Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
张重言
ruby
提交
a9e10d3b
R
ruby
项目概览
张重言
/
ruby
通知
3
Star
2
Fork
0
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
R
ruby
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
提交
Issue看板
体验新版 GitCode,发现更多精彩内容 >>
提交
a9e10d3b
编写于
2月 16, 2020
作者:
M
Marcus Stollsteimer
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
NEWS.md: add missing ticket links
上级
6ca0a62d
变更
1
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
1 changed file
with
8 addition
and
3 deletion
+8
-3
NEWS.md
NEWS.md
+8
-3
未找到文件。
NEWS.md
浏览文件 @
a9e10d3b
...
...
@@ -10,9 +10,11 @@ sufficient information, see the ChangeLog file or Redmine
## Language changes
*
$SAFE is now a normal global variable with no special behavior. [Feature #16131]
*
$SAFE is now a normal global variable with no special behavior.
[[Feature #16131]]
*
yield in singleton class definitions in methods is now a SyntaxError. [Feature #15575]
*
yield in singleton class definitions in methods is now a SyntaxError.
[[Feature #15575]]
## Command line options
...
...
@@ -39,7 +41,7 @@ sufficient information, see the ChangeLog file or Redmine
* New method
* Add Net::HTTP#verify_hostname= and Net::HTTP#verify_hostname
to skip hostname verification. [
Feature #16555
]
to skip hostname verification. [
[Feature #16555]
]
## Compatibility issues (excluding feature bug fixes)
...
...
@@ -67,5 +69,8 @@ sufficient information, see the ChangeLog file or Redmine
[
Feature #8709
]:
https://bugs.ruby-lang.org/issues/8709
[
Feature #8948
]:
https://bugs.ruby-lang.org/issues/8948
[
Feature #15575
]:
https://bugs.ruby-lang.org/issues/15575
[
Feature #16131
]:
https://bugs.ruby-lang.org/issues/16131
[
Feature #16274
]:
https://bugs.ruby-lang.org/issues/16274
[
Feature #16377
]:
https://bugs.ruby-lang.org/issues/16377
[
Feature #16555
]:
https://bugs.ruby-lang.org/issues/16555
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录