提交 a1b6fed0 编写于 作者: D Daniel Ye

2018-01-16. Merged in translations from Transifex.

上级 2809ed71
......@@ -5,7 +5,8 @@
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"yes": "是",
"read more": "了解详细信息",
"no": "否",
"not now": "不是现在",
"suggest auto fetch": "是否启用自动抓取 Git 存储库?"
"not now": "稍后询问",
"suggest auto fetch": "您希望 Code 定期运行 \"git fetch\"?"
}
\ No newline at end of file
......@@ -41,6 +41,10 @@
"confirm discard all 2": "{0}\n\n此操作不可撤销,你当前的工作集将会永远丢失。",
"yes discard tracked": "放弃 1 个已跟踪的文件",
"yes discard tracked multiple": "放弃 {0} 个已跟踪的文件",
"unsaved files single": "以下文件尚未保存:{0}。\n\n您要在提交之前保存吗?",
"unsaved files": "当前有 {0} 个文件尚未保存。\n\n您要在提交之前保存吗?",
"save and commit": "全部保存并提交",
"commit": "仍要提交",
"no staged changes": "现在没有暂存的更改以供提交\n\n是否要直接自动暂存所有更改并提交?",
"always": "始终",
"no changes": "没有要提交的更改。",
......@@ -64,12 +68,12 @@
"no remotes to pull": "存储库未配置任何从其中进行拉取的远程存储库。",
"pick remote pull repo": "选择要从其拉取分支的远程位置",
"no remotes to push": "存储库未配置任何要推送到的远程存储库。",
"push with tags success": "已成功带标签进行推送。",
"nobranch": "请签出一个分支以推送到远程。",
"confirm publish branch": "分支“{0}”没有上游分支。您要发布此分支吗?",
"ok": "确定",
"push with tags success": "已成功带标签进行推送。",
"pick remote": "选取要将分支“{0}”发布到的远程:",
"sync is unpredictable": "此操作将推送提交至“{0}”,并从中拉取提交。",
"ok": "确定",
"never again": "好,永不再显示",
"no remotes to publish": "存储库未配置任何要发布到的远程存储库。",
"no changes stash": "没有要储藏的更改。",
"provide stash message": "提供储藏消息(可选)",
......
......@@ -54,6 +54,7 @@
"command.stashPopLatest": "弹出最新储藏",
"config.enabled": "是否启用 Git",
"config.path": "Git 可执行文件路径",
"config.autoRepositoryDetection": "是否自动检测存储库",
"config.autorefresh": "是否启用自动刷新",
"config.autofetch": "是否启用自动拉取",
"config.enableLongCommitWarning": "是否针对长段提交消息进行警告",
......@@ -72,5 +73,6 @@
"colors.deleted": "已删除资源的颜色。",
"colors.untracked": "未跟踪资源的颜色。",
"colors.ignored": "已忽略资源的颜色。",
"colors.conflict": "存在冲突的资源的颜色。"
"colors.conflict": "存在冲突的资源的颜色。",
"colors.submodule": "子模块资源的颜色。"
}
\ No newline at end of file
/*---------------------------------------------------------------------------------------------
* Copyright (c) Microsoft Corporation. All rights reserved.
* Licensed under the MIT License. See License.txt in the project root for license information.
*--------------------------------------------------------------------------------------------*/
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"typescript.projectConfigNoWorkspace": "请在 VS Code 中打开一个文件夹,以使用 TypeScript 或 JavaScript 项目",
"typescript.projectConfigUnsupportedFile": "无法确定 TypeScript 或 JavaScript 项目。不受支持的文件类型",
"typescript.projectConfigCouldNotGetInfo": "无法确定 TypeScript 或 JavaScript 项目",
"typescript.noTypeScriptProjectConfig": "文件不属于 TypeScript 项目",
"typescript.noJavaScriptProjectConfig": "文件不属于 JavaScript 项目",
"typescript.configureTsconfigQuickPick": "配置 tsconfig.json",
"typescript.configureJsconfigQuickPick": "配置 jsconfig.json",
"typescript.projectConfigLearnMore": "了解详细信息"
}
\ No newline at end of file
/*---------------------------------------------------------------------------------------------
* Copyright (c) Microsoft Corporation. All rights reserved.
* Licensed under the MIT License. See License.txt in the project root for license information.
*--------------------------------------------------------------------------------------------*/
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"selectAriaOption": "{0}"
}
\ No newline at end of file
/*---------------------------------------------------------------------------------------------
* Copyright (c) Microsoft Corporation. All rights reserved.
* Licensed under the MIT License. See License.txt in the project root for license information.
*--------------------------------------------------------------------------------------------*/
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"collecting": "正在收集 CPU 与内存信息。这可能需要几秒钟的时间。"
}
\ No newline at end of file
......@@ -14,7 +14,7 @@
"lineNumbers.on": "将行号显示为绝对行数。",
"lineNumbers.relative": "将行号显示为与光标相隔的行数。",
"lineNumbers.interval": "每 10 行显示一次行号。",
"lineNumbers": "控制行号的显示。可选值为 \"on\"\"off\"\"relative\"。",
"lineNumbers": "控制行号的显示。可选值为 \"on\"\"off\"\"relative\"\"interval\"。",
"rulers": "在一定数量的等宽字符后显示垂直标尺。输入多个值,显示多个标尺。若数组为空,则不绘制标尺。",
"wordSeparators": "执行文字相关的导航或操作时将用作文字分隔符的字符",
"tabSize": "一个制表符等于的空格数。该设置在 \"editor.detectIndentation\" 启用时根据文件内容可能会被覆盖。",
......@@ -72,6 +72,7 @@
"cursorBlinking": "控制光标动画样式,可能的值为 \"blink\"\"smooth\"\"phase\"\"expand\"\"solid\"",
"mouseWheelZoom": "通过使用鼠标滚轮同时按住 Ctrl 可缩放编辑器的字体",
"cursorStyle": "控制光标样式,接受的值为 \"block\"\"block-outline\"\"line\"\"line-thin\"\"underline\"\"underline-thin\"",
"lineCursorWidth": "当 editor.cursorStyle 设置为 \"line\" 时控制光标的宽度。",
"fontLigatures": "启用字体连字",
"hideCursorInOverviewRuler": "控制光标是否应隐藏在概述标尺中。",
"renderWhitespace": "控制编辑器中呈现空白字符的方式,可能为“无”、“边界”和“全部”。“边界”选项不会在单词之间呈现单空格。",
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
{
"lineHighlight": "光标所在行高亮内容的背景颜色。",
"lineHighlightBorderBox": "光标所在行四周边框的背景颜色。",
"rangeHighlight": "高亮范围的背景色,例如由 \"Quick Open\" 和“查找”功能高亮的范围。",
"rangeHighlight": "高亮范围的背景色,例如由 \"Quick Open\" 和“查找”功能高亮的范围。颜色必须透明,这样不会挡住其下的其他元素。",
"caret": "编辑器光标颜色。",
"editorCursorBackground": "编辑器光标的背景色。可以自定义块型光标覆盖字符的颜色。",
"editorWhitespaces": "编辑器中空白字符的颜色。",
......
......@@ -5,8 +5,6 @@
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"title.wo_source": "({0}/{1})",
"markerAction.next.label": "转到下一个错误或警告",
"markerAction.previous.label": "转到上一个错误或警告",
"editorMarkerNavigationError": "编辑器标记导航小组件错误颜色。",
"editorMarkerNavigationWarning": "编辑器标记导航小组件警告颜色。",
"editorMarkerNavigationInfo": "编辑器标记导航小组件信息颜色。",
......
......@@ -4,8 +4,8 @@
*--------------------------------------------------------------------------------------------*/
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"wordHighlight": "读取访问时符号的背景颜色,例如读取变量时。",
"wordHighlightStrong": "写入访问时符号的背景颜色,例如写入变量时。",
"wordHighlight": "进行读取访问操作时符号的背景颜色,例如读取变量时。颜色必须透明,这样不会挡住其下的其他元素。",
"wordHighlightStrong": "进行写入访问操作时符号的背景颜色,例如写入变量时。颜色必须透明,这样不会挡住其下的其他元素。",
"overviewRulerWordHighlightForeground": "概述符号突出显示的标尺标记颜色。",
"overviewRulerWordHighlightStrongForeground": "概述写访问符号突出显示的标尺标记颜色。",
"wordHighlight.next.label": "转到下一个突出显示的符号",
......
......@@ -40,6 +40,5 @@
"menuId.invalid": "“{0}”为无效菜单标识符",
"missing.command": "菜单项引用未在“命令”部分进行定义的命令“{0}”。",
"missing.altCommand": "菜单项引用了未在 \"commands\" 部分定义的替代命令“{0}”。",
"dupe.command": "菜单项引用的命令中默认和替代命令相同",
"nosupport.altCommand": "抱歉,目前仅有 \"editor/title\" 菜单的 \"navigation\" 组支持替代命令"
"dupe.command": "菜单项引用的命令中默认和替代命令相同"
}
\ No newline at end of file
......@@ -8,30 +8,35 @@
"diff": "将两个文件相互比较。",
"add": "将文件夹添加到最后一个活动窗口。",
"goto": "打开路径下的文件并定位到特定行和特定列。",
"locale": "要使用的区域设置(例如 en-US 或 zh-TW)。",
"newWindow": "强制创建一个新的 Code 实例。",
"performance": "通过启用 \"Developer: Startup Performance\" 命令开始。",
"prof-startup": "启动期间运行 CPU 探查器",
"inspect-extensions": "允许进行扩展的调试与分析。检查开发人员工具可获取连接 URI。",
"inspect-brk-extensions": "允许在扩展主机在启动后暂停时进行扩展的调试与分析。检查开发人员工具可获取连接 URI。",
"reuseWindow": "在上一活动窗口中强制打开文件或文件夹。",
"userDataDir": "指定存放用户数据的目录。此目录在以 root 身份运行时十分有用。",
"log": "使用的日志级别。默认值为 \"info\"。允许的值为 \"critical\" (关键)、\"error\" (错误)、\"warn\" (警告)、\"info\" (信息)、\"debug\" (调试)、\"trace\" (跟踪) 和 \"off\" (关闭)。",
"verbose": "打印详细输出(隐含 --wait 参数)。",
"wait": "等文件关闭后再返回。",
"locale": "要使用的区域设置(例如 en-US 或 zh-TW)。",
"userDataDir": "指定存放用户数据的目录。此目录在以 root 身份运行时十分有用。",
"version": "打印版本。",
"help": "打印使用情况。",
"extensionHomePath": "设置扩展的根路径。",
"listExtensions": "列出已安装的扩展。",
"showVersions": "使用 --list-extension 时,显示已安装扩展的版本。",
"installExtension": "安装扩展。",
"uninstallExtension": "卸载扩展。",
"experimentalApis": "启用扩展程序实验性 api 功能。",
"verbose": "打印详细输出(隐含 --wait 参数)。",
"log": "使用的日志级别。默认值为 \"info\"。允许的值为 \"critical\" (关键)、\"error\" (错误)、\"warn\" (警告)、\"info\" (信息)、\"debug\" (调试)、\"trace\" (跟踪) 和 \"off\" (关闭)。",
"status": "打印进程使用情况和诊断信息。",
"performance": "通过启用 \"Developer: Startup Performance\" 命令开始。",
"prof-startup": "启动期间运行 CPU 探查器",
"disableExtensions": "禁用所有已安装的扩展。",
"inspect-extensions": "允许进行扩展的调试与分析。检查开发人员工具可获取连接 URI。",
"inspect-brk-extensions": "允许在扩展主机在启动后暂停时进行扩展的调试与分析。检查开发人员工具可获取连接 URI。",
"disableGPU": "禁用 GPU 硬件加速。",
"status": "打印进程使用情况和诊断信息。",
"version": "打印版本。",
"help": "打印使用情况。",
"uploadLogs": "将当前会话的日志上传到安全端点。",
"usage": "使用情况",
"options": "选项",
"paths": "路径",
"optionsUpperCase": "选项"
"stdinWindows": "要读取其他程序的输出,请追加 \"-\" (例如 \"echo Hello World\" | {0} -')",
"stdinUnix": "要从 stdin 中读取,请追加 \"-\" (例如 \"ps aux | grep code | {0} -')",
"optionsUpperCase": "选项",
"extensionsManagement": "扩展管理",
"troubleshooting": "故障排查"
}
\ No newline at end of file
......@@ -5,14 +5,15 @@
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"invalidManifest": "扩展无效: package.json 不是 JSON 文件。",
"restartCodeLocal": "请先重启 Code 再重新安装 {0}。",
"restartCode": "请先重启 Code 再重新安装 {0}。",
"installingOutdatedExtension": "您已安装此扩展的新版程序。是否要使用旧版覆盖?",
"override": "覆盖",
"cancel": "取消",
"notFoundCompatible": "无法安装。找不到与 VS Code 当前版本 ({1}) 兼容的扩展“{0}”。",
"quitCode": "无法安装,因为此扩展的一个过时实例仍在运行。请先完全重启 VS Code,再重新安装。",
"exitCode": "无法安装,因为此扩展的一个过时实例仍在运行。请先完全重启 VS Code,再重新安装。",
"errorInstallingDependencies": "安装依赖项时出错。{0}",
"notFoundCompatible": "无法安装“{0}”;没有可用的版本与 VS Code “{1}”兼容。",
"notFoundCompatibleDependency": "无法安装。找不到与 VS Code 当前版本 ({1}) 兼容的依赖扩展“{0}”。",
"quitCode": "无法安装扩展。请在重启 VS Code 后重新安装。",
"exitCode": "无法安装扩展。请在重启 VS Code 后重新安装。",
"uninstallDependeciesConfirmation": "要仅卸载“{0}”或者其依赖项也一起卸载?",
"uninstallOnly": "仅",
"uninstallAll": "全部",
......
......@@ -6,5 +6,7 @@
{
"close": "关闭",
"later": "稍后",
"cancel": "取消"
"cancel": "取消",
"moreFile": "...1 个其他文件未显示",
"moreFiles": "...{0} 个其他文件未显示"
}
\ No newline at end of file
......@@ -63,12 +63,12 @@
"editorWidgetBorder": "编辑器小部件的边框颜色。此颜色仅在小部件有边框且不被小部件重写时适用。",
"editorSelectionBackground": "编辑器所选内容的颜色。",
"editorSelectionForeground": "用以彰显高对比度的所选文本的颜色。",
"editorInactiveSelection": "非活动编辑器中所选内容的颜色。",
"editorSelectionHighlight": "与所选内容具有相同内容的区域颜色。",
"editorInactiveSelection": "非活动编辑器选择内容的颜色。颜色必须透明,这样不会挡住其下的其他元素。",
"editorSelectionHighlight": "与已选项内容相同区域的颜色。颜色必须透明,这样不会挡住其下的其他元素。",
"editorFindMatch": "当前搜索匹配项的颜色。",
"findMatchHighlight": "其他搜索匹配项的颜色。",
"findRangeHighlight": "限制搜索的范围的颜色。",
"hoverHighlight": "悬停提示显示时文本底下的高亮颜色。",
"findMatchHighlight": "其他搜索匹配项的颜色。颜色必须透明,这样不会挡住其下的其他元素。",
"findRangeHighlight": "搜索限制范围的颜色。颜色必须透明,这样不会挡住其下的其他元素。",
"hoverHighlight": "悬停提示显示时文本的高亮颜色。颜色必须透明,这样不会挡住其下的其他元素。",
"hoverBackground": "编辑器悬停提示的背景颜色。",
"hoverBorder": "光标悬停时编辑器的边框颜色。",
"activeLinkForeground": "活动链接颜色。",
......@@ -76,12 +76,12 @@
"diffEditorRemoved": "被删除文本的背景颜色。",
"diffEditorInsertedOutline": "插入的文本的轮廓颜色。",
"diffEditorRemovedOutline": "被删除文本的轮廓颜色。",
"mergeCurrentHeaderBackground": "内联合并冲突中当前版本区域的标头背景色。",
"mergeCurrentContentBackground": "内联合并冲突中当前版本区域的内容背景色。",
"mergeIncomingHeaderBackground": "内联合并冲突中传入的版本区域的标头背景色。",
"mergeIncomingContentBackground": "内联合并冲突中传入的版本区域的内容背景色。",
"mergeCommonHeaderBackground": "内联合并冲突中共同祖先区域的标头背景色。",
"mergeCommonContentBackground": "内联合并冲突中共同祖先区域的内容背景色。",
"mergeCurrentHeaderBackground": "内联合并冲突中当前版本区域头部的背景色。颜色必须透明,这样不会挡住其下的其他元素。",
"mergeCurrentContentBackground": "内联合并冲突中当前版本区域内容的背景色。颜色必须透明,这样不会挡住其下的其他元素。",
"mergeIncomingHeaderBackground": "内联合并冲突中传入版本区域头部的背景色。颜色必须透明,这样不会挡住其下的其他元素。",
"mergeIncomingContentBackground": "内联合并冲突中传入版本区域内容的背景色。颜色必须透明,这样不会挡住其下的其他元素。",
"mergeCommonHeaderBackground": "内联合并冲突中共同上级区域头部的背景色。颜色必须透明,这样不会挡住其下的其他元素。",
"mergeCommonContentBackground": "内联合并冲突中共同上级区域内容的背景色。颜色必须透明,这样不会挡住其下的其他元素。",
"mergeBorder": "内联合并冲突中标头和分割线的边框颜色。",
"overviewRulerCurrentContentForeground": "内联合并冲突中当前版本区域的概览标尺前景色。",
"overviewRulerIncomingContentForeground": "内联合并冲突中传入的版本区域的概览标尺前景色。",
......
/*---------------------------------------------------------------------------------------------
* Copyright (c) Microsoft Corporation. All rights reserved.
* Licensed under the MIT License. See License.txt in the project root for license information.
*--------------------------------------------------------------------------------------------*/
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"saveParticipants": "正在运行保存参与程序..."
}
\ No newline at end of file
......@@ -4,7 +4,5 @@
*--------------------------------------------------------------------------------------------*/
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"treeView.notRegistered": "没有注册 ID 为“{0}”的树形图。",
"treeItem.notFound": "没有在树中找到 ID 为“{0}”的项目。",
"treeView.duplicateElement": "已注册元素 {0}。"
"treeView.notRegistered": "没有注册 ID 为“{0}”的树形图。"
}
\ No newline at end of file
......@@ -7,17 +7,11 @@
"openFile": "打开文件...",
"openFolder": "打开文件夹...",
"openFileFolder": "打开...",
"addFolderToWorkspace": "将文件夹添加到工作区...",
"add": "添加(&&A)",
"addFolderToWorkspaceTitle": "将文件夹添加到工作区",
"globalRemoveFolderFromWorkspace": "将文件夹从工作区删除…",
"removeFolderFromWorkspace": "将文件夹从工作区删除",
"openFolderSettings": "打开文件夹设置",
"saveWorkspaceAsAction": "将工作区另存为...",
"save": "保存(&&S)",
"saveWorkspace": "保存工作区",
"openWorkspaceAction": "打开工作区...",
"openWorkspaceConfigFile": "打开工作区配置文件",
"openFolderAsWorkspaceInNewWindow": "在新窗口中将文件夹作为工作区打开",
"workspaceFolderPickerPlaceholder": "选择工作区文件夹"
"openFolderAsWorkspaceInNewWindow": "在新窗口中将文件夹作为工作区打开"
}
\ No newline at end of file
/*---------------------------------------------------------------------------------------------
* Copyright (c) Microsoft Corporation. All rights reserved.
* Licensed under the MIT License. See License.txt in the project root for license information.
*--------------------------------------------------------------------------------------------*/
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"addFolderToWorkspace": "将文件夹添加到工作区...",
"add": "添加(&&A)",
"addFolderToWorkspaceTitle": "将文件夹添加到工作区",
"workspaceFolderPickerPlaceholder": "选择工作区文件夹"
}
\ No newline at end of file
......@@ -13,5 +13,18 @@
"groupThreePicker": "在第三组中显示编辑器",
"allEditorsPicker": "显示所有已打开的编辑器",
"view": "查看",
"file": "文件"
"file": "文件",
"close": "关闭",
"closeOthers": "关闭其他",
"closeRight": "关闭到右侧",
"closeAllUnmodified": "关闭未更改",
"closeAll": "全部关闭",
"keepOpen": "保持打开状态",
"toggleInlineView": "切换内联视图",
"showOpenedEditors": "显示打开的编辑器",
"keepEditor": "保留编辑器",
"closeEditorsInGroup": "关闭组中的所有编辑器",
"closeUnmodifiedEditors": "关闭组中未作更改的编辑器",
"closeOtherEditors": "关闭其他编辑器",
"closeRightEditors": "关闭右侧编辑器"
}
\ No newline at end of file
......@@ -17,18 +17,13 @@
"closeEditor": "关闭编辑器",
"revertAndCloseActiveEditor": "还原并关闭编辑器",
"closeEditorsToTheLeft": "关闭左侧编辑器",
"closeEditorsToTheRight": "关闭右侧编辑器",
"closeAllEditors": "关闭所有编辑器",
"closeUnmodifiedEditors": "关闭组中未作更改的编辑器",
"closeEditorsInOtherGroups": "关闭其他组中的编辑器",
"closeOtherEditorsInGroup": "关闭其他编辑器",
"closeEditorsInGroup": "关闭组中的所有编辑器",
"moveActiveGroupLeft": "向左移动编辑器组",
"moveActiveGroupRight": "向右移动编辑器组",
"minimizeOtherEditorGroups": "最小化其他编辑器组",
"evenEditorGroups": "编辑器组平均宽度",
"maximizeEditor": "最大化编辑器组并隐藏边栏",
"keepEditor": "保留编辑器",
"openNextEditor": "打开下一个编辑器",
"openPreviousEditor": "打开上一个编辑器",
"nextEditorInGroup": "打开组中的下一个编辑器",
......@@ -42,7 +37,6 @@
"showEditorsInFirstGroup": "在第一组中显示编辑器",
"showEditorsInSecondGroup": "在第二组中显示编辑器",
"showEditorsInThirdGroup": "在第三组中显示编辑器",
"showEditorsInGroup": "显示组中的编辑器",
"showAllEditors": "显示所有编辑器",
"openPreviousRecentlyUsedEditorInGroup": "打开组中上一个最近使用的编辑器",
"openNextRecentlyUsedEditorInGroup": "打开组中下一个最近使用的编辑器",
......@@ -54,5 +48,8 @@
"moveEditorLeft": "向左移动编辑器",
"moveEditorRight": "向右移动编辑器",
"moveEditorToPreviousGroup": "将编辑器移动到上一组",
"moveEditorToNextGroup": "将编辑器移动到下一组"
"moveEditorToNextGroup": "将编辑器移动到下一组",
"moveEditorToFirstGroup": "将编辑器移动到第一组",
"moveEditorToSecondGroup": "将编辑器移动到第二组",
"moveEditorToThirdGroup": "将编辑器移动到第三组"
}
\ No newline at end of file
......@@ -6,7 +6,5 @@
{
"editorCommand.activeEditorMove.description": "按标签或按组移动活动编辑器",
"editorCommand.activeEditorMove.arg.name": "活动编辑器移动参数",
"editorCommand.activeEditorMove.arg.description": "参数属性:\n\t* \"to\": 提供向何处移动的字符串值。\n\t* \"by\": 提供移动的单位的字符串值。按选项卡或按组。\n\t* \"value\": 提供移动的位置数量或移动到的绝对位置的数字型值。",
"commandDeprecated": "已删除命令 **{0}**。你可以改用 **{1}**",
"openKeybindings": "配置键盘快捷方式"
"editorCommand.activeEditorMove.arg.description": "参数属性:\n\t* \"to\": 提供向何处移动的字符串值。\n\t* \"by\": 提供移动的单位的字符串值。按选项卡或按组。\n\t* \"value\": 提供移动的位置数量或移动到的绝对位置的数字型值。"
}
\ No newline at end of file
......@@ -11,6 +11,5 @@
"editableEditorAriaLabel": "文本文件比较编辑器。",
"navigate.next.label": "下一个更改",
"navigate.prev.label": "上一个更改",
"inlineDiffLabel": "切换到内联视图",
"sideBySideDiffLabel": "切换到并行视图"
"toggleIgnoreTrimWhitespace.label": "忽略可裁剪的空白字符"
}
\ No newline at end of file
......@@ -5,11 +5,5 @@
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"close": "关闭",
"closeOthers": "关闭其他",
"closeRight": "关闭到右侧",
"closeAll": "全部关闭",
"closeAllUnmodified": "关闭未更改",
"keepOpen": "保持打开状态",
"showOpenedEditors": "显示打开的编辑器",
"araLabelEditorActions": "编辑器操作"
}
\ No newline at end of file
......@@ -5,5 +5,7 @@
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"patchedWindowTitle": "[不受支持]",
"userIsAdmin": "[管理员]",
"userIsSudo": "[超级用户]",
"devExtensionWindowTitlePrefix": "[扩展开发主机]"
}
\ No newline at end of file
......@@ -6,9 +6,13 @@
{
"tabActiveBackground": "活动选项卡的背景色。在编辑器区域,选项卡是编辑器的容器。可在一个编辑器组中打开多个选项卡。可以有多个编辑器组。",
"tabInactiveBackground": "非活动选项卡的背景色。在编辑器区域,选项卡是编辑器的容器。可在一个编辑器组中打开多个选项卡。可以有多个编辑器组。",
"tabHoverBackground": "选项卡被悬停时的背景色。选项卡是编辑器区域中编辑器的容器。可在一个编辑器组中打开多个选项卡。可以有多个编辑器组。",
"tabUnfocusedHoverBackground": "非焦点组选项卡被悬停时的背景色。选项卡是编辑器区域中编辑器的容器。可在一个编辑器组中打开多个选项卡。可以有多个编辑器组。",
"tabBorder": "用于将选项卡彼此分隔开的边框。选项卡是编辑器区域中编辑器的容器。可在一个编辑器组中打开多个选项卡。可以存在多个编辑器组。",
"tabActiveBorder": "用于高亮活动的选项卡的边框。选项卡是编辑器区域中编辑器的容器。可在一个编辑器组中打开多个选项卡。可以存在多个编辑器组。",
"tabActiveUnfocusedBorder": "用于高亮一个失去焦点的编辑器组中的活动选项卡的边框。选项卡是编辑器区域中编辑器的容器。可在一个编辑器组中打开多个选项卡。可以存在多个编辑器组。",
"tabHoverBorder": "选项卡被悬停时用于突出显示的边框。选项卡是编辑器区域中编辑器的容器。可在一个编辑器组中打开多个选项卡。可以有多个编辑器组。",
"tabUnfocusedHoverBorder": "非焦点组选项卡被悬停时用于突出显示的边框。选项卡是编辑器区域中编辑器的容器。可在一个编辑器组中打开多个选项卡。可以有多个编辑器组。",
"tabActiveForeground": "活动组中活动选项卡的前景色。在编辑器区域,选项卡是编辑器的容器。可在一个编辑器组中打开多个选项卡。可以有多个编辑器组。",
"tabInactiveForeground": "活动组中非活动选项卡的前景色。在编辑器区域,选项卡是编辑器的容器。可在一个编辑器组中打开多个选项卡。可以有多个编辑器组。",
"tabUnfocusedActiveForeground": "一个失去焦点的编辑器组中的活动选项卡的前景色。在编辑器区域,选项卡是编辑器的容器。可在一个编辑器组中打开多个选项卡。可以有多个编辑器组。",
......@@ -16,7 +20,7 @@
"editorGroupBackground": "编辑器组的背景颜色。编辑器组是编辑器的容器。此颜色在拖动编辑器组时显示。",
"tabsContainerBackground": "启用选项卡时编辑器组标题的背景颜色。编辑器组是编辑器的容器。",
"tabsContainerBorder": "选项卡启用时编辑器组标题的边框颜色。编辑器组是编辑器的容器。",
"editorGroupHeaderBackground": "禁用选项卡时编辑器组标题的背景颜色。编辑器组是编辑器的容器。",
"editorGroupHeaderBackground": "禁用选项卡 (\"workbench.editor.showTabs\": false) 时编辑器组标题颜色。编辑器组是编辑器的容器。",
"editorGroupBorder": "将多个编辑器组彼此分隔开的颜色。编辑器组是编辑器的容器。",
"editorDragAndDropBackground": "拖动编辑器时的背景颜色。此颜色应有透明度,以便编辑器内容能透过背景。",
"panelBackground": "面板的背景色。面板显示在编辑器区域下方,可包含输出和集成终端等视图。",
......@@ -33,8 +37,8 @@
"statusBarNoFolderBorder": "当没有打开文件夹时,用来使状态栏与侧边栏、编辑器分隔的状态栏边框颜色。状态栏显示在窗口底部。",
"statusBarItemActiveBackground": "单击时的状态栏项背景色。状态栏显示在窗口底部。",
"statusBarItemHoverBackground": "悬停时的状态栏项背景色。状态栏显示在窗口底部。",
"statusBarProminentItemBackground": "状态栏突出显示项的背景颜色。突出显示项比状态栏中的其他条目更显眼,表明其重要性更高。状态栏显示在窗口底部。",
"statusBarProminentItemHoverBackground": "状态栏突出显示项在悬停时的背景颜色。突出显示项比状态栏中的其他条目更显眼,表明其重要性更高。状态栏显示在窗口底部。",
"statusBarProminentItemBackground": "状态栏突出显示项的背景颜色。突出显示项比状态栏中的其他条目更醒目以表明其重要性。在命令面板中更改“切换 Tab 键是否移动焦点”可查看示例。状态栏显示在窗口底部。",
"statusBarProminentItemHoverBackground": "状态栏突出显示项在被悬停时的背景颜色。突出显示项比状态栏中的其他条目更醒目以表明其重要性。在命令面板中更改“切换 Tab 键是否移动焦点”可查看示例。状态栏显示在窗口底部。",
"activityBarBackground": "活动栏背景色。活动栏显示在最左侧或最右侧,并允许在侧边栏的视图间切换。",
"activityBarForeground": "活动栏前景色(例如用于图标)。活动栏显示在最左侧或最右侧,并允许在侧边栏的视图间切换。",
"activityBarBorder": "活动栏分隔侧边栏的边框颜色。活动栏显示在最左侧或最右侧,并可以切换侧边栏的视图。",
......
/*---------------------------------------------------------------------------------------------
* Copyright (c) Microsoft Corporation. All rights reserved.
* Licensed under the MIT License. See License.txt in the project root for license information.
*--------------------------------------------------------------------------------------------*/
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"duplicateId": "ID 为“{0}”的视图在位置“{1}”已被注册"
}
\ No newline at end of file
......@@ -4,7 +4,6 @@
*--------------------------------------------------------------------------------------------*/
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"closeActiveEditor": "关闭编辑器",
"closeWindow": "关闭窗口",
"closeWorkspace": "关闭工作区",
"noWorkspaceOpened": "此实例当前没有打开工作区,无法关闭。",
......@@ -52,21 +51,5 @@
"displayLanguage": "定义 VSCode 的显示语言。",
"doc": "请参阅 {0},了解支持的语言列表。",
"restart": "更改此值需要重启 VSCode。",
"fail.createSettings": "无法创建“{0}”({1})。",
"openLogsFolder": "打开日志文件夹",
"showLogs": "显示日志...",
"mainProcess": "主进程",
"sharedProcess": "共享进程",
"rendererProcess": "渲染器进程",
"extensionHost": "扩展主机",
"selectProcess": "选择进程",
"setLogLevel": "设置日志级别",
"trace": "跟踪",
"debug": "调试",
"info": "信息",
"warn": "警告",
"err": "错误",
"critical": "关键",
"off": "关闭",
"selectLogLevel": "选择日志级别"
"fail.createSettings": "无法创建“{0}”({1})。"
}
\ No newline at end of file
......@@ -7,8 +7,9 @@
"view": "查看",
"help": "帮助",
"file": "文件",
"developer": "开发者",
"workspaces": "工作区",
"developer": "开发者",
"workbenchConfigurationTitle": "工作台",
"showEditorTabs": "控制打开的编辑器是否显示在选项卡中。",
"workbench.editor.labelFormat.default": "显示文件名。当启用选项卡且在同一组内有两个相同名称的文件时,将添加每个文件路径中可以用于区分的部分。在选项卡被禁用且编辑器活动时,将显示相对于工作区文件夹的路径。",
"workbench.editor.labelFormat.short": "在文件的目录名之后显示文件名。",
......@@ -20,23 +21,23 @@
"showIcons": "控制打开的编辑器是否随图标一起显示。这还需启用图标主题。",
"enablePreview": "控制是否将打开的编辑器显示为预览。预览编辑器将会重用至其被保留(例如,通过双击或编辑),且其字体样式将为斜体。",
"enablePreviewFromQuickOpen": "控制 Quick Open 中打开的编辑器是否显示为预览。预览编辑器可以重新使用,直到将其保留(例如,通过双击或编辑)。",
"closeOnFileDelete": "控制文件被其他某些进程删除或重命名时是否应该自动关闭显示文件的编辑器。禁用此项会保持编辑器作为此类事件的脏文件打开。请注意,从应用程序内部进行删除操作会始终关闭编辑器,并且脏文件始终不会关闭以保存数据。",
"editorOpenPositioning": "控制打开编辑器的位置。选择“左侧”或“右侧”以在当前活动位置的左侧或右侧打开编辑器。选择“第一个”或“最后一个”以从当前活动位置独立打开编辑器。",
"revealIfOpen": "控制打开时编辑器是否显示在任何可见组中。如果禁用,编辑器会优先在当前活动编辑器组中打开。如果启用,会显示已打开的编辑器而不是在当前活动编辑器组中再次打开。请注意,有些情况下会忽略此设置,例如强制编辑器在特定组中或在当前活动组的边侧打开时。",
"swipeToNavigate": "使用三指横扫在打开的文件之间导航",
"commandHistory": "控制命令面板中保留最近使用命令的数量。设置为 0 时禁用命令历史功能。",
"preserveInput": "控制是否在再次打开命令面板时恢复上一次的输入内容。",
"closeOnFocusLost": "控制 Quick Open 是否应在失去焦点时自动关闭。",
"openDefaultSettings": "控制打开设置时是否打开显示所有默认设置的编辑器。",
"sideBarLocation": "控制边栏的位置。它可显示在工作台的左侧或右侧。",
"panelDefaultLocation": "控制此面板的默认位置。可显示在工作台的底部或右侧。",
"statusBarVisibility": "控制工作台底部状态栏的可见性。",
"activityBarVisibility": "控制工作台中活动栏的可见性。",
"closeOnFileDelete": "控制文件被其他某些进程删除或重命名时是否应该自动关闭显示文件的编辑器。禁用此项会保持编辑器作为此类事件的脏文件打开。请注意,从应用程序内部进行删除操作会始终关闭编辑器,并且脏文件始终不会关闭以保存数据。",
"enableNaturalLanguageSettingsSearch": "控制是否在设置中启用自然语言搜索模式。",
"fontAliasing": "控制工作台中字体的渲染方式\n- default: 次像素平滑字体。将在大多数非 retina 显示器上显示最清晰的文字\n- antialiased: 进行像素而不是次像素级别的字体平滑。可能会导致字体整体显示得更细\n- none: 禁用字体平滑。将显示边缘粗糙、有锯齿的文字",
"workbench.fontAliasing.default": "次像素平滑字体。将在大多数非 retina 显示器上显示最清晰的文字。",
"workbench.fontAliasing.antialiased": "进行像素而不是次像素级别的字体平滑。可能会导致字体整体显示得更细。",
"workbench.fontAliasing.none": "禁用字体平滑。将显示边缘粗糙、有锯齿的文字。",
"swipeToNavigate": "使用三指横扫在打开的文件之间导航",
"workbenchConfigurationTitle": "工作台",
"enableNaturalLanguageSettingsSearch": "控制是否在设置中启用自然语言搜索模式。",
"windowConfigurationTitle": "窗口",
"window.openFilesInNewWindow.on": "文件将在新窗口中打开",
"window.openFilesInNewWindow.off": "文件将在该文件的文件夹打开的窗口中打开,或在上一个活动窗口中打开",
......
......@@ -9,5 +9,6 @@
"cut": "剪切",
"copy": "复制",
"paste": "粘贴",
"selectAll": "全选"
"selectAll": "全选",
"runningAsRoot": "不建议以 root 用户身份运行 {0}。"
}
\ No newline at end of file
......@@ -4,6 +4,5 @@
*--------------------------------------------------------------------------------------------*/
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"debug.terminal.title": "调试对象",
"debug.terminal.not.available.error": "集成终端不可用"
"debug.terminal.title": "调试对象"
}
\ No newline at end of file
......@@ -12,6 +12,5 @@
"globalConsoleActionWin": "打开新命令提示符",
"globalConsoleActionMacLinux": "打开新终端",
"scopedConsoleActionWin": "在命令提示符中打开",
"scopedConsoleActionMacLinux": "在终端中打开",
"openFolderInIntegratedTerminal": "在终端中打开"
"scopedConsoleActionMacLinux": "在终端中打开"
}
\ No newline at end of file
......@@ -4,8 +4,8 @@
*--------------------------------------------------------------------------------------------*/
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"fileBasedRecommendation": "根据您最近打开的文件推荐此扩展。",
"workspaceRecommendation": "当前工作区的用户推荐此扩展。",
"fileBasedRecommendation": "根据您最近打开的文件推荐此扩展。",
"exeBasedRecommendation": "根据你安装的 {0},向你推荐此扩展。",
"reallyRecommended2": "建议对这种类型的文件使用“{0}”扩展。",
"reallyRecommendedExtensionPack": "建议对这种类型的文件使用“{0}”扩展包。",
......
/*---------------------------------------------------------------------------------------------
* Copyright (c) Microsoft Corporation. All rights reserved.
* Licensed under the MIT License. See License.txt in the project root for license information.
*--------------------------------------------------------------------------------------------*/
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"workbenchConfigurationTitle": "工作台",
"feedbackVisibility": "控制是否显示工作台底部状态栏中的 Twitter 反馈 (笑脸图标)。"
}
\ No newline at end of file
......@@ -16,6 +16,7 @@
"request a missing feature": "请求缺失功能",
"tell us why?": "告诉我们原因?",
"commentsHeader": "注释",
"showFeedback": "在状态栏中显示反馈笑脸图标",
"tweet": "Tweet",
"character left": "剩余字符",
"characters left": "剩余字符",
......
/*---------------------------------------------------------------------------------------------
* Copyright (c) Microsoft Corporation. All rights reserved.
* Licensed under the MIT License. See License.txt in the project root for license information.
*--------------------------------------------------------------------------------------------*/
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"hide": "隐藏"
}
\ No newline at end of file
......@@ -7,5 +7,26 @@
"filesCategory": "文件",
"revealInSideBar": "在侧边栏中显示",
"acceptLocalChanges": "使用你的更改并覆盖磁盘上的内容。",
"revertLocalChanges": "放弃你的更改并还原为磁盘上的内容"
"revertLocalChanges": "放弃你的更改并还原为磁盘上的内容",
"copyPathOfActive": "复制活动文件的路径",
"saveAllInGroup": "保存组中的全部内容",
"revert": "还原文件",
"compareActiveWithSaved": "比较活动与已保存的文件",
"closeEditor": "关闭编辑器",
"view": "查看",
"openToSide": "打开到侧边",
"revealInWindows": "在资源管理器中显示",
"revealInMac": "在 Finder 中显示",
"openContainer": "打开所在的文件夹",
"copyPath": "复制路径",
"saveAll": "全部保存",
"compareWithSaved": "与已保存文件比较",
"compareWithSelected": "与已选项目进行比较",
"compareSource": "选择以进行比较",
"compareSelected": "将已选项进行比较",
"close": "关闭",
"closeOthers": "关闭其他",
"closeUnmodified": "关闭未更改",
"closeAll": "全部关闭",
"deleteFile": "永久删除"
}
\ No newline at end of file
......@@ -4,10 +4,13 @@
*--------------------------------------------------------------------------------------------*/
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"retry": "重试",
"rename": "重命名",
"newFile": "新建文件",
"newFolder": "新建文件夹",
"rename": "重命名",
"delete": "删除",
"copyFile": "复制",
"pasteFile": "粘贴",
"retry": "重试",
"openFolderFirst": "先打开一个文件夹,以在其中创建文件或文件夹。",
"newUntitledFile": "新的无标题文件",
"createNewFile": "新建文件",
......@@ -15,39 +18,32 @@
"deleteButtonLabelRecycleBin": "移动到回收站(&&M)",
"deleteButtonLabelTrash": "移动到回收站(&&M)",
"deleteButtonLabel": "删除(&&D)",
"dirtyMessageFilesDelete": "你删除的文件中具有未保存的更改。是否继续?",
"dirtyMessageFolderOneDelete": "你正在删除的文件夹有 1 个文件具有未保存的更改。是否继续?",
"dirtyMessageFolderDelete": "你正在删除的文件夹有 {0} 个文件具有未保存的更改。是否继续?",
"dirtyMessageFileDelete": "你正在删除的文件具有未保存的更改。是否继续?",
"dirtyWarning": "如果不保存,更改将丢失。",
"confirmMoveTrashMessageMultiple": "是否确定要删除以下 {0} 个文件?",
"confirmMoveTrashMessageFolder": "是否确实要删除“{0}”及其内容?",
"confirmMoveTrashMessageFile": "是否确实要删除“{0}”?",
"undoBin": "可以从回收站还原。",
"undoTrash": "可以从回收站还原。",
"doNotAskAgain": "不再询问",
"confirmDeleteMessageMultiple": "是否确定要永久删除以下 {0} 个文件?",
"confirmDeleteMessageFolder": "是否确定要永久删除“{0}”及其内容?",
"confirmDeleteMessageFile": "是否确定要永久删除“{0}”?",
"irreversible": "此操作不可逆!",
"permDelete": "永久删除",
"delete": "删除",
"importFiles": "导入文件",
"confirmOverwrite": "目标文件夹中已存在具有相同名称的文件或文件夹。是否要替换它?",
"replaceButtonLabel": "替换(&&R)",
"copyFile": "复制",
"pasteFile": "粘贴",
"fileDeleted": "文件已被删除或移动",
"fileIsAncestor": "复制的项目是目标文件夹的上级",
"duplicateFile": "重复",
"openToSide": "打开到侧边",
"compareSource": "选择以进行比较",
"globalCompareFile": "比较活动文件与...",
"openFileToCompare": "首先打开文件以将其与另外一个文件比较。",
"compareWith": "将“{0}”与“{1}”比较",
"compareFiles": "比较文件",
"refresh": "刷新",
"save": "保存",
"saveAs": "另存为...",
"saveAll": "全部保存",
"saveAllInGroup": "保存组中的全部内容",
"saveFiles": "保存所有文件",
"revert": "还原文件",
"focusOpenEditors": "专注于“打开的编辑器”视图",
"focusFilesExplorer": "关注文件资源浏览器",
"showInExplorer": "在侧边栏中显示活动文件",
......@@ -56,20 +52,11 @@
"refreshExplorer": "刷新资源管理器",
"openFileInNewWindow": "在新窗口中打开活动文件",
"openFileToShowInNewWindow": "请先打开要在新窗口中打开的文件",
"revealInWindows": "在资源管理器中显示",
"revealInMac": "在 Finder 中显示",
"openContainer": "打开所在的文件夹",
"revealActiveFileInWindows": "Windows 资源管理器中显示活动文件",
"revealActiveFileInMac": "在 Finder 中显示活动文件",
"openActiveFileContainer": "打开活动文件所在的文件夹",
"copyPath": "复制路径",
"copyPathOfActive": "复制活动文件的路径",
"emptyFileNameError": "必须提供文件或文件夹名。",
"fileNameExistsError": "此位置已存在文件或文件夹 **{0}**。请选择其他名称。",
"invalidFileNameError": "名称 **{0}** 作为文件或文件夹名无效。请选择其他名称。",
"filePathTooLongError": "名称 **{0}** 导致路径太长。请选择更短的名称。",
"compareWithSaved": "比较活动与已保存的文件",
"modifiedLabel": "{0} (磁盘上) ↔ {1}",
"compareWithClipboard": "比较活动文件与剪贴板",
"clipboardComparisonLabel": "剪贴板 ↔ {0}"
}
\ No newline at end of file
......@@ -4,6 +4,16 @@
*--------------------------------------------------------------------------------------------*/
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"openFileToCopy": "首先打开文件以复制其路径",
"openFileToReveal": "首先打开文件以展现"
"revealInWindows": "在资源管理器中显示",
"revealInMac": "在 Finder 中显示",
"openContainer": "打开所在的文件夹",
"saveAs": "另存为...",
"save": "保存",
"saveAll": "全部保存",
"saveFiles": "保存所有文件",
"removeFolderFromWorkspace": "将文件夹从工作区删除",
"genericRevertError": "未能还原“{0}”: {1}",
"modifiedLabel": "{0} (磁盘上) ↔ {1}",
"openFileToReveal": "首先打开文件以展现",
"openFileToCopy": "首先打开文件以复制其路径"
}
\ No newline at end of file
......@@ -36,8 +36,6 @@
"editorConfigurationTitle": "编辑器",
"formatOnSave": "保存时设置文件的格式。格式化程序必须可用,不能自动保存文件,并且不能关闭编辑器。",
"explorerConfigurationTitle": "文件资源管理器",
"openEditorsVisible": "在“打开的编辑器”窗格中显示的编辑器数量。将其设置为 0 可隐藏窗格。",
"dynamicHeight": "控制打开的编辑器部分的高度是否应动态适应元素数量。",
"autoReveal": "控制资源管理器是否应在打开文件时自动显示并选择它们。",
"enableDragAndDrop": "控制资源管理器是否应该允许通过拖放移动文件和文件夹。",
"confirmDragAndDrop": "控制在资源管理器内拖放移动文件或文件夹时是否进行确认。",
......
......@@ -5,10 +5,14 @@
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"userGuide": "使用右侧编辑器工具栏的操作来**撤消**你的更改或用你的更改来**覆盖**磁盘上的内容",
"discard": "放弃",
"overwriteElevated": "以管理员身份覆盖...",
"saveElevated": "以管理员身份重试...",
"overwrite": "覆盖",
"retry": "重试",
"readonlySaveError": "无法保存“{0}”: 文件写保护。选择“覆盖”以删除保护。 ",
"discard": "放弃",
"readonlySaveErrorAdmin": "无法保存“{0}”: 文件写保护。选择“以管理员身份覆盖”可作为管理员重试。 ",
"readonlySaveError": "无法保存“{0}”: 文件写保护。选择“覆盖”可尝试移除保护。",
"permissionDeniedSaveError": "无法保存“{0}”: 权限不足。选择“以管理员身份覆盖”可作为管理员重试。",
"genericSaveError": "未能保存“{0}”: {1}",
"staleSaveError": "无法保存“{0}”: 磁盘上的内容较新。单击 **比较** 以比较你的版本和磁盘上的版本。",
"compareChanges": "比较",
......
......@@ -10,6 +10,7 @@
"dropFolder": "你是否要将文件夹添加到工作区?",
"addFolders": "添加文件夹(&&A)",
"addFolder": "添加文件夹(&&A)",
"confirmMultiMove": "是否确定要移动以下 {0} 个文件?",
"confirmMove": "是否确实要移动“{0}”?",
"doNotAskAgain": "不再询问",
"moveButtonLabel": "移动(&&M)",
......
......@@ -6,11 +6,5 @@
{
"openEditors": "打开的编辑器",
"openEditosrSection": "打开的编辑器部分",
"dirtyCounter": "{0} 个未保存",
"saveAll": "全部保存",
"closeAllUnmodified": "关闭未更改",
"closeAll": "全部关闭",
"compareWithSaved": "与已保存文件比较",
"close": "关闭",
"closeOthers": "关闭其他"
"dirtyCounter": "{0} 个未保存"
}
\ No newline at end of file
/*---------------------------------------------------------------------------------------------
* Copyright (c) Microsoft Corporation. All rights reserved.
* Licensed under the MIT License. See License.txt in the project root for license information.
*--------------------------------------------------------------------------------------------*/
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"developer": "开发者"
}
\ No newline at end of file
/*---------------------------------------------------------------------------------------------
* Copyright (c) Microsoft Corporation. All rights reserved.
* Licensed under the MIT License. See License.txt in the project root for license information.
*--------------------------------------------------------------------------------------------*/
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"openLogsFolder": "打开日志文件夹",
"showLogs": "显示日志...",
"mainProcess": "主进程",
"sharedProcess": "共享进程",
"rendererProcess": "窗口",
"selectProcess": "选择进程",
"debug": "调试",
"info": "信息",
"warn": "警告",
"err": "错误",
"off": "关闭"
}
\ No newline at end of file
......@@ -5,8 +5,6 @@
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"viewCategory": "查看",
"problems.view.toggle.label": "切换显示问题视图",
"problems.view.focus.label": "聚焦于问题视图",
"problems.panel.configuration.title": "问题预览",
"problems.panel.configuration.autoreveal": "控制问题预览是否应在打开文件时自动显示它们。",
"markers.panel.title.problems": "问题",
......
/*---------------------------------------------------------------------------------------------
* Copyright (c) Microsoft Corporation. All rights reserved.
* Licensed under the MIT License. See License.txt in the project root for license information.
*--------------------------------------------------------------------------------------------*/
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"output": "输出",
"viewCategory": "查看",
"clearOutput.label": "清除输出"
}
\ No newline at end of file
/*---------------------------------------------------------------------------------------------
* Copyright (c) Microsoft Corporation. All rights reserved.
* Licensed under the MIT License. See License.txt in the project root for license information.
*--------------------------------------------------------------------------------------------*/
// Do not edit this file. It is machine generated.
{}
\ No newline at end of file
......@@ -4,12 +4,10 @@
*--------------------------------------------------------------------------------------------*/
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"defaultSettingsFuzzyPrompt": "试试自然语言搜索!",
"defaultSettings": "将您的设置放入右侧编辑器以覆盖。",
"noSettingsFound": "未找到设置。",
"settingsSwitcherBarAriaLabel": "设置转换器",
"userSettings": "用户设置",
"workspaceSettings": "工作区设置",
"folderSettings": "文件夹设置",
"enableFuzzySearch": "启用自然语言搜索"
"folderSettings": "文件夹设置"
}
\ No newline at end of file
......@@ -5,6 +5,5 @@
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"commonlyUsed": "常用设置",
"mostRelevant": "最相关",
"defaultKeybindingsHeader": "通过将键绑定放入键绑定文件中来覆盖键绑定。"
}
\ No newline at end of file
......@@ -4,6 +4,7 @@
*--------------------------------------------------------------------------------------------*/
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"view": "查看",
"commandsHandlerDescriptionDefault": "显示并运行命令",
"gotoLineDescriptionMac": "转到行",
"gotoLineDescriptionWin": "转到行",
......
......@@ -7,5 +7,9 @@
"toggleGitViewlet": "显示 Git",
"source control": "源代码管理",
"toggleSCMViewlet": "显示源代码管理",
"view": "查看"
"view": "查看",
"scmConfigurationTitle": "源代码管理",
"alwaysShowProviders": "是否总是显示源代码管理提供程序部分。",
"diffDecorations": "控制编辑器中差异的显示效果。",
"inputCounter": "控制何时显示输入计数。"
}
\ No newline at end of file
......@@ -6,6 +6,9 @@
{
"scm providers": "源代码管理提供程序",
"hideRepository": "隐藏",
"commitMessageInfo": "当前行有 {0} 个字符",
"commitMessageCountdown": "当前行剩余 {0} 个字符",
"commitMessageWarning": "当前行比 {1} 超出 {0} 个字符",
"installAdditionalSCMProviders": "安装其他源代码管理提供程序...",
"no open repo": "没有活动的源代码管理提供程序。",
"source control": "源代码管理",
......
......@@ -12,9 +12,7 @@
"previousSearchTerm": "显示上一个搜索词",
"showSearchViewlet": "显示搜索",
"findInFiles": "在文件中查找",
"findInFilesWithSelectedText": "在文件中查找所选文本",
"replaceInFiles": "在文件中替换",
"replaceInFilesWithSelectedText": "在文件中替换所选文本",
"RefreshAction.label": "刷新",
"CollapseDeepestExpandedLevelAction.label": "全部折叠",
"ClearSearchResultsAction.label": "清除",
......
......@@ -4,10 +4,14 @@
*--------------------------------------------------------------------------------------------*/
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"findInFolder": "在文件夹中查找...",
"findInWorkspace": "在工作区中查找...",
"showTriggerActions": "转到工作区中的符号...",
"name": "搜索",
"search": "搜索",
"showSearchViewlet": "显示搜索",
"view": "查看",
"findInFiles": "在文件中查找",
"openAnythingHandlerDescription": "转到文件",
"openSymbolDescriptionNormal": "转到工作区中的符号",
"searchOutputChannelTitle": "搜索",
......
/*---------------------------------------------------------------------------------------------
* Copyright (c) Microsoft Corporation. All rights reserved.
* Licensed under the MIT License. See License.txt in the project root for license information.
*--------------------------------------------------------------------------------------------*/
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"global.scope": "(全局)",
"global.1": "({0})",
"new.global": "新建全局代码片段文件...",
"group.global": "现有代码片段",
"new.global.sep": "新代码片段",
"openSnippet.pickLanguage": "选择代码片段文件或创建代码片段",
"openSnippet.label": "配置用户代码片段",
"preferences": "首选项"
}
\ No newline at end of file
......@@ -4,13 +4,10 @@
*--------------------------------------------------------------------------------------------*/
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"openSnippet.pickLanguage": "选择代码片段的语言",
"openSnippet.errorOnCreate": "无法创建 {0}",
"openSnippet.label": "打开用户代码段",
"preferences": "首选项",
"snippetSchema.json.default": "空代码片段",
"snippetSchema.json": "用户代码片段配置",
"snippetSchema.json.prefix": "在 Intellisense 中选择代码片段时将使用的前缀",
"snippetSchema.json.body": "代码片段的内容。使用“$1”和“${1:defaultText}”定义光标位置,使用“$0”定义最终光标位置。使用“${varName}”和“${varName:defaultText}”插入变量值,例如“这是文件:$TM_FILENAME”。",
"snippetSchema.json.description": "代码片段描述。"
"snippetSchema.json.description": "代码片段描述。",
"snippetSchema.json.scope": "此代码片段适用语言的名称列表,例如 \"typescript,javascript\"。"
}
\ No newline at end of file
/*---------------------------------------------------------------------------------------------
* Copyright (c) Microsoft Corporation. All rights reserved.
* Licensed under the MIT License. See License.txt in the project root for license information.
*--------------------------------------------------------------------------------------------*/
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"source.snippet": "用户代码片段"
}
\ No newline at end of file
......@@ -4,15 +4,15 @@
*--------------------------------------------------------------------------------------------*/
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"invalid.language": "“contributes.{0}.language”中存在未知的语言。提供的值: {1}",
"invalid.path.0": "“contributes.{0}.path”中应为字符串。提供的值: {1}",
"invalid.language.0": "省略语言时,\"contributes.{0}.path\" 的值必须为一个 \".code-snippets\" 文件。提供的值: {1}",
"invalid.language": "“contributes.{0}.language”中存在未知的语言。提供的值: {1}",
"invalid.path.1": "“contributes.{0}.path”({1})应包含在扩展的文件夹({2})内。这可能会使扩展不可移植。",
"vscode.extension.contributes.snippets": "添加代码段。",
"vscode.extension.contributes.snippets-language": "此代码片段参与的语言标识符。",
"vscode.extension.contributes.snippets-path": "代码片段文件的路径。该路径相对于扩展文件夹,通常以 \"./snippets/\" 开头。",
"badVariableUse": "扩展“{0}”中的一个或多个代码片段很可能混淆了片段变量和片段占位符 (有关详细信息,请访问 https://code.visualstudio.com/docs/editor/userdefinedsnippets#_snippet-syntax )",
"badFile": "无法读取代码片段文件“{0}”。",
"source.snippet": "用户代码片段",
"detail.snippet": "{0} ({1})",
"snippetSuggest.longLabel": "{0},{1}"
}
\ No newline at end of file
......@@ -14,6 +14,7 @@
"terminal.integrated.shell.windows": "终端在 Windows 使用的 shell 路径。使用随 Windows 一起提供的 shell (cmd、PowerShell 或 Bash on Ubuntu) 时。",
"terminal.integrated.shellArgs.windows": "在 Windows 终端上时使用的命令行参数。",
"terminal.integrated.rightClickCopyPaste": "设置后,在终端内右键单击时,这将阻止显示上下文菜单,相反,它将在有选项时进行复制,并且在没有选项时进行粘贴。",
"terminal.integrated.copyOnSelection": "设置后,终端中选中的文字将被复制到剪贴板。",
"terminal.integrated.fontFamily": "控制终端的字体系列,这在编辑器中是默认的。fontFamily 的值。",
"terminal.integrated.fontSize": "控制终端的字号(以像素为单位)。",
"terminal.integrated.lineHeight": "控制终端的行高,此数字乘上终端字号得到实际行高(以像素为单位)。",
......@@ -24,10 +25,12 @@
"terminal.integrated.setLocaleVariables": "控制是否在终端启动时设置区域设置变量,在 OS X 上默认设置为 true,在其他平台上为 false。",
"terminal.integrated.cwd": "将在其中启动终端的一个显式起始路径,它用作 shell 进程的当前工作目录(cwd)。当根目录为不方便的 cwd 时,此路径在工作区设置中可能十分有用。",
"terminal.integrated.confirmOnExit": "在存在活动终端会话的情况下,退出时是否要确认。",
"terminal.integrated.enableBell": "是否启用终端响铃。",
"terminal.integrated.commandsToSkipShell": "一组命令 ID,其键绑定不发送到 shell 而始终由 Code 处理。这使得通常由 shell 使用的键绑定的使用效果与未将终端设为焦点时相同,例如按 Ctrl+P 启动 Quick Open。",
"terminal.integrated.env.osx": "要添加到 VS Code 进程中的带有环境变量的对象,其会被 OS X 终端使用。",
"terminal.integrated.env.linux": "要添加到 VS Code 进程中的带有环境变量的对象,其会被 Linux 终端使用。",
"terminal.integrated.env.windows": "要添加到 VS Code 进程中的带有环境变量的对象,其会被 Windows 终端使用。",
"terminal.integrated.showExitAlert": "当退出代码非零时,显示“终端进程以某退出代码终止”的警告。",
"terminalCategory": "终端",
"viewCategory": "查看"
}
\ No newline at end of file
......@@ -14,6 +14,8 @@
"workbench.action.terminal.deleteWordRight": "删除右侧的字符",
"workbench.action.terminal.new": "新建集成终端",
"workbench.action.terminal.new.short": "新的终端",
"workbench.action.terminal.newWorkspacePlaceholder": "选择当前工作目录新建终端",
"workbench.action.terminal.newInActiveWorkspace": "新建集成终端 (活动工作区)",
"workbench.action.terminal.focus": "聚焦于终端",
"workbench.action.terminal.focusNext": "聚焦于下一终端",
"workbench.action.terminal.focusPrevious": "聚焦于上一终端",
......
......@@ -7,7 +7,6 @@
"terminal.integrated.chooseWindowsShellInfo": "可通过选择“自定义”按钮来更改默认的终端 shell。",
"customize": "自定义",
"cancel": "取消",
"never again": "我已了解,不再提示",
"terminal.integrated.chooseWindowsShell": "选择首选的终端 shell,你可稍后在设置中进行更改",
"terminalService.terminalCloseConfirmationSingular": "存在一个活动的终端会话,是否要终止此会话?",
"terminalService.terminalCloseConfirmationPlural": "存在 {0} 个活动的终端会话,是否要终止这些会话?"
......
......@@ -23,6 +23,7 @@
"commandPalette": "命令面板...",
"settings": "设置",
"keyboardShortcuts": "键盘快捷方式",
"userSnippets": "用户代码片段",
"selectTheme.label": "颜色主题",
"themes.selectIconTheme.label": "文件图标主题",
"not available": "更新不可用",
......
......@@ -4,5 +4,7 @@
*--------------------------------------------------------------------------------------------*/
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"fileIsDirectoryError": "文件是目录",
"fileNotModifiedError": "自以下时间未修改的文件:",
"fileBinaryError": "文件似乎是二进制文件,无法作为文档打开"
}
\ No newline at end of file
......@@ -6,8 +6,6 @@
{
"saveChangesMessage": "是否要保存对 {0} 的更改?",
"saveChangesMessages": "是否要保存对下列 {0} 个文件的更改?",
"moreFile": "...1 个其他文件未显示",
"moreFiles": "...{0} 个其他文件未显示",
"saveAll": "全部保存(&&S)",
"save": "保存(&&S)",
"dontSave": "不保存(&&N)",
......
......@@ -11,7 +11,6 @@
"noIconThemeDesc": "无文件图标",
"iconThemeError": "文件图标主题未知或未安装。",
"workbenchColors": "覆盖当前所选颜色主题的颜色。",
"editorColors": "覆盖当前所选颜色主题中的编辑器颜色和字体样式。",
"editorColors.comments": "设置注释的颜色和样式",
"editorColors.strings": "设置字符串文本的颜色和样式",
"editorColors.keywords": "设置关键字的颜色和样式。",
......@@ -19,5 +18,6 @@
"editorColors.types": "设置类型定义与引用的颜色和样式。",
"editorColors.functions": "设置函数定义与引用的颜色和样式。",
"editorColors.variables": "设置变量定义和引用的颜色和样式。",
"editorColors.textMateRules": "使用 TextMate 主题规则设置颜色和样式(高级)。"
"editorColors.textMateRules": "使用 TextMate 主题规则设置颜色和样式(高级)。",
"editorColors": "覆盖当前所选颜色主题中的编辑器颜色和字体样式。"
}
\ No newline at end of file
......@@ -7,9 +7,5 @@
"errorInvalidTaskConfiguration": "无法写入工作区配置文件。请打开文件以更正错误或警告,然后重试。",
"errorWorkspaceConfigurationFileDirty": "文件已变更,因此无法写入工作区配置文件。请先保存此文件,然后重试。",
"openWorkspaceConfigurationFile": "打开工作区配置文件",
"close": "关闭",
"enterWorkspace.close": "关闭",
"enterWorkspace.dontShowAgain": "不再显示",
"enterWorkspace.moreInfo": "详细信息",
"enterWorkspace.prompt": "了解有关在 VS Code 中使用多个文件夹的详细信息。"
"close": "关闭"
}
\ No newline at end of file
......@@ -5,7 +5,8 @@
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"yes": "是",
"read more": "閱讀其他資訊",
"no": "否",
"not now": "不是現在",
"suggest auto fetch": "是否啟用 Git 儲存庫的自動擷取?"
"not now": "稍後詢問我",
"suggest auto fetch": "您想要 Code 定期的執行 `git fetch` 嗎?"
}
\ No newline at end of file
......@@ -41,6 +41,9 @@
"confirm discard all 2": "{0}\n\n這項動作無法復原,您會永久失去目前的工作集。",
"yes discard tracked": "捨棄 1 個追蹤的檔案",
"yes discard tracked multiple": "捨棄 {0} 個追蹤的檔案",
"unsaved files single": "下列檔案尚未儲存: {0}。\n\n您要在認可之前進行儲存嗎?",
"save and commit": "儲存全部且認可",
"commit": "無論如何仍認可",
"no staged changes": "沒有暫存變更進行提交\n\n您希望自動暫存您所有變更並直接提交?",
"always": "永遠",
"no changes": "沒有任何變更要認可。",
......@@ -64,12 +67,12 @@
"no remotes to pull": "您的儲存庫未設定要提取的遠端來源。",
"pick remote pull repo": "挑選要將分支提取出的遠端",
"no remotes to push": "您的儲存庫未設定要推送的遠端目標。",
"push with tags success": "已成功使用標籤推送。",
"nobranch": "請簽出分支以推送到遠端。",
"confirm publish branch": "分支 '{0}' 沒有任何上游分支。 您仍想發布這個分支嗎?",
"ok": "確定",
"push with tags success": "已成功使用標籤推送。",
"pick remote": "挑選要發行分支 '{0}' 的目標遠端:",
"sync is unpredictable": "此動作會將認可發送至 '{0}' 及從中提取認可。",
"ok": "確定",
"never again": "確定不要再顯示",
"no remotes to publish": "您的儲存庫未設定要發行的遠端目標。",
"no changes stash": "沒有變更可供隱藏。",
"provide stash message": "可選擇提供隱藏訊息",
......
/*---------------------------------------------------------------------------------------------
* Copyright (c) Microsoft Corporation. All rights reserved.
* Licensed under the MIT License. See License.txt in the project root for license information.
*--------------------------------------------------------------------------------------------*/
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"typescript.projectConfigNoWorkspace": "請在 VS Code 中開啟資料夾,以使用 TypeScript 或 JavaScript 專案",
"typescript.projectConfigUnsupportedFile": "無法判斷 TypeScript 或 JavaScript 專案。不支援的檔案類型",
"typescript.projectConfigCouldNotGetInfo": "無法判斷 TypeScript 或 JavaScript 專案",
"typescript.noTypeScriptProjectConfig": "檔案不是 TypeScript 專案的一部份",
"typescript.noJavaScriptProjectConfig": "檔案不是 JavaScript 專案的一部份",
"typescript.configureTsconfigQuickPick": "設定 tsconfig.json",
"typescript.configureJsconfigQuickPick": "設定 jsconfig.json",
"typescript.projectConfigLearnMore": "深入了解"
}
\ No newline at end of file
/*---------------------------------------------------------------------------------------------
* Copyright (c) Microsoft Corporation. All rights reserved.
* Licensed under the MIT License. See License.txt in the project root for license information.
*--------------------------------------------------------------------------------------------*/
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"selectAriaOption": "{0}"
}
\ No newline at end of file
/*---------------------------------------------------------------------------------------------
* Copyright (c) Microsoft Corporation. All rights reserved.
* Licensed under the MIT License. See License.txt in the project root for license information.
*--------------------------------------------------------------------------------------------*/
// Do not edit this file. It is machine generated.
{}
\ No newline at end of file
......@@ -14,7 +14,7 @@
"lineNumbers.on": "行號以絕對值顯示。",
"lineNumbers.relative": "行號以目前游標的相對值顯示。",
"lineNumbers.interval": "每 10 行顯示行號。",
"lineNumbers": "控制行號顯示方式。允許設定值包含 'on'、'off' 及 'relative'。",
"lineNumbers": "控制行號的顯示方式。允許的設定值為 'on'、 'off'、'relative' 及 'interval'",
"rulers": "在特定的等寬字元數之後轉譯垂直尺規。有多個尺規就使用多個值。若陣列為空,則不繪製任何尺規。",
"wordSeparators": "執行文字相關導覽或作業時將作為文字分隔符號的字元",
"tabSize": "與 Tab 相等的空格數量。當 `editor.detectIndentation` 已開啟時,會根據檔案內容覆寫此設定。",
......
......@@ -6,7 +6,6 @@
{
"lineHighlight": "目前游標位置行的反白顯示背景色彩。",
"lineHighlightBorderBox": "目前游標位置行之周圍框線的背景色彩。",
"rangeHighlight": "反白顯示範圍的背景色彩,例如快速開啟與尋找功能。",
"caret": "編輯器游標的色彩。",
"editorCursorBackground": "編輯器游標的背景色彩。允許自訂區塊游標重疊的字元色彩。",
"editorWhitespaces": "編輯器中空白字元的色彩。",
......
......@@ -5,8 +5,6 @@
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"title.wo_source": "({0}/{1})",
"markerAction.next.label": "移至下一個錯誤或警告",
"markerAction.previous.label": "移至上一個錯誤或警告",
"editorMarkerNavigationError": "編輯器標記導覽小工具錯誤的色彩。",
"editorMarkerNavigationWarning": "編輯器標記導覽小工具警告的色彩。",
"editorMarkerNavigationInfo": "編輯器標記導覽小工具資訊的色彩",
......
......@@ -4,8 +4,6 @@
*--------------------------------------------------------------------------------------------*/
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"wordHighlight": "讀取存取期間 (例如讀取變數時) 符號的背景色彩。",
"wordHighlightStrong": "寫入存取期間 (例如寫入變數時) 符號的背景色彩。",
"overviewRulerWordHighlightForeground": "符號醒目提示的概觀尺規標記色彩。",
"overviewRulerWordHighlightStrongForeground": "寫入權限符號醒目提示的概觀尺規標記色彩。",
"wordHighlight.next.label": "移至下一個反白符號",
......
......@@ -40,6 +40,5 @@
"menuId.invalid": "`{0}` 不是有效的功能表識別碼",
"missing.command": "功能表項目參考了 'commands' 區段中未定義的命令 `{0}`。",
"missing.altCommand": "功能表項目參考了 'commands' 區段中未定義的替代命令 `{0}`。",
"dupe.command": "功能表項目參考了與預設相同的命令和替代命令",
"nosupport.altCommand": "很抱歉,目前只有 [編輯器/標題] 功能表的 [導覽] 群組支援替代命令"
"dupe.command": "功能表項目參考了與預設相同的命令和替代命令"
}
\ No newline at end of file
......@@ -8,30 +8,34 @@
"diff": "互相比較兩個檔案。",
"add": "將資料夾新增至上一個使用中的視窗。",
"goto": "在路徑上的指定行與字元位置開啟檔案。",
"locale": "要使用的地區設定 (例如 en-US 或 zh-TW)。",
"newWindow": "強制執行 Code 的新執行個體。",
"performance": "在已啟用 'Developer: Startup Performance' 命令的情況下開始。",
"prof-startup": "啟動時執行 CPU 分析工具",
"inspect-extensions": "允許對擴充功能進行除錯和分析。檢查開發工具的連接 uri。",
"inspect-brk-extensions": "允許對擴展主機在啟動後暫停擴充功能進行除錯和分析。檢查開發工具中的連接 uri。",
"reuseWindow": "強制在最近使用的視窗中開啟檔案或資料夾。",
"userDataDir": "指定保留使用者資料的目錄,這在以根目錄身分執行時有用。",
"log": "使用的日誌級別。預設為\"訊息\"。允許的值是 \"關鍵\"\"錯誤\"\"警告\"\"訊息\"\"偵錯\"\"追蹤\"\"關閉\"。",
"verbose": "列印詳細資訊輸出 (表示 --wait)。",
"wait": "等候檔案在傳回前關閉。",
"locale": "要使用的地區設定 (例如 en-US 或 zh-TW)。",
"userDataDir": "指定保留使用者資料的目錄,這在以根目錄身分執行時有用。",
"version": "列印版本。",
"help": "列印使用方式。",
"extensionHomePath": "設定擴充功能的根路徑。",
"listExtensions": "列出已安裝的擴充功能。",
"showVersions": "使用 --list-extension 時,顯示安裝的擴充功能版本。",
"installExtension": "安裝擴充功能。",
"uninstallExtension": "解除安裝擴充功能。",
"experimentalApis": "為延伸模組啟用建議的 API 功能。",
"verbose": "列印詳細資訊輸出 (表示 --wait)。",
"log": "使用的日誌級別。預設為\"訊息\"。允許的值是 \"關鍵\"\"錯誤\"\"警告\"\"訊息\"\"偵錯\"\"追蹤\"\"關閉\"。",
"status": "列印進程使用方式和診斷資訊。",
"performance": "在已啟用 'Developer: Startup Performance' 命令的情況下開始。",
"prof-startup": "啟動時執行 CPU 分析工具",
"disableExtensions": "停用所有已安裝的擴充功能。",
"inspect-extensions": "允許對擴充功能進行除錯和分析。檢查開發工具的連接 uri。",
"inspect-brk-extensions": "允許對擴展主機在啟動後暫停擴充功能進行除錯和分析。檢查開發工具中的連接 uri。",
"disableGPU": "停用 GPU 硬體加速。",
"status": "列印進程使用方式和診斷資訊。",
"version": "列印版本。",
"help": "列印使用方式。",
"usage": "使用方式",
"options": "選項",
"paths": "路徑",
"optionsUpperCase": "選項"
"stdinWindows": "從其他程式讀取輸出並附加 '-' (例: 'echo Hello World | {0} -')",
"stdinUnix": "從 stdin 讀取並附加 '-' (例: 'ps aux | grep code | {0} -')",
"optionsUpperCase": "選項",
"extensionsManagement": "擴充功能管理",
"troubleshooting": "疑難排解"
}
\ No newline at end of file
......@@ -5,14 +5,14 @@
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"invalidManifest": "擴充功能無效: package.json 不是 JSON 檔案。",
"restartCodeLocal": "請先重新啟動 Code,再重新安裝 {0}。",
"restartCode": "請先重新啟動 Code,再重新安裝 {0}。",
"installingOutdatedExtension": "已安裝此擴充功能的較新版本。是否要使用舊版本覆蓋此項?",
"override": "覆寫",
"cancel": "取消",
"notFoundCompatible": "無法安裝,因為找不到相容於 VS Code 目前版本 '{1}' 的擴充功能 '{0}'。",
"quitCode": "無法安裝因為有過時的擴充功能仍在運行。請在重新安裝前退出並啟動 VS Code。",
"exitCode": "無法安裝因為有過時的擴充功能仍在運行。請在重新安裝前退出並啟動 VS Code。",
"notFoundCompatible": "無法安裝 '{0}';沒有任何與 VS Code 相容的可用版本 '{1}'。",
"notFoundCompatibleDependency": "無法安裝,因為找不到相容於 VS Code 目前版本 '{1}' 的相依擴充功能 '{0}'。",
"quitCode": "無法安裝擴充功能。重新安裝以前請重啟 VS Code。",
"exitCode": "無法安裝擴充功能。重新安裝以前請離開並再次啟動 VS Code。",
"uninstallDependeciesConfirmation": "只要將 '{0}' 解除安裝,或要包含其相依性?",
"uninstallOnly": "只有",
"uninstallAll": "全部",
......
......@@ -6,5 +6,7 @@
{
"close": "關閉",
"later": "稍後",
"cancel": "取消"
"cancel": "取消",
"moreFile": "...另外 1 個檔案未顯示",
"moreFiles": "...另外 {0} 個檔案未顯示"
}
\ No newline at end of file
......@@ -63,12 +63,7 @@
"editorWidgetBorder": "編輯器小工具的邊界色彩。小工具選擇擁有邊界或色彩未被小工具覆寫時,才會使用色彩。",
"editorSelectionBackground": "編輯器選取範圍的色彩。",
"editorSelectionForeground": "為選取的文字顏色高對比化",
"editorInactiveSelection": "非使用中之編輯器選取範圍的色彩。",
"editorSelectionHighlight": "選取時,內容相同之區域的色彩。",
"editorFindMatch": "符合目前搜尋的色彩。",
"findMatchHighlight": "符合其他搜尋的色彩。",
"findRangeHighlight": "限制搜尋之範圍的色彩。",
"hoverHighlight": "在顯示了動態顯示的單字下方醒目提示。",
"hoverBackground": "編輯器動態顯示的背景色彩。",
"hoverBorder": "編輯器動態顯示的框線色彩。",
"activeLinkForeground": "使用中之連結的色彩。",
......@@ -76,12 +71,6 @@
"diffEditorRemoved": "移除文字的背景色彩。",
"diffEditorInsertedOutline": "插入的文字外框色彩。",
"diffEditorRemovedOutline": "移除的文字外框色彩。",
"mergeCurrentHeaderBackground": "目前內嵌合併衝突中的深色標題背景。",
"mergeCurrentContentBackground": "目前內嵌合併衝突中的內容背景。",
"mergeIncomingHeaderBackground": "傳入內嵌合併衝突中的深色標題背景。",
"mergeIncomingContentBackground": "傳入內嵌合併衝突中的內容背景。",
"mergeCommonHeaderBackground": "內嵌合併衝突中的共同始祖標題背景",
"mergeCommonContentBackground": "內嵌合併衝突中的共同始祖內容背景。",
"mergeBorder": "內嵌合併衝突中標頭及分隔器的邊界色彩。",
"overviewRulerCurrentContentForeground": "目前內嵌合併衝突的概觀尺規前景。",
"overviewRulerIncomingContentForeground": "傳入內嵌合併衝突的概觀尺規前景。",
......
/*---------------------------------------------------------------------------------------------
* Copyright (c) Microsoft Corporation. All rights reserved.
* Licensed under the MIT License. See License.txt in the project root for license information.
*--------------------------------------------------------------------------------------------*/
// Do not edit this file. It is machine generated.
{}
\ No newline at end of file
......@@ -4,7 +4,5 @@
*--------------------------------------------------------------------------------------------*/
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"treeView.notRegistered": "未註冊識別碼為 '{0}' 的樹狀檢視。",
"treeItem.notFound": "找不到識別碼為 '{0}' 的樹狀檢視。",
"treeView.duplicateElement": "元件{0}已被註冊"
"treeView.notRegistered": "未註冊識別碼為 '{0}' 的樹狀檢視。"
}
\ No newline at end of file
......@@ -7,17 +7,11 @@
"openFile": "開啟檔案...",
"openFolder": "開啟資料夾...",
"openFileFolder": "開啟...",
"addFolderToWorkspace": "將資料夾新增到工作區...",
"add": "新增",
"addFolderToWorkspaceTitle": "將資料夾新增到工作區",
"globalRemoveFolderFromWorkspace": "將資料夾從工作區移除...",
"removeFolderFromWorkspace": "將資料夾從工作區移除",
"openFolderSettings": "開啟資料夾設定",
"saveWorkspaceAsAction": "另存工作區為...",
"save": "儲存(&&S)",
"saveWorkspace": "儲存工作區",
"openWorkspaceAction": "開啟工作區...",
"openWorkspaceConfigFile": "開啟工作區組態檔",
"openFolderAsWorkspaceInNewWindow": "在新視窗中開啟資料夾作為工作區",
"workspaceFolderPickerPlaceholder": "選取工作區資料夾"
"openFolderAsWorkspaceInNewWindow": "在新視窗中開啟資料夾作為工作區"
}
\ No newline at end of file
/*---------------------------------------------------------------------------------------------
* Copyright (c) Microsoft Corporation. All rights reserved.
* Licensed under the MIT License. See License.txt in the project root for license information.
*--------------------------------------------------------------------------------------------*/
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"addFolderToWorkspace": "將資料夾新增到工作區...",
"add": "新增",
"addFolderToWorkspaceTitle": "將資料夾新增到工作區",
"workspaceFolderPickerPlaceholder": "選取工作區資料夾"
}
\ No newline at end of file
......@@ -13,5 +13,17 @@
"groupThreePicker": "在第三個群組顯示編輯器",
"allEditorsPicker": "顯示所有開啟的編輯器",
"view": "檢視",
"file": "檔案"
"file": "檔案",
"close": "關閉",
"closeOthers": "關閉其他",
"closeRight": "關到右側",
"closeAllUnmodified": "關閉未變更的檔案",
"closeAll": "全部關閉",
"keepOpen": "保持開啟",
"showOpenedEditors": "顯示開啟的編輯器",
"keepEditor": "保留編輯器",
"closeEditorsInGroup": "關閉群組中的所有編輯器",
"closeUnmodifiedEditors": "在群組中關閉未修改的編輯器",
"closeOtherEditors": "關閉其他編輯器",
"closeRightEditors": "將編輯器關到右側"
}
\ No newline at end of file
......@@ -17,18 +17,13 @@
"closeEditor": "關閉編輯器",
"revertAndCloseActiveEditor": "還原並關閉編輯器",
"closeEditorsToTheLeft": "將編輯器關到左側",
"closeEditorsToTheRight": "將編輯器關到右側",
"closeAllEditors": "關閉所有編輯器",
"closeUnmodifiedEditors": "在群組中關閉未修改的編輯器",
"closeEditorsInOtherGroups": "關閉其他群組中的編輯器",
"closeOtherEditorsInGroup": "關閉其他編輯器",
"closeEditorsInGroup": "關閉群組中的所有編輯器",
"moveActiveGroupLeft": "將編輯器群組向左移",
"moveActiveGroupRight": "將編輯器群組向右移",
"minimizeOtherEditorGroups": "將其他編輯器群組最小化",
"evenEditorGroups": "均分編輯器群組寬度",
"maximizeEditor": "將編輯器群組最大化並隱藏側邊欄",
"keepEditor": "保留編輯器",
"openNextEditor": "開啟下一個編輯器",
"openPreviousEditor": "開啟上一個編輯器",
"nextEditorInGroup": "開啟群組中下一個編輯器",
......@@ -42,7 +37,6 @@
"showEditorsInFirstGroup": "在第一個群組顯示編輯器",
"showEditorsInSecondGroup": "在第二個群組顯示編輯器",
"showEditorsInThirdGroup": "在第三個群組顯示編輯器",
"showEditorsInGroup": "在群組顯示編輯器",
"showAllEditors": "顯示所有編輯器",
"openPreviousRecentlyUsedEditorInGroup": "開啟群組中上一個最近使用的編輯器",
"openNextRecentlyUsedEditorInGroup": "開啟群組中下一個最近使用的編輯器",
......
......@@ -6,7 +6,5 @@
{
"editorCommand.activeEditorMove.description": "以 tab 或群組為單位移動使用中的編輯器",
"editorCommand.activeEditorMove.arg.name": "使用中編輯器的移動引數",
"editorCommand.activeEditorMove.arg.description": "引數屬性:\n\t* 'to': 提供移動目標位置的字串值。\n\t* 'by': 提供移動單位的字串值。\n\t* 'value': 提供移動單位的字串值。可依索引標籤或群組作為單位。",
"commandDeprecated": "已移除命令 **{0}**。您可以改用 **{1}**",
"openKeybindings": "設定鍵盤快速鍵"
"editorCommand.activeEditorMove.arg.description": "引數屬性:\n\t* 'to': 提供移動目標位置的字串值。\n\t* 'by': 提供移動單位的字串值。\n\t* 'value': 提供移動單位的字串值。可依索引標籤或群組作為單位。"
}
\ No newline at end of file
......@@ -10,7 +10,5 @@
"editableEditorWithInputAriaLabel": "{0}。文字檔案比較編輯器。",
"editableEditorAriaLabel": "文字檔比較編輯器。",
"navigate.next.label": "下一個變更",
"navigate.prev.label": "上一個變更",
"inlineDiffLabel": "切換至內嵌檢視",
"sideBySideDiffLabel": "切換至並排檢視"
"navigate.prev.label": "上一個變更"
}
\ No newline at end of file
......@@ -5,11 +5,5 @@
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"close": "關閉",
"closeOthers": "關閉其他",
"closeRight": "關到右側",
"closeAll": "全部關閉",
"closeAllUnmodified": "關閉未變更的檔案",
"keepOpen": "保持開啟",
"showOpenedEditors": "顯示開啟的編輯器",
"araLabelEditorActions": "編輯器動作"
}
\ No newline at end of file
......@@ -16,7 +16,6 @@
"editorGroupBackground": "編輯器群組的背景色彩。編輯器群組是編輯器的容器。當拖曳編輯器群組時會顯示背景色彩。",
"tabsContainerBackground": "當索引標籤啟用的時候編輯器群組標題的背景色彩。編輯器群組是編輯器的容器。",
"tabsContainerBorder": "當索引標籤啟用時,編輯器群組標題的框線色彩。編輯器群組是編輯器的容器。",
"editorGroupHeaderBackground": "當索引標籤禁用的時候編輯器群組標題的背景顏色。編輯器群組是編輯器的容器。",
"editorGroupBorder": "用以分隔多個編輯器群組彼此的色彩。編輯器群組是編輯器的容器。",
"editorDragAndDropBackground": "拖拉編輯器時的背景顏色,可設置透明度讓內容穿透顯示.",
"panelBackground": "面板的前景色彩。面板會顯示在編輯器區域的下方,其中包含諸如輸出與整合式終端機等檢視。",
......@@ -33,8 +32,6 @@
"statusBarNoFolderBorder": "未開啟資料夾時,用以分隔資訊看板與編輯器的狀態列框線色彩。狀態列會顯示在視窗的底部。 ",
"statusBarItemActiveBackground": "按下滑鼠按鈕時,狀態列項目的背景色彩。狀態列會顯示在視窗的底部。",
"statusBarItemHoverBackground": "動態顯示時,狀態列項目的背景色彩。狀態列會顯示在視窗的底部。",
"statusBarProminentItemBackground": "狀態列突出項目的背景顏色。突出項目比狀態列的其他項目更顯眼,用於表示重要性更高。狀態列會顯示在視窗的底部。",
"statusBarProminentItemHoverBackground": "狀態列突出項目暫留時的背景顏色。突出項目比狀態列的其他項目更顯眼,用於表示重要性更高。狀態列會顯示在視窗的底部。",
"activityBarBackground": "活動列背景的色彩。活動列會顯示在最左側或最右側,並可切換不同的提要欄位檢視。",
"activityBarForeground": "活動列的前背景色彩(例如用於圖示)。此活動列會顯示在最左側或最右側,讓您可以切換提要欄位的不同檢視。",
"activityBarBorder": "用以分隔提要欄位的活動列框線色彩。此活動列會顯示在最左側或最右側,讓您可以切換提要欄位的不同檢視。",
......
/*---------------------------------------------------------------------------------------------
* Copyright (c) Microsoft Corporation. All rights reserved.
* Licensed under the MIT License. See License.txt in the project root for license information.
*--------------------------------------------------------------------------------------------*/
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"duplicateId": "識別碼為 '{0}' 的檢視已在位置 '{1}' 註冊"
}
\ No newline at end of file
......@@ -4,7 +4,6 @@
*--------------------------------------------------------------------------------------------*/
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"closeActiveEditor": "關閉編輯器",
"closeWindow": "關閉視窗",
"closeWorkspace": "關閉工作區",
"noWorkspaceOpened": "此執行個體中目前沒有開啟的工作區可以關閉。",
......@@ -52,21 +51,5 @@
"displayLanguage": "定義 VSCode 的顯示語言。",
"doc": "如需支援的語言清單,請參閱 {0}。",
"restart": "改變設定值後需要重新啟動 VSCode.",
"fail.createSettings": "無法建立 '{0}' ({1})。",
"openLogsFolder": "開啟紀錄資料夾",
"showLogs": "顯示紀錄...。",
"mainProcess": "主要",
"sharedProcess": "共用",
"rendererProcess": "轉譯器",
"extensionHost": "延伸主機",
"selectProcess": "選取程序",
"setLogLevel": "設定記錄層級",
"trace": "追蹤",
"debug": "偵錯",
"info": "資訊",
"warn": "警告",
"err": "錯誤",
"critical": "關鍵",
"off": "關閉",
"selectLogLevel": "選擇日誌級別"
"fail.createSettings": "無法建立 '{0}' ({1})。"
}
\ No newline at end of file
......@@ -7,8 +7,9 @@
"view": "檢視",
"help": "說明",
"file": "檔案",
"developer": "開發人員",
"workspaces": "工作區",
"developer": "開發人員",
"workbenchConfigurationTitle": "工作台",
"showEditorTabs": "控制已開啟的編輯器是否應顯示在索引標籤中。",
"workbench.editor.labelFormat.default": "顯示檔案名稱。當啟用索引標籤,且同一個群組中有兩個檔案同名時,就會新增各個檔案路徑具有識別度的的區段。當停用索引標籤時,若編輯器在使用中,就會顯示與工作區資料夾相關的路徑。",
"workbench.editor.labelFormat.short": "顯示檔案的名稱,並在名稱後接著該檔案的目錄名稱。",
......@@ -20,8 +21,10 @@
"showIcons": "控制開啟的編輯器是否搭配圖示顯示。這需要同時啟用圖示佈景主題。",
"enablePreview": "控制已開啟的編輯器是否顯示為預覽。預覽編輯器會重複使用到被保留 (例如按兩下或進行編輯) 並以斜體字型樣式顯示為止。",
"enablePreviewFromQuickOpen": "控制透過 Quick Open 所開啟的編輯器是否顯示為預覽。預覽編輯器會重複使用到被保留 (例如按兩下或進行編輯) 為止。",
"closeOnFileDelete": "控制顯示檔案的編輯器是否應在其他處理序刪除或重新命名該檔案時自動關閉。若停用此選項,當發生前述狀況時,編輯器會保持開啟,並呈現已變更的狀態。請注意,從應用程式內刪除一律會關閉編輯器,但已變更的檔案在資料未儲存前一律不會關閉。",
"editorOpenPositioning": "控制編輯器的開啟位置。選取 [左] 或 [右] 可在目前使用中的編輯器左方或右方加以開啟。選取 [第一個] 或 [最後一個] 則可從目前使用中的編輯器另外加以開啟。",
"revealIfOpen": "控制編輯器是否要在任何顯示的群組開啟時,在其中顯示。若啟用此選項,已經開啟的編輯器將會繼續顯示,而不會在目前使用中的編輯器群組中再開啟一次。請注意,有一些情況會忽略此設定,例如當強制編輯器在特定群組中開啟,或強制編輯器在目前使用中的群組旁開啟等情況。",
"swipeToNavigate": "利用三指水平撥動在開啟的檔案間瀏覽。",
"commandHistory": "控制最近使用之命令的數量,以保留命令選擇區的記錄。設為 0 可停用命令列記錄。",
"preserveInput": "控制下次開啟命令選擇區時,最後鍵入的輸入是否應該還原。",
"closeOnFocusLost": "控制是否在 Quick Open 失去焦點時自動關閉。",
......@@ -29,14 +32,11 @@
"sideBarLocation": "控制項資訊看板的位置。可顯示於 Workbench 的左方或右方。",
"statusBarVisibility": "控制 Workbench 底端狀態列的可視性。",
"activityBarVisibility": "控制活動列在 workbench 中的可見度。",
"closeOnFileDelete": "控制顯示檔案的編輯器是否應在其他處理序刪除或重新命名該檔案時自動關閉。若停用此選項,當發生前述狀況時,編輯器會保持開啟,並呈現已變更的狀態。請注意,從應用程式內刪除一律會關閉編輯器,但已變更的檔案在資料未儲存前一律不會關閉。",
"enableNaturalLanguageSettingsSearch": "控制是否啟用自然語言搜尋模式。",
"fontAliasing": "在 Workbench 中控制字型鋸齒化的方法。- 預設: 子像素字型平滑處理。在大部分非 Retina 顯示器上會顯示出最銳利的文字- 已消除鋸齒: 相對於子像素,根據像素層級平滑字型。可讓字型整體顯得較細- 無: 停用字型平滑處理。文字會以鋸齒狀的銳邊顯示 ",
"workbench.fontAliasing.default": "子像素字型平滑處理。在大部分非 Retina 顯示器上會顯示出最銳利的文字。",
"workbench.fontAliasing.antialiased": "相對於子像素,根據像素層級平滑字型。可以讓字型整體顯得較細。",
"workbench.fontAliasing.none": "禁用字體平滑.文字將會顯示鋸齒狀與鋒利的邊緣.",
"swipeToNavigate": "利用三指水平撥動在開啟的檔案間瀏覽。",
"workbenchConfigurationTitle": "工作台",
"enableNaturalLanguageSettingsSearch": "控制是否啟用自然語言搜尋模式。",
"windowConfigurationTitle": "視窗",
"window.openFilesInNewWindow.on": "檔案會在新視窗中開啟",
"window.openFilesInNewWindow.off": "檔案會在開啟了檔案資料夾的視窗,或在上一個使用中的視窗中開啟",
......
......@@ -4,5 +4,6 @@
*--------------------------------------------------------------------------------------------*/
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"debugToolBarBackground": "偵錯工具列背景色彩。"
"debugToolBarBackground": "偵錯工具列背景色彩。",
"debugToolBarBorder": "偵錯工具列的邊框色彩"
}
\ No newline at end of file
......@@ -4,6 +4,5 @@
*--------------------------------------------------------------------------------------------*/
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"debug.terminal.title": "偵錯項目",
"debug.terminal.not.available.error": "整合式終端機無法使用"
"debug.terminal.title": "偵錯項目"
}
\ No newline at end of file
......@@ -12,6 +12,5 @@
"globalConsoleActionWin": "開啟新的命令提示字元",
"globalConsoleActionMacLinux": "開啟新的終端機",
"scopedConsoleActionWin": "在命令提示字元中開啟",
"scopedConsoleActionMacLinux": "在終端機中開啟",
"openFolderInIntegratedTerminal": "在終端機中開啟"
"scopedConsoleActionMacLinux": "在終端機中開啟"
}
\ No newline at end of file
......@@ -4,8 +4,8 @@
*--------------------------------------------------------------------------------------------*/
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"fileBasedRecommendation": "根據您最近開啟的檔案,建議您使用此延伸模組。",
"workspaceRecommendation": "根據目前工作區的使用者,建議您使用此延伸模組。",
"fileBasedRecommendation": "根據您最近開啟的檔案,建議您使用此延伸模組。",
"exeBasedRecommendation": "因為您已安裝 {0},所以建議您使用此延伸模組。",
"reallyRecommended2": "建議對此檔案類型使用 '{0}' 延伸模組。",
"reallyRecommendedExtensionPack": "建議對此檔案類型使用 '{0}' 延伸模組套件。",
......
/*---------------------------------------------------------------------------------------------
* Copyright (c) Microsoft Corporation. All rights reserved.
* Licensed under the MIT License. See License.txt in the project root for license information.
*--------------------------------------------------------------------------------------------*/
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"workbenchConfigurationTitle": "工作台"
}
\ No newline at end of file
/*---------------------------------------------------------------------------------------------
* Copyright (c) Microsoft Corporation. All rights reserved.
* Licensed under the MIT License. See License.txt in the project root for license information.
*--------------------------------------------------------------------------------------------*/
// Do not edit this file. It is machine generated.
{
"hide": "隱藏"
}
\ No newline at end of file
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
Markdown is supported
0% .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
想要评论请 注册