328
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Required_Suffix_colon">
        <source>Required Suffix:</source>
1329
        <target state="translated">Suffixe obligatoire :</target>
T
Tom Meschter 已提交
1330 1331 1332 1333
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Sample_Identifier_colon">
        <source>Sample Identifier:</source>
1334
        <target state="translated">Exemple d'identificateur :</target>
T
Tom Meschter 已提交
1335 1336 1337 1338
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Symbol_Kinds_can_match_any">
        <source>Symbol Kinds (can match any)</source>
1339
        <target state="translated">Genres de symboles (peuvent correspondre à n'importe quel élément)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1340 1341 1342 1343
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Symbol_Specification">
        <source>Symbol Specification</source>
1344
        <target state="translated">Spécification du symbole</target>
T
Tom Meschter 已提交
1345 1346 1347 1348
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Symbol_Specification_colon">
        <source>Symbol Specification:</source>
1349
        <target state="translated">Spécification du symbole :</target>
T
Tom Meschter 已提交
1350 1351 1352 1353
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Symbol_Specification_Title_colon">
        <source>Symbol Specification Title:</source>
1354
        <target state="translated">Titre de la spécification du symbole :</target>
T
Tom Meschter 已提交
1355 1356 1357 1358
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Word_Separator_colon">
        <source>Word Separator:</source>
1359
        <target state="translated">Séparateur de mots :</target>
T
Tom Meschter 已提交
1360 1361 1362 1363
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="example">
        <source>example</source>
1364
        <target state="translated">exemple</target>
T
Tom Meschter 已提交
1365 1366 1367 1368
        <note>IdentifierWord_Example and IdentifierWord_Identifier are combined (with prefixes, suffixes, and word separators) into an example identifier name in the NamingStyle UI.</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="identifier">
        <source>identifier</source>
1369
        <target state="translated">identificateur</target>
T
Tom Meschter 已提交
1370 1371 1372 1373
        <note>IdentifierWord_Example and IdentifierWord_Identifier are combined (with prefixes, suffixes, and word separators) into an example identifier name in the NamingStyle UI.</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Install_0">
        <source>Install '{0}'</source>
1374
        <target state="translated">Installer '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1375 1376 1377 1378
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Uninstalling_0">
        <source>Uninstalling '{0}'</source>
1379
        <target state="translated">Désinstallation de '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1380 1381 1382 1383
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Uninstalling_0_completed">
        <source>Uninstalling '{0}' completed</source>
1384
        <target state="translated">Désinstallation de '{0}' terminée</target>
T
Tom Meschter 已提交
1385 1386 1387 1388
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Uninstall_0">
        <source>Uninstall '{0}'</source>
1389
        <target state="translated">Désinstaller '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1390 1391 1392 1393
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Package_uninstall_failed_colon_0">
        <source>Package uninstall failed: {0}</source>
1394
        <target state="translated">Échec de la désinstallation du package : {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1395 1396 1397 1398
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Error_encountered_while_loading_the_project_Some_project_features_such_as_full_solution_analysis_for_the_failed_project_and_projects_that_depend_on_it_have_been_disabled">
        <source>Error encountered while loading the project. Some project features, such as full solution analysis for the failed project and projects that depend on it, have been disabled.</source>
1399
        <target state="translated">Erreur pendant le chargement du projet. Certaines fonctionnalités du projet, comme l'analyse complète de la solution pour le projet en échec et les projets qui en dépendent, ont été désactivées.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1400 1401 1402 1403
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_loading_failed">
        <source>Project loading failed.</source>
1404
        <target state="translated">Échec du chargement du projet.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="To_see_what_caused_the_issue_please_try_below_1_Close_Visual_Studio_long_paragraph_follows">
        <source>To see what caused the issue, please try below.

1. Close Visual Studio
2. Open a Visual Studio Developer Command Prompt
3. Set environment variable “TraceDesignTime” to true (set TraceDesignTime=true)
4. Delete .vs directory/.suo file
5. Restart VS from the command prompt you set the environment variable (devenv)
6. Open the solution
7. Check '{0}' and look for the failed tasks (FAILED)</source>
1417
        <target state="translated">Pour déterminer la cause du problème, essayez d'effectuer les actions ci-dessous.
T
Tom Meschter 已提交
1418

1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425
1. Fermez Visual Studio
2. Ouvrez une invite de commandes Visual Studio Developer
3. Affectez à la variable d'environnement "TraceDesignTime" la valeur true (set TraceDesignTime=true)
4. Supprimez le répertoire .vs/fichier .suo
5. Redémarrez VS à partir de l'invite de commandes définie dans la variable d'environnement (devenv)
6. Ouvrez la solution
7. Recherchez dans '{0}' les tâches qui n'ont pas abouti (FAILED)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1426 1427 1428 1429
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Additional_information_colon">
        <source>Additional information:</source>
1430
        <target state="translated">Informations supplémentaires :</target>
T
Tom Meschter 已提交
1431 1432 1433 1434 1435 1436
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Installing_0_failed_Additional_information_colon_1">
        <source>Installing '{0}' failed.

Additional information: {1}</source>
1437
        <target state="translated">Échec de l'installation de '{0}'.
T
Tom Meschter 已提交
1438

1439
Informations supplémentaires : {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1440 1441 1442 1443 1444 1445
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Uninstalling_0_failed_Additional_information_colon_1">
        <source>Uninstalling '{0}' failed.

Additional information: {1}</source>
1446
        <target state="translated">Échec de la désinstallation de '{0}'.
T
Tom Meschter 已提交
1447

1448
Informations supplémentaires : {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1449 1450 1451 1452
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Move_0_below_1">
        <source>Move {0} below {1}</source>
1453
        <target state="translated">Déplacer {0} sous {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1454 1455 1456 1457
        <note>{0} and {1} are parameter descriptions</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Move_0_above_1">
        <source>Move {0} above {1}</source>
1458
        <target state="translated">Déplacer {0} au-dessus de {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1459 1460 1461 1462
        <note>{0} and {1} are parameter descriptions</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_0">
        <source>Remove {0}</source>
1463
        <target state="translated">Supprimer {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1464 1465 1466 1467
        <note>{0} is a parameter description</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Restore_0">
        <source>Restore {0}</source>
1468
        <target state="translated">Restaurer {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1469 1470 1471 1472
        <note>{0} is a parameter description</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Re_enable">
        <source>Re-enable</source>
1473
        <target state="translated">Réactiver</target>
T
Tom Meschter 已提交
1474 1475 1476 1477
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Learn_more">
        <source>Learn more</source>
1478
        <target state="translated">En savoir plus</target>
T
Tom Meschter 已提交
1479 1480 1481 1482
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_framework_type">
        <source>Prefer framework type</source>
1483
        <target state="translated">Préférer le type d'infrastructure</target>
T
Tom Meschter 已提交
1484 1485 1486 1487
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_predefined_type">
        <source>Prefer predefined type</source>
1488
        <target state="translated">Préférer le type prédéfini</target>
T
Tom Meschter 已提交
1489 1490 1491 1492
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Copy_to_Clipboard">
        <source>Copy to Clipboard</source>
1493
        <target state="translated">Copier dans le Presse-papiers</target>
T
Tom Meschter 已提交
1494 1495 1496 1497
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Close">
        <source>Close</source>
1498
        <target state="translated">Fermer</target>
T
Tom Meschter 已提交
1499 1500 1501 1502
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unknown_parameters">
        <source>&lt;Unknown Parameters&gt;</source>
1503
        <target state="translated">&lt;Paramètres inconnus&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
1504 1505 1506 1507
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="End_of_inner_exception_stack">
        <source>--- End of inner exception stack trace ---</source>
1508
        <target state="translated">--- Fin de la trace de la pile d'exception interne ---</target>
T
Tom Meschter 已提交
1509 1510 1511 1512
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="For_locals_parameters_and_members">
        <source>For locals, parameters and members</source>
1513
        <target state="translated">Pour les variables locales, les paramètres et les membres</target>
T
Tom Meschter 已提交
1514 1515 1516 1517
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="For_member_access_expressions">
        <source>For member access expressions</source>
1518
        <target state="translated">Pour les expressions d'accès de membre</target>
T
Tom Meschter 已提交
1519 1520 1521 1522
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_object_initializer">
        <source>Prefer object initializer</source>
1523
        <target state="translated">Préférer l'initialiseur d'objet</target>
T
Tom Meschter 已提交
1524 1525 1526 1527
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Expression_preferences_colon">
        <source>Expression preferences:</source>
1528
        <target state="translated">Préférences en matière d'expressions :</target>
T
Tom Meschter 已提交
1529 1530 1531 1532
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Block_Structure_Guides">
        <source>Block Structure Guides</source>
1533
        <target state="translated">Repères de structure de bloc</target>
T
Tom Meschter 已提交
1534 1535 1536 1537
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Outlining">
        <source>Outlining</source>
1538
        <target state="translated">Mode plan</target>
T
Tom Meschter 已提交
1539 1540 1541 1542
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_guides_for_code_level_constructs">
        <source>Show guides for code level constructs</source>
1543
        <target state="translated">Afficher les repères pour les constructions au niveau du code</target>
T
Tom Meschter 已提交
1544 1545 1546 1547
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_guides_for_comments_and_preprocessor_regions">
        <source>Show guides for comments and preprocessor regions</source>
1548
        <target state="translated">Afficher les repères pour les commentaires et les régions du préprocesseur</target>
T
Tom Meschter 已提交
1549 1550 1551 1552
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_guides_for_declaration_level_constructs">
        <source>Show guides for declaration level constructs</source>
1553
        <target state="translated">Afficher les repères pour les constructions au niveau des déclarations</target>
T
Tom Meschter 已提交
1554 1555 1556 1557
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_outlining_for_code_level_constructs">
        <source>Show outlining for code level constructs</source>
1558
        <target state="translated">Afficher le mode Plan pour les constructions au niveau du code</target>
T
Tom Meschter 已提交
1559 1560 1561 1562
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_outlining_for_comments_and_preprocessor_regions">
        <source>Show outlining for comments and preprocessor regions</source>
1563
        <target state="translated">Afficher le mode Plan pour les commentaires et les régions du préprocesseur</target>
T
Tom Meschter 已提交
1564 1565 1566 1567
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_outlining_for_declaration_level_constructs">
        <source>Show outlining for declaration level constructs</source>
1568
        <target state="translated">Afficher le mode Plan pour les constructions au niveau des déclarations</target>
T
Tom Meschter 已提交
1569 1570 1571 1572
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Variable_preferences_colon">
        <source>Variable preferences:</source>
1573
        <target state="translated">Préférences en matière de variables :</target>
T
Tom Meschter 已提交
1574 1575 1576 1577
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_inlined_variable_declaration">
        <source>Prefer inlined variable declaration</source>
1578
        <target state="translated">Préférer la déclaration de variable inline</target>
T
Tom Meschter 已提交
1579 1580 1581 1582
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_methods">
        <source>Use expression body for methods</source>
1583
        <target state="translated">Utiliser un corps d'expression pour les méthodes</target>
T
Tom Meschter 已提交
1584 1585 1586 1587
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Code_block_preferences_colon">
        <source>Code block preferences:</source>
1588
        <target state="translated">Préférences en matière de blocs de code :</target>
T
Tom Meschter 已提交
1589 1590 1591 1592
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_accessors">
        <source>Use expression body for accessors</source>
1593
        <target state="translated">Utiliser un corps d'expression pour les accesseurs</target>
T
Tom Meschter 已提交
1594 1595 1596 1597
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_constructors">
        <source>Use expression body for constructors</source>
1598
        <target state="translated">Utiliser un corps d'expression pour les constructeurs</target>
T
Tom Meschter 已提交
1599 1600 1601 1602
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_indexers">
        <source>Use expression body for indexers</source>
1603
        <target state="translated">Utiliser un corps d'expression pour les indexeurs</target>
T
Tom Meschter 已提交
1604 1605 1606 1607
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_operators">
        <source>Use expression body for operators</source>
1608
        <target state="translated">Utiliser un corps d'expression pour les opérateurs</target>
T
Tom Meschter 已提交
1609 1610 1611 1612
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_properties">
        <source>Use expression body for properties</source>
1613
        <target state="translated">Utiliser un corps d'expression pour les propriétés</target>
T
Tom Meschter 已提交
1614 1615 1616 1617
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Some_naming_rules_are_incomplete_Please_complete_or_remove_them">
        <source>Some naming rules are incomplete. Please complete or remove them.</source>
1618
        <target state="translated">Certaines règles de nommage sont incomplètes. Complétez-les ou supprimez-les.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1619 1620 1621 1622
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Manage_specifications">
        <source>Manage specifications</source>
1623
        <target state="translated">Gérer les spécifications</target>
T
Tom Meschter 已提交
1624 1625 1626 1627
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Reorder">
        <source>Reorder</source>
1628
        <target state="translated">Réorganiser</target>
T
Tom Meschter 已提交
1629 1630 1631 1632
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Severity">
        <source>Severity</source>
1633
        <target state="translated">Gravité</target>
T
Tom Meschter 已提交
1634 1635 1636 1637
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Specification">
        <source>Specification</source>
1638
        <target state="translated">Spécification</target>
T
Tom Meschter 已提交
1639 1640 1641 1642
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Required_Style">
        <source>Required Style</source>
1643
        <target state="translated">Style obligatoire</target>
T
Tom Meschter 已提交
1644 1645 1646 1647
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="This_item_cannot_be_deleted_because_it_is_used_by_an_existing_Naming_Rule">
        <source>This item cannot be deleted because it is used by an existing Naming Rule.</source>
1648
        <target state="translated">Impossible de supprimer cet élément car il est utilisé par une règle de nommage existante.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1649 1650 1651 1652
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_collection_initializer">
        <source>Prefer collection initializer</source>
1653
        <target state="translated">Préférer l'initialiseur de collection</target>
T
Tom Meschter 已提交
1654 1655 1656 1657
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_coalesce_expression">
        <source>Prefer coalesce expression</source>
1658
        <target state="translated">Préférer l'expression coalesce</target>
T
Tom Meschter 已提交
1659 1660 1661 1662
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Collapse_regions_when_collapsing_to_definitions">
        <source>Collapse #regions when collapsing to definitions</source>
1663
        <target state="translated">Réduire #regions lors de la réduction aux définitions</target>
T
Tom Meschter 已提交
1664 1665 1666 1667
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_null_propagation">
        <source>Prefer null propagation</source>
1668
        <target state="translated">Préférer la propagation Null</target>
T
Tom Meschter 已提交
1669 1670 1671 1672
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_explicit_tuple_name">
        <source>Prefer explicit tuple name</source>
1673
        <target state="translated">Préférer un nom de tuple explicite</target>
T
Tom Meschter 已提交
1674 1675 1676 1677
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Description">
        <source>Description</source>
1678
        <target state="translated">Description</target>
T
Tom Meschter 已提交
1679 1680 1681 1682
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Preference">
        <source>Preference</source>
1683
        <target state="translated">Préférence</target>
T
Tom Meschter 已提交
1684 1685 1686 1687
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Implement_Interface_or_Abstract_Class">
        <source>Implement Interface or Abstract Class</source>
1688
        <target state="translated">Implémenter une interface ou une classe abstraite</target>
T
Tom Meschter 已提交
1689 1690 1691 1692
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="For_a_given_symbol_only_the_topmost_rule_with_a_matching_Specification_will_be_applied_Violation_of_that_rules_Required_Style_will_be_reported_at_the_chosen_Severity_level">
        <source>For a given symbol, only the topmost rule with a matching 'Specification' will be applied. Violation of that rule's 'Required Style' will be reported at the chosen 'Severity' level.</source>
1693
        <target state="translated">Pour un symbole donné, seule la règle la plus élevée avec une 'Spécification' correspondante est appliquée. Toute violation du 'Style obligatoire' de cette de règle est signalée au niveau de 'Gravité' choisi.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1694 1695 1696 1697
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="at_the_end">
        <source>at the end</source>
1698
        <target state="translated">à la fin</target>
T
Tom Meschter 已提交
1699 1700 1701 1702
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="When_inserting_properties_events_and_methods_place_them">
        <source>When inserting properties, events and methods, place them:</source>
1703
        <target state="translated">Quand vous insérez des propriétés, des événements et des méthodes, placez-les :</target>
T
Tom Meschter 已提交
1704 1705 1706 1707
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="with_other_members_of_the_same_kind">
        <source>with other members of the same kind</source>
1708
        <target state="translated">avec d'autres membres du même type</target>
T
Tom Meschter 已提交
1709 1710 1711 1712
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_braces">
        <source>Prefer braces</source>
1713
        <target state="translated">Préférer des accolades</target>
T
Tom Meschter 已提交
1714 1715 1716 1717
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Over_colon">
        <source>Over:</source>
1718
        <target state="translated">À :</target>
T
Tom Meschter 已提交
1719 1720 1721 1722
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_colon">
        <source>Prefer:</source>
1723
        <target state="translated">Préférer :</target>
T
Tom Meschter 已提交
1724 1725 1726 1727
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="or">
        <source>or</source>
1728
        <target state="translated">ou</target>
T
Tom Meschter 已提交
1729 1730 1731 1732
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="built_in_types">
        <source>built-in types</source>
1733
        <target state="translated">types intégrés</target>
T
Tom Meschter 已提交
1734 1735 1736 1737
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="everywhere_else">
        <source>everywhere else</source>
1738
        <target state="translated">n'importe où ailleurs</target>
T
Tom Meschter 已提交
1739 1740 1741 1742
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="type_is_apparent_from_assignment_expression">
        <source>type is apparent from assignment expression</source>
1743
        <target state="translated">le type est visible dans l'expression d'assignation</target>
T
Tom Meschter 已提交
1744 1745 1746 1747
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Get_help_for_0">
        <source>Get help for '{0}'</source>
1748
        <target state="translated">Obtenir de l'aide pour '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1749 1750 1751 1752
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Get_help_for_0_from_Bing">
        <source>Get help for '{0}' from Bing</source>
1753
        <target state="translated">Obtenir de l'aide pour '{0}' à partir de Bing</target>
T
Tom Meschter 已提交
1754 1755 1756 1757
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Move_down">
        <source>Move down</source>
1758
        <target state="translated">Descendre</target>
T
Tom Meschter 已提交
1759 1760 1761 1762
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Move_up">
        <source>Move up</source>
1763
        <target state="translated">Monter</target>
T
Tom Meschter 已提交
1764 1765 1766 1767
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove">
        <source>Remove</source>
1768
        <target state="translated">Supprimer</target>
T
Tom Meschter 已提交
1769 1770 1771 1772
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Pick_members">
        <source>Pick members</source>
1773
        <target state="translated">Choisir les membres</target>
T
Tom Meschter 已提交
1774 1775 1776 1777
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unfortunately_a_process_used_by_Visual_Studio_has_encountered_an_unrecoverable_error_We_recommend_saving_your_work_and_then_closing_and_restarting_Visual_Studio">
        <source>Unfortunately, a process used by Visual Studio has encountered an unrecoverable error.  We recommend saving your work, and then closing and restarting Visual Studio.</source>
1778
        <target state="translated">Malheureusement, un processus utilisé par Visual Studio a rencontré une erreur irrécupérable. Nous vous recommandons d'enregistrer votre travail, puis de fermer et de redémarrer Visual Studio.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1779 1780 1781 1782
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_a_symbol_specification">
        <source>Add a symbol specification</source>
1783
        <target state="translated">Ajouter une spécification de symbole</target>
T
Tom Meschter 已提交
1784 1785 1786 1787
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_symbol_specification">
        <source>Remove symbol specification</source>
1788
        <target state="translated">Supprimer la spécification de symbole</target>
T
Tom Meschter 已提交
1789 1790 1791 1792
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_item">
        <source>Add item</source>
1793
        <target state="translated">Ajouter l'élément</target>
T
Tom Meschter 已提交
1794 1795 1796 1797
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Edit_item">
        <source>Edit item</source>
1798
        <target state="translated">Modifier l'élément</target>
T
Tom Meschter 已提交
1799 1800 1801 1802
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_item">
        <source>Remove item</source>
1803
        <target state="translated">Supprimer l'élément</target>
T
Tom Meschter 已提交
1804 1805 1806 1807
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_a_naming_rule">
        <source>Add a naming rule</source>
1808
        <target state="translated">Ajouter une règle d'affectation de noms</target>
T
Tom Meschter 已提交
1809 1810 1811 1812
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_naming_rule">
        <source>Remove naming rule</source>
1813
        <target state="translated">Supprimer la règle d'affectation de noms</target>
T
Tom Meschter 已提交
1814 1815 1816 1817
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="VisualStudioWorkspace_TryApplyChanges_cannot_be_called_from_a_background_thread">
        <source>VisualStudioWorkspace.TryApplyChanges cannot be called from a background thread.</source>
1818
        <target state="translated">Impossible d'appeler VisualStudioWorkspace.TryApplyChanges à partir d'un thread d'arrière-plan.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1819 1820 1821 1822
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="prefer_throwing_properties">
        <source>prefer throwing properties</source>
1823
        <target state="translated">préférer les propriétés de levée d'exceptions</target>
T
Tom Meschter 已提交
1824 1825 1826 1827
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="When_generating_properties">
        <source>When generating properties:</source>
1828
        <target state="translated">Durant la génération des propriétés :</target>
T
Tom Meschter 已提交
1829 1830 1831 1832
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Options">
        <source>Options</source>
1833
        <target state="translated">Options</target>
T
Tom Meschter 已提交
1834 1835 1836 1837
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Never_show_this_again">
        <source>Never show this again</source>
1838
        <target state="translated">Ne plus afficher</target>
T
Tom Meschter 已提交
1839 1840 1841 1842
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_simple_default_expression">
        <source>Prefer simple 'default' expression</source>
1843
        <target state="translated">Préférer l'expression 'default' simple</target>
T
Tom Meschter 已提交
1844 1845 1846 1847
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_inferred_tuple_names">
        <source>Prefer inferred tuple element names</source>
1848
        <target state="translated">Préférer les noms d'éléments de tuple déduits</target>
T
Tom Meschter 已提交
1849 1850 1851 1852
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_inferred_anonymous_type_member_names">
        <source>Prefer inferred anonymous type member names</source>
1853
        <target state="translated">Préférer les noms de membres de type anonyme déduits</target>
T
Tom Meschter 已提交
1854 1855 1856 1857
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Preview_pane">
        <source>Preview pane</source>
1858
        <target state="translated">Volet d'aperçu</target>
T
Tom Meschter 已提交
1859 1860 1861 1862
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Analysis">
        <source>Analysis</source>
1863
        <target state="translated">Analyse</target>
T
Tom Meschter 已提交
1864 1865 1866 1867
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Enable_full_solution_analysis">
        <source>Enable full solution _analysis</source>
1868
        <target state="translated">Activer l'_analyse complète de la solution</target>
T
Tom Meschter 已提交
1869 1870 1871 1872
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Fade_out_unreachable_code">
        <source>Fade out unreachable code</source>
1873
        <target state="translated">Supprimer le code inaccessible</target>
T
Tom Meschter 已提交
1874 1875 1876 1877
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Fading">
        <source>Fading</source>
1878
        <target state="translated">Suppression</target>
T
Tom Meschter 已提交
1879 1880 1881
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_local_function_over_anonymous_function">
1882
        <source>Prefer local function over anonymous function</source>
1883
        <target state="translated">Préférer une fonction locale à une fonction anonyme</target>
T
Tom Meschter 已提交
1884 1885 1886 1887
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_deconstructed_variable_declaration">
        <source>Prefer deconstructed variable declaration</source>
1888
        <target state="translated">Préférer la déclaration de variable déconstruite</target>
T
Tom Meschter 已提交
1889 1890 1891 1892
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="External_reference_found">
        <source>External reference found</source>
1893
        <target state="translated">Référence externe trouvée</target>
T
Tom Meschter 已提交
1894 1895 1896 1897
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="No_references_found_to_0">
        <source>No references found to '{0}'</source>
1898
        <target state="translated">Références introuvables pour '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1899 1900 1901 1902
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Search_found_no_results">
        <source>Search found no results</source>
1903
        <target state="translated">La recherche n'a donné aucun résultat</target>
T
Tom Meschter 已提交
1904 1905
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
1906 1907
      <trans-unit id="analyzer_Prefer_auto_properties">
        <source>Prefer auto properties</source>
1908
        <target state="translated">Préférer les propriétés automatiques</target>
T
Tom Meschter 已提交
1909 1910 1911 1912
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="codegen_prefer_auto_properties">
        <source>prefer auto properties</source>
1913
        <target state="translated">préférer les propriétés automatiques</target>
T
Tom Meschter 已提交
1914 1915
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
1916 1917
      <trans-unit id="ModuleHasBeenUnloaded">
        <source>Module has been unloaded.</source>
1918
        <target state="translated">Le module a été déchargé.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1919 1920
        <note />
      </trans-unit>
1921 1922
      <trans-unit id="Enable_navigation_to_decompiled_sources">
        <source>Enable navigation to decompiled sources (experimental)</source>
1923
        <target state="translated">Activer la navigation vers des sources décompilées (expérimental)</target>
1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Decompiler_Legal_Notice_Message">
        <source>IMPORTANT: Visual Studio includes decompiling functionality (“Decompiler”) that enables reproducing source code from binary code. By accessing and using the Decompiler, you agree to the Visual Studio license terms and the terms for the Decompiler below. If you do not agree with these combined terms, do not access or use the Decompiler.
 
You acknowledge that binary code and source code might be protected by copyright and trademark laws.  Before using the Decompiler on any binary code, you need to first:  
(i) confirm that the license terms governing your use of the binary code do not contain a provision which prohibits you from decompiling the software; or
(ii) obtain permission to decompile the binary code from the owner of the software.
 
Your use of the Decompiler is optional.  Microsoft is not responsible and disclaims all liability for your use of the Decompiler that violates any laws or any software license terms which prohibit decompiling of the software.

I agree to all of the foregoing:</source>
1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942
        <target state="translated">IMPORTANT : Visual Studio inclut une fonctionnalité de décompilation ("Décompileur") qui permet de reproduire du code source à partir de code binaire. En accédant au Décompileur et en l'utilisant, vous acceptez les termes du contrat de licence Visual Studio et les termes du Décompileur ci-dessous. Si vous n'êtes pas d'accord avec ces termes combinés, n'accédez pas au Décompileur et ne l'utilisez pas.

Vous reconnaissez que le code binaire et le code source peuvent être protégés par des lois sur les droits d'auteur et le droit des marques. Avant d'utiliser le Décompileur sur du code binaire, vous devez d'abord :
(i) confirmer que les termes du contrat de licence régissant votre utilisation du code binaire ne contiennent aucune disposition vous interdisant de décompiler le logiciel ; ou
(ii) obtenir l'autorisation de décompiler le code binaire auprès du propriétaire du logiciel.

Votre utilisation du Décompileur est facultative. Microsoft n'accepte aucune responsabilité et décline toute obligation relative à votre utilisation du Décompileur si vous transgressez les lois ou les termes du contrat de licence du logiciel interdisant la décompilation du logiciel.
1943

1944
Je suis d'accord avec tout ce qui précède :</target>
1945 1946 1947 1948
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Decompiler_Legal_Notice_Title">
        <source>Decompiler Legal Notice</source>
1949
        <target state="translated">Décompileur - Mention légale</target>
1950 1951
        <note />
      </trans-unit>
1952
      <trans-unit id="Code_style_header_use_editor_config">
1953
        <source>Your .editorconfig file might override the local settings configured on this page which only apply to your machine. To configure these settings to travel with your solution use EditorConfig files. More info</source>
1954
        <target state="translated">Votre fichier .editorconfig peut remplacer les paramètres locaux configurés sur cette page, qui s'appliquent uniquement à votre machine. Pour configurer ces paramètres afin qu'ils soient liés à votre solution, utilisez les fichiers EditorConfig. En savoir plus</target>
1955 1956
        <note />
      </trans-unit>
1957 1958
      <trans-unit id="Sync_Class_View">
        <source>Sync Class View</source>
1959
        <target state="translated">Synchroniser l'affichage de classes</target>
1960 1961
        <note />
      </trans-unit>
1962 1963
      <trans-unit id="Analyzing_0">
        <source>Analyzing '{0}'</source>
1964
        <target state="translated">Analyse de '{0}'</target>
1965 1966
        <note />
      </trans-unit>
1967 1968
      <trans-unit id="Manage_naming_styles">
        <source>Manage naming styles</source>
1969
        <target state="translated">Gérer les styles de nommage</target>
A
Abraham Hosch 已提交
1970 1971
        <note />
      </trans-unit>
1972 1973
      <trans-unit id="Prefer_conditional_expression_over_if_with_assignments">
        <source>Prefer conditional expression over 'if' with assignments</source>
1974
        <target state="translated">Préférer une expression conditionnelle à 'if' avec des affectations</target>
1975 1976 1977 1978
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_conditional_expression_over_if_with_returns">
        <source>Prefer conditional expression over 'if' with returns</source>
1979
        <target state="translated">Préférer une expression conditionnelle à 'if' avec des retours</target>
1980 1981
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
1982 1983 1984
    </body>
  </file>
</xliff>