提交 fa818db6 编写于 作者: K Kohsuke Kawaguchi

renamed the hudson.model package

上级 5b236927
<div>
If this option is checked, Hudson will schedule and execute multiple builds concurrently (provided
If this option is checked, Jenkins will schedule and execute multiple builds concurrently (provided
that you have sufficient executors and incoming build requests.) This is useful on builds and test jobs that
take a long time, as each build will only contain a smaller number of changes, and the total turn-around
time decreases due to the shorter time a build request spends waiting for the previous build to complete.
......@@ -7,12 +7,12 @@
<p>
For other kinds of jobs, allowing concurrent executions of multiple builds may be problematic,
for example if it assumes a monopoly on a certain resource, like database, or for jobs where you use Hudson
for example if it assumes a monopoly on a certain resource, like database, or for jobs where you use Jenkins
as a cron replacement.
<p>
If you use a custom workspace and enable this option, all your builds will run on the same workspace,
thus unless a care is taken by your side, it'll likely to collide with each other.
Otherwise, even when they are run on the same node, Hudson will use different workspaces to keep
Otherwise, even when they are run on the same node, Jenkins will use different workspaces to keep
them isolated.
</div>
\ No newline at end of file
</div>
<div>
Wenn angewählt, wird Hudson Builds parallel planen und ausführen (vorausgesetzt, es existieren
Wenn angewählt, wird Jenkins Builds parallel planen und ausführen (vorausgesetzt, es existieren
ausreichend viele Build-Prozessoren und Build-Aufträge). Dies ist nützlich bei Build- und Testjobs, die
lange dauern: Wird öfter gebaut, so beinhaltet ein Build weniger Änderungen. Gleichzeitig verringert sich
die Gesamtzeit, da ein Build nun nicht mehr so lange auf das Ende des vorausgehenden Builds warten muss.
......@@ -9,11 +9,11 @@
<p>
Für bestimmte Arten von Jobs kann eine parallele Ausführung mehrerer Builds problematisch sein,
z.B. wenn der Build exklusiven Zugriff auf eine bestimmte Ressource, etwa eine Datenbank, voraussetzt
oder für Jobs, bei denen Hudson als cron-Ersatz eingesetzt wird.
oder für Jobs, bei denen Jenkins als cron-Ersatz eingesetzt wird.
<p>
Wenn Sie einen angepassten Arbeitsbereich verwenden und diese Option aktivieren, werden alle Ihre
Builds gleichzeitig im selben Arbeitsbereich ausgeführt. Ohne weitere Vorkehrungen von Ihrer Seite
werden Ihre Builds dann voraussichtlich miteinander kollidieren. Ist die Option deaktiviert, benutzt Hudson
werden Ihre Builds dann voraussichtlich miteinander kollidieren. Ist die Option deaktiviert, benutzt Jenkins
für Builds jeweils einen eigenen, isolierten Arbeitsbereich - sogar wenn sie auf demselben Knoten ausgeführt werden.
</div>
\ No newline at end of file
</div>
......@@ -6,9 +6,9 @@
<p>
上記以外のジョブで、複数ビルドを同時に実行すると問題が生じるかもしれません。例えば、データベースのようにある特定のリソースを占有するものや、
Hudsonをクーロンの代わりに使う場合などは考えられます。
Jenkinsをクーロンの代わりに使う場合などは考えられます。
<p>
カスタムワークスペースを使用しているとすべてのビルドは同じワークスペースを使用するので、注意しないとビルドが衝突します。
同一ノードでビルドを実行するときには、Hudsonは異なるワークスペースを使用して各ビルドが独立したものになるようにします。
</div>
\ No newline at end of file
同一ノードでビルドを実行するときには、Jenkinsは異なるワークスペースを使用して各ビルドが独立したものになるようにします。
</div>
......@@ -20,5 +20,5 @@
# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
# THE SOFTWARE.
li3=The workspace directory ({0}) is removed outside Hudson.
text=<a href="{0}/{1}build">Run a build</a> to have Hudson create a workspace.
\ No newline at end of file
li3=The workspace directory ({0}) is removed outside Jenkins.
text=<a href="{0}/{1}build">Run a build</a> to have Jenkins create a workspace.
......@@ -20,11 +20,11 @@
# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
# THE SOFTWARE.
li3=Arbejdsomr\u00e5de direktoriet ({0}) er fjernet udenfor Hudson.
li3=Arbejdsomr\u00e5de direktoriet ({0}) er fjernet udenfor Jenkins.
There''s\ no\ workspace\ for\ this\ project.\ Possible\ reasons\ are\:=Der er ikke noget arbejdsomr\u00e5de til dette projekt. Mulige grunde kan v\u00e6re:
A\ project\ won''t\ have\ any\ workspace\ until\ at\ least\ one\ build\ is\ performed.=At projektet ikke har et arbejdsomr\u00e5de f\u00f8r mindst et byg er udf\u00f8rt.
The\ project\ was\ renamed\ recently\ and\ no\ build\ was\ done\ under\ the\ new\ name.=\
Projektet er blevet omd\u00f8bt for nyligt og ingen byg er endnu udf\u00f8rt under det nye navn
Error\:\ no\ workspace=Fejl: intet arbejdsomr\u00e5de
text=<a href="{0}/{1}build">K\u00f8r et byg</a> for at f\u00e5 Hudson til at lave et arbejdsomr\u00e5de.
text=<a href="{0}/{1}build">K\u00f8r et byg</a> for at f\u00e5 Jenkins til at lave et arbejdsomr\u00e5de.
The\ slave\ this\ project\ has\ run\ on\ for\ the\ last\ time\ was\ removed.=Slaven projektet sidst k\u00f8rte p\u00e5 er blevet fjernet.
......@@ -29,5 +29,5 @@ The\ project\ was\ renamed\ recently\ and\ no\ build\ was\ done\ under\ the\ new
Das Projekt wurde vor kurzem umbenannt und noch kein Build unter dem neuen Namen ausgeführt.
The\ slave\ this\ project\ has\ run\ on\ for\ the\ last\ time\ was\ removed.=\
Der Slave, auf dem dieses Projekt das letzte Mal ausgeführt wurde, wurde entfernt.
li3=Das Arbeitsbereichsverzeichnis ({0}) wurde außerhalb von Hudson entfernt.
text=<a href="{0}/{1}build">Starten Sie einen Build</a>, um von Hudson einen Arbeitsbereich anlegen zu lassen.
li3=Das Arbeitsbereichsverzeichnis ({0}) wurde außerhalb von Jenkins entfernt.
text=<a href="{0}/{1}build">Starten Sie einen Build</a>, um von Jenkins einen Arbeitsbereich anlegen zu lassen.
......@@ -20,8 +20,8 @@
# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
# THE SOFTWARE.
li3=El directorio de trabajo ({0}) se moverá fuera de Hudson.
text=<a href="{0}/{1}build">Lanzar una ejecución</a> para que Hudson cree el directorio de trabajo.
li3=El directorio de trabajo ({0}) se moverá fuera de Jenkins.
text=<a href="{0}/{1}build">Lanzar una ejecución</a> para que Jenkins cree el directorio de trabajo.
There''s\ no\ workspace\ for\ this\ project.\ Possible\ reasons\ are\:=No hay espacio de trabajo para este proyecto, las causas posibles son:
The\ project\ was\ renamed\ recently\ and\ no\ build\ was\ done\ under\ the\ new\ name.=El proyecto se ha renombrado y no se a ejecutado desde entonces
Error\:\ no\ workspace=Error, no hay espacio de trabajo
......
......@@ -25,5 +25,5 @@ A\ project\ won't\ have\ any\ workspace\ until\ at\ least\ one\ build\ is\ perfo
There's\ no\ workspace\ for\ this\ project.\ Possible\ reasons\ are\:=Il n'y a pas de workspace existant pour ce projet. Les raisons possibles sont:
The\ project\ was\ renamed\ recently\ and\ no\ build\ was\ done\ under\ the\ new\ name.=Le projet a été renommé récemment et aucun build n'a été fait avec ce nouveau nom.
The\ slave\ this\ project\ has\ run\ on\ for\ the\ last\ time\ was\ removed.=La machine esclave sur laquelle ce projet a été lancé pour la dernière fois a été retirée.
li3=Le répertoire workspace ({0}) a été déplacé hors de Hudson.
text=<a href="{0}/{1}build">Lancer un build</a> afin de faire créer un workspace par Hudson.
li3=Le répertoire workspace ({0}) a été déplacé hors de Jenkins.
text=<a href="{0}/{1}build">Lancer un build</a> afin de faire créer un workspace par Jenkins.
......@@ -29,8 +29,8 @@ The\ project\ was\ renamed\ recently\ and\ no\ build\ was\ done\ under\ the\ new
\u30D7\u30ED\u30B8\u30A7\u30AF\u30C8\u304C\u65B0\u3057\u3044\u30D7\u30ED\u30B8\u30A7\u30AF\u30C8\u540D\u306B\u5909\u66F4\u3055\u308C\u305F\u5F8C\u306B\u3001\u305D\u306E\u540D\u524D\u3067\u30D3\u30EB\u30C9\u304C\u5B9F\u884C\u3055\u308C\u3066\u3044\u306A\u3044\u3002
The\ slave\ this\ project\ has\ run\ on\ for\ the\ last\ time\ was\ removed.=\
\u3053\u306E\u30D7\u30ED\u30B8\u30A7\u30AF\u30C8\u3092\u6700\u5F8C\u306B\u5B9F\u884C\u3057\u305F\u30B9\u30EC\u30FC\u30D6\u304C\u3001\u5916\u3055\u308C\u305F\u3002
li3=\u30EF\u30FC\u30AF\u30B9\u30DA\u30FC\u30B9\u30C7\u30A3\u30EC\u30AF\u30C8\u30EA\uFF08{0}\uFF09\u304CHudson\u306E\u7BA1\u7406\u5916\u3078\u53D6\u308A\u9664\u304B\u308C\u305F\u3002
text=Hudson\u304C\u30EF\u30FC\u30AF\u30B9\u30DA\u30FC\u30B9\u3092\u4F5C\u6210\u3059\u308B\u305F\u3081\u306B\u3001<a href="{0}/{1}build">\u30D3\u30EB\u30C9\u3092\u5B9F\u884C</a>\u3057\u3066\u304F\u3060\u3055\u3044\u3002
li3=\u30EF\u30FC\u30AF\u30B9\u30DA\u30FC\u30B9\u30C7\u30A3\u30EC\u30AF\u30C8\u30EA\uFF08{0}\uFF09\u304CJenkins\u306E\u7BA1\u7406\u5916\u3078\u53D6\u308A\u9664\u304B\u308C\u305F\u3002
text=Jenkins\u304C\u30EF\u30FC\u30AF\u30B9\u30DA\u30FC\u30B9\u3092\u4F5C\u6210\u3059\u308B\u305F\u3081\u306B\u3001<a href="{0}/{1}build">\u30D3\u30EB\u30C9\u3092\u5B9F\u884C</a>\u3057\u3066\u304F\u3060\u3055\u3044\u3002
......@@ -25,5 +25,5 @@ A\ project\ won't\ have\ any\ workspace\ until\ at\ least\ one\ build\ is\ perfo
There's\ no\ workspace\ for\ this\ project.\ Possible\ reasons\ are\:=Er is geen werkplaats beschikbaar voor dit project. Mogelijke redenen zijn :
The\ project\ was\ renamed\ recently\ and\ no\ build\ was\ done\ under\ the\ new\ name.=Dit project werd hernoemd en heeft nog bouwpoging plaats gevonden onder de nieuwe naam.
The\ slave\ this\ project\ has\ run\ on\ for\ the\ last\ time\ was\ removed.=De slaafnode die dit project het laatst gebouwd heeft werd verwijderd.
li3=Het pad naar de werkplaats ({0}) werd buiten Hudson verwijderd.
text=<a href="{0}/{1}build">Lanceer een bouwpoging</a> om Hudson de werkplaats te laten cre\u00EBren.
li3=Het pad naar de werkplaats ({0}) werd buiten Jenkins verwijderd.
text=<a href="{0}/{1}build">Lanceer een bouwpoging</a> om Jenkins de werkplaats te laten cre\u00EBren.
......@@ -23,8 +23,8 @@
Error\:\ no\ workspace=Erro: nenhum workspace
The\ project\ was\ renamed\ recently\ and\ no\ build\ was\ done\ under\ the\ new\ name.=O projeto foi renomeado recentemente e nenhuma constru\u00e7\u00e3o foi feita com um novo nome.
The\ slave\ this\ project\ has\ run\ on\ for\ the\ last\ time\ was\ removed.=A m\u00e1quina slave onde esse projeto executou pela ultima vez foi removida.
li3=O diret\u00f3rio de workspace ({0}) foi removido externamente ao Hudson.
text=<a href="{0}/{1}build">Execute uma constru\u00e7\u00e3o</a> para que o Hudson crie um workspace.
li3=O diret\u00f3rio de workspace ({0}) foi removido externamente ao Jenkins.
text=<a href="{0}/{1}build">Execute uma constru\u00e7\u00e3o</a> para que o Jenkins crie um workspace.
There''s\ no\ workspace\ for\ this\ project.\ Possible\ reasons\ are\:=N\u00e3o existe workspace dispon\u00edvel para esse projeto
A\ project\ won''t\ have\ any\ workspace\ until\ at\ least\ one\ build\ is\ performed.=Um projeto n\u00e3o tem nenhum workspace at\u00e9 que \
pelo menos uma constru\u00e7\u00e3o seja executada.
......
......@@ -29,5 +29,5 @@ The\ project\ was\ renamed\ recently\ and\ no\ build\ was\ done\ under\ the\ new
\u041f\u0440\u043e\u0435\u043a\u0442 \u0431\u044b\u043b \u043d\u0435\u0434\u0430\u0432\u043d\u043e \u043f\u0435\u0440\u0435\u0438\u043c\u0435\u043d\u043e\u0432\u0430\u043d \u0438 \u0441\u0431\u043e\u0440\u043e\u043a \u043f\u043e\u0434 \u043d\u043e\u0432\u044b\u043c \u0438\u043c\u0435\u043d\u0435\u043c \u0435\u0449\u0435 \u043d\u0435 \u0431\u044b\u043b\u043e.
The\ slave\ this\ project\ has\ run\ on\ for\ the\ last\ time\ was\ removed.=\
\u041f\u043e\u0434\u0447\u0438\u043d\u0435\u043d\u043d\u044b\u0439 \u0441\u0435\u0440\u0432\u0435\u0440, \u043d\u0430 \u043a\u043e\u0442\u043e\u0440\u043e\u043c \u0441\u043e\u0431\u0438\u0440\u0430\u043b\u0441\u044f \u044d\u0442\u043e\u0442 \u043f\u0440\u043e\u0435\u043a\u0442 \u0432 \u043f\u043e\u0441\u043b\u0435\u0434\u043d\u0438\u0439 \u0440\u0430\u0437, \u0431\u044b\u043b \u0443\u0434\u0430\u043b\u0435\u043d.
li3=\u0421\u0431\u043e\u0440\u043e\u0447\u043d\u0430\u044f \u0434\u0438\u0440\u0435\u043a\u0442\u043e\u0440\u0438\u044f ({0}) \u0431\u044b\u043b\u0430 \u0443\u0434\u0430\u043b\u0435\u043d\u0430 \u0438\u0437 \u0440\u0430\u0431\u043e\u0447\u0435\u0433\u043e \u043a\u0430\u0442\u0430\u043b\u043e\u0433\u0430 Hudson.
text=<a href="{0}/{1}build">\u0417\u0430\u043f\u0443\u0441\u0442\u0438\u0442\u044c \u0441\u0431\u043e\u0440\u043a\u0443</a> \u0447\u0442\u043e\u0431\u044b \u043f\u043e\u0437\u0432\u043e\u043b\u0438\u0442 Hudson \u0441\u043e\u0437\u0434\u0430\u0442\u044c \u0441\u0431\u043e\u0440\u043e\u0447\u043d\u0443\u044e \u0434\u0438\u0440\u0435\u043a\u0442\u043e\u0440\u0438\u044e.
li3=\u0421\u0431\u043e\u0440\u043e\u0447\u043d\u0430\u044f \u0434\u0438\u0440\u0435\u043a\u0442\u043e\u0440\u0438\u044f ({0}) \u0431\u044b\u043b\u0430 \u0443\u0434\u0430\u043b\u0435\u043d\u0430 \u0438\u0437 \u0440\u0430\u0431\u043e\u0447\u0435\u0433\u043e \u043a\u0430\u0442\u0430\u043b\u043e\u0433\u0430 Jenkins.
text=<a href="{0}/{1}build">\u0417\u0430\u043f\u0443\u0441\u0442\u0438\u0442\u044c \u0441\u0431\u043e\u0440\u043a\u0443</a> \u0447\u0442\u043e\u0431\u044b \u043f\u043e\u0437\u0432\u043e\u043b\u0438\u0442 Jenkins \u0441\u043e\u0437\u0434\u0430\u0442\u044c \u0441\u0431\u043e\u0440\u043e\u0447\u043d\u0443\u044e \u0434\u0438\u0440\u0435\u043a\u0442\u043e\u0440\u0438\u044e.
......@@ -20,8 +20,8 @@
# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
# THE SOFTWARE.
li3=\u00c7al\u0131\u015fma alan\u0131 dizini ({0}), Hudson''\u0131n kontrol\u00fc d\u0131\u015f\u0131nda silindi.
text=Hudson''\u0131n bir \u00e7al\u0131\u015fma alan\u0131 yaratmas\u0131 i\u00e7in <a href="{0}/{1}build">bir yap\u0131land\u0131rma \u00e7al\u0131\u015ft\u0131r\u0131n</a>.
li3=\u00c7al\u0131\u015fma alan\u0131 dizini ({0}), Jenkins''\u0131n kontrol\u00fc d\u0131\u015f\u0131nda silindi.
text=Jenkins''\u0131n bir \u00e7al\u0131\u015fma alan\u0131 yaratmas\u0131 i\u00e7in <a href="{0}/{1}build">bir yap\u0131land\u0131rma \u00e7al\u0131\u015ft\u0131r\u0131n</a>.
Error\:\ no\ workspace=Hata\:\ \u00c7al\u0131\u015fma Alan\u0131 mevcut de\u011fil
A\ project\ won't\ have\ any\ workspace\ until\ at\ least\ one\ build\ is\ performed.=Bir\ proje,\ en\ az\u0131ndan\ bir\ yap\u0131land\u0131rma\ \u00e7al\u0131\u015ft\u0131r\u0131lmadan\ bir\ \u00e7al\u0131\u015fma\ alan\u0131na\ sahip\ olamaz.
There's\ no\ workspace\ for\ this\ project.\ Possible\ reasons\ are\:=Bu\ projenin\ bir\ \u00e7al\u0131\u015fma\ alan\u0131\ yok.\ Muhtemel\ sebepler\:
......
......@@ -32,7 +32,7 @@
<dd>
"implies" operator. Equivalent to <tt>!a|b</tt>.
For example, <tt>windows->x64</tt> could be thought of as "if run on a Windows slave,
that slave must be 64bit." It still allows Hudson to run this build on linux.
that slave must be 64bit." It still allows Jenkins to run this build on linux.
</dd>
<dt>a &lt;-> b</dt>
......@@ -48,5 +48,5 @@
<p>
Label names or slave names can be quoted if they contain unsafe characters. For example,
<tt>"hudson-solaris (Solaris)" || "Windows 2008"</tt>
</div>
\ No newline at end of file
<tt>"jenkins-solaris (Solaris)" || "Windows 2008"</tt>
</div>
......@@ -20,11 +20,11 @@
# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
# THE SOFTWARE.
explanation.introduction=While subversion allows you to specify the ''--password'' option explicitly in the command line, this is generally not desirable when you are using Hudson, because:
explanation.introduction=While subversion allows you to specify the ''--password'' option explicitly in the command line, this is generally not desirable when you are using Jenkins, because:
reason.1=People can read your password by using <tt>pargs</tt>.
reason.2=Password will be stored in a clear text in Hudson.
reason.2=Password will be stored in a clear text in Jenkins.
alternative.introduction=A preferable approach is to do the following steps:
step.1=Logon to the server that runs Hudson, by using the same user account Hudson uses.
step.1=Logon to the server that runs Jenkins, by using the same user account Jenkins uses.
step.2=Manually run <tt>svn co ...</tt>
step.3=Subversion asks you the password interactively. Type in the password.
step.4=Subversion stores it in its authentication cache, and for successive <tt>svn co ...</tt> it will use the password stored in the cache.
......
......@@ -20,14 +20,14 @@
# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
# THE SOFTWARE.
step.1=Log p\u00e5 serveren der k\u00f8rer Hudson ved at benytte samme konto Hudson bruger.
step.1=Log p\u00e5 serveren der k\u00f8rer Jenkins ved at benytte samme konto Jenkins bruger.
final.words=Bem\u00e6rk at dette ikke sikrer din adgangskode, men det g\u00f8r det sv\u00e6rere at l\u00e6se.
reason.1=Folk kan l\u00e6se din adgangskode ved at benytte <tt>pargs</tt>.
step.3=Subversion beder om din adgangskode interaktivt. Indtast adgangskoden.
step.2=K\u00f8r <tt>svn co ...</tt> manuelt
How\ to\ set\ Subversion\ password?=Hvordan s\u00e6tter man Subversion adgangskoden?
reason.2=Adgangskoden vil blive gemt i klartekst i Hudson.
reason.2=Adgangskoden vil blive gemt i klartekst i Jenkins.
explanation.introduction=\
Mens subversion tillader at du specificerer ''--password'' parameteren p\u00e5 kommandolinjen er dette ikke generelt \u00f8nskv\u00e6rdigt n\u00e5r du bruger Hudson, da:
Mens subversion tillader at du specificerer ''--password'' parameteren p\u00e5 kommandolinjen er dette ikke generelt \u00f8nskv\u00e6rdigt n\u00e5r du bruger Jenkins, da:
alternative.introduction=En foretrukket tilgang er f\u00f8lgende:
step.4=Subversion gemmer det i sit forh\u00e5ndsgodkendelsesmellemlager og for efterf\u00f8lgende <tt>svn co ...</tt> vil den mellemlagrede adgangskode blive benyttet.
How\ to\ set\ Subversion\ password?=Wie können Sie ein Passwort für Subversion setzen?
explanation.introduction=Obwohl Subversion erlaubt, mit der Option ''--password'' ein Passwort \
direkt in der Kommandozeile anzugeben, ist dies meistens nicht empfehlenswert, wenn Sie \
Hudson einsetzen:
Jenkins einsetzen:
reason.1=Andere Benutzer können Ihr Passwort mit <tt>pargs</tt> ausspähen.
reason.2=Das Passwort wird von Hudson im Klartext gespeichert.
reason.2=Das Passwort wird von Jenkins im Klartext gespeichert.
alternative.introduction=Gehen Sie besser folgenderweise vor:
step.1=Melden Sie sich am Rechner an, auf dem Hudson läuft. Verwenden Sie dasselbe Benutzerkonto wie Hudson.
step.1=Melden Sie sich am Rechner an, auf dem Jenkins läuft. Verwenden Sie dasselbe Benutzerkonto wie Jenkins.
step.2=Führen Sie manuell <tt>svn co ...</tt> aus.
step.3=Subversion fragt Sie interaktiv nach dem Passwort. Geben Sie dieses ein.
step.4=Subversion speichert das Passwort in seinem eigenen Authentifizierungscache. Bei allen \
......
......@@ -22,9 +22,9 @@
explanation.introduction=Aunque ''subversion'' permite pasar la opción ''--password'' en la línea de comandos, normalmente no es bueno porque:
reason.1=Se puede ver esta contraseña con el comando <tt>pargs</tt>.
reason.2=La contraseña se almacena sin encriptar en Hudson.
reason.2=La contraseña se almacena sin encriptar en Jenkins.
alternative.introduction=Sería mejor hacer lo siguiente:
step.1=Entrar en el servidor donde Hudson se ejecuta utilizando la misma cuenta que usa Hudson.
step.1=Entrar en el servidor donde Jenkins se ejecuta utilizando la misma cuenta que usa Jenkins.
step.2=Ejecutar <tt>svn co ...</tt>
step.3=Con esto se preguntará la contraseña.
step.4=La contraseña tecleada será guardada en caché para siempre.
......
......@@ -21,11 +21,11 @@
# THE SOFTWARE.
How\ to\ set\ Subversion\ password?=Comment positionner le mot de passe Subversion?
explanation.introduction=Bien que Subversion vous permette de passer l''option '--password' en clair dans la ligne de commande, ça n''est en général pas souhaitable quand vous utilisez Hudson. En effet:
explanation.introduction=Bien que Subversion vous permette de passer l''option '--password' en clair dans la ligne de commande, ça n''est en général pas souhaitable quand vous utilisez Jenkins. En effet:
reason.1=On peut lire votre mot de passe en utilisant <tt>pargs</tt>;
reason.2=Votre mot de passe sera enregistré en clair dans Hudson
reason.2=Votre mot de passe sera enregistré en clair dans Jenkins
alternative.introduction=Une meilleure approche est de suivre les étapes suivantes:
step.1=Se logguer sur le serveur qui fait tourner Hudson, en utilisant le même compte utilisateur que Hudson;
step.1=Se logguer sur le serveur qui fait tourner Jenkins, en utilisant le même compte utilisateur que Jenkins;
step.2=Lancer manuellement <tt>svn co ...</tt>;
step.3=Subversion vous demande votre mot de passe de façon intéractive. Tapez votre mot de passe;
step.4=Subversion le stocke dans son cache d''authentification; pour les demandes <tt>svn co ...</tt> futures, il utilisera le mot de passe de son cache.
......
......@@ -22,11 +22,11 @@
How\ to\ set\ Subversion\ password?=Subversion\u30D1\u30B9\u30EF\u30FC\u30C9\u306E\u8A2D\u5B9A\u65B9\u6CD5
explanation.introduction=\
Subversion\u306E\u30B3\u30DE\u30F3\u30C9\u30E9\u30A4\u30F3\u3067\u306F\u3001"--password"\u30AA\u30D7\u30B7\u30E7\u30F3\u3092\u6307\u5B9A\u3059\u308B\u3053\u3068\u304C\u3067\u304D\u307E\u3059\u304C\u3001Hudson\u3067\u306E\u4F7F\u7528\u306F\u671B\u307E\u3057\u3044\u3082\u306E\u3067\u306F\u3042\u308A\u307E\u305B\u3093\u3002\u306A\u305C\u306A\u3089\u3001
Subversion\u306E\u30B3\u30DE\u30F3\u30C9\u30E9\u30A4\u30F3\u3067\u306F\u3001"--password"\u30AA\u30D7\u30B7\u30E7\u30F3\u3092\u6307\u5B9A\u3059\u308B\u3053\u3068\u304C\u3067\u304D\u307E\u3059\u304C\u3001Jenkins\u3067\u306E\u4F7F\u7528\u306F\u671B\u307E\u3057\u3044\u3082\u306E\u3067\u306F\u3042\u308A\u307E\u305B\u3093\u3002\u306A\u305C\u306A\u3089\u3001
reason.1=<tt>pargs</tt> \u30B3\u30DE\u30F3\u30C9\u3092\u4F7F\u7528\u3057\u3066\u30D1\u30B9\u30EF\u30FC\u30C9\u3092\u898B\u308B\u3053\u3068\u304C\u3067\u304D\u307E\u3059\u3002
reason.2=\u30D1\u30B9\u30EF\u30FC\u30C9\u304CHudson\u306B\u6697\u53F7\u5316\u3055\u308C\u305A\u306B\u4FDD\u5B58\u3055\u308C\u307E\u3059\u3002
reason.2=\u30D1\u30B9\u30EF\u30FC\u30C9\u304CJenkins\u306B\u6697\u53F7\u5316\u3055\u308C\u305A\u306B\u4FDD\u5B58\u3055\u308C\u307E\u3059\u3002
alternative.introduction=\u3088\u308A\u671B\u307E\u3057\u3044\u65B9\u6CD5\u306F\u6B21\u306E\u624B\u9806\u3067\u884C\u3046\u3053\u3068\u3067\u3059\u3002
step.1=Hudson\u304C\u4F7F\u7528\u3057\u3066\u3044\u308B\u30A2\u30AB\u30A6\u30F3\u30C8\u3092\u4F7F\u7528\u3057\u3066\u3001Hudson\u304C\u52D5\u4F5C\u3057\u3066\u3044\u308B\u30B5\u30FC\u30D0\u306B\u30ED\u30B0\u30A4\u30F3\u3057\u307E\u3059\u3002
step.1=Jenkins\u304C\u4F7F\u7528\u3057\u3066\u3044\u308B\u30A2\u30AB\u30A6\u30F3\u30C8\u3092\u4F7F\u7528\u3057\u3066\u3001Jenkins\u304C\u52D5\u4F5C\u3057\u3066\u3044\u308B\u30B5\u30FC\u30D0\u306B\u30ED\u30B0\u30A4\u30F3\u3057\u307E\u3059\u3002
step.2=\u624B\u52D5\u3067 <tt>svn co ...</tt> \u3092\u5B9F\u884C\u3057\u307E\u3059\u3002
step.3=Subversion\u306F\u5BFE\u8A71\u5F62\u5F0F\u3067\u30D1\u30B9\u30EF\u30FC\u30C9\u3092\u805E\u3044\u3066\u304D\u307E\u3059\u306E\u3067\u3001\u30D1\u30B9\u30EF\u30FC\u30C9\u3092\u5165\u529B\u3057\u307E\u3059\u3002
step.4=Subversion\u306F\u30D1\u30B9\u30EF\u30FC\u30C9\u3092\u30AD\u30E3\u30C3\u30B7\u30E5\u3057\u3001 \u6B21\u306E<tt>svn co ...</tt>\u3067\u30AD\u30E3\u30C3\u30B7\u30E5\u3055\u308C\u305F\u30D1\u30B9\u30EF\u30FC\u30C9\u3092\u4F7F\u7528\u3057\u307E\u3059\u3002
......
......@@ -20,8 +20,8 @@
# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
# THE SOFTWARE.
# Logon to the server that runs Hudson, by using the same user account Hudson uses.
step.1=Logar nesse servidor usando o mesmo usu\u00e1rio e senha do Hudson
# Logon to the server that runs Jenkins, by using the same user account Jenkins uses.
step.1=Logar nesse servidor usando o mesmo usu\u00e1rio e senha do Jenkins
# Note that this approach still doesn''t really make your password secure, it just makes it a bit harder to read.
final.words=Essa aproxima\u00e7\u00e3o nao fez a sua senha segura, apenas a deixou um pouco mais dificil de decifrar
# People can read your password by using <tt>pargs</tt>.
......@@ -31,10 +31,10 @@ step.3=Subversion pede sua senha de forma interativa. Digite no campo password.
# Manually run <tt>svn co ...</tt>
step.2=Executar manualmente <tt>svn co ...</tt>
How\ to\ set\ Subversion\ password?=Como trocar a senha do Subversion?
# Password will be stored in a clear text in Hudson.
reason.2=Senha sera armazenada num campo de texto do Hudson
# While subversion allows you to specify the ''--password'' option explicitly in the command line, this is generally not desirable when you are using Hudson, because:
explanation.introduction=Enquanto Subversion permite especificar a opcao '--password'' explicitamente, na linha de comando, esse modo nao eh desej\u00e1vel no Hudson.
# Password will be stored in a clear text in Jenkins.
reason.2=Senha sera armazenada num campo de texto do Jenkins
# While subversion allows you to specify the ''--password'' option explicitly in the command line, this is generally not desirable when you are using Jenkins, because:
explanation.introduction=Enquanto Subversion permite especificar a opcao '--password'' explicitamente, na linha de comando, esse modo nao eh desej\u00e1vel no Jenkins.
# A preferable approach is to do the following steps:
alternative.introduction=Uma abordagem prefer\u00edvel seria realizar os seguintes passos:
# Subversion stores it in its authentication cache, and for successive <tt>svn co ...</tt> it will use the password stored in the cache.
......
......@@ -20,4 +20,4 @@
# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
# THE SOFTWARE.
blurb=This view shows all the jobs on Hudson.
\ No newline at end of file
blurb=This view shows all the jobs on Jenkins.
......@@ -20,4 +20,4 @@
# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
# THE SOFTWARE.
blurb=Denne visning viser all jobs i Hudson.
blurb=Denne visning viser all jobs i Jenkins.
......@@ -20,4 +20,4 @@
# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
# THE SOFTWARE.
blurb=Esta vista muestra todas los proyectos de Hudson.
blurb=Esta vista muestra todas los proyectos de Jenkins.
......@@ -20,4 +20,4 @@
# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
# THE SOFTWARE.
blurb=Cette vue montre montre tous les jobs Hudson.
blurb=Cette vue montre montre tous les jobs Jenkins.
......@@ -20,6 +20,6 @@
# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
# THE SOFTWARE.
# This view shows all the jobs on Hudson.
blurb=Essa View mostra todos os jobs do Hudson
# This view shows all the jobs on Jenkins.
blurb=Essa View mostra todos os jobs do Jenkins
......@@ -21,6 +21,6 @@
# THE SOFTWARE.
login=<a href="{0}/{1}?from={2}">Log ind</a> for at lave nye jobs.
Welcome\ to\ Hudson!=Velkommen til Hudson!
Welcome\ to\ Jenkins!=Velkommen til Jenkins!
newJob=<a href="newJob">Opret et nyt job</a> for at komme i gang.
signup=Hvis du ikke allerede har en konto kan du <a href="signup">oprette en</a> nu.
......@@ -20,7 +20,7 @@
# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
# THE SOFTWARE.
Welcome\ to\ Hudson\!=Willkommen bei Hudson!
Welcome\ to\ Jenkins\!=Willkommen bei Jenkins!
newJob=Legen Sie einen <a href="newJob">neuen Job</a> an, um loszulegen.
login=<a href="{0}/{1}?from={2}">Melden Sie sich an</a>, um neue Jobs anzulegen.
signup=Falls Sie noch kein Benutzerkonto besitzen, können Sie sich <a href="signup">registrieren</a>.
......
......@@ -26,6 +26,6 @@ login=<a href="{0}/{1}?from={2}">Entra</a> para crear nuevas tareas.
signup=Si no tienes una cuenta, puedes <a href="signup">crear</a> una ahora.
newJob=Nueva tarea
Welcome\ to\ Hudson!=Bienvenido a Hudson
Welcome\ to\ Jenkins!=Bienvenido a Jenkins
signup=Registrarse
......@@ -20,7 +20,7 @@
# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
# THE SOFTWARE.
Welcome\ to\ Hudson\!=Bienvenue sur Hudson !
Welcome\ to\ Jenkins\!=Bienvenue sur Jenkins !
newJob=Lancez-vous et <a href="newJob">créez un nouveau job</a>.
login=Vous devez vous \
......
......@@ -20,7 +20,7 @@
# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
# THE SOFTWARE.
Welcome\ to\ Hudson!=Hudson\u3078\u3088\u3046\u3053\u305D\uFF01
Welcome\ to\ Jenkins!=Jenkins\u3078\u3088\u3046\u3053\u305D\uFF01
newJob=\u958B\u59CB\u3059\u308B\u305F\u3081\u306B<a href="newJob">\u65B0\u3057\u3044\u30B8\u30E7\u30D6</a>\u3092\u4F5C\u6210\u3057\u3066\u304F\u3060\u3055\u3044\u3002
login=\u65B0\u3057\u3044\u30B8\u30E7\u30D6\u3092\u4F5C\u6210\u3059\u308B\u306B\u306F\u3001<a href="{0}/{1}?from={2}">\u30ED\u30B0\u30A4\u30F3</a>\u3057\u3066\u304F\u3060\u3055\u3044\u3002
signup=\u3082\u3057\u3042\u306A\u305F\u304C\u30A2\u30AB\u30A6\u30F3\u30C8\u3092\u6301\u3063\u3066\u3044\u306A\u3051\u308C\u3070\u3001\u4ECA<a href="signup">\u53C2\u52A0</a>\u3059\u308B\u3053\u3068\u304C\u3067\u304D\u307E\u3059\u3002
......@@ -20,7 +20,7 @@
# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
# THE SOFTWARE.
Welcome\ to\ Hudson\!=Hudson\uC5D0 \uC624\uC2E0 \uAC83\uC744 \uD658\uC601\uD569\uB2C8\uB2E4.
Welcome\ to\ Jenkins\!=Jenkins\uC5D0 \uC624\uC2E0 \uAC83\uC744 \uD658\uC601\uD569\uB2C8\uB2E4.
newJob=\uC2DC\uC791\uD558\uB824\uBA74 <a href="newJob">\uC0C8 \uC791\uC5C5</a>\uB97C \uB9CC\uB4E4\uC5B4 \uC8FC\uC2DC\uAE30 \uBC14\uB78D\uB2C8\uB2E4.
login=\uC0C8\uB85C\uC6B4 \uC791\uC5C5\uC744 \uB9CC\uB4E4\uB824\uBA74 <a href="{0}/{1}?from={2}">\uB85C\uADF8\uC778</a>\uD574 \uC8FC\uC138\uC694.
signup=\uB9CC\uC57D \uB2F9\uC2E0\uC774 \uACC4\uC815\uC744 \uAC00\uC9C0\uACE0 \uC788\uC9C0 \uC54A\uC73C\uBA74, \uC9C0\uAE08 <a href="signup">\uAC00\uC785</a>\uD558\uC2E4 \uC218 \uC788\uC2B5\uB2C8\uB2E4.
......@@ -20,7 +20,7 @@
# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
# THE SOFTWARE.
Welcome\ to\ Hudson\!=Welkom bij Hudson
Welcome\ to\ Jenkins\!=Welkom bij Jenkins
newJob=Ga van start met het <a href="newJob">cre\u00EBren van een nieuwe job</a>.
login=U dient <a href="{0}/{1}?from={2}">zich aan te melden</a>\
om nieuwe jobs te cre\u00EBren.
......
......@@ -23,4 +23,4 @@
newJob=Por favor clique em: <a href="newJob">crie novas tarefas</a> para iniciar.
login=<a href="{0}/{1}?from={2}">Efetue login</a> para criar novas tarefas.
signup=Se voc\u00ea ainda n\u00e3o tem uma conta, voc\u00ea pode <a href="signup">criar uma conta</a> agora.
Welcome\ to\ Hudson!=Bem-vindo ao Hudson!
Welcome\ to\ Jenkins!=Bem-vindo ao Jenkins!
......@@ -20,7 +20,7 @@
# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
# THE SOFTWARE.
Welcome\ to\ Hudson\!=\u0414\u043e\u0431\u0440\u043e \u043f\u043e\u0436\u0430\u043b\u043e\u0432\u0430\u0442\u044c \u0432 Hudson!
Welcome\ to\ Jenkins\!=\u0414\u043e\u0431\u0440\u043e \u043f\u043e\u0436\u0430\u043b\u043e\u0432\u0430\u0442\u044c \u0432 Jenkins!
newJob=\u041f\u043e\u0436\u0430\u043b\u0443\u0439\u0441\u0442\u0430, <a href="newJob">\u0441\u043e\u0437\u0434\u0430\u0439\u0442\u0435 \u043d\u043e\u0432\u0443\u044e \u0437\u0430\u0434\u0430\u0447\u0443</a> \u0434\u043b\u044f \u0442\u043e\u0433\u043e \u0447\u0442\u043e\u0431\u044b \u043d\u0430\u0447\u0430\u0442\u044c \u0440\u0430\u0431\u043e\u0442\u0443.
login=<a href="{0}/{1}?from={2}">\u0412\u043e\u0439\u0442\u0438</a> \u0434\u043b\u044f \u0441\u043e\u0437\u0434\u0430\u043d\u0438\u044f \u043d\u043e\u0432\u044b\u0445 \u0437\u0430\u0434\u0430\u0447.
......
......@@ -23,4 +23,4 @@
newJob=L\u00fctfen yola koyulmak i\u00e7in <a href="newJob">yeni bir i\u015f</a> yarat\u0131n
login=Yeni i\u015f yaratmak i\u00e7in l\u00fctfen <a href="{0}/{1}?from={2}">giri\u015f</a> yap\u0131n.
signup=E\u011fer bir hesab\u0131n\u0131z yoksa, hemen <a href="signup">kaydolun</a>.
Welcome\ to\ Hudson\!=Hudson'a\ Ho\u015fgeldiniz\!
Welcome\ to\ Jenkins\!=Jenkins'a\ Ho\u015fgeldiniz\!
......@@ -76,7 +76,7 @@ THE SOFTWARE.
<p>
For more information about remote API in Jenkins, see
<a href="http://hudson.gotdns.com/wiki/display/HUDSON/Remote+access+API">the documentation</a>.
<a href="http://wiki.jenkins-ci.org/wiki/display/JENKINS/Remote+access+API">the documentation</a>.
</p>
<h2>Controlling the amount of data you fetch</h2>
......
......@@ -36,7 +36,7 @@ THE SOFTWARE.
<f:entry title="${%Authentication Token}">
<f:textbox name="authToken" value="${it.authToken.token}" />
${%Use the following URL to trigger build remotely:}
<tt>HUDSON_URL</tt>/${it.url}build?token=<tt>TOKEN_NAME</tt>
<tt>JENKINS_URL</tt>/${it.url}build?token=<tt>TOKEN_NAME</tt>
${%or}
/buildWithParameters?token=<tt>TOKEN_NAME</tt>
<br/>
......
......@@ -20,4 +20,4 @@
# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
# THE SOFTWARE.
This\ execution\ happens\ in\ the\ slave\ agent\ JVM.=Cette exécution a lieu sur la JVM de l''agent Hudson sur l''esclave.
This\ execution\ happens\ in\ the\ slave\ agent\ JVM.=Cette exécution a lieu sur la JVM de l''agent Jenkins sur l''esclave.
......@@ -45,7 +45,7 @@ THE SOFTWARE.
</h1>
<pre>${h.printThrowable(it.causeOfDeath)}</pre>
<pre>
<a href="http://wiki.hudson-ci.org/display/HUDSON/Dead+Executor">${%more info}</a>
<a href="http://wiki.jenkins-ci.org/display/JENKINS/Dead+Executor">${%more info}</a>
</pre>
<form method="post" action="yank" name="yank">
<f:submit value="${%Restart this thread}"/>
......@@ -54,4 +54,4 @@ THE SOFTWARE.
</j:choose>
</l:main-panel>
</l:layout>
</j:jelly>
\ No newline at end of file
</j:jelly>
......@@ -21,7 +21,7 @@
# THE SOFTWARE.
body=\
This type of job allows you to record the execution of a process run outside Hudson, \
even on a remote machine. This is designed so that you can use Hudson \
This type of job allows you to record the execution of a process run outside Jenkins, \
even on a remote machine. This is designed so that you can use Jenkins \
as a dashboard of your existing automation system. See \
<a href="http://wiki.hudson-ci.org/display/HUDSON/Monitoring+external+jobs">the documentation for more details</a>.
<a href="http://wiki.jenkins-ci.org/display/JENKINS/Monitoring+external+jobs">the documentation for more details</a>.
......@@ -20,6 +20,6 @@
# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
# THE SOFTWARE.
body=Denne jobtype benyttes til at overv\u00e5ge udf\u00f8relsen af en process der k\u00f8rer udenfor Hudson, \
ogs\u00e5 p\u00e5 en anden maskine. Ideen er at du kan bruge Hudson som dashboard til overv\u00e5gning af dit eksisterende automatiseringssystem. Se \
<a href="http://wiki.hudson-ci.org/display/HUDSON/Monitoring+external+jobs">dokumentationen for flere detaljer</a>
body=Denne jobtype benyttes til at overv\u00e5ge udf\u00f8relsen af en process der k\u00f8rer udenfor Jenkins, \
ogs\u00e5 p\u00e5 en anden maskine. Ideen er at du kan bruge Jenkins som dashboard til overv\u00e5gning af dit eksisterende automatiseringssystem. Se \
<a href="http://wiki.jenkins-ci.org/display/JENKINS/Monitoring+external+jobs">dokumentationen for flere detaljer</a>
......@@ -21,8 +21,8 @@
# THE SOFTWARE.
body=\
Dieses Profil erlaubt die Überwachung von Prozessen, die außerhalb von Hudson ausgeführt werden \
- eventuell sogar auf einem anderen Rechner! Dadurch können Sie Hudson ganz allgemein zur zentralen Protokollierung \
Dieses Profil erlaubt die Überwachung von Prozessen, die außerhalb von Jenkins ausgeführt werden \
- eventuell sogar auf einem anderen Rechner! Dadurch können Sie Jenkins ganz allgemein zur zentralen Protokollierung \
von automatisiert ausgeführten Prozessen einsetzen. \
<a href="http://wiki.hudson-ci.org/display/HUDSON/Monitoring+external+jobs">Mehr...</a>
<a href="http://wiki.jenkins-ci.org/display/JENKINS/Monitoring+external+jobs">Mehr...</a>
......@@ -21,7 +21,7 @@
# THE SOFTWARE.
body=\
Este tipo de tareas te permite registrar la ejecución de un proceso externo a Hudson, incluso en una máquina remota. \
Está diseñado para usar Hudson como un panel de control de tu sistema de automatización. \
Para más información consulta esta <a href="http://wiki.hudson-ci.org/display/HUDSON/Monitoring+external+jobs">página</a>.
Este tipo de tareas te permite registrar la ejecución de un proceso externo a Jenkins, incluso en una máquina remota. \
Está diseñado para usar Jenkins como un panel de control de tu sistema de automatización. \
Para más información consulta esta <a href="http://wiki.jenkins-ci.org/display/JENKINS/Monitoring+external+jobs">página</a>.
......@@ -21,8 +21,8 @@
# THE SOFTWARE.
body=\
Ce type de job permet de suivre l''exécution d''un process lancé hors de Hudson, \
même sur une machine distante. Cette option permet l''utilisation de Hudson \
Ce type de job permet de suivre l''exécution d''un process lancé hors de Jenkins, \
même sur une machine distante. Cette option permet l''utilisation de Jenkins \
comme tableau de bord de votre environnement d''automatisation. Voir \
<a href="http://wiki.hudson-ci.org/display/HUDSON/Monitoring+external+jobs">la documentation</a> pour plus de détails.
<a href="http://wiki.jenkins-ci.org/display/JENKINS/Monitoring+external+jobs">la documentation</a> pour plus de détails.
......@@ -20,4 +20,4 @@
# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
# THE SOFTWARE.
body=Questo tipo di job permette di registrare l''esecuzione di un processo fuori da Hudson, anche su una macchina remota. \u00C9 progettato in modo che si possa usare Hudson come dashboard per un sistema automatizzato esistente. Vedi <a href="http://wiki.hudson-ci.org/display/HUDSON/Monitoring+external+jobs">la documentazione per ulteriori dettagli</a>.
body=Questo tipo di job permette di registrare l''esecuzione di un processo fuori da Jenkins, anche su una macchina remota. \u00C9 progettato in modo che si possa usare Jenkins come dashboard per un sistema automatizzato esistente. Vedi <a href="http://wiki.jenkins-ci.org/display/JENKINS/Monitoring+external+jobs">la documentazione per ulteriori dettagli</a>.
......@@ -21,6 +21,6 @@
# THE SOFTWARE.
body=\
Hudson\u306E\u5916\uFF08\u542B\u3080\u5225\u306E\u30DE\u30B7\u30F3\u4E0A\uFF09\u3067\u5B9F\u884C\u3055\u308C\u308B\u30D7\u30ED\u30BB\u30B9\u306E\u5B9F\u884C\u3092Hudson\u306B\u8A18\u9332\u3057\u307E\u3059\u3002\
\u3053\u308C\u306B\u3088\u308A\u3001\u65E2\u5B58\u306E\u81EA\u52D5\u5316\u30B7\u30B9\u30C6\u30E0\u306E\u52D5\u4F5C\u3092Hudson\u3092\u4F7F\u3063\u3066\u76E3\u8996\u3067\u304D\u307E\u3059\u3002\
<a href="http://wiki.hudson-ci.org/display/JA/Monitoring+external+jobs">\u8A73\u3057\u304F\u306F\u3053\u306E\u30C9\u30AD\u30E5\u30E1\u30F3\u30C8</a>\u3092\u3054\u89A7\u304F\u3060\u3055\u3044\u3002
Jenkins\u306E\u5916\uFF08\u542B\u3080\u5225\u306E\u30DE\u30B7\u30F3\u4E0A\uFF09\u3067\u5B9F\u884C\u3055\u308C\u308B\u30D7\u30ED\u30BB\u30B9\u306E\u5B9F\u884C\u3092Jenkins\u306B\u8A18\u9332\u3057\u307E\u3059\u3002\
\u3053\u308C\u306B\u3088\u308A\u3001\u65E2\u5B58\u306E\u81EA\u52D5\u5316\u30B7\u30B9\u30C6\u30E0\u306E\u52D5\u4F5C\u3092Jenkins\u3092\u4F7F\u3063\u3066\u76E3\u8996\u3067\u304D\u307E\u3059\u3002\
<a href="http://wiki.jenkins-ci.org/display/JA/Monitoring+external+jobs">\u8A73\u3057\u304F\u306F\u3053\u306E\u30C9\u30AD\u30E5\u30E1\u30F3\u30C8</a>\u3092\u3054\u89A7\u304F\u3060\u3055\u3044\u3002
......@@ -20,4 +20,4 @@
# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
# THE SOFTWARE.
body=\uC774 \uC720\uD615\uC758 \uC791\uC5C5\uC740 \uC6D0\uACA9 \uC7A5\uBE44\uCC98\uB7FC Hudson \uC678\uBD80\uC5D0\uC11C \uB3D9\uC791\uD558\uB294 \uD504\uB85C\uC138\uC2A4\uC758 \uC2E4\uD589\uC744 \uAE30\uB85D\uD558\uB294 \uAC83\uC744 \uD5C8\uC6A9\uD569\uB2C8\uB2E4. \uADF8\uB807\uAC8C \uC124\uACC4\uB418\uC5B4\uC11C, \uAE30\uC874\uC758 \uC790\uB3D9 \uC2DC\uC2A4\uD15C\uC758 \uB300\uC2DC\uBCF4\uB4DC\uB85C\uC11C Hudson\uC744 \uC0AC\uC6A9\uD560 \uC218 \uC788\uC2B5\uB2C8\uB2E4. \uC790\uC138\uD55C \uC124\uBA85\uC740 <a href="http://wiki.hudson-ci.org/display/HUDSON/Monitoring+external+jobs">\uC5EC\uAE30(\uC601\uBB38)</a>\uB97C \uBCF4\uC138\uC694.
body=\uC774 \uC720\uD615\uC758 \uC791\uC5C5\uC740 \uC6D0\uACA9 \uC7A5\uBE44\uCC98\uB7FC Jenkins \uC678\uBD80\uC5D0\uC11C \uB3D9\uC791\uD558\uB294 \uD504\uB85C\uC138\uC2A4\uC758 \uC2E4\uD589\uC744 \uAE30\uB85D\uD558\uB294 \uAC83\uC744 \uD5C8\uC6A9\uD569\uB2C8\uB2E4. \uADF8\uB807\uAC8C \uC124\uACC4\uB418\uC5B4\uC11C, \uAE30\uC874\uC758 \uC790\uB3D9 \uC2DC\uC2A4\uD15C\uC758 \uB300\uC2DC\uBCF4\uB4DC\uB85C\uC11C Jenkins\uC744 \uC0AC\uC6A9\uD560 \uC218 \uC788\uC2B5\uB2C8\uB2E4. \uC790\uC138\uD55C \uC124\uBA85\uC740 <a href="http://wiki.jenkins-ci.org/display/JENKINS/Monitoring+external+jobs">\uC5EC\uAE30(\uC601\uBB38)</a>\uB97C \uBCF4\uC138\uC694.
......@@ -20,4 +20,4 @@
# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
# THE SOFTWARE.
body=Denne typen jobb tillater deg \u00E5 sette opp eksekvering av en prosessen som kj\u00F8res utenfor Hudson.Denne prosessen kan ogs\u00E5 kj\u00F8res p\u00E5 en annen maskin.Denne jobben er laget for at du skal kunne bruke Hudson som dashbord for eksekvering av automatiske jobber. Se <a href="http://wiki.hudson-ci.org/display/HUDSON/Monitoring+external+jobs">denne dokumentasjonen for flere detaljer</a>.
body=Denne typen jobb tillater deg \u00E5 sette opp eksekvering av en prosessen som kj\u00F8res utenfor Jenkins.Denne prosessen kan ogs\u00E5 kj\u00F8res p\u00E5 en annen maskin.Denne jobben er laget for at du skal kunne bruke Jenkins som dashbord for eksekvering av automatiske jobber. Se <a href="http://wiki.jenkins-ci.org/display/JENKINS/Monitoring+external+jobs">denne dokumentasjonen for flere detaljer</a>.
......@@ -21,7 +21,7 @@
# THE SOFTWARE.
body=\
Deze soort job laat u toe om de uitvoering van een proces buiten Hudson te volgen. \
Dit kan zelfs een proces op afstand zijn. Het werd zo ontworpen dat je Hudson kunt \
Deze soort job laat u toe om de uitvoering van een proces buiten Jenkins te volgen. \
Dit kan zelfs een proces op afstand zijn. Het werd zo ontworpen dat je Jenkins kunt \
gebruiken als dashboard voor je bestaande automatisatiesysteem. Zie \
<a href="http://wiki.hudson-ci.org/display/HUDSON/Monitoring+external+jobs">de documentatie voor meer details.</a>
<a href="http://wiki.jenkins-ci.org/display/JENKINS/Monitoring+external+jobs">de documentatie voor meer details.</a>
......@@ -21,9 +21,9 @@
# THE SOFTWARE.
body=\
Este tipo de trabalho permite que voc\u00ea grave a execu\u00e7\u00e3o de um processo rodando fora do Hudson\
(talvez at\u00e9 de uma m\u00e1quina remota.) Isto foi projetado para que voc\u1ebd possa usar Hudson\
Este tipo de trabalho permite que voc\u00ea grave a execu\u00e7\u00e3o de um processo rodando fora do Jenkins\
(talvez at\u00e9 de uma m\u00e1quina remota.) Isto foi projetado para que voc\u1ebd possa usar Jenkins\
como um painel principal de seus sistemas de automa\u00e7\u00e3o. Veja a documentacao \
<a href="http://wiki.hudson-ci.org/display/HUDSON/Monitoring+external+jobs"> para mais detalhes.</a>
<a href="http://wiki.jenkins-ci.org/display/JENKINS/Monitoring+external+jobs"> para mais detalhes.</a>
......@@ -22,8 +22,8 @@
body=\
\u042d\u0442\u043e\u0442 \u0442\u0438\u043f \u0437\u0430\u0434\u0430\u0447\u0438 \u043f\u043e\u0437\u0432\u043e\u043b\u044f\u0435\u0442 \u0432\u0430\u043c \u0441\u043e\u0445\u0440\u0430\u043d\u0438\u0442\u044c \u0440\u0435\u0437\u0443\u043b\u044c\u0442\u0430\u0442\u044b \u0432\u044b\u043f\u043e\u043b\u043d\u0435\u043d\u0438\u044f \u043f\u0440\u043e\u0446\u0435\u0441\u0441\u043e\u0432, \u0432\u044b\u043f\u043e\u043b\u043d\u044f\u044e\u0449\u0438\u0445\u0441\u044f \
\u0432\u043d\u0435 Hudson (\u0432\u043e\u0437\u043c\u043e\u0436\u043d\u043e, \u0434\u0430\u0436\u0435 \u043d\u0430 \u0443\u0434\u0430\u043b\u0435\u043d\u043d\u044b\u0445 \u0441\u0435\u0440\u0432\u0435\u0440\u0430\u0445). \u041e\u043d \u0440\u0430\u0437\u0440\u0430\u0431\u043e\u0442\u0430\u043d \u0442\u0430\u043a\u0438\u043c \u043e\u0431\u0440\u0430\u0437\u043e\u043c, \u0447\u0442\u043e \
\u0432\u044b \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442\u0435 \u0438\u0441\u043f\u043e\u043b\u044c\u0437\u043e\u0432\u0430\u0442\u044c Hudson \u0432 \u043a\u0430\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435 \u0438\u043d\u0441\u0442\u0440\u0443\u043c\u0435\u043d\u0442\u0430\u043b\u044c\u043d\u043e\u0439 \u043f\u0430\u043d\u0435\u043b\u0438 (dashboard) \u0434\u043b\u044f \u0432\u0430\u0448\u0435\u0439 \
\u0432\u043d\u0435 Jenkins (\u0432\u043e\u0437\u043c\u043e\u0436\u043d\u043e, \u0434\u0430\u0436\u0435 \u043d\u0430 \u0443\u0434\u0430\u043b\u0435\u043d\u043d\u044b\u0445 \u0441\u0435\u0440\u0432\u0435\u0440\u0430\u0445). \u041e\u043d \u0440\u0430\u0437\u0440\u0430\u0431\u043e\u0442\u0430\u043d \u0442\u0430\u043a\u0438\u043c \u043e\u0431\u0440\u0430\u0437\u043e\u043c, \u0447\u0442\u043e \
\u0432\u044b \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442\u0435 \u0438\u0441\u043f\u043e\u043b\u044c\u0437\u043e\u0432\u0430\u0442\u044c Jenkins \u0432 \u043a\u0430\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435 \u0438\u043d\u0441\u0442\u0440\u0443\u043c\u0435\u043d\u0442\u0430\u043b\u044c\u043d\u043e\u0439 \u043f\u0430\u043d\u0435\u043b\u0438 (dashboard) \u0434\u043b\u044f \u0432\u0430\u0448\u0435\u0439 \
\u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0443\u044e\u0449\u0435\u0439 \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043c\u044b \u0430\u0432\u0442\u043e\u043c\u0430\u0442\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u0438. \u0412\u0437\u0433\u043b\u044f\u043d\u0438\u0442\u0435 \u0432 \
<a href="http://wiki.hudson-ci.org/display/HUDSON/Monitoring+external+jobs">\u0434\u043e\u043a\u0443\u043c\u0435\u043d\u0442\u0430\u0446\u0438\u044e</a> \
<a href="http://wiki.jenkins-ci.org/display/JENKINS/Monitoring+external+jobs">\u0434\u043e\u043a\u0443\u043c\u0435\u043d\u0442\u0430\u0446\u0438\u044e</a> \
\u0434\u043b\u044f \u043f\u043e\u043b\u0443\u0447\u0435\u043d\u0438\u044f \u0431\u043e\u043b\u0435\u0435 \u043f\u043e\u0434\u0440\u043e\u0431\u043d\u043e\u0439 \u0438\u043d\u0444\u043e\u0440\u043c\u0430\u0446\u0438\u0438.
......@@ -20,4 +20,4 @@
# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
# THE SOFTWARE.
body=Den h\u00E4r jobbtypen g\u00F6r det m\u00F6jligt att \u00F6vervaka ett program som k\u00F6rs utanf\u00F6r Hudson, \u00E4ven p\u00E5 en fj\u00E4rransluten dator. Detta \u00E4r utformat s\u00E5 att du kan anv\u00E4nda Hudson som en instrumentbr\u00E4da av dina befintliga automationssystem. Se <a href="http://wiki.hudson-ci.org/display/HUDSON/Monitoring+external+jobs"> dokumentationen f\u00F6r mer information </ a>.
body=Den h\u00E4r jobbtypen g\u00F6r det m\u00F6jligt att \u00F6vervaka ett program som k\u00F6rs utanf\u00F6r Jenkins, \u00E4ven p\u00E5 en fj\u00E4rransluten dator. Detta \u00E4r utformat s\u00E5 att du kan anv\u00E4nda Jenkins som en instrumentbr\u00E4da av dina befintliga automationssystem. Se <a href="http://wiki.jenkins-ci.org/display/JENKINS/Monitoring+external+jobs"> dokumentationen f\u00F6r mer information </ a>.
......@@ -21,7 +21,7 @@
# THE SOFTWARE.
body=\
Bu i\u015f t\u00fcr\u00fc, Hudson''\u0131n d\u0131\u015f\u0131nda kontrol edilen bir i\u015flemin kaydedilmesini sa\u011flar\
(Uzak makinede olsa bile.) Bu i\u015f t\u00fcr\u00fcn\u00fcn tasarlanma sebebi Hudson''\u0131, varolan otomasyon sisteminizde \
Bu i\u015f t\u00fcr\u00fc, Jenkins''\u0131n d\u0131\u015f\u0131nda kontrol edilen bir i\u015flemin kaydedilmesini sa\u011flar\
(Uzak makinede olsa bile.) Bu i\u015f t\u00fcr\u00fcn\u00fcn tasarlanma sebebi Jenkins''\u0131, varolan otomasyon sisteminizde \
kontrol merkezi olarak kullanman\u0131z\u0131 sa\u011flamakt\u0131r. \
<a href="http://wiki.hudson-ci.org/display/HUDSON/Monitoring+external+jobs">Detayl\u0131 bilgi i\u00e7in t\u0131klay\u0131n</a>
<a href="http://wiki.jenkins-ci.org/display/JENKINS/Monitoring+external+jobs">Detayl\u0131 bilgi i\u00e7in t\u0131klay\u0131n</a>
......@@ -21,6 +21,6 @@
# THE SOFTWARE.
body=\
\u8fd9\u4e2a\u7c7b\u578b\u7684\u4efb\u52a1\u5141\u8bb8\u4f60\u8bb0\u5f55\u6267\u884c\u5728\u5916\u90e8Hudson\u7684\u4efb\u52a1, \
\u4efb\u52a1\u751a\u81f3\u8fd0\u884c\u5728\u8fdc\u7a0b\u673a\u5668\u4e0a.\u8fd9\u53ef\u4ee5\u8ba9Hudson\u4f5c\u4e3a\u4f60\u6240\u6709\u81ea\u52a8\u6784\u5efa\u7cfb\u7edf\u7684\u63a7\u5236\u9762\u677f.\u53c2\u9605 \
<a href="http://wiki.hudson-ci.org/display/HUDSON/Monitoring+external+jobs">\u8fd9\u4e2a\u6587\u6863\u67e5\u770b\u8be6\u7ec6\u5185\u5bb9</a>.
\u8fd9\u4e2a\u7c7b\u578b\u7684\u4efb\u52a1\u5141\u8bb8\u4f60\u8bb0\u5f55\u6267\u884c\u5728\u5916\u90e8Jenkins\u7684\u4efb\u52a1, \
\u4efb\u52a1\u751a\u81f3\u8fd0\u884c\u5728\u8fdc\u7a0b\u673a\u5668\u4e0a.\u8fd9\u53ef\u4ee5\u8ba9Jenkins\u4f5c\u4e3a\u4f60\u6240\u6709\u81ea\u52a8\u6784\u5efa\u7cfb\u7edf\u7684\u63a7\u5236\u9762\u677f.\u53c2\u9605 \
<a href="http://wiki.jenkins-ci.org/display/JENKINS/Monitoring+external+jobs">\u8fd9\u4e2a\u6587\u6863\u67e5\u770b\u8be6\u7ec6\u5185\u5bb9</a>.
......@@ -23,6 +23,6 @@
This\ file\ has\ not\ been\ used\ anywhere\ else.=Denne fil er ikke blevet brugt noget andet sted.
Back\ to\ Dashboard=Tilbage til oversigtssiden
introduced=Introduceret for {0} siden
outside\ Hudson=udenfor Hudson
outside\ Jenkins=udenfor Jenkins
Usage=Brug
This\ file\ has\ been\ used\ in\ the\ following\ places=Denne fil er benyttet f\u00f8lgende steder
......@@ -21,7 +21,7 @@
# THE SOFTWARE.
introduced=Eingeführt vor {0}
outside\ Hudson=außerhalb Hudsons
outside\ Jenkins=außerhalb Jenkinss
This\ file\ has\ not\ been\ used\ anywhere\ else.=Diese Datei wurde an keiner weiteren Stelle verwendet.
This\ file\ has\ been\ used\ in\ the\ following\ places=Diese Datei wurde an folgenden Stellen verwendet
Back\ to\ Dashboard=Zurück zur Übersicht
......
......@@ -22,7 +22,7 @@
introduced=Introducida hace {0}
This\ file\ has\ been\ used\ in\ the\ following\ places=Este fichero se ha utilizado en los siguientes sitios
outside\ Hudson=fuera de Hudson
outside\ Jenkins=fuera de Jenkins
This\ file\ has\ not\ been\ used\ anywhere\ else.=Este fichero no se ha utlizado en ningún otro sitio
Back\ to\ Dashboard=Volver al Panel de control
Usage=Uso
......
......@@ -21,7 +21,7 @@
# THE SOFTWARE.
introduced=Introduit il y a {0}
outside\ Hudson=hors Hudson
outside\ Jenkins=hors Jenkins
This\ file\ has\ not\ been\ used\ anywhere\ else.=Ce fichier n''a été utilisé nulle part ailleurs.
This\ file\ has\ been\ used\ in\ the\ following\ places=Ce fichier a été utilisé aux endroits suivants
Back\ to\ Dashboard=Retour au tableau de bord
......
......@@ -22,7 +22,7 @@
Back\ to\ Dashboard=\u30c0\u30c3\u30b7\u30e5\u30dc\u30fc\u30c9\u3078\u623b\u308b
introduced={0}\u306b\u5c0e\u5165
outside\ Hudson=Hudson\u5916
outside\ Jenkins=Jenkins\u5916
Usage=\u4f7f\u7528
This\ file\ has\ not\ been\ used\ anywhere\ else.=\u3053\u306e\u30d5\u30a1\u30a4\u30eb\u306f\u3069\u3053\u306b\u3082\u4f7f\u7528\u3055\u308c\u3066\u3044\u307e\u305b\u3093\u3002
This\ file\ has\ been\ used\ in\ the\ following\ places=\u3053\u306e\u30d5\u30a1\u30a4\u30eb\u306f\u6b21\u306e\u5834\u6240\u3067\u4f7f\u7528\u3055\u308c\u3066\u3044\u307e\u3059
\ No newline at end of file
This\ file\ has\ been\ used\ in\ the\ following\ places=\u3053\u306e\u30d5\u30a1\u30a4\u30eb\u306f\u6b21\u306e\u5834\u6240\u3067\u4f7f\u7528\u3055\u308c\u3066\u3044\u307e\u3059
......@@ -21,6 +21,6 @@
# THE SOFTWARE.
introduced={0} geleden ge\u00EFntroduceerd
outside\ Hudson=buiten Hudson
outside\ Jenkins=buiten Jenkins
This\ file\ has\ not\ been\ used\ anywhere\ else.=Dit bestand werd nog nergens anders gebruikt.
This\ file\ has\ been\ used\ in\ the\ following\ places=Dit bestand werd op de volgende plaatsen gebruikt.
......@@ -21,7 +21,7 @@
# THE SOFTWARE.
introduced=Introduzido {0} atras
outside\ Hudson=Fora do Hudson
outside\ Jenkins=Fora do Jenkins
This\ file\ has\ not\ been\ used\ anywhere\ else.=Este arquivo n\u00e3o foi usado em nenhum lugar.
This\ file\ has\ been\ used\ in\ the\ following\ places=Este arquivo foi usado nos seguintes lugares
Back\ to\ Dashboard=Voltar ao painel principal
......
......@@ -21,6 +21,6 @@
# THE SOFTWARE.
introduced=\u041f\u0440\u0435\u0434\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u043b\u0435\u043d {0} \u043d\u0430\u0437\u0430\u0434
outside\ Hudson=\u0432\u043e\u0432\u043d\u0435 Hudson
outside\ Jenkins=\u0432\u043e\u0432\u043d\u0435 Jenkins
This\ file\ has\ not\ been\ used\ anywhere\ else.=\u042d\u0442\u043e\u0442 \u0444\u0430\u0439\u043b \u0431\u043e\u043b\u044c\u0448\u0435 \u043d\u0438\u0433\u0434\u0435 \u043d\u0435 \u0438\u0441\u043f\u043e\u043b\u044c\u0437\u043e\u0432\u0430\u043b\u0441\u044f.
This\ file\ has\ been\ used\ in\ the\ following\ places=\u042d\u0442\u043e\u0442 \u0444\u0430\u0439\u043b \u0438\u0441\u043f\u043e\u043b\u044c\u0437\u043e\u0432\u0430\u043b\u0441\u044f \u0432 \u0441\u043b\u0435\u0434\u0443\u044e\u0449\u0438\u0445 \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430\u0445
......@@ -21,7 +21,7 @@
# THE SOFTWARE.
introduced={0} \u00f6nce ba\u015flad\u0131
outside\ Hudson=Hudson''\u0131n d\u0131\u015f\u0131nda
outside\ Jenkins=Jenkins''\u0131n d\u0131\u015f\u0131nda
This\ file\ has\ not\ been\ used\ anywhere\ else.=Bu dosya ba\u015fka yerde kullan\u0131lmamaktad\u0131r.
This\ file\ has\ been\ used\ in\ the\ following\ places=Bu dosya belirtilen yerlerde kullan\u0131lmaktad\u0131r
Back\ to\ Dashboard=Kontrol Merkezi''ne D\u00f6n
......
......@@ -21,6 +21,6 @@
# THE SOFTWARE.
body=\
This is the central feature of Hudson. Hudson will build your project, \
This is the central feature of Jenkins. Jenkins will build your project, \
combining any SCM with any build system, and this can be even used \
for something other than software build.
......@@ -20,6 +20,6 @@
# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
# THE SOFTWARE.
body=Dette er den centrale feature i Hudson. Hudson vil bygge dit projekt \
body=Dette er den centrale feature i Jenkins. Jenkins vil bygge dit projekt \
ved at kombinere enhver kombination af kildekodestyring (SCM) med ethvert \
byggesystem, dette kan bruges til meget andet end at bygge software.
......@@ -21,7 +21,7 @@
# THE SOFTWARE.
body=\
Dieses Profil ist das meistgenutzte in Hudson. Hudson baut Ihr Projekt, wobei Sie \
Dieses Profil ist das meistgenutzte in Jenkins. Jenkins baut Ihr Projekt, wobei Sie \
universell jedes SCM System mit jedem Build-Verfahren kombinieren können. Dieses Profil \
ist nicht nur auf das Bauen von Software beschränkt, sondern kann darüber hinaus \
auch für weitere Anwendungsgebiete verwendet werden.
......@@ -21,7 +21,7 @@
# THE SOFTWARE.
body=\
Esta es la característica principal de Hudson, la de ejecutar el proyecto combinando cualquier tipo \
Esta es la característica principal de Jenkins, la de ejecutar el proyecto combinando cualquier tipo \
de repositorio de software (SCM) con cualquier modo de construccion o ejecución (make, ant, mvn, rake, script ...). \
Por tanto se podrá tanto compilar y empaquetar software, como ejecutar cualquier proceso que requiera monitorización.
......@@ -21,7 +21,7 @@
# THE SOFTWARE.
body=\
Ceci est la fonction principale de Hudson qui sert à builder (construire) votre projet. \
Ceci est la fonction principale de Jenkins qui sert à builder (construire) votre projet. \
Vous pouvez intégrer tous les outils de gestion de version avec tous les systèmes de build. \
Il est même possible d''utiliser Hudson pour tout autre chose qu''un build logiciel.
Il est même possible d''utiliser Jenkins pour tout autre chose qu''un build logiciel.
......@@ -20,4 +20,4 @@
# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
# THE SOFTWARE.
body=Questa \u00E8 la funzione principale di Hudson. Hudson effettuer\u00E0 una build del progetto, combinando qualsiasi SCM con qualsiasi sistema di build e si pu\u00F2 usare anche per qualcosa di altro che non sia una build software.
body=Questa \u00E8 la funzione principale di Jenkins. Jenkins effettuer\u00E0 una build del progetto, combinando qualsiasi SCM con qualsiasi sistema di build e si pu\u00F2 usare anche per qualcosa di altro che non sia una build software.
......@@ -21,6 +21,6 @@
# THE SOFTWARE.
body=\
\u3082\u3063\u3068\u3082\u6c4e\u7528\u6027\u306e\u9ad8\u3044Hudson\u306e\u4e2d\u6838\u6a5f\u80fd\u3067\u3059\u3002\u4efb\u610f\u306eSCM\u304b\u3089\u30bd\u30fc\u30b9\u30b3\u30fc\u30c9\u3092\u30c1\u30a7\u30c3\u30af\u30a2\u30a6\u30c8\u3057\u3001\
\u3082\u3063\u3068\u3082\u6c4e\u7528\u6027\u306e\u9ad8\u3044Jenkins\u306e\u4e2d\u6838\u6a5f\u80fd\u3067\u3059\u3002\u4efb\u610f\u306eSCM\u304b\u3089\u30bd\u30fc\u30b9\u30b3\u30fc\u30c9\u3092\u30c1\u30a7\u30c3\u30af\u30a2\u30a6\u30c8\u3057\u3001\
\u4efb\u610f\u306e\u30d3\u30eb\u30c9\u30b7\u30b9\u30c6\u30e0\u3067\u30d7\u30ed\u30b8\u30a7\u30af\u30c8\u304c\u30d3\u30eb\u30c9\u3067\u304d\u307e\u3059\u3002\u5f80\u3005\u306b\u3057\u3066\u3001\u30bd\u30d5\u30c8\u30a6\u30a7\u30a2\u306e\u30d3\u30eb\u30c9\u4ee5\u5916\u306b\u3082\
\u69d8\u3005\u306a\u4ed5\u4e8b\u306e\u81ea\u52d5\u5316\u306b\u5229\u7528\u3059\u308b\u3053\u3068\u304c\u3067\u304d\u307e\u3059\u3002
......@@ -20,4 +20,4 @@
# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
# THE SOFTWARE.
body=\uC774\uAC83\uC740 Hudson\uC758 \uC8FC\uC694 \uAE30\uB2A5\uC785\uB2C8\uB2E4. Hudson\uC740 \uC5B4\uB290 \uBE4C\uB4DC \uC2DC\uC2A4\uD15C\uACFC \uC5B4\uB5A4 SCM(\uD615\uC0C1\uAD00\uB9AC)\uC73C\uB85C \uBB36\uC778 \uB2F9\uC2E0\uC758 \uD504\uB85C\uC81D\uD2B8\uB97C \uBE4C\uB4DC\uD560 \uAC83\uC774\uACE0, \uC18C\uD504\uD2B8\uC6E8\uC5B4 \uBE4C\uB4DC\uBCF4\uB2E4 \uB2E4\uB978 \uC5B4\uB5A4 \uAC83\uC5D0 \uC790\uC8FC \uC0AC\uC6A9\uB420 \uC218 \uC788\uC2B5\uB2C8\uB2E4.
body=\uC774\uAC83\uC740 Jenkins\uC758 \uC8FC\uC694 \uAE30\uB2A5\uC785\uB2C8\uB2E4. Jenkins\uC740 \uC5B4\uB290 \uBE4C\uB4DC \uC2DC\uC2A4\uD15C\uACFC \uC5B4\uB5A4 SCM(\uD615\uC0C1\uAD00\uB9AC)\uC73C\uB85C \uBB36\uC778 \uB2F9\uC2E0\uC758 \uD504\uB85C\uC81D\uD2B8\uB97C \uBE4C\uB4DC\uD560 \uAC83\uC774\uACE0, \uC18C\uD504\uD2B8\uC6E8\uC5B4 \uBE4C\uB4DC\uBCF4\uB2E4 \uB2E4\uB978 \uC5B4\uB5A4 \uAC83\uC5D0 \uC790\uC8FC \uC0AC\uC6A9\uB420 \uC218 \uC788\uC2B5\uB2C8\uB2E4.
......@@ -20,4 +20,4 @@
# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
# THE SOFTWARE.
body=Dette er en sentral egenskap ved Hudson. Hudson bygger dine prosjekter, kombinerer SCM (Source Control Management - Kildekodekontrollsystem ) med forskjellige byggsystemer og denne kan ogs\u00E5 brukes til mer enn bare \u00E5 bygge applikasjoner.
body=Dette er en sentral egenskap ved Jenkins. Jenkins bygger dine prosjekter, kombinerer SCM (Source Control Management - Kildekodekontrollsystem ) med forskjellige byggsystemer og denne kan ogs\u00E5 brukes til mer enn bare \u00E5 bygge applikasjoner.
......@@ -21,7 +21,7 @@
# THE SOFTWARE.
body=\
Dit is een basiseigenschap van Hudson. Hudson zal uw project bouwen. \
Dit is een basiseigenschap van Jenkins. Jenkins zal uw project bouwen. \
Hierbij kun je gebruik maken van een willekeurige combinatie tussen SCM \
en bouwsysteem. Je zou Hudson zelfs kunnen gebruiken voor andere zaken dan \
en bouwsysteem. Je zou Jenkins zelfs kunnen gebruiken voor andere zaken dan \
het bouwen van software.
......@@ -21,7 +21,7 @@
# THE SOFTWARE.
body=\
Esta \u00e9 a central de funcionalidades do Hudson. Hudson construir\u00e1 seu projeto,\
Esta \u00e9 a central de funcionalidades do Jenkins. Jenkins construir\u00e1 seu projeto,\
Voce pode combinar qualquer SCM com qualquer sistema de constru\u00e7\u00e3o, e at\u00e9 mesmo ser usado\
para outras tarefas diferentes de constru\u00e7\u00e3o de software.
......@@ -21,6 +21,6 @@
# THE SOFTWARE.
body=\
\u042d\u0442\u043e \u043e\u0441\u043d\u043e\u0432\u043d\u0430\u044f \u0444\u0443\u043d\u043a\u0446\u0438\u044f Hudson. Hudson \u0431\u0443\u0434\u0435\u0442 \u0441\u043e\u0431\u0438\u0440\u0430\u0442\u044c \u0432\u0430\u0448 \u043f\u0440\u043e\u0435\u043a\u0442, \u0432\u044b \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442\u0435 \
\u042d\u0442\u043e \u043e\u0441\u043d\u043e\u0432\u043d\u0430\u044f \u0444\u0443\u043d\u043a\u0446\u0438\u044f Jenkins. Jenkins \u0431\u0443\u0434\u0435\u0442 \u0441\u043e\u0431\u0438\u0440\u0430\u0442\u044c \u0432\u0430\u0448 \u043f\u0440\u043e\u0435\u043a\u0442, \u0432\u044b \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442\u0435 \
\u043a\u043e\u043c\u0431\u0438\u043d\u0438\u0440\u043e\u0432\u0430\u0442\u044c \u043b\u044e\u0431\u044b\u0435 SCM \u0441 \u043b\u044e\u0431\u044b\u043c\u0438 \u0441\u0431\u043e\u0440\u043e\u0447\u043d\u044b\u043c\u0438 \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043c\u0430\u043c\u0438, \u0438 \u0434\u0430\u0436\u0435 \u0434\u043b\u044f \
\u0447\u0435\u0433\u043e-\u043d\u0438\u0431\u0443\u0434\u044c \u0438\u043d\u043e\u0433\u043e, \u043d\u0435 \u0441\u0432\u044f\u0437\u0430\u043d\u043d\u043e\u0433\u043e \u0441\u043e \u0441\u0431\u043e\u0440\u043a\u043e\u0439 \u043f\u0440\u043e\u0435\u043a\u0442\u043e\u0432.
......@@ -20,4 +20,4 @@
# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
# THE SOFTWARE.
body=Detta \u00E4r en central del i Hudson. Hudson kommer att bygga ditt projekt, med valfri versionshanterare med vilket byggsystem som helst, och detta kan \u00E4ven anv\u00E4ndas f\u00F6r n\u00E5got annat \u00E4n mjukvarubyggen.
body=Detta \u00E4r en central del i Jenkins. Jenkins kommer att bygga ditt projekt, med valfri versionshanterare med vilket byggsystem som helst, och detta kan \u00E4ven anv\u00E4ndas f\u00F6r n\u00E5got annat \u00E4n mjukvarubyggen.
......@@ -21,6 +21,6 @@
# THE SOFTWARE.
body=\
Hudson''\u0131n merkezi \u00f6zelli\u011fi, projelerinizi yap\u0131land\u0131rman\u0131za yard\u0131m etmesidir. Bu proje t\u00fcr\u00fcn\u00fc kullanarak, \
Jenkins''\u0131n merkezi \u00f6zelli\u011fi, projelerinizi yap\u0131land\u0131rman\u0131za yard\u0131m etmesidir. Bu proje t\u00fcr\u00fcn\u00fc kullanarak, \
herhangi bir yap\u0131land\u0131rma sistemini herhangi bir Kaynak Kodu Y\u00f6netimi arac\u0131 ile birle\u015ftirebilirsiniz,\
ve hatta yaz\u0131l\u0131m yap\u0131land\u0131rman\u0131n d\u0131\u015f\u0131nda ba\u015fka t\u00fcr projeler i\u00e7in dahi kullanabilirsiniz.
......@@ -21,5 +21,5 @@
# THE SOFTWARE.
body=\
\u8fd9\u662fHudson\u7684\u4e3b\u8981\u529f\u80fd.Hudson\u5c06\u4f1a\u7ed3\u5408\u4efb\u4f55SCM\u548c\u4f7f\u7528\u4efb\u4f55\u6784\u5efa\u7cfb\u7edf\u6765\u6784\u5efa\u4f60\u7684\u9879\u76ee, \
\u8fd9\u662fJenkins\u7684\u4e3b\u8981\u529f\u80fd.Jenkins\u5c06\u4f1a\u7ed3\u5408\u4efb\u4f55SCM\u548c\u4f7f\u7528\u4efb\u4f55\u6784\u5efa\u7cfb\u7edf\u6765\u6784\u5efa\u4f60\u7684\u9879\u76ee, \
\u751a\u81f3\u53ef\u4ee5\u4f7f\u7528\u8f6f\u4ef6\u6784\u5efa\u4ee5\u5916\u7684\u7cfb\u7edf.
......@@ -35,7 +35,7 @@ THE SOFTWARE.
</p>
<pre style="color: white; background-color:black; padding:1em; font-weight: bold">java -jar <a
style="color: white"
href="jnlpJars/hudson-cli.jar">hudson-cli.jar</a> -s ${h.inferHudsonURL(request)} help</pre>
href="jnlpJars/jenkins-cli.jar">jenkins-cli.jar</a> -s ${h.inferHudsonURL(request)} help</pre>
</l:main-panel>
</l:layout>
</j:jelly>
blurb=You can access various features in Hudson through a command-line tool. See \
<a href="http://wiki.hudson-ci.org/display/HUDSON/Hudson+CLI">the Wiki</a> for more details of this feature.\
To get started, download <a href="{0}/jnlpJars/hudson-cli.jar">hudson-cli.jar</a>, and run it as follows:
\ No newline at end of file
blurb=You can access various features in Jenkins through a command-line tool. See \
<a href="http://wiki.jenkins-ci.org/display/JENKINS/Jenkins+CLI">the Wiki</a> for more details of this feature.\
To get started, download <a href="{0}/jnlpJars/jenkins-cli.jar">jenkins-cli.jar</a>, and run it as follows:
......@@ -20,5 +20,5 @@
# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
# THE SOFTWARE.
Hudson\ CLI=Hudson CLI
blurb=Du kan tilg\u00e5 diverse features i Hudson igennem et kommandolinie v\u00e6rkt\u00f8j. Se \
Jenkins\ CLI=Jenkins CLI
blurb=Du kan tilg\u00e5 diverse features i Jenkins igennem et kommandolinie v\u00e6rkt\u00f8j. Se \
Hudson\ CLI=Hudson CLI
Jenkins\ CLI=Jenkins CLI
blurb=\
Sie knnen ausgewhlte Funktionen von Hudson ber ein Kommandozeilenwerkzeug (engl.: Command Line Interface, CLI) nutzen. \
Nheres dazu finden Sie im <a href="http://wiki.hudson-ci.org/display/HUDSON/Hudson+CLI">Wiki</a>. \
Um Hudson CLI einzusetzen, laden Sie <a href="{0}/jnlpJars/hudson-cli.jar">hudson-cli.jar</a> \
Sie knnen ausgewhlte Funktionen von Jenkins ber ein Kommandozeilenwerkzeug (engl.: Command Line Interface, CLI) nutzen. \
Nheres dazu finden Sie im <a href="http://wiki.jenkins-ci.org/display/JENKINS/Jenkins+CLI">Wiki</a>. \
Um Jenkins CLI einzusetzen, laden Sie <a href="{0}/jnlpJars/jenkins-cli.jar">jenkins-cli.jar</a> \
lokal herunter und starten es wie folgt:
......@@ -20,7 +20,7 @@
# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
# THE SOFTWARE.
blurb=Puedes acceder a varias funcionalidades de Hudson utilizando la linea de comandos. \
Echa un vistazo a <a href="http://wiki.hudson-ci.org/display/HUDSON/Hudson+CLI">esta página</a> para mas detalles. \
Para comenzar, descarga a href="{0}/jnlpJars/hudson-cli.jar">hudson-cli.jar</a>, y ejecuta lo siguiente:
Hudson\ CLI=Interfaz de comandos (CLI) de Hudson
blurb=Puedes acceder a varias funcionalidades de Jenkins utilizando la linea de comandos. \
Echa un vistazo a <a href="http://wiki.jenkins-ci.org/display/JENKINS/Jenkins+CLI">esta página</a> para mas detalles. \
Para comenzar, descarga a href="{0}/jnlpJars/jenkins-cli.jar">jenkins-cli.jar</a>, y ejecuta lo siguiente:
Jenkins\ CLI=Interfaz de comandos (CLI) de Jenkins
......@@ -20,4 +20,4 @@
# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
# THE SOFTWARE.
Hudson\ CLI=Ligne de commande (CLI) Hudson
Jenkins\ CLI=Ligne de commande (CLI) Jenkins
......@@ -20,8 +20,8 @@
# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
# THE SOFTWARE.
blurb=\u30B3\u30DE\u30F3\u30C9\u30E9\u30A4\u30F3\u306E\u30C4\u30FC\u30EB\u304B\u3089Hudson\u306E\u69D8\u3005\u306A\u6A5F\u80FD\u3092\u5229\u7528\u3067\u304D\u307E\u3059\u3002\
\u8A73\u7D30\u306F<a href="http://wiki.hudson-ci.org/display/JA/Hudson+CLI">Wiki</a>\u3092\u53C2\u7167\u3057\u3066\u304F\u3060\u3055\u3044\u3002\
\u307E\u305A\u306F\u3001<a href="{0}/jnlpJars/hudson-cli.jar">hudson-cli.jar</a>\u3092\u30C0\u30A6\u30F3\u30ED\u30FC\u30C9\u3057\u3066\u6B21\u306E\u3088\u3046\u306B\u8D77\u52D5\u3057\u3066\u304F\u3060\u3055\u3044\u3002
Hudson\ CLI=Hudson CLI
\ No newline at end of file
blurb=\u30B3\u30DE\u30F3\u30C9\u30E9\u30A4\u30F3\u306E\u30C4\u30FC\u30EB\u304B\u3089Jenkins\u306E\u69D8\u3005\u306A\u6A5F\u80FD\u3092\u5229\u7528\u3067\u304D\u307E\u3059\u3002\
\u8A73\u7D30\u306F<a href="http://wiki.jenkins-ci.org/display/JA/Jenkins+CLI">Wiki</a>\u3092\u53C2\u7167\u3057\u3066\u304F\u3060\u3055\u3044\u3002\
\u307E\u305A\u306F\u3001<a href="{0}/jnlpJars/jenkins-cli.jar">jenkins-cli.jar</a>\u3092\u30C0\u30A6\u30F3\u30ED\u30FC\u30C9\u3057\u3066\u6B21\u306E\u3088\u3046\u306B\u8D77\u52D5\u3057\u3066\u304F\u3060\u3055\u3044\u3002
Jenkins\ CLI=Jenkins CLI
......@@ -20,10 +20,10 @@
# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
# THE SOFTWARE.
Hudson\ CLI=
# You can access various features in Hudson through a command-line tool. See \
# <a href="http://wiki.hudson-ci.org/display/HUDSON/Hudson+CLI">the Wiki</a> for more details of this feature.\
# To get started, download <a href="{0}/jnlpJars/hudson-cli.jar">hudson-cli.jar</a>, and run it as follows:
blurb=\ Voc\u00ea pode acessar v\u00e1rias funcionalidades do Hudson pelo prompt de comando. Veja <a href="http://wiki.hudson-ci.org/display/HUDSON/Hudson+CLI">\
Jenkins\ CLI=
# You can access various features in Jenkins through a command-line tool. See \
# <a href="http://wiki.jenkins-ci.org/display/JENKINS/Jenkins+CLI">the Wiki</a> for more details of this feature.\
# To get started, download <a href="{0}/jnlpJars/jenkins-cli.jar">jenkins-cli.jar</a>, and run it as follows:
blurb=\ Voc\u00ea pode acessar v\u00e1rias funcionalidades do Jenkins pelo prompt de comando. Veja <a href="http://wiki.jenkins-ci.org/display/JENKINS/Jenkins+CLI">\
a Wiki</a>
......@@ -20,4 +20,4 @@
# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
# THE SOFTWARE.
Hudson\ CLI=Hudson \u547d\u4ee4\u884c
Jenkins\ CLI=Jenkins \u547d\u4ee4\u884c
......@@ -20,4 +20,4 @@
# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
# THE SOFTWARE.
Hudson\ CLI=Hudson \u547D\u4EE4\u5217
Jenkins\ CLI=Jenkins \u547D\u4EE4\u5217
......@@ -21,4 +21,4 @@
# THE SOFTWARE.
Yes=Ja
Are\ you\ sure\ about\ restarting\ Hudson?=Er du sikker p\u00e5 at du vil genstarte Hudson?
Are\ you\ sure\ about\ restarting\ Jenkins?=Er du sikker p\u00e5 at du vil genstarte Jenkins?
Are\ you\ sure\ about\ restarting\ Hudson?=Mchten Sie Hudson wirklich neu starten?
Are\ you\ sure\ about\ restarting\ Jenkins?=Mchten Sie Jenkins wirklich neu starten?
Yes=Ja
......@@ -20,5 +20,5 @@
# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
# THE SOFTWARE.
Are\ you\ sure\ about\ restarting\ Hudson?=¿Estás seguro de querer reiniciar Hudson?
Are\ you\ sure\ about\ restarting\ Jenkins?=¿Estás seguro de querer reiniciar Jenkins?
Yes=
......@@ -20,5 +20,5 @@
# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
# THE SOFTWARE.
Are\ you\ sure\ about\ restarting\ Hudson?=Hudson\u3092\u518D\u8D77\u52D5\u3057\u3066\u3088\u308D\u3057\u3044\u3067\u3059\u304B?
Are\ you\ sure\ about\ restarting\ Jenkins?=Jenkins\u3092\u518D\u8D77\u52D5\u3057\u3066\u3088\u308D\u3057\u3044\u3067\u3059\u304B?
Yes=\u306F\u3044
......@@ -21,4 +21,4 @@
# THE SOFTWARE.
Yes=Sim
Are\ you\ sure\ about\ restarting\ Hudson?=Tem certeza que quer reiniciar o Hudson?
Are\ you\ sure\ about\ restarting\ Jenkins?=Tem certeza que quer reiniciar o Jenkins?
......@@ -21,5 +21,5 @@
# THE SOFTWARE.
Yes=Ja
Are\ you\ sure\ about\ restarting\ Hudson?\ Hudson\ will\ restart\ once\ all\ running\ jobs\ are\ finished.=\
Er du sikker p\u00e5 at du vil genstarte Hudson? Hudson vil genstarte n\u00e5r alle k\u00f8rende jobs er f\u00e6rdige.
Are\ you\ sure\ about\ restarting\ Jenkins?\ Jenkins\ will\ restart\ once\ all\ running\ jobs\ are\ finished.=\
Er du sikker p\u00e5 at du vil genstarte Jenkins? Jenkins vil genstarte n\u00e5r alle k\u00f8rende jobs er f\u00e6rdige.
......@@ -20,7 +20,7 @@
# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
# THE SOFTWARE.
Are\ you\ sure\ about\ restarting\ Hudson?\ Hudson\ will\ restart\ once\ all\ running\ jobs\ are\ finished.=\
Möchten Sie Hudson wirklich neu starten? Hudson wird neu starten, \
Are\ you\ sure\ about\ restarting\ Jenkins?\ Jenkins\ will\ restart\ once\ all\ running\ jobs\ are\ finished.=\
Möchten Sie Jenkins wirklich neu starten? Jenkins wird neu starten, \
sobald alle laufenden Jobs abgeschlossen wurden.
Yes=Ja
\ No newline at end of file
Yes=Ja
......@@ -20,5 +20,5 @@
# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
# THE SOFTWARE.
Are\ you\ sure\ about\ restarting\ Hudson?\ Hudson\ will\ restart\ once\ all\ running\ jobs\ are\ finished.=¿Estás seguro de querer reiniciar Hudson después de que acaben todos los procesos en ejecución?
Are\ you\ sure\ about\ restarting\ Jenkins?\ Jenkins\ will\ restart\ once\ all\ running\ jobs\ are\ finished.=¿Estás seguro de querer reiniciar Jenkins después de que acaben todos los procesos en ejecución?
Yes=
......@@ -20,6 +20,6 @@
# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
# THE SOFTWARE.
Are\ you\ sure\ about\ restarting\ Hudson?\ Hudson\ will\ restart\ once\ all\ running\ jobs\ are\ finished.=\
Hudson\u3092\u518D\u8D77\u52D5\u3057\u3066\u3082\u3088\u308D\u3057\u3044\u3067\u3059\u304B? \u5B9F\u884C\u4E2D\u306E\u30B8\u30E7\u30D6\u304C\u7D42\u4E86\u3057\u305F\u3089\u518D\u8D77\u52D5\u3057\u307E\u3059\u3002
Are\ you\ sure\ about\ restarting\ Jenkins?\ Jenkins\ will\ restart\ once\ all\ running\ jobs\ are\ finished.=\
Jenkins\u3092\u518D\u8D77\u52D5\u3057\u3066\u3082\u3088\u308D\u3057\u3044\u3067\u3059\u304B? \u5B9F\u884C\u4E2D\u306E\u30B8\u30E7\u30D6\u304C\u7D42\u4E86\u3057\u305F\u3089\u518D\u8D77\u52D5\u3057\u307E\u3059\u3002
Yes=\u306F\u3044
......@@ -21,4 +21,4 @@
# THE SOFTWARE.
Yes=Sim
Are\ you\ sure\ about\ restarting\ Hudson?\ Hudson\ will\ restart\ once\ all\ running\ jobs\ are\ finished.=Tem certeza que quer reiniciar o Hudson?
Are\ you\ sure\ about\ restarting\ Jenkins?\ Jenkins\ will\ restart\ once\ all\ running\ jobs\ are\ finished.=Tem certeza que quer reiniciar o Jenkins?
......@@ -23,5 +23,5 @@
Password=Adgangskode
login=logind
User=Bruger
Hudson\ Login=Hudson logind
Jenkins\ Login=Jenkins logind
Access\ Denied=Adgang n\u00e6gtet
Markdown is supported
0% .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
想要评论请 注册