Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
张重言
rails
提交
d89a33d1
R
rails
项目概览
张重言
/
rails
通知
1
Star
0
Fork
0
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
R
rails
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
提交
Issue看板
体验新版 GitCode,发现更多精彩内容 >>
提交
d89a33d1
编写于
7月 23, 2011
作者:
A
Aaron Patterson
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
just use normal ruby for stubbing
上级
a14f4566
变更
1
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
1 changed file
with
3 addition
and
5 deletion
+3
-5
actionpack/test/template/sprockets_helper_test.rb
actionpack/test/template/sprockets_helper_test.rb
+3
-5
未找到文件。
actionpack/test/template/sprockets_helper_test.rb
浏览文件 @
d89a33d1
...
...
@@ -26,10 +26,8 @@ def host_with_port() 'localhost' end
@assets
.
paths
<<
FIXTURES
.
join
(
"sprockets/app/stylesheets"
)
@assets
.
paths
<<
FIXTURES
.
join
(
"sprockets/app/images"
)
application
=
Object
.
new
application
=
Struct
.
new
(
:config
,
:assets
).
new
(
config
,
@assets
)
Rails
.
stubs
(
:application
).
returns
(
application
)
application
.
stubs
(
:config
).
returns
(
config
)
application
.
stubs
(
:assets
).
returns
(
@assets
)
@config
=
config
@config
.
action_controller
||=
ActiveSupport
::
InheritableOptions
.
new
@config
.
perform_caching
=
true
...
...
@@ -53,7 +51,7 @@ def url_for(*args)
assert_equal
"/dir/audio"
,
asset_path
(
"/dir/audio"
)
end
test
"asset_path with absolute urls"
do
assert_equal
"http://www.example.com/video/play"
,
asset_path
(
"http://www.example.com/video/play"
)
...
...
@@ -73,7 +71,7 @@ def url_for(*args)
assert_match
%r{http://assets-
\d
.example.com/assets/logo-[0-9a-f]+.png}
,
asset_path
(
"logo.png"
)
end
test
"With a proc asset host that returns no protocol the url should be protocol relative"
do
@controller
.
config
.
asset_host
=
Proc
.
new
do
|
asset
|
"assets-999.example.com"
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录