Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
xiphi1978
linux
提交
1f673c5f
L
linux
项目概览
xiphi1978
/
linux
通知
2
Star
0
Fork
0
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
L
linux
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
提交
Issue看板
体验新版 GitCode,发现更多精彩内容 >>
提交
1f673c5f
编写于
2月 24, 2011
作者:
D
David S. Miller
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
xfrm: Remove unused 'saddr' and 'daddr' args to xfrm_state_look_at.
Signed-off-by:
N
David S. Miller
<
davem@davemloft.net
>
上级
9aa60088
变更
1
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
1 changed file
with
2 addition
and
3 deletion
+2
-3
net/xfrm/xfrm_state.c
net/xfrm/xfrm_state.c
+2
-3
未找到文件。
net/xfrm/xfrm_state.c
浏览文件 @
1f673c5f
...
...
@@ -754,7 +754,6 @@ static void xfrm_hash_grow_check(struct net *net, int have_hash_collision)
static
void
xfrm_state_look_at
(
struct
xfrm_policy
*
pol
,
struct
xfrm_state
*
x
,
const
struct
flowi
*
fl
,
unsigned
short
family
,
xfrm_address_t
*
daddr
,
xfrm_address_t
*
saddr
,
struct
xfrm_state
**
best
,
int
*
acq_in_progress
,
int
*
error
)
{
...
...
@@ -820,7 +819,7 @@ xfrm_state_find(xfrm_address_t *daddr, xfrm_address_t *saddr,
tmpl
->
mode
==
x
->
props
.
mode
&&
tmpl
->
id
.
proto
==
x
->
id
.
proto
&&
(
tmpl
->
id
.
spi
==
x
->
id
.
spi
||
!
tmpl
->
id
.
spi
))
xfrm_state_look_at
(
pol
,
x
,
fl
,
encap_family
,
daddr
,
saddr
,
xfrm_state_look_at
(
pol
,
x
,
fl
,
encap_family
,
&
best
,
&
acquire_in_progress
,
&
error
);
}
if
(
best
)
...
...
@@ -836,7 +835,7 @@ xfrm_state_find(xfrm_address_t *daddr, xfrm_address_t *saddr,
tmpl
->
mode
==
x
->
props
.
mode
&&
tmpl
->
id
.
proto
==
x
->
id
.
proto
&&
(
tmpl
->
id
.
spi
==
x
->
id
.
spi
||
!
tmpl
->
id
.
spi
))
xfrm_state_look_at
(
pol
,
x
,
fl
,
encap_family
,
daddr
,
saddr
,
xfrm_state_look_at
(
pol
,
x
,
fl
,
encap_family
,
&
best
,
&
acquire_in_progress
,
&
error
);
}
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录