Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
张重言
rails
提交
269e1159
R
rails
项目概览
张重言
/
rails
通知
1
Star
0
Fork
0
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
R
rails
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
提交
Issue看板
体验新版 GitCode,发现更多精彩内容 >>
提交
269e1159
编写于
4月 23, 2017
作者:
J
Jon Moss
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
Add Action View info to 5.1 release notes
[ci skip]
上级
295b2025
变更
1
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
1 changed file
with
23 addition
and
0 deletion
+23
-0
guides/source/5_1_release_notes.md
guides/source/5_1_release_notes.md
+23
-0
未找到文件。
guides/source/5_1_release_notes.md
浏览文件 @
269e1159
...
...
@@ -314,10 +314,33 @@ Please refer to the [Changelog][action-view] for detailed changes.
### Removals
*
Removed deprecated
`#original_exception`
in
`ActionView::Template::Error`
.
(
[
commit
](
https://github.com/rails/rails/commit/b9ba263e5aaa151808df058f5babfed016a1879f
)
)
*
Remove the option
`encode_special_chars`
misnomer from
`strip_tags`
.
(
[
Pull Request
](
https://github.com/rails/rails/pull/28061
)
)
### Deprecations
*
Deprecated Erubis ERB handler in favor of Erubi.
(
[
Pull Request
](
https://github.com/rails/rails/pull/27757
)
)
### Notable changes
*
Raw template handler (the default template handler in Rails 5) now outputs
HTML-safe strings.
(
[
commit
](
https://github.com/rails/rails/commit/1de0df86695f8fa2eeae6b8b46f9b53decfa6ec8
)
)
*
Change
`datetime_field`
and
`datetime_field_tag`
to generate
`datetime-local`
fields.
(
[
Pull Request
](
https://github.com/rails/rails/pull/28061
)
)
*
New Builder-style syntax for HTML tags (
`tag.div`
,
`tag.br`
, etc.)
(
[
Pull Request
](
https://github.com/rails/rails/pull/25543
)
)
*
Add
`form_with`
to unify
`form_tag`
and
`form_for`
usage.
(
[
Pull Request
](
https://github.com/rails/rails/pull/26976
)
)
Action Mailer
-------------
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录