Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
taosdata
TDengine
提交
61327957
TDengine
项目概览
taosdata
/
TDengine
大约 1 年 前同步成功
通知
1184
Star
22015
Fork
4786
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
1
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
TDengine
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
1
Issue
1
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
提交
Issue看板
体验新版 GitCode,发现更多精彩内容 >>
提交
61327957
编写于
6月 13, 2023
作者:
D
dapan1121
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
doc: add metaCacheMaxSize description
上级
856f1ed7
变更
2
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
2 changed file
with
19 addition
and
0 deletion
+19
-0
docs/en/14-reference/12-config/index.md
docs/en/14-reference/12-config/index.md
+10
-0
docs/zh/14-reference/12-config/index.md
docs/zh/14-reference/12-config/index.md
+9
-0
未找到文件。
docs/en/14-reference/12-config/index.md
100644 → 100755
浏览文件 @
61327957
...
@@ -365,6 +365,16 @@ The charset that takes effect is UTF-8.
...
@@ -365,6 +365,16 @@ The charset that takes effect is UTF-8.
| Unit | GB |
| Unit | GB |
| Default Value | 2.0 |
| Default Value | 2.0 |
### metaCacheMaxSize
| Attribute | Description |
| ------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------- |
| Applicable | Client Only |
| Meaning | Maximum meta cache size in single client process |
| Unit | MB |
| Default Value | -1 (No limitation) |
## Cluster Parameters
## Cluster Parameters
### supportVnodes
### supportVnodes
...
...
docs/zh/14-reference/12-config/index.md
100644 → 100755
浏览文件 @
61327957
...
@@ -384,6 +384,15 @@ charset 的有效值是 UTF-8。
...
@@ -384,6 +384,15 @@ charset 的有效值是 UTF-8。
| 单位 | GB |
| 单位 | GB |
| 缺省值 | 2.0 |
| 缺省值 | 2.0 |
### metaCacheMaxSize
| 属性 | 说明 |
| -------- | ---------------------------------------------- |
| 适用范围 | 仅客户端适用 |
| 含义 | 指定单个客户端元数据缓存大小的最大值 |
| 单位 | MB |
| 缺省值 | -1 (无限制) |
## 集群相关
## 集群相关
### supportVnodes
### supportVnodes
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录