Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
2dot5
ClickHouse
提交
1bd1a977
C
ClickHouse
项目概览
2dot5
/
ClickHouse
通知
3
Star
0
Fork
0
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
DevOps
流水线
流水线任务
计划
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
C
ClickHouse
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
DevOps
DevOps
流水线
流水线任务
计划
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
流水线任务
提交
Issue看板
体验新版 GitCode,发现更多精彩内容 >>
提交
1bd1a977
编写于
2月 16, 2021
作者:
G
George
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
added aliases for string functions
上级
33e12f7b
变更
2
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
2 changed file
with
8 addition
and
0 deletion
+8
-0
docs/en/sql-reference/functions/string-functions.md
docs/en/sql-reference/functions/string-functions.md
+4
-0
docs/ru/sql-reference/functions/string-functions.md
docs/ru/sql-reference/functions/string-functions.md
+4
-0
未找到文件。
docs/en/sql-reference/functions/string-functions.md
浏览文件 @
1bd1a977
...
...
@@ -276,10 +276,14 @@ Returns the string ‘s’ that was converted from the encoding in ‘from’ to
Encodes ‘s’ string into base64
Alias:
`TO_BASE64`
.
## base64Decode(s) {#base64decode}
Decode base64-encoded string ‘s’ into original string. In case of failure raises an exception.
Alias:
`FROM_BASE64`
.
## tryBase64Decode(s) {#trybase64decode}
Similar to base64Decode, but in case of error an empty string would be returned.
...
...
docs/ru/sql-reference/functions/string-functions.md
浏览文件 @
1bd1a977
...
...
@@ -273,10 +273,14 @@ SELECT concat(key1, key2), sum(value) FROM key_val GROUP BY (key1, key2)
Производит кодирование строки s в base64-представление.
Синоним:
`TO_BASE64`
.
## base64Decode(s) {#base64decode}
Декодирует base64-представление s в исходную строку. При невозможности декодирования выбрасывает исключение
Синоним:
`FROM_BASE64`
.
## tryBase64Decode(s) {#trybase64decode}
Функционал аналогичен base64Decode, но при невозможности декодирования возвращает пустую строку.
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录