Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
taosdata
TDengine
提交
066a173d
T
TDengine
项目概览
taosdata
/
TDengine
1 年多 前同步成功
通知
1185
Star
22016
Fork
4786
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
1
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
T
TDengine
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
1
Issue
1
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
提交
Issue看板
提交
066a173d
编写于
3月 31, 2023
作者:
H
Haojun Liao
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
fix(tmq): fix the invalid write.
上级
ed21ef04
变更
1
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
1 changed file
with
7 addition
and
3 deletion
+7
-3
source/client/src/clientTmq.c
source/client/src/clientTmq.c
+7
-3
未找到文件。
source/client/src/clientTmq.c
浏览文件 @
066a173d
...
...
@@ -113,6 +113,7 @@ struct tmq_t {
typedef
struct
SAskEpInfo
{
int32_t
code
;
tsem_t
sem
;
}
SAskEpInfo
;
enum
{
...
...
@@ -2138,8 +2139,9 @@ int32_t tmq_commit_sync(tmq_t* tmq, const TAOS_RES* pRes) {
}
tsem_wait
(
&
pInfo
->
sem
);
code
=
pInfo
->
code
;
tsem_destroy
(
&
pInfo
->
sem
);
taosMemoryFree
(
pInfo
);
tscDebug
(
"consumer:0x%"
PRIx64
" sync commit done, code:%s"
,
tmq
->
consumerId
,
tstrerror
(
code
));
...
...
@@ -2159,7 +2161,7 @@ void updateEpCallbackFn(tmq_t* pTmq, int32_t code, SDataBuf* pDataBuf, void* par
tDeleteSMqAskEpRsp
(
&
rsp
);
}
tsem_post
(
&
p
Tmq
->
rspS
em
);
tsem_post
(
&
p
Info
->
s
em
);
}
void
addToQueueCallbackFn
(
tmq_t
*
pTmq
,
int32_t
code
,
SDataBuf
*
pDataBuf
,
void
*
param
)
{
...
...
@@ -2186,11 +2188,13 @@ void addToQueueCallbackFn(tmq_t* pTmq, int32_t code, SDataBuf* pDataBuf, void* p
int32_t
doAskEp
(
tmq_t
*
pTmq
)
{
SAskEpInfo
*
pInfo
=
taosMemoryMalloc
(
sizeof
(
SAskEpInfo
));
tsem_init
(
&
pInfo
->
sem
,
0
,
0
);
asyncAskEp
(
pTmq
,
updateEpCallbackFn
,
pInfo
);
tsem_wait
(
&
p
Tmq
->
rspS
em
);
tsem_wait
(
&
p
Info
->
s
em
);
int32_t
code
=
pInfo
->
code
;
tsem_destroy
(
&
pInfo
->
sem
);
taosMemoryFree
(
pInfo
);
return
code
;
}
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录