Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
张重言
rails
提交
9d664b18
R
rails
项目概览
张重言
/
rails
通知
1
Star
0
Fork
0
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
R
rails
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
提交
Issue看板
体验新版 GitCode,发现更多精彩内容 >>
提交
9d664b18
编写于
11月 10, 2013
作者:
E
Erik Michaels-Ober
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
Update tzinfo dependency to ~> 1.1
Include the tzinfo-data in the generated Gemfile on Windows.
上级
281f488f
变更
2
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
2 changed file
with
6 addition
and
1 deletion
+6
-1
activesupport/activesupport.gemspec
activesupport/activesupport.gemspec
+1
-1
railties/lib/rails/generators/rails/app/templates/Gemfile
railties/lib/rails/generators/rails/app/templates/Gemfile
+5
-0
未找到文件。
activesupport/activesupport.gemspec
浏览文件 @
9d664b18
...
@@ -22,7 +22,7 @@
...
@@ -22,7 +22,7 @@
s
.
add_dependency
(
'i18n'
,
'~> 0.6'
,
'>= 0.6.4'
)
s
.
add_dependency
(
'i18n'
,
'~> 0.6'
,
'>= 0.6.4'
)
s
.
add_dependency
'json'
,
'~> 1.7'
s
.
add_dependency
'json'
,
'~> 1.7'
s
.
add_dependency
'tzinfo'
,
'~>
0.3.37
'
s
.
add_dependency
'tzinfo'
,
'~>
1.1
'
s
.
add_dependency
'minitest'
,
'~> 5.0'
s
.
add_dependency
'minitest'
,
'~> 5.0'
s
.
add_dependency
'thread_safe'
,
'~> 0.1'
s
.
add_dependency
'thread_safe'
,
'~> 0.1'
end
end
railties/lib/rails/generators/rails/app/templates/Gemfile
浏览文件 @
9d664b18
...
@@ -28,3 +28,8 @@ source 'https://rubygems.org'
...
@@ -28,3 +28,8 @@ source 'https://rubygems.org'
# Use debugger
# Use debugger
# gem '
debugger
', group: [:development, :test]
# gem '
debugger
', group: [:development, :test]
<% end -%>
<% end -%>
<% if RUBY_PLATFORM.match(/bccwin|cygwin|emx|mingw|mswin|wince/) -%>
# Windows does not include zoneinfo files, so bundle the tzinfo-data gem
gem '
tzinfo
-
data
'
,
platforms:
[
:mingw
,
:mswin
]
<
% end
-
%>
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录