Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
s920243400
PaddleOCR
提交
fdbbd71f
P
PaddleOCR
项目概览
s920243400
/
PaddleOCR
与 Fork 源项目一致
Fork自
PaddlePaddle / PaddleOCR
通知
1
Star
1
Fork
0
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
P
PaddleOCR
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
提交
Issue看板
提交
fdbbd71f
编写于
7月 15, 2020
作者:
littletomatodonkey
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
fix typo
上级
7a2b730f
变更
2
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
2 changed file
with
3 addition
and
4 deletion
+3
-4
doc/doc_ch/handwritten_datasets.md
doc/doc_ch/handwritten_datasets.md
+0
-1
doc/doc_ch/vertical_and_multilingual_datasets.md
doc/doc_ch/vertical_and_multilingual_datasets.md
+3
-3
未找到文件。
doc/doc_ch/handwritten_datasets.md
浏览文件 @
fdbbd71f
...
...
@@ -10,7 +10,6 @@
*
包含在线和离线两类手写数据,
`HWDB1.0~1.2`
总共有3895135个手写单字样本,分属7356类(7185个汉字和171个英文字母、数字、符号);
`HWDB2.0~2.2`
总共有5091页图像,分割为52230个文本行和1349414个文字。所有文字和文本样本均存为灰度图像。部分单字样本图片如下所示。
![](../datasets/CASIA_0.jpg)
(a) 五张单字图片样例
-
**下载地址**
:http://www.nlpr.ia.ac.cn/databases/handwriting/Download.html
-
**使用建议**
:数据为单字,白色背景,可以大量合成文字行进行训练。白色背景可以处理成透明状态,方便添加各种背景。对于需要语义的情况,建议从真实语料出发,抽取单字组成文字行
...
...
doc/doc_ch/vertical_and_multilingual_datasets.md
浏览文件 @
fdbbd71f
...
...
@@ -15,8 +15,8 @@
*
CCPD-Base: 通用车牌图片
*
CCPD-DB: 车牌区域亮度较亮、较暗或者不均匀
*
CCPD-FN: 车牌离摄像头拍摄位置相对更远或者更近
*
CCPD-Rotate: 车牌包含旋转(水平20
~50度,竖直-10
~10度)
*
CCPD-Tilt: 车牌包含旋转(水平15
~45度,竖直15
~45度)
*
CCPD-Rotate: 车牌包含旋转(水平20
\~
50度,竖直-10
\
~
10度)
*
CCPD-Tilt: 车牌包含旋转(水平15
\~
45度,竖直15
\
~
45度)
*
CCPD-Blur: 车牌包含由于摄像机镜头抖动导致的模糊情况
*
CCPD-Weather: 车牌在雨天、雪天或者雾天拍摄得到
*
CCPD-Challenge: 至今在车牌检测识别任务中最有挑战性的一些图片
...
...
@@ -40,7 +40,7 @@
*
2.单字符数据: 包括图片及标注数据,总共37张图片。
*
3.仅包含其他银行卡面,不具有更细致的信息,总共50张图片。
* demo图片展示如下,标注信息存储在excel表格中,下面的emo图片标注为
* demo图片展示如下,标注信息存储在excel表格中,下面的
d
emo图片标注为
* 前8位卡号:62257583
* 卡片种类:本行卡
* 有效期结束:07/41
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录