Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
你丑我先上
unidocs-zh
提交
ecbad862
U
unidocs-zh
项目概览
你丑我先上
/
unidocs-zh
与 Fork 源项目一致
Fork自
DCloud / unidocs-zh
通知
1
Star
0
Fork
0
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
DevOps
流水线
流水线任务
计划
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
U
unidocs-zh
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
DevOps
DevOps
流水线
流水线任务
计划
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
流水线任务
提交
Issue看板
体验新版 GitCode,发现更多精彩内容 >>
提交
ecbad862
编写于
4月 11, 2022
作者:
study夏羽
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
更新qq群
上级
28795c09
变更
2
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
2 changed file
with
8 addition
and
8 deletion
+8
-8
docs/.vuepress/theme/components/SiderBarBottom.vue
docs/.vuepress/theme/components/SiderBarBottom.vue
+1
-1
docs/.vuepress/theme/config/siderbar/uni-app.js
docs/.vuepress/theme/config/siderbar/uni-app.js
+7
-7
未找到文件。
docs/.vuepress/theme/components/SiderBarBottom.vue
浏览文件 @
ecbad862
...
...
@@ -40,7 +40,7 @@
<a
target=
"_blank"
style=
"text-decoration: underline"
href=
"https://qm.qq.com/cgi-bin/qm/qr?k=
qKfkZ1A1WkW76lc97uEHyO900W7k4w4Z
&jump_from=webapi"
href=
"https://qm.qq.com/cgi-bin/qm/qr?k=
Sy9nr6aoqLl_iclDhYyl4Pbk8ruLZD4e
&jump_from=webapi"
>
点此加入
</a>
...
...
docs/.vuepress/theme/config/siderbar/uni-app.js
浏览文件 @
ecbad862
...
...
@@ -82,11 +82,6 @@ export default {
"
state
"
:
1
,
"
prefix
"
:
"
群10
"
},
{
"
number
"
:
"
296811328
"
,
"
state
"
:
1
,
"
prefix
"
:
"
群11
"
},
{
"
number
"
:
"
884860657
"
,
"
state
"
:
1
,
...
...
@@ -167,6 +162,11 @@ export default {
"
state
"
:
1
,
"
prefix
"
:
"
群27
"
},
{
"
number
"
:
"
166188776
"
,
"
state
"
:
1
,
"
prefix
"
:
"
群28
"
},
{
"
number
"
:
"
202965481
"
,
"
state
"
:
1
,
...
...
@@ -203,9 +203,9 @@ export default {
"
prefix
"
:
"
群35
"
},
{
"
number
"
:
"
166188776
"
,
"
number
"
:
"
296811328
"
,
"
state
"
:
0
,
"
prefix
"
:
"
群
28
"
"
prefix
"
:
"
群
11
"
}
]
}
\ No newline at end of file
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录