Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
梦境迷离
Zio Redis
提交
64b45bec
Z
Zio Redis
项目概览
梦境迷离
/
Zio Redis
9 个月 前同步成功
通知
4
Star
2
Fork
0
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
DevOps
流水线
流水线任务
计划
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
Z
Zio Redis
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
DevOps
DevOps
流水线
流水线任务
计划
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
流水线任务
提交
Issue看板
前往新版Gitcode,体验更适合开发者的 AI 搜索 >>
未验证
提交
64b45bec
编写于
3月 16, 2023
作者:
S
Scala Steward
提交者:
GitHub
3月 16, 2023
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
Update zio-streams, zio-test, zio-test-sbt to 2.0.10 (#767)
上级
345be13a
变更
1
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
1 changed file
with
5 addition
and
5 deletion
+5
-5
build.sbt
build.sbt
+5
-5
未找到文件。
build.sbt
浏览文件 @
64b45bec
...
...
@@ -44,12 +44,12 @@ lazy val redis =
.
settings
(
stdSettings
(
"zio-redis"
))
.
settings
(
libraryDependencies
++=
List
(
"dev.zio"
%%
"zio-streams"
%
"2.0.
8
"
,
"dev.zio"
%%
"zio-streams"
%
"2.0.
10
"
,
"dev.zio"
%%
"zio-logging"
%
"2.1.9"
,
"dev.zio"
%%
"zio-schema"
%
"0.3.1"
,
"dev.zio"
%%
"zio-schema-protobuf"
%
"0.3.1"
%
Test
,
"dev.zio"
%%
"zio-test"
%
"2.0.
8
"
%
Test
,
"dev.zio"
%%
"zio-test-sbt"
%
"2.0.
8
"
%
Test
,
"dev.zio"
%%
"zio-schema-protobuf"
%
"0.3.1"
%
Test
,
"dev.zio"
%%
"zio-test"
%
"2.0.
10
"
%
Test
,
"dev.zio"
%%
"zio-test-sbt"
%
"2.0.
10
"
%
Test
,
"org.scala-lang.modules"
%%
"scala-collection-compat"
%
"2.9.0"
),
testFrameworks
:=
List
(
new
TestFramework
(
"zio.test.sbt.ZTestFramework"
))
...
...
@@ -102,7 +102,7 @@ lazy val example =
libraryDependencies
++=
List
(
"com.softwaremill.sttp.client3"
%%
"zio"
%
"3.8.11"
,
"com.softwaremill.sttp.client3"
%%
"zio-json"
%
"3.8.11"
,
"dev.zio"
%%
"zio-streams"
%
"2.0.
8
"
,
"dev.zio"
%%
"zio-streams"
%
"2.0.
10
"
,
"dev.zio"
%%
"zio-config-magnolia"
%
"3.0.7"
,
"dev.zio"
%%
"zio-config-typesafe"
%
"3.0.7"
,
"dev.zio"
%%
"zio-schema-protobuf"
%
"0.3.1"
,
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录