提交 b2d83082 编写于 作者: M minglonghuang

rename the 'sig-meetings' into 'docs', which is much proper name for the...

rename the 'sig-meetings' into 'docs', which is much proper name for the purpose of the repo. edit the aim and purpose of the repo, to make it more focus.
Signed-off-by: Nminglonghuang <roberthuang1010@163.com>
上级 1a0f31bb
{
"Leader":[
{
"gitee_id":"Robert",
"gitee_id":"minglonghuang",
"gitee_email":"minglong@iscas.ac.cn"
}
]
"Committers":[
{
"gitee_id":"keven",
"gitee_id":"kevenNO1",
"gitee_email":"likai20@iscas.ac.cn"
},
{
"gitee_id":"jony",
"gitee_id":"jony_code",
"gitee_email":"longjun@iscas.ac.cn"
},
{
"gitee_id":"yu_jiageng",
"gitee_id":"yu_jia_geng",
"gitee_email":"jiageng08@iscas.ac.cn"
},
{
......
# SIG-Meeting
简体中文 | [English](./sig_template.md)
# Docs
说明:本SIG的内容遵循OpenHarmony的PMC管理章程 [README](/zh/pmc.md)中描述的约定
说明:本SIG的内容遵循OpenHarmony的PMC管理章程 [README](/zh/pmc.md)中描述的约定
## SIG组工作目标和范围
### 工作目标
本SIG旨在为各SIG组的日常例会提供一个公开透明的展现平台。
为SIG仓提供文档、会议纪要及其他文档提供仓库,同时作为各SIG组的索引页
### 工作范围
* 搜集各SIG组每次例会后产生的会议纪要、会议材料。
* 为社区宣传提供可用的素材。
* 存放各SIG组每次例会后产生的会议纪要、会议材料
* 提供各SIG组链接索引
* 为社区宣传提供可用的素材
## 代码仓
- 代码仓地址:
- repository名称:https://gitee.com/openharmony-sig/meetings
- repository名称:https://gitee.com/openharmony-sig/docs
## SIG组成员
......@@ -22,10 +22,10 @@
- [Robert ](https://gitee.com/minglonghuang)
### Committers列表
- [keven](https://gitee.com/kevenNO1)
- [kevenNO1](https://gitee.com/kevenNO1)
- [jony_code](https://gitee.com/jony_code)
- [zhao_xiuxiu](https://gitee.com/zhao_xiuxiu)
- [yu_jiageng](https://gitee.com/yu_jia_geng)
- [yu_jia_geng](https://gitee.com/yu_jia_geng)
- [nicolaswang](https://gitee.com/nicolaswang)
- [duzc2](https://gitee.com/duzc2)
......@@ -33,5 +33,5 @@
### 联系方式(可选)
- 邮件列表:dev@openharmony.io
- Slack群组:xxx
- 微信群:xxx
- Slack群组:NONE
- 微信群:NONE
......@@ -324,8 +324,8 @@
]
},
{
"sig-name":"sig-meetings",
"projects":"https://gitee.com/openharmony-sig/meetings",
"sig-name":"docs",
"projects":"https://gitee.com/openharmony-sig/docs",
"project-path":"NONE"
}
]
......
Markdown is supported
0% .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
想要评论请 注册