Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
慢慢CG
TDengine
提交
74487212
T
TDengine
项目概览
慢慢CG
/
TDengine
与 Fork 源项目一致
Fork自
taosdata / TDengine
通知
1
Star
0
Fork
0
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
T
TDengine
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
提交
Issue看板
提交
74487212
编写于
4月 12, 2021
作者:
E
Elias Soong
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
[TD-3606] <docs>: locale & charset options will not be checked when dnode add to cluster.
上级
43d17f80
变更
2
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
2 changed file
with
5 addition
and
6 deletion
+5
-6
documentation20/cn/10.cluster/docs.md
documentation20/cn/10.cluster/docs.md
+4
-5
documentation20/cn/11.administrator/docs.md
documentation20/cn/11.administrator/docs.md
+1
-1
未找到文件。
documentation20/cn/10.cluster/docs.md
浏览文件 @
74487212
...
...
@@ -55,12 +55,11 @@ arbitrator ha.taosdata.com:6042
| 4 | statusInterval | dnode向mnode报告状态时长 |
| 5 | arbitrator | 系统中裁决器的end point |
| 6 | timezone | 时区 |
| 7 | locale | 系统区位信息及编码格式 |
| 8 | charset | 字符集编码 |
| 9 | balance | 是否启动负载均衡 |
| 10 | maxTablesPerVnode | 每个vnode中能够创建的最大表个数 |
| 11 | maxVgroupsPerDb | 每个DB中能够使用的最大vgroup个数 |
| 7 | balance | 是否启动负载均衡 |
| 8 | maxTablesPerVnode | 每个vnode中能够创建的最大表个数 |
| 9 | maxVgroupsPerDb | 每个DB中能够使用的最大vgroup个数 |
备注:在 2.0.19.0 及更早的版本中,除以上 9 项参数外,dnode 加入集群时,还会要求 locale 和 charset 参数的取值也一致。
## <a class="anchor" id="node-one"></a>启动第一个数据节点
...
...
documentation20/cn/11.administrator/docs.md
浏览文件 @
74487212
...
...
@@ -150,7 +150,7 @@ TDengine集群中加入一个新的dnode时,涉及集群相关的一些参数
-
maxTablesPerVnode: 每个vnode中能够创建的最大表个数。默认值:1000000。
-
maxVgroupsPerDb: 每个数据库中能够使用的最大vgroup个数。
-
arbitrator: 系统中裁决器的end point,缺省为空。
-
timezone、locale、charset 的配置见客户端配置。
-
timezone、locale、charset 的配置见客户端配置。
(2.0.19.1 及以上的版本里,集群中加入新节点已不要求 locale 和 charset 参数取值一致)
为方便调试,可通过SQL语句临时调整每个dnode的日志配置,系统重启后会失效:
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录