Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
taosdata
TDengine
提交
a52af4a0
T
TDengine
项目概览
taosdata
/
TDengine
1 年多 前同步成功
通知
1185
Star
22016
Fork
4786
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
1
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
T
TDengine
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
1
Issue
1
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
提交
Issue看板
提交
a52af4a0
编写于
3月 25, 2023
作者:
A
Alex Duan
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
feat: auto tab fix udf_language
上级
6a169260
变更
1
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
1 changed file
with
2 addition
and
2 deletion
+2
-2
tools/shell/src/shellAuto.c
tools/shell/src/shellAuto.c
+2
-2
未找到文件。
tools/shell/src/shellAuto.c
浏览文件 @
a52af4a0
...
...
@@ -109,7 +109,7 @@ SWords shellCommands[] = {
{
"drop function <udf_name> ;"
,
0
,
0
,
NULL
},
{
"drop consumer group <anyword> on "
,
0
,
0
,
NULL
},
{
"drop topic <topic_name> ;"
,
0
,
0
,
NULL
},
{
"drop stream <stream_name> ;"
,
0
,
0
,
NULL
},
{
"drop stream <stream_name> ;"
,
0
,
{
"explain select"
,
0
,
0
,
NULL
},
// 44 append sub sql
{
"flush database <db_name> ;"
,
0
,
0
,
NULL
},
{
"help;"
,
0
,
0
,
NULL
},
...
...
@@ -329,7 +329,7 @@ TdThread* threads[WT_FROM_DB_CNT];
char
varTypes
[
WT_VAR_CNT
][
64
]
=
{
"<db_name>"
,
"<stb_name>"
,
"<tb_name>"
,
"<dnode_id >"
,
"<user_name>"
,
"<topic_name>"
,
"<stream_name>"
,
"<udf_name>"
,
"<all_table>"
,
"<function>"
,
"<keyword>"
,
"<tb_actions>"
,
"<db_options>"
,
"<alter_db_options>"
,
"<data_types>"
,
"<key_tags>"
,
"<anyword>"
,
"<tb_options>"
,
"<user_actions>"
,
"<key_select>"
,
"sys_table"
,
"language"
};
"<data_types>"
,
"<key_tags>"
,
"<anyword>"
,
"<tb_options>"
,
"<user_actions>"
,
"<key_select>"
,
"sys_table"
,
"
udf_
language"
};
char
varSqls
[
WT_FROM_DB_CNT
][
64
]
=
{
"show databases;"
,
"show stables;"
,
"show tables;"
,
"show dnodes;"
,
"show users;"
,
"show topics;"
,
"show streams;"
,
"show functions;"
};
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录