Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
taosdata
TDengine
提交
b9f86cb6
T
TDengine
项目概览
taosdata
/
TDengine
接近 2 年 前同步成功
通知
1192
Star
22018
Fork
4786
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
1
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
T
TDengine
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
1
Issue
1
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
提交
Issue看板
提交
b9f86cb6
编写于
5月 25, 2022
作者:
C
cpwu
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
fix case
上级
a87442d2
变更
1
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
1 changed file
with
2 addition
and
1 deletion
+2
-1
tests/system-test/2-query/spread.py
tests/system-test/2-query/spread.py
+2
-1
未找到文件。
tests/system-test/2-query/spread.py
浏览文件 @
b9f86cb6
...
@@ -57,7 +57,7 @@ class TDTestCase:
...
@@ -57,7 +57,7 @@ class TDTestCase:
f
"sqrt(
{
tbname
}
.
{
num_col
}
)"
,
f
"sqrt(
{
tbname
}
.
{
num_col
}
)"
,
f
"tan(
{
tbname
}
.
{
num_col
}
)"
,
f
"tan(
{
tbname
}
.
{
num_col
}
)"
,
f
"cast(
{
tbname
}
.
{
num_col
}
as timestamp)"
,
f
"cast(
{
tbname
}
.
{
num_col
}
as timestamp)"
,
[
f
"
{
num_col
}
+
{
any_col
}
"
for
any_col
in
ALL_COL
]
(
f
"
{
num_col
}
+
{
any_col
}
"
for
any_col
in
ALL_COL
])
)
)
)
)
for
char_col
in
CHAR_COL
:
for
char_col
in
CHAR_COL
:
...
@@ -204,6 +204,7 @@ class TDTestCase:
...
@@ -204,6 +204,7 @@ class TDTestCase:
tdSql
.
error
(
"select c1 from ct1 union all drop table ct3"
)
tdSql
.
error
(
"select c1 from ct1 union all drop table ct3"
)
tdSql
.
error
(
"select c1 from ct1 union all '' "
)
tdSql
.
error
(
"select c1 from ct1 union all '' "
)
tdSql
.
error
(
" '' union all select c1 from ct1 "
)
tdSql
.
error
(
" '' union all select c1 from ct1 "
)
tdSql
.
error
(
" '' union all select c1 from ct1 "
)
# tdSql.error( "select c1 from ct1 union select c1 from ct2 union select c1 from ct4 ")
# tdSql.error( "select c1 from ct1 union select c1 from ct2 union select c1 from ct4 ")
def
all_test
(
self
):
def
all_test
(
self
):
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录