提交 a2f2e902 编写于 作者: P Peter Eisentraut

Translation updates

上级 28154bb2
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
...@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" ...@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.3\n" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 20:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-05 20:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-05 22:04-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-07 21:43-0400\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" "Language-Team: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
...@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "%s: ungültiges Checkpoint-Argument „%s“, muss „fast“ oder „sp ...@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "%s: ungültiges Checkpoint-Argument „%s“, muss „fast“ oder „sp
#: pg_basebackup.c:1806 pg_receivexlog.c:392 #: pg_basebackup.c:1806 pg_receivexlog.c:392
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid status interval \"%s\"\n" msgid "%s: invalid status interval \"%s\"\n"
msgstr "%s: ungültiges Statusinterval „%s“\n" msgstr "%s: ungültiges Statusintervall „%s“\n"
#: pg_basebackup.c:1822 pg_basebackup.c:1836 pg_basebackup.c:1847 #: pg_basebackup.c:1822 pg_basebackup.c:1836 pg_basebackup.c:1847
#: pg_basebackup.c:1860 pg_basebackup.c:1870 pg_receivexlog.c:408 #: pg_basebackup.c:1860 pg_basebackup.c:1870 pg_receivexlog.c:408
......
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
...@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" ...@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-22 04:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-16 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-22 20:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-22 20:48+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language-Team: PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n" "Language-Team: PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n"
...@@ -18,72 +18,43 @@ msgstr "" ...@@ -18,72 +18,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../port/exec.c:125 #: ../../port/exec.c:127 ../../port/exec.c:241 ../../port/exec.c:284
#: ../../port/exec.c:239
#: ../../port/exec.c:282
#, c-format #, c-format
msgid "could not identify current directory: %s" msgid "could not identify current directory: %s"
msgstr "n'a pas pu identifier le rpertoire courant : %s" msgstr "n'a pas pu identifier le rpertoire courant : %s"
#: ../../port/exec.c:144 #: ../../port/exec.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "invalid binary \"%s\"" msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "binaire %s invalide" msgstr "binaire %s invalide"
#: ../../port/exec.c:193 #: ../../port/exec.c:195
#, c-format #, c-format
msgid "could not read binary \"%s\"" msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "n'a pas pu lire le binaire %s " msgstr "n'a pas pu lire le binaire %s "
#: ../../port/exec.c:200 #: ../../port/exec.c:202
#, c-format #, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute" msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "n'a pas pu trouver un %s excuter" msgstr "n'a pas pu trouver un %s excuter"
#: ../../port/exec.c:255 #: ../../port/exec.c:257 ../../port/exec.c:293
#: ../../port/exec.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\"" msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
msgstr "n'a pas pu accder au rpertoire %s " msgstr "n'a pas pu changer le rpertoire par %s : %s"
#: ../../port/exec.c:270 #: ../../port/exec.c:272
#, c-format #, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\"" msgid "could not read symbolic link \"%s\""
msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique %s " msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique %s "
#: ../../port/exec.c:518 #: ../../port/exec.c:523
#, c-format #, c-format
msgid "child process exited with exit code %d" msgid "pclose failed: %s"
msgstr "le processus fils a quitt avec le code de sortie %d" msgstr "chec de pclose : %s"
#: ../../port/exec.c:522 #: pg_config.c:243 pg_config.c:259 pg_config.c:275 pg_config.c:291
#, c-format #: pg_config.c:307 pg_config.c:323 pg_config.c:339 pg_config.c:355
msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
msgstr "le processus fils a t termin par l'exception 0x%X"
#: ../../port/exec.c:531
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %s"
msgstr "le processus fils a t termin par le signal %s"
#: ../../port/exec.c:534
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %d"
msgstr "le processus fils a t termin par le signal %d"
#: ../../port/exec.c:538
#, c-format
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "le processus fils a quitt avec un statut %d non reconnu"
#: pg_config.c:243
#: pg_config.c:259
#: pg_config.c:275
#: pg_config.c:291
#: pg_config.c:307
#: pg_config.c:323
#: pg_config.c:339
#: pg_config.c:355
#: pg_config.c:371 #: pg_config.c:371
#, c-format #, c-format
msgid "not recorded\n" msgid "not recorded\n"
...@@ -310,3 +281,21 @@ msgstr "%s : argument invalide : %s\n" ...@@ -310,3 +281,21 @@ msgstr "%s : argument invalide : %s\n"
#~ msgid " --help show this help, then exit\n" #~ msgid " --help show this help, then exit\n"
#~ msgstr " --help affiche cette aide puis quitte\n" #~ msgstr " --help affiche cette aide puis quitte\n"
#~ msgid "child process exited with unrecognized status %d"
#~ msgstr "le processus fils a quitt avec un statut %d non reconnu"
#~ msgid "child process was terminated by signal %d"
#~ msgstr "le processus fils a t termin par le signal %d"
#~ msgid "child process was terminated by signal %s"
#~ msgstr "le processus fils a t termin par le signal %s"
#~ msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
#~ msgstr "le processus fils a t termin par l'exception 0x%X"
#~ msgid "child process exited with exit code %d"
#~ msgstr "le processus fils a quitt avec le code de sortie %d"
#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
#~ msgstr "n'a pas pu accder au rpertoire %s "
...@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" ...@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0 beta 3\n" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0 beta 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-11 16:51+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-18 11:27+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-11 16:53+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-11 16:53+0900\n"
"Last-Translator: HOTTA Michihide <hotta@net-newbie.com>\n" "Last-Translator: HOTTA Michihide <hotta@net-newbie.com>\n"
"Language-Team: jpug-doc <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n" "Language-Team: jpug-doc <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
...@@ -15,60 +15,40 @@ msgstr "" ...@@ -15,60 +15,40 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../port/exec.c:125 ../../port/exec.c:239 ../../port/exec.c:282 #: ../../port/exec.c:127 ../../port/exec.c:241 ../../port/exec.c:284
#, c-format #, c-format
msgid "could not identify current directory: %s" msgid "could not identify current directory: %s"
msgstr "現在のディレクトリを認識できませんでした: %s" msgstr "現在のディレクトリを認識できませんでした: %s"
#: ../../port/exec.c:144 #: ../../port/exec.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "invalid binary \"%s\"" msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "バイナリ\"%s\"は無効です" msgstr "バイナリ\"%s\"は無効です"
#: ../../port/exec.c:193 #: ../../port/exec.c:195
#, c-format #, c-format
msgid "could not read binary \"%s\"" msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "バイナリ\"%s\"を読み取れませんでした" msgstr "バイナリ\"%s\"を読み取れませんでした"
#: ../../port/exec.c:200 #: ../../port/exec.c:202
#, c-format #, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute" msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "実行する\"%s\"がありませんでした" msgstr "実行する\"%s\"がありませんでした"
#: ../../port/exec.c:255 ../../port/exec.c:291 #: ../../port/exec.c:257 ../../port/exec.c:293
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\"" msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
msgstr "ディレクトリ\"%s\"に移動できませんでした" msgstr "ディレクトリ\"%s\"に移動できませんでした: %s"
#: ../../port/exec.c:270 #: ../../port/exec.c:272
#, c-format #, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\"" msgid "could not read symbolic link \"%s\""
msgstr "シンボリックリンク\"%s\"を読み取ることができませんでした" msgstr "シンボリックリンク\"%s\"を読み取ることができませんでした"
#: ../../port/exec.c:526 #: ../../port/exec.c:523
#, c-format #, c-format
msgid "child process exited with exit code %d" msgid "pclose failed: %s"
msgstr "子プロセスが終了コード%dで終了しました" msgstr "pcloseが失敗しました: %s"
#: ../../port/exec.c:530
#, c-format
msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
msgstr "子プロセスが例外0x%Xで終了しました"
#: ../../port/exec.c:539
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %s"
msgstr "子プロセスがシグナル%sで終了しました"
#: ../../port/exec.c:542
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %d"
msgstr "子プロセスがシグナル%dで終了しました"
#: ../../port/exec.c:546
#, c-format
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "子プロセスが未知のステータス%dで終了しました"
#: pg_config.c:243 pg_config.c:259 pg_config.c:275 pg_config.c:291 #: pg_config.c:243 pg_config.c:259 pg_config.c:275 pg_config.c:291
#: pg_config.c:307 pg_config.c:323 pg_config.c:339 pg_config.c:355 #: pg_config.c:307 pg_config.c:323 pg_config.c:339 pg_config.c:355
...@@ -264,3 +244,21 @@ msgstr "%s: 無効な引数です: %s\n" ...@@ -264,3 +244,21 @@ msgstr "%s: 無効な引数です: %s\n"
#~ msgid " --help show this help, then exit\n" #~ msgid " --help show this help, then exit\n"
#~ msgstr " --help ヘルプを表示し、終了します\n" #~ msgstr " --help ヘルプを表示し、終了します\n"
#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
#~ msgstr "ディレクトリ\"%s\"に移動できませんでした"
#~ msgid "child process was terminated by signal %s"
#~ msgstr "子プロセスがシグナル%sで終了しました"
#~ msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
#~ msgstr "子プロセスが例外0x%Xで終了しました"
#~ msgid "child process exited with exit code %d"
#~ msgstr "子プロセスが終了コード%dで終了しました"
#~ msgid "child process exited with unrecognized status %d"
#~ msgstr "子プロセスが未知のステータス%dで終了しました"
#~ msgid "child process was terminated by signal %d"
#~ msgstr "子プロセスがシグナル%dで終了しました"
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
...@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" ...@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.3\n" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 15:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-08 03:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 20:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-08 22:05-0400\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n" "Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
...@@ -433,10 +433,9 @@ msgid " -l XLOGFILE force minimum WAL starting location for new transactio ...@@ -433,10 +433,9 @@ msgid " -l XLOGFILE force minimum WAL starting location for new transactio
msgstr " -l XLOGDATEI minimale WAL-Startposition für neuen Log erzwingen\n" msgstr " -l XLOGDATEI minimale WAL-Startposition für neuen Log erzwingen\n"
#: pg_resetxlog.c:1039 #: pg_resetxlog.c:1039
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid " -m XID set next multitransaction ID\n" msgid " -m MXID,MXID set next and oldest multitransaction ID\n"
msgid " -m XID,OLDEST set next multitransaction ID and oldest value\n" msgstr " -m MXID,MXID nächste und älteste Multitransaktions-ID setzen\n"
msgstr " -m XID nächste Multitransaktions-ID setzen\n"
#: pg_resetxlog.c:1040 #: pg_resetxlog.c:1040
#, c-format #, c-format
......
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
...@@ -27,8 +27,8 @@ msgid "" ...@@ -27,8 +27,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL) 9.3\n" "Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL) 9.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-14 21:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-16 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-17 16:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-18 19:47+0100\n"
"Last-Translator: Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com>\n" "Last-Translator: Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG <traduzioni@itpug.org>\n" "Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG <traduzioni@itpug.org>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
...@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" ...@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60 #: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60
#: ../../common/fe_memutils.c:83 #: ../../common/fe_memutils.c:83
...@@ -757,13 +757,13 @@ msgstr "" ...@@ -757,13 +757,13 @@ msgstr ""
#: pg_isready.c:138 #: pg_isready.c:138
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s\n" msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s\n" msgstr "%s: %s"
#: pg_isready.c:146 #: pg_isready.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "%s: cannot fetch default options\n" msgid "%s: could not fetch default options\n"
msgstr "%s: impossibile caricare opzioni di default\n" msgstr "%s: caricamento delle opzioni di default fallito\n"
#: pg_isready.c:209 #: pg_isready.c:209
#, c-format #, c-format
...@@ -816,8 +816,8 @@ msgstr " -t, --timeout=SEC secondi di attesa tentando una connessione, 0 ...@@ -816,8 +816,8 @@ msgstr " -t, --timeout=SEC secondi di attesa tentando una connessione, 0
#: pg_isready.c:223 #: pg_isready.c:223
#, c-format #, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME database username\n" msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
msgstr " -U, --username=UTENTE nome utente del database\n" msgstr " -U, --username=UTENTE nome utente con cui connettersi\n"
#: reindexdb.c:149 #: reindexdb.c:149
#, c-format #, c-format
......
此差异已折叠。
此差异已折叠。
...@@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" ...@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9 current\n" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9 current\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-14 21:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-10 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-16 14:05+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-10 07:22+0400\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgtranslation-translators@pgfoundry.org>\n" "Language-Team: Russian <pgtranslation-translators@pgfoundry.org>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
...@@ -787,12 +787,12 @@ msgstr "" ...@@ -787,12 +787,12 @@ msgstr ""
#: pg_isready.c:138 #: pg_isready.c:138
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s\n" msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s\n" msgstr "%s: %s"
#: pg_isready.c:146 #: pg_isready.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "%s: cannot fetch default options\n" msgid "%s: could not fetch default options\n"
msgstr "%s: не удалось получить параметры по умолчанию\n" msgstr "%s: не удалось получить параметры по умолчанию\n"
#: pg_isready.c:209 #: pg_isready.c:209
...@@ -851,8 +851,9 @@ msgstr "" ...@@ -851,8 +851,9 @@ msgstr ""
#: pg_isready.c:223 #: pg_isready.c:223
#, c-format #, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME database username\n" msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
msgstr " -U, --username=ИМЯ имя пользователя\n" msgstr ""
" -U, --username=ИМЯ имя пользователя для подключения к серверу\n"
#: reindexdb.c:149 #: reindexdb.c:149
#, c-format #, c-format
...@@ -1085,6 +1086,9 @@ msgstr "" ...@@ -1085,6 +1086,9 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Подробнее об очистке вы можете узнать в описании SQL-команды VACUUM.\n" "Подробнее об очистке вы можете узнать в описании SQL-команды VACUUM.\n"
#~ msgid " -U, --username=USERNAME database username\n"
#~ msgstr " -U, --username=ИМЯ имя пользователя\n"
#~ msgid "%s: out of memory\n" #~ msgid "%s: out of memory\n"
#~ msgstr "%s: нехватка памяти\n" #~ msgstr "%s: нехватка памяти\n"
......
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
Markdown is supported
0% .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
想要评论请 注册