Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
掘金者说
vscode
提交
81ff3a94
V
vscode
项目概览
掘金者说
/
vscode
与 Fork 源项目一致
从无法访问的项目Fork
通知
1
Star
0
Fork
0
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
DevOps
流水线
流水线任务
计划
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
V
vscode
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
DevOps
DevOps
流水线
流水线任务
计划
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
流水线任务
提交
Issue看板
体验新版 GitCode,发现更多精彩内容 >>
提交
81ff3a94
编写于
9月 09, 2016
作者:
J
Johannes Rieken
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
use mono space font for diag-messages, #11695
上级
4394664a
变更
1
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
1 changed file
with
4 addition
and
3 deletion
+4
-3
src/vs/editor/common/services/modelServiceImpl.ts
src/vs/editor/common/services/modelServiceImpl.ts
+4
-3
未找到文件。
src/vs/editor/common/services/modelServiceImpl.ts
浏览文件 @
81ff3a94
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ import * as nls from 'vs/nls';
import
network
=
require
(
'
vs/base/common/network
'
);
import
Event
,
{
Emitter
}
from
'
vs/base/common/event
'
;
import
{
EmitterEvent
}
from
'
vs/base/common/eventEmitter
'
;
import
{
MarkedString
,
textToMarkedString
}
from
'
vs/base/common/htmlContent
'
;
import
{
MarkedString
}
from
'
vs/base/common/htmlContent
'
;
import
{
IDisposable
}
from
'
vs/base/common/lifecycle
'
;
import
Severity
from
'
vs/base/common/severity
'
;
import
URI
from
'
vs/base/common/uri
'
;
...
...
@@ -145,9 +145,10 @@ class ModelMarkerHandler {
if
(
typeof
message
===
'
string
'
)
{
if
(
source
)
{
message
=
nls
.
localize
(
'
sourceAndDiagMessage
'
,
"
[{0}] {1}
"
,
source
,
message
);
const
indent
=
new
Array
(
source
.
length
+
1
+
3
/*'[] '.length*/
).
join
(
'
'
);
message
=
nls
.
localize
(
'
diagAndSource
'
,
"
[{0}] {1}
"
,
source
,
message
.
replace
(
/
\n
/g
,
'
\n
'
+
indent
));
}
hoverMessage
=
[
textToMarkedString
(
message
)
];
hoverMessage
=
[
{
language
:
'
_
'
,
value
:
message
}
];
}
return
{
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录