Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
taosdata
TDengine
提交
ed1c777b
T
TDengine
项目概览
taosdata
/
TDengine
1 年多 前同步成功
通知
1187
Star
22018
Fork
4786
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
1
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
T
TDengine
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
1
Issue
1
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
提交
Issue看板
提交
ed1c777b
编写于
7月 21, 2022
作者:
dengyihao
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
fix: avoid rpc mem leak
上级
826230d7
变更
1
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
1 changed file
with
5 addition
and
0 deletion
+5
-0
source/libs/transport/src/transCli.c
source/libs/transport/src/transCli.c
+5
-0
未找到文件。
source/libs/transport/src/transCli.c
浏览文件 @
ed1c777b
...
...
@@ -1284,6 +1284,7 @@ int transSendRequest(void* shandle, const SEpSet* pEpSet, STransMsg* pReq, STran
EPSET_GET_INUSE_IP
(
&
pCtx
->
epSet
),
EPSET_GET_INUSE_PORT
(
&
pCtx
->
epSet
),
pReq
->
info
.
ahandle
);
if
(
0
!=
transAsyncSend
(
pThrd
->
asyncPool
,
&
(
cliMsg
->
q
)))
{
destroyCmsg
(
cliMsg
);
transReleaseExHandle
(
transGetInstMgt
(),
(
int64_t
)
shandle
);
return
-
1
;
}
transReleaseExHandle
(
transGetInstMgt
(),
(
int64_t
)
shandle
);
...
...
@@ -1330,7 +1331,10 @@ int transSendRecv(void* shandle, const SEpSet* pEpSet, STransMsg* pReq, STransMs
EPSET_GET_INUSE_IP
(
&
pCtx
->
epSet
),
EPSET_GET_INUSE_PORT
(
&
pCtx
->
epSet
),
pReq
->
info
.
ahandle
);
if
(
0
!=
transAsyncSend
(
pThrd
->
asyncPool
,
&
cliMsg
->
q
))
{
tsem_destroy
(
sem
);
taosMemoryFree
(
sem
);
destroyCmsg
(
cliMsg
);
transReleaseExHandle
(
transGetInstMgt
(),
(
int64_t
)
shandle
);
return
-
1
;
}
tsem_wait
(
sem
);
...
...
@@ -1369,6 +1373,7 @@ int transSetDefaultAddr(void* shandle, const char* ip, const char* fqdn) {
if
(
transAsyncSend
(
thrd
->
asyncPool
,
&
(
cliMsg
->
q
))
!=
0
)
{
destroyCmsg
(
cliMsg
);
transReleaseExHandle
(
transGetInstMgt
(),
(
int64_t
)
shandle
);
return
-
1
;
}
}
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录